0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
384 tayangan32 halaman
Este documento proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de varios modelos de lavavajillas y lavavajillas. Incluye detalles sobre la conexión de agua, desagüe eléctrico y cómo configurar los modelos para funcionar en monofásico o trifásico.
Este documento proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de varios modelos de lavavajillas y lavavajillas. Incluye detalles sobre la conexión de agua, desagüe eléctrico y cómo configurar los modelos para funcionar en monofásico o trifásico.
Este documento proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de varios modelos de lavavajillas y lavavajillas. Incluye detalles sobre la conexión de agua, desagüe eléctrico y cómo configurar los modelos para funcionar en monofásico o trifásico.
MODE DEMPLOI - INSTRUZIONI PER LUSO - MANUAL DE INSTRUES
S-41 / B / D / BD S-50 / B / D / BD X-50 / B / D / BD X-80 L a v a v a s o s y l a v a v a j i l l a s G l a s s w a s h e r s a n d d i s h w a s h e r s Gl s e r s p l ma s c h i n e n u n d Ge s c h i r r s p l ma s c h i n e n L a v e - v e r r e s e t l a v e - v a i s e l l e s L a v a t a z z e e l a v a s t o v i g l i e f r o n t a l e Mqu i n as de l av ar c opos e mqu i n as de l av ar l ou a 2 ES MODELOS Estemanualdescribelainstalacin,funcio- namiento y mantenimiento de los lavava- sos:S-41/B/D/BDy LavavajillasS-50/ B/D/BD,X-50/B/D/BD,X-80. B-Modelosconbombadevaciado. D-Modeloscondescalcificador. BD - Modelos con bomba de vaciado y descalcificador Lareferenciadelmodeloysuscaractersti- casseindicanenlaplacadeidentificacin colocadaenlamquina. Estas mquinas estn diseadas y fabrica- dasdeacuerdoconlasdirectivasEuropeas deseguridad89/392/CEEy73/23/CEE. Este aparato cumple con las normas EN55014yEN55104sobrelaeliminacine inmunidaddelasperturbacionesradioelc- tricas. INSTALACION Para obtener las mejores prestaciones y una buena conservacin de la mquina, sigacuidadosamentelasinstruccionescon- tenidasenestemanual. Instalacin de agua Antes de proceder a la instalacin de la mquina,compruebeque: 1.La conduccin de agua se encuentra a una distancia inferior a 1,50 m del emplazamientoprevistoparalamquina. 2. La conduccin de agua deber tener en su extremo ms cercano a la mquina unallavedecortede3/4''GASalaque seconectalamangueradealimentacin suministradaconlamquina. 3.Lapresindinmicadeaguadealimen- tacin a la mquina no deber ser ni inferiora2bar(200kPa)nisuperiora4 bar.(400kPa).Modeloscondescalcifica- dor:lapresindinmicadealimentacin nodeberserinferiora2,5bar(250kPa) 4.Elcaudaldelaguadealimentacindebe sercomomnimode15l/min 5.Enzonasdondelapresindelaguasea mayoralamximaindicada,esnecesa- rioinstalarunreguladordepresinpara situar la presin entre 2 y 4 bar (200 y 400kPa). 6.Silapresindelaguaesinferiora2bar (200kPa),esnecesarioinstalaruneleva- dordepresin. 7.Evitarhacerreduccionesconlamangue- raalhacerlainstalacin. 8.En los modelos con desage por grave- dad, conectar el tubo de desage que tieneundimetroexteriorde30mm,al conductodedesage.Laalturadeldes- age no deber ser superior a 120 mm desdelabasedelamquina. 9.Enlosmodelos"B",provistosdebomba de desage, la altura del desage no debersersuperiora1mdesdelabase delamquina. 10.Es necesario nivelar la mquina para permitiruncorrectovaciado,paraello se deben soltar o apretar las patas niveladoras. Instalacin con elevador de presin Instalar un elevador de presin cuando la presin de agua que va alimentar a la mquina sea inferior a 2 bar. (200kPa). El elevador de presin puede instalarse en cualquier punto cerca del equipo, prolon- gandolaconduccindeaguaylallavede cortehastaelelevador.Cuidarquelallave de corte siga estando accesible. Conectar el levador por un extremo a la llave de corte y por el otro a la manguera que se suministraconlamquina. Instalacin elctrica Antes de proceder a la instalacin de la mquina: Comprobarqueelvoltajedelaredcoinci- de con los datos indicados en la placa de caractersticas. Es OBLIGATORIO efectuar la conexin con TIERRA. Adems, la mquina est provista de un tornillo externo para la conexin a unsistemaequipotencialdetierra. El acceso a las conexiones solo podr ser realizadoporpersonaldereparacincuali- ficado,trascortarlacorrienteelctricacon el interruptor general de la mquina y el interruptorautomticodeproteccinsitua- doenlatomaexteriordealimentacinde lamquina. S-41: Modelo monofsico conectado a 230V/50Hz/1~o220V/60Hz/1~.Preparar un interruptor diferencial con sensibilidad de30mAyunodeltipomagneto-trmico de16A(2P).Cable3x2.5mm 2 .de1.7m. X-50 y S-50: Modelos monofsicos/trifsi- cos.Seproporcionanenmodomonofsico conectados a 230V/50Hz/1~ o 220V/60Hz/1~. Preparar un interruptor diferencial con sensibilidad de 30 mA y unodeltipomagneto-trmicode16A(2P). Cable5x2.5mm 2 .de1.7m(Nota:2delos conductoresestnanulados). LosmodelosX-50yS-50estnpreparados paraqueseanconectadosenmodotrifsi- co.Paraelloconelesquemaelctricosiem- prepresenterealizarlossiguientespasos: Paraconexintrifsicaa400V/50Hz/3N. Soltarlosdostornillosqueestndetrsde la junta de estanqueidad de la puerta. La juntanoestapegadaynoesnecesarioqui- tartodalajuntaparaaccederalostornillos frontales. Levantar un poco la junta por cada extremo hasta que los tornillos que- denvisibles. Desplazar la tapa superior hasta que la regletadeconexionesquedeaccesible.No esnecesarioretirarlaporcompleto. Quitartodoslospuentesdelaregleta. Desenfundarlos2cablesdelamanguera que estn anulados y conectarlos en L2 y L3. Todos los cables de la manguera de conexionestienenquequedarconectados. Volver a cerrar la tapa y preparar los dos cablesencintadosenelotroextremodela manguera. Tras el cambio de conexin preparar un interruptor diferencial con sensibilidad de 30mAyunodeltipomagneto-trmicode 16A(3P+N). Para conexin trifsica a 230V/50Hz/3 o 220V/60Hz/3. Soltarlosdostornillosqueestndetrsde la junta de estanqueidad de la puerta. La juntanoestapegadaynoesnecesarioqui- tartodalajuntaparaaccederalostornillos frontales. Levantar un poco la junta por cada extremo hasta que los tornillos que- denvisibles. Desplazar la tapa superior hasta que la regletadeconexionesquedeaccesible.No esnecesarioretirarlaporcompleto. Conectarlospuentesdelaregletadecone- xionessegnelesquemaelctrico. Desenfundarlos2cablesdelamanguera queestnsueltosyconectarlosenL2yL3. Desconectar el neutro (cable azul) en los dosextremosdelcabledealimentacin. Volver a cerrar la tapa y preparar los dos cablesencintadosenelotroextremodela manguera. Retirar la tapa frontal inferior y realizar el cambiodeconexionesenlaresistenciadel caldern con los puentes suministrados segnelesquemaelctrico. Tras el cambio de conexin preparar un interruptor diferencial con sensibilidad de 30mAyunodeltipomagneto-trmicode 16A(3P+N). X-80: El modelo estndar es trifsico y se pro- porciona conectado a 400V/50Hz/3N~. Prepararuninterruptordiferencialconsen- sibilidadde30mAyunodeltipomagne- to-trmico