Anda di halaman 1dari 3

Xang

Saudao:
Tamboreiro - Ajb Sng kmka, Sng aganj bej, Sng aganj dyi ogodo, Sng
Oubaks, olfinn bb Alfin! Kw kbys l Oba Sng! (Respeitamos o Xang,
faco que corta e desaparece, Xang que de seu trono est olhando os gmeos
sagrados, Xang que
de seu trono est olhando chegar forte como um bezerro, Xang o rei que no
se enforcou, senhor que usa o fogo, pai dono do palcio. Domina o mundo sua alteza,
Rei Xang!)
Responder - Kaw kbys l! (Domina o mundo sua alteza!)
T - Alrun d Sng k mk Bb ou b r fim l (Chega dono do cu Xang, faco que
corta e desaparece, pai voc surpreende, edita as leis, aparece)
R - Alrun d Sng k mk Bb ou b r fim l (Chega dono do cu Xang, faco que
corta e desaparece, pai voc surpreende, edita as leis, aparece)
T - Alrun d! (Chega dono do cu)
R - Sng k mk (Xang, faco que corta e desparece)
T - Bb r fim l (Pai voc edita as leis e aparece)
R - Sng k mk (Xang, faco que corta e desparece)
T - Wl wl wl kbysl d! (Baixamos o rosto, reverenciamos sua alteza e a
coroa)
R - Wl wl wl kbysl d! (Baixamos o rosto, reverenciamos sua alteza e a
coroa)
T - Lk ! (Nas alturas)
R - S bu l ( instrumento que corre e corta [o raio])
T - Olwa gun bbo igb elef lrs, olwa gun bbo igb elef n ebo (Nosso senhor
sobe rvore de grandes folhas no bosque sagrado, voc que atrai o que tem Orix,
sobe rvore do bosque, voc que atrai a limpar as oferendas)
R - Ol w gn m b igbo le f lrs, ol w gn m b igbo le f lrs (Senhor que
observa de to alto, que no escape o covarde de ser atrado violncia do Orix)
T - Olghohn m b igbo le f lrs, ol w gn m b igbo le f lrs (Julga o que
viola a tradio, que no escape o covarde de ser atrado violncia do Orix)
R - Ol w gn m b igbo le f lrs, Ol w gn m b igbole f lrs (Senhor que
observa de to alto, que no escape o covarde de ser atrado violncia do Orix)
T - Aganj k meun w jj ori jj Aganj k meun w jj ori Sng (Aganju me
ensine tambm o caminho de cumprir a tradio de minha cabea, a cumprir os
juramentos, ensina me a cumprir a tradio de ter a cabea do Xang)
R - Aganj k meun w jj ori jj Aganj k meun w jj ori Sng (Aganju me
ensine tambm o caminho de cumprir a tradio de minha cabea, a cumprir os
juramentos, ensina me a cumprir a tradio de ter a cabea do Xang)
T - dodo sim mi remi Aganj m n s oul, dodo m r meu Sng, gnj m n
s ol (Justia para mim Aganju, que sempre faa e tenha honra, que sempre saiba
a verdade que me beneficia Xang Aganju, que sempre faa e tenha honra)
R - dodo sim mi remi Aganj m n s oul, dodo m r meu Sng, gnj m n
s ol (Justia para mim Aganju, que sempre faa e tenha honra, que sempre saiba
a verdade que me beneficia Xang Aganju, que sempre faa e tenha honra)
T - gnta ou! (Crave meus inimigos)
R - M ns ol ! (Sempre tem trabalho e honra)
T - Ga m ald ou! (Oh elevado, sempre dono da coroa)
R - Lkun kerr! (Fora de longe)
T - b moore! (Retorna engrandecido)
R - Kerk b moore kerk! (De longe voc retorna engrandecido)
T - Sor sor ou ngodo (Para a festa anual espiritual de passagem tem tambor)
R - Sor sor ou n Sng (Para a festa anual espiritual tem Xang)
T - Akun b r (Adornado com contas sagradas roga pela cabea)
R - r akun b r r (Trovo com contas sagradas, roga pela cabea, trovo)
T - gnj ekn r p (Aganju leo, te manifeste)
R - gnj ekn sara y (Aganju leo, te manifeste no corpo)
T - Sara y k fmode sara y k fmode w! (No corpo te manifeste, recolhe e
ampara o filho [novio], cuida-o)
R - Ou y ba dil sara y k fmode! (Voc que rei da casa te manifeste no corpo,
recolhe e ampara o filho)
T - Onp nem Sng (Quem chama Xang)
R - Ab deu onp ou y b deu (O pilo e o caminho esto chamando, voc logo
encontra o
pilo)
