Anda di halaman 1dari 151

Corazn de los Das

Esteban Alonso Ramrez


Corazn de los Das








coleccin fin del mundo



ediciones espiral

Ediciones Espiral, S.A, San Jos de Costa Rica, 2010.

ISBN: 978-9968-665-01-8

Ilustraciones: Ana Luca Snchez Vargas
















Senderos










como los dioses
dos nios se divierten:
aplastan hormigas














esa mosca
sobre el estircol
lo eterno?














ancianas
le rezan al silencio
de sus dioses














escap del templo,
golondrina, sos libre.
y yo?














vuelvo a la ciudad.
el viaje comenz en la selva.
nada es mo














en el autobs
esos ojos, muertos,
eran los mos














hoy mi memoria
sobre asfalto mojado
busc sus huellas














recuerdo mi infancia:
golondrinas
un zopilote














dando sombra
al techo de los tugurios
antenas parablicas














mir esa gran casa:
hasta tiene gente
hurgando en su basura!














barrio fino:
una calle destrozada
zopilotes














soy yo este
que duerme con su pierna
como almohada?














bajo cartn
pequeos llantos
sin testigos












en la avenida
me fijo en cada rostro
que me ignora














pap murmura
la anciana que me sigue
fuera del caf













sangre en la acera.
casi deseo
que fuera ma














en el bus lleno
las manos de mi madre.
ya no tiemblo














el parque.
los nios y los juegos
apenas recuerdos














hoy come balas
el muro que de nio
pint con tiza













tiemblan mis manos
quizs el dolor
quizs el viento














las golondrinas
ignoran mis lgrimas
entre la bruma














quieto, buscando
mi ruta en la niebla
orino al mundo














desvelo.
ni mi vida ni las guerras.
slo zancudos














el alba.
s que mi noche
jams se marcha














mi sombra
busca la del rbol
fuera de mi celda























Entre aguas y soles










digo hola
a ese sol que morir
justo como yo














por la ventana
mil flores secas
observndome














sol y laderas
dibujan
una mariposa














bajo una palma
sin tiempo, la sombra
sobre mis piernas














juego con el sol
entre mis dedos.
un nio sonre













es verano:
liblulas seducen lentas
a las mariposas














apenas brillan
flores en medio
del pasto seco

















vuelan plumas.
es el nico rastro
que deja el gato














un ro.
el aire, cnticos.
todo es silencio














vuelan palomas
sobre el hombre molesto
que limpia su traje














huelo el perfume
de flores marchitas
en el parque














Paz:
miro hojas volar
sobre los buses














solo yo vi
la espiral que suba
hasta la lluvia?














digo adis:
el plumaje del bamb
se humedece














mi esperanza
esa flor bajo la lluvia
tambalendose














son pozos los caos
pido bajo la lluvia
que no pase un carro!














tras el diluvio
quedaron en las hojas
apenas gotas...














para mi sed
solo aguas grises
en la acequia














golondrinas
nadan en el cristal
de las torres














cielo verde
estrellas amarillas
quiz unas flores














ser el camino
slo canto de aves
y niebla?














fatigado
miro a mis arbustos
deshojarse














en rebelin
tras paisaje de cipreses
dos palmeras














el bosque
es un esbozo
entre la niebla














cmo atrapo
la luna que miro
a la media tarde?














tenacidad:
florecitas prpuras
entre el cemento














hoy ya no est
la araucaria que buscamos
el sol y yo













anochece.
entre rboles otra sombra
caminando














abro los ojos:
canto de ranas
en la oscuridad











slo una estrella
se cuela entre el brillo
de la ciudad














hojitas, telaraa:
la lluvia se detuvo
en la luz de un farol














cierro los ojos
bajo luces y ramas:
el mundo cambia














sobre las tejas
el gatito se echa
como un len












el barrio duerme.
velo caminando
con los gatos














luna llena: hoy
tambin te miro pleno.
ya menguaremos
























Kokoro














esta brisa
incapaz de hacerse haiku
me atormenta














cuando de noche
no dorms, ni sos,
ni desperts quin sos?












se presume inocente
un ratn frente al tribunal
de los gatos












el cereal
la leche
mi infancia












de qu te sirvo
hormiga extraviada
entre mis dedos?

















mi vida se parece
al hielo ya desecho
en la botella














meto mis manos
bajo las hojas que el viento
me ha trado














hasta el roble
quieto, como ella.
camino solo














otro ocaso
mirar su columpio mecerse
esta vez vaco














solo eco
la respuesta del pasillo
para mis lgrimas














viejos retratos
reducen a silencio
mis absolutos














tus ojos brillantes,
tan atentos, me recuerdan
que estoy solo














tosa por las noches.
en mi insomnio
an la escucho












rumor de lluvia: calma
para la noche larga
para el hombre solo














este silencio:
te conozco un poco ms
no s nada














dos horas luego
al menos su calor
en la alfombra














ltima caricia.
de la madrugada eterna
queda el fro














hoy solo piedra
el color de tus ojos
en mis paredes














buscando consuelo
frente al espejo
no hay respuesta














meditando
la polilla en el techo
y mis manos














an en la muerte
sus ojos librndome
de la oscuridad














casi respiro
entre cero y uno
la eternidad














el viento, agua,
tres pinos y un bamb.
yo, lo mismo














ser eterno?
como gota de agua
regreso al mar














el ro, sucio,
nutre al lirio blanco.
y comprendo






LO QUE NO ES HAIKU

en este mundo
techo del infierno
contemplo las flores

- Kobayashi Issa

Imagine que tiene un puado de arena en una
de sus manos. Vea cmo casi toda ella escapa
entre sus dedos para quedarse quieta no
mucho despus. Abra el puo, mire en su
palma los pocos granos que restan de su
intento por contener algo as de simple e
inasible. Relacionarse con el haiku, en buena
parte, se parece a esto.

Como con cualquier otra cosa que quiera ser
sujetada al lenguaje, lo que se pueda decir del
haiku es tanto una aproximacin como una
mentira acerca de ello, hablar sobre lo que no
es. Es apuntar, pero slo eso, hacia algo
que debe ser vivido para ser encontrado.

Disfrutar del buen haiku no requiere de
saber lo todo lo descrito a continuacin. Pero
si se desea explorar este reino en su vasta y
profunda riqueza, este es el modesto mapa
que ofrezco para quien tenga el deseo de
hacerlo
1
.


