Anda di halaman 1dari 65

Pgina 1 de 65

CMBIE CMBIE CMBIE CMBIE Txt Txt Txt Txt Responsable I Responsable I Responsable I Responsable I Responsable Responsable Responsable Responsable
II II II II
Lugar Lugar Lugar Lugar Impresor Impresor Impresor Impresor Ao Ao Ao Ao Forma Forma Forma Forma
to to to to
Pginas Pginas Pginas Pginas Editor Editor Editor Editor Edicin Edicin Edicin Edicin Id. Id. Id. Id. Notas Notas Notas Notas Ttulo Completo Ttulo Completo Ttulo Completo Ttulo Completo Anexo Anexo Anexo Anexo Yhwh Yhwh Yhwh Yhwh Lugar Lugar Lugar Lugar CCPBE CCPBE CCPBE CCPBE D& D& D& D&
M MM M
Palau Palau Palau Palau
A75.00.00 B - - ? ? 1475 ? ? - 1 Edicin Cat
Nota en- Palau (29182): "Segn el inventario de los libros de Pedro Garro, caballero,
hecho en 8 de Abril de 1475 y publicado por Sanchis Sivera, se consigna una Biblia
impresa en lengua catalana. De suerte que podemos considerar la primera edicin de la
Biblia en cataln uno de los primeros impresos de Espaa."
- - - - - - 29182
A78.00.00 Sl - - Valencia ? 1478 ? ? - 1 Edicin Cat
Traduccin de los Salmos al Valenciano, debi ser impresa muy poco despus de la
invencin de la imprenta y de su introduccin en Valencia por Jacobo Vizlant
Psalterium en nombre de nuestro Senyor y de la humilde Verge Mara, mare sua - - - - -
A78.01.00 B Ferrer, Bonifacio - Valencia
Alfonso
Fernndez de
Crdoba /
Lambert
Palmart
1478 Folio 400 - 1 Edicin Cat
Bonifacio Ferrer realiz, con la ayuda de algunos frailes, la primera traduccin de la
Biblia al Valenciano (en esta poca ya haban sutiles diferencias entre este y el cataln)
a partir de la Vulgata Latina. Aos despues de su muerte, acaecida en 1417, y tras
cuidadosa revisin del inquisidor Jaume Borrell, sta fue impresa en Valencia por el
castellano Mossn Alfonso Fernndez de Crdoba y el alemn Mossn Lambert
Palmart, en viejo tipo romano, estando ocupados en este trabajo desde febrero de 1477
a marzo de 1478 y costeando los gastos tipogrficos el mercader alemn Felipe
Vizlant, hermano de Jacobo Vizlant, quien introdujo la imprenta en Valencia. Cito a
Palau (29182): "Aunque actualmente no se conoce ningn ejemplar completo de esta
obra, se calcula que constaba de 400 a 450 hojas. Los testimonios de su existencia son
los siguientes: En un catlogo antiguo de la Biblioteca Real de Stockolmo se registra
una "Biblia sacra Espag. de la Civitat de Valencia, 1478". El libro fue pasto de las
llamas en el incendio de dicha Biblioteca ocurrido en 1697. En el mes de Octubre de
-
Este es el testimonio de Juan Bautista Civera en su "Historia de lo Monasteri
de Porta Coeli" (1630): "Llegaron a mis manos quatro hojas de papel de marca
mayor, que me envi un clrigo de Valencia, diziendo las avia hallado entre
otros papeles viejos en el archivo de la Seu, y eran las ltimas de una Biblia
escrita en lengua valenciana, vertida de la latina por el dicho P. D. Bonifacio,
y impresa en Valencia el ao de 1478. Espantme mucho quando tal vi, porque
nadie de quantos del trataron (y fueron muchos), semejante cosa avia dicho por
no aver llegado a su noticia, y por ser eso cosa tan nueva como ya dixe, me ha
parecido encaxar aqu la ltima hoja, porque en ella se ver la llaneza del
lenguaje valenciano de aquel tiempo, la propiedad de la versin y la verdad de
que hizo esta obra, estando de espacio en esta nuestra casa."
- - - - 29182
A80.00.00 Sl Ferrer, Bonifacio - Barcelona
Nicolau
Spindeler
1480 4 108h - 1 Edicin Cat
Ejemplar existente en la Biblioteca Mazarina, de Pars. Traduccin realizada desde el
latn de la Vulgata. Impreso con letra gtica. En total comprende 108 hojas de 27
lineas. Editado por J. Ventura en "La Biblia Valenciana", pp149-230.
Psalteri. En nom de nostre senyor e de la humil Verge maria mare sua. Comena lo
psalteri tret de la bilbia (sic) de stampa: la qll es estada emprentada en la ciutat de
Valencia: e fou corrregida vista e reconeguda p. lo reverend mestre Jacme borrell
inquisidor en lo regne de Valencia e daltres segons en aqlla se conte. (Explicit) Acaba lo
llibre de psalms: o altramt dit psalteri. En lo que ha cent e sinquanta psalmus: E dos
milia e sis cts e sis versos. Lo qual en lo hebreu se apella David. O altrament se diu
soliloqui del sanct spirit.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004) y por Palau (29184).
- - - - 29184
A85.00.00
EV
+
EPP
Garca de Santa
Mara, Gonzalo
- Zaragoza ? 1485 ? ? - 1 Edicin Esp
Micer Gonzalo Garca de Santa Mara fue un laico, jurista de profesin, nacido en
Zaragoza en tiempos de Juan II (1398-1479) Rey de Aragn y Navarra. A la muerte
de este le sucedi en el trono Fernando II (1452-1516), ms tarde llamado el catlico,
el cual hizo de Micer Gonzalo Garca de Santa Mara su protegido. Gracias a esto, y
pese a las reticencias de la iglesia, pudo traducir al castellano algunas porciones del
Nuevo Testamento desde la obra de Guillermus Parisiensis: "Postilla super Epistolas et
Evangelia", incluyndolas en un libro de lecciones litrgicas titulado: Evangelios e
Epstolas, siquier liciones de los domingos e fiestas solemnes de todo el anyo e de los
santos, terminado y publicada en Zaragoza en 1485. Se hizo otra edicin de esta obra
unos aos despus, en 1493, y se imprimi en la ciudad de Salamanca. Esta es la
traduccin sobre la que trabajar ms tarde Ambrosio de Montesinos para realizar su
revisin de la obra a instancias del propio rey Fernando II de Aragn.
Evangelios e Epstolas, siquier liciones de los domingos e fiestas solemnes de todo el
anyo e de los santos
- - - - -
A87.00.00
PE
NT
- - Hjar
Eliezer ben
Alantasi
1487 Folio ? -
Nueva
Edicin
Heb
Impresin del Pentateuco en hebreo, primero impreso en Espaa (anterior al de la
Polglota Complutense). Datos del impresor en colofn "Ixarii: Eliezer ben Alantansi".
Biblia Hebraica: Torah, vel Pentateuchus.
Impreso en la localidad de Hjar, en la provincia de Teruel, a mitad de camino
entre Morella y Zaragoza. Notas Bibliogrficas: H., 12571 / Haeb., 531 /
Kurz, 296 / Vindel, IV,4;VIII,p.240 / IGI., 7395=E9 / Goff, Heb-
14(+Supl.1972 ) / IBE, 6213
- -
CCPB00011
3448-5
-
A87.01.00
PE
NT
- - ? ? 1487 Folio 110h -
Nueva
Edicin
Heb
Impresin del Pentateuco en hebreo. Terminada la impresin el 30 de Junio de 1487.
Folio. En total comprende 110 hojas a dos columnas y de 30 a 32 lineas. Citada por
Palau (29256) mencionando que estaba en la Biblioteca Bodleiana de Oxford.
- - - - - - 29256
A88.00.00
Sl +
Jn
Medina - Valencia L.Palmart 1488 21cm [8]p - 1 Edicin Esp
Traduccin versificada del Salmo Miserere y al parecer, de una porcin del Evangelio
de Juan. Impresa en 4.
Declaracion del salmo de quicqz vult. y del euangelio de sant iuan de nuestra sta fe
catholica metrificado per medina.
Se halla en el Trinity College de Cambridge. Item G.2.24[2]. - - - - -
A90.00.00 Sl Roi de Corella, Joan - Venecia
Johan
Hertezog
1490 8 160h - 1 Edicin Cat
Traduccin del libro de los Salmos al cataln a partir de la Vulgata de San Jernimo,
editado en Venecia por Johan Hertezog el 30 de abril de 1490. Impreso en letra gtica
a dos tintas (roja y negra). Signaturas: a-r. Un facsimil de esta obra lo public Octavi
Viader en el ao 1928.
Psalteri trelladat de lat en roman per lo Reverent Mestre Joan Roi de Corella mestre
en Sacra Theologia (Explicit) Ac feneix lo psalteri arromanat per lo Reverent
mestre Johan roy dcorella mestre en sacra theologia. Corregit e feelment smenat per
Johan Ferrando de guivara preuere. E inpremptat en venecia per mestre Johan
hertezog tudesch. a XXX dies de abril. Any de la nativitat de nostre Senyor Deu
Jesuxcrist. Mil e cccclxxxx
Del original veneciano slo se conoce un ejemplar que se encuentra en la
Biblioteca Nacional de Madrid, con la referencia I.1462. Otro de los
ejemplares que se conservaba en el archivo de la Catedral de Valencia fue
destruido durante la invasin de las tropas napolenicas en 1.812. Palau cita
un ejemplar privado que tenia aadido al principio un Calendario de 15h a dos
tintas, y que lo ofrecia en venta en 1948 por 50000 ptas. Octavio Viader
menciona otro ejemplar que se hallaba en Valencia.
- - - - 29185
A90.01.00
PE
NT
Onkelos Rashi Hjar
Eliezer ben
Alantasi
1490 Folio 265h
Salomon ben
Maimon
Zalmati
Nueva
Edicin
Heb
Impresin del Pentateuco en hebreo, incluyendo el texto del targum babilnico de
Onkelos (parfrasis aramea, en la Pol. Complutense iba en la parte inferior de la
pgina, junto con una traduccin latina, a lo largo de todo el Pentateuco) y el
comentario de Rashi (Rabbi Shelomoh ben Yishaq 1040-1105).
// Hijar, Elieser Alantansi, por Salomon ben Maimon Zalmati en el mes de Ab, Ao
(5)520 (julio-Agosto 1490).
Palau cita ejemplares en el Museo Britnico, en la BNP, y en la Bodleiana de
Oxford.
- -
CCPB00011
3448-5
- 29256
A90.02.00
PE
NT
- - Hjar
Eliezer ben
Alantasi
1490 Folio 190h -
Nueva
Edicin
Heb
Impresin del Pentateuco en hebreo con los cinco Magbilloth y los Hephtaroth. Citada
por Palau (29256).
- - - - - - 29256
A91.00.00 B - - Sevilla
Cuatro
compaeros
alemanes
1491 Folio ? - 1 Edicin Esp Citada por Palau (29046) pero hasta el presente no se ha encontrado ningn ejemplar. - - - - - - 29046
A93.00.00
EV
+
EPP
Garca de Santa
Mara, Gonzalo
- Salamanca ? 1493 ? ? - 2 Edicin Esp
Segunda edicin de la obra: Evangelios e Epstolas, siquier liciones de los domingos e
fiestas solemnes de todo el anyo e de los santos, realizada por Gonzalo Garca de
Santa Mara y publicada en Zaragoza en 1485. Sobre esta segunda edicin trabajar
Ambrosio de Montesinos para realizar su revisin de la obra a instancias del propio rey
Fernando II de Aragn. Un ejemplar de esta edicin fue descubierto en la
Universidad de Uppsala (Suecia), a partir del cual se realiz una nueva edicin del
texto, que se imprimi en el ao 1908.
Evangelios e Epstolas, siquier liciones de los domingos e fiestas solemnes de todo el
anyo e de los santos
- - - - -
A96.00.00 Sl
Encina, Juan del /
Tamayo, Juan de
- Salamanca ? 1496 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin casi literal del Salmo Miserere realizada por el poeta (cuyo verdadero
nombre al parecer era Juan de Tamayo) en su juventud (entre los 14 y los 25 aos) y
terminada de imprimir en Salamanca (al parecer tras dos aos de trabajo) el 20 de Junio
de 1496. Proemio dedicado a los duques de Alba. Obra citada en la p.133 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Cancionero general
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Dulete, Seor,
de mi / Segn tu misericordia / Pues hay, cierto, sin discordia / Gran
misericordia en ti; / Y segn la multitud / De tu mucha piedad / Quita, Seor,
mi maldad, / Pues es santa tu virtud."
- - - -
Pgina 2 de 65
B02.00.00 Sl Ortiz, Alfonso
Jimnez de
Cisneros,
Francisco
Toledo ? 1502 ? ?
Jimnez de
Cisneros,
Francisco
1 Edicin Lat
Primera edicin del Salterio Visigtico-Mozrabe. Al parecer, el texto en el que basa
su edicin procede de un solo manuscrito, hoy perdido, y bastante afn al Cavense
(Cava dei Tirreni). Pero la edicin de Ortiz es muy imperfecta y la impresin tiene
multitud de errores. Citada en p.5, 19 y 26 del tomo VII/21 de la Polglota Matritense.
Breviarium secundum regulas beati Hysidori // Toleti 1502.
Oficios divinos (en latn, officium divinium, 'deber divino'), conjunto de
servicios no sacramentales de la oracin cristiana que deben ser cantados o
recitados en determinados momentos del da. Tienen por objeto santificar
algunos momentos del da. Las series de horas cannicas han sido una prctica
regular en las catedrales y monasterios desde el siglo IV. En su origen se
realizaban utilizando el Libro de los Salmos, lecturas de la Biblia (elegidas con
carcter instructivo) y una coleccin de himnos y oraciones. Hacia el siglo
XIII, las horas cannicas fueron recogidas en un tomo, llamado Breviario, para
el uso privado de los monjes y del clero. Las Iglesias ortodoxas utilizan
todava las viejas colecciones de los libros litrgicos para realizar los oficios
divinos. La recitacin de los oficios divinos ha sido obligatoria para todos los
sacerdotes (y algunas monjas) en la Iglesia catlica apostlica romana desde
1918. El Concilio Vaticano II modific el breviario y cambi su nombre por el
de Liturgia de las Horas.
- - - -
B08.00.00 Sl Luzn, Juan de - Zaragoza Jorge Cocci 1508 ? ? - 1 Edicin Esp
En la obra conocida como "Cancionero de Luzn" se incluye un poema titulado
"Epilogacion de la Moral filosofica sobre las virtudes cardinales contra los vicios y
pecados" que es su parte final incluye una traduccin de los Salmos Miserere (Vg 50 /
Heb 51) y De profundis (Vg 129 / Heb 130). Terminada la obra en el ao 1506, el
autor la dedica a D Juana de Aragn, duquesa de Fras y condesa de Haro. Obra
citada en la p.138-9 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e
Isla en 1879.
Cancionero
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Miserere mei,
Dios mio, / pues me criaste por tuyo, / y aunque lejos de ti, luego / Perdona mi
desvara. / Perdona mi gran pecado, / Perdona mis malas obras, / Perdona en
males mis sobras, / Y en bienes lo que he faltado."
- - - -
B11.00.00 Sl
Segovia, Pero Guilln
de
Castillo,
Hernando del
Valencia
Cristbal
Kofman
1511 ? ?
Castillo,
Hernando del
1 Edicin Esp
La primera edicin de esta compilacin realizada por Hernando del Castillo incluye la
traduccin de los Salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142) con un prlogo
en verso segn la realiz Pero Guilln de Segovia, probablemente en la primera mitad
del s. XV. (Esta traduccin junto con el prlogo en verso y otro en prosa se halla en un
Cdice Ms. que se hallaba en la Biblioteca patrimonial de S.M. con la sign. VII-D-4,
luego mudada a 2-F-5, folios 44r a 51v, pero al parecer la versin impresa fue tomada
de un Ms. anterior). Obra citada en las pp.103-133 de la traduccin del Salmo
Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Cancionero general de muchos y diversos autores
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Seor, ave
piedad / de concordia / por la tu misericordia / y carydad / de mi, que en
iniquidad / he vivido, / de tus obras retraido / maldad"
- - - -
B13.00.00 Pr - - Burgos
Biel de
Basilea,
Fadrique
1513 4 [40]p - 1 Edicin Lat
El pie de imp. consta en el colofn (v. de c4). Port. con grabs. xil. que representan a dos
ngeles, uno frente a otro, y con una rodilla en tierra. Sign.: a-b8, c4
Prouerbia salomonis summa cum diligecia denuo excussa // In ciuitate Burgen. ...
impressa: per Fredericum de Basilea germanu, 1513 16 Diciembre
- - -
CCPB00000
2680-8
-
B14.00.00 B
Jimenez de Cisneros,
Francisco
-
Alcal de
Henares
Arnao Guilln
de Borcar
1514 38 x 29
[299]h = [260]h =
[204]h = [268]h =
[272]h =
[9]h+CLXXII+[26
]h+XV
Arnao
Guilln de
Borcar
1 Edicin
Heb /
Gri /
Ara /
Lat
V.I. [299] h.- [@]1, [a]8, a-z6, aa- zz6,[signo signo]8, [signo signo]8. El 2 cuadernillo
pone a y continua con cruces. // V.II. [260] h.- [@]2, a-z6, aa-tt6, vv4, a2 // V. III.
[204] h.- aaa-ddd6, eee4, AAA-BBB6, CCC4, Ddd-Hhh6, Iii4 // V.IV. [1517] [268]
h.- a-z6, aa-oo6, pp4, A-F6, G3, a3 // V.V. [1514] [272] h.- a4, A-Q6, [alfa]6, R-Z6,
AA-LL6, MM8, a10, a-f6, g4 // V.VI. [1515] [9]h+CLXXIIh+[26]h+XVh.- [@]1,
a8, A-Z6, AA-EE6, FF4, A-D6, E2, A-B6, C4
Precede al tt.: "Haec tibi pentadecas tetragonon respicit illud hospitium Petri [et]
Pauli ter quinq[ue] namq[ue] instrumetum vetus hebdoas innuit octo Lex noua
signatur ter quinqu[ue] receptat vtrunq[ue]". Texto en 4 y 3 col. y en V. 6 a 2 col. Port.
con orla grab. y escudo del Cardenal Cisneros, a 2 tintas.
V.I. Vetus testamentu multiplici lingua nuc primo impresum et imprimis
Pentateuchus Hebraico Greco atque Chaldaico idiomate: adiucta vnicuique sua latina
interpretatione Vetus testamentu multiplici lingua nHaec tibi pentadecas tetragonon
respicit illud hospitium Petri et Pauli ter quinq3 dierum namq3 instrumetum vetus
hebdoas innuit octo lex noua signatur ter quinqu3 receptat Vtrunq3 / [translatione
latine beati Hieronime Iesue; mandato reverendissimo patris & domini F. Francisci
Ximenez de Cisneros] / Complutensi universitatis : industria & solertia Arnaldi
Guillielmi de Brocaris // V.II. Secuda pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3
idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriq3 sua latina interpretatione. // V.III.
Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum impressa:
adiuncta utriuq3 sua latina interpretatione. // V.IV. Quarta pars Veteris Testamenti
hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq3 sua latino
interpretatione. // V.V. Novum Testamentum grece & latine in Academia
Complutensi.- Noviter impressum. // V.VI. Vocabularium hebraicum atq3 chaldaicu totius Veteris Testamenti: cu aliis tractatibus prout in- ra in prefatio continentur.- In Academi Complutensi noviter impressum.
CCPBE 16 ejemplares: Bib Capitular y Colombina de Sevilla (Enc. perg. con
correllas, tejuelo con anot. ms. de autor y tt. y " N 3" -- Sello de pertenencia a
la Col -- Anot. ms. de Hdo. Coln en v de ltima h. "Esta parte con las otras
cinco de la Biblia del Cardenal costaron tres ducados a 4 de noviembre de
1523 y envielas a comprar a Alcala de Henares con un mozo mio desde
Piedrahita. Est Registrado 2134 "), BPE Len, Bib Gral Univ Salamanca,
Arch Capitular Catedral de Segovia, BPE Soria, Arch y Bib Catedral de
Toledo, Bib Borja de la Prov Tarraconense de la Cia de Jess (Sant Cugat del
Valls) (Enc. perg. Sello del Semin de la Seu d'Urgell y anotacin ms. de
donativo del Sr. Obispo al Colegio de la Ca de Jess de Urgel y anotaciones
referentes al precio de la compra (10 ducados) en 1546 ... ), Bib Gral Univ
Santiago de Compostela, Univ Pont Comillas, Fund Lzaro Galdiano
(Madrid), Bib Palacio Real (Madrid), Real Acad de la Historia (Madrid),
Semin Conciliar de Madrid, Bib del Senado (Madrid) y dos ejs. en manos
privadas en la Com de Castilla y Len.
- -
CCPB00036
1430-1
- 28930
B14.00.01 T. I
Jimenez de Cisneros,
Francisco
-
Alcal de
Henares
Arnao Guilln
de Borcar
1514 Folio ?
Arnao
Guilln de
Borcar
1 Edicin
Heb /
Gri /
Ara /
Lat
Tomo I. Contiene el Pentateuco.
V.I. Vetus testamentu multiplici lingua nuc primo impresum et imprimis
Pentateuchus Hebraico Greco atque Chaldaico idiomate: adiucta vnicuique sua latina
interpretatione Vetus testamentu multiplici lingua nHaec tibi pentadecas tetragonon
respicit illud hospitium Petri et Pauli ter quinq3 dierum namq3 instrumetum vetus
hebdoas innuit octo lex noua signatur ter quinqu3 receptat Vtrunq3 / [translatione
latine beati Hieronime Iesue; mandato reverendissimo patris & domini F. Francisci
Ximenez de Cisneros] / Complutensi universitatis : industria & solertia Arnaldi
Guillielmi de Brocaris
- - - ? -
B14.00.02 T. II
Jimenez de Cisneros,
Francisco
-
Alcal de
Henares
Arnao Guilln
de Borcar
1515 Folio ?
Arnao
Guilln de
Borcar
1 Edicin
Heb /
Gri /
Lat
Tomo II. Contiene (AT)
V.II. Secuda pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum
impressa: adiuncta utriq3 sua latina interpretatione.
- - - ? -
B14.00.03
T.
III
Jimenez de Cisneros,
Francisco
-
Alcal de
Henares
Arnao Guilln
de Borcar
1516 Folio ?
Arnao
Guilln de
Borcar
1 Edicin
Heb /
Gri /
Ara /
Lat
Tomo III. Contiene (AT)
V.III. Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum
impressa: adiuncta utriuq3 sua latina interpretatione.
- - - ? -
B14.00.04
T.
IV
Jimenez de Cisneros,
Francisco
-
Alcal de
Henares
Arnao Guilln
de Borcar
1517 Folio ?
Arnao
Guilln de
Borcar
1 Edicin
Heb /
Gri /
Lat
Tomo IV. Contiene (AT)
V.IV. Quarta pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum
impressa: adiuncta utriuq3 sua latino interpretatione.
- - - ? -
B14.00.05 T. V
Jimenez de Cisneros,
Francisco
-
Alcal de
Henares
Arnao Guilln
de Borcar
1514 Folio ?
Arnao
Guilln de
Borcar
1 Edicin
Gri /
Lat
Tomo V. Contiene NT completo. Se trata del primer texto griego impreso, terminado el
10 de Enero de 1514.
V.V. Novum Testamentum grece & latine in Academia Complutensi.- Noviter
impressum.
- - - - -
B14.00.06
T.
VI
Jimenez de Cisneros,
Francisco
-
Alcal de
Henares
Arnao Guilln
de Borcar
1515 Folio ?
Arnao
Guilln de
Borcar
1 Edicin
Heb /
Lat
Tomo VI. Contiene el Diccionario.
V.VI. Vocabularium hebraicum atq3 chaldaicu totius Veteris Testamenti: cu aliis
tractatibus prout in- ra in prefatio continentur.- In Academi Complutensi noviter
impressum.
- - - - -
B15.00.00 B Ferrer, Bonifacio - Valencia ? 1515 Folio - - 3 Edicin Cat
Nota en Palau (29182): Segn Furi y Ceriol, la tercera edicin es de Valencia, hacia
1515, fol., cuya impresin es mucho ms hermosa que la anterior."
- - - - - - 29182
B16.00.00 Sl
Encina, Juan de la /
Tamayo, Juan de
- Zaragoza ? 1516 ? ? -
Nueva
edicin
Esp
Nueva edicin de la traduccin casi literal del Salmo Miserere realizada por el poeta
(cuyo verdadero nombre al parecer era Juan de Tamayo) en su juventud y terminada de
imprimir en Salamanca el 20 de Junio de 1496. Obra citada en la p.133-4 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Cancionero general - - - - -
Pgina 3 de 65
B23.00.00 Sl - -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1523 ? ?
Miguel de
Egua
1 Edicin Lat
Obra en 2 volmenes. Parece ser que contiene el texto del Salmo adems de la
exposicin o comentario. En las cuentas de la Universidad de Alcal se encuentra un
pago de tres ducados al mayordomo de la imprenta, con fecha 19 de junio de 1526, por
dos libros entregados a la biblioteca: "el uno es una glosa sobre el Salterio que en esta
universidad se enprimi". Se reimprimi en Lyon en 1580-81.
Erudita in Davidicos psalmos expositio incerto auctore
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX y T. I p.186
nota. Lo hall en el British Museum y en la Biblioteca Colombina de Sevilla,
adems de citar un ejemplar incompleto en la biblioteca de la parroquia de
Villanueva de Alcorn (Guadalajara)
- - - - -
B24.00.00 EPP Vergara, Francisco de -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1524 8 ? - 1 Edicin Gri
No se conocen ejemplares hoy da. Conocemos su existencia por un inventario de libros
prohibidos que se conservaban hacia 1635 "en las camaras del secreto de la Inquisicin
en Valencia", donde se observa este ttulo: "Franciscus Vergara Epstolas en griego
Alcal 1524 8". (AHN Inquisicin, leg. 4517 (1), fol 110v)
Epistolas en griego
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXXI y T. I
p.187 nota.
- - - -
B25.00.00 Mt Erasmo de Rotterdam -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1525 ? ?
Miguel de
Egua
3 Edicin Lat
Parfrasis del Evangelio de Mateo en latn realizada por Erasmo de Rotterdam. La
primera edicin la imprimi Froben en Basilea, en el ao 1522, con una dedicatoria al
emperador Carlos V fechada el 13 de Enero de ese ao. Jorge Halewyn y Glapion se
encargan de presentar el ejemplar al emperador. Adems de la dedicatoria, incluye una
Exhortatio en la que afirma que ha querido poner el Evangelio al alcance de todos, con
las palabras siguientes: "Si se cree lo que ya digo, el Evangelio ser leido por los
labradores, por los herreros, por los albailes, por los tejedores, hasta por las mujeres
pblicas y sus mancebos, hasta por los turcos, en fin". Y aade: "Qu mal se ve en que
los hombres repitan el Evangelio en su lengua materna, en la que ellos comprenden [...]
A m me parece mucho ms malo, o por mejor decir ridculo, que los ignorantes y las
mujeres, como los loros, mascullen en latn sus salmos y su oracin dominical sin
entender lo que dicen... Cuntos hombres de cincuenta aos ignoran el voto que han
pronunciado en el bautismo, y no han tenido nunca la menor idea de lo que significan
Paraphrasis in Evangelium Matthaei per D. Erasmum Roth. Nunc primum nata et
aedita / 30 de junio de 1525. (Precedida por: "Epistola nuncupatoria ad Carolum
Caesarem" y "Exhortatio ad studium Evangelicae lectionis")
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVI y T. I
p.192. La obra ms importante de Erasmo fue la traduccin al griego del
Nuevo Testamento (1516), basada en nuevos manuscritos, con notas crticas y
acompaada de una nueva traduccin latina, que demostraba lo poco rigurosa
que era la Vulgata latina.
- - - - -
B25.01.00 Mr Erasmo de Rotterdam -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1525 ? ?
Miguel de
Egua
1 Edicin Lat
Parfrasis del Evangelio de Marcos en latn realizada por Erasmo de Rotterdam. No
menciona la fecha en que termin de imprimirse, pero el prefacio de Miguel de Egua
comienza: "Ecce post Matthaeum ordine suo venit Marcus", por lo que se imprimi
entre las parfrasis de Mateo y Lucas.
In Evanghelium Marci Paraphrasis
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVI y T. I
p.192.
- - - - -
B25.02.00 Lu Erasmo de Rotterdam -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1525 ? ?
Miguel de
Egua
1 Edicin Lat
Parfrasis del Evangelio de Lucas en latn realizada por Erasmo de Rotterdam.
Terminada de imprimir el 30 de septiembre de 1525.
In Evanghelium Lucae Paraphrasis
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVI y T. I
p.192.
- - - - -
B25.03.00 Jn Erasmo de Rotterdam -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1525 ? ?
Miguel de
Egua
1 Edicin Lat
Parfrasis del Evangelio de Juan en latn realizada por Erasmo de Rotterdam.
Terminada de imprimir el 24 de noviembre de 1525.
D. Erasmi Roterodami Paraphrasis in Evangelium secundum Joannem
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVI y T. I
p.192.
- - - - -
B25.04.00 EPP Erasmo de Rotterdam -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1525 ? ?
Miguel de
Egua
1 Edicin Lat
Parfrasis de las Epstolas realizada por Erasmo de Rotterdam. Al parecer impresa
entre la primavera y el verano de 1525, segn nota en "Erasmo y Espaa" de Bataillon,
p. 192.
Paraphrases in sacras Epistolas
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVI y T. I
p.192.
- - - - -
B25.05.00
Mt
+ Sl
Erasmo de Rotterdam -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1525 ? ?
Miguel de
Egua
1 Edicin Lat
Parfrasis del Padrenuestro y del Salmo tercero en latn realizada por Erasmo de
Rotterdam. Se hicieron ediciones en castellano en 1528 en Len y Logroo.
Precatio Dominica in septem portiones distributa Paraphrasis in tertium psalmum
Domine quid multiplicati sunt
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVII. - - - - -
B26.00.00
EV
+
EPP
Montesino, Ambrosio - Sevilla ? 1526 ? ? - 1 Edicin Esp
Texto de las Epistolas de Pablo y los Evangelios segn la traduccin que realiz Fray
Ambrosio de Montesinos.
Epistolas y evangelios...
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXXI. Lo
encontr en la BN de Lisboa.
- - - -
B28.00.00 Mt Erasmo de Rotterdam
Prez,
Bernardo
Len Juan de Len 1528 ? ? - 2 Edicin Esp
Parfrasis del Padrenuestro de Erasmo de Rotterdam traducida al castellano desde la
impresa en Alcal en el ao 1525.
La oracin del Seor que llamamos Pater noster partido en siete partes [en
Meditaciones de Sant Bernardo et otras obras de devocin traducidas en romance] /
Len (Juan de Len), 15 de julio de 1528.
Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVII. Lo hall
en la B Colombina de Sevilla.
- - - - -
B28.01.00 Mt Erasmo de Rotterdam - Logroo
Miguel de
Egua
1528 ? ? - 3 Edicin Esp
Parfrasis del Padrenuestro de Erasmo de Rotterdam traducida al castellano desde la
impresa en Alcal en el ao 1525.
Declaracin del Pater noster / Logroo / Miguel de Egua / diciembre de 1528. Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVII. - - - - -
B29.00.00 Mt Valds, Juan de -
Alcal de
Henares
Miguel de
Egua
1529 ? ?
Miguel de
Egua
1 Edicin Esp
Contiene al final de la obra la traduccin del "Sermn del Monte" (captulos 5, 6 y 7 del
Evangelio de Mateo), traducidos directamente desde el griego al romance castellano,
tal como aclara el mismo autor en una nota previa a la traduccin. La traduccin
bblica corresponde a los folios CIIr hasta CVIIIr de la primera edicin.
Dialogo de / Doctrina christiana / nueuamente com- / puesto por vn / Religioso. /
Dirigido al / muy illustre feor do[n] / Diego lopez Pa- / checo marques / de Villena.
[Al final] Fue impreso el presente Dilogo de Dotrina Christiana en la Vniversidad de
Alcal de Henares, en casa de Miguel de Egua. XIII, del mes de enero de MDXXIX
aos.
Ejemplar de la primera edicin descubierto por Marcel Bataillon en la
Biblioteca Nacional de Lisboa. Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel
Bataillon, p. LXXX.
- - - - -
B29.01.00 Sl Santofimia, Gmez de - Lisboa ? 1529 ? ? - 1 Edicin Esp - Psalterio de David en lenguaje castellano Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX. - - - - -
B35.00.00 Sl Santofimia, Gmez de - Lisboa ? 1535 ? ? - 2 Edicin Esp - Psalterio de David en lenguaje castellano nuevamente impresso Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX. - - - - -
B38.00.00 Sl Villa, Fray Benito - Barcelona ? 1538 ? ? - 1 Edicin Esp - Arpa de David Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX. - - - - -
B40.00.00 Job Jarava, Hernando de - Amberes ? 1540 ? ? ? 1 Edicin Esp - Las liciones de Job Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX. - - - -
B40.01.00 Sl - -
Constantino
pla
? 1540 ? ? ? 1 Edicin Lad H ? ? - - - - -
B40.01.00 Sl
Encina, Juan del /
Tamayo, Juan de
- Sevilla Cronberger 1540 ? ? -
Nueva
edicin
Esp
Nueva edicin de la traduccin casi literal del Salmo Miserere realizada por el poeta
(cuyo verdadero nombre al parecer era Juan de Tamayo) en su juventud y terminada de
imprimir en Salamanca el 20 de Junio de 1496. Obra citada en la p.133-4 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Cancionero general - - - - -
B42.00.00 B Pagnino, Sanctes Servet, Miguel Lyon
Hugone a
Porta
1542 Folio 5h+266h+36h
Gaspar
Trechsel
Nueva
Edicin
Lat
Introduccin por "Michal Villanouanus", y otra por "Ioannes Nicolaus". Texto a dos
columnas, con notas y referencias al lado del texto. Sin divisin en versculos. Colofn:
"LVGDVNI, / Excudebat Gafpar Trechfel: Anno / M. D. XLII.". Menendez Pelayo,
en su Historia de los heterodoxos espaoles, Libro IV Cap 6 pg 344, menciona que
hizo esta edicin a partir de la realizada en Colonia por Melchior Novesianus en 1541,
y que lo nico que pertenece a Servet son los escolios y las notas, que tienden a dar un
sentido material e histrico a las profecas mesanicas. Por esto la Inquisicin mand
expurgar esas notas, sobre todo en los Salmos y Profetas, aunque no lleg a prohibir el
libro en su totalidad. En una nota aade datos de la edicin: "Folio; 5 hojas de
preliminares, y 266 para entrambos Testamentos; 36 hojas con el ndice de los nombres
y una pgina de erratas." y cmo Servet menciona en la introduccin que para esta
edicin haba usado las anotaciones que haba dejado Santes Pagnino: "Annotamenta
in quam, quae ille nobis quam, plurima reliquit. Nec solum annotamenta, sed et
exemplar ipsum locis innumeris propria manu castigatum...".
BIBLIA / facra ex Santis Pagnini trala- / TIONE SED AD HEBRAI / cae linguae
amussim nouifsime ita recognita, & / fcholiis illuftrata, ut plane noua edi / tio uideri
pofsit. / AcceBit praeterea Liber interpretationum Hebraicorum, Arabicorum,
Graecorumq / nominum, quae in sacris literis reperiuntur, ordine alphabetico digestus,
eodem authore. // LVGDVNI, / Apud HVGONEM Porta. / M. D. XLII. / Cum
priuilegio ad annos fex.
Solo 1 ejemplar conocido en Espaa, en la Biblioteca Pblica de Soria. Nota
manuscrita en verso de portada: "yo Bernardino velez Canonigo en la yglesia
mayor de medina del campo y comissario del sancto officio en la dicha villa
expurge el presente libro .q. se intitula Biblia sanctis Pagnini conforme al
expurgatorio de la general inquisicion y lo firme en .29. de Diciembre de 1587
[Firma]" y a continuacin otra nota: "Expurgose conforme al expurgat de 632
[firma] de caceres". Traduce Tetragrammaton como "Dominus", salvo en x6:3
que lo traduce como "Adonai". Servet usa "Jehov" en nota lateral para Sl82:18.
Iehovah
Nota Sl 82:18
(p.124)
- -
B42.01.00 B Pagnino, Sanctes Servet, Miguel Lyon
Guillaume
Boull
1542 8 8h+560p+6h
Jacques
Giunta
Nueva
Edicin
Lat
Segn el investigador F. Javier Gonzlez Echeverra las notas impresas pueden ser de
Miguel Servet. Port. con grab. xil. Texto a dos col. Ilustraciones xil. Colofn con marca
tip. de Guillaume Boull. Sign.: *8, a-z8, A-Z8, 2A-2Z8, 3A8, 3B6.
Biblia Sacra : ex postremis doctorum omnium vigiliis ad hebraicam veritatem &
probatissimorum exemplarium fidem : cum argumentis, indice et hebraicorum nominum
interpretatione / Lugduni: apud Iacobum de Giunta, 1542 (Guillelmus Boulle
excudebat)
Solo 2 ejemplares registrados en Espaa, uno en una biblioteca privada de
Andalucia y el otro en la BPE de Huesca "B-3/463 -- An. mss. en los mrgenes
y en la ltima h., certificacin del obispo de Badajoz D. Francisco de Navarra,
en la que se dice que esta Biblia ha sido corregida conforme la censura del
Inquisidor General, 1544". Adems, hay un ejemplar en la Biblioteca de la
Universidad Pontificia de Comillas (Madrid).
- -
CCPB00000
2477-5
-
Pgina 4 de 65
B43.00.00 NT Enzinas, Francisco de - Amberes
Esteban
Mierdmann
1543 17cm [8]h+348p+[4]h. - 1 Edicin Esp
Primer NT impreso en castellano traducido directamente del griego. Incluye 8
grabados, dos de ellos repetidos, que representan a Marcos, Lucas y Juan, antes de sus
respectivos evangelios, repite Lucas al comienzo de los Hechos, luego Pablo antes de
Romanos, Santiago y Pedro antes de sus cartas y repite Juan antes de Revelacin.
Description: Title, on verso a citation (from Deut. xvii, 18-20), dedication ("Al
Invictissimo Monarcha Don Carlos .V. Emperador Semper Augusto, Rei de Espaa
&c. Francisco de Enzinas, Gracia, Salud, y Paz", dated "De Enueres, primero de
Octubre del Anno de .1543") - 13 pp., Spanish verses (16 lines, entitled "Christo habla
con los hombres mortales") - 1 p. Text, 347 ff., ending with a citation (from Isa. i. 2) on
X 3 a ; followed on verso by table of Epistles and Gospels (" ... conforme al vso de la
Iglesia Romana ... "), 9 pp. ending on X 7 b with colophon : "Acabose de imprimir este
libro en la insigne cibdad de Enueres, en casa de Esteuan Mierdmanno, impressor de
libros a .23. de Octubre, en el ano del Seor de M.D. XLIII; list of errata - 1 p., 1 p.
El Nvevo Testamento De Nuestro Redemptor y Saluador Iesv Christo / traduzido de
Griego en lengua Castellana / por Francisco de Enzinas, dedicado a la Cesarea
Magestad. // (Colofn) Acabose de imprimir este libro en la insigne cibdad de Enueres,
en casa de Esteuan Mierdmanno, impressor de libros a .23. de Octubre, en el ano del
Seor de M.D. XLIII
Segn mis datos solo hay 4 ejemplares conocidos en el mundo. Uno de ellos en
la Biblioteca Nacional de Madrid (R/4177), que es el que he podido ver. Otro
en la BNP.
- -
CCPB00000
2759-6
8465 29075
B43.01.00
Sl +
Lam
Jarava, Hernando de - Amberes ? 1543 ? ? - 1 Edicin Esp
Incluye "Los siete psalmos penitenciales, los quinze psalmos del canticungrado y las
Lamentaciones de Jeremas" segn cita de Marcel Bataillon.
Libro muy provechoso Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXXI. - - - - -
B44.00.00
Sl +
Lam
Jarava, Hernando de - Lisboa ? 1544 ? ? - 2 Edicin Esp
Incluye "Los siete psalmos penitenciales, los quinze psalmos del canticungrado y las
Lamentaciones de Jeremas" segn cita de Marcel Bataillon.
Libro muy provechoso Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXXI. - - - - -
B46.00.00
Sl +
Lam
Jarava, Hernando de - Amberes ? 1546 ? ? - 3 Edicin Esp
Incluye "Los siete psalmos penitenciales, los quinze psalmos del canticungrado y las
Lamentaciones de Jeremas" segn cita de Marcel Bataillon.
Libro muy provechoso Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXXI. - - - - -
B46.01.00 B - - S.l. S.n. 1546 8 ? - 1 Edicin Esp Citado por Palau (29266). Letra gtica. Vna breve summa de la sagrada escriptura en verso heroyco castellano Palau cita un ejemplar en el Museo Britnico. - - - - 29266
B46.02.00 Rev - - Sevilla
Antonio
Alvarez
1546 Folio ? - 1 Edicin Esp
Citado por Palau (29283). Cita el nombre de Nicols Antonio tras la descripcin del
libro. Letra gtica.
Yu Tria Priora Capita Apocalypsis. S. Joannis. Tractatus III. // Hispali, / Apud
Antonium Alvarez.
- - - - - 29283
B47.00.00
PE
NT
Elizer Soncino -
Constantino
pla
Elizer
Soncino
1547 - 389h
Elizer
Soncino
1 Edicin
Lad
H /
Heb /
Gri
Trilingue. El texto hebreo est en el centro de la pgina, por encima el Targum de
Onkelos, y a uno y otro lado estn las traducciones al griego y al ladino, las tres en letra
cuadrada vocalizada (de tamaos mayor, menor y mediano respectivamente). Por
debajo est el comentario de Rashi.
(Todo con letra Hebrea) ...Hamish humesh Tor [Cinco libros de la Ley]
traduccin de la Biblia en lengua griega y lengua laz // Constantinopla / Elieser
ben Gerson Sancine / 5307 [1547]
- - - - - 29257
B48.00.00 Sl Villa, Fray Benito - Burgos ? 1548 ? ? - 2 Edicin Esp - Arpa de David Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX. - - - - -
B49.00.00
Mt
+ Sl
Erasmo de Rotterdam - Amberes J. Gravio 1549 ? ? - 4 Edicin Esp
Parfrasis del Padrenuestro de Erasmo de Rotterdam traducida al castellano desde la
impresa en Alcal en el ao 1525. Al parecer incluye tambin la parfrasis del Salmo
tercero que se incluia en esa obra, aunque esto todava debe ser comprobado.
Declaracin del Pater noster / Amberes (J. Gravio) 1549 Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XLVII. - - - - -
B50.00.00 Job Jarava, Hernando de - Amberes ? 1550 ? ? ? 2 Edicin Esp - Las liciones de Job Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX. - - - -
B50.01.00 Job - - Lyon
Sbastien
Gryphius
1550 8 ? - 1 Edicin Esp Traduccin del libro de Job al castellano. Exemplo de la paciencia de Job... // Leon: en casa de Sebastian Grypho, 1550 Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXX. - - - -
B50.02.00 Sl - - Lyon
Sbastien
Gryphius
1550 8 178h+[5]h - 1 Edicin Esp Traduccin de los Salmos al castellano.
El Psalterio de David / tradvzido en lengua Castellana conforme a la verdad Hebraica
// Leon: en casa de Sebastian Grypho, 1550
Solo un ejemplar conocido en Espaa, en la BN. - -
CCPB00000
2669-7
-
B50.03.00 Pr - - Lyon
Sbastien
Gryphius
1550 8 99h - 1 Edicin Esp Traduccin de los Proverbios al castellano.
Los Proverbios de Salomon declarados en lengua Castellana conforme a la verdad
Hebraica // Leon: en casa de Sebastian Grypho, 1550
Solo un ejemplar conocido en Espaa, en la BN. - -
CCPB00000
2682-4
-
B50.04.00 Eclo - - Lyon
Sbastien
Gryphius
1550 8 [3]h+101h - 1 Edicin Esp Traduccin del Eclesistico al castellano.
Libro de Iesus hijo de Syrach, qu[e] es llamado el Ecclesiastico / traduzido de Griego
en lengua Castellana // Leon: en casa de Sebastian Grypho, 1550
Solo un ejemplar conocido en Espaa, en la BN. - -
CCPB00000
2694-8
- 29267
B53.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
- Ferrara
Abraham
Usque
1553 Folio 400f [i.e. 401f]
Hercole
dEste,
Duque de
Ferrara
1 Edicin Lad E
Traduccin del AT realizada por y para judios emigrados de Espaa que deban leer la
Biblia pero no entendian ya el hebreo de sus antepasados, por lo que se hizo necesario
traduccirla al castellano. Se apega tanto al hebreo que es muy dificil de comprender, y
era as incluso para los propios judios sefardies. Es la primera traduccin ntegra del
AT hebreo al espaol impresa, empresa que solo pudo realizarse fuera de nuestras
fronteras, en Ferrara.
BIBLIA / En lengua Efpaola traduzida palabra / por palabra dela verdad hebrayca
/ por muu excelentes letrados vi- / fta y examinada por el officio / dela Inquificion //
Con privilegio del Iluftriffimo Seor / Duque de Ferrara.
- - - ? - 28940
B55.00.00 Sl Goudano, Snoy - Amberes ? 1555 ? ? - 1 Edicin Esp - Psalterio de David con las parphrases de Snoy Goudano Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXXI. - - - - -
B56.00.00 NT Prez de Pineda, Juan
Enzinas,
Francisco de
Venecia
En casa de
Juan
Philadelpho
1556 14cm [24]h+746p+[2]p - 1 Edicin Esp
Segunda versin del NT en espaol traducido del griego, despus de la de Enzinas. Los
datos de impresin son ficticios, en realidad fue impresa por Jean Crespin, en Ginebra.
Two varieties occur, differing slightly in the titleleaf. In var. A the legend
accompanying the device reads " ... y ancho ... " ; in var. B it reads " ... y es ancho ... "
Variations also occur in the last two leaves. In var. A the headline on Eee 1 b is "El
Pocly" ; in var. B it is "El Apoc aly". In var. A the first line of the "Auiso al lector" ends
with the words "escriptas con" ; in var. B it ends with "escriptas c le-." Perez de
Pineda was born at Montilla, in Andalusia, about the end of the XVth century. For a
time he was Secretary to the Spanish Embassy at Rome , and Prior of the Church at
Osma. Sign.: *8, 2*4, A-3D8, 3E2.
El testamento nueuo de nuestro senor y saluador Iesu Christo / Nueua y fielmente
traduzido del original Griego en romance Castellano. / En Venecia [i.e. Ginebra]: En
casa de Iuan Philadelpho. [ie. Jean Crespin], M.D.LVI
Description. Title, on verso list of books; "Epistola Dedicatoria" (addressed "Al
Todo Poderoso Rey de Cielos y Tierra Iesu Christo ... ") and "Epistola en que se
declara que cosa sea Nueuo Testamento, y las causas que vuo de traduzirlo en
romance", 11 ff Text, 746 (really 802) pp. ; followed by 1 p. bearing "Auiso al
lector" (referring to the use of brackets etc. in the text) and list of "errata", and 1
p. blank. The imprint reads: "En Venecia, en casa de Iuan Philadelpho." This is
a pseudonym for Jean Crispin, of Geneva. The device which occurs on the title
represents a large Y, the branches indicating the narrow way to eternal life
and the broad way to destruction, with the legend "Estrecho el camino dela
vida, y ancho el dela perdicion."
- -
CCPB00000
2760-X
8468 29076
B56.00.00 NT Prez de Pineda, Juan
Enzinas,
Francisco de
Venecia
En casa de
Juan
Philadelpho
1556 14cm [24]h+746p+[2]p - 1 Edicin Esp
First edition of this New Testament in Spanish, the work of Juan Prez de Pineda (c.
1500-67). Before he joined with Calvinists in Geneva, Prez had been secretary to the
Spanish Embassy in Rome and then rector of the Colegio de la Doctrina at Seville,
where he came under the influence of the reformers Egidio and Constantino Ponce de
Fuente. His effort to spread the Gospel in vernacular Spanish faced a great obstacle in
the Spanish Inquisition, which forbade translations of the Bible into Castilian or
Catalan.Although vernacular translations of the Bible in Spain existed in the
thirteenth century, the first such printed Bible was Bonifacio Ferrer's translation from
the Vulgate into Catalan, printed in Valencia in 1478 and suppressed into extinction
soon thereafter. A Castilian New Testament was published at Antwerp in 1543 by
Francisco de Enzinas (c. 1515-52), a young student in Wittenberg befriended by the
reformer Philipp Melanchthon (1497-1560). Despite its dedication to Emperor
Charles V,...
...this work was found to contain objectionable "Protestant" features, and Enzinas was
arrested, his books seized and all but a handful destroyed. This was followed a decade
later by the Duarte Pinel's "Ferrara Bible", a Castilian version of Hebrew Scriptures
printed in Italy for expatriate Spanish Jews. The present New Testament of 1556 was
intended for Spanish Protestants in Spain and abroad. Although several editions of
Castilian Bibles were produced outside of Spain during the Reformation, it was not
until 1790-93 that royal permission allowed the first Castilian Bible to be printed on
Spanish soil."The unusually diminutive format of this pocket-sized New Testament
finds a ready explanation in the historical factors that surrounded its production. Such
banned books had to be hidden away by their owners, and they could only be brought
into Spain by smugglers. One of the most adventurous of these was Julianillo
Hernandez, who arrived in Seville in 1557 with two huge wine casks filled with
Perz's New Testaments.
Upon the discovery of this crime, the Inquisition put the smuggler to death,
burned Prez in effigy, and destroyed the illegal cargo. This accounts for the
scarcity of these books."In addition to omitting the identity of the translator,
the title page of the 1556 New Testament supplied the Inquisition with some
false leads. The translation was not a new work of Greek scholarship as
claimed, but merely a revision of Enzinas's banned 1543 translation.
Moreover, although the imprint reads "En Venecia, en casa de Iuan
Philadelpho", the work was printed at Geneva, not Venice, and the printer
was actually Jean Crespin."The allegorical woodcut on the title page depicts a
believer pointing heavenward to a wreath of laurel while a non-believer falls
towards hellfire. These figures are situated on either side of a large letter Y, the
arms of which are symbolically wide on one side and slender on the other. The
accompanying legend, a paraphrase of Matthew 7:13-14, translates as
'Narrow is the way of life, and wide is that of perdition'"
- -
CCPB00000
2760-X
8468
Pgina 5 de 65
B56.01.00 Ro Valds, Juan de - Venecia
En casa de
Juan
Philadelpho
1556 17cm
339 [i.e.
349]p+[1]p+[2]h.
en bl.
- 1 Edicin Esp
Segn el Catlogo del B.M. el pie de imp. es falso. Error de pag., de p129 retrocede a
p120. La p139 contienen la que en el texto deba ser p32, olvidada por el impresor. En
la p340 estn las erratas. Tiene como subttulo: "La Epstola de san Pablo a los
Romanos traduzida fielmente del griego en romance castellano". Sign.: A-Y8.
Description. Title, verso blank, dedicatory epistle ("A la illustrissima Senora la Senora
Dona Iulia de Gonzaga) - 11 pp., preface ("Al Christiano lector") - 13 pp., introduction
("Argumento sobre la Epistola ... "), 2 pp. Text, with commentary, pp. 29 to 338 (really
348), followed by a passage omitted by mistake (between p. 31 and p. 32), ending on p.
339 (really 349) ; 1 p. bearing short list of errata, 1 f. blank. The preface in this edition
of Romans is by J. Perez. Translated from the Greek, with a commentary.
Comentario o declaracion breve y compendiosa sobre la Epistola de S. Paulo Apostol a
los Romanos: muy saludable para todo Christiano / compuesto por Ivan Valdesio pio y
sincero Theologo... // Venecia: en casa de Iuan Philadelpho [i.e. Ginebra: Jean
Crespin], M.D.LVI.
Cita Palau "Segn Wiffen y otros, imprimi este raro libro Juan Crespn de
Ginebra. Fermn Caballero piensa que es de Venecia."
- -
CCPB00002
7032-6
8469 347564
B57.00.00 1Co Valds, Juan de - Venecia
En casa de
Juan
Philadelpho
1557 8 450p [i.e. 360p] - 1 Edicin Esp
Las pginas 9 a 16 estn duplicadas por error de la paginacin, tambin salta de la
p135 a la p246, y con esta numeracin contina hasta el fin. Sign.: A-Y8
Comentario o declaracion familiar y compendiosa sobre la primera epistola de S. Paulo
Apostol a los Corinthios, muy vtil para todos los amadores dela piedad Christiana. /
Compuesto por Ivan VV. pio y sincero Theologo... // En Venecia: en casa de Iuan
Philadelpho [i.e. Ginebra: Jean Crespin], M.D.LVII.
Cita Palau "Segn Wiffen y otros, imprimi este raro libro Juan Crespn de
Ginebra. Fermn Caballero piensa que es de Venecia. Pero el British Museum
supone que es de Lyon, quiz N. Barbier"
- -
CCPB00002
7033-4
- 347565
B66.00.00
Sl +
Lam
Jarava, Hernando de - Amberes ? 1566 ? ? - 4 Edicin Esp
Incluye "Los siete psalmos penitenciales, los quinze psalmos del canticungrado y las
Lamentaciones de Jeremas" segn cita de Marcel Bataillon.
Libro muy provechoso Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. XXXI. - - - - -
B69.00.00 B Reina, Casiodoro de - S.l. (Basilea)
S.n. (Thomas
Guarin)
1569 25cm 644p - 1 Edicin Esp
Title, on verso two citations from the decrees of the Council of Trent (Lat&Sp), 1f.
blank; dedicatory preface ("Ad Sereniss. Illustriss. Generosos, Nobiles, Prudentes:
Reges, Electores, Principes, Comites, Barones, Equites, atq; Magistratus ciuitatum cum
totius Europ, tum in primis S. Rom. Imperij, prfatio Hispanici Sacrorum Bibliorum
Interpretis, in qua ex prima visione Ezechielis Prophet disserit de officio piorum
Principum Euangelium Christi vere & exanimo profitentium: ac simul versionis hujus
patrocinium & tutelam, quanta potest reuerentia atq; animi submissione, eis
commendat", in Latin, signed C. R.), 7ff.; "Amonestacion del Interprete...", 7ff. Text
divided into 3 parts: (1) Ge-Ecl, 1438 col, 1p. blank; (2) Isa-Mac, 544 col; (3) NT, 508
(really 506) col, ending on q7a and followed on the same page by a list of "errata",
which ends on q8a with the date: "Anno del Seor M.D. LXIX. en Septiembre", 1p.
blank. Appendix ("Annotationes breves..."), 3ff., 1f. blank. Signatures: [--] [dagger] [3
* in a circle], A-ZAa-Yy, AA-RR, a-q, a.
LA BIBLIA, / QUE ES, LOS SA- / CROS LIBROS DEL / VIEIO Y NVEVO TE-
/ STAMENTO. / Trasladada en Efpaol. // La Palabra del Dios nuesftro
permanenece para fiempre. Ifa. 40. / M.D.LXIX. (Variante A)
LA / BIBLIA / QUE ES, LOS / SACROS LIBROS / DEL VIEIO Y NVEVO /
TESTAMENTO. / Trasladada en Efpaol. // La Palabra del Dios nuesftro
permanenece para fiempre. Ifa. 40. / M.D.LXIX. (Variante B)
Biblia del Oso. Ejemplar original de la primera traduccin de la Biblia
completa al castellano, impresa en Basilea en el ao 1569. La traduccin desde
el hebreo y el griego fue realizada por Casiodoro de Reina, monje del
Monasterio jernimo de San Isidoro del Campo, en las cercanas de Sevilla, de
donde tuvo que huir ante la persecucin de la Inquisicin.
La traduccin del texto bblico la realiz durante su estancia en diversas
ciudades de Francia, Alemania o Inglaterra, ya que se mudaba frecuentemente
para no ser capturado por los agentes de la Inquisicin. Finalmente, en 1569,
tras aos de esfuerzos y viajes, termin su traduccin y pudo imprimirla en los
talleres de Thomas Guarin, en Basilea.
Esta fue la traduccin que revis Cipriano de Valera en 1602, y que se ha
continuado imprimiendo, con las necesarias revisiones del texto, hasta el da de
hoy, en que sigue siendo una de las Biblias ms utilizadas por las confesiones
protestantes de habla hispana.
Jehov AT Todo el texto - 8472 28941
B69.00.00 B Reina, Casiodoro de - S.l. (Basilea)
S.n. (Thomas
Guarin)
1569 25cm 644p - 1 Edicin Esp
Conocida como Biblia del Oso por la marca de la portada. El prefacio termina con las
iniciales C.R., que corresponden a Casiodoro de Reyna. La impresin, segn unos, se
realiz en Basilea, por Toms Guarinus, y segn otros en Berna, por Samuel Apiarius.
El la Biblioteca pblica de Basilea existe un ejemplar regalado por Casiodoro de
Reyna, en el que ste afirma que la impresin se hizo en Basilea. Entre los preliminares
o el fin deben hallarse tres hojas de Annotationes breves, que faltan a muchos
ejemplares.
Se han observado variantes en los ejemplares conocidos (P.ej. En la Librera de Daniel
y David Aubry y de Clemente Schleich 1569). De esta Biblia se tiraron 2600
ejemplares; medio siglo despus aun quedaba gran parte de la edicin que se dio
nuevamente al mercado con otra portada que rezaba: En la Librera de Daniel y David
Aubrif y de Clemente Schleich M.DC.XXII, y en vez del Oso, ostentaba un Pegaso.
- Jehov AT Todo el texto - 8472 28941
B69.01.00 B Arias Montano, Benito - Amberes Plantino 1569 38 x 29
2h+1l+51h+743p
= 5h+731p+215p
= 2h+680p+130p
=
2h+1l+620p+142p
=
2h+500p+556p+1
h =
4h+192p+168p+1
16p+186p+148p+
4h = 244h =
24p+382p+2h+12
p+198p+12h+144
p+60p+56p
Arias
Montano,
Benito
1 Edicin
Heb /
Gri /
Ara /
Lat
Polglota de Amberes o Biblia Regia. Editada en 8 volmenes. Se tiraron solo 1200
ejemplares (Palau cita 13 en pergamino destinados al Rey Felipe II, 900 en gran papel
de Troyes y 200 en papel especial de Lyon, adems 30 en papel imperial del Aguila y
10 en papel imperial de Italia, destinados a grandes personajes).
?
Texto siriaco del NT no incluye el "Comma Johaneum", como ms tarde har
tambin Inmanuel Tremellius en su traduccin desde el siriaco, que pone en
columna paralela a la de Teodoro Beza..
Jehovah G 22:14 - - 28931
B71.00.00 NT Lizarraga, Juan de - Rochellan Pierre Hautin 1571 8 20h+495f+30-56h Pierre Hautin 1 Edicin Vas
Traduccin al Euskera Batua (entendido por los habitantes de todos los euskalkis)
realizada por Juan de Lizarraga y propiciada por la Reina de Navarra. Se realizaron
ediciones parciales de esta traduccin a partir del s. XIX.
IESVS CHRIST / GVRE IAVNAREN / TESTAMENTV BERRIA // MATTH.
XVII. / Haur da ene Seme maitea, ceneitan neure atseguin ona hartzen baitut, huni
beha aquizquiote. // ROCHELLAN. / Pierre Hautin Imprimaale. / 1571.
- - - - - 29211
B71.01.00 AT Arias Montano, Benito - Amberes Plantino 1571 Folio ? - -
Heb /
Lat
Separata del tomo VII de la Biblia Poliglota de Amberes (1569-1573).
Veteris Testamenti Latina Interpretatio. / Antuerpiae, Excudebat Christoporus
Plantinus, 1571.
- - - - - 29066
B73.00.00 Sl Arias Montano, Benito - Amberes Plantino 1573 ? ? - 1 Edicin Lat
Traduccin de algunos Salmos realizada por Benito Arias Montano durante su
estancia en Flandes (al servicio de Felipe II), mientras dirigia los trabajos necesarios
para realizar la Biblia Polglota.
Dauidis Regis ac Prophetae aliorumque sacrorum uatum Psalmi, ex hebraica ueritate
in latinum carmen
Citado en p XIII del libro "La Biblia Polglota de Amberes en la
correspondencia de Arias Montano"
- - - -
B80.00.00 Sl Len, Fray Luis de - Salamanca Lucas de Junta 1580 4
[8]h+71p+[8]p+[2]
h en bl.
Lucas de
Junta
1 Edicin Lat
Primera edicin de la traduccin del Salmo 26 realizada por Fray Luis de Len
durante su estancia en la carcel de Valladolid. La dedic al cardenal Don Gaspar de
Quiroga, arzobispo de Toledo e inquisidor general. Marca tipogrfica en portada.
Sign.: [signo]4, A-I4, [signo]4
F. Luysii Legionensis Augustiniani Diuinorum librorum primi apud salmanticenses
interpretis in Psalmum vigesimum-sextum explanatio / Salmanticae: excudebat Lucas
Iunta, M. D. LXXX.
- - - - -
B80.01.00 CC Len, Fray Luis de - Salamanca Lucas de Junta 1580 4
[1]h+370p+[11]p+
[3]h en bl.
Lucas de
Junta
1 Edicin Lat
Primera edicin de la explicacin del Cantar de los Cantares realizada por Fray Luis
de Len en latn, dos aos despus de salir de las crceles de la Inquisicin. Marca
tipogrfica en portada. Sign.: []1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A4, [signo]4
F. Luysii Legionensis Augustiniani diuinorum librorum primi apud salmanticenses
interpretis: in Cantica Canticorum Solomonis explanatio ad Serenissimum Principem
Albertum, Austria Archiducem, S. R. E. Cardinalem. / Salmanticae: excudebat Lucas
Iunta, M. D. LXXX.
- - - - -
B83.00.00 Sl Len, Fray Luis de - Salamanca
Juan
Fernndez
1583 4 ? - 1 Edicin Esp
Adems de traducir multitud de textos bblicos e incluirlos entre el texto junto con un
comentario, en la parte final del libro primero se incluye la traduccin del Sl 103 (104)
y en la parte final del libro segundo, la del Sl 44 (45). El tercer libro no se incluye sino
hasta la 2 edicin, de 1585.
- - - - - -
B83.01.00 Pr Len, Fray Luis de - Salamanca
Juan
Fernndez
1583 4 ? - 1 Edicin Esp
Comentario sobre los vss. 10 a 31 del cap. 31 de Proverbios. Incluye la traduccin al
castellano de cada versiculo, seguida del comentario.
La perfecta casada - - - - -
Pgina 6 de 65
B84.00.00 B Vatablo, Francisco
Estienne,
Robert
Salamanca
Guiliemo
Rouillium
1584 30 x 20
14h+366+1h =
72+1h+214+30+1
38 = 42+1h
Gaspar de
Portonaris
- Lat
The Vulgate and Zurich versions in parallel columns: a revised edition of R.
Stephanus Bible of 1545. "Stephanus Bible ... had ben placed on the Index
expurgatorius ... The task of revision was committed to Francisco Sancho and the
members of the Theological Faculty at Salamanca; and at length the work was
published in 1586 ... by command of the Inquisition, in ignorance, apparently, of the
true origin of the modern translation included ... [i.e.] the Zurich version." (D. & M.).
(La Biblia de Zurich fue realizada por Len de Jud. Teodoro Buchmann (Bibliander)
(1507-64), ayudado por Pellican y por Collin, la termin. Este sucedi a Zwinglio
como profesor de Hebreo en la Universidad de Zurich.). ...Pese a contar con todas las
licencias y aprobaciones necesarias, en 1747 se orden la expurgacin de las pginas
112 a 116. Fue incluida en el ndice de libros prohibidos de 1790.
Biblia sacra cum duplici translatione / & scholijs Francisci Vatabli, nunc denuo a
plurimis, quibus scatebant, erroribus repurgatis, doctissimorum theologorum, tam alm
Vniuersitatis Salmanticensis, qum Complutensis iudicio: ac sanct & generalis
Inquisitionis iussu. Quid prterea in hac editione prstitum sit, animaduersiones
indicabunt.
Enciclopedia Espasa-Calpe. T.28 2 parte. JUD. JUD o JUD (LEN)
"Reformador suizo. Gemar (Alsacia) 1482 - Zurich 1542... estudi en Basilea
donde intim con Ulrico Zwinglio, al que sucedi en Einsiedeln; desde 1523
fue prroco de la iglesia de San Pedro de Zurich, habiendo contribuido
poderosamente a la introduccin de la Reforma en aquella ciudad. A este
mismo objeto tendieron su traduccin latina de la Biblia y su Grande y
Pequeo Catecismo. Al morir Zwinglio fue llamado Jud para predicar en la
iglesia de Zurich... Public su biografa su hijo Juan Jud. Bibliografia:
Pestalozzi. Leo Jud (Elberfeld 1860).". --> La Biblia de Zurich fue realizada
por Len de Jud (1529). Teodoro Buchmann (Bibliander) (1507-64), ayudado
por Pellican y por Collin, la termin.
Jehov x 6:3
CCPB00000
2530-5
6176
B84.00.00 B Vatablo, Francisco
Estienne,
Robert
Salamanca
Guiliemo
Rouillium
1584 30 x 20
14h+366+1h =
72+1h+214+30+1
38 = 42+1h
Gaspar de
Portonaris
- Lat
V.1: leaves [2]-[14], official approvals and privilege, preface, index of O.T. passages
cited in the N.T., prefaces by Jerome; leaves 1-366: Ge-Job. Vol. 2: leaves 2-72,
Psalms; leaves 1-214, Pr-Mal; leaves 1-30, 1-3 Mac; leaves 1-133, N.T.; leaves 134-
138, "Hebraicorum... [etc.] nominum interpretatio" and index of liturgical epistles and
gospels; p. [1]-41, "Index Biblicus... / D. Ioanne Harlemio... ditus" and "Catalogus
librorum canonicorum". The Vulgate and Zurich versions are printed in parallel
columns on each page (the Vulgate in roman type, the Zurich version in italic type).
The text is not divided into verses, but verse numbers are indicated. Some marginal
notes and references; "scholia" follow each chapter. In each v. the title-page is dated
1584. "Index Biblicus" has separate title-page dated 1585. Some official approvals,
etc., in v. 1 and 2nd leaf 138 in v. 2 are dated 1586. -- Colophon at end of v. 2:
Salmanticae, ex officina Ildefonsi Terranoua & Neyla. MDLXXXV. Approval by
the Inquisition, on 2nd leaf 138 of v. 2, is signed in MS.
Biblia de Vatablo. En 1584 se publica la llamada Biblia de Vatablo, que imprime a
sus expensas el editor afincado en Salamanca, Gaspar de Portonaris. Los profesores de
la Universidad de Salamanca llevaban desde 1569 dilucidando, a peticin del Santo
Oficio, si proceda o no su publicacin.
Finalmente, la Inquisicin permiti su impresin, y se convirti en la primera Biblia
(no polglota) impresa en Espaa, lo cual no deja de ser sorprendente, ya que enfrentaba
el texto latino oficial de la iglesia Catlica (la Vulgata) a otro texto latino, el de la
llamada Versin de Zurich, tal como lo imprimi Robert Estienne en 1545. Al pie de
pgina aada las notas del afamado erudito catlico Francisco Vatablo, en las que en
ocasiones citaba de autores protestantes o calvinistas.
Por defender la impresin de esta traduccin, entre otras razones, Fray Luis de Len
fue encausado por el tribunal de la inquisicin y luego encarcelado durante cinco aos.
La Biblia de Vatablo tampoco se libr...
(Bardn) Palau n 29047 dice de esta edicin: Bella edicin en papel fuerte,
publicada conforme al texto de Roberto Estienne dado en 1545, pero corregido
y expurgado del cariz calvinista que Estienne haba infiltrado en sus notas.
Con todo no escap esta Biblia de la rigurosa censura de la Inquisicin... En
1747 se expurgaron las pginas 112 a 116 (este ejemplar tiene tachadas 4
lneas de la pgina 112) y luego se la inscribi en el Indice de 1790. Ruiz
Fidalgo n 1121 cita un tomo 3 conteniendo nicamente un ndice de 41 pp.
que en nuestro ejemplar est colocado al principio del tomo 1 (Palau no lo
menciona) y aade: Existe una emisin, por haberse compuesto determinado
nmero de ejemplares en tamao folio marquila. Nuestro ejemplar es uno de
esos especiales de mayor tamao como lo demuestra que los folios 156 y 157 y
la hoja de erratas en el tomo 2 son de menor tamao. Esta es la primera vez
que se edita en Espaa una Biblia Latina (no poliglota). Palau cita Sevilla
1491 pero aade que hasta el presente no se ha encontrado ningn ejemplar.
Jehov x 6:3
CCPB00000
2530-5
6176
B84.00.01 T. I Vatablo, Francisco
Estienne,
Robert
Salamanca
Guiliemo
Rouillium
1584 30 x 20 14h+366+1h
Gaspar de
Portonaris
- Lat
Principal contents: v. 1: leaves [2]-[14], official approvals and privilege, preface,
index of O.T. passages cited in the N.T., prefaces by Jerome; leaves 1-366: Genesis-Job.
- - Jehov x 6:3 - -
B84.00.02 T. II Vatablo, Francisco
Harlemius,
Johannis
Salamanca
Guiliemo
Rouillium
1585 30 x 20
72+1h+214+30+1
38 = 42p+1h
Gaspar de
Portonaris
- Lat
Vol. 2: leaves 2-72, Psalms; leaves 1-214, Proverbs-Malachi; leaves 1-30, 1-3
Maccabees; leaves 1-133, N.T.; leaves 134-138, "Hebraicorum ... [etc.] nominum
interpretatio" and index of liturgical epistles and gospels; p. [1]-41, "Index Biblicus ...
/ a D. Ioanne Harlemio ... ditus" and "Catalogus librorum canonicorum". Tras este est
la firma manuscrita del Inquisidor, Fray Roman de Vallezillo, fechada a dia 6 de
Junio de 1586.
- - - - - -
B85.00.00 Sl Len, Fray Luis de - Salamanca
Herederos de
Matias Gast
1585 4 ? - 2 Edicin Esp
Adems de traducir multitud de textos bblicos e incluirlos entre el texto junto con un
comentario, en la parte final del libro primero se incluye la traduccin del Sl 103 (104),
en la parte final del libro segundo, la del Sl 44 (45) y en la parte final del libro tercero,
la traduccin del Sl 102 (103). Este tercer libro no aparece en la primera edicin, de
1583, en la que se hallaban solo los libros primero y segundo.
De los nombres de Cristo, en tres libros, por el maestro fray Luis de Leon. Segunda
impresin, en que, dems de un libro que de nuevo se aade, van otras muchas cosas
aadidas y emendadas. Con privilegio. En Salamanca, por los herederos de Matias
Gast. M.D.LXXXV.
- - - - -
B86.00.00 Pr Len, Fray Luis de - Salamanca
Herederos de
Matias Gast
1586 4 ? - 2 Edicin Esp
Comentario sobre los vss. 10 a 31 del cap. 31 de Proverbios. Incluye la traduccin al
castellano de cada versiculo, seguida del comentario.
La perfecta casada - - - - -
B87.00.00 Sl Len, Fray Luis de - Salamanca
Guillermo
Foquel
1587 4 ? - 3 Edicin Esp
Adems de traducir multitud de textos bblicos e incluirlos entre el texto junto con un
comentario, en la parte final del libro primero se incluye la traduccin del Sl 103 (104),
en la parte final del libro segundo, la del Sl 44 (45) y en la parte final del libro tercero,
la traduccin del Sl 102 (103).
De los nombres de Cristo, en tres libros, por el maestro fray Luis de Leon. Tercera
impresin, en que, dems de un libro que de nuevo se aade, van otras muchas cosas
aadidas y emendadas. Con privilegio. En Salamanca, en casa de Guillermo Foquel,
M.D.LXXXVII.
- - - - -
B87.01.00 Pr Len, Fray Luis de - Salamanca
Guillermo
Foquel
1587 4 ? - 3 Edicin Esp
Comentario sobre los vss. 10 a 31 del cap. 31 de Proverbios. Incluye la traduccin al
castellano de cada versiculo, seguida del comentario. Tras sta se hicieron muchas
ediciones ms.
La perfecta casada, por el maestro fray Luis de Leon. Tercera impresin, mas aadida y
emendada. En Salamanca, en casa de Guillermo Foquel, M.D.LXXXVII.
- - - - -
B88.00.00 Sl Arias Montano, Benito
Pagnino,
Sanctes
Amberes Plantino 1588 38 x 29
B+P+6h+271p+38
h+B+P+70p+B+1
0h+B+167p //
B+P+14h+B+183
p+283p+84p+203
p
Arias
Montano,
Benito
Reimpresi
n
Heb /
Gri /
Lat
Texto Hebreo de Sanctes Pagnino reimpreso tal como lo edit Arias Montano para el
tomo VII de su Polglota de Amberes (1572)
Biblia latina Pagnini ab Arias Montano recognita / Antuerpiae, Plantin, 1588. - - - - - 29052
B88.01.00 B
Maln de Chaide,
Pedro
- Barcelona ? 1588 ? ? - 1 Edicin Esp
La conversin de la Magdalena, publicada en Barcelona en 1588, y que probablemente
escribi en Huesca entre 1578 y 1583. Se trata de una parfrasis de los pasajes
evanglicos en los que aparece Mara Magdalena. El relato evanglico de Lucas 7,36-
50 le sirve de fundamento. Intercaladas en la obra, se encuentran las parfrasis en
verso de trece salmos y varias traducciones de autores latinos (Virgilio, Ovidio,
Juvenal). A la primera ed. (Barcelona 1588) siguieron otras: Alcal 1592 (considerada
por muchos como la primera), Madrid 1593, Alcal 1593, Valencia 1600, Alcal 1602,
Valencia 1794, Barcelona 1881, Zurich 1933, Madrid 1957, etc
La conversin de la Magdalena en que se poneen los estados que tuvo de pecadore, de
penitente, i de gracia.
Pedro Maln de Chaide (Cascante, Navarra, c. 1530 - Barcelona, 1589) fue un
escritor religioso espaol, cuya obra pertenece a la literatura asctica. Profes
en la orden de los agustinos en 1567 en Salamanca, donde fue discpulo de
Fray Luis de Len y del padre Guevara. Vivi ms tarde en Burgos (1569-
1572), en Zaragoza, donde fue prior (1575-1577), y en Huesca (1578-1583).
En la universidad de Huesca se doctor en Teologa. En 1582 fue nombrado
maestro de la Orden agustina y en 1583 catedrtico en Zaragoza. Tom parte,
en 1585, en la fundacin del monasterio de Nuestra Seora de Loreto, en
Huesca. Fue prior del convento de Barcelona, donde muri en 1589.
- - - -
B93.00.00 Sl
Velazquez de Velasco,
Diego Alfonso
- Amberes
Imprenta
Plantiniana
1593 8 M ? - 1 Edicin Esp
Parfrsis de los Salmos penitenciales realizada por Diego Velazquez de Velasco. Se
reimprime en Madrid por Cerd y Rico en 1779 y en el tomo XLIV de la Coleccin de
Autores espaoles, publicada en Paris por Baudry. Citada en la p.146-8 de la
traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879.
Odas a imitacin de los siete Salmos Penitenciales del Real profeta David, por Diego
Alfonso Velazquez de Velasco al Ilmo. y Excelentsimo Sr. D. Pedro Enriquez, Conde
de Fuentes, del Consejo de Estado del Rey Catlico nuestro Seor. // En Anveres / En
la Emprenta Plantiniana, MDXCIII.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "No, Seor, de
justicia, / ntes de la gran piedad necesitado / estoy: mas la malicia / no cause
(te lo suplico) del pecado / que castigues la ofensa, / sino conforme tu piedad
inmensa."
- - - -
B95.00.00 Sl Sigenza, Fray Jos de - Madrid Toms Iunti 1595 ? ? - 1 Edicin Esp
Primera edicin de la parfrasis del Salmo Miserere realizada por Jos de Sigenza. La
informacin de su publicacin la extraemos del ttulo de la segunda edicin, impresa en
Madrid en 1853, donde dice "SEGUNDA EDICIN cuyas mejoras, que en todos
conceptos son bastante claras, resaltarn mucho ms cotejndola con la que ha servido
de original, impresa en Madrid en el ao de 1595.".
- - - - - -
B95.01.00 Sl Len, Fray Luis de - ? ? 1595 ? ? - 4 Edicin Esp
En sta edicion se incorpora por vez primera la obra "Nombre de Cordero" tras el tercer
libro de los Nombres de Cristo. Adems de traducir multitud de textos bblicos e
incluirlos entre el texto junto con un comentario, aadiendo al final un ndice de los
lugares donde se pueden hallar los textos, en la parte final del libro primero se incluye
la traduccin del Sl 103 (104), en la parte final del libro segundo, la del Sl 44 (45) y en
la parte final del libro tercero, la traduccin del Sl 102 (103).
- - - - - -
Pgina 7 de 65
B96.00.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
- Londres
En casa de
Ricardo del
Campo
(Richard Field)
1596 15cm
1h+P+11p+1p+74
2p+1h
- 1 Edicin Esp
Parece ser que esta traduccin la realiz directamente Valera desde el griego, aunque
Palau dice que copi de la traduccin de Reina. 1h+Ttulo+11p Prefacio+1p Lista de
libros+742p con lista de erratas+1h. Sign.: *, A-Z Aa-Zz Aaa. The device on the
titlepage represents an anchor held by a hand emerging from a cloud, and two
interlacing branches, with the legend "Anchora Spei"; within an ornamental frame.
Above this device is a citation from Luke ii. 10.
El Testamento Nueuo de nuestro Seor Iesu Christo. / En Casa de Ricardo del Campo /
MDXCI.
- - - - 8473 29077
BSF.00.00 Sl
Ferrara, Fray
Jernimo de
- S.l. S.n. 1520 4 20h - 1 Edicin Esp
Obra muy escasa, de gran belleza tipogrfica y aun mayor rareza. Son 20 folios con
letra gtica. Esta obra aparece citada en la p.83 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879. El autor menciona solo dos ediciones.
Devotissima Exposicin del Salmo "Miserere mei Deus", fecha por un devoto religioso - - - - -
BSF.01.00 Sl
Ferrara, Fray
Jernimo de
- Valladolid
Diego de
Gumiel
1520 4 20h - 2 Edicin Esp
Obra tan o ms escasa que la primera edicin, de gran belleza tipogrfica. En el dorso
de la primera hoja hay un grabado que representa a David delante de un libro abierto, y
a un ngel que parece estar inspirndole; al fin de la ltima hoja se lee: "Fu impresso
en Valladolid por Diego de Gumiel". Esta edicin es citada por Mendez en su
Typographia Espaola. Hay un ejemplar en la BN, encuadernado con una traduccin
de La Imitadicn de Jesucristo. Esta obra aparece citada en la p.83 de la traduccin
del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879. El autor menciona solo
estas dos ediciones.
Devota y Elegante Exposicin del Salmo "Miserere mei Deus", que hizo el Reverendo
Padre y devotssimo varn Fray Jernimo de Ferrara, de la Orden de Predicadoes,
estando en una grande afliccion.
- - - - -
BSF.02.00 Sl
Velzquez de Velasco,
Diego
- ? ? 1580 ? ? - 1 Edicin Esp Traduccin de Salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142). L66 - - - - - -
C02.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Amsterdam Loreno Iacobi 1602 33cm
12h+268h+67h+8
8h
- 2 Edicin Esp
The Apocrypha are gathered together and placed in one section between the OT and
the NT. In his preface Valera deals specially with the question of their authority.
Description: Title, verso blank, revisers preface ("Exhortacion al Christiano Lector
leer la sagrada Escriptura. En la qual se muestra quales sean los libros Canonicos , o
sagrada Escriptura, y quales sean a los libros Apochryphos", signed C. de V.") - 6 ff.,
translators preface ("Amonestacion... ") - 9 pp. list of books - 1 p. Text:- (1) OT, 286 ff.
(+ 1 f. inserted) ; (2) Apocrypha, 67 ff. ; (3) NT, 88 ff., ending on v 5 a, and followed
on verso by a table of proper names ("Interpretacion de algunas palabras, y nombres
proprios... ") - 2 pp., ending on v 6 a with colophon : "Para gloria de Dios y bien de la
Iglesia Espaola esta Biblia se acab en Septiembre. Ao M.DC.II., list of errata" - 1
p. Sign.: * **, A-R S T-Z Aa-Ii Kk Ll, a-s t v.
LA BIBLIA: / Que es, / LOS SACROS LIBROS / DEL VIEIO Y NVEVO /
TESTAMENTO. / Segunda edicin. / Revifta y conferida con los textos Hebreos y
Griegos / y con diverfas tranflaciones. / Por CYPRIANO de VALERA. // La Palabra
de Dios permanece para fiempre. Efayas 40.8. / En Amfterdam, En Cafa de Loreno
Iacobi. / M. DC. II.
PALAU: En rigor es la segunda edicin del texto de Casiodoro de Reyna,
revisado, corregido y cotejado por Cipriano de Valera. Este explica en los
preliminares la parte de su trabajo que dur veinte aos y fue tan notable, que
se tiene su version por una de las mejores en lengua castellana. Un ejemplar
firmado por el propio Valera al final del prlogo puesto a la venta en 2010 por
Miramar Rare Books Company. Precio 18500 Eur. N Ref. 000116.
Jehov AT Todo el texto - 8475 28942
C03.00.00 Sl Len, Fray Luis de - Salamanca
Imprenta de
Antonio
Ramirez Viuda
1603 8
2h+261p+1h+64p
+20h
- 5 Edicin Esp -
De los nombres de Cristo, en tres libros, por el maestro fray Luis de Leon... / [Sigue] La
perfecta casada
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Le Cabinet
dAmateur. Precio 1184 Eur. N Ref. AYlou1652.
- - - -
C03.01.00 Sl Vega, Didacum de la -
Medina del
Campo
Joanne
Godinez de
Millis
1603 18cm 8h+872p+76h - 1 Edicin Lat
Apud Joann Godinez de Millis., Metinae a Campi, 1603. 18 cm. Vieta xilogrfica
en portada con David tocando el arpa. Censura de la Academia Toledana a cargo de D.
Franciscus de pisa. F. Thomas Gonalez, Magister & catedrasticus Caceres, D.
Theologiae. F. Franciscus Cceres, D. Theologus. 8h. 872 pp. 76h.
Conciones vespertinae qvadragesimales svper septem poenitentiales Psalmos. Per
fraterem /cvum indice copiosissimo rerum memorabilium, locorum communium &
setentiarum, quae in hoc opere continentur
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Boxoyo Libros.
Precio 600 Eur. N Ref. 32370.
- - - -
C06.00.00 Sl Le Quesne, Juan - S.l. S.n. 1606 8 [168]p - 1 Edicin Esp
Traduccin de la mayora de los Salmos desde el hebreo. No incluye el Salmo Miserere.
Al final aade el Cntico de Simen. Sign.: a4, A-K8. Esta obra aparece citada en la
p.101-2 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en
1879 (donde cita de tres ejemplares conocidos).
Los Psalmos de Dauid / metrificados en lengua castellana por Iuan le Quesne
conforme a la traducion verdadera d'el texto hebreo ...
Lleva como epgrafe el vs. 15 de 1 Corintios XIV: "Orar con el espritu, mas
tambien con el entendimiento; cantar con el espritu, mas tambin cantar con
el entendimiento".
- -
CCPB00003
5034-6
-
C07.00.00 Sl Cantn, Fray Jernimo - Barcelona S.n. 1607 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin de algunos Salmos incrustados en los cuatro primeros libros de esta obra.
Esta obra aparece citada en la p.98 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por
F. De la Vera e Isla en 1879.
Excelencias del nombre de Jess - - - - -
C07.01.00 Sl Len, Fray Luis de - Salamanca
Imprenta de
Antonio Ramirez
1607 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) en verso Castellano que hizo Fray
Luis de Len. No se halla en las "Obras propias y traducciones" de Fray Luis de Len
que Quevedo junt, edit e imprimi en 1631. Obra citada en la biografia de Fray Luis
de Len en la Enciclopedia Espasa-Calpe, v.29, p1676, linea 17 en adelante y en la
p.141-2 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en
1879.
?
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Dulcsimo Dios
mio, / cuya clemencia inmensa / Jams falt al que a ti se ha convertido, / Pues
solo en ti confo, / Perdname la ofensa, / que contra ti, Dios mio, he cometido;
/ Y as como ella ha sido / Tan grande, y cometida / Contra divina esencia, /
As sea la clemencia / Tambien, Seor, muy grande y muy cumplida, / Porque
sea perdonado / Con gran misericordia un gran pecado."
- - - -
C07.02.00 Sl Vega, Pedro de - Salamanca Artus Taberniel 1607 Folio
[20]h+312p =
[16]h+254p+[2]h
=
[12]h+163p+[244]
p
Antonio
Henriquez
Nueva
Edicin
Esp
Texto a dos col. con apostillas marginales. Ports. con grab. xil. En la segunda y tercera
parte aparece como impresor: "en la Officina de Antonia Ramirez, viuda". Sign.:
[caldern]8, 2[caldern]2, A-T8, V4; [caldern]8, A-Q8; *6, A-I8, K10, a-g8, h10, A-
F8, 2a8.
Declaracin de los siete Psalmos Penitenciales / por... Pedro de Vega, de la Orden de
San Augustin / Y aora en esta ultima impression emendada de nueuo y aadida una
tabla de las Dominicas post Pentecosten / por ... Francisco de Arratia ...; primera [-
tercera] parte / En Salamanca: en la imprenta de Artus Taberuiel: a costa de Antonio
Henriquez, 1607 (1606)
- - -
CCPB00004
0584-1
-
C08.00.00
EV
+
EPP
Montesino, Ambrosio
Vallecillo,
Romn de
Barcelona
Gabriel Graells
y Giraldo Dotil
1608 Folio [8]h+482p+[22]p
Menescal,
Miguel
2 Edicin Esp
Texto de las Epistolas de Pablo y los Evangelios segn la traduccin que realiz Fray
Ambrosio de Montesinos, revisado y adicionado por Fray Romn de Vallezillo (que fue
el responsable del expurgo de la "Biblia de Vatablo" de Salamanca 1584-5, y que firma
de puo y letra al final de tomo II). Los impresores tomados del colofn (En Barcelona
: [en casa de Gabriel Graells y Giraldo Dotil] : a costa de Miguel Menescal..., 1608).
Portada orlada y a dos tintas con grab. xil. En el verso de [caldern]4 grab. xil. de la
pasin. Texto a dos col. Sign.: [caldern]4, A-Z8, 2A-2G8, 2H-2I6.
Epistolas y evangelios para todo el ao, segun lo tiene y canta la Santa Madre Iglesia
romana, con sus doctrinas y sermones / compuesto por... Fray Ambrosio Montesino, de
la Orden de S. Francisco; agora nuevamente visto y corregido, y puesto conforme el
orden y estilo del missal y rezo romano de... Pio V, por... Fray Roman Vallezillo de la
orden de Sant Benito... ; con tablas...
- - -
CCPB00003
3487-1
-
C10.00.00 Sl Ramn, Fray Toms - Barcelona S.n. 1610 ? ? - 1 Edicin Esp
Declaracin del Salmo Miserere. Esta obra aparece citada en la p.84 de la traduccin
del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879, donde cita a su vez de
la "Biblioteca Nueva de Autores Aragoneses" de D. Fermn Latassa.
- - - - - -
C11.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
- Amsterdam S.n. 1611 31 x 20
[9]p+[1]p en
bl.+293p+[1]h
- 2 Edicin Lad E
Lugar y ao tomados de colofn "Amsterdam a 20 de yiar 5371". Texto a dos col. Port.
con grab. xil. del Arca de la Alianza. Esta edicin, quiz debido al uso que se realiz
de ella, es mucho ms rara que la de Ferrara. Solo se conocen tres ejemplares: 1)
Bibioteca Nacional Madrid 2) British Library y 3) biblioteca de Herzog August en
Wolfenbttel. El texto sigue fielmente el de la edicin de 1553, como se desprende del
colofn: (f. 3C6r) "A loor y gloria del Dio fue reformada la impressin de la Biblia
ferraresca sin mudar letra de su original en Amsterdam a 20 de yiar 5371 (3 de mayo de
1611)". Sign.: *6, 2*4, A-Z6, 2A-2Z6, 3A-3C6. Palau la atribuye erroneamente a
Cipriano de Valera.
BIBLIA / En lengua Efpaola traduzida palabra por / palabra dela verdad Hebrayca
por muy / excelentes letrados vifta y exami- / nada por el officio dela / Inquificion. //
Con privilegio del Ylluftriffimo Seor / Duque de Ferrara.
En el prlogo se recuerda al lector la obligacin de estudiar la Biblia (f. *2v)
"los qe ignoran la Lengua Sancta no piensen que quedan disculpados faltando
en la execucin deste Divino precepto con dezir que no se atreven a leer en las
transladaciones echas en otros lengoajes y ans por el peligro que se corre de con
algn descuido pronunciar el Inefable Nombre de las quatro letras [refirindose
a la versin de Reina o de Valera, que usa el nombre "Jehov" donde en hebreo
aparece el tetragrmmaton] por otras causas: provehi el verdadero Seor por
su infinita merced influir en los pechos de algunos celosos de su Sancta Ley
reiteras en la impresin de la Biblia Ferraresca de la qual tan en extremo
carecamos que un solo volumen a costa de mucho dinero se podr alcanzar
para que con la abundancia dellos y la baxeza del precio seguros de todo temor
puedan los sedientos de la palabra del Seor satisfazerse con tanta seguridad,
como si bibieran de la fuente original."
- -
CCPB00003
5029-X
- 28943
Pgina 8 de 65
C12.00.00 Sl Ramn, Fray Toms - Barcelona S.n. 1612 ? ? - 2 Edicin Esp
Declaracin del Salmo Miserere. Esta obra aparece citada en la p.84 de la traduccin
del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879, donde cita a su vez de
la "Biblioteca Nueva de Autores Aragoneses" de D. Fermn Latassa.
- - - - - -
C12.01.00 Sl Soto, Fray Juan de -
Alcal de
Henares
Luys
Martinez
Grande
1612 4
[15]h+[1]h en
bl.+398p+[4]h.
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Texto en verso castellano (columna central), aadiendo en la columna izquierda
variantes de traduccin de otros autores y en la derecha la versin Vulgata en latn.
Cita otros autores que pusieron Salmos en verso: Luis de Len, Maln de Chaide,
Alonso de Mendoza y Hieronimo (Jernimo) Cantn. En total numera 30 autores que
han traducido Salmos antes de l. Port. con esc. xil. Sign.: [ ]4, [caldern]8,
2[caldern]4, A-Z8, 2A-2Z8, 3A8-3C8, 3D6, [caldern]4. Joaqun Ibarra realiz en
1779 otra edicin de esta obra. Esta obra aparece citada en la p.150-1 de la traduccin
del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Exposicion paraphrastica del psalterio de Dauid: en diferente genero de verso espaol,
con exposiciones varias de varios y grauissimos autores: con la tabla de todos los
psalmos y sus autores / por el P. Maestro Fr. Iuan de Soto, de la orden de N.P.S.
Augustin...
La traduccin del Salmo Miserere en octavas reales comienza con esta estrofa:
"Piadossimo Dios y Seor mio, / Cuya clemencia a todos es inmensa, / En tu
bondad eterna yo confo / Que me has de perdonar mi grave ofensa; / Ver tus
entraas, Dios, me pone brio / A tu bondad poner por recompensa, / Para que
vea el mundo perdonado / Segun tu gran piedad un gran pecado."
- -
CCPB00003
5042-7
-
C12.02.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Madrid ? 1612 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere incluida en el tomo I de su obra "Pastores de Belen,
Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix". Esta obra aparece citada en la p.155 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Misericordia de
m, / Seor, si a juzgarme vienes, / Segn las muchas que tienes / Y
resplandecen en ti: / Confieso que te ofend, / Y conozco mi maldad: / Mi
pecado y mi crueldad / Me estn siempre persiguiendo, / Mas el alma esta
diciendo, / Peque a t solo, piedad."
- - - -
C13.00.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Lrida Luis Manescal 1613 ? ? - 2 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Obra citada en la p.156 de la traduccin del Salmo
Miserere por F. De la Vera e Isla en 1879 y en el t. XVI de la reimpresin de las obras
de Lope de Vega por Antonio de Sancha en 1778.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix - - - - -
C14.00.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Valencia ? 1614 ? ? - 3 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Obra citada en la p.156 de la traduccin del Salmo
Miserere por F. De la Vera e Isla en 1879 y en el t. XVI de la reimpresin de las obras
de Lope de Vega por Antonio de Sancha en 1778.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix - - - - -
C15.00.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Roan ? 1615 ? ? - 4 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Obra citada en la p.156 de la traduccin del Salmo
Miserere por F. De la Vera e Isla en 1879 y en el t. XVI de la reimpresin de las obras
de Lope de Vega por Antonio de Sancha en 1778.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix - - - - -
C15.01.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
-
Alcal de
Henares
? 1615 ? ? - 5 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Obra citada en la p.156 de la traduccin del Salmo
Miserere por F. De la Vera e Isla en 1879 y en el t. XVI de la reimpresin de las obras
de Lope de Vega por Antonio de Sancha en 1778.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix - - - - -
C16.00.00 Sl
Cceres y Sotomayor,
Antonio de
- Lisboa
Pedro
Craesbeeck
1616 Folio [6]h+304p+[5]h
Luis
Gonzlez
1 Edicin
Lat /
Esp
Texto de los Salmos en Latin con amplios comentarios en castellano. Luis Gonzlez
hace la dedicatoria y prlogo. Colofn. Texto a dos col. Port. con grab. Xil. Sign.:
[caldern]6, A-Z8, 2A-2P8, 2Q5.