de 25 A (3P+N). Cable 5x2.5 mm 2 .de1.7m Paraconexintrifsicaa230V/50Hz/3: Soltarlosdostornillosqueestndetrsde la junta de estanqueidad de la puerta. La juntanoestapegadaynoesnecesarioqui- tartodalajuntaparaaccederalostornillos frontales. Levantar un poco la junta por cada extremo hasta que los tornillos que- denvisibles. Desplazar la tapa superior hasta que la regletadeconexionesquedeaccesible.No esnecesarioretirarlaporcompleto. Desconectar el neutro (cable azul) en los dosextremosdelcabledealimentacin. Conectarlospuentesdelaregletadecone- xionessegnelesquemaelctrico. Volveracerrarlatapa. Retirar la tapa frontal inferior y realizar el cambiodeconexionesenlaresistenciadel caldern con los puentes suministrados segnelesquemaelctrico. X-80 60Hz: Se proporciona conectado a 220V/60Hz/3~. Preparar un interruptor diferencial con sensibilidad de 30 mA y uno del tipo magneto-trmico de 25 A (3P+N). X-80 monofsico (230V/50Hz/1~ o 3 ES 220V/60Hz/1~.): Preparar un interruptor diferencial con sensibilidad de 30 mA y unodeltipomagneto-trmicode40A(2P). Cable3x6mm2.de1.7m. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRNICO Descripcin tcnica del panel de mandos: FiguraA INTERRUPTORGENERAL (1) VISOR (2) Al encender la mquina por medio del interruptor general "1", visualiza durante 2 segun- dos el modelo de mquina que se haya programado.Acontinuacinpasaavisuali- zarlatemperaturadelacubaconlapuerta cerrada(piloto"a"encendido)ydelcaldern conlapuertaabierta(piloto"b"encendido). Durante el ciclo, visualiza la temperatura delacubaduranteellavadoylatempera- turadelcaldernenelaclarado. TECLA SELECCIN DURACIN DELCICLO(3) Mediantesucesivaspulsaciones de la tecla "3" se selecciona la duracin del ciclo de lavado entre tres tiempos diferentes: Los pilotos indican el cicloseleccionado: Lavavasos: "d":Ciclocorto. "e":Ciclomedio. "f": Ciclo corto terminado con un aclarado enfro. Lavavajillas: "d":Ciclocorto. "e":Ciclomedio. "f":Ciclolargo El tipo de ciclo adecuado depende de la suciedaddelavajillaalavar:amayorsucie- dadconvieneelegirunciclomslargopara unlavadointensivo. ARRANQUEDELCICLO(4) Lapulsacindeestateclaarran- ca el ciclo de lavado iluminn- dose el correspondiente piloto "g".Finalizadoellavado,automticamente pasaalaclaradoindicadoconelpiloto"h". Cuando termina el aclarado la mquina quedaenreposoylosindicadores"g"y"h" parpadeando. La apertura de la puerta o arranquedeotrocicloanulaesteparpadeo. En los modelos con bomba de vaciado, duranteelfinaldellavadoyantesdelacla- radolamquinarealizaelciclodevaciado, iluminndoseelcorrespondientepiloto"j". Pulsandosucesivamenteestateclasepasa de una fase a otra del ciclo. Si est en el lavado, pulsando la tecla, empezamos el aclaradoysiestaaclarandopasaareposo. VACIADO (5) Esta tecla funciona solo en los casosquelamquinaestpro- vistadeunabombadevaciado. nicamente responde a la pul- sacin cuando la puerta est abierta. Una vez pulsada (indicador "j" encendido) empiezaelciclodevaciado.Pulsandonue- vamentelatecla,separaelciclo. Una vez finalizado el vaciado el usuario desconecta la mquina mediante el inte- rruptor general, si no, transcurridos unos segundosseiniciaunnuevollenado. FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha 1.Abrirlallavedepasodelagua3/4''GAS. 2.Conectar el interruptor magnetotrmico deproteccindelainstalacin. 3.Comprobarquelosfiltrosyelrebosade- ro indicados en la figura "C" estn colo- cados. 4.Accionarelinterruptorgeneral(Fig.A,1) para iniciar el llenado automtico de la cubaylaconexindelasresistenciasde calentamiento. 5.Cuando la mquina haya alcanzado la temperaturadelavado(55/60C),seilu- minaelpiloto(Fig.A,c). 6.Ciclodearranque: -Colocarlosobjetosparalavarenlacesta. -Cerrarlapuerta. -Seleccionar el programa de lavado pul- sandoelbotn(Fig.A-3),enfuncindel grado de suciedad. Se encender el LED rojocorrespondiente. -Pulsarlatecladearranquedelciclo(Fig. A-4). El indicador luminoso del ciclo de lavado (Fig. A-g) se enciende. Se realiza el ciclo de lavado completo. Si estando enelciclodelavadosepulsadenuevola tecladearranque(Fig.A-4),sepasains- tantneamente al ciclo de aclarado y si estaclarandoalaparadadelciclo. Enlosmodelos"B"modelosconbomba dedesage,duranteelfinaldellavadoy antes del aclarado la mquina realiza el ciclodevaciado,iluminndoseelcorres- pondientepiloto"j". 7.Una vez acabado el ciclo completo, los dos pilotos (Fig. A-g) y (Fig. A-h) parpa- deanindicandoelfindelciclo. 8.Modelos con bomba de vaciado: Con la puerta abierta y accionando el pulsador (Fig.A-5)seponeenmarchalabombade vaciado durante un determinado tiempo que es suficiente para vaciar la cuba, transcurrido el cual la bomba se para. Pulsando la tecla vaciado (Fig. A-5) la bomba arranca y para alternativamente. Con el rebosadero colocado se vaca el posibleexcesodeaguaacumuladaenla cuba. Dosificador de Detergente Lamquinaestpreparadaparalainstala- cin de una bomba dosificadora de deter- genteregulable,cuyonmeroderepuesto seindicaenlalistaderepuestos.Eldosifi- cadorsemontaenelfrenteinferiordelan- tero segn se indica en la figura del des- piece.Lamquinadisponedeunorificioen la parte trasera donde se acopla el racord parlainyeccindejabn. La bomba dosifica aproximadamente 0,7ml/sdedetergente(mximo).Enelpri- merllenadoseinyectanaproximadamente 119mldedetergenteen170s,obteniendo una concentracin mxima de 3 ml/l. En cadaciclolabombainyecta10mldedeter- gente.Ladosificacinsepuededisminuiro aumentargirandoeltornilloderegulacin quedisponeeldosificador. AVISO: Sammic declina toda responsabili- dad debido a los defectos producidos por conexiones defectuosas en la instalacin delosdosificadores. Dosificador de abrillantador Comprobar que el depsito de abrillanta- dor est lleno. Poner en macha y parar la bomba de lavado 5 6 veces mediante sucesivaspulsacionesdelatecla"Arranque ciclo"(Fig.A-4),comprobandoqueeltubo de abrillantador se llena y entra en el cal- dern. La regulacin del abrillantador se hacemedianteeltornillodereglajesituado enlapartefrontalinferiorysegnelsenti- doindicado. Paracomprobarsiladosisdeabrillantador es eficaz observar los vasos al trasluz. Si hay gotas de agua en el vidrio la dosis es insuficiente;siaparecenestras,ladosises muyalta. Desage de la mquina Modelos sin bomba de desage: Abrir la puerta y extraer el rebosadero sin retirar los filtros El agua cae por gravedad y la suciedadquedaacumuladaenlosfiltros. Modelos "B" provistos de bomba de des- age. Abrirlapuertayextraerelrebosaderosin retirarlosfiltros Accionarelpulsadordevaciado(Fig.A-5) segn se indica en el panel de mandos, con la puerta abierta.Labombadedes- agefuncionaduranteuntiempoprogra- mado hasta que se detiene automtica- mente.Pulsandolatecla,labombaarran- cayparasucesivamente. Colocardenuevoelrebosaderoyfiltros. Desconectar el interruptor general y cerrarlapuerta. Sistema de descalcificacin. Ajuste del grado de dureza del agua. En la placa electrnica hay que ajustar el grado de dureza del agua. La mquina da un aviso de la regeneracin de las resinas medianteelparpadodelpiloto"regenerar" (Fig. A-k). Este aviso depende del nmero de aclarados realizados y del grado de durezaseleccionado.Portanto: 1.Conlamquinaencendidayenreposo, y estando los dos microruptores de 4 ES "Desconexin de Resistencias" (Fig. B-1) enOFF,pulsarelbotn(Fig.B-2)dela placaelectrnica. 