Asuntos formales

Suele definirse al haiku como un tipo
particular de poesa tradicional japonesa, con
forma y temas consolidados hace
aproximadamente unos cuatrocientos aos,
cuya principal caracterstica es la de limitarse a
una extensin de diecisiete slabas,
distribuidas en una estructura ideal de tres
versos con mtricas de 5-7-5,
respectivamente. Casi siempre prescinde de
ttulo, reduce la puntuacin y el uso de verbos
al mnimo, y no requiere de rima. Hay adems

1
Estas lneas no son (no pueden ser) un recuento exhaustivo
sobre la historia, implicaciones y pormenores de este tipo de
poesa, tanto en su tierra natal como en el resto del mundo.
Existen ya trabajos de extraordinaria riqueza y profundidad con
este obj etivo, varios de ellos insuperables segn el humilde
criterio de quien escribe. Valga citar a los autores que me han
resultado ms destacables: Octavio Paz (en especial el
magnfico prlogo para su traduccin del clsico Sendas de
Oku), los espaoles Fernando Rodrguez- Izquierdo y Vicente
Haya, los estadounidenses R.H. Blyth y Donald Keene, los
franceses Maurice Coyaud y Roland Barthes, o el acadmico
nipn-estadounidense Haruo Shirane (importante promotor del
gnero y deconstructor de mitos sobre el haiku en ese pas).
Adems, el trabajo serio y entregado de diversos portales
colectivos en la Internet dedicados al haiku (en mbitos de
creacin, difusin y debate) debe ser reconocido. Los siguientes
prrafos estn en deuda con todos ellos, tanto para nutrir
puntos fundamentales as como para sustentar sanos desacuerdos.
otras reglas, pero estas sern abordadas
cuando vengan al caso.

Se ha dicho tambin que sus temticas
son los objetos y acontecimientos de la vida
cotidiana, abordados de un modo sobrio,
usualmente con base en la naturaleza, desde
una perspectiva ms bien objetiva. Esta
aseveracin, en extremo comn, tambin ser
discutida ms adelante.

Aunque poco, lo ya anotado puede
hacerle parecer complejo. Pero no es as. El
haiku en realidad es un tipo de poesa que, si
tuviera que ser definido por una virtud, lo sera
sin duda por la humildad. No pretende ni
aparenta; slo logra, cuando es realizado con
xito. Su mnima forma es el primer signo de
ello.

Tomo como ejemplo el epgrafe de
esta introduccin, que es un haiku de
Kobayashi Issa, poeta del siglo XVIII. El
siguiente es del mismo autor. Reza:

donde haya hombres
habr moscas
habr Budas tambin

Ese es todo el poema. De inmediato,
nos damos cuenta de que el autor, ms que
decirnos, ha querido transmitirnos algo. Ha
intuido toda una ruta de sensibilidad, pero
slo nos ha dado la primera pista para seguirla.
A diferencia de tanta de la poesa occidental,
que se empea en explicarse y cerrar sobre
s misma, de entregrsenos como algo ya
hecho, Issa nos susurra apenas un instante de
fuerte consciencia. Si ese suspiro se convierte
en discurso (se puede hablar sobre cmo
muestra de modo sencillsimo la visin budista
del cosmos, su modo de integrar las
contradicciones de la especie humana, su
modo llano de hablar sobre el potencial de
cada persona para lo divino o lo sucio) es ya
por comentario nuestro, el modo en que
hemos querido completarlo. Es poesa que
busca su plenitud y sentido en su receptor o
receptora, no en s misma.

No es todo el haiku japons as de profundo
(aunque vemos, con la referencia a las moscas,
que s trata de huir de lo muy solemne). En
realidad, la mayor parte suele detenerse,
como ya se indic, en los elementos sencillos
de la vida cotidiana y la naturaleza. Por
ejemplo, cuando otro de los grandes maestros,
Shiki, escribe:

cort una rama
y clare mejor
por la ventana

es fcil percatarse de que cualquier situacin u
objeto puede ser motivo para un buen haiku.
La vida en cualquiera de sus facetas lo es.

Pero, antes de extenderse en esa
direccin, supongo que han de estar en el aire
algunas preguntas que son usuales cuando
topamos con este tipo de poesa por primera
vez: Qu historia e ideas dieron origen a un
tipo de poesa tan breve? Cmo lleg a lo
que llamamos Occidente? Cul es el pasado
del haiku en espaol? Para qu haiku? Puede
que haya otras, pero responder rpidamente a
las ya anotadas ayudar sin duda a crear un
panorama general.


Influencias espirituales

El trmino haiku no fue acuado en
Japn si no hasta la dcada de 1870, por
Masaoka Shiki, de quien se hablar luego con
detalle. Viene de la fusin de los trminos
hokku y haikai. Sin embargo, los orgenes tanto
de la estructura como del espritu de esta
forma de poesa pueden ser rastreados sin
dificultad hasta ms de mil aos atrs en las
mismas islas niponas, as como en China y la
India. Se hablar primero de la cosmovisin
que dio origen al haiku y sigue
sustentndolo en buena parte, ya que
iluminar mejor el porqu de su brevedad.

Buena parte de la espiritualidad en las
culturas de lo hoy llamado Este de Asia
presenta rasgos compartidos, dados sus
muchos siglos de intercambios y conflictos. En
dicho escenario, el Japn integr de un modo
particular las ms diversas influencias
extranjeras sin perder rasgos propios cuyo
origen se pierde en la noche de los tiempos.

La religin japonesa tradicional, el shinto, fue
practicada por siglos de manera ms bien
espontnea y naturalista, no siendo
sistematizado hasta el siglo VI de nuestra era,
perodo en que las religiones importadas del
continente (modo usual de llamar a China)
penetraron con fuerza en el pas. Se
caracteriza por tener una visin a medio
camino entre el pantesmo y el animismo: todo
en el mundo tiene su dimensin espiritual,
est dotado de un alma. Cada objeto o
criatura puede contener a un dios
(kami), abarcando as desde los pequeos
animales o plantas, hasta las fuerzas
superiores de la naturaleza. La reverencia
hacia los antepasados tambin es
relevante. Tras de su fascinante y
variadsima dimensin ritual, subyace una
fuerte nocin de comunin y reverencia por la
naturaleza.

Paralelamente, en Asia Continental se
desarrollaban tres nociones religiosas que han
dejado huella perenne: el taosmo, el
confucianismo y el budismo, todas surgidas
aproximadamente hacia el siglo V antes de
Cristo. Nos detendremos en ellas slo para
destacar ciertos aportes fundamentales.

El taosmo propone una actitud
contemplativa de la vida: la mucha actividad o
discurso son falsedades, la verdad de la
existencia plena est en el contacto continuo y
armnico con la naturaleza, el mundo y
nosotros mismos. La Verdad del Todo se halla
en el Vaco que le subyace. Estas nociones, que
influyeron fuertemente en la esttica china,
implican un principio de rigor y reduccin:
menos puede ser ms, lo no dicho o no
representado son tan relevantes como lo que
apenas se muestra.

El confucianismo, usualmente
asociado slo con su faceta tica o
administrativa, enuncia tambin varios
principios para las artes. Recomienda a los
poetas la observacin e identificacin con lo
natural, la armona, as como la espontaneidad
y la sencillez expresivas, acompaadas de una
fuerte nocin de que toda persona debera
desarrollar un arte como parte de su
formacin moral.