Paraphrasis de los Psalmos de David: reduzidos al phrasis y modos de hablar de la
lengua espaola en el sentido que los dixo el propheta segun que los entienden los
sanctos / compuesto por F. Don Antonio de Caceres y Soto Mayor, Obispo de Astorga;
va despues del estilo ordinario, el Psalmo Laetatus y el de Profundis ... / En Lisboa: en
la officina de Pedro Crasbeeck, 1616
- - -
CCPB00003
7808-9
-
C18.00.00 Sl Jauregi - ? ? 1618 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin de algunos Salmos. Esta obra aparece citada en la p.100 de la traduccin
del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Rimas - - - - -
C18.01.00 Sl Len, Fray Luis de - Barcelona ? 1618 ? ? - 2 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) en verso Castellano que hizo Fray
Luis de Len. No se halla en las "Obras propias y traducciones" de Fray Luis de Len
que Quevedo junt, edit e imprimi en 1631. Obra citada en la biografia de Fray Luis
de Len en la Enciclopedia Espasa-Calpe, v.29, p1676, linea 17 en adelante. No he
hallado ningn otro dato sobre esta obra.
- - - - - -
C18.02.00 Sl Len, Fray Luis de - Madrid
Diego
Flamenco
1618 16 ? - 3 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) en verso Castellano que hizo Fray
Luis de Len, junto con una "cancin a Cristo crucificado". Estas dos poesas no se
hallan en las "Obras propias y traducciones" de Fray Luis de Len que Quevedo junt,
edit e imprimi en 1631.
- - - - - -
C19.00.00 B Arias Montano, Benito
Pagnino,
Sanctes
Genevae
(Coloniae
Allobrogum)
Pretrus de la
Rouiere
1619 38 x 29
B+P+6h+271p+38
h+B+P+70p+B+1
0h+B+167p //
B+P+14h+B+183
p+283p+84p+203
p
Arias
Montano,
Benito
Reimpresi
n
Heb /
Gri /
Lat
Texto Hebreo de Sanctes Pagnino reimpreso tal como lo edit Arias Montano para el
tomo VII de su Polglota de Amberes (1572). Signatura NT:4, A-Y4, Z3, AA-BB4,
CC5, A2, B-G4, U4, Aa-Oo4; // Signatura AT: 4, 10, A-O6, P8, a-y6, z8, 2a-2g6, 2A-
2Q6, 2R7; 4, A-X6, Y4, 2A-2Q6, 2A-2B6, 2C8; A2, B-G6, U5. No coincide con la del
nico ejemplar catalogado en Espaa en el CCPBE, ni tampoco paginacin, aunque s
el contenido.
NOVVUM / TESTAMENTVUM / GRAECVUM
Sl 15:10 dice (conforme a Pagnino) "non derelinques animam meam in
sepulchro", en vez de "quoniam nos derelinques animam meam in inferno", que
era el texto tradicional de la Vg.
Jehovah
G15:2,7 (vi);
G22:14 (vah)
CCPB00061
3612-5
-
C19.00.00 B Arias Montano, Benito
Pagnino,
Sanctes
Genevae
(Coloniae
Allobrogum)
Pretrus de la
Rouiere
1619 38 x 29
B+P+6h+271p+38
h+B+P+70p+B+1
0h+B+167p //
B+P+14h+B+183
p+283p+84p+203
p
Arias
Montano,
Benito
Reimpresi
n
Heb /
Gri /
Lat
La llamada Polglota de Amberes fue una reedicin muy ampliada de la Polglota
Complutense, una obra magna de cuidada impresin, que comenz a gestarse cuando el
rey Felipe II llam a Benito Arias Montano para que trabajara en una Biblia
Polglota recomendada por el famoso impresor Plantino, tras la prdida en un
naufragio de un buen nmero de ejemplares de la Polglota Complutense. Arias
Montano acept el desafo, y con sus grandes conocimientos de las lenguas orientales
incluy importantes innovaciones en este nuevo proyecto, como la versin siraca del
Nuevo Testamento. En el apndice tambin incluy la traduccin latina de Sanctes
Pagnino, revisada por l mismo, y tratados sobre la geografa bblica, las medidas
hebreas, la disposicin del templo, las vestiduras sacerdotales y la interpretacin de la
lengua hebrea...
...Todo ello hizo que Arias Montano y su Biblia Polglota fueran atacadas y puestas
bajo sospecha por el Tribunal de la Inquisicin, que vea en la misma un atentado
contra la Vulgata y un rabinismo excesivo, pero al final salieron indemnes del ataque y
la Biblia se edit en Amberes entre 1569 y 1573, impresa por Plantino en ocho tomos.
El ejemplar que se exhibe es una reimpresin del tomo VII de esta Biblia realizada en
Ginebra en el ao 1619. Tanto la parte hebrea como la griega fueron reimpresas tal
como las edit Arias Montano para el tomo VII de su Polglota de Amberes (1572). El
tamao (gran folio) corresponde con el de la primera edicin. La traduccin latina del
texto hebreo fue hecha por Sanctes Pagnino y revisada por Montano.
La traduccin de Sanctes Pagnino fue publicada por primera vez en Lyon,
1528, bajo el ttulo de "Veteris en Novi Testamenti noua translatio". Pagnino
trabaj en ello 30 aos y su objetivo fue ofrecer el texto hebreo del AT as como
el texto griego del NT traducidos al latn palabra por palabra y con tanta
exactitud como fuese posible. Fue tildada de servirse de fuentes rabnicas, pero
sobre todo fue denostada debido a las reimpresiones de Roberto Estienne, en las
que la traduccin de Pagnino del NT fue sustituida por ka de Teodoro Beza.
Adems, bajo el nombre de Vatablo, Robert Estienne haba llenado la obra de
pasajes tomados de autores protestantes franceses y alemanes, lo que provoc la
censura de la Sorbona... Arias Montano se hizo cargo de las acusaciones que
contra la traduccin de Pagnino se ponan, siendo la ms grave la de que en
muchos pasajes no se conforma con los misterios de la fe catlica. Esta
acusacin justifica la correccin emprendida por el propio Montano en
colaboracin con Francisco Rafelengio y los hermanos Le Fvre.
Jehovah
G 15:2,7 (vi);
22:14 (vah)
CCPB00061
3612-5
-
C21.00.00 Job Gallo, Jos - Burgos
Pedro de
Huydobro
1621 Folio
[8]p+1976
[i.e.1984]col.+[50]
p.
- 1 Edicin Esp
Texto del libro de Job, con notas y explicaciones sacadas de las versiones de Pagnino,
Vatablo, LXX Port. con grab. xil. Texto a cuatro columnas. Error de pag., a partir
de la col. 242. Sign.: [caldern]4, A-Z6, 2A-2Z6, 3A-3Z6, 4A-4S6. El texto de esta
obra al parecer es el incluido entre las obras de Quevedo editadas por M. Sancha con el
ttulo "Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas" (BN U/1862). En el tomo X,
publicado en 1794, en las pgs. 426 a 585 aparece el libro de Job con comentario tras
cada captulo, en el que cita de Pagnino, Vg, LXX y la parfrasis caldea.
Historia y dialogos de Iob: con explicacion literal y moral de todos sus capitulos, segun
las versiones de Vatablo, Pagnino, Parafraste y los setenta ... / Fray Ioseph Gallo de la
Orden de San Agustin ... ; lleua tablas y aduertencias para todos los Euangelios / En
Burgos: por Pedro de Huydobro..., 1621
- - -
CCPB00003
6650-1
-
C22.00.00 B Reina, Casiodoro de - S.l.
Daniel y
David Aubrij
/ Clement
Schleich
1622 8
[30]p+1438col.+54
4col.+508
col.+[3]p.
- 1 Edicin Esp
En la libreria de Daniel y David Aubrij y de Clement Schleich, 1622 (1569). El
traductor, tomado de [cruz]7v., es Casiodoro de Reina. Existe emisin con pie de
imprenta: [S.l. : s.n.], 1622 (1569). Segunda fecha consta en colofn. Marca de los
libreros en portada (Pegaso). En [cruz latina]1v. y [cruz latina]5v. grabados
xilografiados alegricos, el primero a toda plana. Sign.: [ ]1, [cruz]8, [tringulo]6, A-
Z8, 2A-2Y8, AA-RR8, a-q8.
La Biblia : que es los Sacros libros del vieio y nueuo testamento / trasladada en
espaol
- Jehov AT Todo el texto
CCPB00003
8224-8
-
C22.01.00 B Reina, Casiodoro de - S.l. (Basilea)
S.n. (Thomas
Guarin)
1622 25cm
1h+[30]p+1438col
+[1]p+544col+508
col+[4]p.
- 1 Edicin Esp
Titulo en cinco lineas (Variante A). La portada tiene el escudo del oso (como en D&M
8472). Texto en dos columnas, cada una de ellas numerada, como en la original, ya que
solo se trat de un cambio de portada para vender mejor los ejemplares que aun
quedaban (segn otros podria ser una reimpresin).
LA BIBLIA, / QUE ES, LOS SA- / CROS LIBROS DEL / VIEIO Y NVEVO TE-
/ STAMENTO. / Trasladada en Efpaol. // La Palabra del Dios nuesftro
permanenece para fiempre. Ifa. 40. / M.D.LXIX.
- Jehov AT Todo el texto - -
Pgina 9 de 65
C23.00.00 Sl Valdivieso, Jos de - Madrid
Viuda de
Alonso Martn
1623 4
[7]h+[1]h en
bl+258p+[2]h
Domingo
Gonzlez
1 Edicin Esp
En la Nota del Editor, sign. 2, consta "Impresso a costa de Domingo Gonalez,
mercader de libros". Apostillas marginales en latn. El autor fue aprobante de algunas
de las obras de Cervantes (Persiles y 2 parte del Quijote) y de la 1 y 2 parte de la
primera edicin de las comedia de Caldern de la Barca. Port. grab. calc. al cobre:
"Morales F"., arquitectnica. Sign.: 8, A-Z8, 2A-2I8, 2K4. Dedicada al cardenal
Infante (D. Fernando de Austria). Citada en la p.154-5 de la traduccin del Salmo
Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Exposicion parafrastica del Psalterio y de los Canticos del Breuiario al Smo. Sr.
Cardenal Infante por el... / por el Mo. Ioseph de Valdiuielso / En Madrid: por la
viiuda [sic] de Alonso Martin, 1623
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Con vergonzosa
confusion, Dios mio, / A vuestra real presencia me presento, / En suspiros mi
alma dilatada, / Y el penitente corazn en llanto. / Solicitando con dolor
lloroso / Vuestra misericordia siempre grande, / Y es bien, que para mi tan
grande sea, / Que he sido y soy culpable grandemente."
- -
CCPB00004
9015-6
-
C25.00.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
- Amsterdam
Henrico
Lorenzi
1625 8
[2]h+765p+[2]h
en bl.
- 2 Edicin Esp
Segunda edicin del NT publicado en 1596 en Londres, conteniendo la traduccin de
Casiodoro de Reina revisada por Cipriano de Valera. Port. grab. calc. arquitectnica:
"Blon fecit". Sign.: [ ]1, A-Z8, 2A-2Z8, 3A-3B8
El Nuevo Testamento / que es los escriptos evangelicos y apostolicos / revisto y
conferido con el texto griego por Cypriano de Valera // En Amsterdam: en casa de
Henrico Loreni, 1625.
- - -
CCPB00003
5043-5
- 29078
C25.01.00 Sl - - Amsterdam Jacob Watcher 1625 12
[4]h+230 [i.e.
330]p+[2]h en bl.
- 1 Edicin Esp Error de paginacin en ltima pgina. Port. con vieta xil. Sign.: A-O12. Los psalmos de David y otros / Amsterdam: en casa de Iacob Wachter, 1625 - - -
CCPB00003
5035-4
-
C25.02.00 Pr Remn, Alonso - Madrid
Diego
Flamenco
1625 8
[8]h+88h+[1]h. de
grab.
- 1 Edicin Esp
Texto de los Proverbios, desde el captulo 10 al 22. Colofn. Portada con esc. xil. La h.
de grab. calc.: "Harrewyn f.", en [ ]1. Sign.: [ ]1, [caldern]8, A-L8.
Prouerbios de Salomon : los doze capitulos desde el capitulo diez al capitulo veinte y
dos / traducidos con dos comentos y parafrasis en ... castellano ... por ... fray Alonso
Remon ... Orden de N.S. de la Merced ... / En Madrid : por Diego Flamenco, 1625
- - -
CCPB00003
5041-9
-
C26.00.00 Sl
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Abenatar
Melo, David
Frankfurt S.n. 1626 4 [14]h+268p
Abenatar
Melo, David
1 Edicin Lad E
Versin rimada de los Salmos. Texto en ladino a dos col. Port. con orla tip. y vieta xil.
que representa a David. Segn declara el autor, procur arrimarse al "divino texto de lo
ladino de la Biblia ferraresqua del qual no me apart a derecha o a ysquierda. Y aquello
que no entend lo puze por no errar como est escrito y aun con las mismas palabras del
castellano antiguo como vers." (f. a4r). Sign.: a4, b2, A-Z4, 2A-2K4, 2L3.
Los CL Psalmos de Dauid: in lengua espannola, en uarias rimas / conpuestos por
Dauid Abenatar Melo, conforme a la uerdadera tracduccion ferraresqua; con algunas
aleguorias del autor... / FranquaForte [Hamburgo], 5386.
- - -
CCPB00003
5036-2
-
C27.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Menasseh Ben
Israel
S.l.
(Amsterdam
)
Menasseh Ben
Israel
1627 15 x 9,5
[5]h+245f+84f+[1
]h
Menasseh
Ben Israel
1 Edicin Lad E
Port. con orla tip. Sin lugar de impresin, pero Amsterdam. 8. Error de fol.: de h. 176
pasa a h. 179. Sign.: A-Z8, 2A-2B8, 2D-2I8, 2K2.
HVMAS / DE / Parafioth y Aftharoth, tradu- / zido palabra por palabra de / la
verdad Hebraica / en Efpahol. / Impreffo por industria y defpeza de / MENASSEH
BEN ISRAEL. // A dia / Primero de Sebat. / Anno 5387.
- - -
CCPB00066
8707-5
- 29258
C28.00.00 Sl
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Sury, Abraham Amsterdam Sury, Abraham 1628 16 600p
Sury,
Abraham
1 Edicin Lad Traduccin de los Salmos al ladino.
Psalterio de David en hebrayco dicho Thehylim transladado con toda fielidad verbo de
verbo del hebrayco y repartido como se debe leer en cada da del mes segn el uso de los
antiguos // Estampado en Amsterdam, por el Haham Abraham Sury 5388. (Eplogo)
Amigo lector firmado por el muy humilde criado de mi nacin Abraham Sury.
En las mismas reediciones de la Biblia de Ferrara podemos observar, al lado de
veneracin, elementos de crtica. El editor de los Salmos, Abraham Sury,
distingua entre la fidelidad a la "frasis" hebrea, digna de respeto y admiracin
y ciertos arcasmos lxicos que se sinti libre para sustituir. El dice (f. A2r)
"Quize sacar a la luz la imprecin del Psalterio en el presente volume,
traduzido con mucha excelencia por el seor Abraham Aban Usque de ferrara;
en el qual libro puesto que de nuevo se emend algunas palabras ms a lo
moderno y polido, la mayor parte se dex en el original de su transladacin,
para que tuviesse lugar el intento del dicho Autor, que es (como l dize) seguir
en todo el phrasis Hebrayco, por no salir del senso que cada sutil ingenio en l
alcansasse, para lo qual trabaj siempre como hizo en la traduccin de la
Biblia."
- - - -
C28.01.00 Sl - - S.l. S.n. 1628 8
[2]h+358 [i.e.
359]p.
- 1 Edicin Esp
Port. a dos tintas con orla tip. y esc. Xil. Error de pag., de p. 27 pasa a p. 29 y repetidas
p. 111-112. Sign.: [ ]1, A4, B-Z8.
Los Psalmos de David : dirigidos, en forma de oraciones / 1628 - - -
CCPB00003
8219-1
-
C29.00.00 Job Gallo, Jos - Burgos
Pedro de
Huydobro
1629 Folio
[8]p+1976
[i.e.1984]col.+[50]
p.
- 1 Reimp. Esp
Texto del libro de Job, con notas y explicaciones sacadas de las versiones de Pagnino,
Vatablo, LXX Es emisin de la ed. de Burgos: por Pedro Huydobro, 1621. Port. con
grab. xil. Texto a cuatro columnas. Error de pag., a partir de la col. 242. Sign.:
[caldern]4, A-Z6, 2A-2Z6, 3A-3Z6, 4A-4S6.
Historia y dialogos de Iob: con explicacion literal y moral de todos sus capitulos, segun
las versiones de Vatablo, Pagnino, Parafraste y los setenta ... / Fray Ioseph Gallo de la
Orden de San [sic] Augustin ... ; lleua tablas y aduertencias para todos los Euangelios /
En Burgos: por Pedro de Huydobro..., 1629
- - -
CCPB00013
5531-7
-
C30.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
-
S.l.
(Amsterdam
)
S.n. 1630
30,5 x
19,5
[8]p+293p+[1]p
en bl.
- 3 Edicin Lad E
Lugar y ao tomados de colofn "Amstelodami, die primo mensis Sebat a creatione
mundi 5390". Es la primera reedicin que presenta algunos cambios textuales. Texto a
dos col. Port. con grab. xil. del Arca de la Alianza. Sign.: 3*[en tringulo]8, A-Z6, 2A-
2Z6, 3A-3C6.
BIBLIA / En lengua / ESPANOLA / Traduzida palabra por palabra dela / verdad
Hebrayca por muy excelentes / letrados. / Vifta y examinada por el officio dela
Inquificion. // Con Privilegio del Ylluftriffimo Seor / Duque de Ferrara.
- - -
CCPB00003
5027-3
-
C31.00.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de
Quevedo
Villegas,
Francisco de
Madrid
Imprenta del
Reyno (Viuda
de Luis
Snchez)
1631 16 [24]h+204h
Quevedo
Villegas,
Francisco de
1 Edicin Esp
Obras propias y traducciones latinas, griegas e italianas, realizadas por Fray Luis de
Len y reunidas por Quevedo. La traduccin en metro castellano de algunos Salmos, de
los captulos 3-12, 19, 20 y 29 de Job y del captulo 31 de Proverbios van en la tercera
parte, tras las obras compuestas por Fray Luis y las traducciones profanas. Incluye un
prlogo de Quevedo en las pp. 9-24. Nombre del impresor tomado del colofn. Sign.:
[caldern]8, [cruz griega-2 cruces griegas]8, A-Z8, Aa-Bb8, Cc4.
Obras propias y traduciones latinas, griegas y italianas, con la parafrasi de algunos
psalmos y capitulos de Iob / autor... fray Luis de Leon, de la... Orden... [de] San
Agustin ; sacadas de la libreria de don Manuel Sarmiento de Mendoa... ; dalas a la
impression don Francisco de Quevedo Villegas... En Madrid: en la Imprenta del reyno,
(por la viuda de Luis Sanchez... ): a costa de Domingo Gonzalez..., 1631
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Soler y Llach. Precio 5000 Eur.
Cod. 1354614.
- -
CCPB00003
3974-1
-
C31.01.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de
Quevedo
Villegas,
Francisco de
Miln
Phelippe
Guisolfi
1631 12 [12]h+312p
Quevedo
Villegas,
Francisco de
2 Edicin Esp
Obras propias y traducciones latinas, griegas e italianas realizadas por Fray Luis de
Len. Segunda edicin, tras la de Madrid del mismo ao. Impresa en Miln por
mandato del segundo duque de Feria, don Gmez Surez de Figueroa y Crdoba.
Obras propias y traducciones con la parafrasi de algunos Psalmos de David y capitulos
de Job / auctor... Fray Luis de Leon de la... Orden del... Patriarca Sant Agustin... ; las
hizo imprimir Don Francisco de Quevedo Villegas... / En Milan: por Phelippe
Guisolfi, 1631
- - -
CCPB00021
3793-3
-
C31.02.00
CC
+
Lam
Llarena Bracamonte,
Pedro
- Madrid
Imprenta del
Reino
(Typographia
Regni)
1631 4 [4]h+21p+[1]h. - 1 Edicin Lat Parfrasis potica del Cantar de los Cantares y Lamentaciones. Sign. : []4, A-E4, F2
Paraphrasis poetica latina in Cant. Cant. Salomonis, Threnos Hieremiae, et cant.
magnificat ... / a D. Petro Llarena Bracamontio... // Matriti : ex typographia Regni,
1631
- - -
CCPB00000
34186-X
-
C31.03.00 Sl
Jess, Fray Hernando
de
- Barcelona Loreno Du 1632 15cm [32]p - 1 Edicin Esp
Parfrasis de los salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142). Esta obra
aparece citada en el University of Cambridge Universal Catalogue, aunque lo que
aparece all son los datos sobre la versin facsimil que se realiz en 1903, donde se
relaciona esta obra con Lope de Vega Carpio.
Exposicion de los siete Psalmos Penitenciales del Real
Profeta Dauid: C vn acto de contricion, y conuersion, y lagrymas del
pecador / Por fray Hernando de Iesus, Religioso Descalo Mercenario. En
Barcelona, Por Loreno Du, delante el Palacio del Rey. Ano 1632.
Vendese en la mesma Enprenta.
- - - - -
C32.00.00 Sl Len, Fray Luis de - Barcelona ? 1632 ? ? - 4 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) en verso Castellano que hizo Fray
Luis de Len. Obra citada en la biografia de Fray Luis de Len en la Enciclopedia
Espasa-Calpe, v.29, p1676, linea 17 en adelante. No he hallado ningn otro dato sobre
esta obra.
? - - - - -
C43.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Imanuel
Benveniste
Amsterdam
Imanuel
Benveniste
1643
16,5 x
10
[2]h+239f+[3]h+7
6f+[2]h
Imanuel
Benveniste
2 Edicin Lad E Port. con orla tip. Mltiples errores de pag. 8. Sign.: A-Z8, 2A-2G8, A-I8, K4.
HUMAS / DE / Parafioth y aftharoth, traduzido pa- / labra por palabra de la verdad
He- / braica en Efpaol. / Impreffo nuevamente em Caza de / IMANVEL
BENVENISTE. // AMSTERDAM. / Ao 5403.
- - -
CCPB00049
6950-2
- 29258
C46.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Gillis Ioost Amsterdam Gillis Ioost 1646 30 x 19
[2]p en
bl.+[18]p+605
[i.e. 603]p.
Gillis Ioost 4 Edicin Lad E
Fecha de impresin tomada de la portada "5606 [i.e. 5406 [1646] (5390 [1630])".
Fecha entre parntesis tomada de colofn "Finis a loor y gloria del Dio fue reformada a
15 de sebath 5390 [28 de enero de 1630]". El texto presenta algunas modificaciones, si
bien son ligeras y no sistemticas, con respecto a la edicin de 1630. Errores de pag., de
p. 417 pasa a 420. Texto a dos col. Port. grab. xil. alegrica firmada por Cornelis
Muller, represantando el "arca del firmamento", a Moiss y Aarn y un cuadro del
pecado original.. Sign.: 3*6, 3*4, A-Z6, 2A-2Z6, 3A-3C6, 3D8.
BIBLIA / En lengua / ESPANOLA, / Traduzida palabra por / palabra dela verdad
Hebrayca, / por muy excelentes letrados. / Vifta y examinada perel officio de la /
Inquificion. / Con Privilegio del Illuftriffimo / Seor Duque de Ferrara. // En
AMSTERDAM, / Impreffefadorie de Gillis Ioost, en el Nieuwe-ftraet, 5606 [i.e.
5406]
- - -
CCPB00003
5028-1
- 28944
Pgina 10 de 65
C48.00.00 Sl Borja, Francisco de - Madrid
Diego Daz de
la Carrera
1648 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere de Francisco de Borja, Prncipe de Esquilache, que se
encuentra en la segunda parte (o sea, versos divinos) de sus obras en verso. Esta obra
aparece citada en la p.160 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la
Vera e Isla en 1879.
-
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Misericordia os
pido, / Seor, conforme a vuestra gran clemencia; / que de vuestras piedades la
existencia, / Que a los tristes socorre / del alma mia las crueldades borre."
- - - -
C50.00.00 Sl
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Jo. Trigg,
Efraim Bueno
y Jon
Abravanel
Amsterdam
Joris Trigg,
Efraim Bueno
y Jon
Abravanel
1650 12
343p+[14]p+[2]h
en bl.
Joris Trigg,
Efraim
Bueno y
Jon
Abravanel
2 Edicin Lad Traduccin de los Salmos al ladino. Sign.: A-O12, P4, Q8.
Psalterio de David en hebrayco dicho Thehylim / transladado con toda fidelidad verbo
de verbo del hebrayco y repartido como se debe leer en cada da del mes segn el vso de
los antiguos // Amsterdam, enstampado por Jo. Trigg, por el doctor Efraim Bueno y
Jon Abravanel, anno 5410.
- - -
CCPB00003
5037-0
-
C54.00.00 Sl Borja, Francisco de - Amberes
Imprenta
Plantiniana
1654 ? 16h+692p+18h - 2 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere de Francisco de Borja, Prncipe de Esquilache, que se
encuentra en la segunda parte (o sea, versos divinos) de sus obras en verso. Esta edicin
tiene como portada un dibujo de Rubens grabado por Teodoro Galle, en cuya parte
superios hay un retrato que podra ser el del autor de la obra. Fecha tomada del
grabado inicial, en la ltima hoja aade "El la imprenta Plantiniana MDCLIII." Esta
obra aparece citada en la p.161 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F.
De la Vera e Isla en 1879.
Las obras en verso de D. Francisco de Borja, Prncipe de Esquilache, gentil-hombre de
la Cmara de su Majestad, dedicadas al Rey nuestro Seor D. Philipe IV. / Edition
segunda revista, y muy aadida, por bajo. A. Amberes. / En la Emprenta Plantiniana
de Baltasar Moreto.
- - - - -
C55.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Menasseh Ben
Israel
Amsterdam
Menasseh Ben
Israel
1655
14,5 x
10
[8]p+451p+[5]p+[
2]p+127p+[5]p
Menasseh
Ben Israel
3 Edicin Lad E
El tit. de las Aphtaroth que consta en su propia port. es: "Libro de las Aphtaroth de
todo el ao ... : fiestas solemnidades y ayunos que celebra el pueblo de Ysrael, segun el
uso del K.K. de Hespaa". En el pie de imp. de la port. propia del "Libro de las
Aphtaroth ..." consta: En Amsterdam, 5414 [1654]. Port. con grab. xil. 8. Sign.: [cruz
latina]4, A-T12; A-E12, F6.
HUMAS, / O / CINCO LIBROS / DE LA / LEY DIVINA. / Juntas las
APHTAROT del ao. / Con una perfecta glofa, en forma cafi de Para- / phrafes, llena
de Tradiciones, y Explicaciones / de los Antiguos fabios. / Obra nueva, y de mucha
vtilidad, / principalmente para los que no entienden / los commentarios Hebraicos. /
Con dos Tablas nuevas. La vna para faberfe, / quando fe lee vna fola, o dos Parafiot.
La otra, / de las IV. Parafiot, Sekalim, Zachor, Para, / y A-hodes, con su Calendario. /
Conpuefta por el Hacham / MENASSEH BEN ISRAEL, / Y por fu orden Imprefa.
// EN AMSTERDAM, / Ao 5415.
- - -
CCPB00003
5038-9
- 29259
C55.01.00
Job
+
Lam
Rebolledo y
Villamizar,
Bernardino de
- Colonia
Antonio
Kinchio
1655 4
[6]p+174p+[2]p+[
1]h. de grab
- 1 Edicin Esp
La traduccin del Libro de Job de Rebolledo, dada a la imprenta con el ttulo de La
constancia victoriosa, gloga sacra, se completa en la edicin de Colonia con Los
Trenos, traduccin de las Lamentaciones del profeta Jeremas, obra que nunca fue
publicada individualmente (Gonzlez Caal, 1997: 10). Se public en Colonia, en
1655, en los talleres del impresor Antonio Kinchio, dedicada a la reina Cristina de
Suecia. De "La constancia victoriosa" Menndez Pelayo (Bib. Trad. Esp. 1953, IV:
151) dej escrito que superaba al resto de la produccin potica de Rebolledo y que
constitua "uno de los monumentos ms grandes de nuestro Parnaso lrico en el siglo
XVII". Tambin dictamina que en la traduccin de Job solo Fray Luis de Len precede
a Rebolledo, en cronologa. - Antep. Port. grab. calc. alegrico. H. de grab. calc., retrato
de la reina Cristina de Suecia. Sign.:[ ]3, A-Y4.
La constancia victoriosa: egloga sacra. Dedicola a la Sma. Reina Christina de Suecia
El Conde de Rebolledo Sr. de Yrian, Cavallero de la orden de Sanctyago y de su
ynsignia y banda de Amaranta. / En Colonia Agripina: en casa de Antonio Linchio...,
1655.
- Jehov AT Todo el texto
CCPB00004
0617-1
-
C55.02.00 Sl Ulloa-Pereira, Luis de - Madrid
Diego Daz de
la Carrera
1655 8 40h - 1 Edicin Esp
Parfrasis de los salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142). Sign.: A-E8.
Esta obra aparece citada en la p.162-3 y 182 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Parafrasis de los salmos penitenciales y soliloquios deuotos... / don Lui de Ulloa / En
Madrid: por Diego Diaz de la Carrera, 1655.
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Mi graves culpas, Seor, /
Para redimirse invocan / La multitud infinita / De vuestras misericordias."
- -
CCPB00004
9029-6
-
C56.00.00 Sl
Croi Peralta y Velasco
Hurtado de Mendoza,
Antonio de
- Madrid
Maria de
Quiones
1656 4 [4]h+6h. - 1 Edicin Esp
Versin potica del Salmo 50 (Miserere). Aade notas curiosas en latn y castellano.
Folleto. Autor tomado de la licencia del ordinario. Sign.: [caldern]4, A4, B2. Esta
obra aparece citada en la p.192 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F.
De la Vera e Isla en 1879.
Poetica version al psalmo L: con notas latinas y castellanas / [hecho por el seor don
Antonio de Croy Peralta y Velasco, Marques de Falces] / En Madrid: por Maria de
Quiones, 1656.
BN VE/155/65. La traduccin del Salmo Miserere empieza as:
"Misericordia, Seor, / mi voz penitente invoca, / misericordia, segun / tu
grande misericordia."
- -
CCPB00003
9312-6
-
C57.00.00 Sl
Carrillo Laso de la
Vega, Alonso
- Npoles
Lucas Antonio
Fusco y
Herederos de
Roberto Molo
1657 4M ? = ? = ? - 1 Edicin Esp
Obra en 3 volmenes. Versin potica de los Salmos 1 a 150 en versos sueltos
endecaslabos. Incluye un grabado en la portada de cada volumen representando el
ofrecimiento del libro al Rey David, y debajo un escudo sostenido por dos leones con la
leyenda "quidquid facimus venit ex alto". Esta obra aparece citada en las p.186-190 de
la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Sagrada Eratos o Meditaciones Davdicas
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Dios mio, por tu
gran misericordia / De mi te compadece, pues el mundo / Guardas reparador de
la miseria, / Y ms de la mayor, como el pecado, / Enemigo del cielo y de la
tierra."
- - - -
C57.00.01 Sl
Carrillo Laso de la
Vega, Alonso
- Npoles
Lucas Antonio
Fusco
1657 4M ? - 1 Edicin Esp
Tomo I. Versin potica de los Salmos 1 a 50 en versos sueltos endecaslabos. Incluye
un grabado en la portada de cada volumen representando el ofrecimiento del libro al
Rey David, y debajo un escudo sostenido por dos leones con la leyenda "quidquid
facimus venit ex alto". Esta obra aparece citada en las p.186-190 de la traduccin del
Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Sagrada Eratos o Meditaciones Davdicas - - - - -
C57.00.02 Sl
Carrillo Laso de la
Vega, Alonso
- Npoles
Herederos de
Roberto Molo
1657 4M ? - 1 Edicin Esp
Tomo II. Versin potica de los Salmos 51 a 100 en versos sueltos endecaslabos.
Incluye un grabado en la portada de cada volumen representando el ofrecimiento del
libro al Rey David, y debajo un escudo sostenido por dos leones con la leyenda
"quidquid facimus venit ex alto". Esta obra aparece citada en las p.186-190 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Sagrada Eratos o Meditaciones Davdicas - - - - -
C57.00.03 Sl
Carrillo Laso de la
Vega, Alonso
- Npoles
Herederos de
Roberto Molo
1657 4M ? - 1 Edicin Esp
Tomo III. Versin potica de los Salmos 101 a 150 en versos sueltos endecaslabos.
Incluye un grabado en la portada de cada volumen representando el ofrecimiento del
libro al Rey David, y debajo un escudo sostenido por dos leones con la leyenda
"quidquid facimus venit ex alto". Esta obra aparece citada en las p.186-190 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Sagrada Eratos o Meditaciones Davdicas - - - - -
C57.01.00 Sl
Rebolledo y
Villamizar,
Bernardino de
- Colonia
Antonio
Kinchio
1657 4
[4h+306p+[1]h.
de grab.
- 1 Edicin Esp
Traduccin completa de los Salmos con dedicatoria a Felipe IV, y realizada "teniendo
a la vista la interlineal de Benito Arias Montano y la literalsima versin castellana
impresa por los judos de Ferrara", segn M. Menndez Pelayo. La h. de grab. calc. es
alegrica. Sign.: [A]3, B-Z4, 2A-2Q4. Se volvi a editar en el s.XVIII, y fue impresa
por Antonio de Sancha en Madrid en 1778, como el Tomo III de una coleccin de las
obras de Rebolledo.
Selua sagrada / d'el Conde don Bernardino de Rebolledo ... / Impressa ... en Colonia
Agrippina : en casa de Antonio Kinchio, 1657.
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Ten, Dios, misericordia / de
mi, segn tu gracia; / y segn a tu nmero infinito / de conmiseraciones / borra
mis rebeliones."
Jehov AT Todo el texto
CCPB00004
0622-8
-
C59.00.00 Sl Ulloa-Pereira, Luis de - Madrid
Diego Daz de
la Carrera
1659 4 ? - 2 Edicin Esp
Obra que contiene diversas poesias del autor, tras las cuales se incluye su parfrasis de
los salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142). Esta obra aparece citada en
la p.183 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en
1879.
Versos que escribi D. Luis de Ulloa-Pereira, sacados de sus borradores dirigidos a la
Alteza del Seor D. Juan de Austria / En Madrid: por Diego Diaz de la Carrera, 1659.
- - - - -
C60.00.00 Jn
Rebolledo y
Villamizar,
Bernardino de
- Amberes
Oficina
Plantiniana
1660 4 [4]h+88p.
Flrez de
Laviada,
Isidro
1 Edicin Esp
Idilio sacro (Amberes, Plantino, 1660), parfrasis de la Pasin de Cristo inspirada en el
evangelio de San Juan y dedicada a la reina Mariana de Austria. Forma un volumen
con La Constancia victoriosa (Colonia 1655) y La Selva Sagrada (Colonia 1657).
Front. calc. alegrico. Las il. Calc., retratos del autor al v. de la port. tip. y de la reina
doa Mariana de Austria: "Bartholom. Iselburg fec.", en v. del front. Sign.: A-L4, M2.
Idilio sacro... / el Conde don Bernardino de Rebolledo / Impresso en Amberes... : en la
Officina Plantiniana, 1660.
- - -
CCPB00004
0616-3
-
Pgina 11 de 65
C60.01.00
Sl+J
ob+
Lam
Rebolledo y
Villamizar,
Bernardino de
- Amberes
Oficina
Plantiniana
1660 4
[6]h+294p+[4]h+1
53p., [3] h. de
grab.
Flrez de
Laviada,
Isidro
2 Edicin Esp
Rimas Sacras. Contiene: Selva Sagrada (Salmos); La Constancia victoriosa (Job); Los
Trenos, egloga y elegias sacras (Lamentaciones). Sign.: A-Z4, Aa-Pp4, AT4, V6.
Incluye al comienzo 3 lm. calc., la primera es un retrado de Felipe IV, la segunda una
alegora (parte superior YHWH en letras hebreas) de la inspiracin del texto bblico y
la ltima con el retrato de la reina Cristina de Suecia.
Rimas-Sacras: Tomo Tercero De las obras Poeticas / del Conde Don Bernardino de
Rebolledo Seor de Irian / Segunda Edicion / En Amberes: en la Oficina Plantiniana,
1660.
Todas las obras impresas y manuscritas de Rebolledo se dieron a la estampa en
Amberes, el ao de 1660, en una coleccin formada por el licenciado Isidro
Flrez de Laviada, que tambin es su primer bigrafo, y posteriormente por
Antonio de Sancha en Madrid en 1778.
Jehov AT Todo el texto
CCPB00021
2971-X
-
C61.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Ioseph Athias Amsterdam Ioseph Athias 1661
18,5 x
11,5
[16]p+1326 [i.e.
1322]p+[6]p
Samuel de
Cceres
5 Edicin Lad E
En el prlogo al "lector devoto" se dice que es la misma traduccin que la de la Biblia de
Ferrara, pero corregida por Haham R. Samuel de Casseres. Esta edicin ofrece cambios
importantes con respecto a las anteriores. El tamao pasa de folio a octavo, facilitando
su manejo y adquisicin. Ioseph Athas hace corregir y depurar el texto en base a un
nuevo cotejo del original hebreo, en una busqueda de actualizar el lenguaje utilizado a
la vez que se respeta, incluso a mayor grado, la literalidad (tendencia que ya se
empezaba a vislumbrar en las ediciones de 1630 y 1646). Errores de pag., faltan las p:
640-1 y 787-8. Port. grab. xil. arquitectnica. Sign.: 3*[en tringulo]8, A-Z8, 2A-
2Z8, 3A-3Z8, 4A-4O8.
BIBLIA / En lengua / ESPANOLA, / Traduzida palabra por palabra de / la verdad
Hebrayca, por muy / excelentes letrados. / Vifta y examinada por el officio / de la
Inquificion. / Con Privilegio del Illuftriffimo / Seor Duque de Ferrara, / Y aora de
nuevo corregida en cafa de / Iofeph Athias y por fu orde_ Imprefa. // En
AMSTERDAM / Ao 5421.
- - -
CCPB00003
5030-3
-
28945 /
29104
C61.01.00
Sl+J
ob+
Lam
Rebolledo y
Villamizar,
Bernardino de
- Amberes
Oficina
Plantiniana
1661 4
[2]h+294p+[4]p.
de grab. =
[4]h+153p+[1]h.
de grab. =
[2]h+68 [i.e. 66] p.
Flrez de
Laviada,
Isidro
2 Edicin Esp
Rimas Sacras. Contiene: Selva Sagrada (Salmos); La Constancia victoriosa (Job); Idilio
Sacro (parfrasis de porciones de Juan). Sign.: [A]-Z4, 2A-2O4, 2P2, [ ]3, A3, B-T4,
V2, [A]2, B-I4. Error de pag. en ltima secuencia: de la p. 26 pasa a la 29. Las p. y h.
de grab. calc., 2 alegricas y 3 retratos que representan al autor, a Cristina de Suecia y a
Felipe IV, ste ltimo: "Bartholo. Iselburg fec. Hamb."; adems grab. calc. a toda plana
en v. de port. de Idilio Sacro, retrato de Mariana de Austria: "Bartholom. Iselbrg fec."
Rimas-Sacras: Tomo Tercero De las obras Poeticas / del Conde Don Bernardino de
Rebolledo Seor de Irian / Segunda Edicion / En Amberes: en la Oficina Plantiniana,
1661.
Todas las obras impresas y manuscritas de Rebolledo se dieron a la estampa en
Amberes, el ao de 1660, en una coleccin formada por el licenciado Isidro
Flrez de Laviada, que tambin es su primer bigrafo, y posteriormente por
Antonio se Sancha en Madrid en 1778.
Jehov AT Todo el texto
CCPB00004
0618-X
-
C62.00.00 Sl
Croi Peralta y Velasco
Hurtado de Mendoza,
Antonio de
- Madrid Pablo de Val 1662 4 [16]p+199+[1]p - 1 Edicin Esp
Exposicion de los siete psalmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142).
Portada con doble fileteado. Texto enmarcado con doble fileteado. Colofn. Sign.:
[caldern]8, A-M8, N4. Esta obra aparece citada en la p.193 de la traduccin del
Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Exposicion de los siete psalmos penitenciales / escriviala ... Don Antonio de Peralta
Croi Velasco Hurtado de Mendoza, Marqus de Falces... / En Madrid: por Pablo de
Val, 1662.
- - -
CCPB00005
0539-0
-
C63.00.00 Sl Borja, Francisco de - Madrid
Imprenta
Plantiniana
1663 ? ? - 3 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere de Francisco de Borja, Prncipe de Esquilache, que se
encuentra en la segunda parte (o sea, versos divinos) de sus obras en verso. Esta obra
aparece citada en la p.1610 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la
Vera e Isla en 1879.
- - - - - -
C70.00.00 CC Arias Montano, Benito
Quevedo
Villegas,
Francisco de
Madrid ? 1670 ? ?
Quevedo
Villegas,
Francisco de
- Esp
En la pgina 288 de la impresin de 1670 de las obras de Quevedo se halla la
introduccin y el primer captulo de la parfrasis potica del Cantar de los Cantares
que hizo Benito Arias Montano. Obra citada en la BAE dedicada a Fray Luis de
Len, tomo II, impreso por Rivadeneyra en Madrid en 1855, introduccin pginas II
y III.
- - - - - -
C71.00.00 Sl
Jacob Jehud Len
Templo
- Amsterdam S.n. 1671 8 [32]p+458p+[6]p - 1 Edicin
Heb /
Esp
Traduccin-adaptacin de los Salmos con parfrasis. Incluye el texto en Hebreo y en
columna paralela el texto en castellano. Tras cada bloque incluye una parfrasis. Notas
a pie de pgina. El autor tambin es conocido por "Jacob Judah Aryeh Leon Templo", y
es uno de los primeros defensores de una traduccin fiel al sentido y no a las palabras
del texto original, a diferencia de los que defendian la traduccin de Ferrara (Vase
edicin de los Salmos de Amsterdam 1733). Sign.: *-2*8, A-Z8, 2A-2F8.
Qods hillm = Las alabanas de santidad: traducion de los Psalmos de David por la
misma phrasis y palabras del hebrayco: ilustrada con su Paraphrasis... y anotaciones de
mucha dotrina sacadas de los mas graves autores... / por el Haham Yahacob Yehuda
Leon Hebro... / En Amsterdam: 5431
El autor afirmaba (f. 2*7v) que la traduccin de "aquel gentil" (Casiodoro de
Reina o Cipriano de Valera) era "ms acepta entre algunos de los nuestros" que
la de Ferrara. De esta deca (f. 2*8r) "Y en quanto a la versin de los nuestros
de la traduccin aprobada antiguamente en Ferrara por los hombres mas
eminentes de aquel siglo, la qual es ms usada entre nosotros por ajustarse ms
con la verdad del texto Hebrayco, tampoco hallo en ella bastante satisfaccin a
la puntualidad que desseo observar, por ser tan precisa al sentido aparente de
las letras serviles y de algunos adverbios ordinarios, sin reparar al estilo del
lenguaje ni tampoco a los varios sentidos que puede cada una destas letras
compreender o una misma palabra igualmente, que muchas vezes le parece al
Lector que corrompe el sentido verdadero del intento de la sagrada Escritura."
- -
CCPB00003
7080-0
-
C71.01.00 1Re
Malo de Andueza,
Diego
- Madrid
Melchor
Alegre /
Gregorio
Rodriguez
1671 Folio [12]p+628p+[74]p - 1 Edicin Esp Sign.: [pargrafo]6, A-Z6, 2A-2Z6, 3A-3E6, 3F8, A-E6, F7
Libro primero de los reyes Saul coronado y Dauid vngido : fin de la aristocracia de
Israel, principio de la monarquia, poltica de Saul y Dauid, academia literal y moral,
historia sacra real perifraseada / compusolo el M.R.P.M.Fr. Diego Malo de
Andueza... aora predicador general y difinidor de la religion de S. Benito ; sale con
quatro indices de los lugares de escritura, de los conceptos que se contienen en este
libro, elenco para las ferias de Quaresma... // En Madrid: por Melchor Alegre: a costa
de Gregorio Rodriguez, mercader de libros..., 1671.
- - -
CCPB00004
1360-7
-
C74.00.00 Sl Ulloa-Pereira, Luis de - Madrid
Imprenta del
Reyno a cargo
de Francisco
Sanz
1674 4 ? - 3 Edicin Esp
Edicin de las obras del autor, realizada por su hijo D. Juan Antonio, en el mismo ao
de la muerte de su padre. Contiene todas sus poesias, a excepcin de las comedias, tras
las cuales se incluye su parfrasis de los salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101,
129, 142). Esta obra aparece citada en la p.184-5 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Obras de D. Luis de Ulloa-Pereira, Prosas y Versos, recogidas y dadas a la estampa por
D. Juan Antonio de Ulloa-Pereira, su hijo, Regidos y Alguacil Mayor de la ciudad de
Toro con primera voz y voto en su Ayuntamiento, dedicadas al Serensimo Sr. Don
Juan de Austria / Impreso en Madrid con privilegio por Francisco Sanz en la
Imprenta del Reyno.
- - - - -
C75.00.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Madrid Luis Sanchez 1675 ? ? - 6 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Obra citada en la p.156 de la traduccin del Salmo
Miserere por F. De la Vera e Isla en 1879 y en el t. XVI de la reimpresin de las obras
de Lope de Vega por Antonio de Sancha en 1778.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix - - - - -
C78.00.00 Rev Lpez, Gregorio
Argaiz,
Gregorio de
Madrid
Antonio
Francisco de
Zafra /
Gabriel de
Len
1678 4
[32]p+121p+[1]p
bl.+[5]p+[1]p bl.
Argaiz,
Gregorio de
1 Edicin Esp
Incluye el texto de la traduccin del Apocalipsis que realiz Gregorio Lpez
aproximadamente en 1586. Contiene: Tratado del Apocalipsi [sic] / de Gregorio
Lopez. Colofn en el que el impresor consta como Antonio de Zafra (en p. [5] del final).
Portada con orla tipogrfica. Sign.: -28, A-H8. En la obra dedicada a esta
traduccin que se edit en 1999 se da la siguiente paginacin: 16h de preliminares +
221 folios en 4 menor.
Vida y escritos / del Venerable / Varon / Gregorio / Lopez / Dispuesta por diligencia
del / Maestro Fr. Gregorio de Argaiz, / para los devotos y doctos. / Dedicalos / al
glorioso Arcngel / San Gabriel. / Con Privilegio. / En Madrid: Por Antonio
Francisco de Zafra, ao de 1678. / A costa de Gabriel de Len, mercader de libros.
- - -
CCPB00003
2817-0
-
C81.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
David Tartaz Amsterdam David Tartaz 1681 8 ? David Tartaz 4 Edicin Lad E Citada por Palau (29261). Parafrasis comentada sobre el Pentateuco. / Amsterdam, Tartas, 5441 (1681) - - - - - 26261
C81.01.00 Sl
Caldern de la Barca,
Pedro
- S.l. S.n. 1681 4 - - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) atribuida a Caldern de la Barca. Es
la primera de las cuatro ediciones que se conservan en la Biblioteca Nacional. Al
parecer se trata de un ejemplar de prueba, por lo que no sabemos si lleg a ser
publicado. Este ejemplar carece de portada, pero cuenta en uno de sus mrgenes el
decreto manuscrito del Vicario Eclesistico remitiendo, con fecha 9 de Mayo de 1681,
la obra a la censura de D. Mateo Lozano (Caldern de la Barca haba muerto el 25 de
Marzo de ese mismo ao). Junto a este decreto aparece la aprobacin manuscrita del
censor, expresando que no hay inconveniente en darlo a la estampa. A la izquierda de
la censura aparece el Imprimatur, manuscrito y rubricado. Esta obra aparece citada en
la p.29 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
- - - - - -
Pgina 12 de 65
C86.00.00 Sl
Caldern de la Barca,
Pedro
- Valencia
Francisco
Mestre
1686 4 - - 2 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) atribuida a Caldern de la Barca. Es
la segunda de las cuatro ediciones que se conservan en la Biblioteca Nacional. Esta
obra aparece citada en la p.30 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De
la Vera e Isla en 1879.
Afectos de un pecador arrepentido en forma de confession general escritos por un
devoto. Scale luz el mismo impresor, para cuanto pudiera ser de honra y gloria de
Dios nuestro Seor // Al que leyere. - Aviendo llegado mis manos este papel (de
ignorado Autor) me pareci as por el verso como por el asumpto digno que se
imprimiesse; considerndole muy del servicio de Dios y del genio de sus siervos: y assi
pase hacerlo con las Licencias y Aprobacin de los Superiores. // Imprimatur // En
Valencia en la imprenta de Francisco Mestre, impressor del S. Tribunal de la
Inquisicin junto al molino de Royella, ao de 1686.
- - - - -
C91.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
David Tartaz Amsterdam David Tartaz 1691 15 x 10
[2]p+436p+[4]p+1
28p
David Tartaz 4 Edicin Lad E
Impresor tomado de la port. de las "Aphtaroth". 8. Sign.: [ ]1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3I4,
A-Q4.
[] CINCO LIBROS / DE LA / LEY DIVINA / Con las / APHTAROT / De todo
el Ao. / Denuevo Corrigida / y a fu Costa Impreffa / Por / DAVID TARTAZ. // En
AMSTERDAM / Ao 5451. (Segunda Portada) Libro de las aphtaroth de todo el ao
sabatoth, ros-hodes, fiestas, solemnidades y ayunos que celebra el pueblo de Ysrael
segun el uzo del Kahal Kads de Espaa / Amsterdam, en casa y a costa de David
Tartaz, ao 5451.
- - -
CCPB00003
5039-7
- 29260
C95.00.00
PE
NT
Yosef Franco Serrano - Amsterdam Mosseh Das 1695 Folio
[16]p+708 [i.e.
710]p+12p+[10]p
Yosef Franco
Serrano
1 Edicin Esp
Traduccin y composicin realizada por Yosef Franco Serrano, e impresa por Mosseh
Das. Errores de pag., repetidas p. 302 y 303. Sign.: [ ]8, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-
4Y4, 4Z2.
Los cinco libros de la Sacra ley / interpretados en lengua espaola conforme a la
Divina Tradicion ... con los seyscientos y treze Preceptos, colocados cada uno junto al
lugar donde Dios los prescrive ... por Yosseph Franco Serrano ... // Impreso en
Amsterdam: en casa de Mosseh Dias, 5455 [1695].
- - -
CCPB00003
5040-0
-
C97.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
David Tartaz Amsterdam David Tartaz 1697 15 x 10
[2]p+558 [i.e.
568]p
David Tartaz 5 Edicin Lad E
Si bien es nueva edicin, los ejemplares conocidos llevan la portada de la edicin de
1691, y solo la parte de las aftarot se hizo con una portada nueva.
[] CINCO LIBROS / DE LA / LEY DIVINA / Con las / APHTAROT / De todo
el Ao. / Denuevo Corrigida / y a fu Costa Impreffa / Por / DAVID TARTAZ. // En
AMSTERDAM / Ao 5451. (Segunda Portada) Libro de las aphtaroth de todo el ao
sabatoth, ros-hodes, fiestas, solemnidades y ayunos que celebra el pueblo de Ysrael
segun el uzo del Kahal Kads de Espaa / Amsterdam, en casa y a costa de David
Tartaz, ao 5457.
- - - - -
CSF.00.00 Sl Argensola - ? ? 1650 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin de algunos Salmos. Esta obra aparece citada en la p.100 de la traduccin
del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
? - - - - -
D02.00.00 Sl Vallo de Porras, Jose - Santiago
Imprenta del
Doctor
Antonio Frayz
1702 20cm ?
Anselmo de
Alemunde
1 Edicin Esp
Parfrasis de los Salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142), que comienza
en la p. 84 de esta obra. Aparece citada en la p.195 de la traduccin del Salmo
Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Autos Sacramentales, y Paraphrasis de los Siete Salmos Penitenciales. / por D. Joseph
Valle de Porras, Patron de la Capilla de Alba, inclusa en la Sancta y Apostlica Iglesia
de Santiago, dedicados a la Sagrada Religin de los Trinitarios Descalzos Redempcion
de los Captivos. // En Santiago, en la Imprenta del Doctor Antonio Frayz; por
Anselmo de Alemunde. 1702.
Encontrada en el Catlogo Newton de la Biblioteca de Cambridge. La
traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Segn tu piedad, Dios mio, / mis
graves culpas perdona, / y borra mi iniquidad / segn tus misericordias."
- - - -
D05.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Yshak de
Cordova
Amsterdam
Yshak de
Cordova
1705 15 x 10 [2]p+528p
Yshak de
Cordova
6 Edicin Lad E Contiene una traduccin del Pentateuco al ladino, adems de otros textos judios. 8.
CINCO LIBROS / de la Ley / DIVINA / Nuevamente corregidos / y reimprimidos. /
En cafa y a cofta / de YSHAK de CORDOBA // AMSTERDAM / Ao 5465.
[Orden de las oraciones cotidianas] ; Cinco libros de la Ley Divina ; Libro de
las Aphtaroth de todo el ao, Sabatoth, Ros-hodes, fiestas, solomidades [sic] y
ayunos, que celebra el pueblo de Ysrael, segundo [sic] el uso del Kahal Kados
de Espaa. / Impresso en Amsterdam : en casa y acosta de Yshak de Cordova,
Ao 5465 [1705]
- - - - 29263
D08.00.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
Enzina,
Sebastian de la
Amsterdam Jacobo Borstio 1708 16cm [8]p+491p
Encina,
Sebastian de
la
3 Edicin Esp
Title, preface and list of books, 4 ff. Text, 491 pp. The chapter-headings and marginal
matter are omitted, but a few references and alternative renderings are given at the
foot of some pages. In spite of the assertion on the title this is practically a reprint of
Darlow & Moule no 8473 (NT 1596), prepared by Sebastin de la Enzina, who is
described as "Ministro de la Yglesia Anglicana y Predicador a la Ilustre Congregacion
de los Honorables Seores tratantes en Espaa." Sign.: *4, A-Z8, 2A-2G8, 2H6
EL NUEVO / TESTAMENTO / de Nueftro Seor / JESU CHRISTO /
Nuevamente Sacado a luz, / corregido y revifto / Por / Dn. SEBASTIN DE LA
ENZINA, / Miniftro de la Yglefia Anglicana y / Predicadr a la Iluftre Congrega- /
cion de los Honorables Seores / tratantes en Efpaa. / Luc. 2: IO. / Heaqu os doy
nuevas de gran gozo, que / fera a todo el Pueblo. // En AMSTELDAM, / Impreffo
por JACOBO BORSTIO Librero. / CI I CC VIII.
- - -
CCPB00007
0750-3 /
CCPB00074
5633-6
8483 29105
D12.00.00 CC - - Amsterdam ? 1712 18 x 12 134p - 1 Edicin
Heb /
Esp
Paraphrasis Caldayca en los Cantares de Selomoh, que contiene los Perakim.
PARAPHRASIS CALDAYCA. En los Cantares de Selomoh; con el texto Hebrayco y
Ladino, traduzida en lengua Efpaola
- - - - -
D13.00.00 Job
Quevedo Villegas,
Francisco de
Gallo, Jos Madrid
Herederos de
Gabriel de
Len
1713 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del libro de Job titulada "La constancia y paciencia de Job" y publicada
entre las obras de Quevedo tras su muerte. Incluye la traduccin al castellano de una
porcin con un comentario a continuacin, con citas de Pagnino, Vg, LXX y la
Parfrasis caldea. Compara palabras y expresiones con el original hebreo. Obra citada
en la BAE dedicada a Quevedo, tomo II, impresa por Rivadeneyra en Madrid en
1859, introduccin pgina 28 y en pgina 213. Al parecer el texto incluido es el de
Jos Gallo, que public por vez primera en Burgos en 1621. Esto es as por el contenido
de los comentarios y las citas que hace. Habra que compararlos para eliminar toda
duda, ya que tambin podra ser la traduccin de Fray Luis de Len.
Obras Pstumas - - - - -
D17.00.00 Sl Seeri, Pablo
Casas, Antonio
de las
Madrid Francisco Laso 1717 4 m 6h+264p+4h+80p - 1 Edicin Esp
Declaracin extensa del Salmo Miserere. Esta obra aparece citada en la p.84 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Exposicin del Salmo "Miserere" dado a considerar con cuidado a toda alma devota,
por el P. Pablo Seeri, de la Compaa de Jess, predicador y Telogo de N. S. P.
Inocencio XII, traducido del toscano al castellano por el Dr. Antonio de las Casas //
Ao de 1717.
Un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Libreria Anticuaria Garcia Prieto
C.B. Precio 250 Eur. N Ref. 000952.
- - - -
D18.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Selomoh
Proops
Amsterdam
Selomoh
Proops
1718
15,5 x
10
[2]p+528 [i.e.
530]p
Selomoh
Proops
7 Edicin Lad E ?
LOS / CINCO LIBROS / de la Ley / DIVINA / de Nuevo Corregidos / y Bueltos / a
Imprimir. / AMSTERDAM. / En Casa y a Costa de / SELOMOH PROOPS. /
Mercader de Libros / Ebraicos y Espaoles / Ao 5478.
- - - - -
D20.00.00 Sl
Lpez Laguna, Daniel
Israel
- Londres ? 1720 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin de los Salmos. Esta obra aparece citada en la p.101 de la traduccin del
Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
? - - - - -
D20.01.00 Job
Quevedo Villegas,
Francisco de
Gallo, Jos Madrid ? 1720 ? ? - 2 Edicin Esp
Traduccin del libro de Job titulada "La constancia y paciencia de Job" y publicada
entre las obras de Quevedo tras su muerte. Incluye la traduccin al castellano de una
porcin con un comentario a continuacin, con citas de Pagnino, Vg, LXX y la
Parfrasis caldea. Compara palabras y expresiones con el original hebreo. Obra citada
en la BAE dedicada a Quevedo, tomo II, impresa por Rivadeneyra en Madrid en
1859, pgina 213 . Vase la 1 Edicin de 1713 para ms detalles sobre la traduccin.
Obras Pstumas - - - - -
D23.00.00 Sl
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Selomoh
Proops
Amsterdam
Selomoh
Proops
1723 12 265p+[9]p
Selomoh
Proops
3 Edicin Lad ?
Psalterio de David en hebrayco dicho Thehylim transladado con toda fidelidad verbo
de verbo del hebrayco y repartido como se debe leer en cada da del mes segn el uso de
los antiguos // En Amsterdam, en casa y a costa de Selomoh Proops, mercader de libros
hebraicos y Espaoles, ao 5483.
- - - - -
D24.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Yshak de
Cordova
Amsterdam
Yshak de
Cordova
1724 8 [2]p+474p
Yshak de
Cordova
8 Edicin Lad E Contiene una traduccin del Pentateuco al ladino, adems de otros textos judios. 8.
CINCO LIBROS / de la Ley / DIVINA / Nuevamente corregidos, / y reimprimidos. /
En cafa y a cofta / de YSHAK de CORDOBA // AMSTERDAM / Ao 5484.
- - - - -
D26.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
David
Fernandez
Amsterdam
David
Fernandez
1726 8
[16]p+1299p+[5]p
.
Yshac de Ab.
Daz
6 Edicin Lad E
Reimpresin de la edicin de 1661 impresa por Ioseph Athias, por considerarla el
editor la mejor de las existentes, pero de nuevo modernizando el lxico.
BIBLIA / En lengua / ESPANOLA, / Traduzida de la verdad / Hebrayca, por muy
excelentes / letrados. / Y aora nuevamente imprimida por / DAVID FERNANDES. /
Y corregida por Dr. R. Yshac / de Ab. Diaz. // En AMSTERDAM / Ao 5486.
- - - - - 28946
Pgina 13 de 65
D27.00.00 Sl Len, Fray Luis de
Interian de
Ayala, Juan
Madrid Imprenta Real 1727 8 ?
Rodriguez de
Escobar,
Josef
5 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) en verso Castellano que hizo Fray
Luis de Len, junto con una "cancin a Cristo crucificado". Se realiz a partir de la
edicin de 1618. Un ejemplar de esta traduccin fue a parar a la librera del Marqus
de Villena, don Juan Manuel Fernndez Pacheco, donde pudo leerla y examinarla el
maestro fray Juan Interian de Ayala, que a la postre la corrigi y la dio a la estampa de
nuevo, en 1727. Sobre esta edicin se hizo otra en 1757, en Valencia.
? - - - - -
D27.01.00 Rev Lpez, Gregorio
Losa,
Francisco
Madrid
Imprenta de
Juan de
Aritzia
1727 4
[24]h+441p+[1]p+
[1]h. de grab.
Losa,
Francisco
2 Edicin Esp
Incluye el texto de la traduccin del Apocalipsis que realiz Gregorio Lpez. Se trata
de la 4 edicin de la "Vida" de Gregorio Lpez, pero la 2 edicin de su "Declaracin
del Apocalipsis", el texto que nos interesa. Orla tipogrfica en la portada. Retrato
calcogrfico de Gregorio Lpez, firmado: "F. Mathias de Irala del. et sculp.". Sign.:
[Caldern]8, 2[Caldern]4, A-Z8, 2A-2D8, 2E5. El texto de halla dispuesto del modo
siguiente: 1h (retrato de Gregorio Lpez), pp. 1-204 Vida, 205-311 Declaracin del
Apocalipsis, 313-442 Tratado de medicina. (BN 2/8945)
VIDA / DEL SIERVO DE DIOS / GREGORIO LOPEZ, / ESCRITA / por el
padre Francifco Lofa, Cura de / Almas, que fue de la Iglefia Mayor / de Mexico, y fu
Compaero / en la foledad. / A QUE SE AADEN / los Efcritos del Apocalypfi, y
Teforo de Me- / dicina, del mismo Siervo de Dios Gre- / gorio Lopez, que antes
andaban / feparados de fu Vida; / Y SE DEDICAN / Al Supremo Real Consejo de las
Indias. / QUARTA IMPRESSION. / CON LICENCIA / En Madrid: en la
imprenta de Juan de Aritzia. / Ao de 1727.
- - - - -
D29.00.00 Job
Quevedo Villegas,
Francisco de
Gallo, Jos Madrid Antonio Sanz 1729 4 302p+Index - 3 Edicin Esp
Texto de Job en castellano y comentario a continuacin, con citas de Pagnino, Vg,
LXX y la Parfrasis caldea. Compara palabras y expresiones con el original hebreo.
VIDA, Y OBRAS POSTHUMAS DE DON FRANCISCO DE QUEVEDO
VILLEGAS. Parte tercera. La vida de Don Francisco de Quevedo y Villegas.
Providencia de Dios. Inmortalidad de alma, tratado I. La incomprensible disposicin
de dios en las felicidades. Sucesos prosperos. La constancia y paciencia del Santo Job.
// Madrid: En la Oficina de Antonio Sanz. / A costa de la Hermandad de San Juan
Evangelista, en el Martyrio de la Tina. / Patrn del Arte de la Imprenta. 1729
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por librera Miguel
Blzquez. Precio 850 Eur. N Ref. WEB83.
- - - -
D32.00.00 Sl
Caldern de la Barca,
Pedro
- -
Manuela
Zamorano,
viuda de
Francisco
Medel
1732 4 - - 3 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) atribuida a Caldern de la Barca. Es
la tercera de las cuatro ediciones que se conservan en la Biblioteca Nacional. Esta obra
aparece citada en la p.30 y 31 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De
la Vera e Isla en 1879, e incorpora el texto bblico copiado de esta edicin en las pp.41-
68.
Afectos de un pecador arrepentido hablando con Dios en forma de confession de D.
Pedro Calderon
- - - - -
D33.00.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
David de
Elisa Pereyra
Amsterdam
David de
Elisa Pereyra
1733 15 x 10 [8]p+476p
David de
Elisa Pereyra
9 Edicin Lad Contiene una traduccin del Pentateuco al ladino, adems de otros textos judios. 8.
CINCO LIBROS / de la Ley / DIVINA / Nuevamente corrigidos, / y reimprimidos. /
a cofta / DE / DAVID DE ELISA / PEREYRA. // AMSTERDAM / Ao 5493.
- - - - - 29263
D33.01.00 Sl
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Ishac Iehudah
Leao Templo
Amsterdam
Ishac Iehudah
Leao Templo
1733 24 368p
Ishac
Iehudah
Leao Templo
4 Edicin Lad -
Psalmos de David traducido del hebrayco y ilustrada con una inteligencia que facilita
la perfeccion de la lectura // Estampado en Amsterdam, ao 5493 en caza de Ishac
Iehudah Leao Templo.
- - - - -
D55.00.00 Sl
Caldern de la Barca,
Pedro
- Madrid
Francisco
Javier Garca
1755 4 - - 4 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) atribuida a Caldern de la Barca. Es
la cuarta de las cuatro ediciones que se conservan en la Biblioteca Nacional. Esta obra
aparece citada en la p.31 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la
Vera e Isla en 1879.
Afectos de un pecador arrepentido hablando con Dios en forma de confession de D.
Pedro Calderon // Madrid, en la imprenta de Francisco Javier Garca, calle de
Capellanes, ao de 1755.
- - - - -
D56.00.00 Rev Lpez, Gregorio
Membrive,
Bernardino
Roma
Herederos de
Juan Lorenzo
Barbiellini
1756 ? XVI+482p
Membrive,
Bernardino
2 Edicin Lat
Texto latino de la Declaracin del Apocalipsis pp. 5-157. Fray Bernardino Membrive
tradujo del castellano al latn la declaracin y le aadi cinco opsculos de Toms de
Aquino y lo Ejercicios espirituales, de Nicols Eschio.
V. GREGORII LOPESII / COMMENTATIONES / IN APOCALYPSIM / ex
hispanica lingua conversae, & in lucem / nunc primo editae. / S. THOMAE
AQUINATIS O.P. / OPUSCULORUM / quae in edit. romana sunt / IV. V. VI.
VII. VIII. / NICHOLAI ESCHII / Spiritualium Exercitiorum libellus. / Cura &
studio / FR. BERNARDINI MEMBRIVE / EJUSDEM ORDINIS. // ROMAE
MDCCLVI. / APUD HAEREDES JO. LAUR. BARBIELLINI. / In Foro
Pasquini. / SUPERIORUM PERMISSU.
- - - - -
D57.00.00 Sl Len, Fray Luis de
Interian de
Ayala, Juan
Valencia
Herederos de
Jernimo
Conejos
1757 8 ?
Mayans y
Siscar,
Gregorio
6 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) en verso Castellano que hizo Fray
Luis de Len, junto con una "cancin a Cristo crucificado". Se realiz a partir de la
segunda edicin, de 1727, tal como la enmend e imprimi el maestro fray Juan
Interian de Ayala.
? - - - - -
D61.00.00 Sl
Garca, Sebastian
Casimiro
- ?
Imprenta de
Francisco
Xavier Garca
1761 4 ? - 1 Edicin Esp
Parfrasis amplificada del Salmo Miserere (solo para la parfrasis del primero
versculo emplea el autor ms de setenta versos). Folleto. Citado en la p.201 de la
traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879, donde aade que existe
un ejemplar en la sala de Varios de la BN.
Llave verdadera, con que toda humana criatura puede abrir las puertas de la
misericordia divina, si conociendo sus culpas, arrepentido de ellas pide perdon al
Todopoderoso por medio del Salmo L. Miserere mei Deus.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Misericordia,
Dios mio, / soberano Dios eterno, / segn tu misericordia, / os pide un humilde
reo."
- - - -
D61.01.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de - Valencia
Joseph Thomas
Lucas
1761 16cm
[104]p+326p+[2]p
. en bl.
- 3 Edicin Esp
Traduccin de porciones de los Salmos, de Job y otros libros bblicos, realizadas por
Fray Luis de Len, desde el latn, griego e italiano. "Tercera impression nuevamente
aadida", siendo las dos primeras ediciones del ao 1631, a cargo de Francisco
Quevedo. Tras la introduccin, el texto est dividido en tres cuerpos. Las traducciones
bblicas estn en el tercero, y son: 21 Salmos (1, 4, 12, 18, 24, 26, 38, 41, 44 (del cual
hizo dos traducciones), 50, 71, 87, 102, 103, 106, 113, 124, 129, 136, 145 y 147, el
cap. 31 de Proverbios y 13 captulos de Job ( 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 19, 20 y 29).
Estas traducciones se citan tambin el la p. XV de sus obras completas por Mayans,
1855. Vicente Blasco introdujo, siguiendo a veces indicaciones de Mayans, enmiendas
razonables, y aadi 2 nuevos poemas de atribucin cierta. Sign.: *8, 2*8, 3*8, 4*8,
5*8, 6*8, 7*4, A-V8, X4
Obras propias i traducciones del Latn, Griego i Toscano: con la parafrasi de algunos
psalmos, y capitulos de Job / su autor ... Fr. Luis de Len, de la orden de S. Agustn ...
/ Tercera Impression nuevamente aadida / En Valencia: en la imprenta de Joseph
Thomas Lucas, 1761
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Mundus Libri - Ana Fortes. Precio
720 Eur. Cod. L7593. Otro por Librera Escalinata. Precio 624 Eur. N Ref.
35838.
- -
CCPB00005
9614-0
-
D62.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Joseph, Iacob
y Abraham de
Salomn
Proops
Amsterdam
Joseph, Iacob
y Abraham de
Salomn
Proops
1762 Folio
[12]p+178p =
[2]p+153p =
[2]p+159p =
[3]p+89p.
Mendez de
Castro,
Abraham
7 Edicin
Lad
E /
Heb
Edicin en hebreo y espaol colocados uno al lado del otro en columnas enfrentadas.
Comprende 4 volmenes. La traduccin en espaol se aade, no por necesidad, como en
las ediciones anteriores, sino para resolver las dudas de los estudiosos que no entienden
el sentido de alguna palabra en el texto original, as como los impresores reconocen en
su prlogo: "Con todo esso de haver varias ediciones, no servia de provecho imediato a
los que meditando en la Biblia hebrayca y dudando el sentido de alguna palabra, no
podian luego hallar la repuesta de su duda, y aunque pudian tomar dos Biblias al
tiempo de la Meditacion, cauzara esto no poco de travajo para buscar el texto en que
dudavan.". Palau cita (29265) que es publicado por Abraham Mndez de Castro.
BIBLIA / EN DOS COLUNAS / HEBRAYCO Y ESPAOL / / EN LA
PRIMERA COLUNA / EL ORIGINAL HEBRAICO CON TODAS LAS
PERFECCIONES / EN LAS LETRAS PUNTOS Y TAAMIM CON LAS /
ANOTACIONES DE OR TORA, PONIENDO / CADA COZA EN SU LUGAR /
/ EN LA SEGUNDA COLUNA / LA TRADUCCION EN LA LENGUA
ESPAOLA Y BUSCAMOS LA / PALABRA MAS PROPRIA EN AQUELLA
LENGUA PARA / EXPRIMIR EL SENTIDO DEL TEXTO PARA LO QUAL /
AADIMOS A LAS VEZES ALGUNA PALABRA IN / TER ( ) LINEAS PARA
MAYOR CLAREZA. // ... / EN CASA Y A COSTA / DE JOSEPH, IACOB Y
ABRAHAM / DE / SALOMON PROOPS. / ESTAMPADORES Y
MERCADERES DE LIBROS, HEBRAICOS / Y ESPAOLES, EN
AMSTERDAM / ... / AO 5522 [1762]
- - - - -
28947 /
29265
D62.01.00 Sl Snoy, Reiner - Madrid Joaquin Ibarra 1762 8
[1]h+XIV+506p+
XVI+[6]p.
- 1 Edicin Lat
Es emisin de una edicin del mismo ao. Precede al pie de imp.: "Lug. sub scuto
coloniensi, 1545". Marca tipogrfica en portada.
Psalterium paraphrasibus illustratum, servata ubique ad verbum Hieronymi
translatione / Raynerio Snoy Goudano auctore / Recusum Matriti: apud Joachimum
Ibarra, 1762, 1780 [et] 1785
- - - - -
Pgina 14 de 65
D63.00.00
Sl +
Jn
Rebolledo y
Villamizar,
Bernardino de
- Madrid
Imprenta de
D. Gabriel
Ramrez
1763 8 87p. - 3 Edicin Esp
Opsculo que contiene una parfrasis potica de la Pasin de Cristo inspirada en el
evangelio de San Juan y la traduccin de los salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50,
101, 129, 142), consagrado cada uno de ellos a un da de la Semana. Obra dedicada a la
reina Mariana de Austria. Fue impresa por primera vez en Amberes 1660. Sign.: A-E8,
F4. Varias il. xil. Esta obra aparece citada en la p.191 de la traduccin del Salmo
Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Semana Santa de todo el ao, o Idilio sacro del Conde D. Bernardino de Rebolledo,
para meditar continuamente con fruto espiritual en la Santsima Vida, Pasin y
Muerte de Jesucristo Nuestro Seor. // Con Licencia, en Madrid: en la imprenta de D.
Gabriel Ramirez, frente al convento de la Santsima Trinidad Calzada, ao de 1763.
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Ten, Dios, misericordia / de
mi, segn tu gracia; / y segn a tu nmero infinito / de conmiseraciones / borra
mis rebeliones."
Jehov AT Todo el texto
CCPB00022
1109-2
-
D67.00.00 B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1767 Folio
[12]p+XL+678p+[
1]h de grab. =
p.[679]-1372
Du-Hamel,
Jean Baptiste
1 Edicin Lat
Var. A - Primera edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-
Hamel, tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas.
Front. calc.: "Geronimo Antonio Gil la Grav en Madrid a 1767" en "pars prima".
Colofn al final de la "pars altera". Numeracin de pginas contnua, en tomo I llega
hasta p.678 (58 lminas) y en tomo II va de p.679 a p.1372 (72 lminas).Lminas
dibujadas por B. Picart y grabadas por Ph. Andr. Killian. Sign.: *6, a-b6, c8, A-Z6,
2A-2Z6, 3A-3K6, 3L3; [ ]3, 3M-3Z6, 4A-4Z6, 5A-5X6, 5Y8
Biblia Sacra Vulgat editionis: Sixti V & Clementis VIII Pont. Max. auctoritate
recognita / cum notis chronologicis et historicis exemplaris Vitreani, et indice
geographico J. B. Du-Hamel ; digesta, recensita, emendata studio atque opera
praepositi & sacerdotum Congregationis Oratorii Salvatoris; pars prima [-altera] /
Matriti: typis Ioachimi de Ibarra..., 1767
Var. A - Ttulo, signatura y paginacin - -
CCPB00005
8812-1
-
29054 /
29112
D67.00.01 T. I Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1767 Folio
[12]p+XL+678p+[
1]h de grab.
Du-Hamel,
Jean Baptiste
1 Edicin Lat
Tomo I. Var. A - Front. calc.: "Geronimo Antonio Gil la Grav en Madrid a 1767".
Texto a dos columnas. Sign.: *6, a-b6, c8, A-Z6, 2A-2Z6, 3A-3K6, 3L3
Biblia Sacra Vulgat editionis: Sixti V & Clementis VIII Pont. Max. auctoritate
recognita / cum notis chronologicis et historicis exemplaris Vitreani, et indice
geographico J. B. Du-Hamel; digesta, recensita, emendata studio atque opera
praepositi & sacerdotum Congregationis Oratorii Salvatoris; pars prima
- - -
CCPB00044
8693-5 /
CCPB00024
3687-6
-
D67.00.02 T. II Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1767 Folio p.[679]-1372
Du-Hamel,
Jean Baptiste
1 Edicin Lat
Tomo II. Var. A - Texto a dos columnas. Colofn al final de la "pars altera". Sign.: [ ]3,
3M-3Z6, 4A-4Z6, 5A-5X6, 5Y8
Biblia Sacra Vulgat editionis: Sixti V & Clementis VIII Pont. Max. auctoritate
recognita / cum notis chronologicis et historicis exemplaris Vitreani, et indice
geographico J. B. Du-Hamel; digesta, recensita, emendata studio atque opera
praepositi & sacerdotum Congregationis Oratorii Salvatoris; pars altera
- - - - -
D67.01.00 B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1767 Folio
[14]p+LXXVI+67
1p = [2]p+771p.
Du-Hamel,
Jean Baptiste
1 Edicin Lat
Var. B - Primera edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-
Hamel, tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas.
Front. calc.: "Geronimo Antonio Gil la Grav en Madrid a 1767" en "pars prima".
Colofn al final de la "pars altera". Sign.: *6, a-h4, i6, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-
4P4; [ ]1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4Z4, 5A-5C4, 5D6
Biblia Sacra Vulgatae editionis ... / cum annotationibus J.B. Du-Hamel et vitreani
exemplaris notis chronologicis atque historicis; digesta, recensita, emendata studio
atque opera praepositi et sacerdotum Congregationis Oratorii Salvatoris; pars prima [-
altera] / Matriti: typis Joachimi de Ibarra : sumptibus Societatis ..., 1767
Var. B - Ttulo, signatura y paginacin - -
CCPB00007
0810-0
-
D70.00.00 Sl Len, Fray Luis de - Valencia
Benito
Monfort
1770 8 [9]p+576p - 6 Edicin Esp
Primera, segunda y tercera parte de los Nombres de Cristo. Aparte de traducir multitud
de textos bblicos e incluirlos entre el texto junto con un comentario, aadiendo al final
un ndice de los lugares donde se pueden hallar los textos (p 548-554), en las pginas
167-9, que corresponde a la parte final del libro primero, se incluye la traduccin del Sl
103 (104), en las pginas 356-8 (parte final del libro segundo), se incluye la traduccin
del Sl 44 (45) y en las pginas 515-17 (parte final del libro tercero), se incluye la
traduccin del Sl 102 (103). Se aaden citas y notas a pie de pgina, entre ellas la que
menciona el nombre de Dios.
DE LOS NOMBRES DE CRISTO / POR EL MAESTRO / F. LUIS DE LEON /
/ NUEVA EDICION / EMENDADA POR EL COTEJO DE LAS / cinco
primeras: con una prefacion sobre / la necesidad de buenos libros para la / instruccin
del pueblo. / POR UN DOCTOR DE VALENCIA // EN VALENCIA / EN LA
IMPRENTA DE BENITO MONFORT. / Cl) l)CC LXX.
- Jehovah Nota p.23 - -
D70.01.00 Sl
Lorenzana, Francisco
Antonio
Fabin y
Fuero, Fr.
Los Angeles ? 1770 ? ? - 1 Edicin Lat
Edicin parcial del Salterio Visigtico-Mozrabe, por Francisco Antonio Lorenzana,
a la sazn arzobispo de Mxico, con la ayuda del Dr. Fr. Fabin y Fuero, obispo de
Los ngeles. Citada en p.5 y 18 del tomo VII/21 de la Polglota Matritense.
Missa Gothica sea Mozarabica el Officium itidem Gothicum, diligenter ac dilucide
explanata // Angelopoli 1770.
- - - - -
D74.00.00 Sl
Salas, Francisco
Gregorio de
- Madrid
Imprenta de
Andrs
Ramrez
1774 8 21p+[1]p+[2]bl - 1 Edicin Esp
Parfrasis en octavas reales del Salmo Miserere y del Cntico Benedictus Dominus,
Deus Israel. Folleto. Sign A8-B4. Citado en la p.197 de la traduccin del Salmo
Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879 donde informa de que la imprimi Amina
Ramirez, aunque en el CCPBE dice que fue realizada en la imprenta de Andrs
Ramirez.
El psalmo Miserere mei Deus y el cantico Benedictus Dominus Meus Israel /
parafraseados y dispuestos en verso castellano por D. Francisco Gregorio de Salas
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Oh Dios de la
piedad y de la clemencia, / que por librar al hombre del pecado / Tu suprema
inmortal eterna esencia / Con asombro de todo lo criado, / Decret en los
arcanos de la ciencia / El remedio en tu muerte vinculado; / Ten piedad de mi
culpa abominable, / Segun tu gran piedad inagotable."
- -
CCPB00022
2022-9 /
CCPB00027
5328-6
-
D75.00.00 Sl
Lorenzana, Francisco
Antonio
- Madrid Ibarra 1775 ? ? - 1 Edicin Lat
Edicin completa del Salterio Visigtico-Mozrabe, por Francisco Antonio
Lorenzana, realizada tras ser nombrado arzobispo de Toledo y cardenal. Realizado a
partir del Breviario Mozrabe de la Biblioteca Nacional de Madrid (s. X), por lo que
no es una edicin crtica, sino la transcripcin de un cdice. Hay una edicin anterior
de su obra, en la que cont con la ayuda del Dr. Fr. Fabin y Fuero, que se realiz en
Los Angeles en 1770, pero no contiene todo el Salterio, sino solo algunas porciones
incrustadas junto con otras piezas litrgicas dentro del "Officio Visigtico". Citada en
p.5 y 18 del tomo VII/21 de la Polglota Matritense.
Breviarium Gothicum secundum regulam beatissimi Isidori // Madrid 1775. - - - - -
D76.00.00 AT - - Oxford
Typographia
Clarendoniana
1776
Gran
Folio
1780h - 1 Edicin
Gri /
Esp
Son dos volmenes. Palau cita este ejemplar (29069) y menciona que contiene el texto
en griego y castellano, aunque nunca lleg a ver ningn ejemplar.
Vetus Testamentum. / Oxoni, e Typographia Clarendoniana. - - - - - 29069
D78.00.00 B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1778 Folio
[12]p+LXXVI+67
1p + [1]h de grab.
= [2]p+771p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
2 Edicin Lat
Segunda edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel,
tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Front.
calc.: "Geronimo Antonio Gil la Grav en Madrid a 1767" en "pars prima". Colofn al
final de la "pars altera". Sign.: *6, a-h4, i6, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4P4; [ ], A-
Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4Z4, 5A-5C4, 5D6.
Biblia Sacra Vulgatae editionis ... / cum annotationibus I.B. Du-Hamel, et Vitreani
exemplaris notis chronologicis atque historicis; ... emendata studio atque opera
Praepositi et Sacerdotum Congregationis Oratorii Salvatoris; pars prima [-altera] /
Recusa Matriti: apud Ioachimum Ibarra ..., 1778
- - -
CCPB00005
8814-8
- 29055
D78.00.01 T. I Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1778 Folio
[12]p+LXXVI+67
1p + [1]h de grab.
Du-Hamel,
Jean Baptiste
2 Edicin Lat
Segunda edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel,
tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Front.
calc.: "Geronimo Antonio Gil la Grav en Madrid a 1767" en "pars prima". Sign.: *6, a-
h4, i6, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4P4.
Biblia Sacra Vulgatae editionis ... / cum annotationibus I.B. Du-Hamel, et Vitreani
exemplaris notis chronologicis atque historicis; ... emendata studio atque opera
Praepositi et Sacerdotum Congregationis Oratorii Salvatoris; pars prima / Recusa
Matriti: apud Ioachimum Ibarra ..., 1778
- - - - -
D78.00.02 T. II Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1778 Folio [2]p+771p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
2 Edicin Lat
Segunda edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel,
tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Colofn al
final de la "pars altera". Sign.: [ ], A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4Z4, 5A-5C4, 5D6.
Biblia Sacra Vulgatae editionis ... / cum annotationibus I.B. Du-Hamel, et Vitreani
exemplaris notis chronologicis atque historicis; ... emendata studio atque opera
Praepositi et Sacerdotum Congregationis Oratorii Salvatoris; pars altera / Recusa
Matriti: apud Ioachimum Ibarra ..., 1778
- - - - -
D78.01.03
Sl+J
ob+
Lam
Rebolledo y
Villamizar,
Bernardino de
- Madrid
Antonio de
Sancha
1778 8 2h+472p+1h - 3 Edicin Esp
Tercera edicin de la obra titulada Rimas Sacras, que incluye la "Selva sagrada" (pp 1-
274), una traduccin completa de los Salmos, y realizada "teniendo a la vista la
interlineal de Benito Arias Montano y la literalsima versin castellana impresa por los
judos de Ferrara", segn M. Menndez Pelayo. Sigue a sta "La Constancia
Victoriosa"(pp 275-388), traduccin del libro de Job y "Los Trenos" (pp 389-412), o
Lamentaciones, todos juntos en este mismo volumen. Sigue el "Idilio Sacro". Sign. : A-
Z8, 2A-2G8. Las h. de grab. calc. "Ants Carnicero de Js Moreno Tejada Sc" (dibujado
por Antonio Carnicero y grabado al cobre por Moreno Tejada). Retrato de Felipe IV ;
la 2 h.: "Bourdon p., Ant. Carn. d., F.S.s.", retrato de Cristina de Suecia. Este ejemplar
forma parte de una coleccin de las obras de Rebolledo en 4 volumenes, los dos primeros
(tomo I) con los Ocios del Conde, el tercero (tomo II) con la obra Selva militar y poltica
y el cuarto (tomo III) con la reedicin de la Selva sagrada.
Selva Sagrada o rimas sacras / del Conde Don Bernardino de Rebolledo ... ; tomo
tercero ... / Tercera edicion / Madrid : En la Imprenta de D. Antonio de Sancha, 1778.
- Jehov Todo el texto
CCPB00006
9091-0
-
D78.02.00
Sl +
Lam
Salas, Francisco
Gregorio de
- Barcelona
Imprenta de
Eulalia
Piferrer Viuda
1778 8 121p+[3]p - 1 Edicin Esp
Versin parafrstica en verso de las Lamentaciones de Jeremas. Aade la traduccin
que realiz del Salmo Miserere (Vg 50) y qu public por vez primera en 1774.
Portada con orla tipogrfica. Sign.: A-G8, H4, I2
Version parafraseada de las lamentaciones de Jeremias, del psalmoen la Semana
Santa / dispuesta en verso castellano por D. Francisco Gregorio de Salas
- - -
CCPB00011
7149-6
- 286064
Pgina 15 de 65
D78.03.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Madrid
Antonio de
Sancha
1778 ? ? - 8 Edicin Esp
Reimpresin de las obras de Lope de Vega, en el tomo XVI incluye su obra "Pastores de
Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix", que incluye una traduccin del
Salmo Miserere. Esta obra, impresa por vez primera en Madrid en 1612, aparece
citada en la p.156 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e
Isla en 1879.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix - - - - -
D79.00.00 Job Len, Fray Luis de - Madrid
Imprenta de
Pedro Marn
1779 29cm
[24]h+587p+[1]h.
de grab.
- 1 Edicin Esp
Marca tipogrfica en portada. Port. grab. xil. con el lema: "Ab ipso ferr". La hoja de
grab. calc.: "Minguet, ft", retrato del autor, precede a la port. Sign.: a8, b4, A-Z8, 2A-
2N8, 2O6
Exposicin del Libro de Job: obra posthuma / del Padre Maestro Fr. Luis de Leon de
la Orden de N.P.S. Agustn...
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Librera Miguel Blzquez. Precio
1500 Eur. Cod. WEB62. Otro por Tiburcio Rare Books. Precio 1142 Eur. N
Ref. 0000796.
- -
CCPB00005
9613-2
-
D79.01.00 Sl Soto, Fray Juan de - Madrid
Joaqun de
Ibarra
1779 4
[2]h+XXII+668p+
[6]h = 133p+1p.
en bl.
- 2 Edicin
Esp /
Lat
Segunda edicin de la traduccin del Salterio realizada por Juan de Soto e impresa en
Alcal en 1612. Texto en verso castellano. Marca tip. en port. Sign.: a8, b4, A-Z8, 2A-
2Z8, 3A-3D8, 3E4. La obra "Alabanza de Dios y de sus santos", con port. y paginacin
propia. Esta obra aparece citada en la p.150-1 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Exposicion paraphrastica del psalterio de Dauid: en diferente genero de verso espaol,
con exposiciones varias de varios y grauissimos autores: con la tabla de todos los
psalmos y sus autores / por el P. Maestro Fr. Iuan de Soto, de la orden de N.P.S.
Augustin; aadese nuevamente la Alabanza de Dios y de sus santos del mismo autor /
Madrid: por D. Joachin Ibarra, Impresor de Cmara de S.M., 1779.
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Crazpe Libros. Precio 400 Eur.
Cod. 15044.
- -
CCPB00013
5426-4 /
CCPB00007
1683-9
-
D79.02.00 Sl
Velazquez de Velasco,
Diego Alfonso
- Madrid Cerd y Rico 1779 ? ? - 2 Edicin Esp
Parfrsis de los Salmos penitenciales reimpresa en la "Coleccin de Poesas
Espirituales". La primera edicin fue en Amberes, ao 1593. Citada en la p.146-8 de la
traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879.
Odas a imitacin de los siete Salmos Penitenciales del Real profeta David, por Diego
Alfonso Velazquez de Velasco
- - - - -
D80.00.00
Sl +
Lam
Salas, Francisco
Gregorio de
- Madrid
Imprenta de
Andrs
Ramrez
1780 8 151p - 3 Edicin Esp Texto paralelo en latn y castellano.
Las Lamentaciones, Himnos, Cnticos y secuencias de la Semana Santa, y Pascua de
Resurreccin / parafraseados en verso castellano por D. Francisco Gregorio de Salas.. /
Tercera edicin mas corregida y ordenada que las antecedentes //
- - -
CCPB00022
2026-1
-
D83.00.00 B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1783 Folio [10]p+XL+1372p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
3 Edicin Lat
Tercera edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel,
tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Front.
calc.: "Geronimo Antonio Gil la grav y la retoco Andres de la Muela" en "pars prima".
La "pars altera" comienza en la pgina 679. Colofn al final. Sign.: [ ]1, a-d6, A-Z6,
2A-2Z6, 3A-3Z6, 4A-4Z6, 5A-5X6, 5Y8.
BIBLIA SACRA / VULGATAE EDITIONIS / SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII.
PONT. MAX. / AUTORITATE RECOGNITA, / CUM NOTIS /
CHRONOLOGICIS ET HISTORICIS / EXEMPLARIS VITREANI, / ET
INDICE GEOGRAPHICO / J.B. DU-HAMEL / PARS PRIMA [-ALTERA] //
MATRITI, / TYPIS IOACHIMI DE IBARRA, S. C. R. M. TYPOGRAPH. /
SUMPTIBUS SOCIETATIS, SUPERIORUM PERMISSU. / ANNO
MDCCLXXXIII.
- - -
CCPB00007
0813-5
- 29055
D83.00.01 T. I Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1783 Folio [10]p+XL+678p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
3 Edicin Lat
Volumen I. Tercera edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de
Du-Hamel, tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas.
Front. calc.: "Geronimo Antonio Gil la grav y la retoco Andres de la Muela" en "pars
prima". La "pars altera" comienza en la pgina 679. Colofn al final. Sign.: [ ]1, a-d6, A-
Z6, 2A-2Z6, 3A-3L6
BIBLIA SACRA / VULGATAE EDITIONIS / SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII.
PONT. MAX. / AUTORITATE RECOGNITA, / CUM NOTIS /
CHRONOLOGICIS ET HISTORICIS / EXEMPLARIS VITREANI, / ET
INDICE GEOGRAPHICO / J.B. DU-HAMEL / PARS PRIMA // MATRITI, /
TYPIS IOACHIMI DE IBARRA, S. C. R. M. TYPOGRAPH. / SUMPTIBUS
SOCIETATIS, SUPERIORUM PERMISSU. / ANNO MDCCLXXXIII.
- - - - -
D83.00.02 T. II Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1783 Folio [10]p+XL+1372p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
3 Edicin Lat
Volumen II. Tercera edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de
Du-Hamel, tal como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas.
La "pars altera" comienza en la pgina 679. Colofn al final. Sign.: 3L6-3Z6, 4A-4Z6,
5A-5X6, 5Y8.
BIBLIA SACRA / VULGATAE EDITIONIS / SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII.
PONT. MAX. / AUTORITATE RECOGNITA, / CUM NOTIS /
CHRONOLOGICIS ET HISTORICIS / EXEMPLARIS VITREANI, / ET
INDICE GEOGRAPHICO / J.B. DU-HAMEL / PARS ALTERA // MATRITI, /
TYPIS IOACHIMI DE IBARRA, S. C. R. M. TYPOGRAPH. / SUMPTIBUS
SOCIETATIS, SUPERIORUM PERMISSU. / ANNO MDCCLXXXIII.
- - - - -
D84.00.00 Sl Petite, Anselmo - Barcelona
Raymundo
Marti
1784 14cm 57p
Cerqueda,
Juan
1 Edicin
Lat /
Esp
Slo se indican las secuencias numeradas de paginacin. Reclamos. Portada con
grabado xilogrfico.
