Anda di halaman 1dari 21

18

Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008


Que implicam as palavras
Das Heilige ou O Sagrado?
Reflexes interculturais lingsticas, religioso-cientficas
e teolgicas por ocasio da traduo brasileira da
obra Das Heilige [O Sagrado] de Rudolf Otto.
Hermann Brandt
1
Resumo: O artigo pretende oferecer o incio de uma discusso da obra clssica de
Rudolf Otto, que agora est disponvel, pela primeira vez, numa traduo com-
pleta para o portugus. As palavras Das Heilige, respectivamente O Sagrado
tm implicaes particulares e diferentes. Isso comprovado atravs das hist-
rias dos termos e de suas etimologias. Se as diferentes histrias desses termos
so devidamente percebidas, ocorre uma reflexo intercultural. Essa reflexo
mostra, por exemplo, a influncia crist na terminologia das palavras sanctus e
sacer, a etimologia de Heiliges como caso excepcional da terminologia alem,
e o fato que o uso (cotidiano) da linguagem pode romper as regras etimolgicas.
No fim, O Sagrado interpretado como categoria (auto)crtica, o que acontece
numa discusso de posies formuladas antes e depois da obra de Rudolf Otto
(William James e Wolfgang Gantke).
Abstract: The article intends to offer the beginning of a discussion of the classical
work of Rudolf Otto, which now is available, for the first time, in a complete
translation in Portuguese. The words Das Heilige, respectively, The Sacred,
have particular and different implications. This is proven through the histories
of these terms and their etymologies. If the different histories of these terms are
duly observed, there occurs an inter-cultural reflection. This reflection shows,
for example, the Christian influence in the terminology of the words sanctus
and sacer, the etymology of Heiliges as an exceptional case in German termi-
1 Prof. Dr. Hermann Brandt, nasceu em 1940, em Mnster, Alemanha. Em 1969, doutorou-se em
Teologia pela Universidade de Gttingen (Teologia Sistemtica). Atuou como catedrtico de 1971 a
1977 na ento Faculdade de Teologia em So Leopoldo. Retornou para a Alemanha, onde assumiu
atividades pastorais e na Igreja Evanglico-Luterana Unida da Alemanha (VELKD). Em 1990, reali-
zou sua habilitao livre docncia na Universidade de Hamburgo (Missiologia e Cincias da Reli-
gio e Ecumene). De1992 a 2005,atuou como professor da Universidade de Erlangen, na cadeira de
Missiologia e Cincias da Religio. Atualmente reside em Erlangen como emrito.
19
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
nology, and the fact that the daily use of language can break with etymological
rules. Finally, The Sacred is interpreted as a (self-) critical category, which
happens in a discussion of formulated positions before and after the work of
Rudolf Otto (William James and Wolfgang Gantke).
Resumen: Qu implicaciones tienen las palabras Das Heilige o Lo Sagrado? El
artculo pretende ofrecer el inicio de una discusin acerca de la obra clsica de
Rudolf Otto, que ahora se encuentra disponible, por primera vez, en una traduc-
cin completa para el portugus. Las palabras Das Heilige, respectivamente,
Lo Sagrado tienen implicaciones particulares y diferentes. Eso es comprobado
a travs de las historias de los trminos y sus etimologas. Si las diferentes his-
torias de esos trminos son debidamente percibidas, ocurre una reflexin inter-
cultural. Tal reflexin muestra, por ejemplo, la influencia cristiana en la termi-
nologa de las palabras sanctus y sacer, la etimologa de Heiliges como caso
excepcional de la terminologa alemana, y el hecho de que el uso (cotidiano) del
lenguaje puede romper las reglas etimolgicas. Al final, Lo Sagrado es interpre-
tado como categora (auto-)crtica, y se da en una discusin de posiciones for-
muladas antes y despus de la obra de Rudolf Otto (William James y Wolfgang
Gantke).
Palavras-chave: O Sagrado, o santo, uso da linguagem, Teologia, Cincias da
Religio
Keywords: The Sacred, the Holy, use of language, Theology, Religious Studies
Palabra clave: Lo Sagrado, Lo Santo, uso del lenguaje, Teologa, Ciencias de
la Religin
20
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
H pouco tempo foi publicada a primeira traduo completa para o
portugus da obra clssica de Rudolf Otto, Das Heilige: os aspectos irra-
cionais na noo do divino e sua relao com o racional, traduzido por
Walter Schlupp, Editora Sinodal, So Leopoldo, 2007. Na minha Apre-
sentao, exaltei a importncia dessa traduo e externei a esperana de
que, a partir dela, se pudesse, agora, pela primeira vez, tomar conhecimen-
to de toda a obra e discuti-la criticamente, ainda em tempo, antes de ela
completar o seu 100 aniversrio de lanamento
2
. Com o presente artigo,
pretendo oferecer uma modesta contribuio para esta discusso. A minha
contribuio relaciona-se com a pergunta, aparentemente bem simples: que
significam as palavras Das Heilige, respectivamente, o Sagrado? Evi-
denciar-se- que essas palavras tm, cada qual, implicaes particulares (e
diferentes!). Isso ficar claro atravs da histria do termo, a etimologia. Na
verdade, para ser mais preciso, trata-se da histria de vrios termos, uma
vez que os significados do germnico Heilig e do latino Sagrado, ape-
sar de se entrecruzarem, no so, de forma nenhuma, idnticos. Atravs da
percepo dessas diferentes histrias terminolgicas no plural tambm
pode tornar-se claro quais decises prvias sobre contedos relacionados
com as Cincias da Religio e a Teologia so tomadas quando se faz uso
dos termos Das Heilige e O Sagrado. Em outras palavras: se as dife-
rentes histrias dos termos heilig e sagrado so devidamente percebi-
das, ocorre uma reflexo intercultural. Apesar de toda a concordncia exis-
tente entre os termos, Das Heilige significa, no obstante, ainda algo
diferente do que O Sagrado. A partir da perfeitamente plausvel que O
Sagrado seja lido e compreendido diferentemente em Portugal e no Brasil
do que Das Heilige em pases de lngua alem.
Iniciemos com um fato simples, mas decisivo quanto ao seu contedo:
emprega-se o artigo definido Das, respectivamente, O. No portugus
no existe distino entre o masculino e o neutro. A partir do alemo Das
Heilige, contudo, fica claro, de antemo, que, no portugus, no se deve
entender o O de forma pessoal, mas neutra. S esse fato j probe que se
equipare simplesmente o Sagrado com o Deus ou um Deus entendido de
forma pessoal (masculina!). Essa verso neutra do Sagrado acarreta, assim,
por si s, grandes conseqncias teolgicas e religiosas.
