INTRODUO O irlands (Gaeilge), tambm conhecido como galico irlands, um idioma falado como lngua nativa na ilha da Irlanda (em irlands ire e em ingls Ireland) por cerca de 355.000 pessoas, predominantemente nas zonas rurais ocidentais da ilha. O irlands j havia sido a lngua principal da ilha antes de os ingleses conquistarem-na durante a Idade Mdia. A partir de 1922, com a independncia da Repblica da Irlanda (chamado originalmente "Estado Livre Irlands"), o irlands passou a ser, juntamente com o ingls, o idioma oficial do pas. Desde 13 de junho de 2005, o irlands um dos idiomas oficiais da Unio Europia. Desde 1998, com o Acordo de Belfast 2 , o irlands tambm reconhecido como lngua minoritria na Irlanda do Norte. O censo de 2002 revelou que cerca de 42% da populao da Irlanda capaz de falar a lngua com relativa facilidade. As comunidades e regies onde se fala o irlands so chamadas Gaeltachta (no singular, Gaeltacht). A Gaeltacht com maior populao Conamara, no Condado de Galway (Contae na Gaillimhe) e nas Ilhas Aran (oilein rann). H tambm falantes na Inglaterra (Rocht Aontaithe), Estados Unidos (Stit Aontaithe Mheirice), Canad (Ceanada) e Austrlia (an Astril). Com a obrigatoriedade do estudo da lngua nas escolas pblicas, o nmero de falantes tem crescido satisfatoriamente nas ltimas dcadas. Embora seja ainda o ingls a lngua predominante da Repblica da Irlanda, existem vrios jornais, revistas e emissoras de rdio que veiculam mensagens em irlands. Tem-se notcia da
2 O Acordo de Belfast (tambm conhecido por Acordo de Sexta-feira-Santa) foi assi- nado em Belfast em 10 de Abril de 1998 pelos Governos Britnico e Irlands e apoia- do pela maioria dos partidos polticos norte-irlandeses. O acordo tinha por finalidade acabar com os conflitos entre catlicos e protestantes e o referendo foi votado favora- velmente por larga maioria tanto na Repblica da Irlanda como na Irlanda do Norte. criao de um canal de televiso que transmite suas programaes totalmente em lngua irlandesa (Teilifs na Gaeilge, o TG4). A msica e o cinema tm sido grandes aliados na divulgao de temas relacionados cultura, ao folclore e histria do povo irlands. O irlands contemporneo comporta trs variantes dialetais: Ulster (Cige Uladh), no norte; Munster (An Mhumhain), no sul; e Connacht (Connachta), na regio central e ocidental da ilha. Cada dialeto apresenta pequenas diferenas na gramtica, no vocabulrio e na pronncia, cujas marcas se acentuam mais fortemente nos dois primeiros. H regras fixas para o padro gramatical formal, mas no para a pronncia. O irlands um dos membros da diviso galica das lnguas clticas 3 .
