Anda di halaman 1dari 14

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO

PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM LETRAS VERNCULAS

IDMAR BOAVENTURA

O HOMEM E SEUS DUPLOS: A POESIA DE AMLGAMA, DE ROBERVAL PEREYR

Ensaio apresentado Professora Doutora Anlia Pietrani, como


requisito parcial de avaliao do curso Estudos da poesia
brasileira de autoria feminina, ministrada no semestre 2014.1

RIO DE JANEIRO
2014

IDMAR BOAVENTURA

O HOMEM E SEUS DUPLOS: A POESIA DE AMLGAMA, DE ROBERVAL PEREYR

RIO DE JANEIRO
2014

O HOMEM E SEUS DUPLOS: A POESIA DE AMLGAMA, DE ROBERVAL PEREYR


Idmar Boaventura Moreira

Vendo sua prpria imagem diante do espelho das guas da lagoa de Eco, Narciso, encantado por sua
beleza, apaixonou-se profundamente por si prprio, inclinou-se mais e mais para o seu reflexo,
acabando por cair na lagoa e se afogar. diante do mesmo que o egocntrico Narciso se perde; o
que aconteceria se, cada vez que olhasse no espelho, visse outra imagem? Como reagiria Narciso
diante do outro?

Em 2004, o poeta baiano Roberval Pereyr publica o volume Amlgama Nas praias do avesso e
poesia anterior. O sujeito de Amlgama caminha, incansvel, em busca de sua outridade. No o
mesmo que o encanta: no breve poema Eco (PEREYR, 2004, p. 100), afirma que a vida passa
num espelho, e pergunta: estamos do lado de c?. Diante do espelho, danam infinitas personas,
muitas vezes dissonantes entre si, o que d ao sujeito um sentimento de fragmentao: diante de
tantos e to dspares eus, como no se sentir dividido? Por outro lado, perceptvel tambm, em
Amlgama, a conscincia da necessidade da diviso na busca pela outridade. Tentaremos perceber
essa diviso e o que dela resulta a partir de um longo poema o mais longo publicado at agora
pelo autor e que pode ser chamado de poema-sntese: A mo no escuro (PEREYR, 2004, p.
149-155) que funcionar como eixo de nossa busca. O poema dividido em sete sees. A primeira
comea assim:

Amargo ser este meu nome


de outros nomes ferido,
amargo este meu ser
de corpo e dilemas.
Pois evadido de mim, fora de ti
nem aqui nem onde havia infncia
desabitado
visito as runas mitolgicas
eu que no passo de runas
e te asseguro:
nenhum passado conta minha histria.

O sujeito fala a um interlocutor hipottico, artifcio muito utilizado na obra. O sofrimento da


PGINA 3

diviso, de que falamos acima, fica evidente nos primeiros versos. Amargo o adjetivo com o
qual o sujeito se qualifica, e explica: evadido de si e do outro, sem presente ou passado (nem aqui
nem onde havia infncia), desabitado, ele no passa de runas e nenhum passado conta sua
histria. Por que no? A resposta est na prxima estrofe:

Do que fui ao que deixei de ser


h mil substitutos provisrios
que me negam
qualquer lugar nos mapas ou no tempo.

Parece que o sujeito carece, aqui, de um sentido de continuidade histrica; sente-se tambm
desterritorializado (conforme sugerido, na primeira estrofe, pelo adjetivo desabitado). No seria
isso uma caracterstica do sujeito ps-moderno? No prudente concluir isso, apressadamente. O
que acontece aqui que, tendo assumidos vrias personas no decorrer do tempo, o sujeito ou a
persona que o sujeito agora assume no reconhece o passado como o seu passado mas o
reconhece como passado dos eus que assumiu no decorrer do tempo, o que no acontece com o
sujeito ps-moderno, cuja esquizofrenia impede uma viso reflexiva do passado. (Na terceira seo
do poema, o sujeito afirma que tem o rosto pigmentado de Histria, o que corrobora a afirmao
acima de que ele no deve ser confundido com o sujeito ps-moderno) O que, implicitamente, o
sujeito de Amlgama nega uma noo linear da histria. Sua histria feita de descontinuidades.
Nenhum passado conta sua histria porque contar narrar por os fatos numa ordenao
causal que apenas seria um simulacro da histria. Por isso o sujeito afirma, em outro lugar:

Algum me reconhece num retrato de menino.