2 Cf. a p. 9 da obra citada.
21
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
1 - O Santo ou O Sagrado? Uma consulta ao Aurlio
Existem duas palavras disposio para a traduo portuguesa de
Das Heilige: O Santo e O Sagrado. Por qual devemos optar? indi-
ferente, porque ambas possuem significado idntico? Ou teria Walter
Schlupp, o acima referido tradutor de Das Heilige, tomado uma opo cons-
ciente, no reproduzindo o ttulo com O Santo, e sim, precisamente, com
O Sagrado
3
? Em caso afirmativo, como se diferencia O Santo de O
Sagrado? Para aqueles cristos que ainda lembram da liturgia latina da
Santa Ceia, com o trplice Santo de Isaas 6 que corresponde ao trplice
Heilig em alemo , a traduo O Santo, em verdade, pareceria mais
plausvel.
4
Examinemos, agora, mais atentamente essas questes.
Num primeiro momento, a impresso que Santo e Sagrado so
conceitos idnticos. De qualquer forma, o Pequeno Aurlio (fao uso da 11
a
edio de 1969) explica uma palavra pela outra, sendo santo e sagrado,
portanto, sinnimos. Isso, porm, no tudo. Existem tambm vrias nuanas
do significado:
O adjetivo santo explicado de maneira que, inicialmente, citado
o sagrado como seu equivalente. A seguir, so oferecidas parfrases,
oriundas em sua maioria da piedade (popular) catlica, como: que vive na
lei divina; bem-aventurado; puro; imaculado; inocente, venervel; profcuo;
inviolvel; eficaz. Alm disso, aponta-se para termos compostos, que se
referem ao ano eclesistico, instituio e liturgia da Igreja Catlica:
santos ou santas podem ser, portanto, o ano, o dia, a espcie, a famlia, o
ofcio, o leo, o padre, a quinta-feira, o sacrifcio (!), a s, a semana, a
sexta-feira, ou a Terra. E, por fim, so mencionados os santos (indivduo
que morreu em estado de santidade ou que foi canonizado), as imagens
dos santos (imagem desse indivduo) e referindo-se ao emprego popular
do termo um homem de grande autoridade ou de bondade extraordinria.
Os significados que o Aurlio apresenta para o adjetivo sagrado
distinguem-se dos citados anteriormente pelo fato de serem claramente mais
breves e o equivalente santo aparecer somente bem no final. Sagrado
compreendido como: respeitante aos ritos ou ao culto religioso; inviolvel;
profundamente venervel; puro; santo.
3 No Glossrio muito til e digno de mrito que Schlupp anteps sua traduo, so apresentados
os diferentes termos equivalentes de heilig, heiligen e Heiligkeit em portugus: sagrado, santo,
sacro; santificar; santidade: OTTO, 2007, p. 27.
4 Cf. tambm a confisso crist no Esprito Santo.
22
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
Dessa consulta ao Aurlio possvel concluir o seguinte: em primeiro
lugar, chama a ateno que nem O Santo nem O Sagrado sejam
entendidos como designao direta de Deus, do divino (o que se encontra
frente a frente com o ser humano) ou, no sentido de Rudolf Otto, do
transcendente, do totalmente outro, do numinoso. Eles designam, ao
contrrio, por assim dizer, somente os reflexos humanos, religiosos e
catlicos de uma experincia com Deus. Esta, no entanto, no mencionada
nem caracterizada como tal. Tendo em vista esse emprego de Santo e
Sagrado, parece difcil traduzir para o contexto brasileiro a percepo de
Otto sobre o Sagrado: o que absolutamente diferente de ns. No se
encontram programados aqui, de antemo, mal-entendidos notrios,
independentemente se Das Heilige for traduzido por O Sagrado ou O
Santo?
Em segundo lugar, a diferente extenso dos dois verbetes reflete o
fato de que, no Brasil, fala-se bem mais de Santas e Santos do que do Sagrado.
Teria a opo pelo termo menos usado, O Sagrado, como traduo do
ttulo da obra de Otto, a inteno de evitar que o Heiliges, no sentido de
Otto (portanto, como neutro), fosse confundido com a venerao popular
das Santas e dos Santos canonizados e no canonizados?
Em terceiro lugar, o fato de Santo ser explicado pelo termo
Sagrado e vice-versa confirma, no entanto, que ambos os conceitos podem
ser empregados de forma sinnima. o que transparece tambm na palavra
Sacrossanto, sobre a qual possvel ler no Aurlio: Sagrado e santo;
inviolvel; reconhecido como sagrado.
Mesmo assim, ambos os conceitos apresentam, a despeito de sua
proximidade atual e apesar de provirem da mesma raiz latina sacer
5
, histrias
bem diferentes. dessas histrias que trataremos a seguir.
2 - As razes lingsticas de Santo e Sagrado
Iniciemos com a palavra santo. Em sua raiz est o termo latino
sanctum, que pode ser derivado do verbo sancire (sancio, sanxi, sanctum).
Significa o ato de limitar, fechar e, dessa forma, diferenciar um determinado
espao e, posteriormente, tambm um determinado tempo. Nesse sentido, o
profanum (aquilo que se encontra antes ou do lado de fora do espao
delimitado) o antnimo de sanctum. Sanctum o que se encontra
5 Sacer, sacra, sacrum deu origem a: sacrare, sacrificare, sancire (particpio: sanctum), sacramentum,
sacerdos.
23
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
religiosamente delimitado da realidade profana. o que foi dedicado, sendo,
por isso, intocvel, inviolvel. Uma violao e profanao perigosa e ,
portanto, punida, razo pela qual sancire tambm pode designar o castigo
(sob certas condies, inclusive a morte). Os termos portugueses sano
e sancionar lembram esse aspecto originalmente perigoso da palavra
santum. Digno de destaque que o sentido primrio de sanctum um neutro
de algo colocado sob a proteo dos deuses, que, por isso, possui
poder prprio (um local, um templo, uma fonte, um rio). A princpio, o
termo entendido, portanto, como uma qualidade no-pessoal. A
transposio para o sentido de honrado, virtuoso, limpo, inocente, referindo-
se a pessoas, secundria. E, justamente pelo fato de este significado
secundrio do latino sanctum caracterizar o atual entendimento popular de
Santo(s) no Brasil (uma herana catlico-romana!), necessrio que seja
destacado o seu entendimento original, neutro e no-pessoal: algo separado
do profano.
Vejamos agora as particularidades relacionadas com o Sagrado.