ORIGEM DA ESCRITA IRLANDESA: O ALFABETO OGHAM Os primeiros registros escritos em irlands de que se tem no- tcia esto grafados em ogham, sistema de escrita alfabtica conheci- do basicamente atravs de inscries do sculo V d.C., composto, em sua forma tpica de 15 smbolos consonnticos, formados de linhas (riscos na borda da pedra) e de cinco smbolos voclicos, formados de pontos (furos na pedra). Cerca de 500 dessas inscries foram lo- calizadas no apenas na Irlanda, mas tambm na Esccia, no Pas de Gales e na Inglaterra. Algumas representam formas arcaicas do ga- lico e do picto 4 e ainda no foram decifradas pelos lingistas. Foram tambm encontradas algumas inscries bilnges: em ogham e em latim. Essas inscries eram feitas em pedras e originalmente eram usadas para demarcar fronteiras territoriais (ou de propriedade) e mais tarde em lajes tumulares. Muitas dessas inscries que sobrevi-
3 Para uma viso mais detalhada do domnio das lnguas clticas, ver nosso artigo Panorama Atual das Lnguas Clticas nas Ilhas Britnicas, Cadernos do CNLF (CiFEFil), vol. IX, p. 235-254, 2006. 4 Lngua dos pictos, povos provavelmente pr-clticos, que habitavam o norte da Es- ccia no incio da idade mdia. Do latim pict , literalmente pintados ou tatuados, assim chamados por pintarem o corpo, prtica que j havia desaparecido entre outras tribos clticas. veram e que j foram traduzidas apresentam a seqncia de trs sin- tagmas: nome da pessoa +nome do pai +nome da tribo. O conjunto das letras ogmicas ficou conhecido como Beth Luis Nion, em re- ferncia ao nome das primeira, segunda e quinta letras desse alfabe- to, de certa forma, semelhante nossa maneira de designar o alfabe- to: abc. O ogham tambm denominado "alfabeto celta das rvores" ou ainda alfabeto druidico sagrado. Tanto os druidas 5 quanto os celtas possuam muita afinidade com a natureza, em geral e com as rvores, em particular, por guardarem significados misteriosos e ocultos e que somente os iniciados poderiam desvendar. Muitas cerimnias religiosas celtas eram realizadas em bosques sagrados com rvores especficas, conforme o significado mgico de cada uma. O nome de cada letra tambm o nome de uma rvore e est simbolicamente relacionada a uma cor e a um animal. Assim, por exemplo, Beth se refera btula (rvore), vaca (animal) e branca (cor). O ogham parece ser um fenmeno tpico das Ilhas Britnicas, porquanto a maioria das inscries documentadas so, como vimos acima, originrias da Irlanda e Gr-Bretanha. Duas evidncias procu- ram disputar a origem do alfabeto ogham: a arqueolgica aponta para os povos indo-europeus ao norte dos mares Negro e Cspio, na Europa Oriental; j a evidncia botnica, que estuda a distribuio das rvores do alfabeto Ogham, aponta para o vale do Reno e para regio da cultura de La Tne 6 , considerada por muitos o bero da cultura celta.
5 Nome dos primitivos sacerdotes glios e bretes. Do antigo celta *derwjes adivi- nho, vaticinador (cf. o irlands draoi, genitivo plural druadh, o galico draoi, draoid- th, druidh); outra etimologia, porm, procura ligar o termo a *dru, duir carvalho, rvore extremamente poderosa e sagrada, e que d nome a uma das letras do alfabeto ogham. Os druidas, que formavam uma classe sacerdotal, possuam uma doutrina reli- giosa e filosfica. No possuam templos, reuniam-se nos bosques. Atribuam virtudes misteriosas a certas plantas, entre elas o carvalho e o visgo. Suas atribuies judiciais lhes permitiam exercer influncia poltica, social e religiosa sobre as naes celtas (Glia, Bretanha e Irlanda). 6 A cultura de La Tne (de 450 a.C. at a conquista romana) foi uma cultura da Idade do Ferro, assim denominada em referncia ao stio arqueolgico de La Tne, no lado norte do lago de Neuchtel na Sua, onde um tesouro de artefatos foi descoberto pelo Caractersticas O ogham era escrito da esquerda para a direita em manuscri- tos, e de baixo para cima em pedras. Quando colocado na horizontal, o sentido da direita para a esquerda. A linha central representa um tronco de rvore, e os traos representam os ramos. Encontra-se a- grupado em sries de cinco letras cada, e continha originalmente as quatro primeiras sries. A quinta srie, forfeda letras adicionais, continha primeiro cinco, e depois seis letras para sons importados de outras lnguas e que no existiam originalmente no irlands. Apresentamos abaixo as formas vertical e horizontal da escri- ta oghmica:
arquelogo suio Hans Kopp em 1857. Ao trmino das escavaes, foram identificados cerca de 2500 objetos, feitos principalmente de metal. As armas predominavam, sendo 166 espadas (a maioria sem sinal de uso), 270 pontas de lana e 22 escudos, junto com 385 broches, ferramentas e partes de carros de guerra. Numerosos ossos humanos e de animais foram tambm encontrados. Desde o momento em que Kopp puxou a primeira espada do lago, La Tne tem despertado o fascnio e a curiosidade de renomados arquelogos. Nota-se a ausncia da letra p, visto que esse fonema se perdeu no protocelta, ou celta comum, no sendo, pois, substitudo no celta- Q 7 . Seu emprego, entretanto, s foi necessrio a partir da incorporao de palavras latinas que continham o fonema /p/ (como Patrick). Nota-se tambm que as quinze consoantes so listadas antes das cinco vogais. Segundo a tradio, essa era a ordem dos verbetes nos dicionrios dos antigos monges. Apresentamos, a seguir, um fragmento do Livro de Ballymote (Baile an Mhta, em irlands), manuscrito irlands em ogham do sculo XIV. uma compilao de vrios assuntos, destacando-se a histria da vida de So Patrcio e a genealogia de vrios reis e cls ir- landeses.
