Na polmica surgida entre a Montfort e uma dupla de padres modernistas ligados
Cano Nova Padres Joozinho e Padre Faio de Melo! amos de triste fama " foi posto no log de Padre Joozinho um famoso te#to do $% &erto! pulicado em '()*! na revista +a Pens%e Catholi,ue! sore Polmica e Caridade- .empre os cat/licos sentimentais! emeidos de lieralismo! manifestaram falso esc0ndalo com ,uem faz polmicas- Parece at% ,ue eles nunca leram os 1vangelhos nos ,uais Nosso .enhor Jesus Cristo continuamente polemizou com os fariseus! escrias e doutores da lei! usando contra eles de invectivas santas! ao cham2"los de malditos! raa de v3oras! hip/critas e filhos do diao- 1ssa pulicao foi providencial! pois nela o $% &erto 4ustifica o uso de invectivas contra padres famosos ,ue desviam as almas dos fi%is da verdade cat/lica- 1 o te#to do $% &erto coincide muito providencialmente com o caso atual de Padre Jo2ozinho! pois ,ue o $% &erto afirma ,ue % em 4usto atacar com invectivas padres ignorantes ,ue confundem o un3voco e o an2logo- 1#atamente como! em sua incr3vel ignor0ncia filos/fica! fez Padre Jo2ozinho na presente polmica- 5 te#to de Padre &erto caiu como uma luva em Padre Joozinho " ainda mais depois de ele nos acusar! ho4e! em seu log! de mar#istas 6isso mesmo! mar#istas78 pelo fato de sermos polmicos- 9raduzimos! ento! o te#to do $% &erto " diretamente do te#to da +a Pens%e Catholi,ue para evitar ,ue se reclame ,ue copiamos o te#to de um site ,ual,uer! mais ciumento de suas tradu:es do ,ue de amor difuso da verdade e da defesa do em-
So Paulo, 19 de agosto de 2009 Montfort
*****
POLMICA E CARIDADE
RESPOSTA A ALGUMAS CRTICAS
pelo abb V. A. BERTO
;m de nossos leitores ocasionais nos fez chegar! a prop/sito de nossos artigos sore <o latim na liturgia<! oserva:es de resto muito educadas ,ue nos ter3amos transcritas de oa vontade! com ou sem a sua assinatura- 1le! tam%m cortesmente! nos recusou a autorizao necess2ria- =eproduzimos todavia a nossa resposta! por,ue n/s nela tocamos alguns pontos importantes! e no sem nos escusar por seu tom >pessoal?- No tivemos tempo de reescrev"la em forma de artigo-
Permita"me! meu caro amigo! ,ue eu lhe agradea pela carta ,ue o senhor me fez a honra de me enviar a respeito de um artigo ,ue puli,uei recentemente na revista <La Pense Catholique<- @e minha parte! acho muito om e muito Atil ,ue meus leitores me faam conhecer sua opinio! soretudo os leitores ocasionais! ,ue no esto imunisados pelo h2ito- 1screvendo para todo mundo! devo suportar e mesmo concordar ,ue todo mundo me escreva- Nenhum t3tulo % necess2rio para isso-
B fora de dAvida ,ue a preferncia ,ue o senhor e#prime por <uma proclamao direta em l3ngua vulgar! para o padre! dos te#tos 3licos da Missa< de modo algum no % " eu continuo a retomar seus termos " <incompat3vel com o esp3rito de sumisso total Cgre4a<! e menos ,uando se est2 determinado como o senhor a no se antecipar .anta .% numa mat%ria na ,ual ela e#pressamente se reservou a iniciativa! e no apenas o controle- No creio ter enunciado a tese contr2riaD isso seria uma outra maneira de antecipar"me autoridade soerana! parecendo declarar inoportunas e lament2veis concess:es ,ue ela far2 talvez amanh- Mas! na medida em ,ue eu terei dado a entender outra coisa da,uela ,ue o senhor diz! eu me retrato pura e simplesmente- Minhas preferncias particulares so para o uso e#clusivo do latimD % claro ,ue escrevo! como 4ormalista! para as fazer partilhar! mas a ttulo de preferncias, de nenhum modo como sendo as nicas compatveis com o esp3rito de sumisso total Cgre4a! e mantendo"me pronto a aceitar e a promover eventuais referncias contr2rias da .anta .%-
Concess:ess como as ,ue o senhor dese4a no so compar2veis ao aandono do latim! ,ue escritores ,ue 4ulgo temer2rios reclamam e ,ue! nesse ponto! vo certamente contra as inten:es e#pressamente declaradas da .% $post/lica- ;m dos argumentos ,ue levanto para mostrar o em"fundado dessas inten:es tirado do enfraquecimento da unidade que acarretaria o abandono do latim! e escrevi nesse caso um <infalivelmente< ,ue lhe >parece e#agerado<- 5 francs no % minha l3ngua materna! tive a honra de ter sido educado em reto! e posso ter me enganado ,uanto ao valor de um adv%rio- Colo,uei <infalivelmente< em lugar de >necessariamente<! ,ue me tinha vindo inicialmente mente por,ue! com efeito! no h2 laoessencial, de onde se possa tirar uma demonstrao a"priori entre a supresso do latim e o afrou#amento da unidade- Mas eu ,uis pEr em desta,ue ,ue h2 um lao existencial, uma cone#o de fato! ,ue na hip/tese agiria! digamos! <incoercivelmente<! pois ,ue <infalivelmente< lhe desagarda- No! o emprego do latim no % somente <um meio humano ,ue nem sempre e#istiu<D ele no % s/ um fator de unidade! ele 42 % um fator! um modo de ser da unidade! um <fato ad,uirido de unidade! uma situao de unidade! uma e#presso de unidade! um comportamento de unidade- Considerado como meio! no somente um meio <humano<! ele deve provir de alguma medida do 1sp3rito".anto! Dominum et vivificantemD ,ue ele no tenha >nunca e#istido?! isso no % to seguro! ele em e#istia em potncia! pois ,ue a e#pontaneidade vital da Cgre4a romana e#erceu seu impulso no sentido da unidade da l3ngua litArgica- 1! enfim! ,uando ele no fosse seno um meio ,ue no teria <sempre e#istido< e nem mesmo em potncia! seguir"se"ia disso somente ,ue esse meio no % necess2rio de direito! o ,ue 42 reconheci mais acima! o ,ue eu tinha admitido nos pr/prios termos em meu primeiro artigo! ,ue provavelmente o senhor no leu 6eis o ,ue d2 no ser um leitor assduo). Mas da3 no se seguiria de modo algum ,ue esse meio no se tornou insustitu3vel de facto. 9er escolas no % mais de necessidade essencial para a Cgre4a! % um atriuto ,ue entra no predic2vel do contingente e % tam%m! historicamente! um meio <,ue nem sempre e#istiu<- 1ntretanto! % no existencial um meio insustitu3vel e certamente se pode afirmar ,ue a supresso do ensino cristio arrastaria <infalivelmente< a um progresso espantoso de descristianizao-
5 senhor alega a Cgre4a oriental unida- No creio! entretanto! ,ue o senhor dese4a ,ue nossa unidade com a .anta".% se torne parecida dos 5rientais unidos! mais acreditada e professada do ,ue vivida- $ .anta .% no ,uer ,ue se to,ue nas vener2veis liturgias do 5rienteD entretanto! mesmo nos tempos pac3ficos! essa diversidade litArgica no facilita o e#erc3cio dessa plenitude de poder! ordinaria, immediata, vere episcopalis, ,ue lhe % reconhecida certa por todos os cat/licos! de outro modo eles no seriam cat/licos! mas ,ue deve tolerar no 5riente muitas mitiga:es para evitar piores males- 1 ,ue dizer dos tempos perturados7 Fe4a o ,ue se passa so nosso olhosG isso no % uma con4ectura! % um fato! ,ue os perseguidores serviram"se da diversidade de ritos para lanar de um s/ golpe no cisma um milha e meio de =utenosD % um fato ,ue a mesma manora infernal tornou"se imposs3vel na PolEnia! por,ue ela % latina- No essencial! a unidade era a mesmaD havia diferena no existencial- 1 o senhor acha ainda ,ue meu <infalivelmente< se4a forte demaisH .e desastres como esse ,ue eu acao de relemrar no fazem o senhor temer os perigos ,ue resultaram no 5cidente a sustituio do latim pelas l3nguas nacionais! admiro sua serenidade! mas no a partilho! e ainda menos ,uando a empresa anti"latina no 5cidente % conduzida no esp3rito o mais anti"romano- B por,ue at% meu Altimo suspiro eu comaterei pela latinidade litArgica! garantia s/lida! elemento de facto insustitu3vel 6sempre no 5cidente8 da romanidade.