Mesmo que, como referido, essa palavra seja empregada menos vezes no
Brasil do que Santo, no obstante, encontra-se no ttulo da Bblia Sagrada
traduzida por Almeida. Ainda que provenha da mesma raiz que Santo,
Sagrado desenvolveu-se por assim dizer diferentemente. Citemos logo
a principal diferena: o termo santo implica uma delimitao da esfera
profana (cf. o dito acima sobre sanscire), em relao qual o termo expressa
o totalmente outro. O Sagrado, por outro lado, permanece, por assim dizer,
imanente, ou seja, dentro da esfera religiosa, onde designa a pluralidade
dos aspectos, sobretudo, naturalmente da religio romana. As palavras
subjacentes a Sagrado so o adjetivo sacer, sacra, sacrum tendo o neutro
sacrum se emancipado como substantivo e o verbo sacrare. O significado
fundamental sempre: consagrar algo divindade ou, ento, aquilo que
consagrado divindade. Consagrados aos deuses portanto sacer, sacra,
sacrum podem ser uma mata, o sangue sacrificial, um louro, o silncio,
um monte, uma estrada (via sacra), uma guerra (bellum sacrum). Na medida
em que algo dedicado destruio para uma divindade subterrnea, o
termo recebe os significados de maldito, esconjurado, infeliz, conservando,
no obstante, o significado de dedicado aos deuses. Como substantivo,
sacrum empregado para designar os utenslios do templo, bem como
oferendas, cnticos religiosos, festas, cerimnias e, de forma generalizada,
a religio, o culto e o servio prestado a Deus. O verbo sacrare designa o
processo ativo da consagrao ou dedicao, portanto, a dedicao dos
famosos jogos a uma divindade ou tambm a elevao de uma pessoa
condio divina, ou seja, sua eternizao e imortalizao. Assim como o
24
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
adjetivo, tambm o verbo pode adquirir o significado de amaldioar ou
destinar perdio, por exemplo, quando a cabea de um traidor
dedicada ao Deus Jpiter.
Eu perguntava no incio: que implicaes possui o fato de o ttulo
alemo do livro Das Heilige ter sido traduzido em portugus por O
Sagrado? Esta pergunta no foi respondida at o momento, ainda que j
nos tenha conduzido a perceber o emprego diferenciado dos conceitos
Santo e Sagrado, apesar de possurem originalmente a mesma raiz.
possvel afirmar que os dois conceitos so o reflexo de toda a religio romana.
Ainda abordaremos a pergunta em que medida tambm a palavra alem
heilig reflete, de forma anloga, a antiga religio germnica. Podemos
antecipar que, diferentemente do latim e do portugus, no existem, na lngua
germnica, dois termos para (quase) a mesma coisa. Antes disso, porm,
necessrio, pelo menos, dar ateno histria posterior dos termos latinos
correspondentes a Santo e Sagrado. Houve alteraes no sentido dessas
palavras depois de o cristianismo ter lanado razes no Imprio Romano?
3 - A histria terminolgica de sanctus e sacer
sob influncia crist
Sob a influncia do cristianismo, ocorreu uma importante diferencia-
o no emprego das duas palavras. Das extensas pesquisas da histria ter-
minolgica e etimolgica posso referir, aqui, apenas um resultado, que
importante para o nosso tema. Apesar de sagrado e santo provirem da mes-
ma raiz latina, sacer, desenvolveu-se o seguinte uso terminolgico: sacer
(sagrado) passou a designar, agora, sob influncia crist, exclusivamente
fenmenos exteriores ao cristianismo (pagos), enquanto sanctus (san-
to) tornou-se uma autodesignao exclusivamente crist. A Trindade, como
se sabe, no foi designada sacra ou sagrada, mas precisamente santa ou
santssima. Da perspectiva crist, sanctus (santo) designava o que era o
prprio, sacer (sagrado), ao contrrio, o que era o estranho! (Para no ser
mal entendido: esta constatao refere-se histria terminolgica antiga.
Mais para o final deste artigo, faremos referncia ao fato de que essa
diferenciao deixou de ser mantida posteriormente.) Uma diferenciao
anloga, alis, tambm ocorreu na lngua grega. Para a autodesignao
crist servia a palavra hgios (confira, por exemplo, a famosa Hgia So-
fia). Para designar pessoas ou coisas pags era empregada, ao contrrio, a
palavra hiers, como no caso de hiers gamos: o casamento entre duas
pessoas corresponde hierogamia csmica entre o cu e a terra ou en-
tre Zeus e Hera, etc. O termo grego hiers empregado, desde que a
25
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
linguagem crist conseguiu impor-se, com exclusividade para o sacer pa-
go, nunca para o sanctus cristo.
6
Antes de entrarmos, a seguir, na abordagem da palavra alem Das
Heilige, podemos constatar como resultado intermedirio o seguinte: com
a traduo portuguesa de Das Heilige, de Rudolf Otto, por O Sagrado (e,
justamente, no por O Santo), o tradutor Walter Schlupp decidiu-se pelo
conceito que de uma perspectiva crist (antiga) era empregado para
designar fenmenos religiosos no-cristos. Nesse sentido, O Sagrado (e
o correspondente sacro) um indcio de religio ou religies pags.
7
Ainda retornaremos pergunta se e em que medida essa traduo
corresponde s intenes de Rudolf Otto.
4 - A etimologia de Heiliges: um caso excepcional
da terminologia alem
Depois que o sanctus latino se firmou como autodesignao crist
(traduzindo o qado hebraico e o hgios grego), os missionrios anglo-
saxes empregavam, em sua traduo de sanctus, o termo heilig, oriundo
de seu contexto germnico. Dessa forma, ocorreu uma influncia lingstica
recproca: a palavra heilig ganhou, no decorrer dos tempos, adicionalmente
significados essenciais do termo cristianizado sanctus e do seu campo
semntico (cada vez mais em sua verso teolgica e litrgica catlico-
romana). Em contrapartida, a palavra heilig encerrava contedos especficos
que, no atual discurso intercultural e interlingstico, modificam (ou podem
modificar) o significado clssico de sanctus ou, ento, no so diretamente
traduzveis.
O heilig atual remonta a razes aparentadas entre si, s quais eu agora
s farei referncia, sem correlacion-las com os respectivos povos
germnicos. Trata-se de razes lingsticas como heilag, heilec, helag, helich,
hailagr, hailag, hailags. Decisivo que todas essas palavras, das quais surgiu
o atual heilig, possuem um sentido adicional, ausente no sanctus latino.
Pois a mesma raiz dos mencionados adjetivos germnicos, qual remonta o
6 Assim COLPE, C. Artigo Heilig (sprachlich). In: Handbuch religionswissenschaftlicher
Grundbegriffe. Stuttgart, 1993. v. III, p. (74-80) 76. Cf. Tambm IDEM. Artigo Das Heilige. In:
Handbuch religionswissenschaftlicher Grundbegriffe. Stuttgart, 1993. v. III, p. 80-99. Ambos os
artigos oferecem informaes sucintas, mas muito detalhadas sobre a complexa problemtica do
Sagrado e de seus equivalentes; cf., nas p. 76s, as minuciosas tabelas sobre os nexos e diferenas
etimolgicas.
7 A expresso Santo Sacrifcio, citada no incio do Aurlio, representa, por isso, uma cristianizao
do sacrifcio pago: o substantivo sacrifcio como que batizado com o adjetivo santo!