Fonte: http://www.answers.com/topic/forfeda Alfabeto uncial irlands/Escrita Galica O alfabeto uncial 8 teve origem nos manuscritos medievais, como alternativa ao alfabeto latino. Foi usado no irlands impresso
7 As lnguas clticas derivam de dois ramos indo-europeus do grupo denominado cen- tum: o celta-Q (goidlico), mais antigo, do qual derivam o irlands, o galico da Esc- cia e a lngua manx, ou manqus, da Ilha de Man, e o celta-P (galo-britnico), falado pelos gauleses e pelos habitantes da Bretanha, cujos descendentes modernos so o ga- ls (do Pas de Gales) e o breto (na Bretanha). 8 Nos sistemas de escrita grego e latino, tipos de letras utilizadas at o sculo XIII d.C., caracterizados pelo uso de letras maisculas. Teria sido J ernimo quem deu a estas letras, relativamente grandes, o nome de litterae unciales (ie letras da altura de uma unha). Foi amplamenete desenvolvido nos ambientes cristos a partir do sculo III d.C. Ulfilas, bispo ariano, apstolo dos godos (c. 311 c. 383), ao traduzir a Bblia para o gtico, acabou criando o famoso alfabeto gtico a partir das unciais gregas.
at bem recentemente e ainda usado em sinais de estradas e carta- zes pblicos em vrias regies da Irlanda. Eis o texto bblico do Pai Nosso Como os povos celtas no possuam escrita e difundiam o conhecimento apenas por via oral, as informaes hoje disponveis sobre eles foram obtidas principalmente atravs do testemunho dos romanos durante as invases Bretanha. Isto no permite traar um quadro completo e imparcial do que foi a realidade quotidiana desses povos. Quando So Patrcio (santo padroeiro da Irlanda) introduziu o Cristianismo na Irlanda no sculo V d.C., os escritores irlandeses comearam a escrever em latim, o que levou o alfabeto latino a subs- tituir as outras formas de escrita. As invases dos Vikings nos scu- los IX e X contriburam para a destruio de muitos manuscritos preciosos, e os que sobreviveram so posteriores a essa poca. nesse alfabeto:
Transliterao em Irlands Moderno Ar n-Athair a tha air namh, Gu naomhaichear d'ainm. Thigeadh do roghachd. Danar do thoil air an talamh mar a nithear air namh. Tabhair dhuinn an-diugh ar n-aran litheil. Maith dhuinn ar fiachan, amhail a mhaitheas sinne dar luchd-fiach. Sbhail sinn bho m na deuchainne, agus saor sinn o olc: oir is leatsa an roghachd, agus an cumhachd, agus a' ghlir, gu siorraidh. Amen.
O Alfabeto Irlands Moderno (an aibtir) Atualmente o irlands emprega o alfabeto latino convencio- nal, embora a reforma ortogrfica de 1957 tenha eliminado algumas letras mudas que ainda se usam no galico escocs. A a B b C c D d E e F f G g H h I i [] [b] [ce] [d] [] [eif] [ge] [his] [] L l M m N n O o P p R r S s T t U u [eil] [eim] [ein] [] [p] [ear] [eas] [t] [] As letras j (j), k (k), q (c), v (v), w (wae), x (ex), y (y) e z (zae) no ocorrem em palavras nativas, somente aparecem nos em- prstimos, geralmente do ingls, como, por exemplo, jab (job em- prego) e veain (van caminho fechado). Vogais e ditongos As vogais irlandesas propriamente ditas so cinco: a, e, i, o, u, s quais costuma-se acrescentar ea, que sempre breve e tem o mesmo som de a. Como o latim, o irlands possui vogais longas ou breves. As vogais longas so geralmente indicadas na escrita pelo acento agudo. As vogais longas so: , , , , . Estas vogais so sempre pronunciadas como tais, em qualquer posio na palavra. As vogais breves so: a, ea, e, i, o, u. As vogais breves so pronunciadas como no quadro abaixo somente quando ocorrem em slaba tnica. Todas as vogais em slaba tona so pronunciadas co- mo uma vogal neutra ou schwa [], como no ingls agony ['g ni].
Vogais Longas [i:] como em isto cailn [ka:li:n] menina [e:] como em p g [ge:] ganso [a:] como em casa cis [kah] queijo [o:] como em mole b [bo:] vaca [u:] como em agudo gln [glu:n] joelho H trs combinaes de vogais que so sempre pronunciadas como longas, embora no levem acento agudo: ae [e:] Gael [g(w)e:l] galico, irlands eo [o:] ceo [ko:] nevoeiro ao [i:] gaoth [gi:] vento Alm desses dois h dois outros fonemas oscilantes [i] e [u]. Exemplos: fia [fi] cervo; uan [un] cordeiro Vogais Breves i [i] como em pipa mil [mil] mel e [e] como em seta te [te] quente a [a] como em falar agus [ags] e (conjuno) o [o] como em pote scoil [skol] escola u [u] como em bula muc [muk] porco No irlands contemporneo h apenas dois ditongos est- veis, que sempre ocorrem na escrita em combinao de vogais e con- soantes: O ditongo [au] como em mau: abh como em fabhra [faur] clio abha como em seabhac [auk] gavio abhai como em meabhair [m`aur] intelecto eabh como em samhradth [saur] vero omh como em domhan [daun] mundo e o ditongo [ai] como em cai: adh com em adhmad [aimd] madeira, floresta adha como em adharc [airk] chifre aidh come em raidhse [rai] abundncia agha como em saighdiir [saidu:r] soldado
Consoantes Em portugus pato e bato so vocbulos distintos, e o que os torna distintos a presena ou a ausncia da sonoridade na consoante inicial. O mesmo se aplica a tato e dato, selo e zelo, chato ejato etc. Em portugus e em muitas outras lnguas, enquanto as vogais so sempre sonoras, as consoantes podem ser ou no produzidas com vi- brao das cordas vocais. O irlands possui o mesmo trao distintivo entre consoantes surdas e sonoras. Porm, h outro trao no compartilhado com o portugus: onde o portugus usa somente um tipo de /p/, o irlands emprega dois, e o mesmo se aplica s demais consoantes. Essa dis- tino em irlands conhecida pelos termos caol fechamento e leathn abrimento. As letras b, d, f, c (k), l, m, n, p, s, t tm o mesmo som que em portugus, contudo importante observar que, no caso de m-n, por exemplo, ns fechamos os lbios na pronncia do m, mas os deixa- mos abertos na do n, como em mau e noite. Essa apenas uma com- parao aproximada. No irlands o fenmeno no se limita apenas a duas consoantes, j que uma mesma consoante pode assumir as duas formas. Conforme essa regra, uma consoante velar indicada por uma vogal aberta a, o ou u, e uma palatal por uma fechada e ou i. Muitas distines semnticas tambm se fazem atravs desse me- canismo. Assim, por exemplo, velar an [e:n] pssaro, palatal in [e:] pssaros. Em termos fonticos, as consoantes fechadas so palatali- zadas (ie pronunciadas com o dorso mdio ou anterior da lngua to- cando ou aproximando-se do palato duro), ao passo que as abertas so labiovelarizadas (ie produzidas com o estreitamento ou a oclu- so do palato mole e o dorso posterior da lngua, em combinao com o arredondamento dos lbios). Simplificando, as consoantes pa- latalizadas soam como se fossem seguidas da semivogal y e as labio- velarizadas como se fossem seguidas da semivogal w. H situaes em irlands em que o falante obrigado a labio- velarizar ou a palatalizar a consoante final de uma palavra. Por e- xemplo, para formar o genitivo de alguns nomes tem que palatalizar; para outros, tem que labiovelarizar. Levando-se apenas em conta os traos fnicos distintivos labiovelarizao e palatalizao teramos o seguinte quadro: Consoante Examplo Traduo b > /b/ bd barco beoir cerveja bh >/w/ mo bhd meu barco /v/ an bheoir a cerveja
Quando aberto, o dgrafo bh sempre pronunciado como /w/. Porm, antes de l e r soa como /v/. c > /k/ cat gato ceann um, cabea ch >/kh/ mo chat meu gato mo cheann minha cabea
Quando aberto, o dgrafo ch pronunciado como o galico escocs loch.
