ESPAOL-INGLS
Coordinador: Mariano Macas
ltima actualizacin / revisin: 30/06/2005
El Diccionario Espaol-Ingls de Magia es un proyecto conjunto entre magos. Mandad
vuestras contribuciones a mario@real-system.com . junto con vuestro nombre o
nickname para ponerlo en la lista de colaboradores y, as, entre todos, con vuestras
aportaciones, elaboraremos un diccionario cada vez ms rico al servicio de la comunidad
de magos. Animos y mandad vuestras aportaciones. Gracias por adelantado. Un cordial
saludo J
NOTA: aunque el trmino Espaol aparece primero, en orden alfabtico; para buscar la traduccin
al Espaol de un trmino Ingls. Para ello la forma ms cmoda es presionar control+f (al menos
en la versin en ingls del Acrobat Reader), y, en el cuadro de dilogo, escribir el trmino que se
desea traducir, tanto Ingls como Espaol.
CONTENIDO:
1. Novedades
2. Diccionario
3. Lista de abreviaciones
4. Lista de colaboradores
5. Lista de palabras que necesitan traduccin
NOVEDADES:
Se han incorporado nuevos trminos que aparecen en la versiopn en Ingls de la mtica
obra de Huggar y Braue, y, tambin del mtico tahur; el gran Erdnase, autor de la obra: El
experto en la mesa de Cartas, obra de referencia para Dai Vernon, Ed Malo, y otros
muchos. Espero que sirva de algo.
DICCIONARIO
Abanicar ls cartas To fan the cards
Abanico
Fan
Accin continua Continuous action
Adivinar Guess, predict
Adivinar el pensamiento = to read sbs mind
INGLS
ESPAOL
Agua Acite y Reinas (efecto clsico
de Darwin ortiz)
Oil and Queens
Agua y aceite (efecto clsico) Oil and water (ntese el orden inverso)
Al azar
At random. Ej.: coje una carta al azar = pick one
card at random
Aleatoriamente At random
Aleatorio Random
Alto
Stop. Diga alto cuando quiera = say stop when
you want
NOTA: obsrvese que se usa say, nunca tell
Ambiciosa, la carta
The ambitious card
Aadido
Add-on ej.: el aadido de Braue = The Braue
add-on
NOTA: Braue pronunciado /brui/
Aadir Add
ngulo Angle. Ten cuidado con el ngulo = mind / watch
your angle.
Anillo/a Ring
Antiderrapante
Roughing fluid
Aparato
Prop
Aparicin
Production. Ej esta aparicin es de Cardini = this
production is due to Cardini
Apertura
Opening
Apualar
Stab
Aros Chinos
Chinese linking rings
Arriesgado
Risky Ej.: es un pase muy arriesgado= its a very
risky move
As
Ace /eis/ As de picas = Ace of spades
Ascensor, efecto
Elevator effect
Atravesar
Go through. La moneda ha atravesado la carta =
the coin has gone through the card
Atrevido Bold. Ej.: Este forzaje es atrevido = this force is
bold
Ayudante
Assistant
Bandeja Tray
Baraja
Deck (Americano), pack (Britnico)
baraja espejo = Mirror stack, (stay stack si
mantiene el orden despues de ciertas mezclas)
baraja invisible = invisible deck
baraja radio = Svengaly deck
baraja trucada = gimmicked deck
baraja viselada = stripper deck
baraja nudista = mental photography deck
Barita mgica
Magic wand
Bastn
Cane
El bastn bailarn = the dancing cane
Billete
Bill (Americano), note (Britnico)
Biselar Bevel /bevl/ (vr)
Bola
Ball.
bola de esponja = sponge ball
Bolsillo Pocket. Ej.: la carta ha viajado a mi bolsillo = the
card has travelled to my pocket
Borde Edge ej.: Para este juego es mejor usar cartas sin
borde en el dorso = for this trick it is better to use
cards with backs without edges
Cambio / cambiazo
Switch
Cambio al volver (Paul curry)
Turnover change
Cambio de baraja
Deck switch.
Cara
De una carta = Face
Opuesto de cruz en una moneda = head
sinnimo de lado = side
de cara (=enfrentado) = facing
cara a cara = face to face
Cara abajo
Face down ej. Pon la carta boca abajo sobre la
mesa = put the card face down on the table
Carga
Load
Cargar
Load. Ej.: carga el pauelo en el FP = Load the
silk into the TT
Carta
Card
Carta ascendente
Rising card
Carta cambiante, la (efecto clsico
de Roy Walton)
Card Warp
Carta control
Indicator card
Carta corrida
Glide. Ej.: haz la carta corrida = execute the glide
Carta corta, la
The short card / the corner short card. Ej.: riflea
hasta topar con la carta corta = riffle the cards
until you come to the short card
Carta gorda, la
The thick card.
