Anda di halaman 1dari 25

JESS ES EL NICO

NOMBRE QUE SALVA


Y en ningn otro hay sala!i"n# $or%&e no hay otro no'(re (a)o el !ielo*
+a+o a los ho'(res* en %&e $o+a'os ser salos, -e!hos ./01
Jesucristo no es el nombre de Dios!
INTRODUCCIN:
Puesto que todo mundo dice tener la verdadera doctrina; la verdadera iglesia,
etc. Diciendo que otras denominaciones, no tienen la mejor, o no predican la
verdad. Bueno, al fnal de cuenta; vivimos en un mundo lleno de religiosos. El
hecho de tener una iglesia pequea, no quiere decir que no se predica la
verdad, o el hecho de tener una iglesia grande no quiere decir que se predica
toda la verdad. Pero hay cosas que esconden las Iglesias grandes,
como tambin las pequeas Por ejemplo la palabra,(Jesucristo). Muchas
de las veces las pequeas iglesias ponen en mal a las grandes iglesias o
viceversa. cuando criticamos a la grande o la pequea demuestra que lo que
tenemos por dentro es amargura ! enidia, ! no es el Esp"ritu de Dios. Por
otro lado, queridos hermanos en general, Dios no nos mand# a ju$gar, apodar o
a criticar absolutamente a nadie. Dios nos mand# a predicar en su nombre, !
nada m%s que su nombre, no sus nombres.
Y conoceris la verdad, y la verdad os har libres. Juan 8:32
& continuaci#n, presentaremos la verdad acerca del nombre que nos 'ue dado
del cielo, con un cora$#n libre de envidia ! sin inclinaci#n teol#gica, ! sin
sosla!ar el nombre que nos 'ue dado del cielo, Jess, seg(n el te)to sagrado.
Mateo *+,*; -ucas *+.*
E2IMOLO3IA 4EL NOMBRE 4E
4IOS/
Ntese lo siguiente:
&/ Quin lo dio? !ios mismo.
B/ De quin es? !e !ios mismo.
0/ Para quin, o para quienes fue dado? Para el pueblo de Israel, y
para el mundo entero.
D/ n qu idio!a fue dado? "n el idioma hebreo.
"#$N%&'$#( "#N ) &N*+,-# *(*&$N*#
xodo 3:13 Dijo Moiss a Dios: He aqu que llego yo a los hijos de Israel, y les
digo: El Dios de vuestros padres e ha e!viado a vosotros" #i ellos e
pregu!tare!: $%u&l es su !o're(, $qu les respo!der(
3:1) * respo!di+ Dios a Moiss: *, #,* E- ./E #,*" * dijo: 0s dir&s a los
hijos de Israel: *, #,* e e!vi+ a vosotros"
3:11 0de&s dijo Dios a Moiss: 0s dir&s a los hijos de Israel: *H2H, el Dios
de vuestros padres, el Dios de 0'raha, Dios de Isaa3 y Dios de 4a3o', e ha
e!viado a vosotros" Este es i !o're para siepre5 3o! l se e re3ordar&
por todos los siglos"
El nombre de Dios 12 32 E- 45E 326, 'ue primeramente revelado a Mois7s
en el monte de 8oreb en el desierto del 3ina". En el hebreo original este
nombre se escribe con las cuatro letras 8ebreas ./0/ Estas, cuatro letras
'orman el nombre de Dios conocido como el 9etragramat#n, que viene de dos
palabras griegas+ *etra que signifca+ 1uatro, ! gra!aton que signifca+
letras. El signifcado en hebreo de estas cuatro letras 'orman la ra"$ del verbo
2('3 o 24+(*+'3, ! pueden interpretarse como 2) Q- (3, o 2l Q-
( )& 4+(*N"+&3.
El hebreo como el %rabe, arameo, ! sir"aco, 'orma parte de los idiomas
sem"ticos que son atribuidos a los descendientes de 3em. :;7nesis. **+*<=.</
Estos 'ueron originalmente escritos con las consonantes sin vocales. El nombre
de Dios para los hebreos era totalmente sagrado e impronunciable, entonces
ellos lo sustitu"an con la palabra 2&D#N&+5 )#/+$3, que signifca 2$+
(6#'5 D+#(3 0ada ve$ que se encontraban con las cuatro letras ./0/
El nombre Jeho# nunca 'ue revelado en el &ntiguo 9estamento como nombre
de Dios sino s#lo las cuatro letras ./0/ nada m%s.
El nombre Jeho# aparece por primera ve$ en ;7nesis ,+>, en la ?@ *AB<, pero
lamentablemente 7ste no es el nombre de Dios, porque nunca 'ue revelado por
Dios. Porque si Cehov% 'uera el nombre. DPor qu7 Jacob pregunt#E D0u%l es tu
$ombre? ;7nesis .,+,> ,A. %oiss D0u%l es tu $ombreE F)odo .+*>,
%anoa, D0u%l es tu $ombreE Cosu7 *.+** = *G. Mois7s no 'ue el que escribi#
Je7o89, en ;7nesis ,+>, comp%rese con F)odo .+*>
-a 'alsa pronunciaci#n del nombre de CE82@H, en ve$ de 8@8, 'ue 'abricada !
luego promulgada por la Iglesia 0at#lica en los argumentos del 'ranciscano
Petrus ;alatinus en el ao *J*K Esta err#nea traducci#n del memorial de Dios
empe$# entonces a aparecer en varias traducciones del &ntiguo 9estamento en
nuestras biblias hasta ho!.
J/#0: (,;N )#( D+""+#N&'+#( <+<)+"#(:
Di11ionario #=ford de la iglesia "ristiana pagina >?@A di1e:
1Para llamar la atenci#n al lector de la sustituci#n :de 8@8 a &8LE8/, los
puntos vocales de &donai ! Elohim 'ueron injertados a las letras del
9etragramaton en los manuscritos hebreos, ! desde el siglo 40+la palabra
1Bastarda3 de 2Je7o893 vino a ser establecida.
0omo hijos de Dios debemos de preguntar &Porqu predicamos el nombre
de Jeho# si no 'ue reelado(
Di11ionario <CBli1o +lustrado 0ila s1uain en la p9gina 2D8:
Ms tarde, los cristianos transcribieron errneamente como Jehov, dando as en una sola
palabra las dos juntas. La verdadera transcripcin debiera darse como YHV'H, o Yahveh. YHVH
sini!ica
"#$uel $ue es%. &n este nombre encontramos a la ve' la a!irmacin meta!sica del (er eternamente
presente )Yo so*+, $ue est en el orien * al !inal de toda e,istencia, -ios .nico, incomparable, sin
limitaciones, * la a!irmacin moral * espiritual de la !idelidad divina. Yahveh, /ste es el -ios $ue se
relaciona con el hombre, * $ue le $uiere dar (u propia vida )la ra' de Yahveh es a la ve' ser * vivir+
En otras palabras Dios nunca revel# su nombre en el &ntiguo 9estamento,
solamente se conoc"a como el .# (#., o ./0/E
3eg(n la historia, ! las investigaciones aseguran que el nombre 2Je7o893 era
nombre de una diosa. Es nuestra obligaci#n investigar !a que no es correcto
llamar Cehov% a Dios con un nombre 'emenino.
