Anda di halaman 1dari 9

TTULO

NTIC Y ESTRATEGIAS DE COMUNICACIN, DE CO-COMPRENSIN Y DE


CO-ESCRITURA
1


AUTOR/ES
LEGROS, Denis legros.denis@chello.fr
HOAREAU, Yann yann-vigile.hoareau@cognition-usages.org
ACUA, Teresa zuchena@yahoo.com.ar

Denis Legros, IUFM de Crteil y Universit de Paris 8
Yann Hoareau, laboratoire Cognition et Usages - EA 404, Universit de
Paris 8
Teresa Acua, Universidad Nacional del Comahue

Palabras clave: estrategias - co-comprensin - co-escritura aprendizaje
colaborativo


RESUMEN
En esta comunicacin presentaremos un panorama de diversas investigaciones
realizadas por el equipo CHArt (Cognitions Humaine et Artificielle) EA 4004,
Universit de Paris 8, Francia. Estos trabajos tienen un doble objetivo: por un
lado, analizar desde un punto de vista interdisciplinario los efectos de las
mutaciones suscitadas por el desarrollo de las nuevas tecnologas sobre la
construccin de conocimientos y aprendizaje interculturales en contexto
plurilinges, y por otro proponer una modelizacin de los procesos cognitivos
implicados en esas situaciones de aprendizaje. Las NTIC no slo han
introducido cambios en la sociedad sino tambin en las litteracies, por lo
tanto, en las modalidades y estrategias de aprendizaje y de enseanza: nuevas
estrategias de comunicacin, de co-comprensin y de co-escritura posibilitan
comprender y evaluar el mensaje del otro. A travs de tareas de construccin
de conocimientos comprensin, produccin y revisin de textos- se han
observado los comportamientos y sus efectos sobre la activacin de
conocimientos. Centrndose en la actividad inferencial, se ha podido dar
cuenta de diversas interacciones entre conocimientos culturalmente orientados,
LM, LE y aprendizajes via NTIC. Sobre esta base se han identificado, analizado
y evaluado diversas opciones de mediacin a travs de las NTIC para
desarrollar nuevos tipos de litteracies.


1
Esta comunicacin desarrolla algunos de los puntos contenidos en el Informe final del
Programa de investigacin Apprentissage et NTIC : conomie des systmes numriques et
contextes dapprentissage locaux en noviembre 2006 al CNRS, Francia y fue redactado
principalmente por Legros D., Matre de Pembroke E. y Hoareau Y. El programa fue dirigido
por el Dr. Denis Legros. Fue llevado a cabo por los equipos de investigacin: Coditexte y
Laboratoire Usage et Cognition con la colaboracin de los equipos LICEF CIRTA (Canad),
Lenguas, lenguaje y cognicin (Argentina), Universidades de Annaba, de Tizi Ouzou, de
Tlemcen, Universidad Djillali Liabs de Sidi Bel Abes (Argelia), GRESH (Burkina Faso) y
LASCIDYL (Gabn).