Carta gua (=carta control)
Indicator card / locator card
Carta inferior
bottom card
Carta superior
top card
Carta vuelta Reversed card. Ej.: la carta que elejiste est
vuelta en el paquete = the card you chose is
reversed in the deck
Cartera
Wallet
Cartera Himber = Himber wallet
Cartmago
Cardician
Cartulina (col. Carta) Col. Pasteboard
Cascada
Waterfall
Cascarilla Shell
Cascarilla expandida = Expanded shell
Cera Wax. Ej.: La carta queda pegada al techo con
cera = The card sticks to the ceiling with wax
Cerilla Match
Charla, la
The patter
Chasquear los dedos
To snap ones finger
Chasquido
Snap
Chistera Top hat
Cinta adhesiva Stick tape / cellotape
Cinta adhesiva
Cellar tape.
cinta adhesiva de doble cara = double sided
cellar tape
Claramente Clearly ej.: pongo la carta claramente en medio
de la baraja = I put the card clearly in the middle
of the deck
Clima
Climax (/i/ pronunciada /ai/)
Cochecito, el
The car buggy
Coger una carta Pick (up) a card ej. Coje una carta cualquiera y
mrala = pick up any card and look at it
NOTA: si se coje una carta de dentro del mazo
como por ejemplo cuando el mago las extiende
(por ej. En el forzaje clsico) se usa
generalmente el verbo take out o pull out ej:
Take out a / any card
Coincidencia Coincidence. Ej.: una coincidencia sorpendente =
an amazing coincidence
Color
Colour (BR), color (AE)
Comodn Joker
Compadre
Stooge
Compinche
Stooge
Comprobar Check. Ej.: puede comprobar que no hay nada
en la caja? = Can you check that there is nothing
in the box?
Concentrarse Concentrate. Ej.: concntrese en su carta =
concentrate on your card
NOTA: ntese la preposicin on y no in
Conejo Rabbit
Consciencia, a Thoroughly. Ej.: mezcle a consciencia = shuffle
thoroughly
Contaje
Count (ver tambin cuenta)
Contar Count. Ej.: cuenta las cartas = count the cards
Contar cuatro como cuatro ocultando una = to
count four as four concealing one
Contar invirtiendo = to reverse count
Contraste (adj) Contrast. Ej.: para un buen pintaje elije cartas
que hagan contraste = for a good color change
choose contrast cards
Control (n)
Control.
Control Perpendicular de Tamariz
Tamariz Perpendicular Control (TPC)
Controlar
Control
Corazn (dedo) Middle finger
Corazones
Hearts
Cortar
Cut. Ej.: corte y complete = cut and complete
Corte Cut
Corte de alicate = Kick cut, swing cut
Corte pivotante = swivel cut
Corte falso = False cut
Corte mltiple = multiple cut
doble corte por abajo = double undercut
Cruz (de una moneda) Tails
Cuadrar la baraja
Square up the deck
Cubilete
Cup
Cubiletes, los *
The cups and balls
Cuenta
Count
Cuenta Elmsley = Elmsley Count / Elmsley
pass / Ghost count
Cuenta Hamman = Hamman count
Cuenta Biddle = Biddle move / Biddle steal
Cuenta Jordan = Jordan count
Cuenta Gemini = Gemini count
Cuenta tonta/ptica = Flustration count
Cuenta secreta = secret count
Cuenta por empuje = push off
Cuenta falsa = false count
Cuerda
Rope
Magia con cuerdas = Rope magic
Culebreo de Ascanio
Ascanios spread
Dada de segunda
Second deal
Dada invisible (de Lennart Green)
Snap Deal
Dama inquieta, la
The restless lady
Dama se ruboriza, la
Red Hot Mama / Chicago Opener
Dar (las cartas)
Deal (the cards)
De paquete en paquete (juego
clsico de Ed Marlo)
The 21st Century 21 Card Trick
De pie
Standing
Debex (Hofzinser) Spread Cull Control
Dedo
Finger
dedo meique = pinky / little finger
dedo pulgar = thumb
edo corazn = middle finger
dedo anular = ring finger
dedo ndice = index finger
Dejada Deposit / put ej: una falsa dejada = a false
deposit / put
Dejar caer Drop
Deletrear Spell
Deletreo
Spelling
Depositar
Deposit
Depsito
Deposit
Desacargar
Unload. ej: descag la moneda en el bolsillo = he
unloaded the coin in his pocket
Desaparecer
Vanish ej.: La moneda ha desparecido