Seria contra a caridade polei!ar co in"ecti"a# pe##oai# ao ad"er#$rio%
Chego ,uesto ,ue mais ,ue tudo lhe desagradou em meu artigo! a rudeza do tom! ,ue! a seu ver! % um tom pouco caridoso- Iuanto a esse ponto! eu no lhe dou razo em nada- .e a caridade % o ,ue o senhor diz! seria preciso rasgar p2ginas inteiras do 1vangelho! desde o cisco e a trave dos <hipcritas< at% a chave da cincia ,ue os duces caeci e stulti Jcondutores cegos e estultosK guardam em seu olso! para terminar nas serpentes,genimina viperarum.
5u ento tem o senhor dois pesos e duas medidasH
1ra caridade a de .o JerEnimo tratar .anto $gostinho de <aooroso! cucurbitarius< e =ufino de asno de duas patas! asinus bipes <en,uanto ,ue seria falta de caridade eu divertir meus leitores lemrando o <ipede sem plumas< de Plato! e#presso ,ue se aplica tanto a mim ,uanto a meus advers2rios! visto ,ue sou homem como eles! en,uanto .o JerEnimo certamente no aplicava a si mesmo o termo asno de duas patas ,ue lanava contra =ufino- $ menos ,ue o senhor prefira dizer ,ue .o JerEnimo tam%m no tinha caridade! mas o senhor diria isso contra toda a Cgre4a e contra a evidncia! por,ue a Cgre4a e a evidncia proclamam ,ue esse vulco de invectivas era inflamado de caridade-
JNota do tradutorG invectivas so agress:es veraisK
1le! sim! eu! noH L%las! % por demais verdade! mas para diz"lo seria preciso perscrutar as inten:es! o ,ue tam%m no % evang%lico e ir al%m de meu comportamento liter2rio! pois ,ue minhas e#press:es no so mais duras ,ue a de <sepulcros caiados< ,ue est2 no 1vangelho! e ,ue <defecadores em si mesmos< ,ue est2 na carta a 1ustochium-
5 senhor se escandaliza por encontrar invectivas numa pulicao ,ue se intitula cat/lica- Csso acontece simplesmente! por,ue a invectiva % cat/lica! prova disso est2 no 1vangelho! provas disso so! no s/ os onze volumes de .o JerEnimo na coleo do Migne! mas cem outros tomos da Patrologia- Portanto! a agresso no %! de si mesma! e em todos os casos! contr2ria caridade- $ caridade transcende tanto a invectiva como a doura das palavras! ela <impera< tanto sore uma como sore a outra! conforme as circunst0ncias- .er2 verdade ,ue <o 1vangelho s/ fala de caridade<H Iue maravilha e me declaro de acordo com isso- 1ntretanto! ele cont%m e#press:es agressivas! portanto! as invectivas! de si! no so contr2rias caridade do 1vangelho- 1 ,uanto a uma caridade ,ue no se4a a do 1vangelho! eu pouco me importo em no oserv2"la-
.ustento! pois! asolutamente meu direito de fazer invectivasD repilo asolutamente a reprimenda de faltar com a caridade! fundada apenas sore o simples uso da invectivaD afirmo ,ue essa cr3tica procede de um erro sore a pr/pria natureza da caridade- Certamente! pode"se faltar contra a caridade ao fazer uma invectiva e posso ter incorrido nessa desgraa- Mas pode"se tam%m faltar com a caridade na doura! e condenar a invectiva em nome da caridade no % conforme com a caridade tal como o 1vangelho do muito doce e do muito terr3vel .enhor Jesus nos d2 noo e nos mostra a sua pr2tica-
Feuillot era cheio de invectivas! e se pode dizer ,ue .o Pio M canonizou! no ele pessoalmente! mas sua maneira de escrever- 5 &reve de '('N % minha carta aproat/ria! e me agarro nela-
Mas Feuillot era um leigo7
.im! e da3H
Proiir ao sacerdote ,ue faa invectivas! s/ por,ue ele % padre! % aceitar uma imagem convencional e artificial do padre! ,ue tem sua origem no no 1vangelho e nem na Cgre4a! pois % a imagem mundana do padre! ou mais ainda a sua caricatura! aenoadora! untuosa! efeminada-
No ,uero ser parecido a essa caricatura degradante-
Iuero manter ao alcance de minha mo o chicote do ,ual se serviu o .acerdote .oerano! o Anico verdadeiro modelo dos padres ministeriais- Posso ter usado pouco caridosamente esse chicote caridoso- Posso ter usado pouco evangelicamente esse chicote evang%lico! pouco sacerdotalmente esse chicote sacerdotalG mas ele % caridoso-Mas ele % caridoso! mas ele % evang%lico! ele % sacerdotal! e! como padre! tenho o dever de conservar o seu uso por duplo motivo! por,ue tenho duas vezes! como padre! o dever de me assemelhar a Jesus-
B verdade! so padres! so religiosos ,ue eu encontro! por vezes! em meu caminho- Mas se eles fazem uma ora nefasta! a caridade me ordena de dei#ar ,ue eles a faam! s/ por,ue eles so padres ou religiososH Pelo contr2rio! ela me manda impedir ,ue seu car2ter sacerdotal prote4a seus empreendimentos- 1la me ordena! ao mesmo tempo! certo! respeitar neles o ,ue permanece neles de respeit2vel! sua vida privada! da ,ual nunca me ocupo! suas inten:es! ,ue 4amais presumo serem perversas! a pureza de de sua f%! ,ue 4amais me arrogo o direito de contestar-
Quanto ao resto, a caridade, que me obriga a am-los como meu prximo, me cria o deer de odi-los perfecto odio como !ornalistas! se sua teologia % ine#ata! se sua pastoral % funesta! se seu estilo % rid3culo! se seu 4ulgamento % falso! se seu gosto % sofisticado! se eles raciocinam contra o om senso! se eles misturam o un"oco e o anlogo! a geometria e a capacidade de fazer matizes! o essencial e o e#istencial! soretudo! enfim! se eles con,uistaram uma audincia astante larga para semear a confuso em muitas almas! para perturar um grande nAmero de caeas fracas-
