Anda di halaman 1dari 10

The Anton Armstrong Choral Series

a series of multi-cultural choral music


Anton Armstrong, Editor
St. Olaf College, Northfield, Minnesota
1Elitr
Fa Shu Ha
Under That Flower Tree
arranged for SATB by
Tsai, Yu -Shan
lyrics by
Gu, Siou-Ru
220 nw 29th street
e a r t h s 0 n g s email@earthsongsmus.com corvallis, or 97330 usa
B
9
Fa Shu Ha
Under that Flower Tree
:rem 1'
Gu, Siou-Ru
Andante cantabile ( j = 92 )
p
Hsie, Yu-Wie
arr. Tsai, Yu-Shan
Oo, ~
p
Oo,
00, _________ _
p
Dm, dm, dm, dm, dm,_ dm, dm, dm, dm, dm,
p_
Dm, dm, __ dm,dm, _ dm,dm,_ dm,dm, _
~
oo, __________ _
~
oo, __________ _
dm, dm, dm, dm, dm, _ dm, dm, dm, dm, dm, _
dm,dm, _ dm,dm, _ dm,dm,_ dm, dm,_
doo, _ _ doo, _____ _ doo, doo,_ .. doo. _____ _
doo,__ doo, _____ _ doo, doo, __ doo. _____ _
doo, __ doo, _____ _ doo, doo,__ doo. _____ _
doo, __ doo, doo,__ doo, doo, _ _ doo, doo, __ doo.
Copyright 2011 by Tsai, Yu-Shan
published and distributed solely by earthsongs
.'2.
Doo,
13
17
22
Doo, _ _ _ doo, _ doo, __ _ doo, _ doo, doo, doo, _ doo, doo, doo. ___ _
Doo, __ _ doo, _ doo, __ _ doo, _
doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo,
doo, - doo,
doo,_ doo, doo, doo,
doo.
doo.
Doo, doo, doo,
doo. ___ _
Solo / Unison
(male voice preferred):
Fa shu-ha _____ _ - tang __ go_ mo? ___ _
1'-----
iljl li fj' ___ _
shu-ha ____ _
koi-do - nem-nem- ge- fa ________ _
ml !U iPi1i iPi1i 1'1'
8""-------- ---------- ----- - --------------- --- ------------- - '
- 3-
ngin-he
A
Solo or
Unison
s
A
26
, fl

,.,
tJ
fl I
T

B
:
,
Pno.
l "
Solo or
Unison
s
A
T
B
30
fl

,.,
tJ

,
Pno.
l "
:
-
* -*
k k
hang-go - hi, gai-fong-fong - pa-pa - ge-fa chiu
fj
'1i 1.\I 1.\I s s
_,....
J I it:;
Ha, _ _ ha, ha, __ ha,
.........
Ha, __ ha,
ha, __ ha,
-- - -- -
I n I I n I
I
u
-I
I
u -I
Ha, _ _ ha, _ ha, __ ha, _ ha, __ ha,_ ha, __
ha,
I . I
{0--- -fL fcc!"-.
.
,.--..,
1"'""'"'1

_,
.-n
_,_
.-. !"-
i,......J
diet-lok-ngi-gien-boi, diet-lok- ngi - gio diet-lok ngi mien-chien,

)t {{j;
1m Ji1J
r'
{{j;
""
)t {{j; _
llillll' Fl
....
& ?)
ha, ha,
ha, ha,
---------------
ha.
ha, ha,
---....
ha.
-----------
d e fcc i'1 J"J-.n r-,

3 cJ'-.1 lu
f:_
- 4 -
35
39
B
roo
Fa
1t-- 1m 1'- --- -
Alto:
p

p

Nfm, ______ ___ _
Fa shu-ha _ _ ___ _
1t-- 1m 1'-- ---
mm, _ _ ______ __ _
mm,
mm,
iu- it - gien- lam-sam-diam- e. _ ______ _
1[ - r.ll ?<::: Ji5 fT _____ _



iu- it- ge - lo-S;} - fu-
1[ - 11" :i5 Si!i 1W lm- -----
mm. ______ ___ __ _
mm.
mm.
- 5-
Dso-go-

43
cresc mf ,.,
-
s
u
-

............
e-lam - sam, dso-go - e -se-moi - e chiu- chiong-gai -mun-chien -fa
1'1 1'1#.1!1 ll1.i 11:
fl I
cresc. mf
A
u
- .- -
t . h' h-:--- . ,. f
Dso - go - e -lam - sam, so-go - se - mo1 - e_ c m-e wng-ga1-mun-c 1en- a
f/&_ 1'1 ti- fT_ ll1.i 11:
,., cresc.
-