misteriosamente = the coin has vanished
misteriously
Desaparicin
Vanish. Esta es una muy buena desaparicin =
This is a very good vanish
Deslizamiento lateral
Side steal
Deslizar
Slide ej.: desliza la carta inferior hacia la derecha
con el ndice izquierdo = slide the bottom card to
the right with the left index finger
Desordenado Messed up. Ej.: la baraja est ahora totalmente
desordenada = the deck is now totally messed up
Diamantes (palo)
Diamonds
Discrepancia
Discrepancy
Doblar 1. Fold (si es papel, tela, plstico flexible etc)
Ej.: doble el billete as.. = fold the bill like
this doble el pauelo = fold the silk
2. vi Bend, bent, bent (si es material rigido)
Ej: voy a doblar la cuchara = I am going to
bend the spoon
Doble cara Double face (n), double faced (adj)
Doble por retencin
Retention double
Doble volteo
Double lift
Dorso Back. Ej.: todos los dorsos son azules = all the
backs are blue
Duplicado
Duplicate
Duplicado
Duplicate, dup
Efecto
Effect / trick
Eje Axis
El Experto en la Mesa de Juego
(obra clsica de S.W. Erdnase)
The Expert at the Card Table
El trilero (juego) The Three Card Monte (Americano) / Find the
Lady (Britnico)
El trilero (persona que hace el
juego)
The tosser
Elasticidad, abanico por ***
Preassure fan
Eleccin
Choice
eleccin libre = free choice
Elegida (adj) Chosen la carta elegida = the chosen card
Elegir una carta
Choose a card
Empalmar To palm (off) ej. Empalma la carta superior =
palm (off) the top card
Empalmar en el dorso
Backpalm
Empalme
Palming
Empalme del tahur
Gamblers palm / Gamblers cop
Empalme dorsal
Back palming
Empujar Push (off) ej: empuja la carta superior hacia la
derecha con el pulgar izquierdo = push (off) the
top card to the right with your left thumb
En todas partes y en ninguna
Everywhere and nowhere
Endorso (=empalme dorsal)
Back palming
Enfile
change
Enfile por arriba = top change
Enfile por abajo = bottom change
Enfile Mejicano
Mexican turnover
Engaar
Fool (vr). Ej.: El truco que enga a Houdini = the
trick that fooled Houdini
Engaoso Deceptive. Ej. La mezcla hind es un forzaje muy
enngaoso = the hindu shuffle is a very
deceptive card force
Engarzar Link. ej.: El mago engarz los dos aros = the
magician linked the two rings
Enmangar Sleeve
Ensear Show ej: ensee la carta a todos = show the card
to everyone
Escalera
Straight flush
Escalera de color
Royal flush
Escenario
Stage.
Magia de escenario = stage magic
Esconder Hide, conceal
Espada
Sword
Esponja
Sponge. bolas de esponja = sponge balls
Esquina Corner
Esquina superior derecha = top right corner
Esquina superior izquierda = top left corner
Esquina inferior derecha = bottom right corner
Esquina exterior derecha = Outer right corner
Esquina exterior izquierda = Outer left corner
Esquina interior derecha = inner right corner
Esquina interior izquierda = inner left corner
Estearato de zinc
Zinc stearate / fanning powder
Estimacin
Estimation
Estuche Case. Pon la baraja en el estuche = Put the deck
in the case
Examinable Examinable
Examinar Examine. Ej. Puedes darlo a axaminar = It can be
handed for examination
Extender
La baraja: spread (tambin sustantivo)
El brazo etc: hold out (ej.: extiende el brazo =
hold out your arm)
Extensin
Spread (tambin verbo)
Extirpar Strip off
Extremo End. ej: coje la carta por el extremo interior =
grab the card by the inner end
Extremo (de una cuerda, una barra
etc.)
End. Ej.: aguante este extremo = hold this end
Falange Phalanx [pl phalanxes/phalanges]
Falso
False
Corte falso = false cut
Falsa transferencia = false transfer
NOTA = falso pulgar no es false thumb sino
thumb tip
Falso depsito = False deposit
NOTA: Erdnase en su mtica obra Expert at Card
Table usa el trmino blind con siginificado de
false, ej.: Blind shuffle, blind cut, etc.)