Quando fechado, pronunciado na parte mais frontal da boca como o alemo Ich. d >/d/ doras porta /dj/ deoch bebida Quando aberto, o d soa como o portugus, quando fechado, como o j em ingls. dh >/y/ mo dhoras minha porta mo dheoch minha bebida
Quando fechado, o dgrafo dh soa exatamente como y em ingls; quando aberto, mais gutural. f >/f/ fada longo fear homem fh an-fhada muito longo don fhear para o homem O dgrafo fh sempre mudo. g >/g/ gairdn jardim geata porto gh >/g/ sa ghairdn no jardim >/y/ mo gheata meu porto O dgrafo gh tanto aberto como fechado se comporta como dh. h > /h/ hata chapu l > /l/ ln almoo leabhar livro ll > /l/ balla muro, parede billeog folha, folheto m > /m/ mthair me mar dedo mh > /w/ mo mhthair minha me > /v/ mo mhar meu dedo
O dgrafo mh tanto aberto como fechado se comporta exatamente como bh. n > /n/ naomh santo neamh cu nn > /n/ donn marron binne doura ng > // rang classe daingean fortaleza P > /p/ Pdraig Patrick Peadar Peter ph > /f/ a Phdraig Patrick (vocativo) a Pheadar Peter (vocativo) r > /r/ rothar bicicleta rince dana
O r fechado quando ocorre no incio da palavra pronuncia-se com a lngua achatada contra o palato. um som vibratrio /rzh/ de difcil aproximao com o portugus. s > /s/ salach sujo sean velho Quando fechado, o s pronunciado como /h/ aspirado. sh > /h/ r-shalach muito sujo r-shean muito velho O dgrafo sh sempre pronunciado como /h/ aspirado. t > /t/ Toms Toms > /kh/ teach casa
Quando fechado, o t pronunciado como o dgrafo ch. a contrapar- te surda do d. th > /h/ a Thomis Toms (vocativo) > /h/ mo theach minha casa O dgrafo th sempre pronunciadocomo /h/ aspirado.
