Anda di halaman 1dari 18

Running Head: REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 1

An Argument to Replace Foreign Language Requirements with Cultural Intelligence (CQ)


Instruction in Post-Secondary Institutions
Lisa R. Ruschman
Delaware State University











REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 2

Introduction

There are 6,909 identified world languages. The United States Census acknowledges over
300. In the 2011 census, 21% of the population, more than 60 million people, over the age of
five spoke a language other than English at home (Ryan, 2013). Thirty-eight million speak
Spanish or Spanish Creole, but research shows that two or even four semesters of college-level
Spanish will not provide students with enough language acquisition to effectively communicate
with these American residents (Eaton, 2012; Archibald et al., 2006). Those same college credits
do nothing to assist effective communication with the approximately 21 million people living in
the United States who speak a foreign language besides Spanish. Yet these people are residing
in and interacting with American society every day.
In addition to the diversification of America, globalization has become a term of prominence
in business and industry over the past decade making the ability to successfully interact with a
culturally diverse population necessary. Livermore (2010) reported that 90 percent of leading
executives from 68 countries named cross-cultural leadership as the top management challenge
for the next century (p. 267), yet many American colleges and universities continue to require
the low-level language acquisition typical to a liberal arts education (Panetta, 1999).
Graduates are now challenged by the necessity to lead, manage, teach and interact with a
population of people who do not necessarily share similar beliefs, values, customs, or even
native languages, but is this skill being taught? While general intelligence (IQ) and the highly
studied emotional intelligence (EQ) have been shown to enhance effective communication
ability, research has shown that these intelligences do not impact success in multi-cultural
situations (Ang & Van Dyne, 2008; Rockstuhl, Seiler, Ang, Van Dyne, & Annen, 2011). With
this assertion that the ability to interact in multi-cultural situations is crucial to success in modern
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 3
society, it is time for college administrators to seek relevance in the course requirements and not
continue with the status quo (Shaw, 1999). Weingartner (1992) identifies the goal of language
courses as not only second language proficiency, but also acquaintance with a foreign culture.
Research shows that traditional language instruction is not sufficient for meeting the language
proficiency goal and should be replaced with the measurable skill of cultural intelligence (CQ).
Foreign Language History in America
A nation founded by immigrants, the United States has a unique history pertaining to foreign
language education. America existed as a multi-lingual society appreciative of cultural
pluralism for its first 100 years of democracy, never assigning an official language for the new
country (Panetta, 1999; Datesman, Crandall, & Kearny, 2005). In these early days of American
history, native languages were maintained while English was acquired by foreign language
speakers. Native English speakers also sought to acquire the modern languages spoken by other
immigrants or the classic languages necessary to succeed in the educational arenas (Panetta,
1999).
Guided by threats to national security, the political climate of the mid-nineteenth century led
to the forbiddance of native language speech, dismissing the lack of an official language in the
country and forcing local, native-language schools to teach in English. By the turn of the
century, the pendulum swung back as the National Education Association (NEA) set language
requirements and advocated for programming extending from elementary into secondary
schools. The First World War brought together a unified America but saw the elimination of
foreign language representation in community newspapers and public schools. For the first time
in American history, immigrants incapable of speaking English were denied citizenship (Panetta,
1999; Dong & Wang, 2010).
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 4
Ultimately, the forbiddance of foreign language education placed American servicemen at a
great disadvantage in World War II forcing the Army to develop The Army Language
Methodology of adult language instruction, and the federal government to fund its use in
American colleges (Panetta, 1999). The launch of Russias Sputnik in 1957 surprised and
alarmed American leaders over the superiority of Russian technology and convinced the federal
government that the United States needed more civilians who were fluent in Russian to keep us
from being surprised again (p. 9). This ultimately resulted in the creation of the National
Defense Education Act in 1958 which placed language education at the same level as math and
science education (Panetta, 1999; Dong & Wang, 2010). The funding for language classes dried
up in the late 1960s as teachers, parents and administrators determined that students had gained
nothing from the experience (Panetta, 1999, p.3).