Los Salmos penitenciales en latin y castellano segun acostumbra rezarlos nuestra madre
la Iglesia con sus preces / por ... Fr. Anselmo Petite Barc. [i.e. Barcelona]: por
Raymundo Mart...: vendense en casa Juan Cerqueda..., 1784.
- - -
CCPB00068
8596-9
-
D84.01.00 Sl Petite, Anselmo - Valladolid
Imprenta de la
viuda de Don
Toms de
Santander
1784 8 XVI+179p+[1]p - 1 Edicin Esp
Incluye los Salmos Graduales (119-133) con el texto seguido de notas explicativas.
(Numeracin segn Vg). Sign. : [caldern]8, A-L8, M2
Los Salmos Graduales en latin y castellano, con sus versos y oraciones, y una glosa de
afectos morales sobre cada verso / por ... Anselmo Petite ...
- - - - -
D84.02.00 Sl Petite, Anselmo - Valladolid
Imprenta de la
viuda de Don
Toms de
Santander
1784 8 [8]p+183p - 1 Edicin Esp
Incluye los Salmos Penitenciales (6, 31, 37, 50, 101, 129, 142) con el texto seguido de
notas explicativas (Numeracin segn Vg). Sign.: *4, A-L8, M4
Los Salmos Penitenciales en latin y castellano... y una Glosa de afectos Morales sobre
cada uno de sus versos / por... Anselmo Petite,... de la Religin de San Benito
- - -
CCPB00005
9942-5
-
D84.03.00 Sl Villaroel, El Abate - Madrid
Manuel de
Sancha
1784 8 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere en dcimas. Se encuentra en la p.77 del Folleto. Citado
en la p.203-4 de la traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879,
donde aade que existe un ejemplar en la sala de Varios de la BN.
El insigne pecador arrepentido, Poema mstico.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Ten de m, mi
Dios, piedad / segn tu misericordia, / que, aunque grande la discordia, / an
es mayor tu bondad: / y segn la inmensidad / de tus divinas piedades /
concdeme facultades / para ir a buscar tu luz / y borre su multitud / todas mis
iniquidades."
- - - -
D85.00.00 Sl Garca, Eugenio
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid Joaquin Ibarra 1785
17,5 x
12
[2]p+L+688p+[1]g - 1 Edicin
Lat /
Esp
Comprende los 150 Salmos y los Cnticos del AT y NT (Moises Ex15; 2 Moises
Dt31,32; Ana 1Re1; Isaias Isa12; Ezequias Isa38; Habacuc Hab3; Maria Lu1:46-
55; Zacarias Lu1:68-79; Simeon Lu2:29-35; 3 nios Da3;). Segn Aguilar, IV, 481 el
texto de los Salmos es traducido desde la versin francesa de Jacques-Philippe
Lallemant, tal como tambin hizo Jaime Serrano en este mismo ao 1785 (Algo
evidente al leer las aprobaciones con las que comienza la obra, todas de obispos
franceses, y en torno al ao 1707, algo que cuadra a la perfeccin con la fecha de
impresios de la traduccin de Lallemant, que es 1708). La hoja de grabado calc.:
"Moreno Texada del. ag. f. Emt. Albuerne sculp.", representa al rey David. Sign.: a-c8,
d2, A-Z8, 2A-2V8
INTERPRETACION / CLARA Y SENCILLA, / SENTIDO PROPIO, Y
LITERAL / EN UNA PARFRASIS CONTINUADA / DE LOS / SALMOS DE
DAVID, / Y CNTICOS SAGRADOS, / CON EL ARGUMENTO DE CADA
UNO; / / Puesta en nuestro idioma con un Discurso preli- / minar, y algunas
Notas, que aclaran varios / lugares obscuros, / POR EL DOCTOR DON EUGENIO
GARCIA, / Presbtero, Catedrtico que fue de Historia / Literaria en el Seminario
Palafoxiano de la/ Puebla de los Angeles, y Teniente Vicario / Eclesistico de Madrid
, y su Partido. // MADRID. MDCCLXXXV. / POR EL D. JOACHIN IBARRA,
Impresor de Cmara de S.M. / CON LAS LICENCIAS NECESARIAS.
Traducido desde la versin francesa de Jacques-Philippe Lallemant (1660-
1748) por Eugenio Garca. La versin espaola sigui los trazos de la 2
edicin de la obra de Lallemant, con el ttulo [Le ]Sens propre et litteral des
Pseaumes de David, expose brivement dans une interpretation suivie, avec le
sujet de chaque Pseaume, impresa en Pars, Nicolas Le Clerc et Jean
Herissant, 1708.
Jehova Sl 82:19 (p.372)
CCPB00007
0766-X
-
D85.01.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de - Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1785 15cm CIV+326p - 4 Edicin Esp
Traduccin de porciones de los Salmos, de Job y otros libros bblicos, realizadas por
Fray Luis de Len, desde el latn, griego e italiano. Sign.: [ ]1, a2-8, b-f8, g4, A-V8, X3
Obras propias y traducciones de latin, griego y toscano: con la parafrasi de algunos
psalmos, y capitulos de Job / su autor ... Fr. Luis de Leon de la Orden de San Agustin
... / Quarta impresion / En Valencia: por Joseph y Thomas de Orga, 1785
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Librera Anticuaria Studio. Precio
950 Eur. Cod. C11N347.
- -
CCPB00005
8075-9
-
D85.02.00 EV Petite, Anselmo - Valladolid
Imprenta de la
viuda de Don
Toms de
Santander
1785 8
[32]p+405p+[1]p
en bl.+[16]p+[2]p
= [24]p+452p
- 1 Edicin Esp
Primera edicin de la traduccin de los Evangelios realizada por Anselmo Petite. La
primera en ser realizada tras la obtencin del permiso oficial. Tomo I. Mltiples errores
tip. de pag. a partir de p. 196. Sign.: caldern-2 caldern8, A-Z8, 2A-2C8, 2D4. Tomo
II. Sign.: 8, 24, a-z8, 2a-2e8, 2f2
Los Santos Evangelios: traducidos al Castellano, con notas historicas, dogmaticas, y
morales sacadas de los santos Padres y expositores sagrados ..., tomo I [o II], ... por el
P.M. Fr. Anselmo Petite... de la Religion de San Benito / En Valladolid: en casa de la
Viuda de Don Toms de Santandr, 1785
- - - - -
D85.02.01
Mt
+
Mr
Petite, Anselmo - Valladolid
Imprenta de la
viuda de Don
Toms de
Santander
1785 8
[32]p+405p+[1]p
en bl.+[16]p+[2]p
- 1 Edicin Esp
Tomo I. Mltiples errores tip. de pag. a partir de p. 196. Sign.: caldern-2 caldern8,
A-Z8, 2A-2C8, 2D4
Los Santos Evangelios: traducidos al Castellano, con notas historicas, dogmaticas, y
morales sacadas de los santos Padres y expositores sagrados ..., tomo I, ... por el P.M.
Fr. Anselmo Petite... de la Religion de San Benito / En Valladolid: en casa de la
Viuda de Don Toms de Santandr, 1785
- - -
CCPB00007
0774-0
-
D85.02.02
Lu
+ Jn
Petite, Anselmo - Valladolid
Imprenta de la
viuda de Don
Toms de
Santander
1785 8 [24]p+452p - 1 Edicin Esp Tomo II. Sign.: 8, 24, a-z8, 2a-2e8, 2f2
Los Santos Evangelios : traducidos al castellano con notas ... ; tomo II que
comprehende los Evangelios de S. Lucas y de S. Juan / por el P.M. Fr. Anselmo
Petite... de la Religion de San Benito / En Valladolid: en casa de la Viuda de Don
Toms de Santandr, 1785
- - -
CCPB00015
7798-0
-
Pgina 16 de 65
D85.03.00 EPP Quijano, Gabriel - Madrid Imprenta Real 1785 18 x 12 3h+XX+442p - 1 Edicin Esp
Contiene las cartas de Pablo, desde la carta a los Romanos hasta la dirigida a los
Hebreos. No conozco el autor de la traduccin italiana desde la que se hizo esta en
castellano.
EPSTOLAS / DE S. PABLO APSTOL / PARAFRASEADAS, / TRADUCIDAS
/ DE LA LENGUA TOSCANA A LA CASTELLANA / POR DON GABRIEL
QUIJANO PRESBITERO / O. S. B. ... / MADRID EN LA IMPRENTA REAL
MDCCLXXXV...
- - - - -
D85.04.00
Pr
+
Ecl
+
Sab
+
Eclo
Snchez, ngel - Madrid
Benito Cano /
Blas Romn
1785
21,5 x
15
[8]p+334p+[2]p.
en bl. =
[8]p+99p+[1]p. en
bl. / [4]p+144p. =
[4]p+244p =
[4]p+333p+[3]p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Traduccin de los Libros Sapienciales a cargo de ngel Snchez, en 4 tomos. La
colacin de los tomos es algo complicada, ya que por los datos bibliogrficos no se sabe
seguro si el II contiene solo el libro de Eclesiasts, o si incluye el de Sabiduria en el
mismo tomo (que es lo ms probable si nos atenemos a la paginacin, un ejemplar que se
vendi en la Librera Hebraica estaba dispuesto as). El texto es paralelo en latn y
castellano, con notas debajo a toda plana.
Traduccion de los quatro libros sapienciales de la Sagrada Escritura : en que se ensea
por el Espritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon ... / puesto en
rima castellana y aclarado con notas ... por D. Angel Sanchez de la extinguida
Compaa ... / En Madrid : en la imprenta de Benito Cano : vendese en la libreria de
Manuel de Godos, en las Gradas de S. Felipe el Real, 1786
- - - - -
D85.04.00b
Pr
+
Ecl
+
Sab
Snchez, ngel - Madrid Benito Cano 1786
21,5 x
15
[8]p+334p+[2]p.
en bl. =
[8]p+99p+[1]p. en
bl. = [4]p+144p.
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomos I + IIa + IIb encuadernados en un solo volumen. Texto paralelo espaol-latin.
Tit. en antep.: "Filosofa del Espritu y del Corazon". Texto a dos col. y a toda plana.
Sign.: [@]4, A-Z4, 2A-2T4. / Las 99 p. corresponden a: "Filosofia del Espritu, y del
corazon enseada en el libro sagrado del Eclesiasts...: libro II... Con pag., sign. y port.
propia fechada en 1785. Sign.: [@]4, A-M4, N2. / Las 144 p. corresponden a:
"Filosofia del Espritu y del corazon enseada en el libro sagrado de la Sabiduria: libro
III. Con pag. y sign. propios. Sign.: [@]2, A-S4(Hay una variante con 159 pgs y
signatura diferente).
Traduccion de los quatro libros sapienciales de la Sagrada Escritura : en que se ensea
por el Espritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon ... / puesto en
rima castellana y aclarado con notas ... por D. Angel Sanchez de la extinguida
Compaa ... / En Madrid : en la imprenta de Benito Cano: vendese en la libreria de
Manuel de Godos, en las Gradas de S. Felipe el Real, 1786
- - -
CCPB00011
7166-6
-
D85.04.01a Pr Snchez, ngel - Madrid Benito Cano 1786
21,5 x
15
[6]p+334p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomo I. Contiene el libro de los Proverbios. Ttulo en antep.: "Filosofa del espritu y
del corazn". Texto paralelo en latn y en espaol. Texto a dos col. y a toda plana.
Sign.: []4, A-Z4, 2A-2T4.
Traduccion de los quatro libros sapienciales de la Sagrada Escritura : en que se ensea
por el Espritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon : Tomo Primero
que contiene el Libro de los Proverbios de Salomn / puesto en rima castellana y
aclarado con notas ... por D. Angel Sanchez de la extinguida Compaa ... / En Madrid
: en la imprenta de Benito Cano : vendese en la libreria de Manuel de Godos, en las
Gradas de S. Felipe el Real, 1786
Var. A (Tit) - -
CCPB00025
7906-5
-
D85.04.01b Pr Snchez, ngel - Madrid Benito Cano 1786
21,5 x
15
[6]p+334p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomo I. Contiene el libro de los Proverbios. Texto paralelo en latn y en espaol. Texto
a dos col. y a toda plana. Mencin de tomo precede a la de responsabilidad. Sign.: []3,
A-Z4, 2A-2S4, 2T3
Traduccion de los Quatro Libros Sapienciales de la Sagrada Escritura: en que se ensea
por el Espiritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon / Puesto en rima
Castellana, y aclarado con Notas, ... Por D. Angel Sanchez de la extinguida Compaa
... ; tomo primero, que contiene el Libro de los Proverbios de Salomon / En Madrid: En
la Imprenta de Benito Cano: Vndese en la Librera de Manuel de Godos, en las
Gradas de S. Felipe el Real, 1786
Var. B (Tit) - -
CCPB00024
5823-3
-
D85.04.02a Ecl Snchez, ngel - Madrid Benito Cano 1785
21,5 x
15
[8]p+99p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomo IIa. Contiene el libro de Eclesiasts. Siempre se encuentra encuadernado junto al
tomo IIb que contiene el libro de Sabiduria. Texto paralelo en latn y en espaol. Texto
a dos col. y a toda plana. Sign.: [@]4, A-M4, N2
Traduccion de los quatro libros sapienciales de la Sagrada Escritura : en que se ensea
por el Espritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon... / puesto en
rima castellana y aclarado con notas ... por D. Angel Sanchez de la extinguida
Compaa ... / En Madrid: en la imprenta de Benito Cano : vendese en la libreria de
Manuel de Godos, en las Gradas de S. Felipe el Real, 1785
- - - - -
D85.04.02b Sab Snchez, ngel - Madrid Benito Cano 1785
21,5 x
15
[4]p+159p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomo IIb. Contiene el libro de Sabiduria. Siempre se encuentra encuadernado junto al
tomo IIa que contiene el libro de Eclesiasts. Texto paralelo en latn y en espaol.
Texto a dos col. y a toda plana. Sign.: []2, A-V4
Traduccion de los quatro libros sapienciales de la Sagrada Escritura : en que se ensea
por el Espritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon... / puesto en
rima castellana y aclarado con notas ... por D. Angel Sanchez de la extinguida
Compaa ... / En Madrid: en la imprenta de Benito Cano : vendese en la libreria de
Manuel de Godos, en las Gradas de S. Felipe el Real, 1785
- - -
CCPB00035
2561-9
-
D85.04.03a Eclo Snchez, ngel - Madrid Benito Cano 1786
21,5 x
15
[4]p+224p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomo III. Contiene la primera parte del libro de Eclesistico (Caps. 1 a 24). Texto
paralelo en latn y en espaol. Texto a dos col. y a toda plana. Marca tip. en port. con
grab. xil. Sign.: []2, A-2G4, 2H2
Traduccion de los Quatro Libros Sapienciales de la Sagrada Escritura: en que se ensea
por el Espiritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon : tomo tercero,
que contiene la primera del Libro del Eclesistico / puesto en rima castellana y
aclarado con notas ... por Angel Sanchez , de la extinguida Compaa... / En Madrid:
En la Imprenta de Benito Cano : Vndese en la Librera de Manuel de Godos, en las
Gradas de S. Felipe el Real, 1786
Var. A (Sign) - -
CCPB00039
6890-1
-
D85.04.03b Eclo Snchez, ngel - Madrid Benito Cano 1786
21,5 x
15
[4]p+244p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomo III. Contiene la primera parte del libro de Eclesistico (Caps. 1 a 24). Texto
paralelo en latn y en espaol. Texto a dos col. y notas a toda plana. Marca tip. xil. en
port. Sign.: []2, A-Z4, 2A-2G4, 2H2
Traduccion de los Quatro Libros Sapienciales de la Sagrada Escritura: en que se ensea
por el Espiritu Santo la verdadera filosofa del espritu y del corazon : tomo tercero,
que contiene la primera del Libro del Eclesistico / puesto en rima castellana y
aclarado con notas que sirven de una parfrasis perpetua y explican su sentido literal
por D. Angel Sanchez , de la extinguida Compaa... / En Madrid: En la Imprenta de
Benito Cano : Vndese en la Librera de Manuel de Godos, en las Gradas de S. Felipe
el Real, 1786
Var. B (Sign) - -
CCPB00039
9753-7 /
CCPB00006
4574-5
-
D85.04.04 Eclo Snchez, ngel - Madrid Blas Romn 1786
21,5 x
15
[4]p+333p+[3]p
Godos,
Manuel de
1 Edicin
Lat /
Esp
Tomo IV. Contiene la segunda parte del libro de Eclesistico (Caps. 25 a 51). Texto
paralelo en latn y en espaol. Tt. en antep.: "Filosofa del espritu y del corazn: tomo
IV". Texto a dos col. y notas a toda plana. Marca tip. xil. en port. Sign.: []2, A-Z4, 2A-
2T4
Traduccion de los quatro Libros sapienciales de la Sagrada Escritura en que se ensea
por el Espritu Santo la verdadera filosofa de espritu y del corazon: tomo quarto, que
contiene la segunda parte del Libro del Eclesistico / puesto en rima castellana y
aclarado con notas que sirven de una parfrasis perpetua y explican su sentido literal
por Don Angel Sanchez de la extinguida Compaa ... / En Madrid: por Don Blas
Roman impresor de la Real Academia de Derecho Espaol y Pblico : vndese en la
librera de Manuel de Godos, en las Gradas de S. Felipe el Real, 1786
- - -
CCPB00039
9754-5 /
CCPB00006
4575-3
-
D85.05.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid
Oficina de
Don Blas
Roman
1785 19cm
[30]p+523p+[31]p
+[1]g
- 1 Edicin
Lat /
Esp
Traducido desde la versin francesa de Lallemant, Jacques-Philippe (1660-1748)
"Essay d'une nouvelle paraphrase sur tous les Pseaumes de David. Pseaumes de la
penitence. Office de la Sainte Vierge. Vespres de dimanche & complies. Par le P.
Lallemant..." impreso en Paris, en el establecimiento de Jean Anisson en 1696. En la 2
edicin el ttulo cambi a "[Le ]Sens propre et litteral des Pseaumes de David, expose
brivement dans une interpretation suivie, avec le sujet de chaque Pseaume" en Paris,
Nicolas Le Clerc et Jean Herissant, 1708. Grabado calc.: "Ballester la grab 1784",
imagen del rey David. Sign.: [ ]1, *8, 2*6, A-Z8, 2A-2L8, 2M5
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
- - -
CCPB00007
3399-7
-
D86.00.00 Hch Guerea, Ignacio - Madrid
Viuda de
Ibarra, Hijos,
y Compaa.
1786 8
[2]p+LXII [i.e.
XLII]+227p+[1]p.
- 1 Edicin Esp Marca tipogrfica xilolgrafiada en portada. Sign.: a-b8, c6, a-o8, p2.
El libro de los hechos de los Apstoles / escritos por San Lucas ; traducidos al
castellano, conforme a la vulgata ... por ... Ignacio Guerea ...
- - -
CCPB00014
1858-0
- 29170
D86.01.00 Sl
Larz, Francisco
Xavier
-
San
Sebastan
Lorenzo Jos
Riesgo
Montero
1786 8 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere en verso, segn aade el propio autor, "Pharafrastica-
Literal". Se encuentra en la p.62 del Folleto. Citado en la p.203-4 de la traduccin del
Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879, donde aade que existe un ejemplar
en la sala de Varios de la BN.
Lamentaciones de la Semana Santa
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Perdname,
Seor, Dios ofendido, / Por tu inmensa piedad, y por ti mismo, / Pues que yo
po m slo he merecido / El arder para siempre en el abismo."
- - - -
D86.02.00 EPP Quijano, Gabriel - Madrid Imprenta Real 1786
18,5 x
12
XX+442p - 2 Edicin Esp
Contiene las cartas de Pablo, desde la carta a los Romanos hasta la dirigida a los
Hebreos.
EPSTOLAS / DE S. PABLO APSTOL / PARAFRASEADAS, / TRADUCIDAS
/ DE LA LENGUA TOSCANA A LA CASTELLANA / POR DON GABRIEL
QUIJANO PRESBITERO / O. S. B. / SEGUNDA EDICIN. / MADRID EN
LA IMPRENTA REAL MDCCLXXXVI. / CON PRIVILEGIO. / Se hallar en
casa de Corominas calle de las Carretas
Traduccin de las Cartas de Pablo realizada por Gabriel Quijano e impresa por
la Imprena Real en Madrid en 1786. Es la segunda edicin de esta obra, una
de las primeras traducciones realizada desde la Vulgata latina con permiso de
la Inquisicin, aunque siempre eran traducciones de libros sueltos de la Biblia,
hasta la publicacion de la versin completa de Scio en 1790-3.
- - - -
Pgina 17 de 65
D86.03.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid Benito Cano 1786 19cm
[24]p+510p+[36]p
+[1]g
- 2 Edicin
Lat /
Esp
Segunda edicin corregida en que se aaden el simbolo de S. Atanasio el Te Deum y
varias notas. Se hallar en la librera de D. Juan Orcel. La hoja de grabado calc.:
"Ballester la grab, 1784". Sign.: [sol]4, 2[sol]8, A-Z8, 2A-2K8, 2L9
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
- - -
CCPB00005
8818-0
-
D86.04.00 Hch Ximenez, Francisco - Madrid Benito Cano 1786 15 x 10 220p - 1 Edicin Esp
Libro de los Hechos traducido desde el latn de Vg. La segunda impresion, corregida y
enmendada, se realiz en 1789.
VERSION PARAFRSTICA / DE LOS HECHOS / DE LOS / APSTOLES, /
ILUSTRADA CON NOTAS / POR D. F. X. E. Presbtero. // EN MADRID: AO
DE MDCCLXXXVI. / EN LA OFICINA DE BENITO CANO. Con licencia.
Ningn ejemplar catalogado en Espaa. - - NO -
D86.05.00
Lam
+ Sl
Lriz, Francisco
Xavier de
-
San
Sebastan
Lorenzo Jos
Riesgo y
Montero
1786 8 84p + Index - 1 Edicin Esp
Primera y nica edicincon destino a las oraciones de semana Santa y consagrada a la
Real casa de la Misericordia de San Sebastin. Lriz fue presbtero y residente en San
Sebastin. Segn CCPBE solo 2 ejemplares en Espaa.
Traduccin en verso de las Lamentaciones de Semana Santa, y sus responsorios: del
Psalmo Miserere, y algunos Himnos
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera de
Bilbao. Precio 500 Eur. N Ref. 31749 VI.
- - S -
D87.00.00 Sl Arroyal, Len de - Madrid Benito Cano 1787 8 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere en verso suelto endecaslabo. Incluye (tras el privilegio
y una noticia sobre el Oficio de los Difuntos) una ligera advertencia sobre las personas
que pueden rezarlo traducido del latin al espaol. Citado en la p.202-3 de la
traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879.
Version castellana del Oficio de los Difuntos, con otras Preces y Oraciones de la
Iglesia, segn el Breviario y Ritual Romano; por D. Leon de Arroyal // Madrid 1787.
En la Oficina de benito cano / Con Privilegio.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Apidate de mi,
Dios poderoso, / segn tu dulce y gran misericordia, / y mi iniquidad borra, y
echa a olvido. / segn la multitud de tus piedades."
- - - -
D87.01.00 Sl Garca, Eugenio
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid Imprenta Real 1787
17,5 x
12
XLIII+1g+618p - 2 Edicin
Lat /
Esp
Comprende los 150 Salmos y los Cnticos del AT y NT (Moises Ex15; 2 Moises
Dt31,32; Ana 1Re1; Isaias Isa12; Ezequias Isa38; Habacuc Hab3; Maria Lu1:46-
55; Zacarias Lu1:68-79; Simeon Lu2:29-35; 3 jvenes Da3;). La hoja de grabado
calc. "Moreno Texada del ag. f.", retrato de David. Sign.: a-b8, c6, A-Z8, 2A-2P8, 2Q5
INTERPRETACION / CLARA Y SENCILLA, / SENTIDO PROPIO, Y
LITERAL / EN UNA PARFRASIS CONTINUADA / DE LOS / SALMOS DE
DAVID, / Y CNTICOS SAGRADOS, / CON EL ARGUMENTO DE CADA
UNO / / Puesta en nuestro idioma con un Discurso preli- / minar, y algunas Notas,
que aclaran varios / lugares obscuros, / POR EL DOCTOR DON EUGENIO
GARCIA, / Presbtero, Catedrtico que fue de Historia Litera- / ria en el Seminario
Palafoxiano de la Puebla de los / Angeles, y Teniente Vicario Eclesistico / de Madrid
, y su Partido. / SEGUNDA EDICION / MADRID EN LA IMPRENTA REAL. /
MDCCLXXXVII. / CON LAS LICENCIAS NECESARIAS.
Libro de los Salmos impreso en la Imprenta Real de Madrid en 1787, y
traducido de la versin francesa de Jacques-Philippe Lallemant (1660-1748)
por Eugenio Garca. La versin espaola sigui los trazos de la 2 edicin de la
obra de Lallemant, con el ttulo [Le ]Sens propre et litteral des Pseaumes de
David, expose brivement dans une interpretation suivie, avec le sujet de
chaque Pseaume, impresa en Pars, Nicolas Le Clerc et Jean Herissant, 1708.
Al traducir de una obra catlica en otro idioma se podan superar las
restricciones impuestas en Espaa, donde solo se permita la traduccin de la
Vulgata. En Francia o Italia se podan usar ms libremente los textos hebreo y
griego. Por ello, esta traduccin de Eugenio Garca incluye notas de gran
erudicin sobre palabras o expresiones hebreas, como la del Sl 82:19.
Jehov Sl 82:19 (p.315)
CCPB00024
5323-1
-
D87.02.00 Rev Lpez, Gregorio - Madrid
Imprenta de
Benito Cano
1787 ? XXXII+298p - 3 Edicin Esp
En la p. XX aade: "Apocalipsis que escribi el siervo de Dios, el Venerable Gregorio
Lpez, a peticin del Reverendsimo Padre Maestro fray Juan de los Cobos, del Orden
de Predicadores". Ejemplar en BN U/6373.
Tratado / del Apocalipsi / de S. Juan, / traducido del latn / al castellano, / con su
explicacin interlineal, / por el Venerable Gregorio Lpez, / misionero apostlico,
natural / de esta Corte. Con licencia. // En Madrid, en la imprenta de Benito Cano,
ao de 1787.
- - - - -
D87.03.00 EV Petite, Anselmo - Madrid Imprenta Real 1787 8
[4]p+XLII+383p+
[1]p = [2]p+430p
- 2 Edicin Esp
Segunda edicin corregida y aumentada de la traduccin de los Evangelios realizada
por Anselmo Petite. Dos tomos. Tomo I. Anteportada. Sign.: a-b8, c6, A-Z8, 2A8.
Tomo II. Sign.: A-Z8, 2A-2D8
Los Santos evangelios / traducidos al castellano con notas sacadas de los SS. Padres y
expositores sagrados por el P. Mr. Fr. Anselmo Petite... de la Religin de San Benito...
- - - - -
D87.03.01
Mt
+
Mr
Petite, Anselmo - Madrid Imprenta Real 1787 8
[4]p+XLII+383p+
[1]p
- 2 Edicin Esp Tomo I. Anteportada. Sign.: a-b8, c6, A-Z8, 2A8
Los Santos evangelios / traducidos al castellano con notas sacadas de los SS. Padres y
expositores sagrados por el P. Mr. Fr. Anselmo Petite... de la Religin de San Benito...
; Tomo I
- - -
CCPB00007
0778-3
-
D87.03.02
Lu
+ Jn
Petite, Anselmo - Madrid Imprenta Real 1787 8 [2]p+430p - 2 Edicin Esp Tomo II. Sign.: A-Z8, 2A-2D8
Los Santos Evangelios / traducidos al castellano con notas sacadas de los SS. Padres y
expositores sagrados por ... Anselmo Petite ... ; tomo II que comprehende los
Evangelios de S. Lucas y de S. Juan
- - -
CCPB00014
1862-9
-
D87.04.00 Sl Petite, Anselmo - Madrid Imprenta Real 1787 15 x 11 4h+405p+1h - 2 Edicin Esp
Incluye los Salmos Penitenciales (6, 31, 37, 50, 101, 129, 142) y los Salmos Graduales
(119-133) con el texto seguido de notas explicativas. (Numeracin segn Vg). Error
tip. de pag. desde p. 364-369 consta 164-169. Sign.: A-Z8, 2A-2C8
Los salmos penitenciales y graduales : en latn y castellano, con las letanias y preces y
una glosa de afectos morales... / por... Anselmo Petite... de la Religion de San Benito...
Traduccin de los Salmos Penitenciales (6, 31, 37, 50, 101, 129 y 142) y los
Salmos Graduales (119-133) con el texto seguido de notas explicativas,
realizada por Anselmo Petite e impresa en la Imprenta Real de Madrid en
1787. Esta traduccin no es tan conocida como su traduccin de los Evangelios
(de la que hay un ejemplar en el expositor inferior), pero fue una de las primeras
hechas despus de publicarse el permiso oficial (la primera edicin es del ao
1784).
- -
CCPB00007
1843-2
-
D87.05.00 EPC Ricardo Valsalobre - Madrid
Imprenta de
Blas Romn
1787 18 x 12 264p - 1 Edicin Esp
Primera y nica edicin conocida de la traduccin al castellano de Ricardo Valsalobre.
Incluye las epstolas de Santiago, Pedro, Juan y Judas. Sign.: A-Q8, R4
VERSION PARAFRASTICA / DE / LAS EPISTOLAS CANONICAS / DE LOS
ss. APOSTOLES / SANTIAGO, SAN PEDRO, SAN JUAN / Y SAN JUDAS
TADEO. / TEXTO, / Y NOTAS HISTORICAS Y DOGMATICAS, / sacadas de los
Santo Padres y Autores / Catlicos, para facilitar la inteligencia / del Sagrado Texto: /
POR / EL P. FR. RICARDO VALSALOBRE, / del Orden de San Benito. // CON
LICENCIA EN MADRID: / POR DON BLAS ROMAN / AO DE M. DCC.
LXXXVII.
Primera y nica edicin conocida de la traduccin al castellano de Ricardo
Valsalobre. Incluye las epstolas de Santiago, Pedro, Juan y Judas. Fue
impresa por Blas Roms en Madrid en 1787. Tener permiso para traducir la
Biblia no significaba que estuviera bien visto, por lo que todos los traductores
de esta poca se ven obligados a incluir largas introducciones en las que
justifican su obra.
- -
CCPB00023
6534-0
-
D87.06.00 EPC Rigual, Josef - Madrid
Don Pedro
Marn
1787 8 123p - 1 Edicin Esp Incluye las epstolas de Santiago, Pedro, Juan y Judas.
Epstolas Catlicas de Santiago, San Pedro, San Juan y de San Judas Tadeo /
traducidas al castellano ... por Josef Rigual ... / En Madrid : por D. Pedro Marn, 1787
- - - - -
D87.07.00 Sl
Gonzlez de Critana,
Juan
- Madrid
Domingo de
Villa
1787 ? ? - 1 Edicin Esp
Al parecer contiene el texto de los Salmos Penitenciales. Copio descripcin de librera:
Domingo De Villa, Madrid, 1787. Para Levantar El Espiritu al Seor Con los Siete
Salmos penitenciales, las siete oraciones contra los cuales se compusieron. El Oficio de
Ntra. Seora, con la Letania de todos los Santos. Siete estaciones para orar cada dia, en
memoria de los siete pasos de la Pasin. Parte primera y segunda encuadernadas juntas
en un tomo.
El perfecto Christiano
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Libreria
Anticuaria Garcia Prieto C.B. Precio 130 Eur. N Ref. 002808.
- - - -
D88.00.00
1Re
+
2Re
+
1Sa
+
2Sa
Guerea, Ignacio - Madrid Imprenta Real 1788 17 x 12
XX+303p+XIV =
312p+XII
- 1 Edicin Esp
Incluye en en tomo I el primer y segundo libro de los Reyes (primero y segundo de
Samuel) y en el tomo II el tercer y cuarto libro de los Reyes (primero y segundo de los
Reyes).
LOS QUATRO SAGRADOS LIBROS / DE LOS REYES, / TRADUCIDOS DEL
LATIN AL CASTELLANO / CONFORME / LA VULGATA, / EN UNA
SUCINTA PARAFRASIS, / QUE CONTRIBUYE SU MEJOR
INTELIGENCIA, / Con varias Notas que aclaran muchas expresiones / obscuras;
explican diferentes puntos de Disciplina / Judaica; y dan razon de los principales
Personages, / y Lugares que se mencionan en ellos; / POR / EL DOCTOR DON
IGNACIO GUEREA, / PRESBITERO SECULAR. / CON LICENCIA / /
MADRID: EN LA IMPRENTA REAL 1788
Traduccin de los cuatro libros de los Reyes (1 y 2 de Samuel y 1 y 2 de
Reyes) impresos en la Imprenta Real de Madrid en dos volmenes en 1788. El
traductor, Ignacio Guerea, justifica en la introduccin su trabajo explicando
que la historia de los reyes de Israel es de gran utilidad para los nobles y los
gobernantes de su poca, tanto por su historial de servicio a Dios y xitos como
por las grandes derrotas que sufrieron cuando se apartaron de l.
- -
CCPB00007
0763-5 /
CCPB00007
0764-3
- 29271
D88.00.01
1Re
+
2Re
Guerea, Ignacio - Madrid Imprenta Real 1788 17 x 12
[4]p+XX+303+XI
V+[2]p. en bl.
- 1 Edicin Esp
Incluye en en tomo I el primer y segundo libro de los Reyes (primero y segundo de
Samuel). Anteportada. Sign.: [ ]2, a8, b2, A-V8
" - - -
CCPB00007
0763-5 /
CCPB00007
2044-5
-
D88.00.02
1Sa
+
2Sa
Guerea, Ignacio - Madrid Imprenta Real 1788 17 x 12 [4]p+312p+XII - 1 Edicin Esp
Incluye en en tomo II el tercer y cuarto libro de los Reyes (primero y segundo de los
Reyes). Anteportada. Sign.: [ ]2, A-V8, X2.
" - - -
CCPB00007
0764-3 /
CCPB00007
2043-7
-
Pgina 18 de 65
D88.01.00 Hch Guerea, Ignacio - Madrid
Viuda de
Ibarra, Hijos,
y Compaa.
1788 17 x 12
[2]p+XXXII+242p
+[1]p+[3]p. en bl.
- 2 Edicin Esp
Marca tipogrfica en portada. Sign.: a-r8, S4. Error tipogrfico de signatura, en S2
consta S3.
LIBRO / DE LOS HECHOS / DE LOS APSTOLES, / ESCRITO POR SAN
LUCAS: / Traducido al Castellano, conforme la Vulga- / ta, en una sucinta
Parfrasis, que contribuye / a su mejor inteligencia: con un Discurso, y / varias Notas,
que manifiestan la serie cronol- / gica de los hechos, aclaran diferentes expresio- / nes
obscuras, y dan razn, aunque breve, de / algunos puntos de Disciplina Judica, y de /
los principales Personages, y Lugares que se / mencionan en l. / POR EL DOCTOR
DON IGNACIO GUEREA, / Presbtero Secular. / SEGUNDA EDICIN. //
MADRID MDCCLXXXVIII. / Por la Viuda de Ibarra, Hijos, y Compaia. / Con las
licencias necesarias.
Traduccin del libro de los Hechos ( o Actos) de los Apstoles, que narra los
comienzos de la congregacin cristiana en el siglo primero. Es tambin de
Ignacio Guerea y la imprimi la viuda de Ibarra e Hijos en 1788. Incluye
notas con detalles cronolgicos y explica con una clara vocacin educativa las
costumbres judas, algo muy necesario en la Espaa de la poca.
- -
CCPB00007
0781-3
- 29278
D88.02.00 EV Petite, Anselmo - Madrid Imprenta Real 1788 22 x 14 XXII+458p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tercera edicin corregida y aumentada, aadiendo el texto bblico en latn puesto en
columna paralela con el texto en castellano. Primera edicin en un solo volumen (las
dos anteriores lo fueron en dos volmenes). Port. con escudo real xilografiado. Sign.:
A8, B3, A-Z8, 2A-2E8, 2F5
Los Santos evangelios / traducidos al castellano con notas sacadas de los SS. Padres y
expositores sagrados por el P. Mr. Fr. Anselmo Petite... de la Religin de San Benito...
- - -
CCPB00007
0769-4 /
CCPB00007
0775-9
-
D88.03.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid
Viuda de
Ibarra
1788 19cm
[2]p+XXII+510p+
[34]p+[1]g
- 3 Edicin
Lat /
Esp
Se hallar en la librera de D. Juan Orcel, calle de las Carretas. La hoja de grabado
calc.: "Ad te de luce vigilo, Ballesber la grab, 1784, S. Brieva la retoc". Sign.: *8, *4,
A-Z8, 2A-2L8
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
- - -
CCPB00034
4644-1 /
CCPB00052
8872-X
-
D88.04.00 EPC Ximenez, Francisco - Madrid
Antonio
Espinosa
1788 18cm 119p - 1 Edicin Esp Misas que tienen Epistola de las de San Pablo, y de las Cannicas.
Epstolas cannicas de los apstoles Santiago, San Pedro, San Juan y San Judas Tadeo
/ traducidas de Vulgata e ilustradas con notas de los Santos Padres y expositores
sagrados por Francisco Ximenez.
- - - - -
D88.05.00 EPP Ximenez, Francisco - Madrid Benito Cano 1788
18 x
11,5
432p - 1 Edicin Esp
Contiene las cartas de Pablo, desde la carta a los Romanos hasta la dirigida a los
Hebreos.
EPISTOLAS / DE S. PABLO APOSTOL, / TRADUCIDAS DE LA VULGATA, /
E ILUSTRADAS CON NOTAS, / SACADAS / DE LOS SANTOS PADRES / Y
EXPOSITORES SAGRADOS, / POR D. FRANCISCO XIMENEZ, /
PRESBITERO. // EN MADRID : EN LA OFICINA DE BENITO CANO. /
MDCCLXXXVIII.
- - - - -
D89.00.00 Rev Lpez, Gregorio - Madrid Benito Cano 1789 8 1h+XXXII+298p - 4 Edicin Esp
Traduccin del libro de Revelacin ( o Apocalipsis) desde el latn. El autor diferencia el
texto bblico traducido (en letra cursiva) de su comentario (en letra normal). Divide la
obra en captulos, tal como estn divididos en la Biblia. Palau cita un retrato y 24
lminas, que no he observado en ningn ejemplar.
TRATADO / DEL APOCALIPSI / DE S. JUAN, / TRADUCIDO DEL LATN /
AL CASTELLANO, / CON SU EXPLICACIN INTERLINEAL, / POR EL
VENERABLE GREGORIO LPEZ, / Misionero Apostlico, natural / de esta
Corte. // CON LICENCIA EN MADRID. / EN LA IMPRENTA DE BENITO
CANO. / Ao de 1789.
- - - - - 29285
D89.01.00 EV Petite, Anselmo - Madrid Imprenta Real 1789 8
XXXII+358+[2]p
en bl.
- 4 Edicin Esp
Cuarta edicin, con el texto a toda plana (no en dos columnas paralelas Latn /
Castellano como en la tercera edicin) y con comentarios a dos columnas. Port. con
escudo real xilografiado. Sign.: A-B8, A-Y8, Z4.
Los Santos evangelios / traducidos al castellano con notas sacadas de los SS. Padres y
expositores sagrados por el P. Mr. Fr. Anselmo Petite... de la Religin de San Benito...
- - -
CCPB00007
0776-7
-
D89.02.00 EV Petite, Anselmo - Madrid Benito Cano 1789 17 X 11 XLII+454p - 5 Edicin Esp
Contiene los cuatro Evangelios. Texto solo en castellano, sin la columna con el texto en
latn de la Vulgata. En el prlogo hace una apasionada defensa de la traduccin del
texto de la Biblia a la lengua vulgar. Sign.: A-Z8, 2A-2H8
LOS SANTOS EVANGELIOS / TRADUCIDOS AL CASTELLANO, / CON
NOTAS SACADAS / DE LOS SANTOS PADRES / Y EXPOSITORES
SAGRADOS, / POR EL P. M. FR. ANSELMO PETITE, / LECTOR DE
SAGRADA TEOLOGIA, EX ABAD DEL / REAL MONASTERIO DE SAN
MILLAN DE LA COGO / LLA, Y VISITADOR GENERAL DE LA RELIGION
/ DE SAN BENITO. / QUINTA IMPRESIN. / CON PRIVILEGIO EN
MADRID / EN LA IMPRENTA DE D. BENITO CANO / AO MDCCXXXIX.
Traduccin de los Evangelios de Anselmo Petite, monje benedictino y abad del
monasterio de San Milln de la Cogolla. Su traduccin se public por primera
vez en Madrid en 1785 y tuvo mucho xito, hasta el punto de que tuvo que ser
reeditada en los primeros cinco aos a razn de una por ao (este ejemplar
corresponde a la quinta edicin del ao 1789). Luego se hicieron muchas ms
ediciones hasta mediados del sXIX. Incluso en el sXX se han impreso ediciones
de los Evangelios de TA con las notas de Petite. En el prlogo, Petite hace una
apasionada defensa de la traduccin de la Biblia a la lengua vulgar. Se lamenta
de que an no exista en Espaa una traduccin de la Biblia completa al
espaol, aunque en otros reinos hace tiempo que corren traducciones vulgares
de la Biblia (aludiendo a la versin italiana de Martini), al tiempo que
defiende la licitud de estas traducciones con buenos argumentos, recordando
que el mismo Jesucristo haba predicado y enseado la doctrina de los
evangelios a un pueblo mucho menos instruido que el comn de los cristianos.
- -
CCPB00006
5577-5
-
D89.03.00
Sl +
Lam
Snchez, ngel - Madrid
Plcido Barco
Lpez
1789 4
7h+360p=1h+225
p+7h+150p
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Obra en dos tomos. El primero incluye una traduccin en verso de los Salmos hasta el
Salmo 92, el segundo aade el resto de los Salmos y a continuacin, con portada nueva,
los Cnticos del AT y NT, y una traduccin del libro de Lamentaciones. Esta obra
aparece citada en la p.205 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la
Vera e Isla en 1879.
T.I.- Los Salmos traducidos en verso castellano, y aclarados con notas, que sirven de
parfrasis, y explican su sentido natural, por D. Angel Sanchez // Madrid 1789 / por
D. Plcido Barco Lpez, Calle de la Cruz / con las licencias necesarias. T.II.- Cnticos
del Antiguo y Nuevo Testamento traducidos en verso castellano, y aclarados con Notas
Literales por D. Angel Sanchez, Sacerdote natural de Rio-Seco // Con las licencias
necesarias / Madrid; por D. Plcido Barco Lpez / Ao de 1789.
Esta obra aparece citada en la p.205 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879. La traduccin del Salmo Miserere
empieza as: "Seor, misericordia, / segn te solicita / tu clemencia infinita / a
bien del pecador."
Jehova
Sl 8:1 (p.26
Nota 1)
- -
D89.03.01 Sl Snchez, ngel - Madrid
Plcido Barco
Lpez
1789 4 [14]p+360p+[2]p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Traduccin en verso de los Salmos desde el latn de la Vulgata, incluye el texto latino
en una columna y la traduccin de los Salmos en verso en la otra. Desde el Salmo 1
hasta el 92.
Los Salmos traducidos en verso castellano, y aclarados con notas, que sirven de
parfrasis, y explican su sentido natural, por D. Angel Sanchez // Madrid 1789 / por
D. Plcido Barco Lpez, Calle de la Cruz / con las licencias necesarias.
Esta obra aparece citada en la p.205 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Jehova
Sl 8:1 (p.26
Nota 1)
CCPB00013
5332-2
-
D89.03.02
Sl +
Lam
Snchez, ngel - Madrid
Plcido Barco
Lpez
1789 4
[2]p+225p+[17]p+
150p
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Traduccin en verso de los Salmos 93 a 150 y a continuacin, con portadas nueva, los
Cnticos del AT y NT, y una traduccin del libro de Lamentaciones. Sign: A-Z4, 2A-
2G4, 2H2.
Cnticos del Antiguo y Nuevo Testamento traducidos en verso castellano, y aclarados
con Notas Literales por D. Angel Sanchez, Sacerdote natural de Rio-Seco // Con las
licencias necesarias / Madrid; por D. Plcido Barco Lpez / Ao de 1789.
Esta obra aparece citada en la p.205 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
- -
CCPB00007
1805-X
-
D89.04.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid
Viuda de
Ibarra
1789 18 x 11
[2]p+XXII+510p+
[34]p+[1]g
- 3 Edicin
Lat /
Esp
Se hallar en la librera de D. Juan Orcel, calle de las Carretas. La hoja de grabado
calc.: "Ballester la grab, 1784. S.Brieva la retoc". Errores de pag.: en p. 415 consta
315, en 456 consta 56. Sign.: *8, 2*4, A-Z8, 2A-2L8
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
Un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera Litoral. Precio 550 Eur.
N Ref. 10059.
- -
CCPB00006
2629-5
-
D89.05.00 EPP Ximenez, Francisco - Madrid Imprenta Real 1789
17,5 x
11,5
XVI+IV+399p - 2 Edicin Esp
Contiene las cartas de Pablo, desde la carta a los Romanos hasta la dirigida a los
Hebreos.
EPISTOLAS / DE S. PABLO APOSTOL / TRADUCIDAS DE LA VULGATA, /
E ILUSTRADAS CON NOTAS, / SACADAS / DE LOS SANTOS PADRES / Y
EXPOSITORES SAGRADOS, / POR D. FRANCISCO XIMENEZ, /
PRESBITERO. / SEGUNDA IMPRESIN / CORREGIDA Y ENMENDADA. /
CON PRIVILEGIO / EN MADRID: EN LA IMPRENTA REAL. / AO DE
MDCCLXXXIX.
Segunda edicin de la traduccin de Francisco Ximenez impresa por la
Imprenta Real de Madrid en 1789. Contiene las cartas de Pablo, de Romanos a
Hebreos, con notas explicativas de los Padres de la Iglesiaa pie de pgina.
- - - -
D89.06.00 Hch Ximenez, Francisco - Madrid Imprenta Real 1789 16cm 230p+[8]p - 2 Edicin Esp
Libro de los Hechos. Esta es la 2 impresion, corregida y enmendada. La edicin
anterior se titulaba "Versin parafrstica de los Hechos de los SS. Apstoles". Error
tip. de pag., en p. 208 consta 108. Sign.: *4, A-O8, P1-3.
Los hechos de los santos Apstoles: escritos por San Lucas, traducidos de la Vulgata
ilustrados con notas sacadas de los Santos Padres y expositores sagrados / por
Francisco Ximenez
- - -
CCPB00007
0780-5 /
CCPB00007
3936-7
- 29171
D89.07.00 Rev
Palacio y Viana, Jos
de
Preire de
Figuereido,
Antonio
Madrid
Imprenta de
Isidoro de
Hernandez
Pacheco
1789 8 LXIV + 220p - 1 Edicin Esp
Traduccin de libro de Revelacin o Apocalipsis desde el latn de la Vg. Incluye las
notas que incluia la versin de Antonio Preire de Figuereido.
Apocalypsis del apstol San Juan, traducido al castellano segn la Vulgata, con las
anotaciones histricas, dogmticas y morales que trae en su versin D. Antonio Preire
de Figuereido, por D. Jos de Palacio y Viana. // Madrid, Imprenta de Isidoro de
Hernandez Pacheco, 1789.
- - - - - 29284
D89.08.00
Judi
t
- - Madrid ? 1789 8 ? - 1 Edicin Esp Traduccin del libro de Judit
Traduccin literal de un amuy breve parfrasis del Libro de Judit,con notas de
Duhamel, Vitr, Calmet // Madrid, 1789.
- - - - - 29272
Pgina 19 de 65
D90.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1790 31cm
XIV+646p =
591p = 578p =
699p = 603p =
649p = 669p =
480p+CXLV =
XXXIV+581p =
811p
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Biblia dglota en castellano y latn en columnas paralelas. Primera edicin de la Biblia
en castellano impresa en suelo espaol, con la aprobacin de la iglesia Catlica.
Compuesta de 10 tomos en folio, se hicieron solamente 2000 unidades, vendidas en su
da a un precio de 1300 reales, y 700 ms si se incluian los grabados. (AT) Tomo I:
Gnesis a Levitico. Preliminares que incluyen la introduccin general (XVI p) + Notas
sobre los MSS y versiones consultadas o citadas, lista de libros y texto bblico (646 p).
Tomo II: Nmeros a Rut. Tomo III: 1 Samuel a 2 Reyes. Tomo IV: 1 Crnicas a Job.
Tomo V: Salmos a Eclesiasts. Tomo VI: Cantar de los Cantares a Isaias. Tomo VII:
Jeremias a Daniel. Tomo VIII: Oseas a 2 Macabeos. Texto bblico (480 p) + Tablas
cronolgicas e ndice (CXLV p). (NT) Tomo I: Mateo a Juan. Preliminares que
incluyen la dedicacin a Carlos IV de Espaa y la "Disertacion Preliminar sobre la
traslacion de los libros sagrados a la lengua Castellana" (XXXIV p) + Texto bblico (581
p). Tomo II: Hechos a Revelacin.
LA BIBLIA / VULGATA LATINA / TRADUCIDA EN ESPAOL, / Y
ANOTADA / CONFORME AL SENTIDO DE LOS SANTOS PADRES / Y
EXPOSITORES CATHLICOS / POR EL PADRE PHELIPE SCIO DE SAN
MIGUEL, / EX-PROVINCIAL DE LAS ESCUELAS PIAS, PRECEPTOR DEL
PRINCIPE NUESTRO / SEOR Y DE LOS SEORES INFANTES , Y
CONFESOR DE LA PRINCESA / DEL BRASIL INFANTA DE ESPAA. /
DEDICADA / AL REY NUESTRO SEOR / DON CRLOS IV. / TOMO I /
DEL ANTIGUO TESTAMENTO. / EL GNESIS , EL XODO Y EL
LEVTICO. // EN VALENCIA / EN LA OFICINA DE JOSEPH Y THOMAS
DE ORGA / AO DE MDCCXCI. / CON REAL PERMISO.
V.I 1791 - [2], XIV, [2], 646, [1] p. Sign.: []1, *-2*4, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4,
4A-4M4. Front. calc.: " Jos. Camaron lo inv. to y dibujo. V. Capilla lo grab".
// V.II 1791 - [2], 591, [1] p. Sign.: []1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4E4. //
V.III 1791 - [2], 578, [1] p. Sign.: []1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4C4,
4D2. // V.IV 1792 - [2], 699 p. Sign.: [ ]2, A-3Z4, 4A-4S4, 4T2. Il. calc. p. 5
: "J. Camaron inv. M. Peleguer sculp." // V.V 1792 - [2], 603, [1] p. Sign.: []1,
A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4F4, 4G2 // V.VI 1793 - [2], 649, [1] p. Sign.: [
]1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4L4, 4M5. // V.VII 1793 - [2], 669, [1] p.
Sign.: []1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4O4, 4P3. Gr. calc.: "J. Camaron inv.
M. Peleguer sulp.", en A3 r. // V.VIII 1793 - [2], 480, CXLV, [1] p. Sign.:
[]1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4B4, 4C-4P2, 4Q3 // V.IX 1790 - [6],
XXXIV, 581 p. Sign.: []3, *-4*4, 5*1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4C4, 4D3.
Il. calc.: "Mno Torra delt, V. Capilla sct.", aleg. // V.X 1790 - [2], 811, [2] p.
Sign.: []1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4Z4, 5A- 5I4, 5K2. Il. calc.: "Camaron
invt Capilla lo g.".
Jehovah
/
Iehova
Nota x6:3;
x34:5; Isa42:8
+ v.VIII p.257
(Intr. IMac)
- 8488 28948
D90.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1790 31cm
XIV+646p =
591p = 578p =
699p = 603p =
649p = 669p =
480p+CXLV =
XXXIV+581p =
811p
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Primera edicin de la primera Biblia completa en castellano impresa en suelo espaol
con la aprobacin de la iglesia Catlica. Se trata de la traduccin de Felipe Sco de San
Miguel, impresa por Joseph y Toms de Orga en Valencia entre los aos 1790 y 1793.
Constaba de 10 tomos en tamao folio. Se hicieron solo 2.000 unidades, que se
vendieron en su da a un precio de 1.300 reales. Este precio era solo alcanzable por la
nobleza y el clero, pues era equivalente a tres aos de sueldo de un maestro de primeras
letras, ms de un ao de sueldo de un jornalero o 10 vacas en plena produccin.
Pese al permiso oficial de traducir el texto bblico del latn a la lengua vulgar (decreto
del 20 de diciembre de 1782), se aade el texto de la Vulgata en una columna paralela
al texto castellano. Al parecer esto no fue suficiente y en su segunda edicin (1794-97)
un equipo de sacerdotes aproxim ms la traduccin al texto de la Vulgata. Sobre la
primera edicin, Menendez Pelayo dijo que era "desdichadsima" (Vease 1Co10:24).
En una nota sobre xodo 6:3 dice: Jehovah[...] Este nombre Adonai no se debe tomar
en su propia significacin, que es Seor, sino como est en el hebreo [...] Era tan
grande la veneracin que le profesaban, considerndole como el propio y esencial de
Dios, y como la raz y fundamento de los otros nombres del Seor , que solamente el
Sumo Pontfice sola pronunciarlo pblicamente cuando bendeca al pueblo en el
templo[...] Despus de la ruina del templo ces enteramente de pronunciarse, y as se
olvid su primitiva y verdadera pronunciacin; de donde se origin la variedad de
opiniones, que hay en esta parte entre los Expositores. En esta versin tambin se usa
el nombre Jehovah en notas sobre otros textos. Vanse, por ejemplo, las notas sobre
Gnesis 17:1, xodo 34:5 e Isaas 42:8. (Es interesante notar que The Catholic
Encyclopedia, 1913, tomo VIII, pg. 329, declara: Jehovah, el nombre propio de
Dios en el Antiguo Testamento; por consiguiente los judos lo llamaban el nombre por
excelencia, el gran nombre, el nico nombre.)
CCPB000198899-9 / CCPB000198124-2 / CCPB000198146-3 /
CCPB000144031-4 / CCPB000073263-X / CCPB000073265-6 /
CCPB000198168-4 / CCPB000198179-X / CCPB000257647-3 /
CCPB000257626-0
Jehovah
/
Iehova
Nota G17:1;
x6:3; x34:5;
Isa42:8 +
v.VIII p.257
(Intr. IMac)
- 8488
D90.00.01 AT I
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1791 31cm XIV+646p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo I: Gnesis a Levitico. Preliminares que incluyen la introduccin general (XVI p)
+ Notas sobre los MSS y versiones consultadas o citadas, lista de libros y texto bblico
(646 p).
" - - -
CCPB00019
8899-9
-
D90.00.02
AT
II
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1791 31cm 591p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo II: Nmeros a Rut. " - - -
CCPB00019
8124-2
-
D90.00.03
AT
III
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1791 31cm 578p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo III: 1 Samuel a 2 Reyes. " - - -
CCPB00019
8146-3
-
D90.00.04
AT
IV
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1792 31cm 699p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo IV: 1 Crnicas a Job. " - - -
CCPB00014
4031-4 /
CCPB00007
3264-8
-
D90.00.05
AT
V
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1792 31cm 603p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo V: Salmos a Eclesiasts. " - - -
CCPB00007
3263-X
-
D90.00.06
AT
VI
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1793 31cm 649p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo VI: Cantar de los Cantares a Isaias. " - - -
CCPB00007
3265-6
-
D90.00.07
AT
VII
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1793 31cm 669p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo VII: Jeremias a Daniel. " - - -
CCPB00019
8168-4
-
D90.00.08
AT
VII
I
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1793 31cm 480p+CXLV - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo VIII: Oseas a 2 Macabeos. Texto bblico (480 p) + Tablas cronolgicas e ndice
(CXLV p).
" - - -
CCPB00019
8179-X
-
D90.00.09
NT
I
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1790 31cm XXXIV+581p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo I: Mateo a Juan. Adems del texto bblico, encontramos la dedicacin a Carlos
IV de Espaa y la "Disertacion Preliminar sobre la traslacion de los libros sagrados a la
lengua Castellana" (XXXIV p) + Texto bblico (581 p).
" - - -
CCPB00025
7647-3
-
D90.00.10
NT
II
Sco de San Miguel,
Felipe
Felu de San
Pedro, Benito
Valencia
Joseph y
Thomas de
Orga
1790 31cm 811p - 1 Edicin
Esp /
Lat
Tomo II: Hechos a Revelacin. " - - -
CCPB00025
7626-0
-
D90.01.00 B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Jos de Urrutia 1790 Folio

[14]p+LXXVI+67
1p = [2]p+771p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
4 Edicin Lat
Cuarta edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel, tal
como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Front. calc.:
"Geronimo Antonio Gil la grav y la retoc Andres de la Muela" en "pars prima". La
"pars altera" comienza con portada propia. Colofn al final. Sign.: [ ]1, *6, a-h4, i6, A-
Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4P4; [ ]1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4Z4, 5A-5C4, 5D6.
Biblia Sacra Vulgatae editionis... / cum annotationibus et indice geographico I.B. Du-
Hamel; notisque chronologicis... a... Sacerdotis Oratorii Salvatoris... ; opera & studio
quorumdam Monachorum Ordinis S. Benedicti... ; pars prima [-altera] / Matriti: typis
Iosephi de Urrutia: sumptibus Societatis, 1790
- - -
CCPB00005
8815-6
- 29056a
D90.01.01 T. I Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Jos de Urrutia 1790 Folio

[14]p+LXXVI+67
1p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
4 Edicin Lat
Cuarta edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel, tal
como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Front. calc.:
"Geronimo Antonio Gil la grav y la retoc Andres de la Muela". Sign.: [ ]1, *6, a-h4,
i6, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4P4.
Biblia Sacra Vulgatae editionis... / cum annotationibus et indice geographico I.B. Du-
Hamel; notisque chronologicis... a... Sacerdotis Oratorii Salvatoris... ; opera & studio
quorumdam Monachorum Ordinis S. Benedicti... ; pars prima / Matriti: typis Iosephi
de Urrutia: sumptibus Societatis, 1790
- - - - -
D90.01.02 T. II Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Jos de Urrutia 1790 Folio [2]p+771p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
4 Edicin Lat
Cuarta edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel, tal
como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas con apostillas
marginales. Colofn al final. Sign.: []1, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3Z4, 4A-4Z4, 5A-5C4,
5D6.
Biblia Sacra Vulgatae editionis... / cum annotationibus et indice geographico I.B. Du-
Hamel; notisque chronologicis... a... Sacerdotis Oratorii Salvatoris... ; opera & studio
quorumdam Monachorum Ordinis S. Benedicti... ; pars altera / Matriti: typis Iosephi
de Urrutia: sumptibus Societatis, 1790
- - -
CCPB00020
1521-8
-
D90.02.00
Re
+ Sa
Garca, Eugenio - ? ? 1790 ? ? - 1 Edicin Esp - - - - - - -
D90.03.00 Mac Guerea, Ignacio - Madrid
Viuda de
Ibarra, Hijos,
y Compaa.
1790 8
[4]p+XXVIII+303
p+[1]p.
- 1 Edicin Esp Marca tipogrfica en portada. Anteportada. Sign.: a-b8, A-T8.
Los dos sagrados Libros de los Macabeos / traducidos del latin al castellano... por...
Ignacio Guera...
- - -
CCPB00007
0745-7
- 29274
D90.04.00 Est - - Madrid ? 1790 8 ? - 1 Edicin Esp Traduccin del libro de Ester
Traduccin literal de un amuy breve parfrasis del Libro de Ester,con notas de
Duhamel, Vitr, Calmet // Madrid, 1790.
- - - - - 29273
Pgina 20 de 65
D90.05.00
Sl +
Lam
Salas, Francisco
Gregorio de
- ? ? 1790 ? ? - 2 Edicin Esp
Versin parafrstica en verso de las Lamentaciones de Jeremas. Aade la traduccin
que realiz del Salmo Miserere (Vg 50) y qu public por vez primera en 1774.
Version parafraseada de las lamentaciones de Jeremias, del psalmoen la Semana
Santa / dispuesta en verso castellano por D. Francisco Gregorio de Salas
- - - - -
D91.00.10 CC Arias Montano, Benito
Quevedo
Villegas,
Francisco de
Madrid Sancha 1791 8 ? - 1 Edicin Esp
Texto del Cantar de los Cantares en una parfrasis (especie de gloga pastoril)
traducida por Benito Arias Montano, pero incluida por error entre otras obras de
Quevedo. En concreto, esta traduccin la hallamos en el tomo X, de 1791, pginas 505
a 524. La coleccin se public con tt. "Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas".
La siguiente vez que se llev a imprenta, en el ao 1816 por Joaqun Ibarra, ya fue
bajo el nombre de su verdadero autor, Benito Arias Montano.
- - - - - -
D91.01.00
Re
+ Sa
Garca, Eugenio - Madrid
Viuda de don
Joaquin Ibarra
1791 8 m
[2]h+XVIII+537p
+[1]h+[2]p. en bl.
- 2 Edicin Esp Marca tipogrfica en portada. Sign.: a8, b2, A-Z4, 2A-2K8, 2L5
Los quatro [o: cuatro] sagrados libros de los Reyes / traducidos del latin al castellano
conforme a la Vulgata ... ; con varias notas ... por ... D. Eugenio Garcia ... // Madrid:
por la viuda de don Joaquin Ibarra, 1791
- - -
CCPB00007
0744-9
- 29271
D92.00.01
Mt
I
Robles, Juan de - - ? 1792 Folio ? - 1 Edicin Esp
Tomo I. Primer intento de impresin de la traduccin de los Evangelios de Juan de
Robles, que permaneca manuscrita en el Monasterio del Escorial. La obra hubiera
ocupado unos 10 tomos, pero solo llegaron a ver la luz 3 de ellos, que reseamos aqu.
Segn el prlogo de la edicin impresa de 1906, se dej de imprimir porque, segn una
carta escrita por Mudarrilla al monje que en el Escorial se ocupaba en la copia del
cdice, "haban sacado los PP Scios privilegio de imprimir la Biblia en Castellano ellos
solos", o por el temor a la censura "por el modo tan claro y satrico de hablar rozndose a
cada paso con muchas cuestiones ya controvertidas, y tirando cruelmente muchos
hasta el Tribunal de la Inquisicin".
- - - - - -
D92.00.02
Mt
II
Robles, Juan de - ? ? 1792 Folio ? - 1 Edicin Esp Tomo II. - - - - - -
D92.00.03
Mt
III
Robles, Juan de - ? ? 1792 Folio ? - 1 Edicin Esp Tomo III. - - - - - -
D93.00.00 B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1793 Folio

[14]p+LXXVI+67
1p = [2]p+771p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
5 Edicin Lat
Quinta edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel, tal
como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Front. calc.:
"Geronimo Antonio Gil la grav y la retoc Andres de la Muela" en "pars prima". La
"pars altera" comienza con portada propia. Colofn al final.
Biblia Sacra Vulgatae editionis... / cum annotationibus et indice geographico I.B. Du-
Hamel; notisque chronologicis... / 1793
- - - - - 29056b
D93.00.01 T. I Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1793 Folio

[14]p+LXXVI+67
1p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
5 Edicin Lat
Quinta edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel, tal
como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas. Front. calc.:
"Geronimo Antonio Gil la grav y la retoc Andres de la Muela".
Biblia Sacra Vulgatae editionis... / cum annotationibus et indice geographico I.B. Du-
Hamel; notisque chronologicis... ; pars prima / 1793
- - - - -
D93.00.02 T. II Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Madrid Joaquin Ibarra 1793 Folio [2]p+771p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
5 Edicin Lat
Quinta edicin impresa en Espaa de la Biblia Vulgata con las notas de Du-Hamel, tal
como fue impresa en Paris entre los aos 1705-6. Texto a dos columnas con apostillas
marginales. Colofn al final.
Biblia Sacra Vulgatae editionis... / cum annotationibus et indice geographico I.B. Du-
Hamel; notisque chronologicis... ; pars altera / 1793
- - -
CCPB00020
1521-8
-
D93.01.00 Hch
Gonzlez Caaveras,
Juan Antonio
- Madrid
Oficina de
Cano
1793 15 x 11
1g+6h+C+184p =
P+294p+2h+1m
- 1 Edicin Esp
Incluye dos tomos en un solo volumen. Parfrasis del texto de los Hechos de los
Apstoles. La hoja de grab. calc. del tomo I: "M. Altarriba fc." representa a San Lucas.
La hoja de mapa plegado calc. al final del tomo II: firma ilegible, "Carta de las
Regiones y de los lugares de que se habla en el Nuevo Testamento tomada de la de M.
Bonne"
TRABAJOS / DE / LOS APOSTOLES / EN LA FUNDACION / DE LA
IGLESIA CRISTIANA, / HECHOS DE ESTOS, / ESCRITOS POR SAN
LUCAS, / con notas crticas varios descuidos que / se hallan en la traduccion de la
historia / Eclesistica, escrita por el Padre Fray Jo- / seph Agustin de Orsi, del Orden
/ de Predicadores, &c. / Por D. Juan Antonio Gonzalez Caaveras, In- / dividuo de
las Reales Sociedades Bascongada / y Sevillana , y Director por S. M. de la Aca- /
demia y Seminario mandado establecer / en la Ciudad de Cdiz. // Si quis mult post me
venire, abneget semetipsum / & tollat crucem suam, & sequatur me. Matt. / C. XVI. v.
24 // TOMO I. / CON SUPERIOR PERMISO. / Madrid en la Oficina de Cano ao
de 1793. / Se hallar en las librerias de Aguilera, / Escribano, Ranz y Cerro
Esta obra de Juan Antonio Gonzlez Caaveras incluye dos tomos en un solo
volumen. Se imprimi en 1793. Contiene una parfrasis del texto de los Hechos
de los Apstoles, uno de los libros de la Biblia ms traducidos junto con los
Salmos, los Evangelios y las Epstolas Paulinas. El ttulo de la obra Trabajos
de los Apstoles en la fundacin de la Iglesia Cristiana revela su propsito:
narrar los comienzos del cristianismo, y a su vez, rebatir, como el ttulo tambin
aclara, varios descuidos que se hallan en la traduccin de la historia
Eclesistica, escrita por el Padre Fray Joseph Agustin de Orsi, del Orden de
Predicadores, lo que hace por medio de notas explicativas a pie de pgina
mucho ms extensas que el texto bblico al que se refieren. Tiene un apndice
con una descripcin de todos los lugares, ciudades o provincias que se citan en
el libro de los Hechos, incluso con su latitud y longitud, si son conocidas.
Aade asimismo un mapa de Asia Menor y un plano de Jerusaln muy bien
dibujados.
- - - -
D93.01.01 T. I
Gonzlez Caaveras,
Juan Antonio
- Madrid
Oficina de
Cano
1793 15 x 11 1g+6h+C+184p - 1 Edicin Esp Vol I. La hoja de grab. calc.: "M. Altarriba fc." representa a San Lucas " - - - - -
D93.01.02 T. II
Gonzlez Caaveras,
Juan Antonio
- Madrid
Oficina de
Cano
1793 15 x 11 P+294p+2h+1m - 1 Edicin Esp
Vol II. La hoja de mapa plegado calc.: firma ilegible, "Carta de las Regiones y de los
lugares de que se habla en el Nuevo Testamento tomada de la de M. Bonne". Error tip.
de sign., en A1 consta *1.
" - - - - -
D93.02.00 Sl D. M. N. H. A. - Burgos
Joseph de
Navas
1793 8 ? - 1 Edicin Esp
Folleto que incluye una traduccin del Salmo Miserere (Vg 50), realizado por una
monja cisterciense del Real Monasterio de las Huelgas. En el s. XIX el ejemplar
conocido era propiedad de D. Jos Mara Sbarbi. Esta obra aparece citada en la p.196
de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Vida de Santa Mafalda, Reina de Castilla, y Monja cisterciense en el Monasterio de
Arouca en Portugal. / Escrita en verso por D. M. N. H. A., Monja profesa de la misma
Orden en el Real Monasterio de las Huelgas, cerca de la ciudad de Burgos...
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Mi Dios, misericordia, /
Piedad, piedad, por vuestra gran clemencia, / Hagamos la concordia, / Pues me
habeis esperado a penitencia; / Y vuestro amor os ha obligado / Hacer sea
dichoso un desdichado."
- - - -
D94.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Hornero,
Calixto /
Leru,
Hiplito /
Minguez, Luis
/ Hornero,
Ubaldo
Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1794 19 x 13
CXLVI+376p =
472p = 472p =
472p+1m = 560p
= 514p = 582p =
460p = 600p =
324p = 414p =
382p = 478p =
468p = 662p =
598p = 416p =
622p+1m =
268p+CCXCVIII
- 2 Edicin
Esp /
Lat
Segunda edicin revisada, con el texto latino de la Vulgata (se hizo otra tirada sin el
texto latino), que salio a la luz tras agotarse la primera edicin de 2000 ejemplares.
Dedicada al entonces Prncipe de Asturias, cost 1008 reales (700 reales ms si se
aadian las lminas). En total son 19 volmenes en 8, con el texto a dos columnas con
notas debajo y prefacios, encabezamientos y lista de "erratas". Las tareas de revisin
fueron llevadas a cabo por Calixto Hornero, Hiplito Leru, Luis Minguez y Ubaldo
Hornero, quienes la llevan an ms a asemejarse a la Vulgata. Los 336 grabados fueron
ejecutados por Alegre, Albuerne, Blanco, Bonifaz, Castro, Enguidanos, Fonseca, Mart
Gasc, Rodriguez, Suri, Salas Vazquez y Pascual, a imitacin de Marillier y Monsiau.
La Biblia Vulgata Latina / traducida en Espaol, y anotada conforme al sentido de
los santos Padres y expositores Catolicos, por el Phelipe Scio de S. Miguel de las
Escuelas pias Segunda edicion, revista, corregida y augmentada por su mismo
traductor.
(Besides the ordinary Vulgate version of the Psalter and F. Scios version of it
there is also given Jeromes translation from the Hebrew, followed by a
Spanish paraphrase. Similar paraphrases are also given of Job and
Lamentations in addition to the ordinary Spanish version of those books).
Jehovah
/
Jehov
Nota G17:1;
x6:3; x34:5;
Isa42:8 + Intr.
IMac
- 8489 28950a
Pgina 21 de 65
D94.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Hornero,
Calixto /
Leru,
Hiplito /
Minguez, Luis
/ Hornero,
Ubaldo
Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1794 19 x 13
CXLII+269p =
322p = 302p =
363p = 357p =
319p = 289p =
343p = 328p =
246p = 271p =
271p = 225p =
319p = 466p+1m
= 396p = 279p =
454p =
198p+CCXCVII+1
m
- 2 Edicin Esp
Segunda edicin revisada, sin el texto latino de la Vulgata (se hizo otra tirada con el
texto latino), que salio a la luz tras agotarse la primera edicin de 2000 ejemplares.
Dedicada al entonces Prncipe de Asturias, cost 1008 reales (700 reales ms si se
aadian las lminas). En total son 19 volmenes en 8, con el texto a dos columnas con
notas debajo y prefacios, encabezamientos y lista de "erratas". Las tareas de revisin
fueron llevadas a cabo por Calixto Hornero, Hiplito Leru, Luis Minguez y Ubaldo
Hornero, quienes la llevan an ms a asemejarse a la Vulgata. Los 336 grabados fueron
ejecutados por Alegre, Albuerne, Blanco, Bonifaz, Castro, Enguidanos, Fonseca, Mart
Gasc, Rodriguez, Suri, Salas Vazquez y Pascual, a imitacin de Marillier y Monsiau.
La Biblia Vulgata Latina / traducida en Espaol, y anotada conforme al sentido de
los santos Padres y expositores Catolicos, por el Phelipe Scio de S. Miguel de las
Escuelas pias Segunda edicion, revista, corregida y augmentada por su mismo
traductor.
(Besides the ordinary Vulgate version of the Psalter and F. Scios version of it
there is also given Jeromes translation from the Hebrew, followed by a
Spanish paraphrase. Similar paraphrases are also given of Job and
Lamentations in addition to the ordinary Spanish version of those books). Mi
ejemplar tiene una hoja de la disertacin preliminar duplicada. Pginas XC y
XCI estn en su lugar correcto y luego repetidas de nuevo al final de la
disertacin.
Jehovah
/
Jehov
Nota G17:1;
x6:3; x34:5;
Isa42:8 + v.XV
p.274 (Intr.
IMac)
- 8489 28950b
D94.01.01 AT I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1794 19cm CXLII+269p - 2 Edicin Esp
Tomo I: Gnesis. Preliminares que incluyen la dedicatoria al prncipe de Asturias,
Disertacin primera y segunda e Introduccin general (CXLII p) + Texto bblico (269
p).
" - - - - -
D94.01.02
AT
II
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1795 19 x 13 322p - 2 Edicin Esp Tomo II: xodo y Levtico. " - - - - -
D94.01.03
AT
III
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1795 19 x 13 302p - 2 Edicin Esp Tomo III: Nmeros y Deuteronomio. " - - - - -
D94.01.04
AT
IV
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1795 19 x 13 363p - 2 Edicin Esp Tomo IV: Josue a 1 Samuel. " - - - - -
D94.01.05
AT
V
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1795 19 x 13 357p - 2 Edicin Esp Tomo V: 2 Samuel a 2 Reyes. " - - - - -
D94.01.06
AT
VI
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1795 19 x 13 319p - 2 Edicin Esp Tomo VI: 1 Crnicas a 2 Esdras. " - - - - -
D94.01.07
AT
VII
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1795 19 x 13 289p - 2 Edicin Esp Tomo VII: Tobas a Job. " - - - - -
D94.01.08
AT
VII
I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1795 19 x 13 343p - 2 Edicin Esp Tomo VIII: Salmos 1 a 105. " - - - - -
D94.01.09
AT
IX
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1796 19 x 13 328p - 2 Edicin Esp Tomo IX: Salmos 106 a 150. " - - - - -
D94.01.10
AT
X
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1796 19 x 13 246p - 2 Edicin Esp Tomo X: Proverbios a Cantar de los Cantares. " - - - - -
D94.01.11
AT
XI
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1796 19 x 13 271p - 2 Edicin Esp Tomo XI: Sabiduria y Eclesistico " - - - - -
D94.01.12
AT
XII
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1796 19 x 13 271p - 2 Edicin Esp Tomo XII: Isaias " - - - - -
D94.01.13
AT
XII
I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1796 19 x 13 225p - 2 Edicin Esp Tomo XIII: Jeremas, Lamentaciones y Baruc. " - - - - -
D94.01.14
AT
XIV
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1797 19 x 13 319p - 2 Edicin Esp Tomo XIV: Ezequiel y Daniel. " - - - - -
D94.01.15
AT
XV
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1797 19 x 13 466p+1m - 2 Edicin Esp Tomo XV: Oseas a 2 Macabeos + 1 mapa. " - - - - -
D94.01.16
NT
I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1797 19 x 13 396p - 2 Edicin Esp Tomo I: Mateo a Lucas. " - - - - -
D94.01.17
NT
II
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1797 19 x 13 279p - 2 Edicin Esp Tomo II: Juan y Hechos. " - - - - -
D94.01.18
NT
III
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1797 19 x 13 454p - 2 Edicin Esp Tomo III: Romanos a Hebreos. " - - - - -
D94.01.19
NT
IV
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
Don Benito
Cano
1797 19 x 13
198p+CCXCVII+1
m
- 2 Edicin Esp
Tomo IV: Santiago a Revelacin. Texto bblico (198 p) + Tablas cronolgicas e ndice
(CCXCVII p) + un mapa para comprender el libro de Hechos de los Apstoles.
" - - - - -
D94.02.10 Job
Quevedo Villegas,
Francisco de
Gallo, Jos Madrid Sancha 1794 8
[2]h+585p+[1]h+[
2]p. en bl.
- 4 Edicin Esp
Texto de Job en castellano y comentario a continuacin, con citas de Pagnino, Vg,
LXX y la Parfrasis caldea. Compara palabras y expresiones con el original hebreo. En
esta edicin (Tomo X de las "Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas" BN
U/1862) se encuentra en las pginas 426 a 585. Obra citada en la BAE dedicada a
Quevedo, tomo II, impresa por Rivadeneyra en Madrid en 1859, pgina 213. Vase la
1 Edicin de 1713 para ms detalles sobre la traduccin.
Vida y obras posthumas de Don Francisco de Quevedo Villegas... : tomo X // Madrid:
en la imprenta de Sancha, se hallar en su librera en la Aduana vieja, 1794.
BN U/1862 - -
CCPB00011
7043-0
-
D95.00.00 Sl
Palazuelos, Antonio
Fernndez de
- Venecia Antonio Zatta 1795 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin de los Salmos. Esta obra aparece citada en la p.206 de la traduccin del
Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Salterio Davdico Proftico de los sentimientos del Pueblo de Dios en sus varias
relaciones con su previsto Salvador, con sus propios individuos fieles e infieles, y con
sus tiranos en el Cautiverio Babilnico; Versin potica en metro cantable para uso de
la Excma. Seora Duquesa de San Pedro; por el Autor de la de Job, de los Cnticos de
Pope y Milton. // En Venecia por Antonio Zatta. MDCCXCV.
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Misericordia, Dios mio, /
Deste delinquente ingrato, / Pues, si grande es mi reato, / Infinita es tu
bondad."
- - - -
Pgina 22 de 65
D96.01.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid Imprenta Real 1796
18,5 x
11,5
1h+XXII+1g+510
p+17h
- 4 Edicin
Lat /
Esp
Se hallar en la librera de D. Juan Orcel, calle de las Carretas. La hoja de grabado
calc.: "Ballester la grab, 1784. S.Brieva la retoc". Sign.: *8, 2*4, A-Z8, 2A-2L8
LOS SALMOS / DE DAVID / Y CNTICOS SAGRADOS / INTERPRETADOS /
EN UNA BREVSIMA PARFRASIS / EN SENTIDO PROPIO Y LITERAL /
ESCRITOS EN FRANCES / POR EL P.LALLEMANT / TRADUCIDOS
MUCHAS VECES AL ITALIANO / Y NUEVAMENTE AL CASTELLANO /
POR EL M.R.P. FR. JAYME SERRANO / LECTOR JUBILADO ASISTENTE Y
VICARIO GENERAL QUE / HA SIDO DEL RDEN DE MNIMOS
EXAMINADOR SINO- / DAL DEL ARZOBISPADO DE SEVILLA Y DEL /
OBISPADO DE CADIZ / QUARTA EDICION / CON PRIVILEGIO /
MADRID EN LA IMPRENTA REAL / MDCCXCVI. / Se hallan en la Librera de
D. Juan Orcel / calle de las Carretas.
Libro de los Salmos traducido por Jaime Serrano desde la versin francesa de
Lallemant, e impreso en la Imprenta Real de Madrid en 1796. La primera
edicin de esta obra fue impresa en 1785 (al igual que la de Eugenio Garca,
tambin basada en la versin de Lallemant), muy poco tiempo despus de
publicarse el permiso oficial de la Inquisicin. Estas obras muestran el gran
inters que haba en la realizacin de traducciones nuevas y mejoradas, y la
buena acogida que estas tenan entre el pblico en general, que compraba los
libros y haca que los mejores impresores espaoles se interesasen en su
publicacin.
- - ? -
D96.02.00
EPP
+
EPC
Ximenez, Francisco - Madrid
Imprenta de
Villalpando
1796
18 x
11,5
XVI+526p - 3 Edicin Esp
Contiene las cartas de Pablo, desde la carta a los Romanos hasta la dirigida a los
Hebreos, adems de las cartas de Santiago, Pedro, Juan y Judas. La calidad de
impresin ni se acerca a la de la Imprenta Real.
EPISTOLAS / DE S. PABLO APOSTOL / TRADUCIDAS DE LA VULGATA, /
ILUSTRADA CON NOTAS, / SACADAS / DE LOS SANTOS PADRES, / Y
EXPOSITORES SAGRADOS. / Por D.Francisco Ximenez, Presbitero. /
AADIDAS / LAS CANNICAS / De los Apstoles Santiago, San Pedro, / San
Juan, y San Judas Thadeo, / ILUSTRADA CON NOTAS. / MADRID / En la
Imprenta de Villalpando / AO M.DCC.LXXXXVI.
Traduccin realizada por Francisco Ximenez, e impresa por Fermn
Villalpando en 1796. Al igual que la anterior, contiene las cartas de Pablo, de
Romanos a Hebreos, pero aade adems las cartas de Santiago, Pedro, Juan y
Judas.
- - - -
D97.00.00
Sl +
Lam
Salas, Francisco
Gregorio de
- Madrid
Imprenta de
Don Ramn
Ruiz
1797 8M [8]+448p = 220p - 1 Edicin Esp
Edicin en dos tomos de las Poesas completas del autor, entre las que se incluye (en el
tomo II) su parfrasis en octavas reales del Salmo Miserere. Esta traduccin apareci
por vez primera en un opsculo impreso en 1774. Citada en la p.197-8 de la traduccin
del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879.
Las Lamentaciones, Himnos, Cnticos y secuencias de la Semana Santa, y Pascua de
Resurreccin y otros nuevamente aadidos parafraseados en verso castellano.
Un ejemplar del tomo II puesto a la venta en 2010 por Lib Ant Garcia Prieto
C.B. Precio 50 Eur. Cod. 001660.
- -
CCPB00019
3601-8 /
CCPB00019
3602-6
-
D98.00.00 CC Len, Fray Luis de - Salamanca
Francisco de
Toxar
1798 21cm
XIII+159 [i.e.
149]p+[1]h. de
grab+XVIII+[2]h
en bl.
- 1 Edicin Esp
Texto del Cantar de los cantares paralelo en latn y castellano, segn la obra original de
Fray Luis de Len, publicada aprox. en 1550. Marca tip. en port. Error de pag. de la
p. 159. Anteportada. La segunda obra con port. y pag. propias. La h. de grab. calc.:
"Felix Prieto lo grab en Salamanca, ao de 1798" Retrato del autor. Sign.: [ ]4, 2*4, A-
X4. La siguiente edicin es la de Antoln Merino, que public las obras completas de
Fray Luis de Len en 6 volmenes entre 1804 y 1816. El tomo V, de 1806, contiene la
traduccin del Cantar de los cantares.
Traduccion literal y declaracion del Libro de los Cantares de Salomon; respuesta que
desde su prision da a sus mulos... Fr. Luis de Leon, en el ao de 1573 / hecha por...
Fr. Luis de Leon, del Orden de San Agustin... // En Salamanca: en la oficina de
Francisco de Toxar, 1798
- - -
CCPB00005
9615-9
-
D98.01.00 EV Petite, Anselmo - Madrid Benito Cano 1798 8 XLII+541p - 6 Edicin Esp Sexta edicin. Sign.: A-Z8, 2A-2N8, 2O4.
Los Santos Evangelios / traducidos al castellano con notas sacadas de los Santos
Padres y Expositores sagrados por ... Fr. Anselmo Petite ... de la Religion de S. Benito,
ex-Abad del Real Monasterio de S. Millan de la Cogolla
- - -
CCPB00014
1861-0
-
D99.00.00 B Jernimo - Madrid
Imprenta y
Despacho de
la Compaa
de impresores y
libreros
1799 4 LV+320p - - Lat
Nueva edicin de la Vulgata sixtoclementina, impresa a 2 columnas y con un frontis
grabado por F. Ugena.
Bibliae sacrae editionis Sixti V. et Clementis VIII Romanorum Pontificum jussu
recognita atque edita, ad exemplar Vaticanum collata, et accurate correcta.
- - - - - 29057
D99.01.00 Sl
Prez de Castro, Pedro
Antonio
- Madrid
Don Gernimo
Ortega
1799 8 [8]h+496p - 1 Edicin Esp
Traduccin en verso de todos los Salmos. Obra publicada por la esposa del autor, Doa
Maria Colomera Prez de Castro, tras la muerte de ste. Sign.: [ ]4, A-Z8, 2A-2H8.
Esta obra aparece citada en la p.206-7 de la traduccin del Salmo Miserere realizada
por F. De la Vera e Isla en 1879.
Los Salmos del Santo Rey David / traducidos parafraseados en verso castellano por
varios y diferentes metros, dedicados al Rey Nuestro Seor. Obra pstuma de Don
Pedro Antonio Prez de Castro. // Madrid: por Don Gernimo Ortega, Impressor del
Real Colegio Academico de Primera Educacin, 1799
Un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librarium of The Haghe. Precio
220 Eur. N Ref. 4354. Otro en 2009 por Librera de Bilbao. Precio 90 Eur.
N Ref. 28138 138. La traduccin del Salmo Miserere empieza as:
"Misericordia imploro, / y pues ella es mayor / que mis culpas, Seor, / tened de
mi piedad."
- -
CCPB00006
0400-3
-
DSF.00.00 Sl
Alvarez de Toledo y
Pellicer, Gabriel
- S.n. S.l. 1701 4 ? - 1 Edicin Esp
Parfrasis del Salmo Miserere (50) en romance octoslabo. Folleto. Esta obra aparece
citada en la p.193 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e
Isla en 1879.
-
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Al trono de tus clemencias /
suban, Seor, mis congojas, / que el permitir que las diga / es prenda de que las
oigas."
- - - -
DSF.01.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Bruselas ? 1701 ? ? - 7 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Obra citada en la p.156 de la traduccin del Salmo
Miserere por F. De la Vera e Isla en 1879 y en el t. XVI de la reimpresin de las obras
de Lope de Vega por Antonio de Sancha en 1778.
Pastores de Belen, Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix - - - - -
DSF.02.00 Sl Ibaruli, Len ngel - S.l. S.n. 1750 4 1h - 1 Edicin Esp
Traduccin (por llamarle de alguna forma) del Salmo Miserere (Vg 50). Se trata de una
hoja suelta. Aparece citada en la p.196 de la traduccin del Salmo Miserere realizada
por F. De la Vera e Isla en 1879, donde aade que existe un ejemplar en la sala de
Varios de la BN.
Llanto de amor y contriccin a los pies de Cristo en la Cruz
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "A vuestros pies, Seor, llega
afligido, / Slo en pensar que he de nombrarlo tiemblo, / El ms torpe, el ms
vil; pero, qu importa / Si ya afligido dije, a los pies vuestros?."
- - - -
DSF.03.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Antequera S.n. 1796 8 24p - 1 Edicin Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez (1733-1796), antiguo
obispo de Buenos-Aires, pero firma solo con las iniciales, D.M.A.R. Podra ser la
primera edicin de esta obra, impresa en vida del autor, por eso no aparece su nombre
sino solo sus iniciales, imprimindose la segunda edicin en el ao 1819, en Sevilla, con
el nombre completo, pero esto es algo sin confirmar.
EL SALMO / MISERERE / PUESTO EN DEVOTAS / DECIMAS / Y
DEDICADO A / JESUCHRISTO CRUCIFICADO. / POR / D. M. A. R. // Con
licencia: Impreso en Antequera.
- - - - -
E00.00.00 Sl
Olavide y Juregui,
Pablo Jos Antonio de
- Madrid
Imprenta de
Don Joseph
Doblado
1800 21 x 15
XIX+492[i.e.
493]p
- 1 Edicin Esp
Traduccin de los Salmos del latn al castellano. El autor de "El Evangelio en triunfo"
es Pablo de Olavide y Jauregui. Error de paginacin, repite la p. 2. Sign.: A-Z4, 2A-
2Z4, 3A-3S4. Citada en la p.198-9 de la traduccin del Salmo Miserere de F. De la
Vera e Isla en 1879.
SALTERIO ESPAOL, / VERSION PARAFRSTICA / DE LOS SALMOS
DE DAVID, / DE LOS CNTICOS DE MOISS, / DE OTROS CANTICOS, / Y
ALGUNAS ORACIONES DE LA IGLESIA EN VERSO / CASTELLANO,
FIN DE QUE SE PUEDAN CANTAR. / PARA USO DE LOS QUE NO SABEN
LATIN. / POR EL AUTOR DEL EVANGELIO EN TRIUNFO. / EN
MADRID: / EN LA IMPRENTA DE DON JOSEPH DOBLADO. / AO DE M.
DCCC.
El Salmo Miserere comienza as: "Seor, misericordia! A tus pies llega / el
mayor pecador: mas que contrito, que a tu infinita paternal clemencia / pide
humilde perdon de sus delitos."
- -
CCPB00005
9853-4 /
CCPB00043
4920-2 /
CCPB00052
8825-8
-
E00.01.00 AT
Scio de San Antonio,
Fernando
- Madrid Benito Cano 1800 8 ? - 1 Edicin Esp
Compendio de los libros histricos de la Santa Biblia, obra en 4 volmenes, incluye 391
lminas grabadas al cobre. Se hizo otra edicin en el ao 1858.
Compendio de los libros histricos de la Santa Biblia - - - - - 28952
E00.02.00 CC Vicente, Plcido - Madrid
Imprenta de
Don Ramn
Ruiz / Oficina
de Don
Gernimo
Ortega
1800 4
[8]p+XXVI+353p
+[1]h. de grab. =
XXVI+419p+[1]h.
de lm.
- 1 Edicin
Lat /
Esp
2 volmenes. Texto bblico paralelo Latn-Espaol. Vol II impreso "En la oficina de
Gernimo Ortega". Las ilustraciones son grabados calcografiados: "Alcant. dt." y
"Moreno sc." (Francisco Alcntara y Jos Moreno)
Cntico el mas sublime de la Escritura, Cntico de Cnticos de Salomn : explicado
segun el sentir de los Santos Padres y Expositores catlicos... / por el P.M.F. Plcido
Vicente... de la Religion de San Benito...
- - -
CCPB00011
7348-0
-
E00.02.01 CC Vicente, Plcido - Madrid
Imprenta de
Don Ramn
Ruiz
1800 4
[8]p+XXVI+353p
+[1]h. de grab.
- 1 Edicin
Lat /
Esp
Volmen I. Texto bblico paralelo latn-espaol. La hoja de grabado calcografiado:
"Alcantara. dt. , Moreno sc." (Francisco Alcntara y Jos Moreno). Sign.: [ ]4, a-z4, 2a-
2z4, 3a4, 3b2
Cntico el mas sublime de la escritura o cntico de cnticos de Salomn : explicado
segun el sentir de los Santos Padres y Expositores catlicos ... / por el P.M.F. Plcido
Vicente ... de la Religion de San Benito ... ; tomo primero
- - -
CCPB00032
9289-4
-
E00.02.02 CC Vicente, Plcido - Madrid
Oficina de
Don Gernimo
Ortega
1801 4
XXVI+419p+[1]h.
de lm.
- 1 Edicin
Lat /
Esp
Volumen II. Texto bblico paralelo Latn-Espaol. Lmina calcografiada "Alcant dt
Moreno sc." (Francisco Alcntara y Jos Moreno). Sign.: *4, 2*4, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-
3F4, 3G2
Cntico el mas sublime de la escritura o cntico de cnticos de Salomn : explicado
segun el sentir de los Santos Padres y Expositores catlicos ... / por el Mtro. Fr.
Plcido Vicente ... de la Religion de San Benito ... ; Tomo segundo
- - -
CCPB00032
9290-8
-
Pgina 23 de 65
E01.00.00 Sl Granada, Fray Luis de
Diego
Fernndez
Segovia
Imprenta de
Don Antonio
Espinosa
1801
20,5 x
15
XX+360p+4h
Diego
Fernndez
1 Edicin Esp
Primera edicin impresa de la traduccin de los Salmos realizada aprox. en 1560 por
Fray Luis de Granada.
TRADUCCION LITERAL / DEL SALTERIO / DE DAVID / AL IDIOMA
CASTELLANO, / Y DEL CANTICO / DE NUESTRA.SEORA, / DE SIMEON,
DE ZACARIAS, / Y EL DE LOS TRES. NINOS. / Van puestos en sus propios
lugares quantos / versos. traduce. en su obra Castellana / el V. P. Mro. Fr. Luis de
Granada, / POR EL R. P. PRESENTADO Fr. DIEGO / Fernandez, Lector que ha
sido de Sagrada Escritura, / en el Real Convento de Santa Cruz , Orden de /
Predicadores de la ciudad de Segovia. // CON LAS LICENCIAS NECESARIAS. /
Sale luz expensas de Don Antonio Espinosa, / en su Imprenta de la misma ciudad.
/ Ao de 1801.
Versin del libro de los Salmos de Fray Luis de Granada, contemporneo de
Fray Luis de Len. Realiz su traduccin aproximadamente en el ao 1560, y
permaneci manuscrita hasta que fue impresa por primera vez en Segovia, en el
establecimiento de Antonio Espinosa, en el ao 1801. El ejemplar expuesto
pertenece a esta primera edicin impresa.
- - - -
E02.00.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid
Gernimo
Ortega
1802 19cm
XXII+510p+[24]p
+[1]g
- 5 Edicin
Lat /
Esp
Parfrasis del libro de los Salmos.
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos... Quinta edicin. / Madrid, Gernimo Ortega, MDCCCII.