El budismo, por su parte, enfatiza que
todo lo sensible es ilusin, en particular la idea
de que existe un yo. Nos llama a ser libres a
travs del desapego, a ese dejar ir que debe
ser practicado para con las cosas, los afectos,
la propia vida. No es un llamado a la
indiferencia, como muchos malinterpretan: es
una invitacin a estar muy presentes en
nuestro aqu-ahora, en cada instante de
existencia, dndonos cuenta de que por fugaz
es tambin eterno. No puede perderse lo que
no puede ser retenido (acordmonos de la
arena), as que toda posibilidad queda
abierta para un encuentro ntimo con el
Universo, el cual est contenido de modo
irrepetible en cada uno de nosotros.
Diversificado en decenas de escuelas
con el paso del tiempo, el budismo llega al
Japn junto a estas dos otras dos influencias
en el siglo VI d.C. Entre sus mltiples formas,
hubo una que tuvo particular xito en las islas:
el zen. Nacido como la escuela Dhyna en la
India, entr a China hacia el siglo V d.C., donde
tom el nombre Chan e incorpor varios
elementos del taosmo. Se caracteriza por su
nfasis en la intuicin y la no-racionalidad
como vas principales para adquirir la
consciencia real tanto del mundo como de
la vida. Ser y no-ser son lo mismo, no hay
tal cosa como los contrarios, no existen los
objetos o las personas como cosas-en-s: slo
hay procesos. El nirvana o iluminacin (en
japons, satori) pueden ser alcanzados de
manera sbita, en cualquier momento,
mediante la apertura adquirida mediante
ciertos ejercicios para acallar la mente racional
o incluso en medio de una actividad cotidiana
enfocada apropiadamente.

Al entrar a tierras niponas, los
budismos tuvieron un xito arrollador, gracias
a su clara afinidad con varios elementos
locales. Pero zen se incorpor con mayor xito
en los ms diversos elementos de la cultura,
algunos de ellos fundamentales: el bushido
(camino del samurai), las artes plsticas y
marciales, la arquitectura, la jardinera, la
ceremonia del t, el ikebana, la caligrafa, el
teatro (noh y kabuki) y, por supuesto, la
literatura. En lo que respecta a la poesa, su
influencia se acrecent gracias a la figura de
Matsuo Bash, pilar y primer gran maestro de
lo que hoy llamamos haiku.

Conservemos en mente ese ltimo
punto. Es en este poeta donde estos hechos
conectan con los siguientes.


Hacia el mnimo poema

Al igual que muchos otros aspectos de
su cultura, la primera poesa escrita en Japn
estuvo fuertemente influenciada por
los estilos y tradicin chinos de entonces. Eso
fue particularmente fuerte entre los siglos
VIII y XII. De todas stas, se hicieron
particularmente populares (por razones de
pensamiento, ya citadas, as como de
afinidad fontica) aquellas que posean una
estructura basada en la alternancia de versos
de cinco y siete slabas.
2
Ya hacia el siglo XI
estaba consolidada la forma de poesa
japonesa por excelencia, el tanka (o,
apelando al trmino antiguo, waka), poema
de treinta y un slabas dividido en dos estrofas
de diecisiete y catorce slabas
respectivamente, con una mtrica ideal de 5-7-
5 / 7-7.

Esta pauta se ve favorecida, en el
caso del idioma japons, por su enorme
capacidad de sntesis y su rica polisemia. Es
una lengua que, en palabras de Donald Keene,
a menudo sugiere mucho ms de lo que indica.
Eso propicia que su poesa sea capaz de
abarcar cantidad de referentes simblicos de
su cultura con un mnimo de palabras. Por
causa de ello, es usual el hallar poemas
japoneses con dos o tres traducciones
sensiblemente distintas, siendo todas
perfectamente vlidas. Adems, el darle
cierto ritmo breve y regular a la poesa, como

2 El trmino "slaba" es en realidad impreciso. En japons, las
unidades contadas para la mtrica de los poemas son
llamadas On (): "sonido". Rara vez coinciden con nuestras
divisiones silbicas. Las escrituras japonesas Hiragana y
Katakana responden a este tipo de fonema. Ejemplo: "Tokio",
que tiene dos slabas en espaol (to-kio), en japons cuenta
como cuatro on (to-u-kyo-u).
en casi todas las lenguas, favorece la
musicalidad, facilitando con ello su
memorizacin; eso en lengua nipona es
fundamental porque, pese a sus virtudes,
favorece poco las rimas.

En el siglo XII comienza la llamada Edad
Media Japonesa, que se extiende por ms de
seis siglos. Es un tiempo atravesado por una
sucesin de terribles guerras internas, dado
que la autoridad imperial estaba debilitada y
eran numerosas las familias de nobles feudales
que queran hacerse con la supremaca
poltico-militar, llamada luego shogunado.
Este perodo de sangre es tambin uno en el
que se da un impresionante florecimiento
artstico y espiritual.

Una de las formas poticas que se fue
volviendo cada vez ms popular para entonces
se llama renga (algo as como cancin o
poema entrelazado). Consista este en un
muy sofisticado ejercicio de creacin colectiva,
en la que se iban enlazando tankas
compuestos de modo alternado por los
participantes, en los que se aplicaban un
estructurado conjunto de reglas y temas. Se
comenzaba con un hokku o estrofa de
apertura de diecisiete slabas, seguido de un
wakiku de catorce slabas, al que seguan una
tercera estrofa de diecisiete, una cuarta de
catorce, y as sucesivamente. Por las
transcripciones que han perdurado sabemos lo
usual de que llegaran a ser muy extensos.

Se le daba enorme importancia al
hokku, dado que este sugera el tema
principal, el entorno temporal y el tono
anmico con que el resto de los poetas deba
continuar para dar coherencia al renga. Dada
la evidente complejidad de registrar los
poemas colectivos completos,
progresivamente se fue imponiendo la
costumbre de conservar solamente la estrofa
inicial, lo cual le fue dando cierta
independencia. Ya hacia el siglo XV, algunos
poetas se aventuran a componer y coleccionar
solamente hokku.

Uno de los motivos por el cual este tipo
de poesa grupal lleg a ser tan popular, fue
debido a que era un ejercicio ms bien festivo
en el cual se poda escapar de la dura realidad
de las guerras que destrozaban al pas, as
como de otras preocupaciones. Era algo
especialmente cultivado por los samuris, y no
era extrao que los guerreros se reunieran
para componer renga antes de las batallas o
en los perodos entre campaas militares. Era
tanto un ritual de recreacin como de
comunin: para muchos, este tipo de
ceremonia potica era vista como la ltima
oportunidad para compartir gozosamente con
sus amigos y compaeros.