26
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
alemo heilig, tambm a raiz da palavra alem heil, que significa inteiro,
intacto, so, curado. Hoje, as pessoas gostam de utilizar, tanto no alemo
corrente quanto em prdicas crists, o trocadilho Heil Heilung
(inteireza/ salvao cura), que expressa essa duplicidade de sentido. A
inteireza ou salvao religiosa, transcendente, e a cura medicinal,
imanente, so, dessa forma, proferidas de um flego s, e do ponto de
vista etimolgico com razo! Na verdade, atualmente no h consenso
sobre se o significado original de heilig chegou a ter, em algum momento,
um sentido religioso
8
. Certo , porm, que o germnico heilig de forma
alguma reproduz a religio germnica to amplamente quanto a terminologia
latina sacer/sanctus reflete a religio romana (veja acima).
justamente nesse ponto que o alemo heilig, com seu duplo sentido,
evidencia-se como um caso excepcional problemtico, j que em outras
lnguas so empregadas palavras bem heterogneas para ambos os
significados. A seguir, oferecemos s uma pequena seleo (cito as formas
verbais):
Idioma Significado religioso Significado profano/imanente
Grego hagizein akeisthai
Latim sancire/sacrare sanare/curare
Sueco helga lka/kurera
Francs sanctifier remdier
Italiano, espanhol,
portugus san(c)tificar(e) curar(e)/sanar/remediar
Esses exemplos mostram como a esfera religiosa separada clara-
mente da profana apenas pelos conceitos empregados. Um jogo de palavras
com heilig e heil possvel somente no alemo e no ingls (veja sobre isso
abaixo).
8 Cf. a narrao potica dos evangelhos na lngua sax antiga, surgida no incio do sculo IX. O autor
annimo e o ttulo : Heliand. Esta palavra era originalmente uma forma do particpio presente
do verbo heilen [curar]. Na lngua alem posterior transformou-se no ttulo atual para Jesus, Heiland
[Salvador], e serviu como traduo do latim Salvator. No prprio Heliand, h mais de mil anos,
portanto, o nome de Jesus foi traduzido por Heliand/Heiland. A anunciao do anjo Gabriel a Maria
(cf. Lc 1.31: Eis que concebers e dars luz um filho, a quem chamars pelo nome de Jesus)
recebe a seguinte forma: [...] E tu deves dar luz um filho / Do Rei dos Cus nas alturas. / Ele o
nome Heiland/ Usar entre os povos [...]. Veja GENZMER, F. (editor e tradutor). Heliand. Stuttgart,
1964. p. 24.
27
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
Nos sculos XVIII e XIX, o duplo significado de heilig, descrito
acima, ganhou um sentido adicional. Em sua monumental obra Deutsches
Wrterbuch, os irmos Grimm do testemunho de como, na Idade Moderna,
a palavra heilig adquiriu um significado ainda mais abrangente. Este novo
significado expressa sem conotaes crists seriedade, nobreza e
solenidade. Comprovaes desse uso encontram-se nos poetas e filsofos
clssicos, a exemplo de Goethe, Herder ou Kant (a lei moral sagrada).
Coisas, mentalidades, ocasionalmente tambm divindades no-crists so
sagradas. Comum a esses empregos no-especficos o elemento da
intensidade, da nfase. Essa intensidade, porm, permanece intramundana,
como, p.ex., em sentimento sagrado.
Tambm aqui notrio que muitas expresses e combinaes de
palavras na lngua alem, nas quais aparece o termo heilig, so formuladas
de forma diferente em outros idiomas. Das Heilige no , portanto,
simplesmente compatvel: assim, Heiligabend [noite santa] no santa
em outros idiomas, como, p. ex., mostram as expresses Vspera do Natal,
Christmas Eve, vigilia di natale (italiano), Nochebuena (espanhol). A
expresso alem Es ist mein heiliger Ernst equivale ao ingls I am very
serious e, de forma anloga, em outros idiomas; Heiligenschein significa
em portugus nimbo ou aurola (de forma anloga em outros idiomas
latinos) e, no ingls, halo ou gloriole. Ein wunderlicher Heiliger significa,
em espanhol, um individuo estrafalario, em portugus, extravagante, no
italiano, um bel tipo ou uomo bizarro, etc.
Havia mencionado que, alm do alemo, o jogo de palavras heil/
heilig seria ainda possvel em ingls. Assim como no alemo ambas as
palavras tm um som semelhante, no ingls holy soa de forma semelhante a
whole. Essa correspondncia entre holy e whole lembra o acima referido
significado de heilig que, porm, se perdeu na atual linguagem alem (sendo
substitudo pela nova palavra ganz = plenamente): que, antigamente, o
termo heilig abrangia tambm o significado de heil no sentido de ganz =
tudo, inteiro, intacto, completo ou tambm do holos grego, como, p.
ex., em holocausto, em que tudo queimado ou em outras combinaes
em que se usa o prefixo holos na lngua portuguesa que, precisamente,
significam totalidade, que nada exclui. Isso se d tambm e em especial na
Teologia, tica e Filosofia, quando, p. ex., h referncia a uma abordagem
ou programa holstico.
Esse apanhado sobre os diversos aspectos do termo alemo heilig
pode ter sido irritante. A multiplicidade dos significados to grande que,
ao final, a palavra acaba, por assim dizer, abrangendo tudo. Ela muito
28
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
mais complexa do que foram ou so O Santo e O Sagrado. Como se
pode avaliar esse fato e que conseqncias resultam dele para a Teologia e
as Cincias da Religio? Antes de entrar nessa questo, antecipo uma reflexo
sobre a importncia de uma abordagem etimolgica.
5 - A oferta tentadora da etimologia
As consideraes at agora feitas mostraram pelo menos uma coisa:
impossvel definir com clareza o Sagrado recorrendo unicamente
histria da palavra e sua etimologia. Ser que devemos, portanto, contentar-
nos com o ctico resultado de que no possvel esperar informaes
inequvocas da filologia e etimologia? Sobretudo quando, na busca pelo
significado do Sagrado, a pesquisa no se d num nico idioma ou em relao
raiz de uma nica palavra, mas so levados em conta enunciados e campos
semnticos de diversos idiomas ou seja, quando o fenmeno do Sagrado
pesquisado em perspectiva intercultural e inter-lingstica? Sim, no
deveria o ceticismo ser levado ainda mais adiante? No deveria ele
desembocar na tese de que no se trata, de forma alguma, do mesmo Sagrado,
este que se expressa de forma diferente nos diversos idiomas? E ser que
realmente possvel, com base em etimologias escolhidas (e imperioso
que se faam escolhas!), concluir que o referido Sagrado tenha surgido
daquelas experincias s quais as diferentes razes terminolgicas atribuem
diferentes designaes, como vimos acima?