- - -
CCPB00008
2648-0
-
E04.00.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Madrid
Viuda de
Ibarra / Hija
de Ibarra
1804 19cm
514p = VI+536p
= 460p = 457p =
XXX+435+[1]p =
XXXIX+459+[3]p
Merino,
Antoln
1 Edicin Esp
Edicin de las obras de Fray Luis de Len en 6 volmenes. Contiene: T.I-II:
Exposicin del Libro de Job (514 ; VI, 536 p.) -- T.III: Nombres de Christo, lib. I. y
II (460 p.) -- T.IV: Nombres de Christo, lib. III y la Perfecta Casada (457 p.) -- T.V:
El Cantar de los Cantares con otras obras inditas (XXX, 435, [1] p.) -- T.VI: Las
Poesas (XXXIX, 459, [3] p.). Los t. III al V, ambos inclusive imp. por la Hija de
Ibarra, y el t. VI, por "Ibarra, Impresor de cmara de S.M.". Ports. con grab. calc. : "F.J.
Doblado Navarro".
Obras del M. Fr. Luis de Len reconocidas y cotejadas con varios manuscritos
autnticos por el P. M. Fr. Antoln Merino...
- - -
CCPB00017
8084-0
-
E04.00.01 T. I Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Madrid
Imprenta de la
viuda de Ibarra
1804 18cm 514p
Merino,
Antoln
2 Edicin Esp Tomo I. Primera parte del libro de Job. Port. con grab. calc. : "F.J. Doblado Navarro".
Obras del M. Fr. Luis de Len reconocidas y cotejadas con varios manuscritos
autnticos por el P. M. Fr. Antoln Merino / Madrid: En la imp. de la viuda de
Ibarra, 1804
- - -
CCPB00020
3925-7
-
E04.00.02 T. II Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Madrid
Imprenta de la
viuda de Ibarra
1804 18cm VI+536p
Merino,
Antoln
2 Edicin Esp Tomo II. Segunda parte del libro de Job. Port. con grab. calc. : "F.J. Doblado Navarro".
Obras del M. Fr. Luis de Len reconocidas y cotejadas con varios manuscritos
autnticos por el P. M. Fr. Antoln Merino...
- - - - -
E04.00.03
T.
III
Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Madrid
Imprenta de la
viuda de Ibarra
1805 18cm [3]h+460p
Merino,
Antoln
8 Edicin Esp
Tomo III. Primera y segunda parte de los Nombres de Cristo. Cita en la introduccin
que ha consultado 7 ediciones anteriores, por lo que sta es la 8 edicin de esta obra (y
menciona que la de Valencia 1770 es la 7, aunque en la introduccin de sta solo cita
de 5 ediciones anteriores). En las pginas 215-7, que corresponden al final del libro
primero, se incluye la traduccin del Sl 102 (104), y en las pginas 458-60 (final del
libro segundo) la traduccin del Salmo 44 (45).
Obras del M. Fr. Luis de Len reconocidas y cotejadas con varios manuscritos
autnticos por el P. M. Fr. Antoln Merino...
- Jehovah Nota p.28 - -
E04.00.03
T.
IV
Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Madrid
Imprenta de la
viuda de Ibarra
1805 18cm 457p
Merino,
Antoln
8 Edicin Esp
Tomo IV. Tercera parte de los Nombres de Cristo, al final de la cual se incluye la
traduccin del Sl 102 (103). Despus viene incluida la Perfecta casada, comentario del
cap. 31 de Proverbios.
Obras del M. Fr. Luis de Len reconocidas y cotejadas con varios manuscritos
autnticos por el P. M. Fr. Antoln Merino...
- - - - -
E04.00.05 T. V Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Madrid
Imprenta de la
Hija de Ibarra
1806 18cm XXX+435p+[1]p
Merino,
Antoln
2 Edicin Esp
Tomo V. El Cantar de los Cantares con otras obras inditas. Port. con grab. calc. : "F.J.
Doblado Navarro".
Obras del M. Fr. Luis de Len reconocidas y cotejadas con varios manuscritos
autnticos por el P. M. Fr. Antoln Merino...
- - - - -
E04.01.00 Rev Lpez, Gregorio - Madrid
Imprenta del
Real Arbitrio
de
Beneficencia
1804 8 XXXII+288p - 6 Edicin Esp
ltima edicin realizada antes de la de 1999. Palau cita de nuevo 24 lminas
grabadas al cobre.
Tratado del Apocalipsis de S. Juan - - - - - 29286
E04.02.00 EV Petite, Anselmo - Madrid Benito Cano 1804 16cm
XXXVIII+454p
(474p)
- 7 Edicin Esp
Ttulo, prlogo y tabla de contenidos (XXXVIII p) seguido del texto bblico (454 p)
con notas bajo el texto. Termina en la pgina 474 con una nota refiriendo los errores de
paginacin.
Los Santos Evangelios: traducidos al Castellano con notas sacadas de los santos Padres
y expositores sagrados / por Anselmo Petite
- - - - 8490
E04.03.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
S.l.
(Madrid)
Imprenta de
Josef Collado
1804 16cm
XXXII+510+[42]p
+[1]g
- 6 Edicin
Lat /
Esp
El nombre de impresor sacado del CCPBE, est anotada como "6 edicin con una
lmina fina".
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
- - -
CCPB00019
7991-4
-
E04.04.00 Sl
Lorenzana, Francisco
Antonio
- Roma
Antonium
Fulgonium
1804 Folio
P+XVI+1510
colmnas
- 2 Edicin Lat
Posiblemente se trata de la edicin completa del Salterio Visigtico-Mozrabe
realizada por Francisco Antonio Lorenzana a partir del Breviario Mozrabe de la
Biblioteca Nacional de Madrid (s. X). Si es la edicin completa, primera edicin en
1775, si es la edicin parcial, primera edicin en 1770, y la de 1875 pasa a ser la 3
edicin. Misal del Rito Mozrabe. Incluye un retrato del Cardenal Arzobispo
Lorenzana, pintado por Esteve y grabado por Carmona, XVI pp. prels. incluyendo
portada a dos tintas. Dedicatoria, Tabla, Kalendarium Moarabicum., 1510 colmnas,
+ 6 lminas de gran calidad. Texto a dos tintas (rojo y negro).
MISSALE GOTHICUM. SECUNDUN REGULAN BEATI ISIDORI
HISPALENSI EPISCOPI JUSSU CARDINALIS FRANCISCI XIMENII DE
CISNEROS IN U SUM MOZABUM PRIUS EDITUM. DENUO OPERA, ET
IMPENSA EMINEENTISSIMI DOMINI CARDINALIS FRANCI ANTONII
LORENZANAE, RECOGNITUN, ET RECUSUM. AD EXCELLENTIS, ET
EMINENTIS PRINCIPEN, ET D.D LUDOVICUM BORBONIUM,
ARCHIEPISCOPUM TOLENATUM, HISPANIARUM PRIMATEM. //
ROMAE. APUD ANTONIUM FULGONIUM. MDCCCIV.
Datos obtenidos del ejemplar puesto a la venta por Lib. Miguel Blzquez
(2000 Eur). N ref. de la librera: WEB136.
- - - -
E06.00.00 Sl Marc i Santal, Pere. - Barcelona ? 1806 ? ? - 1 Edicin Cat
Traduccin de los Salmos Penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142) publicada en
Barcelona en 1806.
Los set salms penitencials en versos catalans segons lo sentit literal / Barcelona 1806.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004) y en la obra de A. Puig i Trrech "Dues traduccion catalanes
dels Psalms".
- - - -
E06.01.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Barcelona
Imprenta de
Sierra y Mart
1806 15 x 10
XXXII+510+[42]p
+[1]g
- 6 Edicin
Lat /
Esp
El nombre de impresor sacado del CCPBE, est anotada como "6 edicin con una
lmina fina".
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
Un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera J. Cintas. Precio 120 Eur.
N Ref. LLSad12056.
- -
CCPB00021
2305-3
-
E06.02.00 Mt
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
Enzina,
Sebastian de la
Londres
Imprenta de
Samuel
Rousseau
1806 17cm 53p Uzielli
1 Reimp.
P
Esp
A separate edition (1,000 copies) of Matthews Gospel. See the whole of the N.T.
Darlow & Moule no. 8491. No title-leaf. An imprint occurs at the bottom of p. 1, and
is repeated on p. 53: "En Londres: Impresso por S. Rousseau, Wood Street, Spa Fields;
Por la Hermandad de las Biblias Britanicas y Forasteras. 1806." Reprinted from
Darlow & Moule no. 8483 (NT 1708) prepared by Sebastian de la Enzina under the
supervision of - Uzielli, an interpreter resident in London. A second edition of the
N.T. appears to have been published in 1807.
- - - - - -
E06.03.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
Enzina,
Sebastian de la
-
Imprenta de
Samuel
Rousseau
1806 8 ? Uzielli 1 Reimp. Esp
Reprinted from Darlow & Moule no. 8483 (NT 1708) prepared by Sebastian de la
Enzina under the supervision of - Uzielli, an interpreter resident in London. A second
edition of the N.T. appears to have been published in 1807.
- - - - - 8491 29118
E06.04.00 Sl
Vega Carpio, Lope
Flix de
- Madrid
Imprenta de la
calle de
Relatores
1806 8 ? - 1 Edicin Esp
Libro con poesias religiosas de diferentes autores que incluye la traduccin del Salmo
Miserere realizada por Lope de Vega y que incluy en su obra "Pastores de Belen,
Prosas y Versos divinos a su hijo D. Flix" impresa por primera vez en Madrid en
1612. Esta obra aparece citada en la p.156 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Triduo sacro o coleccin de poesas en que se expresan los misterios de la Pasion, y
Resurreccion de nuestro Seor Jesucristo // En la imprenta de la calle de Relatores.
Madrid, M.D.CCC.VI.
- - - - -
Pgina 24 de 65
E07.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra /
Sancha /
Ibarra)
1807 21 x 14
CXIX+311p =
599p = 447p =
624p = 538p =
543p = 532p =
572p = 598p =
481p = 545p =
489p = 344p =
509p+[1]m =
213+CCLIV+255-
260p
- 3 Edicin
Esp /
Lat
Son 15 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Librera de
Uroza. En rstica a su salida y sin lminas se venda por 120 reales. Las lminas se
vendian aparte a 120 reales. Segn Palau algunos tomos del NT se reimprimieron en
Segovia en 1840 y 1848, con la nota "Cuarta edicin".
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel, ex-provincial
del rden de las Escuelas Pias de Castilla, preceptor del serensimo seor Prncipe de
Asturias, y obispo de Segovia
- Jehovah Idem
CCPB00008
2678-2
- 28953
E07.00.01 AT I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1807 21 x 14 CXIX+311p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo I: Gnesis. Preliminares que incluyen la introduccin general (CXIX p) + Texto
bblico (311p).
" - - - - -
E07.00.02
AT
II
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1807 21 x 14 599p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo II: xodo a Nmeros " - - - - -
E07.00.03
AT
III
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1807 21 x 14 447p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo III: Deuteronomio a Rut. " - - - - -
E07.00.04
AT
IV
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1807 21 x 14 624p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo IV: 1 Samuel a 2 Reyes. " - - - - -
E07.00.05
AT
V
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1808 21 x 14 538p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo V: 1 Crnicas a Judith. " - - - - -
E07.00.05
AT
VI
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1808 21 x 14 543p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo VI: Ester, Job + parfrasis y Salmos (1 parte) " - - - - -
E07.00.07
AT
VII
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1808 21 x 14 532p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo VII: Salmos (2 parte), versin de Jernimo + parfrasis " - - - - -
E07.00.08
AT
VII
I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1808 21 x 14 572p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo VIII: Proverbios a Eclesiastico. " - - - - -
E07.00.09
AT
IX
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1814 21 x 14 598p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo XIX: Isaas y Jeremas " - - - - -
E07.00.10
AT
X
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1815 21 x 14 481p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo X: Lamentaciones + parfrasis a Daniel. " - - - - -
E07.00.11
AT
XI
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Hija de
Ibarra)
1815 21 x 14 545p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo XI: Oseas a 2 Macabeos. " - - - - -
E07.00.12
NT
I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Sancha)
1815 21 x 14 489p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo XII: Mateo a Lucas. " - - - - -
E07.00.13
NT
II
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Ibarra)
1816 21 x 14 344p - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo XIII: Juan y Hechos. " - - - - -
E07.00.14
NT
III
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Sancha)
1816 21 x 14 509p+[1]m - 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo XIV: " - - - - -
E07.00.15
NT
IV
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Ibarra)
1816 21 x 14
213+CCLIV+255-
260p
- 3 Edicin
Esp /
Lat
Tomo XV: " - - - - -
E07.01.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
Enzina,
Sebastian de la
? ? 1807 ? ? Uzielli 2 Reimp. Esp Second edition of the N.T. appears to have been published in 1807. - - - - - - 29118
E07.02.00
Sl +
Lam
Salas, Francisco
Gregorio de
- Valencia
Ioseph Estevan
y hermanos
1807 8 [4]bl+51++[1]p - 3 Edicin Esp
Versin parafrstica en verso de las Lamentaciones de Jeremas. Aade la traduccin
que realiz del Salmo Miserere (Vg 50) y qu public por vez primera en 1774.
Grabado xilogrfico de la crucifixin en pg. 2. Sign. [A]-C8,D2.
Version parafraseada de las lamentaciones de Ieremias, del psalmo Miserere y de otros
cnticos que usa la Iglesia / dispuesta en verso castellano por Don Francisco
Gregorio de Salas / En Valencia: se hallar en la Librera de Miguel Domingo, 1807
- - -
CCPB00030
6112-4 /
CCPB00057
4807-0
-
E08.00.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
Enzina,
Sebastian de la
Bungay
Carlos
Brighthy
1808 18 x 12 380p Uzielli 3 Reimp. Esp
Reimpresin del NT de 1806 sin los encabezamientos de captulo. La fecha es incierta
pero est entre 1808, cuando se hicieron los grabados estereotpicos, y 1813, cuando se
imprimi una nueva edicin por Diego Powell. El texto fue preparado originalmente
por Sebastian de la Enzina a partir del NT de Valera de 1596, e impreso en 1708. Fue
reimpreso bajo la supervisin de un tal Uzielli, un intrprete residente en Londres.
"Published for the use of Spanish prisoners-of-war in Britain"
EL / NUEVO TESTAMENTO / DE / NUESTRO SEOR / IESU CHRISTO. //
LUC. ii. 10 / Heaqui os doy nuevas de gran gozo, que ser todo el pueblo //
BUNGAY: / IMPRESSO POR CARLOS BRIGHTLY.
Reimpresin del Nuevo Testamento de la versin Valera publicado por la
Sociedad Biblica Britnica y Extranjera en 1806. La fecha de este ejemplar es
incierta pero est entre 1808, cuando se hicieron los grabados estereotpicos, y
1813, cuando se imprimi una nueva edicin por Diego Powell. El texto fue
preparado originalmente por Sebastian de la Enzina (Amsterdam 1708)
basndose en el Nuevo Testamento que public Cipriano de Valera (Londres
1596) y fue reimpreso bajo la supervisin de un tal Uzielli, un intrprete
residente en Londres.
- - - 8492 29130
Pgina 25 de 65
E09.00.00 Sl Merino, Antoln - Madrid
Imprenta de
los nietos de
Ibarra
1809 20cm
XIV+405p =
II+383p =
II+363p
- 1 Edicin Esp
Obra en tres volmenes, basada en un ms. fechado en 21 de Noviembre de 1611, con el
ttulo de "Exposicin y Traduccin de los Salmos", que a finales del s. XIX se hallaba en
la Biblioteca Patrimonial de S.M. (segn cita F. de la Vera e Isla en la p.82 de su
traduccin del Salmo Miserere, de 1879). Se desconoce el origen de esta traduccin, que
el mismo Antoln Merino reconoce como "annima".
PARAPHRSTICA / EXPLICACION Y TRADUCCION / DE LOS PSALMOS ,
HIMNOS / Y CANCIONES DIVINAS / SEGUN LA INTELIGENCIA DE LOS
DOCTORES / SANTOS DE LA IGLESIA / Con varias anotaciones y diversos
pensamientos / msticos para luz de las almas , y morales / para reformacion de las
costumbres. / Obra annima compuesta dos siglos hace. / PUBLCALA / EL P. M
FR. ANTOLIN MERINO / de la Orden de S. Agustin. / TOMO I [resto: II o III]. /
Con las licencias necesarias. // MADRID / EN LA IMPRENTA DE LOS NIETOS
DE IBARRA. AO DE 1809.
- - -
CCPB00013
4383-1 /
CCPB00008
2468-2
-
E09.00.01 T. I Merino, Antoln - Madrid
Imprenta de
los nietos de
Ibarra
1809 20cm XIV+405p - 1 Edicin Esp " " - - - - -
E09.00.02 T. II Merino, Antoln - Madrid
Imprenta de
los nietos de
Ibarra
1809 20cm II+383p - 1 Edicin Esp " " - - - - -
E09.00.03
T.
III
Merino, Antoln - Madrid
Imprenta de
los nietos de
Ibarra
1809 20cm II+363p - 1 Edicin Esp " " - - - - -
E13.00.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
Enzina,
Sebastian de la
Bermondsey Diego Powell 1813 19 x 12 380p B&FBS
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Nueva edicin del NT de Bungay 1808 con cambios en ortografa. Publicada por la
B&FBS.
EL / NUEVO TESTAMENTO / DE / NUESTRO SEOR / JESU CRISTO. //
LUC. 2. 10. / He aqui os doy nuevas de gran gozo, que / sera todo el pueblo. // En
Bermondsey: / IMPRESO POR DIEGO POWELL. / 1813
- - - - 8493
E14.00.00 EV Petite, Anselmo - Barcelona
Imprenta de
Sierra y Mart
1814 15 x 11 XLII+541p - 8 Edicin Esp Como la 5 Edicin
Los Santos Evangelios: traducidos al Castellano con notas sacadas de los santos Padres
y expositores sagrados / por Anselmo Petite
- - - - -
E14.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Sancha /
Ibarra)
1814 4 ? - 4 Edicin
Esp /
Lat
Son 15 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. A su salida 30
pesetas sin lminas y 60 pesetas con las 391 lminas.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28954
E15.00.00 NT - - Madrid
Imprenta de
Burgos
1815 8 ? - - Esp Se venda en Madrid, Librera de Sanchez.
El Nuevo Testamento. Moral de Jesucristo y de los Apstoles, tomada de los libros
divinos del Nuevo testamento
- - - - - 29119
E16.00.00 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid
S.n. (Imprenta
Real)
1816 17cm 83p - 1 Edicin Esp
Muestra de la traduccin de los Salmos que tena pensado realizar Don Toms Josef
Gonzalez Carvajal. (Quiz para mostrarla al Supremo Consejo de la Inquisicin, y que
pudiera ser corregida tanto a nivel tipogrfico como de estilo o apego a la Vulgata, con
el fin de obtener la Licencia de Impresin, que ms tarde dice que posee, segn el ttulo
de la obra en su forma definitiva)
Muestra de una nueva traduccin de los Salmos en verso y prosa / con notas, por
Toms Gonzlez Carvajal
- - -
CCPB00008
2147-0
-
E16.01.00 CC Arias Montano, Benito - Madrid Joaquin Ibarra 1816 19cm 32p - 2 Edicin Esp
Texto del Cantar de los Cantares en una parfrasis traducida por Benito Arias
Montano. La primera vez que se llev a la imprenta el manuscrito original del
traductor, en 1791, se atribuy erroneamente la autora del mismo a Quevedo, y como
parte de sus obras fue publicado. En esta edicin se subsana el error por parte de
Ibarra, y en la portada se reconoce como autor al verdadero. Marca tipogrfica en
portada, que incluye el nombre del impresor. En CCPBE se anotaba como "sn", lo que
nos lleva a pensar que pueden haber variantes sin el nombre del impresor en la portada.
PARFRASIS / DEL MAESTRO BENITO / ARIAS MONTANO / SOBRE EL
CANTAR DE LOS CANTARES / DE SALOMON / EN TONO PASTORIL //
MADRID / POR IBARRA, IMPRESOR DE CMARA DE S.M. / 1816
CCPBE solo anota 2 ejemplares en Espaa (+ el que tiene Jrgen Wayan).
Ttulo sacado del ejemplar de Jrgen.
- -
CCPB00007
6151-6 /
CCPB00008
2144-6
-
E17.00.00 NT
Valera, Cipriano de /
Reina, Casiodoro de
Enzina,
Sebastian de la
Londres P. White 1817 18 x 12 336p B&FBS
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Una nueva y corregida edicin del NT de 1813 (D&M 8493), impresa a dos columnas
con un tipo ms pequeo. El nombre y la direccin del impresor, que se incluye en el
verso de la pgina de ttulo y en la ltima pgina, se imprime tan bajo en la pgina que
en muchas copias han sido cortados por el impresor al guillotinar las hojas. Publicada
por la B&FBS.
EL / NUEVO TESTAMENTO / DE / NUESTRO SEOR Y REDENTOR /
JESU CRISTO. // NUEVA EDICIN, / CUIDADOSAMENTE CORREGIDA //
Ao de 1817.
Edicin del Nuevo Testamento de Valera, realizada a partir del texto
preparado por Diego Powell en 1813, pero impresa con un tipo ms pequeo.
Patrocinada por la B&FBS, esta nueva y corregida edicin se imprimi en
Londres, en el establecimiento de P. White, en el ao 1817. El nombre y la
direccin del impresor, que se incluye en el verso de la pgina de ttulo y en la
ltima pgina, se imprime tan bajo en la pgina que en muchas copias han sido
cortados por el impresor al guillotinar las hojas.
- -
CCPB00008
2654-5
8494
E18.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid ? 1818 8 M ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Son 15 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Podra ser
reimpresin de la 3 edicin?
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28955
E18.01.00 CC
Valvidares y Longo,
Ramon.
- Sevilla
Imprenta Real
y Mayor
1818 15cm XL+243p. - 1 Edicin Esp -
El Cantar de los Cantares de Salomn: parfrasis en verso castellano segun el sentido
mstico, confome la exposicion de los padres intrpretes catlicos. / su autor Ramn
Valvidares y Longo del Orden Monstico de S. Gernimo
- - -
CCPB00008
2466-6
-
E18.02.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Madrid
S.n. (Imp. de
D. Miguel de
Burgos)
1818 15cm 22p - 1 Edicin Esp Traduccin del Salmo Miserere.
El miserere / Traducido en verso castellano por el P. Cadiz, segn el espiritu del Real
Profeta David.
- - -
CCPB00008
2207-8
-
E19.00.00 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Valencia
Imprenta de
D. Benito
Monfort
1819
16,5 x
11
LVII+369p =
XIV+1h+317p =
XLIX+1h+253p+1
h = 1h+229p =
4h+440p =
2h+247p+XIV+21
0p
- 1 Edicin Esp
Obra compuesta de 6 volmenes, de los cuales los 5 primeros comprenden el libro de los
Salmos y el ltimo incluye los Cnticos del AT y NT, un ndice de los Salmos y las
Lamentaciones de Jeremias. Al pie de la traduccin en verso de cada Salmo va el texto
latino, y su traduccin en prosa, y al fin de cada tomo coloca las notas relativas a los
Salmos que contiene. Esta obra aparece citada en la p.210-212 de la traduccin del
Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
LOS SALMOS / TRADUCIDOS NUEVAMENTE AL CASTELLANO / EN
VERSO Y PROSA / CONFORME AL SENTIDO LITERAL / Y LA
DOCTRINA DE LOS SANTOS PADRES / CON NOTAS / SACADAS DE LOS
MEJORES INTRPRETES, / Y ALGUNAS DISERTACIONES. / POR EL
DOCTOR D. TOMS GONZALEZ CARVAJAL, / DEL CLAUSTRO Y GREMIO
DE LA REAL UNIVER- / SIDAD DE SEVILLA, INTENDENTE DE LOS
REA- / LES EGRCITOS, EX-DIRECTOR DE LOS REALES / ESTUDIOS DE
SAN ISIDRO DE MADRID, Y ACA- / DMICO DE NMERO DE LA REAL
ACADEMIA / ESPAOLA. // TOMO [ x ] / CON LICENCIA DEL SUPREMO
CONSEJO. / EN VALENCIA Y OFICINA DE D. BENITO MONFORT. / AO [
x ].
(CCPBE dice que son 12 vol de 18cm, hechos en Valencia [s.n], 1820-32, pero
creo que no es as, ver explicacin en la edicin de 1829-32 de los libros
Sapienciales SAP). Un ejemplar incompleto puesto a la venta en 2009 por
Auca, Llibres Antics. Precio 138 Eur. Descripcin: Valencia : Benito
Monfort, 1819 - 5 v. (LVII, 1 h., 369 p.) (XIV, 1 h., 317 p.) (XLIX, 1 h., 253
p., 1 h.) (1 h., 229 p.) (4 h., 440 p.) ; 18x12 cm. - Holandesa piel. Falta el
volumen 6. Firma del anterior propietario a pluma en el reverso de una. N de
ref. de la librera NZSle13816
- -
CCPB00030
8128-1
-
E19.00.01 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Valencia
Imprenta de
D. Benito
Monfort
1819
16,5 x
11
LVII+369p - 1 Edicin Esp Tomo I. Contiene el texto del Salmo 1 al 40.
LOS SALMOS / TRADUCIDOS NUEVAMENTE AL CASTELLANO / EN
VERSO Y PROSA / CONFORME AL SENTIDO LITERAL / Y LA
DOCTRINA DE LOS SANTOS PADRES / CON NOTAS / SACADAS DE LOS
MEJORES INTRPRETES, / Y ALGUNAS DISERTACIONES. / POR EL
DOCTOR D. TOMS GONZALEZ CARVAJAL, / DEL CLAUSTRO Y GREMIO
DE LA REAL UNIVER- / SIDAD DE SEVILLA, INTENDENTE DE LOS
REA- / LES EGRCITOS, EX-DIRECTOR DE LOS REALES / ESTUDIOS DE
SAN ISIDRO DE MADRID, Y ACA- / DMICO DE NMERO DE LA REAL
ACADEMIA / ESPAOLA. // TOMO I / CON LICENCIA DEL SUPREMO
CONSEJO. / EN VALENCIA Y OFICINA DE D. BENITO MONFORT. / AO
18I9.
- - - - -
E19.00.02 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Valencia
Imprenta de
D. Benito
Monfort
1819
16,5 x
11
XIV+1h+317p - 1 Edicin Esp Tomo II. Contiene el texto del Salmo 41 al 71. " - - - - -
Pgina 26 de 65
E19.00.03 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Valencia
Imprenta de
D. Benito
Monfort
1819
16,5 x
11
XLIX+1h+253p+1
h
- 1 Edicin Esp Tomo III. Contiene el texto del Salmo __ al __. " - - - - -
E19.00.04 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Valencia
Imprenta de
D. Benito
Monfort
1819
16,5 x
11
1h+229p - 1 Edicin Esp Tomo IV. Contiene el texto del Salmo __ al __. " - - - - -
E19.00.05 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Valencia
Imprenta de
D. Benito
Monfort
1819
16,5 x
11
4h+440p - 1 Edicin Esp Tomo V. Contiene el texto del Salmo __ al __. " - - - - -
E19.00.06
Cant
+
Lam
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Valencia
Imprenta de
D. Benito
Monfort
1827
16,5 x
11
2h+247p+XIV+21
0p
- 1 Edicin Esp
Tomo VI. Contiene los Cnticos del AT y NT (Moises Ex15; 2 Moises Dt31,32;
Dbora Jue 3-5; Ana 1Re1; David 2Re1; Judit Jud16; Isaias Isa12; 2 Isaias Isa26;
Ezequias Isa38; 3 nios Da3; Jons Jon2; Habacuc Hab3; Maria Lu1:46-55;
Zacarias Lu1:68-79; Simeon Lu2:29-35), un ndice de los Salmos (p239-247) y las
Lamentaciones de Jeremias (XIV + p1-210).
"
La traduccion de las Lamentaciones usa el nombre de "Jehova" en todas las
ocasiones que aparece en el hebreo, as como tambin las traducciones de varios
cnticos (Moises 1 y 2, Ana, Isaias 1 y 2, Ezequias).
Jehova Lam + Otros - -
E19.01.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Sevilla
Bartolom
Manuel Caro
1819 8 24p - 2 Edicin Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos Aires. Hay una edicin anterior de esta obra, impresa sin fecha en Antequera a
finales del siglo XVIII.
EL SALMO / MISERERE / PUESTO / EN DEVOTAS DCIMAS / Y
DEDICADO / JESUCRISTO CRUCIFICADO. / POR / EL ILUSTRSIMO
SR. / D. Manuel de Azamor y / Ramirez, Obispo que fue / de Buenos-Ayres //
SEVILLA / Imp. de D. Bartolom Manuel Caro, / donde se hallar. Ao de 1819.
- - - - -
E19.02.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1819 17 x 12 376p ABS 1 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7). Edicin estereotpica.
Primera impresin en espaol del texto bblico realizada en el Nuevo Mundo. "To
avoid controversy, and to appeal to Catholics, a translation approved for use in the
Catholic Church was employed. This resulted in some criticism from the ABS's
Protestant base, but proved a successful strategy to get the Scriptures into the hands of
Spanish speakers in the newly independent nations south of the U.S".
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel; reimpreso literal y diligentemente,
conforme a la segunda edicin hecha en Madrid, ao de 1797, revista y corregida por
su mismo traductor. / Nueva York: Estereotipa por Elihu White a costa de la Sociedad
Americana de la Biblia, 1819.
- - - - 8495
E20.00.00 EV Petite, Anselmo - Barcelona
Juan
Francisco
Piferrer
1820
15,5 x
11
XLII+541p - 8 Edicin Esp Como la 5 Edicin
LOS / SANTOS EVANGELIOS / TRADUCIDOS AL CASTELLANO / CON
NOTAS SACADAS / DE LOS SANTOS PADRES Y / EXPOSITORES
SAGRADOS. / POR EL R. P. M. FR. ANSELMO PETITE, / DIFINIDOR DE
LA RELIGIN DE S. BENITO, EX- / ABAD DEL REAL MONASTERIO DE
S. MI- / LLAN DE LA COGOLLA. / OCTAVA IMPRESION. // BARCELONA /
POR JUAN FRANCISCO PIFERRER IMPRESOR DE S. M. / 1820.
- - -
CCPB00075
5775-2
-
E20.01.00 EV Petite, Anselmo - Barcelona
S.n. (Imprenta
de Brus)
1820 16cm XLII+541p - 9 Edicin Esp Como la 5 Edicin
Los Santos Evangelios: traducidos al castellano, con notas sacadas de los Santos
Padres y Expositores Sagrados / por Fr. Anselmo Petite, de la Religin de San Benito
- - -
CCPB00012
4724-7
-
E20.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Lee, Samuel Londres
Samuel
Bagster &
Sons
1820 Folio ? = ? Lee, Samuel 1 Edicin Esp
Obra en 2 volmenes editada por Samuel Lee, incluye el texto bblico en ingls, alemn,
italiano, francs y espaol. Para la versin espaola usa el texto de Scio de San
Miguel, cuya composicin tipogrfica fue luego aprovechada para publicarse aparte.
Ver la edicin de 1831 para ms detalles.
Biblia sacra polyglotta : textus archetypos versionesque pripuas ab ecclesia
antiquitus receptas necnon versiones recentiores Anglicanam, Germanicam, Italicam,
Gallicam, et Hispanicam, complectentia / Accedunt prolegomena in textuum
archetyporum, versionumque qntiquarum crisin literalem auctore Samuele Lee. //
Londini... [s.f]
- - - - 8500 28938
E20.03.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1820 17 x 12 376p ABS 2 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
E20.04.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
Blanco White,
Jos
Schecklewel
l
Imprenta de T.
Rutt e Hijo
1820 18 x 12 188p
Blanco
White, Jos
1
Edicin
SN.
Esp
Edicin de 5000 ejemplares, impresos bajo la supervisin de Jos Blanco (Joseph
Blanco White 1775-1841), quien, mientras estuvo en Espaa, fue un sacerdote
Catlico Romano, pero al irse a Inglaterra, calific como clrigo de la Iglesia de
Inglaterra en 1814, y en sus ltimos aos se hizo Unitario. El texto termina en R6b.
EL / NUEVO TESTAMENTO, / TRADUCIDO EN ESPAOL / DE LA /
VULGATA LATINA, / POR EL / RMO. P. FELIPE SCIO DE S. MIGUEL, /
DE LAS ESCUELAS PAS, OBISPO ELECTO / DE SEGOVIA. //
SHACKLEWELL / EN LA IMPRENTA DE T. RUTT E HIJO. / 1820.
Primera edicin del Nuevo Testamento segn lo tradujo Felipe Sco de San
Miguel, pero sin las notas que acompaaban al texto. Por ello, esta edicin no
pudo obtener la licencia para imprimirse ni distribuirse en Espaa. Se hizo sin
notas para que el tamao del libro fuera ms manejable, y por tanto, el precio
ms reducido y ms accesible al hombre de la calle.
Sali de las prensas de T. Rutt e hijo, en Shacklewell (Inglaterra) en 1820. De
esta edicin se hicieron solamente 5.000 ejemplares, que fueron impresos bajo la
supervisin de Jos Blanco White. Mientras estuvo en Espaa, Blanco fue
sacerdote catlico, pero al marcharse a Inglaterra se hizo clrigo de la Iglesia
de Inglaterra. En sus ltimos aos se convirti al unitarismo.
Poco despus de la primera edicin de este Nuevo Testamento, los cambios
polticos que se produjeron en Espaa hicieron posible que se imprimiera una
nueva edicin del mismo en la pennsula.
- - - 8496 29121
E20.05.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
Mazn, de Barcelona
Imprenta del
Ciudadano
Dorca
1820
19 x
12,5
400p Mazn, de
2
Edicin
SN.
Esp
Edicin de 10000 ejemplares, aparentemente impresos por la B&FBS bajo la
supervisin de un sacerdote Catlico Romano llamado "_____ de Mazn", que obtuvo
el consentimiento del Vicario General de Barcelona para publicar esta obra . Es
probablemente a esta edicin a la que se refiere en su prlogo del NT el traductor de
D&M 8508, cuando dice: "En Barcelona solamente se acaban de imprimir diez mil
ejemplares del Nuevo Testamento, por cuenta de una Sociedad Bblica estrangera."
(Publicado prob. despus de D&M 8496)
EL NUEVO / TESTAMENTO / DE NUESTRO SEOR / JESU-CRISTO, /
TRADUCIDO EN ESPAOL CONFORME A LA VULGATA LATINA, / POR
EL ILUSTRISIMO / SR. DN. FELIPE SCIO DE SN. MIGUEL / OBISPO DE
SEGOVIA / BARCELONA / EN LA IMPRENTA DEL CIUDADANO DORCA
/ AO 1820.
Edicin del Nuevo Testamento, al parecer impreso por la Sociedad Bblica
Britnica y Extranjera bajo la supervisin de un sacerdote catlico llamado "-
de Mazn", que obtuvo el consentimiento del Vicario General de Barcelona
para publicar esta obra. Destaca por ser la primera edicin de la Biblia de Sco
sin notas impresa en Espaa.
Esta edicin pudo realizarse gracias a la fugaz libertad poltica fruto de la
revolucin de 1820, en la que el coronel Rafael Riego oblig a Fernando VII a
jurar la Constitucin de Cdiz de 1812, que inici el llamado Trienio Liberal
(9 de marzo de 1820 - 1 de octubre de 1823). Una de las primeras medidas que
tom el nuevo rgimen durante este trienio fue abolir la Inquisicin espaola.
Existe una litografa que da testimonio de la destruccin de la sede de la
Inquisicin en Barcelona, acaecida el 9 de marzo de 1820, lo que posibilit la
aparicin de esta edicin del Nuevo Testamento.
- -
CCPB00058
3869-X
8497 29120
E21.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
Imprenta de
B. Bensley
1821 23cm 925p = 249p B&FBS 1 Reimp. Esp
Reimpresin de la versin de Scio publicada por la B&FBS, incluye los libros
apcrifos. Se aade portada con ttulo para el NT. Obra compuesta de 2 volmenes
(pero encuadernados en uno). Se volvi a imprimir en 1823.
La Biblia, , El Antiguo y Nuevo Testamento / traducidos al espaol de la Vulgata
latina, por Phelipe Scio de S. Miguel
- - - - 8498 28957
E22.00.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Paris
Imprenta de J.
Smith
1822 8 366p B&FBS 1 Reimp. Esp
Reimpresin de la 1 edicin de la versin de Scio (1790-3) en formato pequeo,
publicado por la B&FBS. Es uniforme en contenido con D&M 8502.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel
- - - - -
E23.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1823
21,5 x
15,5
435p = 501p =
482p = 462p =
480p = 340p =
4h+VIII+1h+368
p = 316p =
76p+P+76p+63p+
16p+22p+1h
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Primera edicin de la tan difundida Biblia traducida por Flix Torres Amat, basndose
en un manuscrito indito que prepar Jose Miguel Petisco y que termin en 1798.
LA SAGRADA BIBLIA / NUEVAMENTE TRADUCIDA / DE LA VULGATA
LATINA AL ESPAOL / aclarado el sentido de algunos lugares con la luz que dan /
los textos originales hebreo y griego, e ilustrada con / varias notas sacadas de los Santos
Padres y Esposito- / res Sagrados, / por Don Flix Torres Amat, / Dignidad de
Sacrista de la Santa Iglesia de Barcelona, etc. / De rden del Rey N. S. / ... /
MADRID: / Imprenta de D. Len Amarita. Plazuela de Santiago, N 1. / 1823
(Fecha depende del volumen)
Primera edicin de la difundida Biblia traducida por Flix Torres Amat,
basndose en un manuscrito indito que prepar Jose Miguel Petisco y que
termin en 1798. Fue publicada en 9 volmenes en Madrid, en la imprenta de
Don Len Amarita, entre los aos 1823 y 1825. Textos y notas curiosos:
Sl85:13 Infierno profundo; Sl45:12 Diferencia entre Vg y Jernimo / arias
Montano; Sl21:32 "Cielos" no en LXX ni Heb, solo en Vg.; Introd v.I p.23
"Textos mal traducidos"
Jehov
Sl 82:19
(83:18); 109:1
(Nota); Isa 42:8
- 8508 28958
E23.00.01 AT I
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1824
21,5 x
15,5
435p - 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
Pgina 27 de 65
E23.00.02
AT
II
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1824
21,5 x
15,5
501p - 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E23.00.03
AT
III
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1824
21,5 x
15,5
482p - 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E23.00.04
AT
IV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1825
21,5 x
15,5
462p - 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E23.00.05
AT
V
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1825
21,5 x
15,5
480p - 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E23.00.06
AT
VI
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1825
21,5 x
15,5
340p - 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E23.00.07
NT
I
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1823
21,5 x
15,5
4h+VIII+1h+368
p
- 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E23.00.08
NT
II
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1823
21,5 x
15,5
316p - 1 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E23.00.09
DIC
C
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid Len Amarita 1823
21,5 x
15,5
76p+P+76p+63p+
16p+22p+1h
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Al final "COPIA / GRACIA Y JUSTICIA / HE dado cuenta S.M. de la Esposicion
de V. del 15 del corriente, en la que manifiesta haber concluido el tomo de Indices,
Corresciones y Mejoras de la Versin que ha hecho de la Biblia en virtud de Reales
rdenes de 1807 y 1815. S.M. queda muy satisfecho del esmero, zelo y erudicin con
que V. ha desempeado obra tan prolija y delicada, y desea que contine V. sus
trabajos para mejorarla en cuanto sea posible. De Real rden lo comunico V. para su
inteligencia y satisfaccion.=Dios guarde a V. muchas aos. Palacio 28 de enero de
1826.=Francisco Tadeo de Calomarde.=Sr. D. Felix Torres Amat."
(Portada I) NOTAS GENERALES / PUESTAS EN FORMA / DE
DICCIONARIO, / Que facilitan la inteligencia de muchos pasages obs- / curos de la
sagrada Escritura, con algunas REGLAS / que conducen dicho fin. Las precede una
ORACION / para antes de tan tanta lectura, y varias MAXIMAS / para hacerla con
fruto. // MADRID. / Imprenta de DON LEON AMARITA, Plazuela de Santiago,
nm. I. / 1823. (Portada II) APNDICE AL DICCIONARIO /
DE NOTAS GENERALES / QUE SE PUSO / AL FIN DEL NUEVO
TESTAMENTO / CONTIENE / I., la lista de Suscriptores: 2., el Indice de las cosas
ms notables 3., el Indice cronolgico... 4., un Repertorio...; y ltimamente la F de
erratas general de todos los tomos, y las Correciones y mejoras... // MADRID: /
Imprenta de D. LEON AMARITA, plazuela de Santiago, n. I. / 1825
- - - - -
E23.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Rocafuerte,
Vicente
Nueva York A. Paul 1823 19cm 233p
Rocafuerte,
Vicente
Seleccione
s
Esp
A volume of selections from the Bible, in F. Scios version, prepared for the use of
schools by Vicente Rocafuerte, a Peruvian. Title and dedicatory preface "A la juventud
Americana" (signed "Vicente Rocafuerte"), iv pp. Text, pp. 5 to 233; followed by
"Explicacion de las abreviaturas" (1 f.) and "Tabla de materias" (2 ff.). Part 1 contains
selections from the O. T. Part 2 contains selections from the Bible illustrating duty
towards God and duty towards man. Part 3 contains selections from the N. T.
Lecciones para las Escuelas de Primeras Letras: sacadas de las Sagradas Escrituras /
siguiendo el texto litteral de la traduccion del Padre Scio, sin notas ni comentos: en
tres partes. / Nueva-York: En la Imprenta de A. Paul, 1823.
- - - - 8504
E23.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Samuel
Bagster &
Sons
1823 17cm [1]h+585p+188p - 1 Reimp. Esp
Reimpresin del AT de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) sin los libros
apcrifos, al que se aade la reimpresin del NT de la 3 Edicin (1807-16). El ttulo
general esta fechado en 1823, mientras que el del NT est fechado en 1821. Esta es una
de las Biblias que public Samuel Bagster en diferentes idiomas con un formato
uniforme, una serie titulada "Biblia Polyglotta" que incluia los idiomas Hebreo, Griego,
Latn, Ingls, Alemn, Francs e Italiano, adems del Espaol. (D&M 1456)
La Biblia Antiguo y Nuevo Testamento: traducida en Espanol / por Phelipe Scio de S.
Miguel
- - - - 8500
E23.03.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
-
S.l.
(Londres)
A. Applegath 1823 23cm 926p+249p - 2 Reimp. Esp
Reimpresin con los libros apcrifos. Obra en dos volmenes. "A reprint of Darlow &
Moule no. 8498 (1821), intended chiefly for circulation in South America. Although
the Committee of the B. F. B. S. had decided in 1822 to discontinue the issue of the
Apocrypha, these books were included (apparently by mistake) in the edition of 1823-
4. A new edition, however, without the Apocrypha, was immediately prepared and
published in 1824 (see Darlow & Moule no. 8507) . The general title and the N.T.
title are dated 1823, and the date 1824 is given on the last page."
La Biblia el Antiguo y Nuevo Testamento: traducidos al Espaol, de la Vulgata
Latina / por Phelipe Scio de S. Miguel. / A. Applegath, 1823.
- - - - 8505 28956
E23.04.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Paris
Imprenta de J.
Smith
1823 14cm 796p B&FBS 2 Reimp. Esp
Reimpresin de la 1 edicin de la versin de Scio (1790-3) en formato pequeo,
publicado por la B&FBS. Es uniforme en contenido con D&M 8502. Parece ser una
Biblia completa en vez de un NT. Habra que comprobarlo con un original, ya que el
nmero de pginas (la edicin del NT de 1822 tiene 366 pginas contra 796 de sta
edicin) y las correspondencias de D&M as parecen indicarlo.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel
Parece ser una Biblia completa en vez de un NT. Habra que comprobarlo con
un original, ya que el nmero de pginas y las correspondencias de D&M as
parecen indicarlo.
- -
CCPB00022
9497-4
8501
E23.05.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1823 17 x 12 376p ABS 5 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
E23.06.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1823 17 x 12 376p ABS 6 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
E23.07.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1823 17 x 12 376p ABS 7 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
E23.08.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1823 17 x 12 376p ABS 8 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
E23.09.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1823 17 x 12 376p ABS 9 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
E23.10.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Samuel
Bagster &
Sons
1823 18cm 188p - 1 Reimp. Esp
Reimpresin del NT de la 3 Edicin de la versin de Scio (1807-16)?. Ver D&M
8500.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol / por Phelipe Scio de S. Miguel - - - - -
E23.11.00
Sl+
Pr+
Ecl+
Isa
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Paris
Imprenta de J.
Smith
1823 13cm 467p B&FBS
1 Reimp.
P
Esp
Reimpresin de la 1 edicin de la versin de Scio (1790-3), publicada por la B&FBS.
Contiene el libro de los Salmos, el de los Proverbios, el de Eclesiasts y el de Isaias. Es
uniforme en contenido con D&M 8501.
Los Libros Sagrados de los Psalmos, de los Proverbios, del Ecclesiastes, y de la
Prophecia de Isaias: traducidos al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio de
S. Miguel / ... / Sacados de su version de la Biblia entera, publicada / ... / en el ao de
1790 / Paris, J. Smith: 1823.
- - - - 8502
E23.12.00
Lu
+
Hch
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
Imprenta de J.
S. Hughes
1823 13cm 219p B&FBS
1 Reimp.
P
Esp
Reimpresin de la 1 edicin de la versin de Scio (1790-3) en formato pequeo,
publicado por la B&FBS. Es uniforme en contenido con D&M 8501.
El Santo Evangelio segun San Lucas, y los Hechos de los Apostoles... / Londres: En la
Imprenta de J. S. Hughes, 1823
- - - - 8503
E24.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York A. Paul 1824 23cm 928p+251p ABS
1 Reimp.
E
Esp
Reimpresin corregida, basada en la 2 edicin (1794-7) de la versin de Scio. Esta es
la "Edicin I", impresa por "A. Paul" desde las matrices estereotpicas preparadas por "A.
Chandler" para la ABS.
La Biblia Sagrada: a saber: el Antiguo y el Nuevo Testamento, traducidos de la
Vulgata Latina en Espaol / por Phelipe Scio de S. Miguel. / Nuev. ed., a costa de la
Sociedad Americana de la Biblia, conforme la segunda, que revista y corregida
publico su mismo traductor el ao de 1797 en Madrid. / Nueva-York: Edicion
Estereotipica por A. Chandler, 1824.
- - - - 8506
E24.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- ? ? 1824 ? []p+249p - 3 Reimp. Esp
Reimpresin sin los libros apcrifos. "A reprint of Darlow & Moule no. 8498 (1821),
intended chiefly for circulation in South America. Although the Committee of the B.
F. B. S. had decided in 1822 to discontinue the issue of the Apocrypha, these books
were included (apparently by mistake) in the edition of 1823-4. A new edition,
however, without the Apocrypha, was immediately prepared and published in 1824."
La Biblia el Antiguo y Nuevo Testamento: traducidos al Espaol, de la Vulgata
Latina / por Phelipe Scio de S. Miguel
- - - - 8507
Pgina 28 de 65
E24.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Madrid S.n. 1824 17cm [1]h+585p+188p B&FBS 2 Reimp. Esp
Reimpreso para la B&FBS a partir de la edicin publicada originalmente por Samuel
Bagster en Londres en el ao 1823 (AT) y 1821 (NT). Ver D&M 8500.
La Biblia: el Antiguo y Nuevo Testamento: traducidos en Espaol / por Phelipe Scio
de S. Miguel. / Madrid: [s.n.], 1824.
- - - - -
E24.03.00
Lu
+
Hch
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
Imprenta de J.
S. Hughes
1824 13cm 219p B&FBS
2 Reimp.
P
Esp
Reimpresin de la edicin de la versin de Scio (1790-3) en formato pequeo,
originalmente publicada por la B&FBS en 1823.
El Santo Evangelio segun San Lucas, y los Hechos de los Apostoles... / Londres: En la
Imprenta de J. S. Hughes, 1824.
- - - - -
E25.00.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Mills, Jowett,
y Mills
1825 18cm 432p -
1
Edicin
SN.
Esp
Revisin annima del NT de la Biblia de Torres Amat, publicada entre los aos 1823-
25 (D&M 8508), pero sin las notas. Una revisin muy temprana, ya que solo dista dos
aos desde la edicin original con notas.
El Nuevo Testamento nuevamente traducido de la Vulgata Latina al Espaol:
aclarado el sentido de algunos lugares con la luz que dan los testos originales hebro y
griego / por Flix Torres Amat. / Ed rev., formada sobre la que se imprimi en Madrid
Ao de 1823. / Madrid: Imprenta de Mills, Jowett, y Mills, 1825.
- - - - 8509
E25.01.00 Sl
Virus y Spinola, Jos
Joaqun
- Madrid Len Amarita 1825 14cm ? = 269p = ? - 1 Edicin Esp
Traduccin y parfrasis de los Salmos, realizada en tres tomos en 32, aadiendo notas
sobre cada versculo. En el T.I hay una advertencia de los Editores, en la que se dice
que, dada la obra a la estampa por equivocacin sin licencia eclesistica, estuvo
prohibida su circulacin; pero que, habiendo corregido y enmendado algunas
inexactitudes los censores, que all se sealaban, se alz la prohibicin. Sigue la
portada, dedicatoria al Rey y prlogo del autor. El autor, en su introduccin al tomo II
menciona la publicacin de un 4 tomo, conteniendo los grabados y las ilustraciones que
no puso en los otros tres volmenes, pero no tengo constancia de que se llegara a
imprimir. Esta obra aparece citada en la p.217-218 de la traduccin del Salmo
Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Nueva traduccin, y Parfrasis genuina en romances espaoles de los Salmos de David
con notas sobre cada versiculo del texto. Dedicada al Rey Nuestro Seor (Q. D. G.) por
D. Jos Virus. // Madrid. Imprenta de D. Leon Amarita. Ao de 1825.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Dulete, mi
Dios, de m, / Segn tu grande Clemencia / Y bajo su muchedumbre / Pisa, y
deshaz soberbia."
- - - -
E25.01.01 T. I
Virus y Spinola, Jos
Joaqun
- Madrid Len Amarita 1825 14cm ? - 1 Edicin Esp "
Nueva traduccin, y Parfrasis genuina en romances espaoles de los Salmos de David
con notas sobre cada versiculo del texto. Dedicada al Rey Nuestro Seor (Q. D. G.) por
D. Jos Virus. // Madrid. Imprenta de D. Leon Amarita. Ao de 1825.
- - - - -
E25.01.02 T. II
Virus y Spinola, Jos
Joaqun
- Madrid Len Amarita 1825 14cm XVI+269p - 1 Edicin Esp Contiene desde el Salmo 51 hasta el 100.
Nueva traduccin, y Parfrasis genuina en romances espaoles de los Salmos de David
con notas sobre cada versiculo del texto. Dedicada al Rey Nuestro Seor (Q. D. G.) por
D. Jos Virus. // Madrid. Imprenta de D. Leon Amarita. Ao de 1825.
Nots en portada escrita a tinta:"Prohibida" - - - -
E25.01.03
T.
III
Virus y Spinola, Jos
Joaqun
- Madrid Len Amarita 1825 14cm ? - 1 Edicin Esp "
Nueva traduccin, y Parfrasis genuina en romances espaoles de los Salmos de David
con notas sobre cada versiculo del texto. Dedicada al Rey Nuestro Seor (Q. D. G.) por
D. Jos Virus. // Madrid. Imprenta de D. Leon Amarita. Ao de 1825.
- - - - -
E25.02.00 Mt Lizarraga, Juan de - Bayona Lamaigniere 1825 8 73p -
Nueva
edicin
Vas
Edicin parcial, comprendiendo solo el Evangelio de Mateo, realizada a partir de la
traduccin al Euskera Batua realizada por Juan de Lizarraga. Citada por Palau
(29213).
Jesus-Christoren. Saindua San Mathiuren arabere / Bayonan, Lamaigniere, 1825. - - - - - 29213
E26.00.00
Sl +
Lam
Salas, Francisco
Gregorio de
- Madrid
Imprenta de
Nez
1826
8
(15cm)
176p
Hurtado,
Manuel
4 Edicin Esp
Texto en latn y castellano. Versin parafrstica en verso de las Lamentaciones de
Jeremas. Aade la traduccin que realiz del Salmo Miserere (Vg 50) y qu public
por vez primera en 1774. Citada en la p.198 de la traduccin del Salmo Miserere de F.
De la Vera e Isla en 1879, donde informa de que la imprimi Amina Ramirez, aunque
en el CCPBE dice que fue realizada en la imprenta de Nez.
Lamentaciones, Himnos, Cnticos y Secuencias de la Semana Santa y Pascua de
Resurreccon, parafraseados en verso castellano // Madrid: Se hallar en las librerias
de Hurtado y en la de Martnez. [Imprenta de Nez]
- - -
CCPB00027
5317-0
-
E26.01.00 G
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Imprenta de J.
S. Hughes
1826 15cm 112p - 1 Edicin Por Versin de Scio, traducida al portugus.
O primeiro livro de Moyses chomado Genesis / Londres: En la Imprenta de J. S.
Hughes, 1826.
- - - - -
E26.02.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres T.C.Hansard 1826 21cm [1]h+366p B&FBS
Reimpresi
n
Esp Reimpresin del NT sin notas publicado en 1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel / Londres: Impreso por T. C. Hansard, 1826.
- - - - 8510
E27.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Jernimo S.l. S.n. 1827 17cm
[2]+585p [i.e.
1075p]+188p [i.e.
376p]
- 1 Edicin
Esp /
Lat
Biblia dglota en castellano (versin de Scio) y latn (Vulgata Sixtoclementina) en
pginas opuestas.
La Biblia o el Antiguo y Nuevo Testamento, traducidos en espaol / por el Rmo. P.
Phelipe Scio de S. Miguel = Biblia Sacra Vulgatae editionis, Clementis VIII. Jussu
recognita atque edita, editio nova, versiculis distincta. / 1827.
- - - - -
E27.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Imprenta de
Bagster y
Thoms
1827 17cm [1]h+585p+188p - 3 Reimp. Esp Reimpresin de la edicin sin notas publicada en 1823.
La Biblia: el Antiguo y Nuevo Testamento: traducidos en Espaol / por Phelipe Scio
de S. Miguel. / Londres: en la imprenta de Bagster y Thoms, 1827.
- - - - -
E28.00.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Len
S.n. (Oficina
de la Viuda de
Rivero)
1828 14cm 32p -
Nueva
Edicin
Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos-Aires. Impreso en la oficina de la Viuda de Rivero, los ejemplares se vendan
en la librera de Delgado.
El Salmo Miserere puesto en devotas dcimas y dedicado a Jesucristo crucificado. / Por
Don Manuel de Azamr y Ramirez, Obispo que fu de Buenos-Ayres. // Leon: 1828.
- - -
CCPB00024
6090-4
-
E28.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Guillermo
Clowes
1828 23 x 15 432p+[]p+249p - 4 Reimp. Esp
Reimpresin sin los libros apcrifos, segn la edicin publicada originalmente por la
B&FBS en 1824. En NT la paginacin se detiene en la p. 432 (Nehemas cap.9) y
sigue en la pg. 2F hasta que el texto termina en la pgina 3D6a. El NT comprende
249 pginas numeradas, y comienza con portada propia. A 2 columnas. Hay una
variante que en la portada incluye el texto "hallanse en esta edicion del Antiguo
Testamento todos los libros contendos en el orijinl hebreo", pero mi ejemplar no lo
incluye. Palau incluye paginacin diferente (IV+780p+IV+250p).
LA BIBLIA / / EL ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / TRADUCIDOS
AL ESPAOL, / DE LA / VULGATA LATINA, / POR EL / RMO. P. FELIPE
SCIO DE S. MIGUEL, / DE LAS ESCUELAS PAS, OBISPO ELECTO / DE
SEGOVIA. // LONDRES : / IMPRESO POR GUILLERMO CLOWES, /
STAMFORD-STREET. / 1828.
- - - - - 28962
E28.02.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
-
S.l.
(Londres)
S.n. (Imprenta
de Bagster y
Thomas)
1828 10cm [1]p+460p -
Reimpresi
n
Esp - El Nuevo Testamento, traducido al espanol / por el R.P. Phelipe Scio de S. Miguel - - - - 8512
E28.03.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
S.n.
(T.C.Hansard)
1828 23cm [1]h+450p B&FBS
Reimpresi
n
Esp Reimpresin del NT sin notas publicado en 1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel / Londres: 1828.
- - - - 8511
E28.04.00
Sl+
Pr+
Ecl+
Isa
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Imprenta de
Bagster y
Thoms
1828 13cm 420p -
2 Reimp.
P
Esp
Reimpresin de la 1 edicin de la versin de Scio (1790-3) conforme a la de 1823.
Contiene el libro de los Salmos, el de los Proverbios, el de Eclesiasts y el de Isaias.
Los Libros Sagrados de los Psalmos, Proverbios, Ecclesiastes, y de la Prophecia de
Isaias, traducidas al espaol de la Vulgata Latina / por el Rmo. P. Phelipe Scio de San
Miguel : sacados de la version de la Biblia entera publicada con real permiso en al ao
de MDCCXC. / Londres: en la imprenta de Bagster y Thoms, 1828.
- - - - 8513
E28.05.00 NT Lizarraga, Juan de - Bayona Lamaigniere 1828 8 m VI+584p+3h -
Nueva
Edicin
Vas
Nuevo testamento en vascuence, realizado a partir de la traduccin al Euskera Batua
realizada por Juan de Lizarraga. Citada por Palau (29218).
Jesus-Cristo gure jaunaren, Testan Berria Lapurdico escuaranat itulia... / Bayonan,
Lamaigneran imprimerian, Bourneufeco Carrican, n 66 / 1828.
- - - - - 29218
E28.06.00 NT Lizarraga, Juan de - Bayona ? 1828 8 332p -
Nueva
Edicin
Vas
Nuevo testamento en vascuence, realizado a partir de la traduccin al Euskera Batua
realizada por Juan de Lizarraga. Citada por Palau (29214).
Nuevo testamento en vascuence / Bayonan, 1828. - - - - - 29214
Pgina 29 de 65
E29.00.00 SAP
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12
XLVII+362p =
XVI+422p =
XII+407p =
XVI+412p =
XVI+325p =
324p =
XLVII+362p =
XVI+422p =
XI+407p =
XV+412p = 325p
= 319p
- 1 Edicin Esp
La obra se compone de 12 tomos en 6 vol. Las fechas de impresin son: T. I-IX (1829) -
- T. X (1830) -- T. XI (1831) -- T. XII (1832). Al parecer los 5 primeros tomos (que
contienen el libro de los Salmos) fueron apareciendo gradualmente antes de esta fecha,
as como el 6, que incluye los cnticos del AT y NT y Lamentaciones. Fue en 1829
cuando se decidi hacer una serie de 12 volmenes conteniendo los "Libros
Sapienciales" o "Poticos", por lo que se reimprimieron los 5 (o 6) primeros y se continu
con los restantes a medida que fueron apareciendo, hasta 1832.
Los libros poeticos de la Santa Biblia ... / por Toms Josef Gonzlez Carvajal - - -
CCPB00011
6093-1
-
E29.00.01 T. I
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XLVII+362p - 2 Edicin Esp Tomo I. Contiene el texto del Salmo 1 al 40. Los libros poeticos de la Santa Biblia ... / por Toms Josef Gonzlez Carvajal - - - - -
E29.00.02 T. II
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XVI+422p - 2 Edicin Esp Tomo II. Contiene el texto del Salmo 41 al 71. Los libros poeticos de la Santa Biblia ... / por Toms Josef Gonzlez Carvajal - - - - -
E29.00.03
T.
III
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XII+407p - 2 Edicin Esp Tomo III. Contiene el texto del Salmo __ al __. Los libros poeticos de la Santa Biblia ... / por Toms Josef Gonzlez Carvajal - - - - -
E29.00.04
T.
IV
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XVI+412p - 2 Edicin Esp Tomo IV. Contiene el texto del Salmo __ al __. Los libros poeticos de la Santa Biblia ... / por Toms Josef Gonzlez Carvajal - - - - -
E29.00.05 T. V
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XVI+325p - 2 Edicin Esp Tomo V. Contiene el texto del Salmo __ al __. Los libros poeticos de la Santa Biblia ... / por Toms Josef Gonzlez Carvajal - - - - -
E29.00.06
T.
VI
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 324p - 2 Edicin Esp
Tomo VI. Contiene los Cnticos del AT y NT (Moises Ex15; 2 Moises Dt31,32;
Dbora Jue 3-5; Ana 1Re1; David 2Re1; Judit Jud16; Isaias Isa12; 2 Isaias Isa26;
Ezequias Isa38; 3 nios Da3; Jons Jon2; Habacuc Hab3; Maria Lu1:46-55;
Zacarias Lu1:68-79; Simeon Lu2:29-35), un ndice de los Salmos (p239-247) y las
Lamentaciones de Jeremias (XIV + p1-210).
Los libros poeticos de la Santa Biblia ... / por Toms Josef Gonzlez Carvajal
La traduccion de las Lamentaciones usa el nombre de "Jehova" en todas las
ocasiones que aparece en el hebreo, as como tambin las traducciones de varios
cnticos (Moises 1 y 2, Ana, Isaias 1 y 2, Ezequias).
Jehova Lam + Cant AT - -
E29.00.07
T.
VII
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XLVII+362p - 1 Edicin Esp Tomo VII. Contiene el Cantar de los Cantares.
LOS LIBROS POETICOS / DE LA SANTA BIBLIA. / TOMO VII. / QUE
CONTIENE / EL CNTICO DE LOS CNTICOS / DE SALOMON, / POR DON
TOMAS JOSEF GONZLEZ CARVAJAL, / DEL CLAUSTRO Y GREMIO DE
LA REAL UNIVERSIDAD DE SEVILLA, / INTENDENTE DE LOS
REALES EJERCITOS, EX-DIRECTOR DE LOS / REALES ESTUDIOS DE
SAN ISIDRO DE MADRID, Y ACADEMICO / DE NUMERO DE LAS
REALES ACADEMIAS ESPAOLA / Y DE LA HISTORIA. // MADRID EN
LA IMPRENTA REAL / AO DE 1829.
- - - - -
E29.00.08
T.
VII
I
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XVI+422p - 1 Edicin Esp
Tomo VIII. Contiene desde el cap. 1 hasta el 22 del libro de Isaias (Es el tomo 1 de la
traduccin de Isaias).
LOS LIBROS POETICOS / DE LA SANTA BIBLIA. / TOMO VIII. / [...] / POR
EL DR. D. TOMAS JOSEF GONZALEZ CARVAJAL, / DEL CLAUSTRO Y
GREMIO DE LA REAL UNIVERSIDAD DE SEVILLA, / INTENDENTE DE
LOS REALES EJERCITOS, EX-DIRECTOR DE LOS / REALES ESTUDIOS
DE SAN ISIDRO DE MADRID, Y ACADEMICO / DE NUMERO DE LAS
REALES ACADEMIAS ESPAOLA / Y DE LA HISTORIA. // MADRID EN
LA IMPRENTA REAL / AO DE 1829.
- Jehovah Todo el texto - -
E29.00.09
T.
IX
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1829 18 x 12 XI+407p - 1 Edicin Esp
Tomo IX. Contiene desde el cap. 22 hasta el 44 del libro de Isaias (Es el tomo 2 de la
traduccin de Isaias).
LOS LIBROS POETICOS / DE LA SANTA BIBLIA. / TOMO IX. / [...] / POR
EL DR. D. TOMAS JOSEF GONZALEZ CARVAJAL, / DEL CLAUSTRO Y
GREMIO DE LA REAL UNIVERSIDAD DE SEVILLA, / INTENDENTE DE
LOS REALES EJERCITOS, EX-DIRECTOR DE LOS / REALES ESTUDIOS
DE SAN ISIDRO DE MADRID, Y ACADEMICO / DE NUMERO DE LAS
REALES ACADEMIAS ESPAOLA / Y DE LA HISTORIA. // MADRID EN
LA IMPRENTA REAL / AO DE 1829.
- Jehovah Todo el texto - -
E29.00.10 T. X
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1830 18 x 12 XV+412p - 1 Edicin Esp
Tomo X. Contiene desde el cap. 44 hasta el 66 del libro de Isaias (Es el tomo 3 de la
traduccin de Isaias).
LOS LIBROS POETICOS / DE LA SANTA BIBLIA. / TOMO X. / QUE
CONTIENE / DESDE EL CAPTULO XLIV HASTA EL FIN / DE LA
PROFECIA DE ISAIAS. / POR EL DR. D. TOMAS JOSEF GONZALEZ
CARVAJAL, / DEL CLAUSTRO Y GREMIO DE LA REAL UNIVERSIDAD
DE SEVILLA, / INTENDENTE DE LOS REALES EJERCITOS, EX-
DIRECTOR DE LOS / REALES ESTUDIOS DE SAN ISIDRO DE MADRID,
Y ACADEMICO / DE NUMERO DE LAS REALES ACADEMIAS ESPAOLA
/ Y DE LA HISTORIA. // MADRID EN LA IMPRENTA REAL / AO DE
1830.
- Jehovah Todo el texto - -
E29.00.11
T.
XI
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1831 18 x 12 325p - 1 Edicin Esp
Tomo XI. Contiene desde el cap. 1 hasta el 21 del libro de Job (Es el tomo I de la
traduccin de Job).
LOS LIBROS POETICOS / DE LA SANTA BIBLIA / TOMO XII. / [...] / POR
EL DR. D. TOMAS JOSEF GONZALEZ CARVAJAL, / DEL CLAUSTRO Y
GREMIO DE LA REAL UNIVERSIDAD DE SEVILLA, / INTENDENTE DE
LOS REALES EJERCITOS, EX-DIRECTOR DE LOS / REALES ESTUDIOS
DE SAN ISIDRO DE MADRID, Y ACADEMICO / DE NUMERO DE LAS
REALES ACADEMIAS ESPAOLA / Y DE LA HISTORIA. // MADRID EN
LA IMPRENTA REAL / AO DE 1832.
- - - - -
E29.00.12
T.
XII
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- Madrid Imprenta Real 1832 18 x 12 319p - 1 Edicin Esp
Tomo XII. Contiene desde el cap. 22 hasta el final del libro de Job (Es el tomo II de la
traduccin de Job).
LOS LIBROS POETICOS / DE LA SANTA BIBLIA / TOMO XII. / QUE
CONTIENE / DESDE EL CAPTULO XXII HASTA EL FIN / DEL LIBRO
DE JOB. / POR EL DR. D. TOMAS JOSEF GONZALEZ CARVAJAL, / DEL
CLAUSTRO Y GREMIO DE LA REAL UNIVERSIDAD DE SEVILLA, /
INTENDENTE DE LOS REALES EJERCITOS, EX-DIRECTOR DE LOS /
REALES ESTUDIOS DE SAN ISIDRO DE MADRID, Y ACADEMICO / DE
NUMERO DE LAS REALES ACADEMIAS ESPAOLA / Y DE LA
HISTORIA. // MADRID EN LA IMPRENTA REAL / AO DE 1832.
- - - - -
E29.01.00 Sl
Olavide y Juregui,
Pablo Jos Antonio de
- Madrid
Imprenta de
Verges
1829 16cm 146p+[1]h de lm.
Librera de
Ranz
2 Edicin Esp
El autor de "El Evangelio en triunfo" es Pablo de Olavide y Jauregui. Se aade la
traduccin al castellano de los Salmos junto al "Officium parvum Beatae Mariae
Virginis" para quin no sepa latn.
Oficio parvo de Nuestra Seora / con los salmos traducidos por el autor del Evangelio
en triunfo y sacados del salterio espaol o version parafrstica de ellos para uso de los
que no saben latin / Madrid: Librera de Ranz, 1829
- - -
CCPB00052
3813-7 /
CCPB00062
7523-0
-
E29.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York D. Fanshaw 1829 22cm 783p+251p ABS
2 Reimp.
E
Esp
Reimpresin de la edicin de la versin de Scio que imprimi la ABS en 1824, pero sin
los libros apcrifos. Las matrices estereotpicas fueron preparadas por "A. Chandler"
para la edicin de 1824.
La Biblia Sagrada: a saber: el Antiguo y el Nuevo Testamento, traducidos de la
Vulgata Latina en Espaol / por Phelipe Scio de S. Miguel. / Nuev. ed., a costa de la
Sociedad Americana de la Biblia. / Nueva-York: Edicion Estereotipica por A.
Chandler, 1830.
- - - - -
E29.03.00 Lu
Sco de San Miguel,
Felipe
Pazos Kanki,
Vicente
Londres J. Moyes 1829 19cm 130p
Pazos
Kanki,
Vicente
1 Edicin
Esp /
Aym
The first scripture in Aymara, (a language reduced to writing circa 1600 by Ludovica
(?) Restonia). Vicente Pazos-Kanki, whose mother was an Aymara, translated most of
the New Testament, but only this Gospel was printed. With foreword. A diglot with
Spanish, texts in parallel columns. 8.
El Evangelio de Jesu Christo segun San Lucas en Aymar y Espaol / Traducido de la
Vulgata Latina al Aymar por Don Vicente Pazos-Kanki, al Espaol por Phelipe Scio
de San Miguel. / Londres : J. Moyes, Tooks Court, Chancery Lane, 1829.
- - - - 1519
29172 /
29242
Pgina 30 de 65
E30.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York D. Fanshaw 1830 22cm 783p+251p ABS
3 Reimp.
E
Esp
Reimpresin de la edicin de la versin de Scio que imprimi la ABS en 1824, pero sin
los libros apcrifos. A 2 columnas. Las matrices estereotpicas fueron preparadas por
"A. Chandler" para la edicin de 1824.
La Biblia Sagrada: a saber: el Antiguo y el Nuevo Testamento, traducidos de la
Vulgata Latina en Espaol / por Phelipe Scio de S. Miguel. / Nuev. ed., a costa de la
Sociedad Americana de la Biblia. / Nueva-York: Edicion Estereotipica por A.
Chandler, 1830.
- - - - - 28963
E31.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres Samuel Bagster 1831 40cm
[1]p+51p+585p+[1
]p+188p+[36]p+1
44 p
- 2 Edicin
Esp /
Heb /
Gri /

This polyglot, the most inclusive since the London Polyglot, contains the OT and NT
in eight languages; with the readings of the Samaritan Pentateuch and the Syriac N.T.
added in an Appendix. No Apocrypha. Hebrew O.T. from Van der Hooght; Hebrew
N.T., W. Greenfield; Greek: O.T. from Carafas edition; N.T. textus receptus; Latin:
Vulgate; English: Authorised version; German: Luther; French: Ostervald; Italian:
Diodati; Spanish: Scio. The Samaritan Pentateuch follows Kennicott; the Syriac N.T.
is printed from the Vienna edition of 1555, with a collation of the Bible Societys
1816 edition. Prolegomena, variant readings from Grabe and Griesbach etc. The
various texts were also printed separately from the same types and published as
distinct editions, or combined to form diglots. Half title: "Biblia sacra polyglotta
Bagsteriana". Half-title: "Novum Testamentum : Grc, Hebraic, Syriac, Latin,
Italic, Gallic, Hispanic, Germanic, et Anglic." Exist variants without date, in
2 vols, and with half-title: "Bibla sacra polyglotta : mult terricolis lingu, clestibus
una." --> Ver 1 Edicin de c.1820 en 2 vol.
Biblia sacra polyglotta : textus archetypos versionesque pripuas ab ecclesia
antiquitus receptas necnon versiones recentiores Anglicanam, Germanicam, Italicam,
Gallicam, et Hispanicam, complectentia / Accedunt prolegomena in textuum
archetyporum, versionumque qntiquarum crisin literalem auctore Samuele Lee. //
Londin : Sumptibus Samuelis Bagster, 1831.
- - - - 1456 28938
E31.01.00 B Vence - Mxico
Imprenta de
Galvn
1831 ? 475p - 1 Reimp. Esp
Se trata de la llamada Biblia de Vence, en 24 tomos con el texto en latn y espaol, y
traducida desde la cuarta edicin de la traduccin francesa, impresa en 1820. Aade
que es la primera edicin mejicana, debe referirse a la primera edicin desde el francs,
ya que hay una anterior realizada a partir de la traduccin de Scio.
SAGRADA BIBLIA, / EN LATIN Y ESPAOL, / CON NOTAS / LITERALES,
CRITICAS E HISTRICAS, / PREFACIOS Y DISERTACIONES, / Sacadas del
Comentario de D. Agustin Calmet, Abad de Senenes, del Abad Vence / y de los mas
clebres autores, para facilitar la inteligencia de la Santa Escritura. / OBRA
ADORNADA CON ESTAMPAS Y MAPAS. / PRIMERA EDICIN
MEJICANA, / ENTERAMENTE CONFORME A LA CUARTA Y ULTIMA
FRANCESA / DEL AO DE 1820. // ... // MJICO. / IMPRENTA DE
GALVAN A CARGO DE MARIANO ARVALO, CALLE DE CADENA
NUM.2. / ... / CON LAS LICENCIAS NECESARIAS.
- - - - -
E31.01.02
G
+
x
Vence - Mxico
Imprenta de
Galvn
1831 ? ? - 1 Reimp. Esp Tomo 2. Incluye los libros de Gnesis y xodo. Notas de Calmet y de Vence.
SAGRADA BIBLIA, / EN LATIN Y ESPAOL, / CON NOTAS / LITERALES,
CRITICAS E HISTRICAS, / PREFACIOS Y DISERTACIONES, / Sacadas del
Comentario de D. Agustin Calmet, Abad de Senenes, del Abad Vence / y de los mas
clebres autores, para facilitar la inteligencia de la Santa Escritura. / OBRA
ADORNADA CON ESTAMPAS Y MAPAS. / PRIMERA EDICIN
MEJICANA, / ENTERAMENTE CONFORME A LA CUARTA Y ULTIMA
FRANCESA / DEL AO DE 1820. // TOMO SEGUNDO. / EL GNESIS Y EL
XODO. // MJICO. / IMPRENTA DE GALVAN A CARGO DE MARIANO
ARVALO, CALLE DE CADENA NUM.2. / 1831. / CON LAS LICENCIAS
NECESARIAS.
Usa el nombre de Jehov en las pginas 28-32, 37, 45, 46, 48, 53, 72, 116,
118, 312, 384, 394, 395, 436, 522, 523, 524 (Lo usa en ms ocasiones,
siempree en las notas a pie de pgina o en las introducciones).
Jehov Notas - -
E31.01.22 EPP Vence - Mxico
Imprenta de
Galvn
1833 ? 475p - 1 Reimp. Esp
Tomo 22. Incluye la primera parte de las epstolas de Pablo (hasta Colosenses). Notas
de Calmet y de Vence.
SAGRADA BIBLIA, / EN LATIN Y ESPAOL, / CON NOTAS / LITERALES,
CRITICAS E HISTRICAS, / PREFACIOS Y DISERTACIONES, / Sacadas del
Comentario de D. Agustin Calmet, Abad de Senenes, del Abad Vence / y de los mas
clebres autores, para facilitar la inteligencia de la Santa Escritura. / OBRA
ADORNADA CON ESTAMPAS Y MAPAS. / PRIMERA EDICIN
MEJICANA, / ENTERAMENTE CONFORME A LA CUARTA Y ULTIMA
FRANCESA / DEL AO DE 1820. // TOMO VIGSIMO SEGUNDO. /
EPSTOLAS DE SAN PABLO. // MJICO. / IMPRENTA DE GALVAN A
CARGO DE MARIANO ARVALO, CALLE DE CADENA NUM.2. / 1833. /
CON LAS LICENCIAS NECESARIAS.
- - - - -
E31.01.23
EPP
+
EPC
Vence - Mxico
Imprenta de
Galvn
1833 ? 459p - 1 Reimp. Esp
Tomo 23. Incluye la segunda parte de las epstolas de Pablo (a partir de 1
Tesalonicenses) y las epstolas cannicas. Notas de Calmet y de Vence.
SAGRADA BIBLIA, / EN LATIN Y ESPAOL, / CON NOTAS / LITERALES,
CRITICAS E HISTRICAS, / PREFACIOS Y DISERTACIONES, / Sacadas del
Comentario de D. Agustin Calmet, Abad de Senenes, del Abad Vence / y de los mas
clebres autores, para facilitar la inteligencia de la Santa Escritura. / OBRA
ADORNADA CON ESTAMPAS Y MAPAS. / PRIMERA EDICIN
MEJICANA, / ENTERAMENTE CONFORME A LA CUARTA Y ULTIMA
FRANCESA / DEL AO DE 1820. // TOMO VIGSIMO TERCERO. /
CONTINUACIN DE LAS EPSTOLAS DE SAN PABLO; EPSTOLAS
CANNICAS. // MJICO. / IMPRENTA DE GALVAN A CARGO DE
MARIANO ARVALO / CALLE DE CADENA NUM.2. / 1833. / CON LAS
LICENCIAS NECESARIAS.
- - - - -
E31.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Mxico
Cornelio C.
Sebring
1831 24cm ? - 1 Reimp.
Esp /
Lat
Obra en 11 volmenes impresa a dos columnas en espaol y latn. Primera edicin
Mejicana. The earliest edition of this version printed in America. The imprint reads:
"Mgico : en Casa de Cornelio C. Sebring", or " ... Sebring y West", or " ... Sebring y
Compaia". Tom. 1-3 of the O. T. are dated 1831 ; tom. 4-6, 1832 ; tom. 7 and 8, 1833
; tom. 9. 1834. Tom. 1 of the N. T. is dated 1834 ; tom. 2, 1835. With "prolegomena",
preface, tables, etc. An engraved frontispiece occurs in the first volume. Reprinted from
the third edition published at Madrid, 1807-16.
La Biblia Vulgata Latina traducida en Espaol : y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y espositores Catolicos / por el ilustrsimo Felipe Scio de San Miguel. /
Primera ed. Megicana. / Mgico : En Casa de Cornelio C. Sebring, 1831-5.
- - - - 8517 28966
E31.03.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Zaragoza
Antonio
Molina
1831 10 x 7 43p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere. Son 43p + 2 grabados a plena pgina.
El miserere parafraseado en dcimas castellanas, por el venerable Capuchino, y muy
Reverendo Fray Diego Jos de Cdiz, Misionero apostlico, segn el espritu del Real
Profeta David.
Datos sacados del ejemplar puesto a la venta en 2008 por Librera La Candela
(26 Eur). N de ref. de la librera $C-10172.
- - - -
E32.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Miguel de
Burgos
1832 24cm
XXXVI+668p =
724p = 638p =
684p = X+726p =
VIII+102p+96p+
48p
- 2 Edicin
Esp /
Lat
Segunda edicin de la traduccin de Petisco / Torres Amat. Son 6 volmenes en 4 de
los que los cuatro primeros comprenden el AT, el quinto en NT y el sexto incluye un
diccionario. El ttulo de este ltimo tomo reza as: "Notas generales puestas en forma
de diccionario que facilitan la inteligencia de muchos pasages obscuros de la Sagrada
Escritura, con algunas reglas que conducen a dicho fin...". Texto en espaol y latn a
dos columnas (la primera edicin solo contena el texto en Castellano, en esta se aade
el texto de la Vg en una columna paralela a la traduccin castellana). El precio de
salida de esta 2 edicin fue de 45 pesetas.
LA / SAGRADA BIBLIA / NUEVAMENTE TRADUCIDA / DE LA
VULGATA LATINA / AL ESPAOL, / ACLARADO EL SENTIDO DE
ALGUNOS LUGARES CON LA LUZ QUE DAN LOS / TEXTOS
ORIGINALES HEBREO Y GRIEGO, ILUSTRADA CON VARIAS NOTAS /
SACADAS DE LOS SANTOS PADRES Y EXPOSITORES SAGRADOS, / POR
EL ILUSTRSIMO SEOR / DON FLIX TORRES AMAT, / Obispo de
Astorga, del Consejo de S. M., &c. / DE ORDEN DEL REY N.S. [DE S. M. LA
REINA GOBERNADORA.] // TOMO [] // SEGUNDA EDICION /
MADRID: 183[] / IMPRENTA DE D. MIGUEL DE BURGOS.
New edition of Darlow & Moule no. 8508 with the addition of the Latin
Vulgate. The titles to tom. 2 and 5 bear the words "De orden del Rey N. S.".
Those to tom. 3 and 4 have "De orden de S. M. la Reina Gobernadora". The
supplementary matter is rearranged. The list of subscribers is omitted; and a
new piece by the translator ("Exhortacion del Obispo de Astorga al clero y
pueblo de su dicesi ... ") is appended. Tom. 1 and 5 are dated 1832; tom. 2,
1833; tom. 3 and 4, 1834; tom. 6, 1835. Tom. 1 (Gen.-Ruth), xxxvi , 668 pp.
Tom. 2 (1 Sam.-Job), 724 pp. Tom. 3 (Ps.-Isa.), 638 pp. Tom. 4 (Jer.-2 Macc.),
4, 684 pp. Tom. 5 (N. T.), x, 726 pp. Tom. 6 ("Notas Generales" etc.), viii, 102,
96, 48 pp. With notes, etc. as in the first edition (D&M no. 8508). Some pages
are not included in the pagination. Engraved frontispieces occur in tom. 1 and
5. Includes indexes. A diglot in Spanish and Latin in parallel columns. D&M,
8518.
Jehovah
Sl 67:5 (p87);
81:1n (p113);
82:19 (p114);
93:1 (p127);
99:3 (p133);
109:1n (p152);
Isa 42:8 (p583)
CCPB00008
2464-X
8518 28964
Pgina 31 de 65
E32.00.01 T. I
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Miguel de
Burgos
1832 24cm XXXVI+668p - 2 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E32.00.02 T. II
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Miguel de
Burgos
1833 24cm 724p - 2 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E32.00.03
T.
III
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Miguel de
Burgos
1834 24cm 638p - 2 Edicin
Esp /
Lat
Comprende los libros de Sl, Ecl, Pr, Cc, Sav, Eclo, Isa. " - Jehovah
Sl 67:5 (p87);
81:1n (p113);
82:19 (p114);
93:1 (p127);
99:3 (p133);
109:1n (p152);
Isa 42:8 (p583)
- -
E32.00.04
T.
IV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Miguel de
Burgos
1834 24cm 684p - 2 Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E32.00.05 T. V
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Miguel de
Burgos
1832 21 x 15 X+726p - 2 Edicin
Esp /
Lat
Contiene el NT. Dos portadas (La primera especfica del NT, la segunda la general de
la obra, pero en este caso se ha cubierto la mencin del n de tomo con un trozo de
papel, probablemente para poder ser vendida como un NT aparte de los dems tomos) +
Introduccin + texto bblico + Lista de erratas. Papel con marcas de agua "X" con una
"P" debajo.
"
INTRODUCCION: [] Y en honor de la esclarecida memoria del ilustrsimo
Sco debo decir, que l mismo asegur a uno de sus discpulos, en el da
antorcha brillante de la Iglesia espaola, que si se ci demasiado a la letra
material del texto de la Vulgata, con perjuicio de la claridad y hermosura del
estilo, y algunas veces inadvertidamente hasta de la misma exactitud del
sentido literal, fue por el temos de chocar ms fuertemente con la opinin que
reinaba entonces contra las versiones de la Escritura en lengua vulgar. As me
propuse traducirla desde el ao de 1807, [...] y con mas ardor desde 10 de julio
del ao 1815, en que nuestro religioso monarca se dign manifestarme que sera
de su Real agrado siguiese en el encargo que sobre el particular se me haba
hecho reinando su augusto Padre, y procurase dar la debida perfeccin al texto
de la Biblia. [...]
- - - -
E32.00.06
T.
VI
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Imprenta de
Miguel de
Burgos
1835 24cm
VIII+102p+96p+
48p
- 2 Edicin
Esp /
Lat
"
Notas generales puestas en forma de diccionario que facilitan la inteligencia de muchos
pasages obscuros de la Sagrada Escritura, con algunas reglas que conducen a dicho
fin
- - - - -
E32.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York D. Fanshaw 1832 22cm 783p+251p ABS
4 Reimp.
E
Esp
Reimpresin de la edicin de la versin de Scio que imprimi la ABS en 1824, pero sin
los libros apcrifos (al igual que las anteriores reimpresiones, de 1829 y 1830). Las
matrices estereotpicas fueron preparadas por "A. Chandler" para la edicin de 1824. El
nombre del impresor aparece en el verso de la portada: "D. Fanshaw, imprimador.".
La Biblia Sagrada: a saber: el Antiguo y el Nuevo Testamento, traducidos de la
Vulgata Latina en Espaol / por Phelipe Scio de S. Miguel. / Nuev. ed., a costa de la
Sociedad Americana de la Biblia. / Nueva-York: Edicion Estereotipica por A.
Chandler, 1832.
- - - - -
E32.02.00 NT
Melcior Prat i Sol,
Josep
B&FBS Londres
Imprenta de
Samuel
Bagster, Menor
1832 20cm [1]h+391p B&FBS 1 Edicin Cat
Texto a dos columnas. Traduccin realizada por el Cataln Joseph Melchior de Prat
(nacido en Prats del Rey en 1779). Palau (29198) dice que en esta versin intervinieron
los emigrados espaoles refugiados en Londres V. Salv, J.L. Villanueva y A. Puig i
Blanch.
Lo Nou Testament de nostre senyor Jesu Christ / traduhit de la Vulgata Llatina en
llengua catalana ab presencia del text original // Londres: impres per la Societat
Inglesa y Estrangera de la Biblia; en la stampa de Samuel Bagster, Menor, 1832
- - -
CCPB00008
2374-0
8650 29198
E32.03.00 NT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
Glasgow Bible
Society
Londres
S.n. (A.
Macintosh)
1832 19cm 343p
Glasgow
Bible Society
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Edicin del NT segn la versin de Valera de 1602, tal como fue revisada en 1831, a
cargo de la Sociedad Biblica de Glasgow. Se trata de la 3 edicin, tras las de 1569 y
1602, ya que las anteriores traducciones del NT se realizaron a partir del NT de Valera
de 1596, no desde la versin de 1602.
El Nuevo Testamento / traducido al castellano por Cipriano de Valera en 1602 y
revisado en 1831 / Londres: Sociedad de la Biblia de Glasgow, 1832.
- - -
CCPB00008
2656-1
-
E33.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Barcelona ? 1833 Folio ? -
Nueva
Edicin
Esp Citada por Palau (28967).
Biblia, o las Sagradas Escrituras que contienen los libros del Antiguo y Nuevo
Testamento. Versin de Casiodoro de Reyna / Barcelona 1833.
- Jehov AT Todo el texto - - 28967
E33.01.00 SAP
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Salv, Vicente Paris
Librera
Hispano-
Americana
1833 11cm IX+510p
Salv,
Vicente
2 Edicin Esp Reimpresin de la edicin espaola por Vicente Salv.
Los libros poticos de la Santa Biblia / traducidos en verso castellano por Tomas Jos
Gonzlez Carvajal
- - -
CCPB00008
2645-6
-
E33.02.00 Sl Valds, Jose Manuel - Lima
Imprenta de J.
Masias
1833 ? XIII+467p - 1 Edicin Esp
Comprende los 150 Salmos y los Cnticos del AT y NT (Moises Ex15; 2 Moises
Dt31,32; Ana 1Re1; Isaias Isa12; Ezequias Isa38; Habacuc Hab3; Maria Lu1:46-
55; Zacarias Lu1:68-79; Simeon Lu2:29-35). Menciona en la p. V de la aprobacin a
Lallemant y a Olavide.
SALTERIO PERUANO / / PARAFRASIS DE LOS CIENTO CINCUENTA /
SALMOS DE DAVID, / Y / DE ALGUNOS CANTICOS SAGRADOS, / EN /
VERSO CASTELLANO. / PARA / INSTRUCCIN Y PIADOSO EJERCICIO /
DE TODOS LOS FIELES, / Y PRINCIPALMENTE DE LOS PERUANOS. /
COMPUESTA POR EL D. D. JOSE MANUEL VALDES, CATEDRATICO DE
VISPERAS EN LA UNIVERSIDAD DE SAN / MARCOS, EXAMNINADOR
DEL PROTOMEDICATO JENE- / RAL DEL PERU, Y SOCIO DE LA REAL
ACADE- / MIA DE MEDICINA DE MADRID. // LIMA 1833. / IMPRENTA
DE J. MASIAS.
- - - - -
E35.00.00 NT
Melcior Prat i Sol,
Josep
B&FBS Londres
Imprenta de
Richard Watts
1835 18cm [1]h+389p B&FBS 2 Edicin Cat
Texto a dos columnas. Traduccin realizada por el Cataln Joseph Melchior de Prat
(nacido en Prats del Rey en 1779). Palau (29198) dice que en la 1 edicin de esta
versin intervinieron los emigrados espaoles refugiados en Londres V. Salv, J.L.
Villanueva y A. Puig i Blanch.
Lo Nou Testament de nostre senyor Jesu Christ / traduhit de la Vulgata Llatina en
llengua catalana ab presencia del text original // Londres : impres per la Societat
Inglesa y Estrangera de la Biblia; en la estampa de Richard Watts, 1835.
- - -
CCPB00069
6899-6
8651 29198
E35.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1835 19cm 376p ABS
11
Reimp.
Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel / Nueva York: Edicion Estereotipa, por
Elihu White a costa de la Sociedad Americana de la Biblia, 1835. / (Al final) 11th
edition - p.376; reimpreso literal y diligentemente, conforme a la segunda edicion
hecha en Madrid, ao de 1797, revista y corregida por su mismo traductor..
- - - - -
E35.02.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Pontevedra
S.n. (Oficina
de D. Manuel
Maria de Vila)
1835 14cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos-Aires.
El Salmo Miserere puesto en devotas dcimas y dedicado a Jesucristo crucificado. Por
Don Manuel de Azamor y Ramrez, Obispo que fue de Buenosayres. // Buenos Aires:
1835 [Verso: Reimpreso en dicha Ciudad, y en Pontevedra, en la oficina de D. Manuel
Maria de Vila]
- - -
CCPB00021
5905-8
-
E35.03.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Barcelona
S.n. (Imprenta
de Sierra y
Mart)
1835 15cm
XXXII+528p+[1]l
am
- 7 Edicin
Esp /
Lat
El nombre de impresor sacado del CCPBE, est anotada como "7 edicin, con una
lmina fina".
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
- - -
CCPB00040
6161-6 /
CCPB00060
5421-8
-
E35.04.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Salv, Vicente Pars
S.n. (Imprenta
de J. Smith)
1835 15cm
CVII+222p =
453p = [15 tomos
ms]
Salv,
Vicente
3 Edicin Esp
Edicin reimpresa de la segunda de Madrid, en 17 volmenes. Palau menciona que solo
solo se complet parte del tomo I ( de 17), pero al parecer se hizo la tirada completa,
aunque posteriormente sufri un cambio de portada, tal como indica l mismo: "Esta
versin fue publicada por D. Vicente Salv, pero como no contena el texto latn, ni
habia sido revisada por su traductor, se la crey obra de los protestantes y nadie la
compraba. Parece que Salv traspas la edicin a otra casa, y entonces se cambi la
portada como sigue: Barcelona, Imprenta de Claudio Boronat, 1836.".
LA / SAGRADA BIBLIA, / NUEVAMENTE TRADUCIDA AL ESPAOL, /
ILUSTRADA CON NOTAS / POR / DON FELIX TORRES AMAT. / EDICION,
REIMPRESA DE LA SEGUNDA DE MADRID. / TOMO [...] / [...] // PARIS, /
LIBRERA DE LOS SS. D. VICENTE SALV HIJO, / CALLE DE
RICHELIEU, N 60. / 1835. [Imprenta de J. Smith, calle de Montmorency, n. 16]
- - - - -
Pgina 32 de 65
E35.04.01 G
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Salv, Vicente Pars
S.n. (Imprenta
de J. Smith)
1835 15cm CVII+222p
Salv,
Vicente
3 Edicin Esp "
LA / SAGRADA BIBLIA, / NUEVAMENTE TRADUCIDA AL ESPAOL, /
ILUSTRADA CON NOTAS / POR / DON FELIX TORRES AMAT. / EDICION,
REIMPRESA DE LA SEGUNDA DE MADRID. / TOMO I / GNESIS //
PARIS, / LIBRERA DE LOS SS. D. VICENTE SALV HIJO, / CALLE DE
RICHELIEU, N 60. / 1835. [Imprenta de J. Smith, calle de Montmorency, n. 16]
- - - - -
E35.04.02
x -
Lev
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Salv, Vicente Pars
S.n. (Imprenta
de J. Smith)
1835 15cm 453p
Salv,
Vicente
3 Edicin Esp "
LA / SAGRADA BIBLIA, / NUEVAMENTE TRADUCIDA AL ESPAOL, /
ILUSTRADA CON NOTAS / POR / DON FELIX TORRES AMAT. / EDICION,
REIMPRESA DE LA SEGUNDA DE MADRID. / TOMO II / XODO,
LEVTICO Y NMEROS // PARIS, / LIBRERA DE LOS SS. D. VICENTE
SALV HIJO, / CALLE DE RICHELIEU, N 60. / 1835. [Imprenta de J.
Smith, calle de Montmorency, n. 16]
- Jehovah p18,19,144 - -
E35.05.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Vic
S.n. (Imp. de
Ignacio Valls)
1835 15cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere.