Interest in language instruction continued to fluctuate as the decades passed and the world
continued its globalization. In 1996, colleges and universities followed the Standards for
Foreign Language Learning in the 21st Century created by the American Foreign Language
Education Commission (ACTEL). The standards identified American language learning goals
for the 21
st
century namely, Communication, Culture, Connections, Comparison and
Communities, referred to as 5Cs (Dong & Wang, 2010, p. 170). Dong and Wang (2010)
interpreted this development of language standards as evidence of American concern for
economic competitiveness and national security in the new global world. Their research
presented another federally funded American attempt in 2006 called the National Security
Language Action Plan. This plan promoted foreign language education from kindergarten to
university primarily in languages like Arabic, Chinese, Russian, Korean, Farsi, Hindi, and
Central American languages before expanding to Urdu, Tajik, Punjabi and others in 2007. That
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 5
grant ended in 2011 leaving the language focus directed to elementary and secondary students
who need to gain linguistic proficiency in English with only a few states mandating elementary
foreign language instruction (Panetta, 1999).
Although the United States has a long history of foreign language instruction in all levels of
education, an evaluation of language and culture education and its impact resulted in the
Presidents Commission acknowledging persistent problems in foreign language instruction,
from inadequate training of teachers to insufficient administrative support to a lack of
imaginative curricula to poor coordination and a lack of sound criteria for the measurement of
progress (Panetta, 1999, p.1). Panetta (1999) expressed distress over the lack of national
commitment to foreign language instruction. His concern was valid as by the 2009-2010
instructional year, Lusin (2012) reported that only 50.7% of American colleges and universities
required language acquisition for a baccalaureate degree climbing from 24.7% in the 2009-10
year but still low compared to 89% in 1913.
Although language instruction is flailing, the number of foreign language speakers in the
United States continues to increase making effective cultural instruction an ongoing necessity for
competence in the local and global market. Failure to implement effective and efficient language
acquisition makes Cultural Intelligence (CQ) the ideal method of instruction to prepare college
students for the global marketplace they are about to enter.
CQ History

In 2003, Earley and Ang presented pioneering research on a new concept in intelligence (Van
Dyne et al., 2012). Cultural intelligence (CQ), more recently defined by Livermore (2010) as the
capability to function effectively across national, ethnic, and organizational cultures, (p. 170)
is not a personality trait, but a learned quality or individual capability that requires flexibility and
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 6
training. Furthermore, it enables the individuals to represent appropriate behaviors in varied
cultures without getting confused or distracted about how the others behave them (Soltani &
Keyvanara, 2013, p. 41).
Cultural Intelligence (CQ) is divided into four sub-dimensions: meta-cognitive, cognitive,
motivational and behavioral. Rockstuhl et al. (2011) differentiated between meta-cognitive and
cognitive CQ articulating meta-cognitive CQ as the level of awareness an individual brings to
cultural interaction, and the cognitive dimension as the knowledge of a cultures beliefs and
norms, customs and practices, taboos and conventions. Motivational CQ, the emotional
component of this intelligence, is the directed effort a student makes in mastering and applying
cultural knowledge while behavioral CQ , which Westby (2012) termed physical intelligence,
refers to the application of the cultural knowledge attained. With the exception of motivation,
the dimensions can be taught and, when combined, create a higher level of CQ than when
assessed individually (Westby, 2012; Rockstuhl et al., 2011).
