Anda di halaman 1dari 4

ACTIVIDADES TEMA 1: VARIEDADES LINGSTICAS

1) Qu es la lengua?
La lengua es un sistema y dentro de ella hay varios subsistemas, es decir, dentro de cada
lengua existen diferencias diatpicas (de lugar), diastrticas (segn el estrato social) o
diafsicas (segn el individuo).

2) A qu se refieren las diferencias diatpicas, diastrticas y diafsicas de la lengua? Explique
stas diferencias en nuestro idioma espaol.

Diferencias Diatpicas.- Las diferencias diatpicas del espaol tienden a resumirse en un registro
estndar que significa un empobrecimiento de la lengua.

Diferencias Diastrticas.- Las diferencias diastrticas son los lenguajes especializados o sectoriales,
es decir, los propios de las diferencias profesionales. Existe muy poca flexibilidad en esto ya que, si
alguien usa un tipo de lenguaje concreto, es muy difcil que salga de l. Adems dentro de estas
diferencias se encuentran las lenguas especiales o jergas. Estas son propias de los usos marginales
y tienen dos funciones fundamentales: exacerbar la cohesin y protegerse del resto de los
hablantes. Siempre han existido y en cada pas son distintas. En Espaa casi todas las jergas se
basan en las germanas. Son subsistemas parasitarios, es decir, mantienen solo diferencias lxicas.

Diferencias Diafsicas.- Las diferencias diafsicas tienen que ver con los registros de la lengua.
Estos son las peculiaridades del habla individual. Se supone que todos los hablantes deben saber
cambiar de registro segn las circunstancias, es decir, que deberan ser voluntarios. Un hablante es
ms culto cuanto ms registros es capaz de controlar. En el espaol no estn demasiados marcadas
las diferencias entre registros.

3) De qu manera la dimensin poltica influye en una lengua?
Esto tiene que ver con el pretendido diseo de fronteras que segn los nacionalistas debe
tener una lengua. Con las lenguas hay conflictos que no son propios de ellas sino que son
conflictos polticos. Por ejemplo, las lenguas no mantienen ninguna guerra. Ha habido
momentos en la historia que unas lenguas se han impuesto a otras. Un ejemplo de esto se
produjo con el espaol durante la Reconquista ya que en un principio era muy reducida su
presencia en la pennsula pero ms tarde se extendi como una cua desde el norte hasta el
sur. Esta extensin se produjo por el mtodo de koin porque en Castilla se adopt el
castellano como lengua intermedia entre los reinos de Aragn y Len. Con esta expansin del
castellano solo quedaron dos lenguas ms en la pennsula: aragons y gallego.


4) Qu entidad fij las normas gramaticales de la lengua espaola?
La RAE (Real Academia Espaola)

5) Qu son los neologismos o extranjerismos?
Los neologismos son palabras nuevas que se introducen en una lengua. Los neologismos se
crean para nombras actividades, objetos etc., que no existan anteriormente. Ejemplo:
Internet. Unas veces los neologismos se forman teniendo como base palabras que ya existen
(hidromasaje), y otras adoptando neologismos de otras lenguas (airbag).
Se llaman extranjerismos a las palabras extranjeras que se usan en una lengua. En algunos
casos se mantiene su misma escritura ( basket, puzzle), en otros, se castellanizan (chal,
escner). Solo debemos utilizar los extranjerismos cuando no exista en nuestro idioma una
palabra equivalente.

6) Qu es el bilingismo compuesto y el bilingismo coordinado?
El Bilingismo es la capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas en
cualquier situacin comunicativa y con la misma eficacia comunicativa.

Existen concepciones
discrepantes sobre qu condiciones exactas deben darse para que un ser o un grupo humano,
una institucin o una sociedad pueda considerarse bilinge.

Bilingismo compuesto: que es propio de quien aprende una segunda lengua; personas
criadas desde la infancia en un entorno domstico bilinge.
Bilingismo coordinado: propio de los nios que aprenden dos lenguas a la vez por separado.


7) Cules son los otros idiomas que se hablan en Espaa? aparte del espaol.
o El vasco
o El cataln
o El gallego
o El andaluz

8) Nombre a las variedades dialectales existentes en Espaa.

o Bable: Se habla en Asturias y est muy diversificada.
o Leons: Es una lengua ms arcaica que el castellano que se habla en la zona de Len
o Navarro-aragons: Se habla entre Aragn y una parte de Navarra.
o Fabla: Lengua del norte de Aragn
o Riojano: Es una variedad fontica.
o Murciano
o Panocho: Habla propia de la huerta murciana.

9) Cules son las caractersticas del espaol que se habla en Amrica?

Entre los siglos XVI-XVII el espaol se simplific significativamente en el sistema fonolgico
(pronunciacin) y en menor medida en el sistema morfosintctico. Pero esto no lleg al
espaol que se habla en Amrica por lo que existen bastantes diferencias entre ellos:

o No se usa el pretrito perfecto sino el indefinido acompaado del adverbio recin.
o Se produce el fenmeno del voseo: a una persona de igual categora se le trataba de
vos, a un inferior de t y a un superior con vuesa merced. Como esto resultaba
muy complicado se simplific con el uso de vos en Amrica y de t en Espaa. El
vos arrastra un uso anmalo en la segunda persona (Ej. vos tenes)
o El pronombre ustedes se usa en todos los pases de Amrica pero en los Andes el
vos no se utiliza.