B lament2vel! % doloroso ,ue padres e religiosos ,ue se metem a escrever dem o espet2culo de uma ou de outra dessas deformidades ou de v2riasD mas se eles as do! a caridade manda ter uma indignao tanto mais viva! ,uanto mais a indecncia deles for maior! e tanto mais salure ,uanto mais for urgente tirar"lhes o prest3gio-
5 Padre 9eilhard de Cahrdin deve ser duplamente censurado! por,ue ele % 4esu3ta! e depois por ter ,ualificado @eus como ponto Omega! pois o ,ue significa essa afetao de fenomenologia na pena de um filho de .anto Cn2cioH Por ser dominicano! o Padre Chenu % duplamente censur2vel por ter escrito e pulicado ,ue a Cgre4a deve ceder ao 1stado! tornado maior de idade 6naturalmente adulto8 o ,ue a Cgre4a conserva ainda de fun:es temporais! entre as ,uais " esfreguem em seus olhos " o cuidar dos doentes e o ensino- 1sse irmo de .o 9om2s em religio a4urar2 impunemente o ,ue diz o .anto @outor das oras de miseric/rdia corporais ,ue so a honra da Cgre4a! e as oras de miseric/rdia espirituais entre as ,uais a instruo dos ignorantes " ,ue no s/ manifestam a caridade super aundante da Cgre4a! mas condicionam concretamente a transmisso eficaz da mensagem evang%licaH ./ por ,ue % Padre! o a% 5raison deveria ser duas vezes flagelado com varas! por ter envenenado os semin2rios! e at% os claustros da virgindade sagrada! com os infames remugles de seu panse#ualismo larvado-
5 senhor e#clama por causa de minhas veemnciasG <1 % um padre ,ue escreve isso7< Permita"me dizer"lhe ,ue o senhor errou de endereo- B para a,ueles ,ue comato ,ue seria preciso dirigir a sua indignaoG e % um 4esu3ta ,ue escreve isso7 1 % um dominicano ,ue escreve isso7 1 % um padre ,ue escreve isso7
5s erros de uns no desculpam os erros dos outros! minha me ensinou isso desde a inf0ncia a seus filhos! com muitos co,ues e,uit2veis em apoio de suas palavras- Mas % preciso alguma 4ustia! ,uando se d2 tanto valor ao ,ue se chama de caridadeD e no % 4usto ,ue o senhor considere leg3timo censurar mais minha linguagem por,ue eu sou padre! e ,ue no 4ulgue pelo menos tam%m leg3timo ,ue eu censure mais o Padre 9eilhard de Chardin por seu imanentismo s/ por,ue ele % 4esu3ta! o Padre Chenu por sua <theologia laicalis< s/ por,ue ele % dominicano! M- 5raison por seu determinismo se#ual pseudo"m%dico s/ por,ue ele % padre- 5 senhor pratestou 4unto aos editores do #Phnomne humain<H 5 senhor se ,uei#ou <Economie e humanisme< ,uando o Padre Chenu l2 desenvolveu os sofismas relatados acimaH =epreendeu o senhor ao senhor 5raison por ter pulicado no .uplemento da Vie spirituelle um artigo sore o comple#o sado"anal do ,ual s/ o pensar ,ue ele foi lido em comunidades religiosas faz ,uerer vomitar pelo desgostoH $o ,ue parece! ,ue o senhor no teve tempo de ler tudo issoH .em dAvida! mas perdoe a,ueles ,ue! por dever! se origam a ler o mais ,ue podem! de crer ,ue a caridade lhes prescreve a invectiva contra autores! se4am eles padres ou religiosos! cu4as oras so a tal ponto malfaze4as! cu4o pensamento est2 a tal ponto desregrada! cu4a influncia % a tal ponto perniciosa-
Por mim! eu no cessarei de e#primir no s/ minha reprovao! mas tam%m minha c/lera! e praza a @eus ,ue essas vira:es se4am captadas no apenas por cinco mil aonados da revista <La Pense Catholique, mas do pore reanho de ,uinhentos mil leitores ,ue a <La Vie Catlique Illustre emrutece semanalmente! e apresentar2 devidamente descererados no matadouro comunista- B para logo mais- Meu caro amigo-
5 senhor ,ue educa seus filhos! em vez de deplorar minha violncia! faa violentos- 5s violentos podem se tornar m2rtires- 5s falsos caridosos 4amais- 1les esto mortos sem testemunhar! e a gente v a tantos deles to e#travasantes de caridade para com os carrascos ,ue eles lhes prestam o servio de levar o gado para ele! com uma s/ mo! mantendo a outra sore sua conscincia-
PPPP
1stamos longe da ,uesto do latim na liturgiaH Menos do ,ue parece- B verdade ,ue % o con4unto de artigos ,ue puli,uei h2 dez anos 42 na #LaPense Catholique# ,ue procuro 4ustificar- Mas! de outro aldo! se no h2 con4urao entre os homens! o ,ue eu ignoro! h2 certamente um lao entre os erros- 5uve"se isso ao longo da hist/riaD viu"se isso no in3cio deste s%culo! ,uando as pulica:es modernistas favoreceiam as id%ias sillonistas! se se podem chamar de id%ias esse magma inconceitualiz2vel! e ,ue reciprocamente as pulica:es sillonistas! sem o saer em! mas certamente em sua inconscincia! mas por uma cone#o o4etiva mais forte ,ue as inten:es! dei#avam serpentear em suas colunas a heresia modernista- .emelhantemente ho4e! se no % de prop/sito delierado! % muito menos por acaso ,ue os maus doutores ,ue desviaram nossos infelizes confrades! os >padres" oper2rios?! lanando"os num oceano do ,ual eles no assinalaram um Anico recife! ,ue arriscaram arruinar a <Misso de Frana<! ,ue deformaram e falsearam v2rios Movimentos de $o Cat/lica! no foi por acaso! digo eu! se esses personagens esto muito pr/#imos da,ueles ,ue fizeram do <Centro de Pastoral +itArgica< uma empresa anti"gregoriana! e ,ue a3 uns traalharam para a vantagem dos outros! destes em proveito dos primeiros! uma cont3nua e mAtua troca de favores-
1st2 na hora ,ue eu ponha fim a esta resposta ,ue eu deveria ter saido areviar- Mas para ,ue o senhor no pudesse ,uei#ar"se ,ue eu evitei tratar de alguma de suas ,uei#as! devo responder ainda a uma ,uesto ,ue! ali2s! fi,uei surpreso ,ue me tenha feitoD o senhor deve ter escrito ab irato! todos n/s somos mortais7