9
Apesar dessas perguntas cticas, a etimologia apresenta ofertas
tentadoras Teologia e s Cincias da Religio. Com base na etimologia,
defendeu-se e ainda se defende a concluso de que se trata sempre do mesmo
e nico Sagrado, apesar de as diferentes lnguas o denominarem de forma
diferente; a diferena seria meramente exterior. A partir dessa multiplicidade
de expresses lingsticas, induz-se, ento, a existncia de um s Sagrado,
que seria anterior a todas essas designaes. Outra oferta da etimologia
apresenta-se na concepo segundo a qual uma palavra ou a sua traduo
sejam suficientes para a determinao da essncia da coisa. Palavra e
essncia so identificadas. Isso ocorre, p. ex., quando se busca legitimar a
interpretao holstica do Sagrado portanto o Heiliges como totalidade,
sade e terapia atravs do significado original da palavra (alem).
9 Para isso, cf. COLPE, 1993, p. 79s.
29
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
6 - O desafio do Sagrado
Em minha opinio, essa utilizao da etimologia problemtica. O
servio prestado pela etimologia s Cincias da Religio e Teologia reside,
pelo contrrio, no fato de que ela justamente dificulta concepes e esquemas
tericos de abrangncia global, apontando para as diversidades e
singularidades indiscutveis e mantendo-as vlidas. Nesse sentido, digno
de nota que, em seu clssico Das Heilige, Rudolf Otto no tenha tido
necessidade de fundamentaes etimolgicas. Para descrever o fenmeno,
ele criou a sua prpria terminologia (misterium fascinans, tremendum, etc.),
que no derivada etimologicamente.
Tendo em vista a dificuldade de empregar o Sagrado como categoria
universal e exclusiva, lembro as seguintes percepes, evidenciadas pela
abordagem etimolgica utilizada at o momento.
Das Heilige revela em especial na traduo portuguesa como O
Sagrado uma realidade estranha. Pois esta no permite ser reivindicada
como mera categoria crist ou abramica. O Sagrado (sacrum) justamente
no designava, em sua origem, fenmenos da religio crist, mas
exclusivamente de religies no-crists (pags). Nesse sentido, o emprego
da categoria do Sagrado obriga a Teologia crist (as Cincias da Religio
no precisam ser foradas a isso) a abrir-se para o mundo das religies
no-crists e a perguntar como se relacionam os seus testemunhos sobre os
seus diversos prprios Sagrados com o Sagrado cristo (no sentido de
sanctum). Dessa forma, O Sagrado praticamente desafia os cristos a se
abrirem ao estranho e aos estranhos.
10
Originalmente, o Sagrado , como das Heilige, um neutro. No
masculino nem feminino. Dessa forma, o Sagrado resiste mera identifica-
o com um deus ou uma deusa, ou como adjetivo a ser um atributo de
uma deusa ou um deus. Como neutro, o Sagrado aponta, ao contrrio, para
uma realidade religiosa no expressa de forma pessoal. Isto significa que se
abre um duplo acesso: por um lado, para religies que concebem a salvao
ou redeno de forma no-pessoal, como as religies do Oriente, em espe-
cial o budismo; abre-se, por outro lado, um acesso para filosofias da reli-
gio que evitam um conceito pessoal de Deus, dando prioridade para con-
ceitos neutros como o transcendente ou aquilo que me diz respeito incon-
dicionalmente.
10 Nesse sentido, a traduo portuguesa O Sagrado implica um corretivo a Rudolf Otto, que viu
unicamente no cristianismo a mais viva aplicao da categoria do sagrado [...] a mais profunda
intuio religiosa jamais vista na histria da religio, cf. OTTO, 2007, p. 204.
30
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
A etimologia tornou claro que impossvel empregar um nico
conceito para o fenmeno do Sagrado. Contra isso depem tanto as
modificaes perceptveis no transcorrer da histria de uma palavra, quanto
a incontvel multiplicidade de equivalentes totalmente distintos, que foram
e que so empregados nos diversos idiomas. Essa impossibilidade requer
e este o seu aspecto positivo e produtivo que nos aproximemos do
fenmeno do Sagrado de forma intercultural e interdisciplinar, conscientes
de que jamais ser possvel compreend-lo, de forma cabal e definitiva, por
sua histria terminolgica e seus equivalentes lingsticos. Considerando-
se que a etimologia sempre se orienta pelo passado (ela d ateno s origens
e oscilao do sentido de uma palavra), cabe destacar adicionalmente que
a interpretao de um fenmeno complexo (como o Sagrado) no se pode
limitar unicamente ao passado, necessitando considerar tambm a sua
manifestao nos contextos atuais, observando, inclusive, indcios que
possam levar a eventuais redefinies do Sagrado no futuro. Dessa maneira
para alm das possibilidades das etimologias o Sagrado tornar-se-ia
uma categoria aberta, como que flexvel, que no pode ser fixada
definitivamente nem pela Teologia nem pelas Cincias da Religio (tambm
no por Rudolf Otto!), j que contm, por assim dizer, um potencial futurista.
7 - O uso da linguagem rompe as regras
11
O Sagrado representa, como dito h pouco, uma categoria flexvel,
aberta ao futuro. Isso tambm vlido na medida em que o uso da linguagem,
apesar de todos os esforos, no se deixa fixar de forma inequvoca. Tentei
mostrar algumas dessas definies (determinaes dos limites ou das
diferenas): a distino, a partir da etimologia, entre Sagrado (o que, na
perspectiva crist, estranho) e Santo (o que, na perspectiva crist, o
prprio), alm disso, a diferena entre a transcendncia (em Santo) e a
imanncia (em Sagrado) ou a diferena entre um entendimento neutro e
outro pessoal de Sagrado ou Santo. Tambm seria possvel fazer a seguinte
diferena entre Sagrado e Santo: o santo caracteriza uma pessoa enquanto
que o sagrado, uma coisa.
Uma lngua viva e seu uso, porm, no se prendem a tais regras. Ao
contrrio do que nos ensinam as informaes etimolgicas extradas da
histria terminolgica antiga, o que prprio pode tambm ser expresso
11 Em relao, sobretudo, a este trecho, devo gratido ao meu colega Gilberto da Silva, detentor da
cadeira de Teologia Histrica na Escola Superior Luterana de Teologia em Oberursel, Alemanha,
por uma srie de valiosas informaes.