2. Se enciende uno de los tres pilotos de "duracindeciclo"(Fig.A,d,ef). Pilotociclocortoencendido(Fig.A-d): Dureza agua mnima. Aviso "Regeneracin" lavavasos con 50 acla- radosylavavajillas90 aclarados. Pilotociclomedioencendido(Fig.Ae): Dureza agua media. Aviso "Regeneracin" lavavasos con 30 acla- radosylavavajillas70 aclarados. Piloto ciclo largo encendido (Fig. A f): Dureza agua mxima. Aviso "Regeneracin" lavavasos con 15 acla- radosylavavajillas50 aclarados. 3.Mediante pulsaciones de "Arranque ciclo"(Fig.A4)y"Vaciado"(Fig.A5)se encienden sucesivamente los pilotos hastadejarencendidoelgradodedure- zaseleccionado. 4. Alpulsartecla"Seleccindeciclo"(Fig.A 3) sememorizaladurezadelagua.Elled hace un parpadeo para indicar que la memorizacinescorrecta. 5. Apagarlamquina. Sistema de descalcificacin. Ciclo de regeneracin. La mquina da un aviso para realizar la regeneracinmedianteelparpadeodepilo- to"Regeneracin"(Fig.A-k).Sielusuariolo consideraoportuno,puederealizarloantes dequelamquinadelaviso.Pararealizar unaregeneracin: 1.Desaguar por completo la cuba. MQUINA VACIA SIN REBOSADERO. 2.Con la puerta abierta, al pulsar "Seleccindeciclo"(Fig.A-3)seencien- de el piloto "Regeneracin" (Fig. A-k) e indica que se ha accedido al ciclo de regeneracindelsistemadedescalcifica- cin. 3. Cerrarlapuertaypulsar"Arranqueciclo" (Fig.A4)parainiciarelcicloderegene- racin. 4.En el visor aparece parpadeando el nmero de aclarados realizados y las letras"rn".Alcabode6sgdacomienzo elcicloderegeneracin.Duranteestos6 primeros segundos se puede anular el cicloderegeneracinvolviendoapulsar "Arranqueciclo"(Fig.A-4). 5. Elcicloderegeneracindura23minutos y no es posible detenerlo. El visor indi- car alternativamente "rd" y el tiempo restanteparafinaldeciclo,Siseapaga la mquina durante el ciclo, en el siguienteencendidonosindicaraquees necesario realizar un nuevo ciclo de regeneracin. 6.Cuando en el visor solo aparece "rd" indicaquelaregeneracinhaacabado. 7. Apagarlamquinaparasalirdelarege- neracin. Sistema de descalcificacin. Reposicin de sal para la regeneracin. Elaccesoalrecipienteparalasalderege- neracinseencuentradentrodelacubade lavado.Parareponerdichasal: 1. Desaguarporcompletolacuba. 2. Comprobarelrecipientequeseencuen- tra dentro de la cuba contiene sal (800g).Aadirsiesnecesariosalcomn hasta llenar el recipiente. Con el reci- pientellenosepuedenrealizarhasta2-3 regeneraciones. Limpieza de la cuba Lalimpiezadelacubadeberealizarsecada vezqueseterminaunasesindelavadoal finaldelda.Procederas: Extraerelfiltrodeseguridaddelabomba de lavado (L), fijado en bayoneta, girn- doloenelsentidocontrariodelasagujas delreloj. Enlosmodelos"B"conbombadedesage extraer tambin el filtro de la bomba de desage (J), fijado mediante una rosca, para proceder a su limpieza. Segn se indicaenlafigura2;girandouncuartode vueltasedesenroscaelfiltro(J).Unavez limpioseenroscanuevamente. Al final del da conviene vaciar la mqui- na,hacerunllenadoyrealizarunciclode lavado en vaco, sin cestas, de manera queserealiceunalimpiezadelinteriorde lamquina. Limpiar finalmente el fondo, paredes e interiordelacuba. Losbrazosdelavadoesprecisolimpiarlos peridicamente. Si se observan deficien- ciasenelaclaradopuedeserdebidoala obstruccin de los orificios. En ese caso sedebensoltaryprocederasulimpieza ElexteriordelamquinaNOSEDEBElim- piar con un chorro directo de agua. Emplearparasulimpiezaunpaohme- doycualquierdetergentehabitual. NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasi- vos (aguafuerte, leja concentrada, etc.), ni estropajos o rasquetas que contengan acerocomn,puedencausarlaoxidacin delamquina. Vaciado del Caldern 1. Vaciarlacuba 2. Cerrarelpasodeaguadealimentacina lamquina 3. Soltandoeltuboqueconectalasalidade labombadeabrillantadorconeltubode entradaalcaldernquedalibreestelti- mo y colocando un recipiente, sale por gravedad el contenido de agua del cal- dern. Ajuste de las Temperaturas de trabajo: (Figura B esquema placa electrnica) Lasmquinassalendefbricaajustadasa: TemperaturadeCuba:55-60C TemperaturadelCaldern:85-90C Ajuste de temperaturas: Ajustetemperaturacuba: 1. Conlamquinaapagadaponerelmicro- ruptor 1 de "Desconexin resistencias" (Fig.B-1)enposicinON(1ON,2OFF). 2. Encender la mquina y esperar hasta que desaparezca n de modelo y se visualice una de las temperaturas en el visor. 3. Pulsarelbotn(Fig.B-2)delaplacaelec- trnica hasta que se enciendan los tres pilotosdeseleccindecicloalavez(Fig. A-d, e, f) y piloto "cuba" (Fig. A-a). Se visualiza la temperatura que tenemos predeterminadaenlacuba. 4.Mediante el pulsador "Arranque ciclo" (Fig.A-4)incrementamoslatemperatura de ajuste y con el pulsador "Vaciado" (Fig.A-5)lodecrementamos. 5. Pulsar"Seleccindeciclo"(Fig.A-3)para memorizar la temperatura elegida. Los tres pilotos de ciclo se apagan e indica quelamemorizacinhasidocorrecta. 6. Apagarlamquina. 7.Colocar el microruptor 1 de "Desconexin resistencias" (Fig. B-1) en posicinOFF(1OFF,2OFF). Ajuste temperatura caldern: 1. Conlamquinaapagadaponerelmicro- ruptor 2 de "Desconexin resistencias" (Fig.B1)enposicinON(1OFF,2ON). 2. Encender la mquina y esperar hasta que desaparezca n de modelo y se visualice una de las temperaturas en el visor. 3. Pulsar el pulsador (Fig. B-2) de la placa electrnica hasta que se enciendan los tres leds de seleccin de ciclo a la vez (Fig.A-d,e,f)ypiloto"caldern"(Fig.A- b).Sevisualizalatemperaturaquetene- mospredeterminadaenelcaldern. 4. Mediante la tecla "Arranque ciclo" (Fig. A-4) incrementamos la temperatura de ajuste y con el pulsador "Vaciado" (Fig. A-5)lodecrementamos. 5. Pulsar"Seleccindeciclo"(Fig.A-3)para memorizar la temperatura elegida. Los tres pilotos de ciclo se apagan e indica quelamemorizacinhasidocorrecta. 6. Apagarlamquina. 7. Colocar el 2 de "Desconexin resisten- cias"(Fig.B-1)enposicinOFF(1OFF,2 OFF). Desconexin de las resistencias: Para poder anular el calentamiento de las resistenciaslaplacatieneeldoblemicroin- terruptor "Desconexin resistencias" (Fig. B-1). Por tanto, poniendo los dos microin- terruptores en la posicin "ON" se desco- nectan las dos resistencias (Desconexin resistencias"ON") Configuracin de modelos: Control de la duracin del ciclo (Enclavamiento de temperatura) segn el calentamiento del caldern: El control electrnico dispone de la opcin de ajustar la duracin del ciclo hasta que el caldern haya alcanzado la temperatura prefijada. Es decir, en caso dequeelcaldernnohubieraalcanzadola temperatura correcta, el ciclo contina hasta que se alcance la temperatura de ajuste.Estoevitaqueelaclaradosehaga con agua fra. Para seleccionar esta opcin basta elegir el N del cuadro adjunto. 