Anda di halaman 1dari 23

1

O Alfabeto Hebraico
In: http://www.hebraico.pro.br/q_quadratico.asp
Agora o site hebraico.pro.br possui vdeo aula para ensinar o alfabeto
hebraico. Mais uma novidade para quem quer aprender o idioma. Assista o
vdeo e estude as letras e o texto abaixo do vdeo. Logo em seguida assista o
vdeo e leia o texto novamente. Bons estudos!

O alfabeto hebraico muito diferente do nosso. No existem vogais. apenas
consoantes! Decore o alfabeto hebraico.
Letra
Final
Letra Som Nome


Gutural leve (sem som)
Aleph (boi)



B, V
Beit (casa)



G
Guimel (camelo)



D
Dalet (porta)



H
Hei (grito)



V
Vav (Gancho)



Z
Zayin (arma)



Ch (som de R raspando a garganta)
Cheit (tufo) (Leia
"RReit")



T
Teit (cobra)



Y
Yod (mo)


K, Ch (O "k" normal, o "ch" tambm
"R" raspando a garganta
Kaph (palma)

2



L
Lamed (lao)


M
Meim (gua)


N
Nun (peixe)



S
Samech (apoio)



Gutural forte (sem som)
Ayin (olho)


P, F
Pei (boca)


Ts
Tsadey
(gafanhoto)



Q
Koph (macaco)



R
Reish (cabea)




S, Sh
Sin



T
Tav ou tau (cruz)

Explicaes sobre as consoantes
O hebraico lido da direita para a esquerda, a direo contrria
nossa.
No existem letras maisculas em hebraico.
As vezes, escrevemos uma palavra hebraica com nossas letras,
isso se chama transliterao. Lembre-se que sempre que voc ver "ch"
transliterado do hebraico isso no deve ser lido como "X" em "chamado",
mas deve ser lido como um "R" forte, raspando-se a guarganta. Por
exemplo, a palavra hebraica "chazaq" () no deve ser pronunciada
como "xazaq", mas sim como "razaq", rapando a garganta no "R".
Tambm a palavra "melech" () no deve ser lida como "melek" ou
"melexi", mas sim como "meler", raspando a garganta no "R".
3

As consoantes aleph () e ayin () no possuem som algum.
A consoante que possui som de "G", jamais deve ser lida como
"ge", "gi" do portugus como em "Geraldo", "Girafa", mas deve sempre
ser lida como "gue", "gui", parecido com a "get" do ingls.
Algumas consoantes tm um ponto dentro delas, chamado dagesh.
Esse ponto altera a pronuncia da letra.
As letras que tm seu som alterado por dagesh so:
Letra Sem dagesh Com dagesh

Pronuncia-se "V" Pronuncia-se "B"

Pronuncia-se "CH" Pronuncia-se "K"

Pronuncia-se "F" Pronuncia-se "P"
Existem outras consoantes alm das que se encontram na tabela
acima que tambm podem receber dagesh, porm o seu som sempre
igual, com ou sem daguesh. So elas: , e .
Repare na tabela de consoantes, que existe uma coluna chamada
"Letra Final". Essa coluna mostra as consoantes que possuem uma forma
diferente no final da palavra. Por exemplo, na palavra (pronuncia-se
maim), a primeira letra a consoante "meim", e a ultima tambm
"meim", porm sua forma diferente por estar no fim da palavra.
As letras , , , so consideradas guturais, por que eram
originalmente pronunciadas dentro da guarganta. Tambm a
consoante considerada gutural s vezes.
Porque no existem vogais?
Sim, voc no entendeu errado, no hebraico realmente no existem
vogais, s consoantes. Porm se voc est comeando a aprender
hebraico agora no precisa ler sem as vogais. Por isso no continue
lendo o texto abaixo, clique em As vogais , para aprender sobre as vogais
do hebraico, que so uma ajuda para as pessoas que esto comeando a
aprender o idioma.
Voc deve estar se perguntando: "Como uma palavra pode ser lida
sem vogais?". Existem certas regras para isso.
Por exemplo quando uma letra possuir a consoante (Y) na frente,
deve-se acrescentar a vogal "i" letra.
4

