htm
EFLH3000
Agrafe BRITANNIQUE Tye Harlow, Essex CM18 7NS Royaume-Uni des unités 1-4 Ployters Rd
de passe-temps d'horizon
DSM et DSM2 sont des marques déposées ou des marques déposées de Horizon Hobby, Inc.
la marque déposée de Spektrum est employées avec la permission des radios de
Bachmann Industries, Inc. Spektrum et les accessoires sont exclusivement fournis par
Horizon Hobby, Inc.
Manuel
d'instruction
de rtf
Note : Essayer de piloter l'hélicoptère sans lire complètement le manuel peut causer des
dommages à vous-même et aux gens à proximité, aussi bien que des dommages à l'hélicoptère.
Caractéristiques
Batterie Li-PO (2 des cellules 120mAh 1 3.7V 14c de batterie ................... inclus)
Chargeur ................... Chargeur de C.C Li-PO des cellules 3.7V 0.3A de Celectra™ 4-port 1 (inclus)
Alimentation d'énergie ............... 6V, 1.5 alimentation d'énergie de l'ampère AC/DC (incluse)
Caractéristiques ...................................................
1 introduction ..................................................... note 3 ........................................................
3 de avertissement sur des batteries de polymère de lithium ..................................... 3
mesures de sécurité et avertissements additionnels………………………. .4
Matériel 5 .............................................. 5 supplémentaire de contenu de rtf de mSR
de lame ........................................... préparant pour la liste de contrôle 6 volante de
premier vol ............................................ .................................................. 6 avertissements
et directives de batterie………………………………. .7 Instructions de chargeur de C.C Li-PO de
Celectra 4-Port 1-Cell 3.7V 0.3A…………… .9 avertissement de chargeur de Celectra 4-Port
Li-PO ................................. 11 directives d'utilisation, avertissements et mesures
de sécurité…………………. .12 Installant les batteries .................................... 13
d'émetteur installant l'information 13 obligatoire additionnelle de batterie
de vol .........................................………………………………. .14 Essai de commande
15 d'identification de
commande d'émetteur ..................................... ....................................................
16 l'information importante de la Manche 5 ..................................... description de boîtier de
la commande 19 5 in-1, armer et essai de commande de moteur ................ 19 comprenant
les commandes de vol principales .............................. 23
taux duels ..................................................... 27 choisissant une
installation facultative .................................... 28 de dispositif de l'entraînement 27 de région
de vol ............................................ pilotant la lame mSR .............................................
30 arrangements avancés de Swashplate ...................................... 33 émetteur d'outil
de calibrage de Swashplate de précision ................................. 33 et guide de dépannage
34 contraignant de récepteur ..................................... ............................................ 36 pièces
de vue éclatée énumérant ........................................ la vue
38 éclatée…………………………………………. .39 Liste de pièces 40 facultative de liste de pièces
de rechange ............................................ ............................................... 40 remplacements
et pièces facultatives .................................... l'information de
41 garanties ............................................. enregistrement de
42 produits .............................................. 45 l'information de conformité de la CE de
l'information de FCC ................................................. 45 pour l'Union
européenne ........................ 46
Introduction
Pesant dedans à sous une once, le Blade® mSR Prêt-À-Volent prend l'exécution ultra-
micro d'hélicoptère au prochain niveau. Sa conception unique de tête de rotor de Cloche-
Hiller fournit le genre de vitesse et d'agilité que vous prévoiriez d'un heli monorotor mais
maintenez une mesure de stabilité positive semblable à un heli coaxial. Ce mélange de l'agilité et
de la stabilité lui fait la « prochaine étape » idéale pour quelqu'un qui se relève d'un heli coaxial,
tel que la lame CX3 ou la lame mCX.
Votre rtf de mSR de lame vient de l'usine complètement assemblée et testé en vol avec tout
que vous devez obtenir le vol. Ceci inclut un émetteur de 2.4GHz DSM2™, deux batteries du vol
Li-PO, 4 commodes un chargeur gauche de C.C Li-PO avec un adapteur à C.A. et 4 batteries
d'aa pour l'émetteur. Les mSR à bord du boîtier de la commande 5 in-1 combine les fonctions
d'un récepteur de Spektrum™ 2.4GHz DSM2-compatible, un mélangeur, un compas
gyroscopique, un moteur ESCs de force et de queue et des servos. Cette intégration élimine
le besoin d'installation et d'installation électroniques difficiles tout en fournissant se diriger
serrure-comme l'exécution de compas gyroscopique et précise le moteur proportionnel et
la réponse servo.
Tandis que votre mSR est prêt-à-voler bien de la boîte, prendre svp le temps de lire par ce manuel pour des
bouts sur la sûreté et le remplissage de batterie, des contrôles de commande et plus avant de faire votre
premier vol. Nous proposons également de regarder la vidéo d'instruction en cliquant le lien plac sur la page
de produit pour la lame mSR chez www.e-fliterc.com.
Avertissement
Un hélicoptère de RC n'est pas un jouet ! Si abusé, il peut causer des dommages physiques et
des dommages matériels sérieux. Voler seulement à l'intérieur, dans des terrains découverts
après toutes les instructions et comme recommandé en ce manuel. Garder les articles lâches
qui peuvent obtenir empêtrés dans les lames de rotor à partir des lames de force et de queue,
y compris l'habillement lâche, ou d'autres objets tels que des crayons et des tournevis.
Garder particulièrement vos mains à partir des lames de rotor.
Les batteries de polymère de lithium sont plus volatiles que les batteries alkalines ou de Ni-Cd/
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (4 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
Ni-MH utilisées dans des applications de RC. Les instructions et les avertissements de tout
le fabricant doivent être suivis de près. Traiter mal des batteries Li-PO peut avoir
comme conséquence le feu. Suivre toujours les instructions du fabricant en se débarrassant
des batteries de polymère de lithium.
Ce modèle est commandé par un signal par radio qui est sujet à l'interférence de beaucoup
de sources en dehors de votre commande. Cette interférence peut causer la perte momentanée
de commande ainsi il est recommandé de maintenir toujours une distance de sécurité dans toutes
les directions autour de votre modèle, car cette marge aidera à éviter des collisions ou
des dommages.
● Actionner toujours votre modèle dans un terrain découvert à partir des voitures,
• Éviter d'actionner votre modèle dans la rue où des dommages ou des dommages
peut se produire.
vous employez.
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (5 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
• Maintenir tous les produits chimiques, petites pièces et n'importe quoi électriques hors du
• Ne jamais lécher ou placer n'importe quelle partie de votre modèle dans votre bouche en
tant qu'elle
Description d'article
Séparément ............. fuselage non disponible EFLH1064 de rtf de mSR de lame .......................
Émetteur de MLP4DSM 4-Channel,
Matériel supplémentaire
Aucun matériel supplémentaire n'est exigé pour accomplir votre lame mSR. Si vous choisissez
de faire votre portable gauche de chargeur d'EFLC1004 Celectra 4, vous pouvez installer (4)
les batteries facultatives de la taille D (FUG7100).
Veuillez noter cette liste de contrôle n'est pas prévu pour être un remplacement pour le
contenu inclus en ce manuel d'instruction. Bien qu'il puisse être employé comme guide de
début rapide, nous proposons fortement de lire par ce manuel complètement avant la marche
à suivre.
● Lire les instructions du chargeur EFLC1004 (page 9) avant de charger le Li-PO inclus
batteries
● Installer la batterie de vol dans l'hélicoptère (une fois qu'il a été entièrement chargé)
Veuillez noter cette liste de contrôle n'est pas prévu pour être un remplacement pour le
contenu inclus en ce manuel d'instruction. Bien qu'il puisse être employé comme guide de
début rapide, nous proposons fortement de lire par ce manuel et toute autre documentation
inclus avec le produit complètement avant la marche à suivre.