5RO6ECIAS EN EL A,2, A CERCA
4EL NOMBRE/
Isaas 52:6 Por tanto, mi pueblo sabr mi nombre por esta causa en aquel
da; porque yo mismo que hablo, he aqu estar presente.
0omo !a dijimos, que el nombre de Dios no era revelado, pero el hombre
empe$# a poner nombres a Dios tales como+ Cehov%, ahv7 ahMeh etc.
muchos siguen llamando a Dios con esos nombres hasta ho!, que un d"a
quedaron establecidos err#neamente.
4IOS ANUNCIA REVELAR SU
NOMBRE/
YYHVH ser rey sobre toda la tierra. En aquel da YHVH ser uno, y uno su
nombre. (Biblia textual6a3aras 1):7
Y todo aquel que in!ocare el nombre de YHVH ser sal!o; porque en el
monte de "ion y en #erusaln habr sal!aci$n, como ha dicho YHVH, y entre
el remanente al cual l habr llamado. Joel 2:32
%s a !osotros los que temis mi nombre, nacer el "ol de &usticia, y en sus
alas traer sal!aci$n; y saldris, y saltaris como becerros de la manada.
Malaquas ):8
Por tanto, mi pueblo sabr mi nombre por esta causa en aquel da; porque yo
mismo que hablo, he aqu estar presente. 'saas ()*+
!N"tese #ue Dios$ dar un nombre$ no muc%os nombres&'
"e ha pre,untado usted. -Por qu .ios tiene muchos nombres hoy en da/
-Por qu los pastores predican en mucho nombres/ Es porque no escudri0an
las sa,radas escrituras, sino s$lo la leen.
NUEVE MESES AN2ES 4EL
NACIMIEN2O 4EL MESIAS/
Y a%ora$ concebirs en tu (ientre$ ) dars a lu* un %i+o$ ) llamars su
nombre J,-.-& /ateo 0:10
Dios en su inFnita saBidurCa en8Ca un 9ngel, Go una teofanCaH
1on el siguiente !ensaIe:
2Dar9s a luJ un 7iIo, K pondr9s por no!Bre Jess que signiF1a
(al8ador3
Dios envi# un %ngel para que su mensaje tenga veracidad, o para que
nadie invente otro nombre, o compone otro 'uera del que Dios dio al
%ngel ;abriel. 2 para que nosotros no invoquemos a otro nombre
aparte del nombre de Jess, !a que s#lo ste nombre signifca+
3alvaci#n, seg(n la interpretaci#n del %ngel Mateo *+,*.
-amentablemente ho! en d"a se predican muchos evangelios, ;%latas
*+B=*<; muchos dioses, Isa"as >.+*<; muchos nombres. 8echos >+*,
EL NOMBRE NICO/
&ntes de tratar este tema veamos dos vers"culos del &.9. ! dos del N.9.
Isa2as 31:4 Por tanto, mi ueblo sabr mi nombre por esta causa en aquel
da; porque yo mismo que hablo, he aqu estar presente.
%a1arCas 05:6 YYHVH ser rey sobre toda la tierra. En aquel da YHVH
ser uno, y uno su nombre.
7ili8enses 1:6 Por lo cual .ios tambin le exalt$ hasta lo sumo, y le dio un
nombre que es sobre todo nombre.
#uan 12*+ He mani9estado tu nombre a los hombres que del mundo me
diste; tuyos eran, y me los diste, y han ,uardado tu palabra.
R,-U/,N D, :O- CU;TRO V,R-ICU:O-:
.'3" di&o* mi 8ueblo sabr mi nombre...-er uno su nombre
.'3"* le dio un nombre<He mani9estado tu nombre
NO E7IS2E UNA 2RINI4A4 4E 4IOSES*
2AM5OCO UNA 2RINI4A4 4E
NOMBRES/
Vea'os/
&)u#l es su nombre(... *+odo ,-./
0abr# mi nombre1 Isa2as 34-/
0er# uno su nombre1 5acar2as .6-7
"s grande mi nombre1 %alaqu2as .-..
8os que temis mi nombre1 %alaqu2as 6-4
8lamaras su nombre Jes9s1 %ateo .-4.
0anti:cado sea tu nombre1 %ateo /-7
;auti<#ndolos en el nombre del1 %ateo 4=-.7
> los que creen en su nombre1 Juan .-.4
?e mani'estado tu nombre1 Juan .@-/
Au#rdalos en tu nombre1 Juan .@-..
Bn nombre sobre todo nombre1 Cilipenses 4-7
$o blas'eman ellos el,(no los) buen nombre1 0antiago 4-@
Detienes mi nombre... >pocalipsis 4-.,
$o hay otro nombre baEo el cielo1 ?echos6-..F.4
G todo lo que hacis sea de palabra o de hecho hacedlo todo en el
nombre del seor Jes9s Cilipenses1 ,-.@
!e Anesis hasta >pocalipsis nunca encontramos un sHlo ers2culo
donde !ios ?aya dicho mis nombres, o los nombres de !ios.
&)ree usted que Jeho# Jesucristo, )risto, %es2as, Bngido son
nombres de !ios(
"n el >ntiguo Iestamento sHlo lo conoc2an a !ios con las cuatro letras
G?J?, hasta el d2a en que !ios mismo eniH al #ngel Aabriel con el
nombre de Jes9s.
LA SALVACI8N CONSIS2E EN EL
NOMBRE 4E JES9S* -EC-OS
./01* Y NO EN EL NOMBRE
COM5UES2O/
Y todo aquel que in!ocare el nombre de YHVH ser sal!o; porque en el monte
de "ion y en #erusaln habr sal!aci$n, como ha dicho YHVH, y entre el
remanente al cual l habr llamado. #oel )*4)
5ue si con6esares con tu boca que Jes=s es el "e0or, y creyeres en tu cora7$n
que .ios le le!ant$ de los muertos, sers sal!o. 8omanos 19*:
!No %a) base b2blica 8ara ace8tar a Cristo$ tam8oco %a) base b2blica
8ara saludar con la !8a* de Cristo&'
!l ace"ar a #ris"o, es un dicho inven"ado, y no se sabe quin de los
;ristos aceptan los nue!os con!ertidos por culpa de al,unos pastores, ya que
hay muchos ;ristos. %ateo )<*)<
=ay cristos 6alsos; hay anticristos; haycristo de la monta0a; y hay cristos
ne>ros. .e i,ual manera al saludar con la >a$ de cris"o%, no hay
6undamento bblico al,uno. #es?s no di&o que nos saludamos con la pa7 del
un&ido, pero en ,rie,o (#ris"o', !er @ucas 19*(; ;olosenses 4*12"aludar con
buenos das, buenas tardes buenas noches, >8a* de Cristo', es decir pa7 del
An,ido, no es pecado, pero tampoco es bblico. Para ser sal!os debemos de
con6esar, creer y bauti7arnos en el nombre del "e0or #es?s 8omanos 19*:.