Like a foreign language, CQ is acquired by formal and informal education; unlike EQ, it is
not of an intrinsic nature but, much like IQ, is developed through instruction and experience
(Soltani & Keyvanara, 2013). In examining the sub-dimensions of cultural intelligence, Van
Dyne et al. (2012) reinforced that CQ is an individual form of intelligence that enables people to
behave appropriately when in culturally diverse situations. Moreover, CQ is an individuals
capability to detect, assimilate, reason, and act on cultural cues appropriately in situations
characterized by cultural diversity (p. 297). Westby (2012) adds that attained cognitive
information helps to eliminate perceived inappropriate or offensive behaviors or language aiding
in successful cultural interactions.
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 7
Soltani and Keyvanara (2013) recognize that potential conflicts exist in the core differences
between cultures and sub-cultures; understanding and respecting these differing views while
maintaining ones own is one of the benefits of CQ. Cheng (2007) notes that cultural
competence comes from the development of cultural humility (p.41) allowing ourselves to be
open minded and inquisitive (p.41).
The relevance of CQ becomes apparent when confronted with the 2010 U.S Census Bureau
and Department of Labor statistics on diversity growth in America. Workforce increases are
expected to show a 44 percent increase in Asian-Americans, a 36 percent increase in Hispanic
and Latin Americans, and a 21 percent increase in African-Americans (as cited in Groves &
Feyerherm, 2011). Furthermore, Ryan (2013) revealed a 158% increase in foreign language
speakers from 1980 2010, with a population increase of only 38%. While Spanish has
increased the most numerically, South Asian and African languages have both experienced high
levels of growth. Moreover, eight other languages more than doubled their American presence
including Russian, Persian, Armenian and Vietnamese, the most rapidly growing language by
percentage (Ryan, 2013). These statistics suggest that not only language diversity but also
cultural diversity is increasing rapidly making CQ a necessary trait in effective, multi-cultural
communication. Even second language fluency is unable to provide the breadth of skill and
knowledge required to interact with the scope of cultures before us.
Time of Acquisition
For many academics, the ideal may be that students become linguistically fluent in a second
language; however, the time to attain true language acquisition is often greatly underestimated by
students and administrators. While multi-linguicism is ideal for global success, it is not realistic
for the collegiate masses to achieve. Studies cited by Sudermann and Cisar (1992) reveal that
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 8
even two years of intensive language study result in no greater than the intermediate level of
acquisition in most language skills. Advanced levels, required for independent reading and
conversation, are generally achieved only by students majoring in the language. Eaton (2012)
states, The challenges of learning another language are immenseThose who achieve true
fluency do so because they put in dedicated, consistent effort over a long period of time (p.8).
Lusin (2012) argues that preparation for a global environment requires language learning but
revealed that even universities with foreign language requirements often limit those requirements
to four or less semesters. She acknowledges that this limited instruction does not lead to
language proficiency. Eaton (2011) agrees, insisting that the complex process of language
acquisition involves communication, grammar, structure, comprehension and language
production along with reading, writing, speaking and listening (p. 4) which take time.
According to Weingartner (1992), second language proficiency cannot be the justification of a
college foreign language requirement that is only one or two years in length. He points out
another goal for language instruction; acquaintance with a foreign culture. His argument states
that English instruction of further cultures is a much more effective way to introduce cultural
values and beliefs to college students. Typically foreign language courses only skim the surface
of foreign cultures and their histories; eliminating the ineffective language component allows in-
depth study of a cultures values and belief systems leading to true understanding of their people.
Schaefer (1990) argues that by not requiring a level of proficiency, colleges are not taking
language acquisition seriously. As students will not benefit from bilingualism, schools should
eliminate their programs altogether. Eaton (2012), also questions the level of acquisition stating,
Fluency goes beyond coping and even beyond having conversational ability in a language (p.
5). Demie (2011) reports that it takes three to five years to develop oral proficiency in a
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 9
language, but six to eight years to reach academic fluency; furthermore, this established time
span is based on full immersion of elementary students, known to attain language at a much
higher rate than adults.