5 ES Seleccin del modelo Elnmerodemodelodemquinaaparece en el display durante 2 segundos desde queseconectaelinterruptorgeneral.Para seleccionar el nmero de modelo se debe procederas: 1. Apagarlamquina 2. Accionarlosdosmicrointerruptores(Fig. B-1)alaposicin"ON"(1ON,2ON) 3. Encenderlamquina 4. Esperar hasta que desaparezca el modelo seleccionado del display y hasta que aparezca alguna de las tem- peraturas. 5. Pulsar el pulsador (Fig. B-2) de la placa electrnica hasta que se enciendan los trespilotosdeseleccindecicloalavez (Fig.A-d,e,f) 6. Sepulsa"Arranqueciclo"(Fig.A-4)para incrementarelnmerodemodelo. 7. Sepulsa"Vaciado"(Fig.A-5)paradecre- mentarelnmerodemodelo 8. Unavezseleccionadoelnmero,pulsar la tecla de seleccin de ciclo (Fig. A-3) para la validacin. Al memorizar el modelo se apagan los tres pilotos de ciclo(Fig.A-d,e,f). 9. Apagarlamquina 10. Accionar los dos microinterruptores (Fig.B-1)alaposicin"OFF" 11. Encender la mquina: se visualizar el nmerodemodeloseleccionado Deteccin de averas: Elaccesoalasconexionesdelaplacaelec- trnicasolopodrserrealizadoporperso- naldereparacincualificado,trascortarla corrienteelctricaconelinterruptorgene- raldelamquinayelinterruptorautomti- co de proteccin situado en la toma exte- riordealimentacindelamquina. Eneldisplaysemuestranlasdistintasave- rasdelassondasdetemperaturadeacuer- doalcdigosiguiente: E1:.......Sonda del caldern no conectada (circuito abierto) Se deben revisar las conexionesenelconector(Fig.B-c) E2:.......Sondadelcaldernencortocircui- to:averadelasondaquedebeserreem- plazada E3:.......Sonda de la cuba no conectada (circuito abierto) Se deben revisar las conexionesenelconector(Fig.B-c) E4:.......Sondadelacubaencortocircuito: averadelasondaquedebeserreempla- zada Enelconectordecuatropines(Fig.B-C)se conectanloscaptadoresdetemperatura. Comprobacin del teclado: Para verificar que el teclado funciona correctamente cada vez que se pulse un pulsador los leds que estn encendidos hacen un parpadeo. Si al pulsar un pulsa- dornosedaesteparpadeohayalgnpro- blema con el teclado o con la conexin entreeltecladoylaplacaelectrnica. Laplacaelectrnicaconstadeunaseriede indicadores luminosos que son muy tiles a la hora de ver el funcionamiento de la mquinaodetectaralgnfallo.Estosindi- cadores se dividen en dos grupos, indica- doresdeentradasydesalidas: Leds Indicadores de entrada:Serefierena la informacin que recibe la placa electr- nica (Su posicin y descripcin se observa en la placa serigrafiada y en la Figura B), sonlossiguientes:Pilotosdecoloramarillo Led "PUERTA":Iluminadopuertacerrada. Led "PRESOST": Iluminado presostato activado,lacubaestllena. Leds Indicadores de salida: Indica el ele- mento que ha sido activado por el micro- procesador (Su posicin y descripcin se observa en la placa serigrafiada y en la Figura B), son los siguientes: Pilotos de colorrojo Led "B.LAVADO.": Iluminado, bomba de lavadoenfuncionamiento. Led "B.VAC.":Iluminado,bombadevacia- doenfuncionamiento. Led "EV.CAL": Iluminado, electrovlvula deaclaradoactivada. Led "C - CALD." contactorresistenciadel caldern: Iluminado, resistencia de calde- rnactivada. Led "C - CUBA" Contactor resistencia cuba: Iluminado, resistencia de la cuba activada. Led "EV.FRIA": Iluminado, electrovlvula deaclaradoenfriactivada. Led "EV.REG": Iluminado, electrovlvula deregeneracinactivada. Ejemplo: si el led de la resistencia de cal- dern est encendido y la resistencia no calienta quiere decir que la placa da la ordendemarchacorrectamente,elfallose encuentraenelementosexternosalaplaca comopodraserelrelolaresistencia. OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES Antes de cualquier intervencin para la limpiezaoreparacin,esobligatoriodes- conectarlamquinadelared. Cuando el aparato no se utilice durante unlargoperododetiempo,odurantela noche, se recomienda dejar la puerta abiertaparafacilitarlaventilacinyevitar malosolores. En caso de avera de la bomba de des- age: 1. Se debe vaciar la cuba mediante un recipiente hasta que el nivel de agua estpordebajodelrebosadero. 2. Con el rebosadero colocado, soltar el panel frontal inferior y cambiar la bomba(esposiblerealizarestaopera- cin sin mover la mquina de su emplazamiento). Si desea vaciar la mquina manualmente, se debe conectaruntubodedesagealcolec- tor.Alretirarelrebosadero,lacubase vacaporgravedad. Sielcabledealimentacinsedeterioray es preciso instalar uno nuevo, dicho recambioslopodrserrealizadoporun serviciotcnicoreconocidoporSAMMIC. Ruido areo: el ruido emitido por la mquina, medido sobre una mquina tipo,esde71dB(A)(distancia1m). Este aparato no esta destinado para ser usadoporpersonas(incluidonios)cuyas capacidades fsicas, sensoriales o menta- les estn reducidas, o carezcan de expe- rienciaoconocimiento,salvosihanteni- dosupervisinoinstruccionesrelativasal usodelaparatoporunapersonarespon- sabledesuseguridad. N MODELO CICLOS (SG) BOMBA VACIADO DESCAL- CIFICADOR BLOQUEO TRMICO DEL CICLO MODELO 17 120 180 130 (FRIO) NO NO NO S-41 18 SI 19 SI NO NO S-41B 20 SI 25 120 180 130 (FRIO) NO SI NO S-41D 26 SI SI 27 SI SI NO S-41BD 28 SI SI N MODELO CICLOS (SG) BOMBA VACIADO DESCAL- CIFICADOR BLOQUEO TRMICO DEL CICLO MODELO 1 210 150 120 NO NO NO X-50 S-50 X-80 2 SI 3 SI NO X-50D S-50D X-80D 4 SI 5 SI NO NO X-50B S-50B X-80B 6 SI 7 SI NO X-50BD S-50BD X-80BD 8 SI 6 EN MODELS Thismanualdescribestheinstallation,ope- rationandmaintenanceoftheS-41/B/D /BDglasswashersandS-50/B/D/BD, X-50/B/D/BD,X-80 dishwashers. B Modelswithvacuumpump. D Modelswithwatersoftener. BD Models with vacuum pump and watersoftener. Themodelreferenceanditsspecifications areshownontheidentificacionplateloca- tedonthemachine. These machines have been designed and manufacturedinaccordancewiththefollo- wing European directives for safety: 89/392/EECand73/23/EEC. These appliances comply with the EN55014-1 and EN55104-2 standards for the suppression and exemption of radio- frequencyinterferences. INSTALLATION Foroptimumperformanceandlongservice lifeofthemachine,followtheinstructions containedinthismanualrigorously. Water connection Before proceeding with the installation of themachine,checkandmakesurethat: 1. The mains water connection is within 1.50mfromtheforeseenlocationofdis- hwasher. 2. Atitsendonthemachineside,thewater supply connection is equipped with a 3/4" GAS stopcock for the coupling of thewatersupplyhosesuppliedwiththe machine. 3. Thedynamicpressureofthewatersup- plied to the machine is not less than 2 bar(200kPa)andnotgreaterthan4bar (400kPa). Models with water softener: the dynamic pressure of water in take shouldnotbelessthan2.5bar(250kPa). 4. Inletwaterflowrateisatleast15l/min. 5. In places where the water pressure is higher than the specified one, it will be necessary to incorporate a pressure reducer to bring the service pressure within the limits of 2 to 4 bar (200 to 400kPa). 