Falso pulgar
Thumb tip
Faro Faro
Faro exterior = faro out
Faro interior = Faro in
Fase
Phase. Ej.: un juego de tres fases = a three
phase trick
Figura
Face card / picture card / court card
Fingir Pretend ej: finge que el juego ha salido mal =
pretend that the trick has gone wrong
Firmar
To sign. Firme la carta por favor = Sign the card
please
Floritura
Flourish.
Forzaje
Force
Forzaje en cruz
Crissscross force /cross cut force
Forzaje verbal
Magicians choice
Forzar
To force
FP
TT (thumb tip)
Frotar Rub
Fuera de este mundo (efecto
clsico de Paul Curry)
Out of this world
Full
Full house
Gigante (carta, moneda etc.)
Jumbo
Carta gigante = jumbo card
Moneda gigante = jumbo coin
ndice gigante = jumbo index
Girando los ases (juego clsico de
Dai Vernon)
Twisting The Aces
Gomilla Rubberband
Gran final Grand finale /finli/
Haga (usted) como yo (nombre
genrico para juegos en los que el
espectador debe repetir las
acciones del mago)
Do as I do
HI (hilo invisible) IT (invisible thread)
Hilo invisible
Invisible thread
Ilusin Illusion. ej.: Esto crear la ilusin de que = this
will create the illusion that
Ilusin ptica = Optical illusion
Imn
Magnet
Imbricar
Weave, interweave, Interlace
Indetectable Undetectable
ndice
del dedo = Index finger
de la carta = index ej. ndice gigante = jumbo
index
Indiferente Indiferent. Ej.: pon la carta indiferente encina de
la carta especial = put the indiferent card on top
of the special card
Invertir Reverse. Ej.: invierte el orden de las cartas =
reverse the orden of the cards
Invisible Invisible
Juego Trick / effect
NOTA: nunca game
Juego automtico
Self-working trick
Jugada (de poker etc.) Hand. Ej.: esta es una buena jugada = this is a
good hand
Jugador de ventaja
Advantage player
Lanzar (una moneda al aire) Toss
Levitacin
Levitation
La levitacin de balducci = the Balducci levitation
Levitar
Levitate
Limpiarse, quedarse limpio ****
Clean up , *******
Localizacin
Location
Localizar
Locate
Magia con cuerdas
Rope magic
Magia con monedas
Coin magic
Magia de cerca
Close up magic
Mago
Magician, conjuror
Manejo Handling. Ej.: El juego es el mismo pero el
manejo es diferete = the trick is the same but the
handling is different
Manga Sleeve
Manipulacin Sleight of hand
Mano
Hand
la mano sucia (la mano que lleva algo
empalmado) = the dirty hand
Marca (=seal)
Marck
Matrix
Matrix (pronunciado: /meitriks/
Meique
Pinky (Americano), little finger (Britnico)
Mentalismo
Mentalism
Mentalista
Mentalist
Mercurio, carta
Mercury card
Mesa en mesa, ir de Table hopping. Ej.: este juego es ideal para ir de
mesa en mesa = This trick is ideal for table
hopping
Mezcla
shuffle
mezcla falsa (total) = (total) false shuffle
mezcla por arrastre = overhand shuffle
mezcla Hind = Hindu shuffle
mezcla por ojeo en mesa = overtable riffle
shuffle
mezcla por ojeo en mano = overhand riffle
shuffle
mezcla faro = faro shuffle
mezcla del loco = slop shuffle / granny shuffle
mezcla alfa = milk shuffle
Mezclar
Shuffle (vr)
Micromagia
Close up magic
Milagro
Miracle
Miscall Nombrar en falso una carta
Misdireccin
Misdirection
Montaje
Setup
Multiplicarse
Multiply Ej.: los conejitos se multiplican en la
mano = the little rabbits multiply in your hands
Nudo Knot. Ej.: haga un nudo = make a knot
NOTA: la k es muda pronuncindose la palabra
igual que not
Nmero (=opuesto de figura)
Col. Pip / Pip card Ej.: El trilero se hace con una
figura y dos cartas de numero que hagan
contraste = The Three Card Monte is done with
one court card and two contrasting pips
La carata cambi de figura a nmero = the card
changed from face to pip
Numismagia
Coin magic
Ocultar Hide, conceal
Ojear las cartas
Riffle de cards
Orden Order
Orden de fbrica = new deck order / Factory
order
Ordenada (baraja) Arranged.