31
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
por intermdio do que originalmente designava o elemento estranho, como
j pde ser percebido, no incio, quando consultamos o Aurlio. A seguir,
oferecemos exemplos adicionais da quebra desta regra etimolgica: Sagrado
Corao de Maria, Sagrado Corao de Jesus, Sagrada Eucaristia, hstia
sagrada todas essas expresses so autodesignaes crists, em sua maioria
catlico-romanas. Mas, como foi dito, tambm esse resultado no
inequvoco. Pois ao lado e em contraposio a esse emprego de Sagrado,
usa-se o termo, ao mesmo tempo, para designar o que estranho, como no
caso de o Alcoro Sagrado. Sagrados podem ser tambm o cu, o espao,
um manto, um fruto. Stonehenge o crculo sagrado celta, etc. Por outro
lado, o termo Santo empregado tanto para o catlico Santo Sudrio, a
mortalha de Turim, quanto para o movimento fundado em Rio Branco (Acre),
conhecido como (Igreja do) Santo Daime. Quanto aos verbos: consagrar
pode referir-se tanto a uma pessoa como a uma coisa. Vida sagrada, no
portugus, no se usa, prefere-se vida consagrada; tambm se usa pedir
pela santificao de nossa vida: Santifica, santifica nossas vidas, Senhor
(Hino 298 do hinrio da IELB). Finalmente: a msica popular transcende
soberanamente as delimitaes cientficas dos conceitos, como, p. ex.,
na cano do cantor Djavan:
Meu bem-querer
segredo, sagrado
Est sacramentado
12
Em meu corao.
Meu bem-querer
Tem um qu de pecado
Acariciado pela emoo.
Meu bem-querer, meu encanto
T sofrendo tanto!
Amor
E o que sofrer
Para mim que estou
Jurado pr morrer tanto?
impossvel, portanto, fixar inequvoca e perenemente as diferenas
entre Santo e Sagrado. Nossa lngua resiste a isso. A lngua implode as
regras estabelecidas. O que a cincia decompe (diferencia), a linguagem
12 Lembro-me de uma reportagem sobre um jogo entre o Palmeiras e o Corinthians de So Paulo. O
gol decisivo foi comentado assim pelo reprter: com este gol ele [o jogador] sacramentou a vitria.
32
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
falada faz coincidir; esta forma como na geometria as intersees de
dois conjuntos, ou seja: ela faz com que dois conceitos diferentes (Santo e
Sagrado) compartilhem parcialmente as mesmas reas semnticas.
Mas talvez seja possvel, apesar do exposto, estabelecer a seguinte
regra que parte do pressuposto de que normalmente o Sagrado mais
abrangente que o Santo (por isso, reproduzir Heiliges por Sagrado melhor
do que traduzi-lo por Santo): todo santo sagrado, mas nem todo sagrado
santo. Porm, tambm essa regra depende da perspectiva e inteno da
pessoa que a estabelece. A linguagem extrapola, sempre de novo, as regras da
lingstica, da mesma forma como o Heiliges, o Sagrado e o Santo extrapo-
lam as definies das Cincias da Religio (disso tratar a seguinte seo).
Um resultado hermenutico dessas reflexes, no entanto, pode ser
preservado. Ele diz respeito tese, defendida tanto na lingstica profana
quanto em diversas religies, segundo a qual o texto (heiliger, sagrado,
santo) fala por si s. Contra isso cabe dizer que um texto nunca se encontra
isoladamente, s para si; ele foi e continua sendo usado, interpretado,
especialmente quando se trata de um texto traduzido. Ou de outra forma: o
contexto (em sentido amplo) molda o texto
13
. E, nesse sentido, o Santo e
o Sagrado no constituem conceitos fechados, mas colocam uma questo
que, do ponto de vista das Cincias da Religio, necessita ficar em aberto.
sobre isso que vamos discorrer nesta ltima parte.
8 - O Sagrado como categoria (auto)crtica
Rudolf Otto no foi, de forma alguma, o primeiro nem ser o ltimo
a destacar o Sagrado como categoria teolgica central. Pretendo lembrar o
fato fazendo referncia a duas obras que, na discusso teolgica e das
Cincias da Religio, no tm recebido a considerao que merecem.
8.1 William James
Sabe-se que, j a partir de 1912, Nathan Sderblom antecipou
importantes percepes de Rudolf Otto
14
. Porm, j em 1902, o professor
de Harvard, William James (1842-1910), tinha publicado seu livro The
varieties of religious experience, que, embora estivesse acessvel desde ento
13 Para esse desafio hermenutico, veja BRANDT, H. O encanto da misso. So Leopoldo: Sinodal,
2006. p. 117-138.
14 Cf. BRANDT, H. Religionswissenschaft, kumene, Mission ihr Zusammenhang bei Nathan
Sderblom. In: BRANDT, H. Vom Reiz der Mission. Neuendettelsau, 2003. p. 235-273.
33
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
em vrias edies e tambm nas verses portuguesa e alem
15
, no recebeu
a devida ateno nem nas Cincias da Religio nem na Teologia. A razo
disso pode residir no fato de James tratar do seu tema de uma forma
puramente emprica e psicolgica. Por isso, ele evita o conceito transcendente
de Holy/Santo, dando prioridade ao termo Holiness/Santidade para descrever
as qualidades religiosas humanas. O que James quer descrever o que passa
na mente de pessoas santas (tambm James utiliza aspas).
Quando santidade se transforma no carter pessoal de um ser, quando,
portanto, sentimentos religiosos determinam o centro da vida humana, pode-
se detectar, de acordo com James, os seguintes traos da santidade (com
base em inmeros estudos psicolgicos de casos e registros de dilogos): 1.
A conscincia de achar-se numa vida mais ampla do que a dos
interessezinhos egostas deste mundo; e uma convico, no meramente
intelectual, mas, por assim dizer, sensvel, da existncia de um Poder Ideal.
James acentua que esse poder , para a piedade crist, sempre o Deus pessoal,
mas que ideais morais abstratos, utopias cvicas ou patriticas ou vises
internas de santidade ou direito tambm se podem (sic!) sentir como os
verdadeiros senhores e ampliadores da nossa vida. 2. Um sentido da
continuidade amistosa do poder ideal com a nossa vida, e um abandono
solcito ao seu controle. 3. Uma alegria e uma liberdade imensas,
proporo que os contornos da individualidade limitadora se derretem. 4.
Uma transferncia do centro emocional para afeies amantes e
harmoniosas, na direo do sim, sim, e para longe do no [...].
Segundo James, esses quatro elementos fundamentais do carter
humano da santidade levam s seguintes atitudes na vida prtica: a) ascese,
b) fora anmica, c) pureza, d) caridade, sendo todas elas explicadas em
detalhes
16
.
Em que reside, para o nosso tema, a importncia atual dessa antiga
obra de William James, de mais de cem anos atrs? Limitar-me-ei a alguns
pontos. Primeiro: As primeiras duas frases do terceiro pargrafo do livro
afirmam: Eu me antecipo a dizer que no sou telogo, nem entendido em
histria das religies, nem antroplogo. A psicologia o nico ramo do
15 JAMES, W. Die religise Erfahrung in ihrer Mannigfaltigkeit. Materialien und Studien zu einer
Psychologie und Pathologie des religisen Lebens. 1. ed., 1907; 4. ed., Leipzig, 1925. Em portugus:
As variedades da experincia religiosa: um estudo sobre a natureza humana. So Paulo: Cultrix,
1991. As citaes so extradas da verso portuguesa.
16 Cf. JAMES, 1991, p. 175s. Cf., na obra citada, as conferncias XI, XII e XIII sobre A Santidade
(p. 167-206) e XIV e XV sobre O valor da Santidade (p. 207-236).