Sin embargo, con el paso del tiempo la
refinada formalidad del renga comenz a ser
mal vista por algunos jvenes poetas que
deseaban conservar la dinmica de la
creacin colectiva, pero de modo ms ldico y
flexible. Eso deriv en que para mediados del
siglo XV y casi todo el XVI se le opusiera una
forma semejante en la estructura pero distinta
en los temas y motivos: tenda ms hacia la
stira, a la bsqueda de imgenes brillantes o
juegos de palabras ingeniosos, era un
divertimiento mucho ms liviano. Adems,
usaba el lenguaje de la gente comn, en vez de
las formas anticuadas de la nobleza. Se le
llam haikai, y a su forma entrelazada, haikai
no renga (o renku). Tuvo este movimiento
una doble consecuencia: hizo mucho ms
accesible la experiencia potica para
muchos fuera de las clases privilegiadas,
pero surgieron a su lado serias dudas acerca
de la calidad general de la mayor parte de sus
producciones.

Tal situacin no se vio revertida si no
hasta principios del siglo XVII. Japn cambiaba
significativamente en aquel entonces: el clan
Tokugawa se haba hecho con el poder e
iniciado un perodo de relativa paz interna que
se extendera por doscientos cincuenta aos.
El archipilago estuvo casi totalmente
aislado del resto del mundo durante ese
tiempo; se haba prohibido terminantemente
la salida de cualquier barco japons o el
ingreso de casi cualquier navo extranjero, en
especial europeo, debido a la enorme tensin
que se haba llegado a tener con los
comerciantes occidentales y los problemas
generados por las rebeliones de campesinos
cristianos al sur del pas.

Con dicha calma, la vida urbana
floreci. La capital, Edo (hoy Tokio) se convirti
en un sitio propicio para la diversin, el placer,
junto a todo tipo de manifestaciones artsticas
y culturales que se haban visto afectadas por
los largos siglos de guerra. La segunda mitad
del siglo XVII fue, de hecho, la edad de oro de
las letras niponas.

Es bajo este clima favorable que un
joven compositor de haikai toma el gnero y le
da un vigor nuevo, basado en una visin tan
espiritual como concreta del mundo,
procurando honrar la ya rica tradicin potica
de su pas. Su trabajo lo convierte en alta
poesa. Su nombre era, justamente, Matsuo
Bash.



Los maestros del haiku clsico

Matsuo Kinsaku (luego llamado Matsuo
Chemon Munafusa, 1644-1694), quien luego
adoptara del seudnimo de Bash (rbol de
banano), es considerado por muchos an
como el ms grande poeta en la historia del
Japn. Fue hijo de un samurai empobrecido.
En sus primeros aos, logr combinar su
formacin marcial con la artstica y la
servidumbre para una familia noble, en la cual
hace amistad con el hijo mayor y fortalece sus
conocimientos literarios. Para cuando tiene
veintids aos su amigo muere, y solicita a sus
seores ser liberado del servicio; como la
peticin es rechazada, huye a Kioto, donde
permanecer seis aos y comienza a buscar su
voz potica. En 1672 se va a Edo, en donde
comienza a publicar sus poemas, adquiriendo
gran renombre casi de inmediato.

Paralela a su celebridad crece su
inclinacin mstica; estudia el budismo zen con
el monje Buccho, y esa perspectiva le
acompaar para siempre tanto en su vivir
como en su poesa. Inicia tambin entonces su
perodo de peregrinaciones potico-
espirituales por todo su pas, las cuales
realizar hasta su muerte, componiendo su
particular renga al lado de viejos amigos y
nuevos conocidos de toda clase social.
Producto de ello nos quedan sus obras ms
conocidas, sus diarios de viaje -gnero popular
entonces, en el que se alternaban narraciones,
poemas y dibujos-, de entre los cuales el ms
reconocido es Oku no Hosomichi (Sendas de
Oku). Su nueva propuesta para el haikai es
sobria pero accesible, vivaz a la vez que
impregnada de esa tensin inexpresable de
cuando el yo queda difuminado durante un
instante de contemplacin. Sirva de ejemplo
este poema, (del cual Cortzar tom el ttulo
de uno de sus libros):

este camino
ya nadie lo recorre
salvo el crepsculo

O este otro, citado mltiples veces por
los difusores del zen en Occidente:

Cuando miro con cuidado
veo florecer la nazuna
junto al seto!

En cuanto decide vivir de acuerdo al
zen, Bash abandona todo vnculo con el
haikai liviano y se enfoca en componer
poemas en los que se plasma esta otra manera
de estar en el mundo, que es tambin su
camino hacia la liberacin. Arte y mstica,
cotidianidad y trascendencia, identificacin
armnica con la realidad, todo es lo mismo en
su poesa, acorde con la visin budista
esbozada lneas atrs. Con el paso del tiempo,
su aporte a la poesa japonesa y universal no
hecho ms que agigantarse; los numerosos
trabajos dedicados e inspirados por l dan
sobrada cuenta de ello.

Con todo, el haikai de slo ingenio no
desaparecera, aunque algunos de sus
compositores veran enriquecida su poesa
por la propuesta del monje-poeta. Sin
embargo, despus de que la primera
generacin de los numerosos discpulos del
gran haijin (compositor de haiku) fue
falleciendo, el poema corto en sus formas ms
triviales volvi a tomar fuerza.

Yosa Buson (1716-1783), aparece
como una potencia renovadora para la
propuesta de Bash, de quien era ferviente
admirador (el ao no ha atardecido tras de
l, dice en uno de sus poemas). Habiendo
alcanzado prestigio por su cuenta -es
considerado el segundo maestro del haikai-,
dedic buena parte de sus esfuerzos a
recuperar el legado del primer maestro. Le
debemos, entre estos, una coleccin de
acuarelas que hasta hoy son compaeras
inseparables para Sendas de Oku.

Siendo pintor y caligrafista, ms un
esteta que un mstico, dot a su haikai de una
rica plasticidad, llena de color; la futura
asociacin entre haiku, pintura o fotografa le
debe muchsimo. Sirva de ejemplo:

sopla el poniente,
y al oriente se apilan
las hojas secas

Su obra ms tarda ira incluyendo ciertos
elementos existenciales, haciendo mltiples
referencias a la muerte, la ausencia o el
irremediable paso del tiempo, como en este
poema:

tarde de otoo:
sentado en la penumbra
pienso en mis padres

Contemporneas de Buson, hay dos
figuras relevantes que por desgracia son
omitidas con frecuencia. La primera es la
maestra Chiyo-ni (1701-1775), quien sigue
siendo hasta el da de hoy la ms fuerte voz
del haikai compuesto por mujeres (nada
escaso, por cierto) en este perodo. Sufri de
maltratos en un matrimonio al que se le forz
siendo casi una nia, pero fue bendecida con
una pronta viudez y una gran tenacidad. Hizo
su camino hasta lograr convertirse en una de
las poetas ms exquisitas y estimadas en el
Japn, pese a lo prejuicios sociales que a
menudo tuvo que afrontar. Es el suyo un haikai
muy subjetivo, lleno de ternura, pero que
frecuentemente refleja el sufrimiento personal
de modos que no haban sido tratados antes
dentro del gnero. En ese sentido, los poemas
que compuso a raz de la muerte prematura de
su hijo son muy citados. Este es uno de los ms
conocidos:


sin nio que me rompa
las paredes de papel,
son tan fras!