Mutaes Um dos traos fonticos comuns a todas as lnguas clticas o que se tornou conhecido como mutaes das consoantes iniciais. Essas lnguas variam quanto ao nmero de mutaes: o galico esco- cs e o manx possuem apenas uma, o irlands duas; j as lnguas do ramo britnico 9 (gals, breto e crnico) possuem trs cada, embora
9 Nos sistemas de escrita grego e latino, tipos de letras utilizadas at o sculo XIII d.C., caracterizados pelo uso de letras maisculas. Teria sido J ernimo quem deu a estas letras, relativamente grandes, o nome de litterae unciales (ie letras da altura de no exatamente as mesmas. Em todas essas lnguas, o substantivo feminino singular sofre mutao aps o artigo definido; j os adjeti- vos sofrem mutaes aps substantivo feminino singular. De mesma forma, os adjetivos possessivos provocam uma srie de mutaes. Vejamos alguns exemplos. Breto Irlands Gals Traduo gwreg bean gwraig mulher bras mr mawr grande ar wreg vras an bhean mhr y wraig fawr a mulher grande kazh cat cath gato e gazh a chat ei gath o gato dele he c'hazh a cat ei chath o gato dela o c'hazh a gcat eu cath o gato deles No ingls contemporneo, o artigo indefinido an um, uma representa a evoluo de one (numeral um), por isso a expresso an apple deriva de one apple. Com o passar dos sculos, o n ca- iu antes de consoantes, e atualmente se diz "a boy" e "a girl", e no "an boy" e "an girl". Processo semelhante se deu em relao ao ir- lands. A preposio i em, por exemplo, terminava em n no per- odo antigo da lngua (cf. o ingls in, o latim in ou o grego en etc.). como se dissssemos em ingls "a moy" em vez de "a boy" e "a ngirl" em vez de "a girl", ou ainda em portugus, com relao ao ar- tigo definido, a moi, em vez de um o boi e a ngarota, em vez de a garota. Da: i leabhar em um (num) livro i n-it em um (num) lugar Quando a palavra seguinte comea por uma vogal, como it, o n reaparece, exatamente como em ingls "an apple". Porm, no ga- lico irlands a situao bem mais complexa. O n reaparece no apenas com um n, mas em vrias outras formas dependendo da pa- lavra seguinte. Essa mudana no incio das palavras denominada eclipsis obscurecimento. Como veremos, outras formas de muta- o ocorrem, como as denominadas mutaes iniciais. Esse tipo de
uma unha). Foi amplamenete desenvolvido nos ambientes cristos a partir do sculo III d.C. Ulfilas, bispo ariano, apstolo dos godos (c. 311 c. 383) ao traduzir a Bblia para o gtico, acabou criando o famoso alfabeto gtico a partir das unciais gregas.
mutao um dos mais desafiantes na fonologia galica, j que, co- mo o prprio termo exprime, a mutao ocorre no incio da palavra, tornando, muitas vezes, sua forma praticamente irreconhecvel se comparada com aquela registrada nos dicionrios. Lenizao (simhi) A mutao inicial mais comum atravs do processo a que os lingistas denominam lenizao (i.e. abrandamento, do latim l n - t s, com o mesmo sentido). Trata-se de um processo fonolgico par- ticular de algumas lnguas em que a pronncia de certas consoantes se torna abrandada ou relaxada, e de maneira gradual uma consoante substituda por outra (LOCKWOOD, 1975: 82-84). Esse processo teve incio ainda no perodo anglo-saxnico (sculo V d.C.), dando origem s correspondncias do tipo: Latim Ingls cordis heart corao pater father pai tres three trs O c original do indo-europeu foi abrandado no germnico passando a h, o p evoluiu para f e o t para th. Observa-se que o f em father pronunciado com os lbios, do mesmo modo que o p; porm, o contato com os lbios abrandado de maneira a permitir a sada do ar. De modo idntico, o th em there pronunciado quase igual ao t, exceto que o contato com a lngua mais brando, permitindo a sada do ar. Apresentamos a seguir a mesma tabela com a incluso das pa- lavras irlandesas equivalentes: Latim Irlands Ingls cordis croidhe heart corao pater athair father pai tres tr three trs No irlands, as consoantes sofreram um abrandamento seme- lhante, mas somente quando intervoclicas e no no inicio de pala- vras. Assim, o t medial da palavra athair abrandou-se em th, exata- mente como no ingls three (o p inicial simplesmente caiu). No ir- lands antigo, esse th deveria ser pronunciado de maneira bem apro- ximada do th do ingls contemporneo, mas no irlands moderno foi abrandado em h. A palavra inglesa right certo, correto cognata da palavra latina r ctus, com o mesmo sentido: o c abrandou-se em ch como no