<5 francs ao ,ual conv%m tal mAsica 6a,uela da ,ual eu disse! ademais sem me apegar a essa met2fora! ,ue ela saia dos est2ulos noite8 % uma traduo literal do novo psalt%rio e do h%reu- $ esse latim! ser2 ,ue conv%m a mesma mAsica H 5u por ,ue noH<
Por ,ue noH Parece ,ue a traduo! mesmo literal! de um original eufEnico pode ser cacofEnico- Iuando nos grandes alunos traduzem o canto MMCC da Cl3ada! eles podem em no perpretar nem contra senso! nem falso sensoD isso asta paar ,ue sua traduo <capta< a harmonia do QregoH
=epito ,ue lhe aandono minhas met2forasD certamente elas no so do gosto da Altima moda- Mas a caridade ,uer ,ue o <$altrio %lineau< se4a posto em rid3culo! a fim de ,ue! de um lado! os %dulos cultos no se imaginem ,ue a Cgre4a se tornou totalmente <oscurantista< em mAsica! e para ,ue! de outro lado! o povo fiel se4a mantido na posse das ri,uezas litArgicas ,ue a Cgre4a acumulou para ele! manteve no uso familiar, % o Papa ,ue o ordena! releia "usicae #acrae, do repert/rio gregoriano- ;m no e#clui o outroH
No >essencial<! noD no <Re#istencial<! muito em- @o verdadeiro c0ntico popular! e#tra e infra"litArgico! eu penso o ,ue pensa a 1nc3clica! ele tem lugar nas asseml%ias! elas tam%m e#tra e infra"litArgicas! e ele no % perigoso para a familiaridade do povo cristo com as melodias gregorianas- 9otalmente outras so as pretensEes das cole:es do tipo <$altrio %lineau<! cu4o autor! e talvez! soretudo os editores! repetem saciedade ,ue eles so <para o uso litArgico<D essa meno est2 em cada p2gina! e com efeito no s/ sua presena! mas tudo nessa coleo e suas congneres! o estilo! a l3ngua! a melodia! as indica:es propostas ao mestre do coro! tudo manifesta um prop/sito! no de se 4ustapor e de se su alternar ao gregoriano! mas de o sustituir-
$penas havia escrito essas linhas ,ue o correio me trou#e a <$evue gr%gorienne< de Maro"Junho de '()*. .olesmes % uma fortaleza! locusirreprehensibilis, e eu comato na plan3cieD mas tirando essa diferena! da ,ual % caridoso ter em conta! o senhor achar2 ,ue sore a e#istncia e o alcance de uma campanha anti"latina! sore as temeridades ,ue ela se permite! sore a necessidade e a urgncia de comater! h2! entre a ilustre <$evue gr%gorienne < e <&a 'ens%e catholi(ue<! uma comunidade de vistas! da ,ual o senhor compreender2 ,ue no considero de pe,uena honra-
1u tenho )S anos! eu tenho atr2s de mim NS anos de um minist%rio ,ue @eus ,uis! se no fecundo! disso nada sei! ao menos ,uase totalmente empregado no servido dos mais pores dentre o povoD esses so a,ueles ,ue eu no ,uer ver espoliados do patrimEnio da eleza da Cgre4a! a Anica ri,ueza deles a,ui emai#o! a Anica! mas leg3tima e gloriosa herana- 1u defendoG seu direito atismal a ouro puro! contra os amulantes! em intencionados ou no! ,ue lhes vendem uma mercadoria ,ual,uer- B! por isso! em caridoso supor to rapidamente ,ue me falte caridadeH B to seguro ,ue meus artigos apresentem prova dissoH 1u tenho respeito demais para com os verdadeiros te/logos para ousar me arrogar um t3tulo to glorioso e to vener2vel na Cgre4aD eu sou apenas um velho estudante de teologia! um incans2vel e insaci2vel estudante-
5 senhor deve presumir ,ue antes de escrever eu tenha medidato sore a natureza e as leis da caridade e ,ue! escrevendo! eu no cesse de as ter presentes em meu esp3rito- 5 senhor poderia! ali2s! ler " mas eu 4amais lhe infligiria esse peso " a coleo inteira de meus artigosD o senhor no encontraria contra ,ual,uer padre! ,ual,uer religioso! ,ual,uer cristo! a acusao terr3vel de faltar com a caridade! ,ue se lana to rapidamente contra mim- @e modo ,ue! no ardor das contesta:es de ho4e! a,ueles ,ue reprovam to facilmente aos outros por ofender a caridade tal ,ual eles a entendem! esses so! talvez! a,eles ,ue a praticam menos como ela %-
Creio! meu om amigo! ter lhe respondido mais do ,ue de autor a um leitor! mas do ,ue de padre a cristo! eu diria tam%m como de homem honesto a homem honesto! com a preocuao de no contornar as ,uest:es e de no pegar atalhos f2ceis! de nada dei#ar oscuro nem am3guo- 1u me e#pli,uei por demais longamente! pelo menos me e#pli,uei corretamenteG e isso tam%m % caridade-
Iueira aceitar! etc---
Man%canterie .o Pio M
Junho de '()*
F- $- &1=95-
6)xtrado de &a 'ens%e *atholi(ue, n+,-.,/. 5s desta,ues so da Montfort8-
*****
POLMIQUE E !"#$I
$PO%SE # QUELQUES !$IIQUES
&ar l'a(() *.+#. ,E$O
Un de nos le-teurs o--as.onnels nous a fa.t &ar/en.r, 0 &ro&os de nos art.-les sur 1 le lat.n dans la l.turg.e 1, des o(ser/at.ons du reste fort -ourto.ses, 2ue nous aur.ons /olont.ers trans-r.tes, a/e- ou sans sa s.gnature. Il nous a refus), -ourto.se3ent auss., l'autor.sat.on n)-essa.re. %ous re&rodu.sons n)an3o.ns notre r)&onse &ar-e 2ue nous 4 tou-5ons 2uel2ues &o.nts .3&ortants, et non sans nous e6-user de son tour 1 &ersonnel 1. %ous n'a/ons &as eu le lo.s.r de la r)-r.re en for3e d'art.-le. rou/er (on, 3on -5er a3., 2ue 7e /ous re3er-.e de la lettre 2ue /ous 3'a/e8 fa.t l'5onneur de 3')-r.re au su7et d'un art.-le 2ue 7'a. r)-e33ent &u(l.) dans la 1 Pens)e !at5ol.2ue 1. 9e trou/e tr:s (on, de 3on -;t), et tr:s ut.le, 2ue 3es le-teurs 3e fassent -onna<tre leur o&.n.on, surtout les le-teurs o--as.onnels, 2u. ne sont &as .33un.s)s &ar l'5a(.tude. E-r./ant 0 tout le 3onde, 7e do.s souffr.r et 3=3e agr)er 2ue tout le 3onde 3')-r./e. %ul t.tre n'est n)-essa.re. Il est 5ors de doute 2ue la &r)f)ren-e 2ue /ous e6&r.3e8 &our 1 une &ro-la3at.on d.re-te en langue /ulga.re, &ar le &r=tre, des te6tes (.