Sin embargo, nunca abandona una visin
amorosa y clida del mundo:

las mariposas
escoltando a las nias
detrs, delante

La segunda figura es la de Taigi (1709-
1771), quien abiertamente construye un haikai
que por primera vez se basa ms en el ser
humano que en la naturaleza. Dicha
innovacin hizo que pasara casi desapercibido
en su poca; fue rescatado finalmente por
Shiki en el siglo XIX, momento desde el cual se
le considera una figura de transicin
determinante. Es reflejo de su estilo:

noche de otoo.
me pregunto y respondo,
dbil de alma.

Es, como Buson, uno de los primeros
haijin en abordar de modo un poco ms
explcito el tema del afecto de pareja:

primer amor.
se arriman al farol
cara con cara.

Es en la segunda mitad del siglo XVIII
que aparece quien es citado usualmente como
el tercero y ms personal de los grandes
maestros: Issa Kobayashi (1762-1826). Sin
escuela ni discpulos directos, se aparta en
este sentido de la mayor parte de la tradicin.
Fue la suya una vida solitaria y en buena parte
desdichada. Sin embargo, crea una poesa
llena de amor hacia todo en el mundo: pulgas,
moscas, ranas, nios que juegan, locas de
pueblo, vacas, flores. Para todos hay espacio
en un universo potico en que lgrimas y
sonrisas se alternan con sutileza
indescriptible, con un sentido de comunin a
menudo insuperable:

no lloris, bichos,
que sufren desengaos
hasta los astros

O bien:

pulgas, tambin para vosotras
la noche es larga
solitaria sin duda

entre decenas de posibles muestras. Es
tambin autor de uno de los ms celebrados
poemas de amor japoneses:

de no estar t,
demasiado enorme
sera este bosque

Con todo, Issa es una voz
excepcional en medio de un perodo de
nueva trivializacin del haikai. Sera con un
cambio mayor en toda la vida japonesa que el
gnero retomara el aliento vital que no ha
perdido hasta el da de hoy, gracias a la tenaz
labor de Masaoka Shiki (1867-1902), el cuarto
de los grandes maestros y primer haijin
moderno.

Crece Shiki en medio de la llamada
Restauracin Meiji, iniciada en 1868,
perodo de muy violentas transformaciones en
la vida del Japn. Los Tokugawa, rectores del
pas por casi tres siglos, han perdido su poder,
mientras un joven Emperador ha retomado las
riendas del gobierno y abre sbitamente las
fronteras a todas las potencias extranjeras.
Millones de nipones perplejos atestiguan
como su pas, hasta entonces eminentemente
agrcola y tradicional, se industrializa en
pocos aos, mientras la administracin
estatal y el estilo de vida se ajustan a los
modos occidentales aceleradamente.
Varias de las viejas tradiciones son
abiertamente despreciadas por las nuevas
generaciones o reprimidas por las autoridades.
Hay un confuso pero imparable furor por la
modernidad.

En este contexto, el joven Masaoka
inicia una doble faceta de poeta y crtico
literario, teniendo gran xito en ambas reas.
Se dedica con ahnco a revitalizar las formas
clsicas de la poesa japonesa, tratando de
demostrar su pertinencia y desmintiendo la
supuesta inferioridad que muchos de sus
contemporneos le achacaban. Es l quien
acua en sus ensayos el trmino haiku, dado
que quiere combinar la vitalidad y sencillez del
haikai con el rigor y sobriedad del hokku,
propuesta que l mismo es lleva a la prctica
admirablemente.

A los veintitrs aos es diagnosticado
con tuberculosis. Trabaja de modo febril desde
entonces, y su poesa se llena de un
agnosticismo que ninguno de los poetas
clsicos haba tenido. La inminencia de la
muerte es patente en varias de sus
composiciones:

ltimo otoo
en que comer caquis
- presentimiento

As como lo es su desprecio por el misticismo y
las religiones:

viento de otoo:
no hay dioses para m,
no hay budas

*

para los odos
contaminados por sermones,
el cuc

Buena parte de su de obra tambin
se acerca a Buson (a quien consideraba el
ms grande haijin) en su tratamiento de la
imagen:

en todo el monte
yerbas nuevas reflejan
al sol naciente

Es el suyo un estilo en el que se
busca libertad y diversidad de temas, sin
abandonar el rigor que define al gnero. Esto
le lleva a ser flexible con elementos como el
lenguaje, la mtrica, o el uso de la palabra de
estacin. En ese sentido, como se ver pronto,
l y sus seguidores fueron mucho ms abiertos
d e l o que varios puristas del haiku fuera de
Japn se dejaran ser hoy en da.

Shiki fallece con treinta y seis aos de
edad, dejando tras de s una obra prolfica y
una mirada de seguidores dispuestos a
continuar con la tradicin potica de su pas.
Eso conduce a las quiz miles de escuelas,
perspectivas y discusiones sobre el haiku que
siguen proliferando hasta hoy. Est presente
en las ms diversas reas de la vida cotidiana
japonesa; los principales diarios le dedican
secciones completas, abundan las revistas
especializadas. Pero esa es ya otra historia. Es
tiempo ya de explorar cmo el haiku deja a su
tierra y lengua natales para crecer en otras
latitudes, en especial las de habla hispana.





Haiku en Occidente, haiku en espaol

Como era de esperarse, la Restauracin
Meiji fue tambin un punto de quiebre en la
manera en que Europa y Amrica
contemplaban al Japn. Tras de siglos de
misterio, los occidentales hallan una nacin
con una tradicin riqusima en todas las reas
del arte, la cultura y la espiritualidad, con
caractersticas que le hacen para algunos
an ms fascinante que China o India, las
regiones exticas de Asia ms exploradas
hasta entonces. Las influencias tomadas por
artistas plsticos y literarios en este
perodo se cristalizaron en varios de los ms
importantes movimientos estticos de
Occidente en la segunda mitad del siglo XIX e
inicios del XX, como est bien documentado,
antesala del intercambio intenso que persiste
hasta hoy.

El minimalismo formal y expresivo del
haiku llam la atencin de varios autores
occidentales, pero era ms usual que se le
tratara slo como un referente esttico. Y si
bien anglosajones y franceses descubrieron
tempranamente las posibilidades de adaptar el
poema de diecisiete slabas a sus idiomas, no
fue sino hasta despus de la Segunda Guerra
Mundial que se comenz a cultivar con ms
rigor y entusiasmo. El caso de los Estados
Unidos es representativo, al haberse
convertido en el pas en el que ms haiku se
publica, comenta y analiza de modo
especializado (ya sea en papel o en medios
electrnicos) despus del mismo Japn, con
una tradicin que si bien es corta est llena de
intensidad e innovacin.

