Anda di halaman 1dari 32

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -

MODE DEMPLOI - INSTRUZIONI PER LUSO - MANUAL DE INSTRUES


S-41 / B / D / BD
S-50 / B / D / BD
X-50 / B / D / BD
X-80
L a v a v a s o s y l a v a v a j i l l a s
G l a s s w a s h e r s a n d d i s h w a s h e r s
Gl s e r s p l ma s c h i n e n u n d Ge s c h i r r s p l ma s c h i n e n
L a v e - v e r r e s e t l a v e - v a i s e l l e s
L a v a t a z z e e l a v a s t o v i g l i e f r o n t a l e
Mqu i n as de l av ar c opos e mqu i n as de l av ar l ou a
2 ES
MODELOS
Estemanualdescribelainstalacin,funcio-
namiento y mantenimiento de los lavava-
sos:S-41/B/D/BDy LavavajillasS-50/
B/D/BD,X-50/B/D/BD,X-80.
B-Modelosconbombadevaciado.
D-Modeloscondescalcificador.
BD - Modelos con bomba de vaciado y
descalcificador
Lareferenciadelmodeloysuscaractersti-
casseindicanenlaplacadeidentificacin
colocadaenlamquina.
Estas mquinas estn diseadas y fabrica-
dasdeacuerdoconlasdirectivasEuropeas
deseguridad89/392/CEEy73/23/CEE.
Este aparato cumple con las normas
EN55014yEN55104sobrelaeliminacine
inmunidaddelasperturbacionesradioelc-
tricas.
INSTALACION
Para obtener las mejores prestaciones y
una buena conservacin de la mquina,
sigacuidadosamentelasinstruccionescon-
tenidasenestemanual.
Instalacin de agua
Antes de proceder a la instalacin de la
mquina,compruebeque:
1.La conduccin de agua se encuentra a
una distancia inferior a 1,50 m del
emplazamientoprevistoparalamquina.
2. La conduccin de agua deber tener en
su extremo ms cercano a la mquina
unallavedecortede3/4''GASalaque
seconectalamangueradealimentacin
suministradaconlamquina.
3.Lapresindinmicadeaguadealimen-
tacin a la mquina no deber ser ni
inferiora2bar(200kPa)nisuperiora4
bar.(400kPa).Modeloscondescalcifica-
dor:lapresindinmicadealimentacin
nodeberserinferiora2,5bar(250kPa)
4.Elcaudaldelaguadealimentacindebe
sercomomnimode15l/min
5.Enzonasdondelapresindelaguasea
mayoralamximaindicada,esnecesa-
rioinstalarunreguladordepresinpara
situar la presin entre 2 y 4 bar (200 y
400kPa).
6.Silapresindelaguaesinferiora2bar
(200kPa),esnecesarioinstalaruneleva-
dordepresin.
7.Evitarhacerreduccionesconlamangue-
raalhacerlainstalacin.
8.En los modelos con desage por grave-
dad, conectar el tubo de desage que
tieneundimetroexteriorde30mm,al
conductodedesage.Laalturadeldes-
age no deber ser superior a 120 mm
desdelabasedelamquina.
9.Enlosmodelos"B",provistosdebomba
de desage, la altura del desage no
debersersuperiora1mdesdelabase
delamquina.
10.Es necesario nivelar la mquina para
permitiruncorrectovaciado,paraello
se deben soltar o apretar las patas
niveladoras.
Instalacin con elevador de presin
Instalar un elevador de presin cuando la
presin de agua que va alimentar a la
mquina sea inferior a 2 bar. (200kPa). El
elevador de presin puede instalarse en
cualquier punto cerca del equipo, prolon-
gandolaconduccindeaguaylallavede
cortehastaelelevador.Cuidarquelallave
de corte siga estando accesible. Conectar
el levador por un extremo a la llave de
corte y por el otro a la manguera que se
suministraconlamquina.
Instalacin elctrica
Antes de proceder a la instalacin de la
mquina:
Comprobarqueelvoltajedelaredcoinci-
de con los datos indicados en la placa de
caractersticas.
Es OBLIGATORIO efectuar la conexin con
TIERRA. Adems, la mquina est provista
de un tornillo externo para la conexin a
unsistemaequipotencialdetierra.
El acceso a las conexiones solo podr ser
realizadoporpersonaldereparacincuali-
ficado,trascortarlacorrienteelctricacon
el interruptor general de la mquina y el
interruptorautomticodeproteccinsitua-
doenlatomaexteriordealimentacinde
lamquina.
S-41: Modelo monofsico conectado a
230V/50Hz/1~o220V/60Hz/1~.Preparar
un interruptor diferencial con sensibilidad
de30mAyunodeltipomagneto-trmico
de16A(2P).Cable3x2.5mm
2
.de1.7m.
X-50 y S-50: Modelos monofsicos/trifsi-
cos.Seproporcionanenmodomonofsico
conectados a 230V/50Hz/1~ o
220V/60Hz/1~. Preparar un interruptor
diferencial con sensibilidad de 30 mA y
unodeltipomagneto-trmicode16A(2P).
Cable5x2.5mm
2
.de1.7m(Nota:2delos
conductoresestnanulados).
LosmodelosX-50yS-50estnpreparados
paraqueseanconectadosenmodotrifsi-
co.Paraelloconelesquemaelctricosiem-
prepresenterealizarlossiguientespasos:
Paraconexintrifsicaa400V/50Hz/3N.
Soltarlosdostornillosqueestndetrsde
la junta de estanqueidad de la puerta. La
juntanoestapegadaynoesnecesarioqui-
tartodalajuntaparaaccederalostornillos
frontales. Levantar un poco la junta por
cada extremo hasta que los tornillos que-
denvisibles.
Desplazar la tapa superior hasta que la
regletadeconexionesquedeaccesible.No
esnecesarioretirarlaporcompleto.
Quitartodoslospuentesdelaregleta.
Desenfundarlos2cablesdelamanguera
que estn anulados y conectarlos en L2 y
L3. Todos los cables de la manguera de
conexionestienenquequedarconectados.
Volver a cerrar la tapa y preparar los dos
cablesencintadosenelotroextremodela
manguera.
Tras el cambio de conexin preparar un
interruptor diferencial con sensibilidad de
30mAyunodeltipomagneto-trmicode
16A(3P+N).
Para conexin trifsica a 230V/50Hz/3 o
220V/60Hz/3.
Soltarlosdostornillosqueestndetrsde
la junta de estanqueidad de la puerta. La
juntanoestapegadaynoesnecesarioqui-
tartodalajuntaparaaccederalostornillos
frontales. Levantar un poco la junta por
cada extremo hasta que los tornillos que-
denvisibles.
Desplazar la tapa superior hasta que la
regletadeconexionesquedeaccesible.No
esnecesarioretirarlaporcompleto.
Conectarlospuentesdelaregletadecone-
xionessegnelesquemaelctrico.
Desenfundarlos2cablesdelamanguera
queestnsueltosyconectarlosenL2yL3.
Desconectar el neutro (cable azul) en los
dosextremosdelcabledealimentacin.
Volver a cerrar la tapa y preparar los dos
cablesencintadosenelotroextremodela
manguera.
Retirar la tapa frontal inferior y realizar el
cambiodeconexionesenlaresistenciadel
caldern con los puentes suministrados
segnelesquemaelctrico.
Tras el cambio de conexin preparar un
interruptor diferencial con sensibilidad de
30mAyunodeltipomagneto-trmicode
16A(3P+N).
X-80:
El modelo estndar es trifsico y se pro-
porciona conectado a 400V/50Hz/3N~.
Prepararuninterruptordiferencialconsen-
sibilidadde30mAyunodeltipomagne-
to-trmico de 25 A (3P+N). Cable 5x2.5
mm
2
.de1.7m
Paraconexintrifsicaa230V/50Hz/3:
Soltarlosdostornillosqueestndetrsde
la junta de estanqueidad de la puerta. La
juntanoestapegadaynoesnecesarioqui-
tartodalajuntaparaaccederalostornillos
frontales. Levantar un poco la junta por
cada extremo hasta que los tornillos que-
denvisibles.
Desplazar la tapa superior hasta que la
regletadeconexionesquedeaccesible.No
esnecesarioretirarlaporcompleto.
Desconectar el neutro (cable azul) en los
dosextremosdelcabledealimentacin.
Conectarlospuentesdelaregletadecone-
xionessegnelesquemaelctrico.
Volveracerrarlatapa.
Retirar la tapa frontal inferior y realizar el
cambiodeconexionesenlaresistenciadel
caldern con los puentes suministrados
segnelesquemaelctrico.
X-80 60Hz: Se proporciona conectado a
220V/60Hz/3~. Preparar un interruptor
diferencial con sensibilidad de 30 mA y
uno del tipo magneto-trmico de 25 A
(3P+N).
X-80 monofsico (230V/50Hz/1~ o
3 ES
220V/60Hz/1~.): Preparar un interruptor
diferencial con sensibilidad de 30 mA y
unodeltipomagneto-trmicode40A(2P).
Cable3x6mm2.de1.7m.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
ELECTRNICO
Descripcin tcnica del panel de mandos:
FiguraA
INTERRUPTORGENERAL (1)
VISOR (2)
Al encender la mquina por
medio del interruptor general
"1", visualiza durante 2 segun-
dos el modelo de mquina que se haya
programado.Acontinuacinpasaavisuali-
zarlatemperaturadelacubaconlapuerta
cerrada(piloto"a"encendido)ydelcaldern
conlapuertaabierta(piloto"b"encendido).
Durante el ciclo, visualiza la temperatura
delacubaduranteellavadoylatempera-
turadelcaldernenelaclarado.
TECLA SELECCIN DURACIN
DELCICLO(3)
Mediantesucesivaspulsaciones
de la tecla "3" se selecciona la
duracin del ciclo de lavado entre tres
tiempos diferentes: Los pilotos indican el
cicloseleccionado:
Lavavasos:
"d":Ciclocorto.
"e":Ciclomedio.
"f": Ciclo corto terminado con un aclarado
enfro.
Lavavajillas:
"d":Ciclocorto.
"e":Ciclomedio.
"f":Ciclolargo
El tipo de ciclo adecuado depende de la
suciedaddelavajillaalavar:amayorsucie-
dadconvieneelegirunciclomslargopara
unlavadointensivo.
ARRANQUEDELCICLO(4)
Lapulsacindeestateclaarran-
ca el ciclo de lavado iluminn-
dose el correspondiente piloto
"g".Finalizadoellavado,automticamente
pasaalaclaradoindicadoconelpiloto"h".
Cuando termina el aclarado la mquina
quedaenreposoylosindicadores"g"y"h"
parpadeando. La apertura de la puerta o
arranquedeotrocicloanulaesteparpadeo.
En los modelos con bomba de vaciado,
duranteelfinaldellavadoyantesdelacla-
radolamquinarealizaelciclodevaciado,
iluminndoseelcorrespondientepiloto"j".
Pulsandosucesivamenteestateclasepasa
de una fase a otra del ciclo. Si est en el
lavado, pulsando la tecla, empezamos el
aclaradoysiestaaclarandopasaareposo.
VACIADO (5)
Esta tecla funciona solo en los
casosquelamquinaestpro-
vistadeunabombadevaciado.
nicamente responde a la pul-
sacin cuando la puerta est abierta. Una
vez pulsada (indicador "j" encendido)
empiezaelciclodevaciado.Pulsandonue-
vamentelatecla,separaelciclo.
Una vez finalizado el vaciado el usuario
desconecta la mquina mediante el inte-
rruptor general, si no, transcurridos unos
segundosseiniciaunnuevollenado.
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
1.Abrirlallavedepasodelagua3/4''GAS.
2.Conectar el interruptor magnetotrmico
deproteccindelainstalacin.
3.Comprobarquelosfiltrosyelrebosade-
ro indicados en la figura "C" estn colo-
cados.
4.Accionarelinterruptorgeneral(Fig.A,1)
para iniciar el llenado automtico de la
cubaylaconexindelasresistenciasde
calentamiento.
5.Cuando la mquina haya alcanzado la
temperaturadelavado(55/60C),seilu-
minaelpiloto(Fig.A,c).
6.Ciclodearranque:
-Colocarlosobjetosparalavarenlacesta.
-Cerrarlapuerta.
-Seleccionar el programa de lavado pul-
sandoelbotn(Fig.A-3),enfuncindel
grado de suciedad. Se encender el LED
rojocorrespondiente.
-Pulsarlatecladearranquedelciclo(Fig.
A-4). El indicador luminoso del ciclo de
lavado (Fig. A-g) se enciende. Se realiza
el ciclo de lavado completo. Si estando
enelciclodelavadosepulsadenuevola
tecladearranque(Fig.A-4),sepasains-
tantneamente al ciclo de aclarado y si
estaclarandoalaparadadelciclo.
Enlosmodelos"B"modelosconbomba
dedesage,duranteelfinaldellavadoy
antes del aclarado la mquina realiza el
ciclodevaciado,iluminndoseelcorres-
pondientepiloto"j".
7.Una vez acabado el ciclo completo, los
dos pilotos (Fig. A-g) y (Fig. A-h) parpa-
deanindicandoelfindelciclo.
8.Modelos con bomba de vaciado: Con la
puerta abierta y accionando el pulsador
(Fig.A-5)seponeenmarchalabombade
vaciado durante un determinado tiempo
que es suficiente para vaciar la cuba,
transcurrido el cual la bomba se para.
Pulsando la tecla vaciado (Fig. A-5) la
bomba arranca y para alternativamente.
Con el rebosadero colocado se vaca el
posibleexcesodeaguaacumuladaenla
cuba.
Dosificador de Detergente
Lamquinaestpreparadaparalainstala-
cin de una bomba dosificadora de deter-
genteregulable,cuyonmeroderepuesto
seindicaenlalistaderepuestos.Eldosifi-
cadorsemontaenelfrenteinferiordelan-
tero segn se indica en la figura del des-
piece.Lamquinadisponedeunorificioen
la parte trasera donde se acopla el racord
parlainyeccindejabn.
La bomba dosifica aproximadamente
0,7ml/sdedetergente(mximo).Enelpri-
merllenadoseinyectanaproximadamente
119mldedetergenteen170s,obteniendo
una concentracin mxima de 3 ml/l. En
cadaciclolabombainyecta10mldedeter-
gente.Ladosificacinsepuededisminuiro
aumentargirandoeltornilloderegulacin
quedisponeeldosificador.
AVISO: Sammic declina toda responsabili-
dad debido a los defectos producidos por
conexiones defectuosas en la instalacin
delosdosificadores.
Dosificador de abrillantador
Comprobar que el depsito de abrillanta-
dor est lleno. Poner en macha y parar la
bomba de lavado 5 6 veces mediante
sucesivaspulsacionesdelatecla"Arranque
ciclo"(Fig.A-4),comprobandoqueeltubo
de abrillantador se llena y entra en el cal-
dern. La regulacin del abrillantador se
hacemedianteeltornillodereglajesituado
enlapartefrontalinferiorysegnelsenti-
doindicado.
Paracomprobarsiladosisdeabrillantador
es eficaz observar los vasos al trasluz. Si
hay gotas de agua en el vidrio la dosis es
insuficiente;siaparecenestras,ladosises
muyalta.
Desage de la mquina
Modelos sin bomba de desage: Abrir la
puerta y extraer el rebosadero sin retirar
los filtros El agua cae por gravedad y la
suciedadquedaacumuladaenlosfiltros.
Modelos "B" provistos de bomba de des-
age.
Abrirlapuertayextraerelrebosaderosin
retirarlosfiltros
Accionarelpulsadordevaciado(Fig.A-5)
segn se indica en el panel de mandos,
con la puerta abierta.Labombadedes-
agefuncionaduranteuntiempoprogra-
mado hasta que se detiene automtica-
mente.Pulsandolatecla,labombaarran-
cayparasucesivamente.
Colocardenuevoelrebosaderoyfiltros.
Desconectar el interruptor general y
cerrarlapuerta.
Sistema de descalcificacin. Ajuste del
grado de dureza del agua.
En la placa electrnica hay que ajustar el
grado de dureza del agua. La mquina da
un aviso de la regeneracin de las resinas
medianteelparpadodelpiloto"regenerar"
(Fig. A-k). Este aviso depende del nmero
de aclarados realizados y del grado de
durezaseleccionado.Portanto:
1.Conlamquinaencendidayenreposo,
y estando los dos microruptores de
4 ES
"Desconexin de Resistencias" (Fig. B-1)
enOFF,pulsarelbotn(Fig.B-2)dela
placaelectrnica.
2. Se enciende uno de los tres pilotos de
"duracindeciclo"(Fig.A,d,ef).
Pilotociclocortoencendido(Fig.A-d):
Dureza agua mnima. Aviso
"Regeneracin" lavavasos con 50 acla-
radosylavavajillas90 aclarados.
Pilotociclomedioencendido(Fig.Ae):
Dureza agua media. Aviso
"Regeneracin" lavavasos con 30 acla-
radosylavavajillas70 aclarados.
Piloto ciclo largo encendido (Fig. A f):
Dureza agua mxima. Aviso
"Regeneracin" lavavasos con 15 acla-
radosylavavajillas50 aclarados.
3.Mediante pulsaciones de "Arranque
ciclo"(Fig.A4)y"Vaciado"(Fig.A5)se
encienden sucesivamente los pilotos
hastadejarencendidoelgradodedure-
zaseleccionado.
4. Alpulsartecla"Seleccindeciclo"(Fig.A
3) sememorizaladurezadelagua.Elled
hace un parpadeo para indicar que la
memorizacinescorrecta.
5. Apagarlamquina.
Sistema de descalcificacin. Ciclo de
regeneracin.
La mquina da un aviso para realizar la
regeneracinmedianteelparpadeodepilo-
to"Regeneracin"(Fig.A-k).Sielusuariolo
consideraoportuno,puederealizarloantes
dequelamquinadelaviso.Pararealizar
unaregeneracin:
1.Desaguar por completo la cuba.
MQUINA VACIA SIN REBOSADERO.
2.Con la puerta abierta, al pulsar
"Seleccindeciclo"(Fig.A-3)seencien-
de el piloto "Regeneracin" (Fig. A-k) e
indica que se ha accedido al ciclo de
regeneracindelsistemadedescalcifica-
cin.
3. Cerrarlapuertaypulsar"Arranqueciclo"
(Fig.A4)parainiciarelcicloderegene-
racin.
4.En el visor aparece parpadeando el
nmero de aclarados realizados y las
letras"rn".Alcabode6sgdacomienzo
elcicloderegeneracin.Duranteestos6
primeros segundos se puede anular el
cicloderegeneracinvolviendoapulsar
"Arranqueciclo"(Fig.A-4).
5. Elcicloderegeneracindura23minutos
y no es posible detenerlo. El visor indi-
car alternativamente "rd" y el tiempo
restanteparafinaldeciclo,Siseapaga
la mquina durante el ciclo, en el
siguienteencendidonosindicaraquees
necesario realizar un nuevo ciclo de
regeneracin.
6.Cuando en el visor solo aparece "rd"
indicaquelaregeneracinhaacabado.
7. Apagarlamquinaparasalirdelarege-
neracin.
Sistema de descalcificacin. Reposicin
de sal para la regeneracin.
Elaccesoalrecipienteparalasalderege-
neracinseencuentradentrodelacubade
lavado.Parareponerdichasal:
1. Desaguarporcompletolacuba.
2. Comprobarelrecipientequeseencuen-
tra dentro de la cuba contiene sal
(800g).Aadirsiesnecesariosalcomn
hasta llenar el recipiente. Con el reci-
pientellenosepuedenrealizarhasta2-3
regeneraciones.
Limpieza de la cuba
Lalimpiezadelacubadeberealizarsecada
vezqueseterminaunasesindelavadoal
finaldelda.Procederas:
Extraerelfiltrodeseguridaddelabomba
de lavado (L), fijado en bayoneta, girn-
doloenelsentidocontrariodelasagujas
delreloj.
Enlosmodelos"B"conbombadedesage
extraer tambin el filtro de la bomba de
desage (J), fijado mediante una rosca,
para proceder a su limpieza. Segn se
indicaenlafigura2;girandouncuartode
vueltasedesenroscaelfiltro(J).Unavez
limpioseenroscanuevamente.
Al final del da conviene vaciar la mqui-
na,hacerunllenadoyrealizarunciclode
lavado en vaco, sin cestas, de manera
queserealiceunalimpiezadelinteriorde
lamquina.
Limpiar finalmente el fondo, paredes e
interiordelacuba.
Losbrazosdelavadoesprecisolimpiarlos
peridicamente. Si se observan deficien-
ciasenelaclaradopuedeserdebidoala
obstruccin de los orificios. En ese caso
sedebensoltaryprocederasulimpieza
ElexteriordelamquinaNOSEDEBElim-
piar con un chorro directo de agua.
Emplearparasulimpiezaunpaohme-
doycualquierdetergentehabitual.
NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasi-
vos (aguafuerte, leja concentrada, etc.),
ni estropajos o rasquetas que contengan
acerocomn,puedencausarlaoxidacin
delamquina.
Vaciado del Caldern
1. Vaciarlacuba
2. Cerrarelpasodeaguadealimentacina
lamquina
3. Soltandoeltuboqueconectalasalidade
labombadeabrillantadorconeltubode
entradaalcaldernquedalibreestelti-
mo y colocando un recipiente, sale por
gravedad el contenido de agua del cal-
dern.
Ajuste de las Temperaturas de trabajo:
(Figura B esquema placa electrnica)
Lasmquinassalendefbricaajustadasa:
TemperaturadeCuba:55-60C
TemperaturadelCaldern:85-90C
Ajuste de temperaturas:
Ajustetemperaturacuba:
1. Conlamquinaapagadaponerelmicro-
ruptor 1 de "Desconexin resistencias"
(Fig.B-1)enposicinON(1ON,2OFF).
2. Encender la mquina y esperar hasta
que desaparezca n de modelo y se
visualice una de las temperaturas en
el visor.
3. Pulsarelbotn(Fig.B-2)delaplacaelec-
trnica hasta que se enciendan los tres
pilotosdeseleccindecicloalavez(Fig.
A-d, e, f) y piloto "cuba" (Fig. A-a). Se
visualiza la temperatura que tenemos
predeterminadaenlacuba.
4.Mediante el pulsador "Arranque ciclo"
(Fig.A-4)incrementamoslatemperatura
de ajuste y con el pulsador "Vaciado"
(Fig.A-5)lodecrementamos.
5. Pulsar"Seleccindeciclo"(Fig.A-3)para
memorizar la temperatura elegida. Los
tres pilotos de ciclo se apagan e indica
quelamemorizacinhasidocorrecta.
6. Apagarlamquina.
7.Colocar el microruptor 1 de
"Desconexin resistencias" (Fig. B-1) en
posicinOFF(1OFF,2OFF).
Ajuste temperatura caldern:
1. Conlamquinaapagadaponerelmicro-
ruptor 2 de "Desconexin resistencias"
(Fig.B1)enposicinON(1OFF,2ON).
2. Encender la mquina y esperar hasta
que desaparezca n de modelo y se
visualice una de las temperaturas en
el visor.
3. Pulsar el pulsador (Fig. B-2) de la placa
electrnica hasta que se enciendan los
tres leds de seleccin de ciclo a la vez
(Fig.A-d,e,f)ypiloto"caldern"(Fig.A-
b).Sevisualizalatemperaturaquetene-
mospredeterminadaenelcaldern.
4. Mediante la tecla "Arranque ciclo" (Fig.
A-4) incrementamos la temperatura de
ajuste y con el pulsador "Vaciado" (Fig.
A-5)lodecrementamos.
5. Pulsar"Seleccindeciclo"(Fig.A-3)para
memorizar la temperatura elegida. Los
tres pilotos de ciclo se apagan e indica
quelamemorizacinhasidocorrecta.
6. Apagarlamquina.
7. Colocar el 2 de "Desconexin resisten-
cias"(Fig.B-1)enposicinOFF(1OFF,2
OFF).
Desconexin de las resistencias:
Para poder anular el calentamiento de las
resistenciaslaplacatieneeldoblemicroin-
terruptor "Desconexin resistencias" (Fig.
B-1). Por tanto, poniendo los dos microin-
terruptores en la posicin "ON" se desco-
nectan las dos resistencias (Desconexin
resistencias"ON")
Configuracin de modelos:
Control de la duracin del ciclo
(Enclavamiento de temperatura) segn el
calentamiento del caldern:
El control electrnico dispone de la
opcin de ajustar la duracin del ciclo
hasta que el caldern haya alcanzado la
temperatura prefijada. Es decir, en caso
dequeelcaldernnohubieraalcanzadola
temperatura correcta, el ciclo contina
hasta que se alcance la temperatura de
ajuste.Estoevitaqueelaclaradosehaga
con agua fra. Para seleccionar esta
opcin basta elegir el N del cuadro
adjunto.