6. Wherewaterpressureislessthan2bar (200kPa),itisnecessarytoinstallapres- sureboosterpump. 7.Avoid bottlenecks with hoses when makingthisinstallation.. 8. On models with gravity draining, con- nectthedrainpipeofanO.D.of30mm tothesewagesystem.Thedistancefrom thesewagesystemtothemachinebase shallnotexceed120mm. 9. Onmodels"B"fittedwithadrainpump, Thedistancefromthesewagesystemto themachinebaseshallnotexceed1m. 10. In order to ensure complete drainage, itisessentialthatthemachineiseven. To level it, undo or screw in the leve- llingfeet. Machine installation with a booster pump Installapressureboosterpumpwhensupply water pressure is less than 2 bar (200kPa). You can place the pressure booster pump anywhereneartheappliance,extendingthe water pipe and stopcock to the booster pump. Take care that the stopcock is still accessible.Connectonesideofthebooster pumptothestopcockandtheothersideto thewatersupplypipetothemachine. Electric installation Beforestartingtoinstallthemachine: Checkwhetherthevoltageofthemachine (on its rating plate) coincides with the mainsvoltage. EARTHING is OBLIGATORY. Moreover, the machineincludesanexternalscrewforits connection to a ground equipotential system. The connections of the electronic board may only be accessed by qualified repair staff,aftercuttingtheelectriccurrentwith the machine's main switch and the circuit breakerattheexteriorpowersupplysocket ofthemachine. S-41: Single-phase model connected to 230V/50Hz/1~or220V/60Hz/1~.Prepare a differential switch with sensitivity of 30 mA and magneto-thermal switch of 16 A (2P).Cable3x2.5mm,1.7mlong. X-50 and S-50: Single-phase/three-phase models.Theyareprovidedinsingle-phase mode connected to 230V/50Hz/1~ or 220V/60Hz/1~. Prepare a differential switchwithsensitivityof30mAandmag- neto-thermal switch of 16 A (2P). Cable 5x2.5mm,1.7mlong(Note:2ofthecon- ductorsareunused). ThemodelsX-50andS-50canbeconnec- tedinthree-phasemode;todothis,dothe following keeping the wiring diagram in mind: For three-phase connection to 400V/50Hz/3N. Unfastenthetwoscrewsbehindthesealing gasketofthedoor.Thegasketisnotstuck anditisnotnecessarytoremovethewhole gasket to access the front screws. Lift the gasketalittleateachenduntilthescrews arevisible. Move the upper cover until the connector strip is accessible. It is not necessary to removeitcompletely. Remove all the jumpers of the connector strip. Stripthe2wiresofthecablethatareunu- sedandconnecttheminL2andL3.Allthe wires of the connections cable must be connected. Closethecoveragainandpreparethetwo tapedwiresattheotherendofthecable. After changing the connection, prepare a differential switch with a sensitivity of 30 mAandamagneto-thermalswitchof16A (3P+N). For three-phase connection to 230V/50Hz/3or220V/60Hz/3. Unfastenthetwoscrewsbehindthesealing gasketofthedoor.Thegasketisnotstuck anditisnotnecessarytoremovethewhole gasket to access the front screws. Lift the gasketalittleateachenduntilthescrews Connectthejumpersoftheconnectorstrip accordingtothewiringdiagram. Stripthe2wiresofthecablethatareloose andconnecttheminL2andL3. Disconnect the earth (blue wire) at both endsofthepowersupplycable. Closethecoveragainandpreparethetwo tapedwiresattheotherendofthecable. Remove the front cover and change the connections in the boiler resistance, with thejumperssuppliedaccordingtotheelec- tricaldiagram After changing the connection, prepare a differential switch with a sensitivity of 30 mAandamagneto-thermalswitchof16A (3P+N). X 80: The standard model is three phase and is supplied connected to 400V/50Hz/3N~. Prepare a differential switch with a sensitivity of 30 mA and a magneto-thermal switch of 25 A (3P+N). Cable5x2.5mm,1.7mlong For three-phase connection to 230V/50Hz/3N: Unfastenthetwoscrewsbehindthesealing gasketofthedoor.Thegasketisnotstuck anditisnotnecessarytoremovethewhole gasket to access the front screws. Lift the gasketalittleateachenduntilthescrews Connectthejumpersoftheconnectorstrip accordingtothewiringdiagram. Stripthe2wiresofthecablethatareloose andconnecttheminL2andL3. Disconnect the earth (blue wire) at both endsofthepowersupplycable. Closethecoveragainandpreparethetwo tapedwiresattheotherendofthecable. Remove the front cover and change the connections in the boiler resistance, with thejumperssuppliedaccordingtotheelec- tricaldiagram X-80 60Hz: It is supplied connected to 220V/60Hz/3~. Prepare a differential switch with a sensitivity of 30 mA and a magneto-thermalswitchof25A(3P+N). X-80 single-phase (230V/50Hz/1~ or 220V/60Hz/1~.): Prepare a differential switchwithsensitivityof30mAandmag- 7 EN neto-thermalswitchof40A(2P).Cable3x6 mm,1.7mlong. OPERATION OF THE ELECTRONIC CON- TROLLER Technicaldescriptionofthecontrolpanel: FigureA MAINSWITCH(1) DISPLAY(2) Afterpoweringupthemachine withmainswitch(1),theselec- tedmachinemodelappearson the display for 2 seconds, immediately followedbythetubtemperatureifthedoor isclosed(LED(a)on)ortheboilertempera- tureifthedoorisopen(LED(b)on).During thecycle,thedisplayshowsthewashtank temperatureduringthewashingphaseand the boiler temperature during the rinsing phase. CYCLETIMESELECTOR(3) By pushing key (3) repeatedly, you can select any of three washcycletimes.Lightindicatorsshowthe selectedcycle: Glasswashers: "d":Shortcycle "e":Mediumcycle "f":Shortcycleendingincoldrin- sing Dishwashers: "d":Shortcycle "e":Mediumcycle "f":Longcycle Choosing the adequate cycle depends on howsoiledcrockeryis.Thedirtieritis,the longerthecyclehastobeforanintensive, thoroughwashing. STARTCYCLE(4) If you press this key, the wash cycle starts and the associated LED (g) turns on. At the end of the washing phase, the rinsing process starts automati- callyandthisisshownbyLED(h).Oncerin- sing has finished, the machine shifts to the stand-bycondition,withLEDs(g)and(h)flas- hing.Flashingstopswhenthedoorisopened oranewcyclestarts. Onmodelswithadrainpump,themachine performsadrainingcycleattheendofthe washing phase priot to rinsing. The asso- ciatedLED(j)willthenturnon. Pressthekeyrepeatedlytomovefromone phase of the cycle to another. So, if was- hingison,pressthekeytoshifttotherin- singprocess.Duringrinsing,pressthekey toputthemachinestand-by. DRAIN(5) This key works only if the machinehasadrainpump. Ithasthedesiredeffectonlywhenthedoor isopen.Oncepushed(LED(j)on),thedrai- ningcyclestarts.Bypushingthekeyagain, thedrainingcyclestops. Upon completion of the draining process, filling will start again, unless the user has powered the machine down by turning mainswitchoff. OPERATION Start-up 1.Openthe3/4"stopcocktoallowwaterto enterthemachine. 2. Turnonthemagnetothermalswitchthat protectstheinstallation. 3. Checkthatthefiltersandthedrainplug areinplace,asFigure"C"shows. 4. Turnthemainswitch(Fig.A-1)totheON position for the automatic filling of the wash tank and the connection of the heaterelements. 