● Allumer toujours l'émetteur d'abord et placer au moins 2 pieds à partir des avions
● Installer la batterie de vol sur le bâti de la batterie du mSR avec le côté d'étiquette vers le bas, rouge
● Piloter le modèle
● Débarquer le modèle
Tandis que le chargeur de C.C Li-PO de Celectra 4-Port 1-Cell 3.7V 0.3A a été spécifiquement
conçu pour charger sans risque les batteries unicellulaires de polymère du lithium 3.7V d'E-flite
et de ParkZone telles qu'EFLB1201S et PKZ3001, vous DEVEZ lire les instructions et
les avertissements de sûreté suivants avant de manipuler, charger ou à l'aide de la batterie Li-
PO. Note : Les batteries de polymère de lithium sont plus volatiles qu'alkalines, Ni-Cd ou
les batteries Ni-MH utilisées dans des applications de RC. Tous les instructions et
avertissements doivent être suivis exactement. Traiter mal des batteries Li-PO peut avoir
comme conséquence le feu. Par la manipulation, chargeant ou à l'aide Li-PO de la batterie
incluse, vous assumez tous les risques liés aux batteries au lithium. Si vous n'êtes pas
d'accord dans ces conditions, renvoyer votre mSR complet avec le chargeur de C.C Li-PO
de Celectra 4-Port 1-Cell 3.7V 0.3A (EFLC1004), en condition inutilisée à l'endroit de
l'achat immédiatement.
• Vous devez charger 1 des batteries des cellules 3.7V Li-PO dans un secteur sûr à partir d'inflammable
matériaux.
rester dans l'observation constante pour surveiller le processus de remplissage et pour réagir
aux problèmes potentiels qui peuvent se poser.
• Après vol, les batteries Li-PO doivent être refroidies à la température ambiante avant
remplissage.
● Stocker la batterie à la température ambiante dans un secteur sec pour les meilleurs résultats.
être de 40-120 degrés Fahrenheit. Ne pas stocker la batterie ou le modèle dans une voiture ou
ne pas diriger la lumière du soleil autant que possible. Si entreposé dans une voiture chaude,
la batterie peut être endommagée ou même le feu de crochet.
le bas peut endommager la batterie ayant pour résultat la puissance, la durée ou l'échec réduite de la
batterie entièrement.
• Les cellules Li-PO ne devraient pas être déchargées à 3V below chacun sous la charge. Dans
cas de la 1 batterie des cellules Li-PO utilisée pour la lame mSR, vous ne voudrez pas permettre à la batterie
de tomber à 3V below pendant le vol.
Le boîtier de la commande in-1 du mSR 5 de lame comporte une coupure douce de basse tension (LVC) qui
se produit quand la batterie atteint 3V sous la charge. Quand la coupure douce se produit, ESC de l'unité 5 in-
1 ramènera la puissance aux moteurs (indépendamment du niveau de puissance que vous avez placé avec le
bâton de commande de puissance) et la LED BLEUE clignotera afin d'empêcher la tension de la batterie de
se laisser tomber au-dessous de 3V. Cette réduction de puissance exige habituellement que vous débarquez
le modèle immédiatement, lequel au point vous devriez mettre le modèle et débranchez la batterie de vol.
Et tandis qu'il est possible d'actionner le modèle vers le haut de et de voler encore après que le LVC doux
se produise, ceci n'est pas recommandé car la décharge continuée au LVC doux endommagera permanent
la batterie Li-PO qui a comme conséquence la puissance et la durée à l'aide de la batterie pour des
combats suivants, ou l'échec perdue de la batterie entièrement. Les tentatives continues de décharger plus loin
la batterie peuvent également avoir comme conséquence la perte de commande tandis que les
moteurs fonctionnent pendant que la tension de la batterie peut chuter au-dessous de la tension
minimum d'opération du récepteur et de toute autre électronique.
En outre, on ne lui recommande pas que vous vous pilotiez au LVC doux chaque fois mouche. Au lieu de cela,
vous devriez se rendre compte du niveau de puissance de la batterie/de hélicoptère dans tout le vol, et si à
tout moment l'hélicoptère commence à exiger de plus de commande de puissance que typique de maintenir le
vol plané ou le vol, de vous devriez débarquer l'hélicoptère immédiatement. Par habitude la décharge de la
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (10 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
Note : Quand la puissance de batterie/tension devient basse, vous constaterez typiquement que l'équilibre
de gouvernail de direction et/ou les ajustements significatifs de bâton de gouvernail de direction sont
nécessaires pour empêcher l'hélicoptère de tourner. Ceci habituellement se produit avant LVC doux et indique
un bon temps pour cesser de voler.
Si vous avez toutes autre questions ou souci concernant la manipulation, le remplissage et/ou l'utilisation
du paquet inclus de la batterie Li-PO, entrer en contact avec svp l'équipe de soutien d'horizon à 877-504-0233.
● Plein - chargeant
batteries
● La LED reste pleine après élimination des batteries Li-PO unicellulaires de différents ports.
● La LED reste au loin après insertion des batteries Li-PO unicellulaires déchargées
ports inindividual.
Il est important que vous chargiez seulement des batteries d'E-flite et de ParkZone 1-Cell 3.7V
Li-PO, utilisées en nos insectes ultra-micro, avec le chargeur de C.C Li-PO de Celectra 4-Port 1-
Cell 3.7V 0.3A (EFLC1004). Veuillez se familiariser complètement avec la section d'avertissements
et de directives de batterie avant la continuation.
Veuillez suivre ces étapes pour charger votre batterie Li-PO unicellulaire du chargeur Li-PO
gauche de Celectra 4.
(non inclus), notant la polarité appropriée. Remplacer la couverture après que les
accumulateurs alcalins soient installés.
OU
EFLC1005AU/EFLC1005EU/EFLC1005UK).
Ne jamais essayer d'actionner le chargeur à partir d'une sortie à C.A. sans utilisation d'un C.A.
approprié à l'adapteur de C.C/à alimentation d'énergie.
Note : En employant le C.A. à l'adapteur de C.C/à alimentation d'énergie, le chargeur de Celectra 4-Port est
conçu pour dévier les circuits de batterie de D-taille pour empêcher des dommages. Ne pas insérer les batteries
chargées Li-PO ou déchargées dans les ports l'uns des de charge si l'alimentation d'énergie est reliée au
chargeur 4 gauche alors que l'alimentation d'énergie n'est pas reliée à une source d'énergie. Faire ainsi
déchargera et endommagera probablement les batteries.
10
Les batteries du polymère de lithium (Li-PO) sont plus volatiles que d'autres batteries
rechargeables utilisées dans des applications de RC. Le manque de lire et suivre ces instructions
et mesures de sécurité peut avoir comme conséquence le feu, le dommage corporel et
les dommages matériels.
E-flite, Horizon Hobby, Inc., ses détaillants, et tous les autres représentants,
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (13 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
Si vous n'êtes pas disposé à accepter la responsabilité complète pour l'achat et/ou l'usage de
ce produit, vous êtes conseillé de le renvoyer nouveau et inutilisé à l'endroit de
l'achat immédiatement.
Ne jamais embarquer les batteries sans permission exprimée du destinataire. Des batteries
portant une charge de 25% ou plus ne peuvent pas être embarquées sans risque. Des batteries
qui sont endommagées ne peuvent pas être embarquées sans risque. Les dommages ou la
perte dus à l'expédition peu sûre sont la responsabilité légale de la personne qui a embarqué
le produit.
11
• Ne jamais charger ou utiliser une batterie Li-PO ou emballer qui montre n'importe
quels dommages ou défiguration de sorte. Le gonflement est un signe des dommages
internes. N'importe quelle infraction de dispositif de couverture protecteur, de câblage ou de
prises est également raison de discontinuer l'utilisation. Voir les instructions du fabricant pour
la disposition appropriée des batteries Li-PO.
