Anda di halaman 1dari 2

Cadernos Benjaminianos | Salma Tannus Muchail

Cadernos Benjaminianos, Nmero especial, Belo Horizonte, 2013, pgina 11-12 11


Cadernos Benjaminianos ISSN 2179-8478
Depoimento
O flautista e o pensador.
Salma Tannus Muchail, PUC-SP

Recentemente chegada ao Brasil, Jeanne Marie viu-se, literalmente, s voltas com
dificuldades burocrticas: para obter o registro de trabalho, precisava de um visto de
permanncia como estrangeira e para obter o visto, precisava de um registro de
trabalho... Foi quando, muito espontaneamente, sugeri-lhe um caminho pragmtico e
formal: casar-se com seu companheiro brasileiro. Ao que ela, com seu sotaque suo,
muito veementemente respondeu: - Non querro serr concubina! Diverti-me com o
emprego de um vocbulo quase em desuso para designar uma deciso de vanguarda.
(Um parnteses: o concubinato com Marcos, que gerou Rafaela e Cristina,
persevera, duradouro).
Em minhas fantasias, tendo a crer que foi desde ento que comecei a observar o
modo como Jeanne Marie usa a linguagem. Observao teoricamente reforada
quando aprendi que a problematizao da linguagem constitui uma espcie de
elemento catalizador no universo de seus interesses filosficos.
Compreende-se que neste universo de interesses, transitem e flanem pensadores e
poetas. W. Benjamin desde sempre e P. Ricoeur posteriormente, traam as linhas de
confluncias para encontros a que, entre outros, comparecem: Homero, Herdoto,
Tucdides, Plato, Adorno, Proust, Kafka, Baudelaire, Guimares Rosa, Nelson
Rodrigues, e, porque no, Sherazade e a arte de contar, sem nomear os autores de
livros sobre brinquedos e brincadeiras (to ao gosto de Benjamin). Por isto mesmo,
nestes cruzamentos que promove em livros e ensaios, Jeanne Marie joga com o
passado e o presente, realizando, no prprio exerccio de escrever, os sentidos da
histria no linear sobre a qual escreve. E, reciprocamente, lida com os labirintos
da histria na mesma medida em que desaloja a linguagem de suas
compartimentalizaes tradicionais, aproximando, sem baratear as diferenas,
filosofia e literatura, reflexo e poesia, pensamento e arte.
neste contexto geral que situo um tema muito especfico: as trs figuras de
mulheres retomadas dos textos de Plato. Inverto a ordem com que Jeanne Marie as
apresenta a flautista, a parteira, a guerreira para, como num pequeno quebra-
cabeas, mostrar que ela prpria, a seu modo, se encaixa naquelas figuras.
Convictamente, mas sem os vcios dos dogmatismos, Jeanne Marie enfrenta debates
e assume atitudes como uma guerreira aguerrida em sua pacfica guerrilha. A
exemplo de Scrates, que partejava as almas do ventre do no-saber, ou de Sneca,
que puxava os discpulos para fora da stultitia, Jeanne Marie faz nascer ideias e
posturas, na medida em que juntamente com dissertaes e teses tambm orienta
condutas para uma vida justa. Porm, diferentemente do que suporia um platonista
fiel, a imagem que melhor lhe cabe a da tocadora de flauta. que esta flautista tem
o mister de misturar regies da palavra. Lida com a palavra da poesia e da
msica, do corpo e da dana, do riso e do jogo. Ao mesmo tempo, usa o logos com
competncia, pensa em condies iguais s do pensador, conviva no Banquete
filosfico.
Cadernos Benjaminianos | Salma Tannus Muchail

Cadernos Benjaminianos, Nmero especial, Belo Horizonte, 2013, pgina 11-12 12
Cadernos Benjaminianos ISSN 2179-8478
Um dos efeitos desta mistura, consiste em neutralizar a escolha entre os rigores da
escritura e as permisses da oralidade, entre a maleabilidade potica da fala e a
estabilidade do registro textual. E em Jeanne Marie isso se sintomatiza muito
concretamente no sotaque gracioso de suas falas e no portugus gramaticalmente
correto e estilosamente elegante dos seus escritos.
Portanto, querida Jeanne Marie, voc no tem por que temer o fantasma de vir
a tornar-se no mais que uma velha senhora muito digna (...) que consagraria seus
dias a uma releitura (...) feminista, irnica e serena da metafsica. Voc que
conheceu a importncia dos deslocamentos constantes entre diversos pases, entre
diversas lnguas, que descobriu quanto pode ser frtil estar fora do seu pas e,
principalmente, voc que acolheu a revelao de paisagens ocultas da lngua
portuguesa, essa sua lngua adotiva, saiba que a adoo recproca. Por isto, de
nossa parte, podemos nome-la como carinhosamente j a nomeou algum aluno mais
irreverente: c entre ns voc Mme. Gagnebin, Frau Gagnebin ou simplesmente
Joana.

Anda mungkin juga menyukai