Anda di halaman 1dari 1

TRADUCTION DE SARIMANE WASLAL GHAWANI (PANAGRYQUE DU PROPHET PAR CHEIKH AL ISLAM IBRAHIMA NIASS PLUS

CONNU SOUS LE NOM DE BAYE NIASS)


Traduction Faite par Maodo Momar Ibrahima Diop

1. Dtournez vous (de la frquentation) des femmes, Prenez asile aux chansons dAghani, Aspirez aux Purs Bienfaits et au
clotrement des demeures
2. (Dtournez-vous) aux amusements et chansons profanes provenant des futilits
3. Tout cela nest que mirage, aspirez aux meilleurs des Bienfaits |en loccurrence|
4. Lessence du Ha-ou (Symbole des Cinq), la Quintessence de la Vrit lisant les Sept Rpts (Sabhoul Maani)
5. Par le biais des Qualits de lEssence Divine doue dune lvation sans gale
6. Cest llu (Al Mukhtar) de la Cration avant la cration des tres
7. La Prsence Prophtique (Hadrat) de TAHA est apparue avant la cration des Lieux Thophaniques
8. Anime dune longue vie avant le dcret du Temps
9. Certes, jy tais avant la cration des tres, toute ma proccupation |demeure en | lamour de cet tre TAHA
10. Il est mon manger et ma boisson, ma foi et mon affection
11. Mon trsor, mon confident, ma suret et ma scurit
12. Oui, il est mon compagnon et mon chemin, mes dons de gnrosit et mon contentement
13. Oui, il est les quatre points cardinaux de ma demeure, mes palais, il est le Bienfait Choy
14. Je nai autre si ce nest le Suivi (Al Muqaffa) et cest pour cela quest parfait mon amour en Lui
15. Tu ne verras jamais le souvenir dun autre provenant de mon cur ni de ma langue |et si tu crois entendre cela| ce nest
que des amusements ou de la folie
16. Mes louanges destines un autre que Lui (le Prophte) ne seraient que des Illusions des Djinns qui sont loin de
matteindre
17. Je serais toute ma longue vie un homme reconnu dhonnte et de digne de confiance
18. Par mon aide apport au Muffada (Le Prophte), il est mon essence et mon me
19. Mon cur ne cesse de laimer dans un perptuel renouvellement
20. Ce Bien-Aim ma guri et ma fortifi de tout ce qui ma t lanc
21. Cest Lui vraiment le Serviteur Digne, |Lui| le symbole du Ha de Rapprochement Divin
22. Il est mon Bien-aim, mon aide dans la proximit comme dans lloignement
23. Il est ma dote et mon antidote |contre les ennemis|, Lui qui ma plaid et ma guri
24. Quelle a t merveilleux linstant o il ma gratifi et ce rapprochement seul aurait suffi
25. Le feu de mon amour |en Lui| saccroit au fur du temps dun amour incessant
26. Ma passion et mon me se sont effacs et constituent une fiert et un Accs Paradisiaque
27. Rien ne me reste (tout a t destin AHMAD) provenant de dsir et de confidence
28. Daffections, de Pleurs |jusqu son extinction en Lui entraine que| tu me vois dun instant et dun autre tu ne me vois pas
29. toi qui me critique |de cet amour excessif|, essaies dhriter ma situation spirituelle (HAL), jai t merveill par toute
cette merveille
30. Combiens dAmis mont trahi pour simple cause de cet amour accord au Prophte et mont repouss
40. Et de Frres que jaurais aim quils atteignent cet Approchement puis ils mont dnigr
41. Ils mont dlaiss, mont injuri, mont insult et encore ils mont mis en quarantaine
42. En ce jour, je nai de Bien-Aim(S) si ce nest ceux provenant de Toi (le Prophte)
43. Un tel ma ha et ma repouss tout le temps
44. Ils mont vilipend manifestement et mont sorti de la concession paternelle
45. Sans faute (que jai commise) si ce nest lAmour accord TAHA (au Prophte)
46. Tu ne verrais au fil du temps que je me retourne envers eux pour faire mon mea-culpa
47. Sils avaient dchir mn corps par des Flches Tranchants (dInde), ils nauraient point ce quils ont voulu et ceci fut dj
dcrt et cela me suffit
48. Enivrez-moi, mes voisins par des louanges de Celui Qui a rcit les Sept Rpts (LA FATIHA) |en loccurrence du
Prophte|
49. Rptez puis Rptez le Souvenir de Celui Qui ma Purifi
50. Seul me suffit lAmour en TAHA et je me dparti de celui qui me ha
51. Je ne crains ni la Ruse des Ennemis ni la Supercherie du temps
52. Car Ma Demeure (spirituelle) est Mon Espace (spirituel) et vice-versa
53. Paix et Salut autant de fois la multiplicit des jours
54. Provenant des Essences de la Vrit continuellement TAHA qui seul me suffit (comme modle)
55. Puis sa Famille et ses compagnons tant quest entonn lintitul : SARIMANE WAALAL GHAWANI.