Exemplos: (BY) deve ser pronunciado como "bi", (TY) deve
ser pronunciado como "ti", etc...
Quando uma letra possuir a consoante (V) na frente, deve-se
acrescentar a vogal "o", ou a vogal "u" letra.
Exemplos: (BV) deve ser pronunciado como "BO" ou "BU",
dependendo da palavra em que se encontra e wt (TV) deve ser
pronunciado como "TO" ou "TU" dependendo da palavra em que se
encontra.
Quando uma letra no tiver as letras ou na frente dela, deve se
acrescentar letra a vogal "a" ou a vogal "e".
Exemplos: (SH-M-R) deve ser pronunciado "shamar", (M-
L-Esta ultima letra no tem som) deve ser pronunciado "male".
Quando uma palavra terminar com a consoante (H) deve-se
acrescentar a vogal "a" ou "e" letra que est atrs desta consoante.
Exemplos (M-N-H) deve ser pronunciado como
"manah", (T-V-N-H) deve ser pronunciado como "tivineh".
Estas regras, porm no so perfeitas e podem haver excesses.
Exemplo (CH-T-Sem Som), pelas regras acima deveria ser lido com
"chate" ou "chete", porm lido como "chote", mesmo no
possuindo para produzir o som de "o".
Tudo isso pode parecer muito complicado, mas no . Na verdade
o alfabeto hebraico apresenta quase os mesmos problemas do alfabeto
ingls. O alfabeto ingls possui consoantes, mas quase como se no
possuisse, como o hebraico. Por exemplo:
Na palavra "bride" o "i" possui um som de "ai" e deve ser lida
"braide". J na palavra "bit" o "i" tem som de "i" mesmo, e deve ser lida
da maneira como se escreve: "bit". Na palvra "universe" o "u" possui um
som de "iu" e deve ser lida como "iunivers". J na palavra "under" o "u"
possui um som de "" e deve ser lida como "nder".
Veja ento que o alfabeto hebraico no assim to estranho
quanto parece, nem to difcil. apenas uma questo de prtica. Porm,
se voc comeou a estudar hebraico agora, no se preocupe como as
regras citadas acima e aprenda sobre as vogais. O sistema de vogais
usado para aprender hebraico, at que voc se acostume a ler sem as
vogais.
5

As Vogais Hebraicas

As vogais hebraicas so pontos acima, abaixo ou ao lado das
consoantes. Estas vogais tambm chamadas de "nekudot", que significa
"pontos", vo te ajudar muito no comeo do aprendizado. necessrio
tambm conhece-las para conseguir ler os dicionrios hebraicos e a bblia,
mas voc perceber que elas no so usadas no dia-a-dia em Israel.
Uma vogal nunca pode ser escrita sem uma consoante, por isso a
consoante foi escolhida para mostrar aqui as vogais, por ser uma letra sem
som.
Vogal Nome Som

Patach "A" breve

Qamats "A" longo ou O

Tsereh "E" longo

Segol "E" breve

Hiriq "I" longo

Hiriq pequeno "I" breve

Holam vav "O" longo

Holam "O" longo

Chataf Qamats "O" breve

Shuruq "U" longo
6


Qubuts "U" breve
Como j foi mencionado acima, as vogais hebraicas so pontos acima,
abaixo ou ao lado das consoantes, por isso "ba", "be", "bi", "bo", "bu" deve ser
escrito: , por exemplo.


Semivogais
Para entender as semivogais, vamos comear pelo shev. O shev so
os dois pontos que se encontram a baixo das consoantes. Ex: .
O shev pode indicar um som de "e" breve, parecido com o som que
est no "p" da palavra "pneu" do portugus (shev audvel), ou pode indicar
que a consoante no tem vogal (shev mudo).
O shev audvel quando comea a slaba. Ex: . Este shev
audvel e deve ser pronunciado assim: "Bereshit"
O shev mudo quando encerra a slaba. Ex: . Este shev
mudo e deve ser pronunciado assim: "Shamarta".
Quando ocorrerem dois shev consecutivos como na palavra ,
o primeiro sempre ser mudo, pois est encerrando a slaba, e o segundo
sempre ser audvel pois est comeando a outra slaba. Neste caso, a
pronncia seria: "Meartsecha".
O shev sempre ser audvel quando estiver sob uma consoante
reduplicada, quer dizer uma consoante com dagesh (aquele pontinho que
existe dentro de algumas letras). Ex: .
Veja a tabela abaixo com mais exemplos de shevs. "A" significa
"audvel e "M" significa "mudo".
Palavra Shev Pronncia

M Avram
7


1 A, 2 M Shemarhem

A Berit

1 M, 2 A Tishmeru
As outras semivogais so: a] a/ a\.
Repare que elas so misturas das vogais com shevs e so chamadas de
chatafim.
Meia-vogal Nome Som

chataf patach "A"

chataf segol "E"

chataf qamats "O"


8

Gnesis 2
Gnesis 2:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:1 Bblia Hebraica Stuttgartensia
ASSIM os cus, e a terra e todo o seu exrcito foram
acabados.