(l.2ues de la 3esse 1 n'est au-une3ent, 7e -ont.nue 0 re&rendre /os ter3es, 1 .n-o3&at.(le a/e- l'es&r.t de sou3.ss.on totale 0 l'Egl.se 1, du 3o.ns 2uand on est d)ter3.n) -o33e /ous 0 ne &as de/an-er le Sa.nt+S.:ge en une 3at.:re o> .l s'est e6&ress)3ent r)ser/) l'.n.t.at./e et non seule3ent le -ontr;le. 9e ne -ro.s &as a/o.r )non-) la t5:se -ontra.re ? -e sera.t une autre 3an.:re de de/an-er l'autor.t) sou/era.ne, en &ara.ssant d)-larer f@-5euses et regretta(les des -on-ess.ons 2u'elle fera &eut+=tre de3a.n. Ma.s dans la 3esure o> 7'aura.s donn) 0 entendre autre -5ose 2ue -e 2ue /ous d.tes, 7e 3e r)tra-te &ure3ent et s.3&le3ent. Mes &r)f)ren-es &r./)es sont &our l'usage e6-lus.f du lat.n ? .l /a de so. 2ue 7')-r.s, -o33e &u(l.-.ste, &our les fa.re &artager, 3a.s 0 l.tre de &r)f)ren-es, nulle3ent -o33e seules -o3&at.(les a/e- l'es&r.t de sou3.ss.on totale 0 l'Egl.se, et en 3e tenant &r=t 0 a--e&ter et 0 &ro3ou/o.r d')/entuelles r)f)ren-es -ontra.res du Sa.nt+S.:ge. Aes -on-ess.ons -o33e -elles 2ue /ous sou5a.te8 ne sont &as -o3&ara(les 0 l'a(andon du lat.n, 2ue r)-la3ent des )-r./a.ns selon 3o. t)3)ra.res et 2u., &our le -ou&, /ont -erta.ne3ent -ontre les .ntent.ons e6&ress)3ent d)-lar)es du S.:ge #&ostol.2ue. L'un des argu3ents 2ue 7'a&&orte &our 3ontrer le (.en+ fond) de -es .ntent.ons est t.r) du rel@-5e3ent d'un.t) 2u'entra<nera.t l'a(andon du lat.n, et 7'a. )-r.t 0 -e su7et un 1 .nfa.ll.(le3ent 1 2u. /ous 1 &ara<t fort 1. Le franBa.s n'est &as 3a langue 3aternelle, 7'a. l'5onneur d'a/o.r )t) )le/) en (reton, et 7'a. &u 3e tro3&er sur la /aleur d'un ad/er(e. 9'a. 3.s 1 .nfa.ll.(le3ent 1 au l.eu de 1 n)-essa.re3ent 1, 2u. 3')ta.t /enu d'a(ord &ar-e 2u'en effet .l n'4 a &as de l.en essent.el, d'o> l'on &u.sse t.rer une d)3onstrat.on a+&r.or., entre la su&&ress.on du lat.n et le desserre3ent de l'un.t). Ma.s 7'a. /oulu 3ar2uer 2u'.l 4 a un l.en e6.stent.el, une -onne6.on de fa.t, 2u. dans l'54&ot5:se 7ouera.t, d.sons 1 .n-oer-.(le3ent 1, &u.s2ue 1 .nfa.ll.(le3ent 1 /ous d)&la<t. %on, l'e3&lo. du lat.n n'est &as seule3ent 1 un 3o4en 5u3a.n 2u. n'a &as tou7ours e6.st) 1 ? .l n'est &as seule3ent un fa-teur d'un.t), .l est d)70 un 3ode d'=tre de l'un.t), un 1 fa.t a-2u.s 1 d'un.t), une s.tuat.on d'un.t), une e6&ress.on d'un.t), un -o3&orte3ent d'un.t). !ons.d)r) -o33e 3o4en, -e n'est &as seule3ent un 3o4en 1 5u3a.n 1, .l do.t (.en &ro/en.r en 2uel2ue 3esure de l'Es&r.t+Sa.nt, Ao3.nu3 et /./.f.-ante3 ? 2u'.l n'a.t &as 1 tou7ours e6.st) 1, -e n'est &as s. sCr, .l e6.sta.t (.en en &u.ssan-e &u.s2ue la s&ontan).t) /.tale de l'Egl.se ro3a.ne a e6er-) sa &ouss)e dans le sens de l'un.t) de langue l.turg.2ue. Et enf.n, 2uand -e ne sera.t 2u'un 3o4en 2u. n'aura.t &as 1 tou7ours e6.st) 1 et non &as 3=3e en &u.ssan-e, .l su./ra.t seule3ent 2ue -e 3o4en n'est &as n)-essa.re en dro.t, -e 2ue 7'a. re-onnu &lus 5aut, -e 2ue 7'a/a.s ad3.s en &ro&res ter3es dans 3on &re3.er art.-le, 2ue &ro(a(le3ent /ous n'a/e8 &as lu D/o.l0 -e 2ue -'est 2ue de n'=tre &as un le-teur ass.duE. Ma.s .l ne su./ra.t au-une3ent 2ue -e 3o4en ne so.t &as de/enu .rre3&laBa(le de fa-to. #/o.r des )-oles n'est &as non &lus de n)-ess.t) essent.elle &our l'Egl.se, -'est un attr.(ut 2u. entre dans le &r)d.-a(le du -ont.ngent et -'est auss., 5.stor.2ue3ent, un 3o4en 1 2u. n'a &as tou7ours e6.st) 1. !'est &ourtant dans l'e6.stent.el un 3o4en .rre3&laBa(le, et on &eut -erta.ne3ent aff.r3er 2ue la su&&ress.on de l'ense.gne3ent -5r)t.en entra<nera.t 1 .nfa.ll.(le3ent 1 un &rogr:s effra4ant de la d)-5r.st.an.sat.on. *ous all)gue8 l'Egl.se or.entale un.e. 9e ne -ro.s &ourtant &as 2ue /ous sou5a.t.e8 2ue notre un.t) a/e- le Sa.nt+S.:ge de/.enne se3(la(le 0 -elle des Or.entau6 un.s, &lut;t -rue et &rofess)e 2ue /)-ue. Le Sa.nt+ S.:ge ne /eut &as 2ue l'on tou-5e au6 l.turg.es /)n)ra(les de l'Or.ent ? n)an3o.ns, 3=3e dans les te3&s &a.s.(les, -ette d./ers.t) l.turg.2ue ne fa-.l.te &as l'e6er-.-e de -ette &l)n.tude de &u.ssan-e, ord.nar.a, .33ed.ala, /ere e&.s-o&al.s, 2u. lu. est re-onnue -ertes &ar tous les -at5ol.2ues, autre3ent .ls ne sera.ent &as -at5ol.2ues, 3a.s 2u. do.t tol)rer en Or.ent (.en des 3.t.gat.ons &our )/.ter de &lus grands 3au6. Et 2ue d.re des te3&s trou(l)s F *o4e8 -e 2u. se &asse sous nos 4eu6 G -e n'est &as une -on7e-ture, -'est un fa.t, 2ue les &ers)-uteurs se sont ser/. de la d./ers.t) des r.tes &our entra<ner d'un seul -ou& dans le s-5.s3e un 3.ll.on et de3. de $ut5:nes un.ates ? -'est un fa.t 2ue la 3=3e 3anHu/re .nfernale a )t) rendue .3&oss.(le en Pologne, &ar-e 2ue la Pologne est lat.ne. Aans l'essent.el, l'un.t) )ta.t la 3=3e ? 2uelle d.ff)ren-e dans l'e6.stent.el F Et trou/e8+/ous en-ore 2ue 3on 1 .nfa.ll.(le3ent 1 so.t tro& fort I S. des d)sastres -o33e -elu. 2ue 7e /.ens de ra&&eler ne /ous font &as redouter les dangers 2u. r)sultera.ent en O--.dent de la su(st.tut.on des langues nat.onales au lat.n, 7'ad3.re /otre s)r)n.t), 3a.s 7e ne la &artage &as, et d'autant 3o.ns 2ue l'entre&r.se ant.+lat.ne en O--.dent est -ondu.te dans l'es&r.t le &lus ant.+ro3a.n. !'est &our2uo. 7us2u'0 3on dern.er souffle 7e -o3(attra. &our la lat.n.t) l.turg.2ue, garant.e sol.de, )l)3ent de fa-to .rre3&laBa(le Dtou7ours en O--.dentE de la ro3an.t).