No sou eu: minha antiga paz.
A histria de um homem sua pista falsa:
estudam meus sonhos, meus passos, meus mapas
e dizem quem sou inutilmente.
Inutilmente.
Porque sou sempre o que vem pelo atalho.
(Desmentido. PEREYR, 2004, p. 201)

E aquele que vem pelo atalho aquele que no desiste. Depois de afirmar que desabitado no
passa de runas, ele continua:

PGINA 4

[...]
E me retomo.
De onde jamais fui me retomo:
um rosto composto de migalhas,
retalhos de verdade e sentimento,
tdio no escuro: aqui recomeo.

Assim conclui a primeira seo do poema: afirmando o recomeo, reconhecendo que de


migalhas, de fragmentos que compe seu rosto. A necessidade da fragmentao, sugerida aqui,
afirmada com mais veemncia no decorrer do poema. Assim na quarta seo,

No contorno de sombra do meu tempo


injeto palavra e silncio
mergulho com todo o meu veneno
e me deixo decomposio
[...]

E na sexta:

Eis o que de mim ainda me resta:


fragmentos de mitos e ferros velhos,
cacos de palavras, rosto enferrujado.
[...]

De que se compem estes fragmentos, estas runas e migalhas de onde o sujeito se retoma? De
mitos e ferros velhos, / cacos de palavras, rosto enferrujado, responde o eu lrico, e assim sobrepe
imagem outras imagens, que, se multiplicam as possibilidades de leitura, tambm compem um
labirinto onde possvel que o leitor se perca. Mas dois vocbulos, de sentido quase antittico,
aparecem repetidas vezes no poema: verdade(s) e dvida(s). Um outro chama tambm a
ateno: Histria, assim mesmo, com letra maiscula, e que aparece duas vezes. A primeira
meno de verdade a que reproduzimos acima, e est diretamente referida s migalhas que
compem o rosto do sujeito: um rosto composto de migalhas, / retalhos de verdade e sentimento
(grifo nosso). Conforme lemos na estrofe acima, enferrujado outro qualificativo para rosto.
Verdade estabelece uma relao direta com Histria, quando comparamos os versos acima com
aquele da terceira seo que j reproduzimos aqui: meu rosto pigmentado de Histria. Ento, o
rosto corrodo pela ferrugem, a identidade do sujeito, composta de retalhos de verdade e

PGINA 5

pigmentos de Histria. Talvez pudssemos dizer, jogando com as imagens que o poema nos
oferece, que a Histria, que d tom ou corri, como ferrugem ao rosto do sujeito, feita
de migalhas, retalhos de verdade. Mas ouamos ainda a voz do poema; a relao entre
verdade e Histria (e dvida) h de ficar mais clara. Releiamos o ltimo verso citado, agora
dentro de seu contexto. Est na segunda estrofe da seo terceira do poema:

Pelas duras cidades do meu tempo


meu corao viaja, viaja
avesso a qualquer crosta de verdades.
Meu rosto pigmentado de Histria
antecipa a estao ignorada
a que todos resistem.
[...]

Diferente do que poderia fazer qualquer de suas tradues ps-modernas, o sujeito do poema no ,
de forma alguma, incapaz de referncia histrica. Ele demonstra uma postura crtica quando afirma
que so duras as cidades do seu tempo. A relao conflituosa entre poesia e modernidade, bem
ntida no conjunto do poema, anunciada aqui. A dureza da cidade moderna denunciada na
poesia desde Baudelaire. Mas a postura crtica que o sujeito demonstra no est relacionada
unicamente geografia da modernidade, mas tambm aos seus postulados tericos. Seu corao
viaja avesso a qualquer crosta de verdades. Fernando Pessoa, aquele mesmo que se dizia
guiado pela s razo tambm desconfiava da verdade, tanto que afirma, num poema que j
citamos, que Verdade / Nem veio nem se foi e aconselha: No procures nem creias: tudo
oculto (1998, p. 68). Mas a desconfiana nas verdades, do sujeito de Amlgama, diferente
daquela do poeta portugus. A rejeio da religio do progresso, que caracterizava a modernidade
dos dias de Pessoa, tinha, nele um carter proftico. Uma das caractersticas da alta modernidade,
porm, a falncia desse credo. Talvez simplificando demasiado a questo, pudssemos dizer: a
desconfiana, em Pessoa, converte-se em descrena na poesia de Roberval Pereyr, pois, enquanto
no incio do sculo XX se experimentava at com certo otimismo o mundo moderno que se gestava,
no final do sculo, a modernidade posta na balana e achada faltosa. O sujeito de Amlgama
no se deixa mais enganar. Ele sabe que de uma crosta (aparncia) de verdades que se faz a
Histria, pois, como afirma na seo quarta do poema, ele e seus fantasmas j consumiram
adocicados erros da Histria. Sua descrena nessas verdades novamente confirmada na stima
seo do poema:

PGINA 6

No cruzamento de todas as verdades,


escreve-se um nome: iluso.

Diante de uma realidade feita de verdades ilusrias, de uma Histria feita de fragmentos de mitos e
ferros velhos, duvidar a alternativa escolhida pelo sujeito pois duvidar significa adotar uma
postura crtica diante dessa Histria, e no se deixar engolfar pelas aparncias. Por isso o sujeito
afirma, na seo sexta:

Dvida, dvida o meu transporte


neste mundo movedio
em que os deuses foram triturados
a verdade queimou suas dinamites
e de sua exploso fomos feridos.
Sou a doena de meu prprio mito.

O mundo da alta modernidade movedio, lquido, onde a mudana o imperativo e a crtica pe


todas as certezas em suspenso; marcado, pois, pela descrena, seja nos deuses tradicionais seja
naqueles criados pelo prprio mundo moderno (como a religio do progresso, a que j nos
referimos). Feridos pela exploso das verdades, o que nos resta duvidar. o princpio
metodolgico da dvida, instaurado pela prpria modernidade, que solapa a certeza de todo e
qualquer conhecimento; e como salientado por Giddens (2002, p. 26), esta dvida se estende ao
ncleo do eu: a dvida radical uma questo que, uma vez exposta, no inquietante apenas para
os filsofos, mas existencialmente perturbadora para os indivduos comuns. A poesia, desde o
incio da crise da modernidade, incorpora o princpio metodolgico da dvida e, a partir dele,
dramatiza o fragmentarismo em que o homem moderno foi lanado. A poesia moderna traz em seu
bojo exatamente aquilo que nega: o esprito crtico. uma linguagem em conflito consigo mesma e,
como tal, torna-se a expresso mais completa do mundo e do homem modernos, afirma Pereyr, o
crtico (2000, p. 40), assim como o faz o sujeito de sua poesia, quando afirma sou a doena de meu
prprio mito.

A dramatizao do fragmentarismo do homem moderno, tema central em Amlgama, tambm


encenada na seo quinta do poema:

PGINA 7

[...]
H uma face que me v do escuro
de mim (a pressentida catstrofe?): fonte do riso e da ira,
selva de todos os demnios de que um homem se nutre, abutre
voraz.
[...]
(Mas quem sou eu? O teu
lado esquecido? O grito
do teu eco? O medo que te assola?
No).
Este silncio rude, pedra
no sonho, urso no rosto.
Este silncio exposto,
fratura sutil da conscincia.

Entre os que contriburam para derrubar o mito da sujeito atomstico, Freud ocupa lugar especial.
Sua teoria do inconsciente revela a existncia de camadas desconhecidas da natureza humana, que
nossa conscincia insiste em esconder, mas que se manifestam, de forma metafrica, nos sonhos e
atos falhos. O homem um e muitos. da existncia dessas diversas instncias, do consciente e do
inconsciente, que o poema fala aqui, quando o sujeito afirma a existncia de uma face que me v
do escuro / de mim, selva de todos os demnios de que um homem se nutre. Uma face, a do
Outro, retrato dissonante do sujeito que se olha dentro de si mesmo, Narciso s avessas. E se
espanta: diante do outro que se revela, pergunta: quem sou eu? As imagens com as quais ele
confronta o eu e o outro, naquilo que chamamos reflexividade do sujeito, so to dissonantes
que chegam a ser antitticas. Como no poema Saltos (2004, p. 70):

Mirei um lado da vida


e nada vi.
Mirei depois o outro lado.
E vi a Face Esquecida.
Mirei-me, por fim, de longe;
o eu mirado era um fardo;
o outro, mirando, um monge.

De um lado da vida (seria o futuro, na perspectiva individual do sujeito?), nada; do outro lado
(seria o passado, a histria escrita pelo sujeito?) a Face Esquecida; ento, o exerccio da
reflexividade: mirei-me, por fim, de longe. E o que v? V-se a si mesmo se mirando: o
mirado, um fardo; o outro, mirando, um monge. A adjetivao de um e outro - fardo e
PGINA 8

monge, respectivamente assume um carter antittico. A imagem ganha mais clareza no poema
Duo (2004, p. 127), onde retomada:

Vago deriva sob denso tdio.


Mas ergo-me. Ergo-me acima
do difcil ego.
E do ar, onde pairo,
avisto no prado
um cavalo cego.

O poema outro, mas a imagem que suscita em muitos pontos semelhantes. Mirar de um e de
outro lado da vida equivale, no poema Duo, a vagar deriva; mirar-se, por fim, de longe
equivale a erguer-se acima / do difcil ego. O que avista de longe (ou do alto)? Um fardo, um
cavalo cego. do ego, que vaga deriva (por isso cego) que o sujeito fala. O monge
representa, pois, a postura reflexiva do sujeito, enquanto o ego faz referncia s personas, aos
papis sociais que o indivduo assume. Conforme explica Touraine, o Eu se distingue do Ego por
sua liberdade de reagir positivamente ou negativamente s normas sociais interiorizadas pelo Ego
(TOURAINE, 2002, p. 282). A poesia de Amlgama evidencia claramente a distncia entre o
sujeito e o indivduo social. H o testemunho de outros poemas a confirmar isso. No poema Outro:
o retrato:

meu ego um Crbero


decapitado, um Ssifo
bbado, um
falso enigma.
(e quando entro em cena
ei-lo em contracena
comigo)
[...]
(2004, p. 90)

E, novamente, no poema Ofcio:


A minha luta banir-me
a partir mesmo dos ossos
da ossatura dos sonhos
com seus remorsos, rebanhos
de feras subtonadas.

PGINA 9

Banir-me a partir do corpo


onde o ego se ampara
com o porte de um porco
obeso, de banha farta.
Pois havia o destino cego
e uma carta lacrada: o ego
com que me fiz e me nego
porque no rasguei a carta.
Rasgo-a. E quanto mais rasgo
mais ela mesma se escreve.
(2004, p. 119)