VHRET
S
4
e
5
a
6
terra

HASHMAYM
2
os
3
cus,

VAYKHULU
1
(ASSIM)
12
foram
13
acabad
os.

:
VKHL TSVM:
7
e
8
todo
9
o
10
seu
11
exrci
to



Gnesis 2:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:2 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E havendo Deus acabado no dia stimo a sua obra, que
tinha feito, descansou no stimo dia de toda a sua obra,
que tinha feito.

BAYOM
5
no
6
dia

ELOHYM
3
Deus

VAYKHAL
1
E
2
(havendo)
4
acabado

ASHER
11
que

MLAKHTO
8
a
9
sua
10
obra,

HASHVYY
7
stimo

BAYOM

VAYSHBOT

SH
9

15
no
17
dia {e}
14
descansou
12
tinha
13
feito,

ASHER
23
que

MIKL MLAKHTO
18
de
19
toda
20
a
21
sua
22
obra,

HASHVYY
16
stimo

:
SH:
24
tinha
25
feito.



Gnesis 2:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:3 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E abenoou Deus o dia stimo, e o santificou; porque nele
descansou de toda a sua obra, que Deus criara e fizera.

ET YOM
5
dia

ELOHYM
3
Deus

VAYVREKH
1
E
2
abenoou

OTO
8
o

VAYQADESH
7
e
9
santificou;

HASHVYY
4
o
6
stimo,

SHVAT
12
descansou

VO
11
nele

KY
10
porque

ELOHYM
19
Deus

ASHER BR
18
que
20
criara

MIKL MLAKHTO
13
de
14
toda
15
a
16
sua
17
obra,

:

10

LAASOT:
21
e
22
fizera.


Gnesis 2:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:4 Bblia Hebraica Stuttgartensia
Estas so as origens[ou geraes] dos cus e da terra,
quando foram criados: no dia em que o
SENHOR[transliterado JHVH, ou dito JEOV] Deus fez
a terra e os cus,

HASHMAY
M
7
cus

TOLDOT
3
as
4
origens[ou
5
geraes]
6
dos

ELEH
1
Estas
2
(s
o)

BYOM
14
no
15
dia
16
(em

17
que)

BHIBRM
11
quando
12
foram
13
criados: {lit.: no criar
deles}


VH
RETS
8
e
9
(da)
10
t
erra,

ELOHYM
24
Deus

YHVH
18
o
19
SENHOR[transliterado
20
JHVH,
21
o
u
22
dito
23
JEOV]

ASOT
25
fez

:
VSHMYM:
28
e
29
os
30
cus,

ERETS
26
a
27
terra


11

Gnesis 2:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:5 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E toda a planta do campo que ainda no estava na terra, e
toda a erva do campo que ainda no brotava;
porque ainda o SENHOR Deus no tinha feito chover
sobre a terra, e no havia homem para lavrar a terra.

HASDEH
6
campo

SYACH
3
a
4
planta
5
do

VKHOL
1
E
2
toda

VRETS
11
na
12
terra,

YHYEH
10
estava

TEREM
7
que
8
ainda
9
no

TEREM
19
que
20
ainda
21
no

HASDEH
18
campo

VKHL ESEV
13
e
14
toda
15
a
16
erva
17
do

LO
24
ainda
28
no

KY
23
porque

YTSMCH
22
brotava;

ELOHYM
27
Deus

YHVH
25
o
26
SENHOR

HIMTYR
29
tinha
30
feito
31
chover

AYN
36
no
37
havia

VDM
35
e
38
homem

AL HRETS
32
sobre
33
a
34
terra,

:
ET HADMH:
41
a
42
terra.

LAAVOD
39
para
40
lavrar
12



Gnesis 2:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:6 Bblia Hebraica Stuttgartensia
Um vapor, porm, subia da terra, e regava toda a face da
terra.

MIN
HRETS
5
da
6
terra,

YAALEH
4
subia

VED
{e}
1
(Um)
2
vapor,

:
ET KL PNEY
HADMH:
9
toda
10
a
11
face
12
da
13
terra.

VHISHQH
7
e
8
regava


Gnesis 2:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:7 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E formou o SENHOR Deus o homem do p da terra, e
soprou em seus narizes o flego da vida; e o homem foi
feito alma vivente.