9e /.ens 0 -e 2u. /ous a surtout d)&lu dans 3on art.-le, la rudesse du ton, selon /ous &eu -5ar.ta(le. Sur -e &o.nt, 7e ne /ous -on-:de r.en. S. la -5ar.t) est -e 2ue /ous d.tes, .l faut d)-5.rer des &ages ent.:res de l'E/ang.le, de&u.s l'a &a.lle et la &outre des 1 54&o-r.tes 1 7us2u'0 la -lef de la s-.en-e 2ue les du-es -ae-. et stult. gardent dans leur &o-5e, &our f.n.r &ar ser&entes, gen.3.na /.&eraru3. Ou (.en a/e8+/ous deu6 &o.ds et deu6 3esures I Eta.t+-e -5ar.t) 0 sa.nt 9)r;3e de tra.ter sa.nt #ugust.n de 1 -.trou.llard, -u-ur(.tar.us 1, et $uf.n d'1 @ne 0 deu6 &attes, as.nus (.&es 1 tand.s 2ue -e sera.t 3an2ue de -5ar.t) 0 3o. d')ga4er 3es le-teurs en )/o2uant le 1 (.&:de sans &lu3es 1 de Platon, e6&ress.on 2u'.l faut (.en 2ue 7e 3'a&&l.2ue -o33e 0 3es ad/ersa.res, &u.s2ue 7e su.s 5o33e -o33e eu6, au l.eu 2ue sa.nt 9)r;3e ne s'a&&l.2ua.t sCre3ent &as l'as.nus (.&es 2u'.l d)-o-5a.t 0 $uf.n. # 3o.ns 2ue /ous ne &r)f)r.e8 d.re 2ue sa.nt 9)r;3e auss. 3an2ua.t de -5ar.t), 3a.s /ous le d.r.e8 -ontre toute l'Egl.se et -ontre l')/.den-e, -ar et l'Egl.se et l')/.den-e &ro-la3ent 2ue -e /ol-an d'.n/e-t./es fla3(a.t de -5ar.t). Lu., et non &as 3o. I ")las, -'est tro& /ra., 3a.s &our le d.re .l faut s-ruter 3es .ntent.ons, -e 2u. n'est &as )/ang)l.2ue non &lus, et aller au del0 de 3on -o3&orte3ent l.tt)ra.re, &u.s2ue 3es e6&ress.ons ne sont &as &lus fortes 2ue 1 s)&ul-res (lan-5.s 1 2u. est dans l'E/ang.le, et 2ue 1 d)f)-ateurs en -5a3(re 1 2u. est dans la lettre 0 Eusto-5.u3. *ous /ous s-andal.se8 de ren-ontrer de l'.n/e-t./e dans une &u(l.-at.on 2u. s'.nt.tule -at5ol.2ue, !'est tout s.3&le3ent 2ue l'.n/e-t./e est -at5ol.2ue, 0 &reu/e l'E/ang.le, 0 &reu/e non seule3ent les on8e /olu3es de sa.nt 9)r;3e dans M.gne, 3a.s -ent autres to3es de la Patrolog.e. Elle n'est don- &as d'elle+3=3e et dans tous les -as -ontra.re 0 la -5ar.t). La -5ar.t) trans-ende et l'.n/e-t./e et la dou-eur des &aroles, elle 1 .3&:re 1 l'une ou l'autre su./ant les -.r-onstan-es. *ra.3ent 1 l'E/ang.le ne &arle 2ue de -5ar.t) 1 I # 3er/e.lle, et 7'en de3eure d'a--ord ? &ourtant .l -ont.ent des .n/e-t./es, don- les .n/e-t./es ne sont &as de so. -ontra.res 0 la -5ar.t) de l'E/ang.le. Et 2uant 0 une -5ar.t) 2u. ne sera.t &as -elle de l'E/ang.le, 7e 3e 3o2ue (.en d'en 3an2uer. 9e 3a.nt.ens don- a(solu3ent 3on dro.t 0 l'.n/e-t./e ? 7e re&ousse a(solu3ent le re&ro-5e de 3an2uer de -5ar.t), fond) sur le seul usage de l'.n/e-t./e ? 7e d.s 2ue -e re&ro-5e &ro-:de d'une erreur sur la nature 3=3e de la -5ar.t). On &eut -ertes 3an2uer de -5ar.t) dans l'.n/e-t./e, et 7'a. &u a/o.r -e 3al5eur ? 3a.s on &eut auss. 3an2uer de -5ar.t) dans la dou-eur, et -onda3ner l'.n/e-t./e au no3 de la -5ar.t) n'est &as selon la -5ar.t) telle 2ue lJE/ang.le du tr:s dou6 et du tr:s terr.(le Se.gneur 9)sus nous en l./re la not.on et nous en 3ontre la &rat.2ue. *eu.llot est &le.n d'.n/e-t./es, et l'on &eut d.re 2ue sa.nt P.e K a -anon.s) non sa &ersonne, 3a.s sa 3an.:re. Le ,ref de 191L est 3a -5arte et 7e 3'4 t.ens. Ma.s *eu.llot )ta.t un laM- F Ou., et a&r:s I Interd.re au &r=tre, &ar-e 2u'.l est &r=tre, l'.n/e-t./e, -'est a--e&ter une .3age -on/ent.onnelle et art.f.-.elle du &r=tre, 2u. a son or.g.ne a.lleurs 2ue dans l'E/ang.le et dans l'Egl.se, )tant l'.3age 3onda.ne du &r=tre ou &lut;t sa -ar.-ature, ()n.sseuse, on-tueuse, eff)3.n)e. 9e ne /eu6 &as resse3(ler 0 -ette -ar.-ature d)gradante? 7e /eu6 garder 0 &ort)e de 3a 3a.n le fouet dont s'est ser/. le Sou/era.n Pr=tre, seul /ra. 3od:le des &r=tres 3.n.st)r.els. 9'a. &u user &eu -5ar.ta(le3ent de -e fouet -5ar.ta(le, &eu )/ang)l.2ue3ent de -e fouet )/ang)l.2ue, &eu sa-erdotale3ent de -e fouet sa-erdotal G 3a.s .l est -5ar.ta(le, 3a.s .l est )/ang)l.2ue, .l est sa-erdotal, et 7'a. deu6 fo.s -o33e &r=tre le de/o.r d'en -onser/er l'usage, &ar-e 2ue 7'a. deu6 fo.s -o33e &r=tre le de/o.r de &orter la resse3(lan-e de 9)sus. Il est /ra., -e sont des &r=tres, des rel.g.eu6 2ue 7e ren-ontre &arfo.s sur 3on -5e3.n. Ma.s s'.ls font une Hu/re n)faste, la -5ar.t) 3e -o33ande+t+elle de la leur la.sser a--o3&l.r, &ar-e 2u'.ls sont &r=tres et rel.g.eu6 I Elle 3e -o33ande au -ontra.re d'e3&=-5er 2ue leur -ara-t:re ne &rot:ge leurs entre&r.ses. Elle 3e -o33ande en 3=3e te3&s, -ertes, de res&e-ter en eu6 -e 2u. de3eure res&e-ta(le, leur /.e &r./)e, dont 7e ne 3'o--u&e 7a3a.s, leurs .ntent.ons, 2ue 7e ne &r)su3e 7a3a.s &er/erses, la &uret) de leur fo., 2ue 7e ne 3'arroge 7a3a.s le dro.t de -ontester. Pour le reste, la -5ar.t) 2u. 3'o(l.ge 0 les a.3er -o33e 3on &ro-5a.n 3e fa.t un de/o.r de les 5aMr &erfe-to od.o -o33e &u(l.-.stes, s. leur t5)olog.e est .ne6a-te, s. leur &astorale est funeste, s. leur st4le est r.d.-ule, s. leur 7uge3ent est fau6, s. leur goCt est so&5.st.2u), s'.ls rat.o-.nent -ontre le (on sens, s'.ls e3(rou.llent l'un./o2ue et l'analogue, la g)o3)tr.e et la f.nesse, l'essent.el et l'e6.stent.el, surtout enf.n s'.ls. ont gagn) une aud.en-e asse8 large &our se3er le d)sarro. dans (eau-ou& d'es&r.ts, &our d)ranger un grand no3(re de t=tes fa.(les. Il est regretta(le, .l est douloureu6 2ue des &r=tres et des rel.g.eu6 2u. se 3=lent d')-r.re donnent le s&e-ta-le de l'une ou l'autre de -es d.ffor3.t)s ou de &lus.eurs ? 