Archibald et al. (2006) insists that acquisition expectations must be realistic. The current
college method of teaching introductory language courses three hours per week for 16 weeks
each semester will not lead to second language fluency. Panetta (1999) stated, The prevalent
practice of offering and sometimes requiring one or two years of foreign language study for high
school or college graduation is simply inadequate for giving students meaningful competence in
foreign languages, (p. 1) and Shaw (1999) found that the lack of proficiency gained in foreign
language courses suggests that the study is not essential to the attainment of a liberal arts
education. Yet 50% of American colleges and universities continue with the existing course
requirement.
Without cultural insight and skills, even fluent speakers can seriously misinterpret the
messages they hear or read, and the messages they intend to communicate can be misunderstood
(Wenli, 2005). Soltani and Keyvanara (2013) report that many highly intelligent people fail in
cultural interactions due to their lack of adaptability, not their lack of language skill. Exposure to
cultural instruction would alleviate the failures that come with not being culturally intelligent.
Practical Application of CQ
Why do Americas college graduates need to increase their CQ? How will it impact the
United States and the diverse cultures calling this country their home? After researching Seung-
Hui Cho, the speech-delayed South Korean immigrant who carried out the Virginia Tech
shooting, Cheng (2007) emphasized that speech and language pathologists need to shift our
theoretical paradigm from reduction of accent to enhancement of communication (p. 39).
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 10
Chengs research uncovered that some families within the Asian cultures feel great shame in
children who have disabilities and choose to avoid these issues as opposed to addressing them.
Furthermore, the this avoidance of professional intervention due to the apparent shame felt over
their childs speech delay resulted in years of documented peer bullying for Cho. Though Cheng
hesitated to claim CQ would have prevented the tragedy, she questioned the impact an educated
culture could have had. Cheng asserts that speech-language pathologists require cultural
information to make accurate diagnoses and develop intervention strategies.
Though longevity in America increases the likelihood that an immigrant will adopt English as
their main spoken language (Ryan, 2013), fluency does not equate to shared beliefs, values and
taboos as shown in the Virginia Tech case. Ryan further showed that the numbers of foreign
language speakers are increasing, intensifying the need for culturally intelligent and educated
providers.
American educators are another professional population who require the practical application
of cultural education and the resulting increased CQ. While teachers in American schools will
undoubtedly continue to teach in English, their classrooms will be filled with a culturally diverse
population of students demanding culturally intelligent teachers. Furthermore, Tatum (2003)
discovered that even though like attracts like in social situations like schools, exposure to and
meaningful contact with diverse groups helps to reduce the bias and tensions apparent in multi-
cultural circumstances. Moreover, a true understanding of cultural differences eradicates
barriers, resulting in inclusive communities and improved relationships among multi-cultural
groups (Westby, 2012). To create this sense of cultural inclusion in American schools, Petrovic
(2011) recommends an increase of teacher CQ through teacher training curricula which
emphasizes intercultural collaboration and cultural diversity.
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 11
Viewing todays college graduates as tomorrows leaders, CQ becomes a necessary
intelligence to teach students. Groves and Feyerherm (2011) specifically tested the moderating
effects of diversity of leader performance. Their findings indicated that CQ matters in multi-
cultural situations, but that its importance is especially relevant in times of employee
communication. The research further suggests that leaders must gain awareness of the cultural
differences reflected in each subordinate. Having this ability reflects the leaders ability to
communicate and guide the team more effectively. In a separate study, Neumann (1995) added
that leaders should take, as their point of departure, the thinking and beliefs - the culturally
ingrained understandings and values- of those whom they wish to lead (p. 271).
Leaders need CQ to identify a diverse demographic and manage diversity effectively by
adapting style, all while appreciating and recruiting diversity. Motivation, evaluations and HR
strategies vary by cultural group, and effective leaders need to respect and allow individual and
cultural identity while maintaining organizational culture. Ultimately, high levels of CQ allow
people to surpass pretend respect and gain a genuine deference and value for people from other
cultures (Livermore, 2010).