5.The light indicator (Fig.A-c) turns on when the washing temperature (55/ 60C)hasbeenreached. 6. StartCycle: -Place the objects to be washed in a basket(rack). -Closethedoor. -Select the washing programme by pressing the button (Fig. A-3) accor- ding to the soiling level. The associa- tedredLEDwillturnon. -Press the Start Cycle key (Fig. A-4). The washing phase indicator light (Fig. A-g) turnson.Themachinecompletestheenti- re washing cycle. If you press the Start Cyclekey(Fig.A-4)againduringthewas- hing phase, the programme immediately shiftstotherinsingprocess.Pressingthe saidkeyduringtherinsingphasecauses themachinetostop. On models "B" with a drain pump, the machine performs a draining cycle at the end of the washing phase priot to rinsing.TheassociatedLED(j)willthen turnon. 7. When the complete cycle has finished, thetwoindicators(Fig.A-g)and(Fig.A- h)flash. 8. Modelswithadrainpump:Withthedoor open, press key (Fig. A-5) to start the drain pump for a given period of time, whichislongenoughtoemptythetub. Attheendofthistime,thepumpstops. Press the "Drain" key (Fig. A-5) to alter- natelystartandstopthepump.Withthe drain plug, any residual water will be removedfromthetub. Detergent dispenser The glasswasher is prepared for its fitting withanadjustabledetergentdispenser,the partnumberofwhichappearsonthespare partslist.Thisdispenserhastobeinstalled inthemachinebase,atthefront,asshown on the exploded view. At the rear of the wash tank, there is an opening where to insertthedetergentinjectionnozzle. The dispenser delivers about 0.7ml/s of detergent (maximum). At the first filling of the tank, feeding of detergent is roughly 119mlin170s,resultinginamaximumcon- centration of 3ml/l. At each cycle, the dis- penserdelivers10mlofdetergent.Itispos- sibletoreduceorincreasetheinjectedquan- titybyturningtheadjustingscrewonthedis- penser. NOTICE:Themanufacturershallassumeno responsibility for defects due to incorrect electricalconnectionsofthedispensers. Rinsing aid dispenser Verify that the rinsing aid reservoir is full. Startandstopthewashingwaterpump5or 6timesbypressing"StartCycle"(Fig.A-4) and check whether the tube fills up with rinsing aid and goes in the boiler. Setting thedispenserisdonebyturninganadjus- ting screw on the front lower panel in the directionshownonthepanelgraph. Inordertodeterminewhethertheamount ofrinsingaidisadequate,lookattheglas- sesagainstthelight.Iftherearewaterdro- plets on the glass, the amount of rinsing aid is insufficient; if streaks develop, the quantityofrinsingaidistoomuch. Machine Draining Modelswithnodrainpump:Openthedoor andtakeoutthedrainplug,leavingthefil- tersinplace.Waterwillfallbygravity,dirt accumulatinginthefilters. Models"B"fittedwithadrainpump: Open the door and take out the drain plug,leavingthefiltersinplace. Pressthedrainkey(Fig.A-5)asspecified onthecontrolpanel,with the door open. Thedrainpumpoperatesduringthepro- grammed time at the end of which it stops automatically. By pressing the key, you can successively start and stop the pump. Put the overflow drain plug and filters in placeagain. Turn the main switch off and close the door. Water softener. Setting water hardness. You need to set the water hardness value on the electronic board. The machine sig- 8 EN nals that resin regeneration is needed by meansofaflashing"Regenerate"LED(Fig. A-k). This warning signal depends on the number of rinsing cycles done and the selectedwaterhardness.Therefore: 1. With the machine on and idle and both "Disconnect Resistors" microswitches (Fig. B-1) set to OFF, press the button (Fig.B-2)ontheelectronicboard. 2. Oneofthethree"Cycletime"LEDs(Fig. A-d,eorf)willturnon: Shortcycle"LED(Fig.A-d)on:Lowwater hardness."Regeneration"signalevery50 rinsing cycles glasswashers and 90 rin- singcyclesdishwashers. "Mediumcycle"LED(Fig.A-e)on:Middle water hardness. "Regeneration" signal every30rinsingcyclesglasswashersand 70rinsingcyclesdishwashers. "Long cycle" LED (Fig. A-f) on: High water hardness. "Regeneration" signal every15rinsingcyclesglasswashersand 50rinsingcyclesdishwashers. 3. Press "Start cycle" (Fig. A-4) and "Drain" (Fig.A-5)-theLEDswillturnonsucces- sively-untilyouhavetherequiredwater hardnessselected. 4. Press"Selectcycle"(Fig.A-3)tosavethe waterhardnessvalue.TheLEDflashesto confirmcorrectsaving. 5. Switchmachineoff. Water softener. Regeneration Cycle. The machine signals that resin regenera- tion is needed by means of a flashing "Regenerate" LED (Fig. A-k). If you think it proper, you can perform a regeneration cycle before the machine warns you to do so.Inthisevent,doasfollows: 1. Drainthewashtankcompletely.MACHI- NE EMPTY WITHOUT DRAIN PLUG. 2. With the door open, press "Select Cycle" (Fig.A-3),the"Regeneration"LED(Fig.A-k) turns on, meaning the machine is ready forthewatersoftenerregenerationcycle. 3. Close the door and press "Start cycle" (Fig.A-4)tostarttheregenerationcycle. 4. Thedisplayshowsthenumberofrinsing cycles done and letters "rn" (flashing). The regeneration cycle starts after 6 seconds. During those 6 seconds, you can stop the cycle by pressing "Start cycle"(Fig.A-4)again. 5. This cycle lasts 23 minutes and cannot bestopped.Thedisplayshows"rd"and the time remaining to end the cycle alternatively. If you switch the machine offduringthiscycle,thenonswitchingit onagain,thedisplaywillwarnyoutodo anewregenerationcycle. 6. When the displays shows only "rd", the regenerationcyclehasfinished. 7. Switchthemachineofftoquittherege- nerationcyclemode. Water softener. Refilling regenerating salt The regenerating salt container is accessi- blethroughtheinsideofthewashtank.To refillthesaltcontainer: 1. Drainthewashtankcompletely. 2. Check to see if there is any salt (800g) leftinthecontainer.Addkitchensaltas andwhennecessarytofillthecontainer. A full container permits up to 2-3 rege- nerationcycles. Tank cleaning The tank should be cleaned after every washing process, at the end of the day, proceedingasfollows: Remove the bayonnet safety filter from thewashpump(L)bytwistingitcounter- clockwise. On models "B" with a drain pump, also remove the screw-on drain pump filter (J) andcleanit.Givethefilter(J)aquarterturn toundothefilter(J).Aftercleaningthefil- ter,screwitonagain. At the end of the day, it is advisable to drainthedishwasher,fillitwithwaterand have a wash cycle done on no load, without any racks, in order to clean the interiorofthemachine. Finally, clean the bottom, walls and inte- riorofthetank. Sprayarmsmustbecleanedperiodically. Ifrinsingisdeficient,thecausemaybean obstructionofthejets.Inthisevent,dis- mountthearmsandcleanthejets. TheoutsideofthemachineMUSTNOTBE washed under a direct water jet; instead youcanuseawetclothandanyordinary detergent. DO NOT USE any abrasive detergent (etchant, concentrated lye, etc.) nor any scourer or scraper containing normal steelthatwillcauserusttodeveloponthe machine. Boiler Draining 1. Drainthewashtank. 2. Closethewaterinlet. 