TRABAJO COMPLETO
Las estrategias de comprensin y de escritura conforman la literacy, que
tradicionalmente se define como la capacidad de leer y escribir.
En un sentido ms completo, literacy hace referencia al conjunto de
competencias a las que un individuo recurre para leer comprender y producir
textos en todo tipo de situaciones de la vida cotidiana (Barton, Hamilton &
Ivanic 2000). Los diferentes modelos de aprendizaje, los programas de
enseanza, de instruccin y las didcticas particulares dependen del modo en
que se conciba la literacy.
Ya algunas dcadas, diferentes autores anunciaron una era post-tipogrfica
(Goody, 1968, por ejemplo), la que se ha profundizado con la masificacin de
los medios digitales como soporte del pensamiento; en este contexto cultural
digitalizado, cuando se piensa en la literacy, se comprueba que este
concepto est en movimiento permanente, su sentido va cambiando de manera
muy rpida, en funcin de las expectativas, de los interrogantes y de las
necesidades y tendencias de la sociedad, del mercado de trabajo y de la
escuela. Los conceptos de permanencia, linearidad, lmite espacial, etc. con los
cuales aprehendemos el texto impreso resultan insuficientes para comprender
el texto digitalizado: conceptos tales como fugacidad, no linearidad,
evanescencia propios del mensaje oral se adaptan mejor (Mbengone-Ekouma
& Legros, 2006; Legros, Acua & Matre de Pembroke, 2006). La comunicacin
digital y los mensajes multimedia conforman universos semiticos diversos y
heterogneos (Leger, Tifus & Baccino, 2005): el lector se ve confrontado no
slo a textos y enunciados textuales, sino tambin a smbolos mltiples y
diversos, imgenes, cuadros, mapas, grficos. Decodificar significa saber
comprender los usos y el significado de las imgenes y animaciones, del color,
de los conos que vinculan a los hipertextos, y de las acciones posibles a partir
de esos conos. El significado surge no slo del mensaje lingstico, sino de
signos mltiples y variados (Peraya & Meunier 1999), entre los cuales se debe
encontrar una coherencia. El significado deja de ser aditivo, y se convierte en
multiplicativo (Leu, Kinzer, Coiro y Cammak, 2004), los mensajes son
multimodales (Legros 2000, Matre de Pembroke & Legros 2002), con
carctersticas textuales, enunciativas, semiolgicas y comunicativas complejas
y mltiples (Lancien, 2000).
Los mensajes va Internet, al emanar de fuentes y de contextos sociales,
culturales y lingsticos diferentes al del lector encierran significados sociales y
culturales particulares. El lector se ve confrontado entonces a nuevas
dificultades de comprensin. La primera dificultad reside en el modo en que el
lector se posiciona frente a esta masa de informaciones: un buen usuario ser
aqul que sea capaz de analizar los propios objetivos para la navegacin
(Jansen & Pooch, 2001) y de identificar la herramienta ms adecuada para
alcanzarlos: para esto se requiere saber interrogar, buscar, localizar, evaluar,
sintetizar y comunicar la informacin; se trata entonces de competencias de
meta-comprensin que son ms fundamentales que las requeridas en un texto
clsico. Los buenos navegantes en Internet son los que evalan sin cesar su
capacidad lectora (Spiro, Feltovich, Jacobson y Coulson, 1991).
El uso del correo electrnico, de los foros de discusin, del chat, etc, es decir,
de medios de comunicacin asincrnicos (Leu y al, 2004, in Matre de