Higher education is answering the call for increased demands of CQ by developing global
understanding, cross-border, and travel abroad experiences for students and faculty. Haber and
Getz (2011) designed a course focused on internationalization, the concept of promoting a
community that embraces cultural differences, acknowledges cultural laws and enhances
international relationships. As Bennett acknowledged, there is a shifting away from the mere
hiring of diverse staff and a focus on the need for staff to be able to interact with people from
diverse cultures (as seen in Haber & Getz, 2011). The participants were all master or doctoral
level students studying student affairs. Student and instructor observations were collected
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 12
wherein one person began to acknowledge connections where differences had once occurred.
Separating similarities from connections is a key element of CQ. In this example, the student
acknowledged that the Muslim faith differed extremely from her Catholic beliefs, but she was
able to connect her faith in God and her religions desire to help the vulnerable with the
Muslims desire to do the same. Another observer reflected on the gender identity she
experienced in the Arab culture. While she appreciated the modesty and respect afforded to
Arab women, she felt trapped by the norms of marital status and careers for women (Haber &
Getz, 2011). Opportunities like this allow college students to attain a respect and understanding
of a foreign culture as they contrast foreign beliefs with their own.

Discussion
Panetta (1999) recognized that most people fail to find the relevance in foreign language
attainment and conceded that without that perception of relevance, language acquisition will
continue to cease at required credit fulfillment (Rueda & Chen, 2005; Rafieyan, Abdul Majid, &
Siew, 2013). While not the official world language, English has rooted itself internationally, and
unless planning international travel, most people dont anticipate a need for fluency (Panetta,
1999). The census demonstrates that all Americans are living in a multi-cultural nation and
college graduates, as future professionals, will need to interact in diverse situations.
In their research, Rafieyan et al (2013) found that familiarity with and interest in a culture
significantly impacts the pragmatic understanding in foreign language contexts. Their ultimate
recommendations included advising textbook designers and foreign language instructors to
incorporate cultural perspectives into class texts and discussions. While some believe that
foreign language requirements bridge the gap between cultures, research shows that language
pragmatics make second language acquisition inadequate for successful and meaningful
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 13
intercultural communication (Rafieyan, et al., 2013). Moreover, Petrovics (2011) study found
that learning a foreign language did not impact levels of cultural intelligence showing that
language does not lead to an understanding of culture.
Archibald et al. (2006) argues that second language exposure enhances cultural awareness,
thereby revealing variances in cultural practices, teaching respect for diversity, and limiting the
judgmental behavior that comes with ignorance. Teaching CQ serves the same purpose with the
ability to expose students to numerous cultures in a more effective and efficient way.
Conclusion
There is no question that bilingualism is a benefit to American students; the question lies in
its reality of attainment at the college level. With the exception of students training specifically
in a foreign language major, the stated goals for language study are better achieved through
direct instruction of English, critical thinking skills, and cultural differences rather than
instruction in a foreign language (Baron, 1982; Weingartner, 1992). American students need
exposure to the values and beliefs of multiple cultures more than they need mediocrity in low-
level language skills.
As the federal government seeks security through bilingualism, leaders need to remember
what can be said without words and what can be lost in translation. Dong and Wang (2010)
insist that national security can only be strengthened by the mutual understanding of the
nations (p. 172). While Dong and Wang equate this to second language acquisition in China,
CQ similarly accomplishes the exchange of cultures and assists with globalization. Their
argument that prejudice needs to be replaced with unity and diversity is best achieved on a global
basis with CQ and demonstrated that college graduates need CQ more than they need exposure
to a second language.
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 14

References

Ang, S., Van Dyne, L. (2008). Handbook of cultural intelligence: Theory, measurement and
applications. Armonk, NY: M.E. Sharpe, Inc.