3. Remove the tube coming from the rin- sing aid pump from the inlet connector totheboilerandplaceacontainerunder theboiler.Allwaterflowsoutoftheboi- lerbygravity. Adjustment of Working Temperatures: (Figure B Electronic Boad Diagram) Temperaturesarefactory-setat: 55-60Cforthewashtank 85-90Cfortheboiler Setting temperatures: Settingofwashtanktemperature: 1. With the machine off, set "Disconnect Resistors" microswitch 1 (Fig. B-1) to positionON(1ON,2OFF). 2. Switch the machine on and wait until the display stops showing the model number and shows a temperature. 3. Nowpressbutton(Fig.B-2)ontheelec- tronicboarduntilallthree'SelectCycle' LEDs(Fig.A-d,e,f)andthe'WashTank" LED (Fig. A-a) turn on simultaneously. Thedisplayshowsthepresetwashtank temperature. 4. Usethepushbutton"StartCycle"(Fig.A- 4) to increase the temperature setpoint or push button "Drain" (Fig. A-5) to decreaseit. 5. Press"Selectcycle"(Fig.A-3)tosavethe selected temperature. The three "cycle" LEDs turn off and the display confirms correctsavingofthevalue. 6. Switchthemachineoff. 7. Set"DisconnectResistors"microswitch1 (Fig.B-1)topositionOFF(1OFF,2OFF). Settingofboilertemperature 1. With the machine off, set "Disconnect Resistors" microswitch 2 (Fig. B-1) to positionON(1OFF,2ON). 2. Switch the machine on and wait until the display stops showing the model number and shows a temperature. 3. Nowpressbutton(Fig.B-2)ontheelec- tronicboarduntilallthree'SelectCycle' LEDs(Fig.A-d,e,f)andthe'Boiler"LED (Fig. A-b) turn on simultaneously. The displayshowsthepresetboilertempera- ture. 4. Usethepushbutton"StartCycle"(Fig.A- 4) to increase the temperature setpoint or push button "Drain" (Fig. A-5) to decreaseit. 5. Press"Selectcycle"(Fig.A-3)tosavethe selected temperature. The three "cycle" LEDs turn off and the display confirms correctsavingofthevalue. 6. Switchthemachineoff. 7. Set"DisconnectResistors"microswitch2 (Fig.B-1)topositionOFF(1OFF,2OFF). Disconnecting the elements The electronic board includes two "Disconnect Resistors" microswitches (Fig. B-1) for disabling the heating of the resis- tors.Therefore,settingbothmicroswitches to position ON disconnects the two ele- ments("DisconnectResistors"ON). Model Configuration Control of cycle time (Thermal Lock) as a function of the boiler temperature: Theelectroniccontrollerfeaturesthepos- sibility of increasing the cycle time until the preset temperature is reached in the boiler.So,intheeventthetemperatureof the boiler were lower than the preset value, the cycle would be extended until the preset temperature is reached. This preventsrinsingwithcoldwater.Inorder to enable this feature, select the appro- priatedigitfromtheenclosedtable. 9 EN Selection of model Themachinemodelnumberappearsonthe displayfor2secondsoncethemainswitch is turned on. In order to select another modelnumber,proceedasfollows: 1.Powerthemachinedown. 2.Set the two microswitches (Fig B-1) to position"ON"(1ON,2ON). 3.Powerthemachineup. 4. Wait until the display stops showing the model number and shows a tem- perature. 5.Nowpressbutton(Fig.B-2)ontheelec- tronicboarduntilallthree'SelectCycle' LEDs (Fig. A-d, e, f) turn on simultane- ously. 6.Usethepushbutton"StartCycle"(Fig.A- 4)toincreasethemodelnumber. 7.Pushbutton"Drain"(Fig.A-5)todecrea- sethemodelnumber. 8.After selecting the desired model num- ber,pressbutton"SelectCycle"(Fig.A-3) toconfirm.Thethree"SelectCycle"LEDs (Fig. A-d, e, f) turn off when the model numberhasbeensaved. 9.Powerthemachinedown. 10.Set the two "Disconnect Elements" microswitches(Fig.B-1)topositionOFF" 11.Power the machine up: the display showstheselectedmodelnumber. Troubleshooting Onlyqualifiedtechniciansmayworkonthe connections of the electronic board, after cuttingoutpowertothemachinewiththe main switch and the automatic safety cir- cuit-breaker at the external feeding point tothemachine. Thedisplayshowsthetemperatureprobes failure in accordance with the following code: E1:.......Boilerprobedisconnected(circuit open).Checktheconnectionsatthecon- nector(FigB-c) E2:.......Boilerprobeshort-circuited.Probe failedandmustbechanged. E3:.......Tub probe disconnected (circuit open).Checktheconnectionsatthecon- nector(FigB-c) E4:.......Tub probe short-circuited. Probe failedandmustbechanged. The temperature transmitters are connec- tedtothefour-pinconnector(Fig.B-c). Verifyingthekeypad: To verify that the keypad is working correctlyeverytimeyoupressabuttonthe LEDsthatareonwillblinkonce.Iftheydo notblinkwhenyoupressabutton,thereis aproblemwiththekeypadorwiththecon- nection between the keypad and the elec- tronicboard. On the electronic board, there are several light indicators which are very useful for monitoringthemachineoperationandmal- function.Thoseindicatorsbelongtoeither oftwogroups:inputLEDsoroutputLEDs. Input LEDs:thoseassociatedwithinforma- tionreceivedbytheelectronicboard.Their location and description are indicated on the silk-screened board and on Figure B. ThefollowingareamberLEDs: "PUERTA" LED: ON,whenthedoorisclosed. "PRESOST" LED: ON,whenpressureswitch ison,thetubisfull. Output LEDs: They identify the item that hasbeenactivatedbythemicroprocessor. Theirlocationanddescriptionareindicated onthesilk-screenedboardandonFigureB. ThefollowingareredLEDs: "B.LAVADO" LED: ON, when wash pump isworking. "B.VAC" LED: ON, when drain pump is working. "EV.CAL" LED: ON,whenrinsingelectro- valveisactive. "C - CALD." LED (boiler element contac- tor): ON, when boiler resistor is heating water. "C - CUBA" LED (wash tank resistor con- tactor): ON, when wash tank resistor is heatingwater. "EV.FRIA" LED: ON, when cold rinsing watersolenoidvalveisactive. "EV.REG" LED": ON, when regeneration solenoidvalveisactive. Example: If the "Boiler Resistor" LED is on and the resistor does not heat up, this means that the microprocessor gives the ordercorrectlyandthefaultliesinanexter- nalitemsuchastherelayortheresistor. OTHER IMPORTANT REMARKS Beforecleaning,servicingorrepairingthe machine,itisnecessarytounplugitfrom themains. Whentheapplianceisgoingtobeinacti- ve for a long period of time or at night, thedoorshouldbekeptopenforaeration andavoidingnastysmell. Incaseofadrainpumpfailure: 1. Drain the wash tank into a container until the water level drops below the drainplug. 