Requisitos de ingreso.
El Programa “de Inmersión Parcial en Inglés”, en su inicio, estuvo a cargo de
Alicia Burbakis. ¿Qué quién la conoce? Pues, seguramente, el ex Director del
CODICEN Javier Bonilla que fue quien la puso al frente de dicho Programa.
Este Programa fue uno de los que anunció Bonilla en el acto de “toma de
posesión” del cargo como Director General de la ANEP, como uno de los pilares sobre
los cuales se iba a apoyar su administración. Burbakis, que residía en EEUU (donde
también vivió Bonilla) fue llamada para el desempeño de este cargo de un Programa
que se estaba por inventar.
Sí. Alicia Burbakis fue, durante todo el período Bonilla, quien recibió mayor
remuneración de todos los que ingresaron a dedo al MECAEP. Su sueldo fue de 4.000
dólares por mes, más IVA, más viáticos para que pudiera visitar a su familia en EEUU.
No se sabe si Burbakis tiene una relación de parentesco con Bonilla. Tampoco
si la relación es de carácter afectivo.
2
un idioma que se habla en el hogar y otro (o más de uno) que se utiliza en el barrio, en
la ciudad. No es el caso de Uruguay.
¿Por qué inglés en las escuelas públicas? ¿Por qué el inglés elevado a la
categoría de 2ª lengua en Uruguay? No es fácil de explicar sin introducirse en lo que
se han denominado “motivaciones ideológicas”.
“Los padres piden inglés para sus hijos.”, dijo la Presidenta del Consejo de
Educación Primaria en el acto en el cual se agradeció a la embajada de Estados Unidos
su contribución con la enseñanza de ese idioma. Es notorio que los padres pobres de los
niños de la escuela pública, con su “pedido” no hacen otra cosa que tratar de imitar los
ritos que realizan los padres ricos que envían a sus hijos a colegios privados bilingües
(no se mencionó en ese mismo acto que los padres de los niños de escuelas públicas
piden también vidrios en las ventanas de los salones, baños en condiciones adecuadas,
maestros suficientes y con salarios dignos, bancos para sentarse,…).
Pero ¿Los niños aprenden inglés? Una evaluación dice que si. La opinión (ya
se vio de qué manera está condicionada) de maestros, directores e inspectores ayudó a
conformar el clima de “aceptación del inglés” en las escuelas. Pero a los maestros, a los
directores y a los inspectores (¡Qué feo es generalizar!; digamos que a la mayoría o a un
gran número) poco les importa si aprenden inglés. “Tener inglés” en una escuela es
una fuente importantísima de recursos humanos y materiales que no se pueden
conseguir de otra manera (“-Si no hay inglés, ¿qué me ofrecés? ¿Manualidades,
Plástica, Carpintería? -No. Sólo hay inglés.-Entonces, ¿qué querés que te diga?”).
El maestro “liberado de todo el grupo” en un turno (con unos pocos niños
“difíciles”) puede, en algunos momentos, dedicarse a otras tareas: trabajar en la
computadora, “armar” el acto de la próxima la fiesta patria, preparar la evaluación de la
escuela, realizar trámites fuera del local, visitar la casa de un niño problema, hablar con
un padre de un niño rebelde, etc. Sólo hace falta “repartir” a esos niños difíciles en las
otras clases o dejarlos también con la maestra de inglés (“-Los niños están con la
maestra de inglés, yo trabajo en otra cosa por un rato y nos beneficiamos todos.”).
Claro. Se entiende.
Y, entonces, ¿por qué la crisis? No proviene de las objeciones desde las
escuelas que, ciertamente, no se le hacen. La estructura, el diseño y la proyección de
este Programa lo hacen difícil de instrumentar y sobre todo, lo hacen caro, muy caro.
El 2004 fue un año difícil para la “2ª Lengua” (último año del CODICEN de
Bonilla). Casi no había maestros que ocuparan las suplencias que se generaban. Muchos
de los maestros que se inscribieron e hicieron el “Curso preparatorio en ‘bilingüismo’”
5
En el 2005 varias escuelas fueron “bajadas” del Programa pero ni aún así fue
posible cubrir las vacantes que se generaron por licencias (maternales, por enfermedad,
por renuncia). Ya no había maestros en la lista de aspirantes.
Entonces, coincidiendo con el ingreso del actual CODICEN, una “batería de
emprendimientos” se puso en marcha para lograr la supervivencia del Programa:
• Un nuevo llamado a aspirantes (maestros con, ahora, un poco menos
que el First) para cargos de maestros de inglés.
• Se manejó la posibilidad de que los nuevos maestros firmaran un
“compromiso” de quedarse en el Organismo para prevenir nuevas
deserciones lo que finalmente no cristalizó.
• La incorporación de un “nuevo” segundo idioma, o “nueva” segunda
lengua: en algunos departamentos fronterizos inició el trabajo de
“bilingüismo en portugués”.
• La “expansión del bilingüismo” a escuelas Comunes de Contexto
Crítico y a clases de Jardinera, que se había limitado, hasta ahora, a
Escuelas de Tiempo Completo y a niños de 1º a 6º.
Algunos no se resignan.
Saben que otro camino es posible.