Pembroke, Legros y Hoareau, 2006) se suman a las competencias del lector
multimodal.
Estas caractersticas llevan al surgimiento de nuevas literacy, que deben
concebirse como una actividad de construccin de significados mltiples e
independientes en un sistema complejo, plurilingstico y pluricultural (Legros,
Hoareau, Boudechiche, Makhlouf y Gabsi, 2006, Legros 2005), que demanda
nuevas modalidades de procesamiento del texto digitalizado, nuevas
estrategias de abordaje, de comprensin y de produccin de textos y an de
construccin de los propios conocimientos, como se da sobretodo en el
aprendizaje a distancia. En la mayora de los casos, este conjunto de
competencias se desarrolla de manera informal, lejos de los modelos
propiciados por la escuela (Cordier & Legros, 2005; Cordier, Legros & Hoareau,
2005). Los nuevos modelos de aprendizaje deben incluir entornos abiertos, que
favorezcan los intercambios y la colaboracin entre los estudiantes (Hannafin &
Land 1997, Winn & Zinder, 1996). Se requiere no slo saber comunicar, sino
tambin saber co-comprender y co-escribir, por lo tanto comprender y evaluar
el mensaje del otro; se hace necesario especialmente saber crear relaciones
entre los propios conocimientos, y los conocimientos del otro, se trata entonces
de una co-construccin colaborativa entre saberes y entre individuos (Brna,
Baker, Stenning & Tiberghien, 2002 entre otros), teniendo presente que, en
esta era de la mundializacin, esos conocimientos estn influenciados
culturalmente (Matre de Pembroke, Legros y Hoareau, 2006). Se abren
tambin nuevas perspectivas sobre la realidad virtual (Winn, 1993) y sobre el
aprendizaje colaborativo a distancia, va Internet, sobre diferentes tipos de
interacciones: en el propio idioma o en otro, sobre un tema que se puede ser
ms o menos conocido, en el marco de aprendizajes formales o informales,
entre individuos con pertenencias sociales, culturales o lingsticas diferentes.
Se pone en evidencia que estos contextos influyen en el proceso mismo de
comprensin del mensaje, y en la relacin del aprendiente con el saber.
Estas mutaciones requieren instrumentos y mtodos de anlisis adecuados y
tambin nuevas herramientas conceptuales (Baccino 2004), que puedan ser
compatibles con una reorientacin hacia el constructivismo (Pudelko 2006).
Una de las cuestiones que surge es si estas mutaciones en la literacy
implican procesos cognitivos de naturaleza diferente a los que subyacen en la
comprensin del texto impreso, por ejemplo, la Memoria de trabajo a Largo
Plazo (MTLT) o los procesos de integracin de la informacin. Nos inclinamos a
pensar que esos procesos cognitivos pueden ser aprehendidos desde el
modelo de comprensin del lenguaje de Construccin-Integracin de Kintsch
(1998), que recurre al concepto de MTLT (Ericsson & Kintsch, 1995), y que da
cuenta de la interaccin entre el texto y las estructuras en la memoria del
individuo; estas estructuras reflejan la experiencia del individuo, sus
conocimientos anteriores, su habilidad para la comprensin y el aprendizaje.
Cuando el lector posee conocimientos sobre la temtica abordada por el texto,
la activacin de la MTLT permite una mejor comprensin del texto.
El concepto de MTLT de Ericsson y Kintsch ha sido utilizado tambin para dar
cuenta de la produccin escrita. Kellog (2001) y McCutchen (2000) consideran


que la MTLT es compatible con las descripciones del desarrollo de la habilidad
en produccin escrita de Bereiter y Scardamaglia (1987)
2
.
Los trabajos que presentamos a continuacin fueron realizados en el marco del
Programa de investigacin Apprentissage et NTIC : conomie des systmes
numriques et contextes dapprentissage locaux. Este programa fue
seleccionado, en 2004, a partir de un llamado a concurso a proyectos de
investigacin por el CNRS, Francia, dentro del Programa Interdisciplinario
Traitement des connaissances, apprentissage et NTIC. El informe final de
estas investigaciones se aprob en noviembre 2006.
Algunas de estas investigaciones fueron llevadas a cabo por equipos de
investigacin en pases pertenecientes a la francofona: Gabn, Togo, Burkina
Faso, Argelia, La Reunin. Muchas de estas reas geogrficas se caracterizan
por el uso de la oralidad como medio de transmisin de conocimientos. El
espritu que anima estos trabajos es por lo tanto la valorizacin de las lenguas
y culturas nativas, especialmente de la oralidad. En este sentido, es oportuno
recordar que en Argentina las culturas orales, aunque casi invisibles en el
contexto general de nuestro pas, siguen vigentes, aunque pocos son los
estudios referidos a esta realidad.
Se estudiaron las modificaciones de los comportamientos producidos por las
NTIC en situaciones de aprendizaje intercultural en contextos plurilingsticos,
en particular se analizaron los efectos de esos comportamientos en la
activacin de conocimientos en tareas de comprensin, de produccin y de
revisin de textos y de manera ms general, de construccin de conocimientos.
Se busc dar cuenta de las interacciones entre conocimientos propios de la
cultura de origen, el rol de la lengua materna y la mediacin de los aprendizajes
a travs de las NTIC. Luego se intent darle coherencia a estos resultados
integrndolos en un modelo de los procesos cognitivos presentes en estos
aprendizajes. Finalmente se analizaron posibles acciones de mediacin, de
ayuda y remediacin a travs de las NTIC para desarrollar nuevas
literacy.