5 ES
Seleccin del modelo
Elnmerodemodelodemquinaaparece
en el display durante 2 segundos desde
queseconectaelinterruptorgeneral.Para
seleccionar el nmero de modelo se debe
procederas:
1. Apagarlamquina
2. Accionarlosdosmicrointerruptores(Fig.
B-1)alaposicin"ON"(1ON,2ON)
3. Encenderlamquina
4. Esperar hasta que desaparezca el
modelo seleccionado del display y
hasta que aparezca alguna de las tem-
peraturas.
5. Pulsar el pulsador (Fig. B-2) de la placa
electrnica hasta que se enciendan los
trespilotosdeseleccindecicloalavez
(Fig.A-d,e,f)
6. Sepulsa"Arranqueciclo"(Fig.A-4)para
incrementarelnmerodemodelo.
7. Sepulsa"Vaciado"(Fig.A-5)paradecre-
mentarelnmerodemodelo
8. Unavezseleccionadoelnmero,pulsar
la tecla de seleccin de ciclo (Fig. A-3)
para la validacin. Al memorizar el
modelo se apagan los tres pilotos de
ciclo(Fig.A-d,e,f).
9. Apagarlamquina
10. Accionar los dos microinterruptores
(Fig.B-1)alaposicin"OFF"
11. Encender la mquina: se visualizar el
nmerodemodeloseleccionado
Deteccin de averas:
Elaccesoalasconexionesdelaplacaelec-
trnicasolopodrserrealizadoporperso-
naldereparacincualificado,trascortarla
corrienteelctricaconelinterruptorgene-
raldelamquinayelinterruptorautomti-
co de proteccin situado en la toma exte-
riordealimentacindelamquina.
Eneldisplaysemuestranlasdistintasave-
rasdelassondasdetemperaturadeacuer-
doalcdigosiguiente:
E1:.......Sonda del caldern no conectada
(circuito abierto) Se deben revisar las
conexionesenelconector(Fig.B-c)
E2:.......Sondadelcaldernencortocircui-
to:averadelasondaquedebeserreem-
plazada
E3:.......Sonda de la cuba no conectada
(circuito abierto) Se deben revisar las
conexionesenelconector(Fig.B-c)
E4:.......Sondadelacubaencortocircuito:
averadelasondaquedebeserreempla-
zada
Enelconectordecuatropines(Fig.B-C)se
conectanloscaptadoresdetemperatura.
Comprobacin del teclado:
Para verificar que el teclado funciona
correctamente cada vez que se pulse un
pulsador los leds que estn encendidos
hacen un parpadeo. Si al pulsar un pulsa-
dornosedaesteparpadeohayalgnpro-
blema con el teclado o con la conexin
entreeltecladoylaplacaelectrnica.
Laplacaelectrnicaconstadeunaseriede
indicadores luminosos que son muy tiles
a la hora de ver el funcionamiento de la
mquinaodetectaralgnfallo.Estosindi-
cadores se dividen en dos grupos, indica-
doresdeentradasydesalidas:
Leds Indicadores de entrada:Serefierena
la informacin que recibe la placa electr-
nica (Su posicin y descripcin se observa
en la placa serigrafiada y en la Figura B),
sonlossiguientes:Pilotosdecoloramarillo
Led "PUERTA":Iluminadopuertacerrada.
Led "PRESOST": Iluminado presostato
activado,lacubaestllena.
Leds Indicadores de salida: Indica el ele-
mento que ha sido activado por el micro-
procesador (Su posicin y descripcin se
observa en la placa serigrafiada y en la
Figura B), son los siguientes: Pilotos de
colorrojo
Led "B.LAVADO.": Iluminado, bomba de
lavadoenfuncionamiento.
Led "B.VAC.":Iluminado,bombadevacia-
doenfuncionamiento.
Led "EV.CAL": Iluminado, electrovlvula
deaclaradoactivada.
Led "C - CALD." contactorresistenciadel
caldern: Iluminado, resistencia de calde-
rnactivada.
Led "C - CUBA" Contactor resistencia
cuba: Iluminado, resistencia de la cuba
activada.
Led "EV.FRIA": Iluminado, electrovlvula
deaclaradoenfriactivada.
Led "EV.REG": Iluminado, electrovlvula
deregeneracinactivada.
Ejemplo: si el led de la resistencia de cal-
dern est encendido y la resistencia no
calienta quiere decir que la placa da la
ordendemarchacorrectamente,elfallose
encuentraenelementosexternosalaplaca
comopodraserelrelolaresistencia.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
Antes de cualquier intervencin para la
limpiezaoreparacin,esobligatoriodes-
conectarlamquinadelared.
Cuando el aparato no se utilice durante
unlargoperododetiempo,odurantela
noche, se recomienda dejar la puerta
abiertaparafacilitarlaventilacinyevitar
malosolores.
En caso de avera de la bomba de des-
age:
1. Se debe vaciar la cuba mediante un
recipiente hasta que el nivel de agua
estpordebajodelrebosadero.
2. Con el rebosadero colocado, soltar el
panel frontal inferior y cambiar la
bomba(esposiblerealizarestaopera-
cin sin mover la mquina de su
emplazamiento). Si desea vaciar la
mquina manualmente, se debe
conectaruntubodedesagealcolec-
tor.Alretirarelrebosadero,lacubase
vacaporgravedad.
Sielcabledealimentacinsedeterioray
es preciso instalar uno nuevo, dicho
recambioslopodrserrealizadoporun
serviciotcnicoreconocidoporSAMMIC.
Ruido areo: el ruido emitido por la
mquina, medido sobre una mquina
tipo,esde71dB(A)(distancia1m).
Este aparato no esta destinado para ser
usadoporpersonas(incluidonios)cuyas
capacidades fsicas, sensoriales o menta-
les estn reducidas, o carezcan de expe-
rienciaoconocimiento,salvosihanteni-
dosupervisinoinstruccionesrelativasal
usodelaparatoporunapersonarespon-
sabledesuseguridad.
N
MODELO
CICLOS (SG)
BOMBA
VACIADO
DESCAL-
CIFICADOR
BLOQUEO
TRMICO
DEL CICLO
MODELO
17
120
180
130 (FRIO)
NO NO
NO
S-41
18 SI
19
SI NO
NO
S-41B
20 SI
25
120
180
130 (FRIO)
NO
SI NO
S-41D
26 SI SI
27
SI
SI NO
S-41BD
28 SI SI
N
MODELO
CICLOS
(SG)
BOMBA
VACIADO
DESCAL-
CIFICADOR
BLOQUEO
TRMICO
DEL CICLO
MODELO
1
210
150
120
NO
NO
NO X-50
S-50
X-80
2 SI
3
SI
NO X-50D
S-50D
X-80D
4 SI
5
SI
NO
NO X-50B
S-50B
X-80B
6 SI
7
SI
NO X-50BD
S-50BD
X-80BD
8 SI
6 EN
MODELS
Thismanualdescribestheinstallation,ope-
rationandmaintenanceoftheS-41/B/D
/BDglasswashersandS-50/B/D/BD,
X-50/B/D/BD,X-80 dishwashers.
B Modelswithvacuumpump.
D Modelswithwatersoftener.
BD Models with vacuum pump and
watersoftener.
Themodelreferenceanditsspecifications
areshownontheidentificacionplateloca-
tedonthemachine.
These machines have been designed and
manufacturedinaccordancewiththefollo-
wing European directives for safety:
89/392/EECand73/23/EEC.
These appliances comply with the
EN55014-1 and EN55104-2 standards for
the suppression and exemption of radio-
frequencyinterferences.
INSTALLATION
Foroptimumperformanceandlongservice
lifeofthemachine,followtheinstructions
containedinthismanualrigorously.
Water connection
Before proceeding with the installation of
themachine,checkandmakesurethat:
1. The mains water connection is within
1.50mfromtheforeseenlocationofdis-
hwasher.
2. Atitsendonthemachineside,thewater
supply connection is equipped with a
3/4" GAS stopcock for the coupling of
thewatersupplyhosesuppliedwiththe
machine.
3. Thedynamicpressureofthewatersup-
plied to the machine is not less than 2
bar(200kPa)andnotgreaterthan4bar
(400kPa). Models with water softener:
the dynamic pressure of water in take
shouldnotbelessthan2.5bar(250kPa).
4. Inletwaterflowrateisatleast15l/min.
5. In places where the water pressure is
higher than the specified one, it will be
necessary to incorporate a pressure
reducer to bring the service pressure
within the limits of 2 to 4 bar (200 to
400kPa).
6. Wherewaterpressureislessthan2bar
(200kPa),itisnecessarytoinstallapres-
sureboosterpump.
7.Avoid bottlenecks with hoses when
makingthisinstallation..
8. On models with gravity draining, con-
nectthedrainpipeofanO.D.of30mm
tothesewagesystem.Thedistancefrom
thesewagesystemtothemachinebase
shallnotexceed120mm.
9. Onmodels"B"fittedwithadrainpump,
Thedistancefromthesewagesystemto
themachinebaseshallnotexceed1m.
10. In order to ensure complete drainage,
itisessentialthatthemachineiseven.
To level it, undo or screw in the leve-
llingfeet.
Machine installation with a booster pump
Installapressureboosterpumpwhensupply
water pressure is less than 2 bar (200kPa).
You can place the pressure booster pump
anywhereneartheappliance,extendingthe
water pipe and stopcock to the booster
pump. Take care that the stopcock is still
accessible.Connectonesideofthebooster
pumptothestopcockandtheothersideto
thewatersupplypipetothemachine.
Electric installation
Beforestartingtoinstallthemachine:
Checkwhetherthevoltageofthemachine
(on its rating plate) coincides with the
mainsvoltage.
EARTHING is OBLIGATORY. Moreover, the
machineincludesanexternalscrewforits
connection to a ground equipotential
system.
The connections of the electronic board
may only be accessed by qualified repair
staff,aftercuttingtheelectriccurrentwith
the machine's main switch and the circuit
breakerattheexteriorpowersupplysocket
ofthemachine.
S-41: Single-phase model connected to
230V/50Hz/1~or220V/60Hz/1~.Prepare
a differential switch with sensitivity of 30
mA and magneto-thermal switch of 16 A
(2P).Cable3x2.5mm,1.7mlong.
X-50 and S-50: Single-phase/three-phase
models.Theyareprovidedinsingle-phase
mode connected to 230V/50Hz/1~ or
220V/60Hz/1~. Prepare a differential
switchwithsensitivityof30mAandmag-
neto-thermal switch of 16 A (2P). Cable
5x2.5mm,1.7mlong(Note:2ofthecon-
ductorsareunused).
ThemodelsX-50andS-50canbeconnec-
tedinthree-phasemode;todothis,dothe
following keeping the wiring diagram in
mind:
For three-phase connection to
400V/50Hz/3N.
Unfastenthetwoscrewsbehindthesealing
gasketofthedoor.Thegasketisnotstuck
anditisnotnecessarytoremovethewhole
gasket to access the front screws. Lift the
gasketalittleateachenduntilthescrews
arevisible.
Move the upper cover until the connector
strip is accessible. It is not necessary to
removeitcompletely.
Remove all the jumpers of the connector
strip.
Stripthe2wiresofthecablethatareunu-
sedandconnecttheminL2andL3.Allthe
wires of the connections cable must be
connected.
Closethecoveragainandpreparethetwo
tapedwiresattheotherendofthecable.
After changing the connection, prepare a
differential switch with a sensitivity of 30
mAandamagneto-thermalswitchof16A
(3P+N).
For three-phase connection to
230V/50Hz/3or220V/60Hz/3.
Unfastenthetwoscrewsbehindthesealing
gasketofthedoor.Thegasketisnotstuck
anditisnotnecessarytoremovethewhole
gasket to access the front screws. Lift the
gasketalittleateachenduntilthescrews
Connectthejumpersoftheconnectorstrip
accordingtothewiringdiagram.
Stripthe2wiresofthecablethatareloose
andconnecttheminL2andL3.
Disconnect the earth (blue wire) at both
endsofthepowersupplycable.
Closethecoveragainandpreparethetwo
tapedwiresattheotherendofthecable.
Remove the front cover and change the
connections in the boiler resistance, with
thejumperssuppliedaccordingtotheelec-
tricaldiagram
After changing the connection, prepare a
differential switch with a sensitivity of 30
mAandamagneto-thermalswitchof16A
(3P+N).
X 80: The standard model is three phase
and is supplied connected to
400V/50Hz/3N~. Prepare a differential
switch with a sensitivity of 30 mA and a
magneto-thermal switch of 25 A (3P+N).
Cable5x2.5mm,1.7mlong
For three-phase connection to
230V/50Hz/3N:
Unfastenthetwoscrewsbehindthesealing
gasketofthedoor.Thegasketisnotstuck
anditisnotnecessarytoremovethewhole
gasket to access the front screws. Lift the
gasketalittleateachenduntilthescrews
Connectthejumpersoftheconnectorstrip
accordingtothewiringdiagram.
Stripthe2wiresofthecablethatareloose
andconnecttheminL2andL3.
Disconnect the earth (blue wire) at both
endsofthepowersupplycable.
Closethecoveragainandpreparethetwo
tapedwiresattheotherendofthecable.
Remove the front cover and change the
connections in the boiler resistance, with
thejumperssuppliedaccordingtotheelec-
tricaldiagram
X-80 60Hz: It is supplied connected to
220V/60Hz/3~. Prepare a differential
switch with a sensitivity of 30 mA and a
magneto-thermalswitchof25A(3P+N).
X-80 single-phase (230V/50Hz/1~ or
220V/60Hz/1~.): Prepare a differential
switchwithsensitivityof30mAandmag-
7 EN
neto-thermalswitchof40A(2P).Cable3x6
mm,1.7mlong.
OPERATION OF THE ELECTRONIC CON-
TROLLER
Technicaldescriptionofthecontrolpanel:
FigureA
MAINSWITCH(1)
DISPLAY(2)
Afterpoweringupthemachine
withmainswitch(1),theselec-
tedmachinemodelappearson
the display for 2 seconds, immediately
followedbythetubtemperatureifthedoor
isclosed(LED(a)on)ortheboilertempera-
tureifthedoorisopen(LED(b)on).During
thecycle,thedisplayshowsthewashtank
temperatureduringthewashingphaseand
the boiler temperature during the rinsing
phase.
CYCLETIMESELECTOR(3)
By pushing key (3) repeatedly,
you can select any of three
washcycletimes.Lightindicatorsshowthe
selectedcycle:
Glasswashers:
"d":Shortcycle
"e":Mediumcycle
"f":Shortcycleendingincoldrin-
sing
Dishwashers:
"d":Shortcycle
"e":Mediumcycle
"f":Longcycle
Choosing the adequate cycle depends on
howsoiledcrockeryis.Thedirtieritis,the
longerthecyclehastobeforanintensive,
thoroughwashing.
STARTCYCLE(4)
If you press this key, the wash
cycle starts and the associated
LED (g) turns on. At the end of the washing
phase, the rinsing process starts automati-
callyandthisisshownbyLED(h).Oncerin-
sing has finished, the machine shifts to the
stand-bycondition,withLEDs(g)and(h)flas-
hing.Flashingstopswhenthedoorisopened
oranewcyclestarts.
Onmodelswithadrainpump,themachine
performsadrainingcycleattheendofthe
washing phase priot to rinsing. The asso-
ciatedLED(j)willthenturnon.
Pressthekeyrepeatedlytomovefromone
phase of the cycle to another. So, if was-
hingison,pressthekeytoshifttotherin-
singprocess.Duringrinsing,pressthekey
toputthemachinestand-by.
DRAIN(5)
This key works only if the
machinehasadrainpump.
Ithasthedesiredeffectonlywhenthedoor
isopen.Oncepushed(LED(j)on),thedrai-
ningcyclestarts.Bypushingthekeyagain,
thedrainingcyclestops.
Upon completion of the draining process,
filling will start again, unless the user has
powered the machine down by turning
mainswitchoff.
OPERATION
Start-up
1.Openthe3/4"stopcocktoallowwaterto
enterthemachine.
2. Turnonthemagnetothermalswitchthat
protectstheinstallation.
3. Checkthatthefiltersandthedrainplug
areinplace,asFigure"C"shows.
4. Turnthemainswitch(Fig.A-1)totheON
position for the automatic filling of the
wash tank and the connection of the
heaterelements.
5.The light indicator (Fig.A-c) turns on
when the washing temperature (55/
60C)hasbeenreached.
6. StartCycle:
-Place the objects to be washed in a
basket(rack).
-Closethedoor.
-Select the washing programme by
pressing the button (Fig. A-3) accor-
ding to the soiling level. The associa-
tedredLEDwillturnon.
-Press the Start Cycle key (Fig. A-4). The
washing phase indicator light (Fig. A-g)
turnson.Themachinecompletestheenti-
re washing cycle. If you press the Start
Cyclekey(Fig.A-4)againduringthewas-
hing phase, the programme immediately
shiftstotherinsingprocess.Pressingthe
saidkeyduringtherinsingphasecauses
themachinetostop.
On models "B" with a drain pump, the
machine performs a draining cycle at
the end of the washing phase priot to
rinsing.TheassociatedLED(j)willthen
turnon.
7. When the complete cycle has finished,
thetwoindicators(Fig.A-g)and(Fig.A-
h)flash.
8. Modelswithadrainpump:Withthedoor
open, press key (Fig. A-5) to start the
drain pump for a given period of time,
whichislongenoughtoemptythetub.
Attheendofthistime,thepumpstops.
Press the "Drain" key (Fig. A-5) to alter-
natelystartandstopthepump.Withthe
drain plug, any residual water will be
removedfromthetub.
Detergent dispenser
The glasswasher is prepared for its fitting
withanadjustabledetergentdispenser,the
partnumberofwhichappearsonthespare
partslist.Thisdispenserhastobeinstalled
inthemachinebase,atthefront,asshown
on the exploded view. At the rear of the
wash tank, there is an opening where to
insertthedetergentinjectionnozzle.
The dispenser delivers about 0.7ml/s of
detergent (maximum). At the first filling of
the tank, feeding of detergent is roughly
119mlin170s,resultinginamaximumcon-
centration of 3ml/l. At each cycle, the dis-
penserdelivers10mlofdetergent.Itispos-
sibletoreduceorincreasetheinjectedquan-
titybyturningtheadjustingscrewonthedis-
penser.
NOTICE:Themanufacturershallassumeno
responsibility for defects due to incorrect
electricalconnectionsofthedispensers.
Rinsing aid dispenser
Verify that the rinsing aid reservoir is full.
Startandstopthewashingwaterpump5or
6timesbypressing"StartCycle"(Fig.A-4)
and check whether the tube fills up with
rinsing aid and goes in the boiler. Setting
thedispenserisdonebyturninganadjus-
ting screw on the front lower panel in the
directionshownonthepanelgraph.
Inordertodeterminewhethertheamount
ofrinsingaidisadequate,lookattheglas-
sesagainstthelight.Iftherearewaterdro-
plets on the glass, the amount of rinsing
aid is insufficient; if streaks develop, the
quantityofrinsingaidistoomuch.
Machine Draining
Modelswithnodrainpump:Openthedoor
andtakeoutthedrainplug,leavingthefil-
tersinplace.Waterwillfallbygravity,dirt
accumulatinginthefilters.
Models"B"fittedwithadrainpump:
Open the door and take out the drain
plug,leavingthefiltersinplace.
Pressthedrainkey(Fig.A-5)asspecified
onthecontrolpanel,with the door open.
Thedrainpumpoperatesduringthepro-
grammed time at the end of which it
stops automatically. By pressing the key,
you can successively start and stop the
pump.
Put the overflow drain plug and filters in
placeagain.
Turn the main switch off and close the
door.
Water softener. Setting water hardness.
You need to set the water hardness value
on the electronic board. The machine sig-
8 EN
nals that resin regeneration is needed by
meansofaflashing"Regenerate"LED(Fig.
A-k). This warning signal depends on the
number of rinsing cycles done and the
selectedwaterhardness.Therefore:
1. With the machine on and idle and both
"Disconnect Resistors" microswitches
(Fig. B-1) set to OFF, press the button
(Fig.B-2)ontheelectronicboard.
2. Oneofthethree"Cycletime"LEDs(Fig.
A-d,eorf)willturnon:
Shortcycle"LED(Fig.A-d)on:Lowwater
hardness."Regeneration"signalevery50
rinsing cycles glasswashers and 90 rin-
singcyclesdishwashers.
"Mediumcycle"LED(Fig.A-e)on:Middle
water hardness. "Regeneration" signal
every30rinsingcyclesglasswashersand
70rinsingcyclesdishwashers.
"Long cycle" LED (Fig. A-f) on: High
water hardness. "Regeneration" signal
every15rinsingcyclesglasswashersand
50rinsingcyclesdishwashers.
3. Press "Start cycle" (Fig. A-4) and "Drain"
(Fig.A-5)-theLEDswillturnonsucces-
sively-untilyouhavetherequiredwater
hardnessselected.
4. Press"Selectcycle"(Fig.A-3)tosavethe
waterhardnessvalue.TheLEDflashesto
confirmcorrectsaving.
5. Switchmachineoff.
Water softener. Regeneration Cycle.
The machine signals that resin regenera-
tion is needed by means of a flashing
"Regenerate" LED (Fig. A-k). If you think it
proper, you can perform a regeneration
cycle before the machine warns you to do
so.Inthisevent,doasfollows:
1. Drainthewashtankcompletely.MACHI-
NE EMPTY WITHOUT DRAIN PLUG.
2. With the door open, press "Select Cycle"
(Fig.A-3),the"Regeneration"LED(Fig.A-k)
turns on, meaning the machine is ready
forthewatersoftenerregenerationcycle.
3. Close the door and press "Start cycle"
(Fig.A-4)tostarttheregenerationcycle.
4. Thedisplayshowsthenumberofrinsing
cycles done and letters "rn" (flashing).
The regeneration cycle starts after 6
seconds. During those 6 seconds, you
can stop the cycle by pressing "Start
cycle"(Fig.A-4)again.
5. This cycle lasts 23 minutes and cannot
bestopped.Thedisplayshows"rd"and
the time remaining to end the cycle
alternatively. If you switch the machine
offduringthiscycle,thenonswitchingit
onagain,thedisplaywillwarnyoutodo
anewregenerationcycle.
6. When the displays shows only "rd", the
regenerationcyclehasfinished.
7. Switchthemachineofftoquittherege-
nerationcyclemode.
Water softener. Refilling regenerating salt
The regenerating salt container is accessi-
blethroughtheinsideofthewashtank.To
refillthesaltcontainer:
1. Drainthewashtankcompletely.
2. Check to see if there is any salt (800g)
leftinthecontainer.Addkitchensaltas
andwhennecessarytofillthecontainer.
A full container permits up to 2-3 rege-
nerationcycles.
Tank cleaning
The tank should be cleaned after every
washing process, at the end of the day,
proceedingasfollows:
Remove the bayonnet safety filter from
thewashpump(L)bytwistingitcounter-
clockwise.
On models "B" with a drain pump, also
remove the screw-on drain pump filter (J)
andcleanit.Givethefilter(J)aquarterturn
toundothefilter(J).Aftercleaningthefil-
ter,screwitonagain.
At the end of the day, it is advisable to
drainthedishwasher,fillitwithwaterand
have a wash cycle done on no load,
without any racks, in order to clean the
interiorofthemachine.
Finally, clean the bottom, walls and inte-
riorofthetank.
Sprayarmsmustbecleanedperiodically.
Ifrinsingisdeficient,thecausemaybean
obstructionofthejets.Inthisevent,dis-
mountthearmsandcleanthejets.
TheoutsideofthemachineMUSTNOTBE
washed under a direct water jet; instead
youcanuseawetclothandanyordinary
detergent.
DO NOT USE any abrasive detergent
(etchant, concentrated lye, etc.) nor any
scourer or scraper containing normal
steelthatwillcauserusttodeveloponthe
machine.
Boiler Draining
1. Drainthewashtank.
2. Closethewaterinlet.
3. Remove the tube coming from the rin-
sing aid pump from the inlet connector
totheboilerandplaceacontainerunder
theboiler.Allwaterflowsoutoftheboi-
lerbygravity.
Adjustment of Working Temperatures:
(Figure B Electronic Boad Diagram)
Temperaturesarefactory-setat:
55-60Cforthewashtank
85-90Cfortheboiler
Setting temperatures:
Settingofwashtanktemperature:
1. With the machine off, set "Disconnect
Resistors" microswitch 1 (Fig. B-1) to
positionON(1ON,2OFF).
2. Switch the machine on and wait until
the display stops showing the model
number and shows a temperature.
3. Nowpressbutton(Fig.B-2)ontheelec-
tronicboarduntilallthree'SelectCycle'
LEDs(Fig.A-d,e,f)andthe'WashTank"
LED (Fig. A-a) turn on simultaneously.
Thedisplayshowsthepresetwashtank
temperature.