● Charger toujours les batteries Li-PO dans ou sur des matériels résistants au feu ou des récipients.
● Ne pas stocker ou ne pas charger les batteries Li-PO ou autour des autres batteries ou batterie
• Si à tout moment vous voyez une batterie commencer à monter en ballon ou gonfler vers le
haut, cesser de charger immédiatement. Démonter la batterie du chargeur et l'observer dans
un endroit sûr pendant approximativement 15 minutes.
utilisé pour charger d'autres batteries de la taille Li-PO, Ni-MH ou paquets Ni-Cd de batterie.
12
Installer quatre batteries d'aa dans l'émetteur. Vérifier l'opération appropriée de l'émetteur
en branchant le commutateur électrique (vers la gauche). La lumière de LED au dessus
de l'émetteur devrait commencer à rougeoyer rouge plein tandis que l'émetteur fait bip-bip.
Une fois que la batterie Li-PO a été entièrement chargée, il est prêt d'être installé dans l'hélicoptère.
Installer la batterie dans l'hélicoptère en le glissant dans les fentes de soutiens de support
de batterie juste au-dessous des trains principaux. Glisser la batterie dans les fentes avec
le revêtement d'étiquette en bas et le connecteur orienté vers le dos de l'hélicoptère.
Note : Être sûr de glisser la batterie dans les fentes jusqu'à ce que l'endcap de la batterie entre en contact
avec l'appui arrière de batterie. Ceci te permettra de réaliser le centre de la gravité correct pour la
meilleure exécution de vol globale.
Important : En cas d'un atterrissage dur ou d'un accident, la batterie de vol peut se déplacer légèrement.
Vérifier la batterie de vol et l'assurer qu'elle est installée correctement avant le vol. Piloter l'hélicoptère avec
la batterie légèrement hors de la position change le centre de la gravité et peut affecter des caractéristiques de vol.
Avant chaque vol, vous devriez s'assurer que vous mettez votre émetteur et attendez sous
tension environ cinq secondes avant vous prise la batterie de vol dans le récepteur. Faire
ceci accorde l'heure pour que l'émetteur balaye et de fixe deux fréquences ouvertes. Si la
batterie de vol est branchée trop rapidement et le lien est manqué, il peut faire entrer
par distraction le récepteur le mode de grippage. Si ceci dessus et puis se produit
simplement congé l'émetteur déconnecter et rebrancher la batterie de vol. Une fois que la
batterie de vol est branchée, mettre l'hélicoptère sur une surface horizontale dès que vous
pourrez (dans deux secondes) pour le calibrage de compas gyroscopique. Quelques clients
le trouvent plus facile d'étendre l'hélicoptère de son côté tout en reliant la batterie de vol, le
laissant alors de son côté pendant le processus d'initialisation. Ne font pas se déplacer/
balancement l'hélicoptère pendant le procédé de calibrage. Le manque de faire ceci
causera l'exécution de vol instable.
14
Note : Chaque fois que avant que vous voliez vous devriez TOUJOURS tourner l'émetteur
dessus avant de relier la batterie de vol à l'unité 5 in-1. Après chaque vol, être sûr que
vous démontez toujours la batterie de vol à partir de l'unité 5 in-1 avant de mettre l'émetteur.
L'équilibre de gouvernail
de direction boutonne
des boutons
d'équilibre d'ascenseur
de boutons d'équilibre
de commande de puissance
de boutons de
compensation d'aileron
La compensation
d'aileron boutonne
des boutons d'équilibre
de commande de puissance
de boutons
d'équilibre d'ascenseur
Essai de commande
Bien que chaque modèle de mSR de lame soit essai piloté à l'usine, c'est une bonne
idée d'examiner les commandes avant le premier vol pour s'assurer qu'aucune des servos,
des tringleries ou des pièces n'a été endommagée pendant l'expédition et la manipulation.
Note : Les connecteurs sur la batterie et le câble de batterie sont verrouillés pour empêcher le
raccordement renversé de polarité. Cependant, si vous les forcez ensemble dans l'orientation fausse et avec
la polarité fausse, il est encore possible d'endommager la batterie et/ou l'unité 5 in-1. Pour aider plus loin
à empêcher un raccordement renversé de polarité, un côté de l'endcap sur la batterie et le connecteur sur le
câble de batterie de l'unité 5 in-1 auront un point rouge. Les connecteurs sont orientés pour un
raccordement approprié de polarité quand les points rouges sont du même côté (habituellement vers le
dessus de l'hélicoptère).
Mode 2
Mode 1
Placer l'hélicoptère pour le regarder par derrière. Déplacer le bâton d'ascenseur sur l'émetteur
en avant et à l'arrière à la commande de lancement d'ascenseur de contrôle. Quand le bâton
est poussé en avant, le servo droit devrait tirer le swashplate en bas.
Mode
2
Mode
1
Le bâton étant retiré, le servo droit devrait pousser le swashplate vers le haut.
Mode
2
Mode
1
Déplacer le bâton droit à gauche et à droite à la commande de pain d'aileron de contrôle. Quand
le bâton est poussé vers la gauche, le servo à gauche (en regardant l'hélicoptère par
derrière) devrait tirer le swashplate en bas.
Mode
2
Mode
1
Le bâton étant poussé bien, le servo à gauche devrait pousser le swashplate vers le haut.
Mode
2
Mode
1
Si à tout moment pendant l'essai les commandes répondent dans la direction opposée, elle
peut être de renverser nécessaire/changement la direction de l'opération des commandes de
vol. Suivre ces étapes pour changer la direction des diverses commandes de vol :
• Être certain que la batterie est disconnected du câble de batterie des 5 in-1
17
• Appuyer sur le bouton numérique approprié d'équilibre sur l'émetteur pour la commande
Une fois que vous avez reconfirmé les directions de commande de vol, toutes les
commandes devraient fonctionner correctement. Cependant, si vous continuez à
rencontrer n'importe quels problèmes avec votre lame mSR répondant correctement à
l'émetteur, ne pas voler. Appeler l'équipe de soutien d'horizon à 1-877-504-0233.
Si vous avez confirmé l'opération de contrôle appropriée de votre lame mSR, continuer de lire
le manuel avant d'essayer de piloter l'hélicoptère.
Note : Essayer de piloter l'hélicoptère sans lire complètement le manuel peut causer des dommages à vous-
même et aux gens à proximité, aussi bien que des dommages à l'hélicoptère.
18
● Si employant l'émetteur des actions MLP4DSM, cette information n'est pas convenable.
• Si en utilisant n'importe quel autre émetteur DSM2 compatible, assurer svp que la Manche 5
est placée pour transférer l'inversion servo et le commutateur ou le bouton est placé dans
une position qui permet la pleine commande de voyage.
Note : Ceci peut facilement être examiné en induisant pleine (aileron/ascenseur) entrée cyclique et en déplaçant
le commutateur ou le bouton. Il y a voyage moins servo approximativement de 15% selon dans quelle Manche
5 de position est.
Le boîtier de la commande 5 in-1 unique installé sur votre lame mSR est une combinaison
légère des commandes de vitesse électroniques de moteur principal et de moteur de queue,
du mélangeur, du compas gyroscopique, des servos et du récepteur compatible de Spektrum
DSM2. L'unité 5 in-1 est également équipée d'un indicateur BLEU LED.
La liste de contrôle suivante contient les étapes que vous devez suivre pour assurer armer
et opération appropriées de l'unité 5 in-1, aussi bien que la réponse de moteur appropriée.
• Chaque fois que avant vous voler vous devriez TOUJOURS allumer l'émetteur et placer au moins
2 pieds à partir des avions avant de relier la batterie de vol à l'unité 5 in-1. Ne jamais relier
la batterie de vol à l'unité 5 in-1 avant de mettre l'émetteur d'abord. Après chaque vol, être sûr
que vous démontez toujours la batterie de vol à partir de l'unité 5 in-1 avant de mettre l'émetteur.