ELOHYM
5
Deus

YHVH
3
o
4
SENHOR

VAYYTSER
1
E
2
formou

MIN HADMH
10
da
11
terra,

FR
9
p

ET HDM
6
o
7
homem
8
(do)

13

NISHMAT
17
o
18
flego
19
da
BAPYV
14
em
15
seus
16
narizes
VAYPACH
12
e
13
soprou

HDM
22
o
23
homem

VAYHY
21
e
24
foi
25
(feito)

CHAYYM
20
vida;

:
CHAYH:
27
vivente.

LNEFESH
26
alma


Gnesis 2:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:8 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E plantou o SENHOR Deus um jardim no den, da banda
do oriente: e ps ali o homem que tinha formado.

ELOHYM
Deus

YHVH
o SENHOR

VAYTA
E plantou

VAYSEM
e ps

MIQEDEM
da banda) do oriente:

GAN BEDEN
um jardim no den,

ASHER
que

ET HDM
o homem

SHM
ali

:
YTSR:
tinha formado.


14


Gnesis 2:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:9 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E o SENHOR Deus fez brotar da terra toda a rvore
agradvel vista, e boa para comida: e a rvore da vida no
meio do jardim, e a rvore da cincia do bem e do mal.

ELOHYM
4
Deus

YHVH
2
o
3
SENHOR

VAYATSMACH
1
E
5
fez
6
brotar

NECHMD
12
agradvel

KL ETS
9
toda
10
(a)
11
rvore

MIN HADMH
7
da
8
terra

LMAAKHL
17
para
18
comida:

VTOV
15
e
16
boa

LMAREH
13

14
vista,

BTOKH
24
no
25
meio
26
do

HACHAYYM
23
vida

VETS
19
e
20
(a)
21
rvore
22
da

HADAAT
32
cincia
33
do

VETS
28
e
29
(a)
30
rvore
31
da

HAGN
27
jardim,

:
VR:
35
e
36
(do)
37
mal.

TOV
34
bem


Gnesis 2:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 2:10 Bblia Hebraica Stuttgartensia
15

E saa um rio do den para regar o jardim; e dali se dividia
e se tornava em quatro braos.

MEEDEN
5
do
6
den

YOTSE
2
saa

VNHR
1
E
3
(um)
4
rio

UMISHM
11
e
12
dali

ET HAGN
9
o
10
jardim;

LHASHQOT
7
para
8
regar

LARBH
18
em
19
quatro

VHYH
15
e
16
se
17
tornava

YPRED
13
se
14
dividia

:
RSHYM:
20
braos.



16

Gnesis 3
Gnesis 3:1 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:1 Bblia Hebraica Stuttgartensia
ORA a serpente era mais astuta que todas as alimrias do
campo que o SENHOR Deus tinha feito. E esta disse
mulher: assim que Deus disse: No comereis de toda a
rvore do jardim?

RUM MIKOL
5
mais
6
astuta
7
que
8
todas

HYH
4
era

VHANCHSH
{e}
2
a
3
serpente

ASHER
13
que

HASDEH
12
campo

CHAYAT
9
as
10
alimrias
11
do

ELOHYM
16
Deus

YHVH
14
o
15
SENHOR

SH
17
tinha
18
feito.

AF
24

25
assim

EL HISHH
22

23
mulher:

VAYOMER
19
E
20
(esta)
21
disse

LO
29
No

ELOHYM
27
Deus

KY MAR
26
que
28
disse:

ETS
34
rvore
35
do

MIKOL
31
de
32
toda
33
(a)

TOKHLU
30
comereis

:
HAGN:
36
jardim?

17



Gnesis 3:2 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:2 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E disse a mulher serpente: Do fruto das rvores do
jardim comeremos,

EL HANCHSH
serpente:

HISHH
a mulher

VATOMER
E disse
:
NOKHEL:
comeremos,

ETS HAGN
rvores do jardim

MIPRY
Do fruto das


Gnesis 3:3 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:3 Bblia Hebraica Stuttgartensia
Mas do fruto da rvore que est no meio do jardim, disse
Deus: No comereis dele, nem nele tocareis, para que no
morrais.

ASHER
6
que
7
(est)

HETS
5
rvore

UMIPRY
1
(Mas) {e}
2
do
3
fruto
4
da

ELOHYM
13
Deus:

MAR
12
disse

BTOKH HAGN
8
no
9
meio
10
do
11
jardim,

MIMENU

TOKHLU

LO
18

16
dele,
15
comereis
14
No

BO
18
nele

TIGU
19
tocareis,

VLO
17
nem {lit.: e no}

:
PEN TMUTUN:
20
para
21
que
22
no
23
morrais.