El miserere parafraseado en dcimas castellanas / por el venerable capuchino Diego
Josef de Cdiz // Vich: 1835
- - -
CCPB00078
3433-0
-
E35.06.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
-
Buenos
Aires
S.n. 1835 14cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos-Aires.
El Salmo Miserere puesto en devotas dcimas y dedicado a Jesucristo crucificado. Por
Don Manuel de Azamor y Ramrez, Obispo que fue de Buenosayres. // Buenos Aires:
1835 [Verso: Reimpreso en dicha Ciudad, y en Pontevedra, en la oficina de D. Manuel
Maria de Vila]
- - -
CCPB00021
5905-8
-
E36.00.00 NT
Melcior Prat i Sol,
Josep
Graydon,
James N.
Barcelona
Imprenta de
Antonio
Bergnes
1836
22 x
14,5
[1]h+344p B&FBS 3 Edicin Cat
Texto a dos columnas. Traduccin realizada por el Cataln Joseph Melchior de Prat
(nacido en Prats del Rey en 1779). Palau (29198) dice que en la 1 edicin
intervinieron los emigrados espaoles refugiados en Londres V. Salv, J.L. Villanueva
y A. Puig i Blanch. La impresin de esta 3 edicin fue promovida por el Ingls James
N. Graydon, que hacia las veces de agente de la B&FBS en la zona del Levante
espaol, y sobre todo Catalua, pese a no haber recibido encargo por parte de ninguna
Sociedad Biblica.
LO / NOU TESTAMENT / DE / NOSTRE SENYOR JESU-CHRIST; /
TRADUHIT DE LA VULGATA LLATINA / EN LLENGUA CATALANA / AB
PRESENCIA DEL TEXT ORIGINAL. // BARCELONA: / IMPRS PER LA
SOCIETAT INGLESA Y ESTRANGERA DE LA BIBLIA; / EN LA ESTAMPA
DE ANTON BERGNES, / N. 36, carrer de Escudellers. / 1836.
Hch5:30 "arbre". Traduccin del Nuevo Testamento al cataln realizada en
Londres por el cataln Joseph Melchior de Prat y terminada en 1832. Aqu se
exhibe la 3 edicin, la primera impresa en Espaa (las dos anteriores lo fueron
en Londres). Se imprimi en el establecimiento de Don Antonio Bergnes, en
Barcelona, en el ao 1836.
James N. Graydon, (el ingls mencionado en la nota anterior) promovi esta
nueva edicin junto con una traduccin de la Biblia completa al castellano.
Graydon haca las veces de agente de la Sociedad Bblica Britnica y
Extranjera en la zona del levante espaol, y sobre todo en Catalua, pese a no
haber recibido encargo por parte de ninguna Sociedad Bblica.
- -
CCPB00054
9168-1
8652 29198
E36.01.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Salv, Vicente Barcelona
Imprenta de
Claudio
Boronat
1836 8
CVII+222p =
453p = [15 tomos
ms]
Salv,
Vicente
3 Edicin Esp
Edicin reimpresa de la segunda de Madrid, en 17 volmenes. Palau indica: "Esta
versin fue publicada por D. Vicente Salv, pero como no contena el texto latn, ni
habia sido revisada por su traductor, se la crey obra de los protestantes y nadie la
compraba. Parece que Salv traspas la edicin a otra casa, y entonces se cambi la
portada como sigue: Barcelona, Imprenta de Claudio Boronat, 1836."
LA / SAGRADA BIBLIA, / NUEVAMENTE TRADUCIDA AL ESPAOL, /
ILUSTRADA CON NOTAS / POR / DON FELIX TORRES AMAT. /
EDICION, REIMPRESA DE LA SEGUNDA DE MADRID. / ... / ... //
BARCELONA, / IMPRENTA DE CLAUDIO BORONAT
- - - - -
E36.02.00 Sl - - Puebla
Imprenta
Nacional
1836 12 215p - 1 Edicin Esp
Obra basada en los Salmos, incluye la parfrasis de algunos de ellos, aunque no se
cuales. Impresa en la ciudad (o estado) de Puebla, en Mxico.
Sentimientos piadosos del cristiano movido por la misericordia del Seor, o sea
parafrasis de algunos Salmos // Puebla: Imprenta Nacional / 1836.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por William Reese
Company - Americana. Precio 110 Eur. N Ref. WRCAM 24430.
- - - -
E37.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Graydon,
James N.
Barcelona
Imprenta de
Antonio
Bergnes
1837 22 x 14
[2]h+786p+[1]h+2
52p
Graydon,
James N.
Nueva
Edicin
Esp
Contiene la Biblia completa en la versin de Scio sin notas. Edicin preparada y
distribuida en Catalua por James N. Graydon, quien, sin haber recibido encargo por
parte de ninguna Sociedad Biblica, se propuso distribuir la Biblia en la zona del
Levante de Espaa. A su salida se venda en 40 reales.
La Biblia el Antiguo y Nuevo Testamento, traducidos al espaol de la Vulgata
Latina / por el Rmo. P. Phelipe Scio de S. Miguel.
Librera "Libros El Cid Campeador" (Santiago de Chile) Descripcin: En la
Imprenta de Bergnes 1837. 786 + 250 pginas - Traducida el espaol de la
Vulgata Latina por phelipe Scio de S Miguel - Ultimas 4 pginas
tipografiadas - Firma del dueo anterior - Hojas presentan marcas de xido -
Encuadernado en cuero completo - Puntas gastadas - Regular estado. N de
ref. de la librera 8341. 200 Eur.
- - - 8519 28968
E37.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
Borrow,
George
Madrid
Joaquin de la
Barrera
1837 19 x 13 534p
Borrow,
George
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin de Londres (1826) del NT de Scio sin notas, con el texto a
una sola columna. Edicin de 5000 ejemplares preparada y distribuida por George
Borrow, agente de la B&FBS en Espaa, e impresa en Madrid porque solo podan
circular por Espaa libros impresos en el Reino (lo ms dificil fue conseguir el permiso
para imprimirla sin notas). El primer contrato para imprimir el NT lo firm con el
ingls Mr. Charles Wood, impresor del Gobierno espaol, pero la obra se imprimi en el
establecimiento de don Andrs Borrego, con quien haba firmado un nuevo contrato el
14 de Enero de 1837, y el cual termin la impresin para el dia 1 de Mayo. Este era
escritor de economa poltica, adems de propietario y director de el influyente
peridico "El Espaol". Uno de los editores de este peridico era Luis Usoz y Ro,
quin se encarg de los asuntos de Borrow en Madrid mientras este viajaba para
distribuir los NT, al precio de 3 reales cada uno.
EL / NUEVO TESTAMENTO, / TRADUCIDO AL ESPAOL / DE LA
VULGATA LATINA, / POR EL / RMO. P. PHELIPE SCIO DE S. MIGUEL, /
DE LAS ESCUELAS PIAS, OBISPO ELECTO DE SEGOVIA. / MADRID: /
IMPRENTA A CARGO DE D. JOAQUIN DE LA BARRERA. / 1837
Edicin del Nuevo Testamento impresa por Don Joaqun de la Barrera en
Madrid, en 1837. Corresponde a la traduccin de Felipe Sco de San Miguel
editada sin notas en un solo volumen por la Sociedad Bblica Britnica y
Extranjera (Londres, 1826). Esta edicin fue realizada por George Borrow,
agente de la Sociedad Bblica Britnica y Extranjera en Espaa.
El ejemplar que se exhibe es uno de los que Borrow distribuy por una Espaa
desgarrada por la sangrienta primera guerra carlista. Muchos espaoles
concordaban con lo que el ministro Mendizbal dijo a Borrow: Lo que aqu
necesitamos, mi buen seor, no son biblias, sino caones y plvora para acabar
con los facciosos....
Manuel Azaa redact la introduccin para la edicin espaola del libro La
Biblia en Espaa, en el que Borrow relata sus experiencias. En ella explica
que la circulacin y venta de este Nuevo Testamento fue prohibida por una
Real Orden del 25 de mayo de 1838, debido a unos escndalos que provoc el
otro agente de la Sociedad Bblica en Espaa, J. N. Graydon.
- - - 8521
E37.02.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
Graydon,
James N.
Barcelona
Imprenta de
Antonio
Bergnes
1837 22 x 14 [1]h+252p
Graydon,
James N.
Nueva
Edicin
Esp
Contiene el NT de la versin de Scio sin notas. Edicin preparada y distribuida en
Catalua por James N. Graydon, quien, sin haber recibido encargo por parte de
ninguna Sociedad Biblica, se propuso distribuir la Biblia en la zona del Levante de
Espaa. Se trata de una edicin separada de la Biblia sin notas que public en este
mismo ao de 1837.
EL / NUEVO TESTAMENTO, / TRADUCIDO AL ESPAOL / DE LA
VULGATA LATINA, / POR EL / RMO. P. PHELIPE SCIO DE S. MIGUEL
- - - - -
E37.03.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Lucena,
Lorenzo
Londres Ricardo Clay 1837 22cm 286p
Society for
Promoting
Christian
Knowledge
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Nueva edicin del NT segn la traduccin de Torres Amat, patrocinada por la Society
for Promoting Christian Knowledge (Sociedad para Promover el Conocimiento
Cristiano). El texto fue revisado por Lorenzo Lucena, quien posteriormente ense
espaol en el Taylorian Institute de Oxford.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesu-Cristo, traducido de la Vulgata Latina al
espaol / por Felix Torres Amat. / Nueva edicion, corregida y revisada por la Sociedad
para Promover el Conocimiento Cristiano. / Londres: impreso por Ricardo Clay, 1837.
- - - - 8520
E37.04.00 Lu Borrow, George - Madrid S.n. 1837 15cm 177p B&FBS 1 Edicin Rom
El Evangelio de Lucas traducido al roman desde el griego por George Borrow (agente
de la B&FBS en Madrid). 8. Tirada muy reducida de 300 ejemplares.
Embo e Majar Lucas: brotoboro randado andr la chipe griega, acna chibado andr
o Roman, chipe es Zincales de Ses: el Evangelio segun S. Lucas, traducido al
Roman, dialecto de los Gitanos de Espaa. // 1837.
Title in Spanish Romani (Gitano) and Spanish. Published in Madrid by the
British and Foreign Bible Society. Translated by George Borrow.
- - - 4542 29233
E37.05.00 Cant
Virus y Spinola, Jos
Joaqun
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Yenes)
1837 14cm LXXXIV+336p - 1 Edicin Esp
Nueva traduccin y parafrasis genuina de los Cnticos del Antiguo y del Nuevo
Testamento. Esta obra aparece como el tomo IV (a continuacin de los tres primeros
tomos del mismo tamao dedicados al libro de los Salmos, impresos en 1825). Esta obra
aparece citada en la p.217-218 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F.
De la Vera e Isla en 1879.
Nueva traduccin y parafrasis genuina de los Cnticos del Antiguo y del Nuevo
Testamento y de los Himnos de la Santa Iglesia / adaptada poeticamente a todos los
generos conocidos de metros y de texturas musicales por Jos Virus
- - -
CCPB00002
14923-0
-
E38.00.00 SAP
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Salv, Vicente Paris
Imprenta de
Moessard
1838 14cm
VII+450p+[1]h.
de lm. =
464p+[1]h. de lm.
Salv,
Vicente
3 Edicin Esp
Edicin en dos volmenes. Reimpresin de la edicin espaola por Vicente Salv.
Contiene en el T I el libro de los Salmos (Que correspondera con los 5 primeros
volmenes de la edicin original) y en el T II el Libro de Job, el Cntico de los
Canticos... (Que corresponderan con los 7 ltimos volmenes de la edicin original).
Los libros poticos de la Santa Biblia / traducidos en verso castellano por Tomas Jos
Gonzlez Carvajal
Un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Le-Livre.com. Precio 59,25 Eur.
N Ref. RO80039894. Descripcin: SALVA D.V. Non dat. In-24. 414
pages. Frontispice en noir et blanc, avec serpente. Ouvrage en espagnol.
Rimpression de l'dition de Valence (Reimpresos de la edicion de Valencia).
Introuvable.
- -
CCPB00068
8092-4
-
E38.00.01 T. I
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Salv, Vicente Paris
Imprenta de
Moessard
1838 14cm
VII+450p+[1]h.
de lm. // 403p
Salv,
Vicente
3 Edicin Esp
Volumen I. Reimpresin de la edicin espaola por Vicente Salv. Contiene el libro de
los Salmos (Que correspondera con los 5 primeros volmenes de la edicin original).
Conozco un ejemplar con portada diferente, sin mencion de tomo, sin introduccin y
con paginacin diferente, tan solo 403 pginas de texto.
LOS SALMOS / TRADUCIDOS EN VERSO CASTELLANO / POR / D. TOMS
GONZALEZ CARVAJAL / REIMPRESOS DE LA EDICIN ESPAOLA /
POR D. VICENTE SALV. // PARIS, / LIBRERA DE D. VICENTE SALV. /
CALLE DE LILLE N. 4 / 1838. [IMPRENTA DE MOESSARD, calle
Furstemberg, 8.]
- - - " -
Pgina 33 de 65
E38.00.02 T. II
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Salv, Vicente Paris
Imprenta de
Moessard
1838 14cm 464p+[1]h. de lm.
Salv,
Vicente
3 Edicin Esp
Volumen II. Reimpresin de la edicin espaola por Vicente Salv. Contiene el Libro
de Job, el Cntico de los Canticos... (Que corresponderan con los 7 ltimos volmenes
de la edicin original).
Los libros poticos de la Santa Biblia / traducidos en verso castellano por Tomas Jos
Gonzlez Carvajal
- - - " -
E38.01.00 SAP
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Salv, Vicente Corua
Librera de
Heredia
1838 14cm
2g+VII+450p =
2g+464p
Salv,
Vicente
4 Edicin Esp
Edicin en dos volmenes. Reimpresin de la edicin espaola por Vicente Salv.
Contiene en el T I el libro de los Salmos (Que correspondera con los 5 primeros
volmenes de la edicin original) y en el T II el Libro de Job, el Cntico de los
Canticos... [y otros tit.] (Que corresponderan con los 7 ltimos volmenes de la edicin
original). Las hojas de grabados antes de la portada.
Los libros poticos de la Santa Biblia / traducidos en verso castellano por Tomas Jos
Gonzlez Carvajal
- - -
CCPB00021
2310-X
-
E38.01.01 T. I
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Salv, Vicente Corua
Librera de
Heredia
1838 14cm 2g+VII+450p
Salv,
Vicente
4 Edicin Esp
Volumen I. Reimpresin de la edicin espaola por Vicente Salv. Contiene el libro de
los Salmos.
Los libros poticos de la Santa Biblia / traducidos en verso castellano por Tomas Jos
Gonzlez Carvajal
- - - " -
E38.01.02 T. II
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Salv, Vicente Corua
Librera de
Heredia
1838 14cm 2g+464p
Salv,
Vicente
4 Edicin Esp
Volumen II. Reimpresin de la edicin espaola por Vicente Salv. Contiene el Libro
de Job, el Cntico de los Canticos, el libro de Isaias y los Trenos de Jeremias.
Los libros poticos de la Santa Biblia / traducidos en verso castellano por Tomas Jos
Gonzlez Carvajal
La traduccion de Isaias, que empieza en p. 165, usa el nombre de "Jehovh" en
todas las ocasiones que aparece en el hebreo, as como tambin las
Lamentaciones de Jeremias, que comienzan en la p. 435.
Jehovh Isa + Lam " -
E38.02.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Madrid
Imprenta de la
Compaa
Tipogrfica
1838 16cm 176p B&FBS 1 Edicin Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (agente
de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin y
distribucin, desde la Librera de Lpez. Se trata de la primera traduccin de un texto
bblico al dialecto guipuzcoano del vascuence del que se tiene constancia. Segn Palau
(29226), la B&FBS reprodujo este texto en Ediciones de Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence
Dialecto Guipuzcoano. The first Scriptures in the Guipuzcoan dialect of
Basque. Translated by a physician named Oteiza into Guipuzcoan, or rather
Guipuzcoan with an admixture of Biscayan, described in the B. F. B. S.
"Historical Table (1904)" as "Spanish Basque." Edited by George Borrow, then
Agent of the B. F. B. S. at Madrid ("The Bible in Spain," chap. xxxvii.).
Published by the British and Foreign Bible Society.
- - - 1946 29226
E38.03.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Len
S.n. (Oficina
de Pedro
Min)
1838 14cm 32p -
Nueva
Edicin
Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos-Aires.
El Salmo Miserere puesto en devotas dcimas y dedicado a Jesucristo Crucificado. /
Por el Ilmo. Sr. D. Manuel de Azamor y Ramrez... // Len: 1838.
- - -
CCPB00024
3167-X
-
E38.04.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Mxico
S.n. (Imp. de
Luis Abadiano
y Valds, a
cargo de
J.M.Gallegos)
1838 10cm [2],III,[27]p -
Nueva
Edicin
Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos-Aires. Impreso en el establecimiento de Luis Abadiano y Valds, a cargo de
J.M. Gallegos.
El Salmo Miserere / dispuesto en devotas dcimas por Manuel de Azamor y Ramrez
(obispo que fue de Buenos-Aires); lleva aadida una muy devota oracin... // Mxico:
1838.
- - -
CCPB00050
9806-8
-
E39.00.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Lucena,
Lorenzo
Londres Ricardo Clay 1839 23cm 286p
Society for
Promoting
Christian
Knowledge
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin del NT de Torres Amat tal como fue editado por la Society for Promoting
Christian Knowledge (Sociedad para Promover el Conocimiento Cristiano) y publicado
por vez primera en Londres, 1837. El texto fue revisado por Lorenzo Lucena, quien
posteriormente ense espaol en el Taylorian Institute de Oxford.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesu-Cristo, traducido de la Vulgata Latina al
espaol / por Felix Torres Amat. / Nueva edicion, corregida y revisada por la Sociedad
para Promover el Conocimiento Cristiano. / Londres: impreso por Ricardo Clay, 1839.
- - - - -
E40.00.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Paris
Imprenta de J.
Smith
1840 19cm [1]h+366p L. Hachette
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin publicada originalmente por la B&FBS en Londres, por
T.C. Hansard, ao 1826, siendo sta, asimismo, una reimpresin de un NT publicado en
1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel // Paris: en casa de L. Hachette, Librero de la Universidad Real de
Francia, 1840.
- - -
CCPB00040
6184-5
8522
E40.01.00 Lam Amado, Fr. Manel - Madrid Jos Palacios 1840 12,5 x 8 632p+1h - 1 Edicin Esp
Al parecer contiene una parfrasis del texto de las Lamentaciones, al igual que la obra
de Gregorio de Salas de 1778.
Nueva Semana Santa, o explicacin del Oficio de la Semana Santa con los principales
Misterios exposicin de las Lamentaciones, Profecias, etc.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Librera
Anticuaria Antonio Mateos. Precio 52 Eur. N Ref. 12T1C6.
- - - -
E41.00.00 B - - Valencia
Imprenta de
Lpez
1841 8 104p - 1 Edicin Esp Se venda en Madrid, Librera de Garca. Frontis y 104 pginas de grabados. La Biblia en Imgenes - - - - -
E41.01.00 EV Harris Rule, Guillermo - Gibraltar
S.n. (Imprenta
de la
Biblioteca
Militar)
1841 23cm
[614]p+[1]h. de
lm.
- 1 Edicin Esp
Traduce directamente desde el griego el NT, y lo publica en tres tomos que salieron
sucesivamente en Gibraltar (Los Cuatro Evangelios, 1841) y Londres (Hch a 2Co,
1877; Gl a Apo, 1880).
Los Cuatro Evanjelios / traducidos del griego al espaol ilustrados con notas por
Guillermo Harris Rule / Gibraltar, 1841.
- - -
CCPB00008
2671-5
- 29165
E41.02.00 Lev - - Viena ? 1841 8
92h = 128h =
110h
- 1 Edicin
Heb /
Esp
Obra en tres volmenes. Citada por Palau (29268). Leviticus, en hebreo y castellano - - - - - 29268
E43.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Palau, Jos Barcelona
A. Pons y
Compaa
1843 4 M
XLVIII+644p =
864p = 752p =
900p = 442p =
416p+XCII+98p+
10p
A. Pons y
Compaa
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes (4 AT + 2 NT). Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn.
Portadas cromolitografiadas, 36 lminas en acero y 2 mapas. En esta edicin se aade
al fin, por primera vez, un Diccionario Geogrfico de la Biblia. Se venda en Madrid,
Librera de Snchez y Olamendi, a 80 pesetas.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Barcelona:
Pons y Ca., Libreros-Editores, 184[3].
- Jehovah Idem - - 28970
E44.00.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Walter
MDowall
1844 20cm [1]h+366p -
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin publicada originalmente por la B&FBS en Londres, por
T.C. Hansard, ao 1826, siendo sta, asimismo, una reimpresin de un NT publicado en
1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel // Londres: impreso na officina de Walter MDowall, 1844.
- - - - -
E44.01.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Madrid
S.n. (Imp. de
D. Miguel de
Burgos)
1844 15cm 22p - 2 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Es la segnda edicin realizada en su imprenta, pero
no en el cmputo general.
El miserere / Traducido en verso castellano por el P. Cdiz, segn el espiritu del Real
Profeta David.
- - -
CCPB00008
2673-1
-
E45.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Martnez
Maestre,
Manuel
Madrid
Imprenta de J.
del Rio
1845 4 M
XCVI+400p =
2h+564p = 488p
= 588p = 560p =
664p = 480p =
484p = 596p =
512p+60p
Martnez
Maestre,
Manuel
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 10 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Novsima
edicin / La publica Don Manuel Martnez Maestre / Madrid: Imprenta de J. del
Rio, 184[ ]
- Jehovah Idem - - 28971
E45.01.00 NT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
ABS Nueva York S.n. 1845 17cm 343p ABS 1 Reimp. Esp
Edicin del NT segn la versin de Valera de 1602, tal como fue revisada en 1831, a
cargo de la Sociedad Biblica de Glasgow. Ahora de nuevo reimpresa por la ABS.
El Nuevo Testamento / traducido al castellano por Cipriano de Valera en 1602 y
revisado en 1831 / Nueva York: Societa Americana de la Biblia, 1845.
- - -
CCPB00008
2657-X
-
E45.02.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Sevilla
S.n. (Imprenta
de la Viuda de
Caro)
1845 15cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos-Aires.
El Salmo Miserere puesto en devotas dcimas y dedicado a Jesucristo crucificado...
Manuel de Azamor y Ramrez, Obispo de Buenos Aires. // Sevilla: 1845.
- - -
CCPB00007
6628-3
-
E45.03.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Barcelona
S.n. (Imp. re
Valentin
Torras)
1845 11cm 32p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere. El miserere: parafraseado en dcimas castellanas / por Fr. Diego Jos de Cdiz - - -
CCPB00054
7893-6
-
E46.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Palau, Jos Barcelona
A. Pons y
Compaa
1846
17,5 x
12
410p = 572p =
451p = 580p =
559p = 440p =
710p =
1g+459p+146p =
584p = 523p
A. Pons y
Compaa
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 10 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. ndices.
"Nueva edicin econmica revisada por el R. Dr. D. Jos Palau". The dedications of the
Old and New Testaments in this edition are addressed to Antonio Fernando de
Echanove y Zaldivar, Archbishop of Tarragona and Primate. The preface in vol. 1
contains an illusion to the work of the British and Foreign Bible Society. (Fecha AT
VIII: 1848)
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Nueva
edicion econmica revisada por el R. Dr. D. Jos Palau. / Barcelona: Pons y Ca.,
Libreros-Editores, 1846.
- Jehovah Idem - 8527
E46.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid ? 1846 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 15 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Citada por
Palau (28972).
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28972
E46.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Palau, Jos Barcelona
A. Pons y
Compaa
1846 4
XLVIII+644p =
864p = 752p =
900p = 442p =
416p+XCII+98p+
10p
A. Pons y
Compaa
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes (4 AT + 2 NT). Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Barcelona:
Pons y Ca., Libreros-Editores, 1846
- Jehovah Idem - - 28973
Pgina 34 de 65
E46.03.00 NT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
ABS Nueva York S.n. 1846 17cm 342p ABS 2 Reimp. Esp
Edicin del NT segn la versin de Valera de 1602, tal como fue revisada en 1831, a
cargo de la Sociedad Biblica de Glasgow. Ahora de nuevo reimpresa por la ABS. Texto
a dos columnas.
El Nuevo Testamento / traducido al castellano por Cipriano de Valera en 1602 y
revisado en 1831 / Nueva York: Societa Americana de la Biblia, 1846.
- - -
CCPB00008
2658-8
-
E46.04.00 Sl Guindos, Narcis - Barcelona
Librera de la
Viuda de
Mayol
1846 16 x 10
1h+III+341p =
94p+1h
Librera de
la Viuda de
Mayol
1 Edicin Esp
Parfrasis de porciones de algunos Salmos incluida junto a la "VERSION
PARAFRASTICA, CASTELLANO-PROSAICA, con una de sus partes tambien en
verso, de todos los himnos del rezo divino que contienen hasta el dia los breviarios
romanos, franciscano, y mas principales de veneciano." de Narcis Guindos. La primera
parte ocupa 1h+III+341p, y a continuacin aade la que mencionamos aqu.
VERSION ESPOSITIVA EN VERSO CASTELLANO DE TODOS LOS
SALMOS CORRESPONDIENTES LAS HORAS CANNICAS.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Llibreria
Antiquaria Farr. Precio 110 Eur. N de ref. de la librera 9169. Otro ejemplar
puesto a la venta en 2009 por Librosefe. Precio 100 Eur. N de ref. de la
librera RCrsol1031.
- - - -
E47.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Pars
Imprenta de
Bean en Saint
Germain-en-
Laye
1847 4 M ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 5 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Edicin de
lujo, enriquecida con finsimas lminas. Librera de Lacointe. A su salida se vendan en
Espaa a 280 reales.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28974
E47.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Imprenta de
W. Watts
1847 19cm [1]h+366p -
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin de Pars, Imprenta de J. Smith, 1840, que era a su vez una
reimpresin de la publicada originalmente por la B&FBS en Londres, por T.C.
Hansard, ao 1826, siendo sta, asimismo, una reimpresin de un NT publicado en
1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel // Londres: en la imprenta de W. Watts, 1847.
- - - - -
E48.00.00 Lu Oteiza B&FBS Madrid S.n. 1848 15cm 176p J. Thompson 2 Edicin Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por Oteiza e impreso en 1838, ahora de
nuevo revisado por l mismo. J. Thompson prepar la edicin y se encarg de su
impresin. Texto en el dialecto guipuzcoano del Vasco. Sin pgina de ttulo o portada.
- - - - - 1947
E50.00.00 B ABS - Nueva York ABS 1850 21cm 925p+304p ABS 1 Edicin Esp Edicin Estereotpica.
La Biblia Sagrada traducida en espanol: version cotejada cuidadosamente con las
lenguas antiguas. / Nueva-York: Edicion Esteriotipica, 1850.
- - - - -
E50.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Martnez
Maestre,
Manuel
Madrid
Imprenta de
H. Martnez
1850 4 M
76p+420p = 488p
= 584p = 564p =
494p = 528p =
468p = 460p =
480p = 512p =
154p+IV+366p
Martnez
Maestre,
Manuel
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 11 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Librera de
Perdigueros. A su salida se venda en 55 pesetas.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Novsima
segunda edicin, cotejada con la edicin romana de 1593, que es el verdadero original /
La publica D. Manuel Martnez Maestre / Madrid: Imprenta de H. Martnez, 185[0]
- Jehovah Idem - - 28976
E50.02.00 NT Tornos, Alberto Birgham, J. C. Nueva York ABS 1850 18 x 12 671p ABS 1 Edicin
Esp /
Ing
Dglota en Espaol e Ingls, en columnas paralelas y sin notas. Edicin realizada por
la ABS. Fue preparada por el espaol Alberto Tornos, que trabaj en equipo con uno de
los secretarios de la ABS, J.C. Brigham, ambos bajo la supervisin del comit de
versiones de la ABS. La traduccin se basa en los textos de Valera y Scio,
comparndolos con el original griego y con la Versin autorizada inglesa y la versin
francesa del Dr. Martin. Nota en verso de la portada en Ingls: "SPAN. & ENG.
12MO.- 1ST ED."
EL / NUEVO TESTAMENTO / DE NUESTRO SEOR / JESU-CHRISTO. /
VERSION COTEJADA CUIDADOSAMENTE CON LAS / ANTIGUAS
TRADUCCIONES, / Y REVISADA CON ARREGLO AL ORIGINAL GRIEGO /
POR LA / SOCIEDAD AMERICANA DE LA BIBLIA. // JESUS
RESPONDIO: ESCUDRIAD LAS ESCRITURAS.- S. JUAN, CAP. V., VER.
39. // EDICION ESTEREOTIPICA. / NUEVA - YORK. / 1850. & THE /
NEW TESTAMENT / OF OUR / LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST, /
TRANSLATED OUT OF / THE ORIGINAL GREEK / AND WITH THE
FORMER / TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED. //
NEW YORK: / AMERICAN BIBLE SOCIETY, / INSTITUTED IN THE YEAR
MDCCCXVI. / 1850.
- - - - 8531
E50.03.00 Sl
Olavide y Juregui,
Pablo Jos Antonio de
- Pars
Imprenta de
Arbrieu
1850 18cm 452p
Librera de
Rosa Bouret
y Ca
3 Edicin Esp
El autor de "El Evangelio en triunfo" es Pablo de Olavide y Jauregui. Nueva edicin
corregida segn las reglas de ortografa de la Real Academia. Citada en la p.199 de la
traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879.
Salterio espaol o Versin parafrstica de los salmos de David, de los cnticos de
Moiss, de otros cnticos y de algunas oraciones de la Iglesia : en verso castellano... /
por el autor del Evangelio en triunfo / Nueva edicin / corregida segn las reglas de
ortografa de la Real Academia / Pars: Librera de Rosa; Bouret y Cia., 1850 (Poissy:
Imprenta de Arbieu)
- - -
CCPB00012
4449-3
-
E50.04.00 B ABS - Nueva York ABS 1851 21cm 925p+304p ABS 2 Edicin Esp Edicin Estereotpica.
La Biblia Sagrada traducida en espanol: version cotejada cuidadosamente con las
lenguas antiguas. / Nueva-York: Edicion Esteriotipica, 1850.
- - - - -
E50.05.00 B ABS - Nueva York ABS 1852 21cm 925p+304p ABS 3 Edicin Esp Edicin Estereotpica.
La Biblia Sagrada traducida en espanol: version cotejada cuidadosamente con las
lenguas antiguas. / Nueva-York: Edicion Esteriotipica, 1850.
- - - - -
E50.06.00 B ABS - Nueva York ABS 1853 21cm 925p+304p ABS 4 Edicin Esp Edicin Estereotpica.
La Biblia Sagrada traducida en espanol: version cotejada cuidadosamente con las
lenguas antiguas. / Nueva-York: Edicion Esteriotipica, 1850.
- - - - -
E51.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta de
F. de Serra y
Medirolas, y
de la Viuda de
Dominguez
1851 4 M
LXXVIII+724p =
786p = 878p =
784p = 662p =
1032p
-
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes (5 AT + 1 NT). Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn.
Librera de Olamendi. A su salida el precio era de 190 reales. El tomo VI (NT) se
venda suelto a 40 reales.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Madrid:
Imprenta de F. de Serra y Medirolas, y de la Viuda de Dominguez, 185[1]
- Jehovah Idem - - 28977
E51.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
Harrison &
Sons
1851 22cm [1]h+450p B&FBS
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin originalmente publicada por la B&FBS en Londres, 1828,
que era a su vez una reimpresin de un NT sin notas publicado en 1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel / Londres: impresso na officina de Harrison e Hijo, 1851.
- - - - -
E51.02.00 Lam
Garca Blanco,
Antonio Mara
- Madrid
S.n. (Imp.
Viuda J.
Vzquez
Martnez e
Hijos)
1851 13cm 30p - 1 Edicin Esp - Traduccin de las lamentaciones de Jeremias ... / por Antonio Mara Garcia Blanco ... - - -
CCPB00010
0162-0
-
E52.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid Gaspar y Roig 1852
27,5 x
19
XXXVI+II+580p
+Ind = 614p =
583p = 676p =
G+718p+2m
-
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 5 volmenes (4 AT + 1 NT). Texto a dos columnas, latn a la izquierda y
castellano a la derecha. Notas abundantes a pie de pgina. Impreso a dos tintas, con
capitulares. Muchos grabados, aproximadamente 450, intercalados entre el texto.
Biblioteca Ilustrada / LA SANTA BIBLIA / TRADUCIDA AL ESPAOL / DE
LA VULGATA LATINA Y ANOTADA / CONFORME AL SENTIDO DE LOS
SANTOS PADRES / Y ESPOSITORES CATLICOS, / POR EL / ILMO. SR. D.
FELIPE SCIO DE S. MIGUEL. / PUBLICADA / con parecer, exmen y censura
de la autoridad / eclesistica. / ... / MADRID / GASPAR Y ROIG, EDITORES. /
185[2]
- Jehovah Idem - - 28979
E52.00.01 AT I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid Gaspar y Roig 1852
27,5 x
19
XXXVI+II+580p
+Indice
-
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E52.00.02
AT
II
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid Gaspar y Roig 1852
27,5 x
19
614p -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E52.00.03
AT
III
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid Gaspar y Roig 1852
27,5 x
19
583p -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E52.00.04
AT
IV
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid Gaspar y Roig 1853
27,5 x
19
676p -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E52.00.05
NT
I
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid Gaspar y Roig 1854
27,5 x
19
G+718p+2m -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
" " - - - - -
E52.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Barcelona
Imprenta y
Libreria de
Pablo Riera
1852 4 M ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Incluye 9
mapas iluminadosy 32 lminas grabadas en acero. En Barcelona se venda en la
Librera de Pablo Riera y en Madrid en la librera de Olamendi. A su salida el precio
era de 210 reales.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Madrid:
Imprenta de F. de Serra y Medirolas, y de la Viuda de Dominguez, 185[1]
- Jehovah Idem - - 28978
Pgina 35 de 65
E52.02.00 Sl
Azamor y Ramrez,
Manuel de (1733-
1796)
- Sevilla
Imprenta y
Librera de D.
A. Alvarez
1852 15cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp
Folleto en papel de aguas con un grabado. Contiene una traduccin del Salmo Miserere
(Vg 50 / Heb 51). El autor es D. Manuel de Azamor y Ramrez, antiguo obispo de
Buenos-Aires.
El Salmo Miserere: puesto en devotas dcimas y dedicado a Jesucristo crucificado. /
por el Sr. D. Manuel de Azamor y Ramrez, obispo que fu de Buenos-Ayres. //
Sevilla: Imprenta y librera de D. A. Alvarez, 1828.
- - -
CCPB00057
2158-X
-
E53.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
Imprenta del
Seminario e
Ilustracin a
cargo de
Alhambra
1853 Folio
XX+850p = 878p
= 444p+LXIV
-
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 3 volmenes (2 AT + 1 NT). Texto a dos columnas en latn y castellano.
Edicin expresa para las Repblicas de Mjico, ilustrada con grabados copias de las
obras de Rafael, Murillo, Miguel Angel, Rubens, el ticiano, Poussin, Lebrun y Pablo
Verons. Se venda en la librera de los Seores Moya y Plaza, sucesores de Matute.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Ilustrada
con grabados copias de las obras de Rafael, Murillo, Miguel Angel, Rubens, el ticiano,
Poussin, Lebrun, Pablo Verons. / Edicin expresa para las Repblicas de Mjico /
Madrid: Imprenta del Seminario e Ilustracin a cargo de Alhambra, 185[3]
Bella edicin ilustrada de la Biblia, con el texto latino y su correspondiente
traduccin al castellano. La edicin, dedicada a D. Antonio Posada Rubin de
Celis, Patriarca de las Indias, es estimada debido precisamente a sus bonitas
ilustraciones a plumilla de varios pasajes y personajes biblicos y tambien a su
traduccin al castellano por parte de Felipe Scio, traduccion que se public por
primera vez en Valencia, entre 1790 y 1793. Ejemplar en buen estado de
conservacin.
Jehovah Idem - - 28980
E53.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Palau, Jos Madrid ? 1853 8 M
LXXII+410p =
572p = 452p =
580p = 560p =
710p = 460p =
146p = 584p =
524p
-
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 10 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Incluye 70
lminas y grabados en madera. Esta edicin es conocida como "Biblioteca Universal".
Se tiraron unos pocos ejemplares en gran papel. Se venda en Madrid en la librera de
Olamendi y Snchez.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - 8527 28981
E53.02.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Caldern, Juan Londres
Gilbert y
Rivington
1853 18cm [1]p+856p+278p
Society for
Promoting
Christian
Knowledge
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Versin de Torres Amat revisada por Juan Caldern, quien en Espaa fue sacerdote
Franciscano, pero abraz las ideas reformistas y lleg a ser predicador en una
congregacin de refugiados espaoles en Somers Town (Londres). En una nota
manuscrita del ejemplar conservado en la Universidad de Cambridge se lee: "This ed. is
based upon Amat but considerably altered & improved in some respect by Calderon.
But, tho its Spanish is excellent, it is paraphrastic."
La Santa Biblia, que contiene el Antiguo y el Nuevo Testamento: version cotejada
cuidadosamente con las antiguas traducciones, y revisada con arreglo a los originales
hebreo y griego. // Londres: impreso por Gilbert & Rivington, 1853.
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- 8533
E53.03.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Caldern, Juan Londres
Gilbert y
Rivington
1853 17cm 278p
Society for
Promoting
Christian
Knowledge
Reimpresi
n Parcial
Esp
Versin de Torres Amat revisada por Juan Caldern, quien en Espaa fue sacerdote
Franciscano, pero abraz las ideas reformistas y lleg a ser predicador en una
congregacin de refugiados espaoles en Somers Town (Londres). Esta es una edicin
separada del NT, tomado de la Biblia completa publicada en este mismo ao.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo: version cotejada cuidadosamente
con las antiguas traducciones y revisada con arreglo al original griego. // Londres:
impreso por Gilbert & Rivington, 1853.
- - - - -
E53.04.00 NT Tornos, Alberto Birgham, J. C. Nueva York ABS 1853 18 x 12 671p ABS 3 Edicin
Esp /
Ing
Dglota en Espaol e Ingls, en columnas paralelas y sin notas. El texto es el de la
edicin realizada en 1850 por la ABS. Fue preparada por el espaol Alberto Tornos,
que trabaj en equipo con uno de los secretarios de la ABS, J.C. Brigham, ambos bajo la
supervisin del comit de versiones de la ABS. La traduccin se basa en los textos de
Valera y Scio, comparndolos con el original griego y con la Versin autorizada inglesa
y la versin francesa del Dr. Martin. Nota en verso de la portada en Ingls: "SPAN. &
ENG. 12MO.- 3D ED."
EL / NUEVO TESTAMENTO / DE NUESTRO SEOR / JESU-CHRISTO. /
CERSION COTEJADA CUIDADOSAMENTE CON LAS / ANTIGUAS
TRADUCCIONES, / Y REVISADA CON ARREGLO AL ORIGINAL GRIEGO /
POR LA / SOCIEDAD AMERICANA DE LA BIBLIA. // JESUS
RESPONDIO: ESCUDRIAD LAS ESCRITURAS.- S. JUAN, CAP. V., VER.
39. // EDICION ESTEREOTIPICA. / NUEVA - YORK. / 1853. & THE /
NEW TESTAMENT / OF OUR / LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST, /
TRANSLATED OUT OF / THE ORIGINAL GREEK / AND WITH THE
FORMER / TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED. //
NEW YORK: / AMERICAN BIBLE SOCIETY, / INSTITUTED IN THE YEAR
MDCCCXVI. / 1853.
Dglota en espaol e ingls, en columnas paralelas y sin notas. El texto
corresponde al de la edicin que realiz la Sociedad Bblica Americana en
1850. La prepar el espaol Alberto Tornos, que trabaj en equipo con uno de
los secretarios de la citada Sociedad, J.C. Brigham, y ambos bajo la supervisin
del comit de versiones de la SBA.
La traduccin se basa en los textos de Valera y Sco, comparados con el
original griego y con la Versin autorizada inglesa y la versin francesa del Dr.
Martin. Este ejemplar corresponde a la 3 edicin, impresa en el ao 1853 en
uno de los establecimientos tipogrficos que usaba la Sociedad Bblica
Americana en la ciudad de Nueva York.
- - - -
E53.05.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Nueva York
E. Dunigan y
Hermano
1853 19cm 503p - 1 Edicin Esp -
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor y Salvador Jesu-Christo, nuevamente
traducido de la Vulgata latina al espaol, aclarado el sentido de algunos lugares con la
luz que dan los textos originales hebreo y griego...
- - - - -
E53.06.00 Sl Sigenza, Fray Jos de - Madrid
Imprenta de
La Esperanza,
a cargo de D.
Antonio Prez
Dubrull
1853 28 x 20
XXXI+583p+X
VI+1h
- 2 Edicin Esp
Segunda impresin de la parfrasis del Salmo Miserere realizada por Jos de Sigenza,
inserta en una obra dedicada a la vida de Jernimo que realiz el mismo autor, y que
fue editada y dada a la imprenta por unos monjes de su Orden (orden de San Jernimo).
Esta traduccin se public junto con una composicin titulada "Encomio a S.
Jernimo". Esta obra aparece citada en la p.144 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
BIOGRAFA DEL PATRN DE LOS LIBREROS) VIDA DE SAN
GERNIMO, DOCTOR MXIMO DE LA IGLESIA. Los monjes de la rden de
tan Gran Padre hacen esta SEGUNDA EDICIN cuyas mejoras, que en todos
conceptos son bastante claras, resaltarn mucho ms cotejndola con la que ha servido
de original, impresa en Madrid en el ao de 1595. Va precedida adems de dos
discursos preliminares, dignos de los sujetos sobre que versan. [...] Imp. de La
Esperanza, a cargo de D. Antonio Prez Dubrull. Madrid, 1853.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "En negocio tan
perdido, / Cual es mi culpa y malicia, / No acorro, no, a tu justicia, / Seor,
mas perdon te pido. / Eres misericordioso / Y tienes costumbre de ello: / Echa
en mi perdon el sello, / Como Seor poderoso."
- - - - 312927
E54.00.00 B ABS - Nueva York ABS 1854 21cm 925p+304p ABS 5 Edicin Esp Edicin Estereotpica. Nota sobre edicin en p. 3: "5th ed."
La Biblia Sagrada traducida en espanol: version cotejada cuidadosamente con las
lenguas antiguas. / Nueva-York: Edicion Esteriotipica, 1854.
- - - - 8534
E54.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres S.n. 1854 20cm [1]h+366p -
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin de Pars, Imprenta de J. Smith, 1840, que era a su vez una
reimpresin de la publicada originalmente por la B&FBS en Londres, por T.C.
Hansard, ao 1826, siendo sta, asimismo, una reimpresin de un NT publicado en
1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel // Londres: 1854.
- - - - -
E54.02.00 EV Petite, Anselmo - Madrid
Rivadeneyra,
M.
1854 13cm 317p+[2]h -
10
Edicin
Esp Incluye un ndice en las pp [297] a 317.
Los Santos Evangelios: traducidos al castellano, con notas sacadas de los Santos
Padres y Expositores Sagrados / por Fr. Anselmo Petite, de la Religin de San Benito
/ Dcima edicion, con las licensias necessarias. // Madrid: Imprenta y estereotipia de
M. Rivadeneyra, 1854.
- - - - 8535
E54.03.00 EV Haraneder, J. N. - Bayona Laserre 1854 12 480p - 1 Edicin Vas Traduccin de los cuatro Evangelios al vascuence. Citada por Palau (29210).
Jesu-Christo gure iaunaren Testament berrie lehenago J. N. Haraneder done Joane
Lohitzuco iaun ephez
- - - - - 29210
E55.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
J. Martn
Alegria
1855 22 x 15 777p+246p B&FBS
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin de Felipe Scio de San Miguel, pero sin notas, y en un solo volumen. No
incluye los libros apcrifos, y lo indica en la portada con una nota curiosa, y muy cierta
"HALLANSE EN ESTA EDICIN DEL ANTIGUO TESTAMENTO TODOS
LOS LIBROS CONTENIDOS EN EL ORIGINAL HEBREO" denotando as el
origen extrabblico de los apcrifos, aun sin decirlo claramente. Texto a dos columnas.
Portada propia en NT (se edit tambin por separado). Ambos fueron impresos en
Madrid para evadir las restricciones sobre la importacin de este tipo de libros en
Espaa, pero cuando estuvieron listos para ser publicados, las autoridades prohibieron
su circulacin.
LA BIBLIA / / EL ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / TRADUCIDOS
AL ESPAOL / DE LA / VULGATA LATINA, / POR / EL RMO. P. FELIPE
SCIO DE S. MIGUEL, DE LAS ESCUELAS PIAS, / OBISPO ELECTO DE
SEGOVIA. // HALLANSE EN ESTA EDICIN DEL ANTIGUO
TESTAMENTO TODOS LOS LIBROS / CONTENIDOS EN EL ORIGINAL
HEBREO. // MADRID: / IMPRENTA DE J. MARTIN ALEGRIA / Ancha de S.
Bernardo nm. 73. / 1855.
- - -
CCPB00024
3234-X
8536
E55.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
A y G.A.
Spottiswoode
y Compaa
1855 22cm 432p+[]p+249p - 5 Reimp. Esp
Reimpresin sin los libros apcrifos, segn la edicin publicada originalmente por la
B&FBS en 1824 (y posteriormente en 1828). En NT la paginacin se detiene en la p.
432 (Nehemas cap.9) y sigue en la pg. 2F hasta que el texto termina en la pgina
3D6a. El NT comprende 249 pginas numeradas, y comienza con portada propia.
LA BIBLIA / / EL ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / TRADUCIDOS
AL ESPAOL, / DE LA / VULGATA LATINA, / POR EL / RMO. P. FELIPE
SCIO DE S. MIGUEL, / DE LAS ESCUELAS PAS, OBISPO ELECTO / DE
SEGOVIA. // LONDRES : / IMPRESO POR A. Y G.A. SPOTTISWOODE Y
COMPAA / 1855.
- - - - -
E55.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid ? 1855 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 2 volmenes. Incluye 64 lminas. Se venda en 20 pesetas (15 sin lminas).
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - -
E55.03.00 B
Villaseor y Acua,
Juan de
- Madrid
Imprenta de
Viuda de
Palacios e
Hijos
1855 22cm XII+624p = ?
Libreras de
ngel
Calleja,
editor.
1 Edicin Esp
Edicin en 2 volmenes con numerosos grabados. Se trata de una Biblia abreviada, no
de una traduccin completa. Texto a dos columnas. Citado en Diccionario general de
bibliografa espaola, de Dionisio Hidalgo, Madrid 1862-1881, Tomo I p221.
La Biblia de las familias catlicas / dispuesta para uso de los simples fieles con vista de
las versiones de Carrieres, Sacy, Martini y los ilustrisimos Scio y Torres Amat por Juan
de Villaseor y Acua / Madrid y Santiago: Libreras de Angel Calleja, editor; Lima:
Librera Espaola de A. Calleja y compaia, 1855.
An abbreviated Bible. Besides the passages which are entirely omitted, many
chapters, and even whole books like some of the Minor Prophets, appear only
in the form of a summary. Text printed in double column format, not broken up
into verses, with notes below. Many full-page engravings.
- -
CCPB00010
0995-8
8537 28983
Pgina 36 de 65
E55.03.01
G -
?
Villaseor y Acua,
Juan de
- Madrid
Imprenta de
Viuda de
Palacios e
Hijos
1855 22cm XII+624p
Libreras de
ngel
Calleja,
editor.
1 Edicin Esp
Edicin en 2 volmenes con numerosos grabados. Se trata de una Biblia abreviada, no
de una traduccin completa. Texto a dos columnas.
La Biblia de las familias catlicas / dispuesta para uso de los simples fieles con vista de
las versiones de Carrieres, Sacy, Martini y los ilustrisimos Scio y Torres Amat por Juan
de Villaseor y Acua / Madrid y Santiago: Libreras de Angel Calleja, editor; Lima:
Librera Espaola de A. Calleja y compaia, 1855.
- - -
CCPB00010
0995-8
8537 28983
E55.03.02
? -
Rev
Villaseor y Acua,
Juan de
- Madrid
Imprenta de
Viuda de
Palacios e
Hijos
1855 22cm ?
Libreras de
ngel
Calleja,
editor.
1 Edicin Esp
Edicin en 2 volmenes con numerosos grabados. Se trata de una Biblia abreviada, no
de una traduccin completa. Texto a dos columnas.
La Biblia de las familias catlicas / dispuesta para uso de los simples fieles con vista de
las versiones de Carrieres, Sacy, Martini y los ilustrisimos Scio y Torres Amat por Juan
de Villaseor y Acua / Madrid y Santiago: Libreras de Angel Calleja, editor; Lima:
Librera Espaola de A. Calleja y compaia, 1855.
- - -
CCPB00010
0995-8
8537 28983
E55.04.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Madrid
J. Martn
Alegria
1855 16cm 441+[1]p B&FBS
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin de Felipe Scio de San Miguel, pero sin notas, y en un solo volumen.
Edicin separada de la Biblia completa editada este mismo ao. Ambos fueron impresos
en Madrid para evadir las restricciones sobre la importacin de este tipo de libros en
Espaa, pero cuando estuvieron listos para ser publicados, las autoridades prohibieron
su circulacin.
El Nuevo Testamento traducido al espaol de la Vulgata Latina / por el Rmo. P.
Felipe Scio de S. Miguel. // Madrid: Imprenta de J. Martin Alegra, 1855.
- - - - 8538
E55.05.02
CC
+
Job
Len, Fray Luis de
Mayans y
Siscar,
Gregorio
Madrid
Rivadeneyra,
M.
1855 4 CXVIII+491p BAE
Nueva
Edicin
Esp
Biblioteca de Autores Espaoles desde la formacin del lenguaje hasta nuestros das.
#37. Obra completa en 2 volmenes: T. I 1853 (XXII, 684p): San Juan de la Cruz;
Fray Pedro Malon de Chaide; Fray Hernando de Zarate - T. II 1855 (CXVII, 491p):
Obras del Maestro Fray Luis de Len. Solo nos interesa aqu el T. II, al incluir la
traduccin de 21 Salmos, p.45-58, del cap. 31 de Proverbios, p. 58, los cap. 3-12, 19,
20 y 29 de Job, p.59-65, del Salmo 102, p.210 (al final del libro tercero de los Nombres
de Cristo), del Cantar de los Cantares, p.250-284 (2 edicin, tras la de Salamanca
1798) y la traduccin de Job, p.292-491 (2 edicin tras la de Madrid 1779, aunque si
la traduccin que se incluye en la edicin de 1794 de las obras de Quevedo es de Fray
Luis, entonces sta sera la 3 edicin).
BIBLIOTECA / DE / AUTORES ESPAOLES / DESDE LA FORMACION
DEL LENGUAJE HASTA NUESTROS DIAS / ESCRITORES DEL SIGLO
XVI. TOMO SEGUNDO. OBRAS DEL MAESTRO FRAY LUIS DE LEN.
PRECDELAS SU VIDA, ESCRITA POR DON GREGORIO MAYANS Y
SISCAR, Y UN EXTRACTO DEL PROCESO INSTRUIDO CONTRA EL
AUTOR, DESDE EL AO 1571 AL 1576. // MADRID / M. RIVADENEYRA -
IMPRESOR - EDITOR. / SALON DEL PRADO, 8. / 1855.
En la p.XV de la introduccin menciona que Fray Luis tradujo 13 captulos de
Job (3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 19, 20 y 29), 1 de Proverbios (31) y 21 Salmos
(Beatus vir, 1; Cum invocarem, 4; Usque qu, Domine, 12; Coeli enarrant, 18;
Ad te, Domine, levavi, 24; Dominus illuminatio, 26; Dixi custodiam vias
meas, 38; Quemadmodum desiderat cervus, 41; Eructavit cor meum, 44, del
cual hizo dos traducciones; Miserere mei, 50; Deus judicium tuum, 71;
Domine Deus salutis, 87; Benedic, anima mea, 102, del cual hizo dos
traducciones, una se halla entre sus obras poticas y la otra al fin del libro
tercero de los Nombres de Cristo; Benedic, anima mea, 103; Confitemini
Domino, 106; In exitu Israel, 116; Qui confidunt, 124; De profundis, 129;
Super flumina Babylonis, 136; Lauda, anima mea, 145; Lauda, Jerusalem,
147.)
- -
CCPB00060
6226-1 /
CCPB00011
5225-4
-
E55.06.00 Mt
Norton, Guillermo /
Caldern, Juan
- Edimburgo
Tomas
Constable
1855 15cm [1]h+218p
American
Bible Union
of NY /
Trbner y
Compaa
1 Edicin Esp
A Baptist version, issued by the American Bible Union of New York. Text printed in
paragraphs, with short footnotes, giving alternative renderings and explaining special
words, etc. Brackets are used, instead of the usual italics, to denote words not
occurring, but implied, in the original Greek. Each Gospel has a separate title and
chronological table, but the pagination is continuous throughout the text. (Ver para
ms informacin la edicin del NT de 1858).
Escrituras del Nuevo Pacto: el Evangelio, la Buena Nueva segun Mateo: traduccion
del original griego. / Londres: obra de la Union Biblica Americana, Nueva York i
publicada en Londres por Trbner i Compaa. Impresa en Edinburgo, por Tomas
Constable, impresor de Su Majestad la Reina, 1855.
- - - - 8539
E56.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres Samuel Bagster 1856 17cm [1]h+585p+188p - 4 Reimp. Esp
Reimpresin de la edicin sin notas publicada en 1823. (A reprint of the 1823 edition,
reprinted, sometimes for the British and Foreign Bible Society, e.g., in 1824, 1827)
La Biblia: el Antiguo y Nuevo Testamento: traducidos en Espaol / por Phelipe Scio
de S. Miguel. / Madrid: M.DCC.XCVII // Londres: reimpreso por Samuel Bagster,
1856.
- - - - -
E56.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Barcelona
Imprenta y
Libreria de
Pablo Riera
1856 4 M ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Se public por
tomos mensuales a 26 reales. Suele incluir un tomo 7 con las Vindicias del abate Du-
Clot.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28982
E56.02.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Pars
Garnier
Hermanos
1856 4 1516p -
Nueva
Edicin
Esp Obra en 2 volmenes. Incluye 40 lminas en acero por Stael. La Sagrada Biblia - Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 28984
E56.03.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Paris
Imprenta de
Ch. Meyrueis y
Compaa.
1856 22cm [1]h+366p -
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin de Pars, Imprenta de J. Smith, 1840, que era a su vez una
reimpresin de la publicada originalmente por la B&FBS en Londres, por T.C.
Hansard, ao 1826, siendo sta, asimismo, una reimpresin de un NT publicado en
1823.
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel // Paris: en la Imprenta de Ch. Meyrueis y Ca., 1856.
- - - - -
E56.04.00 Lam
Cucaln y Escolano,
Salvador
- Madrid
Imprenta de
Manuel de
Rojas
1856
18,5 x
13,5
64p - 1 Edicin Esp Primera y nica edicin segn CCPBE. Lamentaciones de Jeremas: poema bblico / por Salvador Cucaln y Escolano
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Librera Anticuaria Antonio
Mateos. Precio 52 Eur. Cod. 17T1P7. --> Pedido 25/3/10
- -
CCPB00019
6197-7
-
E56.05.00
Ro
+
1Co
Valds, Juan de -
S.l.
(Madrid)
S.n. (M.
Alegra)
1856 20cm
XXX+[4]h+305p
=
XIX+[3]h+317+[3
]h+60p
- 1 Reimp. Esp
Obra en dos volmenes. Coleccin "Reformistas Antiguos Espaoles" (21 vols.
publicados por Usoz y por Wiffen, en Madrid y Londres, 1847-1933), tomos X y XI.
Es reimpresin de las obras de Venezia: En casa de Juan Philadelpho, 1556 y 1557
La epistola de San Pablo a los Romanos i la I. a los Corintios / ambas traduzidas i
comentadas por Juan de Valds / Ahora fielmente reimpresas / Ao de 1856.
- - -
CCPB00033
2582-2
- 347566
E56.05.10 Ro Valds, Juan de
Usoz y Rio,
Luis de
S.l.
(Madrid)
S.n. (M.
Alegra)
1856 20cm XXX+[4]h+305p
Usoz y Rio,
Luis de
1 Reimp. Esp
Coleccin "Reformistas Antiguos Espaoles" (21 vols. publicados por Usoz y por
Wiffen, en Madrid y Londres, 1847-1933), tomo X. Es reimpresin de la obra de
Venezia: En casa de Juan Philadelpho, 1556.
" - - - - - -
E56.05.11 1Co Valds, Juan de
Usoz y Rio,
Luis de
S.l.
(Madrid)
S.n. (M.
Alegra)
1856 20cm
XIX+[3]h+317+[3
]h+60p
Usoz y Rio,
Luis de
1 Reimp. Esp
Coleccin "Reformistas Antiguos Espaoles" (21 vols. publicados por Usoz y por
Wiffen, en Madrid y Londres, 1847-1933), tomo XI. Es reimpresin de la obra de
Venezia: En casa de Juan Philadelpho, 1557.
" - - - - - -
E56.06.00 EV Bilbao, Francisco - Lima ? 1856 4 ? - 1 Edicin Esp Citada por Palau (29154). Traduccin nueva de los Evangelios, por Francisco Bilbao / Lima, 1856. - - - - - 29154
E56.07.00 Mt Salberry, M.
Bonaparte,
Louis Lucien
Bayona Lamaigniere 1856 8 188p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del Evangelio de Mateo al vascuence realizada por M. Salberry para el
prncipe Luis Lucien Bonaparte. Solamente 12 ejemplares numerados. Citada por
Palau (29220).
LEvangile selon Saint Mathieu, trad. en langue basque par M. Salberry, pour le
prince L.L. Bonaparte. / Bayonea, Lamaigniere, 1856.
- - - - - 29220
E56.08.00 Mt Ichauspe
Bonaparte,
Louis Lucien
Bayona Lamaigniere 1856 8 171p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del Evangelio de Mateo al vascuence (dialecto suletino) realizada por el
abate Ichauspe para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Solamente 12 ejemplares
numerados. Citada por Palau (29221).
LEvangile selon Saint Mathieu, trad. en langue basque souletin par Labb Ichauspe,
pour le prince L.L. Bonaparte. / Bayonea, Lamaigniere, 1856.
Dialecto Suletino. - - - - 29221
E56.09.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Granada
Imprenta y
Librera de D.
Jos M.
Zamora
1856 14cm 22p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere. Miserere / Glosado por Diego Jos de Cdiz - - -
CCPB00047
4099-8
-
E57.00.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres S.n. 1857 20cm [1]h+366p -
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin de Pars, Imprenta de J. Smith, 1840, que era a su vez una
reimpresin de la publicada originalmente por la B&FBS en Londres, por T.C.
Hansard, ao 1826, siendo sta, asimismo, una reimpresin de un NT publicado en
1823. (A reprint of the edition originally published: Paris, 1840; reprinted, e.g., 1847,
1854, 1856.)
El Nuevo Testamento: traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel // Londres: 1857.
- - - - -
E57.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Bogot
Imprenta de
Echeverra
Hermanos
1857 22cm [1]h+293p Duffield, Mr.
Nueva
Edicin
Esp
Incluye texto en la primera hoja de guarda: "Edited by Mr. Duffield". Publicado por la
B&FBS.
El Nuevo Testamento traducido al espaol de la Vulgata Latina / por el Rmo. P.
Felipe Scio de S. Miguel. // Bogot: Imprenta de Echeverra Hermanos, 1857.
- - - - 8541
E57.02.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
S.n. (Imprenta
de W.M.
Watts)
1857 15cm [1]h+592p B&FBS
Nueva
Edicin
Esp
Datos de impresor en la p. 592 "impreso por W.M. Watts, Crown Court, Temple Bar.".
Publicado por la B&FBS.
El Nuevo Testamento / traducido al espaol de la Vulgata Latina / por el Rmo. P.
Felipe Scio de S. Miguel. // Londres, 1857.
- - - - 8542
E57.03.00 Rev
Uriarte, Jose Antonio
de
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1857 15cm 1h+134p+1h
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del libro de Revelacin o Apocalipsis al vascuence (dialecto vizcano)
realizada por Jos Antonio de Uriarte para el prncipe Luis Lucien Bonaparte.
Edicin limitada de 51 copias. Citada por Palau (29229).
El Apocalpsis del Apstol San Juan: traducido al Vascuence, dialecto Vizcano / por
Jos Antonio de Uriarte; para el Prncipe Luis-Luciano Bonaparte. / Londres, Imp.
W. H. Billing, impr. partic. de pr. B.
Dialecto Vizcano. - - - 1986 29229
Pgina 37 de 65
E57.04.00 Mt
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Tolosa
Imprenta de
Chauvin
1857 8 106p - 1 Edicin Esp Citado por Palau (29175).
El Evangelio de N. Sr. Jesu-Christo segn S. Mateo. Traducido en espaol e impreso
por la primera vez en el ao 1602, por el doctor Cipriano de Valera. Reimpresin por
algunos amigos del Evangelio. / Tolosa, Imp. De Chauvin, 1857.
- - - - - 29175
E57.05.00 Mt
Etchenique de
Elizondo, Bruno
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1857 8 121p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del Evangelio de Mateo al vascuence (dialecto navarro) realizada por
Bruno Etchenique de Elizondo para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Solamente 12
ejemplares numerados. Citada por Palau (29222).
El Evangelio segn San Mateo, en dialecto navarro por D. Bruno Etchenique de
Elizondo, para el prncipe L.L. Bonaparte. / Londres, Billing, 1857.
Dialecto Navarro - - - - 29222
E57.06.00 Mt
Uriarte, Jose Antonio
de
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1857 8 153p+1h
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del Evangelio de Mateo al vascuence (dialecto vizcano) realizada para el
prncipe Luis Lucien Bonaparte. Impresos solamente 11 ejemplares. Citada por Palau
(29223).
El Evangelio segn San Mateo, en dialecto vizcano para el prncipe L.L. Bonaparte.
/ Londres, Billing, 1857.
Dialecto Vizcano. - - - - 29223
E57.07.00 Mt
Uriarte, Jose Antonio
de
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1857 8 34p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del Evangelio de Mateo al vascuence (dialecto guipuzcoano) realizada
para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Impresos solamente 8 ejemplares sin terminar.
Citada por Palau (29224).
El Evangelio segn San Mateo, en dialecto guipuzcoano para el prncipe L.L.
Bonaparte. / Londres, Billing, 1857.
Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29224
E57.08.02 Sl Juregui, Juan de - Madrid
Rivadeneyra,
M.
1857 4 XC+601p BAE
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin rimada de 3 Salmos (8, 113 y 136), realizada por Juan de Juregui e
incluida entre otras obras de los siglos XVI y XVII. Se hallan entre las pginas 122 y
124. Este es el tomo II del volumen "Poetas lricos de los siglos XVI y XVII", que
incluye tambin traducciones de Rebolledo.
BIBLIOTECA / DE / AUTORES ESPAOLES / DESDE LA FORMACION
DEL LENGUAJE HASTA NUESTROS DIAS / POETAS LRICOS DE LOS
SIGLOS XVI Y XVII, / COLECCION ORDENADA / POR DON ADOLFO DE
CASTRO. // TOMO SEGUNDO // MADRID / M. RIVADENEYRA -
IMPRESOR - EDITOR. / CALLE DE LA MADERA, 8. / 1857.
- - -
E57.08.02
Job
+
Lam
Rebolledo, Bernardino
de
- Madrid
Rivadeneyra,
M.
1857 4 XC+601p BAE
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin de los libros de Job y Lamentaciones realizada por Bernardino de
Rebolledo, incluida entre otras obras de los siglos XVI y XVII. Se hallan entre las
pginas 394 y 410. Este es el tomo II del volumen "Poetas lricos de los siglos XVI y
XVII", que incluye tambin traducciones de Juregui.
BIBLIOTECA / DE / AUTORES ESPAOLES / DESDE LA FORMACION
DEL LENGUAJE HASTA NUESTROS DIAS / POETAS LRICOS DE LOS
SIGLOS XVI Y XVII, / COLECCION ORDENADA / POR DON ADOLFO DE
CASTRO. // TOMO SEGUNDO // MADRID / M. RIVADENEYRA -
IMPRESOR - EDITOR. / CALLE DE LA MADERA, 8. / 1857.
- Jehov
Job + Lam
(p394-410)
- -
E58.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Palau, Jos Barcelona
Librera
Espaola de
San Martn
1858 8 M
LXXII+410p =
572p = 452p =
580p = 560p =
710p = 460p =
146p = 584p =
524p
Editorial La
Maravilla
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 10 volmenes. Impreso por Narciso Ramirez. Incluye 80 lminas.
Originalmente se vendi a 28,75 pts, pero de ocasin (antes de 1934) costaba 50 pts.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28985
E58.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres Samuel Bagster 1858 17cm [1]h+585p+188p - 5 Reimp. Esp
Reimpresin de la edicin sin notas publicada en 1823. (A reprint of the 1823 edition,
reprinted, sometimes for the British and Foreign Bible Society, e.g., in 1824, 1827)
La Biblia: el Antiguo y Nuevo Testamento: traducidos en Espaol / por Phelipe Scio
de S. Miguel. / Madrid: M.DCC.XCVII // Londres: reimpreso por Samuel Bagster,
1858.
- - - - -
E58.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
William
Clowes & Sons
1858 22cm 432p+[]p+249p B&FBS 6 Reimp. Esp
Reimpresin sin los libros apcrifos, segn la edicin publicada originalmente por la
B&FBS en 1824 (y posteriormente en 1828 y 1855). En NT la paginacin se detiene
en la p. 432 (Nehemas cap.9) y sigue en la pg. 2F hasta que el texto termina en la
pgina 3D6a. El NT comprende 249 pginas numeradas, y comienza con portada
propia.
LA BIBLIA / / EL ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / TRADUCIDOS
AL ESPAOL, / DE LA / VULGATA LATINA, / POR EL / RMO. P. FELIPE
SCIO DE S. MIGUEL, / DE LAS ESCUELAS PAS, OBISPO ELECTO / DE
SEGOVIA. // LONDRES : / IMPRESO POR W. CLOWES E HIJOS / 1858.
- - - - -
E58.03.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
A y G.A.
Spottiswoode
y Compaa
1858 22cm [1]h+449p B&FBS
Reimpresi
n
Esp
Reimpresin de la edicin originalmente publicada por la B&FBS en Londres, 1828,
que era a su vez una reimpresin de un NT sin notas publicado en 1823.
El Nuevo Testamento / traducido al Espaol de la Vulgata Latina / por Phelipe Scio
de S. Miguel / Londres: Impreso por Spottiwoode y Compaa, 1858.
- - - - -
E58.04.00 NT
Norton, Guillermo /
Caldern, Juan
- Edimburgo
Tomas
Constable
1858 17cm
VIII+29+[2]p+54
3p
American
Bible Union
of NY /
Trbner y
Compaa
1 Edicin Esp
Versin del NT desde el griego realizada por Guillermo Norton y Juan Caldern, muy
literal. A Baptist version, issued by the American Bible Union of New York. The
Gospels [i.e. solo el Evangelio de Mateo] had already appeared in 1855. En verso de
la pgina de ttulo aade: Esta obra es propriedad de la Union Biblica Americana.
Publicada en Nueva York por la Sociedad, i en Londres por Trbner i Compaa.
Impresa en Edimburgo, por Tomas Constable. Impresor de Su Majestad la Reina.
Las Escrituras del Nuevo Pacto: traduccion del original griego
A Baptist version, issued by the American Bible Union of New York. The
Gospels [i.e. solo el Evangelio de Mateo] had already appeared in 1855.
Impreso y Encuadernado cargo de Lope M. Palacios, calle de Arrepentidas,
nm. 8, Barcelona.-1870. - p.543. Esta obra es propriedad de la Union
Biblica Americana. Publicada en Nueva York por la Sociedad, i en Londres
por Trbner i Compaa. Impresa en Edimburgo, por Tomas Constable.
Impresor de Su Majestad la Reina. - t.p. verso.
- - - 8544 29275
E58.05.00 Rev
Uriarte, Jose Antonio
de
Bonaparte,
Louis Lucien
Tolosa ? 1858 8 132p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del libro de Revelacin o Apocalipsis al vascuence (dialecto guipuzcoano)
realizada por Jos Antonio de Uriarte para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Con
notas. Edicin limitada de 50 copias. Citada por Palau (29230).
El Apocalpsis del Apstol San Juan: traducido al Vascuence, dialecto Guipuzcoano /
por Jos Antonio de Uriarte; para el Prncipe Luis-Luciano Bonaparte.
Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29230
E58.06.00 Rev
Uriarte, Jose Antonio
de
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1858 15cm 131p
Bonaparte,
Louis Lucien
2 Edicin Vas
Traduccin del libro de Revelacin o Apocalipsis al vascuence (dialecto guipuzcoano)
realizada por Jos Antonio de Uriarte para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Con
notas. Reproduce la impresin de Tolosa. Citada por Palau (29230).
El Apocalpsis del Apstol San Juan: traducido al Vascuence, dialecto Guipuzcoano /
por Jos Antonio de Uriarte; para el Prncipe Luis-Luciano Bonaparte.
Dialecto Guipuzcoano. - - - 1950 29230
E58.07.00 AT
Sco de San Miguel,
Felipe
Gonzlez
Pedroso,
Eduardo
Madrid ? 1858 8 ? - 1 Edicin Esp Compendio de la Biblia sobre la base de la traduccin de Scio.
Compendia de la Biblia: Antiguo testamento, ajustado a la versin del Padre Scio por
D. Eduardo Gonzlez Pedroso
- - - - - 29072
E58.08.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres
Imprenta de
Gilbert y
Riswigton
1858 8 M 2h+278p - - Esp Citada por Palau (29128).
El Nuevo Testamento. Versin cotejada cuidadosamente con las antiguas traducciones
y revisada con arreglo al original griego
- - - - - 29128
E58.08.00 Mt
Uriarte, Jose Antonio
de
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1858 8 149p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del Evangelio de Mateo al vascuence (dialecto guipuzcoano) realizada por
Jos Antonio de Uriarte para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Impresos solamente
25 ejemplares. Citada por Palau (29225).
El Evangelio segn San Mateo, en dialecto guipuzcoano por J. Antonio de Uriarte
para el prncipe L.L. Bonaparte. / Londres, Billing, 1858.
Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29225
E58.09.00 AT
Scio de San Antonio,
Fernando
- Barcelona
Imprenta Luis
Tasso
1858 8 ? - 2 Edicin Esp
Compendio de los libros histricos de la Santa Biblia, obra en 4 volmenes, incluye 391
lminas grabadas al cobre. Primera edicin en 1800.
Compendio de los libros histricos de la Santa Biblia - - - - - 28986
E58.10.00 Rev Ichauspe
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1858 8 ?
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del libro de Revelacin o Apocalipsis al vascuence (dialecto suletino)
realizada por el abate Inchaupe (as lo pone Palau, se refiere al abate Ichauspe) para
el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Citada por Palau (29230).
El Apocalpsis del Apstol San Juan: traducido al Vascuence, dialecto suletino / por el
abate Inchaupe; para el Prncipe Luis-Luciano Bonaparte.
Dialecto Suletino. - - - - 29230
E59.00.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
William
Clowes & Sons
1859 11 x 7 S.p. (Aprox. 400p) B&FBS 1 Edicin Esp
Contiene el NT sin notas. Publicado por la B&FBS. Nombre de impresor tomado del
verso de la pgina de ttulo "W. Clowes and Sons, Stamford Street and Charing Cross".
EL / NUEVO TESTAMENTO / TRADUCIDO AL ESPAOL / DE LA
VULGATA LATINA / POR EL / RMO. P. PHELIPE SCIO DE S. MIGUEL, /
DE LAS ESCUELAS PIAS, OBISPO ELECTO DE SEGOVIA. // LONDRES: /
1859
Nuevo Testamento de Scio de San Miguel. Realizado en Londres en 1859 por
W.Clowes & Sons, es una magnifica edicin de bolsillo, sin las notas de
edicin original.
- - - -
E59.01.00
Mt
+
Hch
1,2
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Claret,
Antonio M
Barcelona
Imprenta de
Pablo Riera
1859 15 x 9,5 232p
Librera
Religiosa
1 Edicin Esp
Edicin realizada por la Librera Religiosa. Notas a cargo de Antonio M Claret,
arzobispo de Cuba.
EL SANTO EVANGELIO / DE / NUESTRO SEOR JESUCRISTO / SEGN
SAN MATHEO. / ANOTADO / por el Excmo. Ilmo. Sr. / D. ANTONIO MARIA
CLARET, / Arzobispo de Cuba. // Con aprobacin del Ordinario. / BARCELONA: /
LIBRERA RELIGIOSA, / IMPRENTA DE PABLO RIERA, / 1859
- - - - - 29176
E59.02.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres S.n. 1859 15cm [1]h+592p B&FBS 1 Reimp. Esp Reimpresin de la edicin de 1857, impresa por W. M. Watts en Londres.
El Nuevo Testamento / traducido al espaol de la Vulgata Latina / por el Rmo. P.
Felipe Scio de S. Miguel. // Londres, 1859.
- - - - -
Pgina 38 de 65
E59.03.00 NT
Norton, Guillermo /
Caldern, Juan
- Nueva York ? 1859 ? ?
American
Bible Union
of NY /
Trbner y
Compaa
2 Edicin Esp
A Baptist version, issued by the American Bible Union of New York. Text printed in
paragraphs, with short footnotes, giving alternative renderings and explaining special
words, etc. Brackets are used, instead of the usual italics, to denote words not
occurring, but implied, in the original Greek. Each Gospel has a separate title and
chronological table, but the pagination is continuous throughout the text. (Ver para
ms informacin la edicin del NT de 1858).
Las Escrituras del Nuevo Pacto: traduccion del original griego... // 1859. Edicin citada en p1584 (Ap. 7D) de TNM con Ref 1987. - - - -
E59.04.02 Job
Quevedo Villegas,
Francisco de
Gallo, Jos Madrid
Rivadeneyra,
M.
1859 4 XLII+687p BAE
Nueva
Edicin
Esp
Texto de Job en castellano y comentario a continuacin, con citas de Pagnino, Vg,
LXX y la Parfrasis caldea. Compara palabras y expresiones con el original hebreo. En
esta edicin (Tomo II de la BAE "Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas") se
encuentra en las pginas 213 a 248. Obra descargada de Google libros. Vase la 1
Edicin de 1713 para ms detalles sobre la traduccin.
BIBLIOTECA / DE / AUTORES ESPAOLES / DESDE LA FORMACION
DEL LENGUAJE HASTA NUESTROS DIAS / OBRAS / DE / DON
FRANCISCO DE QUEVEDO VILLEGAS / COLECCION COMPLETA, /
CORREGIDA, ORDENADA E ILUSTRADA / POR DON AURELIANO
FERNANDEZ-GUERRA Y ORBE. // TOMO SEGUNDO // MADRID / M.
RIVADENEYRA - IMPRESOR - EDITOR. / CALLE DE LA MADERA, 8. /
1859. // (p213) LA CONSTANCIA Y PACIENCIA / DEL SANTO JOB / EN SUS
PRDIDAS, ENFERMEDADES Y PERSECUCIONES. / OBRA PSTUMA /
DE DON FRANCISCO DE QUEVEDO / VILLEGAS, / CABALLERO DEL
RDEN DE SANTIAGO, SECRETARIO DE SU MAJESTAD Y SEOR DE LA
VILLA DE LA TORRE DE JUAN ABAD;
- - - - -
E59.05.00 B Duvoisin, Capitn
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres Walden 1859 4 1374p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Biblia traducida al Vascuence (dialecto labordino) desde la Vulgata latina por el
Capitn Duvoisin y publicada por el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Solo se
imprimieron 249 ejemplares. Texto a dos columnas.
Bible saindua edo testament zahar eta berria Duvoisin Kapitainak latinezko
Bulgatatik lehembiziko Aldizko laphuardiko euskara itzulia L. L. Bonaparte
Printzeak Argitara emana // Londresen, Walden.
Dialecto Labordino. - - - - 29207
E59.06.00 B
Uriarte, Jose Antonio
de
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres Walden 1859 8 123p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin de la Biblia al vascuence (dialecto guipuzcoano). Segn Sorarrain, esta
publicacin qued interrumpida y comprende solamente el Gnesis, el xodo y
Levtico. Solo se imprimieron 249 ejemplares. Citado por Palau (29208).
Biblia edo testamentu zar eta berria Aita Fray Jos Antonio de Uriartec latiezco
vulgatic lembicico aldiz Guipuzcoano euzcara itzulia // Londresen, Walden, 1859.
Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29208
E59.07.00 Rev Duvoisin, Capitn
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1859 8 ?
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del libro de Revelacin o Apocalipsis al vascuence (dialecto labordino)
realizada por el Capitn Duvoisin para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Citada por
Palau (29230).
El Apocalpsis del Apstol San Juan: traducido al Vascuence, dialecto labordino por el
capitn Duvoisin para el Prncipe Luis-Luciano Bonaparte.
Dialecto Labordino. - - - - 29230
E59.08.00 Rev Terrien, C.
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1859 8 ?
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del libro de Revelacin o Apocalipsis al vascuence (dialecto bretn)
realizada por C. Terrien para el prncipe Luis Lucien Bonaparte. Citada por Palau
(29230).
El Apocalpsis del Apstol San Juan: traducido al Vascuence, dialecto bretn por C.
Terrien para el Prncipe Luis-Luciano Bonaparte.
Dialecto Bretn. - - - - 29230
E59.09.00
G -
Lev
V.
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres W. H. Billing 1859 8 ?
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin al vascuence (dialecto guipuzcoano) de los tres primeros libros del
Pentateuco, a saber, Gnesis, xodo y Levtico. Citada por Palau (29231).
I primi trei libri del Pentateuco di Mois, tradotti in lingua Guipuzcoa, per V. /
Londres, 1859.
Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29231
E59.10.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Madrid
S.n. (Imp. de
la Esperanza,
a cargo de D.
Miguel Arcas)
1859 15cm 15p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere. El miserere: parafraseado en dcimas castellanas / por Fr. Diego Jos de Cdiz - - -
CCPB00015
1888-7
-
E60.00.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
Gonzalez,
Juan Jos
Madrid ? 1860 ? ? -
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin del Salmo Miserere realizada por Fray Diego de Cdiz, a la que se aade la
parfrasis de los restantes seis Salmos Penitenciales traducidos por Juan Jos Gonzlez
(Presbtero y Prroco de la Cercedilla). En este ejemplar se encuentra una nota en la
que informa que el manuscrito original de la traduccin del Salmo Miserere por Fray
Diego de Cdiz se conservaba el ao de 1831 en el Convento de Capuchinos de Toro.
Esta obra aparece citada en la p.207-8 de la traduccin del Salmo Miserere realizada
por F. De la Vera e Isla en 1879, donde aade que hay un ejemplar en la Sala de
Varios de la BN.
El Miserere parafraseado en dcimas castellanas, por el venerable Capuchino, y muy
Reverendo Fray Diego Jos de Cdiz, Misionero apostlico, segn el espritu del Real
Profeta David.
- - - - -
E61.00.00 Mt -
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres S.n. 1861 4 127p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Bab
Traduccin del Evangelio de Mateo al dialecto bable de Asturias. Realizada por un
presbtero natural de Asturias, con la cooperacin del principe Luis Luciano
Bonaparte. Se imprimieron solamente 250 ejemplares. Se realiz una edicin facsimil
en 1972.
El Evangelio segun San Mateo / traducido al dialecto asturiano por un presbtero
natural de Asturias con la cooperacin del principe Luis Luciano Bonaparte. //
Londres 1861.
- - - - - 29253
E61.01.00 Mt
Snchez de Santa
Mara, Jos
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres
S.n.
(Strangeways
[and] Walden)
1861 14cm VIII+130p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Gall
Traduccin del Evangelio de Mateo al gallego. 8. Primera versin de un libro bblico
al gallego de la que se tiene constancia.
El Evangelio segun San Mateo / traducido al dialecto gallego de la version castellana
de Felix Torres Amat por Jos Snchez de Santa Mara; precedido de algunas
observaciones comparativas sobre la pronunciacion gallega, asturiana, castellana y
portuguesa por el Prncipe Lus Luciano Bonaparte. / Londres, 1861.
- - -
CCPB00010
0971-0
- 29244
E62.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
Lucena,
Lorenzo
Oxford
Imprenta de la
Universidad
1862 8 752p - - Esp
Biblia completa. A dos columnas, con letra microscpica. Nota manuscrita en un
ejemplar de la Universidad de Oxford menciona a Lorenzo Lucena como revisor del
texto.
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera
- Jehova AT Todo el texto - - 28987
E62.01.00 B Jernimo - Barcelona
Imprenta de
Pablo Riera
1862 20 x 14 VIII+894p+2h
Librera
Religiosa
Nueva
Edicin
Lat
Nueva edicin de la Vulgata sixtoclementina, impresa en Barcelona por Pablo Riera.
En Barcelona se encarg de su distribucin la Librera Religiosa, y en Madrid fue
distribuida por la Librera de Olamendi. El texto de esta edicin se reprodujo en otra
de Barcelona, 1886 y en una sin fecha realizada en Paris por Garnier Hnos.
BIBLIA SACRA. Vulgate Editionis SIXTI V, PONT. MAX.Jussu recognita et
CLEMENTIS VII, auctoritate edita. // Barcelona, Libreria Religiosa 1862
El Rincn del Cosero (Oviedo) (Todocoleccin) 80 Eur - - - - 29058
E62.02.00 Lam Alfaro, Timoteo - Madrid
Manuel Ibo
Alfaro
1862 15cm 31p - 1 Edicin Esp
Folleto. Traducido desde el Hebreo. Parece que hay una variante con una errata en el
ttulo, en el cual pone "Frenos" en lugar de "Trenos".
TRENOS DE JEREMIAS / O SEA / LAMENTACIONES, / TRADUCCION
DEL HEBREO / por / TIMOTEO ALFARO. / Con aprobacion de la Censura
Eclesistica. // MADRID. / Imprenta de D. Manuel Ibo Alfaro cargo de Gomez. /
Calle de la Parada, nm. 11, principal. / 1862
-
Yhovva
h
1:18; 2:17; 3:24;
CCPB00024
2112-7 /
CCPB00010
0163-9
-
E62.03.00 Mt
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS S.l.
S.n. (William
Clowes &
Sons)
1862 11cm S.p. B&FBS
Reimpresi
n parcial
Esp
Sin paginar. Nombre de impresor tomado de un NT impreso en 1859 con caracteristicas
muy similares, del cual sta podra ser una impresin parcial.
El Santo Evangelio de nuestro Seor Jesu Christo, segun S. Matho / traducido de la
Vulgata Latina por Ph. Scio de S. Miguel.
- - - - -
E63.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Barcelona ? 1863 4 M ?
Editorial La
Maravilla
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28988
E63.01.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Madrid
Antonio Prez
Dubrull
1863 ? ? -
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Hay muchas ediciones de sta obra. Esta obra aparece
citada en la p.207-8 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e
Isla en 1879, donde aade que hay un ejemplar en la Sala de Varios de la BN.
El Miserere parafraseado en dcimas castellanas, por el venerable Capuchino, y muy
Reverendo Fray Diego Jos de Cdiz, Misionero apostlico, segn el espritu del Real
Profeta David.
La traduccin del Salmo Miserere empieza as: "Ten, mi Dios, mi bien, mi amor,
/ Misericordia de mi, / Ya me ves postrado aqu / Con penitente dolor: / Ponga
fin a tu rigor / Una constante concordia: / Acbese la discordia, / Que causo
el yerro comun / Y perdname segun / Tu grande misericordia."
- - - -
E63.02.00 Isa Usoz i Rio, Luis de - Madrid S.n. 1863 22cm 105p - 1 Edicin Esp
Traduccin del libro de Isaias a partir del texto hebreo de Van der Hooght. Esta
traduccin se incorpor en la edicin de la Reina-Valera Barcelona, 1882.
El libro del profeta Isaias / traducido al castellano segn el texto hebreo de Van der
Hooght, por Luis de Usz i Rio.
- - -
CCPB00010
0939-7
-
E64.00.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
A y G.A.
Spottiswoode
y Compaa
1864 22cm 432p+[]p+249p B&FBS 7 Reimp. Esp
Reimpresin sin los libros apcrifos, segn la edicin publicada originalmente por la
B&FBS en 1824 (y posteriormente en 1828, 1855 y 1858). En NT la paginacin se
detiene en la p. 432 (Nehemas cap.9) y sigue en la pg. 2F hasta que el texto termina
en la pgina 3D6a. El NT comprende 249 pginas numeradas, y comienza con portada
propia.
LA BIBLIA / / EL ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / TRADUCIDOS
AL ESPAOL, / DE LA / VULGATA LATINA, / POR EL / RMO. P. FELIPE
SCIO DE S. MIGUEL, / DE LAS ESCUELAS PAS, OBISPO ELECTO / DE
SEGOVIA. // LONDRES : / IMPRESO POR SPOTTISWOODE Y COMPAA,
/ 1864.
- - - - -
Pgina 39 de 65
E64.01.00 AT
Scio de San Antonio,
Fernando
- Barcelona
Librera de
Plus Ultra
1864 8 M 332p+4l - 3 Edicin Esp Compendio de los libros histricos de la Santa Biblia. Primera edicin en 1800. Compendio de los libros histricos de la Santa Biblia - - - - - 28989
E65.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Oxford ? 1865 8 ? - - Esp -
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera
- Jehova AT Todo el texto - - 28991
E65.01.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Nueva York ? 1865 8 m ? - - Esp -
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera
- Jehova AT Todo el texto - - 28990
E65.02.00 Sl Roca y Cornet, Joaqun - Barcelona ? 1865 12 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere incluida en un Devocionario. Esta obra aparece citada
en la p.219 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en
1879.
La Esperanza del Cristiano, o sea Ejercicios de piedad y religion para cada dia, cada
mes y cada ao, acomodados al espritu y a las necesidades presentes
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Piedad, piedad,
Dios mio, / De esta alma delincuente: / Derrama en m clemente / Tu inmensa
compasin: / Y, borrando el impo / Baldon de mis maldades, / De mis
iniquidades / Perdon, Seor, perdon."
- - - -
E65.03.00
Sele
cc
- - Madrid
Imprenta de
Mars y Ca
1865 Folio 1h - - Esp Contiene 46 aleluyas y grabados en madera. Pasajes de la Sagrada Escritura - - - - - 28992
E65.04.00 Lu
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Tolosa
Imprenta de
Chauvin
1865 8 134p - 1 Edicin Esp Citado por Palau (29174). El Evangelio de N. S. Jesu-Christo segn S. Lucas - - - - - 29174
E66.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Oxford ? 1866 8 ? - - Esp -
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera
- Jehova AT Todo el texto - - 28991b
E66.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
S.n. (Imprenta
de Harrison &
Sons)
1866 15cm [1]h+592p B&FBS 2 Reimp. Esp
Reimpresin de la edicin impresa por W. M. Watts en Londres en 1857, y
posteriormente en 1859. Datos de impresor en la p. 592 "London: printed by Harrison
and Sons, St. Martins Lane".
El Nuevo Testamento / traducido al espaol de la Vulgata Latina / por el Rmo. P.
Felipe Scio de S. Miguel. // Londres, 1866.
- - - - -
E66.02.00 Lam Solar, Enrique del - Santiago
Imprenta del
Independiente
1866 4 27p - - Esp
Primera y nica edicin conocida, impresa en Santiago de Chile. El ejemplar del que
tomamos los datos va firmado por el autor: "Al Rdo. Jos Leon / su discpulo / En del
Solar". La carta al poeta Colombiano Arcesio Escobar ocupa las pginas 3-10.
Ejemplares en Univ. Harvard y BN Chile.
Parfrasis Potica de las Lamentaciones de Jeremias, precedida de una carta al seor
Don Arcesio Escobar
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Richar C. Ramer
Old and rare Books (NY). Precio 544 Eur. N Ref. 25331.
Jehova AT Todo el texto - - 28991b
E67.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Londres
William
Clowes & Sons
1867 8 883p B&FBS - Esp Nota de impresor detrs de la portada y en la ltima pgina.
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera
- Jehova AT Todo el texto - - 28993
E67.01.00 Sl
Avellaneda, Gertrudis
Gmez de
- Sevilla A. Izquierdo 1867 12 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere incluida en un Devocionario. Esta obra aparece citada
en la p.219-20 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla
en 1879.
Devocionario nuevo y completsimo en prosa y verso por Doa Gertrudis Gmez de
Avellaneda
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Misericordia,
oh Dios, de ti demando! / Misericordia ten del alma mia! / Lbrala ya del
opresor infando, / Cuya audaz tirana / Pretendi hacerla esclava; / Que su
yugo destruya / Tu fuerte diestra, que el empreo alaba, / Y el rastro vil de mi
deshonra lava / Segun la gran misericordia tuya."
- - - -
E67.02.00 Mr - B&FBS Londres
S.n. (Imprenta
de Harrison &
Sons)
1867 12cm 62p B&FBS 1 Edicin Esp Datos de impresor en la p. [63] "Harrison e Hijos, St. Martins Lane". El Santo Evangelio segun S. Marcos. // Londres, 1867. - - - - 8559
E67.03.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Lyon N. Scheuring 1867 15cm XVI,23p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere.
El miserere / Traducido en verso castellano por el P. Cdiz, segn el espiritu del Real
Profeta David.
- - -
CCPB00054
9520-2
-
E68.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Nueva York ? 1868 8 M 1000p - - Esp -
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera
- Jehova AT Todo el texto - - 28994
E68.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Garca de San
Juan, Pedro
Barcelona ? 1868 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 7 volmenes.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Revisada
por D. Pedro Garca de San Juan
- Jehovah Idem - - 28997
E68.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Garca de San
Juan, Pedro
Barcelona
Imprenta de
Riera
1868 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes con lminas.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Revisada
por D. Pedro Garca de San Juan
- Jehovah Idem - - 28996
E68.03.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
Garca de San
Juan, Pedro
Madrid
Imprenta de
Rodrguez
1868 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 8 volmenes con lminas.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel / Revisada
por D. Pedro Garca de San Juan
- Jehovah Idem - - 28995
E68.04.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
B&FBS Londres
William
Clowes & Sons
1868 11cm S.p. (Aprox. 400p) B&FBS
Reimpresi
n
Esp
Sin paginar. Reimpresin de la edicin de Londres, 1859 (A falta de alguna edicin
anterior con stas caractersticas). Nombre de impresor tomado del verso de la pgina
de ttulo "W. Clowes and Sons, Stamford Street and Charing Cross".
EL / NUEVO TESTAMENTO / TRADUCIDO AL ESPAOL / DE LA
VULGATA LATINA / POR EL / RMO. P. PHELIPE SCIO DE S. MIGUEL, /
DE LAS ESCUELAS PIAS, OBISPO ELECTO DE SEGOVIA. // LONDRES: /
1868
- - - - 8560
E68.05.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Londres ? 1868 8 123p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (entonces
agente de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin.
Segn Palau (29226), la B&FBS reprodujo este texto en Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29226
E68.06.00 Jn Lizarraga, Joaquin - Bayona ? 1868 4 90p - 1 Edicin Vas
Edicin limitada de 250 ejemplares. Citado por Palau (29228), donde menciona otras
ediciones en Bayona 1873 8 130p; y Londres 1879, 1880, 8; 1883, 8 93p y 1887, 8
90p.
Jesuschristoren Evangelio sandua Jaunec / Bayonan, 1868 - - - - - 29228
E69.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Cambridge B&FBS 1869 8 ? B&FBS - Esp -
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera
- Jehova AT Todo el texto - - 28999
E69.01.00 Sl
Sco de San Miguel,
Felipe
Bonaparte,
Louis Lucien
Londres
S.n.
(Impresin
Privada)
1869 29cm 7p
Bonaparte,
Louis Lucien
1 Edicin Vas
Traduccin del Salmo 50 (heb 51) "Miserere mei, Deus" a tres dialectos vascos, el
Aezcoano, el Salacenco y el Roncals, a partir de la version Castellana del Felipe Scio.
La traduccin fue realizada por Don Martin Elizondo de Aribe, Don Pedro Jos
Samper y Don Mariano Mendigacha de Vidngoz respectivamente. Impresin privada
del prncipe Louis Lucien Bonaparte, con una tirada limitada de 250 copias. Texto a
cuatro columnas, una para cada dialecto, adems del texto castellano.
El Salmo Quincuagsimo: traducido al Vascuence Aezcoano, Salacenco y Roncals de
la version Castellana del Felipe Scio, por Don Martin Elizondo de Aribe, Don Pedro
Jos Samper ..., y Don Mariano Mendigacha de Vidngoz. // Londres: 1869.
- - - - 1999
E69.02.00 Sl
Garca Blanco,
Antonio Mara
- Madrid
S.n. (Tomas
Rey y
Compaia)
1869 22cm 616p+3h - 1 Edicin Esp
Traduccin del libro de los Salmos directamente desde el hebreo. Reproduce algunas
palabras en caracteres hebreos.
Nuevo Salterio de David Traduccin de los Salmos de David segn la verdad
hebraica / por A. M. Garcia Blanco
- - -
CCPB00010
0165-5
-
E69.03.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Jose
Cruzado)
1869
23cm
(4)
778p+248p B&FBS - Esp Texto a dos columnas.
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera, cotejada con diversas traducciones, y revisada
con arreglo a los originales hebreo y griego / Madrid: Depsito Central de la Sociedad
Bblica, B. y E., 1869.
- Jehova AT Todo el texto
CCPB00010
0923-0
- 28998
E69.04.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
S.n. (Imprenta
de la Viuda e
Hijos de F.
Abienzo)
1869
16cm
(8)
797p+256p B&FBS - Esp Texto a dos columnas. Segunda secuencia de pag. con port. propia.
La Santa Biblia, que contiene los sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento /
antigua versin de Cipriano de Valera, cotejada con diversas traducciones, y revisada
con arreglo a los originales hebreo y griego / Madrid: Depsito Central de la Sociedad
Bblica, B. y E., 1869.
- Jehova AT Todo el texto
CCPB00019
4896-2
- 29000
E69.05.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Londres
S.n. (Imprenta
de W. M.
Watts)
1869 24cm 886p+282p -
Nueva
Edicin
Revisada
Esp Nueva edicin con algunas [sic] "emendaciones"
La Biblia que es, los Sacros Libros del Viejo y Nuevo Testamento / versin revista y
confrontada con los textos hebreos y griegos, y con diversas traducciones por Cipriano
de Valera
- Jehova AT Todo el texto
CCPB00010
0925-7
-
Pgina 40 de 65
E69.06.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres Samuel Bagster 1869 Folio ? - 3 Edicin
Esp /
Heb /
Gri /

Edicin de la Poliglota de Samuel Lee o Bagsteriana citada por Palau bajo su ref.
28938 (Encabezamiento BIBLIA).
Biblia sacra polyglotta : textus archetypos versionesque pripuas ab ecclesia
antiquitus receptas necnon versiones recentiores Anglicanam, Germanicam, Italicam,
Gallicam, et Hispanicam, complectentia / Accedunt prolegomena in textuum
archetyporum, versionumque qntiquarum crisin literalem auctore Samuele Lee. //
Londini ... 1869.
- - - - 1456 28938
E69.07.00 NT
Norton, Guillermo /
Caldern, Juan
- Edimburgo
Tomas
Constable
1869 17cm V+[2]p+543p
American
Bible Union
of NY /
Trbner y
Compaa
3 Edicin Esp
Nueva edicin de la versin Baptista realizada desde el griego original y publicada
originalmente en 1858. Con respecto a sta, el prefacio se ha acortado y la tabla de
variantes se ha omitido. Impreso y Encuadernado cargo de Lope M. Palacios, calle
de Arrepentidas, nm. 8, Barcelona.-1870. - p.543. Esta obra es propriedad de la
Union Biblica Americana. Publicada en Nueva York por la Sociedad, i en Londres por
Trbner i Compaa. Impresa en Edimburgo, por Tomas Constable. Impresor de Su
Majestad la Reina. - t.p. verso.
Las Escrituras del Nuevo Pacto: traduccion del original griego - - - - 8566
E69.08.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Londres ? 1869 8 123p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (entonces
agente de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin.
Segn Palau (29226), la B&FBS reprodujo este texto en Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29226
E70.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
S.n. (Imprenta
de Jose
Cruzado)
1870 23 x 15 777p+247p B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS. Palau da nmero de pginas diferente: 1047p.
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONTIENE / LOS SAGRADOS LIBROS / DEL /
ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / ANTIGUA VERSIN DE CIPRIANO
DE VALERA, / COTEJADA CON DIVERSAS TRADUCCIONES, / Y
REVISADA / CON ARREGLO LOS ORIGINALES HEBREO Y GRIEGO. /
MADRID / SE HALLAR EN EL DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD
BBLICA B. Y E / 1870.
- Jehov AT Todo el texto - -
E70.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Paris ? 1870 4 M ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes con lminas en acero.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 29001
E70.02.00 NT
Norton, Guillermo /
Caldern, Juan
- Barcelona
Lope M.
Palacios
1870 ? ? - 4 Edicin Esp
Versin del NT realizada por Guillermo Norton y Juan Caldern, muy literal, encierra
entre corchetes las palabras aadidas a la traduccin para hacerl ams entendible. En
la p. 543 da informacin sobre esta edicin: Impreso y Encuadernado cargo de Lope
M. Palacios, calle de Arrepentidas, nm. 8, Barcelona.-1870.. Primera edicin en
Edimburgo, 1858.
Las Escrituras del Nuevo Pacto: traduccion del original griego - - - - -
E70.03.00 Sl Godoy, Mariano de - Madrid
Imprenta de
D. Antonio
Prez Dubrull
1870 16 ? - 2 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Esta obra aparece citada en la p.220-21 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Traduccion en verso del Salmo Miserere mei, Deus, por D. Mariano Godoy, Teniente-
Coronel, primer Comandante de Infantera retirado. // Madrid. Imprenta a cargo de D.
A. P. Dubrull. 1870.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Compadcete,
Seor, / segn tu gran misericordia, / de m, pobre pecador, / y dame luego la
gloria, / pues eres mi redentor."
- - - -
E70.04.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Londres ? 1870 8 123p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (entonces
agente de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin.
Segn Palau (29226), la B&FBS reprodujo este texto en Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29226
E71.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Dor, Gustavo Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1871 43 x 31
362col+47p+[69]h
(lm) =
390col+52p+[49]h
(lm) =
722col+86p+[33]h
(lm) =
420col+52p+[78]h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp
Nueva edicin ilustrada por Gustavo Dor. Se compone de 4 tomos en folio. Relacin
de las h. de lm. al final de cada tomo, en total [229] h. de lm. firmadas por "G. Dor"
y diferentes autores: "H. Pisan", "Pannemaker sc.", "V. Ligny", "J. Quartley", "C.
Laplante", "Piaud", "Trichons Monvoisin", "A. Gusmand sc.", "Otelin", "L. Dumont", "P.
Jonnard", "C. Maurand", "E. Goebel L. sc.", "J. Gaveharl sc.", "Hurel", "Jac. Ettling lc.",
"Bertrand sc.", "Barbant", "Charles de Rodolphe sc.", "R. Huyot", "P. Jonnard", "Ligny",
"H. Chapon", "J. Gauchard", etc. (Palau le asigna 230 lminas)
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat / Nueva Edicin ilustrada por Gustavo
Dor
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 29002
E71.00.01 AT I
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1871 43 x 31
362col+47p+69h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp " " - - - - -
E71.00.02
AT
II
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1871 43 x 31
390col+52p+49h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp
"
" - - - - -
E71.00.03
AT
III
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1871 43 x 31
722col+86p+33h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp " " - - - - -
E71.00.04 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1871 43 x 31
420col+52p+78h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp " " - - - - -
E71.01.00 NT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Barcelona
L. Obradors y
P. Sule
1871 23 x 15 561p B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS El Nuevo Testamento de Nuestro Seor y Salvador Jesucristo - - - - -
E71.02.00 Sl Barbajero, Justo - Madrid
Imprenta de
D. Antonio
Prez Dubrull
1871 8 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin de los Salmos (con toda probabilidad realizada desde el hebreo). Esta obra
aparece citada en la p.221-2 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De
la Vera e Isla en 1879.
Los Salmos de David puestos en verso castellano con notas, por el Doctor D. Justo
Barbajero, Presbtero, Dignidad de Chantre, que ha sido de la Catedral de Leon, y
Abad de Santo Domingo de la Calzada, antiguo Catedrtico de lengua hebrea en la
Universidad de Alcal, y excedente de Sagrada Escritura en la de Madrid / Con
aprobacin, y licencia de Emmo. Sr. Cardenal Arzobispo de Toledo // Madrid.
Imprenta a cargo de D. A. Perez Dubrull. 1871.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Ten, Seor, de m
piedad, / como es grande tu clemencia, / y con tu mucha indulgencia / borra en
mi la iniquidad."
- - - -
E71.03.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Londres ? 1871 8 123p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (entonces
agente de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin.
Segn Palau (29226), la B&FBS reprodujo este texto en Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29226
E72.00.00 Sl Roca y Cornet, Joaqun - Barcelona ? 1872 12 ? - 2 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere incluida en un Devocionario. Edicin refundida y
aumentada. Esta obra aparece citada en la p.219 de la traduccin del Salmo Miserere
realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
La Esperanza del Cristiano, o sea Ejercicios de piedad y religion para cada dia, cada
mes y cada ao, acomodados al espritu y a las necesidades presentes
- - - - -
E72.01.00 Lu Borrow, George - Londres
S.n. (William
Clowes &
Sons)
1872 14cm [1]p+116p B&FBS 2 Edicin Rom
El Evangelio de Lucas traducido al roman desde el griego por George Borrow.
Segunda edicin cuidadosamente revisada por el propio Borrow. 16. Palau da otra
paginacin, en vez de 116p, menciona 177p, como la primera edicin.
Criscote e Majar Lucas, chibado andr o Roman, o chip es Zincales de Ses / El
Evangelio de San Lucas, traducido al Roman o dialecto de los gitanos de Espaa //
Lundra / 1872
Title in Spanish Romani (Gitano) and Spanish. Published by the British and
Foreign Bible Society. Carefully revised by George Borrow from his original
translation of 1837.
- -
CCPB00010
0961-3
4543 29235
E73.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Imprenta de J.
Cruzado
1873 8 ? B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONTIENE / LOS SAGRADOS LIBROS / DEL /
ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / ANTIGUA VERSIN DE CIPRIANO
DE VALERA ... DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD BBLICA B. Y E...
/ 1873.
- Jehov AT Todo el texto - - 29004
E73.01.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
-
Constantino
pla
? 1873 4 560p+630p -
Nueva
Edicin
Lad H Impresa en idioma ladino con letra tipo "Raschi".
El Libro di La Lay, Los Phrophetos y Los Escritores. Trinsladado en la Lingua
Espaniola. // Constantinopla, 1873.
Un ejemplar puesto a la venta en 2007 por Samson Antiquarian Books (Israel).
Precio: 480 Eur
- - - - 29264
Pgina 41 de 65
E73.02.00 Cant Barbajero, Justo - Madrid
Imprenta de
D. Antonio
Prez Dubrull
1873 8 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin de los Cnticos de la Biblia ( adems de las de los Himnos de la Iglesia),
poniendo el texto latino de cada uno de ellos bajo su traduccin en verso castellano.
Esta obra aparece citada en la p.222 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por
F. De la Vera e Isla en 1879.
? - - - - -
E73.03.00 CC Barber, Jose M de - Tarragona
Imprenta de
Jose Antonio
Nel-lo
1873 13 x 9 94p - 1 Edicin Esp Notas aclaratorias al final de cada Cantar.
EL / CANTAR DE LOS CANTARES / DE / SALOMON. / VERSION
AJUSTADA AL ORIGINAL HEBREO / POR EL / Dr. D. Jos Maria de Barber.
// TARRAGONA. / Imprenta de J. A. Nel-lo. / 1873.
- - - - -
E73.04.00 Jn Lizarraga, Joaquin - Bayona ? 1873 4 130p - 2 Edicin Vas
Edicin limitada de 250 ejemplares. Citado por Palau (29228), donde menciona otras
ediciones en Bayona 1873 8 130p; y Londres 1879, 1880, 8; 1883, 8 93p y 1887, 8
90p.
Jesuschristoren Evangelio sandua Jaunec / Bayonan, 1873 - - - - - 29228
E73.05.00 B Serra, Guillem
Victori Amer,
Miquel /
Aguil, Marian
Barcelona
Estampa de C.
Verdaguer i
Cia.
1873
17,5 x
12
XVI+1g+304p
Llibreria de
Alvar
Verdaguer
1 Edicin Cat
Compendio del texto bblico, entremezclado en ocasiones con fbulas o historias
legendarias medievales. Contiene el texto del Gnesis, del resto de la Biblia contiene
solo algunos fragmentos. Traduccin al cataln oriental realizada en 1451 por Mossen
Guillem Serra a partir de un manuscrito en occitano del s. XIV (ms. A) conservado en la
Biblioteca Sainte-Genevive de Pars, e impresa por primera vez en el ejemplar que nos
ocupa (editado por Marian Aguil y Miquel Victori Amer). De este manuscrito
original tambin se hizo una traduccin al cataln ribagorzano que se conserva en un
manuscrito del s. XIV (ms. 5) que se conserva en el Arxiu de la Catedral de Lleida, con
el ttulo de Compendi historial de la Bblia, Miracles de Madona Santa Maria i
altres. El presente ejemplar es el nmero 68 de una edicin limitada de []
ejemplares. El nombre del suscriptor era Joseph Puiggar. (En la Biblioteca de
Cambridge se halla el ejemplar n 275, a nombre de Frederik William Cosens, y en la
BNF el n 376, a nombre de C. de Vallat).
COMPENDI HISTORIAL / DE LA BIBLIA / QUE AB LO TITOL DE /
GENESI / DE SCRIPTURA / trellad / del procenal a la llengua catalana /
MOSSEN GUILLEM SERRA / en lany M.CCCCLI, / y ara ha fet eftampar per
primera / vegada / En Miquel Victori Amer // BARCELONA / ANY
MDCCCLXXIII.
Traduccin al cataln oriental realizada por Mossen Guillem Serra, rector de
Sant Juli de Montseny, a partir de un manuscrito en occitano del siglo XIV
(ms. A) conservado en la Biblioteca Sainte-Genevive de Pars. El ms
resultante, con el ttulo Genesi, de Scriptura, es un volumen en folio de 120
pginas que contiene un compendio del texto bblico, entremezclado en
ocasiones con historias legendarias medievales, y aadiendo anotaciones
personales y explicaciones tomadas de tradiciones del siglo XIV y del libro
apcrifo del Evangelio de Nicodemo. El autor da por terminado su trabajo el
24 de oct. de 1451. Se conserv ms hasta la impresin de Barcelona en 1873.
(Dans un autre ms. de la B. N., le n 6261, il y a sous le titre de Genesi, un
abrg de la Bible, ml de rcits lgendaires, qui se retrouve dans le ms. A de la
Bibl. Ste-Genevive, et dont une version catalane a t publie par M. M.
Victoria Amer en 1873 [...], et une version gasconne par Lespy et Raymond en
1876 sous le titre de Rcits dHistoire Sainte en Barnais. Cette dernire est
incomplte. Il existe aussi une version provenale.)
- -
CCPB00010
0938-9
- 29183
E73.06.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1873 40 x 28
362col+47p+[69]h
(lm) =
390col+52p+[49]h
(lm) =
722col+86p+[33]h
(lm) =
420col+52p+[78]h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp
Obra en 4 tomos. Encuadernacin lujosa en tela roja y oro o plata. Relacin de las h. de
lm. al final de cada tomo, en total [229] h. de lm. firmadas por "G. Dor" y diferentes
autores: "H. Pisan", "Pannemaker sc.", "V. Ligny", "J. Quartley", "C. Laplante", "Piaud",
"Trichons Monvoisin", "A. Gusmand sc.", "Otelin", "L. Dumont", "P. Jonnard", "C.
Maurand", "E. Goebel L. sc.", "J. Gaveharl sc.", "Hurel", "Jac. Ettling lc.", "Bertrand sc.",
"Barbant", "Charles de Rodolphe sc.", "R. Huyot", "P. Jonnard", "Ligny", "H. Chapon", "J.
Gauchard", etc.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- -
E74.00.00 Mr Lizarraga, Juan de - Bayona Cazalis 1874 8 72p -
Nueva
edicin
Vas
Edicin parcial, comprendiendo solo el Evangelio de Marcos, realizada a partir de la
traduccin al Euskera Batua realizada por Juan de Lizarraga. Se imprimieron
solamente 216 ejemplares, con la particularidad de que ninguna palabra se halla
partida de una linea a otra. Citada por Palau (29212).
LEvangile selon Saint Marc, trad. par la prmiere fois en basque par Jean de
Liarraga de Briscous. Nouvelle edition entierement conforme a la premire de 1571 /
Bayonne, Cazalis...
- - - - - 29212
E74.00.00 Lam
Marcos de Dios, Pedro
Antonio
- Len
S.n.
(Establecimient
o tipogrfico
de Min)
1874 21cm
IX+[1]h. en
bl.+70p
- 1 Edicin Esp Traduccin versificada
Lamentaciones de Jeremias / traducidas en verso castellano por Pedro Antonio Marcos
de Dios
- - -
CCPB00024
4505-0
-
E75.00.00 Sl
Lorenzana, Francisco
Antonio
Arciniega,
Santos de
Toledo ? 1875 ? ?
Arciniega,
Santos de
2 Edicin Lat
Reedicin de la edicin parcial de Lorenzana y Fabin y Fuero (L.A. 1770) realizada
por Santos de Arciniega. Citada en p.5 y 18 del tomo VII/21 de la Polglota
Matritense.
Missae Gothicae et officii Mozarabici dilucida expositio // Toledo 1875. - - - - -
E76.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Imprenta de J.
Cruzado
1876 8 ? B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONTIENE / LOS SAGRADOS LIBROS / DEL /
ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / ANTIGUA VERSIN DE CIPRIANO
DE VALERA ... DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD BBLICA B. Y E...
/ 1876.
- Jehov AT Todo el texto - - 29004b
E76.01.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Imprenta de J.
Cruzado
1876 23 x 15 992p B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONTIENE / LOS SAGRADOS LIBROS / DEL /
ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / ANTIGUA VERSIN DE CIPRIANO
DE VALERA, / COTEJADA CON DIVERSAS TRADUCCIONES, / Y
REVISADA / CON ARREGLO LOS ORIGINALES HEBREO Y GRIEGO. /
MADRID / SE HALLA EN EL DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD
BBLICA B. Y E... / 1876.
- Jehov AT Todo el texto - - 29004b
E76.02.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Editorial
Subirana
1876 4 XXXVIII+1554p
Editorial
Subirana
1 Edicin Esp
Edicin en un solo tomo. Result ser muy prctica y se agot pronto, por lo que se hizo
una segunda edicin en 1894, que tambin se agot enseguida y se buscaba mucho de
ocasin, pagndose por ella 50 pts.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 29005
E76.03.00
Mt+
Lu+
Hch
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid ? 1876 4 ? - 1 Edicin Esp
Citado por Palau (29177). Parece ser una edicin catlica por las notas y el uso de "San"
antes del nombre de los Evangelistas, pero no tengo ningn dato ms para confirmarlo.
Los Evangelios de San Mateo y San Lucas, y los Hechos de los Apstoles con notas y
dos mapas
- - - - - 29177
E77.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Imprenta de J.
Cruzado
1877 8 ? B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONTIENE / LOS SAGRADOS LIBROS / DEL /
ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / ANTIGUA VERSIN DE CIPRIANO
DE VALERA ... DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD BBLICA B. Y E...
/ 1877.
- Jehov AT Todo el texto - - 29004b
E77.01.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Pars
Garnier
Hermanos
1877 4 m ? = ? -
Nueva
Edicin
Esp Obra en 2 volmenes. Adornada con lminas grabadas en acero.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 29006
E77.02.00
Hch
-2Co
Harris Rule, Guillermo - Londres David Nutt 1877 4 180h - 1 Edicin Esp
Traduce directamente desde el griego el NT, y lo publica en tres tomos que salieron
sucesivamente en Gibraltar (Los Cuatro Evangelios, 1841) y Londres (Hch a 2Co,
1877; Gl a Apo, 1880). Esta edicin contiene muchas notas eruditas, muchas de ellas
referentes a Espaa.
Los Hechos de los Apstoles y las Epstolas de San Pablo a los Romanos y Corintios,
traducidas del griego por Guillermo Harris Rule. // Londres / David Nutt / 1877.
- - - - - 29277
E77.03.00 NT - -
Constantino
pla
? 1877 8 ? - 1 Edicin
Heb /
Esp
NT traducido desde el griego al hebreo y al castellano.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor y Salvador Jesu el Mesias. / Transladado de la
lengua griega / Constantinopla, 1877.
- - - - - 29132
E77.04.00 Mt Lizarraga, Juan de - Pars Maisonneuve 1877 8 M 62p -
Nueva
edicin
Vas
Edicin parcial, comprendiendo solo el Evangelio de Mateo, realizada a partir de la
traduccin al Euskera Batua realizada por Juan de Lizarraga, y reeditada por W.J.
van Eys. Citada por Palau (29219).
Evangile selon Saint Mathieu trad. par Liarraga, 1571: reedit par W.J. van Eys /
Paris, Maisonneuve, 1877.
- - - - - 29219
E77.05.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Buenos
Aires
Coni 1877 8 122p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
Citado por Palau (29227). La edicin se asemeja mucho a las realizadas por la
B&FBS en Londres 1868, 1869, 1870, 1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p, a partir
de la traduccin del mdico Oteiza, de 1838, publicada por Borrow.
Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence - - - - - 29227
E78.00.00 B
Pratt, Henry B. /
Mora, ngel de
Reina,
Casiodoro de /
Valera,
Cipriano de
Nueva York ? 1878 ? ? ABS 1 Edicin Esp
Angel de Mora, espaol, y Henry B. Pratt, americano, que serva como misionero
presbiteriano en Colombia, sobre todo en Bogot, publican su versin de la Biblia en
espaol bajo la American Bible Society (Nueva York) en el ao 1878, basada en la
versin de Reina-Valera.
- - Jehov AT Todo el texto - -
E78.01.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Barcelona ? 1878 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes con lminas.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 29007
Pgina 42 de 65
E78.02.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Barcelona Jaime Seix 1878 4
LVIII+641p =
858p = 897p =
752p = 435p =
415+XCI+95p
-
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 6 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - -
E78.03.00
Pr
+
Ecl
+ Sl
Puente y Apezechea,
Fermn de la
- Madrid
S.n. (Imp. y
Fundicin de
Manuel Tello)
1878 22cm
XIII+435p+[1]h.
de lm
- 1 Edicin Esp
Libro pstumo de Fermn de la Puente y Apezachea, publicado por la familia del autor
tras su muerte, acaecida en Omoo, Santander, el 20 de agosto de 1875. Contiene una
traduccin perifrstica en verso de Proverbios, Eclesiasts, Sabidura, Eclesistico, as
como de tres Salmos (113, 1 y 130). Como apndice de esta obra se incluyeron algunas
de sus poesas originales, bajo el epgrafe "Sonetos y poesas varias", p. 381-426. La
hoja de lm.: "Martnez 1876", retr. del autor.
LOS / LIBROS SAPIENCIALES / PUESTOS EN VERSO CASTELLANO /
POR EL ILMO. SEOR / D. FERMIN DE LA PUENTE Y APEZECHEA, /
DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA, / CON OTRAS VARIAS POESAS
DEL MISMO. // MADRID. / IMPRENTA Y FUNDICION DE M. TELLO, /
IMPRESOR DE CMARA DE S.M. / Isabel la Catlica, 23. / 1878.
- - -
CCPB00013
4452-8
- 29279
E78.04.00 Lam Mogolln, Antonio - Sevilla
S.n. (Imp. de
Girons y
Ordua)
1878 22cm 46p - 1 Edicin Esp Traduccin versificada Lamentaciones de Jeremas profeta / en verso por Antonio Mogolln ... - - -
CCPB00060
3009-2
-
E78.05.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Londres ? 1878 8 123p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (entonces
agente de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin.
Segn Palau (29226), la B&FBS reprodujo este texto en Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29226
E79.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Mxico ? 1879 4 m ? = ? -
Nueva
Edicin
Esp Obra en 4 volmenes.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 29008
E79.01.00 Sl
Vera e Isla, Fernando
de la
- Madrid
Imprenta de
Alejandro
Gmez
Fuentenebro
1879
12,5 x
19
240p - 1 Edicin Esp
Traduccin potica del Salmo Miserere (Vg 50 / Heb 51) realizada desde el texto
latino de la Vulgata (pp.87-93). Aade adems una relacin de otras traducciones
realizadas sobre este Salmo, incluyendo el texto bblico en numerosas ocasiones. De esta
obra se imprimieron tan solo 500 ejemplares, que se vendan en Madrid a 20 reales y a
24 en las provincias. Copia una traduccin atribuida a Caldern de la Barca por su
extrema rareza (pp.41-68) e imprime por vez primera una parfrasis en prosa realizada
por Pedro de Ribadeneyra (pp.71-77).
Traduccin en verso del Salmo L de David "Miserere Mei Deus" y noticia de varias
versiones poticas que de dicho salmo se han hecho en lengua castellana y de sus
autores por F. De la Vera e Isla / Madrid: Imprenta de A. Gomez Fuentenebro / 1879
- - - - -
E79.02.00 Jn Lizarraga, Joaquin - Londres ? 1879 8 ? B&FBS 3 Edicin Vas
Edicin limitada de 250 ejemplares. Citado por Palau (29228), donde menciona otras
ediciones en Bayona 1873 8 130p; y Londres 1879, 1880, 8; 1883, 8 93p y 1887, 8
90p.
Jesuschristoren Evangelio sandua Jaunec - - - - - 29228
E80.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Imprenta de J.
Cruzado
1880 23 x 15 992p B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONTIENE / LOS SAGRADOS LIBROS / DEL /
ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / ANTIGUA VERSIN DE CIPRIANO
DE VALERA, / COTEJADA CON DIVERSAS TRADUCCIONES, / Y
REVISADA / CON ARREGLO LOS ORIGINALES HEBREO Y GRIEGO. /
MADRID / SE HALLA EN EL DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD
BBLICA B. Y E. / Calle de Preciados, nmero 46. / 1880.
Biblia de Reina-Valera. Cipriano de Valera revis e imprimi en folio en 1602
la traduccin al castellano de Casiodoro de Reina, que haba sido impresa en
Amberes en 1569. Esta haba sido la primera Biblia completa castellana
traducida a partir de los idiomas originales. Fue una traduccin de gran
calidad a un castellano muy cercano al hombre comn.
A comienzos del siglo XIX las Sociedades Bblicas necesitaban buenas
traducciones para editar. Pronto vieron que la versin de Reina-Valera era una
buena alternativa a las traducciones catlicas, pues estaba basada en los
manuscritos hebreos y griegos en vez de en la Vulgata como aquellas. A partir
de entonces fue la traduccin al espaol ms editada por la mayora de las
Sociedades Bblicas, y en consecuencia, tambin la ms usada por las
confesiones protestantes del mundo hispanohablante.
Este ejemplar en concreto sali de la imprenta de J. Cruzado (Madrid) en
1880. La Sociedad Bblica Britnica y Extranjera se encarg de imprimir y
distribuir por Espaa diferentes ediciones de esta traduccin a partir de la
Jehov AT Todo el texto - -
E80.01.00 NT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
S.n. (Imprenta
de J. Cruzado)
1880 23 x 15 561p B&FBS - Esp
No figura nombre de Impresor, pero se realiza casi con toda seguridad en la imprenta
de J. Cruzado. Publicado por la B&FBS
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor y Salvador Jesucristo - - - - -
E80.02.00
Gl-
Rev
Harris Rule, Guillermo - Londres ? 1880 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduce directamente desde el griego el NT, y lo publica en tres tomos que salieron
sucesivamente en Gibraltar (Los Cuatro Evangelios, 1841) y Londres (Hch a 2Co,
1877; Gl a Apo, 1880).
- - - - - -
E80.03.00 Mt Valds, Juan de
Bhmer,
Eduard
Madrid
Librera
Nacional y
Extranjera
(Imprenta de
J. Cruzado)
1880 20cm VIII+537p
Bhmer,
Eduard
1 Edicin Esp
Primera edicin impresa del texto del Evangelio de Mateo segn la traduccin de Juan
de Valds, que realiz aproximadamente en ____ y se mantuvo manuscrita hasta esta
edicin. Incluye un prefacio a cargo del editor Eduardo Boehmer. Incluye referencias
bibliogrficas. A patir de esta edicin se hizo una en ingls en 1882 (Palau 347583).
Segn las fichas de la Biblioteca de la Universidad de Cambridge, habra una edicin
con la paginacin que hemos anotado antes (VIII+537p), de la que no tienen ningn
ejemplar, y otra con 247p, de la que posen dos ejemplares (BSS.212.E80.2 /
8100.d.3216).
El Evangelio segn San Mateo / declarado por Juan de Valds; ahora por primera vez
publicado. // MADRID. / LIBRERA NACIONAL Y EXTRANJERA, / Calle de
Jacometrezo, nm. 59. / 1880
- - -
CCPB00056
4831-9
- 347582
E80.04.00 Sl Valds, Juan de
Bhmer,
Eduard
Bonn
S.n. (Imprenta
de Carlos
Georgi)
1880 24cm 196p
Usoz y Rio,
Luis de
1 Edicin Esp
Coleccin "Reformistas Antiguos Espaoles" (21 vols. publicados por Usoz y por
Wiffen, en Madrid y Londres, 1847-1933), tomo XXII. Primera edicin impresa del
texto de los Salmos segn la traduccin de Juan de Valds, que realiz
aproximadamente en 1535-41 y se mantuvo manuscrita hasta esta edicin. Con este
ejemplar se cerr la serie a acrgo de Luis de Usoz y Rio. La tirada fue muy corta. El
manuscrito desde el que se realiz fue hallado poco antes por Eduard Bhmer en la
Biblioteca ulica o Imperial de Viena (ahora Biblioteca nacional). En un catlogo de
los manuscritos de la antedicha Biblioteca (Tabulae codicum 1864-1899) figura con el
nmero 11712, aunque en dicho catlogo no figura el nombre del autor, solo el nmero
de hojas, Dedicatio, Incipit y Explicit, pero esto es ms que suficiente para
identificarlo. El texto de la edicin impresa en 1880 se us para la edicin del
comentario de Juan de Valds sobre los Salmos 1 a 41, que se mantuvo manuscrito
hasta que se public por primera vez en 1885.
El salterio / traduzido del hebreo en romance castellano por Juan de Valdes
Ms. original se halla en la Biblioteca Nacional de Austria (Viena). Catlogo
"Tabulae codicum 1864-1899" N 11712 : [Theol. 761] Ch. XVI. 212. 8. El
Salterio traduzido de el Hebreo en Romance Castellano. Dedicatio `A la
ilustrisima seora la seora Dona..` Incip.: "Todos los hombres en quanto en su
primera creacion". Expl.: "El que la persona querra buscar". Denis I,
DXVIII. Usa Jehov en Introduccin (ff.9v,10r,10v,11r); Sl7:17 (f.24v);
Sl18:31 (f.35r); Sl33:12 (f.52r); Sl83:18 (f.118v); Sl95:3 (f.134v); Sl98:6
(f.137r); Sl118:27 (f.164r); Sl144:15 (f.195v).
Jehov
AT Algunos
textos
CCPB00033
0903-7
- 347580
E80.05.00 Jn Lizarraga, Joaquin - Londres ? 1880 8 ? B&FBS 4 Edicin Vas
Edicin limitada de 250 ejemplares. Citado por Palau (29228), donde menciona otras
ediciones en Bayona 1873 8 130p; y Londres 1879, 1880, 8; 1883, 8 93p y 1887, 8
90p.
Jesuschristoren Evangelio sandua Jaunec - - - - - 29228
E80.06.00 Jn
Sco de San Miguel,
Felipe
-
Buenos
Aires
Imprenta de
Juan H. Kidd
1880 8 84p B&FBS 1 Edicin
Esp /
Que
Al parecer contiene el texto en espaol junto con la traduccin al quechua.
Apunchis Yesus-Kiristup Santu Yoancama Ehuangelium, Quichua cayri Ynca siminpi
quiucasca. / El Santo Evangelio de Nuestro Seor Jesu-Cristo segn San Juan.
Traducido a la lengua Quichua de Ynca. Publicado por la Sociedad Bblica Britnica y
Estrangera // Buenos Aires, 1880.
- - - - - 29245
E81.00.00 Ecl
Muoz Capilla, Jos
de Jess
- Valladolid
Imprenta y
libreria de la
Viuda de
Cuesta hijos
1881 15cm XIV+135p - 1 Edicin Esp Serie "Biblioteca de la Revista Agustiniana"
El Libro del Eclesiasts explicado con notas que facilitan su inteligencia / por Jos de
Jess Muoz, Agustino // Valladolid: Imp. y lib. de la Viuda de Cuesta hijos, 1881
- - -
CCPB00033
0835-9
-
Pgina 43 de 65
E82.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
Lawrence,
George / Usoz
y Rio, Luis de
/ Pratt, H.B.
Barcelona
Imprenta de
George
Lawrence
1882 Folio
2h+795p+1h+240
p
Trinitarian
Bible Society
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
The Bible, without the Apocrypha. A new edition of C. de Reynas version, as revised
by C. de Valera and others; prepared by George Lawrence, who had supervised for the
T.B.S. the printing of many Bible-editions in Spain. According to E. Boehmer, the
T.B.S. began to produce this edition in 1876, and the first two books of the O.T. and
half of the N.T. were printed at its expense. In 1878 G. Lawrence bought the
machinery, plant and stock which the T.B.S. had at Barcelona, and continuing the
work, directed by him from the beginning, completed it according to his own views. In
the Psalter he substituted H.B.Pratts version (see D&M 8585), and in Isaiah that of
Luis Usz i Rio (see D&M 8551), for C. de Reynas translation. The work is entitled
"Edicion popular, con Citas paralelo-aclaratorias y Notas textuales", alluding to the
references to parallel passages and the notes which are printed in a central column
between the two columns of text.
La Biblia: las sagradas escrituras, que contienen los libros del Antiguo y Nuevo
Testamento: antigua version traducida de los originales hebro y griego / por Casiodoro
de Reyna; revisada y cotejada con diversas traducciones por Cipriano de Valera y
otros. / Barcelona: Gracia, Imprenta de George Lawrence, calle de la Encarnacin, 42.
/ 1882.
Por vez primera se otorga la traduccin a "Casiodoro de Reyna", aadindose
que fue revisada por Cipriano de Valera. Palau le atribuye dos referencias, la
29009 y la 29010.
Jehov AT Todo el texto - 8591 29010
E82.01.00
Ge
+ Sl
Garca Blanco,
Antonio Mara
- Sevilla
Imprenta de
los Seores A.
Izquierdo y
Sobrino
1882 22 x 14 316p + 185p - 1 Edicin
Esp /
Heb
Obra en dos tomos, el primero con el texto espaol y el segundo con el texto hebreo del
Gnesis y los Salmos segn la versin de Hahn.
El anlisis filosfico de la escritura y lengua hebreas seguido de Texto hebreo de los
libros santos El Gnesis y Los Salmos segn la edicin de Hahn
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera y
Editorial Renacimiento. Precio 198 Eur. N Ref. N4953.
YHWH AT Todo el texto - -
E82.02.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Barcelona
S.n. (Imp.
Heredero de
D. Pablo Riera)
1882 12cm 16p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere. El miserere: parafraseado en dcimas castellanas / por Fr. Diego Jos de Cdiz - - -
CCPB00041
4217-9
-
E83.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Dor, Gustavo Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1883 40 x 28
362col+47p+[69]h
(lm) =
390col+52p+[49]h
(lm) =
722col+86p+[33]h
(lm) =
420col+52p+[78]h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp
Obra en 4 tomos. Encuadernacin lujosa en tela roja y oro o plata. Relacin de las h. de
lm. al final de cada tomo, en total [229] h. de lm. firmadas por "G. Dor" y diferentes
autores: "H. Pisan", "Pannemaker sc.", "V. Ligny", "J. Quartley", "C. Laplante", "Piaud",
"Trichons Monvoisin", "A. Gusmand sc.", "Otelin", "L. Dumont", "P. Jonnard", "C.
Maurand", "E. Goebel L. sc.", "J. Gaveharl sc.", "Hurel", "Jac. Ettling lc.", "Bertrand sc.",
"Barbant", "Charles de Rodolphe sc.", "R. Huyot", "P. Jonnard", "Ligny", "H. Chapon", "J.
Gauchard", etc.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
Biblia de Torres Amat. Traduccin realizada por Flix Torres Amat a partir de
un manuscrito de Jos Miguel Petisco basado en la Vulgata latina. La primera
edicin se imprimi en Madrid entre 1823 y 1825. La que se exhibe, realizada
por los editores Montaner y Simn en Barcelona entre los aos 1883 y 1884, es
la edicin ms lujosa que jams se ha hecho de esta versin.
En tamao de gran folio y con estampaciones en oro en la encuadernacin,
incluye las famosas ilustraciones de Gustavo Dor. Estas biblias tan lujosas
solo eran accesibles a las clases acomodadas y al clero.
Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
CCPB00019
9008-X
- 29003
E83.00.01 AT I
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Dor, Gustavo Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1883 40 x 28
362col+47p+69h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp " " - - - - -
E83.00.02
AT
II
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Dor, Gustavo Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1884 40 x 28
390col+52p+49h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp
"
" - - - - -
E83.00.03
AT
III
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Dor, Gustavo Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1884 40 x 28
722col+86p+33h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp " " - - - - -
E83.00.04 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Dor, Gustavo Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1884 40 x 28
420col+52p+78h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp " " - - - - -
E83.01.00
Ge
+ Sl
Mateos Gago,
Francisco
Garca Blanco,
Antonio Mara
Sevilla
A. Izquierdo y
Sobrino
1883 22 x 14 88p+95p - 1 Edicin Heb
Texto hebreo de los libros del Gnesis y los Salmos segn la edicin de Hahn, impreson
para acompaar la gramtica hebrea de Antonio Mara Garca Blanco arreglada e
impresa por A. Izquierdo en Sevilla, 1882. 8, 316 p. y titulada "El anlisis filosfico
de la escritura y lengua hebrea del Dr. Antonio Mara Garca Blanco, arreglado para
uso de los seminarios y universidades del reino." Era sta una gramtica hebrea
destinada a los estudiantes, seguida del texto en hebreo de dos libros sagrados, de gran
utilidad para las prcticas de los alumnos.
Texto hebreo de los libros Santos El Gnesis y Los Salmos segn la edicin de Hahn.
Para la gramtica hebrea, arreglada e impresa en Sevilla por el presbtero Doctor
Francisco Mateos Gago.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera
Anticuaria Studio. Precio 300 Eur. N Ref. C8N503. Otro ejemplar puesto a la
venta en 2009 por Librera y Editorial Renacimiento. Precio 198 Eur. N Ref.
N4593.
- - - - 98437
E83.02.04 Sl Aldana, Francisco de - Londres Hatchards 1883 ? ? - 1 Edicin Heb
Obra en varios volmenes, de los cuales nos interesa el cuarto, que segn mis datos
contiene el texto de los Salmos.
Coleccin de Poesas Espaolas antiguas y modernas escojidas para uso de los
protestantes. Cuarta Parte: Los Salmos.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librero
Anticuario Armando Vites. Precio 80 Eur. N Ref. LDleat8067.
- - - -
E83.03.00 Jn Lizarraga, Joaquin - Londres ? 1883 8 93p B&FBS 5 Edicin Vas
Edicin limitada de 250 ejemplares. Citado por Palau (29228), donde menciona otras
ediciones en Bayona 1873 8 130p; y Londres 1879, 1880, 8; 1883, 8 93p y 1887, 8
90p.
Jesuschristoren Evangelio sandua Jaunec - - - - - 29228
E84.00.00 CC Len, Fray Luis de - Barcelona Daniel Cortezo 1884 21 x 14 288p+1h
Biblioteca
Clsica
Espaola
- Esp
La traduccin y declaracin del Cantar de los Cantares comienza en la pgina 133, y
prosigue hasta la 245.
FRAY LUS DE LEN // LA / PERFECTA CASADA // TRADUCCIN
LITERAL Y DECLARACIN / DEL LIBRO DE LOS CANTARES / DE
SALOMN // RESPUESTA / QUE DESDE SU PRISIN DA A SUS
MULOS EL MAESTRO FRAY LUS DE LEN / AO DE 1573 //
BARCELONA / BIBLIOTECA CLSICA ESPAOLA / DANIEL CORTEZO Y
C. - Ausias-March, 95 / 1884
Libro de el Cantar de los Cantares, tal como fue traducido por Fray Luis de
Len aproximadamente en 1561, para la lectura de la monja Isabel Osorio.
Esta fue una traduccin que no gust a la Inquisicin, y por ello, adems de
por su defensa de la llamada "Biblia de Vatablo", fue encarcelado durante ms
de cuatro aos, desde 1572 hasta 1576. Este ejemplar fue impreso por la
Editorial de Daniel Cortezo en Barcelona, en el ao 1884.
- - - -
E84.01.00 NT Baigorri, Fermn - Logroo ? 1884 8 ? - 3 Edicin Esp
Traduccin en prosa. Parece ser un compendio o resumen del texto bblico. Citado por
Palu (29133).
El Nuevo Testamento. 50 lecciones en prosa por Fermn Baigorri - - - - - 29133
E85.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Scio de San
Miguel, Felipe
Barcelona
Viuda e Hijos
de J. Subirana
(Imp.
Barcelonesa)
1885 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp
Obra en 12 volmenes. Traduccin de Torres Amat, con notas de ste y de Felipe Scio
de San Miguel. Aade comentarios y vindicias, adems de cronologas de Fidel Fita.
Arreglada para la "Verdadera Ciencia Espaola"
La Santa Biblia Vulgata Latina, y su traduccin al espaol por el Ilmo. Dr. D. Flix
Torres Amat, con notas de ste y del Emo. P. Felipe Scio de San Miguel. Cronologas
del Rdo. P. Fidel Fita. Comentarios y Vindicias. Arreglada para la "Verdadera Ciencia
Espaola".
- - - - - 29012
E85.01.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Scio de San
Miguel, Felipe
Barcelona
Viuda e Hijos
de J. Subirana
(Imp.
Barcelonesa)
1885 4 ? -
Nueva
Edicin
Esp
Obra en 6 volmenes. Traduccin de Torres Amat, con notas de ste y de Felipe Scio de
San Miguel. Aade comentarios y vindicias, adems de cronologas de Fidel Fita.
Arreglada para la "Verdadera Ciencia Espaola"
La Santa Biblia Vulgata Latina, y su traduccin al espaol por el Ilmo. Dr. D. Flix
Torres Amat, con notas de ste y del Emo. P. Felipe Scio de San Miguel. Cronologas
del Rdo. P. Fidel Fita. Comentarios y Vindicias. Arreglada para la "Verdadera Ciencia
Espaola".
- - - - - 29011
E85.02.00 Sl Valds, Juan de - Madrid
Librera
Nacional y
Extranjera
(Imprenta de
J. Cruzado)
1885 19 x 13 V+247p - 1 Edicin Esp
Comentario de los Salmos 1 a 41 por Juan de Valds contenido en un manuscrito que
hall Edward Bohmer en la Biblioteca Imperial (ahora Nacional) de Viena. Lo
public originalmente en la Revista Cristiana, entre los aos 1882 y 1884, tras lo cual
se edit en este volumen. Incluye el texto Bblico tomado de la transcripcion de
Bohmer (Bonn 1880). Coleccin "Joya Literaria del siglo XVI". A partir de esta edicin
se hizo una en ingls en 1894 (Palau 347581). En el verso de la hoja de portada aade:
"MADRID: 1885.- Imp. De J. Cruzado, Peon, 7.". Presentacin de Manuel Carrasco.
Hay una edicin completa de los Salmos (aparte de la de 1880) en el ao 1964.
JOYA LITERARIA DEL SIGLO XVI / COMENTARIO / A LOS SALMOS /
ESCRITO POR / JUAN DE VALDS / EN EL SIGLO XVI / y ahora impreso por
primera vez. // MADRID. / LIBRERA NACIONAL Y EXTRANJERA, / Calle de
Jacometrezo, nm. 59. / 1885.
Ningn ejemplar catalogado en Espaa, solo uno en la Biblioteca de la
Universidad de Cambridge (BSS.212.E85.3).
Jehov
p.9, Sl7:17,
Sl18:31,
Sl33:12, Nota
Sl37:24
NO - -
Pgina 44 de 65
E85.03.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Madrid
Compaia de
Impresores y
libreros del
Reino
1885 25cm
340p+381p+546p
+663p
A. Avrial
Nueva
Edicin
Esp
Edicin de las obras de Fray Luis de Len en 4 volmenes, segn la realizada por
Antoln Merino entre los aos 1804 y 1816. Estab. tip. a cargo de A. Avrial. Portada a
dos tintas. (Se hicieron otras ediciones de estas obras en 1846 y 1848 en Barcelona,
pero solo aparecieron 2 volmenes, "Los nombres de Cristo" y "La perfecta Casada", sin
las traducciones de Job, los Salmos o El Cantar de los Cantares. La edicin de Madrid
1855, por Rodrigo Mayans y Siscar, incluye tambin las traducciones del texto bblico.
Hay otras ediciones como la de Madrid 1868, por Manuel Gonzlez Llana, o el tomo
XXXVII de la Biblioteca de Autores Espaoles (Madrid: M. Rivadeneyra, 1872-
1880), pero desconozco si incluyen las traducciones del texto bblico, al igual que
sucede con la edicin de Madrid 1921, que se centra en las poesias.)
Obras del M. Fr. Luis de Len reconocidas y cotejadas con varios manuscritos
autnticos por el P. M. Fr. Antoln Merino...
- - -
CCPB00012
1096-3
-
E86.00.00 B Jernimo - Barcelona
Imprenta de
Pablo Riera
1886 20 x 14 3h+894p+4h -
Nueva
Edicin
Lat
Nueva edicin de la Vulgata sixtoclementina, impresa en Barcelona por Pablo Riera
(Pauli Riera). El texto reproduce la edicin de Barcelona, 1862.
BIBLIA SACRA. Vulgate Editionis SIXTI V, PONT. MAX.Jussu recognita et
CLEMENTIS VII, auctoritate edita. // Barcelona, Pauli Riera 1886
- - - - - 29058b
E86.01.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Londres ? 1886 8 123p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (entonces
agente de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin.
Segn Palau (29226), la B&FBS reprodujo este texto en Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29226
E87.00.00 Lu Oteiza
Borrow,
George
Londres ? 1887 8 123p B&FBS
Reimpresi
n
Vas
El Evangelio de Lucas traducido al vascuence por el mdico Oteiza. Borrow (entonces
agente de la B&FBS en Madrid) prepar la edicin y se encarg de su impresin.
Segn Palau (29226), la B&FBS reprodujo este texto en Londres 1868, 1869, 1870,
1871, 1878, 1886, 1887, en 8 123p.
Evangelioa San Lucasen Guissan / el Evangelio segun S. Lucas traducido al Vascuence Dialecto Guipuzcoano. - - - - 29226
E87.01.00 Jn Lizarraga, Joaquin - Londres ? 1887 8 90p B&FBS 6 Edicin Vas
Edicin limitada de 250 ejemplares. Citado por Palau (29228), donde menciona otras
ediciones en Bayona 1873 8 130p; y Londres 1879, 1880, 8; 1883, 8 93p y 1887, 8
90p.
Jesuschristoren Evangelio sandua Jaunec - - - - - 29228
E88.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1888 40 x 28
362col+47p+[69]h
(lm) =
390col+52p+[49]h
(lm) =
722col+86p+[33]h
(lm) =
420col+52p+[78]h
(lm)
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp
Obra en 4 tomos. Encuadernacin lujosa en tela roja y oro o plata. Relacin de las h. de
lm. al final de cada tomo, en total [229] h. de lm. firmadas por "G. Dor" y diferentes
autores: "H. Pisan", "Pannemaker sc.", "V. Ligny", "J. Quartley", "C. Laplante", "Piaud",
"Trichons Monvoisin", "A. Gusmand sc.", "Otelin", "L. Dumont", "P. Jonnard", "C.
Maurand", "E. Goebel L. sc.", "J. Gaveharl sc.", "Hurel", "Jac. Ettling lc.", "Bertrand sc.",
"Barbant", "Charles de Rodolphe sc.", "R. Huyot", "P. Jonnard", "Ligny", "H. Chapon", "J.
Gauchard", etc.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 29003
E88.01.00 NT
Melcior Prat i Sol,
Josep
Palmer, E.
Reeves y Sala,
Pedro
Madrid
Imprenta de
Jos Cruzado
1888 20cm [1]h+399p B&FBS 4 Edicin Cat
Texto a dos columnas. Traduccin realizada por el Cataln Joseph Melchior de Prat.
En esta, la 4 edicin, la ortografa fue revisada por E. Reeves Palmer, agente de la
B&FBS en Espaa, y por Pedro Sala. La B&FBS tambin distribuy los Evangelios
impresos por separado, en cuatro tomos individuales.
LO / NOU TESTAMENT / DE / NOSTRE SENYOR JESU-CHRIST; /
TRADUHIT DE LA VULGATA LLATINA / EN LLENGUA CATALANA, /
AB PRESENCIA DEL TEXT ORIGINAL. // MADRID: / SE HALLA EN EL
DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD BBLICA B. Y E. / Calle de
Preciados, nmero 34. / 1888.
Lib. Soler y Llach (3/07 30 + 7,78 Eur) / Lib Rincon Libro y Documento
Antiguo (Todocoleccin) 60 Eur
- -
CCPB00010
0946-X
8653 29199
E90.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Gatell, Jos
Ildefonso
Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1890 4 M ? -
Nueva
Edicin
Esp Obra en 3 volmenes con grabados y lminas.
La Sagrada Biblia. Traduccin al espaol por el Ilmo. Dr. D. Flix Torres Amat.
Revisada por el Rev. Jos Ildefonso Gatell
- - - - - 29013
E90.01.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Montaner y
Simn,
Editores
1890 27 x 20
673p+221p
=614p+191p =
369p+192p
Montaner y
Simn,
Editores
Nueva
Edicin
Esp
Obra en 3 volmenes. Portada a dos tintas. Texto a dos columnas enmarcadas.
Ilustraciones.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- -
E90.02.00 Lam Barber, Jose M de - Tarragona
Imprenta F.
Aris
1890 18 x 12 120p - 1 Edicin Esp Contiene el libro de Lamentaciones traducido "del original hebreo en verso castellano". LAMENTACIONES DE JEREMIAS - - - - -
E92.00.00 B Oliver y Clar, Rafael - Valencia
Imprenta de
M. Alufre
1892 22 x 16 529p - 1 Edicin Esp - Antiguo y Nuevo Testamento o Nociones de Historia Sagrada - - - - -
E93.00.00 B Pratt, Henry B. - Nueva York ABS 1893 22cm [1]h+849p+256p ABS 1 Edicin Esp
La traduccin de toda la Biblia llevada a cabo por Henry B. Pratt fue finalizada tras
ms de 15 aos de trabajo y publicada por la American Bible Society en 1893. Fue
revisada en 1923, y de nuevo en 1929, en la edicin publicada por Ediciones Bblicas
de Perroy (Suiza). Tras estas, vio sucesivas reediciones, la ltima de ellas en 1961. Es la
conocida comnmente como Versin Moderna, que en Espaa fue ampliamente
distribuida por los Testigos de Jehov durante los aos sesenta. A new version,
prepared mainly by H.B. Pratt, who had already published editions of the Psalter,
Matthew, and Genesis. In 1888 H.B. Pratt attended a missionary conference in the
city of Mexico, and a committee of revision was appointed to assist him in his task of
preparing a new version of the Bible. The work was finally completed early in 1893.
La Santa Biblia / constando del Antiguo y del Nuevo Testamento; / traducida de las
lenguas originales y cotejado diligentemente con muchas y diversas traducciones /
versin moderna. // Nueva York / Sociedad Bblica Americana / 1893
- Jehov
AT Todo el
texto + Nota
Heb1:10
- 8613
E93.01.00 G Gmez, Pedro - Madrid
San Francisco
de Sales
1893 28 x 20 248p - 1 Edicin
Heb /
Lat
Traduccin desde el hebreo a cargo de Pedro Gmez, Sacerdote de las Escuelas Pas.
Texto en dos columnas, la primera con el texto hebreo sin puntos voclicos y la segunda
con la transcripcin de los caracteres hebreos (segn la vocalizacin de la Masora) en
caracteres latinos, y bajo sta la traduccin interlineal en latn. La parte de abajo la
ocupan notas. Interesante nota en p.16 sobre la pronunciacin del nombre de Dios.
EL GNESIS / TEXTO HEBREO / CON TRASCRIPCION Y VERSION
LATINA / POR EL / RDO. P. PEDDRO GMEZ / Sacerdote de las Escuelas Pas.
// MADRID / IMPRENTA DE SAN FRANSCISCO DE SALES / PASAJE DE
LA ALHAMBRA NM. 1.- TELFONO 4.181 / 1893
Un ejemplar puesto a la venta por Llibreria Antiquaria Balagu (120 Eur baja
en 2010 a 50 Eur), N de ref. de la librera 000844. Comprado a Librera 7
Soles (23 + 9,90 Eur envio) el 25/3/10.
Jehova Todo el texto - -
E93.02.00 Sl Peris y Pascual, Jos - Valencia
Imprenta de
Pascual
Aguilar
1893 15 x 11 577p - 1 Edicin Esp
Segn mis datos contiene el texto de los Salmos penitenciales, entre otros textos de la
liturgia catlica. Edit. Imprenta de pascual Aguilar Editor. Grabado en frontispicio
impreso a dos tintas texto a doble columna.
OFICIO PARVO DE LA SANTISIMA VIRGEN MARIA. Oficio de Nstra Sra. de
los Desamparados, Oficio de Difuntos, Salmos penitenciales y letanias de los Santos.
Texto latino y castellano.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera
Constancia. Precio 28 Eur. N Ref. RIICel2819.
- - - -
E94.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Imprenta y
Librera
Subirana
hermanos
1894 4 XXXV+1578p
Imprenta y
Librera
Subirana
hermanos
2 Edicin Esp
Edicin en un solo tomo a dos columnas. Result ser muy prctica y se agot pronto, al
igual que sucedi con la primera edicin de 1876. Se buscaba mucho de ocasin,
pagndose por ella 50 pts.
LA SAGRADA BiBLIA / TRADUCIDA DE LA VULGATA LATINA AL
ESPAOL / ... / por D. Flix Torres Amat...
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 29005b
E94.01.00 NT Lizarraga, Juan de - Oxford
Lleweliyn
Thomas
1894 4 ?
Lleweliyn
Thomas
Nueva
edicin
Vas
Fragmento del nuevo testamento en vascuence, realizado a partir de la traduccin al
Euskera Batua realizada por Juan de Lizarraga. Citada por Palau (29216).
Ancdota Oxoniensia. The earliest Translation of the Old testament into the Basque
Language (a fragment). By Pierre DUrte of St. Jean de Luz (1700). Edited by
Lleweliyn Thomas
- - - - - 29216
E95.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid S.n. 1895 31cm 1398p B&FBS - Esp Publicado por la B&FBS
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONTIENE / LOS SAGRADOS LIBROS / DEL /
ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO / ANTIGUA VERSIN DE CIPRIANO
DE VALERA, / COTEJADA CON DIVERSAS TRADUCCIONES, / Y
REVISADA / CON ARREGLO LOS ORIGINALES HEBREO Y GRIEGO. /
MADRID / SE HALLA EN EL DEPSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD
BBLICA B. Y E. / 1895
- Jehov AT Todo el texto - 8620
E95.01.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
- Londres S.n. 1895 12cm S.p. -
Reimpresi
n
Esp Reimpresin de la edicin de 1868.
El Nuevo Testamento, traducido al espaol de la Vulgata Latina / por el Rmo. P.
Phelipe Scio de S. Miguel.
- - - - -
E95.02.00 1Co Valds, Juan de - Madrid S.n. 1895 4 253p -
Reimpresi
n
Esp
Comentario de la primera carta a los Corintios por Juan de Valds. Coleccin "Joya
Literaria del siglo XVI". Es reimpresin de la obra de Venezia: En casa de Juan
Philadelpho, 1557.
JOYA LITERARIA DEL SIGLO XVI / COMENTARIO A LA PRIMERA
EPISTOLA DE SAN PABLO A LOS CORINTIOS / Ahora fierlmente reimpresa. //
MADRID. / Blasco de Garay, 9. / 1895
- - - - - 347567
Pgina 45 de 65
E95.03.00
Sele
cc
Viscasillas y Urriza,
Mariano
- Madrid
Tipografia
Sucesores de
Ribadeneyra
1895 22 x 14 145p - 1 Edicin Esp
Antologa de textos hebreos (Genesis, Numeros, Isaias, Jeremias. Ezequiel, Habakuk,
Salmos...) y breve vocabulario de unas 1800 plabras hebreas y su traduccin al
castellano.
Nueva Crestomata hebrea
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Multilibro.
Precio 33 Eur. N Ref. 5287.
- - - -
E97.00.00 Ro Castells, F. De P. - Barcelona ? 1897 ? ?
El Eco de la
Verdad
1 Edicin Cat
Traduccin de la carta de Pablo a los Romanos impresa en el peridico "El Eco de la
Verdad"
-
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
- - - -
E97.01.00 Sl Castells, F. De P. - Barcelona ? 1897 ? ?
El Eco de la
Verdad
1 Edicin Cat Traduccin del Salmo 1 impresa en el peridico "El Eco de la Verdad" -
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
- - - -
E97.02.00 Sl D., J. - Barcelona ? 1897 ? ?
Revista de
Catalunya
1 Edicin Cat
Traduccin del Salmo 18 (Vg 17):8-16 impresa en el peridico "Revista de Catalunya"
num.1 pp.135-138.
V Jehovah en socors de David. Assaig de traducci dun fragment del Psalm XVIII
(Vulgata XVII), vers. 8 a 16
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
Jehovah Todo el texto - -
E97.03.00 Mr Lizarraga, Juan de - Londres ? 1897 8 62p -
Nueva
edicin
Vas
Edicin parcial, comprendiendo solo el Evangelio de Marcos, realizada a partir de la
traduccin al Euskera Batua realizada por Juan de Lizarraga. Citada por Palau
(29215).
Evangelio saindua San Marken. / Londresen, 1897. - - - - - 29215
E98.00.00 Mr
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Felipe
Marqus
1898 12,5 x 8 64p - - Esp
No lleva "Nihil Obstat". Probablemente es edicin parcial de la traduccin de Reina-
Valera.
EL EVANGELIO / O SEA / LA BUENA NUEVA / DE / NUESTRO SEOR
JESUCRISTO / SEGN / SAN MARCOS / CON 18 LMINAS. // MADRID:
1898. / IMPRENTA DE FELIPE MARQUS. / Marqus de Legans 12.
- - - - -
E98.01.00 Lu
Sco de San Miguel,
Felipe
Pazos Kanki,
Vicente
Londres ? 1898 8 130p -
Reimpresi
n
Esp /
Aym
With foreword. A diglot with Spanish, texts in parallel columns. 8. Primera edicin
en 1829.
El Evangelio de Jesu Christo segun San Lucas en Aymar y Espaol / Traducido de la
Vulgata Latina al Aymar por Don Vicente Pazos-Kanki, al Espaol por Phelipe Scio
de San Miguel. / Londres, 1898.
- - - - 1519 29242
E98.02.00 Mr
Sco de San Miguel,
Felipe
Silva, Felipe Guatemaca ? 1898 4 m 80p - 1 Edicin
Esp /
Gua
Texto en dos columnas. Al parecer una con el texto en espaol y la otra con la
traduccin de Felipe Silva.
El Santo Evangelio de Nuestro Seor Jesu-Cristo segun San Marcos. / Are ua nuhit
tioxilah Evangelio rech Canimahanal, Jesu-Cristo quereke San Marcos. / Guatemaca,
1898.
- - - - - 29247
ESF.00.00 Lam
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
- S.l. S.n. 1850 20cm 2p - - Esp
Se ha respetado la puntuacin original. Sin fecha de impresin. Probablemente impreso
en la 2 mitad del S. XIX
Los Cnticos del Antiguo y nuevo Testamento, y los Trenos Lamentaciones de
Jeremias, traducidos al castellano en verso y prosa / por Tomas Gonzalez Carvajal
- - -
CCPB00032
5951-X
-
ESF.01.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Barcelona
Imprenta de
Raimundo
Mart
1810 19cm
XXXII+510+[42]p
+[1]g
- 6 Edicin
Lat /
Esp
Est anotada como "6 edicin". Sin fecha de impresin. Sign.: *-2*8, A-Z8, 2A-2L8,
2M4
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
- - -
CCPB00007
0768-6
-
ESF.02.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Madrid
S.n. (Imprenta
de Brus)
1820 8
XXXII+510+[42]p
+[1]g
- -
Lat /
Esp
El nombre de impresor sacado del CCPBE, no tiene fecha de impresin, se toma la de la
actividad de esta imprenta. Ultima fecha de las licencias: 1710. Sign.: *-2*8, A-Z8,
2A-2L8, 2M4
Los salmos de David y cnticos sagrados interpretados en sentido propio y literal en
una brevsima parfrasis... / escritos en frances por el P. Lallemant ; traducidos muchas
veces al italiano y nuevamente al castellano por... Jayme Serrano... del Orden de los
Mnimos...
- - -
CCPB00028
6834-2
-
ESF.03.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1821 17 x 12 376p ABS 3 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
ESF.04.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1822 17 x 12 376p ABS 4 Reimp. Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
ESF.05.00 Sl Bello, Andrs - Caracas
Rojas
Hermanos
1825 ? ?
Rojas, Jos
Mara
1 Edicin Esp
Traduccin en verso del Salmo Miserere realizada por Andrs Bello, incluida en una
coleccin de obras de escritores Venezolanos patrocinada por Jos Mara Rojas, que
fue Ministro plenipotenciario de Venezuela en Espaa. Esta obra aparece citada en la
p.212-7 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en
1879.
Biblioteca de Escritores Venezolanos contemporneos ordenada con noticias
biogrficas por D. Jos Mara Rojas, Ministro plenipotenciario de Venezuela en
Espaa. // Caracas. Rojas Hermanos, 106, Calle del Comercio. / Pars, Joulis et Rojas,
7 Rue des Grands Augustins.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Piedad, piedad,
Dios mio, / Que tu misericordia me socorra, / Segn la muchedumbre / De tus
clemencias, mis delitos borra." (Libro incluye la traduccin completa)
- - - -
ESF.06.00 NT
Sco de San Miguel,
Felipe
ABS Nueva York Elihu White 1833 19cm 376p ABS
10
Reimp.
Esp
Reimpresin de la 2 edicin de la versin de Scio (1794-7) segn la realizada en NY
por la ABS en 1819. Edicin estereotpica.
El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesu Cristo / traducido de la Biblia Vulgata
latina en espaol por Felipe Scio de S. Miguel
- - - - -
ESF.07.00 B
Sco de San Miguel,
Felipe
- Pars ? 1848 Folio ? -
Nueva
Edicin
Esp /
Lat
Obra en 5 volmenes. Texto paralelo a dos columnas en espaol y latn. Edicin de
lujo, enriquecida con 32 finsimas lminas en acero. Papel fabricado exprofeso, y texto
adornado con cabeceras y vietas. Fue hecha con miras al mercado de Amrica.
Librera Rosa y Bouret. A su salida se vendan en Espaa a 400 reales, y a 600 reales
encuadernada en tafilete y con los cortes dorados.
La Biblia Vulgata latina / traducida en espaol y anotada conforme al sentido de los
Santos Padres y Expositores catlicos por Phelipe Scio de San Miguel
- Jehovah Idem - - 28975
ESF.08.00 Sl
Velazquez de Velasco,
Diego Alfonso
- Paris
Librera
Europea
1850 ? ? Baudry 3 Edicin Esp
Parfrsis de los Salmos penitenciales reimpresa en el tomo XLIV de la "Coleccin de
Autores espaoles" (Tercero de la parte de esa coleccin que dirigi D. Eugenio Ochoa,
con el ttulo de "Tesoro de Escritores msticos"). La primera edicin fue en Amberes, ao
1593 y fue reimpresa en Madrid en 1779. Citada en la p.146-8 de la traduccin del
Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879.
Odas a imitacin de los siete Salmos Penitenciales del Real profeta David, por Diego
Alfonso Velazquez de Velasco
- - - - -
ESF.09.00 Lu - - Mrida ? 1869 16 14p - 1 Edicin Maya Citado por Palau (29237), mencionando como posible fecha de impresin el ao 1869. Ebanhelio Hezu Crizto zan Lucas. // Mrida. - - - - - 29237
ESF.10.00 Sl Castro, Adolfo - ? ? 1850 ? ? - 1 Edicin Esp
Parfrasis del Salmo Miserere en octavas reales. En el tomo II de la "Coleccin de
Poetas lricos de los siglos XVI y XVII" (Tomo 42 de la Biblioteca de Autores
espaoles de Rivadenyra), transcribe el texto de varias hojas manuscritas que se
hallaban en poder (en el sXIX) del anticuario gaditano D. Joaquin Rubio, y que se
atribuan por aquel entonces a Benito Arias Montano. Esta obra aparece citada en la
p.97-9 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
Coleccin de Poetas lricos de los siglos XVI y XVII / Tomo II - - - - -
ESF.11.00 Sl
Olavide y Juregui,
Pablo Jos Antonio de
- S.l. S.n. 1850 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere junto con la del De profundis. Folleto. Citada en la
p.199 de la traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879, donde
aade que existe un ejemplar en la sala de Varios de la BN.
Version parafrstica del Salmo 50 Miserere y 129 De profundis por el Autor del
Evangelio en triunfo, reimpresa por un devoto.
- - - - -
ESF.12.00 NT Tornos, Alberto Birgham, J. C. Nueva York ABS 1852 18 x 12 671p ABS 2 Edicin
Esp /
Ing
Dglota en Espaol e Ingls, en columnas paralelas y sin notas. Edicin realizada por
la ABS. Primera edicin en 1850. La traduccin se basa en los textos de Valera y Scio,
comparndolos con el original griego y con la Versin autorizada inglesa y la versin
francesa del Dr. Martin.
EL / NUEVO TESTAMENTO / DE NUESTRO SEOR / JESU-CHRISTO... &
THE / NEW TESTAMENT / OF OUR / LORD AND SAVIOUR JESUS
CHRIST
- - - - -
ESF.13.00 Sl Alfaro, Timoteo - S.l. S.n. 1862 16cm 36p - 2 Edicin Esp Folleto. Ismael es seudnimo de Timoteo Alfaro. Salmos democrticos / por Ismael -
Yhovva
h
-
CCPB00008
9667-5
-
ESF.14.00 Sl Godoy, Mariano de - Madrid ? 1870 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere. La segunda edicin de esta obra (1870) aparece citada
en la p.220-1 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla
en 1879.
Traduccion en verso del Salmo Miserere mei, Deus, por D. Mariano Godoy - - - - -
ESF.15.00 Sl Arnao, Antonio - Madrid ? 1872 4 ?
Medina y
Navarro
1 Edicin Esp
Traduccin del Salmo Miserere incluida la p.57 de una obra que contiene una serie de
poesas catlicas realizadas por el autor. Esta obra aparece citada en la p.222-3 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
La Voz del Creyente, Poesas catlicas
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Ten piedad de
m, Seor, / Dios de paz y de concordia, / Por tu gran misericordia / Por tu
inextinguible amor. / Y segn la infinidad / De tus clemencias sin cuento / Con
el poder de tu aliento / borra al fin mi iniquidad."
- - - -
ESF.16.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Filadelfia Potter & ca ? Folio m ? -
Nueva
Edicin
Esp Incluye lminas en acero y algunos grabados. La Sagrada Biblia - - - - - 29014
ESF.17.00 B Jernimo - Paris
Garnier
Hermanos
? 8 3h+894p+4h -
Nueva
Edicin
Lat
Nueva edicin de la Vulgata sixtoclementina. El texto reproduce la edicin de
Barcelona, 1862.
BIBLIA SACRA. Vulgate Editionis SIXTI V, PONT. MAX.Jussu recognita et
CLEMENTIS VII, auctoritate edita. //
- - - - - 29058c
ESF.18.00 AT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? ? 4 M ? - - Esp -
El Antiguo Testamento que contiene los Libros Cannicos del pueblo hebreo. Versin
de Casiodoro de Reina en 1569, revisada y cotejada con el texto hebreo por Cipriano de
Valera en 1602. / Madrid.
Se vendi un ejemplar en 15 ptas ya en 1905, por lo que la impresin es de
finales del s. XIX..
Jehova AT Todo el texto - - 29070
Pgina 46 de 65
ESF.19.00 NT Baigorri, Fermn - Logroo ? ? 8 ? - 1 Edicin Esp
Traduccin en prosa. Parece ser un compendio o resumen del texto bblico. La 3
Edicin (1884) citada por Palau (29133).
El Nuevo Testamento. 50 lecciones en prosa por Fermn Baigorri - - - - -
ESF.20.00 NT Baigorri, Fermn - Logroo ? ? 8 ? - 2 Edicin Esp
Traduccin en prosa. Parece ser un compendio o resumen del texto bblico. La 3
Edicin (1884) citada por Palau (29133).
El Nuevo Testamento. 50 lecciones en prosa por Fermn Baigorri - - - - -
ESF.21.00 Sl - -
Nueva
York /
Crisobal
ABS ? 8 ? ABS 1 Edicin
Esp /
Mis
Descripcin: Sociedad Biblica Americana 300, Nueva York - Crisobal. A Spanish-
Miskito psalm book. The Miskitos are the descendants of the intermarriage between
the indigenous people of the rainforests of Honduras and the black runaway slaves
who fled there. 8vo. N de ref. de la librera AR624
Salmo Lawana Nani. Los Salmos
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Loome
Theological Booksellers. Precio 283 Eur. N Ref. AR624.
- - - -
ESF.22.00 Sl
Sco de San Miguel,
Felipe
- Sevilla ? ? 4 M 424p -
Nueva
Edicin
Esp -
Libro de los Salmos de David. Traducidos de la Vulgata Latina. Anotados conforme al
sentido de los santos padres y expositores catlicos, por el ilmo. Seor Felipe Sco de
San Miguel
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera
Cervantes-Canuda. Precio 60 Eur. N Ref. 53392.
- - - -
ESF.23.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Cervera
S.n. (Imp.
Universidad
por Bernardo
Pujol)
1836 14cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Bernardo Pujol trabaja para la imprenta de la
Universidad entre 1824 y 1836 (Llobet).
El Miserere parafraseado en dcimas castellanas segn el espritu del real profeta
David / por Diego Josef de Cdiz // Impreso en Vich; y reimpreso en Cervera.
- - -
CCPB00070
5287-1
-
ESF.24.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Cervera
S.n. (Imp.
Universidad
por Bernardo
Pujol)
1836 13cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin del Salmo Miserere. Bernardo Pujol trabaja para la imprenta de la
Universidad entre 1824 y 1836 (Llobet).
El miserere / Traducido en verso castellano por el P. Cdiz, segn el espiritu del Real
Profeta David.
- - -
CCPB00069
5346-8
-
ESF.25.00 Sl
Cdiz, Fray Diego
Jos de (1743-1801)
- Tarragona
S.n. (Antonio
Berdeguer)
1850 13cm 24p -
Nueva
Edicin
Esp Traduccin del Salmo Miserere.
El miserere: parafraseado en dcimas castellanas / por Diego Joseph de Cdiz segn
el espritu del real profeta David.
- - -
CCPB00008
2208-6
-
F00.00.00 EV Gudiol i Cunill, Joseph - Vic ? 1900 4 221p
Fulla
Dominical
1 Edicin Cat
Transcripcin del Cdice del Palau o de Barcelona, que contiene la traduccin de los
cuatro Evangelios al cataln, conservado entonces en el Archivo del Palacio de la
Compaia de Jess (Barcelona) y actualmente en la Biblioteca del Centre Borja (Sant
Cugat del Valls).
UNA ANTIGA TRADUCCIO CATALANA DELS QUATRE EVANGELIS:
CODEX DEL PALAU
- - - - - 29200
F00.01.00 Sl Serrano, Jaime
Lallemant,
Jacques
Philippe
Barcelona
Subirana
Hermanos
1900 18cm XVI+452p -
Nueva
Edicin
Lat /
Esp
Ultima edicin que he hallado
Sentido propio y literal de los salmos de David y canticos sagrados: expuesto
brevemente en una interpretacion seguida ... / obra escrita en frances por Jaime Felipe
Lallemant de la Compaia de Jess; y traducida al castellano por Jaime Serrano, Orden
de Minimos
- - -
CCPB00029
2287-8
-
F00.02.00 Jn Verdaguer, Jacint - Barcelona ? 1900 ? ?
La Creu del
Montseny
1 Edicin Cat
Traduccin de los Evangelios publicada en el peridico "La Creu del Montseny", tomo
2, nm. 55 (8 de Abril 1900) pp. 166-168.
Passi de nostre Senyor Jesucrist segons sant Joan
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004).
- - - -
F00.03.00 Pr
Bulbena i Tusell,
Antoni.
- Barcelona ? 1900 ? ? - 1 Edicin Cat Traduccin de los Proverbios publicada en Barcelona en 1900.
Proverbis de Salom & altres paraules de filosops judaychs & arbichs. / Nova
traducci literal / Barcelona 1900.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
- - - -
F01.00.00. CC
Bulbena i Tusell,
Antoni.
- Barcelona
Estampa de
Fidel Gir
1901 8 m 16p - 1 Edicin Cat
Traduccin de el cantar de los Cantares publicada en Barcelona en 1901. Palau
menciona que es publicada por A. Bulbena e Tosell, y que se imprimen solamente 50
ejemplares al precio de 1 pta.
La veu del spos & de la sposa (Cntich de Cntichs). / Nova traducci literal /
Barcelona [1901].
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004) y Palau (29190)
- - - - 29190
F01.01.00 Ecl
Bulbena i Tusell,
Antoni.
- Barcelona ? 1901 ? ? - 1 Edicin Cat Traduccin del Eclesiasts publicada en Barcelona en 1901.
LEcclesiasts o lo Prehicador: Paraules e sentencies de filosops xineschs e prsichs. /
Nova traducci literal / Barcelona 1901.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
- - - -
F01.02.00 Mt
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Martnez
Vigil, R.
Oviedo
Estudio
Tipogrfico La
Cruz
1901 8 XXXIII+724p+8p - 1 Edicin Esp Texto de Mateo, los comentarios son de R. Martinez Vigil, obispo de Oviedo.
EVANGELIO DE NUESTRO SEOR JESUCRISTO SEGUN SAN MATEO /
con comentarios del R. P. R. Martnez Vigil. / Oviedo / Estudio Tipogrfico "La Cruz"
/ 1901.
El Rincn del Cosero (Oviedo) (Todocoleccin) 60 Eur - - - - 29178
F01.03.00 Sl Sucona i Valls, Toms - Tarragona ? 1901 ? ? - 1 Edicin Cat
Traduccin desde el hebreo del libro de los Salmos y publicados en el peridico "La Veu
de Montserrat" entre los aos 1882 y 1898, bajo el epgrafe "Assaig de traducci
catalana dels Salms de David". Se publicaron en un solo volumen en Tarragona, ao
1901.
Los Salms de David traduts directament de lhebreu / Tarragona 1901.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004) y en los dos trabajos de A. Puig i Trrech "Les traduccions
bbliques catalanes en el segle XIX" y "Toms Sucona, primer traductor modern
dels Salms al catal".
- - - -
F01.04.00 B - - Madrid
La Espaa
Editorial
1901 16 137p
La Espaa
Editorial
- Esp - La Biblia - - - - - 29015
F01.05.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Sociedad
Biblica
1901 8 140p
Editorial
Sociedad
Bblica
- Esp Precio 1 pta. La Biblia // Editorial Sociedad Biblica (Flor Alta 2 y 4) - Jehov Todo el Texto - - 29016
F03.00.00 Sl
Jess, Fray Hernando
de
-
S.l. (Nueva
York)
De Vinne Press 1903 15cm [32]p - Facsmil Esp
Parfrasis de los salmos penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142). Aparece citada
en el University of Cambridge Universal Catalogue, donde se relaciona esta obra con
Lope de Vega Carpio debido a la declaracin de la ilustracin de las pags. [24]-[26]
donde escribe: "Acto de contricion de Lope de Vega Carpo". Incluye la siguiente nota:
"This edition of two hundred was printed in facsimile from the copy in the library of
Archer M. Huntington, at the De Vinne press, nineteen hundred and three."
Exposicion de los siete Psalmos Penitenciales del Real
Profeta Dauid: C vn acto de contricion, y conuersion, y lagrymas del
pecador / Por fray Hernando de Iesus, Religioso Descalo Mercenario. En
Barcelona, Por Loreno Du, delante el Palacio del Rey. Ano 1632.
Vendese en la mesma Enprenta.
- - - - -
F04.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Imprenta F.
Marqus
1904 4 1078p
Sociedad
Bblica
- Esp Precio 1,5 pts. Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera. - Jehov Todo el Texto - - 29019
F04.01.00 EV - -
Verdun -
Braine - Le
Comte
? 1904 16cm 376p - - Esp Los cuatro Evangelios concordados. El Santo Evangelio de Nuestro Seor o los cuatro Evangelios en uno solo. - - - - -
F05.00.00 Sl Gilson - Londres ? 1905 ? ? Gilson 1 Edicin Lat
Edicin del texto del Add. Ms. 30851, procedente del Monaterio de Silos y que se
halla en el Museo Britnico. No es una edicin crtica, sino la transcripcin del
Manuscrito Silense, que en ocasiones tiene grandes lagunas (las cuales Gilson no suple).
Citada en p.5 y 19 del tomo VII/21 de la Polglota Matritense.
The Mozarabic Psalter // London 1905 - - - - -
F05.01.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Sociedad
Biblica
1905 8 2h+1055p
Sociedad
Bblica
- Esp - La Biblia / por Cipriano de Valera. - Jehov Todo el Texto - -
29017 /
29020
F06.00.00 EV Robles, Juan de
Llaneza,
Maximino
Madrid
Gabriel Lpez
del Horno
1906 20 x 15
XLIII+323p =
4p+280p+3m
Llaneza,
Maximino
1 Edicin Esp
Tomos I y II en un solo volumen, por primera vez impreso, tomado del manuscrito
original de Juan de Robles "La nueva translacin Interpretacin de los Cuatro
Evangelios", terminado alrededor de 1550, y que se conserva en la Biblioteca del
Escorial de Madrid (H-i-4). En 1792 se haba intentado imprimir esta obra, pero no
lleg a terminarse (ver la nota en la descripcin de este ejemplar). Magnifica
introduccin a cargo del autor. Cartas de aprobacin, introducciones a cada evangelio,
encabezamientos, referencias, notas, indices, apndice (incluyendo un ndice de
variantes textuales) y mapas.
TRADUCCIN CLSICA / DE LOS / EVANGELIOS / POR / FR. JUAN DE
ROBLES, O.S.B. / COMENTARIOS / POR / FR. MAXIMINO LLANEZA, O.P.
/ VARIANTES / Y / MAPAS / TOMOS I Y II / MADRID / 6493 - IMP. DE
GABRIEL L. DEL HORNO / S. Bernardo, 92 - Telf. 1922. / 1906
Datos sobre el manuscrito H. I .4 de la Biblioteca del Escorial: Un volmen de
496 folios numerados + XI al comienzo. Texto a toda plana. 347 x 235 mm.
Letra del siglo XVI probablemente autgrafa. Encuadernacin en pergamino.
El manuscrito H. I. 12 de la misma Biblioteca contiene una copia incompleta
de esta obra. Comienza as: [f. VII] "Prologo en al nueva translacion y
interpretacion espaola de los quatro sacrosantos euangelios de Jesu Christo. /
Quanto sea necessaria a los que vivimos en tinieblas... (termina el prlogo)
...qualquiera que fuere verdaderamente sabio." (En este punto comienza el texto
bblico y termina as) [f. 496v] "varones perfectos en Jesu Christo. Al qual sea
gloria y Imperio para siempre jamas. Amen"
- - - 8637
29021 /
29155
Pgina 47 de 65
F06.00.00 EV Robles, Juan de
Llaneza,
Maximino
Madrid
Gabriel Lpez
del Horno
1906 20 x 15
XLIII+323p =
4p+280p+3m
Llaneza,
Maximino
1 Edicin Esp
Andan en lenguas vulgares infinitos libros profanos y perniciosos y contrarios a toda
honestidad y buenas costumbres, y no hay quien forme escrpulo de consentirlos,
tenerlos y leerlos, y todos los embarazos del mundo se juntan para que no veamos el
Evangelio, y quieren que naveguemos sin carta de marear, y que seamos buenos oficiales
en este ejrcito de vida cristiana sin el libro y regla desta arte, que son los Evangelios.
[] Que desatino es pensar que el Evangelio ha de hacer dao en lengua vulgar ms
que en griega ni latina! Nunca el labrador, ni el oficial, ser hereje porque leyere el
Evangelio, y hallar a cada paso con l con qu mejorar su vida; y cuando la gente sin
letras halla alguna cosa dificultosa, luego dice que no lo entiende. Los que piensan que
saben algo, tienen con ellos soberbia de entendimiento; stos son los que levantan
herejas y errores en la Iglesia, y no los simples, que captivan sus entendimientos en
obediencia de la fe; y aunque algunos usasen de ello mal, no por eso haba de cesar el
bien y provecho comn;...
...y si por pocos que mal usan, se debe estorbar el mal general, no haya leyes ni libros
dellas, porque muchos las tuercen a su propsito e inters; no hay medicina, porque no
pocas veces los mdicos las aplican mal, o los enfermos usan mal dellas; no haya armas
para defensin de la repblica, porque muchos las emplean mal, y muchos inocentes
mueren con ellas; y finalmente no haya Evangelios en griego ni en latn, porque muchos
herejes latinos y griegos tropezaron por entenderlos mal y hicieron caer a otros muchos.
Y pues estas cosas seran manifiestas locuras, no menos lo ser decir, que porque poda
algn simple caer en errores, debera dejar de ponerse la Ley Evanglica en estilo y
palabras inteligibles a todo el mundo, pues de suyo es bueno y provechoso que cada
gente sepa y entienda su ley; y as todas las leyes se ponen en la lengua de los pueblos
para quien se dan
Traduccin de los Evangelios tomada del manuscrito original de Juan de
Robles (H.i.4), terminado c.1550, y que se conserva en la Biblioteca del
Escorial. El ejemplar que se exhibe es la primera versin impresa en 1906 por
Gabriel L. Del Horno (Madrid). Gracias a que el manuscrito original
sobrevivi, hoy podemos leer todava las palabras que Juan de Robles dej
escritas en la introduccin a su obra, y que muestran como en vez de seguir
nicamente el latn de la Vulgata, se atuvo al texto griego y latino de la
Polglota Complutense de Cisneros, cotejndolo con los mejores manuscritos
griegos que tena a su alcance. En ella tambin defiende con ardor la
traduccin del texto bblico a las lenguas vulgares: (ANEXO 2). Esta obra no
fue impresa en su da, pues en la poca de la Contrarreforma las traducciones de
las Sagradas Escrituras a las lenguas vernculas estaban prohibidas por la
Inquisicin. El famoso ndice de Obras prohibidas del inquisidor Valds
(1559) inclua todas las biblias en lengua verncula y hasta los libros que
- - - 8637
F06.00.01 T. I Robles, Juan de
Llaneza,
Maximino
Madrid
Gabriel L. del
Horno
1906 20 x 15 XLIII+323p
Llaneza,
Maximino
1 Edicin Esp " " - - - - -
F06.00.02 T. II Robles, Juan de
Llaneza,
Maximino
Madrid
Gabriel L. del
Horno
1906 20 x 15 4p+280p+3m
Llaneza,
Maximino
1 Edicin Esp " " - - - - -
F06.01.00 CC Sucona i Valls, Toms - Tarragona ? 1906 ? ? - 1 Edicin Cat Traduccin de el Cantar de los Cantares publicada en Tarragona en el ao 1906. El Cantar dels Cantars
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004).
- - - -
F06.02.00 CC
Foulch-Delbosc,
Raymond
- Barcelona
Serra germans
e Russell
1906 32cm
2b+16h
(facsimil)+2b
Foulch-
Delbosc,
Raymond
Facsmil Cat
Contiene el texto de El Cantar de los Cantares. Transcripcin de los folios 305v-308r
del ms. Peiresc, del s. XV, conservado en Pars, Bibliothque Nationale de France (ms.
esp. 3), tal como fue preparada por Raymond Foulch-Delbosc. 16 hojas de facsmil
impresas a dos tintas. Edicin limitada de 77 ejemplares (12 en papel de Japn y 65 en
papel de hilo). El presente ejemplar es el n 66.
Comena lo libre qui es dit Cants dels Cants, que los jueus apellan irairim Citado por Palau (29188). - - - - 29188
F06.03.00 Sl
Bulbena i Tusell,
Antoni.
- Barcelona ? 1906 ? ? - 1 Edicin Cat
Traduccin de los Salmos Penitenciales (Vg 6, 31, 37, 50, 101, 129, 142) publicados en
Barcelona en 1906.
Los set psalms penitencials. / Nova traducci catalana / Barcelona 1906.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
- - - -
F06.04.00 Sl - - Guadalajara Antero Couch 1906 8 13p - 1 Edicin Esp Traduccin del Miserere en verso castellano El Miserere en verso castellano / Guadalajara, Antero Couch, 1906. - - - - - 29287
F07.00.00 CC Verdaguer, Jacint - Barcelona LAven 1907 8 m 87p LAven 1 Edicin Cat
Traduccin de el Cantar de los Cantares publicada en la coleccin "Ilustraci Catalana",
Obres Completes, Edici Popular, tomo 21, impresa en Barcelona en el ao 1907. Se
tiraron 100 ejemplares impresos en papel de hilo. Precio 2 ptas. Citado por Palau
(29191).
Cntich dels Cntichs
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004).
- - - -
F08.00.00
EV
+
EPP
Garca de Santa
Mara, Gonzalo
Collijn, Isak /
Staaff, Erik
Uppsala
Almqvist &
Wiksells
1908
23,5 x
15
LXXXVIII+510p
Collijn, Isak
/ Staaff, Erik
1 Edicin Esp
Reproduce el texto original traducido al castellano por Micer Gonzalo de Santa Maria
c.1485 desde la obra de Guillermus Parisiensis: "Postilla super Epistolas et Evangelia".
El presente ejemplar est basado en la edicin realizada en Salamanca en 1493.
EVANGELIOS E EPISTOLAS / CON SUS EXPOSICIONES / AL ROMANCE /
SEGN LA VERSION CASTELLANA DEL S. XV / HECHA POR GONALO
GARCIA DE SANTA MARIA / DEL TEXTO DE / GUILLERMUS
PARISIENSIS: POSTILLA SUPER / EPISTOLAS ET EVANGELIA / AHORA
DE NUEVO PUBLICADA CONFORME A LA EDICION DE / SALAMANCA
DE 1493 EXISTENTE EN LA BIBLIOTECA / DE LA R. UNIVERSIDAD DE
UPPSALA / con dos introducciones / POR / ISAK COLLIJN Y ERIK STAAFF
- - - - - 29156
F08.01.00 NT Lizarraga, Juan de - Londres
The
Trinitarian
Bible Society
1908 16 2h+917p
The
Trinitarian
Bible Society
Nueva
Edicin
Vas
Nuevo testamento en vascuence, nueva edicin del realizado en Bayona en 1828,
realizado a su vez a partir de la traduccin al Euskera Batua realizada por Juan de
Lizarraga. Citada por Palau (29218).
Jesus-Cristo gure jaunaren, Testan Berria Lapurdico escuaranat itulia - - - - - 29218
F09.00.00 B
Sa Bruguera, Fray
Romeu
Miret i Sans,
Joaqun
Barcelona Alts 1909 ? ? - 1 Edicin Cat
Muestras de la Biblia Rimada Catalana que se conserva en la Biblioteca Colombina de
Sevilla, aadiendo la descripcin completa del cdice y un nota biogrfica del supuesto
autor de la traduccin del siglo XIV, ya que este slo firma como suya la traduccin del
Salterio, en el folio CCII "Lo saltiri transladat per Frare Romeu sa burguera...". El
resto del cdice no contiene ninguna firma. Tirada aparte del volumen del congreso de
Historia de la Corona de Aragn dedicada al Rey Jaime I y su poca.
Notes biogrfiques d`en Pere Salvatge y Fr. Romeu Sa Bruguera ab mostres de la
Biblia catalana rimada de la XIII centuria // Barcelona. Alts, 1909.
- - - - -
F09.01.00 NT Torre, Juan Jos de la
Brandscheid,
Federico
Barcelona Herder & ca 1909 16 x 11
XXXIV+603p+75
3p+34p
Torre, Juan
Jos de la
1 Edicin Esp
Traduccin al castellano a cargo de J. J. De la Torre, desde la tercera edicin crtica del
texto griego del NT realizada por Federico Branscheid. Texto en griego y espaol.
Palau cita Barcelona como lugar de impresin, aunque segn el ttulo parece ser
Friburgo de Brisgovia.
El Nuevo Testamento en Griego y Espaol. Texto griego conforme a la tercera edicin
crtica de Federico Brandscheid. Versin espaola por el P. Juan Jos de la Torre.
Friburgo de Brisgovia
- - - - - 29137
F09.02.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Sociedad
Biblica
1909 8 -
Editorial
Sociedad
Bblica
- Esp - La Biblia // Editorial Sociedad Biblica. - Jehov Todo el Texto - - 29022
F09.03.00 EV Clascar, Frederich - Barcelona Lluis Gili 1909 4 - Lluis Gili 1 Edicin Cat Solo se publicaron 5 cuadernos de 24p. Citado por Palau (29201). Sants Evangelis, traducci i comentari per Frederich Clascar - - - 29201
F09.04.00 Hch Guerea, Ignacio - Madrid
Valentn
Tordesillas
1909 4 - - 1 Edicin Cat Citado por Palau (29279). - - - - 29279
F10.00.00 EV Gudiol i Cunill, Joseph - Vic
Imprenta de
G. Portavella
1910 22 x 17
2h+1lm
(facsimil)+XII+12
2h
Gudiol i
Cunill,
Joseph
2 Edicin Cat
Transcripcin del Cdice del Palau o de Barcelona, que contiene la traduccin de los
cuatro Evangelios al cataln, conservado entonces en el Archivo del Palacio de la
Compaia de Jess (Barcelona) y actualmente en la Biblioteca del Centre Borja (Sant
Cugat del Valls). Edicin de 100 ejemplares en papel de hilo, con una transcripcin
del cdice, aadiendo una hoja con fotografias del original. Transcripcin precedida de
una introduccin por Josep Gudiol i Cunill. Segn Palau, se publico anteriormente en
1900, en la "Fulla Dominical de Vich".
UNA ANTIGA TRADUCCIO CATALANA DELS QUATRE EVANGELIS:
CODEX DEL PALAU
- - - - - 29200
F10.01.00 NT Baigorri, Fermn - Madrid
Editorial
Sucesores de
Hernando
1910 8 143p
Editorial
Sucesores de
Hernando
- Esp
Traduccin en prosa. Parece ser un compendio o resumen del texto bblico. Citado por
Palu (29138).
El Nuevo Testamento. - - - - - 29138
F11.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1911 4
2h+951p+292p+8
m
B&FBS - Esp Mapas en colores
La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera / Depsito de la Sociedad
Bblica B. y E. / 1911.
- Jehov Todo el Texto - - 29023
F11.01.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1911 8 814p+258p B&FBS - Esp Precio 2,5 ptas.
La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera / Depsito de la Sociedad
Bblica B. y E. / 1911.
- Jehov Todo el Texto - - 29024
F11.02.00 B Moline y brases, E. - Barcelona
Casa
Provincial de
Caritat
1911 8 63p
Moline y
Brases, E.
1 Edicin Cat
Texto sacado de la Biblia rimada de Sevilla (en cataln), que se halla en la Biblioteca
Colombina. Incluye las leyendas extrabblicas (tambin rimadas) que se hallan escritas
entre el texto bblico. Ejemplar n 27 de una tirada de 100.
Llegendes rimades de la Biblia de Sevilla ab notes y glosari de E. Moline y brases - - - -
F12.00.00
EV
+
Hch
Serra i Estur, Mariano - Barcelona
Editorial
Eugenio
Subirana
1912 8 506p
Editorial
Eugenio
Subirana
1 Edicin Cat
Versin al cataln hecha desde el latn de la Vulgata por Mariano Serra i Estur.
Edicin lujosa. Prlogo del Obispo de Vic, J. Torrs i Bages. Se imprimieron 10000
ejemplares. Esta versin fue adoptada por la "Obra del Sant Evangeli", que la public
revisada y aumentada en el ao 1924. Citado por Palau (29193 y 29203).
El Sant Evangeli de N. S. Jesuchrist i els Fets dels Apstols - - - - - 29193
Pgina 48 de 65
F12.01.00 EV Clascar, Frederich - Barcelona
Editorial
Eugenio
Subirana
1912 8 506p
Editorial
Eugenio
Subirana
2 Edicin Cat Citado por Palau (29202). Evangeliari per Frederich Clascar, pbre. - - - 29202
F13.00.00
Sl +
Lam
Andion, Antonio - Madrid
Imprenta de
Juan Pueyo
1913 19 x 13 181p - 1 Edicin Esp Segn mis datos, contiene el libro de las Lamentaciones y los Salmos. Trenos, salmos y meditaciones. Cub. de Jos Machado.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera y
Editorial Renacimiento. Precio 41,25 Eur. N Ref. B7966.
- - - -
F14.00.00 Sl Gom y Toms, Isidro
Fillion,
Aloisius
Claudius
Barcelona
Euegnio
Subirana
1914 19cm LXI+532p
Euegnio
Subirana
1 Edicin Esp
Texto paralelo en latn y espaol, impreso por Eugenio Subirana, editor y librero
pontificio.
El nuevo salterio del Breviario romano / versin espaola e introduccin crtico-
histrico-exegtica por el Dr. Isidro Gom... ; texto latino, ampliamente anotado por
L.Cl.Fillion...
- - -
CCPB00072
5406-7
-
F14.01.00 Sl Simarro y Gayn, V. A. - Barcelona
Imprenta y
Librera Auber
y Pl
1914 18 x 14 544p + 29p - 1 Edicin Esp Libro de los Salmos.
Selva Sagrada. Versin potica en Castellano del Nuevo Salterio, reformado por S.S.
Pio X con arreglo al orden del breviario romano y el oficio divino.
- - - - -
F14.02.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1914 8 620p+204p+6m B&FBS - Esp Precio 2,5 ptas.
La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera / Depsito de la Sociedad
Bblica B. y E. / 1914.
- Jehov Todo el Texto - - 29024
F14.03.00 G Snchez Ciruelo, Pedro
Prez
Rodrguez,
Miguel
Madrid
Imprenta del
Asilo de
Hurfanos de
Sagrado
Corazn de
Jess
1914 4 638p - 1 Edicin Esp
Edicin anotada realizada desde el original de Pedro Snchez Ciruelo (1470-1548).
Este realiz, en el s. XVI, una Tetrapla del libro de Gnesis en Hebreo, Arameo, Griego
(LXX) y Latn (Vg), titulada Tetrapla seu quatrifida interpretatio Genesis. Precio 15
pts.
Cadruple versin del Gnesis por el Maestro Pedro Ciruelo / Publicada y anotada con
disertaciones y comentarios en relacin con los ltimos estudios exegticos por Miguel
Prez y Rodriguez. / Tomo I. / Madrid / Imprenta del Asilo de Hurfanos de Sagrado
Corazn de Jess. / 1914.
- - - - - 29276
F15.00.00 Rev Torre, Juan Jos de la
Izquierdo,
Victoriano
Madrid
Imprenta del
Asilo de
Hurfanos de
Sagrado
Corazn de
Jess
1915
15,5 x
10,5
59p - 1 Edicin Esp
El texto podria ser parte del NT traducido al espaol por el mismo autor desde la 3
edicin de la versin griega de Federico Brandscheid, y cuyo trabajo fue publicado por
la editorial Herder en Friburgo de Brisgovia en 1909. Segn una nota en la primera
pgina, se destin esta edicin en forma de folleto "para uso de los asistentes a las
Lecciones Sacras, que tendrn lugar en la Iglesia del Sagrado Corazn y San Francisco
de Borja de esta Corte, durante el curso de 1915 a 1916".
APOCALIPSIS / DEL / APSTOL SAN JUAN / VERSION DIRECTA DEL
GRIEGO / POR EL / R.P. JUAN JOS DE LA TORRE / de la Compaa de Jess
/ CON NOTAS COMPUESTAS / POR EL / R.P VICTORIANO IZQUIERDO /
de la misma Compaa // CON APROBACIN ECLESISTICA // MADRID /
IMP. DEL ASILO DE HURFANOS DEL S. C. DE JESUS / Calle de Juan
Bravo, nm. 3. / 1915
- - - - -
F15.01.00 EV - - Bilbao ? 1915 12 ? - 1 Edicin Esp
Seleccin de porciones de los Evangelios con ilustraciones. Impreso en Deusto (Bilbao).
Citado por Palau (29157).
Evangelios y oraciones de las Dominicas y fiestas. Ilustrado con estampas / Deusto
1915.
- - - - - 29157
F15.02.00
G
+
x
Clascar, Frederich - Barcelona
Tipografia
Galve
1915 8 M
2h+476p+2h =
284p
Institut de la
Llengua
Catalana
1 Edicin Cat
Traduccin desde los idiomas originales de los libros de Gnesis y xodo. Obra en 2
volmenes. Citado por Palau (29205).
El Gnesi - LExode. Versi segons els textes originals, amb anotacions de Mossn
Federic Clascar
Palau cita "Se tiraron ediciones en papel de hilo, 50 pts en 1932, y en papel
Japn, actualmente muy raros. La edicin corriente a 25 pts tomo en 1946."
- - 29205
F15.02.01 G Clascar, Frederich - Barcelona
Tipografia
Galve
1915 8 M 2h+476p+2h
Institut de la
Llengua
Catalana
1 Edicin Cat
Traduccin desde los idiomas originales de los libros de Gnesis y xodo. Obra en 2
volmenes. Tomo I. Citado por Palau (29205).
El Gnesi. Versi segons els textes originals, amb anotacions de Mossn Federic
Clascar
- - - 29205
F15.02.02 x Clascar, Frederich - Barcelona
Tipografia
Galve
1923 8 M 284p
Institut de la
Llengua
Catalana
1 Edicin Cat
Traduccin desde los idiomas originales de los libros de Gnesis y xodo. Obra en 2
volmenes. Tomo II. Citado por Palau (29205).
LExode. Versi segons els textes originals, amb anotacions de Mossn Federic
Clascar
- - - 29205
F15.03.00 NT Lizarraga, Juan de - Oxford ? 1915 8 M ? -
Nueva
edicin
Vas
Texto del nuevo testamento en vascuence, realizado a partir de la traduccin al
Euskera Batua realizada por Juan de Lizarraga. Incluye retrato del autor. Citada por
Palau (29217).
Verbi Vasconici ab Ioanne Leisarraga in Novo Testamento adhititi formulas
comparavit Edvardus Spencer Dogson. / Leizarragaren Testamentu Berrian E. S.
Dogsonck oriden eta alkarganatu zituen Eraskitzaren Gakoak. / Oxoniae, 1915.
- - - - - 29217
F16.00.00 NT - - ? ? 1916 ? ? - 1 Edicin Esp Versin Hispano-Americana. El Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesucristo. Versin Hispano-Americana - - - - -
F16.01.00
NT
+ Sl
Pons, Jaime - Barcelona
Euegnio
Subirana
1916 17cm
CLIV+788p+[3]p
+208p+192p+XXI
V
- 1 Edicin Esp Imprimatur fechado el 30 de Mayo de 1916.
Los tres libros del cristiano: el Nuevo Testamento, el Salterio y la imitacin de Cristo:
precedidos de un breve eucologio y de un misal compendiado / por Jaime Pons;
illustrado con varios grabados y un mapa de Palestina en tiempo de N. S. Jesucristo: va
al fin un ndice copiossimo histrico-asctico de todo el conjunto.
- Jehov Sl 82:19 (83:18) - -
F16.02.00 Da Miret i Sans, Joaquin - Nueva York S.n. 1916 26cm 63p - 1 Edicin Esp
Libro de Daniel tomado de la Biblia rimada en cataln de la Biblioteca Colombina de
Sevilla. Separata de Revue Hispanique, tomo XXXVI, pp.72-134. Lugar de impresin
Nueva York y Pars.
El Llibre de Daniel de la Biblia catalana rimada de Sevilla. // Nueva York; Paris,
1916.
- - - - -
F16.03.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Melo Alcalde,
Prudencio
Bilbao
La Editorial
Vizcana
1916 8 ?
La Editorial
Vizcana
1 Edicin Esp Citada por Palau (29142). El Nuevo Testamento. Edicin completa - - - - - 29142
F16.04.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ogara,
Florentino
Bilbao
La Editorial
Vizcana
1916 8 566p
La Editorial
Vizcana
1 Edicin Esp Citada por Palau (29143).
El Nuevo Testamento. Versin de la Vulgata latina por Flix Torres Amat, con notas
revisadas por el P. Florentino Ogara
- - - - - 29143
F17.00.00 EV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Petite,
Anselmo
Madrid
Apostolado de
la Prensa
1917 8 282p
Apostolado
de la Prensa
- Esp Texto a dos columnas. Citado por Palau (29166).
Los cuatro Evangelios de N. Sr. Jesucristo, traducidos al castellano por el Ilmo. Dr.
Flix Torres Amat, con notas por el Fr. Anselmo Petite. / Madrid / Administracin del
"Apostolado de la Prensa" / 1917.
- - - - - 29166
F18.00.00 CC Clascar, Frederich - Barcelona
Institut de la
Llengua
Catalana
1918 8 XVIII+105p+5h
Institut de la
Llengua
Catalana
1 Edicin Cat Citado por Palau (29192). Precio 3 ptas, en papel de hilo, 10 ptas. Cntic dels Cntics - - - - - 29192
F19.00.00 NT Besson, Pablo -
Buenos
Aires
Talleres
Grficos
Schenone
1919 27cm 315p - 1 Edicin Esp
Usa el nombre de Jehov unas 120 veces en el ndice de las citas (adems de Yahv y
variantes en 4 ocasiones). Palau menciona paginacin diferente (64-34p+93h).
El Nuevo Testamento / Versin de Pablo Besson.
W08 1/8 p20,21 dice que usa el nombre "Jehov" en Judas 14 y lo menciona en
aproximadamente 100 notas a pie de pgina como posible traduccin.
Jehov
NT Algunos
textos
- - 29145
F19.01.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1919 8 620p+204p+6m B&FBS - Esp Citada por Palau (29024). Precio 2,5 ptas.
La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera / Depsito de la Sociedad
Bblica B. y E. / 1919.
- Jehov Todo el Texto - - 29024
F19.02.00 B Bold, Ramn
Carderera,
Mariano
Barcelona
Hijos de
Paluzie,
Editores
1919 8 292p
Hijos de
Paluzie,
Editores
1 Edicin Esp
Biblia infantil ilustrada. Con grabados y mapas. Desconozco la traduccin que usaron
como base para esta edicin.
La Biblia infantil. / Revisada por el M.R.P. Ramn Bold, y por el ilmo. Sr. D.
Mariano Carderera.
- - - - - 29025
F19.03.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ogara,
Florentino
Bilbao
La Editorial
Vizcana
1919 8 ?
La Editorial
Vizcana
1 Edicin Esp Tomo I. Contiene el libro de Hechos, segn se extrae del ttulo de este volumen.
La Santa Biblia Comentada. Hechos apostlicos en lecciones sacras, por el R. P.
Florentino Ogara, S. J. / Bilbao, La Editorial Vizcana, 1919.
- - - - - 29027
F20.00.00 AT
Arragel de
Guadalajara, Rab
Mos
Duque de
Berwick y
Alba
Madrid
Imprenta
Artstica
1920 Folio
XIX+845p+2h =
992p+1h
Paz y Meli,
Antonio /
Paz, Julian
1 Edicin Esp
Edicin en dos volmenes de la llamada "Biblia de Alba", traduccin del hebreo al
castellano realizada originalmente por Rab Mose de Arragel a expensas de Don Luis
Guzmn entre 1422 y el 2 de Junio de 1430. El Duque de Berwick y de Alba encarg
su publicacin a Antonio Paz y Meli y Julian Paz, los trabajos de impresin
empezaron en Julio de 1917 y duraron 5,5 aos. segn mis datos el primer volumen
sali en 1920 y el segundo en 1922. La tirada fue de slo 300 ejemplares en papel de
hilo con encuadrenacin de estilo mudjar. Tambin se hizo una reducida tirada
especial para los miembros de Roxburghe Club, a cuya entidad pertenece el Duque de
Alba. El precio de salida fue de 1000 ptas en Espaa y 34 libras en Inglaterra.
Biblia / Traducida del hebreo al castellano por Rabi Mos Arragel de Guadalajara /
y publicada por el Duque de Berwick y de Alba. // Imprenta Artstica. MCMXX [y
MCMXXII]
El cdice de esta Biblia, que se conserva en el Palacio del Duque de Alba, fue
dado a conocer primeramente por J. Lorenzo Villanueva en su obra "De la
leccin de las Sagradas Escituras en lenguas vulgares" Valencia 1791. Luego
por Luis de Usoz y Rio en un folleto, 8 de 30p sin lugar de impresin, pero
1849; y por Antonio Paz y Meli en el Homenaje a menndez y Pelayo. En
cuanto a esta edicin, la Imprenta Artstica era de Jos Blass y Ca y estaba en
la Calle de San Mateo 1. Esta oficina tipogrfica, por conflictos de obreros se
fusion en la Editorial Bailly-Baillire. En 1.992, al conmemorarse el quinto
centenario de la expulsin, la Duquesa de Alba autoriz una edicin en
facsmil de 500 ejemplares.
- - - - 29064
Pgina 49 de 65
F20.00.01 AT
Arragel de
Guadalajara, Rab
Mos
Duque de
Berwick y
Alba
Madrid
Imprenta
Artstica
1920 Folio XIX+845p+2h
Paz y Meli,
Antonio /
Paz, Julian
1 Edicin Esp Incluye 74 lminas, 4 de ellas en las hojas preliminares.
Biblia / Traducida del hebreo al castellano por Rabi Mos Arragel de Guadalajara /
y publicada por el Duque de Berwick y de Alba. // Imprenta Artstica. MCMXX.
- - - - -
F20.00.02 AT
Arragel de
Guadalajara, Rab
Mos
Duque de
Berwick y
Alba
Madrid
Imprenta
Artstica
1922 Folio 992p+1h
Paz y Meli,
Antonio /
Paz, Julian
1 Edicin Esp Incluye 45 lminas, 290 vietas y 29 iniciales.
Biblia / Traducida del hebreo al castellano por Rabi Mos Arragel de Guadalajara /
y publicada por el Duque de Berwick y de Alba. // Imprenta Artstica. MCMXXII.
- - - - -
F20.01.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Barcelona
Imprenta de
Blass y Ca.
1920
18,5 x
13,5
1051p+CCLXV
Editorial
Rafael
Casulleras
1 Edicin Esp
La 1 Edicin de esta obra es del ao 1920, pero la fecha de imprimatur debe ser
anterior al 17 de Mayo de 1920, ya que esta es la fecha que figura en la 2 Edicin.
Edicin manual, de la que se tiraron 10.000 ejemplares a dos tintas. Cartas de Daniel
Garca Hughes, Cannigo de la S.I. Catedral, Prudencio Melo y Alcalde, Obispo de
Madrid, y Alfonso Torres.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo / traducido al castellano por Flix
Torres Amat y publicado por Carmelo Ballester Nieto
- - - - - 29147
F20.02.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Barcelona
Imprenta de
Blass y Ca.
1920
18,5 x
13,5
1051p+CCLXV
Editorial
Rafael
Casulleras
2 Edicin Esp
Imprimatur para esta 2 Edicin datado en 17 de Mayo de 1920. Cartas de Daniel
Garca Hughes, Cannigo de la S.I. Catedral, Prudencio Melo y Alcalde, Obispo de
Madrid, y Alfonso Torres.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo / traducido al castellano por Flix
Torres Amat y publicado por Carmelo Ballester Nieto
- - - - - 29147
F20.03.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Barcelona
Imprenta de
Blass y Ca.
1920
18,5 x
13,5
1051p+CCLXV
Editorial
Rafael
Casulleras
3 Edicin Esp
Cartas de Daniel Garca Hughes, Cannigo de la S.I. Catedral, Prudencio Melo y
Alcalde, Obispo de Madrid, y Alfonso Torres.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo / traducido al castellano por Flix
Torres Amat y publicado por Carmelo Ballester Nieto
- - - - - 29147
F20.04.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Madrid
Imprenta de
Blass y Ca.
1920
18,5 x
13,5
1051p+CCLXV
Editorial
Rafael
Casulleras
4 Edicin Esp
Cartas de Daniel Garca Hughes, Cannigo de la S.I. Catedral, Prudencio Melo y
Alcalde, Obispo de Madrid, y Alfonso Torres.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo / traducido al castellano por Flix
Torres Amat y publicado por Carmelo Ballester Nieto
Nuevo Testamento realizado a partir de la versin de Torres Amat por Carmelo
Ballester Nieto, e impreso por Rafael Casulleras en Madrid en 1920. Fue
realizada, segn el propio editor confiesa, ante la gran falta de Biblias en
castellano que haba entonces en Espaa, donde no se podan encontrar nada
ms que algunas, de segunda mano, realizadas durante el siglo XIX.
- - - - 29147
F20.05.00
EV
+
Hch
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
Copping,
Harold
Madrid
Sociedad de
Publicaciones
Religiosas
1920
16,5 x
11,5
341p B&FBS - Esp Ilustraciones realizadas por Harold Copping - - - - - -
F21.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1921 4
2h+951p+292p+8
m
B&FBS - Esp Mapas en colores
La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera / Depsito de la Sociedad
Bblica B. y E. / 1921.
- Jehov Todo el Texto - - 29028
F21.01.00 B Bold, Ramn
Carderera,
Mariano
Barcelona
Hijos de
Paluzie, S. en
C. Editores
1921 8 292p
Hijos de
Paluzie, S.
en C. Editores
- Esp
Biblia infantil ilustrada. Con grabados y mapas. Desconozco la traduccin que usaron
como base para esta edicin.
La Biblia infantil. / Revisada por el M.R.P. Ramn Bold, y por el ilmo. Sr. D.
Mariano Carderera.
- - - - - 29026
F21.02.00 EV Bover, Jose Maria - Madrid
Editorial
"Razn y Fe"
1921 16 332p
Editorial
"Razn y Fe"
1 Edicin Lat Los cuatro evangelios concordados. Citado por Palau (29158).
Evangeliorum concordia seu quator D. N. Jesuchristi evangelia, redacta et ordinis
temporis disposite Jos Mara Bover
- - - - - 29158
F21.03.00 EV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Petite,
Anselmo
Madrid
Apostolado de
la Prensa
1921 ? ?
Apostolado
de la Prensa
Nueva
Edicin
Esp -
APOSTOLADO DE LA PRENSA / LOS / CUATRO EVANGELIOS / DE /
NUESTRO SEOR JESUCRISTO / TRADUCIDOS AL CASTELLANO POR
EL / Ilmo. Dr. D. Flix Torres Amat / CON NOTAS SACADAS DE LOS / SANTOS
PADRES Y EXPOSITORES SAGRADOS / POR EL / Rvdo. P. M. Fr. Anselmo
Petite / definidor de la Orden de San Benito. // CON LICENCIA ECLESISTICA
// NUEVA EDICIN / MADRID / APOSTOLADO DE LA PRENSA / San
Bernardo, 7 / 1921
- - - - -
F22.00.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ed. Herder
Friburgo de
Brisgovia
Herder & ca 1922 17cm XVI+838p+2m Ed. Herder - Esp Como lugares de impresin se citan Friburgo de Brisgovia (Alemania) y San Luis, Mo. Nuevo Testamento de Nuestro Seor Jesucristo para uso de las personas piadosas. - - - - -
F22.01.00 Job - - Barcelona
Llibreria
Nacional
Catalana
1922 8 m 182p+2h
Salvat
Papasseit
llibrers
1 Edicin Cat - Llibre de Job. Traducci parafrstica - - - - -
F23.00.00 Job
Caminero, Francisco
Javier
Diego,
Sandalio
Madrid Volvntad 1923
19 x
12,5
216p
Diego,
Sandalio
1 Edicin Esp
Aproximadamente en el ao 1880 termina D. Francisco Javier Caminero y Muoz su
traduccin del libro de Job directamente desde el hebreo, aunque el manuscrito que l
prepara, con una magnifica introduccin y la traduccin del libro de Job, no se publica
hasta el ao 1923, en que P. Sandalio Diego halla el manuscrito original en la
Biblioteca de Marcelino Menndez Pelayo, en Santander, y lo edita para su impresin.
Imprimatur datado en 28 de Julio de 1923.
EL / LIBRO DE JOB / versin directa del hebreo / e introduccin crtica por / D.
Francisco Javier Caminero / y / advertencia preliminar por / D. Marcelino Menndez
y Pelayo / Obra indita / publicada y anotada por el / P. Sandalio Diego, S.J. //
VOLVNTAD. - SERRANO, 48. - MADRID
Su traduccin del libro de Job destaca por su literalidad y por el uso, aun
siendo una traduccin hecha por un sacerdote catlico, del nombre propio de
Dios Jehovah a lo largo de toda la traduccin, tal como haca la traduccin
de Casiodoro de Reina, que entonces distruibua en Espaa la B&FBS, y a
diferencia de la gran mayora de las traducciones catlicas, que usan Yahv o
Yav, cuando lo usan, para traducir el nombre divino hebreo al castellano
(como podemos observar en TA, y hoy en da en NC, BC, Jer). Tambin es
digna de mencin una nota en su introduccin, en la que admite abiertamente
que la versin de San Jernimo (la Vulgata) es susceptible de no pocas mejoras
considerando el asunto literariamente, algo notable en esos finales del siglo
XIX, aun bajo la poderosa influencia del Concilio de Trento, que tanto fren a
los traductores espaoles.
Jehovah Todo el Texto
CCPB00066
8309-6
-
F23.01.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1923 8 2h+814p+258p B&FBS - Esp -
La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera / Depsito de la Sociedad
Bblica B. y E. / 1923.
- Jehov Todo el Texto - - 29029
F23.02.00 EV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Mxico
Talleres
Grficos de
"La Nacin"
1923 8 471p+2h
Talleres
Grficos de
"La Nacin"
- Esp
Citado por Palau (29159). En una referencia anterior (29031) lo cita como una "Biblia
evanglica", pero segn la paginacin y el tamao del libro, no es factible que sea una
Biblia completa.
Evangelios - - - - -
29159 /
29031
F24.00.00 B Bold, Ramn
Carderera,
Mariano
Barcelona
Hijos de
Paluzie,
Editores
1924 18 x 12 292p
Hijos de
Paluzie,
Editores
- Esp
Biblia infantil ilustrada. Con grabados y mapas. Desconozco la traduccin que usaron
como base para esta edicin.
La Biblia Infantil Coleccionismo Seba (Todocoleccin) 45 Eur - - - -
F24.01.00
EV
+
Hch
Serra i Estur, Mariano
Ginebra i
Espona, Pedro
Barcelona
Foment de
Pietat
Catalana
1924 12
XXIX+1h+550p+1
h
Obra del
Sant
Evangeli
2 Edicin Cat
Versin al cataln hecha desde el latn de la Vulgata por Mariano Serra i Estur,
adoptada por la "Obra del Sant Evangeli", que la public en 1924, cuidadosamente
revisada y aumentada con notas por Pedro Ginebra i Espona. Segunda edicin que va
de los 10000 a los 36000 ejemplares. Citada por Palau (29204).
El Sant Evangeli i els Fets dels Apstols - - - - - 29204
F24.02.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1924 4
2h+951p+292p+8
m
B&FBS - Esp Mapas en colores
La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera / Depsito de la Sociedad
Bblica B. y E. / 1924.
- Jehov Todo el Texto - - 29030
F24.03.00 EV Garca Hughes, Daniel - Madrid ? 1924 8 m
4h+6h+XXIV+44
4p
Ediciones
Populares
Catlicas
1 Edicin Esp Citado por Palau (29160).
Los Santos Evangelios de Nuestro Seor Jesucristo. Versin directa del texto griego.
Introduccin y comentarios por Daniel Garca Hughes: Fotografas de los Santos
Lugares / Ediciones Populares Catlicas, de la Santa Biblia (Fernando Franco) /
1924
- - - - - 29160
Pgina 50 de 65
F25.00.00 B Ricciotti, Jos
Arregui-
Vicua, Juan
Bilbao
Artes Grficas
Grijelmo
1925 20 x 13 296p - - Esp
Coleccin de algunos pasajes bblicos del AT seleccionados (en total 263 diferentes)
traducidos desde los idiomas originales al italiano por Jos Ricciotti, bajo el ttulo
"Dalla Bibbia" y aqu traducidos al castellano por Juan Arregui-Vicua. En portada
interior (tras la cubierta exterior en rstica) se pone otra fecha de publicacin, a saber,
1924. Valiosa introduccin.
P. JOS RICCIOTTI, c.r.l. / ANTOLOGIA LITERARIA DE LA BIBLIA /
VERSIONES CRICAS DE LOS TEXTOS / HEBREOS ARAMEOS Y GRIEGOS
/ CON INTRODUCCIN Y NOTAS / PRLOGO Y TRADUCCIN DEL / P.
JUAN ARREGUI-VICUA, c.r.l. // 1925 / ARTES GRFICAS "GRIJELMO"
S.A. / BILBAO
Nota en pp 23 y 24: "Los nombres propios ya entrados en uso en espaol (Jos,
Jacob, Jerusaln etc.) hanse reproducido segn el uso mismo; de lo contrario,
conforme a la transcripcin de la Vulgata; pero si sta se aleja mucho del
hebreo, se transcriben en hebreo." + Nota #1 p205 (Sobre Ex3:6, bajo el ttulo
"El nombre de Dios en Israel") "Moiss, enviado por Dios para cumplir su ardua
misin entre los Israelitas oprimidos en Egipto, quera poder comunicar a ellos
el nombre propio de este Dios (todas las divinidades tenan un nombre) y al
mismo tiempo darles un argumento para creer que este Dios haba de ser fiel y
estable en sus promesas, argumento contenido precisamente en el significado
del nombre de Dios."
Jahv Todo el texto - -
F25.01.00 AT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Martnez,
Zacaras
Bilbao
La Editorial
Vizcana
1925 8
XX+1124p+1h+1
m
La Editorial
Vizcana
- Esp
Segn mis datos comprende el AT. Palau lo menciona como Tomo I (lo que significaria
que en el tomo II se incluiria en NT) y como un ejemplar suelto, sin mencin de tomo.
Notas de Zacarias Martinez, Obispo de Vitoria. Precio 7,5 ptas.
Antiguo testamento. Versin de la Vulgata latina por Flix Torres Amat, con notas del
ilmo dr. Fr. Zacarias Martinez, Obispo de Vitoria. / Bilbao, La Editorial Vizcana,
1925.
- - - - -
29032 /
29073
F25.02.00 EV Hernndez, Casimiro - Almagro ? 1925 8 ? - 1 Edicin Esp Citado por Palau (29161). El Santo Evangelio por Casimiro Hernndez - - - - - 29161
F25.03.00 Mt Valds, Juan de - Coimbra ? 1925 ? ?
Marcel
Bataillon
Facsmil Esp
Reimpresin facsimil del ejemplar de la Biblioteca Nacional de Lisboa (Alcal de
Henares 1529), con introduccin y notas por Marcel Bataillon. Contiene al final de la
obra la traduccin del "Sermn del Monte" (captulos 5, 6 y 7 del Evangelio de Mateo),
traducidos directamente desde el griego al romance castellano, tal como aclara el mismo
autor en una nota previa a la traduccin. La traduccin bblica corresponde a los folios
CIIr hasta CVIIIr de la primera edicin.
Dialogo de / Doctrina christiana // Coimbra 1925
Ejemplar de la primera edicin descubierto por Marcel Bataillon en la
Biblioteca Nacional de Lisboa. Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel
Bataillon, p. LXXX.
- - - - -
F25.04.00 x Clascar, Frederich - Barcelona
Tipografia
Galve
1925 8 M 284p
Institut de la
Llengua
Catalana
2 Edicin Cat
Traduccin desde los idiomas originales del xodo. Primera edicin en 1923 (Obra en 2
volmenes impresa entre 1915 y 1923). Citado por Palau (29205).
LExode. Versi segons els textes originals, amb anotacions de Mossn Federic
Clascar
- - - 29205
F26.00.00 Pr
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid
Imprenta de
B. Izaguirre
1926
13,5 x
8,5
64p B&FBS - Esp Edicin para distribuir a precio reducido, en forma de folleto. - - - - - -
F26.01.00 B
Montserrat, Monjos
del Monestir de
- Montserrat
Monestir de
Montserrat
1926 4 M ? - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat. A fecha de 1934 se haban publicado 10 volmenes, y se
preveian 22 de texto y 10 de ilustraciones (En total, 32 tomos). Precios de venta en su
da: Tomo de papel verjurado a 30 pts, papel de hilo a 60 pts y papel de Japn a 200
pts. Tomos ilustrados en papel couch a 60 pts, 40 pts para los suscriptores.
COMPROBAR NUM FINAL DE TOMOS.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.01 Ge
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Ubach,
Bonaventura
Montserrat
Monestir de
Montserrat
? 4 M 289p - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.02
Ex
+
Lev
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Ubach,
Bonaventura
Montserrat
Monestir de
Montserrat
? 4 M 361p - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.03
Nu
+ Dt
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Ubach,
Bonaventura
Montserrat
Monestir de
Montserrat
? 4 M 381p - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.13 Isa
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Aug, Ramir Montserrat
Monestir de
Montserrat
? 4 M 329p - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat. Contiene los captulos 1 a 39 del libro de Isaias.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.19
Jn
+
Hch
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Riera, Jordi Montserrat
Monestir de
Montserrat
? 4 M ? - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.20
Ro -
2Co
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Obiols,
Salvador
Montserrat
Monestir de
Montserrat
? 4 M 316p+6h - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.21
Gal
-
2Te
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Obiols,
Salvador
Montserrat
Monestir de
Montserrat
? 4 M 471p - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.23 Ge
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Ubach,
Bonaventura
Viena
Imprenta
Editorial
Sucesores
dAdolf
Holzhausen
1929 4 M XI+315p+2h - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat. Tomo con fotograbados y mapas.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F26.01.24
Ex
+
Lev
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Ubach,
Bonaventura
Barcelona
Imprenta
Fidel
Rodriguez
1934 4 M 345p+1h - 1 Edicin Cat
Traduccin de la Biblia desde los idiomas originales realizada por los monjes del
Monasterio de Montserrat. Tomo con mapas y vistas.
La Biblia. Versin dels textos originals i comentari pels Monjos de Montserrat - - - - - 29194
F27.00.00
PE
NT
Castro, Americo /
Millares, Agustn
Batistessa,
Carlos y ngel
J.
Buenos
Aires
Imprenta J.
Peuser
1927 4 285p+1h
Facultad de
Filosofia y
Letras
1 Edicin Esp
Tomo I de la Biblia medioeval romanceada, segn los manuscritos escurialenses I-j-3, I-
j-8 y I-j-6. Contiene el texto del Pentateuco.
Biblia medioeval romanceada, segn los manuscritos escurialenses I-j-3, I-j-8 y I-j-6. /
Edicin de Americo Castro, Agustn Millares, Carlos y ngel J. Batistessa. / Buenos
Aires. Facultad de Filosofia y Letras. 1927
- - - - - 29034
F28.00.00 B
Fundaci Biblica
Catalana
Camb,
Francesc
Barcelona
Tipografa
Emporium
1928
24 x
16,5
?
Editorial
Alpha
1 Edicin Cat
Primera edicin de la traduccin al Cataln realizada por la Fundaci Bblica
Catalana, con el patrocinio de Francesc Camb. Se trata de una obra en 15 volmenes
terminada de imprimir el 18 de Marzo de 1948, tras 20 aos de esfuerzo por parte de
un equipo de 16 personas. Solo se imprimieron 3000 ejemplares en papel Torres
Domenech. Palau menciona 150 ejemplares en papel de hilo Guarro, y que se vendia en
"Casa Subirana, Llibrera Pontifcia, Portaferrissa, 14"..
La Sagrada Biblia - Jahv AT Todo el texto - - 29195
F28.01.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Pramo,
Severiano del
Madrid
Apostolado de
la Prensa
1928 23cm XXII+2400p+[1]p
Pramo,
Severiano del
Nueva
Edicin
Esp
Imprimatur fechado el 30 de Enero de 1928. El jesuta Severiano del Pramo prepar
esta nueva edicin de la traduccin de Petisco/Torres Amat, aadiendo divisiones
lgicas y marginales. Precios: Tela, 15 ptas., Seda, 20 ptas., Piel, 25 ptas.
Sagrada Biblia / traducida al castellano por Flix Torres Amat: nueva edicin con
divisiones lgicas y marginales / preparada por Severiano del Pramo, S.I. / Madrid:
Apostolado de la Prensa, 1928.
- Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- - 29033
Pgina 51 de 65
F28.02.00 Sl Roi de Corella, Joan Barrera, Jaime
Sant Feliu
de Guxols
Octavio Viader 1928 17,5 cm
4h+160h
(facsmil)+8h+XXI
V
Octavio
Viader
Facsmil Cat
Edicin numerada de 21 ejemplares en papel Japn (ejemplar n12/21) a la que se
aaden los ejemplares impresos en papel de hilo. Sign. a8-r9 (160h de facsimil).
Impresin a dos tintas (roja y negra). Nota editorial y estudio de Jaime Barrera. Fecha
en colofn 1929. * Edici amb lletra gtica en facsmil del Psalteri trelladat de lat en
roman per lo Reverent Mestre Joan Roi de Corella mestre en Sacra Theologia,
incunable veneci publicat el 1490. --> Psalteri de Roi de Corella. Edicin imitada
sobre el original (Venecia 1490). Fue esta una obra magnifica, impresa con letra gtica,
y realizada poco tiempo despus de la edicin de Bonifacio Ferrer. Traducida desde la
Vulgata, es una versin correctsima, en la que pueden advertirse el paralelismo de
concepto de la lengua hebraica.
El maestro Corella, gustador autorizado de la belleza doctrinal de los Salmos, quiso
vulgarizarlos para la utilidad de los fieles...
Psalteri trelladat de lat en roman per lo Reverent Mestre Joan Roi de Corella mestre
en Sacra Theologia
...Puso toda su alma en esta traduccin y la hizo con el cario y maestra, con el
entusiasmo y honradez literaria que l pona en todas sus tareas de carcter
religioso. La humildad de espritu, la vehemencia de los sentimientos, la
grandeza oriental de la imgenes y una filial confianza en Dios aparecen
alternativamente en la redaccin de esta versin de los Salmos.
A da de hoy solamente se conoce la existencia de dos ejemplares en todo el
mundo, uno en la Biblioteca Nacional y el otro en manos de un coleccionista
privado de Valencia. Por eso se pens en hacer una nueva impresin imitada de
la original, pero debido al coste elevado de la impresin, la tirada fue muy
limitada. Solamente se imprimieron 21 ejemplares en papel imperial japons, de
los cuales el que mostramos es el n 12, adems de una corta tirada en papel de
hilo.
El tamao de esta edicin, realizada por Octavi Viader en Sant Feliu de
Guxols en el ao 1928, corresponde al de la edicin original.
- - - -
F28.03.00 Rut
Rab Mos Arragel de
Guadalajara
Duque de
Berwick y
Alba
San
Sebastian
Talleres de la
"Nueva
Editorial" S.A.
1928 Folio 69p
Galds,
Romualdo
1 Edicin Esp
Excepta de la "Biblia de Alba" impresa entre 1920 y 1922 en Madrid. Contiene el texto
de Rut. Introduccin, observancias y notas a cargo de Romualdo Galds.
La Biblia de la Casa de Alba. Excerpta. El libro de Rut - - - - - 29065
F28.04.00 AT
Angus, Joseph / Green,
Samuel G.
Araujo Garca,
Carlos
Madrid
Editorial
Sociedad de
Publicaciones
Religiosas
1928 8 206p
Editorial
Sociedad de
Publicaciones
Religiosas
1 Edicin Esp
AT publicado por Joseph Angus y Samuel G. Green en ingls y traducido al castellano
por Carlos Araujo Garca.
Antiguo Testamento. Por Joseph Angus y Samuel G. Green. Traducido del ingls por
Carlos Araujo Garca. / Madrid / Editorial Sociedad de Publicaciones Religiosas /
1928
- - - - - 29074
F28.05.00 B
Comissi de lObra del
Sant Evangeli
- Barcelona
Foment de
Pietat
Catalana
1928 12
? = ? =
XXXV+455p+27p
+2h = ? = ? =
XXXI+517p+13h+
2m =
XXXII+385p+1m
+25p+2h
Comissi de
lObra del
Sant
Evangeli
1 Edicin Cat
Citado por Palau (29197). Describe tres volmenes, pero esta obra debe componerse de,
al menos, 7 volmenes. Menciona tres ediciones simultaneas, precio por tomo con texto
latn y cataln, 12 pts, solo latn, 6 pts, solo cataln, 5 pts.
La Sagrada Biblia. Text de la Vulgata Clementina. Versi i notes de la Comissi de
lObra del Sant Evangeli
- - - - - 29197
F28.05.03 B
Comissi de lObra del
Sant Evangeli
- Barcelona
Foment de
Pietat
Catalana
? 12
XXXV+455p+27p
+2h
Comissi de
lObra del
Sant
Evangeli
1 Edicin Cat
Citado por Palau (29197). Describe tres volmenes, pero esta obra debe componerse de,
al menos, 7 volmenes. Si fuera as, este sera el tercero, conteniendo los Sl, Pr, Ecl y
CC.
La Sagrada Biblia. Text de la Vulgata Clementina. Versi i notes de la Comissi de
lObra del Sant Evangeli
- - - - - 29197
F28.05.06 B
Comissi de lObra del
Sant Evangeli
- Barcelona
Foment de
Pietat
Catalana
? 12
XXXI+517p+13h+
2m
Comissi de
lObra del
Sant
Evangeli
1 Edicin Cat
Citado por Palau (29197). Describe tres volmenes, pero esta obra debe componerse de,
al menos, 7 volmenes. Si fuera as, este sera el sexto, conteniendo desde Mt hasta Hch.
La Sagrada Biblia. Text de la Vulgata Clementina. Versi i notes de la Comissi de
lObra del Sant Evangeli
- - - - - 29197
F28.05.07 B
Comissi de lObra del
Sant Evangeli
- Barcelona
Foment de
Pietat
Catalana
? 12
XXXII+385p+1m
+25p+2h
Comissi de
lObra del
Sant
Evangeli
1 Edicin Cat
Citado por Palau (29197). Describe tres volmenes, pero esta obra debe componerse de,
al menos, 7 volmenes. Si fuera as, este sera el sptimo, conteniendo desde Ro hasta
Rev.
La Sagrada Biblia. Text de la Vulgata Clementina. Versi i notes de la Comissi de
lObra del Sant Evangeli
- - - - - 29197
F29.00.00 B Pratt, Henry B. - Nueva York ABS 1929 19cm 1246p ABS 2 Edicin Esp
With text in double column format, centre column inter-Gospel references and
references, pages for family history at the end of the Old Testament. A new edition
with slight modifications made by H.B. Pratt.
La Santa Biblia que consta del Antiguo y el Nuevo Testamento / traducida de las
lenguas originales, y cotejada diligentemente con muchas y diversas traducciones /
versin moderna / con referencias. // Nueva York / Sociedad Bblica Americana
- Jehov
AT Todo el
texto + Nota
Heb1:10
- -
F29.01.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Barcelona
Editorial
Rafael
Casulleras
1929 14 x 9 ?
Editorial
Rafael
Casulleras
1 Edicin Esp Edicin de bolsillo, de la que se tiraron 8500 ejemplares papel de breviario (1 tirada).
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo / traducido al castellano por Flix
Torres Amat y publicado por Carmelo Ballester Nieto
- - - - -
F29.02.00 Mt Valds, Juan de Fliedner, T. Madrid ? 1929 ? ? - Facsmil Esp
Reimpresin facsimil (sin las notas de la edicin facsimil de 1925) con motivo del
cuarto centenario de su primera edicin, y con un eplogo de T. Fliedner. Contiene al
final de la obra la traduccin del "Sermn del Monte" (captulos 5, 6 y 7 del Evangelio
de Mateo), traducidos directamente desde el griego al romance castellano.
Dialogo de / Doctrina christiana // Madrid 1929
Ejemplar de la primera edicin descubierto por Marcel Bataillon en la
Biblioteca Nacional de Lisboa. Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel
Bataillon, p. LXXX.
- - - - -
F30.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid B&FBS 1930 4 1248p+9m B&FBS - Esp Mapas en colores La Santa Biblia / Antigua versin de Cipriano de Valera // 1930. - Jehov Todo el Texto - - 29035
F30.01.00
Pr-
Ecl
- - Madrid ? 1930 8 187p
Compaa
Ibero-
Americana
de
Publicaciones
- Esp Tomo I. Libros poticos / Tomo I - - - - - 29282
F31.00.00 EV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Mxico F. Ozanam 1931 8 292p+Index F. Ozanam - Esp Citado por Palau (29162). Precio 0,75 pesos. Los Santos Evangelios, por Don Flix Torres Amat - - - - - 29162
F31.01.00 Jn Iglesias, Eduardo - Mxico Saucedo y Ca 1931 8 m 126p Saucedo y Ca - Esp Citado por Palau (29180). Precio 0,75 pesos. El Evangelio segn San Juan - - - - - 29180
F31.02.00 NT Olabide - Bilbao Verdes Achrica 1931 8 ? - 1 Edicin Vas Traduccin del NT desde el griego al vascuence. Citado por Palau (29232).
Itun beria (Nuevo testamento). Versin euskrica del P. Olabide S.J. directamente del
griego. / Bilbao, Verdes Achrica, 1931.
- - - - - 29232
F33.00.00 Sl Galds, Romualdo - Roma
Librera
antiquaria e
casa editrice
Fratelli Lestini
1933 22 x 14 268p
Librera
antiquaria e
casa editrice
Fratelli
Lestini
1 Edicin Esp
Fecha de la aprobacin 1933. Impreso en Roma en la Libreria Antiquaria e Casa
Editrice Fratelli Lestini, [s.a.] (Escuela tipogrfica Po X)
Salterio Davdico: traduccin espaola de los Salmos basada en el texto latino
declarado autntico en la Iglesia Catlica / Romualdo Galds
- - -
CCPB00068
2827-2
-
F33.01.00 EV
Barcelona, Antoni
Mara de
- Barcelona
Editorial
Alpha
1933 4 175p
Editorial
Alpha
1 Edicin Cat Citado por Palau (29196). Precio 12 pts. Els Evangelis de N. S. Jesucrist. Versi dAntoni M de Barcelona - - - - - 29196
F33.02.00
1Cr
+
2Cr
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Daz Monar,
Jos
Madrid
Editorial
Fnix
1933 8 141p
Editorial
Fnix
- Esp
Precio 1,25 pts. Podria formar parte de una Biblia en varios volmenes, tal como la
impresa por la misma editorial en 1934, citada por Palau (29039).
Paralipomenon - - - - - 29282
F34.00.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Barcelona
Editorial
Liturgica
Espaola
1934 25 x 19
XVI+110p+1100p
+4m
Editorial
Liturgica
Espaola
1 Edicin Esp
Edicin en formato mayor (4 M), con una tirada de tan solo 3500 ejemplares,
realizados a dos tintas, y con multitud de notas marginales e ilustraciones. Incluye 541
grabados, 1 lmina y 4 mapas en color.
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo / traducido al castellano por Flix
Torres Amat y publicado por Carmelo Ballester Nieto: con introduccion, analisis,
notas, indices, grabados y mapas.
- - - - - 29152
F34.01.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Daz Monar,
Jos
Madrid
Editorial
Fnix
1934 8 ?
Editorial
Fnix
- Esp
Obra en 12 volmenes. Traduccin de Torres Amat, con anotaciones y aclaraciones a
cargo de Jos Daz Monar. Texto con ilustraciones. Se vendian a 1,25 ptas cada
volumen.
Biblia. Traduccin de F. Torres Amat. - - - - - 29039
Pgina 52 de 65
F34.02.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Madrid ? 1934 8
2h+785p+255p+9
m
B&FBS - Esp Texto a dos columnas y mapas en colores
La Santa Biblia / Antigua versin de Casiodor de reina (1569). Revisada por Cipriano
de Valera (1602) y cotejada posteriormente con diversas traducciones, y con los textos
hebreo y griego. / Madrid. Depsito de la Sociedad Bblica B. y E., Federico Balart, 2.
1934.
- Jehov Todo el Texto - - 29036
F34.03.00 B - - Barcelona
Editorial
Joaquin Gil
1934 4 M III+339p
Editorial
Joaquin Gil
- Esp
Edicin grfica con 304 ilustraciones y texto extraido de las versiones de Scio y Torres
Amat.
Estampas bblicas. Antiguo y Nuevo Testamento. - - - - - 29038
F34.04.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Tournai Descle & Ca 1934 14 x 9 ?
Descle &
Ca
2 Edicin Esp
Edicin de bolsillo, de la que se tiraron 10000 ejemplares papel de breviario (2 tirada).
Fue impresa en Tournai (Blgica).
El Nuevo Testamento de nuestro Seor Jesucristo / traducido al castellano por Flix
Torres Amat y publicado por Carmelo Ballester Nieto
- - - - -
F35.00.00 Sl
Manresa, Ruperto
Mara de
- Barcelona J. Bosch 1935 19cm 612p = 665p
Librera
Bastinos
1 Edicin Esp
Versin segn el texto hebreo del libro de los Salmos, realizada en dos volmenes por
Ruperto Mara de Manresa.
EL LIBRO DE LOS SALMOS. Versin segn el texto hebreo.
Un ejemplar puesto a la venta en 2008 por Librera Cervantes - Canuda.
Precio 110 Eur.
- - - -
F35.01.00
EV
+
Hch
- - Barcelona
Casa de la
Biblia
1935 12
72p = 94p = 56p
= 95p = 93p
B&FBS 1 Edicin Cat
Traduccin desde el griego de los Evangelios y el libro de los Hechos. Obra en 5
volmenes. Citado por Palau (29206).
Els Evangelis i els Fets dels Apstols. Traduit del text grec
Impreso en Barcelona, Casa de la Biblia, Corts 552; y Madrid, Societat Bblica
Britnica y Estrangera.
- - 29206
F35.01.01 Mt - - Barcelona
Casa de la
Biblia
1935 12 72p B&FBS 1 Edicin Cat
Traduccin desde el griego de los Evangelios y el libro de los Hechos. Obra en 5
volmenes. Tomo I. Citado por Palau (29206).
Els Evangelis i els Fets dels Apstols. Traduit del text grec - - - 29206
F35.01.02 Mr - - Barcelona
Casa de la
Biblia
1935 12 94p B&FBS 1 Edicin Cat
Traduccin desde el griego de los Evangelios y el libro de los Hechos. Obra en 5
volmenes. Tomo II. Citado por Palau (29206).
Els Evangelis i els Fets dels Apstols. Traduit del text grec - - - 29206
F35.01.03 Lu - - Barcelona
Casa de la
Biblia
1935 12 56p B&FBS 1 Edicin Cat
Traduccin desde el griego de los Evangelios y el libro de los Hechos. Obra en 5
volmenes. Tomo III. Citado por Palau (29206).
Els Evangelis i els Fets dels Apstols. Traduit del text grec - - - 29206
F35.01.04 Jn - - Barcelona
Casa de la
Biblia
1935 12 95p B&FBS 1 Edicin Cat
Traduccin desde el griego de los Evangelios y el libro de los Hechos. Obra en 5
volmenes. Tomo IV. Citado por Palau (29206).
Els Evangelis i els Fets dels Apstols. Traduit del text grec - - - 29206
F35.01.05 Hch - - Barcelona
Casa de la
Biblia
1935 12 93p B&FBS 1 Edicin Cat
Traduccin desde el griego de los Evangelios y el libro de los Hechos. Obra en 5
volmenes. Tomo V. Citado por Palau (29206).
Els Evangelis i els Fets dels Apstols. Traduit del text grec - - - 29206
F35.02.00 Ecl
Manresa, Ruperto
Mara de
- Barcelona J. Bosch 1935 8 110p
Editorial
Bosch
1 Edicin Esp
Versin segn el texto griego del libro de Eclesiasts realizada por Ruperto Mara de
Manresa.
ECLESIASTS. Versin segn el texto griego. - - - - - 29281
F36.00.00 NT
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Tournai Descle & Ca 1936 18 x 12 1300p
Descle &
Ca
1 Edicin
Lat /
Esp
Edicin en Latn y Castellano, con el texto de la Vg por una parte y el de Torres Amat
por otra, tal como lo revis Carmelo Ballester. Incluye 8 lminas. Fue impresa en
Tournai (Blgica).
Novum Testamentum Domini Nostri Iesu Christi - - - - - 29153
F36.01.00 EV Gom y Toms, Isidro - Barcelona
Editorial
Rafael
Casulleras
1936 ? XX+527p
Editorial
Rafael
Casulleras
1 Edicin Esp Con grficos, notas explicativas e ndices. Citado por Palau (29163).
LOS SANTOS / EVANGELIOS / VIDA Y DOCTRINAS DE N. S. JESUCRISTO
SEGN LOS / EVANGELIOS CONCORDADOS, CON GRFICOS NOTAS /
EXPLICATIVAS E NDICES / POR EL / Emmo. Sr. Dr. D. ISIDRO GOM Y
TOMS / CARDENAL ARZOBISPO DE TOLEDO / PRIMADO DE ESPAA /
... // BARCELONA / MCMXXXVI
- - - - - 29163
F36.02.00 Pr
Manresa, Ruperto
Mara de
- Barcelona J. Bosch 1936 8 374p
Editorial
Bosch
1 Edicin Esp
Versin segn el texto hebreo del libro de Proverbios realizada por Ruperto Mara de
Manresa.
LIBRO DE LOS PROVERBIOS. Versin segn el texto hebreo. - - - - - 29280
F39.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
-
El Paso
(Texas)
Editorial
Revista
Catlica
1939 8 m
XV+1024p=304p+
2h+1m
Editorial
Revista
Catlica
- Esp
Son 2 volmenes. Obra impresa en EEUU conteniendo la traduccin de Torres Amat.
Se vendia originalmente a 50 dlares.
Biblia. Versin castellana del ilmo. Sr. Flix Torres Amat. - - - - - 29040
F39.01.00 EV Gom y Toms, Isidro - Barcelona
Rafael
Casulleras
1939
14,5 x
10
549p+1l
Editorial
Casulleras
2 Edicin Esp 2 Edicin corregida y aumentada. La primera se realiz en 1936.
LOS SANTOS / EVANGELIOS / VIDA Y DOCTRINAS DE N. S. JESUCRISTO
SEGN LOS / EVANGELIOS CONCORDADOS, CON GRFICOS NOTAS /
EXPLICATIVAS E NDICES / POR EL / Emmo. Sr. Dr. D. ISIDRO GOM Y
TOMS / CARDENAL ARZOBISPO DE TOLEDO / PRIMADO DE ESPAA /
Segunda edicin corregida y aumentada // LIBRERA LITRGICA / RAFAEL
CASULLERAS / CLARS, 15 - BARCELONA / MCMXXXIX
- - -
CCPB00034
5009-0
-
F39.02.00 EV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Petite,
Anselmo
Madrid
Apostolado de
la Prensa
1939 16 462p
Apostolado
de la Prensa
- Esp Citado por Palau (29167).
Los cuatro Evangelios de N. Sr. Jesucristo, traducidos al castellano por el Ilmo. Dr.
Flix Torres Amat, con notas por el Fr. Anselmo Petite. / Madrid / Administracin del
"Apostolado de la Prensa" / 1917.
- - - - - 29167
F40.00.00 EV Gom y Toms, Isidro - Barcelona
Rafael
Casulleras
1940
14,5 x
10
549p+1l
Editorial
Casulleras
3 Edicin Esp 3 Edicin corregida y aumentada. La primera se realiz en 1936.
LOS SANTOS / EVANGELIOS / VIDA Y DOCTRINAS DE N. S. JESUCRISTO
SEGN LOS / EVANGELIOS CONCORDADOS, CON GRFICOS NOTAS /
EXPLICATIVAS E NDICES / POR EL / Emmo. Sr. Dr. D. ISIDRO GOM Y
TOMS / CARDENAL ARZOBISPO DE TOLEDO / PRIMADO DE ESPAA /
Tercera edicin corregida y aumentada // ... BARCELONA / MCMXL
- - -
CCPB00034
5009-0
-
F40.01.00 EPP Bover, Jose Maria - Barcelona
Editorial
Balmes
1940 20 x 14 392p
Editorial
Balmes
1 Edicin Esp
Prlogo escrito en 1937. La publicacin de esta traduccin se retras tres aos debido a
la guerra civil. Los primeros esbozos de esta traduccin comenzaron a ser publicados en
1915 en el Correo Josefino de Tortosa, acompaados de un comentario. En 1923 surgi
en Salamanca la idea de publicar una versin castellana de toda la Biblia conforme a
los textos originales, de la que forma parte esta traduccin de las "Epstolas de San
Pablo", pero el proyecto an no haba llegado a culminarse en el momento de la
impresin del prlogo (no fue as sino hasta las versiones completas de 1944 y 1947). El
texto base es la edicin crtica del griego preparada por el propio Bover, y que pronto
iba a publicar.
LAS EPSTOLAS / DE SAN PABLO / VERSIN DEL TEXTO ORIGINAL /
ACOMPAADA DE COMENTARIO / POR EL / P. JOS M. BOVER, S.I. //
EDITORIAL BALMES / Durn y Bas, 11.- BARCELONA / 1940
- - - - -
F40.02.01 Ge
Montserrat, Monjos
del Monestir de
Ubach,
Bonaventura /
Montserrat,
Cipriano
Montserrat
Editorial
Lumen
1940 ? ? - 1 Edicin Esp
Traduccin al castellano realizada por Cipriano Montserrat a partir de la traduccin
catalana de la Biblia realizada por los monjes del Monasterio de Montserrat. Tirada
100 ejemplares en papel hilo "Guarro" con filigrana "Montserrat" numerados con cifras
arbigas a la prensa y 5000 ejemplares en papel verjurado de fabricacin especial con
filigrana "Montserrat".
LA BIBLIA / VERSIN DE LOS TEXTOS ORIGINALES Y COMENTARIO /
POR LOS MONJES DE MONTSERRAT / I / EL GNESIS / POR DOM
BUENAVENTURA UBACH / VERISN ESPAOLA / POR EL DR.D.
CIPRIANO MONTSERRAT, PBRO. / EDITORIAL LUMEN / M CM XL.
- - - - -
F41.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Apostolado de
la Prensa
1941 8
XXIV+1449p+2h
+1m
Apostolado
de la Prensa
2 Edicin Esp Cita a Petisco antes que a Torres Amat. Citado por Palau (29041).
Sagrada Biblia, traducida de la vulgata latina por el P. Jos Miguel. / Dispuesta y
publicada por D. Flix Torres Amat. / 2 Edicin. /
- - - - - 29041
F41.02.00
EV
+
Hch
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Grfica
Administrativa
1941 16 554p
Ediciones
Studium
Nueva
Edicin
Esp Citado por Palau (29168). Los Evangelios y Hechos de los Apstoles - - - - - 29168
F42.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Bilbao ? 1942 4 781p - - Esp Citado por Palau (29042). La Biblia de las familias. Dispuesta y publicada por el ilmo. Sr. D. F. Torres Amat. - - - - - 29042
F42.01.00
EV
+
Hch
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
Ballester
Nieto, Carmelo
Madrid
Imprenta
Editorial Luz
1942 8 160p+816p+3m Blass
Nueva
Edicin
Esp Citado por Palau (29164).
Los Santos Evangelios y los Hechos de los Apstoles. Publicado por el Rdo. Carmelo
Ballester Nieto, Obispo de Len
- - - - - 29164
F43.00.00 NT Enzinas, Francisco de
Stockwell, B.
Foster
Buenos
Aires
Editorial "La
Aurora"
1943 18cm 108p+[2]p
Editorial "La
Aurora"
Nueva
Edicin
Esp
Obras Clsicas de la Reforma. Tomo VI. Edicin conmemorativa, consistente en una
seleccin desde los cuatro Evangelios, Hechos, Romanos, Corintios y Apocalipsis, con
reproducciones en facsimil (incluyendo las ilustraciones).
El Nuevo Testamento de Nuestro Redentor y Salvador Jesucristo / traducido del
griego en lengua castellana, por Francisco de Enzinas 1543: con notas biogrficas e
histricas por B. Foster Stockwell: edicin conmemorativa Cuarta Centenario 1543-
1943.
- - - - -
F43.01.00 NT Bover, Jose Maria - Madrid CSIC 1943 8 ? CSIC 1 Edicin Esp Edicin NT en griego y latn. Citado por Palau (29063).
Biblia graeca et latina. Novi Testamenti. Critico aparatu aucta edidit Ioseph M.
Bover. / Matriti. Consejo Superior de Investigaciones Cientficas. Patronato "R.
Lulio"; Instituto "Fr. Surez". // 1943
- - - - - 29063
Pgina 53 de 65
F43.02.00 EV Garca Hughes, Daniel - ? ? 1943 ? ? ? 1 Edicin Esp - Los Santos Evangelios de Nuestro Seor Jesucristo - - - - -
F43.03.00
CC
+
Rut
Montserrat, Cipriano - Barcelona
Viuda de J.
Ferrer Coll
1943 21 x 16 144p Aym 1 Edicin Esp
Traduccin desde el latin de Vg del libro del Cantar de los Cantares y el libro de Rut,
con notas al final de texto, realizada por Cipriano Montserrat. Grabados al boj por
Antonio Gelabert. Ejemplar n 262 de 715 en papel de hilo Ingres. Adems de estos se
tiran 10 ejemplares en papel Japn, iluminados a mano y acompaados de un dibujo
indito fuera de texto por Antonio Gelabert (numerados del I al X) y 25 ejemplares en
papel Holanda Haesbeek, iluminados a mano (numerados XI a XXXV, siendo los
ejemplares XXXI a XXXV no venales). Adems se hacen 50 ejemplares en papel Alfa,
para servicio de prensa. En total, un tirada de 800 ejemplares.
CANTAR / DE LOS CANTARES / DE SALOMN / SEGUIDO DEL / LIBRO
DE RUT / VERSIN DE LA VULGATA LATINA / POR EL / RVDO.
CIPRIANO MONTSERRAT, PBRO., / DOCTOR EN SAGRADA TEOLOGA /
ILUSTRACIONES EN BOJ DE / ANTONIO GELABERT
Nota al final: Acab de imprimirse este libro en los talleres Grficos de Vda.
De J. Ferrer Coll, de Barcelona, calle Valencia, 197, el dia 19 de enero del ao
1943.
- - - -
F43.03.00 EV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Barcelona
Rafael
Casulleras
1943
14,5 x
10
549p+1l
Editorial
Casulleras
6 Edicin Esp -
LOS SANTOS / EVANGELIOS / VIDA Y DOCTRINAS DE N. S. JESUCRISTO
SEGN LOS / EVANGELIOS CONCORDADOS, CON GRFICOS NOTAS /
EXPLICATIVAS E NDICES / POR EL / Emmo. Sr. Dr. D. ISIDRO GOM Y
TOMS / CARDENAL ARZOBISPO DE TOLEDO / PRIMADO DE ESPAA /
SEXTA EDICIN // EDITORIAL CASULLERAS / VIA LAYETANA, 85 -
BARCELONA / MCMXLIII
- - - - -
F44.00.00 B Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1944 20 x 13 XCIV+1406p+III BAC 1 Edicin Esp
Primera edicin de la primera Biblia traducida directamente desde los idiomas
originales por la iglesia Catlica (aunque sigue manteniendo alguna traduccin curiosa
y un tanto desdichada, como sucede en 1Co7:39). La tirada fue de 15000 ejemplares a
dos tintas y con los libros bblicos ordenados de diferente manera a la marcada por la
Vulgata, cosa que no agrad a algunas autoridades, por lo que en la segunda edicin se
volvi al orden tradicional.
SAGRADA BIBLIA / VERSIN DIRECTA DE / LAS LENGUAS
ORIGINALES / POR / ELONO NCAR FUSTER / CANNIGO LECTORAL
DE LA S. I. C. / DE SALAMANCA / Y EL MUY RVDO. P. / ALBERTO
COLUNGA, O. P. / PROFESOR DE SAGRADA ESCRITURA / EN EL
CONVENTO DE SAN ESTEBAN / Y EN LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD /
DE SALAMANCA / PRLOGO DEL / EXCMO. Y RVDMO. SR. D. /
GAETANO CICOGNANI / NUNCIO DE SU SANTIDAD EN ESPAA /
BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS / MADRID. MCMXLIV
Biblia de Ncar-Colunga. Es la primera edicin de la primera Biblia catlica
traducida directamente de los originales hebreo y griego, tras el permiso oficial
que conceda la encclica Divino afflante Spiritu de Po XII, del 30 de
septiembre de 1943. La traduccin corri a cargo de Elono Ncar Fuster y
Alberto Colunga. La imprimi en Madrid, en 1944, La Editorial Catlica para
la Biblioteca de Autores Cristianos. Este destacado ejemplar fue el primer libro
de la BAC.
Su primera edicin inclua multitud de grabados tomados de libros del siglo
XVI, algunas de ellas de reputados artistas como Durero, Hans Holbein o
Martn de Vos. Tambin se cambi en ella el orden de algunos de los libros
bblicos. Estos cambios no tuvieron una buena acogida y en la segunda edicin
se usaron menos ilustraciones y se colocaron los libros en el mismo orden que
tienen en la Vulgata.
Yave AT Todo el texto
CCPB00041
9063-7
- 29043
F44.01.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de
Garcia Vielba,
Flix
Madrid
La Editorial
Catlica
1944 20cm XXXVI+1694p BAC
Nueva
Edicin
Esp Grabados intercalados entre el texto.
Obras completas castellanas de Fray Luis de Len / Fray Luis de Len ; edicin
revisada y anotada por Flix Garca / Madrid: La Editorial Catlica, 1944
- - -
CCPB00076
4050-1
-
F44.02.00 Sl
Gonzlez Carvajal,
Toms Josef
Molinari,
Ricardo E
Buenos
Aires
Editorial
Pleamar
1944 20 x 13 359p+[6]h de lm.
Molinari,
Ricardo E
Nueva
Edicin
Esp
Traduccin en verso del libro de los Salmos realizada originalmente por Toms
Gonzlez de Carvajal.
Los Salmos del rey David / traducidos por Toms Gonzlez Carvajal; edicin y noticia
de Ricardo E. Molinari / Buenos Aires: Pleamar, cop. 1944
- - -
CCPB00066
8243-X
-
F44.03.00 Lu Galds, Romualdo -
San
Sebastian
? 1944 ? ? - 1 Edicin Esp
Edicin dodecaglota preparada por el P. Romualdo Galds, profesor de hebreo y griego
bblico en la pontificia Universidad Gregoriana de Roma. Con ilustraciones basadas en
el Santo Cristo de Vergara. Ilustraciones de Mario Barbieris. Las siete palabras estn
en espaol, alemn, cataln, flamenco, francs, ingls, italiano, portugus, vasco, latn,
griego y arameo. - Palabras registradas en Lucas 23:46?
LAS SIETE PALABRAS DE N. S. JESUCRISTO EN LA CRUZ - - - - -
F44.04.00 EV
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Madrid
Apostolado de
la Prensa
1944 16 435p+6h
Apostolado
de la Prensa
Nueva
Edicin
Esp Cita a Petisco antes que a Torres Amat. Citado por Palau (29169). Los Cuatro Evangelios, por Jos Miguel Petisco. Publicado por Flix Torres Amat - - - - - 29169
F44.05.00
Sl +
Pr
Ncar Fuster, Elono - Madrid M. Aguilar 1944 8 m 590p - 1 Edicin Esp Coleccin Crisol, n 62. Incluye una lmina (frontis).
LOS SALMOS Y LOS PROVERBIOS EN VERSO CASTELLANO. VERSIN
DIRECTA POR ELONO NCAR FUSTER
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera Ripoll.
Precio 30 Eur. N Ref. 10976.
Yave AT Todo el texto - -
F44.06.00
Sl +
Lam
Salas, Francisco
Gregorio de
Pemn, J.M. /
Herrero,
Miguel
Madrid
La Editorial
Catlica
1944 ? ? BAC
Nueva
Edicin
Esp
Versin parafrstica en verso de las Lamentaciones de Jeremas. Coleccin "Suma
potica".
Version parafraseada de las lamentaciones de Jeremias, del psalmoen la Semana
Santa / dispuesta en verso castellano por D. Francisco Gregorio de Salas
- - - - -
F45.00.00 EV Verdaguer, Jacint Riquer, Mart Valencia ? 1945 ? ? Mediterrneo 1 Edicin Cat
Traduccin de los Evangelios publicada en el peridico "Mediterrneo" (quiz se refiera
al diario de Castelln), nms. 9-11 (ao 1945), pp. 23-44.
Las cuatro pasiones traducidas por Verdaguer
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004).
- - - -
F45.01.00 EV Redin, A. - ? ? 1945 ? ? - 1 Edicin Esp - Los Evangelios - - - - -
F46.00.00 B Colunga, Alberto
Turrado,
Lorenzo
Madrid
La Editorial
Catlica
1946 20 x 13
XXIV+1592p+122
p
BAC 1 Edicin Lat
Primera edicin de la revisin del texto de la Vulgata realizada por Colunga y
Turrado. Multitud de grabados (vietas) y mapas al final.
BIBLIA SACRA / iuxta / VULGATAM CLEMENTINAM / NOVA EDITIO /
LOGICIS PARTITIONIBUS ALIISQUE SUBSIDIIS ORNATA / A / R. P.
ALBERTO COLUNGA, O. P. / ET / DR . LAURENTIO TURRADO /
PROFESSORIBUS SACRAE SCRIPTURAE IN P. UNIVERSITATE ECCL.
SALMANTICENSI / BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS / MATRITI.-
.MCMXLVI
En el ndice, en "Iesus", se da como significado "Yahw es salud". --> Esta es la
primera edicin de la versin de la Vulgata elaborado por Alberto Colunga y
Lorenzo Turrado para la Biblioteca de Autores Cristianos (BAC). Como se
puede observar, el texto latino, tan venerado durante siglos, se ha seguido
editando hasta nuestros das.
Yahw ndice: "Iesus"
CCPB00066
8215-4
-
F46.01.00
PE
NT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Halevi
Letteris, Meir
Buenos
Aires
? 1946 4 350p+[2]p
Halevi
Letteris,
Meir
10
Edicin
Heb /
Esp
-
Chamishah Chumshei Torah. (Los cinco libros de Mose. Texto hebreo revisado por el
sabio Meir Halevi Letteris. Traduccion espanola de la verdad hebrea por excelentes
sabios ordenada por Abraham Usque.)
Antiquariaat Rashi (Netherlands) 60 Eur - - - -
F46.02.00 Mt Bover, Jose Maria - Barcelona
Editorial
Balmes
1946 4 XVI+583p
Editorial
Balmes
1 Edicin Esp Citado por Palau (29181). El Evangelio de San Mateo - - - - - 29181
F46.03.00 Mt Valds, Juan de
Stockwell, B.
Foster
Buenos
Aires
Editorial "La
Aurora"
1946 ? ?
Editorial "La
Aurora"
Nueva
Edicin
Esp
Obras Clsicas de la Reforma. Tomo __. Contiene al final de la obra la traduccin del
"Sermn del Monte" (captulos 5, 6 y 7 del Evangelio de Mateo), traducidos
directamente desde el griego al romance castellano.
Dialogo de / Doctrina christiana // Buenos Aires - Mexico, 1946 Citado en la obra "Erasmo y Espaa" de Marcel Bataillon, p. LXXX. - - - - -
F47.00.00 B Bover, Jose Maria
Cantera
Burgos,
Francisco
Madrid
La Editorial
Catlica
1947 20 x 13
XXVIII+1184p =
618p+592p+8m
BAC 1 Edicin Esp
Primera edicin de la segunda Biblia traducida directamente desde los idiomas
originales por la iglesia Catlica, ms tcnica y con notas ms eruditas que la versin de
Nacar y Colunga. Portada a dos tintas enmarcada con doble filete. Anteportada a dos
tintas. Texto a una y a dos columnas. Grabados intercalados en el texto y a toda pgina.
SAGRADA BIBLIA / VERSION CRITICA / SOBRE LOS TEXTOS HEBREO Y
GRIEGO / POR EL RVDO. P. / JOSE MARIA BOVER, S. I / CONSULTOR DE
LA PONTIFICIA COMISIN BBLICA Y / PROFESOR DE SAGRADA
ESCRITURA EN LA FACULTAD / TEOLGICA DEL COLEGIO MXIMO
DE SAN IGNACIO / (BARCELONA-SARRI) / Y / FRANCISCO CANTERA
BURGOS / CATEDRTICO DE HEBREO EN LA UNIVERSIDAD CEN- /
TRAL Y DIRECTOR DEL INSTITUTO ARIAS MONTA- / NO DE ESTUDIOS
HEBRAICOS Y ORIENTE PRXIMO / TOMO I / GENESIS A SABIDURIA
[Tomo II: ECLESIASTICO A APOCALIPSIS] / BIBLIOTECA DE AUTORES
CRISTIANOS / MADRID, MCMXLVII
Biblia de Bver-Cantera. Traducida a partir de los textos originales hebreo y
griego. Es una traduccin muy literal con abundancia de notas para el estudio.
Jos Mara Bver ofrece una versin del Nuevo Testamento cientficamente
muy segura , y Francisco Cantera Burgos consigue una versin muy fiel del
Antiguo Testamento basada en el texto hebreo masortico de Kittel y Kahle.
Fue impresa en Madrid, en 1947, por La Editorial Catlica para la Biblioteca
de Autores Cristianos.
Yahveh AT Todo el texto
CCPB00059
5462-2
- 29045
F47.00.01 T. I Bover, Jose Maria
Cantera
Burgos,
Francisco
Madrid
La Editorial
Catlica
1947 20 x 13 XXVIII+1184p BAC 1 Edicin Esp Vol. I. Gnesis a Sabiduria " - Yahveh AT Todo el texto - -
F47.00.02 T. II Bover, Jose Maria
Cantera
Burgos,
Francisco
Madrid
La Editorial
Catlica
1947 20 x 13 618p+592p+8m BAC 1 Edicin Esp Vol. II. Eclesistico a Apocalipsis " - Yahveh AT Todo el texto - -
Pgina 54 de 65
F47.01.00 B Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1947 20 x 13
LXXIX+1683p+2h
+2m
BAC 2 Edicin Esp
Segunda edicin. En sta se volvi al orden tradicional catlico de ordenar los libros
bblicos (tal como marca la Vulgata).
SAGRADA BIBLIA / VERSIN DIRECTA DE / LAS LENGUAS
ORIGINALES / POR / ELONO NCAR FUSTER / CANNIGO LECTORAL
DE LA S. I. C. / DE SALAMANCA / Y EL MUY RVDO. P. / ALBERTO
COLUNGA, O. P. / PROFESOR DE SAGRADA ESCRITURA / EN EL
CONVENTO DE SAN ESTEBAN / Y EN LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD /
DE SALAMANCA / PRLOGO DEL / EXCMO. Y RVDMO. SR. D. /
GAETANO CICOGNANI / NUNCIO DE SU SANTIDAD EN ESPAA /
BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS / MADRID. MCMXLVII
- - - - - 29044
F47.02.00 Sl Len, Fray Luis de - Barcelona
Seix y Barral
Hnos.
1947
17,5 x
12,5
18p
Martn de
Riquer
1 Edicin Esp
Edicin principe de un manuscrito del s. XVI perteneciente a la biblioteca de D.
Joaqun Montaner y Castao, de pequeo tamao (11 x 16 cm) y con tan solo 58 folios,
pero de gran valor, ya que contiene, entre otras obras, la traduccin de Fray Luis de
Len de los Salmos 103, 136 y del captulo 42 de Isaias, ninguna de ellas publicada en
las ediciones preparadas por Quevedo y Merino. El ejemplar que describimos fue
preparada e impresa por Seix y Barral Hnos. como felicitacin navidea para sus
suscriptores
Fray Luis / de Len / SALMO / 103 / *EDICION PRINCIPE* - - - - -
F47.03.00 CC Len, Fray Luis de
Merino,
Antoln
Girona
Jose Maria
Hiader
1947 31 x 23 -
Jose Maria
Hiader
Nueva
Edicin
Esp
Obra realizada segn la edicin reconocida y cotejada con varios manuscritos y
publicada en Madrid por la Imprenta de la Hija de Ibarra en 1806. Profusamente
ornamentada: 8 lminas por Juan Ribot y decoracin de las orlas e iniciales por
Germn Hiader. Edicin numerada de 200 ejemplares en papel de hilo de fabricacin
especial con la filigrana del editor (a la venta el n 191). Encuadernacin de lujo en
pergamino con estuche.
El Cantar de los Cantares de Salomn
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Librera Prez Galds - El Galen.
Precio 1500 Eur. Cod. 1100617.
- - - -
F47.04.00 Sl Rojo del Pozo, Agustn - Madrid EPESA 1947
20,5 x
13
462p - 1 Edicin Esp Seleccin de Salmos.
CANTOS DE GUERRA, / DE VICTORIA Y DE PAZ / AL RITMO DEL
SALTERIO DAVIDICO / El sentimiento religioso-patritico / en los Salmos /
seleccin, traduccin y anotaciones / por el / Rvdo. P. D, AGUSTIN ROJO DEL
POZO / (BENEDICTINO) // EPESA / EDICIONES Y PUBLICACIONES
ESPAOLAS, S.A. / MADRID MCMXLVI
- - - - -
F48.00.00 NT Besson, Pablo - ? ? 1948 ? ? - 1 Edicin Esp - Nuevo Testamento - - - - -
F51.00.00 B Bover, Jose Maria
Cantera
Burgos,
Francisco
Madrid
La Editorial
Catlica
1951 20 x 13 - BAC 2 Edicin Esp -
SAGRADA BIBLIA / VERSION CRITICA / SOBRE LOS TEXTOS HEBREO Y
GRIEGO / POR EL RVDO. P. / JOSE MARIA BOVER, S. I / ... / Y /
FRANCISCO CANTERA BURGOS / ...
- Yahveh AT Todo el texto - -
F51.01.00 B Straubinger, Juan - ? ? 1951 ? ? - 1 Edicin Esp Primera edicin. La Santa Biblia X Jehov AT Todo el texto - -
F52.00.00 EV AFEBE - Segovia
Talleres El
Adelantado
1952 12 x 8,5 378p AFEBE 1 Edicin Esp -
Nuevo Testamento: versin espaola del texto original griego por AFEBE (Asociacin
para el Fomento de los Estudios Bblicos en Espaa)
- - - - -
F53.00.00 B Bover, Jose Maria
Cantera
Burgos,
Francisco
Madrid
La Editorial
Catlica
1953 20 x 13 XVI+2057+[8]p BAC 3 Edicin Esp
Imprimatur datado en 5 de Septiembre de 1951. Incluye copia de la carta de
aprobacin papal y el prefacio a la 2 Edicin.
SAGRADA BIBLIA / VERSION CRITICA / SOBRE LOS TEXTOS HEBREO Y
GRIEGO / POR EL RVDO. P. / JOSE MARIA BOVER, S. I / ... / Y /
FRANCISCO CANTERA BURGOS / ...
- - - - -
F53.01.01 T. I
Ayuso Marazuela,
Tefilo
CSIC Madrid CSIC 1953
35,5 x
25
598p CSIC 1 Edicin
Lat /
Esp
Vetus Latina Hispana. Tomo I. Prolegmenos. Partiendo de manuscritos importantes,
de cdices y de citas de escritores eclesisticos de la Pennsula Ibrica, el profesor
Tefilo Ayuso logr reconstruir el principio de una imagen de la Vetus Latina que
circul en Espaa desde la era apostlica hasta que se impuso la traduccin de
Jernimo, la Vulgata. Segn cit este mismo (Jernimo), esta traduccin latina (la
Vetus) tena tantas formas como manuscritos haba de ella, por eso a este trabajo de
recopilacin de las traducciones que corrieron por Espaa se le puede llamar
apropiadamente "Vetus Latina Hispana". Serie "Textos y Estudios" del Seminario
Filolgico Cardenal Cisneros, nmero 1.
Vetus Latina Hispana. Tomo I. Prolegmenos. - - - - -
F53.01.02 T. II
Ayuso Marazuela,
Tefilo
CSIC Madrid CSIC 1967
35,5 x
25
336p CSIC 1 Edicin
Lat /
Esp
Vetus Latina Hispana. Tomo II. El Octateuco. Preparado con material que dej el
profesor Tefilo Ayuso antes de su muerte. Serie "Textos y Estudios" del Seminario
Filolgico Cardenal Cisneros, nmero 6.
La Vetus Latina Hispana. Tomo II. El Octateuco. - - - - -
F53.01.05 T. V
Ayuso Marazuela,
Tefilo
CSIC Madrid CSIC 1962
35,5 x
25
372p = 370p =
424p
CSIC 1 Edicin
Lat /
Esp
Vetus Latina Hispana. Tomo V. El Salterio (Texto visigtico-mozrabe). Preparado
con material que dej el profesor Tefilo Ayuso antes de su muerte. Son 3 volmenes
con paginacin continua (1-372, 373-743, 744-1168). Los contenidos son:
T.I)Introduccin general y edicin crtica de los elementos extrabblicos; T.II) Edicin
crtica del Salterio (Sl 1-75); T.III) Edicin crtica del Salterio (Sl 76-151 e Indices).
Serie "Textos y Estudios" del Seminario Filolgico Cardenal Cisneros, nmero 5.
Vetus Latina Hispana. Tomo V. El Salterio. - - - - -
F53.02.00
Sl +
Lam
Fernndez, Pablo
Armando
- Habana
Ucar Garca y
Cia
1953 4 48p - 1 Edicin Esp Impresin privada. En Cuba. Salterio y Lamentaciones
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Old Cuban
Books. Precio 34 Eur. N Ref. 003868. Otro por Librera Antonio Castro-
Sevilla. Precio 130 Eur. N Ref. 7052.
- - - -
F54.00.00 EV Leal, Juan - ? ? 1954 ? ? - 1 Edicin Esp - Sinopsis Concordada de los Cuatro Evangelios. - - - - -
F55.00.00
Sl +
Pr
Ncar Fuster, Elono - Madrid M. Aguilar 1955 12 x 8 590p - 2 Edicin Esp Coleccin Crisol n 62. LOS SALMOS Y LOS PROVERBIOS EN VERSO CASTELLANO
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por 4 THE
WORLD RESOURCE DISTRIBUTORS. Precio 25,79 Eur. N Ref.
015765.
Yave AT Todo el texto - -
F55.01.00 CC Len, Fray Luis de - Barcelona
Asociacin de
Biblifilos
1955
Gran
Folio
XLVIII + 149p
Asociacin
de Biblifilos
1 Edicin Esp
Edicin no venal de 100 ejemplares, con 14 litografas originales a plena pgina
iluminadas a tinta por Segrelles.
El Cantar de los Cantares. Ilustraciones de Jos Segrelles, coloridas a mano por el
propio artista.
Un ejemplar puesto a la venta en 2010 por Balagu Llibrera Anticuaria.
Precio 3600 Eur. Cod. 008822.
- - - -
F56.00.00 Sl Tapia, Luis de - Mxico
Imprenta
Figaro
1956 8 127p - 2 Edicin Esp
No se si contiene el texto bblico, o son poesias de otro tipo. Descripcin: Imprenta
Figaro, Mexico, 1956. Segunda Edicin. ejemplar n 203 de una tirada de 500.
Salmos. 1 y 2 Series
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Libreria
Anticuaria Garcia Prieto C.B. Precio 70 Eur. N Ref. 003769.
- - - -
F57.00.00 T. 0 - CSIC Madrid
La Editorial
Catlica
1957
31,5 x
23
VI+14p CSIC / BAC 1 Edicin
Esp /
Lat
Polglota Matritense. Prooemium. Menciona el propsito general de la obra y algunos
de los que colaboran en ella, Ayuso T, Bellet P, Bover JM, Cantera F, Dez Macho A,
Fernndez-Galiano M, Mills Vallicrosa JM, OCallaghan J, Ortiz de Urbina I,
Prez Castro F, y otros. La distribucion de los volmenes ser la siguiente: T.I) AT
Hebreo; T.II) NT Griego; T.III) AT Griego; T.IV) AT Arameo Targum Palestiniense;
T.V) AT Arameo Targum Onqelos y Yonatn; T.VI) AT y NT Siraco; T.VII) Vetus
Latina; T.VIII) Vulgata Hispana; T.IX) NT Copto; T.X) Versin Castellana.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / PROOEMIUM / MATRITI M
DCCCC L VII
- - - - -
F57.00.04
T.
IV/
5B
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid CSIC 1965
31,5 x
23
24p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Polglota Matritense. Captulo 1 de Deuteronomio. Biblia Polyglotta Matritensia - - - - -
Pgina 55 de 65
F57.00.04a
T.
IV/
1
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid
Fotocomposici
n Didot
1988
31,5 x
23
XXI+578p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Polglota Matritense. Texto de Gnesis segn el Targum Palestinense. Las pp.1-409
incluyen el texto bblico a 5 columnas (MS. Neophyti 1; 440 y 264; 110 y B, E, KK;
Pseudojonatn; Versin castellana de Ps-Jon). Desde la p.411 hasta la p.578 se
encuentran 3 anejos.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES IV / TARGUM
PALAESTINENSE / IN PENTATEUCHUM / Additur Targum Pseudojonatan
ejusque hispanica versio / L.1 / GENESIS / Editio critica sub directione /
ALEXANDRO DIEZ MACHO // MATRITI MDCCCCLXXXVIII
- Yahweh AT Todo el texto - -
F57.00.04b
T.
IV/
2
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid
Artes Grficas
Grijelmo
1980
31,5 x
23
XXVI+344p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Polglota Matritense. Texto de xodo segn el Targum Palestinense. Las pp.1-315
incluyen el texto bblico a 5 columnas (MS. Neophyti 1; 440 y 264; 110 y B, E, KK;
Pseudojonatn; Versin castellana de Ps-Jon). Desde la p.317 hasta la p.334 se
encuentran 2 anejos.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES IV / TARGUM
PALAESTINENSE / IN PENTATEUCHUM / Additur Targum Pseudojonatan
ejusque hispanica versio / L.2 / EXODUS / Editio critica curante / ALEXANDRO
DIEZ MACHO / Adjuvantibus / L. DIEZ MERINO / E. MARTINEZ
BOROBIO / TERESA MARTINEZ SAIZ / Pseudojonatan hispanica versio:
TERESA MARTINEZ SAIZ / Targum palaestinensis testimonia ex variis fontibus:
RAIMUNDO GRIO // MATRITI MDCCCCLXXX
- Yahweh AT Todo el texto - -
F57.00.04c
T.
IV/
3
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid
Artes Grficas
Grijelmo
1980
31,5 x
23
XIV+226p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Polglota Matritense. Texto de Levtico segn el Targum Palestinense. Las pp.1-211
incluyen el texto bblico a 5 columnas (MS. Neophyti 1; 440 y 264; 110 y B, E, KK;
Pseudojonatn; Versin castellana de Ps-Jon). Desde la p.213 hasta la p.226 se
encuentran 2 anejos.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES IV / TARGUM
PALAESTINENSE / IN PENTATEUCHUM / Additur Targum Pseudojonatan
ejusque hispanica versio / L.3 / LEVITICUS / Editio critica curante /
ALEXANDRO DIEZ MACHO / Adjuvantibus / L. DIEZ MERINO / E.
MARTINEZ BOROBIO / TERESA MARTINEZ SAIZ / Pseudojonatan hispanica
versio: TERESA MARTINEZ SAIZ / Targum palaestinensis testimonia ex variis
fontibus: RAIMUNDO GRIO // MATRITI MDCCCCLXXX
- Yahweh AT Todo el texto - -
F57.00.04d
T.
IV/
4
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid
Artes Grficas
Grijelmo
1977
31,5 x
23
XVI+356p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Polglota Matritense. Texto de Nmeros segn el Targum Palestinense. Las pp.1-341
incluyen el texto bblico a 5 columnas (MS. Neophyti 1; 440 y 264; 110 y B, E, KK;
Pseudojonatn; Versin castellana de Ps-Jon). Desde la p.343 hasta la p.356 se
encuentran 3 anejos.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES IV / TARGUM
PALAESTINENSE / IN PENTATEUCHUM / Additur Targum Pseudojonatan
ejusque hispanica versio / L.4 / NUMERI / Editio critica curante / ALEXANDRO
DIEZ MACHO / Adjuvantibus / L. DIEZ MERINO / E. MARTINEZ
BOROBIO / TERESA MARTINEZ SAIZ / Pseudojonatan hispanica versio:
TERESA MARTINEZ SAIZ / Lectiones variantes Aruk et Meturgeman: R.
GRIO // MATRITI MDCCCCLXXVII
- Yahweh AT Todo el texto - -
F57.00.04e
T.
IV/
5
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid
Artes Grficas
Grijelmo
1980
31,5 x
23
XVI+328p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Polglota Matritense. Texto de Deuteronomio segn el Targum Palestinense. Las pp.1-
307 incluyen el texto bblico a 5 columnas (MS. Neophyti 1; 440 y 264; 110 y B, E,
KK; Pseudojonatn; Versin castellana de Ps-Jon). Desde la p.309 hasta la p.328 se
encuentran 2 anejos.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES IV / TARGUM
PALAESTINENSE / IN PENTATEUCHUM / Additur Targum Pseudojonatan
ejusque hispanica versio / L.5 / DEUTERONOMIUM / Editio critica curante /
ALEXANDRO DIEZ MACHO / Adjuvantibus / L. DIEZ MERINO / E.
MARTINEZ BOROBIO / TERESA MARTINEZ SAIZ / Pseudojonatan hispanica
versio: TERESA MARTINEZ SAIZ / Targum palaestinensis testimonia ex variis
fontibus: RAIMUNDO GRIO // MATRITI MDCCCCLXXX
- Yahweh AT Todo el texto - -
F57.00.06
T.
VI
Ortiz de Urbina,
Ignacio
CSIC Madrid
Artes Grficas
Grijelmo
1967
31,5 x
23
XVI+310p CSIC 1 Edicin
Esp /
Sir
Polglota Matritense. Evangelios. Trata de restaurar el texto del Diatessaron
(compendio-armonizacin de los Evangelios), compuesto en siraco por Taciano en el
siglo II E.C., a partir de citas de escritores anteriores al siglo V.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES VI / VETUS
EVANGELIUM SYRORUM / ET EXINDE EXCERPTUM / DIATESSARON
TATIANI / Editionem curavit / IGNATIUS ORTIZ DE URBINA S.I. //
MATRITI M DCCCC LX VII
- - - - -
F57.00.07t
T.
VII
/21
Ayuso Marazuela,
Tefilo
CSIC Madrid
La Editorial
Catlica
1957
31,5 x
23
VI+194p CSIC / BAC 1 Edicin
Esp /
Lat
Polglota Matritense. Vetus Latina. Salterio Visigtico-Mozrabe. En esta serie se
incluir el texto recogido de diversos manuscritos, hispnicos y de otras procedencias
(Itala, Africana, etc...), para completar el texto latino pre-jeronimiano. La Vetus
Latina Hispana la publica el mismo autor en la serie "Textos y Estudios" del Seminario
Filolgico Cardenal Cisneros, nmero 5. Cita otras ediciones del Salterio Mozrabe.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES VII / UETUS LATINA /
L.21 / PSALTERIUM UISIGOTHICUM-MOZARABICUM / Editio critica
curante / MONS. DR. THEOPHILO AYUSO MARAZUELA // MATRITI M
DCCCC L VII
Anlisis del contenido de Ms. usados en la obra (Cavense, Complutense) - - - -
F57.00.08t
T.
VII
I/21
Ayuso Marazuela,
Tefilo
CSIC Madrid
La Editorial
Catlica
1960
31,5 x
23
XVI+300p CSIC / BAC 1 Edicin
Esp /
Lat
Polglota Matritense. Vulgata Hispana. Salterio. En esta serie se incluir el texto
recogido de diversos manuscritos, hispnicos y de otras procedencias (Itala, Africana,
etc...), para completar el texto latino pre-jeronimiano. La Vetus Latina Hispana la
publica el mismo autor en la serie "Textos y Estudios" del Seminario Filolgico
Cardenal Cisneros, nmero 5. Cita otras ediciones del Salterio Mozrabe.
BIBLIA POLYGLOTTA / MATRITENSIA / SERIES VIII / UULGATA
HISPANA / L.21 / PSALTERIUM S. HIERONYMI DE HEBRAICA /
UERITATE INTERPRETATUM / Editio critica curante / MONS. DR.
THEOPHILO AYUSO MARAZUELA // MATRITI M DCCCC LX
Anlisis del contenido de Ms. usados en la obra (Cavense, Toledano,
Complutense, San Isidoro de Len, Emilianense)
- - - -
F57.01.00 B Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1957 20 x 13 1409p BAC 7 Edicin Esp - - - - - - -
F58.00.00 NT CEBIHA - ? ? 1958 ? ? CEBIHA 1 Edicin Esp
CEBIHA Nuevo Testamento (1958), traduccin de un equipo del Centro Bblico
Hispano Americano
Nuevo Testamento - - - - -
F58.01.00 NT Prez de Pineda, Juan
Stockwell, B.
Foster
Buenos
Aires
Librera "La
Aurora"
1958 18cm ?
Librera "La
Aurora"
- Esp
Obras Clsicas de la Reforma. Tomo XVIII. Contiene fragmentos de la traduccin del
NT originalmente publicada por Juan Prez de Pineda en Venecia (Ginebra), en el ao
1556. stos se hallan en las pgs. 28 a 83 de esta edicin.
- - - - - -
F59.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Londres
UBS /
B&FBS /
ABS
1959 19 x 13 952p+292p
UBS /
B&FBS /
ABS
- Esp Texto de la revisin de 1909. - - Jehov AT Todo el texto - -
F59.01.00
PE
NT
Prez Castro, F. CSIC Madrid CSIC 1959
27,5 x
19
LVI+116p+XXIV CSIC 1 Edicin
Esp /
Heb
Edicin, transcripcin, aparato crtico y facsmiles. Serie "Textos y Estudios" del
Seminario Filolgico Cardenal Cisneros, nmero 2.
Sfer Abia`. Edicin del fragmento antiguo del rollo sagrado del Pentateuco habreo
samaritano de Nablus.
- - - - -
F60.00.00 Hab
Cantera Ortiz de
Urbina, Jess
CSIC Madrid ? 1960
22 x
13,5
46p CSIC 1 Edicin
Esp /
Heb
Edicin crtica del Comentario del libro de Habacuc manuscrito hallado en las cuevas
del Mar Muerto, anterior al periodo cristiano y escrito en Hebreo. Serie "Textos y
Estudios" del Seminario Filolgico Cardenal Cisneros, nmero 3.
EL COMENTARIO DE HABACUC / DE QUMRAN / POR / JESUS CANTERA
ORTIZ DE URBINA // TEXTO Y ESTUDIOS DEL / SEMINARIO
FILOLOGICO CARDENAL CISNEROS / C.S.I.C., MADRID - BARCELONA,
1960
- - - - -
F61.00.00 B
Cantera Burgos,
Francisco
Pabn Surez
de Urbina,
Jos Manuel
Barcelona
Talleres
Grficos de
Agustn Nuez
1961
27 x
19,5
1016p+366p Ed. Planeta 1 Edicin Esp Notas de Justo Prez de Urbel, mapas de H.J.Richards y dibujos de Mark Severin. LA SANTA BIBLIA - Yahveh AT Todo el texto - -
F61.01.00 B Martn Nieto, Evaristo - Madrid ? 1961 ? ?
Ediciones
Paulinas
1 Edicin Esp
Traduccin desde los idiomas originales realizada a partir de los trabajos de algunos
miembros de la Casa de la Biblia.
LA SANTA BIBLIA - Yav AT Todo el texto - -
F61.02.00 B
Pontificio Instituto
Bblico de Roma
- ? ? 1961 ? ?
Pontificio
Instituto
Bblico de
Roma
1 Edicin Esp La Sagrada Biblia (1961-1962), Pontificio Instituto Bblico de Roma La Sagrada Biblia - - - - -
F61.03.00 NT Fuenterraba, Felipe de - ? ? 1961 ? ? - 1 Edicin Esp - - - - - - -
F61.04.00 EV Roca-Puig, R. - Barcelona
Grficas
Marina
1961
15,5 x
11
XI+1m+381p
Obra del
Sant
Evangeli /
Editorial
Balmes
1 Edicin Cat Primera edicin traducida directamente desde el griego. Incluye notas breves.
ELS QUATRE / EVANGELIS / VERSI DEL TEXT GREC / A CURA DE / R.
ROCA-PUIG // EDITORIAL BALMES / BARCELONA
- - - - -
Pgina 56 de 65
F61.05.00 EV AFEBE - Madrid ? 1961 12 x 8,5 509+3p AFEBE 5 Edicin Esp Imprimatur datado en 28 de Junio de 1961.
Nuevo Testamento: versin espaola del texto original griego por AFEBE (Asociacin
para el Fomento de los Estudios Bblicos en Espaa)
- - - - -
F61.06.00
Sl +
Pr
Ncar Fuster, Elono - Madrid M. Aguilar 1961 12 x 8 590p - 3 Edicin Esp Coleccin Crisol, n 62. LOS SALMOS Y LOS PROVERBIOS EN VERSO CASTELLANO - Yave AT Todo el texto - -
F62.00.00 B
Cantera Burgos,
Francisco
Pabn Surez
de Urbina,
Jos Manuel
Barcelona ? 1962
27 x
19,5
XXIV+365p Ed. Planeta 2 Edicin Esp
Notas de Justo Prez de Urbel, mapas de H.J.Richards y dibujos de Mark Severin. Por
la paginacin parece ser un NT solo.