;omo traduce la primera !ersi$n 1,(+:Hec%os 1:?@Y Aedro les dice: ;rre8ent2os$ )
baut2cese cada uno de (osotros en el nombre de Jes(s el #ris"o$ 8ara 8erd"n de los
8ecadosB ) recibirCis el don del ,s82ritu -anto&
DEuC tiene #ue (er una 8alabra >rie>a entre los de %abla %is8anaF DLMNOPQR
OCristoF
JESUCRIS2O NO ES NOMBRE* SON 4OS
5ALABRAS COM5UES2AS Y
MI72EA4AS 4E 4OS I4IOMAS/
Jes& s una palaBra que no tiene origen 7eBreo,
ta!po1o griegoE Jesu, es
propiedad de "ipriano de 0alera en el aSo >,DT2E )a
pregunta es: Por qu los 1reKentes en Jess
a1eptan dos palaBras 1o!puestas, 1o!o no!Bre
soBre todo no!Bre?
Jes&!risto
LMNOPQR U "risto s una
palaBra griega que no fue,
*radu1ida al espaSol por los
tradu1toresE
Que signiF1a -ngido, "risto es un
1aliF1ati8o, no un no!BreE
)a pregunta es: Por qu los 1reKentes en
Jess a1eptan Jesu K el tCtulo -ngido, 1o!o
no!Bre soBre todo no!Bre? sta!os
di1iendo Jesuungido lo 1ual no tiene sentidoE
Cesucristo tuvo su origen por 0ipriano de @alera en el ao *B<,. -a biblia que
revis# 0ipriano la llam# 2<iBlia de "ipriano de 0alera, o la BiBlia del
"9ntaro >DT23E
4uerido hermano, s7 que tienes una biblia en la mano, donde dice Cesucristo,
pero lo que nunca te has preguntado, Dporqu7 traduce CesucristoE 3i la primera
versi#n en espaol no traduce Cesucristo. 0ada biblia que lees, debes de
comparar con la primera traducci#n >@D?, si traduce 1Jesucristo6 o no. 3i
alguien te dice+ En mi biblia dice 1Jesu1risto3, por eso predico el dulce
nombre de Cesucristo, diga nada m%s, compar7mosla con la biblia del 232
*JBA, ! veremos qui7n dice la verdad. @ea una nota en la segunda hoja de la
biblia ?eina @alera *AB< donde dice que la
Primera biblia en espaol es la del #(# >@D?. Jesucristo solo aparece en las
reisiones ! no en las traducciones hasta el d"a de ho!. N#*&:
&N*+,-& 0'(+#N D
"&(+#D#'# D '+N& G>@D?H 555555Jes9s el )risto
'0+(&D& P#' "+P'+&N# D 0&)'& G>DT2H 5555555JesuF)risto
#*'&( '0+(+#N(: >8D2, >?T?,>?DT5555555Jesu1risto
0uando 0ipriano de @alera termin# su labor de reisiHn no traducciHn en
el ao *B<,, la llam# 2BiBlia de "ipriano de 0alera3E tom# ventaja,
cuando nace6 Jesu1risto 2por primera ve$ en la historia del cristianismo, por
un hombre. Desde esa 'echa empe$aron a cambiar el nombre revelado por un
nombre compuesto 2Jesu1risto3. empe$# el hombre a predicar en el nombre
de Cesucristo; a bauti$ar en el nombre de Cesucristo ! echar 'uera demonios en
el nombre de Cesucristo, etc. seguir%n algunos predicando en un nombre
compuesto, ma!ormente los que aman a 0ipriano. ensean al pueblo de
Dios diciendo que el nombre compuesto de Cesucristo tiene el mismo peso
como el nombre ?evelado, Mateo *+,*, pero en realidad es anti b"blico tal
teor"a, comparece con 8echos >+**=*,.Porque Dios pro'eti$# un nombre
atreves del pro'eta Isa"as ! no dos. Isa2as 34-/ Por tanto mi pueblo sabr#
mi nombre1. no dej# autori$ado a nadie para componer o para
descomponer con el paso de los aos. Dios sentencia al que compone !
tambi7n al que descompone su palabra, ma!ormente por su N#$<'
&pocalipsis ,,+*K *A. 4ueridos hermanos apost#licos ! pentecostales del
nombre, cuando dicen Jesucristo, no solamente est%n comiendo la :letra, 0/,
sino tambi7n el :art"culo "l/ ! la :) may9scula/ de la palabra 1risto. est%n
repitiendo dos palabras de di'erentes idiomas que un d"a 'ueron compuestas, !
establecidas como nombre de Dios desde hace siglos. 0ipriano 'ue el que
descompuso el nombre ?evelado, J(;(. 4uit# la letra :s/ del nombre Ces(s, !
agreg# el califcativo cristo, ! muchos de nosotros lo hemos comido tambi7n,
pero es hora de despertarnos.
s Iusto seguir predi1ando K BautiJando en un no!Bre
1o!puesto por "ipri ano(
LA EVOLUCI:N Y LA
4ESCOM5OSISI:N 4EL NOMBRE/
/<'#+U .es7ua
Ia $as7iaI
,'+,#:U PQRSTUV
+esous"7rists
(P&6#): <+<)+& >@D?: Jess
el "risto >DT2 "+P'+&N# "#$P#N
Jesu "risto
<iBlia 'eina 0alera >8D@: Jesu
"risto
'eina 0alera >?DT:
Jesu1risto
0ada ve$ que compramos una biblia, lo primero que
debemos de preguntar es+
D9raduce el nombre de Dios como en los manuscritos
antiguosE
DEn qu7 ao 'ue publicada 7sta versi#nE
3omos los responsables de la 3alvaci#n de las almas,
si no escudriamos el verdadero nombre de Dios para
bauti$ar en un nombre compuesto. No s#lo -ucas pudo
investigar las cosas desde su origen con diligencia,
sino tambi7n nosotros. Estamos a tiempo de
bauti$arnos en el nombre de Jes9s el )risto, 8echos
*A+*=J
un d"a el 3EW2? nos pedir% cuentas, donde no
tendremos e)cusas de decir+ & m" nunca me dijeron,
ho! te ponemos claro, sin ning(n inter7s personal,
sino solamente por nuestra 3alvaci#n.