Objetivo del Programa Interdisciplinario
El objetivo fue, por un lado, analizar desde un punto de vista interdisciplinario
los efectos de las mutaciones producidas por el desarrollo de nuevas
tecnologas sobre la construccin de los conocimientos y aprendizajes
interculturales en contexto plurilingstico, y por otro, proponer una
modelizacin de los procesos cognitivos implicados en estas situaciones de
aprendizaje. Se destaca la voluntad de tomar en cuenta las caractersticas
culturales y lingsticas de los aprendientes.

Eje central
En una primera etapa se exploraron diferentes contextos culturales, tomando
como eje central la actividad de produccin de inferencias que subyace tanto
en los procesos de comprensin como de produccin de textos. Se efectuaron
cinco experiencias, que podemos resumir de la siguiente manera:

2
Estos autores postulan que al redactar, los sujetos pueden recurrir ya sea a una estrategia de
conocimientos transformados, basada en procesos inferenciales, o a una estrategia de
conocimientos relatados, basada en la forma literal de un texto de referencia.


La Experiencia 1 (Mbengone Ekouma, 2006) fue realizada con nios de Gabn,
Africa, inmersos en una cultura predominantemente oral, y nios de Francia. Se
puso en evidencia que cuando la informacin es presentada de modo oral, los
aprendientes de cultura oral recuerdan ms informaciones que los aprendientes
cuya cultura es predominantemente escrita, recurriendo tanto a la memoria a
corto como a largo plazo.
La Experiencia 2 fue realizada con nios de Togo, de diferentes niveles
escolares; se analiz el efecto de la activacin de los conocimientos culturales
a travs de la lengua materna (ew) sobre la verbalizacin en L2 (francs). La
comparacin de las producciones orales de los alumnos de diferentes niveles
puso en evidencia que, para los alumnos ms avanzados en la L2 (7mo grado)
la utilizacin de la LM deja de tener un efecto facilitador.
La experiencia 3 (Sawadogo F. 2006) realizada con nios de Burkina Faso,
puso en evidencia que la activacin de los conocimientos culturales a travs de
la lengua materna (moor) influye positivamente sobre la produccin en L2
(francs).
La experiencia 4 (Hoareau Y, Legros D., 2005) se efectu en la isla de La
Reunin, con aprendientes de LM crole. En una tarea de revisin de textos en
L2, redactados por otros aprendientes, se presentaron textos de ayuda en LM,
destinados a activar los conocimientos culturales. Los aprendientes redactaron
ms proposiciones producto de una actividad inferencial, no copiadas de un
texto de ayuda. Esta tarea de co-revisin de texto induce en el aprendiente un
distanciamiento que a su vez favorece la planificacin necesaria para modificar
de manera ms eficaz el texto del compaero.
La experiencia 5 se efectu en Kabylie, Argelia, con adolescentes de 15 aos
de LM Tamazig que debieron leer textos en LM o en L2 (francs), y luego
producir y revisar textos en L2. Los aprendientes que leyeron el texto en LM
redactan recurriendo a una estrategia de conocimientos transformados,
basada en procesos inferenciales; los aprendientes que leyeron el texto en L2
utilizaron predominantemente una estrategia de conocimientos relatados,
basada en la forma literal del texto.
Este conjunto de experiencias conduce a afirmar que cuando las informaciones
se relacionan con los conocimientos de los aprendientes, las ayudas textuales
en LM dejan de tener un efecto en la comprensin-produccin de textos en L2.
Si el texto es ms complejo, la utilizacin de la LM mejora la calidad de los
textos producidos en L2. Se concluye que la lengua materna ejerce un efecto
positivo sobre la produccin de inferencias, la que a su vez depende del
funcionamiento de la MTLT.
En la segunda Etapa del Programa se tom como marco integrador el concepto
de Memoria de Trabajo a Largo Plazo de Ericsson & Kintsch (1995) para
evaluar la compatibilidad cognitiva (Rouet, 1999) de los sistemas de ayuda al
desarrollo de las literacy en contextos pluriculturales en vistas al aprendizaje
con soporte NTIC. Se evaluaron closed hypertext systems es decir, sistemas
de ayuda a la comprensin y a la produccin fijos y estables, en contexto
plurilingstico, y open-ended internet environments, es decir, sistemas de
ayuda al co-aprendizaje a distancia, que pueden ser modificados por el usuario.
Ambos sistemas ponen en juego mecanismos de comprensin, que fueron
evaluados segn el modelo de Kintsch (1998), de produccin escrita (Bereiter &