escocs loch [la:x] ou no alemo Bach [ba:x] ribeiro, riacho (em- bora grafado ch). Posteriormente, o som abrandado se perdeu no dis- curso falado e a vogal alongou-se, em compensao. Algo semelhan- te aconteceu com a palavra irlandesa croidhe. O d abrandou-se, o dh deveria ser pronunciado como o th da palavra inglesa there l. Po- rm, com o passar dos tempos, esse som desapareceu e a vogal alon- gou-se, de modo que no irlands moderno a palavra passou a ser pronunciada e grafada cro. A lenizao ocorre em irlands pela combinao da letra ori- ginal com a letra h, como th, ch, ph, ou sh em ingls. Em ingls, o ph representa o som de /f/, no de /p/ seguido de h e do mesmo modo, combinaes de letras com h em irlands representam sons separa- dos. Antes do advento da mquina de escrever, usava-se um smbolo diacrtico chamado s buailte () para indicar a lenizao de algumas consoantes no irlands escrito. A letra h passou a substituir esse sm- bolo, inclusive em nomes prprios, como por exemplo, Sean Bhan Bhocht =Shan Van Vocht ou Stophn =Stefawn. A lenizao um trao fundamental na fonologia e na morfo- logia da lngua. No incio das palavras, a lenizao se gramaticali- zou, isto , a ocorrncia ou no da lenizao depender de como a palavra est sendo usada. Assim, por exemplo, a palavra vaca b, mas a vaca an bh, com o bh representando o b lenizado, que tem o som de /v/. De modo semelhante, se quisermos dizer em irlan- ds meu amor, temos que juntar o adjetivo possessivo mo antes de gr. Ora, a palavra mo termina em vogal, por isso a primeira con- soante de gr lenizada em mo ghr. O irlands moderno, como afirmamos acima, marca a leniza- o inserindo um h aps a consoante lenizada. Cada combinao de consoantes com o h representa um novo som relacionado com o ori- ginal, mas significativamente diferente. Consoantes lenizadas podem aparecer tambm no meio ou no final das palavras e, por alguma ra- zo, nas formas mais antigas da lngua, todas eram precedidas de vo- gais. Exemplificando, o adjetivo possessivo a tanto pode significar dele ou dela. Referindo-se ao masculino, a lenizao se impe. Comparemos: Sem lenizao = "dela" Com lenizao = "dele" a cro seu corao a chro seu corao a mthair sua me a mhthair sua me a buachaill seu namorado a chailn sua namorada De modo semelhante, em certas colocaes de preposies com o artigo, a lenizao estabelecer a diferena entre ele e ela (caso oblquo em portugus). Sem lenizao, o significado ser sem- pre por ela ou contra ela, mas jamais por ele ou contra ele. Sem lenizao = "ela" Com lenizao = "ele" ina cir por ela ina chir por ele ina coinne contra ela ina choinne contra ele
Eclipse (ur) Eclipse consiste na substituio de um fonema inicial por outro. Diante da complexidade do tratamento do eclipse e para no alongarmos ainda mais nossa exposio, limitaremos os exemplos de sua ocorrncia somente com a preposio i em. 1. Palavras iniciadas pelas consoantes (h, l, m, n, r e s) no sofrem nenhuma alterao: Consoante Original Com a preposio i "em" h halla muro i halla no muro l leabhar livro i leabhar no livro m mias prato i mias no prato n nead ninho i nead no ninho r riteas declarao i riteas na declarao s siopa loja i siopa na loja 2. Palavras iniciadas por vogais acrescentam simplesmente um n- (prefixado): Vogal Original Com a preposio i "em" a it lugar i n-it no lugar e ire Irlanda i nirinn na Irlanda i ithir terra cultivada i n-ithir na terra cultivada o stn hotel i n-stn no hotel u uacht testamento i n-uacht no testamento 3. Palavras iniciadas pelas consoantes surdas (c, f, p e t), substituem essas consoantes pelas equivalentes sonoras (g, v, b e d) respectiva- mente: Consoante Original Com a preposio i "em" c cs dificuldade i gcs em dificuldade f feidhm funo i bhfeidhm em funcionamento p pub bar i bpub no bar t trth tempo, hora i dtrth em tempo 4. Palavras iniciadas pelas consoantes sonoras (b, d e g), substituem essas consoantes pelas equivalentes nasais (m, n, e ng) respectiva- mente: Consante Original Com a preposio i "em" b bosca caixa i mbosca na caixa d dn destino, sina i ndn destinado, fadado g gort campo i ngort no campo Nota-se que, embora no seja pronunciada, a letra inicial de uma palavra permanece na escrita quando a mesma sofre eclipse. Desse modo, i bpub pronunciada [ibub]. Palavras comeadas por f tm esse fonema substitudo por /v/, grafado bh, mas o f original permanece na grafia.
