Cdices.
Los antiguos libros
del nuevo mundo
de Miguel Len-Portilla
Mxico, Aguilar, :cc,,
,,, pp., ilustraciones.
por
xaia iiixa niisixo
Miguel Len-Portilla, en su ms reciente
publicacin, Cdices. Losantiguoslibrosdel
nuevo mundo, valora los cdices mesoameri-
canos prehispnicos y coloniales como ver-
daderas enciclopedias, fuentes primarias im-
presci ndi bl es para acercarse a nuest ro
pasado prehispnico y tambin como ex-
traordinarias obras de arte, por lo que em-
prende su estudio a partir de la relacin
entre la palabra y la pintura, relacin que
explica con lo que l llama el binomio ora-
lidad-pintura.
El ejercicio historiogrfico que realiza
Len-Portilla en la primera parte del libro
lo lleva a plantearse nuevas preguntas que
le permitan la cabal comprensin de su ob-
jeto de estudio para proponer nuevas lectu-
ras. En la introduccin y en los primeros ca-
ptulos, se pregunta: qu representaba el li-
bro para el habitante de Mesoamrica?C-
mo se efectuaba la lectura de sus conteni-
dos? Cules eran sus significados? Cul
fue el impacto de la Conquista en esos li-
bros?Len-Portilla basar su estudio y pro-
puesta en el binomio oralidad-pintura, que
en su opinin permiti preservar y comuni-
car los conocimientos que llegaron a tener
los hombres y mujeres prehispnicos; as
lo expres un antiguo tlahtolmatini, el sa-
bio de la palabra: en los libros de pinturas
estn vuestros cantos, los trazos multicolo-
res y los cantos, las plegarias, los discursos y
los relatos.
Len-Portilla introduce y sita la pro-
duccin de estos libros, lleva a cabo una re-
visin de los diferentes tipos de acercamien-
tos a los cdices, desde el momento de la
Conquista hasta nuestros das, y expone la
relacin oralidad-pintura en ellos para pro-
poner la lectura de seis pginas de seis cdi-
ces e invitarnos a desplegarlos y gozar del ri-
co uni verso de l a cul t ura del que son
portadores. La tarea es muy ambiciosa, nos
advi erte, pero i gual ser la recompensa:
acercarse con base firme a la historia y al sa-
ber que a travs de muchos siglos dio vida a
los pueblos de Mesoamrica. Tarea y re-
compensa muy gratas, agregaramos, por la
belleza de estos cdices.
En Mesoamrica se desarrollaron com-
plejos cmputos calendricos y sistemas de
ii nios
escritura y se elaboraron libros. El libro,
amoxtli, es el producto del arte del tlahcuilo
el ah tsib para el mbi to maya, el
pintor-escribano, y del tlamatini, el sabio,
el maestro, el dueo de la tinta negra, la
tinta roja, el que tiene los libros, el que los
guarda, tlileh, tlapaleh, amuxhuah, amo-
xeh.
:
Para l os anti guos mexi canos, l eer
y contemplar el libro era enterarse a travs
de imgenes, textos glficos y la palabra de
quienes los lean, que amplificaba de mu-
chas maneras, con un lenguaje rico en me-
tforas, lo que se haba propuesto transmi-
tir. Se lea, nos dice Miguel Len-Portilla,
con o gracias a la palabra hablada y a la pin-
tura que se ve, que se mira, en una relacin
oral-pictrica indisoluble.
El amoxtli guardaba relacin con el pa-
lacio, la estera, el sitial, el linaje y el poder:
era indispensable en la administracin y en
la reafirmacin de la autoridad de los tlahto-
que, e imprescindible era la consulta del to-
nalmatl, el libro de los destinos y de los
das con el cual llevaban a cabo los registros
calendricos y astronmicos, interpretaban
sus destinos y seguan sus complejos ritua-
les; en sus libros se hablaba de los dioses y
las formas de adorarlos y otras muchas cosas
ms. Tambin para los macehualtin, el pue-
blo, tenan importancia porque en las fies-
tas, al son de los tambores, el huhuetl y el
teponaztli, y las flautas, se cantaba lo que se
lea en los libros. Len-Portilla nos diceque
tambin existan el cuicmatl, libro de los
cantos, y el temicmatl, libros de los sue-
os, y otros que evocaban la antigua pala-
bra, la huehuehtlahtolli.