Empezando de manera un tanto ms
tarda y subterrnea, la tradicin del haiku en
espaol no es para nada despreciable.
Debemos la autntica introduccin del gnero
dentro de las letras castellanas a la poco
reconocida obra del periodista y poeta
mexicano Jos Juan Tablada (1871-1945).

Su relacin con el haiku inicia cuando
viaja a Japn en el ao 1900,
permaneciendo all apenas unos meses en los
cuales busca empaparse lo ms posible de la
cultura, cotidianidad e historia locales. Escribe
ensayos y artculos relacionados con lo
aprendido en esta temporada. Pero no es
hasta despus de que abandona Mxico por
razones polticas ,en 1914, que esta
experiencia comienza a hacerse visible en su
poesa. En su segundo volumen de poemas, Al
sol y bajo la luna (1918) no hay haiku
propiamente, pero abundan las referencias a
la cultura japonesa. Su tercer poemario, Un
da... (1919), publicado en Caracas, es la
primera obra exclusivamente compuesta por
haiku en lengua espaola, si bien l les
llama poemas sintticos, o haikai cuando
apela al trmino japons. La obra est
dedicada a las amadas sombras de Bash y
Chiyo. En 1922, sale en Nueva York El jarro
de flores, su otro volumen del gnero.

Ms de tres dcadas despus, Octavio
Paz se dio a la tarea de rastrear el trabajo e
influencia de Tablada sobre los poetas
latinoamericanos posteriores. Esto lo llev
a reivindicarle como a uno de los ms
importantes precursores de las vanguardias,
as como a destacar su aporte enriquecedor
por ser el primer autor iberoamericano en
tratar con los temas o formas literarias
japonesas, expandiendo el espectro expresivo
y formal de la poesa en castellano. Es la suya
una influencia que perdura hasta hoy en el
haiku compuesto en Amrica Latina y
Espaa, en particular a travs de su
inclusin de imgenes y contextos del
trpico, as como por una innovacin que
ahora se la hace natural a la mayora de los
compositores de la regin: el uso de la
rima asonante. Tal caracterstica, hasta
donde se tiene noticia, no est difundida en el
haiku compuesto en ninguna otra lengua. Es
patente en dos de sus poemas sintticos
ms celebrados:


Tierno sauz
Casi oro, casi mbar
Casi luz...
*
Trozos de barro,
Por la senda en penumbra
Saltan los sapos.

Callada pero consistentemente, el
haiku sigui siendo explorado por varios
autores que toparon con los libros o con
fragmentos de la obra de Tablada, los cuales
les guiaron hacia otras fuentes. Podemos citar
los nombres de los tambin mexicanos Rafael
Lozano, Francisco Monterde, Jos Mara
Gonzlez de Mendoza, Jos Fras, Elas
Nandino y Jos Rubn Romero, a quien se le
debe bastante por su exitosa inclusin de an
ms elementos culturales e imgenes
propiamente americanos. Hay tambin
ejemplos de haiku o aproximaciones al
mismo en Antonio Machado, Jos
Domenchina, Mara Santamarina y Pilar
Alberdi.

No sera exagerado decir que el
mayor hito para la difusin del haiku en
castellano tras de la Segunda Guerra Mundial
fue la traduccin realizada por Octavio Paz y el
japons Eikichi Hayashiya de la ya mencionada
Sendas de Oku, publicada en la Universidad
Autnoma de Mxico en 1956. Esa edicin
pas prcticamente desapercibida, pese a que
fue la primera de esta obra a cualquier lengua
europea, tal y como es debidamente indicado
en el prlogo del libro. Se reedit
posteriormente en 1971, con mejor suceso,
luego en ediciones especiales bilinges en
1991 y 2005. Su prlogo sera luego incluido
tambin en las Obras Completas del Premio
Nobel mexicano. Paz seguira teorizando
sobre el gnero y la poesa japonesa en
general, dando los primeros pasos para llenar
los vacos de conocimiento tan notorios que
haba en nuestro idioma acerca de este. l
mismo compuso varios haiku notables.

Destacan a su vez los aportes de Jorge
Luis Borges, cuyos exquisitos Diecisiete Haiku
(1981) son ahora referente obligado. La
lamentable pero s mejor difundida incursin
en este tipo de poesa por Mario Benedetti
qued reflejada en su texto Rincn de Haikus.

Ya durante la ltima dcada, gracias a
la masificacin del Internet, la difusin del
haiku en espaol ha tomado un fuerte
impulso. Sin ser an abundantes, diversos
foros y sitios especializados (unos cuantos de
extraordinaria calidad) reciben y analizan haiku
de autoras y autores de todo el planeta,
difundiendo a la vez material terico sobre el
gnero en s o sus temas afines. Sin embargo,
dicho movimiento en el ciberespacio sigue
siendo modesto comparado con el que puede
rastrearse en otras lenguas. Y, hasta donde se
ha podido tener noticia, las publicaciones
relacionadas con haiku (ya sean traducciones o
produccin original), son ms bien escasas
tanto en Latinoamrica como en Espaa
3
, si

3 Dentro de estas iniciativas, valdra la pena destacar la nica
revista regular de haiku en espaol hoy: la Gaceta Hojas en la
Acera. Es publicada trimestralmente en Espaa gracias al
trabajo voluntario de los miembros de la Asociacin
Valenciana de Haiku, Asociacin de la Gente del Haiku en
Albacete y la Asociacin Navarra de Haiku, junto con
colaboradores internacionales de toda Iberoamrica.
Actualmente es difundida slo en formato digital, con una
edicin de lo ms esmerada. Da espacio a diferentes enfoques,
perspectivas y debates acerca del gnero.
bien se ha podido percibir un franco
crecimiento de las mismas en los ltimos
aos
4
.



Malentendidos

Siendo el haiku, como ya se ha visto, un
gnero que combina elementos como su
origen en otra cultura, su brevedad
engaosa, una espontaneidad que
muchos confunden con liviandad, y su
relativamente escasa difusin, no es de
extraar que mltiples malentendidos se
hayan acumulado en relacin con l a lo largo
de los aos. Algunos estn muy consolidados,
al punto de que han llegado a considerarse
por muchos como normas para componerlo o
apreciarlo.

Entre tales falsas reglas, las ms
comunes son las siguientes: la mtrica
tradicional tiene que ser observada
estrictamente; ha de estar basado en la
observacin o vivencia directas, sin espacio

4
Para hacerse una idea ms precisa, visitar el siguiente enlace:
http://haikunversaciones.wordpress.com/bibliografia/autores
-en-lengua-espanola-orden-alfabetico-por-autores/
para la ficcin; la metfora debe ser evitada a
toda costa; se demanda el uso de alguna
palabra que sugiera la estacin del ao
(kigo); tiene que referirse a la naturaleza; el
enfoque o espritu del poema debe ser afn
al budismo zen. Si bien cada una de estos
andamios tiene una razn de ser, tomarlos
como reglas es incurrir en una visin
limitada y empobrecedora acerca del gnero.
Se mostrar a continuacin por qu.