Las tendencias hacia las que se mueve el espaol son las que se apuntan en Sudamrica como,
por ejemplo, la desaparicin de algunos tiempos verbales el seseo... Surge el problema de la
ortografa porque en Amrica ya piden una reforma.








10) Sobre la diapositiva Evolucin del Idioma espaol Realiza un organizador grfico (mapa
conceptual, mapa mental; cuadro sinptico; etc.) sobre la expansin del espaol en Amrica.

























11) Realice un listado de los aportes de palabras en otras lenguas al idioma espaol.

Por ejemplo, del rabe, tenemos
Jarabe: La palabra rabe "srib" significa beber y su derivada "sarab" significa pocin o bebida.
En espaol se aplica a los lquidos algo densos y dulzones.
Albndiga: Todos sabemos que con este nombre denominamos a ciertas masas esfricas de
carne o pescado con harina. Como toda palabra que empieza por "al", la primera parte se
refiere al artculo -la o el-; la segunda procede de "bunduga", que significa nuez, y hace alusin
a la forma de estas bolitas.
Jofaina: Se llamaba en rabe "yufaina" a una vasija ancha y de poca profundidad que sirve
para lavarse la cara y las manos. Aunque el aparato cay en desuso con la llegada del
lavamanos y el agua corriente, el trmino castellano refleja casi exactamente la palabra
original.
Danza: Aunque la etimologa convencional se contenta con atribuir su origen a la palabra
francesa "dancier", lo ms probable es que la raz de este vocablo sea arbiga y se remonte a la
voz "satha". De all viene tambin el popular baile espaol de la jota.
Alfil: Originalmente, el alfil del ajedrez era un elefante ("fil", en rabe), pieza importante en las
guerras antiguas. De "al fil", precedida por "azm" (hueso), se forma en espaol "marfil", el
colmillo del elefante.
EXPANSIN DEL IDIOMA ESPAOL
EN AMRICA
EN AMRICA DEL NORTE CENTRO Y SUR AMRICA
En 1790, Espaa y Gran
Bretaa firmaron la
Convencin de Nootka, en
la que Espaa renunci a
cualquier derecho sobre
un vasto territorio de
Amrica del Norte
An perduran algunos nombres
geogrficos en castellano como
Florida ,de Mxico los
territorios que actualmente
conforman Arizona, California,
Colorado, Nevada, Nuevo
Mxico, Texas y Utah.
En Filipinas el castellano
an es hablado por unos
tres millones de personas.
En Brasil los
hispanohablantes llegan al
milln
En Oceana el castellano se
habla en varias islas que estn
bajo la soberana de Chile desde
el siglo XIX, entre ellas Isla de
Pascua, llegando a casi 4.000 la
cantidad de personas que lo
hablan
Jirafa: El castellano antiguo ensay algunas palabras para designar a este curioso animal:
zarafa, azorrafam, azoraba... Todas ellas procedan del rabe "zarafa". Finalmente se impuso
una modificacin del italianismo de idntico origen "giraffa".
Zcalo: Este trmino tiene dos acepciones, originarias de lenguas distintas. Del latn nace la que
se refiere a la parte inferior de una casa, una pared o una estatua. Pero del rabe ("suq"), que
significa plaza, nace la aplicacin a la plaza principal de una villa.
Almohada: El cojn en que apoyamos la cabeza para dormir significa en rabe, literalmente,
"lugar para la mejilla". "Mu" es lugar y "jadda", mejilla.


Del Anglicismo: Palabras de origen ingls que se integran a nuestro idioma y que no necesitan
traduccin para ser comprendidas

Aerobic: Ejercicios Aerobicos, aerbic
Backstage: (bxteich) Detras del escenario
Bar: Establecimiento de bebidas que suelen servirse en el mostrador.
Baseball (Beisbol) : Juego que se practica con un bate y una pelota entre 2 equipos de 9
jugadores, en un campo limitado por 4 almohadillas que marcan la carrera del jugador.
Blue Jeans: Pantalones de mesclilla
Brother (hermano): Expresin que denota a un amigo.
Business: Negocio
Bye: Adios
CD: Disco compacto
Chat: Conversacin
Chequear (check, to): examinar, explorar, revisar.
Click: chasquido, presionar el botn.
Closet: Mueble con puertas utilizado para colgar vestimentas y guardar otros artculos de vestir
Cell Phone: Telefono mvil
Cool: expresin usada para denotar algo entretenido
Corner: expresin utilizada en el soccer para demarcar una esquina o la salida del baln por
una de las lneas de fondo.
Comfort: comodidad, bienestar.
Copy: Copia
Crazy: Loco
Curso (course): evolucin, ciclo
DVD: Disco de video digital
Email: Mensaje electrnico enviado a travs de la red computacional de Internet.

Anda mungkin juga menyukai