34
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
saber que tenho versado particularmente.
17
Dessa forma, James d a
conhecer seus pressupostos, o que no costuma ocorrer com muitos cientistas
que lidam com o Sagrado. James, ao contrrio, deixa claro, desde o incio,
que ele lida com experincias religiosas, sem representar nenhuma das
disciplinas normalmente consideradas competentes para assuntos de religio
ou do Sagrado, ou, ento, que se reputam (as nicas) responsveis na referida
rea. Ele est, portanto, ciente de que percebe as experincias religiosas a
partir de fora. Segundo: James limita sua descrio a sentimentos e
impulsos religiosos humanos empiricamente constatveis
18
. E, no obstante,
no desiste de colher evidncias da certeza religiosa de um poder superior,
como fica claro, sobretudo, nos mencionados captulos sobre a santidade.
Com isso, a abordagem puramente psicolgica de James representa um
posicionamento crtico em mltiplo sentido: ela crtica tanto em relao a
um ideal de cincia profano e positivista, que reduz o ser humano e seus
sentimentos (religiosos) ao biolgico ou esfera das iluses humanas, quanto
tambm em relao a uma forma de Teologia que somente admite entender
o Sagrado como atributo de Deus (em contraste com o ser humano no-
sagrado), quanto, finalmente, tambm em relao a uma Cincia da Religio
que analisa fenmenos religiosos como o Sagrado sem considerar sua
dimenso transcendente e, juntamente com outras cincias da cultura,
rejeita o Sagrado por ser uma construo teolgica
19
.
Dito de forma positiva: James realiza suas pesquisas de forma
consciente e sem medo de interferir em disciplinas concorrentes; ele
permanece, justamente por citar suas premissas, aberto para os efeitos do
Sagrado nas experincias humanas. Ele no teme uma avaliao de certos
sentimentos e tendncias religiosas, como j manifesta o subttulo de sua
obra, no qual se refere no s psicologia, mas tambm patologia das
experincias religiosas. Em tudo isso, James antecipou problemas da atual
discusso sobre O Sagrado, sendo, em vrios aspectos, mais moderno
que o prprio Rudolf Otto
20
.
17 JAMES, 1991, p. 16.
18 JAMES, 1991, p. 16.
19 Sobre essa rejeio, cf. meu artigo: BRANDT, H. As cincias da religio numa perspectiva
intercultural. Estudos Teolgicos, So Leopoldo, ano 46, n. 1, p. 122-151, 2006.
20 Digno de nota, nesta abordagem pragmtica (de William James), a sua abertura no-dogmtica e,
ligada a esta, a conscincia, surgida curiosamente bem cedo, da pluralidade das experincias
religiosas. Em contraposio a essa abertura pragmtica, a pr-compreenso da fenomenologia
clssica da religio aparenta ser como que intocvel em termos de metafsica. Assim, GANTKE,
W. Der umstrittene Begriff des Heiligen. Eine problemorientierte religionswissenschaftliche
Untersuchung. Marburg, 1998. p. 192. Ainda hoje, assim Gantke (ibidem), h uma contraposio
irreconcilivel: de um lado, uma abordagem cientfico-cultural do Sagrado, que cr ter que contestar
35
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
8.2 Wolfgang Gantke
Depois dessa referncia atualidade de uma obra que surgiu 15 anos
antes de O Sagrado de Rudolf Otto, seja citada, para encerrar, uma pesquisa
atual, da qual eu j usei uma citao na ltima nota de rodap. Ela representa
nada menos que um escrito programtico, orientado no futuro, que rompe
as rgidas fronteiras em vigor, dentro das quais a maioria dos participantes
na discusso sobre o Sagrado se confronta.
A volumosa obra de Wolfgang Gantke (468 pginas)
21
interpreta o
conceito do Sagrado ao contrrio de todas as pesquisas orientadas no
passado como uma categoria que aponta para o futuro. O ttulo Der
umstrittene Begriff des Heiligen [O controvertido conceito do Sagrado] no
significa unicamente que as recepes da obra de Rudolf Otto e de outros
fenomenlogos da religio foram muito controvertidas e ainda o so at
hoje
22
. Gantke, verdade, descreve essas controvrsias de maneira exaustiva.
Mas ele as transcende, uma vez que a categoria do Sagrado, para ele central,
fundamenta assim o subttulo uma pesquisa na rea das Cincias da
Religio baseada em problemas. Que significa isso?
Para Gantke, o Sagrado no pode mais ser descrito hoje como uma
grandeza fixa, claramente definvel. O discurso sobre o Sagrado representa,
antes, uma questo aberta. Ela no deve ser concluda, mas precisa
permanecer aberta. To logo a pesquisa rompe seus limites lingsticos e
metodolgicos e se d conta das diversas maneiras de falar sobre o Sagrado,
ela se depara com o fato de que, em princpio, o Sagrado ambguo. Pois
ambguos no so apenas os termos que as diferentes lnguas empregam. A
prpria perspectiva intercultural, atualmente em voga, refora essa
ambigidade irredutvel do Sagrado. Com isso, porm, todos os acessos
unilaterais e monistas ao fenmeno do Sagrado tornam-se, por assim dizer,
porosos, tanto dentro como fora das Cincias da Religio. As pretenses
veladas de validade absoluta, presentes tanto nas disciplinas cientficas
quanto nas opinies populares, deixam transparecer os seus preconceitos e
a sua vinculao aos respectivos contextos, tornando-se, assim, relativas.
a sua realidade pelo simples fato de poder comprovar, com relativa facilidade, as transformaes
histricas, culturalmente condicionadas, do conceito Sagrado, e, por outro, uma abordagem
metafsica e teolgica. interessante (opina Gantke, ibidem) que a teoria da experincia de James,
pragmtica e no-especulativa, tenha recebido menos ateno nas Cincias da Religio do que a
teoria da vivncia de Otto, unida que se encontra a muitos pressupostos duvidosos de ordem filosfica
e teolgica.
21 Veja as indicaes bibliogrficas na nota de rodap anterior.
22 Sobre isso, cf. minha contribuio referida na nota 17.
36
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
preciso superar a inimizade entre mtodos cientificistas e positivistas, de
um lado, e orientaes em princpios teolgicos e ontolgicos, de outro. S
ento, pegadas do Sagrado havero de ser encontradas tambm num mundo
dessacralizado e, inversamente, se evidenciaro como problemticas, p. ex.,
as afirmaes que advogam que o Sagrado no existe ou existe somente
dentro da prpria religio.
