Anda di halaman 1dari 6

1

Fronteras culturales y transculturacin narrativa en


El sueo del pongo de Jos Mara Arguedas.

Resumen
En este trabajo se analiza el relato El sueo del pongo en relacin al concepto de transculturacin
que ngel Rama inserta en los estudios literarios para explicar ciertas particularidades de las
narrativas latinoamericanas.
Palabras clave
Jos Mara Arguedas Transculturacin Religin Cosmovisin - Socialismo

Introduccin
El sueo del pongo es un relato del escritor peruano Jos Mara Arguedas que puede
analizarse a la luz del concepto de transculturacin acuado por la antropologa culturalista.
El trmino fue propuesto por el escritor Fernando Ortiz en 1940 y el intelectual
uruguayo ngel Rama lo retom para analizar la narrativa del continente aos despus.
Frente a otros trminos ms difundidos como aculturacin (sobre todo por el impacto de la
academia anglosajona), la transculturacin implica un proceso de otra ndole. Si la
aculturacin pone el acento en la idea de prdida, la transculturacin acenta la idea de
transformacin en ese proceso: aparece as la idea de que un territorio no acepta una
cultura colonizadora sin ningn tipo de filtro o actitud de negociacin; hay en cambio una
mutua modificacin entre cultura dominante (Rama, 1985: 39). Se pueden sentir los ecos
de este concepto en las palabras del propio Arguedas al recibir el premio Inca Garcilaso en
1968:
Acepto con regocijo el premio porque siento que representa el reconocimiento a una
obra que pretendi difundir y contagiar en el espritu de los lectores el arte de un
individuo quechua moderno que, gracias a la conciencia que tena del valor de su
cultura, pudo ampliarla y enriquecerla con el conocimiento, la asimilacin del arte
creado por otros pueblos que dispusieron de medios ms vastos para expresarse
(Arguedas, 1968)
1
.

Ampliar, enriquecer, negociar, son trminos que subyacen en su discurso y que hablan de
una interaccin de bienes. Por otra parte, la figura de la frontera es central en el
pensamiento latinoamericano en tanto hace caer dicotomas y lmites fijos: la figura de la

1
Ampla Arguedas: Y el camino no tena por qu ser, ni era posible que fuera nicamente el que se
exiga con imperio de vencedores expoliadores, o sea: que la nacin vencida renuncie a su alma,
aunque no sea sino en la apariencia, formalmente, y tome la de los vencedores, es decir que se
aculture (Arguedas, 1968).

2

frontera habla de un espacio limtrofe pero tambin contempla las superposiciones y
negociaciones; es por tanto un concepto afn al de transculturacin.
Es necesario hacer mencin tambin al estado de ciertos debates intelectuales en
Amrica Latina por aquellos aos en que Arguedas recopila y escribe los cuentos entre los
cules se encuentra El sueo del pongo. Por un lado, el impacto que tendra la revolucin
en Cuba en los aos 60 reaviva ciertas discusiones sobre el pensamiento marxista (al que
adhiere Arguedas) y pone el centro de las discusiones la condicin de los oprimidos y su
proyecto poltico. Algunas de las ideas de este perodo se muestran afines al relato, en el
cul hay una suerte de narracin sobre clases sociales. Por otra parte, en una Latinoamrica
posterior a la Segunda Guerra Mundial, se acenta el proceso transculturador y su impacto
sobre las narrativas. El regionalismo, en su variante indigenista es uno de los principales
exponentes de este cambio: en la tercera instancia del impacto modernizador que seala
Rama como un conflicto modernizador dirigido desde las capitales (Rama, 1985: 34) la
cultura latinoamericana encuentra en la narrativa regionalista la posibilidad de un
redescubrimiento de rasgos culturales que antes haban sido ignorados o no advertidos
durante las primeras oleadas de modernizacin (37). Es en este momento en que el relato
de Arguedas es escrito y cobra significacin.

El sueo del pongo
Siguiendo los ejes que propone Rama para analizar la transculturacin narrativa en el
continente, mi anlisis abordar puntos como el nivel de lengua utilizado, la construccin
de la cosmovisin del relato y su estructuracin literaria.
Como hemos dicho, el relato se inscribe dentro del regionalismo. Si a travs de sus
diversas variantes el regionalismo es una tendencia que conserva un ncleo de
representacin realista estamos hablando de una narrativa que posee modos de
representacin transplantados de las narrativas europeas. Aqu notamos un primer rasgo
transculturador, pues Arguedas no se sita exclusivamente del lado del regionalismo realista
sino que incluye elementos como el sueo y la supersticin que no parecen tan ligados a
aquella esttica. El regionalismo indigenista del autor bebe tambin del acerbo cultual que
representa la tradicin oral. Este cuento, como otros, proviene de esa tradicin, lo que
muestra precisamente una inflexin particular de la transculturacin en la narrativa de
Arguedas est del lado del regionalismo. Esa fusin de espacios realistas (la descripcin
detallada de la vida en la hacienda) con el lugar de lo irracional y fantstico (el sueo, la
supersticin) constituyen una frontera, un punto de solapamiento en el cual no es muy
3