T - g br wa Agod s l s l s ou! (Evita os empecilhos e traga nossa bno
esprito do tambor, corre, corre e nos salve)
R - g br wa Agod s l s l s ou! (Evita os empecilhos e traga nossa bno
esprito do tambor, corre, corre e nos salve)
T - Kanll, kanl l d (Chega o toque do tambor)
R - Oun r ou kanll d (Esse o caminho, que chegue o toque do tambor)
T - Ak k tigb Sng, k k bb na r wa (Xang o que recolhe a colheita no
monte, usa sua colheita para aumentar o fogo. Pai, use esse fogo para que aumentem
nossos bens)
R - A y y y, a y y y! (Ah! Por favor, vida, vida)
T - K l l d, a l l d, d kb kbysl ay, d kb kbysl ay (Chega o
que enche o povo, chega Xang sua alteza real ao mundo, bem vindo sua alteza real ao
mundo!)
R - K l l d, a l l d, d kb kbysl ay, d kb kbysl ay (Chega o
que enche o povo, chega Xang sua alteza real ao mundo, bem vindo sua alteza real ao
mundo!)
T - Olokun d ou! (Chega e nos preenche!)
R - Altar d kn d kn d ka! (Trovo, chega e preenche tudo, chega e preenche)
T - Ara kn d! (Trovo chega e preenche)
R - Altar d kn d kn d ka! (Trovo, chega e preenche tudo, chega e preenche)
T - Sovo ib y! (Por favor retorna vodum Sovo)
R - Aiok li-li snbo ilwe aiok li-li? (Sem embarcao, o que passar na
inundao? Deve nadar sem embarcao? O que acontecer?)
T - Sovo nd! (O vodum Sovo est chegando!)
R - Akgun alrun d, ay, aiy, akgun alrun d (Conquistador, dono do cu chegue ao
mundo, vida, conquistador, dono do cu, chegue)
T - Olkun d! (Chega e nos preenche!)
R - Akgun alrun d, ay, aiy, akgun alrun d (Conquistador, dono do cu chegue ao
mundo, vida, conquistador, dono do cu, chegue)
T - Sovo byi alrun d, Sovo byi alrun d, b yi alrun d, Sovo b yi alarun d
ou! (Sovo dono do cu, chega Sovo dono do cu, passa resistente e chega)
R - Sovo byi alrun d, Sovo byi alrun d, b yi alrun d, Sovo b yi alarun d
ou! (Sovo dono do cu, chega Sovo dono do cu, passa resistente e chega)
T - Alubt ou! kbysl nd ou! (Oh dono dos tambores bat! Oh! Sua alteza est
chegando!)
R - Alubt ou! kbysl nd ou! (Oh dono dos tambores bat! Oh! Sua alteza est
chegando!)
T - Agod m iyo, agod m iyo tw j gnj m eu tw j dodo m iyo (O
tambor sempre nos alegra, o tambor sempre nos alegra, estende as mos abertas
dando passo ao Aganju que aparece com sua palma estendida pesando a verdade e nos
alegrando)
R - Agod m iyo, agod m iyo tw j gnj m eu tw j dodo m iyo (O
tambor sempre nos alegra, o tambor sempre nos alegra, estende as mos abertas
dando passo ao Aganju que aparece com sua palma estendida pesando a verdade e nos
alegrando)
T - Kw kbysl omo sr omo jb (Sua alteza domina o mundo, filho da cabaa
com contas, filho reconhecido)
R - Kw kbysl omo sr omo jb (Sua alteza domina ao mundo, filho da cabaa
com contas, filho reconhecido)
T - N gr ai j or (Saudamos o esprito para que no haja luta com ele)
R - g y y! (Por favor, com licena!)
T - Omo jb! (Filho respeitoso!)
R - Li li mojb aiy oumo jb, li li oumo jb aiy (Eternamente eu respeito a
vida, ao filho respeito sempre na vida)
T - Kw! (Domina o mundo!)
R - Kbysl! (Sua alteza!)


**** Toque Aluj ****

T - Elj gd a kr w, a n s w, a n sei w (Senhor da dana do tambor, ns
recolhemos a queda do raio, temos que faz-lo cair, devemos fazer com que caia)
R - Elj gd a k r w, a n s w, a n sei w (Senhor da dana do tambor, ns
recolhemos a queda do raio, temos que faz-lo cair, devemos fazer com que caia)
T - Ad w w! (Coroa cai, cai!)
R - A n sei w, a n sei w (Temos que fazer cair)
T - A n s w lha pariw! (Temos que fazer cair, lana um grito ensurdecedor [trovo])
R - A n sei w ab or! (Temos que fazer cair uma poro do esprito)
T - Aloj (Dono do comrcio)

Anda mungkin juga menyukai