Com esse programa, Gantke senta-se, por assim dizer, entre todas
as cadeiras. Isso no muito cmodo. Mas comodidade nunca foi o que
fomentou uma cincia baseada em problemas
23
. Gantke advoga (como
cientista da religio!) por uma transcendncia imanente ou, ento, uma
imanncia aberta transcendncia
24
. Ele a detecta reportando-se
presena do Sagrado aqum da Teologia, opondo-se, assim, a uma
Cincia da Religio que trabalha unicamente de forma emprica e que
acredita dever silenciar sobre todo e qualquer elemento transcendental, a
fim de no ser confundida com uma Teologia.
O Sagrado ser, tambm no futuro, um permanente desafio das
Cincias da Religio, justamente em sua ambigidade, impossvel de ser
apreendida por meio de definies estreitas. Assim, por um lado, rejeitada
a idealizao, metodicamente ingnua, do objetivismo das Cincias da
Religio (p. ex., em contraposio Teologia).
25
Por outro lado, ressaltada
a inevitvel vinculao da verdade com o seu contexto, em contraposio a
todas as opinies dominantes. Independentemente da posio a partir da
qual a gente se aproxima do Sagrado, ele nunca poder ser apreendido de
forma total e definitiva, permanecendo sempre, tambm no futuro, um resto
incompreensvel e impenetrvel
26
. Isso inclui at a possibilidade de que o
fenmeno do Sagrado desaparea por completo, ou ento, que assuma formas
de expresso totalmente novas, nunca antes existentes.
Assim sendo, o Sagrado contm, em diversos sentidos, um potencial
crtico (no s) para as Cincias da Religio. Gantke fala de uma orientao
anti-reducionista de sua pesquisa
27
. Ela se dirige contra o monoplio das
23 Michael Bergunder julga tratar-se, no estudo de Gantke, de uma abordagem independente, ao
mesmo tempo, porm, um posicionamento de algum de fora; BERGUNDER, M. Artigo
Religionsphnomenologie, II. Religionsphilosophisch. In: RGG. 4. ed., v. 7, col. 355.
24 GANTKE, 1998, p. 429.
25 GANTKE, 1998, p. 333s.
26 GANTKE, 1998, p. 345. por isso que Gantke tambm pode, p. ex., ter apreo pelo discurso
secular sobre a santa natureza; ele fala do Sagrado como proteo, sim, como proteo da
natureza. Gantke interpreta esse discurso como indicativo da relevncia ecolgico-religiosa do
Sagrado; 1998, p. 362ss.
27 GANTKE, 1998, p. 169.
37
Que implicam as palavras Das Heilige ou O Sagrado?
definies dentro e fora das Cincias da Religio, contra a absolutizao
irrefletida de mtodos europeus ou ocidentais que, p. ex., no admitem o
pensamento bem diferente das culturas asiticas, contra o princpio da
separao absoluta entre juzos cientficos e religiosos. Dessa forma,
no se impede, mas justamente se possibilita uma multiplicidade de
respostas em relao ao Sagrado
28
. Nesse processo, porm, o singular do
prprio Sagrado no dissolvido numa multiplicidade de Sagrados (o que,
no alemo, seria impossvel a partir da prpria lngua). Mesmo que as
descries do carter do Sagrado devam permanecer vagas (tambm as
que dizem respeito sua interpretao neutra ou pessoal), Gantke e Otto
no desistem do propsito de ao menos perguntar por uma unidade dentro
dessa pluralidade. Assim entendido, o Sagrado, em seu carter singular,
consegue unificar a diversidade das respostas nas diversas disciplinas. O
Sagrado torna-se, dessa forma, inspirao para pesquisas interdisciplinares
e interculturais, mesmo que, em princpio, ele no permita ser observado e
analisado em carter definitivo.
Para Gantke, uma tal aproximao ao Sagrado, porm, s pode
acontecer na medida em que no se contraponha racionalismo a
irracionalismo, objetivismo a subjetivismo, sociologismo a psicologismo,
tambm no um definido Sagrado a um definido profano
29
. Ora, foi
justamente isso que aconteceu na discusso tradicional sobre o Sagrado,
em Rudolf Otto e seus sucessores. Na atualidade, porm, exige-se o fim da
prepotncia cientfica ocidental ou setentrional. Ela deve ser substituda
por uma modstia capaz de perceber o condicionamento histrico da prpria
posio e, da mesma forma, os limites estabelecidos pela vinculao ao
prprio contexto. Para Gantke, uma Cincia da Religio baseada em
problemas torna consciente a relatividade dos prprios mtodos e juzos.
Para que as Cincias da Religio e a Teologia possam aproximar-se do
Sagrado como realidade intercultural, preciso que, antes, os pressupostos
e as idias preconcebidas reinantes sejam colocados s claras.
Em outras palavras, trata-se de uma mudana de perspectivas: o
Sagrado no depende da Cincia (das Religies), mas esta dependente do
Sagrado. Este totalmente outro independente de todos os nossos ideais
e conceitos de sentido. Por isso no pode haver um conceito inequvoco
do Sagrado
30
. Preservar essa independncia do Sagrado que pode
28 GANTKE, 1998, p. 279.
29 GANTKE, 1998, p. 276.
30 GANTKE, 1998, p. 419.
38
Estudos Teolgicos, ano 48, n. 1, p. 18-38, 2008
manifestar-se tanto pessoal quanto impessoalmente de todas as tentativas
de interpretao humanas seria uma condio e tarefa das Cincias da
Religio no futuro
31
.
9 - No final: um desejo
Chegando ao final, poder-se-ia dizer: tanto a obra de William James
quanto a de Rudolf Otto e, finalmente, tambm a de Wolfgang Gantke
retratam o carter pessoal e tambm as posies historicamente
condicionadas desses pesquisadores. Minha esperana que as futuras
discusses sobre o Sagrado na Amrica Latina sejam estimuladas por
essas interpretaes, talvez um tanto estranhas, e tambm pelas diferentes
etimologias a descobrir o que prprio no estranho e, no prprio, o que
estranho. Que sejam estimuladas, acima de tudo, porm, a descobrir as
pegadas no-deduzveis e especificamente latino-americanas do Sagrado, a
fim de enriquecer, dessa maneira, o discurso intercultural e (quem sabe?),
inclusive, corrigindo-o
32
.
Traduo: Uwe Wegner
Reviso: Nelson Kilpp
31 Esse princpio de abordagem poderia, no entanto, ser considerado problemtico se requeresse a
incluso de todas as tradies, contextos, religies e filosofias alm de todas as pegadas do Sagrado
no mundo no-religioso. Uma s pessoa estaria completamente sobrecarregada com esse programa.
Mas, para Gantke, tambm esse reconhecimento uma condio para uma Cincia da Religio
baseada em problemas, que como ele a exige.
32 Nesse sentido, remeto s perspectivas latino-americanas indicadas por Oneide Bobsin em seu
Prefcio edio brasileira dO Sagrado, cf. Otto, 2007, p. 19-22.

Anda mungkin juga menyukai