Una baraja ordenada = an arranged deck
Ej.: la baraja est ordenada en mnemnica = the
deck is arranged in mnemonic (order)
Ordenar Arrange
Pala / palita Paddle
Palma (de la mano) Palm (pronunciado: /paam/. La L es muda)
Palo Suit ej: hay cuatro palos en la baraja = there are
four suits in the deck
Paloma
Dove
Pauelo (de seda) Silk
Paquete
Pack (Britnico) deck (Americano)
Paquete
Stock, clump
Pareja
Two of a kind
Dobles parejas = two pairs
Parntesis de olvido Time misdirection
Pase Move / sleight. Ej: El salto es un pase difcil = the
pass is a difficult move
Paso por delante
Step ahead. Ej.: muchos juegos consisten en ir
uno o dos pasos por delante del publico = many
tricks consist of being one or two steps ahead of
the audience
Pelar una carta Peel off a card. Ej: pela la carta de abajo = peel
off the bottom card
Penetracin (n, adj) Penetration. Ej.: los aros Chinos es uno de los
mejores efectos de penetracion = the Chinese
linking rings is one of the best penetration effects
Penetrar
Penetrate
Picas
Spades
Pintaje
Color change. Ej.: El pintaje de Erdnase = The
Erdnase color change
Pinzada a la Italiana Thumb clip
Pinzar Clip Ej.: pinza la moneda entre el pulgar y el
ndice = clip the coin between the thumb and the
index finger
Pivotar Pivot ej: pivota la carta sobre el pulgar que sirve
de eje = pivot the card over the thumb as the axis
Pker (la jugada)
Four of a kind
Pker (la jugada)
Four of a kind
Polvitos mgicos
Magic dust
Prediccin Prediction /predkshn/ Tengo una prediccin
dentro de este sobre = I have a prediction inside
this envelope
Prehistorica, la carta (efecto clsico
de Alex Elmsley)
Between the palms
Preparacin (para un
doble/tripe/cuadruple etc. Volteo
Get-ready
Presentacin Presentation. Ej.: la presentacion es tan
importante como la tecnica = presentarion is as
important as technique
Presionar Press
Profano Layman. Este juego sorprende a magos y a
profanos = this trick amazes both magicians and
laymen / lay people
NOTA: plural laymen / lay people
Pblico
Audience
Pulgada
Inch (= 2,54 cm)
Pulgar
Thumb
Punta Tip. Ej.: la punta del dedo = the tip of your finger
Puntos, carta de Spots card
Real (como opuesto de falso en
mezclas, cortes etc.)
Legitimate. ej.: un corte real = a legitimate cut
Recomponer Restore
Recuperar Retrieve. Ej.: para recuperar la moneda de la
posicion de empalme = to retrieve the coin from
palm position
Regazo
Lap
Regazo
Lap
echar al regazo = to lap
Remangarse To roll up ones sleeve
Reparar
Repair /ripear/
Restaurar Restore /ristor/
Reunion de ases
Ace assembly
Ritmo
Rhythm
Robar
Steal (steal, stole, stolen)
Robo
Steal
Robo lateral
Side steal
Robo lateral
side steal
Rombos
Diamonds
Romper (una carta) Tear (off) Ej.: voy a romper la esquina de esta
carta = Im gonna tear off the corner of this card.
NOTA: nunca break
Roto, rota
Torn
La carta rota y recompueta = the torn and
restored card
El peridico roto y recompuesto = the torn and
restored newspaper
Rutina
Routine
Salida (=solucin)
Way out Ej.: tienes que tener una salida por si el
juego te sale mal = you have to have a way out in
case the trick goes wrong
Salida (n) (=Carta que sobresale)
Jog
salida interna = injog
salida externa = outjog
salida lateral = sidejog
cada una de las maneras de salir de una
situacion o terminar un juego = way out
Salida , poner en jog.