En l os pri meros aos despus de l a
Conquista se quemaron y destruyeron los li-
bros y las bibliotecas, como durante la que-
ma que protagoniz fray Diego de Landa en
Yucatn y la destruccin de la biblioteca de
Tezcoco: slo :, cdices prehispnicos so-
breviven. Pero el gran nmero de libros co-
loniales existentes cerca de ,cc repre-
senta el intento de resarcir la prdida; as, el
antiguo tlahcuiloyan, el lugar donde se es-
cribe y se pinta, se transform en el scripto-
riumdonde los tlahcuiloque, pintores-escri-
banos, pi nt an el Cdice Mendoza por
encomienda del virrey Antonio de Mendo-
za, quien quera informar a Carlos V sobre
la historia y la cultura de los mexicanos;
donde se escriben textos en nhuatl, maya,
quich y otras lenguas, redactados con alfa-
beto el Popol Vuh, LosanalesdeTlatelol-
co; donde se elaboran libros con pinturas
y con textos en castellano y nhuatl como el
CdiceFlorentino de fray Bernardino de Sa-
hagn y sus informantes del Colegio Impe-
rial de Santa Cruz de Tlatelolco, extraordi-
nari o experi ment o en el encuent ro de
culturas. Ah se formaron grupos trilinges
porque hablaban nhuatl, castellano y latn
y se emprendi el rescate de la antigua tra-
dicin indgena, como la transcripcin de
cuarenta huehuehtlahtolli, testimonios de la
antigua palabra.
Para responder a sus preguntas sobre la
significacin y empleo de los cdices, Len-
Portilla propone acercarse a ellos tomando
en cuenta el binomio oralidad-pintura, en
cada uno de los diferentes contextos espa-
cio-temporales, el mbito nahua, mixteco y
maya durante la poca prehispnica y el si-
glo xvi. Yo canto las pinturas del libro,
canta un poeta nhuatl annimo para resal-
tar la potencialidad semntica de la orali-
dad, las pinturas y los signos glficos, que
Len-Portilla compara con la potencialidad
de lectura de nuestros cd-rom como sopor-
tes de almacenamiento, preservacin, trans- :. CdiceFlorentino, vol. :, libro iii, f. ,,r.
misin, intercomunicacin y difusin de
conocimientos, adems de permitir muchas
posibles lecturas.
Sobre los cdices elaborados ya bajo el
dominio espaol, Len-Portilla advierte,
crticamente, que son producto del trasvase
de la oralidad, las pinturas y los signos glfi-
cos a un soporte tan distinto como el de la
escritura alfabtica. Luminosa prisin del
alfabeto, llam ngel Mara Garibay a ese
sistema de imgenes y sonidos que tuvo que
ser alterado por la escritura lineal alfabtica,
como en la Historia tolteca-chichimeca y los
cdices Tlotzin, Quinantzin y Xlotl, por ci-
tar algunos de los ejemplos nombrados por
Len-Portilla y en los cuales aparecen pin-
turas y glifos acompaados de textos escritos
con el alfabeto, muchos de ellos en lengua
indgena y representaciones glficas de nom-
bres de lugar y de persona acompaados de
transliteraciones alfabticas. Para Len-
Portilla estos cdices son documentos mes-
tizos en los cuales es patente el proceso del
paso de la antigua tradicin pictoglfica a
esa luminosa prisin del alfabeto.
Len-Portilla aconseja no olvidar el bi-
nomio oralidad-pintura para realizar mo-
dernas lecturas de los cdices, sin dejar de
relacionarlos con los textos indgenas reco-
gidos por tradicin oral, y observar eviden-
cias externas como el registro alfabtico y la
aparicin de tradiciones paralelas en las di-
ferentes lenguas y culturas mesoamericanas
y sus nexos con objetos o monumentos ar-
queolgicos. Tambin hay que atender las
evidencias internas de la coherencia estruc-
tural, estilstica y semntica del texto en
cuestin, en funcin de la cual podr valo-
rarse su pertenencia o no al tejido cultural
indgena. En este punto, Len-Portilla se
detiene para explicar los procesos de herme-
nutica crtica y los problemas que se susci-
tan cuando se hacen lo que l llama lectu-
ras lricas, de las cuales presenta ejemplos.