Nos dois poemas, o ego negativamente qualificado; no primeiro, a partir de referncias a figuras
mitolgicas; genial a referncia a Crbero, o co monstruoso que tem a funo de guardar os
infernos para que os mortos no saiam nem entrem os vivos; o Ego tambm guardio dos infernos
interiores, j que uma de suas funes controlar o que escapa do inconsciente. Decapitado,
porm, como impedir que escapem ntimos demnios (2004, p. 124)? A segunda referncia
mitolgica a Ssifo, aquele que, por ter desafiado os deuses, foi condenado empurrar, nos infernos,
uma pedra ao cimo de uma montanha, s para v-la rolar l de cima e comear tudo de novo,
incessantemente. Camus (2005, p. 139-141) v nele o heri absurdo, pois, consciente da misria de
sua condio, superior ao seu destino. mais forte que sua rocha. Por isso o considera feliz (a
felicidade e o absurdo so dois filhos da mesma terra), e o toma como smbolo do homem
absurdo, aquele que sabe que dono de seus dias: no instante sutil em que o homem se volta
para a sua vida, Ssifo, regressando para a sua rocha, contempla essa seqncia de aes
desvinculadas que se tornou seu destino, criado por ele, unido sob o olhar de sua memria e em
breve selado por sua morte. Mas o Ssifo do poema de Roberval Pereyr ego e est bbado; como
pode rolar a pedra ao cimo da montanha? O ego falso enigma, e contracena com o sujeito. O
embate entre ambos dramatizado em Ofcio. A, o sujeito afirma: minha luta banir-me. Ele o
faz a partir da ossatura dos sonhos do domnio do inconsciente e do corpo, onde o ego
agora porco obeso se ampara. O ego tambm destino cego e carta lacrada. preciso rasgla, a este ego de que se fez e que , ao mesmo tempo, negao de si mesmo. Rasgo-a, afirma o
sujeito. Ainda assim, quanto mais rasga, mais ela mesma se escreve: cada persona que o sujeito
abandona d lugar a outra que assume. o perptuo jogo entre identidade e outridade que o poema
dramatiza.

No conjunto da obra, predomina a anttese como forma de representao desse jogo. Vimos a
PGINA 10

oposio entre fardo e monge; vejamos agora a imagem que nos oferece o poema O
encontro:

Nos enredos do meu destino


descortino saber quem sou:
um deserto e uma selva unidos
abraando-se com lento horror.
Sob o solo, oceano em fogo;
l se move meu ser antigo:
minha histria sou eu num jogo
em que morro de estar comigo.
(2004, p. 135)

No primeiro dstico o eu lrico anuncia a busca por sua identidade (descortino saber quem sou);
no segundo, se define a partir de uma imagem antittica: deserto e selva; no terceiro, uma
referncia s regies abissais de sua psique (oceano em fogo, uma referncia ao magma terrestre,
aqui talvez uma representao do inconsciente); na ltima, a concluso: o que o caracteriza a
constante mudana, seu eterno morrer e renascer como outro. Outra imagem que dramatiza a
experincia do sujeito nos oferecida no poema Cantiga de mal saber:

[...]
Meu anjo sou eu; meu urso,
meu urso sou eu tambm.
[...]
(2004, p. 139)

As imagens de anjo e urso, encontram paralelo com deus e fera no poema Tao:

Na diferena que h
entre o que sou e o que quero,
ali, tomo assento, ali
me espero.
Na tenso que a vida gera
entre meu corpo e meu sonho,
ali, deus e fera, ali
me componho.
PGINA 11

(2004, p. 181)

do sofrimento da diviso que o sujeito se nutre: entre o que (fera, urso, meu corpo) e
aquilo que espera ser (deus, anjo, meu sonho), h um fosso; a fragmentao gera tenso, mas
nela que est a fora motora que impulsiona, a partir dela que ele se compe. Bem
significativo tambm o ttulo do poema. O Tao, termo oriental dificlimo de explicar nas lnguas
ocidentais, o fundamento de vrias filosofias. Significa, basicamente, caminho, via. Conforme
explicam Chevalier e Gheerbrant,