poner en salida interna = injog. Ej. Injog the first
card with your left thumb = pon la primera carta
en salida interna con el pulgar izquierdo
poner el salida externa = outjog
poner en salida lateral = sidejog
Saln, magia de
Parlour magic
Salto, el The pass
el salto clsico = the classic pass
Salto a girar = turnover pass
medio salto = half pass
Saludos mgicos (despedida en
una carta o email)
Magical wishes
Secreto Secret ej.: un mago nunca debe revelar sus
secretos a los profanos = a magician must never
reveal his secrets to lay people
Secretamente (adv) = secretly
Secuencia
Sequence
Seda
Silk
Seleccin
Selection
Seleccionado/a (adj)
Selected. Ej.: la carta seleccionada = the selected
card
Separacin (en cartas)
Break. Ej.: Haz una separacin debajo de la carta
superior = Get / catch a break under the top card
Serrada, la mujer The sawn-in-half woman
Sobre Envelope. ej.: voy a poner mi prediccin en este
sobre = I am going to put my prediction in/inside
this envelope
Sombrero Hat
Sueo del avaro (juego clsico)
Misers dream
Sujeccin (de la baraja)
Grip. Ej.: Toma la baraja en la poscicin de dar =
hold the deck in the dealers grip
Sujetar Hold. Ej.: sujeta las carta as = hold the cardslike
this
Sutileza Subtlety, ej.: la sutileza de Olram = the Olram
subtlety
NOTA: Olram, es Marlo (Ed Marlo) escrito a la
inversa
Tahur
Gambler
Taln de la palma
Ball of the thumb
Tapar Cover Ej.: tape la carta con la mano = cover the
card with your hand
Tapete
Baize, pad
Tcnica Cartomgica Avanzada
(obra clsica de Hugar y Braue)
Expert Card Technique
Timing
Timing (=control del tiempo en la ejecucin de un
pase, juego, rutina, o sesin)
Tiraje
Hold out
Tocar Touch ej.: toque la carta que quiera = touch any
card you want
Trampilla Trapdoor
Trampilla
Trapdoor
Transferir Transfer. Ej.: transfiere la separacin al pulgar de
la mano derecha = transfer the break to the left
thumb
Transposicin
Transposition
Trasnferencia Transfer (acentuado en la primera slaba) ej.:
falsa transferencia = false transfer
Trboles
Clubs
Tro
Three of a kind
Triunfo (juego clsico de Dai
Vernon)
Triumph
Trucado/a
Gimmicked, gaffed, ej.: una carta trucada = a
gimmicked card
Truco
Trick
Truco de paquetitos
Packet trick
Ua Nail
Uil
thumb writer, Swami Writer
Vaco
Empty ej.: muestra tu mano vaca = show your
hand empty
Vela Canddle
Verdad, de / realmente
Legitemately. Ej. Pon, de verdad la carta de
encima sobre la mesa = put, legitematelly, the top
card on the table
Verse algo (raro)
To flash ej. Se me vio algo(raro)?= Did I flash?
Viajar Travel ej: la carta ha viajado desde tu mano a mi
bolsillo = the card has travelled from your hand to
my pocket
Vistazo Glimpse, Peek Da un vistazo a la carta de arriba
= peek at the top card
Visual
Visual. Es un juego muy visual = Its a very visual
trick
Voltear
Turn over. Dale la vuelta = turn it over
Volteo
Turnover El volteo Mejicano = the Mexican
turnover
Volver boca abajo
Turn face downwards
Volverse
Turn (oneself) around ej.: me voy a volver y =
Im gonna turn (myself) around and
VST (transferencia de sustitucin
de Vernon)
VST (Vernon substitute transfer)
LISTA DE ABREVIACIONES
Adj Adjetivo
Col Coloquial
Inc Sustantivo incontable
Sus Sustantivo
Vi Verbo irregular
Vint Verbo intransitivo
Vr Verbo regular
Vtr Verbo transitivo
V Verbo
Pl Plural
Sb Somebody
Sth Something
n Nombre, sustantivo
BR Ingls Britnico
AM Ingls Americano
LISTA DE COLABORADORES
COLABORADOR
EMAIL WEB
Joseantonio Godoy Reyes
jgodoyr@cardmagician.com
jgodoyr@yahoo.com
Lista de palabras de las
que se necesita traduccin
DEL INGLS AL ESPAOL
Flurry
Fake take
Fooler
Mock explanation
Rendition
Convincer
fake show
Kicker
to lap (= descargar en la falda)
mercury card / mercury fold
packet trick
Slydinis Knotted Silks (juego cssico de pauelos que se desanudan)
Misshow (v)
Hot spot on a table (= punto en la superficie de la mesa el cual objetos puden
mgicamente atravesar como por ejejmplo en las monedas a traves de la mesa)
Kicker ending
DEL ESPAOL AL INGLS
El cajoncito (Ciur Vol. 1)