Archibald, J., Roy, S., Harmel, S., Jesney, K., Dewey, E., Moisik, S., et al. (2006). A review on
the literature on second language learning. Retrieved from
http://education.alberta.ca/media/349348/litreview.pdf
Cheng, L.L. (2007). Cultural intelligence (CQ): A quest for cultural competence.
Communication Disorders Quarterly, 29(1), 36-42. doi: 10.1177/1525740108314860
Datesman, M.K., Crandall, J., Kearny, E. (2005). American ways: An introduction to American
culture (3rd ed.). White Plains, NY: Pearson Education.
Demie, F. (2011). English as an additional language: An empirical study of stages of English
Proficiency. Retrieved from http://www.naldic.org.uk/Resources/NALDIC/Research
%20and%20Information/Documents/EALEmpirical2011.pdf
Demie, F. (2013). English as an additional language pupils: How long does it take to acquire
English fluency? Language and Education, 27(1), 59-69. doi:
10.1080/09500782.2012.682580
Dong, H., & Wang, X. (2010). A comparative study on the foreign language education policies
of China and other countries. Canadian Social Science, 6(7), 168-172. Retrieved from
http://web.ebscohost.com.libproxy.dtcc.edu/ehost/pdfviewer/pdfviewer?sid=2281f224-bcd2-
495a-ae8a-7eb7a1c68849%40sessionmgr4001&vid=5&hid=4106
Eaton, S.E. (2010). Global Trends in Language Learning in the Twenty-first Century. Calgary:
Onate Press.
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 15
Eaton, S. (2011). How long does it take to learn a second language? Applying the 10,000-hour
rule as a model for fluency. Calgary: Onate Press.
Gibson, C.B., & McDaniel, D.M. (2010). Moving beyond conventional wisdom: advancements
in cross-cultural theories of leadership, conflict, and teams. Perspectives on Psychological
Science, 5(4), 450-462. doi: 10.1177/1745691610375560
Groves, K.S., & Feyerherm, A.E. (2011). Leader cultural intelligence in context: testing the
moderating effects of team cultural diversity on leader and team performance. Group and
Organization Management, 36(5), 535-566. doi: 10. 1177/1059601111415664
Haber, P., & Getz, C. (2011). Developing intercultural competence in future student affairs
professionals through a graduate student global study course to Doha, Qatar. Catholic
Education: A Journal of Inquiry and Practice, 14(4), 463-486. Retrieved from
http://digitalcommons.lmu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1697&context=ce
Kim, Y.J., & Van Dyne, L. (2012). Cultural intelligence and international leadership potential:
the importance of contact for members of the majority. Appled Psychology: An International
Review, 61(2), 272-294. doi: 10.111/j.1464-0597.2011.00468.x
Livermore, D. (2010). Leading with cultural intelligence: the new secret to success. [Kindle Fire
version]. Retrieved from Amazon.com
Lusin, N. (2012). The MLA survey of postsecondary entrance and degree requirements for
languages other than English, 200910. Retrieved from
http://www.mla.org/pdf/requirements_survey_200910.pdf
Moon, T. (2010). Organizational cultural intelligence: dynamic capability perspective. Group &
Organization Management, 35(4), 456-493. doi: 10.1177//1059601110378295
Neumann, A. (1995). Context, cognition, and culture: a case analysis of collegiate leadership and
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 16
cultural change. American Educational Research Journal, 32(2), 251-279. Retrieved from
http://www.jstor.org/stable/1163431
Ngo, H.V. (2007). Toward quality ESL education. TESL Canada Journal, 24(2), 1-20.
Retrieved from http://www.teslcanadajournal.ca/index.php/tesl/article/viewFile/136/136
Panetta, L. (1999, June) Foreign language education: If scandalous in the 20
th
century, what will
it be in the 21
st
century? Speech presented at The Study of Foreign Languages in the New
Century: Retrospective Views from The President's Commission on Foreign Language and
International Studies' and Prospects for the Future, Stanford University, CA.