Note : Le seul cas où vous devriez relier la batterie de vol à l'unité 5 in-1 avant d'actionner l'émetteur est
allumé quand vous liez le récepteur de l'unité 5 in-1 à l'émetteur. Veuillez voir la section obligatoire d'émetteur
et de récepteur de ce manuel pour plus
19
l'information. Quelques clients le trouvent plus facile d'étendre l'hélicoptère de son côté tout
en reliant la batterie de vol, le laissant alors de son côté pendant le processus d'initialisation.
• Le bâton de commande de puissance DOIT être placé en plus basse possible position, et l'équilibre de
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (25 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
commande de puissance doit être placé au milieu ou à une position plus humblement que moyenne (la
position moyenne est indiquée par un signal sonore/tonalité plus longs qu'habituels), pour que l'unité 5 in-1 arme.
• Le bâton de gouvernail de direction DOIT être laissé le NEUTRE (BÂTON CENTRAL), et l'équilibre de
gouvernail de direction doit être placé dans la position moyenne (la position moyenne est indiquée par un
signal sonore/tonalité plus longs qu'habituels), pour que l'unité 5 in-1 arme correctement
Si c'est le premier vol de test, ou un vol de test après des réparations, vous devriez également centrer
les équilibres de gouvernail de direction, d'aileron et d'ascenseur.
L'équilibre
de gouvernail
de direction
boutonne
des boutons
de
compensation
d'aileron de
boutons d'équilibre
de gouvernail
de direction
de boutons
de compensation d'aileron
L'équilibre de commande
de puissance boutonne
des boutons d'équilibre
de commande de puissance
de boutons
d'équilibre d'ascenseur
de boutons
d'équilibre d'ascenseur
rouge plein rougeoyant, il est maintenant sûr de relier la batterie de vol à l'unité 5 in-1.
devraient rougeoyer le bleu plein, puis le clignotement, puis deviennent bleu plein encore.
Note : Il est extrêmement important que vous ne déplaciez pas, ne balanciez pas, ou ne feigniez pas pour
piloter l'hélicoptère une fois que la batterie de vol est reliée parce que le processus d'initialisation et le calibrage
du compas gyroscopique a commencé. Si vous déplacez l'hélicoptère avant que la LED soit BLEU plein, démonter
la batterie de vol à partir de l'unité 5 in-1 et répéter le processus d'initialisation.
• Quand le statut LED devient bleu plein, l'unité 5 in-1 est initialisée et prépare pour le vol. En outre, tant que
vous avez fait placer le bâton et l'équilibre de commande de puissance dans les positions correctes pendant
le processus d'initialisation, l'ESC/motors sera maintenant armé. Faire attention en tant que rotor principal et
les lames de rotor de queue tourneront maintenant avec l'entrée de bâton de commande de puissance.
Note : Si le statut LED ne devient pas bleu plein, passer en revue svp le suivant.
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (28 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
• Si après que le statut LED aille bien au BLEU plein, mais à vous n'avoir aucune commande des moteurs,
vous avez un lien positif (RF) de radiofréquence entre l'émetteur et le récepteur, mais l'équilibre de bâton
de commande de puissance et de commande de puissance ne peut être placé dans les positions correctes.
Vérifier pour être sûr que le bâton de commande de puissance est en plus basse possible position, et que
l'équilibre de commande de puissance est placé au milieu ou à un inférieur à la position moyenne. Si vous
avez maintenant la commande des moteurs, procéder à la prochaine étape de la liste de contrôle.
• Si le statut LED s'éteint complètement, vous n'avez pas un lien positif de rf entre l'émetteur et le
récepteur. Vérifier pour être sûr que l'émetteur a été mis sous tension et que l'indicateur de LED sur l'émetteur
est rouge plein rougeoyant. Si l'émetteur est mis sous tension et fonctionnant correctement, démonter la
batterie de vol à partir de l'unité 5 in-1, déplacer l'émetteur au moins 2 pieds à partir des avions, alors
rebrancher la batterie de vol. Maintenant l'unité 5 in-1 devrait initialiser et armer correctement.
Si votre unité 5 in-1 n'initialisera pas et n'armera pas après avoir suivi les directives comme énuméré ci-
dessus, appeler l'équipe de soutien d'horizon à 1-877-504-0233.
• Une fois que vous avez placé l'hélicoptère dans un secteur sûr, exempt des obstructions,
et être dégagé des lames de rotor, vous peut sans risque commencer à mettre sous tension
Note : Essayer de piloter l'hélicoptère sans lire complètement le manuel peut causer des dommages à vous-
même et aux gens à proximité, aussi bien que des dommages à l'hélicoptère.
Une fois que vous avez placé l'hélicoptère dans un secteur sûr, exempt des obstructions, et êtes dégagé de la
force et des lames de rotor de queue, vous pouvez sans risque commencer à mettre le modèle pour vérifier
le fonctionnement approprié des moteurs.
• Avancer le bâton de commande de puissance vers le haut lentement, juste jusqu'à la force et les lames de
rotor de queue commencent à tourner. Ne pas essayer la mouche l'hélicoptère actuellement. Noter la direction
que la force et le rotor de queue tourne. Une fois vues à partir du dessus, les lames de rotor principal
devraient tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Une fois vu du côté droit de l'hélicoptère, le rotor
de queue devrait tourner contre dans le sens des aiguilles d'une montre. Si l'un ou l'autre un des rotors
fonctionne dans la mauvaise direction, déconnecter la batterie et renverser la polarité des fils de puissance
d'entrée du moteur correspondant.
• Après confirmation que la direction de la rotation pour des rotors de queue de force et est
correct, il est le meilleur de confirmer que le rotor de queue répondent correctement au gouvernail de direction
entrées de commande.
21
Avec les rotors tournant à un de bas niveau de la puissance, déplacer le bâton de gouvernail
de direction légèrement vers la droite. Ceci devrait causer la vitesse du rotor de queue
à l'augmentation.
Après, déplacer le bâton de gouvernail de direction toute la manière vers la gauche. Ceci
devrait causer la vitesse du rotor de queue à la diminution. Si le rotor de queue ne répond
pas correctement à l'entrée de gouvernail de direction, renverser simplement le canal de
gouvernail de direction sur l'émetteur. Cependant, veuillez être sûr de passer en revue les
sections suivantes du manuel AVANT DE procéder au premier vol.
Note : Essayer de piloter l'hélicoptère sans lire complètement le manuel peut causer des dommages
à vous-même et aux gens à proximité, aussi bien qu'endommager l'hélicoptère.
22
Si vous n'êtes pas au courant des commandes de votre lame mSR, prendre svp quelques
minutes pour se familiariser avec elles avant d'essayer votre premier vol.
Quand le bâton de commande de puissance est en plus basse possible position et équilibre de commande
de puissance est placée au milieu ou à une position bas-que-moyenne, les lames de rotor principal ne
tourneront pas. L'avancement du bâton vers le haut augmentera la vitesse des lames de rotor
principal. L'augmentation de la vitesse des lames de rotor principal fera élever le modèle.
Mode
2
Mode
1
Mode
2
Mode
1
Après levage du modèle outre de la terre vous pouvez équilibrer la commande de puissance
en déplaçant soigneusement le bâton de commande de puissance à travers ainsi le modèle
tiendra un vol plané stationnaire sans s'élever ou descendre.
23
gauche autour de l'axe de l'axe principal. vers l'avant lancera le nez de l'hélicoptère en
bas, permettant à l'hélicoptère d'être volé en avant.
Mode Lacet de
2 nez laissé
Mode
1
Mode
2
Mode
1
Le déplacement du bâton à gauche vers la droite tournera (lacet) le nez de l'hélicoptère vers
la droite autour de l'axe de l'axe principal.