Gnesis 3:4 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:4 Bblia Hebraica Stuttgartensia
Ento a serpente disse mulher: Certamente no
morrereis.

EL
HISHH
5

6
mulher:

HANCHSH
2
a
3
serpente

VAYOMER
{E}
4
disse

:
LO MOT TMUTUN:
7
Certamente
8
no
9
morrereis. {lit.: no
morrer morrereis}



Gnesis 3:5 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:5 Bblia Hebraica Stuttgartensia
Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se
abriro os vossos olhos, e sereis como Deus, sabendo o
bem e o mal.
19


ELOHYM
2
Deus

YODEA
3
sabe

KY
1
Porque

AKHLKHEM
10
comerdes

BYOM
5
no
6
dia
7
(em
8
que)

KY
4
que

EYNEYKHEM
13
os
14
vossos
15
olhos,

VNIFQCHU
11
se
12
abriro

MIMENU
9
dele

YODEY
20
sabendo {lit.: sabedores de}

KELOHYM
18
como
19
Deus,

VIHYYTEM
16
e
17
sereis

:
VR:
23
e
24
(o)
25
mal.

TOV
21
o
22
bem


Gnesis 3:6 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:6 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E vendo a mulher que aquela rvore era boa para se
comer, e agradvel aos olhos, e rvore desejvel para dar
entendimento, tomou do seu fruto, e comeu, e deu tambm
a seu marido, e ele comeu com ela.

KY
5
que

HISHH
3
a
4
mulher

VATERE
1
E
2
vendo

20

LMAAKHL
10
para
11
se
12
comer,
HETS
{a}
7
rvore
TOV
8
era
9
boa

LEYNAYM
15
aos
16
olhos,

TAAVH HU
14
agradvel {esta}

VKHY
13
e {que (era)}

LHASKYL
20
para
21
dar
22
entendimen
to,

HETS
18
rvore

VNECHM
D
17
e
19
desejvel

VATOKHAL
27
e
28
comeu,

MIPIRYO
24
do
25
seu
26
fruto,

VATIQACH
{e}
23
tomou

IMH
38
com
39
ela.

GAM LYSHH
31
tambm
32
a
33
seu
34
mari
do,

VATITEN
29
e
30
deu

:
VAYOKHAL:
35
e
36
ele
37
comeu



Gnesis 3:7 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:7 Bblia Hebraica Stuttgartensia
Ento foram abertos os olhos de ambos, e conheceram
queestavam nus; e coseram folhas de figueira, e fizeram
para si aventais.

SHNEYHEM

EYNEY

VATIPQACHNH
21

7
ambos,
4
os
5
olhos
6
de {e}
2
foram
3
abertos

EYRUMIM HEM
{eles}
11
(estavam)
12
nus;

KY
10
que

VAYEDU
8
e
9
conheceram

TENH
17
figueira,

ALEH
15
folhas
16
de

VAYTPRU
13
e
14
coseram
:
CHAGOROT:
22
aventais.

LHEM
20
para
21
si

VAYAASU
18
e
19
fizeram


Gnesis 3:8 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:8 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E ouviram a voz do SENHOR Deus, que passeava no
jardim pela virao do dia: e escondeu-se Ado e sua
mulher da presena do SENHOR Deus, entre as rvores do
jardim.

YHVH
SENHOR

ET QOL
a voz do

VAYSHMU
E ouviram

BAGN
no jardim

MITHALEKH
que passeava

ELOHYM
Deus,

HDM

VAYTCHABE

LRUACH HAYOM
22

Ado e escondeu-se pela virao do dia:

YHVH
SENHOR

MIPNEY
da presena do

VISHTO
e sua mulher

ETS
as rvores do

BTOKH
entre

ELOHYM
Deus,

:
HAGN:
jardim.



Gnesis 3:9 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:9 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E chamou o SENHOR Deus a Ado, e disse-lhe: Onde
ests?

ELOHYM
Deus

YHVH
o SENHOR

VAYQR
E chamou
:
AYEKH:
Onde ests?

VAYOMER LO
e disse-lhe:

EL HDM
a Ado,


Gnesis 3:10 Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)
Gnesis 3:10 Bblia Hebraica Stuttgartensia
E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque
23

estava nu, e escondi-me.

SHMATY
Ouvi

ET QOLKHA
a tua voz

VAYOMER
E (ele) disse:

KY EYROM
porque (estava) nu,

VYR
e temi,

BAGN
no jardim,

:
VECHVE:
e escondi-me.

NOKHY
{eu}

Anda mungkin juga menyukai