T

Ha, _ _ ha, ha, ha, ha, __ ha,_
cresc.
B
:
- -
I
Ha, _ _ ha,
ha, ha, ha, __ ha,
. .

fl d d
l',
tt

Q
!19
cresc.
mf
,........,
.. -.. - ..
.........,
# "* - -
h . I
Pno.
- - -
I
48
,.,
f
s
u
I.....J

r
loi - loi hi-hi, _ m- di - gi - Fa -
* *
'1i:. 'I' 11:
,.,
-
f
A
u
-
I.....J

loi - loi hi-hi,_ m-di - gi - do- sa? Fa -
* *
'1i:. 'I' 11:
,.,
T

I.....J
Loi-loi hi-hi, _ gi
-
do- sa?
* *
'1i:.
;.

r-"1
L L-
--.....,.._
B
L..J L..J I
<t
I L.J
Loi-loi
hi
hi, _ m- di - gi - do - sa?
* *
'1i:. 'I'
fl
5
# #f".
l'",

f
9
...

...
...
.
---s
I .. r--"1
fr--,
Pno.
I
I -
- 6-
52
fl .-!?
s
t)
shu ha,
-
- 00.
"F-
fl
A
t)

shu
- ha, 00.
"F-
ILl .
T :
\
r
Fa - shu - ha,
m "F

,-, ,-?
B
:
Fa- shu - ha,
:(t;
"F
"
J: =n:::i-fJ ;n:=:f
l .
:

!3
r1
:
Pno.
- -

57
fl
s
t)

shu-ha.
"F
fl
A
t)

shu-ha.
"F
II L r---
T
\

_p
shu-ha. Dm, dm, dm,
"F
-
1,
I
B
:
lo.....J_ l,..,.J
shu-ha. _ _ _ Dm,dm, _
"F
"
l'.
lit. - it
,..--,
Pno.
1. -----------, 2.-------
mp mp
-
Fa- di -fa-
:re 11t
mp mp
:
... ..,; __ -d .
_-d
r

Fa- di-fa-
:re 1 :re
,., -.......mp
----
mp
:
- -
00.
oo. _ _
di-fa-
1 :re
' ?
--
-mp

-
mp
:
--.._
,./
---
00.
00. __
di-fa-
1 it
1. 2.
1,: :, .::-::.
I 1'"-1 r:l ,...
I
I 1'"""-1
:
......
-
mp mp
-
- -
...
.-
-o
:
-
..
rit
p
I:\
u u
Ah.
p
I:\
u u
Ah.
p
r-1
I:\
I" I
dm, dm, dm. _ _


J""'"'1
dm, dm, _ dm.
p ,...--,
0
- 7 -
I
u
I:\

u

smorz.rit.
copyist: Kurt M. Mehlenbacher
http:/ /kurticus.com -------
Text, Transliteration and IPA Pronunciation
fa lu
lfa'
{8\.
I lhg

fl?
ng1 mo
[fa] iju] [ha] [I]i] [S;:lt] [tal)] [go] [mo]
lu
lfa'
lrni

lm lm
1r
ge
[fa] iju] [ha] [koi] [to] [nem] [nem] [ge] [fa]
A


iff' Ngin
[I]in] [he] [hal)] [go] [c,:i]

f:&ng f:&ng

fr
ge
[gai] [fol)] [fol)] [pak] [pak] [ge] [fa]
5


{8\.
lmen


I

ltlen
""''' r.
ffliien lU ng1 ng1
[tJju] [djet] [bk] [I]i] [mjen] [tJjen] [djet] [bk] [I]i] [gjen] [b:-Ji]
fret


,0
lfao
ng1
[tjet] [bk] [I]i] [gjo] [ha]
lu

Ha ill it


13
lfikm

ffi'rn sam
[fa] iju] [ha] [ju] [it] [gjen] [lam] [sam] [djam] [e]
lu
r'
ill it



ff

Ha lo 0
[fa] iju] [ha] [ju] [it] [ge] [lo] [S;:l) [fu] [o]


fr


e ffi'rn sam
[d30] [go] [e] [lam] [sam]
iJgyo

1r

!!*.
b-f
e m01
[d30k] [go] [e] [se] [moi] [e]
5iu liong
hrlm ffliien lF 1 1
iff Mf
[tJju] [tJj;:ll)] [gai] [mun] [tJjen] [fa] [bi] [bi] [c,:i] [c,:i]
it