difcil ver una continuidad con el realismo mgico posterior, en especial con la obra de
Gabriel Garca Mrquez, que tambin rescata los relatos orales.
A su vez, en una lectura contextualizada en la poca de produccin del cuento, este
detalle se espacios superpuestos refleja las fronteras lingsticas de Per contemporneo: el
quechua autctono y el espaol o lengua del conquistador que ha sido adoptada como
propia. El nivel de lengua es otro de los rasgos que Rama seala para hablar de
transculturacin: en El sueo del pongo esto es un factor relevante, pues el cuento se
public tanto en el quechua original como en espaol y en ambas versiones existen rasgos
morfosintcticos y juegos prosdicos que hablan de un cruce entre aspectos de ambos
sistemas lingsticos.
La lengua del relato tambin presta atencin a inflexiones propias de la oralidad y a las
frmulas del relato folklrico. As el inicio del cuento es prototpico en su organizacin de
la secuencia textual: Un hombrecito se encamin a la casa-hacienda de su patrn. Como era
siervo iba a cumplir el turno de pongo, de sirviente en la gran residencia (Arguedas, 1973:
257)
2
. Ese inicio con el artculo indefinido tiene el valor genrico (un hombre cualquiera,
del conjunto del pueblo, de los oprimidos sabremos ms tarde) y es parte de frmulas
orales al igual que el Como que indica prontamente la consecuencia para concluir la
introduccin y pasar al nudo del relato. En una lectura ideolgica, ese indefinido y la falta
de nombre del pongo que solo es identificado en tanto ser humano en diminutivo
(hombrecito) refuerzan su representacin inicial como subordinado o en tanto
integrante de un sistema de produccin (pongo, siervo).
El uso del diminutivo tambin refuerza la postura del pongo como oprimido, es decir
que la lengua utilizada por el personaje colabora en la evolucin de la fbula poltica que
subyace en el cuento. Se advierten asimismo otros recursos de la oralidad como la retahla:
So anoche que habamos muerto los dos juntos; juntos habamos muerto y tambin
ciertas expresiones que parecen remitir al imaginario de la supersticin y la cultura
indgena-mestiza del lugar: Hurfano de hurfanos; hijo del viento de la luna debe ser el
fro de sus ojos, el corazn pura tristeza (Arguedas, 1973: 258). Ese ltimo fragmento
tambin entronca con otro de los ejes sealados por Rama: la construccin de la
cosmovisin. En este punto el cuento posee muchos elementos que muestran la huella del
proceso transculturador.
La cosmovisin del cuento se estructura a base de ideas del imaginario cristiano y el
socialista; es decir, por un lado, la religin que entr en sincretismo con las creencias

2
El destacado es mo.
4

indgenas en el momento de la colonizacin y, por el otro, las ideas socialistas tradas de
Europa y reformuladas hacia la mitad de siglo. Por ejemplo, el narrador describe el trato
humillante que recibe el pongo se parte de su patrn con el verbo martirizar (Arguedas,
1973: 258). Ms adelante en la narracin se lee la siguiente frase: Pero una tarde, a la
hora del Ave Mara []. Este fragmento muestra una conceptualizacin del tiempo con
base en las creencias religiosas, pero en lugar de un vocabulario litrgico en latn (la divisin
en horas vspera, nona, etc.) se utiliza una conceptualizacin ligada a las prcticas efectivas
que conoce el pueblo como es el rezo.
Hacia el final, cuando el pongo va cerrando la relacin de su sueo se menciona
aparicin de un ngel cuyas alas recuperaron su color negro (Arguedas, 1973: 260). El uso
del verbo recuperar permite presuponer que para el narrador, el verosmil y la
cosmovisin que el relato construye la imagen del ngel con alas negras es algo comn;
caso contrario, hubiera utilizado otros verbos como transformarse o volverse. Esta
imagen choca contra las representaciones ms difundidas de los ngeles en la iconografa
cristiana, es decir, como seres dominados por el color blanco lo las tonalidades suaves. En
esta imagen podemos ver otro rasgo transculturador: ese ngel bien puede estar asociado al
cndor o bien es un caso de apropiacin de una figura que es aggiornada con rasgos de los
lugareos. En este ltimo caso estaramos ante algo similar a las Vrgenes negras que
decoran algunas iglesias en las zonas andinas. Se menciona tambin a San Francisco
(Solano, posiblemente; un santo del Per) quien en el sueo parece ocupar el lugar que la
ortodoxia le adjudica a San Pedro. Nuevamente hay seales de aggiornamiento y
transculturacin con elementos del cristianismo.
Esta imaginera religiosa, ligada a un tradicionalismo propio de las zonas rurales que
entraron en conflicto con las urbanas (como seala Rama), se ve interrumpida por un
detalle que parece romper la isotopa del mundo que se estaba construyendo: la mencin al
tarro de gasolina con excrementos que trae el ngel. Ese elemento ligado a la tecnologa y
atado a una figura mstica sirve como costura que une el imaginario religioso con el
socialista, otra fuente importante para la construccin de la cosmovisin en este relato.
Como hemos dicho, tenemos la representacin del pongo como un oprimido desde la
primera frase; el trato del patrn para con l solo refuerza esta observacin. Pero el pongo
no es el nico que est en posicin inferior ni es un individuo por completo separado del
resto: hay otros indgenas en la hacienda: Y as, todos los das, el patrn haca revolcarse a
su nuevo pongo, delante de la servidumbre. Lo obligaba a rerse, a fingir llanto. Lo entreg
a la mofa de sus iguales, los colonos (258). El colono tambin es un tipo de indgena y ms
5