4. Usethepushbutton"StartCycle"(Fig.A-
4) to increase the temperature setpoint
or push button "Drain" (Fig. A-5) to
decreaseit.
5. Press"Selectcycle"(Fig.A-3)tosavethe
selected temperature. The three "cycle"
LEDs turn off and the display confirms
correctsavingofthevalue.
6. Switchthemachineoff.
7. Set"DisconnectResistors"microswitch1
(Fig.B-1)topositionOFF(1OFF,2OFF).
Settingofboilertemperature
1. With the machine off, set "Disconnect
Resistors" microswitch 2 (Fig. B-1) to
positionON(1OFF,2ON).
2. Switch the machine on and wait until
the display stops showing the model
number and shows a temperature.
3. Nowpressbutton(Fig.B-2)ontheelec-
tronicboarduntilallthree'SelectCycle'
LEDs(Fig.A-d,e,f)andthe'Boiler"LED
(Fig. A-b) turn on simultaneously. The
displayshowsthepresetboilertempera-
ture.
4. Usethepushbutton"StartCycle"(Fig.A-
4) to increase the temperature setpoint
or push button "Drain" (Fig. A-5) to
decreaseit.
5. Press"Selectcycle"(Fig.A-3)tosavethe
selected temperature. The three "cycle"
LEDs turn off and the display confirms
correctsavingofthevalue.
6. Switchthemachineoff.
7. Set"DisconnectResistors"microswitch2
(Fig.B-1)topositionOFF(1OFF,2OFF).
Disconnecting the elements
The electronic board includes two
"Disconnect Resistors" microswitches (Fig.
B-1) for disabling the heating of the resis-
tors.Therefore,settingbothmicroswitches
to position ON disconnects the two ele-
ments("DisconnectResistors"ON).
Model Configuration
Control of cycle time (Thermal Lock) as a
function of the boiler temperature:
Theelectroniccontrollerfeaturesthepos-
sibility of increasing the cycle time until
the preset temperature is reached in the
boiler.So,intheeventthetemperatureof
the boiler were lower than the preset
value, the cycle would be extended until
the preset temperature is reached. This
preventsrinsingwithcoldwater.Inorder
to enable this feature, select the appro-
priatedigitfromtheenclosedtable.
9 EN
Selection of model
Themachinemodelnumberappearsonthe
displayfor2secondsoncethemainswitch
is turned on. In order to select another
modelnumber,proceedasfollows:
1.Powerthemachinedown.
2.Set the two microswitches (Fig B-1) to
position"ON"(1ON,2ON).
3.Powerthemachineup.
4. Wait until the display stops showing
the model number and shows a tem-
perature.
5.Nowpressbutton(Fig.B-2)ontheelec-
tronicboarduntilallthree'SelectCycle'
LEDs (Fig. A-d, e, f) turn on simultane-
ously.
6.Usethepushbutton"StartCycle"(Fig.A-
4)toincreasethemodelnumber.
7.Pushbutton"Drain"(Fig.A-5)todecrea-
sethemodelnumber.
8.After selecting the desired model num-
ber,pressbutton"SelectCycle"(Fig.A-3)
toconfirm.Thethree"SelectCycle"LEDs
(Fig. A-d, e, f) turn off when the model
numberhasbeensaved.
9.Powerthemachinedown.
10.Set the two "Disconnect Elements"
microswitches(Fig.B-1)topositionOFF"
11.Power the machine up: the display
showstheselectedmodelnumber.
Troubleshooting
Onlyqualifiedtechniciansmayworkonthe
connections of the electronic board, after
cuttingoutpowertothemachinewiththe
main switch and the automatic safety cir-
cuit-breaker at the external feeding point
tothemachine.
Thedisplayshowsthetemperatureprobes
failure in accordance with the following
code:
E1:.......Boilerprobedisconnected(circuit
open).Checktheconnectionsatthecon-
nector(FigB-c)
E2:.......Boilerprobeshort-circuited.Probe
failedandmustbechanged.
E3:.......Tub probe disconnected (circuit
open).Checktheconnectionsatthecon-
nector(FigB-c)
E4:.......Tub probe short-circuited. Probe
failedandmustbechanged.
The temperature transmitters are connec-
tedtothefour-pinconnector(Fig.B-c).
Verifyingthekeypad:
To verify that the keypad is working
correctlyeverytimeyoupressabuttonthe
LEDsthatareonwillblinkonce.Iftheydo
notblinkwhenyoupressabutton,thereis
aproblemwiththekeypadorwiththecon-
nection between the keypad and the elec-
tronicboard.
On the electronic board, there are several
light indicators which are very useful for
monitoringthemachineoperationandmal-
function.Thoseindicatorsbelongtoeither
oftwogroups:inputLEDsoroutputLEDs.
Input LEDs:thoseassociatedwithinforma-
tionreceivedbytheelectronicboard.Their
location and description are indicated on
the silk-screened board and on Figure B.
ThefollowingareamberLEDs:
"PUERTA" LED: ON,whenthedoorisclosed.
"PRESOST" LED: ON,whenpressureswitch
ison,thetubisfull.
Output LEDs: They identify the item that
hasbeenactivatedbythemicroprocessor.
Theirlocationanddescriptionareindicated
onthesilk-screenedboardandonFigureB.
ThefollowingareredLEDs:
"B.LAVADO" LED: ON, when wash pump
isworking.
"B.VAC" LED: ON, when drain pump is
working.
"EV.CAL" LED: ON,whenrinsingelectro-
valveisactive.
"C - CALD." LED (boiler element contac-
tor): ON, when boiler resistor is heating
water.
"C - CUBA" LED (wash tank resistor con-
tactor): ON, when wash tank resistor is
heatingwater.
"EV.FRIA" LED: ON, when cold rinsing
watersolenoidvalveisactive.
"EV.REG" LED": ON, when regeneration
solenoidvalveisactive.
Example: If the "Boiler Resistor" LED is on
and the resistor does not heat up, this
means that the microprocessor gives the
ordercorrectlyandthefaultliesinanexter-
nalitemsuchastherelayortheresistor.
OTHER IMPORTANT REMARKS
Beforecleaning,servicingorrepairingthe
machine,itisnecessarytounplugitfrom
themains.
Whentheapplianceisgoingtobeinacti-
ve for a long period of time or at night,
thedoorshouldbekeptopenforaeration
andavoidingnastysmell.
Incaseofadrainpumpfailure:
1. Drain the wash tank into a container
until the water level drops below the
drainplug.
2. Withthedrainpluginplace,removethe
frontbottompanelandchangethepump
(this can be done without moving the
machine). In order to drain the machine
manually, connect a drain hose to the
collector. On pulling out the drain plug,
waterflowsoutofthetankbygravity.
In the event the power supply cable
shouldgetdamagedandhavetoberepla-
ced, the repair may only be done by a
SAMMICapprovedassistanceservice.
Airborne noise: the emission noise level
measured on a typical machine is 71
dB(A)atadistanceof1m.
Thismachineisnotdesignedtobeused
by individuals (including children) with
reducedphysical,sensorialormentalfaci-
lities,orwholacktherelevantexperience
orknowledge,unlesstheyaresupervised
byorhavereceivedinstructiononhowto
usetheapparatusfromapersonrespon-
siblefortheirsafety.
MODEL
N
CYCLE TIME
(SEC)
DRAIN
PUMP
WATER
SOFTENER
THERMAL
LOCK
MODEL
17
120
180
130 (COLD)
NO NO
NO
S-41
18 YES
19
YES NO
NO
S-41B
20 YES
25
120
180
130 (COLD)
NO
YES NO
S-41D
26 YES YES
27
YES
YES NO
S-41BD
28 YES YES
MODEL
N
CYCLE
TIME
(SEC)
DRAIN
PUMP
WATER
SOFTENER
THERMAL
LOCK
MODEL
1
210
150
120
NO
NO
NO X-50
S-50
X-80
2 YES
3
YES
NO X-50D
S-50D
X-80D
4 YES
5
YES
NO
NO X-50B
S-50B
X-80B
6 YES
7
YES
NO X-50DB
S-50DB
X-80DB
8 YES
MODELLE
Die vorliegende Anleitung beschreibt
Installation, Bedienung und Instandhaltung
derGlsersplmaschinen:S-41/b/d/BD
undGeschirrsplerS-50/b/d/BD,x-50/
b/d/BD,X-80.
B-ModellemitAbsaugpumpe.
D-ModellemitWasserenthrter.
BD - Modelle mit Absaugpumpe und
Wasserenthrter.
Die Referenz des Modells und seine
Merkmale sind auf dem Typenschild des
Gertsangegeben.
Diese Gerte wurden entsprechend der
Europischen Sicherheitsrichtlinien
89/392/EWGund73/23/EWGentwickeltund
gebaut.
Dieses Gert erfllt die Vorschriften
EN55014 und EN55104 hinsichtlich der
Anforderungen an Entstrung und
Strfestigkeit im Hinblick auf
Funkstrungen.
MONTAGE
Um die bestmgliche Leistung und eine
lange Lebensdauer des Gerts sicherzuste-
llen, befolgen Sie bitte genau die Hinweise
dieserBetriebsanleitung.
Wasserinstallation
Bevor Sie zur Installation des Gerts schrei-
ten,kontrollierenSieFolgendes:
1.Ob die Wasserleitung hchstens 1,50 m
vomvoraussichtlichenStandortdesGerts
entferntist.
2.Die Wasserleitung muss an jenem dem
Gert nher gelegenen Ende einen
Absperrhahn mit 3/4" GAS besitzen, an
den der mit dem Gert mitgelieferte
Wasserzufuhrschlauch angeschlossen
wird.
3.Der dynamische Wasserdruck am
Versorgungsschlauch des Gerts muss
zwischen 2 bar (200 kPa) und 4 bar. lie-
gen. Modelle mit Wasserenthrter: Der
dynamische Druck der Versorgung darf
2,5bar(250kPa)nichtunterschreiten.
4.Der Durchfluss der Wasserversorgung
mussmindestens15l/minbetragen.
5.In Gegenden, in denen der Wasserdruck
hher ist als das angegebene Maximum,
muss ein Druckregler installiert werden,
der den Druck zwischen 2 und 4 bar
(200400kPa)stabilisiert.
6.Wenn der Wasserdruck unter 2 bar (200
kPa) liegt, muss ein Druckerhher insta-
lliertwerden.
7.Vermeiden Sie Schlauchverjngungen bei
derInstallation.
8.Schlieen Sie bei jenen Modellen, bei
denen der Abfluss durch Schwerkraft
stattfindet, das Abflussrohr mit dem
Auendurchmesser 30 mm an die
Abflussleitung an. Der Abfluss darf sich
maximal 120 mm ber dem Sockel des
Gertsbefinden.
9.Bei den Modellen B, mit Absaugpumpe,
darf der Abfluss maximal 1 m hher lie-
genalsderSockeldesGerts.
10.Um eine vollstndige Entleerung des
Gerts zu ermglichen, muss dieses
horizontal aufgestellt werden. Hierzu
knnen die Ausgleichsfe hinein- und
herausgedrehtwerden.
Installation mit Druckerhher
Wenn der Druck der Wasserversorgung fr
dasGertunter2barbetrgt,installierenSie
einen Druckerhher Dieser wird an einer
beliebigenStelleinderNhedesGertsins-
talliert, indem Wasserleitung und
Absperrhahn bis zum Druckerhher verln-
gert werden. Geben Sie Acht, den
Absperrhahn gut zugnglich anzubringen.
Schlieen Sie den Druckerhher mit einem
EndeandenAbsperrhahnundmitdemande-
ren an den Schlauch an, der mit dem Gert
mitgeliefertwurde.
Elektroinstallation
BevorSiezurInstallationdesGertsberge-
hen:
StellenSiesicher,dassdieNetzspannungdie
auf dem Typenschild angegebenen
Spezifikationenerfllt.
DER ANSCHLUSS AN ERDE IST PFLICHT.
Auerdem besitzt das Gert eine externe
Schraube fr den Anschluss an ein System
mitErdpotenzial.
DerZugangzudenAnschlssenistnurqua-
lifiziertem Reparaturpersonal gestattet,
nachdem der elektrische Strom mit dem
Hauptschalter des Gerts und dem automa-
tischen Leitungsschutzschalter (im
Stromversorgungskreis des Gerts) ausges-
chaltetwurde.
S-41:EinphasigesModellmit230V/50Hz/1~
oder 220V/60Hz/1~. Halten Sie einen FI-
SchaltermiteinerEmpfindlichkeitvon30mA
sowie einen thermomagnetischen
Leitungsschutzschalter fr 16 A (2P) bereit.
Kabel3x2,5mm2mit1,7mLnge.
X-50 und S-50: Einphasige Modelle /
Drehstrommodelle. Lieferung im einphasi-
genModusmitAnschlussan230V/50Hz/1~
oder 220V/60Hz/1~. Halten Sie einen FI-
SchaltermiteinerEmpfindlichkeitvon30mA
sowie einen thermomagnetischen
Leitungsschutzschalter fr 16 A (2P) bereit.
Kabel 5x2,5 mm2 mit 1,7 m Lnge.
(Anmerkung: 2 der Leiter werden nicht
genutzt).
Die Modelle X-50 und S-50 sind fr
Drehstromanschluss ausgelegt. Sie sind
unter Beachtung des Schaltbildes wie folgt
anzuschlieen:
FrAnschlussanDrehstrom400V/50Hz/3N.
DiebeidenSchraubenhinterderTrdichtung
lockern. Die Dichtung ist nicht geklebt und
es ist nicht erforderlich, die Dichtung ganz
abzunehmen, um die beiden vorderen
Schrauben abzudrehen. Die Dichtung wird
an beiden Enden ein wenig angehoben, bis
dieSchraubensichtbarsind.
Den oberen Deckel verschieben, bis die
Klemmenleiste zugnglich ist. Er braucht
nichtganzabgenommenzuwerden.
AlleBrckenderKlemmenleisteentfernen.
Die 2 nicht genutzten Leiter des
KabelschlauchsabisolierenundanL2undL3
anschlieen. Smtliche Leiter des
Kabelschlauchsmssenangeschlossensein.
Deckel wieder schlieen und die beiden
umwickelten Leiter am anderen Ende des
Schlauchsvorbereiten.
Nach der nderung des Anschlusses einen
FI-Schalter mit einer Empfindlichkeit von 30
mA sowie einen thermomagnetischen
Leitungsschutzschalter fr 16 A (3P+N)
bereithalten.
Fr Anschluss an Drehstrom 230V/50Hz/3
oder220V/60Hz/3.
DiebeidenSchraubenhinterderTrdichtung
lockern. Die Dichtung ist nicht geklebt und
es ist nicht erforderlich, die Dichtung ganz
abzunehmen, um die beiden vorderen
Schrauben abzudrehen. Die Dichtung wird
an beiden Enden ein wenig angehoben, bis
dieSchraubensichtbarsind.
Den oberen Deckel verschieben, bis die
Klemmenleiste zugnglich ist. Er braucht
nichtganzabgenommenzuwerden.
BrckenderKlemmenleistegemSchaltbild
anschlieen.
Die 2 nicht genutzten Leiter des
KabelschlauchsabisolierenundanL2undL3
anschlieen.
Den Neutralleiter (blaues Kabel) an beiden
EndenvomNetzanschlusskabelabziehen.
Deckel wieder schlieen und die beiden
umwickelten Leiter am anderen Ende des
Schlauchsvorbereiten.
VorderenunterenDeckelabnehmenundden
Anschlusswechsel am Behlterwiderstand
vornehmen,dabeidiemitgeliefertenBrcken
gemSchaltbildanschlieen.
Nach der nderung des Anschlusses einen
FI-Schalter mit einer Empfindlichkeit von 30
mA sowie einen thermomagnetischen
Leitungsschutzschalter fr 16 A (3P+N)
bereithalten.
X-80:
Das Standardmodell wird mit Drehstrom
betrieben und wird an 400V/50Hz/3N~
angeschlossengeliefert.HaltenSieeinenFI-
SchaltermiteinerEmpfindlichkeitvon30mA
sowie einen thermomagnetischen
Leitungsschutzschalter fr 25 A (3P+N)
bereit.Kabel5x2,5mm2mit1,7mLnge.
FrAnschlussanDrehstrom230V/50Hz/3:
DiebeidenSchraubenhinterderTrdichtung
lockern. Die Dichtung ist nicht geklebt und
es ist nicht erforderlich, die Dichtung ganz
abzunehmen, um die beiden vorderen
Schrauben abzudrehen. Die Dichtung wird
an beiden Enden ein wenig angehoben, bis
dieSchraubensichtbarsind.
Den oberen Deckel verschieben, bis die
Klemmenleiste zugnglich ist. Er braucht
nichtganzabgenommenzuwerden.
Den Neutralleiter (blaues Kabel) an beiden
EndenvomNetzanschlusskabelabziehen.
BrckenderKlemmenleistegemSchaltbild
anschlieen.
Deckelwiederschlieen.
VorderenunterenDeckelabnehmenundden
Anschlusswechsel am Behlterwiderstand
vornehmen,dabeidiemitgeliefertenBrcken
gemSchaltbildanschlieen.
10 DE
X-8060Hz:DiesesModellwirdan220V/60
Hz/3~angeschlossenausgeliefert.HaltenSie
einen FI-Schalter mit einer Empfindlichkeit
von30mAsowieeinenthermomagnetischen
Leitungsschutzschalter fr 25 A (3P+N)
bereit.
X-80 einphasig (230V/50Hz/1~ oder
220V/60Hz/1~.):HaltenSieeinenFI-Schalter
mit einer Empfindlichkeit von 30 mA sowie
einen thermomagnetischen
Leitungsschutzschalter fr 40 A (2P) bereit.
Kabel3x6mm2mit1,7mLnge.
BETRIEB DER ELEKTRONISCHEN STEUE-
RUNG
Technische Beschreibung des
Bedienfeldes: AbbildungA
HAUPTSCHALTER(1)
ANZEIGE(2)
BeimEinschaltendesGertesmit
dem Hauptschalter 1 wird 2
Sekunden lang das program-
mierte Gertemodell angezeigt.
Anschlieend wird die Temperatur der
Splwanne bei geschlossener Tr
(Kontrolllampe a leuchtet) und des
Behlters bei offener Tr (Kontrolllampe b
leuchtet) angezeigt. Whrend des Zyklus
wird beim Waschen die Temperatur der
Splwanne und beim Klarsplen die
TemperaturdesBehltersangezeigt.
WAHLTASTE FR ZYKLUSDAUER
(3)
DurchwiederholtesDrckender
Taste 3 knnen Sie fr die Dauer des
Waschzyklus aus drei verschiedenen Zeiten
whlen: Die Kontrolllampen zeigen den
gewhltenZyklusfolgendermaenan:
Glsersplmaschine:
d:KurzerZyklus.
e:MittlererZyklus.
f: Kurzer Zyklus mit abschlieendem kal-
temKlarsplvorgang.
Geschirrspler:
d:KurzerZyklus.
e:MittlererZyklus.
f:LangerZyklus
DieWahldesrichtigenZyklushngtvonder
Verschmutzung des zu reinigenden
Geschirrs ab: Wenn dieses sehr schmutzig
ist, fhrt eine lange, intensive Splung zu
einembesserenErgebnis.
STARTENDESZYKLUS(4)
DurchDrckendieserTastewird
der Waschzyklus gestartet und
die entsprechende
Kontrolllampegbeginntzuleuchten.Nach
Beenden des Waschzyklus geht das Gert
automatischzumKlarsplenber,wasdurch
die Kontrolllampe h angezeigt wird. Wenn
dasKlarsplenbeendetist,gehtdasGertin
denRuhezustandunddieAnzeigengund
h blinken. ffnen der Tre oder Starten
einesanderenZyklusstopptdiesesBlinken.
Bei den Modellen mit Absaugpumpe saugt
dasGertzwischenWaschenundKlarsplen
dasWasserab,wasdurchdieentsprechende
Kontrolllampejangezeigtwird.
Durch wiederholtes Drcken dieser Taste
springenSievoneinerPhasedesZykluszur
nchsten. Wenn das Gert gerade wscht,
schalten Sie durch Drcken der Taste auf
Klarsplen, und vom Klarsplzyklus springt
dasGertindenRuhezustand.
ENTLEERUNG (5)
DieseTastefunktioniertnurbei
den Modellen mit
Absaugpumpe.
Sie reagiert nur bei offener Tr auf das
Drcken. Nachdem sie gedrckt wurde
(Lmpchen j leuchtet), beginnt die
Entleerung.DurchneuerlichesDrckenwird
dieEntleerunggestoppt.
NachdemdieEntleerungbeendetist,mssen
Sie das Gert mittels des Hauptschalters
ausschalten, andernfalls beginnt es sich
erneutzufllen.
BETRIEB
Inbetriebnahme
1.Wasser-Absperrhahn3/4"GASffnen.
2. T h e r m o m a g n e t i s c h e n
Leitungsschutzschalter der Installation
einschalten.
3.berprfen,obdieinAbb.Cgezeigten
Filterundderberlaufvorhandensind.
4.DenHauptschalter(Abb.A-1)drcken,um
dasautomatischeBefllenderSplwanne
zu starten und die Heizwiderstnde ein-
zuschalten.
5.Wenn das Gert die Waschtemperatur
(55/60C) erreicht hat, leuchtet die
Kontrolllampeauf(Abb.A,c).
6.Startzyklus:
Das schmutzige Geschirr in den Korb
geben.
Trschlieen.
JenachVerschmutzungsgraddasgeeig-
neteWaschprogrammdurchDrckender
Taste(Abb.A-3)auswhlen.Dieentspre-
chenderoteLEDbeginntzuleuchten.
Die Zyklusstarttaste (Abb. A-4) drcken.
DieAnzeigedesWaschzyklus(Abb.A-g)
leuchtet auf. Der vollstndige
Waschzyklus wird durchgefhrt. Wenn
whrend des Waschens erneut die
Starttaste(Abb.A-4)gedrcktwird,geht
das Gert sofort zum Klarsplen ber,
undfallsgeradederKlarsplzyklusluft,
hltdieserZyklusan.
Bei den Modellen B mit Absaugpumpe
saugt das Gert zwischen Waschen und
KlarsplendasWasserab,wasdurchdie
entsprechende Kontrolllampe j ange-
zeigtwird.
7.Nachdem der komplette Zyklus beendet
ist, beginnen die beiden Kontrolllampen
(Abb.A-g)und(Abb.A-h)zublinken,um
dasEndedesZyklusanzuzeigen.
8.ModellemitAbsaugpumpe:Wirdbeioffe-
nerTrdieTaste(Abb.A-5)bettigt,star-
tet die Absaugpumpe fr einen gewissen
Zeitraum, der ausreichend ist, um die
Splwannezuentleeren,undstopptdann.
DurchDrckenderEntleerungstaste(Abb.
A-5)startetundstopptdiePumpeabwech-
selnd. Wenn der berlauf angebracht ist,
entleertsichberdieseneventuellbers-
chssigesWasserinderSplwanne.
Dosierer fr Splmittel
Das Gert ist fr den Einbau einer regulier-
baren Splmittel-Dosierpumpe vorbereitet.
DiezugehrigeErsatzteilnummerfindenSie
inderErsatzteilliste.DerDosiererwirdinder
unterenHlftederFrontplattemontiert,wie
in der Explosionszeichnung dargestellt. Auf
derRckseitebesitztdasGerteineffnung
frdenAnschlussderSplmittelzufuhr.
Die Pumpe transportiert das Splmittel mit
(maximal) etwa 0,7 ml/s. Bei der ersten
Fllung werden in 170 s etwa 119 ml
Splmitteleingespritzt,undsoeinemaxima-
le Konzentration von 3 ml/l erreicht. Bei
jedem Zyklus spritzt die Pumpe 10 ml
Splmittel ein. Die Dosierung kann durch
Drehen der im Dosierer eingebauten
Regulierschraubeverringertodererhhtwer-
den.
HINWEIS: Sammic lehnt jegliche Haftung fr
Schden ab, die durch fehlerhafte
AnschlssebeimEinbauderDosiererentste-
hen.
Dosierer fr Glanzsplmittel
berprfen Sie, ob der Vorratsbehlter des
Glanzsplmittels voll ist. Starten und stop-
penSiedieWaschpumpe5oder6Maldurch
wiederholtes Drcken der Taste Zyklus-
Start(Abb.A-4),undberprfenSie,obsich
der Schlauch des Glanzsplmittels fllt und
diesesindenBehlterluft.DieRegulierung
desGlanzsplmittelserfolgtimjeweilsange-
gebenen Drehsinn, mittels der
Regulierschraube, die sich in der unteren
HlftedesVorderteilsbefindet.
Um zu berprfen, ob die Dosis des
Glanzsplmittels ausreichend ist, halten Sie
die Glser gegen das Licht. Falls
Wassertropfen auf dem Glas zu sehen sind,
war die Dosis nicht ausreichend; falls Sie
Streifensehen,warsiezuhoch.