LOS O5ONEN2ES 4EL
NOMBRE/
Hec%os 5:0G1 Hablando ellos al 8ueblo$ (inieron sobre ellos los
sacerdotes con el +e9e de la >uardia del tem8lo$ ) los saduceos$
resen"idos de #ue enseHasen al 8ueblo$ ) anunciasen en Jes=s la
resurrecci"n entre los muertos&
En ocasiones hemos pensado que los oponentes del Nombre es el diablo ! los
demonios, o los 1trinos, que hemos apodado; pero no es as". 3ino a veces
nuestras autoridades que gobiernan en las iglesias, es decir, los l"deres,
pastores, ancianos, obispos ! presidentes. Pueden ser arrastrados si abren las
puertas al resentimiento. Nuestras autoridades no deben enojarse cuando
hacemos una pregunta acerca del Nombre verdadero, !a que es una simple
pregunta, ! tenemos el derecho de preguntarles, !a que ellos conocen m%s las
escrituras que nosotros. Pero a veces los que conocen bien las escrituras, s#lo
se jactan, intimidan, amena$an, e)pulsan e incluso maldicen en ve$ de dar
una respuesta clara. Juan @-67 %as esta gente que no sabe la ley, (las
escrituras) maldita es. Pero seguiremos predicando en un s#lo nombre al
igual que los dos ap#stoles aunque sabemos poco. ?echos 6-., "ntonces
iendo el denuedo de Pedro y de Juan, y sabiendo que eran hombres
sin letras y del ulgo, se maraillabanK y les reconoc2an que hab2an
estado con Jes9s. ($o con Jesucristo). ;5ara enten+er el
no'(re er+a+ero y el !o'$&esto no
ne!esita'os ir a la &niersi+a+ Se<ores=
D8a! alguna ra$#n por la cual las autoridades jud"as se enojaron contra Pedro !
CuanE Por supuesto que no.
"uando le da!os lugar al enoIo, esta!os aBriendo una
puerta al !is!o diaBlo fesios V:2A
RESEN2I4OS 5ORQUE 2EN>AN
2EMOR 4E 5ER4ER/
5riilegios* ?a'a* $osesiones* $osi!iones* et!,
5or%&e ya no le an a lla'ar el gran+e* sino ahora
Jess es el gran+e* lea +eteni+a'ente -e!hos
@/AB1C D5or %&E Si'"n esta(a a'arga+o* si na+ie
le ha(Fa o?en+i+oG Si'on!ito $er+i" ?a'a y s&
?&ente +e ganan!ia et!,
-os 3aduceos no aceptaban la predicaci#n del nombre de Ces(s, por que por
aos han enseado que no ha! resurrecci#n, se opusieron al 3eor Ces(s, !
tambi7n a los ap#stoles.
En otras palabras, si ellos aceptaban la ensean$a de la resurrecci#n,
autom%ticamente vendr"a abajo lo que ellos han enseado por aos, por esa
ra$#n no aceptaron la predicaci#n de los ap#stoles, aunque hab"an evidencias
que s" e)iste la resurrecci#n. 9ambi7n ho! en d"a muchos no quieren predicar,
bauti$ar, hablar s#lo en el nombre de Ces(s, por que por aos han predicado,
bauti$ado en el nombre de Cesucristo, nombre compuesto o 'ruto de la
evoluci#n como dice Julio "sar "E (ierra. &unque saben per'ectamente que
es un nombre compuesto. No quieren dar el signifcado de la palabra Cesucristo
con bases b"blicas, no porque no saben, sino porque tienen temor de quedar
desacreditados, ! ellos preferen crecer, ! el nombre del 3eor Ces(s menguar.
Pero los verdaderos predicadores deben de decir+ "s necesario que el cre<ca
y que yo mengLe. Juan ,-,M
Es un reto, por eso dicen que Jes9s y Jesucristo es el mismo nombre, tiene el
mismo peso, es la uni#n 8ipost%tica de 0risto. Dicen+ Ces(s como hombre, !
0risto como Dios pero no ha! respaldo b"blico alguno, solamente es una teor"a
de 0ipriano nada m%s. 4ueridos hermanos apost#licos ! pentecostales del
nombre, les pregunto. &Ju<gad si es Eusto delante de !ios obedecer a los
hombres antes que a !ios( ?echos 6- .7 !ios le dio un nombre que
es sobre todo nombre1Cilipenses. 4-7 D2bedecer a 0ipriano de @alera,
:Jesu1risto/E D2 a DiosE(Jes9s), 0olosenses .+*G
0omo pastores o l"deres, no ha! ra$#n para enojarnos, cuando nos hacen la
preguntan. D0u%l es el nombre verdaderoE a que ninguno de nosotros nos
enojamos cuando nos preguntan acerca de los dieJ!os K ofrendas etc. a
que los die$mos son de Dios Malaqu"as .+A=**. 0uando nos preguntan
respondemos r%pido, con vers"culos de las escrituras ! tambi7n con una
sonrisa. &G por qu nos enoEamos cuando nos preguntan
por el nombre compuesto de Jesucristo( &0Hlo los
die<mos y las o'rendas son de !ios( &$o es de !ios
tambin el nombre( 0i debemos de ser :eles con los
die<mos, &y por qu no con el nombre(
2No deBe!os enoIar 1uando saBe!os
!u17o, !enos 1uando saBe!os po1o, a no
ser que esta!os en 1ontra del No!Bre del
(eSor JessE3
NO SE ACLARA EL NOMBRE
VER4A4ERO 5OR ES2AS
RAHONES/
En la actualidad hemos escuchado a siervos de Dios con grandes
preparaciones teol#gicas seculares etc. Descubriendo el origen de la doctrina
trinitaria o la doctrina de los que llamamos trinitarios. Pero pocos han
descubierto la unicidad del nombre verdadero, ! nos hemos dejado llevar por el
nombre compuesto :Cesucristo/. 3abemos per'ectamente que ha! pastores que
!a saben; ! !a conocen que Cesucristo es un nombre compuesto pero tienen
temor de aclarar al pueblo de Dios por 7stas ra$ones+
&/ Por temor de quedar desa1reditados, por que por aos han predicado !
bauti$ado a muchas personas en el nombre compuesto de Cesucristo. saben
mu! bien que no ha! base b"blica.
B/ Por temor de perder las FnanJas ma!ormente los que dirigen iglesias
grandes.
0/ Por temor a las autoridades superiores 8echos >+*K=*A.
D/ Por temor de perder genteE
E/ Por temor de perder fa!aE
X/ Por temor de perder los pri8ilegiosE
;/ Por 'alta de 1ono1i!iento 2seas B+B.
8/ 2 por a!or al lCder religioso 0ipriano de @alera.