CONSIDDERAES FINAIS Vimos que o irlands apresenta um dos mais complexos sis- temas fonolgicos das lnguas indo-europias. Dentre esses, desta- cam-se as mutaes consonantais, conhecidas como lenizao (a- brandamento) e eclipse (substituio de um fonema inicial por ou- tro). Originalmente essas mutaes eram fonologicamente governa- das pelos processos de sndi externo (ie modificao que afeta fone- ticamente o incio e o final duma palavra ou de um morfema, quando combinado com outro elemento na cadeia): a lenizao foi causada por uma consoante entre duas vogais, e o eclipse por uma seqncia de consoante nasal +uma obstruinte (oclusiva, fricativa ou africada), tambm no incio de uma palavra. A lenizao muda a maneira de como uma letra pronunci- ada, e assinalada graficamente pela insero do h aps a letra inici- al de uma palavra. No irlands, isso ocorre quando a palavra usada de maneira especfica, ou se coloca aps certas palavras, como o ar- tigo, as preposies, os possessivos etc. Como a lenizao, o eclipse causado pela palavra prece- dente e pode afetar tanto as consoantes quanto as vogais (diferente- mente da lenizao, que afeta somente as consoantes). O eclipse a- crescenta uma letra que substitui o som da letra original. Como podemos perceber, a presena ou ausncia de muta- o nas consoantes reveste, em irlands, alta importncia, por ser um trao distintivo que afeta no apenas a pronncia, mas tambm a gra- fia e, em muitos casos, o significado de alguns sintagmas.
BIBLIOGRAFIA ARTICLES on the Irish Language Foras Eolais na Gaeilge. Dis- ponvel em: http://www.irishgaelictranslator.com/articles. Acesso em 06/02/2008 BROAD and Slender Consonants in Irish. Disponvel em: http://www.fiosfeasa.com/bearla/language/caol.htm. Acesso em 06/02/2008. DAUTERIVE, R. Grandsaignes. Dictionnaire des racines des lan- gues europeennes. Paris: Larousse, 1948. FORFEDA. http://www.answers.com/topic/forfeda. Acesso em 08/02/2008. GREGOR, D. B. Celtic: a comparative study. Cambridge: Oleande Press, 1980. HAYWOOD, J ohn. Atlas of the Celtic world. London: Rhames & Hudson, 2001. IRISH phonology. Disponvel em: http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_phonology. Acesso em 08/02/2008. KRUTA, Venceslas. Celtes. Histoire et dictionnaire. Des origines la romanisation et au christianisme. Paris: Robert Laffont, 2000. LOCKEWOOD, W. B. Languages of the British Isles past and pre- sent. London: Andre Deutsch, 1975. ONIONS, C. T. The Oxford dictionary of English etymology. Ox- ford: Oxford University Press, 1966. PENNICK, Nigel, and Nigel J ackson. The Celtic oracle. London: Aquarian Press, 1991. POWELL, T.G.E. The Celts, ed. rev. Londres: Thames & Hudson Publishers, Inc., 1959. SIMS-WILLAIMS, Patrick. The Celtic inscriptions of Britain: phonology and chronology, c. 4001200. (Publications of the Philological Society 37). Oxford : Blackwell Publishing, 2003. THE Lord's Prayer in Irish. Disponvel em: www.christusrex.org/www1/pater/J PN-gaelic.html. Acesso em 8/02/2008. TRUDGILL, Peter. Language in the British Isles. Cambridge: Cam- bridge University Press, 1984. WALTER, Henriette. Laventure des langues en occident; leur origine, leur hostoire, leur geographie. Paris: Robert Laffont, 2000.