?f.
mf?
gi
;fa
[m] [ti] [gi] [to] [sa]
a lu
;y
Ha
[fa] iju] [ha]
Bi lu
T .. .
Ha
[ti] [fa] iju] [ha]
A Pronunciation CD is available from the publisher
r,F
Fa Shu Ha (Under that Flower Tree)
Word by word translation
-+<-
f!f T 1b
Fa Shu Ha you have ever heard of
-+<-
fM T ib
5ilili5ililift 1 lfflU
not?
Fa Shu Ha blossomed full of flowers
A
1*'
1'T
People if strolled passing by
88 (fr') 1E
the red white flowers
1IDJ3u ,
would float down you in front float down you

float down you feet under
-+<-
:mf T
-Fs,
Qi{j='
1b JIJ:J./
Fa Shu Ha has a blue-dye garment shop,
1
-+<-
f!f T
-ft :r:
rpfW (U:JX) o
1b
Fa Shu Ha has an elderly master oh

(fr') ifB,
Has crafted blue-dye garments

(fr')
tffifr71dr
Has dressed charming girls

F, jr_j
-+<-
****
1b
Are like the door in front flowers to and fro

don't know how many
-+<-
f!f T 1b
Fa Shu Ha
1r
-+<-
f!f T 1b
Stand flower tree under
1
Hakka's traditional garment shop

shoulders
t
Program Notes
Taiwan is an island nation off the coast of south east China. Its area is roughly the same as
Maryland but has the population of Texas. Taiwan was originally inhabited by the Aboriginal
people comprising of more than a dozen tribes. In the Seventeenth Century, Chinese migrant
workers were encouraged to settle in Taiwan by the Dutch administration. The Chinese migrants
included two different ethnic groups that came from two different regions of China. They were the
Hoklo from the Fujian Province and the Hakka from the Guangdong Province. In today's Taiwan,
the Hoklo accounts for around 70% of the total population while the Hakka around 15%.
With the occupation of the Chinese Nationalist Government in 1945, Chinese Mandarin was
installed onto Taiwan as its "official" language. For the next fifty years, Mandarin became the
dominant language of Taiwan, as school children were forbidden to speak any other languages.
In today's Taiwan, all non-Mandarin languages are in danger of becoming extinct. This is
particularly the case for many Aboriginal languages and Hakka.
Fa Shu Ha is the old name for a Hakka village in Meinong, Kaohsiung Taiwan. It was also the old
home of Ms. Gu Hsiu Ru, the lyricist of this song. In her childhood memory, Fa Shu Ha was a
symbol of Meinong's prosperity. The village was bustling with people much like the blossoming
Tung flower tree. However, with the excessive development and the widening urban rural gap in
today's world, neither flowers nor trees exist in Fa Shu Ha. The name of the village became an
empty shell. The traditional Hakka blue garment also retreated from modern lives, leaving only
an old master in his nineties, stubbornly guarding his withering blue garment shop.
When Fa Shu Ha was first arranged by Ms. Yu Shan Tsai, she dedicated the first edition to the
Formosa Singers. One of the founding missions of the Formosa Singers was to preserve
the beautiful languages and cultures left by the ancestors. It may be an uphill battle trying to
rescue or resuscitate these languages and cultures through choral music, but that will not stop
the Formosa Singers from trying.
Yu-Shan Tsai, (b. 1968) a native of Taiwan, studied piano with Ellen Mack
and earned both Bachelor and Masters Degrees in Piano Performance from
Peabody Institute of The Johns Hopkins University. During her study in the
States, Tsai was awarded several prizes including the first prize of
Interlochen Arts Academy Concerto Competition in 1985 and the first prize
of Missouri Music Teachers' Association (MMTA) Piano Competition in
1986. After returning to Taiwan in 1995, Tsai began her career as an active
accompanist and performs with local musicians and ensemble groups on a
regular basis. In 1999, she joined the Formosa Singers, one of the most
prestigious chamber choirs in Taiwan and by working with the group, she gained the knowledge
needed to effectively write for voice. As an arranger, Tsai has made it her priority to focus on the
"roots music" of Taiwan, mainly folk music. Her arrangements can be found on recordings by
Formosa Singers, the majority of which have been nominated and even awarded for the best
Classical Music Album at the Golden Melody Awards in Taiwan.

Anda mungkin juga menyukai