Petrovic, D. (2011). How do teachers perceive their cultural intelligence? Procedia Social and
Behavioral Sciences, 11, 276-280. doi: 10.1016/j.sbspro.2011.01.076
Rafieyan, V., Abdul Majid, N., & Lin Siew, E. (2013). Relationship between attitude toward
target language culture instruction and pragmatic comprehension development. English
Language Teaching, 6(8), 125-132. doi:10.5539/elt.v6n8p125
Rockstuhl, T., Seiler, S., Ang, S., Van Dyne, L., & Annen, H. (2011). Beyond general
intelligence (IQ) and emotional intelligence (EQ): the role of cultural intelligence (CQ) on
cross-border leadership effectiveness in a globalized world. Journal of Social Issues, 67(4),
825-840.
Retrieved from http://xg-materials.com/papers/JSI%202011%20Rockstuhl%20et%20al.pdf
Rueda, R., & Chen, C.B. (2005). Assessing motivational factors in foreign language learning:
Cultural variation in key constructs. Educational Assessment, 10(3), 209-229.
Ryan, Camille, (2013). Language use in the United States: 2011 American Community Survey
Reports United States Census Bureau. Retrieved from
http://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf
Shaw, R.A. (1999). The case for course substitutions as a reasonable accommodation for
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 17
students with foreign language learning difficulties. Journal of Learning Disabilities, 32(4),
320-349. Retrieved from
http://web.ebscohost.com.libproxy.dtcc.edu/ehost/pdfviewer/pdfviewer?sid=c4de5b0c-f6c3-
43e6-9424-25062c15b493%40sessionmgr4003&vid=5&hid=4106
Silberstang, J., & London, M. (2009). How groups learn: the role of communication patterns, cue
recognition, context facility, and cultural intelligence. Human Resources Development
Review, 8(3), 327-349. doi: 10.1177/1534484309337300
Soltani, B., & Keyvanara, M. (2013). Cultural intelligence and social adaptability: A comparison
between Iranian and non-Iranian dormitory students of Isfahan University of Medical
Sciences. Materia Socio Medica, 25(1), 40-43. doi:10.5455/msm.2013.25.40-43
Sparks, R. L., Patton, J., Ganschow, L., Humbach, N., & Javorsky, J. (2006). Native language
predictors of foreign language proficiency and foreign language aptitude. Annals of Dyslexia,
56(1), 129-160. Retrieved from
http://web.ebscohost.com/ehost/pdfviewer/pdfviewer?sid=b512224b-f151-4bf6-
baa35fbb3742fc60%40sessionmgr4002&vid=2&hid=4201
Sternberg, R. J. (2004). Culture and intelligence. American Psychologist, 59, 325338.
Sudermann, D., & Cisar, M. (1992). Foreign language across the curriculum: A critical appraisal.
The Modern Language Journal, 76, 295-308.
Tatum, B. D. (2003). Why are all the black kids sitting together in the cafeteria? New York:
Basic Books.
Van Dyne, L., Ang, S., Ng, K.Y., Rockstuhl, T., Tan, M.L., & Koh, C. (2012). Sub-dimensions
of the four factor model of cultural intelligence: expanding the conceptualization and
measurement of cultural intelligence. Social and Personality Psychology Compass, 6(4),
REPLACE FOREIGN LANGUAGE WITH CULTURAL INTELLIGENCE 18
295-313. doi: 10. 1111/j. 1751-9004.2012.00429.x
Weingartner, R. H. (1992). Undergraduate education. New York: Macmillan.
Wenli, T. (2005). The effects of cultural instruction on foreign languagelearning. RELC Journal,
36(1), 39-57. doi:10.1177/0033688205053481
Westby, Carol. (2007). Being smart in a diverse world. Communication Disorders Quarterly,
29(1), 7-13. doi: 10.1177/1525740108314867

Anda mungkin juga menyukai