Scardamaglia, 1987), y de construccin de conocimientos en una perspectiva
de desarrollo (McCutchen, 2000).
Presentaremos tres de las experiencias realizadas.
La Experiencia 1, realizada en un barrio perifrico (Clichy-sous-Bois) de Paris,
Francia, evalu el efecto de modos de presentacin oral o escrito de la
informacin sobre la comprensin, segn sea el contexto cultural
predominantemente oral o escrito del aprendiente.
La Experiencia 2 (Boudechiche N. y Legros D. 2005) se realiz con estudiantes
universitarios argelinos bilinges rabe-francs. Se analiz el efecto de dos
tipos de informaciones, en forma de vnculos hypertextuales, ya sea en rabe o
en francs, que se agregaron a un texto de tipo explicativo en francs. El
primer tipo de hipervnculo se refera a informaciones ausentes en el texto, pero
evocadas por el mismo y relacionadas con el modelo de situacin. El segundo
tipo de hipervnculo daba informaciones sobre ciertas palabras del texto en
forma de definiciones de tipo general. Se comprob que este ltimo tipo
hipervnculo, cuando se presenta en LM, tiene un efecto positivo en la
comprensin del texto en L2. El primer tipo de hipervnculo, relacionado con el
modelo de situacin, produce un efecto positivo cuando est en L2. Estos
resultados sugieren que las informaciones relacionadas con el nivel literal del
texto (definiciones de palabras) slo ayudan a la comprensin (el acceso a los
conocimientos de la MTLT y la integracin de informaciones en una
representacin coherente) cuando los sujetos poseen un buen nivel en L2. Los
hipervnculos relacionados con el modelo de situacin benefician sobre todo a
los sujetos con buen nivel en L2.
La experiencia 3 (Cordier M, Legros D. 2005) estudi la influencia de
aprendizajes formales en la escuela y de aprendizaje informales via Internet
sobre el desarrollo de la literacy en una situacin de disglosia, en Togo, con
adolescentes de 14 a 18 aos. Cabe aclarar que las modalidades de
aprendizaje de la L2 en la escuela togolesa no son adecuadas al desarrollo de
las capacidades cognitivas de comprensin y produccin de textos en L2
(Noyau 2003, Legros, Acua & Matre de Pembroke 2006, Noyau & Ciss
2001). Se compar la produccin de un texto explicativo en francs redactado
por alumnos en medio formal y por internautas en medio informal. Los
resultados muestran que si bien los alumnos superan a los internautas en
cantidad de informaciones producidas, los primeros producen ms
informaciones relacionadas con la micro-estructura textual pero que son menos
pertinentes. Los internautas producen ms informaciones pertinentes y ms
informaciones relacionadas con la macro-estructura textual. Para redactar, los
alumnos recurren a una estrategia de conocimientos relatados, multiplicando
as las proposiciones de tipo micro, no pertinentes, mientras que los internautas
adoptan una estrategia de conocimientos transformados: preocupados por el
destinatario de la redaccin van derecho a las proposiciones macro,
construyendo un texto coherente, con muy pocas proposiciones no-pertinentes.

Conclusin
En estas experiencias muestran que las NTIC establecen nuevas modalidades
de relacin entre el aprendiente y los saberes. Replantean los enfoques
experimentales clsicos y etnocentrados y las prcticas de enseanza. En el


mbito de la enseanza de las lenguas, el aprendizaje colaborativo entre pares
puede beneficiarse con el uso de las NTIC.

Referencias bibliogrficas
Baccino, T. (2004). La lecture lectronique. Grenoble : Presses Universitaires
de Grenoble.
Barton, D., Hamilton, M. & Ivanic, R. (Eds) (2000). Situated literacies: Reading
and writing in context. London: Routledge.
Bereiter, C. & Scardamalia, M. (1987). The psychology of written composition.
Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Boudechiche, N. & Legros, D. (2005). Etude de leffet du type de
questionnement (micro vs macro) sur la comprhension dun texte explicatif en
franais (Langue trangre, L2) et la construction de connaissances par des
tudiants algriens de classes scientifiques. Prise en compte du rle de la
langue maternelle (L1). Colloque Langues de spcialits et langues
trangres : enseignement et recherche. ENSET dOran. 1 et 2 juillet 2005.
http://classe-numerique.cite-
ciences.fr/numeral/textes/IMG/pdf/NDOranT_1_.Exp.Proposition1.pdf
Brna, P., Baker, M.J., Stenning, K. & Tiberghien, A. (Eds) (2002). The Role of
Communication in Learning to Model. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates.
Cordier, M. & Legros, D. (2005). Etude de leffet du mode dapprentissage :
formel (cole) vs informel (internet) sur le dveloppement des comptences en
littracie en L2 en situation de diglossie. Lexemple du Togo. Colloque
international Appropriation du franais et construction de connaissances via la
scolarisation en situation diglossique, Universit Paris-X-Nanterre et CNRS
Equipe Acquisition des langues , 24-26 fvrier 2005.
Cordier, M., Legros, D. & Hoareau, Y. (2005). Apprentissage en contexte
bilingue en situation de diglossie. Influence des modalits dacquisition de
connaissances sur le dveloppement de la littracie. 1
er
colloque international
de didactique cognitive, Franais langue trangre/langue seconde/langue
maternelle. (DidCog, 2005). Centre Interdisciplinaire des Sciences du Langage
et Cognition. Toulouse, 26-28 janvier 2005.
Ericsson, K.A. & Kintsch, W. (1995). Long-term working memory. Psychological
Review, 102, 211-245.
Goody, J. (Ed.). (1968). Literacy in traditional societies. Cambridge : Cambridge
University Press.
Hannafin, M.J. & Land, S.M. (1997). The foundations and assumptions of
student-centered learning environments. Instructional Science, 25, 167-202
Hoareau, Y. & Legros, D. (2005). Effet de la langue maternelle (L1, Crole) sur
la comprhension de texte explicatif en langue seconde (L2) en situation
diglossique. Rle de la langue L1 dans lactivation de la Mmoire de Travail
Long Terme Colloque international Appropriation du franais et construction de
connaissances via la scolarisation en situation diglossique. Universit de
Nanterre, 24-26 fvrier 2005.
Hoareau, Y. Legros, D., Gabsi, A., Makhlouf, M. & Khebbeb, A. (2006). Internet
et aides la rcriture distance de textes explicatifs en contexte plurilingue. In


A. Piolat (Ed.), Lire, Ecrire, Communiquer et Apprendre avec Internet (pp. 277-
297). Marseille : Solal.
Jansen, B.J. & Pooch, U. (2001). A review of web-searching studies and a
framework for future research. Journal of the American Society for Information
Science and Technology, 52 (3), 235-246.
Jonassen, D.H. (2000). Computers as Mind Tools for Schools. New York:
Merrill.
Jonassen, D.H., Howland, J., Moore, J. & Marra, R.M. (2003). Learning to solve
problems with technology : A constructivist perspective (2
nd
ed.). Columbus,
OH : Merrill/Prentice Hall.
Kintsch, W. (1988). The role of knowledge in discourse comprehension : A
construction-integration model. Psychological Review, 95, 163-182.
Lankshear, C. & Knobel, M. (1997). Literacies, texts and difference in the
electronic age. In C. Lankshear (Ed.), Changing literacies (pp. 133-63).
Buckingham & Philadelphia: Open University Press.
Leger, L., Tijus, C. & Baccino, T. (2005). La conception ergonomique de sites
web: discrimination visuelle et smantique. Revue dInteraction Homme-
Machine, 6 (1), 81-106.
Legros, D. (2005). De lcole inclusive la socit inclusive. Apprendre et
enseigner dans un monde plurilingue et pluriculturel Se prparer vivre dans
la socit globalise. Colloque international, Pour une cole inclusive Quelle
formation des enseignants ? Institut Universitaire de Formation des Matres de
lAcadmie de Crteil, 24, 25 et 26 novembre 2005.
Legros, D., Acua, T. & Matre de Pembroke, E. Variations interculturelles des
reprsentations et du traitement des units du texte, Langages, 163, 115-126.
Matre de Pembroke E., Legros D., Hoareau Y. : NTIC, Nouvelles littracies et
cognition en situation plurilingue et pluriculturelle. Rapport de fin de recherche
du Programme Apprentissage et NTIC : conomie des systmes numriques et
contextes dapprentissage locaux, novembre 2006.
Legros, D., Hoareau, Y., Boudechiche, N., Makhlouf, M. & Gabsi, A. (N)TIC et
aides la comprhension et la production de textes explicatif en Langue
seconde. Vers une didactique cognitive du texte en contexte plurilingue et
pluriculturel, Alsic.
Leu D.J., Kinzer C.K., Coiro J.L. & Cammack, D.W. (2004). Toward a theory of
new literacies emerging from the Internet and other information and
communication technologies. In B. Ruddell & N. Unrau (Eds), Theoritical
Models and Processes of Reading. The International Reading Association.
Mbengone Ekouma, C. (2006). Rle des facteurs de variabilit culturelle et
linguistique dans la comprhension et le rappel de textes en langue seconde.
Vers une didactique cognitive des aides la comprhension en milieu
diglossique.
http://classe-numerique.cite-
sciences.fr/numeral/textes/IMG/pdf/_R_sum__4p._1.pdf
Mbengone-Ekouma, C. & Legros, D. (en evaluacin). Leffet des modalits de
prsentation de linformation (orale vs crite) sur la comprhension dun texte
narratif en contexte pluriculturel et en situation de diglossie. LAnne
Psychologique.


McCutchen, D. (2000). Knowledge, processing, and working memory:
Implications for a theory of writing. Educational Psychologist, 35, (1),13-2.
Noyau, C. (2003). Appropriation de la langue et construction des connaissances
dans lcole de base en pays francophone : tat des lieux et diagnostic.
Contribution aux tats gnraux de lenseignement du franais en Afrique
francophone Apprendre, enseigner le franais. Enseigner, apprendre en
franais dans un contexte multilingue . Libreville, 16-20 mars 2003.
Peraya, D. & Meunier, J.-P. (1999). Vers une smiotique cognitive. Cognito, 14,
1-16.
Pudelko, B. (2006). tude microgntique des mdiations pistmiques dun
outil informatis de reprsentation graphique des connaissances au cours dune
activit de comprhension de texte. Propositions pour une approche
instrumentale tendue des mdiations des outils cognitifs dans lapprentissage.
Thse de doctorat, Universit de Paris 8, 13 novembre 2006.
Rouet, J.-F. (1999). Interactivit et comptabilit cognitive dans les systmes
hypermdias. Revue des sciences de lducation, XXV (1), 87-104.
Sawadogo F. (2006) Activation et co-construction de connaissances
distance : facteurs de variabilit lis au contextes linguistiques. Ministre de
lenseignement suprieur, Burkina Faso.
Spiro, R.J., Feltovitch, P.J., Jacobson M. I. & Coulson, R.L. (1991). Cognitive
flexibility, constructivism, and hypertext: random access instruction for
advanced knowledge acquisition in ill-structured domains. Educational
technology, 35, 24-33.
Winn, W. & Snyder, D. (1996). Cognitive perspectives in psychology. In D.H.
Jonassen (Ed.), Handbook of research for educational communications and
technology (pp. 115-122). New York: Simon and Schuster Macmillan.

Anda mungkin juga menyukai