Mode Droite de
2 lacet de
nez
Mode
1
L'équilibre de gouvernail de direction peut être employé pour aider à garder le nez de
l'hélicoptère de la rotation vers le gauche ou droit quand dans le vol plané sans l'entrée de bâton
de gouvernail de direction. Par exemple, si le nez de l'hélicoptère dérive vers la droite quand
dans le vol plané, ajoutent l'équilibre gauche de gouvernail de direction (en appuyant sur le
bouton à gauche d'équilibre de gouvernail de direction) jusqu'à ce que le nez reste
aussi étroitement à directement comme possible.
24
Mode
2
Mode
1
L'équilibre d'ascenseur peut être employé pour aider à garder l'hélicoptère de la dérive en avant
ou vers l'arrière quand dans le vol plané sans l'entrée de bâton d'ascenseur. Par exemple,
si l'hélicoptère dérive en avant quand dans le vol plané, ajoutent l'équilibre d'ascenseur de back/
up jusqu'à ce que l'hélicoptère plane aussi de niveau que possible sans la dérive vers l'avant.
25
Le déplacement du bâton d'aileron vers la gauche roulera l'hélicoptère vers le gauche, permettant
à l'hélicoptère d'être piloté en longueur vers la gauche quand regardant l'hélicoptère par derrière.
Mode
2
Mode
1
Le déplacement du bâton d'aileron vers la droite roulera l'hélicoptère vers le droit, permettant
à l'hélicoptère d'être piloté en longueur vers la droite quand regardant l'hélicoptère par derrière.
Note : Cette commande ne fait pas tourner le nez de l'hélicoptère ! En revanche, elle fait encaisser l'hélicoptère,
et puis glisse gauche ou droit. L'utilisation du bâton de gouvernail de direction (le bâton gauche) est exigée
pour diriger le nez de l'hélicoptère dans la direction désirée.
Mode
2
Mode
1
Une fois que vous êtes au courant des commandes primaires de l'hélicoptère, vous êtes
presque prêt à voler.
26
Taux duels
L'émetteur de MLP4DSM inclus avec votre lame mSR est équipé d'une configuration duelle de
taux. Ce dispositif permet au pilote d'alterner les taux de commande de ciel et terre
disponibles pour l'aileron, l'ascenseur et les canaux de gouvernail de direction. Vous pouvez
alterner les taux de ciel et terre en enfonçant sur le bâton droit sur l'émetteur (tandis
que l'émetteur est mis sous tension).
Quand l'émetteur est d'abord actionné là-dessus être en mode de haut-taux. Vous pouvez vous
dire qu'être en mode de haut-taux quand la LED sur l'émetteur rougeoie rouge plein. En mode
de haut-taux on permet aux les commandes d'atteindre leurs valeurs maximum, qui est en
général preferred par les pilotes expérimentés intéressés les la plupart dans l'autorité de
commande maximum.
En enfonçant sur le bâton droit tandis qu'en mode de haut-taux, vous pouvez entrer le mode à
bas taux. Vous pouvez vous dire qu'être en mode à bas taux quand la LED sur l'émetteur
clignote sans interruption. Le mode à bas taux est en général preferred par (et mieux pour) pour
la première fois, le bas-temps et autre pilote intéressé les la plupart dans une quantité réduite
de commande qui tient compte du lissoir et de planer et de voler plus facilement commandés.
Note : Vous pouvez être requis d'apporter de légères modifications d'équilibre en commutant dans les deux
sens entre de bas et élevés taux.
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous voudrez choisir un secteur
d'intérieur relativement ouvert qui est exempt de personnes et d'obstructions. Et tandis qu'il
est possible que les pilotes expérimentés pilotent la lame mSR dans des secteurs
d'intérieur relativement petits avec le grand succès dû à sa taille et contrôlabilité,
nous recommandons vivement un secteur avec au moins 10 pieds par 10 pieds de surface au sol
et aucuns plafonds de plus moins de 8 pieds en faisant vos vols premiers.
Une fois que vous avez correctement équilibré votre hélicoptère et vous familiarisez avec
sa manipulation et possibilités, vous pourrez voler dans d'autres plus petits, moins
terrains découverts.
Note : La lame mSR est conçue pour être pilotée À L'INTÉRIEUR et peut être avec succès
volée DEHORS par un PILOTE EXPÉRIMENTÉ avec des ÉTATS CALMES de VENT JUSQU'à 5 Mph.
27
Si vous transitioning d'un hélicoptère coaxial, ou vous êtes un pilote d'hélicoptère de débutant,
vous pouvez envisager d'installer le dispositif d'entraînement facultatif conçu pour votre lame mSR.
photo ci-dessous
• Glisser chaque joint circulaire au-dessus des dérapages de train d'atterrissage pour fixer
le dispositif d'entraînement au
hélicoptère
Note : Essayer de piloter l'hélicoptère sans lire complètement le manuel peut causer des
dommages à vous-même et aux gens à proximité, aussi bien que des dommages à l'hélicoptère.
Note : En plus de passer en revue les manoeuvres en vol décrits ci-dessous, nous recommandons que
vous observez la vidéo d'instruction située sur la page de produit pour la lame mSR sur www.horizonhobby.
com pour voir plusieurs de ces manoeuvres et ajustements effectués par l'hélicoptère et le pilote.
La lame mSR est un idéal stable d'hélicoptère pour les pilotes qui ont été réussis avec le mCX ou
d'autres hélicoptères coaxiaux. Bien que la lame mSR soit stable, elle peut facilement être trop rapide piloté et
peut vous faire tomber derrière les entrées de commande appropriées.
Bouts d'équipe : Nous vous recommandons fortement commençons en employant les entrées
de commande très légères pour obtenir familiarisés avec le sentir et l'exécution du mSR. Using
les entrées de commande maximum le rendra très dur pour obtenir familiarisé avec le mSR.
Garder la queue vers vous-même en pilotant le mSR pour la première fois de sorte que votre vers l'avant/
vers l'arrière et est parti/bon commande peut facilement être reconnu et l'orientation de l'hélicoptère ne sera
pas perdue. La lame mSR a aidé transition de beaucoup la nouvelle d'amateurs des hélicoptères coaxiaux
aux hélicoptères monorotors rapides de haute performance. La patience aidera à assurer votre succès dans
le passe-temps d'hélicoptère de R/C. Veuillez nous rendre visite sur le Web chez www.horizonhobby.com pour
les vidéos d'instruction et toute autre information concernant votre lame mSR.
pilote, vous pouvez envisager d'installer le dispositif d'entraînement séparément particulièrement conçu,
disponible pour votre lame mSR. Suivre la page 27 de ce manuel d'instruction pour des instructions d'installation.
• Soulever lentement le bâton de commande de puissance, augmentant la vitesse des lames de rotor
principal jusqu'à
le modèle commence à enlever. Ne pas soulever le bâton de commande de puissance trop rapidement car
le modèle pourrait monter trop rapide vous entraînant perdre la commande ou établir le contact avec des objets
ci-dessus.
• Soulever le modèle outre de la terre juste quelques pouces et concentrer sur équilibrer
étrangler la position (à gauche) de bâton de sorte que le modèle tienne une altitude régulière de vol plané.
Dans certains cas il peut être le meilleur de faire quelques « houblon » courts à une altitude juste de
quelques pouces jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec les entrées de commande et les
arrangements d'équilibre priés de maintenir un vol plané et une altitude réguliers.