Para responder a la pregunta quines
son los investigadores cuyos enfoques y con-
tribuciones han influido ms en nuestras
pesquisas contemporneas?, Len-Portilla
revisa diversos acercamientos a los cdices
desde los primeros aos despus de la con-
quista hasta los estudios contemporneos
ms recientes. Se detiene en cuatro grandes
momentos en que se hicieron importantes
aportaciones al conocimiento de los conte-
nidos de libros con los investigadores Alfon-
so Caso, Karl Antn Nowotny, J. Eric S.
Thompson y Yuri Valentinovich Knorosov.
Nos ofrece una muy erudita relacin de es-
tudios y estudiosos que se ve enriquecida
por las fichas bibliogrficas presentadas en
los pies de pgina, por la resea de las colec-
ci ones Ki ngsborough, Graz y Fondo de
Cultura Econmica y por la de los catlogos
de cdi ces exi stentes que i ncl uye en un
apndice. Dice Len-Portilla que no podra
mencionar los nombres de todos los que
han ingresado en los ltimos aos en este
campo de estudio y es de esperarse que el
nmero habr de acrecentarse.
Despus de presentado su objeto, esto
es, los cdices, y revisado lo que se ha di-
cho de ellos, Len-Portilla llega a su prop-
sito original: revelarnos las potencialidades
semnticas de los cdices a travs de la lec-
tura de una pgina de cada uno de los si-
guientes seis cdices: la primera lmina del
Tonalmatl delosPochtecas(CdiceFejr-
vry-Mayer), el tonalpohualli de la lmina
del CdiceBorbnico, el Xoconochcode la l-
mina :, de laMatrcula deTributos, el folio
or del CdiceTelleriano-Remense, la lmina
; del CdiceMaya deDresdey la del c-
dice mixteco conocido como Vindobonensis
MexicanusI. Hay que destacar la extraordi-
ii nios
ii nios
naria calidad de las ilustraciones con que
Len-Portilla apoya su propuesta.
Para la lectura de cada lmina, Len-
Portilla da los datos generales del manuscrito
(procedencia, lugar donde se encuentra, des-
cripcin fsica, semejanzas con otros manus-
critos, posible referencia con fuentes escritas,
etc.). Para abordar los contenidos semnticos
ofrece explicaciones sobre el tema o asunto
del cdice (el espacio y el calendario en el ca-
so del Tonalmatl, aspectos econmicos, ad-
ministrativos y tributarios en cuanto a la
Matrcula, aspectos histricos como la Gue-
rra del Mixtn respecto al Telleriano-Re-
mense, el registro calendrico astrolgico y
metereolgico del cdice maya e informa-
cin genealgica relativos al cdice mixteco).
Despus, procede a describir todas las figuras
que se pueden observar en la pgina, tratan-
do de leer explicando, en lo posible, su signi-
ficacin en el contexto de la pgina de forma
integral, lo que incluye asignar valores se-
mnticos al color.
Con una invitacin ms que conclu-
sin, puesto que mucho queda an por in-
vestigar en torno a los cdices, Len-Porti-
lla termina su libro. Para los que nos ha
interesado el estudio de estos manuscritos,
Cdices. Losantiguoslibrosdel nuevo mundo
adems de proponer una forma de acer-
camiento basada en el binomio oralidad-
pintura representa el punto medio entre
los estudios generales de difusin y los estu-
dios especializados. Para los interesados en
el estudio de nuestro pasado prehispnico,
se ratifica su importancia como fuentes in-
soslayables. Para el lector no especializado,
es una lectura muy placentera, interesante e
ilustrativa. Para todos, es un regalo, genero-
so, de la vida de estudio, anlisis y reflexin
de Miguel Len-Portilla dedicada a la pala-
bra en el Mxico antiguo.
Con una alusin a estos libros en un
poema nhuatl, Len-Portilla cierra su obra.
El poema que cita concibe al supremo Da-
dor de la vida como un tlahcuilo porque
cuanto existe en la tierra, en realidad, dice,
est pintado e inscrito en un amoxtli, por-
que el mundo est pintado y slo existe en
su portentoso libro:
Con flores, Dador de la vida
Con cantos das color,
Con canto sombreas
A los que han de vivir en la tierra.
Despus pondrs fin a guilas y tigres.
Slo en tu libro de pinturas vivimos
Aqu sobre la tierra.
: