Anda di halaman 1dari 13

Captulo Dois

02:01
[A] Se eles [em Jerusalm] no vo reconhec-lo, eles [em sua prpria cidade] enviar outro
com ele para prestar depoimento sobre ele.
[B] No incio, eles aceitariam testemunho sobre a lua nova de todos.
[C] Uma vez que a mnima tinha assuntos estragados, eles fizeram a regra de que devem
aceitar nico testemunho daqueles que so reconhecidos.
[D] Em primeiro fariam alargamentos Kindle.
[E] Uma vez que os samaritanos tinha assuntos estragados, eles fizeram a regra de que os
mensageiros iria adiante.
[I: 1 A] disse R. Jonas: "Ele deve ter sido necessrio assuntos quadro da seguinte maneira,
[revertendo fim das clusulas ']: No incio, eles aceitariam testemunho sobre a lua nova de
todos. Se eles [em Jerusalm] no vo reconhec-lo, eles [em sua prpria cidade] enviar outro
com ele para prestar depoimento sobre ele. "
[B] Disse R. Yose, "Mesmo de acordo com [ordem de] Mishn nossa formulao aceitvel: Se
eles [em Jerusalm] no vo reconhec-lo, eles [em sua prpria cidade] enviar outro com ele
para prestar depoimento sobre ele. Por que isso? Porque No incio, eles aceitariam
testemunho sobre a lua nova de todos. Uma vez que o minim tinha assuntos estragados, eles
fizeram a regra de que os mensageiros iria adiante.
[I: 2 a] e a declarao de uma testemunha suficiente?
[B] "A partir de seu prprio pas, que dado a voc:" desde que legalmente testemunhas no
so necessrios, e eles disseram que as testemunhas so necessrias, eles disseram que a
declarao de uma testemunha suficiente.
[C] Pode uma testemunha ser invocado como so dois?
[D] O que constituiria um caso adequado?
[E] Se houve algum que conhece seu prprio punho e letra de seu companheiro, e aquele a
quem ningum, exceto seus companheiros sabem, seu companheiro combinado com um da
rua testemunhar contra ele?
[F] R. Zeira [em nome de] Rab Huna em nome de Rab: ". Ele e outro no so combinados [para
depor] relativa assinatura da segunda testemunha"
[G] Ns no precisamos saber sobre um caso em que havia dois [testemunhas], da escrita de
um de que toda a gente sabe e da escrita de outro que ningum a no ser o seu companheiro
sabe. seu companheiro tratado como um da rua testemunhar contra ele? Pois, se assim
for, o resultado seria que todo o testemunho estabelecido por uma testemunha! [Ento, isso
no problema.]
[H] R. Jud disse: "E ele est certo. Eis que, se dois saram de uma certa cidade, onde a maioria
so os no-judeus, como este Susita, e no caso de uma todo mundo sabe que ele um
israelita, e no caso do outro, ningum sabe dele, mas sua companheiro, deve-seu companheiro
ser tratado como um da rua testemunhar contra ele? Se voc disser que sim, no o resultado
que todo o testemunho estabelecido por uma testemunha? Portanto, aqui tambm o
resultado seria que todo o testemunho estabelecido por uma testemunha? "
[I] aprendemos l: O oficial disse a eles, ir e ver se o tempo para o abate chegou. Se ele veio,
aquele que percebe ele diz que " dia" [M. Yoma 3:1].
[J] O que dia?
[K] a estrela da manh.
[L] L eles dizem, "a estrela da manh brilha," [o que significa que em aramaico palestino]
"brilha a estrela da manh."
[M] e [a declarao] de uma testemunha suficiente?
[N] um caso diferente aqui, pois voc capaz de verificar isso.
[O] Mas no deve tomar uma conta a possibilidade de que, enquanto outra testemunha sobe
para verificar, e volta para baixo, a luz veio?
[P] fcil o suficiente para reconhecer o engano em tal caso, [pois se ele est dizendo a
verdade, ele deve estar ficando mais leve].
[Q] Se uma testemunha disse: "Ento, e assim nasceu no sbado," eles circuncid-lo em seu
depoimento [substituir as restries do sbado].
[R] [Se o que ele disse foi: "A criana nasceu em] anoitecer no final do sbado", eles mov-lo
em seu testemunho.
[S] R. Immi mudou [a criana] com base no depoimento das parteiras.
[T] R. Matanias mudou [a criana] com base na luz da lua.
[U] R. Immi circuncidado com base no testemunho de mulheres que disseram que ainda era
luz sobre Susita.
[I: 3 A] Ser que aqueles que conhecem as testemunhas do aparecimento da lua violam o
sbado em seu nome?
[B] Vamos derivar a resposta do seguinte caso:
[C] Disse R. Nehorai barra Shanyah, "Aconteceu que eu fui para testemunhar de uma
testemunha certa Usha, e eles no precisam de mim. Mas eu procurava um pretexto para
tornar possvel no sbado para eu visitar os meus companheiros. "
[II: 1 A] E como eles estragam assuntos?
[B] que se costumava dizer, "A Festa das Semanas [sempre] segue o sbado", e que costumava
sair sobre ele enquanto ainda era noite, com a presuno de que iria ser santificado.
[C] Ento a respeito [do New Moon] de Nisan no vamos aceitar o seu testemunho, mas sobre
o resto dos meses devemos aceit-los o seu testemunho.
[D] Disse R. Yose o filho de R. Abun, "A desordem comeou com Adar essencial."
[E] Ento, quando h um acordo com eles, no devemos aceit-los, mas se no houver acordo
com eles, podemos aceit-los!
[F] A Mishn a regra que cobre o nico caso em considerao a regra que cobre o outro [para
preservar a consistncia em todas as matrias].
[II: 2 A] Aconteceu que o Boethusians contratou duas falsas testemunhas para depor sobre a
lua que tinha sido santificado.
[B] O veio. deu o seu testemunho e seguiu o seu caminho.
[C] O outro veio e disse: "Eu estava subindo a subida de Adumim e vi que agachado entre duas
rochas, a sua cabea como [a de] um bezerro, suas orelhas como [aqueles] de uma criana, e
eu vi lo, assustou-se e saltou para trs. E eis zuzim 200 so amarrados em minha bolsa. "
[D] Eles disseram-lhe: "Eis 200 zuzim so dadas a voc [58a] como um dom, e aqueles que lhe
enviou vir a ser amarrada. Mas, quanto a voc, por que voc se coloque em perigo? "
[E] Ele disse-lhes: "Eu os vi tentando enganar os Sbios. Eu disse [para mim]: 'Melhor que eu
deveria ir e dar a conhecer aos Sbios ".
[III: 1 A] O transtorno ocorreu l?
[B] Que esses eram faris de iluminao neste dia. e estes foram balizas de iluminao no dia
seguinte. e eles pensavam que o Tribunal tinha mudado sua mente intercalar, e tornaram-se
desordenada.
[C] que interromperam os fogos baliza?
[D] Rabino interrompido os fogos baliza, e ele permitiu que o assassino [para testemunhar
sobre a lua nova], e ele permitiu testemunho boatos na mesma matria, e ele lhes permitiu
sair em no crepsculo, no final dos vinte e nono dia do ms lunar ou a noite que marca o incio
do trigsimo dia quando ainda era noite, no pressuposto de que o novo ms seria santificado
no dia seguinte.
[E] R. Abbahu disse, "Apesar de voc dizer que eles interrompido os fogos baliza, eles no
interromper as do mar de Tiberades."
[F] R. Zeira perguntado antes R. Abbahu, "Com relao aos que vemos em Safed. por que se
acende faris? "
[G] disse-lhe: "Rabi interrompido os fogos baliza. Assim, com relao Safed, por que ele
balizas de luz? "
[H] " s por uma questo de declarar o assunto, para se certificar de que eles. sabe. "
[I] Eles no levantar [beacons ao sinal] na noite do seu prprio tempo [o trigsimo dia do ms
lunar], mas [o sinal] a noite de sua intercalao.
[J] Eles no levantar [beacons ao sinal] na noite do seu prprio tempo por causa do dia do
Festival, mas cri-los at a noite de sua intercalao.
[K] Eles no levantar [faris], exceto para as luas novas, que so estabelecidos em seu devido
tempo, por causa do Festival que acontece a cair na vspera do sbado. [Goldman: desta
forma, nenhuma confuso se desenvolver quando o fogo foi visto na noite de sbado aps um
Ano Novo que comeou na noite de quinta-feira. Potencialmente, a mesma confuso
poderiam tambm desenvolver em qualquer caso em que um ms com defeito terminaria na
noite de quinta-feira. Em tais casos, os faris foram acesas na noite em que comeou o dia
trigsimo segundo.]
[L] Eles no levantar [faris] a noite do seu prprio tempo por causa do dia do festival. Eles
no levantar [faris] a noite de sua intercalao por causa de honrar o sbado.
[M] Agora, se voc diz para levant-los seja para as Luas Novas, que so estabelecidos em seu
devido tempo, ou se por meses intercalados que no so estabelecidas em seu devido tempo,
se voc diz assim, eles iriam pensar, talvez, o Tribunal teve governou de intercalar e eles se
tornam desordenados.
02:02
[A] Como que eles chamas Kindle?
[G] Eles trazem varas de cedro longas de madeira, canas, oleastro madeira e linho reboque.
[H] e uma liga-los juntos com uma corda.
[I] e ele vai at o topo da colina e luzes-los.
[J] e ele acena-los para l e para c e para cima e para baixo, at que ele v seu companheiro,
fazendo o mesmo no topo da colina prxima, e assim, com o topo da colina terceiro [e alm].
[K] E, comeando por o lugar fez chamas eles Kindle?
[L] Do Monte das Oliveiras [que deu o sinal] para Sarteba, de Sarteba para Agripina, de
Agripina para Hauran, de Hauran apostar Baltin.
[M] Mas eles no passar de Baltin Bet.
[N] Em vez disso [de que ponto de vista] um ondas-los para l e para c, para cima e para
baixo, at que ele iria ver o Exlio todo antes dele se iluminou como uma fogueira.
[I: 1 A] O que "o tipo de madeira aqui em discusso? pinhal.
[II: 1 A] R. Jonah disse: ". As tochas foram transferidas na forma de um corredor (em
ziguezague)"
[B] R. Zeira disse: "Ento, que no fossem pensar que uma estrela."
[C] R. Yose disse: "Temos visto uma estrela ir para cima e para baixo;. Vimos uma estrela ir e
vir"
[III: 1 A] Foi ensinado: Nas montanhas de Mikhvar Gedor.
[B] R. Huna disse:. Quando fomos at aqui, subiu para o topo da Baltin Bet, e vimos as
plancies da Babilnia, como se fossem gafanhotos "
02:03
[A] Havia um grande ptio em Jerusalm, chamado Ya'azeq Bet, ao qual todas as testemunhas
reunir.
[B] E h o tribunal examina.
[C] Agora, eles se preparam refeies grandes por eles, para que eles devem criar o hbito de
vir.
[D] Em primeiro lugar, [tendo chegado no sbado] e, portanto, no ter rea permitida de
sbado] viagem, eles no se moveram de l o dia inteiro.
[E] Rabban Gamaliel o presbtero ordenado que eles podem se mover por dois mil cvados em
cada direo.
[F] E [esta regra aplica] no apenas a estes, mas tambm (1) uma parteira que vem para
ajudar, e (2) que vem para ajudar no caso de um fogo, (3) no caso de um cerco, (4) para salvar
algum de se afogar em um rio, (5) ou dos escombros de uma casa-
[G] eis que [ter completado sua tarefa], eles esto no estado dos habitantes da cidade, e eles
tm o direito de se mover por dois mil cvados em todas as direes.
[H] Ele ordenou que eles podem mover-se por dois mil cvados em cada direo.
[I: 1 A] Qual o significado de Ya'azeq Aposta?
[B] que eles estavam cultivando a lei, como est escrito ", e ele empatou, e limpando-a das
pedras" (Is 5:2).
[II: 1 A] Em primeiro lugar, [tendo chegado no sbado] e, portanto, no ter rea permitida de
sbado de viagem], eles no se moveram de l o dia inteiro:
[B] Eles mais tarde veio a consider-los como navios que vieram de fora do limite de sbado
noite, o que pode ser movido dentro de uma escala de quatro cvados.
[C] Eles mais tarde veio a consider-los como navios que descansavam no ptio. que pode ser
movido dentro do ptio.
[D] Em seguida, Raban Gamaliel, o Velho veio e decretou que eles podem mover-se por dois
mil cvados em cada direo.
[II: 2 A] Foi ensinado: [o mesmo limite de dois mil cvados se aplica] mesmo se um veio de
alm das fronteiras sbado circuncidar um beb.
[B] Esta Mishn est de acordo com R. Eleazar. Para ns aprendemos l: R. Eleazar disse alm
disso, eles podem cortar madeira [no sbado] para fazer carvo, a fim de forjar um ferro
implementar [M. Shab. 19:01].
02:04
[A] Como eles examinar as testemunhas?
[B] A dupla, que faz sua primeira apario eles examinar primeiro.
[C] Eles trazem o mais velho deles e dizer-lhe: "Diga-nos. Como voc v a lua? Foi ele de frente
para o sol ou se afastou dele? Foi para o norte ou para o sul? Quo alto era, e em que direo
ele foi apoiado? E como ampla foi? "
[D] Se ele disse, "Ele estava de frente para o sol", ele no disse nada.
[E] Depois, eles trariam o segundo partido e examin-lo.
[F] Se o seu testemunho coincidiu, o seu testemunho foi confirmado.
[G] E [no caso de] todos os outros pares de testemunhas, eles pedem os pontos principais,
[H] no porque precisava de sua [prova], mas de modo que no deve sair decepcionado,
[I] para que eles pudessem torn-lo um hbito de vir no futuro.
[I: 1 A] R. Yohanan disse: "Mesmo aquele que est equivocado ao mximo tudo no errar nesta
matria, '? Na frente do sol ou atrs do sol" No deveria ler seno concavidade [ da lua] na
frente do sol concavidade, [da Lua] atrs do sol. "
[B] Bar Qappara ensinou ambos [em seu Mishn]: na frente do sol [ou] por trs do sol;
concavidade na frente do sol, concavidade atrs do sol.
[C] R. Yohanan disse: "Est escrito: Hamshel e Pahad esto com Ele, Ele faz a paz nas suas
alturas (J 25:2). O sol nunca viu a concavidade da lua. "
[D] R. Simon ben Yohai ensinou: Desde o firmamento de gua e as estrelas so de fogo e eles
moram juntos e no prejudicar o outro, por isso, "Ele faz a paz nas suas alturas."
[E] R. Abun disse, "o prprio anjo meia gua e fogo metade, e ele tem cinco [incongruentes]
Caractersticas: 'e seu corpo era como Trsis, e seu rosto como um relmpago, e os seus olhos
como tochas de fogo, e os seus braos e os seus ps, como a cor de cobre polido, eo som das
suas palavras era como o barulho de uma multido "(Daniel 10:6)."
[F] R. Levi disse: "No planeta j v o que a precede, mas todos eles sobem como aqueles que
subir uma escada para trs."
[G] O Santo, bendito seja Ele, criou janelas de que o mundo pode us-los: no leste. e no oeste,
e um no centro do firmamento. de onde veio para o norte no incio da Criao.
[H] A distncia do sol cobre em 30 dias, a lua cobre em dois dias e meio. O que o sol cobre em
dois meses, a lua cobre em cinco dias. O que o sol cobre em trs meses, a lua cobre em sete
dias e meio. O que o sol cobre em seis meses, a lua cobre em 15 dias. O que o sol cobre em
doze meses. a lua cobre em 30 [dias].
[I] R. Jonas disse: "No h aqui uma medida [exata], mas um pouco menos."
[I: 2 A] Foi ensinado: se o reflexo da lua foi visto em um vidro refletindo ou na gua, que no
pode depor sobre ela.
[B] R. Hiyya bar Abba disse: "Se eles viram sair de uma nuvem e entrar em outra nuvem, eles
podem testemunhar sobre isso."
[C] Aqui est um caso concreto: R. Hanina foi para En-Tab para a bno da lua nova, e que o
tempo estava nublado.
[D] Ele disse: "Agora eles vo dizer:! Quo pesado o tempo deste homem velho"
[E] Assim, o Santo Abenoado seja Ele perfurado por ele como uma peneira, e parecia com
ele.
[F] R.Hiyya o Velho caminhava luz da lua de idade por quatro quilmetros.
[G] R. Abun atirava pedras contra ele, e ele disse: "No envergonhe os filhos de seu mestre.
Esta noite [de acordo com os nossos clculos] devemos ver voc [novo] em tal e tal lugar;! E
voc visto agora neste lugar "
[H] Imediatamente, [por um milagre] a lua desapareceu.
[II: 1 a] para o norte da mesma, para o sul do mesmo:
[B] Algumas autoridades ensinar: [Se ele diz] para o norte da mesma, sua declarao
confirmada.
[C] Outras autoridades ensinar: [Se ele diz] para o sul do mesmo, sua declarao confirmada.
[D] Em relao ao que diz, "para o norte da mesma", sua declarao confirmada, "[ele fala
dos meses] de Tevet at Tamuz.
[E] No que diz respeito ao que diz, "para o sul do mesmo", sua declarao confirmada, "[ele
fala dos meses] de Tamuz at Tevet.
[III: 1 A] Qual foi, e em que direo ela foi inclinando-se? E como ampla foi? "
[B] Qual foi a sua altura [acima do horizonte]?
[C] Este diz, "uma distncia igual a um boi-prod."
[D] E este diz: "A distncia igual a duas boi-aguilhes."
[E] Algumas autoridades ensinar suas declaraes so confirmadas.
[F] e outras autoridades ensinar: suas declaraes no so confirmados.
[G] No que diz respeito ao que diz, "as suas declaraes so confirmadas", este o caso de
testemunhas, como estava de p [no momento da observao] uma acima e outra abaixo.
[H] No que diz respeito ao que diz, "as suas declaraes no so confirmadas," este o caso
de testemunhas, como tinha sido de p no mesmo nvel.
[I] Qual foi a sua largura [do crescente]?
[J] Como um gro de cevada ou mais.
[K] E se ele disse, "na frente do sol", ele no disse nada.
02:05
[A] O presidente do tribunal diz, " santificado."
[B] E toda a multido responde-lhe: "Ele santificado. Ele santificado. "
[C] Se ele aparece no tempo esperado ou no aparece no tempo esperado, eles santific-lo.
[D] R. Eleazar b. R. Sadoq diz: "Se ele no aparecer no seu tempo esperado, eles no santificar,
para o Cu j declarou que santificado."
[I: 1 A] ensinado: R. Simon ben Yohai diz: "E voc deve santificar o qinquagsimo ano" (Lv
25:10)-uma santifica anos e no meses. "
[B] Mas no estamos ensinado, A cabea do Tribunal diz: "Ele santificado"?
[C] Qual o significado de "ele santificado?", Afirmou.
[I: 2 A] ensinado: Para efeitos de santificar a lua, eles comeam [para tirar votos] do lder.
[B] Disse R. Hiyya barra Adda, "A Mishn faz esse ponto, quando diz, o chefe do Tribunal diz
que ' santificada."
[I: 3 A] ensinado: Para efeitos do intercalando o ano, comeam [para tirar votos] do lado
[banco].
[B] Disse R. Zebida, "Mas com relao a essa casa l, eles no faz-lo dessa forma."
[C] Mas no ouviu o que R. Hiyya barra Madya, R. Jonas, R. Abba, R. Hiyya bar Abba em nome
de R. Yohanan, disse: "Para efeitos de santificar a lua, eles comeam a votar a partir da cabea,
com a finalidade de intercalando o ano, eles comeam a votar a partir do lado ".
[D] No foi o caso em que R. Yohanan veio, e ele era o mais novo entre eles, para que eles lhe
disseram: "Diga a frmula," Eis o ano santificado por meio de sua intercalao. "Ele disse,"
Eis que o ano santificado por meio de intercalao. "
[E] Disse R. Jonathan, "Observe a formulao de questes que o filho do ferreiro [Yohanan]
nos ensinou: Se ele tivesse dito," por meio de sua intercalao ", eu teria dito que estes
referem-se aos 11 dias de que o ano solar excede o ano lunar de ano para ano, mas como ele
disse, "por meio de intercalao", isso significa que os sbios acrescentou 30 dias ao ano e
assim intercalados isso ".
[I: 4 A] R. Jacob Bar Aha em nome de R. Yose em nome de R. Yohanan: "Para proclamar uma
intercalao, seguimos a ordem das datas de ordenao [dos membros do tribunal], para fins
de estudo a casa vamos pela ordem comum [a regularidade do atendimento], no pressuposto
de que todo mundo fala em seu lugar. "
[B] Por exemplo, R. Hanina abre discusso, R. Yohanan e R. Simeon b. Laqish fech-lo; R. Abba
bar abre Zebida, R. Hiyya e R. Yose e R. perto Immi. R. Ageu abre, R. Jonas e R. perto Yose.
[C] Kahana foi ordenado antes de Jacob R. bar Aha. R. Jacob bar Aha entrou antes dele para a
intercalao [do ano]. Ele disse: "Ento, o autor da regra no estar a seu ensino!"
[D] R. Hiyya bar Abba estava em orao. R. Kahana entrou e ps-se em orao por trs dele.
Quando R. Hiyya bar Abba terminou suas oraes, ele sentou-se, de modo a no passar antes
R. Kahana, [que estava estendendo suas oraes].
[E] Quando R. Kahana terminou, ele disse-lhe: "Ser que o seu costume, para irritar seus
superiores?"
[F] Ele disse-lhe: "Meu senhor, eu sou da casa de Eli, e est escrito acerca da casa de Eli:" que
a iniqidade da casa de Eli no deve ser purgado com sacrifcio nem com oferta de manjares (1
Samuel 3 : 14). "Com sacrifcio e com a oferta de" expiao no alcanado, mas com a
orao ".
[G] Ento ele orou a respeito dele, e ele teve a sorte de envelhecer at que suas unhas se
tornou vermelho como um beb.
[H] Aconteceu sobre R. Simeon ben Laqish que eles deixam um homem velho antes dele ir
para o propsito de intercalao [do ano], e eles trouxeram de seu porto.
[I] disse [Simeo], "Essa pode ser a sua recompensa!"
[J] Mas ele no ouviu o que R. Qerispa disse em nome de R. Yohanan, "Aconteceu que, trs
vaqueiros intercalados do ano. Um deles disse: "O incio e as sementes final florescer
simultaneamente em Adar." E outro disse: "Quando um vento leste em Adar, golpe de sua
bochecha e expulsar para encontr-lo." E outro disse: 'Um boi em Adar em sua caneta vai
morrer, e, sombra de uma figueira risca sua pele. "Ns vimos um ano sem qualquer um
deles, e no ano foi intercalada em uma palavra a dizer-lo."
[K] R. Helbo disse: "E o Tribunal concordou com eles."
[L] Mas no R. Zeira dizer: "Isto , desde que todos eles decidir a partir de um [o mesmo]
razo"?
[M] Uma vez que estes concordam com estes, e estes concordam com estes, como se todos
eles decidir a partir de uma razo.
[N] e Raban Simeo ben Laqish ficou irritado quanto a este assunto. Ele estava perturbado por
causa do que R. Eleazar disse, por R. Eleazar disse: "E a minha mo ser contra os profetas que
vem a mentira, e que adivinham mentira, no estaro no conselho secreto do meu povo, [e
que no deve ser escrito no registo da casa de Israel. e eles no viro para a terra de Israel
(Ezequiel 13:09). "[Eles no estaro no conselho secreto do meu povo]", que se refere ao
"segredo de intercalao. '' E no ele escrito no registo da casa de Israel'-que se refere
ordenao. "E eles no viro para a terra de Israel', que refere-se terra de Israel."
[O]. E R. Eleazar disse: "Quando eu fui at aqui, eu disse: 'Aqui est ele' com relao a um,
quando fui ordenado, eu disse. "Aqui est" em relao a dois, e quando subi para intercalao
[a estar no conselho], eu disse: 'aqui est' com relao a trs ".

[II: 1 A] R. Abba bar Zebida em nome de Rab, "O raciocnio de R. Eleazar, o filho de R. Sadoq
que desde que a Corte celestial v que o Tribunal terrestre no santific-lo. eles santific-lo. "
02:06
[A] Um retrato das formas da lua fez Rabban Gamaliel ter em um tablet e na parede de seu
quarto superior, que ele iria mostrar pessoas comuns, dizendo: "Voc viu como este ou como
aquele?"
[B] M'SH S: ". Vimos isso de madrugada [na manh do vigsimo nono], no leste e no oeste
vspera no" Duas testemunhas veio e disse:
[C] Disse R. Yohanan b. Nuri, "Eles so falsas testemunhas".
[D] Agora, quando eles vieram para Yabneh, Raban Gamaliel aceitou seu testemunho
[assumindo que errou ao amanhecer].
[E] E, alm disso, dois veio e disse: "Ns vimos isso em seu prprio tempo, mas na noite do dia
acrescentado que no parece [ao tribunal]".
[F] Ento Rabban Gamaliel aceita o seu testemunho.
[G] Disse R. Dosa b. Harkinas, "Eles so falsas testemunhas.
[H] "Como eles podem testemunhar que uma mulher deu luz, quando, no dia seguinte, seu
estmago ainda est l em cima entre os dentes [pois no havia lua nova!]?"
[I] disse-lhe R. Josu: "Eu posso ver a sua posio."
[I: 1 A] R. Simlai disse, ". O raciocnio de R. Yohanan ben Nuri que em relao a qualquer lua
nova nascer antes de seis horas, no o poder no olho para ver a lua velha"
[B] E isso ensinado assim: Se a velha lua aparece na parte da manh, a lua nova no aparece
noite, se a lua nova aparece noite, a lua de idade no poderia ter aparecido na parte da
manh.
[C] Disse R. Hiyya bar Abba, "Ento por que Raban Gamaliel aceit-los? Porque assim era uma
tradio que tinha de seus pais: s vezes ele vai pelo caminho mais curto, s vezes pelo longo
percurso ".
02:07
[A] disse-lhe Rabban Gamaliel, "Eu decreto que voc vem a mim com sua equipe e bolsa no Dia
da Expiao, que determinado de acordo com o seu julgamento."
[B] R. Aqiba foi e encontrou-o perturbado.
[C] Ele disse-lhe: "Eu posso servir de base para mostrar que tudo o que Raban Gamaliel fez foi
validamente feito, uma vez que diz:" Estas so as festas fixas do Senhor, santas convocaes,
mesmo, que voc deve proclamar '( Lev. 23:4). Se eles esto em seu momento adequado ou
no em seu devido tempo, no tenho definido, mas estas festas [que proclamareis] [vs M.
02:07 D]. "
[I: 1 A] Para quem ele enviar?
[B] do que ensinado: R. Disse Josu: "Teria sido melhor para mim mentir [mortos] na cama
do que Gamaliel Rabban deveria ter enviado essa coisa", isso indica que ela foi enviada para R.
Josu.
[C] Com quem foi que enviou?
[D] do que ensinado nas seguintes palavras: ele lhe disse, "voc me confortou, Aqiba",-isso
indica que ela foi enviada para a mo de R. Aqiba.
[E] O que ele [Aqiba] tm para ensinar?
[F] Disse R. Yose disse: "Ns sabamos que se santificou, sem testemunhas, ele ainda
santificado."
[G] Ento, o que ele veio para atestar?
[H] Que se santificou e depois as testemunhas foram encontrados para estar mentindo, eis
que este um acto vlido de santificao. "
[I] Mas eis que no foi ensinado: "Uma vez que mais de 40 pares [de testemunhas] estavam
passando [por meio], e R. Aqiba detidos em Lod."
[J] Isto porque havia 40 pares, mas se fosse um par, ele no teria detido ele.
02:08
[A] Ele veio para R. Dosa b. Harkinas.
[B] Ele [Dosa] lhe disse: "Agora, se ns vamos ter problema com o tribunal de Raban Gamaliel,
temos de ter problema com cada tribunal nico, que tem vindo a ser desde o tempo de Moiss
at o presente dia, uma vez que diz: "Ento subiram Moiss e Aro, Nadabe e Abi, e setenta
dos ancios de Israel" (Ex. 24:9). Agora, por que no os nomes dos ancios foi dado? Para
ensinar que cada grupo de trs [ancios], que surgiu como um tribunal de Israel, eis que eles
so equivalentes ao tribunal do prprio Moiss. "
[C] [Josu] levou sua equipe com a bolsa na mo e fui junto para Yabneh, para Rabban
Gamaliel, no Dia da Expiao que havia sido determinado de acordo com clculos [Gamaliel].
[D] Rabban Gamaliel levantou-se e beijou-lhe a cabea e disse-lhe: "Venha em paz, meu
mestre e meu discpulo-Meu mestre em sabedoria, e meu discpulo em aceitar minhas
decises."