Car vous trouverez, la lame mSR exige des ajustements mineurs de commande de puissance de maintenir
son altitude dans le vol plané. Se rappeler de maintenir ces ajustements de commande de puissance
aussi minimaux As
30
possible car les grands ajustements pourraient avoir comme conséquence une perte de
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (40 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
• Tout en essayant d'établir un vol plané de bas niveau, vous pouvez également vérifier pour voir si
tous les ajustements d'équilibre sont exigés pour aider à maintenir la lame mSR constamment de
la dérive dans de diverses directions. Si vous trouvez l'hélicoptère dérive constamment
sans n'importe quelle entrée de commande directionnelle, il sera le meilleur pour débarquer
le modèle avant de faire tous les ajustements aux arrangements d'équilibre. Des
informations supplémentaires concernant l'endroit et la fonction des boutons d'équilibre
peuvent être trouvées dans le « arrangement que les commandes de vol principales »
sectionnent de ce manuel.
Si le nez de l'hélicoptère dérive vers le gauche ou droit, vous devrez ajuster l'équilibre de
gouvernail de direction.
Si l'hélicoptère dérive en avant ou vers l'arrière, vous devrez ajuster l'équilibre d'ascenseur.
Si l'hélicoptère dérive vers le gauche ou droit, vous devrez ajuster la compensation d'aileron.
Continuer à faire des ajustements d'équilibre jusqu'à ce que l'hélicoptère puisse planer à une
basse altitude avec très la dérive de peu et l'entrée de commande directionnelle. Si la lame mSR
est votre premier modèle d'hélicoptère, il peut être le meilleur d'avoir l'aide d'un pilote
expérimenté d'hélicoptère pour équilibrer le modèle pour vous avant de faire votre premier vol.
• Une fois que vous avez la lame mSR correctement équilibré et maintenant une écurie de
bas niveau
Après être devenu confortable avec planer la lame mSR aux bas-niveaux de l'altitude juste
quelques pouces outre de la terre, de vous peut la transition à planer et à piloter l'hélicoptère à
des altitudes plus élevées d'approximativement trois à quatre pieds. À ces altitudes plus
élevées vous pourrez obtenir un sentir pour les caractéristiques de vol de la lame mSR quand
elle vole hors « de l'effet de sol. »
• Si à tout moment pendant le vol que vous vous sentez comme l'hélicoptère dérive hors de
la commande,
libérer simplement toutes les commandes excepté la commande de puissance. Vous devrez
utiliser la commande de puissance pour maintenir l'altitude, mais en raison de la stabilité
inhérente de la tête de rotor particulièrement conçue, la lame mSR reviendra simplement à un
vol plané stable seule si l'espace laisse.
• Ne pas avoir peur pour placer l'hélicoptère vers le bas au sol rapidement par l'abaissement
étrangler quand l'approche des murs ou d'autres obstacles d'aider à empêcher la lame de
rotor principal frappe.
31
EMPÊCHER les DOMMAGES À ESC De l'UNITÉ 5-IN-1. VOUS DEVEZ ÉGALEMENT ÊTRE SÛR
QUE L'ÉQUILIBRE DE COMMANDE DE PUISSANCE SOIT PLACÉ DANS LA POSITION MOYENNE
OU DANS UNE POSITION QUI EST INFÉRIEURE QUE LE MILIEU.
Le manque d'abaisser le bâton de commande de puissance dans la plus basse possible position en cas
d'un accident pourrait avoir comme conséquence les dommages à ESC dans l'unité 5 in-1, qui peut exiger
le remplacement de l'unité 5 in-1.
• Une fois que vous avez gagné l'expérience et la confiance en planant la lame mSR, vous
peut essayer des manoeuvres plus avancées comprenant : Expédier à des décollages
de ensabotage de vol les atterrissages de ensabotage de tache de pirouettes d'atterrissages de
vol en arrière
32
La lame mSR vient avec un swashplate réglable de précision. Les pilotes avancés peuvent
tirer bénéfice d'une installation plus agressive.
L'installation plus agressive peut être réalisée en sautant simplement au loin les liens inférieurs
de tête de rotor et en les déplaçant sur l'ensemble plus long des boules roulantes intérieures
de swashplate.
La lame mSR inclut un outil de calibrage de swashplate de précision. Cet outil devrait être
utilisé après chaque accident ou en reconstruisant pour assurer des tringleries de tête/
swashplate de rotor sont s'assurer correctement espacé là n'est aucune drague chez les points
de pivot de la tête de rotor. Le manque de calibrer correctement votre mSR peut avoir
comme conséquence la perte d'autorité de stabilité et de commande.
● Tandis que l'outil est in place, soulever sur le swashplate jusqu'à ce que l'outil soit serré
• Vérifier pour voir que les balançoirs flybar librement ; enlever alors l'outil avant vol.
33
Lier est le processus de programmer le récepteur pour identifier le code de GUID (globalement
- marque unique) d'un émetteur spécifique simple. Si vous trouvez jamais il est nécessaire
de remplacer l'émetteur ou l'unité receiver/5-in-1 pour votre modèle, il sera nécessaire pour
vous du grippage de `' le nouveau émetteur ou receiver/5-in-1 à votre émetteur existant
ou receiver/5-in-1 pour l'opération appropriée.
est éteint.
● Brancher la batterie de vol à l'unité 5 in-1. Après 5 secondes la LED sur l'unité 5 in1
commencera à clignoter.
• Après vérification la LED clignote sur le receiver/5-in-1, POUSSENT directement vers le bas dessus
le bâton à gauche tout en branchant l'émetteur (vous sentirez un `cliquer' quand vous enfoncez
sur l'extrémité du bâton).
34
Guide de dépannage
36 37
• La batterie
d'EFLB1201S au-dessus- • Remplacer la batterie
a été déchargée des d'EFLB1201S et lire la section
périodes multiples, d'avertissements et de
endommageant la directives de batterie du
durée de vie de la pile. manuel. Pages 7-8
La vue éclatée partie la vue éclatée de liste Problème Cause possible Solution
Séjours de
Article de référence # de description (quantité requise) # lumière de • Remplacer les batteries de D
chargeur • Batteries de D dans dans
sur après Li-PO le chargeur ont chargeur ou commutateur à la
12 Poignées principales de lame avec le EFLH3014
puissance
matériel : La tringlerie de tête de rotor de EFLH3015 2 3 4
la batterie est puissance fournir (EFLC1005) inclus avec
BMSR a placé (4) : BMSR
insatisfaisante.
34 Hub de rotor principal avec le matériel : Axe de EFLH3012
disconnected ou votre lame mSR.
changement de pas de BMSR avec des joints EFLH3013 1
circulaires et des douilles : BMSR reste allumé pour
5 Lame de rotor principal réglée avec le matériel : BMSR EFLH3016 plus longtemps
que 40
6 Flybar de mélange : BMSR EFLH3011 5
minutes où
789 Axe principal de fibre du carbone EFLH3022 de la rue EFLH3022 1.2x5 (5)
de la rue 1.2x4 (2) avec le collier et le matériel : BMSR EFLH3007 remplissage. 68 79
Vols planés • Suivre le Swashplate de
10 Collier d'anti-rotation avec le matériel : BMSR EFLH3010 d'avions • Lier dans le haut 10
précision
Accomplir le Swashplate de précision : Moteur principal EFLH3009 avec une tête de rotor. Section d'outil de calibrage
11 12 de BMSR Coreless avec le pignon : BMSR EFLH3003
11
« cuvette de pour
13 Collier d'axe et matériel principaux (1) EFLH3007 toilette » 12
type cercle d'effet ajustement approprié. Le flybar
14 Pignon de moteur principal (1) EFLH3003 14 13
seule. • Lames de rotor devrait seesaw librement,
15 16 Roulement d'axe principal/externe, 3x6x2mm (2) : Tige EFLH2215
endommagées sinon,
pousseuse servo de BMCX/MSR réglée avec le lien de EFLH3008 16 15 26
boule (2) : BMSR • Manquer une tête de là lie dans la tête de rotor.
rotor Page 33
17 Armature principale avec le matériel : BMSR EFLH3005 17
tringlerie.