3a.s s'.ls le donnent, la -5ar.t) -o33ande une .nd.gnat.on d'autant &lus /./e 2ue l'.nd)-en-e est &lus grande de leur &art, et d'autant &lus salu(re 2u'.l est &lus urgent de leur ;ter -r)d.t. Le P. e.l5ard do.t =tre (l@3) deu6 fo.s, &ar-e 2u'.l est 7)su.te, &our a/o.r 2ual.f.) A.eu de 1 &o.nt N 1, -ar 2u'est+-e 2ue -ette affe-tat.on de &5)no3)nolog.e sous la &lu3e d'un f.ls de sa.nt Igna-e I Par-e 2u'.l est do3.n.-a.n, le P. !5enu est deu6 fo.s re&ro-5a(le d'a/o.r .3&r.3) 2ue l'Egl.se do.t -)der 0 l'Etat de/enu 3a7eur Dnaturelle3entE O -e 2u'elle -onser/e en-ore de fon-t.ons te3&orelles, &ar3. les2uelles, frotte8+/ous les 4eu6, le so.n des 3alades et l'ense.gne3ent ? -e fr:re en rel.g.on de sa.nt 5o3as a(7urera+t+.l .3&un)3ent -e 2ue d.t le sa.nt Ao-teur des Hu/res de 3.s)r.-orde -or&orelle 2u. sont l'5onneur de l'Egl.se, et des Hu/res de 3.s)r.-orde s&.r.tuelle + &ar3. les2uelles l'.nstru-t.on des .gnorants + 2u. non seule3ent 3an.festent la -5ar.t) sura(ondante de l'Egl.se, 3a.s -ond.t.onnent -on-r:te3ent la trans3.ss.on eff.-a-e du 3essage )/ang)l.2ue I Par-e 2u'.l est &r=tre, l'a(() Ora.son do.t =tre deu6 fo.s flagell) de /erges, &our a/o.r e3&o.sonn) les s)3.na.res, et 7us2u'au6 -lo<tres de la /.rg.n.t) sa-r)e, des .nf@3es re3ugles de son &anse6ual.s3e lar/). *ous /ous e6-la3e8 sur 3es /)5)3en-es G 1 Et -'est un &r=tre 2u. )-r.t F 1 Per3ette8+3o. de /ous d.re 2ue /ous /ous tro3&e8 d'adresse. !'est 0 -eu6 2ue 7e -o3(ats 2u'.l faudra.t 3ar2uer /otre .nd.gnat.on G Et -'est un 7)su.te 2u. )-r.t F Et -'est un do3.n.-a.n 2u. )-r.t F Et -'est un &r=tre 2u. )-r.t F Les torts des uns n'e6-usent &as -eu6 des autres, 3a 3:re a a&&r.s -ela d:s l'enfan-e 0 ses f.ls, a/e- for-e -alottes )2u.ta(les 0 l'a&&u. de son d.re ? 3a.s .l faut 2uel2ue 7ust.-e, 2uand on t.ent tant 0 -e 2u'on no33e -5ar.t) ? et .l n'est &as 7uste 2ue /ous trou/.e8 l)g.t.3e de (l@3er da/antage 3on langage &ar-e 2ue 7e su.s &r=tre, et 2ue /ous ne trou/.e8 &as au 3o.ns auss. l)g.t.3e 2ue 7e (l@3e da/antage le P. e.l5ard de !5ard.n de son .33anent.s3e &ar-e 2u'.l est 7)su.te, le P. !5enu de sa 1 t5eolog.a la.-al.s 1 &ar-e 2u'.l est do3.n.-a.n, M. Ora.son de son d)ter3.n.s3e se6uel &seudo+3)d.-al &ar-e 2u'.l est &r=tre. #/e8+/ous &rotest) au&r:s des )d.teurs du 1 P5)no3:ne 5u3a.n 1 I *ous =tes+/ous &la.nt 0 1 E-ono3.e et 5u3an.s3e 1 2uand le P. !5enu 4 a d)/elo&&) les so&5.s3es ra&&ort)s -.+dessus I #/e8+/ous re&ro-5) 0 M. Ora.son d'a/o.r &u(l.) dans le Su&&l)3ent de la *.e s&.r.tuelle un art.-le sur le -o3&le6e sado+anal dont la seule &ens)e 2u'.l a )t) lu dans des -o33unaut)s rel.g.euses fa.t (ond.r le -Hur de d)goCt I *ous n'a/e8 &as le lo.s.r de l.re tout -e 2u. &ara<t I Sans doute, 3a.s &ardonne8 0 -eu6 2u. &ar de/o.r s'astre.gnent 0 l.re le &lus 2u'.ls &eu/ent de -ro.re 2ue la -5ar.t) leur &res-r.t l'.n/e-t./e -ontre des auteurs, fussent+.ls &r=tres ou rel.g.eu6, dont lJHu/re est 0 -e &o.nt 3alfa.sante, dont la &ens)e est 0 -e &o.nt d)r)gl)e, dont l'.nfluen-e est 0 -e &o.nt &ern.-.euse. Pour 3o., 7e ne -essera. &as d'e6&r.3er non seule3ent 3on d)sa/eu, 3a.s 3a -ol:re, et &lCt 0 A.eu 2ue ses /.(rat.ons fussent &erBues non seule3ent des -.n2 3.lle a(onn)s de la 1 Pens)e !at5ol.2ue 1, 3a.s du &.to4a(le trou&eau de -.n2 -ent 3.lle le-teurs 2ue la 1 *.e !at5ol.2ue Illustr)e 1 a(rut.t 5e(do3ada.re3ent, et &r)sentera dC3ent d)-)r)(r)s 0 l'a(atto.r -o33un.ste. !'est &our (.ent;t, 3on -5er a3. ? /ous 2u. )le/e8 des enfants, au l.eu de d)&lorer 3a /.olen-e, fa.tes des /.olents. Les /.olents &eu/ent de/en.r des 3art4rs ? les fau6 -5ar.ta(les, 7a3a.s ? on les tue sans 2u'.ls t)3o.gnent, et l'on en /o.t de s. d)(ordants de -5ar.t) &our le (ourreau 2u'.ls lu. rendent le ser/.-e de lu. a3ener le ()ta.l, d'une seule 3a.n, l'autre )tant sur leur -ons-.en-e.
So33es+nous lo.n de la 2uest.on du lat.n dans la l.turg.e I Mo.ns 2u'.l ne se3(le. Il est /ra. 2ue -'est l'ense3(le des art.-les 2ue 7'a. &u(l.)s de&u.s d.6 ans dans la 1 Pens)e !at5ol.2ue 1 2ue 7e -5er-5e 0 7ust.f.er. Ma.s d'un autre -;t), s'.l n'4 a &as de -on7urat.on entre les 5o33es, -e 2ue 7'.gnore, .l 4 a -erta.ne3ent un l.en entre les erreurs. On le /o.t au long de l'5.sto.re ? on l'a /u au d)(ut de -e s.:-le, lors2ue les &u(l.-at.ons 3odern.stes fa/or.sa.ent les .d)es s.llon.stes, s. l'on &eut a&&eler .d)es -e 3ag3a .n-on-e&tual.sa(le, et 2ue r)-.&ro2ue3ent les &u(l.-at.ons s.llon.stes, 0 leur .nsu (.en &lus 2u'0 leur es-.ent, -ertes, 3a.s &ar une -onne6.on o(7e-t./e &lus forte 2ue les .ntent.ons, la.ssa.ent ser&enter dans leurs -olonnes l'5)r)s.e 3odern.ste. Se3(la(le3ent au7ourd'5u., s. -e n'est &as de &ro&os d)l.()r), -'est en-ore 3o.ns &ar 5asard 2ue les 3au/a.s do-teurs 2u. ont four/o4) nos 3al5eureu6 -onfr:res les 1 &r=tres+ou/r.ers 1 en les lanBant sur un o-)an dont .ls n'a/a.ent &as (al.s) un seul r)-.f, 2u. ont fa.ll. ru.ner la 1 M.ss.on de Pran-e 1, 2u. ont gau-5. et fauss) &lus.eurs Mou/e3ents d'#-t.on -at5ol.2ue, -e n'est &as un 5asard, d.s+7e, s. -es &ersonnages sont tout &ro-5es de -eu6 2u. ont fa.t du 1 !entre de Pastorale l.turg.2ue 1 une entre&r.se ant.+gr)gor.enne, et 2u'.l 4 a.t des uns au &rof.t des autres, de -eu6+-. au &rof.t des &re3.ers, un -ont.nuel et 3utuel )-5ange de (ons off.-es.