[I: 1 A] Est escrito ", e Samuel disse ao povo:" o Senhor que escolheu a Moiss ea Aro e
tirou a vossos pais da terra do Egito "(1 Samuel 12:6). "E o Senhor enviou Jerubaal e Baraque e
Jeft e Samuel e vos livrou da mo dos seus inimigos por todos os lados e voc morava em
segurana" (1 Sam. 12:6)-Jerubaal Gideo, Baraque Sanso, Jeft Jeft, o Gileadi.
[B] A Tor, assim, em comparao destes trs pesos leves do mundo, Jerubaal, Baraque, e
Jeft, aos trs poderosos do mundo [Moiss, Aro e Samuel] para lhe ensinar que os tribunais
de Gideo, e de Jeft, e de Sanso eram iguais aos de Moiss, Aro e Samuel.
[C] E no s isso, mas justape os grandes homens de ambos os lados, e os menores no meio.
[I: 2 A] Rabban Gamaliel levantou-se e beijou-lhe a cabea e disse-lhe: ". Venha em paz, meu
mestre e meu discpulo-Meu mestre em sabedoria, e meu discpulo em aceitar minhas
decises"
[B] "meu professor" em sabedoria "e meu discpulo" em que tudo o que eu decreto sobre ele,
ele cumpre ".
[I: 3 A] Est escrito: "De quem bois esto bem carregadas de nenhuma violao, e no vai para
frente, e no reclamando nas ruas" (Sl 144:14).
[B] R. Yohanan e R. Simeon b. Laqish: R. Yohanan disse, "'bois Laden' no est escrito aqui, mas
nossos [Laden] professores em Tor. Sentido "Laden": quando o urso grande o pequeno, '. H
nenhuma violao, nem ir por diante, no h reclamando nas ruas' "
[C] R. Simeon b. Laqish interpreta este versculo apenas de uma forma reversa [a interpretao
de R. Yohanan]: "'bois Laden' no est escrito aqui, mas nossos professores so suportados
com, ou seja: quando o urso pequeno a grande ', ento no h violao , nem ir por diante,
no h reclamando nas ruas ".
[D] R. Shila da aldeia de Temarta em nome de R. Yohanan: "Ele designou a lua para as
estaes, o sol conhece a sua vinda" (Sl 104:19). Do sol "que se conhece sua corning", Ele
designou a lua para festivais (Sl 104:19). "
[E] Disse R. Berekhiah: "Est escrito: 'e eles partiram de Ramss no primeiro ms, [no dia
quinze do primeiro ms; no dia seguinte aps a pscoa os filhos de Israel do Egito] (Nm 33:3).
Quando se define na noite do festival, 14 pores do sol esto na mesma, portanto a partir do
pr do sol, voc conta para a lua ".
[F] Disse R. Simon, "'E sejam [para sinais e para estaes, e por anos, e para os dias] (Gn 1:14),
por meio de que [sol] e por meio de que [lua] ".
[G] R. Yohanan disse: "E era noite, e era manh, um dia" (Gn 1:5). "
[H] R. Simeon b. Laqish disse: "Este [ms vos ser o princpio dos meses" (Ex. 12:2), quando
toda ela [dia] ser do novo [ms]. "
[I] Voc deve dizer, portanto, que o que R. Yohanan disse necessrio para R. Simeon b.
Laqish, e que R. Simeon b. Laqish disse necessrio para R. Yohanan. Se R. Yohanan fez a sua
declarao, mas R. Simeon b. Laqish no fazer a sua declarao, teramos que admitir que nem
sequer dizer tudo isso [o dia] deve ser do novo ms. "Isso prova que h uma necessidade de
que R. Simeon ben Laqish disse.
[J] ou se R. Simeon b. Laqish fez a sua declarao, mas R. Yohanan no fazer a sua declarao,
teramos que admitir que ele s disse dia ', mas no a noite. Isto prova que necessrio para
que R. Yohanan dito, e uma necessidade de que R. Simeon b. Laqish disse.
Captulo Trs
Neusner, J. (2008). O Talmud de Jerusalm: A traduo e comentrio (Rosh Hashshanah 01:08-
02:08 D). Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers.

Anda mungkin juga menyukai