LA SANTA BIBLIA - Yahveh AT Todo el texto - -
F62.01.03
AT
III
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1962 20 x 13 1305p
BAC /
Profesores de
Salamanca
1 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo III que
incluye los libros desde Job a Eclesiasts.
- - - - - -
F62.01.06
NT
III
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1965 20 x 13 790p + 2m
BAC /
Profesores de
Salamanca
1 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo VI que
incluye los libros desde Hechos a Hebreos.
- - - - - -
F62.01.07
NT
IV
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1965 20 x 13 665p
BAC /
Profesores de
Salamanca
1 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo VII que
incluye los libros desde Santiago a Apocalipsis.
- - - - - -
F62.02.00
Ge -
Mt
- - ? ? 1962 ? ? - 1 Edicin Esp Ms. Escurialense I-j-6 (c.1260). Primera parte. Se publica la segunda parte en 1970. Ms. Escurialense I-j-6 - - - - -
F63.00.00 B
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24
400p = 304p =
343p = 428p =
432p = 380p =
304p = c.300p
Ed. Codex 1 Edicin Esp
Publicado originalmente en fascculos. Traducido desde los idiomas originales por un
equipo de traductores dirijido por Alejandro Diez Macho.
La Sagrada Biblia ms bella del mundo - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.01
G -
Dt
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 400p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.02
Jo -
2Re
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 304p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.03
1Cr
-
2Ma
c
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 343p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.04
Job -
Ecl
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 428p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.05
Isa -
Mal
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 432p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.06
Mat
-
Hch
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 380p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.07
Ro -
Rev
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 304p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.00.08
Lm
inas
Dez Macho,
Alejandro
-
Buenos
Aires
Ed. Codex 1963 31 x 24 c. 300p Ed. Codex 1 Edicin Esp " " - Yahveh AT Todo el texto - -
F63.01.00 NT WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1963
18,5 x
12
320p
WTB&TS
Pennsylvania
1 Edicin Esp
Primera edicin de las Escrituras Griegas Cristianas de la Traduccin del Nuevo
Mundo en Castellano. La tirada fue de 325000 ejemplares.
-
Traduccin del Nuevo Mundo. Primera edicin en castellano de la traduccin
al ingls realizada por el Comit de la Traduccin del Nuevo Mundo para la
Sociedad Watchtower. La traduccin inglesa se hizo a partir de los idiomas
originales hebreo y griego, y se public originalmente en 6 volmenes entre los
aos 1950 y 1960.
Los ejemplares aqu expuestos son la primera edicin al castellano de las
Escrituras Griegas Cristianas, del ao 1963, y la primera edicin castellana de
la Biblia completa, publicada en el ao 1967.
Jehov NT Todo el texto - -
F63.02.00 Sl
Ncar Fuster, Elono /
Colunga, Alberto
Garca
Cordero,
Maximiliano
Madrid
La Editorial
Catlica
1963 20 x 13 150p BAC 1 Edicin Esp
Edicin bilinge con el texto castellano de Ncar-Colunga. Exposicin exegtico-
doctrinal.
Libro de los Salmos - Yave AT Todo el texto - -
F64.00.00 B Ausejo, Serafn de Ed. Herder Barcelona
Editorial
Herder
1964 17cm 1525+[2]p+[11]p Ed. Herder 1 Edicin Esp
Imprimatur datado en Septiembre de 1963. Carta prlogo de Jos Mara Bueno
Monreal: prefacio, introducciones y revisin general sobre los textos originales del
Serafn de Ausejo. Texto hebreo traducido desde BHK (Kittel) y LXX (Rahlfs). Texto
griego desde Nestl-Aland y SBU.
Sagrada Biblia - Yahvh AT Todo el texto - -
F64.01.00 B
Cantera Burgos,
Francisco
Pabn Surez
de Urbina,
Jos Manuel
? ? 1964 ? ? ? 3 Edicin Esp - LA SANTA BIBLIA - Yahveh AT Todo el texto - -
F64.02.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Londres
Billing &
Sons Ltd
1964 19 x 13 1159p+8m
SB en
Amrica
Latina
Nueva
Edicin
Esp - - - Jehov AT Todo el texto - -
F64.03.00 Sl Valds, Juan de
Ricart,
Domingo
Mxico
Universidad
Nacional
1964 8 375p
Ricart,
Domingo
1 Edicin Esp
Transcripcin, introducin y notas de Domingo Ricart. El "Dilogo de Doctrina
Cristiana" est basado en la edicin de Alcal de Henares 1529. El texto de los Salmos
esta transcrito directamente desde el manuscrito [Tabulae codicum 1864-1899 #
11712] de la Biblioteca Nacional de Viena que hall Bhmer y a partir del cual
realiz su edicin de los Salmos (Bonn 1880).
Dialogo de Doctrina Cristiana y El Salterio traducido del Hebreo en Romance
Castellano.
Ms. original se halla en la Biblioteca Nacional de Austria (Viena). Usa Jehov
en Introduccin (ff.9v,10r,10v,11r); Sl7:17 (f.24v); Sl18:31 (f.35r); Sl33:12
(f.52r); Sl83:18 (f.118v); Sl95:3 (f.134v); Sl98:6 (f.137r); Sl118:27 (f.164r);
Sl144:15 (f.195v)
JEHOV
A /
IEHOV
A
AT Algunos
textos
- - -
F65.00.00 B Almerich Mosh Lazar Salamanca Grf. Cervantes 1965 24 x 17 227p
Univerdidad
de Salamanca
1 Edicin Esp Fazienda de Ultramar. c.1150 realizado por Almerich (Arcediano de Antioqua) - - - - - -
F65.01.00 B Colunga, Alberto
Turrado,
Lorenzo
Madrid
La Editorial
Catlica
1965 20 x 13
XXVIII+1256p+8
m
BAC 4 Edicin Lat - Biblia Sacra Iuxta Vulgata Clementinam - - - - -
F65.02.00 EV
Villapadierna, Carlos
de
- Madrid
Difusora
Bblica
1965 17 x 11 192p
Difusora
Bblica
1 Edicin Esp - - - - - - -
Pgina 57 de 65
F65.03.03
AT
III
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1967 20 x 13 1321p
BAC /
Profesores de
Salamanca
2 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo III que
incluye los libros desde Job a Eclesiasts.
- - - - - -
F65.03.04
AT
IV
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1967 20 x 13 1348p
BAC /
Profesores de
Salamanca
2 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo IV que
incluye los libros desde Isaias a Malaquas.
- - - - - -
F65.03.05a
NT
I
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1971 20 x 13 566p
BAC /
Profesores de
Salamanca
2 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo Va que
incluye los libros de Mateo y Marcos.
- - - - - -
F65.03.05b
NT
II
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1971 20 x 13 634p
BAC /
Profesores de
Salamanca
2 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo Vb que
incluye los libros de Lucas y Juan.
- - - - - -
F66.00.00 B Franquesa, Pedro
Sol, Jose
Mara
? ? 1966 13 x 9 1981p Ed. Regina 1 Edicin Esp
La primera edicin usa el nombre de Jehov. La segunda edicin de esta traduccin lo
sustituy por "Seor", y as ha seguido hasta el da de hoy.
Sagrada Biblia - Jehov - - -
F66.01.00 B La Casa de la Biblia - Madrid ? 1966 ? ?
La Casa de la
Biblia
1 Edicin Esp Traduccin realizada desde los idiomas originales. - - - - - -
F66.02.00 Sl Viana, Jess Enciso
Gonzlez,
ngel
Jerusaln ? 1966 4 304p - 1 Edicin Esp - El libro de los Salmos.
Informacin extraida de un ejemplar puesto a la venta por 72 Eur en 2008 por
Librera Antiquariaat Colombine (Amsterdam). N de ref. de la librera 6499.
- - - -
F66.03.00 Sl Alonso Schkel, Luis - Madrid
Ediciones
Cristiandad
1966 19 x 12 435p+6h
Ediciones
Cristiandad
1 Edicin Esp Coleccin Los Libros Sagrados. Salmos. Texto oficial litrgico. Introduccin y notas de - - - - -
F67.00.00 B
Cantera Burgos,
Francisco
Pabn Surez
de Urbina,
Jos Manuel
Barcelona ? 1967 ? ? Ed. Planeta 3 Edicin Esp Notas de Justo Prez de Urbel, mapas de H.J.Richards y dibujos de Mark Severin. LA SANTA BIBLIA - Yahveh AT Todo el texto - -
F67.01.00 B
Cantera Burgos,
Francisco
Pabn Surez
de Urbina,
Jos Manuel
? ? 1967 ? ? ? 4 Edicin Esp - LA SANTA BIBLIA - Yahveh AT Todo el texto - -
F67.02.01 AT I Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1967 20 x 13 1085p
BAC /
Profesores de
Salamanca
3 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo I que
incluye los libros desde Gnesis a Deuteronomio.
- - - - - -
F67.02.02
AT
II
Ncar Fuster, Elono
Colunga,
Alberto
Madrid
La Editorial
Catlica
1969 20 x 13 1159p
BAC /
Profesores de
Salamanca
3 Edicin Esp
Edicin comentada por profesores de la Universidad de Salamanca. Tomo II que
incluye los libros desde Josu a 2 Macabeos.
- - - - - -
F67.03.00 B Pratt, Henry B. - -
SB en Amrica
Latina
1967
18,5 x
13,5
1246p
SB en
Amrica
Latina
Nueva
Edicin
Esp
Edicin difundida por los Testigos de Jehov durante los aos 60. Reproduce la
traduccin realizada tras 15 aos de trabajo por Henry B. Pratt, y que fue publicada
por la American Bible Society en 1893. Conocida como "Versin Moderna", fue
revisada en 1923 y de nuevo en 1929, en la edicin publicada por Ediciones Bblicas
de Perroy (Suiza). Sus notas tambin aparecen en La Biblia de estudio Mundo
Hispano (1988).
LA / SANTA BIBLIA / QUE CONSTA / DEL ANTIGUO Y EL NUEVO
TESTAMENTO / TRADUCIDA DE LAS LENGUAS ORIGINALES, Y
COTEJADA / DILIGENTEMENTE CON MUCHAS Y DIVERSAS
TRADUCCIONES / VERSIN MODERNA / CON REFERENCIAS /
SOCIEDADES BBLICAS EN AMRICA LATINA
- Jehov
AT Todo el
texto + Nota
Heb1:10
- -
F67.04.00 B Ubieta, J. A.
Escuela
Bblica de
Jerusaln
Bruselas
Descle de
Brouwer
1967 21 x 15 1693p+8m
Descle de
Brouwer
1 Edicin Esp
Biblia de Jerusaln. Primera edicin castellana de esta conocida traduccin francesa,
realizada bajo la direccin de la Escuela Bblica de Jerusaln. Originalmente se public
en fascculos, antes de editarse en un solo volumen. La traduccin al castellano (no solo
del texto bblico, sino tambin de las notas, introducciones y apndices) corri a cargo
de un equipo dirigido por J.A.Ubieta, y fue editada e impresa por la editorial Descle
de Brouwer de Bruselas (Blgica) en el ao 1967.
Biblia de Jerusaln
Biblia de Jerusaln. Primera edicin castellana de esta conocida traduccin
francesa, realizada bajo la direccin de la Escuela Bblica de Jerusaln.
Originalmente se public en fascculos, antes de editarse en un solo volumen.
La traduccin al castellano (no solo del texto bblico, sino tambin de las notas,
introducciones y apndices) corri a cargo de un equipo dirigido por
J.A.Ubieta, y fue editada e impresa por la editorial Descle de Brouwer de
Bruselas (Blgica) en el ao 1967. Ha sido revisada en 1975 y 1998.
Yahvh AT Todo el texto - -
F67.05.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1967
18,5 x
12
1460p+8m
WTB&TS
Pennsylvania
2 Edicin Esp
Edicin de 1967. En esta traduccin se usa el nombre Jehov tanto en las Escrituras
Hebreas como en las Escrituras Griegas Cristianas, y aparece un total de 7.210veces.
- - Jehov Todo el texto - -
F67.06.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1967 17 x 12 1569p
WTB&TS
Pennsylvania
- Esp
Edicin de 1967 con nueva encuadernacin encolada correspondiente a la revisin de
1987. En esta traduccin se usa el nombre Jehov tanto en las Escrituras Hebreas como
en las Escrituras Griegas Cristianas, y aparece un total de 7.210veces
- - Jehov Todo el texto - -
F67.07.00 NT
Santiago Garca
Rodriguez
- Madrid Heroes 1967 13 x 10 847p+4m Ed. Coculsa 1 Edicin Esp - Nuevo Testamento - - - - -
F67.08.00 NT
Villapadierna, Carlos
de
- ? ? 1967 ? ? - 1 Edicin Esp Otra edicin en 1977. Nuevo Testamento - - - - -
F68.00.00 B
Fundaci Biblica
Catalana
Institut Camb Barcelona
Artes Grficas
Cusc
1968
22,5 x
15,5
2340p
Editorial
Alpha
1 Edicin Cat
Traduccin realizada desde los idiomas originales. En el equipo de traduccin estuvo
Maties Delcor, de Puigcerd, que realiz la traduccin, la introduccin y las notas del
libro de Daniel. Esta es una traduccin nueva, no una simple revisin de la edicin de
15 volumenes publicada por la Fundacin Bblica Catalana entre los aos 1928 y
1948, primera y nica traduccin integra de la Biblia al cataln existente en su poca.
BIBLIA Lib Constancia (9/06 17 + 5 Eur) / Tienda Ibrica (Todocoleccin) 100 Eur Jahveh AT Todo el texto - -
F68.00.01 T. I
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid CSIC 1968 28 x 19 138p+664p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Manuscrito Neophyti 1. Edicin prncipe, introduccin general, versin castellana y
traducciones francesa e inglesa; lugares paralelos.
Ms. Neophyti, 1. Targum Palestinense Ms. de la Biblioteca Vaticana. - - - - -
F68.00.02 T. II
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid CSIC 1970 29 x 19 80p+580p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Manuscrito Neophyti 1. Edicin prncipe, introduccin general, versin castellana y
traducciones francesa e inglesa; lugares paralelos.
Ms. Neophyti, 1. Targum Palestinense Ms. de la Biblioteca Vaticana. - - - - -
F68.00.03
T.
III
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid CSIC 1971 30 x 19 84p+518p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Manuscrito Neophyti 1. Edicin prncipe, introduccin general, versin castellana y
traducciones francesa e inglesa; lugares paralelos.
Ms. Neophyti, 1. Targum Palestinense Ms. de la Biblioteca Vaticana. - - - - -
F68.00.04
T.
IV
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid CSIC 1974 31 x 19 102p+710p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Manuscrito Neophyti 1. Edicin prncipe, introduccin general, versin castellana y
traducciones francesa e inglesa; lugares paralelos.
Ms. Neophyti, 1. Targum Palestinense Ms. de la Biblioteca Vaticana. - - - - -
Pgina 58 de 65
F68.00.05 T. V
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid CSIC 1978 32 x 19 150p+634p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Manuscrito Neophyti 1. Edicin prncipe, introduccin general, versin castellana y
traducciones francesa e inglesa; lugares paralelos.
Ms. Neophyti, 1. Targum Palestinense Ms. de la Biblioteca Vaticana. - - - - -
F68.00.06
T.
VI
Dez Macho,
Alejandro
CSIC Madrid CSIC 1979 33 x 19 212p CSIC 1 Edicin
Esp /
Aram
Manuscrito Neophyti 1. Edicin prncipe, introduccin general, versin castellana y
traducciones francesa e inglesa; lugares paralelos.
Ms. Neophyti, 1. Targum Palestinense Ms. de la Biblioteca Vaticana. - - - - -
F69.00.00 B Garofalo, Salvatore - Barcelona
Talleres
Grficos Ibero-
Americanos
1969 25 x 18
XXXI+1223 =
XVIII+1297 =
XIV+859
Ed. Labor 1 Edicin Esp
Traduccin al italiano desde los idiomas originales realizada por un equipo de
traductores bajo la direccin de Salvatore Garofalo, bajo el ttulo de "La Sacra Biblia" y
editada por Marietti Ed. de Roma (conocida como la "Biblia Marietti"). La traduccin
al Castellano se realiz por un equipo de traductores y vi la luz en Abril de 1969. El
ejemplar descrito es la copia usada por la Editorial Labor para corregir algunas erratas
y errores de impresin. Primera edicin de esta obra en tres volmenes, divididos de la
siguiente manera: I) Gnesis a 2 Macabeos II) Job a Malaquas III) Mateo a
Apocalipsis.
LA BIBLIA - Yav AT Todo el texto - -
F69.00.01 T. I Garofalo, Salvatore - Barcelona
Talleres
Grficos Ibero-
Americanos
1969 25 x 18 XXXI+1223 Ed. Labor 1 Edicin Esp Obra en tres volmenes. Tomo I que incluye los libros desde Gnesis a 2 Macabeos. LA BIBLIA - - - - -
F69.00.02 T. II Garofalo, Salvatore - Barcelona
Talleres
Grficos Ibero-
Americanos
1969 25 x 18 XVIII+1297 Ed. Labor 1 Edicin Esp Obra en tres volmenes. Tomo II que incluye los libros desde Job a Malaquas. LA BIBLIA - - - - -
F69.00.03
T.
III
Garofalo, Salvatore - Barcelona
Talleres
Grficos Ibero-
Americanos
1969 25 x 18 XIV+859 Ed. Labor 1 Edicin Esp Obra en tres volmenes. Tomo III que incluye los libros desde Mateo a Apocalipsis. LA BIBLIA - - - - -
F69.01.00 B La Casa de la Biblia - Madrid
Talleres Grf.
Montaa
1969 28 x 20 727p
La Casa de la
Biblia
5 Edicin Esp Versin Hispano-Americana. El mensaje de Dios, La Biblia. - - - - -
F69.02.00 B La Casa de la Biblia - Madrid
La Casa de la
Biblia
1969 32 x 23 1062p
Readers
Digest
- Esp Publicada como parte de la serie "Selecciones del Readers Digest" en el ao 1969. -
Versin realizada por La Casa de la Biblia, e impresa bajo el auspicio de la
famosa Readers Digest. Publicada como uno de los libros destacados
seleccionados por esta revista, incluye muchas ilustraciones instructivas.
- - - -
F69.03.00 Sl Cardenal, Ernesto -
Buenos
Aires
Ediciones
Carlos Lohl
1969 4 68p
Ediciones
Carlos Lohl
1 Edicin Esp - Salmos
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librero
Anticuario Armando Vites. Precio 70 Eur. N Ref. utlmdi7011. Otro por Old
Head Books & Collections. Precio 59,5 Eur. N Ref. 10967LB.
- - - -
F69.04.00 EV Zanuso, Hermenegildo - ? ? 1969 ? ? - 1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). Evangelio. Mensaje de felicidad. - ? NT - -
F70.00.00 B Reina, Casiodoro de - ? ? 1970 ? ? - Facsmil Esp Facsimil de la Biblio del Oso (1569). - - Jehov AT Todo el texto - -
F70.01.00
Mr -
Rev
Montgomery, T. /
Baldwin S.W.
R.A.E Madrid
Imprenta
Aguirre
1970 24 x 17 647p
Montgomery,
T. / Baldwin
S.W.
1 Edicin Esp
Ms. Escurialense I-j-6 (c.1260). Segunda parte. Contiene desde el Evangelio de
Marcos hasta el libro de Revelacin.
Ms. Escurialense I-j-6 - - - - -
F71.00.00 B Bartina, Sebastin Roquer, Ramn Barcelona
Artes Grficas
Grijelmo
1971 24 x 22
420p+XXIV lm
= 456p+XXIV
lm =
420p+XXIV lm
Carrogio S.A.
de ediciones
1 Edicin Esp
Primera edicin de esta obra en tres volmenes, divididos de la siguiente manera: I)
Gnesis a 2 crnicas II) Esdras a Daniel III) Oseas a Apocalipsis.
SAGRADA BIBLIA - Yahweh AT Todo el texto - -
F71.00.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1979 17 x 12 1460p+8m
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp
Edicin de 1967. En esta traduccin se usa el nombre Jehov tanto en las Escrituras
Hebreas como en las Escrituras Griegas Cristianas, y aparece un total de 7.210veces.
- - Jehov Todo el texto - -
F71.00.01 T. I Bartina, Sebastin Roquer, Ramn Barcelona
Artes Grficas
Grijelmo
1971 24 x 22 420p+XXIV lm
Carrogio S.A.
de ediciones
1 Edicin Esp Obra en tres volmenes. Tomo I que incluye los libros desde Gnesis a 2 Crnicas. SAGRADA BIBLIA - - - - -
F71.00.02 T. II Bartina, Sebastin Roquer, Ramn Barcelona
Artes Grficas
Grijelmo
1971 24 x 22 456p+XXIV lm
Carrogio S.A.
de ediciones
1 Edicin Esp Obra en tres volmenes. Tomo II que incluye los libros desde Esdras a Daniel. SAGRADA BIBLIA - - - - -
F71.00.03
T.
III
Bartina, Sebastin Roquer, Ramn Barcelona
Artes Grficas
Grijelmo
1971 24 x 22 420p+XXIV lm
Carrogio S.A.
de ediciones
1 Edicin Esp Obra en tres volmenes. Tomo III que incluye los libros desde Oseas a Apocalipsis. SAGRADA BIBLIA - - - - -
F71.01.00 NT
Sociedad Bblica
Internacional
- ? ? 1979 ? ?
Sociedad
Bblica
Internacional
1 Edicin Esp Nueva Versin Internacional (NVI). Nueva Versin Internacional - - - - -
F71.02.00 Jn Mateos, Juan Barreto, Juan Madrid
Artes Grficas
Benzal
1979 24 x 16 1904p+1h
Ed.
Cristiandad
1 Edicin Esp Interesante traduccin de Juan 1:1 (ver las notas pp. 41 y 54). - - - - - -
F72.00.00 B Ausejo, Serafn de - Barcelona Grafesa 1972 16 x 11 1525p+10m Ed. Herder
11
Edicin
Esp
Texto hebreo traducido desde BHK (Kittel) y LXX (Rahlfs). Texto griego desde Nestl-
Aland y SBU. Primera edicin en 1964.
Sagrada Biblia - Yahvh AT Todo el texto - -
F72.01.00 Mt -
Bonaparte,
Louis Lucien
? ? 1972
25 x
17,5
XXXVIII+271p+5
h
- Facsmil Bab
Traduccin del Evangelio de Mateo al dialecto bable de Asturias. Primera edicin en
1861.
El Evangelio segn san Mateo, traducido al dialecto asturiano de la versin castellana
de don Flix Torres Amat, por un presbtero natural de Asturias, con la cooperacin del
prncipe Luis Luciano Bonaparte. Edicin facsmil. Prlogo de J. E. Casarie. 1972
XXXVIII pgs. de prlogo+271 de texto+5 hojas de socios, catlogo, colofn,
ndice y respeto, 25x17,5 cms., encuadernacin original en cartulina.
- - - -
F72.02.00 B Ricciardi, Ramn
Hurault,
Bernardo
? ? 1972 ? ? - 1 Edicin Esp Otras ediciones en 1981 y 1989. La Nueva Biblia, Latinoamrica - - - - -
F72.03.00 Sl Pinell, Jorge - Madrid CSIC 1972 25 x 18 287p
CSIC /
Instituto
Enrique
Flrez
1 Edicin Esp Incluye edicin latina del Liber Orationum psalmographus y amplia introduccin. Liber Orationum Psalmographus. Colectas De Salmos Del Antiguo Rito Hispnico.
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Librera
Antonio Azorn. Precio 60 Eur. N Ref. 18461.
- - - -
F73.00.00
PE
NT
Dujovne, Len
Konstantynow
ski, Manass y
Moiss
Buenos
Aires
? 1973 ? 350p - 1 Edicin Esp -
Los cinco libros de Moshe. Tora. Version castellana de Leon Dujovne, Manases
Konstantynowski and Moises Konstantynowski
Antiquariaat Rashi (Netherlands) 25 Eur - - - -
F73.01.00
Hch
-
Rev
Zanuso, Hermenegildo - ?
Ediciones
Combonianas
1973 ? ?
Ediciones
Combonianas
1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). Los Hechos, las Cartas y el Apocalipsis. - ? NT - -
Pgina 59 de 65
F74.00.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1974 24 x 19 1277p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Revisin de 1974. En esta traduccin se usa el nombre Jehov tanto en las Escrituras
Hebreas como en las Escrituras Griegas Cristianas, y aparece un total de 7.210veces.
- - Jehov Todo el texto - -
F74.01.00 EV Verdaguer, Jacint - Barcelona ? 1974 ? ?
Editorial
Selecta
3 Edicin Cat
Traduccin de los Evangelios incluida entre sus "Obras completas", editorial Selecta
(1974), coleccin Biblioteca Perenne, tomo 1, pp. 1469-1482.
Les quatre passions evangliques (Obres completes)
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004).
- - - -
F75.00.00 B
Martn Snchez,
Benjamn
- Madrid
Heraclio
Fournier
1975
23,5 x
16
532p
Ed.
Magisterio
Espaol
Seleccione
s
Esp
Biblia escolar. Seleccin de textos traducidos por el autor desde los idiomas originales,
a excepcin de 20 lineas que toma de la NC y algo de la versin de Straubinger.
Numeracin de los Salmos conforme a M, no sigue a Vg ni LXX.
- Ver Sl113:1 y Sl 146:1,19. Yahv
AT Todo el
texto excepto
Salmos
- -
F75.01.00 B Schkel, Luis Alonso Mateos, Juan Madrid ? 1975 ? 1980p - 1 Edicin Esp
Sistema de traduccin dinmico. Realizada desde los idiomas originales. La edicin
para Espaa aparecin en 1975, y otra adaptada al lenguaje de Latinoamrica durante
el ano 1976.
Nueva Biblia Espaola - - - - -
F75.02.00 B Casciaro, Jose Maria EUNSA Pamplona
Heraclio
Fournier
1976
18,5 x
11,5
?
Universidad
de Navarra
1 Edicin
Esp /
Lat
Proyecto de traduccin que emprendi la Facultad de Teologa de la Univ. de
Navarra, tras el encargo de Jos Mara Escriv de Balaguer de realizar una nueva
Biblia popular.
Sagrada / Biblia - - - - -
F76.00.00 Mt Casciaro, Jose Maria EUNSA Pamplona
Heraclio
Fournier
1976
18,5 x
11,5
413p
Universidad
de Navarra
1 Edicin
Esp /
Lat
Primer tomo de la Biblia, fruto del proyecto de traduccin que emprendi la Facultad
de Teologa de la Univ. de Navarra, tras el encargo de Jos Mara Escriv de Balaguer
de realizar una nueva Biblia popular.
Sagrada / Biblia / Evangelio segn San Mateo - - - - -
F76.01.00 Job Conques, Jeroni Riera i Sans, J. Barcelona Curial 1976 - - - 1 Edicin Cat
Trascripcin de la traduccin del libro de job al cataln realizada por Jeroni Conques
en Alzira, en el ao 1557, segn se conserva en el ms. 13883 de la BN.
Llibre de job. Versi del segle XVI, edici a cura de J. Riera i Sans / Barcelona: Curial
1976.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
- - - -
F76.02.00 Sl Cardenal, Ernesto - Barcelona Pomaire 1976 22cm 68p - 2 Edicin Esp - Salmos - - - - -
F80.00.00 B
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25
VIII + 367p =
303p = 368p =
288p = 255p =
287p = 352p =
336p
BAC / Salvat 1 Edicin Esp
Publicada originalmente en fascculos entre los aos 1975 y 1980. Revisin, desde el
hebreo y el griego, de la edicin de Bover y Cantera (1947).
- - Yahveh AT Todo el texto - -
F80.00.00 B Levoratti, Armando J.
Trusso,
Alfredo B.
? ? 1980 ? ? - 1 Edicin Esp
Dice en la nota sobre Gnesis 4:26 El Seor: siguiendo una costumbre juda, algunas
versiones antiguas y modernas de la Biblia sustituyen con esta expresin el nombre del
Dios de Israel, que en el texto hebreo aparece solamente con sus cuatros consonantes:
YHWH. Hacia el sigloIV a.C., los Judos dejaron de pronunciar ese nombre y lo
sustituyeron por Adonai, el Seor. De all que sea difcil saber cmo se lo
pronunciaba realmente aunque varios indicios sugieren que la pronunciacin correcta
es Yahv. (Vase tambin la nota sobre xodo 3:13-15.)
El libro del pueblo de Dios, la Biblia - Yahv
Nota G4:26;
x3:13-15
- -
F80.00.01 AT I
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 VIII + 367p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.00.02
AT
II
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 303p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.00.03
AT
III
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 368p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.00.04
AT
IV
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 288p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.00.05
AT
V
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 255p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.00.06
AT
VI
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 287p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.00.07
NT
I
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 352p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.00.08
NT
II
Cantera Burgos,
Francisco
Iglesias
Gonzlez,
Manuel
Navarra
Grficas
Estella
1980 31 x 25 336p BAC / Salvat 1 Edicin Esp " - - - - - -
F80.01.00 NT
Editorial Mundo
Hispano
- ? ? 1980 ? ?
Editorial
Mundo
Hispano
1 Edicin Esp El Testamento "Nueva Vida" (1980), Editorial Mundo Hispano El Testamento "Nueva Vida" - - - - -
F80.02.00 NT
Gonzlez Ruiz, Jose
Mara
- ? ? 1980 ? ? - 1 Edicin Esp - Nuevo Testamento - - - - -
F80.02.00 B
Lpez Ledo, Avelino /
Casado Nieto, Manuel
-
Santiago de
Compostela
? 1982 24 x 18
330p = 663p =
496p = 494p =
682p
Biblifilos
Gallegos /
Biblioteca de
Galicia
1 Edicin Gall
Primera edicin de la Biblia en Gallego, en 5 tomos, con la siguiente distribucin: 1)
PENTATEUCO, versin de Manuel Casado Nieto, prlogo y comentarios de Xess
Precedo Lafuente, 330p. 2) LIBROS HISTORICOS, idem datos, 663p. 3) OS
PROFETAS, idem datos, 496p. 4) LIBROS POETICOS E SAPIENCIAIS, idem
datos, 494p. 5) O NOVO TESTAMENTO, versin ntegra del griego por Avelino
Lpez Ledo, prologa Xose Filgueira Valverde, 682p.
Sagrada Biblia - - - - -
F81.00.00 B
Torres Amat, Flix /
Petisco, Jose Miguel
- Valencia
Coop. Artes
Grficas San
Jos
1981 29 x 20 1516p
Servagrup
Ediciones
Facsmil Esp Facsimil de la edicin impresa por Garnier Hnos. en Paris 1856 La Sagrada Biblia
Biblia de Torres Amat. Esta es una edicin facsimilar de la realizada en Pars
por los hermanos Garnier, y que fue presentada al Rey de Espaa en el ao
1856.
Jehov
Sl 82:19
(83:18); Isa 42:8
- -
F82.00.00 B Dujovne, Len
Konstantynow
ski, Manass y
Moiss
? ? 1982 ? ? - 1 Edicin Esp - - - - - - -
F82.01.00 B Franquesa, Pedro
Sol, Jose
Mara
Barcelona
Grficas
Marina
1982 13 x 9 1981p Ed. Regina 9 Edicin Esp Primera edcin 1966. - - - - - -
F83.00.00 B Martn Nieto, Evaristo
Ediciones
Paulinas
Madrid
Artes Grficas
Carasa
1983
15,5 x
11
1504p+2m
Ediciones
Paulinas
14
Edicin
Esp
Decimocuarta edicin de la versin de las Ediciones Paulinas originalmente publicada
en el ao 1964.
LA SANTA BIBLIA / Traducida de los textos originales / EQUIPO DE
REVISIN / Dr. Antonio G. Lamadrid / Dr. Evaristo Martn Nieto / Dr. Juan
Francisco Hernndez / Dr. Manuel Revuelta Saudo / 14 edicin / EDICIONES
PAULINAS
- Yav AT Todo el texto - -
F83.01.00
PE
NT
Matzliah Melamed,
Meir
- ? ? 1983 ? ? - 1 Edicin Esp - Humash Ha-Mercaz. Libro de la Torah. - - - - -
Pgina 60 de 65
F83.02.00 NT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
-
Pennsylvani
a
National
Publishing
Company
1983
19,5 x
13
468p
SB en
Amrica
Latina
Gedeones Esp - - RV + KJ - - - -
F84.00.00 NT Lacueva, Francisco - ? ? 1984 ? ? Ed. Clie 1 Edicin
Gri /
Esp
Interlineal Griego - Espaol. - - - - - -
F84.01.00 NT - - ? ? 1984 ? ? -
Nueva
Edicin
Esp
El Nuevo Testamento, Versin Hispano-Americana, revisin de 1953 (conocida
tambin como Versin Latinoamericana).
El Nuevo Testamento, Versin Hispano-Americana. - - - - -
F84.02.00 NT - - Bilbao ? 1984 ? ?
Ed.
Mensajero
1 Edicin Esp Nuevo Testamento de la editorial Mensajero. Nuevo Testamento. - - - - -
F84.03.00 Sl
Gonzlez Nez,
ngel
- Barcelona
Editorial
Herder
1984 22 x 14 736p
Editorial
Herder
3 Edicin Cat Biblioteca Herder, n 73. El Libro de los Salmos - - - - -
F85.00.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1985 17 x 12 1569p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Revisin de 1985. En esta traduccin se usa el nombre Jehov tanto en las Escrituras
Hebreas como en las Escrituras Griegas Cristianas, y aparece un total de 7.210veces.
- - Jehov Todo el texto - -
F85.01.00 Sl Roi de Corella, Joan
Lpez i
Quiles, Joan A.
Barcelona
Vicent Ribes i
Palmero
1985 4 272p
Abadia de
Montserrat
Nueva
Edicin
Cat
Psalteri. Introducci, transcripci i actualitzaci a cura de Joan A. Lpez i Quiles i
Vicent Ribes i Palmero.
Psalteri. Introducci, transcripci i actualitzaci a cura de Joan A. Lpez i Quiles /
Vicent Ribes i Palmero, Barcelona: Publicacions de lAbadia de Montserrat 1985.
Citado en el Plan General de la Obra del "Corpus Biblicum Catalanicum"
(Barcelona 2004)
- - - -
F86.00.00 B Katznelson, Moiss - ? ? 1986 ? ? - 1 Edicin Esp - La Biblia - - - - -
F86.01.00 B Reina, Casiodoro de - Madrid M.C.E. Horeb 1986 24 x 17 ? Ed. Clie Facsmil Esp Facsimil de la Biblio del Oso (1569). Incluye folleto con estudio introductorio. - - Jehov AT Todo el texto - -
F86.02.00 B Straubinger, Juan - ? ? 1986 ? ? -
Nueva
Edicin
Esp - La Santa Biblia - - - - -
F86.03.00 NT
Fuentes Mendiola,
Antonio
- ? ? 1986 ? ? - 1 Edicin Esp - Nuevo Testamento - - - - -
F87.00.00 B
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 44 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Heb /
Gri /
Ara
Impresa por Arnaldo Guillermo de Brocario en Alcal de Henares entre los aos 1514-
7. Esta es una edicin facsimil de 1000 ejemplares. Los volmenes I a V reproducen
ejemplares originales conservados en la Biblioteca de la Curia Generalicia de la
Compaia de Jess en Roma. Para el volumen VI, el ms raro y preciado, se transport
a Roma el ejemplar conservado en la Biblioteca de la Universidad Complutense de
madrid. La edicin corri a cargo de D. Jos Antonio Esquivel, director de la
Tipografa Polglota de la Universidad Gregoriana de Roma.
V.I. Vetus testamentu multiplici lingua nuc primo impresum et imprimis
Pentateuchus Hebraico Greco atque Chaldaico idiomate: adiucta vnicuique sua latina
interpretatione Vetus testamentu multiplici lingua nHaec tibi pentadecas tetragonon
respicit illud hospitium Petri et Pauli ter quinq3 dierum namq3 instrumetum vetus
hebdoas innuit octo lex noua signatur ter quinqu3 receptat Vtrunq3 / [translatione
latine beati Hieronime Iesue; mandato reverendissimo patris & domini F. Francisci
Ximenez de Cisneros] / Complutensi universitatis : industria & solertia Arnaldi
Guillielmi de Brocaris // V.II. Secuda pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3
idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriq3 sua latina interpretatione. // V.III.
Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum impressa:
adiuncta utriuq3 sua latina interpretatione. // V.IV. Quarta pars Veteris Testamenti
hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq3 sua latino
interpretatione. // V.V. Novum Testamentum grece & latine in Academia
Complutensi.- Noviter impressum. // V.VI. Vocabularium hebraicum atq3 chaldaicu totius Veteris Testamenti: cu aliis tractatibus prout in- ra in prefatio continentur.- In Academi Complutensi noviter impressum.
- - - - -
F87.00.00 B
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 44 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Heb /
Gri /
Ara
Impulsada por el Cardenal Cisneros e impresa en seis volmenes por Arnaldo Guillermo
de Brocario en Alcal de Henares (la Complutum romana) entre los aos 1514 y
1517. Fue una obra monumental de erudicin bblica sin precedentes. Se reuni para su
realizacin a los mejores expertos y los mejores manuscritos que se podan conseguir en
la poca...
...Fue la primera Biblia Polglota impresa, llamada as porque incluy el texto de la
Biblia en cuatro lenguas diferentes: hebreo, con su traduccin latina interlineal, latn
(de la Vulgata) y griego, tambin con traduccin interlineal en latn (en AT se us la
versin de los LXX, y en NT se compil un texto maestro a partir de numerosos
manuscritos, siendo este el primero impreso en todo el mundo). Al pie del primer
volumen, que inclua el Pentateuco, se encontraba el texto en arameo (tomado del
Trgum de Onkelos) tambin con su traduccin latina al lado. Fue una obra erudita,
que inclua en su sexto tomo algo totalmente novedoso para aquella poca: un
diccionario hebreo-latn y latn-hebreo, un lxico del Nuevo Testamento y un
diccionario etimolgico de nombres propios...
...Tras mucho esfuerzo y con un coste total de 50.000 ducados de oro,
finalmente salieron de las prensas 600 ejemplares de esta obra, aunque hubo
que esperar hasta el ao 1522 para poder distribuirla al pblico, tras recibir el
permiso del papa Len X el 22 de marzo de 1520.
Buena parte de los 600 ejemplares se perdieron en el naufragio del barco que
los transportaba a Italia, donde los esperaban sus compradores, por lo que ya en
el siglo XVI se convirti en una obra escasa, difcil de encontrar. Al poco
tiempo se pens en hacer una nueva edicin de esta Biblia Polglota.
El ejemplar expuesto pertenece a una edicin facsmil de 1.000 ejemplares
numerados, hecha en 1987.
- - - -
F87.00.01 AT I
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 40 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Heb /
Gri /
Ara
Tomo I. Contiene el Pentateuco.
V.I. Vetus testamentu multiplici lingua nuc primo impresum et imprimis
Pentateuchus Hebraico Greco atque Chaldaico idiomate: adiucta vnicuique sua latina
interpretatione Vetus testamentu multiplici lingua nHaec tibi pentadecas tetragonon
respicit illud hospitium Petri et Pauli ter quinq3 dierum namq3 instrumetum vetus
hebdoas innuit octo lex noua signatur ter quinqu3 receptat Vtrunq3 / [translatione
latine beati Hieronime Iesue; mandato reverendissimo patris & domini F. Francisci
Ximenez de Cisneros] / Complutensi universitatis : industria & solertia Arnaldi
Guillielmi de Brocaris.
- - - - -
F87.00.02
AT
II
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 41 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Heb /
Gri
Tomo II. Contiene (AT)
V.II. Secuda pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum
impressa: adiuncta utriq3 sua latina interpretatione.
- - - - -
F87.00.03
AT
III
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 42 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Heb /
Gri
Tomo III. Contiene (AT)
V.III. Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum
impressa: adiuncta utriuq3 sua latina interpretatione.
- - - - -
F87.00.04
AT
IV
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 43 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Heb /
Gri
Tomo IV. Contiene (AT)
V.IV. Quarta pars Veteris Testamenti hebraico grecoq3 idiomate: nunc primum
impressa: adiuncta utriuq3 sua latino interpretatione.
- - - - -
F87.00.05
NT
I
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 46 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Gri
Tomo VI. Contiene el Diccionario.
V.VI. Vocabularium hebraicum atq3 chaldaicu totius Veteris Testamenti: cu aliis
tractatibus prout in- ra in prefatio continentur.- In Academi Complutensi noviter
impressum.
- - - - -
F87.00.06
DIC
C
Jimenez de Cisneros,
Francisco
Universidad
Complutense
Valencia
Artes Grficas
Soler
1987 45 x 30 -
Fundacin
Bblica
Espaola
Facsmil
Lat /
Heb /
Gri
Tomo V. Contiene el Nuevo Testamento completo.
V.V. Novum Testamentum grece & latine in Academia Complutensi.- Noviter
impressum.
- - - - -
F87.01.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1987
23,5 x
18,5
1595p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp
Revisin de 1987. Aade notas, referencias y apndices. En esta traduccin se usa el
nombre Jehov tanto en las Escrituras Hebreas como en las Escrituras Griegas
Cristianas, y aparece un total de 7.210veces.
- - Jehov Todo el texto - -
F87.02.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1987 17 x 12 1569p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp
Revisin de 1987. En esta traduccin se usa el nombre Jehov tanto en las Escrituras
Hebreas como en las Escrituras Griegas Cristianas, y aparece un total de 7.210veces.
- - Jehov Todo el texto - -
F87.03.00 B WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1987
23,5 x
18,5
1597p = 1598p =
1213p = 1275p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp
Edicin en cuatro volmenes en letra grande, realizada con el texto de la revisin de
1987 de la TNM. En esta traduccin se usa el nombre Jehov tanto en las Escrituras
Hebreas como en las Escrituras Griegas Cristianas, y aparece un total de 7.210veces
- - Jehov Todo el texto - -
Pgina 61 de 65
F87.03.01
G -
2Sa
WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1987
23,5 x
18,5
1597p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp " - - - - - -
F87.03.02
1Re
-
Cant
WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1987
23,5 x
18,5
1598p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp " - - - - - -
F87.03.03
Isa -
Mal
WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1987
23,5 x
18,5
1213p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp " - - - - - -
F87.03.04
Mat
-
Rev
WTB&TS - Nueva York
WTB&TS
New York
1987
23,5 x
18,5
1275p
WTB&TS
Pennsylvania
Nueva
Edicin
Esp " - - - - - -
F87.04.00 CC Len, Fray Luis de - Barcelona
Emeg
Industrias
Grficas
1987 20 x 13 132p
Edicomunica
cin
- Esp c.1573 - - - - - -
F87.05.00 Job Len, Fray Luis de - Madrid ? 1987 ? 62p+28p
Ediciones La
Idea
Nueva
Edicin
Esp
El libro de Job, segn la traduccin de Fray Luis de Len. Prlogo de Carlos Garca
Gual.
El Libro de Job - - - - -
F87.06.00
Sl +
Job
+ Pr
- - Madrid ? 1987 27 x 19 LXXIV+106p - 1 Edicin Esp Biblia Babilnica: Fragmentos de Salmos, Job y Proverbios Biblia Babilnica - - - - -
F88.00.00 B Martn Nieto, Evaristo - Madrid ? 1988 ? ?
Ediciones
Paulinas
1 Edicin Esp Revisin de la traduccin publicada por Ediciones Paulinas en el ao 1961. LA SANTA BIBLIA - Yav AT Todo el texto - -
F88.01.00 B - - ? ? 1988 ? ? - 1 Edicin Esp
Notas provenientes de la traduccin realizada tras 15 aos de trabajo por Henry B.
Pratt, y que fue publicada por la American Bible Society en 1893; conocida como
"Versin Moderna".
La Biblia de estudio Mundo Hispano. - - - - -
F89.00.00 NT Schonfield, Hugh J. Lpez, J. Barcelona
Ediciones
Martinez Roca
1989 - 490p - 1 Edicin Esp Traduccin a cargo de J. Lpez. Interesante traduccin de Juan 1:1. El Nuevo testamento original: una reinterpretacin radical. - - - - -
F90.00.00 AT Cerni, Ricardo - Barcelona M.C.E. Horeb 1990
22,5 x
16,5
873p = 775p =
886p = 876p
Ed. Clie 1 Edicin
Heb /
Esp
Interlineal Heb-Esp en 4 volmenes. - - - - - -
F90.00.01 AT I Cerni, Ricardo - Barcelona M.C.E. Horeb 1990
22,5 x
16,5
873p Ed. Clie 1 Edicin
Heb /
Esp
" - - - - - -
F90.00.02
AT
II
Cerni, Ricardo - Barcelona M.C.E. Horeb 1990
22,5 x
16,5
775p Ed. Clie 1 Edicin
Heb /
Esp
" - - - - - -
F90.00.03
AT
III
Cerni, Ricardo - Barcelona M.C.E. Horeb 1990
22,5 x
16,5
886p Ed. Clie 1 Edicin
Heb /
Esp
" - - - - - -
F90.00.04
AT
IV
Cerni, Ricardo - Barcelona M.C.E. Horeb 1990
22,5 x
16,5
876p Ed. Clie 1 Edicin
Heb /
Esp
" - - - - - -
F90.01.00 NT Lacueva, Francisco - Barcelona M.C.E. Horeb 1990
22,5 x
16,5
1027p Ed. Clie 2 Edicin
Gri /
Esp
Interlineal Gri-Esp. 1 Edicin en 1984. - - - - - -
F90.02.00 B Schkel, Luis Alonso Mateos, Juan Madrid
Ed.
Cristiandad
1990
22,5 x
13,5
1980p - 4 Reimp. Esp Sistema de traduccin dinmico. Realizada desde los idiomas originales. Nueva Biblia Espaola
Ver nota sobre el Nombre de Dios en p. 1950 y otra sobre la numeracin de los
Salmos, diferencias entre LXX/Vg y M, en la p.1166.
- - - -
F90.03.00 EV - - ? ? 1990 ? ?
Asociacin
de
Investigacin
Bblica
1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). Las Escrituras Mesinicas. - ? NT - -
F90.04.00 CC Arias Montano, Benito - Huelva ? 1990 ? ?
Diputacin
de Huelva
3 Edicin Esp - Cantar de los Cantares de Salomn, en tono pastoril - - - - -
F91.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Barcelona M.C.E. Horeb 1991
20,5 x
15
1256p+333p Ed. Clie
Nueva
Edicin
Esp Texto de la revisin de 1977. Nota en Mt26:64 incluye el nombre de Jehov. - - Jehov
AT Todo el
texto + Nota
Mt26:64
- -
F92.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
Macas
Kapn, Uriel /
Hassn, Iacob
M.
Madrid
Ediciones
Siruela
1992 34 x 23 824p
Macas
Kapn, Uriel
/ Hassn,
Iacob M.
Facsmil Esp
Edicin facsimil de la primera edicin de la Biblia de Ferrara, preparada por Abraham
Usque y Yom Tob Atas (Duarte Pinel y Fernando Vargas) e impresa en Ferrara en
1553. Se trata de la primera traduccin impresa del AT al castellano. Esta edicin
reproduce el ejemplar R.7957 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Tirada limitada y
numerada de 1000 ejemplares (este es el 960). --> Biblia de Ferrara. Edicin facsmil
de1000 ejemplares (este es el 960) realizada por la Comisin Nacional Quinto
Centenario, e impresa en Madrid en 1992. Esta edicin reproduce el texto de la
primera edicin, preparada por Abraham Usque y Yom Tob Atas (Duarte Pinel y
Fernando Vargas), e impresa en Ferrara en 1553. Es una traduccin al castellano del
Antiguo Testamento (Escrituras Hebreas) realizada por los judos espaoles y
portugueses exiliados en el ducado de Ferrara tras su expulsin de Espaa en 1492...
BIBLIA / En lengua Efpaola traduzida palabra / por palabra dela verdad hebrayca
/ por muu excelentes letrados vi- / fta y examinada por el officio / dela Inquificion //
Con privilegio del Iluftriffimo Seor / Duque de Ferrara.
...Hay algunos detalles en el texto que nos hablan de la forma de pensar y las
creencias de los traductores. Por ejemplo, el nombre de Dios en hebreo, el
tetragrmaton, se traduce por .A., de Adonai (Seor). Ntese igualmente que
la palabra Dios siempre se traduce por Dio, sin la s. Estas costumbres se
deben a la antigua supersticin juda de no pronunciar el nombre de Dios. En
castellano el tetragrmaton suele traducirse por Jehov, un nombre que el
antiguo pueblo de Israel usaba comnmente, pero que las tradiciones rabnicas,
a partir sobre todo del siglo I, hicieron desaparecer del hebreo escrito y hablado.
Por lo dems, esta traduccin, por su apego al original hebreo, fue muy prctica
para los traductores que vinieron despus, como as lo reconoci Casiodoro de
Reina, que enaltece la traduccin de Ferrara en su Amonestacin al lector de
la Biblia del Oso (1569), diciendo que es obra digna de mayor estima (a juyzio
de todos los que la entienden) que quantas hasta ahora ay.
- - - -
F92.01.00 AT
Arragel de
Guadalajara, Rab
Mos
Casa de Alba ? ? 1992 ? ? - Facsmil Esp
Edicin facsmil de la llamada "Biblia de Alba", realizada originalmente por Rab Mose
de Arragel a expensas de Don Luis Guzmn entre los aos 1422 y 1430. En 1.992, al
conmemorarse el quinto centenario de la expulsin, la Duquesa de Alba autoriz esta
edicin en facsmil de 500 ejemplares, que venan a aadirse a la primera edicin
facsimil del ao 1922.
- - - - - -
F92.03.00 B La Casa de la Biblia - Madrid ? 1992 ? ?
La Casa de la
Biblia
Nueva
Edicin
Revisada
Esp Revisin completa de la primera edicin (1966). - - - - - -
F92.04.00 Job Len, Fray Luis de - Salamanca ? 1992 ? 930p -
Nueva
Edicin
Esp Exposicin del libro de Job, de Fray Luis de Len. Obra en dos volmenes. Exposicin del Libro de Job - - - - -
F92.05.00 B Ubieta, J. A.
Descle de
Brouwer
Bilbao Grafo 1992 15 x 10 1304p+367p Ubieta, J. A.
Nueva
Edicin
Esp El texto corresponde a la revisin de 1975. Biblia de Jerusaln - Yahvh AT Todo el texto - -
F92.06.00 B SBU - Madrid ? 1992 ? ? Ed. Claret 1 Edicin Esp Edicin Interconfesional de la Biblia en versin popular. Santa Biblia. Dios Habla Hoy. - - - - -
Pgina 62 de 65
F92.07.00 Rev Ferrer, Bonifacio
Generalitat
Valenciana
- ? 1992 33 x 25 1h - Facsmil Esp
Texto de la ltima pgina (la nica que se conserva) que incluye Rev captulos 21 y 22.
Realizada en 1478
-
Bonifacio Ferrer realiz, con la ayuda de algunos frailes, la primera traduccin
de la Biblia completa al valenciano a partir de la Vulgata latina. Aos despus
de su muerte, acaecida en 1417, y tras cuidadosa revisin del inquisidor Jaume
Borrell, el manuscrito original fue editado e impreso en Valencia por Mossn
Alfonso Fernndez de Crdoba y el alemn Mossn Lambert Palmart, en viejo
tipo romano. La impresin les ocup desde febrero de 1477 hasta marzo de
1478, y coste los gastos tipogrficos el mercader alemn Felipe Vizlant,
hermano de Jacobo Vizlant, quien introdujo la imprenta en Valencia. Fue esta
una Biblia perseguida por la Inquisicin a tal grado, que solamente nos ha
llegado hasta hoy una hoja, la ltima del libro de Apocalipsis, que contiene el
colofn y que se conserva en la Hispanic Society de NY. De modo que la
primera Biblia en lengua vulgar impresa en Espaa fue en valenciano/cataln.
Hubo que esperar hasta finales del sXVIII para encontrar la primera Biblia
completa en castellano impresa en la pennsula (Scio).
- - - -
F93.00.00 Sl Hermann el alemn
Diego
Lobejn,
Maria W. de
Valladolid
Grficas
Varona
1993 24 x 17 175p
Univerdidad
de Valladolid
1 Edicin Esp Sl 1:1-70:18. Ms. Escurialense I-j-8 (E8) c.1270
El Salterio de Hermann el Alemn. El Manuscrito Escurialense I-J-8. Primera
traduccin castellana de la Biblia.
- - - - -
F94.00.00 B La Casa de la Biblia - Madrid ? 1994 ? ?
La Casa de la
Biblia
Nueva
Edicin
Revisada
Esp Adaptacin de la versin de 1992 para Hispanoamrica. La Biblia de Amrica. - - - - -
F94.01.00
Sl +
Job
Len, Fray Luis de
Alonso
Gonzlez,
Alegra / Sanz
Hermida,
Jacobo
Salamanca Plaza & Jans 1994
14,5 x
10
423p = 203p
Universidad
de Salamanca
Facsmil Esp
Dos tomos. Encuadernacin holandesa piel. Estuche. Tomo 2: ed. Facsmil de la de
Quevedo, 1631. Tomo 1: transcripcin de Alegra Alonso Gonzlez y Jacobo Sanz
Hermida. Prlogo de Jos Manuel Blecua.
Obras propias y traducciones de latin, griego y toscano: con la parafrasi de algunos
psalmos, y capitulos de Job / su autor ... Fr. Luis de Leon de la Orden de San Agustin

- - - - -
F94.02.00 B - - Sonora ? 1994 ? ?
Centro
Cultural
Nueva
Creacin de
Sonora
1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). Santa Biblia. Traducida del arameo al espaol. - ? AT + NT - -
F95.00.00 B Schkel, Luis Alonso - Bilbao Grafo 1995
15,5 x
10,5
2015p
Ed.
Mensajero
1 Edicin Esp
Revisin de NBE y traduccin completamente nueva del NT a cargo de L.A.Schkel.
Primera edicin en Enero 1995.
Biblia del Peregrino - - - - -
F96.00.00 AT
Abraham Usque
(Duarte Pinel) /
Yom Tob Atas
(Jernimo de Vargas)
- Madrid ? 1996 23 x 16 1305p
Fundacin
Jose Antonio
de Castro
Nueva
Edicin
Esp Ed. limitada 1000 ejemplares. 1553 -
Biblia de Ferrara. Edicin especial de tirada limitada realizada por la
Fundacin Jose Antonio de Castro, impresa en Madrid en 1996. Copia el texto
de la edicin original de 1553, que fue la primera traduccin al castellano del
Antiguo Testamento (Escrituras Hebreas), realizado por los judios espaoles
exiliados en el ducado de Ferrara.
- - - -
F96.01.00 B SBU
Associaci
Bblica de
Catalunya
Valencia ? 1996 ? 2300p
Ed. Sa /
Ed. Claret
1 Edicin Cat
Primera edicin de 8000 ejemplares de la "Biblia Valenciana Interconfessional" (BVI)
terminada de imprimir en junio de 1996. Texto en valenciano y realizada a partir de
los idiomas originales. Participaron en su elaboracin las SBU, la Editorial Claret y la
ABC. ISBN: 84-88513-09-7.
La Biblia / Biblia Valenciana traducci interconfessional / Editorial Sa / 1996 - - - - -
F96.02.00 B Schkel, Luis Alonso - Bilbao Grafo 1996
15,5 x
10,5
2015p
Ed.
Mensajero
2 Edicin Esp
Revisin de NBE y traduccin completamente nueva del NT a cargo de L.A.Schkel..
Segunda edicin en Agosto 1996.
Biblia del Peregrino - - - - -
F97.00.00 B
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
- Colombia
Panamericana
de Formas e
Impresos
1997 20 x 13 1229p
SB
Intercontinen
tal
Nueva
Edicin
Esp
Revisin de 1997. Sustituye el nombre "Jehov" por "Seor" (Segn su argumento, as lo
hacen tambin prestigiosas traducciones inglesas o alemanas). Usa maysculas en todos
los atributos y pronombres de la Divinidad (imitando la traduccin desde el hebreo
realizada por Moiss Katznelson). Mantiene el Comma Johaneum (1Jn5:7,8) sin
corchetes ni ninguna otra indicacin. La peor de todas las revisones hasta hoy, si
Casiodoro de Reina levantara la cabeza...
- - - - - -
F97.01.00 B Schkel, Luis Alonso - Bilbao Grafo 1997
15,5 x
10,5
2015p
Ed.
Mensajero
3 Edicin Esp
Revisin de NBE y traduccin completamente nueva del NT a cargo de L.A.Schkel..
Tercera edicin en Marzo 1997.
Biblia del Peregrino - - - - -
F97.02.00 NT Fuenterraba, Felipe de - Navarra Grf. Lizarra 1997 15 x 10 604p+2m
Ed. Verbo
Divino
24
Edicin
Esp - - - - - - -
F97.03.00 Sl Beltrn Villegas, M. -
Santiago de
Chile
Universidad
Catlica de
Chile
1997 8 419p
Universidad
Catlica de
Chile
2 Edicin Esp - El libro de los Salmos
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2009 por Lucio Fernando
Aquilanti. Precio 25,79 Eur. N Ref. 13173.
- - - -
F98.00.00 B
Cantera Burgos,
Francisco
Pabn Surez
de Urbina,
Jos Manuel
Barcelona
Editorial De
Bolsillo /
Editorial
Planeta
1998 ? ?
Editorial De
Bolsillo /
Editorial
Planeta
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Texto de la traduccin de Cantera y Pabn (1967). Publicada en fascculos, prologada
por escritores y personajes del mundo cultural espaol. Biblia como libro cultural, no
solo religioso.
La Biblia. El libro de los libros - Yahveh AT Todo el texto - -
F98.01.00 B Reina, Casiodoro de - Barcelona ? 1998 ? ?
Muchnik
Editores
Nueva
Edicin
Revisada
Esp
Texto de la traduccin de Casiodoro de Reina (1569) modernizado. Publicada en
fascculos, prologada por escritores y personajes del mundo cultural espaol. Biblia
como libro cultural, no solo religioso.
La Biblia Laica - - - - -
F98.02.00 B Schkel, Luis Alonso - Bilbao Grafo 1998
15,5 x
10,5
2015p
Ed.
Mensajero
4 Edicin Esp
Revisin de NBE y traduccin completamente nueva del NT a cargo de L.A.Schkel..
Cuarta edicin en Septiembre 1998. Edicin preparada por Luis Manuel de la Encina.
Biblia del Peregrino - - - - -
F98.03.00 NT La Casa de la Biblia - Madrid Grafo 1998 15 x10 449p
La Casa de la
Biblia
4 Edicin Esp
Versin Popular. Primera edicin en 1993. No utiliza el nombre de Dios, pero en una
nota sobre xodo 6:2 dice: EL SEOR. Siguiendo las tradiciones juda y cristiana
antiguas, se ha traducido por Seor el nombre divino representado por las cuatro
consonantes hebreas YHWH.
La Biblia. Versin Popular. - - - - -
F99.00.00 B Ubieta, J. A.
Escuela
Bblica de
Jerusaln
Bilbao Grafo 1999
15,5 x
10
1749p
Descle de
Brouwer
Nueva
Edicin
Esp El texto corresponde a la revisin de 1998 (tras la de 1975 y la original de 1967). Biblia de Jerusaln - Yahvh AT Todo el texto - -
F99.01.00 B Editorial Verbo Divino - Madrid ? 1999
21,5 x
15,5
1978p+2m
Editorial
Verbo Divino
- Esp Traducida directamente del hebreo y del griego. La Biblia Latinoamericana - Yav AT Todo el texto - -
F99.02.00 CC ? - Madrid ? 1999 12 x 18 134p - Facsmil
Heb /
Esp
Edicin facsimilar de la Paraphrasis Caldayca en los Cantares de Selomoh, Amsterdam
1712 que contiene los Perakim. Edicin limitada.
PARAPHRASIS CALDAYCA. En los Cantares de Selomoh; con el texto Hebrayco y
Ladino, traduzida en lengua Efpaola
- - - - -
F99.03.00
Pr
+
Ecl
Alfonso X el Sabio - Madrid ? 1999 ? 416p - 1 Edicin Esp General Estoria (Alfonso X el Sabio) 3 parte IV Libros de Salomn General Estoria - - - - -
F99.04.00 Rev Lpez, Gregorio
Universidad
Pontificia
Salamanca
Madrid Taravilla 1999 19 x 13 266p
Huelga,
lvaro
- Esp
Traduccin original realizada c.1586, e impresa por vez primera en 1678. El texto
incluido en este libro corresponde con el de la edicin realizada en el ao 1727.
- - - - - -
Pgina 63 de 65
F99.05.00 Sl Arias Montano, Benito
Snchez
Manzano,
Maria
Asuncin
Len
Universidad
de Len
1999 4
455p + 414p +
62p
Universidad
de Len
- Esp
Obra en 2 volmenes. Estudio introductorio, edicin, crtica, versin espaola y notas
Maria Asuncin Snchez Manzano. Sigue Vocabulario hebreo por Emilia Fernndez
Tejero.
Comentarios a los treinta y un primeros salmos de David
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta en 2010 por La Trastienda
(Len). Precio 56 Eur. N Ref. 21263.
Yav AT Todo el texto - -
FSF.00.00 Sl
Lorenzana, Francisco
Antonio
Migne ? ? 1900 ? ? -
3
Edicin
Lat
Migne incorpora en su Patrologa la edicin completa del Salterio Visigtico-
Mozrabe, por Francisco Antonio Lorenzana, impresa en Madrid por Ibarra en 1775.
Citada en p.5 del tomo VII/21 de la Polglota Matritense.
Patrologa - - - - -
FSF.01.00 B Ecker, S. Murillo, Lino Barcelona
Editorial G.
Gili
? 8 178p+219g+1m
Editorial G.
Gili
1 Edicin Esp Precio 2,5 ptas. La Biblia, para uso de las Escuelas, por S. Ecker. Traduccin de lino Murillo. - - - - - 29018
FSF.02.00 B - - ? ? ? ? ? - 1 Edicin Esp
La Biblia al Da: El nombre de Jehov aparece en xodo 3:15,6:3. Vanse tambin
Gnesis 22:14, xodo 17:15, Jueces 6:24 y Ezequiel 48:35.
La Biblia al Da G22:14; x3:15; x6:3; x17:15; Jue6:24; Ez48:35 Jehov
AT Algunos
textos
- -
FSF.03.00 AT Jnemann, Guillermo - ? ? ? ? ? - 1 Edicin Esp Traduccin de la LXX al espaol. La Sagrada Biblia - - - - -
FSF.04.00 NT
Reina, Casiodoro de /
Valera, Cipriano de
-
Pennsylvani
a
National
Publishing
Company
1990
19,5 x
13
468p
SB en
Amrica
Latina
Nueva
Edicin
Esp Gedeones - RV + KJ - - - -
FSF.05.00 Mr - - Londres
The Scripture
Gift Mission
1910 8 18h+4l
The
Scripture
Gift Mission
1 Edicin Esp Citado por Palau (29179). El Santo Evangelio segn San Marcos. Dibujos originales hechos en Palestina - - - - - 29179
G00.00.00 B Sais, Samuel Sais, Pau Barcelona M.C.E. Horeb 2000
21 x
14,5
1494p+7m
Inst. Bblica
Ev. de
Catalunya
1 Edicin Cat
Traduccin realizada por Pau y Samuel Sais. Texto hebreo traducido a partir de BHS,
cotejado con LXX (Rahlfs) y Vg. Texto griego a partir de Nestl-Aland (27 ed) y
SBU. No usa el Textus Receptus de Erasmo, si en alguna ocasin lo usa, el traduccin
se escibe en cursiva. Mantiene el Comma Johaneum (1Jn5:7,8) entre corchetes y con
letra cursiva.
La Bblia del 2000 - - - - -
G00.01.00 NT SBU
Associaci
Bblica de
Catalunya
Barcelona
Tesys
Industria Grf.
2000
19,5 X
13
558p+10m Ed. Claret 7 Edicin Cat Bblia Catalana. Trad. Interconfesional. 1 ed en 1993 - - - - - -
G01.00.00 B Straubinger, Juan - S.l. Brosmac 2001 24 x 17 1312p
Edimat
Libros
Nueva
Edicin
Esp Primera edicin 1951. En sta se aaden ilustraciones de Gustave Dor. Sagrada Biblia
Versin de Juan Straubinger. Es una actualizacin de la versin de Torres
Amat, de la cual elimin muchas de sus notas, a la vez que hizo el texto ms
apegado al texto masortico hebreo, y manteniendo la traduccin directa desde
la Vulgata tan solo en los libros apcrifos.
Yahv AT Todo el texto - -
G01.01.00 AT Arragel, Mos Fellows, Sonia Somogy ? 2001 34 x 26 381p
Fellows,
Sonia
Facsmil Esp
Carton editorial con sobrecubierta de papel. Presentacin en caja de cartn impresa a
color. Edicin de lujo. Edicin facsimilar a color y estudio.
La Biblia de Alba. De cmo rab Mos Arragel interpreta la Biblia para el gran
maestre de Calatrava.
- - - - -
G02.00.00 NT - - Valencia ? 2002 ? ? - 1 Edicin Cat
Texto del NT contenido en el Ms. Marmoutier, del s. XIV. Obra en 2 volmenes, en la
cual el primero incluye la introduccin y la transcripcin del texto y el segundo aade
el facsimil de las hojas del manuscrito que contienen el texto del NT.
-
Nou Testament (Ms. Marmoutier, s. XIV), Valncia, 2002, 2 vols. Vol. 1:
introducci i transcripci del Nou Testament. Vol. 2: facsmil del Nou
Testament (no dels altres dos textos que cont el ms.).
- - - -
G03.00.00 B Martn Nieto, Evaristo - Madrid Grficas Carasa 2003
15,5 x
11
1856p+16m
Ediciones
Paulinas
17
Edicin
Esp
Decimosptima edicin de la versin de las Ediciones Paulinas originalmente
publicada en el ao 1964, y revisada en el ao 1988.
- - - - - -
G04.00.00 B SBU - Corea SBU 2004
18,5 x
12,5
1429p+435p SBU 1 Edicin Esp
El texto corresponde con el de la traduccin conocida como Versin Popular. En sta
no se utiliza el nombre de Dios, pero en una nota sobre xodo 6:2 dice: EL SEOR.
Siguiendo las tradiciones juda y cristiana antiguas, se ha traducido por Seor el
nombre divino representado por las cuatro consonantes hebreas YHWH.
Dios Habla Hoy - - - - -
G04.01.00 Sl
Lorenzana, Francisco
Antonio
- Len
Universidad
de Len
2004 34 x 24 1000p
Universidad
de Len
Nueva
Edicin
Lat
Edicin completa del Salterio Visigtico-Mozrabe realizada por Francisco Antonio
Lorenzana a partir del Breviario Mozrabe de la Biblioteca Nacional de Madrid (s.
X). Primera edicin en 1775.
Breviarium Gothicum secundum regulam Beatissimi Isidori
Datos obtenidos de un ejemplar puesto a la venta por Llibreria Pessoa (156
Eur), N de ref. de la librera AE06521. (ISBN: 8497731204).
- - - -
G04.02.00 B - - Mxico Editorial Ami 2004 ? ?
Maor
Hayyim
Publishing
1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). El Cdigo Real - ? NT - -
G04.03.00 Lam Morla Asensio, Victor - Estella
Ed. Verbo
Divino
2004 24 x 16 508p
Ed. Verbo
Divino
1 Edicin Esp Comentario teolgico y literario. Lamentaciones - - - - -
G06.00.00 B - - ? ? 2006 ? ?
Sus Brazos A
Ysrael
1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). La Biblia de Estudio. Escrituras de Restauracin. Edicin del nombre verdadero. - Jehov
NT Algunos
textos
- -
G06.01.00 B - - ? ? 2006 ? ?
Instituto
Cultural lef
y Tau
1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). Biblia Peshitta en Espaol - ? AT + NT - -
G07.00.00 B - - ? ? 2007 ? ? - 1 Edicin Esp Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). La Escritura de Yahweh para Salvacin - Jehov
NT Algunos
textos
- -
MS Sl Arias Montano, Benito - S.l. ? 1575 ? ? - Ms Esp
Declaracin del Salmo Miserere a cargo de Benito Arias Montano. Esta obra aparece
citada en la p.83 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e
Isla en 1879. Aqu se menciona que existen al menos dos copias de este manuscrito, una
en el fol. 152 de Ms. III-C-14 y otra en el fol. 251 del Ms. III-C-15. Esta obra no
aparece citada en el Indice de materias que insert al final de su obra "Bibliotheca
Nova" su autor, D. Nicols Antonio, pese a citarla en el cuerpo de la obra. En el Indice
cita al menos 13 escritores espaoles que han comentado este Salmo, sin contar los que
comentaron los Salmos penitenciales, que son algunos ms.
- - - - - -
MS Sl Sigenza, Fray Jos de - S.l. ? 1590 ? ? - Ms Esp
Traduccin parafrstica de algunos Salmos realizada por Jos de Sigenza (discpulo
en el Monasterio del Escorial de Benito Arias Montano, tras la muerte del cual
sustituy en el cargo de bibliotecario). Se encuentran en dos Mss. de la Biblioteca del
Escorial, con las signaturas Z-IIII-12 (f87, a continuacin de otra parfrasis, que
forma parte de una traduccin annima de todos los Salmos) y IV-F.33 (f23v, con una
nota que aade: "Est impreso" pero sin expresar ni cundo ni dnde). Sabemos que la
impresin se realiz en Madrid en 1595, debido a que la segunda edicin, impresa en
Madrid en 1853, aade este dato. Esta obra aparece citada en la p.98 y 143 de la
traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en 1879.
- - - - - -
Pgina 64 de 65
MS Sl Galiano, Antonio - S.l. ? 1609 4 ? - Ms Esp
En el siglo XIX este Ms. se hallaba en la Biblioteca del Ministerio del Estado,
catalogado con el nmero 68. Consta de portada, eplogo en verso, dedicatoria en verso
y prosa... y el cuerpo de la obra esta formado por diez cuerdas dedicadas a diez
misterios de la religin catlica (Trinidad / Creacin, caida y reparacin del hombre /
Encarnacin del Verbo / Natividad, Circuncisin, Adoracin de los Reyes y
Purificacin de la Virgen / Vida de Jesucristo / Pasin de Jesucristo / Resurreccin de
Jesucristo / Venida del Espritu Santo / Venida de Jesucristo para juzgar el mundo /
Glorificacin de los buenos). En cada una de las cuerdas coloca traducidos en verso los
Cnticos de la Iglesia o los Salmos de David ms apropiados, y en la novena cuerda
estn los Salmos penitenciales (Miserere en f. 524). Obra citada en la p.148-150 de la
traduccin del Salmo Miserere de F. De la Vera e Isla en 1879.
Psalterio evanglico de diez cuerdas, que son diez misterios de nuestra fe catlica,
sacados de los Salmos de David y Testamento Viejo y Nuevo, por el licenciado Antonio
Galiado, predicador y cura beneficiario de la Iglesia Colegial de Osuna, dirigido al
Excmo. Sr. D. Fernando Enriquez de Rivera, Duque de Alcal, y Conde de los
Molares.
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Seor, a quien
conviene propiamente / Perdonar con clemencia los pecados, / Que la
desconocida, y falsa gente, / Y los que ingratamente revelados / Cometen contra
Vos injustamente / Tenindolos, Seor, tan obligados, / Y porque mi maldad
mayor ha sido / vuestra mayor misericordia pido."
- - - -
MS Sl
Mongay y Despes,
Pedro
- S.l. ? 1624 - Ms Esp
Traduccin de algunos Salmos que se halla en un Ms. de la Biblioteca Nacional con la
signatura (en el s. XIX) M-225. Contiene la traduccin del Sl 57, los Salmos Graduales,
los Salmos Penitenciales, 69 y 78. Hay otro Ms. similar citado por Latassa en su
Biblioteca Nueva de Autores Aragoneses (Pamplona 1799 t.2 p.341 art.245) que
contiene las mismas composiciones que el que nos ocupa. Esta obra aparece citada en la
p.152-3 de la traduccin del Salmo Miserere realizada por F. De la Vera e Isla en
1879.
Graduales y Penitenciales
La traduccin del Salmo Miserere comienza con esta estrofa: "Seor,
misericordia / De m segn la grande, que en ti veo; / No dure la discordia /
Entre benigno Dios y humilde reo, / Y borra mis maldades / Segn la multitud
de tus piedades."
- - - -
X Sl Jernimo - Augsburgo
Gzeiner,
Gunther
1475 ? ?
Gzeiner,
Gunther
1 Edicin Lat
Edicin prncipe del Salterio iuxta Hebraeos, segn lo tradujo Jernimo como parte de
su versin latina de la Biblia, ms tarde conocida como Vulgata. Citada en p.2 del
tomo VIII/21 de la Polglota Matritense.
- - - - - -
X AT - - Leira ? 1487 ? ? -
Nueva
Edicin
Heb - - - - - - -
X
PE
NT
? - Lisboa
Eliezer
Toletanus
1491 Folio ? -
Nueva
Edicin
Heb
Impresin del Pentateuco en hebreo, aadiendo el testo arameo del Targum de Onkelos,
y comentarios de Salomn ben Isaac Rashi. Datos del impresor en colofn "Eliezer
Toletanus" y realizado en Julio-agosto de 1491. Notas Bibliogrficas: H., 12570 /
Haeb., 532 / BGP., I, 8 / IGI., 7396=E14 / Goff, Heb-20(+Supl.1972 ) / IBE, 1000
Biblia hebraica: Torah, vel Pentateuchus, / cum Onkelosi paraphrasi et commentario
Salomonis ben Isaac Rashi. / Ulyssipone
- - -
CCPB00010
8235-3
-
X B Pagnino, Sanctes
Pico della
Mirandola,
Giovanni
Francesco
Lyon Antoine Du Ry 1528 4
[30]h+355p+[1]b+
98p+[70]h
Jacques
Giunta /
Francesco
Turchi /
Dominique
Bertus
1 Edicin Lat
Marca tip. en port. de Jacques Giunta. Texto a dos col. Port. grab. xil. a dos tintas.
Excepto la fecha 1528 los datos de pie de imp. constan en colofn (en h. 98 r. de
segunda secuencia). Sign. : a-c8, d6, A-Z8, 2A-2X8, 2Y4, a-l8, m10, n-v8, x6.
Ejemplar de BN: Prlogo + NT + Interp. nom. heb. + AT (Apcrifos incluidos).
Biblia : habes in hoc libro prudens lector vtriusq[ue] instrumenti nouam tranlatione
aeditam ... doctore Sancte pagnino lucesi concionatore apostolico Praedicatorij
Ordinis, necnon & librum de interpretamentis hebraicorum, aram[a]eoru[m],
graecorum[que] nominum, sacris in literis contentoru, in quo iuxta idioma
cuiuscuq[ue] linguae, propriae ponuntur interpretationes ... Habes & in libri fronte
eiusdem [?] i. abbreuiationem librorum historialium veteris instrumenti & erratorum
castigationes ... duas Ioannis Francisci Pici mirandulae domini egregias Epistolas ad
eundem Epistolam translatoris ad Clementem Septimum Pontificem ... & proemium ... /
Impressa est autem Lugduni : per Antonium du Ry ... : impensis Francisci Turchi &
Dominici Berticinium [sic] lucesium & Iacobi de Giuntis bibliopolae ciuis
Floretini, 1528 (1527)
Hay 7 ejemplares registrados en Espaa. BN, BPE de Palma de Mallorca,
Tarragona y Cceres, Bib Univ Pont de Comillas, Bib Univ Zararoza y otro
ejemplar en una biblioteca privada de la Com Valenciana. La que se registra en
Soria en realidad es la de Lyon 1542.
- -
CCPB00000
2462-7
-
X B Jud, Leo - ? ? 1529 ? ? - 1 Edicin Lat
Traduccin al latn realizada por Leo Jud, o Len de Jud, conocida con el nombre de
"Versin de Zurich". Coloca los libros apcrifos en un apndice.
-
Los protestantes conservadores, siguiendo la autoridad de San Jernimo,
rechazan todos los deuterocannicos del Antiguo Testamento, considerndolos
como apcrifos. El primero en negar la canonicidad de los deuterocannicos fue
Carlostadio, en 1520, cuyo nombre verdadero era Andrs Bodenstein. Por eso,
la Biblia de Zurich de 1529 los coloca en apndice. Pronto le sigui Lutero, el
cual, en su primera traduccin alemana de la Biblia (ao 1534), los coloca en
apndice bajo el ttulo de apcrifos. En 1540 tambin Calvino rechaz los
deuterocannicos. (Tomado de "Introduccin a la Biblia", de Manuel de Tuya y
Jos Salguero, Tomo I; BAC)
- - - -
X B Pagnino, Sanctes - Colonia
Melchor Van
Neuss
1541 Folio [6]h+364p+[190]h -
Nueva
Edicin
Lat
Nueva edicin de la traduccin de Sanctes Pagnino, realizada a partir de la primera de
Lyon del ao 1528. Port. con esc. tip.
Biblia Sacra iuxta germanam hebraici idiometis propietatem : nunc primum adiectis iu
singula capita perbrevibus argumentis... / interprete xanto Pagnino Lucense /
Coloniae: ex officina Melchioris Novesiani, 1541
- - -
CCPB00011
9638-3
-
X B Pagnino, Sanctes
Estienne,
Robert
Ginebra ? 1547 ? ? ?
Nueva
Edicin
Lat - - - - - - -
X Sl Pagnino, Sanctes
Vatablo,
Franois
Ginebra
Robert
Estienne
1556 8 558p+[1]p -
Nueva
Edicin
Lat
Nueva edicin de la traduccin de Sanctes Pagnino. Colofn. Marca tip. en portada.
Robert Estienne ejerce en Ginebra de 1551 a 1559. Sign.: a-z8, A-M8
Liber Psalmorum Dauidis : tralatio duplex, vetus & nova : haec posterior, Sanctis
Pagnini, partim ab ipso Pagnino recognita, partim ex Francisci Vatabli ...
praelectionibus emendata & expolita : adiectae sunt annotationes cum ex aliorum
tralatione, tum vero ex commentariis hebraeoru ab ipso Vatablo diligenter excussis ...
/ [Genevae] : Oliua Rob. Stephani, 1556 (1557)
- - -
CCPB00000
2641-7
-
X Sl Len, Fray Luis de - Salamanca
Juan
Fernndez
1583 ? ? - 1 Edicin Esp
Esta primera edicin solo comprende los dos primeros libros, no incluye el libro tercero
al final del cual se aade una traduccin del Salmo 102 (Heb 103) completo.
De los nombres de Cristo - - - - -
X NT Hutter, Elas - Nuremberg ? 1599 ? ? - 1 Edicin Heb
Poliglota de Elias Hutter. Usa el nombre personal de Dios en la columna hebrea de su
traduccin de las Escrituras Griegas Cristianas, en la forma del tetragrmmaton (YHWH).
Novum Testamentum Domini Nostri Iesu Christi Ro10:13; Ef 5:17, YHWH NT Todo el texto - -
X B Jernimo
Cramoisy,
Sebastiano
Paris
Typographia
Regia
1653 22 x 18 31h+884pp+29h
Sebastiano
Cramoisy
- Lat
Papel con marcas de agua. Grabados al inicio de cada libro, y "Culs de lampe" al final.
Sixtoclementina (1592)
BIBLIA SACRA / VVULGATAE EDITIONIS / SIXTI V. PONT. MAX / IVSSV
RECOGNITA: / ET / CLEMENTIS VIII / auctoritate edita. // PARISIIS, / E
TYPOGRAPHIA REGIA. / M. DC. LIII.
- - - - -
X NT Eliot, John -
Cambridge
(Massachus
etts)
? 1661 ? ? - 1 Edicin Mas Traduccin del NT realizada por John Eliot al idioma Massachusetts. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ Mt21:9 Jehovah
NT Algunos
textos
- -
X AT Schmid, Sebastian - Argentorati
Joh. Friderici
Spoor
1696 20cm 982p+308p+[4]p - 1 Edicin Lat Primera Edicin.
Biblia sacra; sive, Testamentum Vetus et Novum ex liguis originalibus in linguam
latinam summariis et partitionibus / a Sebastiono Schmidt. // Argentorati: sumptibus
Joh. Friderici Spoor, 1696.
-
JEHOV
A
AT Todo el texto - -
Pgina 65 de 65
X B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Paris
Dionisio
Mariette
1705 41cm
[10]p+XXXI+[1]p
+520p =
504p+9p+[1]p+12
p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
1 Edicin Lat
Primera edicin de la versin Vulgata con las notas, mapas y prefacios aadidos por
Du-Hamel. Una gran obra que fue impresa tambin en Espaa, en el ao 1767,
terminando as con un periodo de casi dos siglos sin imprimir una Biblia completa en
suelo espaol (desde la de Vatablo de 1584-5). Dos volumenes. Primero: Port. a dos
tintas con grab. calc.: "M. Corneille inv., L. Mariette sculp." Sign.: A-Z4, 2A-2Z4, 3A-
3O4, 3P-3Y2, 3Z1, [cruz]2, 2[cruz]2, 3[cruz]2. Segundo: Port. y pag. propia. Sign.:
a4, e2, a-d4, A-Z4, 2A-2Z4, 3A-3T4.
Biblia Sacra, vulgat editionis : Sixti V. & Clementis VIII. Pont. Max. auctoritate
recognita, versiculis distincta. Una sum selectis annotationibus ex optimis quibusque
interpretibus excerptis, prolegomenis, novis tabulis chronologicis, historicis &
geographicis illustrata, indiceque epistolarum & Evangeliorum aucta / auctore J.B.
Du Hamel. / Parisiis: Apud Dionysium Mariette, 1706.
The Clementine Vulgate Latin version of the Bible (1592), with extensive
notes. Principal contents: p. [3]-[4], "Prfatio"; p. [5]-[8], "Hieronymi prologus
galeatus" and "Hieronymus Paulino"; p. [9], Bull of Clement VIII and
Tridentine decree on canonical books; p. [10], "Privilege" and "Approbatio"; p. j-
xxxj, "Institutiones Biblic, seu... prolegomena"; p. [1], "Ordo librorum"; p. 1-
520, Genesis -- Ecclesiasticus; p. [1]-480, Isaiah -- Revelation; p. 481-497,
prayer of Manasses and 3-4 Esdras; p. 498-504, index of liturgical epistles
and Gospels, "Index testimoniorum" (of O.T. passages cited in N.T.) and
"Hebraicorum... [etc.] nominum interpretatio"; p. 1-9, "Index geographicus"; p.
1-12, "Tabul chronologi sacr.".
Includes prefaces before individual books, chapter summaries, marginal
references, extensive notes at foot of page. The text is printed in verses, in 2
columns. Main title-page printed in red and black. Additional title-page
preceding Isaiah reads "Biblia sacra una cum selectis annotationibus... pars
- -
CCPB00024
5867-5 /
CCPB00024
5868-3
-
X AT Schmid, Sebastian - Argentorati
Joh. Friderici
Spoor
1708 24cm
868p+298p+[1]p+
206p+360p+[1]p
- 2 Edicin Lat Ed. secunda, priori emendatior.
Biblia sacra, sive Testamentum Vetus et Novum: ex linguis originalibus in linguam
latinam translatum, additis capitum summariis et partitionibus / Sebastiano Schmidt.
// Argentorati: Spoor, 1708.
-
JEHOV
A
AT Todo el texto - -
X B Jernimo
Du-Hamel,
Jean Baptiste
Lovaina
Martn van
Oberbeke
1740 41cm
[22]p+xxxj+[1]p+5
20p = 506p+44p
Du-Hamel,
Jean Baptiste
2 Edicin Lat
Segunda edicin de la versin Vulgata con las notas, mapas y prefacios aadidos por
Du-Hamel. Una gran obra que fue impresa tambin en Espaa, en el ao 1767,
terminando as con un periodo de casi dos siglos sin imprimir una Biblia completa en
suelo espaol (desde la de Vatablo de 1584-5).
Biblia sacra, Vulgatae editionis cum selectis annotationibus quibusque interpretibus
excerptis: pars prima[-altera] / auctore J.B. Du Hamel. / Editio secunda accuratissima
/ ad exemplaria Vaticana fideliter recognita, & ab innumeris, quibus Prior Editio
scatebat, mendis expurgata; accessit & Notarum non modica castigatio, im &
mutatio; multis ejectis, aliae, quae ut mins aptiores aut clariores videbantur, sunt
substitutae, complures limatae, plurimae etiam gravioribus mendis, quae sensum
nonnunquam pervertebant, sunt expurgatae. / Lovanii: Apud Martinum van Overbeke
prope Academiam, M. D. CC. XL. [1740]
Title page in red and black, title vignette, decorated initials, engraved head-
pieces, text in 2 columns. Includes indexes. Not in D & M. Includes
Apocrypha.
- - - -
X AT Schmid, Sebastian
Hooght,
Everardus van
der
Leipzig Wolfgang Deer 1740 26cm
[50]p+666p =
705p+[53]p
Clodius,
Johann
Christian
3 Edicin
Heb /
Lat
Dos volmenes. A reprint of van der Hooghts text with the addition of Sebastian
Schmidts Latin translation (first printed in 1696). Edited by J. Clodius. Preliminary
matter includes title (engraved), Clodius preface, van der Hooghts preface and judicia
on the Hebrew edition and on the Latin version, a list of subscribers; Text, Hebrew
and Latin in parallel columns, followed by table and lists of variants.
Torah Neviim u-Khetuvim = Biblia Hebraica, secundum editionem Belgicam
Everardi van der Hooght / collatis aliis bonae notae codicibus una cum versione
Latina S. Schmidii. // Lipsiae: Sumptibus Wolfgangi Deer, 1740.
-
JEHOV
A
AT Todo el texto - 5148
X NT Stolz, Johann Jakob - Zurich ? 1781 ? ? - 1 Edicin Ale Usa el nombre de Dios en el NT Smtliche Schriften des Neuen Testaments Ro15:11
Jehovah
s
NT Algunos
textos
- -
X NT Brentano, D. Von - ? ? 1791 ? ? - 1 Edicin Ale Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). Die heilige Schrift des neuen Testaments - Jehov
NT Algunos
textos
- -
X Sl Schmid, Sebastian - Goteborg
Stannis &
sumtibus S.
Norberg
1802 15cm 293p+[3]p -
Nueva
Edicin
Lat
Edicin parcial. Contents: p.[1], title-page; p.[3]-293, text; p.[1], "Sis fortis. Summa
versuum ... est 2527 ..."; p. [2], note in Swedish.
Liber Psalmorum / ex lingua originali in linguam Latinam translatus, Sebastiano
Schmidt. // Gothoburgi: Stannis & sumtibus S. Norberg, 1802.
-
JEHOV
A
AT Todo el texto - -
X NT Heinfetter, Herman - Londres ? 1863 ? ? - 1 Edicin Ing
Traduccin literal del NT al ingls desde el griego del Ms. Vaticano 1209 realizada por
Herman Heinfetter.
A Literal Translation of the New Testament [] From the Text of the Vatican
Manuscript
Mr12:29,30 Jehovah
NT Algunos
textos
- -
X NT Wilson, Benjamin - ? ? 1864 ? ? - 1 Edicin Ing Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). The Emphatic Diaglott - Jehov
NT Algunos
textos
- -
X Mt Santanna - ? ? 1909 ? ? - 1 Edicin Por Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). O Evangelho Segundo S. Mattheus - Jehov
NT Algunos
textos
- -
X NT Wand, J.W.C. - ? ? 1946 ? ? - 1 Edicin Ing Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). The New Testament Letters J.W.C. Wand fue obispo de Londres. Jehov
NT Algunos
textos
- -
X B Jernimo - Vaticano ? 1979 ? ? - 1 Edicin Lat - Nova Vulgata - Yahveh - - -
X EV Tresmontant, Claude - ? ? 1991 ? ? - 1 Edicin Fra Usa el nombre de Dios en el NT (W08 1/8 p20,21). Les Evangiles - Jehov
NT Algunos
textos
- -
XB75.00.00 B Tremellius, Immanuel
Junius,
Franciscus /
de Beza,
Teodoro
Frankfurt
Andres
Wecheli
1575 Folio ? - 1 Edicin Lat
Primera edicin de la traduccin de Inmanuel Tremellio, quien era un converso
descendiente de judios expulsados de Espaa en 1492. Son 5 volmenes.
Testamenti veteris Biblia Sacra, sive libri canonici, priscae Iudaeorum ecclesiae a Deo
traditi, latini recens ex hebraeo facti... ab Inmanuele Tremellio & Francisco Junio /
Accesserunt libri qui vulgo dicuntur Apocryphi, Latine redditi... a Francisco Junio /
Francofurti ad Moenum: Ex officina typographica And. Wecheli, 1575-79
- Jehov AT Todo el texto
CCPB00000
2592-5
-
XB80.00.00 B Tremellius, Immanuel
Junius,
Franciscus /
de Beza,
Teodoro
Londres T.V. 1580 Folio - - 2 Edicin Lat Traduccin de Inmanuel Tremellio en un solo volumen.
Testamenti veteris Biblia Sacra, sive libri canonici, priscae Iudaeorum ecclesiae a Deo
traditi, latini recens ex hebraeo facti... ab Inmanuele Tremellio & Francisco Junio /
Accesserunt libri qui vulgo dicuntur Apocryphi, Latine redditi... a Francisco Junio / ...
Portada NT: "IESV CHRISTI / D. N. NOVVM TESTA- / MENTVM E
LINGVA / Syriaca latino fermone / redditum. / INTERPRETE /
IMMANVELE TREMELLIO / Theologiae Doctore & profeBore. //
LONDINI, / Excudebat T.V. Typographus. / impensis G.B. / M. D. LXXX.
Jehov AT Todo el texto
CCPB00000
2592-5
-
XC02.01.00 B Tremellius, Immanuel
Junius,
Franciscus /
de Beza,
Teodoro
Hannover
Typis
Wechelanis,
apud
Claudium
Marnium, &
haeredes
Joannis Aubrii
1602
25,5 x
18,5
1063+456+16pp - 5 Edicin Lat
Immanuel Tremellius era un converso descendiente de una familia judia espaola
expulsada en 1492, y que por su dominio del Hebreo lleg a ser profesor en la
Universidad de Cambridge. Traduce, junto a Junius, todo el AT desde el Hebreo, y el
NT desde el Siraco, aadiendo en una columna paralela la traduccin de Teodoro
Beza. En esta edicin reune los 5 volmenes de la primera edicin en uno solo,
reimpresa conforme a la original, en el mismo formato, con notas marginales y a pie de
pgina. Cada diferente bloque de libros bblicos incluye una portada, una lista de los
libros que incluye, y un prefacio. Las divisiones son las siguientes: I) p. 1 Pentateuco
II) p. 197 Josu a Ester III) p. 433 Job a Cantares IV) p. 618 Isaias a Malaquias V)
"D. N. Jesu Christi Testamentum Novum ..." p. 1063 Mateo a Apocalipsis, incluyendo
16 pp de ndices de palabras Latinas, Hebreas, Griegas y uno de los diferentes autores
citados en las notas. ("Index rerum et Latinarum vocum", "Index Hebrarum vocum",
"Index Grcarum vocum", "Index auctorum").
Teftamenti Veteris / BIBLIA / SACRA, SIVE / LIBRI CANONICI / PRISCAE
JUDAEORUM ECCLE- / SIAE A DEO TRADITI, / Latini recens ex Hebraeo
facti, brevibusq; Scholiis illustrati ab / IMMANUELE TREMELLIO, & /
FRANCISCO JUNIO / Accefferunt libri qui vulgo dicuntur Apocryphi, Latin
redditi, & Notis quibufdam aucti / FRANCISCO JUNIO. Multo omnes qum ant
emendatis editi & aucti locis / innumeris: quibus etiam adjunximus Novi Teftamenti
libros ex fermone Syro ab eodem / TREMELLIO, & ex Graeco THEODORO
BEZA in Latinus versfos, Notisq, iti- / dem illuftratos. / Tertia cura FRANCISCI
JUNII. / Cun INDICE ad Notas V. T. triplice; Hebr. Graeco & Latino. //
HANOVIAE, / Typis Wechelanis, apud Claudium / Marnium, & haeredes Joannis
Aubrii. / M. DCII.
Traduccin de Immanuel Tremellius, impresa en Hannover 1602. Tremellius
era un converso descendiente de una familia juda espaola expulsada en 1492.
Por su dominio del hebreo lleg a ser profesor de la Un. de Cambridge. Tradujo
todo el AT del hebreo. Destaca por respetar el nombre de Dios, Jehov, en cada
lugar en que aparece en el texto hebreo, siendo la nica versin latina que lo
hace en todo el texto. Este hecho muestra la calidad y la consecuencia de la
traduccin de Tremellius, que hizo corresponder a cada palabra o expresin
hebrea la correspondiente en latn, sin dejarse llevar (en la medida de lo
humano) por sus preferencias personales. El NT lo traduce del siraco,
aadiendo en una columna paralela la traduccin de Teodoro Beza. Esta obra
rene los 5 volmenes de la primera edicin de Frankfurt (1575-79) en uno
solo, pero reimpresa conforme a la original, en el mismo formato, con notas
marginales y a pie de pgina. Esta traduccin fue para los protestantes lo que
la Vg para los catlicos.
Jehov AT Todo el texto - -

Anda mungkin juga menyukai