Antes que nada, es necesario
detenerse en un punto importante: casi todas
estas reglas son en realidad principios del
realismo literario occidental, en boga durante
el perodo Meiji y adaptadas por varios
poetas japoneses a sus formas
tradicionales. Luego, estos fueron retomados
en el Oeste como si fueran productos de la
tradicin potica nipona. Son, por decirlo
de otro modo, remanentes de influencias
europeas recientes en Japn, que ahora son
tratados como si fueran parte de su antigua
tradicin literaria.

Empezando por el tema de la mtrica,
ese es un punto sin verdadero consenso en
lengua japonesa o ninguna de las otras en las
que se escribe haiku hoy. Reclamar que se
escribe con ms pureza o correccin por
apegarse a ello estrictamente no es
sustentable. No desde la tradicin, y menos
dentro de las evoluciones actuales del gnero.
Si bien el castellano es una lengua
particularmente amable para escribir dentro
del tradicional alternancia entre cinco y siete
slabas (la seguidilla espaola es muestra de
ello), gran parte y no la peor- del haiku en
nuestra lengua ha sido escrito sin buscar
siquiera el apego a esta norma. Incluso en su
lengua nativa las diecisiete slabas eran ms un
ideal que un requisito.

Para ilustrarlo, un par de casos del ya
bien citado Bash. El primero dira en
castellano: Los remos golpean las olas. / Esta
noche me hiela las tripas / Lgrimas, y tiene
veintids sonidos
5
en el original japons:

ro no koe nami o utte (10)
harawata kru (7)
yo ya namida (5)

o bien este, que sigue estando entre los ms
conocidos del poeta dentro y fuera de su pas,

5 On - vase nota 2.
diciendo en espaol: Sobre una rama
desnuda/ se ha posado un cuervo. /
Crepsculo otoal, que cuenta veinte
sonidos:

kare eda ni (5)
karasu no tomaritaru ya (10)
aki no kure (5)

Como ya se mencion, Shiki era
bastante abierto en este sentido, as como
buena parte de los mejores autores y autoras
en cada perodo del haiku japons. Tablada
casi nunca se apega a la pauta, mientras
Borges la trabaja con un purismo
extraordinario, pero an entre sus pocos haiku
un par no lo logran. En cierto sentido, el buscar
reducirle siempre a sus diecisiete slabas es un
andamio: ayuda a demandar la mayor sntesis
posible, es un estmulo cuando se logra con
exactitud, un marco ideal que forma parte del
minimalismo que le da identidad.

Ahora, si tiene razn o no el reclamo de
que un buen haiku tiene que estar basado en
la observacin o vivencia directas (pero
expresadas de modo impersonal), es algo en
buena parte ya adelantado en los prrafos
anteriores. La mayor parte de los poemas
clsicos citados son muestra de que captar en
el haiku un instante vivido en nuestro aqu y
ahora es algo loable, un maravilloso ejercicio
no slo de poesa sino tambin de consciencia;
pero tambin los sentires, la memoria
personal, la historia y las leyendas, la misma
imaginacin, son todas fuentes perfectamente
vlidas para el tema o imagen de un haiku. Lo
que importa es que esa fuente sea vivida y
expresada como actual en el poema, elemento
que tienen en comn todos los clsicos
japoneses junto con los autores del haikai no
renga que les precedieron. De hecho, como se
indic antes, buena parte de la popularidad del
renga se basaba en que brindaba un espacio
para la evasin, para la construccin de otros
mundos y paisajes dentro de la poesa
colectiva. Era ejercicio de memoria cultural e
imaginacin
6
; Bash le hizo aterrizar para
elevarlo, darle rigor y relevancia en su tiempo
vivido, pero nunca reclam que ese modo
fuera el nico de seguirlo haciendo.

6 Para quien quiera profundizar en este punto, se recomienda la
lectura del ensayo Beyond the Haiku Moment de Haruo
Shirane, Revista Modern Haiku, XXXI:1 (invierno-primavera
de 2000), tambin disponible en el sitio web:
http://www.haikupoet.com/definitions/beyond_the_haiku_m
oment.html

Slo un ejemplo donde tales puntos se
encuentran. Es un poema de Buson:

perforado por el fro
piso el peine de mi esposa muerta
en la habitacin

Esta imagen, dramtica y dolorosa, es
sin embargo ficticia: la compaera del poeta le
sobrevivira por treinta y un aos. Quiz
especulando de ms, podra decirse que la
ancdota de poner el pie sobre un peine fue
enriquecida por el pensamiento de cmo sera
ese instante si su duea hubiera dejado ya
viudo al poeta. El autor luego slo uni ambas
cosas en el papel.

La evitacin de la metfora tiene an
menos base. Muestra de ello es que la lengua
del Japn, como cualquier otra, ha llenado
de diferentes e importantes simbolismos a
distintos objetos, plantas y animales, los cuales
son usados ampliamente en toda su poesa. De
hecho, dada la brevedad del haiku, la
posibilidad metafrica de varios de sus
elementos, en vez de ser evadida, lo que hace
es maximizarse.

En la poca de Bash, una de las
funciones del hokku era la de saludar al
anfitrin del sitio donde iba a celebrarse el
renga, asignndole siempre un smbolo. Es
claro en este poema de Ryta:

no hablan palabra
el anfitrin, el husped
y el crisantemo

Era tambin caracterstico que cada
poeta se hiciera de un elemento simblico
alrededor del cual articulaba metforas ms
complejas, como el caso del mendigo en
Bash, la rosa en Buson, las mariposas en
Chiyo, etc. Sin duda, la sutileza con que la
metfora puede ser apenas sugerida en mucho
del haiku es parte de su encanto en todas
partes del mundo. Aunque no han faltado
casos en los que esta es mucho ms explcita,
como en este de Moritake:

flores que vuelven
volando a su rama
mariposas




o ms an en Tablada:


LA LUNA
Es mar la noche negra;
La nube es una concha;
La luna es una perla....

Podran citarse ejemplos por millares.
De hecho, como pudo ya notarse, demandar
que se evite la metfora en el haiku es pedir
por algo del todo improbable, y peor an,
intil. Por ms objetivo que luzca un breve
poema, este necesita estar apuntando hacia
algo ms mediante su imagen, o se queda sin
dimensin potica alguna.