Ablassen des Wassers des Gerts
ModelleohneAbsaugpumpe:Trffnenund
den berlauf herausziehen, ohne die Filter
zu entnehmen. Das Wasser fllt durch die
SchwerkraftherausundderSchmutzwirdin
denFilterngesammelt.
ModelleBmitAbsaugpumpe.
ffnen Sie die Tre und ziehen Sie den
berlaufheraus,ohnedieFilterzuentneh-
men.
BeioffenerTrdieAbsaugtaste(Abb.A-5)
bettigen, wie im Bedienfeld angegeben.
Die Absaugpumpe luft fr eine vorpro-
grammierte Zeit und bleibt dann automa-
tischstehen.DurchDrckenderTastewird
diePumpegestartetundgestoppt.
berlaufundFilterwiedereinsetzen.
Hauptschalter ausschalten und Tre
schlieen.
11 DE
Entkalkungssystem. Einstellung der
Wasserhrte.
AufderPlatinemussdieWasserhrteeinges-
tellt werden. Durch Blinken der
Kontrolllampe Regenerieren (Abb. A-k)
weist die Maschine darauf hin, dass die
Harze regeneriert werden mssen. Dieser
HinweisistvonderZahlderdurchgefhrten
Klarsplungen und der ausgewhlten
Wasserhrteabhngig.Einstellung:
1.Bei eingeschalteter Maschine im
Ruhezustand und den beiden
Mikroschaltern Abschalten der
Widerstnde(Abb.B-1)aufOFFdieTaste
(Abb.B-2)aufderPlatinedrcken.
2.Eine der drei Kontrolllampen der
Zyklusdauer leuchtet auf (Abb. A, d, e
oderf).
Kontrolllampe kurzer Zyklus eingeschaltet
(Abb. A-d): Minimale Wasserhrte.
Regenerierungshinweis nach 50
Klarsplvorgngen bei Glsersplmaschinen
und nach 90 Klarsplvorgngen bei
Geschirrsplern.
KontrolllampemittlererZykluseingeschaltet
(Abb. A e): Mittlere Wasserhrte.
Regenerierungshinweis nach 30
Klarsplvorgngen bei Glsersplmaschinen
und nach 70 Klarsplvorgngen bei
Geschirrsplern.
Kontrolllampe langer Zyklus eingeschaltet
(Abb. A f): Maximale Wasserhrte.
Regenerierungshinweis nach 15
Klarsplvorgngen bei Glsersplmaschinen
und nach 50 Klarsplvorgngen bei
Geschirrsplern.
3.Durch Drcken der Tasten Zyklusstart
(Abb. A 4) und Entleeren (Abb. A 5)
leuchten der Reihe nach die
Kontrolllampen auf, bis die ausgewhlte
Wasserhrteeingestelltist.
4.Beim Drcken der Taste Zykluswahl
(Abb. A 3) wird die Wasserhrte gespei-
chert.DieLEDzeigtdurcheinBlinkenan,
dassderWertkorrektgespeichertwurde.
5.Gertausschalten.
E n t k a l k u n g s s y s t e m .
Regenerierungszyklus.
Durch Blinken der Kontrolllampe
Regenerierung (Abb. A-k) weist die
Maschine darauf hin, dass eine
Regenerierung durchgefhrt werden muss.
Wenn der Benutzer es fr zweckmig
ansieht, kann die Regenerierung durchge-
fhrtwerden,bevordieMaschinedaranerin-
nert.AusfhrungeinerRegenerierung:
1.DasWasservollstndigausderSplwanne
ablassen. LEERE MASCHINE OHNE
BERLAUF.
2.WirdbeioffenerTrZykluswahl(Abb.A-
3) gedrckt, schaltet sich die
Kontrolllampe Regenerierung (Abb. A-k)
ein und zeigt die Aktivierung des
Regenerierungszyklus des
Entkalkungssystemsan.
3.TrschlieenundZyklusstart(Abb.A4)
drcken, um den Regenerierungszyklus
zustarten.
4.Auf der Anzeige blinken die Zahl der
durchgefhrtenKlarsplvorgngeunddie
Buchstaben rn. Nach 6 Sekunden
beginntderRegenerierungszyklus.Indie-
sen ersten 6 Sekunden kann der
Regenerierungszyklus durch erneutes
Drcken von Zyklusstart (Abb. A-4)
annulliertwerden.
5.Der Regenerierungszyklus dauert 23
Minuten und kann nicht angehalten wer-
den. Die Anzeige zeigt abwechselnd rd
unddiebiszumZyklusendeverbleibende
Zeit an.Falls die Maschine whrend des
Zyklusausgeschaltetwird,weistsiebeim
nchstenEinschaltendaraufhin,dassein
neuerRegenerierungszyklusdurchgefhrt
werdenmuss.
6.Wenn auf der Anzeige lediglich rd ers-
cheint,istdieRegenerierungbeendet.
7.Gert abschalten, um die Regenerierung
zubeenden.
Entkalkungssystem. Salzauffllung fr die
Regenerierung.
Der Zugriff auf den Regeneriersalzbehlter
befindet sich in der Splwanne.
VorgehensweisezumAuffllendesSalzes:
1.DasWasservollstndigausderSplwanne
ablassen.
2.Prfen,obderBehlterinderSplwanne
Salzenthlt(800g).Ggf.mitMineralsalz
auffllen, bis der Behlter voll ist. Mit
vollem Behlter knnen bis zu 2-3
Regenerierungendurchgefhrtwerden.
Reinigung der Splwanne
Die Splwanne muss am Ende jedes Tages
nachBeendigungderWaschzyklengereinigt
werden. Dabei ist folgendermaen vorzuge-
hen:
DenSicherheitsfilterderReinigungspumpe
(L) mit Bajonettverschluss durch Drehen
gegendenUhrzeigersinnherausnehmen.
Bei den Modellen B mit Absaugpumpe
auch den Filter der Absaugpumpe (J)
herausschrauben,umihnzureinigen.Zum
Herausnehmen des Filters (J) diesen eine
Viertel-Umdrehung drehen und herauszie-
hen, wie in Abb. 2 gezeigt. Nach dem
Reinigenwiederhineinschrauben.
AmEndedesTagesisteszweckmig,die
Maschinezuentleeren,siezubefllenund
einen Splzyklus ohne Geschirr und ohne
Krbe durchzufhren, um die Maschine
innenzureinigen.
Zuletzt Boden, Wnde und Innenseite der
Splwannereinigen.
DieSplarmemssenregelmiggereinigt
werden. Falls das Ergebnis der
Glanzsplung nachlsst, knnte dies an
einerVerstopfungderffnungenliegen.In
diesemFallmssendieseentnommenund
gereinigtwerden.
DasuerederMaschinedarfNIEMALSmit
einemdirektenWasserstrahlgereinigtwer-
den. Benutzen Sie zum Reinigen nur ein
feuchtes Tuch und ein normales
Putzmittel.
ES DRFEN KEINE Scheuermittel (tzwas-
ser, chlorhaltige Reinigungsmittel usw.),
ScheuerschwmmeoderSchaber,dieStahl
enthalten, verwenden, da dies das Gert
oxidierenlassenwrde.
Entleerung des Behlters
1.Splwanneentleeren
2.WasserzufuhrderMaschineabsperren.
3.Nach Abziehen des Rohres, das den
Auslauf der Glanzsplpumpe mit dem
Einlaufrohr zum Behlter verbindet, wird
der Behlter gelst und das enthaltene
WasserluftdurchdieSchwerkraftinein
bereitgestelltesGefab.
Einstellung der Betriebstemperaturen:
(Abbildung B Platinen-Schaltbild)
WerkseinstellungderGerte:
Splwannentemperatur:55-60C
Behltertemperatur:85-90C
Temperatureinstellung:
TemperatureinstellungderSplwanne:
1.Bei ausgeschalteter Maschine den
Mikroschalter 1 Abschalten der
Widerstnde(Abb.B-1)inPositionON(1
ON,2OFF)stellen.
2.Maschineeinschaltenundwarten,bisdie
Modellnummerverschwindetundeineder
Temperaturenangezeigtwird.
3.Taste (Abb. B-2) der Platine drcken, bis
diedreiZykluswahllampen(Abb.A-d,e,f)
und die Kontrolllampe Splwanne (Abb.
A-a) gleichzeitig leuchten. Die in der
Splwanne voreingestellte Temperatur
wirdangezeigt.
4.MitderTasteZyklusstart(Abb.A-4)wird
die Solltemperatur erhht, mit der Taste
Entleeren(Abb.A-5)gesenkt.
5. Zykluswahl (Abb. A-3) drcken, um die
gewhlte Temperatur zu speichern. Die
drei Zykluskontrolllampen erlschen und
zeigen dadurch an, dass die Temperatur
korrektgespeichertwurde.
6.Gertausschalten.
7.Mikroschalter 1 Abschalten der
Widerstnde(Abb.B-1)inPositionOFF(1
OFF,2OFF)stellen.
Temperatureinstellung des Behlters:
1.Bei ausgeschalteter Maschine den
Mikroschalter 2 Abschalten der
Widerstnde(Abb.B-1)inPositionON(1
OFF,2ON)stellen.
2.Maschineeinschaltenundwarten,bisdie
Modellnummerverschwindetundeineder
Temperaturenangezeigtwird.
3.Taste (Abb. B-2) der Platine drcken, bis
die drei Zykluswahl-LEDs (Abb. A-d, e, f)
unddieKontrolllampeBehlter(Abb.A-
b) gleichzeitig leuchten. Die im Behlter
voreingestellte Temperatur wird ange-
zeigt.
4.MitderTasteZyklusstart(Abb.A-4)wird
die Solltemperatur erhht, mit der Taste
Entleeren(Abb.A-5)gesenkt.
5.Zykluswahl (Abb. A-3) drcken, um die
gewhlte Temperatur zu speichern. Die
drei Zykluskontrolllampen erlschen und
zeigen dadurch an, dass die Temperatur
korrektgespeichertwurde.
6.Gertausschalten.
7.Mikroschalter 2 Abschalten der
Widerstnde(Abb.B-1)inPositionOFF(1
OFF,2OFF)stellen.
Abschalten der Widerstnde:
UmdenHeizvorgangderWiderstndeabzu-
brechen, hat die Platine den doppelten
Mikroschalter Abschalten der Widerstnde
(Abb. B-1). Das Verstellen der beiden
12 DE
Mikroschalter in die Position ON schaltet
daher die beiden Widerstnde ab
(AbschaltungWiderstndeON).
Konfiguration der Modelle:
Steuerung der Zyklusdauer
(Temperaturverriegelung) je nach
AufheizungdesBehlters:
Die elektronische Steuerung bietet die
Option,dieZyklusdauereinzustellen,bisder
Behlter die voreingestellte Temperatur
erreicht hat. Das heit, falls der Behlter
nochnichtdiekorrekteTemperaturerreicht
hat, luft der Zyklus weiter, bis die
Solltemperaturerreichtist.Dadurchwirdver-
hindert, dass das Glanzsplen mit kaltem
Wasser erfolgt. Um diese Option auszuwh-
len,brauchtlediglichdieNummerderbeige-
fgtenTabellegewhltzuwerden.
Auswahl des Modells
BeimEinschaltenmitdemHauptschalterers-
cheint 2 Sekunden lang die
Gertemodellnummer auf dem Display. Zur
AuswahlderModellnummeristwiefolgtvor-
zugehen:
1.Gertausschalten
2.DiebeidenMikroschalter(Abb.B-1)indie
PositionONstellen(1ON,2ON).
3.Gerteinschalten.
4.Warten, bis das gewhlte Modell vom
Display verschwindet und eine der
Temperaturenangezeigtwird.
5.Taste (Abb. B-2) der Platine drcken, bis
diedreiZykluswahllampen(Abb.A-d,e,f)
gleichzeitigleuchten.
6.Durch Drcken der Taste Zyklusstart
(Abb. A-4) wird die darauf folgende
Modellnummergewhlt.
7.DurchDrckenderTasteEntleeren(Abb.
A-5) wird die vorhergehende
Modellnummergewhlt.
8.Nach Auswahl der Nummer zur
Besttigung die Zykluswahltaste (Abb. A-
3)drcken.BeimSpeichernerlschendie
drei Kontrolllampen der Zyklusdauer
(Abb.A-d,e,f).
9.Gertausschalten
10.DiebeidenMikroschalter(Abb.B-1)indie
PositionOFFstellen.
11.Gert einschalten: die ausgewhlte
Modellnummerwirdangezeigt.
Fehlersuche:
DerZugangzudenAnschlssenderelektro-
nischen Leiterplatte ist qualifiziertem
Reparaturpersonal mglich, nachdem der
elektrischeStrommitdemHauptschalterdes
Gerts und dem automatischen
Leitungsschutzschalter (im
Stromversorgungskreis des Gerts) ausges-
chaltetwurde.
Auf dem Display werden die verschiedenen
Fehler der Temperaturfhler durch nachste-
hendeCodesangezeigt:
E1:.......Fhler des Behlters nicht anges-
chlossen(Kreisoffen).DieAnschlsseam
Stecker (Abb. B-c) mssen berprft wer-
den.
E2:.......Kurzschluss im Fhler des
Behlters:StrungdesFhlers,derausge-
tauschtwerdenmuss.
E3:.......FhlerderSplwannenichtanges-
chlossen(Kreisoffen).DieAnschlsseam
Stecker (Abb. B-c) mssen berprft wer-
den.
E4:.......Kurzschluss im Fhler der
Splwanne: Strung des Fhlers, der aus-
getauschtwerdenmuss.
AmvierpoligenStecker(Abb.B-C)werdendie
Temperaturfhlerangeschlossen.
berprfung der Tastatur:
Um zu berprfen, ob die Tastatur korrekt
funktioniert, blinken die eingeschalteten
LEDs jedes Mal, wenn eine Taste gedrckt
wurde, einmal. Sollte dieses Blinken beim
Drcken einer Taste nicht zu sehen sein,
liegtentwedereinProblemmitderTastatur
oderderVerbindungzwischenTastaturund
elektronischerLeiterplattevor.
DieelektronischeLeiterplattebesitztmehre-
reLeuchtanzeigen,diebeiderberprfung
der Gertefunktion oder zur
Fehlererkennung sehr ntzlich sind. Diese
AnzeigenwerdeninzweiGruppenunterteilt
Eingangs-undAusgangsanzeigen:
LEDs Eingangsanzeigen: Diese beziehen
sich auf die Informationen, die die
Leiterplatte erhlt (ihre Positionen und
Beschreibung sind auf dem Siebdruck der
Leiterplatte und in Abb. B ersichtlich), nm-
lichfolgende:gelbeKontrollleuchten
LED PUERTA: leuchtet = Tre geschlos-
sen.
LED PRESOST: leuchtet = Druckwchter
aktiviert,Splwanneistvoll.
LEDs Ausgangsanzeigen: Zeigen die
Elemente an, die vom Mikroprozessor akti-
viert wurden (ihre Positionen und
Beschreibung sind auf dem Siebdruck der
Leiterplatte und in Abb. B ersichtlich), nm-
lichfolgende:roteKontrollleuchten
LEDB.LAVADO.:leuchtet=Waschpumpe
funktioniert.
LED B.VAC.: leuchtet = Absaugpumpe
funktioniert.
LED EV.CAL: leuchtet = Glanzspl-
Magnetventilaktiviert.
LEDC-CALD.RelaisBehlterwiderstand:
leuchtet=Behlterwiderstandaktiviert.
LED C - CUBA Relais
Splwannenwiderstand: leuchtet =
Splwannenwiderstandaktiviert.
LEDEV.FRIA:Leuchtet=Magnetventilfr
kaltenKlarsplvorgangaktiviert.
LED EV.REG: Leuchtet = Regenerierungs-
Magnetventilaktiviert.
Beispiel: Wenn die LED des
Behlterwiderstands leuchtet und der
Widerstand nicht heizt, bedeutet dies, dass
dieLeiterplattezwardenStartbefehlkorrekt
gibt,jedocheinFehlerbeiBauteilen,diesich
nicht auf der Leiterplatte befinden (z. B.
RelaisoderWiderstand),vorliegt.
ANDERE WICHTIGE HINWEISE
VorjedemEingriffzwecksReinigungoder
ReparaturmussdasGertunbedingtvom
Stromnetzgenommenwerden.
Wenn das Gert whrend eines lngeren
Zeitraums oder whrend der Nacht nicht
benutzt wird, wird zwecks besserer
Belftung empfohlen, die Tre offen zu
lassen, damit keine schlechten Gerche
entstehen.
BeiBeschdigungenderAbsaugpumpe:
1.DieSplwannemiteinemGefentlee-
ren,bisderWasserspiegelunterhalbdes
berlaufsliegt.
2.Bei montiertem berlauf die untere
Frontplatte lsen und die Pumpe aus-
tauschen (dies kann erledigt werden,
ohne das Gert von seinem Platz zu
bewegen). Falls Sie das Gert manuell
entleeren mchten, schlieen Sie einen
AbflussschlauchandenSammleran.Bei
Entfernendesberlaufsentleertsichdie
SplwannedurchdieSchwerkraft.
Wenn sich das Netzkabel abnutzt, ist es
unabdingbar, ein neues zu installieren,
wobeidieserAustauschausschlielichvon
einem von SAMMIC anerkannten
Kundendienstausgefhrtwerdendarf.
Geruschpegel: Der Pegel der vom Gert
erzeugtenGerusche,gemessenaneinem
GertdesTyps,ineinerEntfernungvon1
m,betrgt71dB(A).
DiesesGertdarfwedervonKindernnoch
von Personen mit krperlichen, sensoris-
chen oder geistigen Einschrnkungen
bedient werden oder von Personen, die
nicht ber die ntige Erfahrung und
Qualifikationverfgen,auerletzterewur-
den in Bezug auf die Bedienung des
GertesvonderfrihreSicherheitverant-
wortlichen Person berwacht und einge-
wiesen.
13 DE
MODELL
NR
ZYKLEN (S)
ENTWS
S.PUMPE
ENTKALKE
R
THERMAL
LOCK
MODELL
17
120
180
130 (KALT)
NEIN NEIN
NEIN
S-41
18 JA
19
JA NEIN
NEIN
S-41B
20 JA
25
120
180
130 (KALT)
NEIN
JA NEIN
S-41D
26 JA JA
27
JA
JA NEIN
S-41BD
28 JA JA
MODELL
NR
ZYKLEN (S)
ENTWS
S.PUMPE
ENTKALKE
R
THERMAL
LOCK
MODELL
1
210
150
120
NEIN
NEIN
NEIN X-50
S-50
X-80
2 JA
3
JA
NEIN X-50D
S-50D
X-80D
4 JA
5
JA
NEIN
NEIN X-50B
S-50B
X-80B
6 JA
7
JA
NEIN X-50DB
S-50DB
X-80DB
8 JA
MODLES
La prsente notice dcrit l'installation, le
fonctionnement et l'entretien des lave-
verresS-41/B/D/BD etlave-vaisellesS-
50/B/D/BD,X-50/B/D/BD,X-80.
B Modlesavecpompedevidange.
D Modlesavecadoucisseur.
BD Modlesavecpompedevidangeet
adoucisseur.
La rfrence et les caractristiques du
modlesontindiquessurlaplaquesigna-
ltiquefixesurlamachine.
Ces machines sont conues et fabriques
conformmentauxdirectiveseuropennes
descurit89/392/CEEet73/23/CEE.
Ces appareils rpondent aux normes
EN55014 et EN55104 relatives l'limina-
tionetl'immunitdesperturbationsradio-
lectriques.
INSTALLATION
Pourobtenirlesperformancesoptimaleset
assurer une bonne conservation de la
machine,veuillezrespecterlesinstructions
contenuesdanscettenotice.
Installation d'eau
Avant de procder l'installation de la
machine,contrlerlespointssuivants:
1.Laconduited'arrived'eaudoitsetrouver
une distance de moins de 1,50 m de
l'emplacementprvupourlamachine.
2.La conduite d'eau doit tre quipe
son extrmit la plus proche de la
machine d'un robinet d'arrt de 3/4"
GAZpourleraccordementdutuyaud'a-
limentationfourniaveclamachine.
3.La pression dynamique d'eau d'alimenta-
tiondelamachinenedoittreniinfrieu-
re2bar(200kPa)nisuprieure4bar
(400 kPa). Modles avec adoucisseurs: la
pression dynamique de la prise d'eau ne
doitpastreinfrieure2,5bar(250kPa).
4.Ledbitdel'eaud'alimentationdoittre
aumoinsde15l/min.
5.Dans les rgions o la pression de l'eau
estsuprieureaumaximumindiqu,ilest
ncessaire d'installer un rgulateur de
pressionpourmaintenirlapressioncom-
priseentre2et4bar(200et400kPa).
6.Silapressiondel'eauestinfrieure2
bar(200kPa),ilestncessairedeprvoir
unsurpresseur.
7.Eviter les rtrcissements de tuyau lors
del'installation.
8.Sur les modles vidange par gravit,
raccorder le tuyau de vidange qui a un
diamtre extrieur de 30 mm, la con-
duitedevidange.Lahauteurdevidange
nedoitpastresuprieure120mmde
labasedelamachine.
9.Sur les modles "B" quips d'une
pompedevidange,lahauteurdevidan-
genedoitpastresuprieure1mde
labasedelamachine.
10.Pour assurer une bonne vidange, la
machine doit tre mise correctement
de niveau en vissant ou dvissant les
piedsderglage.
Installation avec surpresseur
Installer un surpresseur lorsque la pres-
siondel'eaud'alimentationdelamachine
est infrieure 2 bar (200 kPa). Le sur-
presseur peut tre install en n'importe
quelpointprochedel'quipement,dansle
prolongement de la conduite d'eau et du
robinetd'arrtsituenamontdusurpres-
seur. Veillez ce que le robinet d'arrt
restetoujoursaccessible.Raccorderlesur-
presseurd'unctaurobinetd'arrtetde
l'autre au tuyau flexible fourni avec la
machine.
Installation lectrique
Avant de procder l'installation de la
machine:
Vrifier que la tension du secteur corres-
pondauxindicationsfigurantsurlaplaque
signaltique.
La MISE A LA TERRE est OBLIGATOIRE. La
machine est pourvue d'une vis externe
pour le raccordement la liaison quipo-
tentielledeterre.
S-41 : Modle monophas connect
230V/50Hz/1~ ou 220V/60Hz/1~.
Prparer un interrupteur diffrentiel de
sensibilitde30mAetundetypemagn-
tothermique de 16 A (2P). Cble 3x2.5
mm2.de1,7m.
X-50 y S-50 :Modlesmonophass/tripha-
ss. Ils sont livrs en mode monophas
connects 230V/50Hz/1~ o
220V/60Hz/1~. Prparer un interrupteur
diffrentiel de sensibilit de 30 mA et un
de type magntothermique de 16 A (2P).
Cble5x2.5mm2.de1,7m(Remarque:2
desconnecteurssontannuls).
Les modles X-50 et S-50 sont prpars
pour tre connects en mode triphas.
Pour cela, excuter les tapes suivantes
avecleschmalectriquesouslesyeux:
Pour une connexion triphase
400V/50Hz/3N.
Librerlesdeuxvisquisetrouventderri-
relejointdtanchitdelaporte.Lejoint
nestpascolletilnestpasncessairede
lenlever en entier pour accder aux vis.
Soulever lgrement le joint de chaque
extrmitjusqucequelesvissoientvisi-
bles.
Dplacer le couvercle suprieur jusqu ce
quelarglettedesconnexionssoitaccessi-
ble. Il nest pas ncessaire de lenlever en
entier.
Enlevertouslespontsdelarglette.
Dnuder les 2 cbles du tuyau qui sont
annulsetlesconnectersurL2etL3.Tous
lescblesdutuyaudeconnexionsdoivent
treconnects.
Refermerlecouvercleetprparerlesdeux
cblescerclslautreextrmitdutuyau.
Aprslamodificationdelaconnexion,pr-
pareruninterrupteurdiffrentieldesensi-
bilitde30mAetundetypemagntother-
miquede16A(3P+N).
Pour une connexion triphase
230V/50Hz/3ou220V/60Hz/3.
Librerlesdeuxvisquisetrouventderri-
relejointdtanchitdelaporte.Lejoint
nestpascolletilnestpasncessairede
lenlever en entier pour accder aux vis.
Soulever lgrement le joint de chaque
extrmitjusqucequelesvissoientvisi-
bles.
Dplacer le couvercle suprieur jusqu ce
quelarglettedesconnexionssoitaccessi-
ble. Il nest pas ncessaire de lenlever en
entier.
Connecterlespontsdelarglettedescon-
nexionsenfonctionduschmalectrique.
Dnuder les 2 cbles du tuyau qui sont
libresetlesconnectersurL2etL3.
Dconnecter le neutre (cble bleu) aux
deuxextrmitsducbledalimentation.
Refermerlecouvercleetprparerlesdeux
cblescerclslautreextrmitdutuyau.
Retirer le couvercle frontal infrieur et
effectuerlechangementdeconnexionssur
larsistancedelachaudireaveclesponts
fournis,ensuivantleschmalectrique.
Aprslamodificationdelaconnexion,pr-
pareruninterrupteurdiffrentieldesensi-
bilitde30mAetundetypemagntother-
miquede16A(3P+N).
X-80 : Le modle standard est triphas et
est fourni connect 400V/50Hz/3N~.
Prparer un interrupteur diffrentiel de
sensibilitde30mAetundetypemagn-
tothermique de 25 A (3P+N). Cble 5x2.5
mm2.de1,7m.
Pour une connexion triphase
230V/50Hz/3:
Librerlesdeuxvisquisetrouventderri-
relejointdtanchitdelaporte.Lejoint
nestpascolletilnestpasncessairede
lenlever en entier pour accder aux vis.
Soulever lgrement le joint de chaque
extrmitjusqucequelesvissoientvisi-
bles.
Dplacer le couvercle suprieur jusqu ce
quelarglettedesconnexionssoitaccessi-
ble. Il nest pas ncessaire de lenlever en
entier.
Connecterlespontsdelarglettedescon-
nexionsenfonctionduschmalectrique.
Dnuder les 2 cbles du tuyau qui sont
libresetlesconnectersurL2etL3.
Dconnecter le neutre (cble bleu) aux
deuxextrmitsducbledalimentation.
Refermerlecouvercleetprparerlesdeux
cblescerclslautreextrmitdutuyau.
Retirer le couvercle frontal infrieur et
effectuerlechangementdeconnexionssur
larsistancedelachaudireaveclesponts
fournis,ensuivantleschmalectrique.
X-80 60Hz : Il est fourni connect
220V/60Hz/3~. Prparer un interrupteur
diffrentiel de sensibilit de 30 mA et un
detypemagntothermiquede25A(3P+N).
X-80 monophas (230V/50Hz/1~ ou
220V/60Hz/1~.):Prpareruninterrupteur
diffrentiel de sensibilit de 30 mA et un
de type magntothermique de 40 A (2P).
Cble3x6mm2.de1,7m.
14 FR
FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE
LECTRONIQUE
Descriptiontechniquedupanneaudecom-
mande:FigureA
INTERRUPTEURGENERAL(2)
ECRAND'AFFICHAGE(2)
A l'allumage de la machine
l'aide de l'interrupteur gnral
"1",l'affichagemontrependant2secondes
le modle de machine programm. Puis il
visualiselatempraturedelacuveavecla
porteferme(voyant"a"allum)etdusur-
chauffeuraveclaporteouverte(voyant"b"
allum).Pendantlecycle,ilmontrelatem-
praturedelacuvelorsdulavageetlatem-
praturedusurchauffeurlorsdurinage.
TOUCHE SLECTION DURE DU
CYCLE(3)
Parpressionssuccessivessurla
touche "3", on slectionne la
dureducycledelavageentretroisdures
diffrentes. Les voyants s'allument pour
indiquerlecyclechoisi:
Lave-verres:
"d":Cyclecourt.
"e":Cyclemoyen.
"f":Cycle court se terminant par
unrinagefroid.
lave-vaiselles:
"d":Cyclecourt.
"e":Cyclemoyen.
"f":long.
Letypedecyclechoisirdpenddudegr
desaletdelavaisselle:pluselleestsale,
pluslecycledoittrelongpourunlavage
intensif.
DPARTCYCLE(4)
La pression sur cette touche
metenmarchelecycledelava-
ge.Levoyant"g"associs'allu-
me. Au terme du lavage, la
machine passe automatiquement au rina-
ge (voyant "h" allum). Lorsque le rinage
est termin, la machine s'arrte et les
voyants"g"et"h"clignotent.L'ouverturede
la porte ou le dmarrage d'un nouveau
cycleannulececlignotement.
Sur les modles quips d'une pompe de
vidange, la machine effectue le cycle de
vidangelafindulavageetavantlerina-
ge.Levoyant"j"associs'allume.
Parpressionssuccessivessurcettetouche,
onpassed'unephasel'autreducycle:si
onestenlavage,lapressionsurlatouche
faitpasseraurinageetsionestenrina-
ge,onpassel'tatderepos.
VIDANGE(5)
Cette touche n'est active que
sur les machines quipes
d'unepompedevidange.
Lapressionsurlatouchen'estvalidequesi
laporteestouverte.Lorsquelatoucheest
appuye(indicateur"j"allum),lecyclede
vidange dmarre. Une nouvelle pression
surlatouchearrtelecycledevidange.
Au terme de la vidange, l'utilisateur doit
teindre la machine l'aide de l'interrup-
teur gnral. Sinon, au bout de quelques
secondes, un nouveau remplissage com-
mence.
FONCTIONNEMENT
Mise en marche
1.Ouvrir le robinet d'arrive d'eau 3/4''
GAZ.
2.Basculer l'interrupteur magntothermi-
quedeprotectiondel'installation.
3.Vrifierquelesfiltresetledispositifde
trop-pleinindiqussurlafigure"C"sont
enplace.
4.Basculerl'interrupteurgnral(Fig.A-1)
pourdmarrerleremplissageautomati-
que de la cuve et mettre en marche les
rsistancesdechauffage.
5.Lorsquelamachineaatteintlatempra-
turedelavage(55/60C),levoyant(Fig.
A-c)s'allume.
6.Cyclededmarrage:
-Disposerlavaisselledanslepanier.
-Fermerlaporte.
-Slectionnerleprogrammedelavagepar
pressionsurlebouton(Fig.A-3),enfonc-
tiondudegrdesaletdelavaisselle.La
ledrougeassocies'allume.
-Appuyer sur la touche de dpart cycle
(Fig.A-4).Levoyantlumineuxducyclede
lavage(Fig.A-g)s'allume.Lecycledelava-
ge complet est excut. Si pendant le
cycledelavage,onappuiedenouveausur
la touche de dpart cycle (Fig. A-4), la
machine passe immdiatement au cycle
derinageetsielleestencoursderina-
ge,ellesemetenarrtcycle.
Surlesmodles"B"dotsd'unepompede
vidange, la machine ralise le cycle de
vidangelafindulavageetavantlerina-
ge.Levoyantlumineux"j"associs'allume.
7.Lorsquelecyclecompletesttermin,les
deuxvoyants(Fig.A-g)et(Fig.A-h)clig-
notentpourindiquerlafindecycle.
8.Modles avec pompe de vidange : la
portetantouverte,appuyersurlebou-
ton poussoir (Fig. A-5) pour mettre en
marchelapompedevidange.Lapompe
reste en marche pendant un temps
dtermin qui est suffisant pour vidan-
gerl'eaudelacuve,puiselles'arrte.La
pression sur la touche de vidange (Fig.
A-5) commande alternativement la mise
enmarcheetl'arrtdelapompe.Ledis-
positifdetrop-pleinpermetdevidanger
l'ventuel excdent d'eau au fond de la
cuve.
Doseur de Produit de Lavage
Lamachineestprparepourl'installation
d'une pompe de dosage rglable du pro-
duitdelavage.Larfrencedecettepompe
est indique dans la liste des pices dta-
ches. Le doseur est monter sur le pan-
neauavantinfrieurdelamachine,comme
montrsurlavueclate.Lamachinepos-
sdeuntroulapartiearrirepourlerac-
cordementdudispositifd'injectiondupro-
duitdelavage.
Lapompedbiteenviron0,7ml/sdeliqui-
de de lavage (maximum). Lors du premier
remplissagedelacuve,ladoseestd'envi-
ron 119 ml en 170 s, afin d'obtenir une
concentration maximum de 3 ml/l. A cha-
quecycle,lapompedistribue10mldepro-
duit de lavage. Cette quantit peut tre
diminueouaugmenteentournantlavis
derglagedudoseur.
AVIS:Lefabricantdclinetouteresponsabi-
lit en cas de problmes causs par des
erreursdebranchementdesdoseurs.
Doseur de Produit de rinage
Vrifier que le rservoir de produit de rin-
ageestplein.Mettreenmarcheetarrter
la pompe de lavage 5 ou 6 fois, en appu-
yant par pressions successives sur la tou-
che"Dpartcycle"(Fig.A-4),afindevrifier
queletuyaududoseurseremplitcorrecte-
mentdeproduitetquecelui-cientredans
le surchauffeur. Le rglage de la quantit
deproduitderinagesefaitentournantla
visderglagesituesurlepanneauavant
infrieur de la machine, dans le sens qui
convient.
Pourvrifiersiladosedeproduitderina-
geestefficace,regarderlesverrescontre-
jour.Sidesgouttesd'eauapparaissentsur
lesverres,laquantitdeproduitestinsuf-
fisante;s'ilyadesstries,c'estqu'elleest
tropimportante.
Vidange de la machine
Modlessanspompedevidange:Ouvrirla
porteetterletrop-pleinsansenleverles
filtres.L'eaus'coulepargravitetlessale-
tssontretenuesparlesfiltres.
Modles "B" quips d'une pompe de
vidange.
Ouvrir la porte et ter le trop-plein, sans
enleverlesfiltres.
La porte tant ouverte, appuyer sur le
bouton poussoir de vidange (Fig. A- 5),
comme indiqu sur le tableau de com-
mande. La pompe de vidange fonctionne
pendantletempsprfix,puiselles'arr-
te automatiquement. A chaque pression
sur la touche, on commande alternative-
ment la mise en marche et l'arrt de la
pompe.
Remettre en place le trop-plein et les fil-
tres.
Basculerl'interrupteurgnralsurarrtet
refermerlaporte.
Systme d'adoucissement. Rglage du
degr de duret de l'eau.
Lerglagedudegrdeduretdel'eaudoit
treeffectusurlaplaquelectronique.Le
voyant "Rgnration" (Fig. A-k) clignote
pourprvenirquelargnrationdesrsi-
nesestncessaire.Largnrationdpend
du nombre de rinages effectus et du
degr de duret slectionn. Procder
commesuit:
1.La machine tant allume et au repos,
les deux microrupteurs de
"Dbranchement Rsistances" (Fig. B-1)
15 FR
surOFF,appuyersurlebouton(Fig.B-
2)delaplaquelectronique.
2.L'un des trois voyants de "dure de
cycle"s'allume(Fig.A,d,eouf).
Voyantdecyclecourtallum(Fig.A-d):
Duret eau minimale. Tmoin de
"Rgnration" lave-verres 50 rinages,
lave-vaiselles90rinages.
Voyantdecyclemoyenallum(Fig.A-e):
Duret eau moyenne. Tmoin de
"Rgnration" lave-verres 30 rinages,
Lave-vaiselles70rinages.
Voyant de cycle long allum (Fig. A-f) :
Duret eau maximale. Tmoin de
"Rgnration" lave-verres 15 rinages,
Lave-vaiselles50rinages.
3.Appuyer sur les boutons "Dpart cycle"
(Fig. A 4) et "Vidange" (Fig. A 5), les
voyants s'allument successivement.
Slectionnerledegrdeduretvoulu.
4.Appuyer sur la touche "Slection cycle"
(Fig. A 3) pour mmoriser la duret de
l'eau choisie. La led clignote pour indi-
quer que la mmorisation s'est faite
correctement.
5.Eteindrelamachine.
Systme d'adoucissement. Cycle de rg-
nration.
Letmoin"Rgnration"(Fig.A-k)clignote
pourprvenirquelesystmencessiteune
rgnration.Sil'utilisateurlejugeutile,il
peut dclencher une rgnration avant le
clignotement du voyant tmoin. Pour
dclencherunergnration:
1. Vidangercompltementlacuve.MACHI-
NEVIDESANSTROP-PLEIN.
2.La porte tant ouverte, appuyer sur
"Slection cycle" (Fig. A-3) : le voyant
"Rgnration" (Fig. A-k) s'allume pour
indiquerqu'onaaccdaucyclederg-
nrationdusystmed'adoucissement.
3.Fermer la porte et appuyer sur "Dpart
cycle" (Fig. A-4) pour lancer le cycle de
rgnration.
4.L'indicationdunombrederinagesrali-
ssetleslettres"rn"clignotentsurl'affi-
chage. Au bout de 6 s, le cycle de rg-
nrationdmarre.Pendantces6premi-
res secondes, il est possible d'arrter le
cycle de rgnration en appuyant de
nouveausur"Dpartcycle"(Fig.A-4).
5.Lecycledergnrationdure23minutes
et il est impossible de l'arrter en cours
d'excution.L'affichageindiquealternati-
vement "rd" et le temps restant pour la
finducycle.Sil'onteintlamachinepen-
dantl'excutionducycle,sonralluma-
ge, une indication apparat rappelant
qu'ilestncessaired'excuterunnouve-
aucycledergnration.
6.La rgnration est termine lorsque
seule l'indication "rd" apparat sur l'affi-
chage.
7.Eteindrelamachinepourquitterlarg-
nration.
Systme d'adoucissement. Rajout de sel
pour la rgnration
L'accs au bac sel de rgnration se
trouve l'intrieur de la cuve de lavage.
Pourrajouterdusel:
1.Vidangercompltementlacuve.
2.Vrifierquelebacquisetrouvel'int-
rieurdelacuvecontientsuffisammentde
sel (800g). Rajouter du sel commun si
ncessaire pour remplir le bac. Lorsqu'il
estplein,lebacselpermetderaliser
jusqu'2-3rgnrations.
Nettoyage de la cuve
Lacuvedoittrenettoyetouslesjoursau
terme de l'utilisation de la machine.
Procdercommesuit:
Enlever le filtre de scurit de la pompe
de lavage (L) fix par baonnette, en le
tournantdanslesenscontrairedesaigui-
llesd'unemontre.
Surlesmodles"B"pompedevidange,
enlevergalementlefiltredelapompede
vidange(J)fixparvissageetprocder
sonnettoyage.Pourdvisserlefiltre(J),le
tournerd'unquartdetour.Nettoyerlefil-
trepuislerevisser.
Alafindelajourne,ilconvientdevider
lamachine,puisdelaremplird'eauetd'e-
xcuter un cycle de lavage vide, sans
panier, de manire bien nettoyer l'int-
rieurdelamachine.
Nettoyer pour finir le fond, les parois et
l'intrieurdelacuve.
Les bras de lavage doivent tre nettoys
rgulirement. Une mauvaise qualit du
rinagepeuttreduedesorificesbou-
chs. Dans ce cas, dmonter et nettoyer
lesbrasdelavage.
LacarrosseriedelamachineNEDOITPAS
TRE nettoye au jet sous pression. La
nettoyer avec un torchon humide et un
nettoyantcourant.
NE PAS utiliser de dtergents agressifs
(acides, eau de javel non dilue, etc.), ni
d'pongesmtalliquesouderaclettesen
aciersusceptiblesdeprovoquerlaforma-
tionderouille.
Vidange du Surchauffeur
1.Vidangerlacuve.
2.Fermerlerobinetd'arrived'eau.
3.Dposer le tuyau reliant la sortie de la
pompe de liquide de rinage au tuyau
d'entredanslesurchauffeur.Cedernier
est alors libre et, en prenant la prcau-
tion de mettre dessous un rcipient,
toutel'eaudusurchauffeurs'coulepar
gravit.
Rglage des tempratures de fonction-
nement : (Figure B schma plaque lec-
tronique).
Les machines sont rgles en usine aux
tempraturessuivantes:
TempratureCuve:55-60C
TempratureSurchauffeur:85-90C
Rglage des tempratures :
Rglagetempraturecuve:
1.La machine tant teinte, mettre le
microrupteur 1 de "Dbranchement
rsistances"(Fig.B-1)surlapositionON
(1ON,2OFF).
2.Allumerlamachineetattendreladispa-
rition du n de modle et l'apparition
d'unedesindicationsdetempraturesur
l'affichage.
3.Appuyer sur le bouton (Fig. B-2) de la
plaque lectronique jusqu' l'allumage
des trois voyants de slection de cycle
en mme temps (Fig. A-d, e, f) et du
voyant "cuve" (Fig. A-a). L'cran affiche
alors la temprature prfixe pour la
cuve.
4.Appuyersurleboutonpoussoir"Dpart
cycle"(Fig.A-4)pouraugmenterlatem-
prature de rglage et sur le bouton
poussoir "Vidange" (Fig. A-5) pour la
diminuer.
5.Appuyer sur "Slection cycle" (Fig. A-3)
pour mmoriser la temprature choisie.
Les trois voyants de slection de cycle
s'teignentpourindiquerquelamiseen
mmoires'estfaitecorrectement.
6.Eteindrelamachine.
7.Remettre le microrupteur 1 de
"Dbranchement rsistances" (Fig. B-1)
surlapositionOFF(1OFF,2OFF).
Rglagetempraturesurchauffeur:
1.La machine tant teinte, mettre le
microrupteur 2 de "Dbranchement
rsistances"(Fig.B-1)surlapositionON
(1OFF,2ON).
2. Allumer la machine et attendre la dis-
parition du n de modle et l'appari-
tion d'une des indications de tempra-
ture sur l'affichage.
3.Appuyer sur le bouton (Fig. B-2) de la
plaque lectronique jusqu' l'allumage
des trois voyants de slection de cycle
en mme temps (Fig. A-d, e, f) et du
voyant "surchauffeur" (Fig. A-b). L'cran
affiche alors la temprature prfixe
pourlesurchauffeur.
4.Appuyersurleboutonpoussoir"Dpart
cycle"(Fig.A-4)pouraugmenterlatem-
prature de rglage et sur le bouton
poussoir "Vidange" (Fig. A-5) pour la
diminuer.
5.Appuyer sur "Slection cycle" (Fig. A-3)
pour mmoriser la temprature choisie.
Les trois voyants de slection de cycle
s'teignentpourindiquerquelamiseen
mmoires'estfaitecorrectement.
6.Eteindrelamachine.
7.Remettre le microrupteur 2 de
"Dbranchement rsistances" (Fig. B-1)
surlapositionOFF(1OFF,2OFF).
Dbranchement des rsistances :
Pour pouvoir annuler le chauffage des
rsistances, la plaque est munie de deux
microrupteurs "Dbranchement rsistan-
ces" (Fig. B-1). Les microrupteurs doivent
tre mis tous deux sur la position "ON"
pour dbrancher les deux rsistances
(Dbranchementrsistances:"ON")
Configuration des modles :
Rglage de la dure du cycle (Verrouillage
temprature) sur la temprature du sur-
chauffeur :
La commande lectronique possde une
option permettant de rgler la dure du
cyclesurlemomentolatempraturepr-
fixeestatteinteparlesurchauffeur.C'est-
-direquelecyclecontinuetantquelesur-
chauffeur n'a pas atteint la temprature
prfixe.Cecipermetd'viterquelerina-
16 FR
ge soit ralis l'eau froide. Pour slec-
tionner cette option, il suffit de choisir le
Nindiqudansletableauci-dessous.
Slection du modle :
A la mise sous tension par l'interrupteur
gnral,lenumrodumodledemachine
apparat pendant 2 secondes sur l'afficha-
ge.Pourslectionnerlenumrodemodle,
procdercommesuit:
1.Eteindrelamachine.
2.Basculerlesdeuxmicrorupteurs(FigB-1)
surlaposition"ON"(1ON,2ON).
3.Allumerlamachine.
4.Attendreladisparitiondundemodle
et l'apparition d'une des indications de
tempraturesurl'affichage.
5.Appuyersurleboutonpoussoir(Fig.B-2)
de la plaque lectronique jusqu' l'allu-
mage des trois voyants de slection de
cycleenmmetemps(Fig.A-d,e,f)
6.Appuyer sur "Dpart cycle" (Fig. A-4)
pourincrmenterlenumrodemodle.
7.Appuyer sur "Vidange" (Fig. A-5) pour
dcrmenterlenumrodemodle.
8.Aprsavoirslectionnlenumrovoulu,
valider en appuyant sur la touche de
slection du cycle (Fig. A-3). Les trois
voyants de slection cycle s'teignent
aprs la mise en mmoire du modle
(Fig.A-d,e,f).
9.Eteindrelamachine.
10.Basculer de nouveau les deux micro-
rupteurs(Fig.B-1)surlaposition"OFF".
11.Rallumerlamachine:lenum
Dtection des pannes :
L'accs aux branchements de la plaque
lectroniquen'estautorisqu'desrpara-
teurs qualifis, aprs coupure du courant
lectriquel'aidedel'interrupteurgnral
delamachineetdel'interrupteurautoma-
tique de protection situ sur la prise d'ali-
mentationextrieuredelamachine.
L'cran affiche les diffrentes dfaillances
possiblesdessondesdetemprature,con-
formmentaucodesuivant:
E1 :.......Sondedusurchauffeurnonbran-
che (circuit ouvert). Contrler les bran-
chementssurleconnecteur(Fig.B-c).
E2 :.......Sonde du surchauffeur en court-
circuit : dfaillance de la sonde qui doit
treremplace.
E3 :.......Sonde de la cuve non branche
(circuit ouvert). Contrler les branche-
mentssurleconnecteur(Fig.B-c).
E4 :.......Sondedelacuveencourt-circuit
:dfaillancedelasondequidoittrerem-
place.
Lesdtecteursdetempraturesontbranchs
surleconnecteurquatrebroches(Fig.B-c).
Vrificationduclavier:
Pourvrifierqueleclavierfonctionnecorrec-
tement,chaquefoisquelonappuiesurune
touche,lesledsallumessemettentcligno-
ter.Sienappuyantsurunetouche,lecligno-
tementnesefaitpas,celasignifiequilexis-
teunproblmeavecleclavieroubienavecla
connexion entre le clavier et la plaque lec-
tronique.
Laplaquelectroniqueregroupeunesried'in-
dicateurslumineuxquisonttrsutilespourla
surveillancedufonctionnementdelamachine
et pour la dtection des ventuelles dfaillan-
ces.Cesindicateurssedivisentendeuxgrou-
pes:ceuxd'entreetceuxdesortie.
Leds indicatrices d'entre : Elles concer-
nentlesinformationsquisontreuesparla
plaque lectronique (Leur position et leur
description figurent sur la plaque srigra-
phie et sur la figure B). Ce sont les sui-
vantes(Voyantsjaunes):
Led "PUERTA" :Allumelorsquelaporte
estferme.
Led "PRESOST" : Allume lorsque le pres-
sostatestactiv,indiquantquelacuveest
pleine.
Leds indicatrices de sortie: Ellesindiquent
l'lment qui a t mis en marche par le
microprocesseur(Leurpositionetleurdes-
criptionfigurentsurlaplaquesrigraphie
et sur la figure B). Ce sont les suivantes
(Voyantsrouges):
Led "B.LAVADO" : Allume lorsque la
pompedelavageestenmarche.
Led "B.VAC" : Allume lorsque la pompe
devidangeestenmarche.
Led "EV.CAL" :Allumelorsquel'lectro-
vannederinageestactive.
Led "C - CALD" contacteur rsistance
surchauffeur : Allume lorsque la rsis-
tancedusurchauffeurestenmarche.
Led "C - CUBA" contacteur rsistance
cuve:Allumelorsquelarsistancedela
cuveestenmarche.
Led "EV.FRIA" :Allumelorsquel'lectro-
vannederinagel'eaufroideestactive.
Led "EV.REG" :Allumelorsquel'lectro-
vannedergnrationestactive.
Exemple :Silaleddelarsistancedusur-
chauffeur est allume et que la rsistance
n'est pas en marche, cela veut dire que la
plaque a bien donn l'ordre de marche,
maisqu'ilyaunedfaillanceauniveaudes
lmentsexternesdelaplaque,telsquele
relaisoularsistance.
rodemodleslectionnestaffich.
AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES
Avant toute intervention sur la machine
(nettoyageourparation),ilestimpratif
dedbrancherlaprisedusecteur.
Pendant la nuit ou en cas de non-utilisa-
tionprolongedel'appareil,ilestrecom-
mand de laisser la porte ouverte afin
d'assurer son aration et viter les mau-
vaisesodeurs.
En cas de dfaillance de la pompe de
vidange:
1.En s'aidant d'un rcipient, vidanger
l'eaudelacuvejusqu'cequelenive-
au d'eau reste en dessous du trop-
plein.
2.Le trop-plein tant laiss en place,
dposer le panneau avant infrieur et
remplacerlapompe(iln'estpasnces-
sairededplacerlamachinepourcette
opration).Pourvidangerlamachine
lamain,raccorderuntuyaudevidange
aucollecteur.Lorsqueletrop-pleinest
enlev, l'eau s'coule de la cuve par
gravit.
Silecordond'alimentationestendomma-
g et qu'il a besoin d'tre chang, son
remplacement doit tre imprativement
effectu par un service technique agr
parSAMMIC.
Bruitarien:leniveausonoremisparla
machine, mesur sur une machine type,
estde71dB(A)(distance1m).
Cetappareiln'estpasdestintreutili-
s par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacits physiques,
sensoriellesoumentalessontdiminues,
ou qui ne disposent pas des connaissan-
ces ou de l'exprience ncessaires,
moins qu'elles n'aient t formes et
encadres pour l'utilisation de cet appa-
reilparunepersonneresponsabledeleur
scurit.
17 FR
N
MODLE
CYCLES
(S)
POMPE
VIDANGE
ADOUCISSEUR
BLOCAGE
THERMIQUE
MODLE
17
120
180
130 (FROID)
NON NON
NON
S-41
18 OUI
19
OUI NON
NON
S-41B
20 OUI
25
120
180
130 (FROID)
NON
OUI NON
S-41D
26 OUI OUI
27
OUI
OUI NON
S-41BD
28 OUI OUI
N
MODLE
CYCLES
(S)
POMPE
VIDANGE
ADOUCISSEUR
BLOCAGE
THERMIQUE
MODLE
1
210
150
120
NON
NON
NON X-50
S-50
X-80
2 OUI
3
OUI
NON X-50D
S-50D
X-80D
4 OUI
5
OUI
NON
NON X-50B
S-50B
X-80B
6 OUI
7
OUI
NON X-50BD
S-50BD
X-80BD
8 OUI
MODELLI
Inquestomanualesidescrivel'installazione,
il funzionamento e la manutenzione delle
lavabicchieri:S-41/B/D/BDeLavastoviglie
S-50/B/D/BD,x-50/B/D/BD,X-80.
B-Modelliconpompadiscarico.
D-Modellicondecalcificatore.
BD-Modelliconpompadiscaricoedecal-
cificatore
Ilriferimentodelmodelloelecaratteristiche
sono indicate sulla targhetta d'identificazio-
neappostasullamacchina.
Queste macchine sono state progettate e
fabbricate in conformit alle Direttive
Europee sulla Sicurezza 89/392/CEE e
73/23/CEE.
Questo apparecchio conforme alle norme
EN55014edEN55104inmateriadielimina-
zioneeimmunitdelleperturbazioniradioe-
lettriche.
INSTALLAZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni e una
buonaconservazionedellamacchina,osser-
vare attentamente le istruzioni riportate su
questomanuale.
Impianto idrico
Prima di procedere all'installazione della
macchina,controllareche:
1.Lacondutturadell'acquasitroviaunadis-
tanza inferiore a 1,50 m dall'ubicazione
previstaperlamacchina.
2.L'estremitdellacondutturadell'acquapi
vicinaallamacchinasiamunitadiunrubi-
netto di arresto 3/4'' GAS alla quale va
collegato il tubo di alimentazione fornito
indotazioneconlamacchina.
3.La pressione dinamica dell'acqua di ali-
mentazioneallamacchinanonsiainferio-
rea2bar(200kPa)nsuperiorea4bar.
(400kPa). Modelli con decalcificatore: la
pressione dinamica di alimentazione non
deveessereinferiorea2,5bar(250kPa)
4.Laportatadell'acquadialimentazionesia
comeminimodi15l/min
5.Nei punti in cui la pressione dell'acqua
superioreallapressionemassimaindicata,
necessario installare un regolatore di
pressioneperimpostarelapressionetra2
e4bar(200e400kPa).
6.Se la pressione dell'acqua inferiore a 2
bar (200kPa), necessario installare un
elevatoredipressione.
7.Evitare di praticare riduzioni con il tubo
durantel'installazione.
8.Neimodelliconscaricoagravit,collega-
re il tubo di scarico, di diametro esterno
30 mm, alla conduttura di scarico.
L'altezza dello scarico non deve essere
superiorea120mmdallabasedellamac-
china.
9.Neimodelli"B",provvistidipompadisca-
rico,l'altezzadelloscariconondeveesse-
re superiore a 1 m dalla base della mac-
china.
10. necessario livellare la macchina per
garantireunoscaricocorretto.Aquesto
scopo, allentare o stringere i piedini di
regolazione.
Installazione con elevatore di pressione
Installare un elevatore di pressione quando
lapressionedell'acquachealimentalamac-
china inferiore a 2 bar. (200kPa).
L'elevatoredipressionepuessereinstallato
inqualsiasipuntovicinoall'apparecchiopro-
lungando la conduttura dell'acqua e il rubi-
nettodiarrestofinoall'elevatore.Assicurarsi
cheilrubinettodiarrestocontinuiadessere
accessibile.Collegareun'estremitdell'eleva-
torealrubinettodiarrestoel'altraestremit
altubofornitoindotazioneconlamacchina.
Impianto elettrico
Prima di procedere all'installazione della
macchina:
Verificarechelatensionedellaretecoincida
conidatiindicatisullatarghettadellecarat-
teristiche.
OBBLIGATORIOeffettuareilcollegamentoa
TERRA. La macchina dotata anche di una
viteesternaperilcollegamentoaunsistema
equipotenzialediterra.
Solamente il personale addetto alla ripara-
zione ha accesso ai collegamenti, una volta
interrotta la corrente elettrica mediante l'in-
terruttore generale della macchina e l'inte-
rruttore automatico di protezione ubicato
nella presa esterna di alimentazione della
macchina.
S-41: Modello monofase collegato a
230V/50Hz/1~ o 220V/60Hz/1~. Preparare
un interruttore differenziale con sensibilit
paria30mAeunoditipomagnetotermico
di16A(2P).Cavo3x2.5mm2.da1.7m.
X-50 e S-50: Modelli monofase/trifase.
Forniti in modalit monofase collegati a
230V/50Hz/1~ o 220V/60Hz/1~. Preparare
un interruttore differenziale con sensibilit
paria30mAeunoditipomagnetotermico
di 16 A (2P). Cavo 5x2.5 mm2. da 1.7 m
(Nota:2deiconduttorisonoannullati).
ImodelliX-50eS-50sonopredispostiperil
collegamento in modalit trifase. A tal fine,
conloschemaelettricosempreaportatadi
mano,compiereiseguentipassaggi:
Perilcollegamentotrifasea400V/50Hz/3N.
Svitareleduevitipostedietrolaguarnizione
atenutastagnadellosportello.Laguarnizio-
nenonincollata;necessariotoglierlaper
intero per accedere alle viti anteriori.
Sollevare un po' la guarnizione da ciascuna
estremit,finoaquandolevitisonovisibili.
Spostareilcoperchiosuperiorefinoaquan-
dolaciabattadeicollegamentiaccessibile.
Nonnecessariotoglierlocompletamente.
Toglieretuttiipontidallaciabatta.
Sfoderarei2cavideltuboflessibileannulla-
tiecollegarliinL2eL3.Tuttiicavideltubo
flessibile dei collegamenti devono essere
staccati.
Richiudere il coperchio e predisporre i due
cavianastroall'altraestremitdeltubo.
Dopo il cambio di collegamento, preparare
un interruttore differenziale con sensibilit
paria30mAeunoditipomagnetotermico
di16A(3P+N).
Perilcollegamentotrifasea230V/50Hz/3o
220V/60Hz/3.
Svitareleduevitipostedietrolaguarnizione
atenutastagnadellosportello.Laguarnizio-
nenonincollata;necessariotoglierlaper
intero per accedere alle viti anteriori.
Sollevare un po' la guarnizione da ciascuna
estremit,finoaquandolevitisonovisibili.
Spostareilcoperchiosuperiorefinoaquan-
dolaciabattadeicollegamentiaccessibile.
Nonnecessariotoglierlocompletamente.
Collegareipontidellaciabattacomedadia-
grammaelettrico.
Sfoderarei2cavideltuboflessibilechesono
staccatiecollegarliinL2eL3.
Scollegareilneutro(cavoblu)alledueestre-
mitdelcavodialimentazione.
Richiudere il coperchio e predisporre i due
cavianastroall'altraestremitdeltubo.
Togliereilcoperchioanterioreedeffettuareil
cambio dei collegamenti nella resistenza
dellacaldaia,conipontiforniticomedadia-
grammaelettrico.
Dopo il cambio di collegamento, preparare
un interruttore differenziale con sensibilit
paria30mAeunoditipomagnetotermico
di16A(3P+N).
X-80:
Il modello standard trifase e viene fornito
collegato a 400V/50Hz/3N~. Preparare un
interruttoredifferenzialeconsensibilitpari
a30mAeunoditipomagnetotermicodi25
A(3P+N).Cavo5x2.5mm2da1.7m.
Perilcollegamentotrifasea230V/50Hz/3.
Svitareleduevitipostedietrolaguarnizione
atenutastagnadellosportello.Laguarnizio-
nenonincollata;necessariotoglierlaper
intero per accedere alle viti anteriori.
Sollevare un po' la guarnizione da ciascuna
estremit,finoaquandolevitisonovisibili.
Spostareilcoperchiosuperiorefinoaquan-
dolaciabattadeicollegamentiaccessibile.
Nonnecessariotoglierlocompletamente.
Scollegareilneutro(cavoblu)alledueestre-
mitdelcavodialimentazione.
Collegareipontidellaciabattacomedadia-
grammaelettrico.
Richiudereilcoperchio.
Togliereilcoperchioanterioreedeffettuareil
cambio dei collegamenti nella resistenza
dellacaldaia,conipontiforniticomedadia-
grammaelettrico.
X-80 60Hz: Viene fornito collegato a
220V/60Hz/3~. Preparare un interruttore
differenziale con sensibilit pari a 30 mA e
unoditipomagnetotermicodi25A(3P+N).
X-80 monofase (230V/50Hz/1~ o
220V/60Hz/1~): Preparare un interruttore
18 IT
differenziale con sensibilit pari a 30 mA e
uno di tipo magnetotermico di 40 A (2P).
Cavo3x6mm2da1.7m.
FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ELET-
TRONICO
Descrizione tecnica del pannello dei
comandi: FiguraA
INTERRUTTOREGENERALE (1)
VISORE (2)
Accendendo la macchina
mediante linterruttore generale
1,vienevisualizzatoper2secondiilmode-
llodimacchinaprogrammato.Vienevisualiz-
zataquindilatemperaturadellavascaconlo
sportellochiuso(spia"a"accesa)edellacal-
daiaconlosportelloaperto(spia"b"accesa).
Duranteilciclo,vienevisualizzatalatempe-
ratura della vasca durante il lavaggio e la
temperaturadellacaldaianelrisciacquo.
TASTO SELEZIONE DURATA DEL
CICLO(3)
Iltasto"3"serveperselezionare
la durata del ciclo di lavaggio secondo tre
tempi diversi: Le spie indicano il ciclo sele-
zionato:
Lavabicchieri:
"d":Ciclobreve.
"e":Ciclomedio.
"f":Ciclibreveconrisciacquofinaleafreddo.
Lavastoviglie:
"d":Ciclobreve.
"e":Ciclomedio.
"f":Ciclolungo
Iltipodicicloadattodipendedallasporcizia
dellestovigliedalavare:sesonomoltospor-
chi,opportunoscegliereunciclopilungo
perunlavaggiointensivo.
AVVIODELCICLO(4)
Sesipremequestotasto,siavvia
ilciclodilavaggioesiaccendela
relativa spia "g". Al termine del
lavaggio, passa automaticamente al risciac-
quoindicatodallaspia"h".Unavoltatermi-
natoilrisciacquo,lamacchinarimanearipo-
so e gli indicatori "g" e "h" lampeggiano.
Smettonodilampeggiaresesiaprelospor-
telloosesiavviaunaltrociclo.
Nei modelli con pompa di scarico, alla fine
dellavaggioeprimadelrisciacquo,lamac-
chinaesegueilciclodiscaricoesiaccendela
corrispondentespiaj.
Sesuccessivamentesipremequestotasto,si
passadaunafasedelcicloadunaltra.Sela
macchina in fase di lavaggio, premendo
questo tasto, inizia il risciacquo e, se in
fasedirisciacquo,sipassaaquelladiriposo.
SCARICO(5)
Questo tasto funziona solo nei
casiincuilamacchinaprovvis-
tadiunapompadiscarico.
Lamacchinarispondealtastopremutosolo
quandolosportelloaperto.Unavoltapre-
muto(spia"j"accesa)iniziailciclodiscarico.
Sesipremedinuovoiltasto,ilciclosiferma.
Alterminedelloscarico,l'utentedevescolle-
gare la macchina mediante l'interruttore
generale. In caso contrario, trascorsi alcuni
secondi,lamacchinasiriempirdinuovo.
FUNZIONAMENTO
Avvio
1.Aprire il rubinetto di arresto dell'acqua
3/4GAS.
2.Collegarel'interruttoremagnetotermicodi
protezionedell'impianto.
3.Controllarecheifiltrieiltroppopienoindi-
catinellafigura"C"sianoinposizione.
4.Azionarel'interruttoregenerale(Fig.A,1)
per iniziare il riempimento automatico
della vasca e il collegamento delle resis-
tenzediriscaldamento.
5.Quandolamacchinaharaggiuntolatem-
peraturadilavaggio55/60C,siaccedela
spia(Fig.A,c).
6.Ciclodiavvio:
-Collocareglioggettidalavarenelcestello.
-Chiuderelosportello.
-Selezionareilprogrammadilavaggiopre-
mendo il pulsante (Fig. A-3), in base al
livellodisporcizia.SiaccendeilLEDrosso
corrispondente.
-Premereiltastodiavviodelciclo(Fig.A-
4).L'indicatoreluminosodelciclodilavag-
gio(Fig.A-g)siaccende.Sirealizzailciclo
di lavaggio completo. Se si preme di
nuovo il tasto di avvio durante il ciclo di
lavaggio (Fig. A-4), si passa istantanea-
mente al ciclo di risciacquo e, durante la
fasedirisciacquo,sipassaall'arrestodel
ciclo.
NeimodelliBconpompadiscarico,alla
finedellavaggioeprimadelrisciacquo,la
macchina esegue il ciclo di scarico e si
accendelacorrispondentespiaj.
7.Alterminedelciclocompleto,leduespie
(Fig.A-g)e(Fig.A-h)lampeggianoindican-
dolafinedelciclo.
8.Modelliconpompadiscarico:Conlospor-
tello aperto e azionando il pulsante (Fig.
A-5) si avvia la pompa di scarico per un
determinato periodo di tempo sufficiente
per lo scarico della vasca, trascorso il
quale la pompa si arresta. Se si preme il
tastodiscarico(Fig.A-5)lapompasiavvia
esiarrestaalternativamente.Coniltrop-
popieno montato, si scarica l'eventuale
acquaineccessoaccumulatasinellavasca.
Dosatore di detersivo
Lamacchinapredispostaperl'installazione
diunapompadosatricedidetersivoregola-
bile, il cui numero di ricambio indicato
nell'elenco ricambi. Il dosatore va montato
sul lato anteriore in basso come indicato
nellafiguradell'esploso.Lamacchinadota-
ta di un foro nella parte posteriore dove va
collegatoilraccordoperl'iniezionedelsapo-
ne.
Lapompaemettecirca0,7ml/sdidetersivo
(massimo). Durante il primo riempimento
sonoiniettaticirca119mldidetersivoin170
secondi,ottenendocosunaconcentrazione
massimadi3ml/l.Perogniciclo,lapompa
inietta10mldidetersivo.possibileaumen-
tareodiminuireildosaggioruotandolavite
diregolazionesuldosatore.
AVVISO:Sammicdeclinaogniresponsabilit
per danni causati da collegamenti difettosi
durantel'installazionedeidosatori.
Dosatore di brillantante
Controllarecheilserbatoiodibrillantantesia
pieno.Avviareearrestarelapompadilavag-
gio 5 o 6 volte premendo ripetutamente il
tastoAvviociclo(Fig.A-4),controllandoche
iltubodelbrillantantesiriempiedentrinella
caldaia. Il brillantante va regolato mediante
la vite di regolazione ubicato nella parte
anteriore in basso e secondo la direzione
indicata.
Per controllare se la dose di brillantante
efficace, osservare i bicchieri controluce. Se
sul vetro ci sono gocce d'acqua, la dose
insufficiente;sesonopresentidellerighe,la
dosemoltoalta.
Scarico della macchina
Modelli senza pompa di scarico: Aprire lo
sportello ed estrarre il troppopieno senza
togliere i filtri. L'acqua cade per la forza di
gravitelasporciziarimaneaccumulatasui
filtri.
ModelliBprovvistidipompadiscarico.
Aprirelosportelloedestrarreiltroppopie-
nosenzarimuovereifiltri
Azionare il pulsante di scarico (Fig. A-5)
come indicato sul pannello dei comandi,
conlosportelloaperto.Lapompadiscari-
co funziona per un lasso di tempo pro-
grammato,dopodichsiarrestaautomati-
camente.Sesipremeiltasto,lapompasi
avviaepoisiarresta.
Collocaredinuovoiltroppopienoeifiltri.
Scollegarel'interruttoregeneraleechiude-
relosportello.
Sistema di decalcificazione. Regolazione
del grado di durezza dell'acqua.
Nella piastra elettronica bisogna regolare il
gradodidurezzadell'acqua.Lamacchinad
un avviso relativo alla rigenerazione delle
resinemediantelaspia"rigenerare"chelam-
peggia(Fig.A-k).Questoavvisodipendedal
numerodirisciacquieseguitiedalgradodi
durezzaselezionato.Quindi:
1.Conlamacchinaaccesaeinfaseriposo,e
con i due microinterruttori di
"Scollegamentodelleresistenze"(Fig.B-1)
in OFF, premere il tasto (Fig. B-2) della
piastraelettronica.
19 IT
2.Siaccendeunodeitrepilotididuratadel
ciclo(Fig.A,d,eof).
Spia ciclo corto accesa (Fig. A-d):
Durezza acqua minima. Avviso
"Rigenerazione"lavabicchiericon50ris-
ciacquielavastoviglie90risciacqui.
Spia ciclo medio accesa (Fig. A e):
Durezza acqua media. Avviso
"Rigenerazione"lavabicchiericon30ris-
ciacquielavastoviglie70risciacqui.
Spia ciclo lungo accesa (Fig. A f):
Durezza acqua massima. Avviso
"Rigenerazione"lavabicchiericon15ris-
ciacquielavastoviglie50risciacqui.
3.Premendo "Avvio ciclo" (Fig. A 4) e
"Scarico"(Fig.A5)siaccendonoinsucces-
sionelespie,finoaquandorimaneacceso
ilgradodidurezzaselezionato.
4.Quandosipremeiltasto"Selezioneciclo"
(Fig. A 3) viene memorizzata la durezza
dell'acqua. Il led lampeggia una volta a
indicarechelamemorizzazioneavvenu-
tacorrettamente.
5.Arrestarelamacchina.
Sistema di decalcificazione. Ciclo di rige-
nerazione.
Lamacchinaemetteunsegnalepereseguire
larigenerazioneconlaspiaRigenerazione
lampeggiante(Fig.A-k).Sel'utenteloritiene
opportuno,puprocedereprimachelamac-
chinaemettal'avviso.Pereseguireunarige-
nerazione:
1.Svuotare completamente la vasca. MAC-
CHINA VUOTA SENZA TUBO TROPPOPIE-
NO.
2.Con lo sportello aperto, premendo
"Selezione ciclo" (Fig. A-3) si accende la
spia "Rigenerazione" (Fig. A-k) a indicare
chestatoeffettuatolaccessoalciclodi
rigenerazione del sistema di decalcifica-
zione.
3.Chiudere lo sportello e premere "Avvio
ciclo"(Fig.A4)periniziareilciclodirige-
nerazione.
4.Sulvisoreappare,lampeggiante,ilnume-
ro di risciacqui svolti e le lettere "rn". 6
secondidopo,iniziailciclodirigenerazio-
ne.Nelcorsodiquestiprimi6secondi,
possibileannullareilciclodirigenerazione
premendodinuovo"Avviociclo"(Fig.A-4).
5.Ilciclodirigenerazionedura23minutie
non possibile arrestarlo. Il visore indi-
cheralternativamente"rd"eiltempores-
tantefinoallafinedelciclo.Sesispegne
lamacchinaduranteilciclo,allasuccessi-
va accensione indicher che necessario
eseguireunnuovociclodirigenerazione.
6.Quandoapparesulvisoresolo"rd",signi-
ficachelarigenerazioneconclusa.
7.Arrestare la macchina per uscire dalla
modalitrigenerazione.
Sistema di decalcificazione. Aggiunta di
sale per la rigenerazione.
L'accessoalrecipienteperilsaledirigenera-
zionesitrovaall'internodellavascadilavag-
gio.Persostituiretalesale:
1.Svuotarecompletamentelavasca.
2.Verificarecheilrecipienteall'internodella
vasca contenga del sale (800g).
Aggiungere,senecessario,saledacucina
fino a riempire il recipiente. Con il reci-
pientepienopossibileeseguirefinoa2-
3rigenerazioni..
Pulizia della vasca
Eseguirelapuliziadellavascaognivoltache
siterminaunasessionedilavaggioafinedi
giornata.Procederecomesegue:
Estrarreilfiltrodisicurezzadellapompadi
lavaggio (L), con innesto a baionetta, ruo-
tandoloinsensoantiorario.
Neimodelli"B"conpompadiscarico,estra-
rreancheilfiltrodellapompadiscarico(J),
fissatomedianteunafilettatura,perproce-
dere alla sua pulizia. Come indicato nella
figura2;ilfiltro(J)sisvitaconunquartodi
giro.Avvitarlodinuovodopolapulizia.
A fine giornata opportuno svuotare la
macchina, effettuare un riempimento ed
eseguire un ciclo di lavaggio a vuoto,
senzaicestelli,inmodotaledaeffettuare
lapuliziadellaparteinternadellamacchi-
na.
Infine, pulire il fondo, le pareti e l'interno
dellavasca.
I bracci di lavaggio devono essere puliti
regolarmente. Se il risciacquo non risulta
efficace,cipuesseredovutoall'occlusio-
nedegliorifizi.Inquestocaso,rimuoverlie
procedereallaloropulizia.
L'esternodellamacchinaNONDEVEESSERE
pulito con un getto d'acqua diretto.
Utilizzareunpannoumidoeundetergen-
tetradizionale.
NONUTILIZZAREdetergentiabrasivi(acidi,
candegginaconcentrata,ecc...)nspugne
o pagliette che contengano acciaio comu-
ne, perch potrebbero far arrugginire la
macchina.
Scarico della caldaia
1.Svuotarelavasca
2.Chiuderelamandatadellacquadialimen-
tazionedellamacchina.
3.Rimuovereiltubochecollegaluscitadella
pompadelbrillantantealtubodiingresso
alla caldaia questultimo rimane libero.
Sistemare un recipiente, poich lacqua
dellacaldaiauscirpergravit.
Regolazione delle temperature di funzio-
namento: (Figura B schema piastra elettro-
nica)
Le macchine escono dalla fabbrica con le
seguentiregolazioni:
Temperaturadellavasca:55-60C
Temperaturadellacaldaia:85-90C
Regolazione delle temperature:
Regolazionetemperaturavasca:
1.A macchina spenta, mettere il microinte-
rruttore 1 di "Scollegamento resistenze"
(Fig.B-1)inposizioneON(1ON,2OFF).
2.Accendere la macchina e attendere che
scompaia il numero del modello e
venga visualizzata una delle temperatu-
re sul visore.
3.Premereiltasto(Fig.B-2)dellapiastraelet-
tronicafinoaquandosiaccendonoletre
spiediselezionedelciclocontemporanea-
mente(Fig.A-d,e,f)elaspia"vasca"(Fig.
A-a). Viene visualizzata la temperatura
predefinitaperlavasca.
4.Premendoiltasto"Avviociclo"(Fig.A-4)si
aumentalatemperaturaimpostataeconil
tasto"Scarico"(Fig.A-5)siabbassa.
5.Premere "Selezione ciclo" (Fig. A-3) per
memorizzarelatemperaturascelta.Letre
spiedelciclosispengonoaindicarechela
memorizzazioneavvenutacorrettamen-
te.
6.Arrestarelamacchina.
7.Mettere il microinterruttore 1 di
"Scollegamento resistenze" (Fig. B-1) in
posizioneOFF(1OFF,2OFF).
Regolazione temperatura caldaia:
1.A macchina spenta, mettere il microinte-
rruttore 2 di "Scollegamento resistenze"
(Fig.B1)inposizioneON(1OFF,2ON).
2.Accendere la macchina e attendere che
scompaia il numero del modello e venga
visualizzata una delle temperature sul
visore.
3.Premereiltasto(Fig.B-2)dellapiastraelet-
tronica fino a quando si accendono i tre
leddiselezionedelciclocontemporanea-
mente (Fig. A-d, e, f) e la spia "caldaia"
(Fig. A-b). Viene visualizzata la tempera-
turapredefinitaperlacaldaia.
4.Premendoiltasto"Avviociclo"(Fig.A-4)si
aumentalatemperaturaimpostataeconil
tasto"Scarico"(Fig.A-5)siabbassa.
5.Premere "Selezione ciclo" (Fig. A-3) per
memorizzarelatemperaturascelta.Letre
spiedelciclosispengonoaindicarechela
memorizzazioneavvenutacorrettamen-
te.
6.Arrestarelamacchina.
7.Mettere il microinterruttore 2 di
"Scollegamento resistenze" (Fig. B-1) in
posizioneOFF(1OFF,2OFF).
Scollegare le resistenze.
Per poter annullare il riscaldamento delle
resistenze, la piastra dotata di un doppio
microinterruttore"Scollegamentoresistenze"
(Fig. B-1). Pertanto, posizionando i due
microinterruttoriinposizione"ON"siscolle-
gano le due resistenze (Scollegare le resis-
tenze"ON")
Configurazione dei modelli:
Controllo della durata del ciclo (blocco
della temperatura) in funzione del riscal-
damento della caldaia:
Ilcontrolloelettronicoprevedelopzionedi
regolareladuratadelciclofinchlacaldaia
nonraggiungelatemperaturastabilita.Nel
casoincuilacaldaianonabbiaraggiunto
latemperaturacorretta,ilciclodilavaggio
siallungafinchlacaldaianonraggiunge
la temperatura di regolazione. In questo
modosievitailrisciacquoconacquafred-
da.Perselezionarequestaopzionesuffi-
20 IT
cientescegliereilN.dellatabellaallegata.
Selezione del modello
Il primo modello di macchina compare sul
displayper2secondidalquandovienecolle-
gatolinterruttoregenerale.Perselezionareil
numerodimodelloprocederecomesegue:
1.Arrestarelamacchina.
2.Azionareiduemicrointerruttori(Fig.B-1)
inposizione"ON"(1ON,2ON)
3.Accenderelamacchina
4.Attendere che scompaia il modello sele-
zionato dal display e che compaia qual-
che temperatura.
5. Premereiltasto(Fig.B-2)dellapiastraelet-
tronica fino a quando si accendono le tre
spiediselezionedelciclocontemporanea-
mente(Fig.A-d,e,f)
6.Si preme "Avvio ciclo" (Fig. A-4) per
aumentareilnumerodelmodello.
7.Si preme "Scarico" (Fig. A-5) per decre-
mentareilnumerodelmodello.
8.Unavoltaselezionatoilnumero,premere
iltastodiselezionedelciclo(Fig.A-3)per
la convalida. Quando il modello viene
memorizzato,sispengonoletrespiedel
ciclo(Fig.A-d,e,f).
9.Arrestarelamacchina.
10.Azionareiduemicrointerruttori(Fig.B-1)
inposizione"OFF"
11.Accenderelamacchina:vienevisualizza-
toilnumerodimodelloselezionato
Rilevamento dei guasti:
Solamente il personale addetto alla ripara-
zionehaaccessoaicollegamentidellapias-
traelettronica,unavoltainterrottalacorren-
te elettrica mediante l'interruttore generale
dellamacchinael'interruttoreautomaticodi
protezioneubicatonellapresaesternadiali-
mentazionedellamacchina.
Sul display compaiono i vari guasti delle
sonde di temperatura secondo il seguente
codice:
E1:.......Sonda della caldaia non collegata
(circuito aperto) Si devono controllare i
collegamentisulconnettore(Fig.B-c)
E2:.......Sondadellacaldaiaincortocircuito:
guastodellasonda,chedeveesseresosti-
tuita
E3:.......Sondadellavascanoncollegata(cir-
cuito aperto) Si devono controllare i colle-
gamentisulconnettore(Fig.B-c)
E4:.......Sonda della vasca in cortocircuito:
guastodellasonda,chedeveesseresosti-
tuita.
Sulconnettorea4pin(Fig.B-C)sicollegano
isensoriditemperatura.
Controllo della tastiera:
Perverificarechelatastierafunzionicorret-
tamenteognivoltachesipremeunpulsante,
iledchesonoaccesilampeggianounavolta.
Senonlampeggianodopoaverpremutoun
pulsante,allorac'unproblemanellatastie-
raonelcollegamentotralatastieraelapias-
traelettronica.
Lapiastraelettronicaformatadaunaserie
di indicatori luminosi che sono molto utili
per controllare il funzionamento della mac-
chinaoperrilevareunguasto.Questiindica-
tori sono suddivisi in due gruppi, indicatori
diingressoediuscita:
Led indicatori di ingresso:Siriferisconoalle
informazioni ricevute dalla piastra elettroni-
ca(laloroposizioneedescrizioneindicata
sulla piastra serigrafata e nella Figura B) e
sonoleseguenti:Spiedicoloregiallo
LedSPORTELLO:Accesosportellochiuso.
LedPRESSOST:Accesopressostatoattiva-
to,lavascapiena.
Led indicatori di uscita:Indicanol'elemento
che stato attivato dal microprocessore (la
loroposizioneedescrizioneindicatasulla
piastraserigrafataenellaFiguraB)esonole
seguenti:Spiedicolorerosso
Led "P. LAVAGGIO": Acceso, pompa di
lavaggioinfunzione.
LedP.SCAR.:Acceso,pompadiscaricoin
funzione.
LedEV.CAL:Acceso,elettrovalvoladiris-
ciacquoattivata.
Led"C-CALD."contattoreresistenzadella
caldaia: Acceso, resistenza della caldaia
attivata.
Led"C-VASCA"Contattoreresistenzadella
vasca: Acceso, resistenza della vasca atti-
vata.
LedEV.FREDDA:Acceso,elettrovalvoladi
risciacquoafreddoattivata.
LedEV.RIG:Acceso,elettrovalvoladirige-
nerazioneattivata.
Esempio:seilleddellaresistenzadellacal-
daia acceso e la resistenza non riscalda,
vuol dire che la piastra emette l'ordine di
avvio in modo corretto. Il guasto si trova
negli elementi esterni alla piastra come ad
esempioilrelolaresistenza.
ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI
Primadieffettuareleoperazionidipulizia
o riparazione, obbligatorio scollegare la
macchinadallareteelettrica.
Quandol'apparecchiononutilizzatoper
un lungo periodo di tempo o durante la
notte,siraccomandadilasciarelosporte-
llo aperto per facilitare la ventilazione ed
evitarecattiviodori.
Incasodiguastodellapompadiscarico:
1.Svuotarelavascaconunrecipientefin-
ch il livello di acqua non scende al di
sottodeltroppopieno.
2.Coniltroppopienomontato,rimuovere
ilpannellofrontaleinferioreecambiare
lapompa(possibilerealizzarequesta
operazionesenzamuoverelamacchina
dalla sua posizione). Se si desidera
svuotare la macchina manualmente,
collegareuntubodiscaricoalcolletto-
re.Unavoltarimossoiltroppopieno,la
vascasisvuotaperl'effettodigravit.
Seilcavodialimentazionedeterioratoed
necessarioinstallarneunonuovo,questa
sostituzionepotressererealizzataesclu-
sivamentedalserviziotecnicoautorizzato
diSAMMIC.
Rumore aereo: il rumore emesso dalla
macchina,misuratosuunamacchinatipo
di71dB(A)(distanza1m).
Questoapparecchionondestinatoall'uso
dapartedipersone(bambinicompresi)le
cui capacit fisiche, sensoriali o mentali
sonoridotteochenonhannoesperienzao
competenze,salvosesonosottopostealla
supervisioneoalleistruzionirelativeall'u-
so dell'apparecchio di un responsabile
dellasicurezza.
21 IT
N
MODELLO
CICLI
(SEC)
POMPA
DI SCA-
RICO
DECALCIFI
CATORE
BLOCCO
TERMICO
DEL CICLO
MODELLO
17
120
180
130 ( FRED-
DO)
NO NO
NO
S-41
18 SI
19
SI NO
NO
S-41B
20 SI
25
120
180
130 ( FRED-
DO)
NO
SI NO
S-41D
26 SI SI
27
SI
SI NO
S-41BD
28 SI SI
N
MODELLO
CICLI
(SEC)
POMPA
DI SCA-
RICO
DECALCIFI
CATORE
BLOCCO
TERMICO
DEL CICLO
MODELLO
1
210
150
120
NO
NO
NO X-50
S-50
X-80
2 SI
3
SI
NO X-50D
S-50D
X-80D
4 SI
5
SI
NO
NO X-50B
S-50B
X-80B
6 SI
7
SI
NO X-50BD
S-50BD
X-80BD
8 SI
MODELOS
Estemanualdescreveainstalao,ofuncio-
namentoeamanutenodasmquinasde
lavarcopos:S-41/B/D/BDeMquinade
lavarloiaS-50/B/D/BD,x-50/B/D/
BD,X-80.
"B"-Modeloscombombadeesvaziamento.
"D"-Modeloscomdescalcificador.
"BD"-Modeloscombombadeesvaziamen-
toedescalcificador.
A referncia do modelo e as respectivas
caractersticas vm indicadas na placa de
identificaocolocadanamquina.
Estasmquinasestodesenhadasefabrica-
das de acordo com as directivas europeias
desegurana89/392/CEEe73/23/CEE.
EsteaparelhocumpreasnormasEN55014e
EN55104 sobre a eliminao e imunidade
dasperturbaesradioelctricas.
INSTALAO
Paraobterasmelhoresprestaesemanter
amquinaembomestadodeconservao,
sigacuidadosamenteasinstruescontidas
nestemanual.
Instalao de gua
Antesdeprocederinstalaodamquina,
confirmeque:
1.Aconduodeguaestaumadistncia
inferiora1,50mdolocalprevistoparaa
mquina.
2.A conduo de gua dever ter no seu
extremo mais prximo da mquina uma
chavedecortede3/4''GASqualseliga
a mangueira de alimentao fornecida
comamquina.
3.Apressodinmicadeguadealimenta-
o mquina no dever ser nem infe-
rior a 2 bar ( 200kPa) nem superior a 4
bar. (400kPa). Modelos com descalcifica-
dor: a presso dinmica de alimentao
nodeverserinferiora2,5bar(250kPa)
4.Ocaudaldaguadealimentaodeveser
nomnimode15l/min
5.Em zonas onde a presso da gua for
superiormximaindicada,necessrio
instalar um regulador de presso para
situar a presso entre 2 e 4 bar (200 e
400kPa).
6.Seapressodaguaforinferiora2bar
(200kPa),necessrioinstalarumeleva-
dordepresso.
7.Evitarfazerreduescomamangueiraao
fazerainstalao.
8.Nos modelos com descarga por gravida-
de,ligarotubodedescargacomumdi-
metro exterior de 30 mm conduta de
descarga.Aalturadadescarganodeve-
rsersuperiora120mmdesdeabaseda
mquina.
9.Nos modelos "B", providos de bomba de
descarga,aalturadadescarganodeve-
r ser superior a 1 m desde a base da
mquina.
10.necessrionivelaramquinaparaper-
mitir um esvaziamento correto, para
isso, deve-se soltar ou apertar os ps
niveladores.
Instalao com elevador de presso
Instalar um elevador de presso quando a
pressodeguaquevaialimentaramqui-
naforinferiora2bar.(200kPa).Oelevador
depressopodeserinstaladoemqualquer
pontopertodoequipamento,prolongandoa
conduodeguaeachavedecorteatao
elevador.Tercuidadoparaachavedecorte
continuaraestaracessvel.Ligaroelevador
por um extremo chave de corte e, pelo
outro,mangueirafornecidacomamqui-
na.
Instalao elctrica
Antesdeprocederinstalaodamquina:
Comprovarqueavoltagemdaredecoincide
comosdadosindicadosnaplacadecarac-
tersticas.
OBRIGATRIOefectuaraligaoTERRA.
Alm disso, a mquina est equipada com
um parafuso externo para a ligao a um
sistemaequipotencialdeterra.
Oacessosligaesspodeserrealizado
porpessoaldereparaoqualificado,depois
dedesligaracorrenteelctricanointerrup-
torgeraldamquinaenointerruptorauto-
mtico de proteco localizado na tomada
exteriordealimentaodamquina.
S-41: Modelo monofsico ligado a
230V/50Hz/1~ou220V/60Hz/1~.Preparar
uminterruptordiferencialcomsensibilidade
de30mAeumdotipomagnetotrmicode
16A(2P).Cabo3x2,5mm2de1,7m
X-50 e S-50: Modelos monofsicos/trifsi-
cos.Proporcionam-seemmodelomonofsi-
co ligados a 230V/50Hz/1~ ou
220V/60Hz/1~. Preparar um interruptor
diferencial com sensibilidade de 30 mA e
um do tipo magnetotrmico de 16 A (2P).
Cabo 5x2,5 mm2. de 1,7 m (Nota: 2 dos
condutoresestoanulados).
Os modelos X-50 e S-50 esto preparados
paraseremligadosemmodotrifsico.Para
isso, com o esquema elctrico sempre pre-
sente,realizarosseguintespassos:
Paraligaotrifsicaa400V/50Hz/3N.
Retirarosdoisparafusosqueestoportrs
dajuntadeestanquicidadedaporta.Ajunta
no est fixada e no necessrio retirar
todaajuntaparaacederaosparafusosfron-
tais. Levantar um pouco a junta por cada
umadasextremidadesatqueosparafusos
fiquemvisveis.
Deslocar a tampa superior at que o bloco
deligaesfiqueacessvel.Nonecessrio
retir-laporcompleto.
Retirartodasaspontesdoblocodeliga-
es.
Retiraros2cabosdotuboqueestoanula-
doselig-losemL2eL3.Todososcabosdo
tubodeligaestmdeficarligados.
Voltar a fechar a tampa e preparar os dois
cabos revestidos na outra extremidade do
tubo.
Aps a alterao da ligao, preparar um
interruptordiferencialcomsensibilidadede
30mAeumdotipomagnetotrmicode16
A(3P+N).
Para ligao trifsica a 230V/50Hz/3 ou
220V/60Hz/3.
Retirarosdoisparafusosqueestoportrs
dajuntadeestanquicidadedaporta.Ajunta
no est fixada e no necessrio retirar
todaajuntaparaacederaosparafusosfron-
tais. Levantar um pouco a junta por cada
umadasextremidadesatqueosparafusos
fiquemvisveis.
Deslocar a tampa superior at que o bloco
deligaesfiqueacessvel.Nonecessrio
retir-laporcompleto.
Ligaraspontesdoblocodeligaessegun-
dooesquemaelctrico.
Retiraros2cabosdotuboqueestosoltos
elig-losemL2eL3.
Desligaroneutro(caboazul)nasduasextre-
midadesdocabodealimentao.
Voltar a fechar a tampa e preparar os dois
cabos revestidos na outra extremidade do
tubo.
Retiraratampafrontalinferiorefazeraalte-
raodeligaesnaresistnciadacaldeira
comaspontesfornecidassegundooesque-
maelctrico.
Aps a alterao da ligao, preparar um
interruptordiferencialcomsensibilidadede
30mAeumdotipomagnetotrmicode16
A(3P+N).
X-80:
Omodelostandardtrifsicoefornecido
ligadoa400V/50Hz/3N~.Prepararuminte-
rruptordiferencialcomsensibilidadede30
mA e um do tipo magnetotrmico de 25 A
(3P+N).Cabo5x2,5mm2.de1,7m
Paraligaotrifsicaa230V/50Hz/3:
Retirarosdoisparafusosqueestoportrs
dajuntadeestanquicidadedaporta.Ajunta
no est fixada e no necessrio retirar
todaajuntaparaacederaosparafusosfron-
tais. Levantar um pouco a junta por cada
umadasextremidadesatqueosparafusos
fiquemvisveis.
Deslocar a tampa superior at que o bloco
deligaesfiqueacessvel.Nonecessrio
retir-laporcompleto.
Desligaroneutro(caboazul)nasduasextre-
midadesdocabodealimentao.
Ligaraspontesdoblocodeligaessegun-
dooesquemaelctrico.
Voltarafecharatampa.
Retiraratampafrontalinferiorefazeraalte-
raodeligaesnaresistnciadacaldeira
comaspontesfornecidassegundooesque-
maelctrico.
X-80 60Hz: fornecido ligado a
220V/60Hz/3~. Preparar um interruptor
22 PT
diferencial com sensibilidade de 30 mA e
umdotipomagnetotrmicode25A(3P+N).
X-80 monofsico (230V/50Hz/1~ ou
220V/60Hz/1~.): Preparar um interruptor
diferencial com sensibilidade de 30 mA e
um do tipo magnetotrmico de 40 A (2P).
Cabo3x6mm2.de1.7m.
FUNCIONAMENTO DO CONTROLO
ELETRNICO
Descriotcnicadopaineldecomandos:
FiguraA
INTERRUPTORGERAL(1)
VISOR (2)
Ao ligar a mquina atravs do
interruptor geral "1", durante 2
segundosvisualizadoomodelodemqui-
naqueseprogramou.Depois,passaavisua-
lizar a temperatura da cuba com a porta
fechada(piloto"a"aceso)edacaldeiracom
aportaaberta(piloto"b"aceso).Duranteo
ciclo,visualizaatemperaturadacubaduran-
tealavagemeatemperaturadacaldeirano
enxaguamento.
TECLASELECODURAODO
CICLO(3)
Mediante sucessivas presses
datecla"3",selecciona-seaduraodociclo
delavagementretrstemposdiferentes:Os
pilotosindicamocicloseleccionado:
Mquinadelavarcopos:
"d":Ciclocurto.
"e":Ciclomdio.
"f":Ciclocurtoterminadocomumenxagua-
mentoafrio.
Mquinadelavarloia:
"d":Ciclocurto.
"e":Ciclomdio.
"f":Ciclolongo
O tipo de ciclo adequado depende da suji-
dade da loia a lavar: para uma maior suji-
dade,convmescolherumciclomaislongo
paraumalavagemintensiva.
ARRANQUEDOCICLO(4)
A presso desta tecla arranca o
ciclo de lavagem iluminando-se
o correspondente piloto "g". Finalizada a
lavagem, automaticamente passa ao enxa-
guamento indicado com o piloto "h".
Quandoterminaroenxaguamento,amqui-
naficaemrepousoeosindicadores"g"e"h"
ficam a piscar. A abertura da porta ou o
arranquedeoutrocicloanulamestepiscar.
Nosmodeloscombombadeesvaziamento,
duranteofinaldalavagemeantesdoenxa-
guamento, a mquina realiza o ciclo de
esvaziamento, iluminando-se o correspon-
dentepiloto"j".
Premindosucessivamenteestatecla,passa-
sedeumafaseparaoutradociclo.Seesti-
ver na lavagem, premindo a tecla, comea-
mos o enxaguamento e se estiver a enxa-
guar,passaparaorepouso.
ESVAZIAMENTO(5)
Estateclafuncionasnoscasos
emqueamquinaestiverequi-
padacomumabombadeesvaziamento.
Srespondepressoquandoaportaest
aberta. Depois de premida, (indicador "j"
aceso) comea o ciclo de esvaziamento.
Premindonovamenteatecla,ociclopara.
Depoisdefinalizadooesvaziamento,outili-
zador desliga a mquina por meio do inte-
rruptor geral, caso contrrio, passados
alguns segundos, inicia-se um novo enchi-
mento.
FUNCIONAMENTO
Colocao em funcionamento
1.Abrir a chave de passagem da gua 3/4"
GAS.
2.Ligar o interruptor magnetotrmico de
proteodainstalao.
3.Confirmar que os filtros e o escoamento
indicadosnafiguraCestocolocados.
4.Acionarointerruptorgeral(Fig.A,1)para
iniciaroenchimentoautomticodacubae
aligaodasresistnciasdeaquecimento.
5.Quandoamquinativeralcanadoatem-
peratura de lavagem 55/60C, o piloto
acende-se(Fig.A,c).
6.Ciclodearranque:
-Colocarosobjetosparalavarnocesto.
-Fecharaporta.
-Seleccionar o programa de lavagem pre-
mindo o boto (Fig. A-3), em funo do
graudesujidade.OLEDvermelhocorres-
pondenteacender.
-Premir a tecla de arranque do ciclo (Fig.
A-4). O indicador luminoso do ciclo de
lavagem(Fig.A-g)acende-se.Realiza-seo
ciclo de lavagem completo. Se, estando
nociclodelavagem,sepremirnovamen-
teatecladearranque(Fig.A-4),passa-se
instantaneamente ao ciclo de enxagua-
mento e, se estiver a enxaguar, o ciclo
para.
Nos modelos "B" com bomba de esvazia-
mento,duranteofinaldalavagemeantes
do enxaguamento, a mquina realiza o
ciclo de esvaziamento, iluminando-se o
correspondentepiloto"j".
7.Depoisdeterminadoociclocompleto,os
doispilotos(Fig.A-g)e(Fig.A-h)piscam
indicandoofimdociclo.
8.Modelos com bomba de esvaziamento:
Comaportaabertaeaccionandooboto
(Fig.A-5)acciona-seabombadeesvazia-
mento durante um determinado tempo
que suficiente para esvaziar a cuba,
depoisdoqualabombapara.Premindoa
tecladeesvaziamento(Fig.A-5),abomba
arranca e para alternativamente. Com o
escoamentocolocado,esvazia-seoposs-
velexcessodeguaacumuladanacuba.
Doseador de Detergente
Amquinaestpreparadaparaainstalao
de uma bomba doseadora de detergente
regulvel,cujonmerodepeasobresselen-
teestindicadonalistadepeassobresse-
lentes. O doseador monta-se na parte da
frenteinferior,conformeseindicanafigura
dadiscriminao.Amquinadispedeum
orifcio na parte traseira onde se acopla o
racordparaainjeodesabonete.
Abombadoseiaaproximadamente0,7ml/s
dedetergente(mximo).Noprimeiroenchi-
mento, injectam-se aproximadamente 119
ml de detergente em 170s, obtendo uma
concentrao mxima de 3 ml/l. Em cada
ciclo,abombainjecta10mldedetergente.
Pode-se diminuir ou aumentar a dosagem,
rodandooparafusoderegulaododosea-
dor.
AVISO: A Sammic declina qualquer respon-
sabilidade devido aos defeitos produzidos
por ligaes defeituosas na instalao dos
doseadores.
Doseador de abrilhantador
Confirmar que o depsito de abrilhantador
est cheio. Arrancar e parar a bomba de
lavagem 5 ou 6 vezes por sucessivas pres-
sesdateclaArranqueciclo(Fig.A-4),con-
firmandoqueotubodeabrilhantadorenche
eentranacaldeira.Aregulaodoabrilhan-
tadorfeitapormeiodoparafusoderegu-
lao situado na parte frontal inferior e
segundoosentidoindicado.
Paraconfirmarseadosedeabrilhantador
eficaz, observar os vasos contra a luz. Se
houver gotas de gua no vidro, a dose
insuficiente;seapareceremestrias,adose
muitoalta.
Descarga da mquina
Modelos sem bomba de descarga: Abrir a
portaeextrairoescoamentosemretiraros
filtros.Aguacaipelaforadagravidadee
asujidadeficaacumuladanosfiltros.
ModelosB equipadoscombombadedes-
carga.
Abriraportaeextrairoescoamentosem
retirarosfiltros
Acionarobotodeesvaziamento(Fig.A-
5), conforme indicado no painel de
comandos, com a porta aberta. A bomba
de descarga funciona durante um tempo
programado at parar automaticamente.
Aopremiratecla,abombaarrancaepara
sucessivamente.
Colocardenovooescoamentoeosfiltros.
Desligar o interruptor geral e fechar a
porta.
Sistema de descalcificao. Ajuste do grau
dedurezadagua.
Naplacaeletrnica,precisoajustarograu
dedurezadagua.Amquinadumaviso
23 PT
24 PT
da regenerao das resinas mediante a
intermitncia do "regenerar" (Fig. A-k). Este
avisodependedonmerodeenxaguamen-
tosrealizadosedograudedurezaselecio-
nado.Ouseja:
1.Com a mquina ligada e em repouso, e
estando os dois microrruptores de
"DesligamentodasResistncias"(Fig.B-1)
emOFF,premiroboto(Fig.B-2)daplaca
eletrnica.
2.Liga-se um dos trs pilotos de durao
deciclo(Fig.A,d,eouf).
Piloto ciclo curto aceso (Fig. A-d):
Dureza gua mnima. Aviso
"Regenerao"mquinadelavarcopos
com50enxaguamentosemquinade
lavarloiacom90enxaguamentos.
Piloto ciclo mdio aceso (Fig. A-e):
Dureza gua mdia. Aviso
"Regenerao"mquinadelavarcopos
com30enxaguamentosemquinade
lavarloiacom70enxaguamentos.
Piloto ciclo longo aceso (Fig. A-f):
Dureza gua mxima. Aviso
"Regenerao"mquinadelavarcopos
com15enxaguamentosemquinade
lavarloiacom50enxaguamentos.
3.Mediante presses de "Arranque ciclo"
(Fig. A 4) e "Esvaziamento" (Fig. A-5),
acendem-se sucessivamente os pilotos
at deixar aceso o grau de dureza sele-
cionado.
4.Aopremiratecla"Selecodeciclo"(Fig.
A 3), memoriza-se a dureza da gua. O
LED pisca para indicar que a memoriza-
oestcorreta.
5.Desligaramquina.
Sistema de descalcificao. Ciclo de rege-
nerao.
A mquina emite um aviso para realizar a
regenerao atravs da luz intermitente do
piloto"Regenerao"(Fig.A-k).Seoutiliza-
dorconsideraroportuno,podefaz-loantes
deamquinadaroaviso.Pararealizaruma
regenerao:
1.Desaguarporcompletoacuba.MQUINA
VAZIASEMCANALDEESCOAMENTO.
2.Com a porta aberta, ao premir "Seleco
de ciclo" (Fig. A-3), acende-se o piloto
"Regenerao"(Fig.A-k)eindicaqueace-
deu ao ciclo de regenerao do sistema
dedescalcificao.
3.Fechar a porta e premir "Arranque ciclo"
(Fig.A4)parainiciarocicloderegenera-
o.
4.No visor, aparece a piscar o nmero de
enxaguamentos realizados e as letras
"rn". Passados 6 segundos, comea o
cicloderegenerao.Duranteestes6pri-
meiros segundos, pode-se anular o ciclo
de regenerao voltando a premir
"Arranqueciclo"(Fig.A-4).
5.Ocicloderegeneraodura23minutose
no possvel par-lo. O visor indicar
alternativamente"rd"eotemporestante
paraofinaldeciclo.Sedesligaramqui-
na durante o ciclo, na prxima vez que
ligaramquinaindicadoquenecess-
riorealizarumnovocicloderegenerao.
6.Quando aparece s "rd" no visor, indica
quearegeneraoterminou.
7.Desligaramquinaparasairdaregenera-
o.
Sistema de descalcificao. Reposio de
sal para a regenerao.
O acesso do recipiente do sal de regenera-
oencontra-senointeriordacubadelava-
gem de lavado. Para repor o sal menciona-
do:
1.Desaguarporcompletoacuba.
2.Comprovar que o recipiente que se
encontra dentro da cuba contm sal
(800g). Se necessrio, adicionar sal con-
vencional,atencherorecipiente.Como
recipientecheio,possvelrealizarat2-
3regeneraes.
Limpeza da cuba
Alimpezadacubadeveserfeitasempreque
seterminarumasessodelavagemaofinal
dodia.Procederdaseguinteforma:
Retirar o filtro de segurana da bomba de
lavagem (L), que est fixado na baioneta,
rodando-onosentidoopostoaodospontei-
rosdorelgio.
Nos modelos "B" com bomba de esvazia-
mento,extrairtambmofiltrodabomba
de descarga (J), fixado mediante uma
rosca, para proceder sua limpeza.
Conforme indicado na figura 2; rodando
umquartodevolta,desenrosca-seofiltro
(J).Depoisdelimpo,enrosca-senovamen-
te.
Nofinaldodia,convmesvaziaramqui-
na, fazer um enchimento e realizar um
ciclo de lavagem em vazio, sem cestos,
para se realizar a limpeza do interior da
mquina.
Limparfinalmenteofundo,asparedeseo
interiordacuba.
Os braos de lavagem tm de ser limpos
periodicamente. Se se observarem defi-
cinciasnoenxaguamento,pode-sedever
obstruo dos orifcios. Nesse caso,
deve-sesoltareprocedersualimpeza
O exterior da mquina NO DEVE ser
limpo com jacto directo de gua. Utilizar
umpanohmidoeodetergentehabitual.
NO DEVEM ser utilizados detergentes
abrasivos(gua-forte,lixviaconcentrada,
etc.), nem esfreges ou raspadeiras que
contenhamaocomum,poispodemcau-
saraoxidaodamquina.
Esvaziamento da caldeira
1.Esvaziaracuba
2.Desligaroabastecimentodeguaparaa
mquina
3.Soltando o tubo que liga a sada da
bomba de abrilhantador com o tubo de
entradanacaldeira,esteltimoficasolto
e colocando um recipiente por baixo, o
contedo da gua da caldeira sai por
acodagravidade.
Ajuste das Temperaturas de servio:
(Figura B esquema placa electrnica)
Asmquinasvmajustadasdefbricapara:
TemperaturadaCuba:55-60C
TemperaturadaCaldeira:85-90C
Ajuste de temperaturas:
Ajustetemperaturacuba:
1.Com a mquina desligada, pr o micro-
rruptor 1 de "Desligamento das
Resistncias" (Fig. B-1) na posio ON (1
ON,2OFF).
2.Ligar a mquina e esperar at desapare-
cer o n de modelo e aparecer uma das
temperaturasnovisor.
3.Premiroboto(Fig.B-2)daplacaeletr-
nicaatseacenderemostrspilotosde
seleodecicloaomesmotempo(Fig.A-
d,e,f)epiloto"cuba"(Fig.A-a).Visualiza-
se a temperatura que temos predetermi-
nadanacuba.
4.Medianteoboto"Arranqueciclo"(Fig.A-
4),aumentamosatemperaturadeajuste
e com o boto "Esvaziamento" (Fig. A-5)
diminumos.
5.Premir "Seleco de ciclo" (Fig. A-3) para
memorizar a temperatura escolhida. Os
trs pilotos de ciclo apagam-se e indica
queamemorizaofoicorreta.
6.Desligaramquina.
7.Colocar o microrruptor 1 de
"DesligamentodasResistncias"(Fig.B-1)
naposioOFF(1OFF,2OFF).
Ajuste temperatura caldeira:
1.Com a mquina desligada, pr o micro-
rruptor 2 de "Desligamento das
Resistncias"(Fig.B-1)emposioON(1
OFF,2ON).
2.Ligar a mquina e esperar at desapare-
cer o n de modelo e aparecer uma das
temperaturasnovisor.
3.Premiroboto(Fig.B-2)daplacaeletr-
nicaatseacenderemostrsLEDdesele-
odecicloaomesmotempo(Fig.A-d,e,
f)epiloto"caldeira"(Fig.A-b).Visualiza-
se a temperatura que temos predetermi-
nadanacaldeira.
4.Medianteatecla"Arranqueciclo"(Fig.A-
4),aumentamosatemperaturadeajuste
e com o boto "Esvaziamento" (Fig. A-5)
diminumos.
5.Premir "Seleco de ciclo" (Fig. A-3) para
memorizar a temperatura escolhida. Os
trs pilotos de ciclo apagam-se e indica
queamemorizaofoicorreta.
6.Desligaramquina.
7.Colocar o microrruptor 2 de
"DesligamentodasResistncias"(Fig.B-1)
naposioOFF(1OFF,2OFF).
Desligamento das resistncias:
Parapoderanularoaquecimentodasresis-
tncias,aplacapossuiumduplomicrointe-
rruptor "Desligamento das Resistncias"
(Fig.B-1).Assim,colocandoosdoismicroin-
terruptoresnaposio"ON",desligam-seas
duasresistncias(Desligamentoresistncias
"ON").
25 PT
Configurao de modelos:
Controlo da durao do ciclo (bloqueio de
temperatura) consoante o aquecimento da
caldeira:
Ocontroloelectrnicoestequipadocoma
opodeajustedaduraodociclo,atque
a caldeira tenha alcanado a temperatura
predefinida. Ou seja, no caso de a caldeira
noteralcanadoatemperaturacorrecta,o
ciclo prolonga-se at a caldeira alcanar a
temperaturadeajuste.Istoevitaqueoenxa-
guamento seja feito com gua fria. Para
seleccionar esta opo, basta seleccionar o
n.doquadroanexo.
Seleo do modelo
O nmero de modelo da mquina aparece
no visor durante 2 segundos, desde o
momentoemqueseligaointerruptorgeral.
Paraseleccionaronmerodomodelo,pro-
cederdaseguinteforma:
1.Desligaramquina
2.Accionarosdoismicrointerruptores(Fig.
B-1)paraaposio"ON"(1ON,2ON)
3.Ligaramquina
4.Esperar at desaparecer o modelo sele-
cionado do visor e at aparecer uma
das temperaturas.
5.Premiroboto(Fig.B-2)daplacaeletr-
nicaatseacenderemostrspilotosde
seleodecicloaomesmotempo(Fig.A-
d,e,f)
6.Prime-se "Arranque ciclo" (Fig. A-4) para
aumentaronmerodemodelo.
7.Prime-se "Esvaziamento" (Fig. A-5) para
diminuironmerodemodelo.
8.Quando o nmero estiver seleccionado,
premiratecladeselecodeciclo(Fig.A-
3) para a validao. Ao memorizar o
modelo, apagam-se os trs pilotos de
ciclo(Fig.A-d,e,f).
9.Desligaramquina
10.Accionar os dois microinterruptores
(Fig.B-1)paraaposio"OFF"
11.Ligar a mquina: visualiza-se o nmero
domodeloseleccionado
Deteco de avarias:
Oacessosligaesdaplacaelectrnicas
podeserrealizadoporpessoaldereparao
qualificado, depois de desligar a corrente
elctricanointerruptorgeraldamquinae
no interruptor automtico de proteco
localizado na tomada exterior de alimenta-
odamquina.
Novisorsoindicadasasvriasavariasdas
sondas de temperatura, de acordo com o
seguintecdigo:
E1:.......Sonda da caldeira no ligada (cir-
cuitoaberto)Verificarasligaesnaficha
(Fig.B-c)
E2:.......Sondadacaldeiraemcurto-circui-
to:avariadasondaquedevesersubstitu-
da
E3:.......Sondadacubanoligada(circuito
aberto)Verificarasligaesnaficha(Fig.B-
c)
E4:.......Sonda da cuba em curto-circuito:
avariadasondaquedevesersubstituda
Nafichade4pinos(Fig.B-c)ligaroscapta-
doresdetemperatura.
Comprovao do teclado:
Paraverificarseotecladofuncionacorrecta-
mentesemprequepressionarumboto,os
LEDs que esto acesos ficam a piscar. Se
quando pressionar um boto no verificar
uma luz intermitente significa que existe
algum problema com o teclado ou com a
ligaoentreotecladoeaplacaelectrnica.
A placa electrnica consta de uma srie de
indicadores luminosos que so muito teis
nahoradeverofuncionamentodamquina
ou detetar alguma falha. Estes indicadores
dividem-se em dois grupos, indicadores de
entradasedesadas:
LED Indicadores de entrada:Referem-se
informaoqueaplacaelectrnicarecebe(A
sua posio e descrio so observadas na
placa serigrafada e na Figura B), so os
seguintes:Pilotosdecoramarela
LED"PORTA":Iluminadoportafechada.
LEDPRESSSTATO:Iluminadopresssta-
toativado,acubaestcheia.
LED Indicadores de sada: Indicam o ele-
mento que foi ativado pelo microprocessa-
dor(Asuaposioedescriosoobserva-
dasnaplacaserigrafadaenaFiguraB),so
osseguintes:Pilotosdecorvermelha
LED "B.LAVAGEM": Iluminado, bomba de
lavagememfuncionamento.
LED "B.ESV.": Iluminado, bomba de esva-
ziamentoemfuncionamento.
LEDEV.CAL:Iluminado,electrovlvulade
enxaguamentoativada.
LED "C - CALD." contactor resistncia da
caldeira:Iluminado,resistnciadacaldeira
ativada.
LED "C - CUBA" contactor resistncia da
cuba:Iluminado,resistnciadacubaativa-
da.
LED "EV.FRIA": Iluminado, electrovlvula
deenxaguamentoafrioativada.
LED"EV.REG":Iluminado,electrovlvulade
regeneraoactivada.
Exemplo:seoLEDdaresistnciadacaldei-
raestiveracesoearesistncianoaquecer,
querdizerqueaplacadaordemdefuncio-
namentocorrectamente,afalhaestemele-
mentosexternosplacacomoporexemplo
orelouaresistncia.
OUTRAS OBSERVAES IMPORTANTES
Antesdequalquerintervenoparaalim-
pezaoureparao,obrigatriodesligar
amquinadarede.
Quando o aparelho no for utilizado
durante um longo perodo de tempo, ou
durante a noite, recomenda-se deixar a
porta aberta para facilitar a ventilao e
evitarmausodores.
Emcasodeavariadabombadedescarga:
1.Deve-se esvaziar a cuba mediante um
recipiente at o nvel de gua estar
abaixodoescoamento.
2.Com o escoamento colocado, soltar o
painelfrontalinferioretrocarabomba
( possvel realizar esta operao sem
mover a mquina do stio). Se quiser
esvaziar a mquina manualmente,
deve-se ligar um tubo de descarga ao
colector. Ao retirar o escoamento, a
cubaesvazia-seporgravidade.
Se o cabo de alimentao se deteriorar e
for necessrio instalar um novo, essa
substituio s poder ser realizada por
umserviotcnicoreconhecidopelaSAM-
MIC.
Rudoareo:orudoemitidopelamqui-
na,medidosobreumamquinatipo,de
71dB(A)(distncia1m).
Esteaparelhonosedestinaaserutilizado
porpessoas(incluindocrianas)cujascapa-
cidades fsicas, sensoriais ou mentais so
diminudas,ouquetmfaltadeexperincia
ouconhecimentos,exceptosobsuperviso,
ouapsrecebereminstruessobreautili-
zaodoaparelho,porumapessoarespon-
svelpelasuasegurana.
N
MODELO
CICLOS (SG)
BOMBA
ESVAZIA-
MENTO
DESCAL-
CIFICADOR
BLOQUEIO
TRMICO
DO CICLO
MODELO
17
120
180
130 (FRIO)
NO NO
NO
S-41
18 SIM
19
SIM NO
NO
S-41B
20 SIM
25
120
180
130 (FRIO)
NO
SIM NO
S-41D
26 SIM SI M
27
SIM
SIM NO
S-41BD
28 SIM SIM
N
MODELO
CICLOS
(SG)
BOMBA
ESVAZIA-
MENTO
DESCAL-
CIFICADOR
BLOQUEIO
TRMICO
DO CICLO
MODELO
1
210
150
120
NO
NO
NO X-50
S-50
X-80
2 SIM
3
SIM
NO X-50D
S-50D
X-80D
4 SIM
5
SIM
NO
NO X-50B
S-50B
X-80B
6 SIM
7
SIM
NO X-50BD
S-50BD
X-80BD
8 SIM
26
FIG. A / ZCHNG. A
FIG. B / ZCHNG. B
1 c
k f e h j b
3 d 4 g 5 2 a
27
FIG. C / ZCHNG. C
Aspiracin
H- Filtro superior de aspiracin
I - Rebosadero
J- Filtro colector de vaciado
K- Colector de vaciado
L- Filtro de aspiracin
Intake
H-Upper Intake filter
I-Drain Plug
J-Draining collectin filter
K-Draining colletor
L-Intake filter
Grobschumutzliter
H-Oberer saugfilter
I-berlaufrohr
J-Feinschmutzliter
K-Siphon
L-Filter
Aspiration-vindage
H- Filtre daspiration suprieur
I - Bonde
J- Filtre collecteur de vindage
K- Collecteur de vindage
L-Fritre daspiration
Aspirazione
H- Filtro daspirazione superiore
I - Spinetta di scarico
J- Filtro del collettore di scarico
K- Collettore di scarico
L-Filtro daspirazione
Aspirao
H- Filtro de aspirao superior
I - Tubo de nvel
J- Filtro colector de esvaziamento
K- Colector de esvaziamento
L-Filtro de aspirao
I
H
L
J
K
S-41/ S-41B / S-41D / S-41BD
A:Entradadeagua3/4GAs.
B:Tubodedesague30mm.
A:Entredeau3/4GAZ.
B:Tuyaudevidange30mm.
A:Waterinlet3/4GAS.
B:Drainhose30mm.
A:Entrataacqua3/4GAS
B:Tubodiscarico30mm.
A:Wassereinlass
B:Wasserauslass30mm.
A:Entradadegua
B:Tubodedescarga30mm.
28
X-50 / X-50B / X-50D / X-50BD
S-50 / S-50B / S-50D / S-50BD
29
X-80
A:Tubodedesague30mm
B:Entradadeaguacaliente3/4GAS.
C:Cableconexin
A:Tuyaudevidange30mm
B:Entredeauchaude3/4GAZ.
C:Cblesortie
A:Drainhose30mm
B:Hotwaterinlet3/4GAS.
C:Electricalcord
A:Tubodiscarico30mm
B:Entrataacqua3/4GAS
C:Cavouscita
A:Wasserauslass30mm
B:Wassereinlass
C:Schlauchdraht
A:Tubodedescarga30mm
B:Entradadegua
C:Sadacabo
30
S-41B/S-41BD EIGENSCHAFTEN SPECIFICATIONS
KORBGRE
KORBANZHL
EINSCHUBHHE (mm)
SPLVORGANG
LEISTUNG KRBE/H (*)
ABWASSERPUMPE
KALTNACHSPLEN
SPRHARME (OBEN)
BETRIESSPANNUNG
ELECKTRISCHE LEISTUNG
-Pumpenmotor
-Tankheizung
-Boilerheizung
-Anschulsswert
TEMPERATUR
-Tankfllung
-Klarsplwasser
WASSERKAPAZITT
-Tankfllung
-Klarsplbehlter
WASSERVERBRAUCH
-pro Vorgang
ABMESSUNGEN
-Breite
-Tiefe
-Hhe
NETTOGEWICHT
BASKET DIMENSIONS
NO. OF BASKETS
MAXIMUM GLASS HEIGHT (mm)
CYCLE
OUTPUT BASKETS / HOUR (*)
DRAIN PUMP
COLD RINSE FACILITY
UPPER WASHING ARMS
ELECTRICAL SUPPLY
ELECTRICAL LOADING
-Wash pump
-Wash tank
-Rinse tank
-Total power
TEMPERATURE
-Washing
-Rinsing
WATER CAPACITY
-Wash tank
-Rinse tank
WATER CONSUMPTION
-Cycle (Pressure 2bar)
EXTERNAL DIMENSIONS
-Width
-Depth
-Height
NET WEIGHT
CARACTERISTICAS
DIMENSIONES CESTA
DOTACIN DE CESTAS
ALTURA MXIMA DE LA VAJILLA (mm)
CICLO
PRODUCCIN CESTAS/H (*)
BOMBA DESAGE VLVULAANTI-RETORNO
ACLARADO EN FRIO
LAVADO SUPERIOR
ALIMENTACIN ELCTRICA
POTENCIA ELCTRICA
-Electrobomba
-Tanque de lavado
-Caldern de aclarado
-Potencia total
TEMPERATURAS
-Lavado
-Alcarado (variable)
CAPACIDAD DE AGUA
-Tanque de lavado
-Caldern de aclarado
CONSUMO DE AGUA
-Ciclo (Presin 2bar)
DIMENSIONES EXTERIORES
-Ancho
-Fondo
-Alto
PESO NETO
400 x 400mm
2
280 mm
120/180/130s
30/20/27
Si/Yes/Ja
Si/Yes/Ja
Si/Yes/Ja
240 W
1.500 W
2.800 W
3.040 W
0-65 C
0-90 C
16 l
4.5 l
2.2 l
490 mm
530 mm
710 mm
44 kg
S-41/S-41D
400 x 400mm
2
280 mm
120/180/130s
30/20/27
No/Non
Si/Yes/Ja
Si/Yes/Ja
240 W
1.500 W
2.800 W
3.040 W
0-65 C
0-90 C
16 l
4.5 l
2.2 l
490 mm
530 mm
710 mm
44 kg
X-50B/X-50BD
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
Si/Yes/Ja
No/Non
Si/Yes/Ja
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
26 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
X-50/X-50D
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
No/Non
No/Non
Si/Yes/Ja
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
26 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
S-50B/S-50BD
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
Si/Yes/Ja
No/Non
Si/Yes/Ja
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
25 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
X-80
500 x 500mm
2
400 mm
120/180/210s
30/20/17
No/Non
No/Non
Si/Yes/Ja
730 W
2.500 W
6.000 W
6.730 W
0-65 C
0-90 C
26 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
1.320 mm
78 kg
S-50/S-50D
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
No/Non
No/Non
Si/Yes/Ja
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
25 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
230V / 50 Hz / 1~ 400V / 50 Hz / N 230V / 50 Hz / 3~ 230V / 50 Hz / 1~
(*) Alimentacin de agua a 55C (*) Hot water supply 55C (*) Wasserzufuhr 60 C
S-41B/S-41BD CARACTERSTICAS CARATTERISTICHE
DIMENSES DO CESTO
DOTAO DE CESTOS
ALTURA MXIMA DA LOIA
CICLO
PRODUO cestos / hora
BOMBA DESCARGA
ENXAGUAMENTO A FRIO
LAVAGEM SUPERIOR
ALIMENTAO ELCTRICA
POTNCIA ELCTRICA
-Electrobomba
-Cuba de lavagem
-Caldeira de enxaguamento
-Potncia total
TEMPERATURAS
-Lavagem
-Enxaguamento (varivel)
CAPACIDADE DE GUA
-Cuba de lavagem
-Caldeira de enxaguamento
CONSUMO DE GUA
-Ciclo (Presso 2bar)
DIMENSES EXTERIORES
-Largura
-Profundidade
-Altura
PESO LQUIDO
DIMENSIONI CESTO
DOTAZIONE CESTI
ALTEZZA MASSIMA DELLE STOVIGLIE
CICLO
PRODUZIONE cestos/h
POMPA DI SCARICO
SCIACQUO A FREDDO
LAVAGGIO SUPERIORE
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
POTENZA ELETTRICA
-Elettropompa
-Vasca del lavaggio
-Caldaia di risciacquo
-Potenza totale
TEMPERATURE
-Lavaggio
- Risciacquo
PORTATA ACQUA
-Deposito di lavaggio
-Caldaia di risciacquo
CONSUMO DI ACQUA
-Ciclo (Pressione 2bar)
DIMENSIONI DI INGOMBRO
-Larghezza
-Profandit
-Altezza (aperto / chiuso)
PESO NETTO
CARACTRISTIQUES
DIMENSIONS PANIERS
DOTATION (PANIERS)
HAUTEUR DE PASSAGE
CYCLE
PRODUCTION paniers/h.
POMPE DE VIDANGE
RINAGE EAU FROIDE
LAVAGE SUPRIEUR
ALIMENTATION LECTRIQUE
PUISSANCE LECTRIQUE
-Pompe lectrique
-Cuve de lavage
-Chaudire de rinage
-PUISSANCE TOTALE
TEMPRATURES
-Lavage
-Rinage
CAPACIT HYDRAULIQUE
-Cuve de lavage
-Chaudire de rinage
CONSOMMATION EAU
-Cycle (Pression 2bar)
DIMENSIONS EXTRIEURES
-Largeur
-Profondeur
-Hauteur
POIDS NET
400 x 400mm
2
280 mm
120/180/130s
30/20/27
Oui/Si/Sim
Oui/Si/Sim
Oui/Si/Sim
240 W
1.500 W
2.800 W
3.040 W
0-65 C
0-90 C
16 l
4.5 l
2.2 l
490 mm
530 mm
710 mm
44 kg
S-41/S-41D
400 x 400mm
2
280 mm
120/180/130s
30/20/27
No/Non/No
Oui/Si/Sim
Oui/Si/Sim
240 W
1.500 W
2.800 W
3.040 W
0-65 C
0-90 C
16 l
4.5 l
2.2 l
490 mm
530 mm
710 mm
44 kg
X-50B/X-50BD
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
Oui/Si/Sim
No/Non/No
Oui/Si/Sim
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
26 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
X-50/X-50D
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
No/Non/No
No/Non/No
Oui/Si/Sim
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
26 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
S-50B/S-50BD
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
Si/Yes/Ja
No/Non/No
Oui/Si/Sim
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
25 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
X-80
500 x 500mm
2
400 mm
120/180/210s
30/20/17
No/Non/No
No/Non/No
Oui/Si/Sim
730 W
2.500 W
6.000 W
6.730 W
0-65 C
0-90 C
26 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
1.320 mm
78 kg
S-50/S-50D
500 x 500mm
2
330 mm
120/180/210s
30/20/17
No/Non/No
No/Non/No
Oui/Si/Sim
370 W
2.500 W
3.000 W
3.370 W
0-65 C
0-90 C
25 l
10 l
2.9 l
600 mm
630 mm
835 mm
63 kg
230V / 50 Hz / 1~ 400V / 50 Hz / N 230V / 50 Hz / 3~ 230V / 50 Hz / 1~
(*) Alimentation d'eau 60C (*) Alimentazione acqua a 60C (*) Alimentao de gua a 60C
31
ER-0437/1/96
UNE-EN ISO 9001
SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA- www.sammic.com 1
2
-
1
1

-

2
9
0
0
4
0
2
/
0

Anda mungkin juga menyukai