I/ 2 por org.com :orgullo/
Escuchemos lo que dijo el 2bispo @icepresidente de la +&W"J de ;uatemala,
'E$EJE,E El d"a *J de 'ebrero ,<*>+ 2.o s que es un no!Bre
1o!puesto, pero no puedo retro1eder Ka que tengo !9s de 3T aSos
predi1ando, K BautiJando en el no!Bre 1o!puesto de Jesu1risto, si
digo la 8erdad a la +glesia, qu dir9n de !C? Por lo 1ual, Xno puedo
retro1ederX3
5n d"a todos nosotros entregaremos cuentas por nuestras almas, ! no por los
privilegios tan solamente, ! somos los responsables ante Dios, ! de la
salvaci#n de las almas, sino predicamos el nombre revelado. D8a! de
ustedes, int7rpretes de la le!, porque le ocultan la verdad al
puebloE Ni la aceptan ni dejan que los dem%s tengan la
oportunidad de creer. -ucas **+J, :Biblia al D"a/
.I RE6LE7IONES/
l (eSor Jess nun1a se re8el a los apstoles
1on un no!Bre 1o!puesto, GJesu1ristoH
.) & los do1e dis1Cpulos Jess el "risto $ateo >D:2TE
4) . al apstol PaBlo Ko soK Jess /e17os ?:@5>V
,) l 9ngel ,aBriel no 8ino a re8elar un no!Bre 1o!puesto $ateo
>:2>E
6) n el e8angelio segn $ateo, $ar1os K Juan slo apare1e @
8e1es el no!Bre 1o!puesto de Jesu1risto en la 'eina 0elera
>?DTE Dos 8e1es en $ateoY -na 8eJ en $ar1osY Dos 8e1es en
JuanE
3) Pedro no pudo 7aBer predi1ado un no!Bre 1o!puesto, /e17os
2:381"n el nombre de Jesucristo1, Ka que a Pedro no le fue
re8elado un no!Bre 1o!puesto por 1arne ni sangre, sin por
Jess !is!o $ateo >D:>A52TE
/) *a!po1o )u1as lo 1o!puso, Ka que )u1as fue el es1ritor del
liBro de los /e17os de los apstoles K ta!Bin el 8angelio
segn )u1as donde no apare1e el no!Bre Jesu1risto en los 2V
1apCtulosE Z8er para 1reer[
@) )u1as no pudo 7aBer fallado en /e17os 2:38, l lo in8estig 1on
toda diligen1ia desde su origenE )u1as >:>53
=) No es Iusto lla!ar trinos, o trinitarios a otros, si nosotros
predi1a!os un no!Bre 1o!puestoE (i ellos llegan a saBer de
nosotros, nos pondrCan un apodo !9s feo toda8CaE
7) No puede 7aBer dos no!Bres soBre todo no!BreE Wilipenses 2:?
.M) ntre Jess K Jesu1risto 7aK un pro!edio de >DT2 aSos
apro=i!ada!enteE
..) Jesu1risto no na1i en <eln de Judea, na1i por "ipriano
en el >DT2
.4) Jess es el no!Bre re8elado, K fue dado del 1ielo,
Jesu1risto fue 1o!puesto aquC en la tierraE
.,) Jesu1risto tiene V>> aSos de apari1in en la 7istoriaE
.6) n $ateo 28:>? nos pide un no!Bre, no dos, !enos un
no!Bre 1o!puestoE
.3) No tiene sentido de1ir que 1ono1e!os un no!Bre, K
despus ter!ina!os di1iendo dosE
./) Dios, nun1a diIo que son tres en uno, +saCas V3:8Y ta!po1o
diIo que iBa a tener dos no!Bres o !9s, %a1arCas >V:?Y
Wilipenses 2:?Y /e17os V:>2
.@) (i el lCder se enoIa 1uando preguntas 1ual es el no!Bre
8erdadero, es porque no tiene el spCritu de Dios, sino est9
dando lugar a diosE fesios V:2D52A
.=) Nadie te 8a a a!enaJar, inti!idar, e=pulsar K aBorre1er si
usted predi1a a un no!Bre 1o!puesto, sino por el no!Bre de
JessE /e17os V:>8Y $ateo 2V:>T
.7) DeBe!os dese17ar la !entira K 7aBlar la 8erdadE fesios
V:2@
4M) n el original /eBreo no e=iste el no!Bre 1o!puesto de
Jesu1ristoE
4.) (atan9s K sus de!onios pare1e que son !9s 1reKentes
que el 7o!Bre, porque ellos 1ono1en un Dios K un no!BreE
(antiago 2:>?Y $ar1os 3:>>Y /e17os >?:>3Y$ar1os @:A
44) l quitar, K aSadir la palaBra de Dios pro8iene del ser
7u!ano K de (atan9s, 8ea!os:
8a aSade, ni le tocareis 1o!pare1e, ,nesis 2:>A K ,nesis 3:3
(atan9s quita Nue te guarden en todos tus caminos "o!p9rese
(al!os ?>:>>Y $ateo V:D
Dios revel# el nombre Ces(s, el 7o!Bre aSade K 1o!pone, K el diaBlo
quita K des1o!poneE
4,) Z*enga!os 1uidado de no quitar, ni aSadir la palaBra de
Dios, ni interpretarla a nuestro pare1er[ Deuterono!io V:2Y
Deuterono!io >2:32Y Pro8erBios 3T:DY &po1alipsis 22:>85>?E
Pero sea uestro hablar- 02, s2K no, noK porque lo que es m#s de
esto, de mal procede. %ateo 3-,@K 0antiago 3-.4.
46) Jess sentencia al que quita o al que aSade su palaBra,
Gta!Bin por su no!BreH &po1alipsis 22: >85>?
43) Jess nun1a diIo: Ko soK Jess, K ta!Bin Ko soK
Jesu1ristoE /e17os ?:@Y &po1alipsis22:>D
4/) (i Dios 7uBiera querido tener un no!Bre 1o!puesto, \l
!is!o lo 7uBiera 1o!puesto desde un prin1ipio, K no "iprianoE
4@) /e!os es1u17ado a grandes pastores apostli1os
desen!as1arando a *ertuliano 1on la do1trina de la 0ant2sima
Irinidad ,.3F,43 d.). Pero no quieren desen!as1arar a don
"ipriano de 0alera 1on la palaBra Jesucristo
4=) ste no es un Iuego, pero si no es1udriSas las sagradas
es1rituras, podrCas perder tu sal8a1inE
47) )a BiBlia de "ipriano de 0alera >DT2 7asta la '0 >?DT son
'e8isiones K no son tradu11iones, donde apare1e JesucristoE
,M) '0 >?DT se 1ontradi1e /e17os 2:38 K > Juan 2:22 G8er
para 1reerH
,.) Jesu1risto slo apare1e en las re8isiones K no en las
tradu11ionesE
,4) )a leK de la gra!9ti1a Ia!9s per!ite unir un no!Bre
propio 1on un tCtulo, los gra!9ti1os lo saBen perfe1ta!enteE
,,) (i Jesu1risto es fruto de la gra!9ti1a o de la e8olu1in,
enton1es Jesu1risto na1i en el aSo >V?2, Iunto 1on la gra!9ti1a
por lio &ntonio de NeBriIa, quiere de1ir que los apstoles
nun1a 1ono1ieron el no!Bre 1o!puesto de Jesu1ristoE
,6) *oda interpreta1in que no tiene Base BCBli1a, no es #lida.
,3) )os que no quieren que se predique K se BautiJa slo en el
no!Bre de Jess son los que tiene pri8ilegios, no la !e!Bre1Ca,
8ea /e17os V:>5>8
,/) /eBreos >3:8 se 1ontradi1e, Jesu1risto no es el !is!o aKer,
7oK K por los siglos Jesu1risto se 1o!puso despus en el aSo
>DT2
,@) l espCritu de error oper en "ipriano G> Juan V:DH, l no
7iJo una traducciHn sino una reisiHn teniendo la antigua
tradu11in de "asiodoro de 'eina en su nariJ, K no re8is 1o!o
Jess el "ristosino 1o!puso Jesu1ristoY es de1ir, l lo 7iJo
1ons1iente!enteE
,=) ]l que niega que Jess es el "risto, este es el
anti1ristoEEE > Juan 2:22
,7) "o!pare la BiBlia >@D? 1on la BiBlia >DT2 asC 8eras una
gran 8erdadE
6M) (+ el lCder o el pastor se enoIa porque se a1lara esto, es
porque no tiene el spCritu de Dios sino est9 dando lugar a diosE
(i usted es !ie!Bro o pastor de la +&W"J, o de la Pente1ostal
-nida, +P-", et1EY que est9 leKendo K aprendiendo que el
no!Bre de Jesu1risto es un no!Bre 1o!puestoY deBe a1larar al
pueBlo de Dios, Ka que no pode!os es1onder nada,GKo ta!Bin
quise es1onder K defender lo que "ipriano 1o!puso pero no
pudeHE Wernando "aBalleros, Jorge $endiJaBal, Julio "sar "la8iIo
(ierra, 'onK $aKnor JE,E et1E, no quieren e=pli1ar al pueBlo de
Dios por te!or de perder pri8ilegios K fa!aE No oBstante,
aunque a7ora trata!os de es1onder pero a la larga se saBr9 de
una K de otra !aneraE Porque nada 7aK o1ulto, que
no 7aKa de ser !anifestadoY ni es1ondido,
que no que no 7aKa de ser 1ono1ido, K de
salir a luJE )u1as 8:>AE ZNo diga, qu dir9n los de!9s
pastores[, sino diga, Zqu dir9 el prCn1ipe de los pastores >
Pedro @:V[
JESUCRIS2O ES UN NOMBRE
COM5UES2O* CON
EVI4ENCIAS/
PDI%"D> "JI!"$)I>, J"0O0 %I0%P-
>) Jes9s el )risto1 %ateo ./-4M
;) Jes9s el )risto1 %ateo 4/-/,
)) Go soy Jes9s1 ?echos 7-3
!) Jes9s na<areno, Go soy1 Juan .=-3
") Go Jes9s1 >pocalipsis 44-./
0"AB$!> "JI!"$)I>, 8P0 3 >$A"8"0 !"
!IP0-
&H ) :ngel ,aBriel]K lla!ar9s su no!Bre Jess] )u1as >:3>Y
$ateo >:2T52>
<H Dos 9ngeles en la resurre11in] porque Bus19is a JessEEE )u1as
2V:VY $ateo 28:@Y $ar1os >D:D
"H Dos 9ngeles en la as1ensin de JessEEEste !is!o Jess] asC
8endr9] /e17os >:>>
*'"'& 0+DN"+&, )#( D,TT2
D$#N+#(, G(+N D-D& &),-N& *#D#(
)#( D$#N+#(H
&H > espCritu in!undo] Z&[ Qu tienes 1on nosotros Jes9s
naJareno? $ar1os >:2>52V
<H D,TTT de!onios o una legin] Que tienes 1on nosotros Jes9s
7iIo del Dios altCsi!o?
$ar1os @:>5AY $ateo 8:28
"H > espCritu !alo]& Jes9s 1onoJ1o] /e17os >?:>@
Q8os /,MM4 demonios conocen bien el nombre del 0eor Jes9sR
"-&'*& 0+DN"+&, D+""+#N&'+# <+<+)+"#
+)-(*'&D# )4-( P:,+N& 38@:
l no!Bre de 2Jesu1risto3 es un nombre compuesto for!ado por
los 8o1aBlos griegos XJess 8ersin griega de Jos7ua, que
signiF1a ^^sal8ador__ X K 17ristos X tradu11in del tr!ino
7eBreo !as7iaI, que signiF1a ^^$esCas__ o ^Sungido__EPor
tanto, su no!Bre originario serCa Jess o GJos7uaH de NaJaret, en
tanto que el tr!ino "risto serCa el equi8alente de $esCasE
Q-+N*& 0+DN"+&, +N0(*+,&D#' J-D`#
J&"#0 '&$<() N (- )+<'# 2(- N#$<'
( J(a(3 P&,E 88
/aBla de la profana1in lingbCsti1a del No!Bre Jess el $esCas,
di1iendo que el quitar la letra 3(3 al No!Bre Jess, es un tr!ino
despe1ti8o, de1ir JesuE
(4*& 0+DN"+&, P'+$'& <+<)<+&
(P&6#)& >,@D?, &"*-&)+%&D& >,??D:
$ateo >:> )iBro de la genera1in de Jes9s, el )risto, 7iIo de Da8id, 7iIo
de &Bra7a!E
$ateo >:>8 . el na1i!iento de Jes9s, el )risto, fue asC: Que siendo
$arCa su !adre desposada 1on Jos, antes que se Iuntasen, se 7all
que 7aBCa 1on1eBido del spCritu (antoE
/e17os 2:38 . Pedro les di1e: &rrepentCos, K BautC1ese 1ada uno de
8osotros en el no!Bre de Jes9s, el )risto, para perdn de los pe1adosY
K re1iBiris el don del spCritu (antoE
/e17os 3:D . Pedro diIo: No tengo plata ni oroY !as lo que tengo,
esto te doKY en el No!Bre de Jes9s, el )risto, el NaJareno, le89ntate K
andaE
/e17os 8:>2 Pero 1uando 1reKeron a Welipe, que les anun1iaBa el
8angelio del 'eino de Dios K el No!Bre de Jes9s el )risto, se
BautiJaBan 7o!Bres K !uIeresE
> "orintios 3:>> Porque nadie puede poner otro funda!ento que el
que est9 puesto, el 1ual es Jes9s, el )ristoE
,9latas >:>2 ni Ko lo re1iBC, ni aprendC de 7o!Bre, sino por re8ela1in
de Jes9s, el )ristoE
fesios 2:2T soBreediF1ados soBre el funda!ento de los apstoles K
de los profetas, en la prin1ipal piedra del 9ngulo, Jes9s el )ristoY
Wilipenses 2:>> . todo lenguaIe 1onFese que el (eSor Jes9s el )risto
est9 en la gloria de Dios, el PadreE
/eBreos >3:8 Jes9s el )risto aKer, K 7oKY el !is!o ta!Bin es por los
siglosE
> Juan @:2T Pero saBe!os que el /iIo de Dios es 8enido, K nos 7a
dado entendi!ientoY para 1ono1er al que es 8erdaderoY K esta!os en
el 8erdadero, en su /iIo Jes9s, el )ristoE ste es el 8erdadero Dios, K la
8ida eternaE
&po1alipsis 22:2> )a gra1ia de nuestro (eSor Jes9s el )risto sea 1on
todos 8osotrosE &!nE
(P*+$& 0+DN"+&, <+<)+& *4*-&)
/<'&+"&:
<iBlia *e=tual /eBrai1a pagina >3TT un 1o!entario di1e: 8a palabra
)risto en %ateo .-. es una transliteraciHn (no una traducciHn),
tradicionalmente hecha del nombre griego TUVWXYZ. "n sta
ediciHn recibe la apropiada traducciHn de %es2as o Bngido
/e17os 2:38 . Pedro a ellos: Z&rrepentCos K sea BautiJado 1ada uno
de 8osotros en el no!Bre de Jes9s el %es2as para perdn de
8uestros pe1ados, K re1iBiris el don del spCritu (anto[
+ "orintios 3:>> Porque nadie puede poner otro funda!ento que el
que est9 puesto, el 1ual es Jes9s el %es2asE
fesios 2:2T /aBiendo sido ediF1ados soBre el funda!ento de los
apstoles K profetas, siendo la piedra angular el !is!o Jes9s, el
%es2asE
+ Juan @:2T Pero saBe!os que el 7iIo de Dios 7a 8enido K nos 7a dado
entendi!iento para que 1onoJ1a!os al 0erdadero K esta!os en el
0erdadero: en su 7iIo Jes9s el %es2asE ste es el 0erdadero Dios K la
8ida eternaE
#"*&0& 0+DN"+&, <+<)+& '+N& 0&)'&
2TTT:
/ateo 0:0 :ibro de la >eneraci"n de Jes=s$ el Cristo$ %i+o de Da(id$ %i+o de
;bra%am&
/ateo 0:0@ Y el nacimiento de Jes=s$ el Cristo$ 9ue as2: Eue siendo /ar2a su
madre des8osada con JosC$ antes #ue se +untasen$ se %all" #ue %ab2a
concebido del ,s82ritu -anto&
Hec%os 1:?@ Y Aedro les dice: ;rre8ent2os$ ) baut2cese cada uno de (osotros
en el nombre de Jes=s$ el Cristo$ 8ara 8erd"n de los 8ecadosB ) recibirCis el
don del ,s82ritu -anto
0 Corintios?:00 Aor#ue nadie 8uede 8oner otro 9undamento #ue el #ue est
8uesto$ el cual es Jes=s$ el Cristo&
7ili8enses 1:00 Y todo len>ua+e con9iese #ue el -eHor Jes=s el Cristo est en
la >loria de Dios$ el Aadre&
0 Jn:3:1I Aero sabemos #ue el Hi+o de Dios es (enido$ ) nos %a dado
entendimientoB 8ara conocer al #ue es (erdaderoB ) estamos en el (erdadero$
en su Hi+o Jes=s$ el Cristo& ,ste es el (erdadero Dios$ ) la (ida eterna&
;8ocali8sis 11:10 :a >racia de nuestro -eHor Jes=s el Cristo sea con todos
(osotros& ;mCn&
ZWue anun1iado un no!Bre[] ZDios le dio un
no!Bre[] Zstu8o 1on un no!Bre[] Z&s1endi
1on un no!Bre[] Z. 8endr9 1on un no!Bre[
/e17os >:>>
... Por boca de dos o de tres
testigos se decidir# todo asunto. 4
)orintios .,-.
;A4VER2ENCIA 5ARA LOS
QUE 5RE4ICAN UN NOMBRE
COM5UES2O=
Deuterono!io V:2 No aSadiris a la palaBra que Ko os !ando, ni
dis!inuiris de ella para que guardis los !anda!ientos del (eSor
8uestro Dios que Ko os ordenoE
Deuterono!io >2:32 "uidar9s de 7a1er todo lo que te !andoY no
aSadir9s a ello ni de ello quitar9sE
Pro8erBios 3T:D No aSadas a sus palaBras, para que no te reprenda, .
seas 7allado !entirosoE
Jere!Cas 8:8 "!o de1Cs: Nosotros so!os saBios, K la leK del (eSor
est9 1on nosotros? "ierta!ente la 7a 1a!Biado en !entira la plu!a
!entirosa de los es1riBasE
&po1alipsis 2>:>8 .o testiF1o a todo aquel que oKe las palaBras de la
profe1Ca de este liBro: si alguno aSadiere a estas 1osas, Dios traer9
soBre l las plagas que est9n es1ritas en este liBroE
>? . si alguno quitare de las palaBras del liBro de esta profe1Ca, Dios
quitar9 su parte del liBro de la 8ida, K de la santa 1iudad K de las
1osas que est9n es1ritas en este liBroE
+saCas VT:8 (e1ase la 7ierBa, !ar17itase la corY !9s la palaBra del
Dios nuestro per!ane1e para sie!preE
Pedro 3:>8 &ntes Bien, 1re1ed en la gra1ia K el 1ono1i!iento de
nuestro seSor K sal8ador Jess el "ristoE & l sea gloria a7ora K
7asta el dCa de la eternidadE &!en
1I 5RE3UN2AS 5ARA LOS QUE
5RE4ICAN UN NOMBRE
COM5UES2O/
* DD#nde 'ue revelado el nombre compuesto de
CesucristoE...................................................
, DEn qu7 vers"culo dice que Dios tiene dos
nombresE............................................................
. DEst% compuesto el nombre de Dios en el original 8ebreo !
griegoE.................................
> Cesucristo es la uni#n hipost%tica de las dos naturale$as de 0risto, Das"
interpretan las sagradas escrituras, o as" interpretamos
nosotrosE................................................................
J DMe podr"an dar un s#lo vers"culo donde un nombre compuesto
salvaE.............................
B DPor qu7 Ces(s no dijo+ !o so! Ces(s ! tambi7n !o so!
CesucristoE.........................................
G 3i o compondr"a Cesudios. DPredicar"a, ! bauti$ar"a usted en un nombre
compuestoE.......
K D0reer"a que Cesudios este es el nombre sobre todo nombreE Da que
lleva las dos naturale$as de Dios, al igual que
CesucristoE..........................................................................
A 3i usted !a entendi# que Cesucristo es un nombre compuesto. D4ui7n
'ue 7l que lo
compusoE================================================================================
*< DEn qu7 ao 'ue compuesto
CesucristoE==================================================
** DPorqu7 muchos s#lo se defenden con el idioma italiano, si Ces(s no es
italianoE..............
*, DXue Pedro el que revolvi# el griego con el nombre Ces(s en 8echos
,+.K o las revisionesE
*. -os demonios se van en el Nombre de Cesucristo. DPor el poder del
Nombre, o por astuciaE
*> D9iene poder un nombre compuestoE D4u7 dice la bibliaE Marcos *B+
*GYYYYYYYYYY
*J DPor qu7 se interpreta el Nombre de Cesucristo con un sin fn de
argumentos, ! no con la misma bibliaE , Pedro
*+,<YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
YYY
*B DPor qu7 algunos defenden un nombre compuesto, si ellos mismos
saben que es
compuestoE...............................................................................................
..............................
*G DDios avala el nombre compuestoE D4u7 dice la
BibliaE........................................................
*K Ces(s ! Cesucristo es el mismo nombre. DDice Dios o el
PastorE.............................................
*A DPor qu7 s#lo J veces se menciona Cesucristo en la ?@ B< durante ..
aos ! medioE Mateo *+* ;*+*K Marcos *+*; -ucas ===o==; Cuan *+*G; *G+.
,< DPor qu7 cuando bauti$an s#lo en el nombre de CesucristoE D! d#nde
queda el Nombre de Ces(s, si para ustedes los dos
salvanE............................................................................
CONCLUSI:N/
Cuan J+.A Escudriad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas
ten7is la vida eterna; ! ellas son las que dan testimonio en m".
8echos *G+** estos eran m%s nobles que los que estaban en 9esal#nica, pues
recibieron la palabra con toda solicitud escudriando cada d"a las Escrituras
para saber si estas cosas eran as".
Xilipenses ,+A Por lo cual Dios tambi7n le e)alto a los sumo, ! le dio un nombre
que es sobre todo nombre
8echos >+*, en ning(n otro ha! salvaci#n; porque no ha! otro nombre bajo el
cielo dado a los hombres en que podamos ser salvos.
0olosenses .+*G todo lo que hac7is, sea de palabra o de hecho, haced lo todo
en el nombre del 3eor Ces(s, dando gracias a Dios padre por medio de 7l.
Este tema no es un 1uento, es una verdad, si a usted le ha!an dicho que esto
nos es verdad, ho! lo hemos comprobado que s" lo es querido hermano.
8emos enseado que los t"tulos Padre, 8ijo, ! Esp"ritu 3anto no salvan. ahora
D0#mo es posible que la uni#n de dos palabras, Jesu ! el califcativo cristo
nos salveE Por otro lado, no debemos de ser c#mplice de *ertuliano,
2santCsi!a trinidad3 32@ dE"E tampoco debemos ser c#mplice de
"ipriano predicando lo que el compuso 1Cesucristo6 *B<, d.0.
5sted puede descargaren +N*'N* la biblia del #(# >@D? a1tualiJada
>??D ! la 'eina 0alera 2TTT, te sorprender%, ! tambi7n te ser% de gran
utilidad. 2 puede conseguir la BIB-I& 9EZ95&- 8EB?&I0&, donde traduce Jess
el $esCasE
Nuestras oraciones por el pueblo de Dios de habla hispana, para que Fl nos
habr% el entendimiento para comprender las escrituras -ucas ,>+>J. Desde
;7nesis a Malaqu"as, no hab"a nombre revelados, *+odo ,-.6 G?J?, o "8
GP 0PG.
En el nuevo testamento es Jess ! no Cesucristo. en ning(n otro ha!
salvaci#n; porque no ha! otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en
que podamos ser salvos.
. ./0/ ser9 reK soBre toda la tierraE n aquel dCa ./0/ ser9
uno, K uno su no!BreE %a1arCas >VE?
Por lo 1ual Dios ta!Bin le e=alt 7asta lo su!o, K le dio un
no!Bre que es soBre todo no!BreE Wilipenses 2:?
Por cierto, el que nos ha con'undido ! engaado es el hombre, ! as"
hemos predicado, pero tambi7n somos culpables, porque no
escudriamos las escrituras, Cuan J+.A; 8echos *G+**E 3i usted es
apost#lico, o pentecostal, despi7rtese ! !a no siga mencionando Cehov%,
Cesucristo, d7jame decirle que no ha! base b"blica para predicar en m%s
de un nombres. De todos modos somos responsables de nuestra
salvaci#n, ! la de otros.
[. al que saBe 7a1er lo Bueno, K no lo 7a1e le es
pe1ado[ (antiago V:>A
Para todas las iglesias de 7aBla 7ispana despertad,
despertad,
"!o defendere!os un no!Bre 1o!puesto ante el
triBunal del $esCas? Z(i usted aSade o quita la palaBra
de Dios, Dios quitar9 tu parte en el liBro de la 8ida
&po1alipsis 22:>?[
1 Corintios J/0I 5or%&e es ne!esario %&e to+os nosotros
!o'$areK!a'os ante el tri(&nal +el MesFas* $ara %&e !a+a &no
re!i(a segn lo %&e haya he!ho 'ientras esta(a en el !&er$o* sea
(&eno o sea 'alo,
D4u7 pasar% con los hermanos bauti$ados en el
nombre compuesto de Cesucristo que !a
partieron al otro mundoE Dios los va a ju$gar
con'orme a sus obras. 4ui$% Dios tolera nuestra
ignorancia, pero castigar% nuestro capricho.
JESUCRIS2O 6UE COM5UES2O 5OR VOLUN2A4 -UMANA* VEAMOS/


[95 E?E3?E3P2N3&B-E DE 95 3&-@&0I\N
45E?ID2 8E?M&N2]
<ND+"+#N(
0ipriano compone el nombre
Cesucristo a prop#sito, en el ao
*B<, todas las Biblias que
tenemos ho!, radican en la
?E@3I\N de 0ipriano de @alera !
no en la 9?&D500I\N de
0asiodoro de ?eina *,JBA. Por 7sta
ra$#n en todas aparece Cesucristo.
[0ompare las dos Biblias] Mirad
que nadie os engae por medio de
floso'"asY 0olosenses ,+K
Ces(s el 0risto

Anda mungkin juga menyukai