El tema del kigo, o palabra de estacin,
fundamental para el hokku y el renga por
razones ya expuestas, es tambin hoy algo de
eleccin. Cuando se convirti en gnero
independiente, el haiku se ve libre de l en
buena parte; Shiki lo obvia en mucha de su
produccin, y desde entonces es siempre
deseable pero no obligatorio en japons. Por
otra parte, fuera del Japn y su idioma, el kigo
pierde buena parte de su sentido, dadas las
distintas condiciones culturales y,
evidentemente, climticas.

El uso de la naturaleza como tema
dominante es tambin algo que con el tiempo
ha llegado a cambiar. Ya se explic con cierto
detalle porqu lleg a ser tan relevante para
los primeros pasos del haiku, aunque ya
entonces no era raro ver haikai en el que se
esbozaban escenas urbanas, domsticas, o
situaciones que slo involucraban personas.
Adems, es evidente que lo entornos
naturales sera la fuente primordial para los
escritores de un pas eminentemente rural
como lo era del Japn de entonces. Pero hoy,
en que la mayor parte de la poblacin y de
quienes escriben haiku- viven en entornos
urbanos, el rechazo de temas ms humanos o
de ciudad es traicionar en cierta medida a las
fuentes de riqueza del gnero, nutridas por la
captacin y expresin del instante potico
como se recibe en el entorno ms cercano al
haijin. Fuera de los afanes puristas de
algunos, en realidad el haiku con imagen y
tema urbano o social es uno de los ms
producidos hoy.

Y para terminar, el tema del zen.
Nuevamente estamos ante algo que es
alternativa pero no necesidad, y eso de modo
patente desde el agnosticismo de Shiki. En esta
perspectiva, como ya se esboz antes, lo que
se busca es un conocimiento inmediato fuera
de toda palabra o discurso, evitarse las a
menudo intiles tareas de racionalizar,
nombrar, categorizar y segmentar. Se trata
ms de un modo de observar que de una
devocin, ms de una vivencia libre y abierta
que de alcanzar un ideal abstracto. Sin
importar si el poeta se adscribe o no
explcitamente a un punto de vista zen, no
es difcil que esta mirada del haijin al menos
invite a potenciar tales sensaciones o
posibilidades tanto en quien lo escribe como
en quien lo lee.

Los aportes fundamentales de Bash se
dieron gracias a la manera sagaz en que hizo
de su poesa vehculo para su experiencia de
esta forma de budismo. Pero fue algo que hizo
lejos de un espritu de extrema solemnidad o
seriedad. Nada ms lejos de l o de su camino.
En zen, en sus derivados, o en las experiencias
autnticamente humanas que se le asemejan
sin usar un nombre, se buscan ciertamente la
paz y el balance, pero tambin el gozo, el
juego, hay amplio espacio para el humor,
incluso irreverente (porque todo lo respetable
parte de las apariencias, no de la realidad).
Sirva de ejemplo este poema del autor Shik:

Orinar
sobre las flores de loto.
Oh, huesos del Buda!

Para zen, detrs de toda contradiccin
aparente est la realidad de la vida, la nica
que importa, ella misma inexpresable. Si se
quiere escribir haiku desde el atesmo, la
cristiandad, la duda existencial o el desprecio
por el mundo, todos son vlidos si se hace
dentro de esa vitalidad inasible de la que se
nutre la poesa. Aqu es necesario capitular: el
legado de Bash fue tan perfecto y sutil que la
esencia del haiku posterior a l ha quedado
marcado por esta manera de mirar e intimar
con el mundo, sin demandar seguimiento
doctrinal alguno.


De camino al Refugio

El haiku es poesa del caminante,
poesa de lo que nos permitimos encontrar
durante el acto mismo de vivir. Parte desde el
ser ms ntimo cuando se identifica
fuertemente con cualquier realidad del
mundo. Todas las formas, tcnicas o
mtricas antes mencionadas son nicamente
accesorios para esta bsqueda primera.

A los samurai a menudo se les peda
dejar de lado la espada durante un ao tras de
terminar su entrenamiento y antes de ir al
campo de batalla. Ese tiempo sera dedicado a
la jardinera, los arreglos florales, visitar a los
amigos, practicar caligrafa. Tena que hacer
que la espada estuviera dentro de l todo el
tiempo, que llegara a ser parte misma de su
identidad, an en medio de esas
actividades para nada relacionadas con el
quehacer de un guerrero. Tal ejercicio de
crecimiento, aplicado a tanto a la esgrima
como a cualquier otra disciplina japonesa, es
enunciado con este simple principio:
Adquiera la tcnica; domine la tcnica;
olvdese de la tcnica. Entonces el arte ser
suyo. Aplica igual con haiku.

Para qu escribir o leer este tipo de
poema? Su capacidad para ser verdadera
poesa, espero, est ya fuera de duda. Pero
es tambin fascinante ver el modo en que
muchos lo viven. Hay quien ha hecho de l
un instrumento para hallar paz o enfocarse,
su camino de liberacin incluso. Estn
quienes deciden usarlo como medio para
aprender sntesis, o lo hallan como un
fascinante ejercicio para balancear intelecto y
sensibilidad.

Pero tambin he visto su realidad como
herramienta para atravesar y transformar el
sufrimiento. Vertiendo el pesar hacia la
fugacidad del poema, se deja en la palabra un
testimonio perenne de cmo el dolor puede
ser superado, vindicando nuestra belleza
posible an en medio del absurdo al que la
vida a menudo nos reduce.

Hay una leyenda sobre el haiku final de
Issa que de seguro servir de ejemplo. Este
poeta, vctima de maltratos en su infancia, rara
vez vio un momento fcil en su vida adulta. Se
cas hasta la edad de cincuenta aos. An
entonces, le toc ver morir a su amada
primera esposa y a cinco de sus hijos en los
diez aos siguientes. Alcanzado ya por la vejez,
su casa se incendi, vindose obligado a recibir
el invierno en un almacn sin ventanas y piso
de tierra, donde finalmente morira. Unos
amigos suyos, que das atrs se haban
enterado de la tragedia, trataron a auxiliarle;
pero el clima y la distancia les retrasaron,
llegando slo a hallar el cuerpo del poeta a la
maana siguiente de su fallecimiento. Este
haiku estaba debajo de su cabezal:

Gracias sean dadas a lo alto:
la nieve sobre mi manta
viene tambin del paraso

Creo, sin duda, que este poema
muestra la razn principal de por qu el haiku
existe y perdura. Es, no importa la
circunstancia, una calmada pero vehemente
invitacin a que nos abramos, aunque sea un
poco, a la comunin simple y consciente con
todo aquello que nos salga al encuentro, todos
los das. A dejarnos estar realmente vivos.


Esteban Alonso Ramrez
Heredia y Montes de Oca, Costa Rica
Mayo-Junio de 2009

(Revisado en septiembre de 2011, enero de 2012 y
febrero de 2013 )


Contenidos

Senderos .................................................................. 9
Entre aguas y soles .................................................38
Kokoro ...................................................................76
LO QUE NO ES HAIKU .............................................105

Anda mungkin juga menyukai