Anda di halaman 1dari 4

MAESTRÍA EN COMUNICACIÓN Y

TECNOLOGÍAS EDUCATIVAS (MCyTE)

Catalina del Ángel Rodríguez


Israel García Castillo

« EVALUACIÓN DE SOFTWARE »

“Pero ya es hora de reenfocar las cosas y pasar de diseñar


cosas prácticas… a productos y servicios que se disfruten…
Ese es el objetivo del Diseño Emocional: hacer que nuestras
vidas sean más placenteras”

TUTORA: Elsa María Keinrad Ibargüengoitia

GRUPO 10

Semestre 2009-1
La consultaría de software es un área prometedora para los próximos años. Existen pocos
lugares que asesoran a la cada vez más creciente demanda de usuarios que ante tanta variedad
de software, la selección se hace difícil y es que los productos que realmente satisfacen las
necesidades puede que no lo hagan del todo.
La adquisición de software a través de la consulta a un “experto”, es de alguna manera
equiparable a lo que los diseñadores de interiores hacen con las personas al momento de querer
decorar algún espacio.
Los consultores son especialistas en diferentes campos, que van desde el diseño de la
interfaz, hasta la creación de programas hechos a la medida.
Algunos de los consultores en el ramo son:

EL SITIO DE DONALD A. NORMAN:

JND cuyo nombre en ingles es: Just noticeable difference


ofrece sus servicios a todo el mundo a través de Internet.
Tiene como finalidad hacer frente a un mundo cada vez mas
complejo diseñando productos mas agradables, eficaces y que
presten mejores servicios; producto del trabajo en equipos y
de la interacción.

EL SITIO DE JAKOB NIELSEN:

Explica la finalidad de la empresa que los


contrata, ofrece apoyo esencial y constante,
contiene 70 directrices para mejorar los diseños
seleccionados, cuenta con 209 imágenes que la
ilustran en diferentes sitios de la Web; es
utilizada por pequeñas medianas y grandes
empresas, así como organizaciones no
lucrativas y organismos gubernamentales.
EL SITIO DE BRUCE TOGNAZZINI:
Ofrece servicios de diseño, su filosofía radica en proporcionar al
usuario la experiencia de incrementar sus ventas atrayendo y
manteniendo el interés del cliente, a través del desarrollo de
habilidades para diseñar interacción y mantenerse a la
vanguardia, el diseño de la interfaz de páginas web y
software.Oferta curos que proporcionan a los usuarios maximizar
sus ventas, una experiencia agradable que les permite a diseñadores, administradores,
mercadólogos, dueños de negocios o cualquier persona involucrada en la web que atraer y
mantener el interés de los visitantes sobre algún producto en particular..

EL SITIO DE STEVE KRUG:

Considerando que las personas que utilizan la web no estudian


minuciosamente todas las páginas quienes no cuentan con el tiempo
suficiente para realizar una lectura a fondo, que solo buscan los bits
que coinciden con sus intereses, que únicamente escanean algunos
textos que llaman su atención por ser similares a lo que buscan, y que
la mayor parte de la página ni siquiera la miran. se pensó en diseñar
“la gran linterna” o al menos “el folleto del producto” que considera los
detalles de interés para los usuarios con imágenes atractivas que
capten el interés de los usuarios y que con pocas palabras centren la atención hacia el contenido
que se desea destacar.
Aún cuando el objetivo del uso del software en el diseño es proporcionar mayor utilidad y
funcionalidad a los productos, y que éstos lleguen a la mayor población posible, conociendo las
necesidades reales de los consumidores, gándara, (2000) sostiene que, "en algunas ocasiones en
el afán de aportar mayores formas de uso, el diseño se vuelve complejo y poco práctico creándole
problemas al usuario".
Si de acuerdo a que el usuario y no el consumidor (donald norman) es el elemento sustancial a
considerar y que es importante que se divierta y entretenga mientras aprende con la utilización de
estos recursos disponibles en internet. resulta poco accesible, atractiva e interactiva la
presentación de dichos productos debido a que si bien estos software han resultado fáciles de
localizar, su comprensión debido al idioma (ingles) resulta una barrera considerando que a la hora
de traducirlos queda la duda si dicha traducción es exacta y si se ha comprendido con claridad lo
expresado en los textos, por otro lado la presentación y extensión de los contenidos expuestos
produce cierta confusión ya que se pierde la intensión y no se sabe si están exponiendo las
ventajas del producto los están comercializando.

Fuentes consultadas:

http://www.jnd.org Recuperada el 29 de Octubre de 2009


http://www.useit.com Recuperada el 29 de Octubre de 2009
http://www.asktog.com Recuperada el 29 de Octubre de 2009
http://www.sensible.com Recuperada el 29 de Octubre de 2009

Anda mungkin juga menyukai