no possvel explic-lo sem nos referirmos ao Yin e ao Yang. Ele no a soma


dos dois, uma vez que o Yin e o Yang substituem-se alternadamente ou subsistem
simultaneamente, mas numa relao de oposio. Poder-se-ia considerar o Tao
embora qualquer resumo seja por demais simples como o regulador de sua
alternncia. Assim ele explicaria a regra essencial que se encontra no fundo de
todas as mutaes, reais ou simblicas; o que permite v-lo como um princpio de
ordem, regendo indistintamente a atividade mental e o cosmo. [...] Na perspectiva
da fsica moderna, ele simbolizaria tambm a nova ordem surgida da desordem, a
emergncia das estruturas dissipativas. (CHEVALIER e GHEERBRANT, 1989,
p. 863; grifo dos autores)

Yin e Yang (expresso do dualismo e do complementarismo universal; s existem em relao um


ao outro

CHEVALIER e GHEERBRANT, 1989, p. 968) duas metades opostas mas

complementares, so a imagem perfeita para deserto e selva, anjo e urso, deus e fera, eu e outro. O
sujeito de Amlgama o sabe, e por isso evoca o Tao para representar a dualidade inerente a si
mesmo; ela seu caminho; de sua tenso que ele encontra o ponto de equilbrio, o Tao. Yin-yang
so ainda representados iconograficamente por um crculo dividido em duas metades uma escura
e uma clara por uma linha sinuosa; em cada uma das metades, um pequeno crculo na cor da
metade oposta. A figura destaca tanto a oposio e a complementaridade entre os dois princpios
quanto seu dinamismo. Parece que essa imagem que inspirou a escrita da ltima parte do poema
A mo no escuro, para o qual nos voltamos agora:

Primeira voz (a face esquecida)


Parei diante de ti e me esqueci.
E mergulhaste em mim, adormecida.
(H um mundo prestes a nascer?)
A praa (imensa, a praa) est vazia
e nela no cabe, sequer, um sonho.
PGINA 12

Segunda voz (a grande festa)


Eis o sculo dos trnsitos, das frvolas
vozes. E todas no ar.
Mil linguagens e nenhuma.
No cruzamento de todas as verdades,
escreve-se um nome: iluso.
E a que fico, sem mim: espelho
esfrico girando
girando
(2004, p. 155)

girando

O poema fortemente marcado pela presena de oposies: a primeira e a segunda vozes; a praa
imensa e pequenina (no cabe sequer um sonho); mil linguagens e nenhuma; verdades e
iluso. No uma oposio que se resolve. As coisas esto a postas, simplesmente, em um
mundo hipermoderno que o poema denuncia (sculo de trnsitos, frvolas vozes) como vazio e
ilusrio. em meio a tudo isso que o sujeito se situa, ele mesmo marcado pela dualidade ( a que
fico, sem mim); e a imagem do espelho, no daquele em que Narciso se mirou, egocntrico, e viu o
mesmo, mas espelho esfrico girando, espelho dissonante onde o eu e o outro, Yin-yang, se
refletem, se complementam, se alternam e se ope, no inelutvel movimento rtmico do mundo.

PGINA 13

REFERNCIAS

CAMUS, Albert. O mito de Ssifo. Traduo Ari Roitman e Paulina Watch. 2 ed. Rio de Janeiro:
Record, 2005.

GIDDENS, Anthony. Modernidade e identidade. Traduo Plnio Dentzien. Rio de Janeiro: Jorge
Zahar, 2002.

PEREYR, Roberval. Amlgama: Nas praias do avesso e poesia anterior. Salvador: STC,
FUNCEB, 2004.

PEREYR, ROBERVAL. A unidade primordial da lrica moderna. Feira de Santana: UEFS,


2000.

PESSOA, Fernando. Fices do interldio. Organizao Fernando Cabral Martins. So Paulo:


Companhia das Letras, 1998.

TOURAINE, Alain. Crtica da modernidade. Traduo Elia Ferreira Edel. 7 ed. Petrpolis:
Vozes, 2002.

PGINA 14

Anda mungkin juga menyukai