18 Mécanique servo de rechange : BMCX/MSR EFLH1066 18 • Remplacer les lames de rotor.
19 Accomplir la verrière bleue avec l'aileron vertical : EFLH3018
• Installer le lien de commande
BMSR
de remplacement.
20 21 Canons isolants de support de verrière (8) : Boîtier de EFLH3021
• L'utilisateur n'a pas
la commande in-1 de BMSR 5, Rx/Servos/ESC/Mixer/ EFLH3001 25
L'avion apparaît fait re-équilibre • Lire la compréhension
Gyro : BMSR 24
pour dériver un avions. Commandes de vol
22 Dérapage d'atterrissage et bâti de batterie : BMSR EFLH3004
certain principales.
23 120mAh 1-Cell 3.7V 14c Li-PO : BMCX/MSR EFLB1201S direction. Pages 23-26 27
24 Train principal : BMSR EFLH3006 19
Les commandes • L'utilisateur n'a pas • Lire la section d'essai de
25 26 Aileron vertical, bleu : Rotor de queue de BMSR (1) : EFLH3020B apparaissent à fait au commencement commande de
BMSR EFLH3017
20
être renversé
21 22
installer leur émetteur
23
ce manuel. Pages 16-18
27 Assemblée de perche de queue avec le moteur/bâti/rotor de queue : ensuite
BMSR EFLH3002 lier à a avant de lier au
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (47 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
différent Avions.
38 39 émetteur.
• Centrer l'équilibre de
Liste de pièces de rechange Avions • L'utilisateur N'A PAS gouvernail de direction sur le
constamment CENTRÉ votre
EFLB1201S .......... 120mAh 1-Cell 3.7V 14c Li-PO : Chargeur rotations seule. l'équilibre de gouvernail l'émetteur et réinitialisent les
EFLC1005 ........... 6V, émetteur de l'alimentation d'énergie de 1.5-Amp AC/ de direction sur avions. • Débrancher, puis
DC EFLH1064 ........... MLP4DSM 4-Channel, 2.4GHz de C.C Li-PO de BMCX/ l'émetteur avant rebrancher la batterie de vol et
MSR EFLC1004 ........... Celectra 4-Port 1-Cell 3.7V 0.3A : Mécanique servo l'initialisation des ne pas déplacer ou ne pas
avions. • L'utilisateur a balancer l'hélicoptère pendant
de rechange de BMCX EFLH1066 ........... : Servo de rechange de BMCX/
déplacé ou a balancé l'initialisation.
MSR EFLH1067 ........... maintenant des colliers : Boîtier de la commande 5- les avions pendant le
in-1 de BMCX/MSR EFLH3001 ..........., Rx/Servos/ESC/Mixer/Gyro : processus
Assemblée de perche de queue de BMSR EFLH3002 ........... avec le moteur/ d'initialisation.
bâti/rotor de queue : Moteur principal de BMSR EFLH3003 ........... Coreless • L'utilisateur n'a pas • Lire la section de
avec le pignon : Dérapage d'atterrissage de BMSR EFLH3004 ........... et bâti équilibré les avions pour commandes de vol
de batterie : Armature principale de BMSR EFLH3005 ........... avec le compenser la chute de principales d'arrangement
matériel : Train principal de BMSR EFLH3006 ........... avec le matériel : Axe tension de batterie de ce manuel. Pages 23-26
pendant le vol.
principal de fibre de carbone de BMSR EFLH3007 ........... avec le collier et le
matériel : Tige pousseuse servo de BMSR EFLH3008 ........... réglée avec le • La lame endommagée • Remplacer le rotor de queue
ou cassée de rotor de EFLH3017 ou l'enlever et le
lien de boule (2) : Swashplate complet de précision de BMSR queue, ou le rotor de réinstaller correctement.
EFLH3009 ........... : Collier d'anti-rotation de BMSR EFLH3010 ........... avec queue est enfoncée
le matériel : BMSR EFLH3011 ........... Flybar de mélange : Hub de rotor contre la caisse de
principal de BMSR EFLH3012 ........... avec le matériel : Axe de changement moteur.
de pas de BMSR EFLH3013 ........... avec des joints circulaires et des L'avion a le • Anti-rotation de • Placer soigneusement le
douilles : Poignées principales de lame de BMSR EFLH3014 ........... avec le mauvais Swashplate swashplate
matériel : La tringlerie de tête de rotor de BMSR EFLH3015 ........... a placé commande la goupille pourrait avoir dos de goupille d'anti-rotation
(4) : La lame de rotor principal de BMSR EFLH3016 ........... a placé avec le cyclique sauté en place.
matériel : Rotor de queue de BMSR EFLH3017 ........... (1) : Verrière bleue interactions (par hors de l'anti-rotation
complète de BMSR EFLH3018 ........... avec l'aileron vertical : Aileron vertical exemple.
de BMSR EFLH3020B .........., bleu : Canons isolants de support de verrière l'utilisateur donne parenthèse sur la force
de BMSR EFLH3021 ........... (8) : Matériel de BMSR EFLH3022 ........... en avant
réglé : Dispositif d'entraînement Ultra-Micro de BMSR EFLH3023 ........... entrée armature.
réglé : Outil de calibrage de Swashplate de précision de BMCX/MSR d'ascenseur et
EFLH3024 ........... : Roulement principal/externe de BMSR l'hélicoptère vole
EFLH2215 ........... d'axe, 3x6x2mm (2) : Mouilleur de BMCX/MSR en longueur au
EFLH2226 .........../joint circulaire support de corps/verrière (8) : BMCX/MSR gauche ou droit).
Lueur d'EFLH3004GL ......... dans le bâti foncé de dérapage et de batterie d'atterrissage : Lueur
de BMSR* EFLH3005GL ......... dans l'armature principale foncée avec le matériel : Lueur de
BMSR* EFLH3011GL ......... dans le Flybar de mélange foncé : Lueur de BMSR*
EFLH3016GL ......... dans la lame de rotor principal foncée réglée avec le matériel : Lueur de
BMSR* EFLH3017GL ......... dans le rotor de queue foncé (1) : Verrière rouge complète de
BMSR* EFLH3019 ........... avec l'aileron vertical : Aileron vertical de BMSR
EFLH3020R .........., rouge : Aileron vertical de BMSR EFLH3020GL ........., lueur dans
l'obscurité : Dispositif d'entraînement Ultra-Micro de BMSR* EFLH3023 ........... réglé : BMCX/
MSR EFLB1501S .......... 150mAh 1-Cell 3.7V Li-PO : BMCX/MSR FUG7100. ………. *Note
de l'accumulateur alcalin de D (2) : En raison de la nature de la lueur dans la matière plastique foncée,
les pièces peuvent ne pas être aussi durables que les pièces en plastique standard.
40
boîtier de la commande 5-in-1, récepteur, servos, ESCs, mélangeur et compas gyroscopique : BMSR
EFLH3001
EFLH3006
EFLH3011
EFLH3016
EFLH3021
EFLB1201S
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (49 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
EFLH3005
EFLH30010
EFLH3015
EFLH3020B
Batterie facultative
EFLB1501S
EFLH3024
EFLH3002
EFLH3007
EFLH3012
EFLH3017
EFLH3022
EFLH3003
EFLH3008
Axe de changement de pas avec des joints circulaires et des douilles : BMSR
EFLH3004
EFLH3009
EFLH3014
EFLH3018
Support de mouilleur/corps/verrière
EFLH2215
EFLH2226
Colliers : BMCX/MSR
BMCX/MSR
EFLH3023
EFLH1067
41
Période de garantie
Horizon Hobby, Inc., les garanties (d'horizon) que les produits ont achetées (le « produit ")
sera exempt des défauts en matériaux et de l'exécution à la date de l'achat par l'acheteur.
Garantie limitée
(a)
Cette garantie est limitée à l'acheteur original (« acheteur ") et n'est pas transmissible.