all del trato que le propicien o no al pongo, el narrador los identifica como sus iguales.
Hacia ellos tambin hay signos de opresin.
El final del cuento, con el relato enmarcado del sueo, muestra una inversin que, en
primera instancia, podra identificarse como la inversin carnavalesca descripta por Bajtn
(1974), pero que en una interpretacin que atiende a la matriz ideolgica de Arguedas
resulta inconfundible. El sueo crea un espacio en el cual se invierten las jerarquas desde el
vamos: la desnudez de ambos personajes seala su igualdad en tanto seres humanos y
segn el resultado del relato onrico, el pongo triunfa por encima del opresor.
El desenlace del cuento no nos lleva de regreso al nivel del relato marco,
impidindonos saber cules son las consecuencias de la narracin del pongo en su
auditorio. El desenlace es casi utpico, pues una suerte de justicia divina opera
recompensando al oprimido, en lo cual podramos leer tambin una suerte de justicia social
para hacer sistema con los elementos ideolgicos del texto.
No deja de llamar la atencin que esta lectura en clave poltica se desprenda de un
cuento con fuerte imaginera religiosa. La solucin es del orden de lo sobrenatural: un
sueo visin y proviene de acciones humanas; se trata de una rebelda ms simblica que de
cambio en las condiciones materiales del pongo y los otros sirvientes, las cuales, como dije,
no conocemos por el alto en la narracin. Por lo tanto, y en consonancia con los debates
sobre el socialismo a mitad del siglo XX, el cuento transcultura o al menos muestra su
propia visin de las teora marxistas. Esa unin de imaginarios que parecen tan reidos (el
cristianismo y el marxismo) habla de una particularidad del pensamiento latinoamericano,
tan manifiesta en fenmenos puramente locales como la teologa de la liberacin
3
.
Como hemos visto, El sueo del pongo es un relato producido dentro de la
tendencia del regionalismo latinoamericano y en l podemos observar cmo operan
muchos de los fenmenos culturales a los que Rama ha otorgado categoras tericas.

Bibliografa
Arguedas, Jos Mara. Los ros profundos y cuentos selectos. Lima, Biblioteca Ayacucho, 1973, pp.
257260.
Arguedas, Jos Mara. Yo no soy un aculturado, Discurso del escritor peruano: en el acto
de entrega del premio "Inca Garcilaso de la Vega". Lima, Octubre de 1968. En: Patria
Roja.com, http://www.patriaroja.org.pe/index.php?option=com_content&view=

3
No es este el espacio para realizar una disquisicin sobre este tema. Baste decir que el sincretismo
que pone en juego Arguedas en este relato puede pensarse a la luz de los matices particulares que
han adquirido algunas ideas originalmente europeas en relacin a la religin y el pensamiento social.
6

article&id=785:jose-maria-arguedas-yo-no-soy-un-aculturado&catid=37:cultura&
Itemid=59. Consulta: 26 de diciembre de 2011.
Bajtn, Mijal. La cultura popular en la Edad Media y Renacimiento. Mxico: Seix Barral, 1974
Rama, ngel. Transculturacin narrativa en Amrica Latina. Mxico, Siglo XXI, 1987.

Anda mungkin juga menyukai