Il est te3&s 2ue 7e 3ette f.n 0 -ette r)&onse 2ue 7'aura.s dC sa/o.r a(r)ger. Ma.s &our 2ue /ous ne &u.ss.e8 /ous &la.ndre 2ue 7e 3e so.s d)ro() 0 au-un de /os gr.efs, 7e do.s r)&ondre 0 une 2uest.on 2ue 7e su.s d'a.lleurs sur&r.s 2ue /ous a4e8 &os)e ? /ous a/e8 dC )-r.re a( .rato ? nous so33es tous 3ortels F
1 Le franBa.s au2uel -on/.ent &are.lle 3us.2ue D-elle dont 7'a. d.t, sans ten.r autre3ent 0 -ette 3)ta&5ore, 2u'elle sort des )ta(les la nu.tE est une tradu-t.on l.tt)rale du nou/eau &saut.er et de l'5)(reu. # -e lat.n+l0, est+-e la 3=3e 3us.2ue 2u. -on/.ent I Ou &our2uo. non I 1
Pour2uo. non I Par-e 2ue la tradu-t.on, 3=3e l.tt)rale, d'un or.g.nal eu&5on.2ue &eut =tre -a-o&5on.2ue. Quand nos grands )l:/es tradu.sent le -5ant KKII de l'Il.ade, .ls &eu/ent (.en ne &er&)trer n. -ontre+sens n. fau6 sens ? -ela suff.t+.l &our 2ue leur tradu-t.on 1 attra&e 1 l'5ar3on.e du Qre- I
9e r)&:te 2ue 7e /ous a(andonne 3es 3)ta&5ores ? elles ne sont sCre3ent &as toutes du dern.er goCt. Ma.s la -5ar.t) /eut 2ue le 1 &saut.er Q)l.neau 1 so.t tourn) en r.d.-ule, &our 2ue d'une &art les .n-ro4ants -ult./)s ne s'.3ag.nent &as 2ue l'Egl.se est de/enue tout de (on 1o(s-urant.ste 1 en 3us.2ue, et &our 2ue d'autre &art le &eu&le f.d:le so.t 3a.ntenu en &ossess.on des r.-5esses l.turg.2ues 2ue l'Egl.se a a--u3ul)es &our lu., 3a.ntenu dans l'usage fa3.l.er, -'est le Pa&e 2u. l'ordonne, rel.se8 Mus.-ae Sa-rae, du r)&erto.re gr)gor.en. L'un n'e6-lut &as l'autre I Aans 1 l'essent.el 1, non ? dans 1 l'e6.stent.el 1, (el et (.en. Au /ra. -ant.2ue &o&ula.re, e6tra et .nfra+l.turg.2ue, 7e &ense -e 2ue &ense l'En-4-l.2ue, .l a sa &la-e dans les asse3(l)es elles auss. e6tra et .nfra+l.turg.2ues, et .l n'est &as dangereu6 &our la fa3.l.ar.t) du &eu&le -5r)t.en a/e- les 3)lod.es gr)gor.ennes. out autres sont les &r)tent.ons des re-ue.ls du t4&e 1 &saut.er Q)l.neau 1, dont et l'auteur, et &eut+=tre surtout les )d.teurs, r)&:tent 0 sat.)t) 2u'.ls sont 1 &our l'usage l.turg.2ue 1 ? -ette 3ent.on est 0 -5a2ue &age, et en effet non seule3ent sa &r)sen-e, 3a.s tout dans -e re-ue.l et ses -ong)n:res, le st4le, la langue, la 3)lod.e, les .nd.-at.ons &ro&os)es au 3a<tre de -5Hur, tout 3an.feste un &ro&os, non de se 7u6ta&oser et de se su(alterner au gr)gor.en, 3a.s de le re3&la-er.
9'a. 0 &e.ne )-r.t -es l.gnes 2ue le -ourr.er 3'a&&orte la l./ra.son de 3ars+7u.n 19RS de la 1 $e/ue gr)gor.enne 1. Soles3es est une forteresse, lo-us .rre&re5ens.(.l.s, et 7e -o3(ats dans la &la.ne ? 3a.s 5or3.s -ette d.ff)ren-e, dont .l est -5ar.ta(le de ten.r -o3&te, /ous trou/ere8 2ue sur l'e6.sten-e et la &ort)e d'une -a3&agne ant.+lat.ne, sur les t)3)r.t)s 2u'elle se &er3et, sur la n)-ess.t) et l'urgen-e de la -o3(attre, .l 4 a, entre l'.llustre 1 $e/ue gr)gor.enne 1 etla 1 Pens)e -at5ol.2ue 1, une -o33unaut) de /ues dont /ous -o3&rendre8 2ue 7e ne 3e fasse &as &eu d'5onneur.
9'a. -.n2uante+-.n2 ans, 7'a. derr.:re 3o. trente ann)es d'un 3.n.st:re 2ue A.eu a /oulu s.non f)-ond, 7e n'en sa.s r.en, du 3o.ns &res2ue ent.:re3ent e3&lo4) au ser/.-e des &lus &au/res &ar3. le &eu&le? -e sont eu6 2ue 7e ne /eu6 &as /o.r s&ol.)s du &atr.3o.ne de (eaut) de l'Egl.se, leur seule r.-5esse .-.+(as, leur un.2ue 3a.s l)g.t.3e et glor.eu6 5)r.tage. 9e d)fendsG leur dro.t (a&t.s3al 0 l'or &ur, -ontre les -ol&orteurs, (.en .ntent.onn)s ou non, 2u. leur ref.lent de la &a-ot.lle. Est+.l don- (.en -5ar.ta(le de su&&oser s. /.te 2ue 7e 3an2ue de -5ar.t) I Est+.l s. assur) 2ue 3es art.-les en ad3.n.strent la &reu/e I 9'a. tro& de res&e-t &our les /ra.s t5)olog.ens &our oser 7a3a.s 3'arroger un t.tre s. glor.eu6 et s. /)n)ra(le dans l'Egl.se ? 7e su.s tout de 3=3e un /.e.l )tud.ant en t5)olog.e, un .nlassa(le et .nsat.a(le )tud.ant.
*ous de/.e8 &r)su3er 2u'a/ant d')-r.re 7'a. 3)d.t) sur la nature et les lo.s de la -5ar.t), et 2u'en )-r./ant 7e ne -esse de les a/o.r &r)sentes 0 l'es&r.t. *ous &ourr.e8 d'a.lleurs l.re + 3a.s 7e ne /ous .nfl.gera. &as -e &ensu3 + la -olle-t.on ent.:re de 3es art.-les ? /ous n'4 trou/ere8 -ontre nul &r=tre, nul rel.g.eu6, nul -5r)t.en, l'a--usat.on terr.(le de 3an2uer de -5ar.t), 2u'on lan-e s. /olont.ers -ontre 3o.. En sorte 2ue, dans l'ardeur des -ontestat.ons d'au7ourd'5u., -eu6 2u. re&ro-5ent le &lus a.s)3ent 0 autru. d'offenser la -5ar.t) telle 2u'.ls l'entendent, sont &eut+=tre -eu6 2u. la &rat.2uent le 3o.ns telle 2u'elle est.
9e -ro.s, 3on -5er a3., /ous a/o.r r)&ondu &lut;t 2ue d'auteur 0 le-teur, de &r=tre 0 -5r)t.en, 7e d.ra.s auss. (.en d'5onn=te 5o33e 0 5onn=te 5o33e, a/e- le sou-. de ne &as lou/o4er, de ne &as (.a.ser, de ne r.en la.sser d'o(s-ur n. d'a3(.gu. 9e 3e su.s e6&l.2u) tro& longue3ent, du 3o.ns 3e su.s+7e e6&l.2u) dro.te3ent G -ela auss. est -5ar.t).
*eu.lle8, et-...
Man)-anter.e sa.nt P.e K
9u.n 19RS
*.+#. ,E$O. DE6tra.t de la Pens)e !at5ol.2ue nTUR+USE