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (52 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
Limites de dommages
Si vous car l'acheteur ou l'utilisateur ne sont pas disposés à accepter la responsabilité liée
à l'utilisation de ce produit, vous êtes conseillé de renvoyer ce produit immédiatement en
nouveau et inutilisé état à l'endroit de l'achat.
42
Loi : Ces limites sont régies par loi de l'Illinois (sans souci du conflit des principaux de loi).
Mesures de sécurité
C'est un produit sophistiqué de passe-temps et pas un jouet. Il doit être actionné avec prudence
et bon sens et exige de la capacité mécanique de base. Le manque d'actionner ce produit
d'une façon sûre et responsable a pu avoir comme conséquence le préjudice ou les dommages
au produit ou à toute autre propriété. Ce produit n'est pas prévu à l'usage des enfants
sans surveillance adulte directe. Le manuel de produit contient des instructions pour la
sûreté, l'opération et l'entretien. Il est essentiel de lire et suivre tous les instructions
et avertissements du manuel, avant l'assemblée, l'installation ou l'utilisation, afin de
fonctionner correctement et éviter des dommages ou des dommages.
Votre magasin de passe-temps et/ou endroit locaux d'achat ne peuvent pas fournir l'appui ou
la réparation de garantie. Une fois que l'ensemble, l'installation ou l'utilisation du produit a
été démarré, vous devez entrer en contact avec l'horizon directement. Ceci permettra à
l'horizon d'améliorer la réponse vos questions et de vous entretenir au cas où vous pourriez
avoir besoin de n'importe quelle aide. Des questions ou l'aide, diriger svp votre email
vers productsupport@horizonhobby.com, ou réclamer 877.504.0233 gratuitement pour parler à
un technicien de service.
Inspections ou réparations
Si ce produit doit être inspecté ou réparé, réclamer svp une autorisation de retour de
marchandises (RMA). Emballer le produit solidement using un carton d'expédition. Veuillez
noter que les boîtes originales peuvent être incluses, mais ne sont pas conçus pour résister
aux rigueurs de l'expédition sans protection additionnelle. Se transporter par l'intermédiaire
d'un porteur qui fournit le cheminement et l'assurance pour les colis perdus ou endommagés,
car l'horizon n'est pas responsable des marchandises jusqu'à ce qu'il arrive et soit accepté à
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (54 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
notre dextérité. Une demande de réparation de service est disponible chez www.horizonhobby.
com sur le « appui » tableau. Si vous n'avez pas accès d'Internet, inclure svp une lettre avec
votre nom, adresse de rue, email address et numéro de téléphone complets où vous pouvez
être atteint pendant des Business Day, votre nombre de RMA, une liste des articles inclus,
des modalités de paiement pour toutes les dépenses nonwarranty et un bref résumé du
problème. Votre reçu original de ventes doit également être inclus pour la considération
de garantie. Être sûr que votre nom, adresse, et nombre de RMA sont clairement écrits
sur l'extérieur du carton d'expédition.
Pour recevoir le service de garantie, vous devez inclure votre reçu original de ventes vérifiant
la date de proof-of-purchase. Si des conditions de garantie ont été remplies, votre produit
sera réparé ou remplacé gratuitement. Les décisions de réparation ou de remplacement sont à
la discrétion unique du passe-temps d'horizon.
43
Réparations de Non-Garantie
Si votre réparation n'est pas couverte par la garantie la réparation sera accomplie et le
paiement sera exigé sans avis ou évaluation des dépenses à moins que les dépenses
dépassent 50% du coût d'achat au détail. En soumettant l'article pour la réparation vous
êtes d'accord sur le paiement de la réparation sans avis. Les évaluations de réparation
sont disponibles sur demande. Vous devez inclure cette demande avec votre réparation.
des évaluations de réparation de Non-garantie seront affichées un minimum d'heure de ½
de travail. En outre vous serez affiché pour le fret de retour. Veuillez nous conseiller de
vos modalités de paiement preferred. L'horizon accepte des mandats et des contrôles de
caissiers, comme le visa, Mastercard, American Express, et découvre des cartes. Si vous
choisissez de payer par par la carte de crédit, inclure svp votre nombre et date d'échéance par
la carte de crédit. N'importe quelle réparation a laissé impayé ou non-revendiqué après 90
jours sera considéré abandonné et en conséquence débarrassé. Noter svp : la réparation de
non-garantie est seulement disponible sur des moteurs de l'électronique et de modèle.
Les Etats-Unis
L'électronique et des moteurs exigeant l'inspection ou la réparation devraient être embarqués à l'adresse suivante :
Champagne de route de Fieldstone du centre de service d'horizon 4105, l'Illinois les 61822 Etats-Unis
Tous autres produits exigeant l'inspection ou la réparation de garantie devraient être embarqués à
l'adresse suivante :
Champagne de route de Fieldstone de soutien de produit d'horizon 4105, l'Illinois les 61822 Etats-Unis
Veuillez appeler 877-504-0233 ou email nous à productsupport@horizonhobby.com avec tous les questions
ou soucis concernant ce produit ou garantie.
Le Royaume-Uni
L'électronique et des moteurs exigeant l'inspection ou la réparation devraient être embarqués à l'adresse suivante :
Agrafe BRITANNIQUE Tye Harlow, Essex CM18 7NS Royaume-Uni des unités 1-4 Ployters Rd de
passe-temps d'horizon
Veuillez appeler +44 (0) 1279 641 097 ou email nous à sales@horizonhobby.co.uk avec tous
les questions ou soucis concernant ce produit ou garantie.
44
L'Allemagne
L'électronique et des moteurs exigeant l'inspection ou la réparation devraient être embarqués à l'adresse suivante :
Veuillez appeler +49 4121 46199 66 ou email nous à service@horizonhobby.de avec tous
les questions ou soucis concernant ce produit ou garantie.
Enregistrement de produit
L'enregistrement de votre produit te fournira l'option pour rester à jour en l'information sur
le produit, les nouveaux produits, les options de personnalisation et toute autre information
pour des propriétaires d'E-flite. Enregistrer votre produit aujourd'hui chez www.E-fliteRC.
com/register.
L'information de FCC
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (56 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est sujette aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas causer l'interférence nocive, et (2)
ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui
peut causer l'opération peu désirée.
Ce produit contient un émetteur radioélectrique avec la technologie sans fil qui a été examinée
et avérée conforme avec les règlements applicables régissant un émetteur radioélectrique dans
les 2.400 gigahertz à 2.4835 gigahertz de gamme de fréquence.
45
Ce produit ne doit pas être débarrassé avec l'autre perte. Au lieu de cela, il est de
la responsabilité de l'utilisateur de se débarrasser de leur équipement de rebut à la main le plus
d'à un point indiqué de collections pour la réutilisation du matériel électrique et électronique
de perte. La collecte séparée et la réutilisation de votre équipement de rebut à l'heure
de disposition aideront à conserver les ressources naturelles et à s'assurer qu'on le réutilise
en quelque sorte que protège la santé des personnes et l'environnement. Pour plus
d'informations sur où vous pouvez
laisser tomber au loin votre équipement de rebut pour réutiliser, entrer en contact avec svp
votre bureau de ville local,
votre service d'évacuation des déchets de ménage ou où vous avez acheté le produit.
Déclaration de la conformité
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm (57 sur 58) [09/11/2009 14:42:04]
file:///C|/Users/jean-pierre/Desktop/blade.msrl%20(Traduit%20vers%20Français).htm
Numéro HH2009051501
Impératifs techniques d'en 300-328 pour en 301 489-1, 301 489-17 conditions générales de
matériel radioélectrique d'EMC pour la sûreté d'en 60950 de matériel radioélectrique
Signé pour et au nom de : champagne de Horizon Hobby, Inc., IL Etats-Unis Steven A. Hall
Vice-président International Operations et Risk Management Horizon Hobby, Inc. du 15 mai 2009
46 47