2. Withthedrainpluginplace,removethe frontbottompanelandchangethepump (this can be done without moving the machine). In order to drain the machine manually, connect a drain hose to the collector. On pulling out the drain plug, waterflowsoutofthetankbygravity. In the event the power supply cable shouldgetdamagedandhavetoberepla- ced, the repair may only be done by a SAMMICapprovedassistanceservice. Airborne noise: the emission noise level measured on a typical machine is 71 dB(A)atadistanceof1m. Thismachineisnotdesignedtobeused by individuals (including children) with reducedphysical,sensorialormentalfaci- lities,orwholacktherelevantexperience orknowledge,unlesstheyaresupervised byorhavereceivedinstructiononhowto usetheapparatusfromapersonrespon- siblefortheirsafety. MODEL N CYCLE TIME (SEC) DRAIN PUMP WATER SOFTENER THERMAL LOCK MODEL 17 120 180 130 (COLD) NO NO NO S-41 18 YES 19 YES NO NO S-41B 20 YES 25 120 180 130 (COLD) NO YES NO S-41D 26 YES YES 27 YES YES NO S-41BD 28 YES YES MODEL N CYCLE TIME (SEC) DRAIN PUMP WATER SOFTENER THERMAL LOCK MODEL 1 210 150 120 NO NO NO X-50 S-50 X-80 2 YES 3 YES NO X-50D S-50D X-80D 4 YES 5 YES NO NO X-50B S-50B X-80B 6 YES 7 YES NO X-50DB S-50DB X-80DB 8 YES MODELLE Die vorliegende Anleitung beschreibt Installation, Bedienung und Instandhaltung derGlsersplmaschinen:S-41/b/d/BD undGeschirrsplerS-50/b/d/BD,x-50/ b/d/BD,X-80. B-ModellemitAbsaugpumpe. D-ModellemitWasserenthrter. BD - Modelle mit Absaugpumpe und Wasserenthrter. Die Referenz des Modells und seine Merkmale sind auf dem Typenschild des Gertsangegeben. Diese Gerte wurden entsprechend der Europischen Sicherheitsrichtlinien 89/392/EWGund73/23/EWGentwickeltund gebaut. Dieses Gert erfllt die Vorschriften EN55014 und EN55104 hinsichtlich der Anforderungen an Entstrung und Strfestigkeit im Hinblick auf Funkstrungen. MONTAGE Um die bestmgliche Leistung und eine lange Lebensdauer des Gerts sicherzuste- llen, befolgen Sie bitte genau die Hinweise dieserBetriebsanleitung. Wasserinstallation Bevor Sie zur Installation des Gerts schrei- ten,kontrollierenSieFolgendes: 1.Ob die Wasserleitung hchstens 1,50 m vomvoraussichtlichenStandortdesGerts entferntist. 2.Die Wasserleitung muss an jenem dem Gert nher gelegenen Ende einen Absperrhahn mit 3/4" GAS besitzen, an den der mit dem Gert mitgelieferte Wasserzufuhrschlauch angeschlossen wird. 3.Der dynamische Wasserdruck am Versorgungsschlauch des Gerts muss zwischen 2 bar (200 kPa) und 4 bar. lie- gen. Modelle mit Wasserenthrter: Der dynamische Druck der Versorgung darf 2,5bar(250kPa)nichtunterschreiten. 4.Der Durchfluss der Wasserversorgung mussmindestens15l/minbetragen. 5.In Gegenden, in denen der Wasserdruck hher ist als das angegebene Maximum, muss ein Druckregler installiert werden, der den Druck zwischen 2 und 4 bar (200400kPa)stabilisiert. 6.Wenn der Wasserdruck unter 2 bar (200 kPa) liegt, muss ein Druckerhher insta- lliertwerden. 7.Vermeiden Sie Schlauchverjngungen bei derInstallation. 8.Schlieen Sie bei jenen Modellen, bei denen der Abfluss durch Schwerkraft stattfindet, das Abflussrohr mit dem Auendurchmesser 30 mm an die Abflussleitung an. Der Abfluss darf sich maximal 120 mm ber dem Sockel des Gertsbefinden. 9.Bei den Modellen B, mit Absaugpumpe, darf der Abfluss maximal 1 m hher lie- genalsderSockeldesGerts. 10.Um eine vollstndige Entleerung des Gerts zu ermglichen, muss dieses horizontal aufgestellt werden. Hierzu knnen die Ausgleichsfe hinein- und herausgedrehtwerden. Installation mit Druckerhher Wenn der Druck der Wasserversorgung fr dasGertunter2barbetrgt,installierenSie einen Druckerhher Dieser wird an einer beliebigenStelleinderNhedesGertsins- talliert, indem Wasserleitung und Absperrhahn bis zum Druckerhher verln- gert werden. Geben Sie Acht, den Absperrhahn gut zugnglich anzubringen. Schlieen Sie den Druckerhher mit einem EndeandenAbsperrhahnundmitdemande- ren an den Schlauch an, der mit dem Gert mitgeliefertwurde. Elektroinstallation BevorSiezurInstallationdesGertsberge- hen: StellenSiesicher,dassdieNetzspannungdie auf dem Typenschild angegebenen Spezifikationenerfllt. DER ANSCHLUSS AN ERDE IST PFLICHT. Auerdem besitzt das Gert eine externe Schraube fr den Anschluss an ein System mitErdpotenzial. DerZugangzudenAnschlssenistnurqua- lifiziertem Reparaturpersonal gestattet, nachdem der elektrische Strom mit dem Hauptschalter des Gerts und dem automa- tischen Leitungsschutzschalter (im Stromversorgungskreis des Gerts) ausges- chaltetwurde. S-41:EinphasigesModellmit230V/50Hz/1~ oder 220V/60Hz/1~. Halten Sie einen FI- SchaltermiteinerEmpfindlichkeitvon30mA sowie einen thermomagnetischen Leitungsschutzschalter fr 16 A (2P) bereit. Kabel3x2,5mm2mit1,7mLnge. X-50 und S-50: Einphasige Modelle / Drehstrommodelle. Lieferung im einphasi- genModusmitAnschlussan230V/50Hz/1~ oder 220V/60Hz/1~. Halten Sie einen FI- SchaltermiteinerEmpfindlichkeitvon30mA sowie einen thermomagnetischen Leitungsschutzschalter fr 16 A (2P) bereit. Kabel 5x2,5 mm2 mit 1,7 m Lnge. (Anmerkung: 2 der Leiter werden nicht genutzt). Die Modelle X-50 und S-50 sind fr Drehstromanschluss ausgelegt. Sie sind unter Beachtung des Schaltbildes wie folgt anzuschlieen: FrAnschlussanDrehstrom400V/50Hz/3N. DiebeidenSchraubenhinterderTrdichtung lockern. Die Dichtung ist nicht geklebt und es ist nicht erforderlich, die Dichtung ganz abzunehmen, um die beiden vorderen Schrauben abzudrehen. Die Dichtung wird an beiden Enden ein wenig angehoben, bis dieSchraubensichtbarsind. Den oberen Deckel verschieben, bis die Klemmenleiste zugnglich ist. Er braucht nichtganzabgenommenzuwerden. AlleBrckenderKlemmenleisteentfernen. Die 2 nicht genutzten Leiter des KabelschlauchsabisolierenundanL2undL3 anschlieen. Smtliche Leiter des Kabelschlauchsmssenangeschlossensein. Deckel wieder schlieen und die beiden umwickelten Leiter am anderen Ende des Schlauchsvorbereiten. Nach der nderung des Anschlusses einen FI-Schalter mit einer Empfindlichkeit von 30 mA sowie einen thermomagnetischen Leitungsschutzschalter fr 16 A (3P+N) bereithalten. Fr Anschluss an Drehstrom 230V/50Hz/3 oder220V/60Hz/3. DiebeidenSchraubenhinterderTrdichtung lockern. Die Dichtung ist nicht geklebt und es ist nicht erforderlich, die Dichtung ganz abzunehmen, um die beiden vorderen Schrauben abzudrehen. Die Dichtung wird an beiden Enden ein wenig angehoben, bis dieSchraubensichtbarsind. Den oberen Deckel verschieben, bis die Klemmenleiste zugnglich ist. Er braucht nichtganzabgenommenzuwerden. BrckenderKlemmenleistegemSchaltbild anschlieen. Die 2 nicht genutzten Leiter des KabelschlauchsabisolierenundanL2undL3 anschlieen. Den Neutralleiter (blaues Kabel) an beiden EndenvomNetzanschlusskabelabziehen. Deckel wieder schlieen und die beiden umwickelten Leiter am anderen Ende des Schlauchsvorbereiten. VorderenunterenDeckelabnehmenundden Anschlusswechsel am Behlterwiderstand vornehmen,dabeidiemitgeliefertenBrcken gemSchaltbildanschlieen. Nach der nderung des Anschlusses einen FI-Schalter mit einer Empfindlichkeit von 30 mA sowie einen thermomagnetischen Leitungsschutzschalter fr 16 A (3P+N) bereithalten. X-80: Das Standardmodell wird mit Drehstrom betrieben und wird an 400V/50Hz/3N~ angeschlossengeliefert.HaltenSieeinenFI- SchaltermiteinerEmpfindlichkeitvon30mA sowie einen thermomagnetischen Leitungsschutzschalter fr 25 A (3P+N) bereit.Kabel5x2,5mm2mit1,7mLnge. FrAnschlussanDrehstrom230V/50Hz/3: DiebeidenSchraubenhinterderTrdichtung lockern. Die Dichtung ist nicht geklebt und es ist nicht erforderlich, die Dichtung ganz abzunehmen, um die beiden vorderen Schrauben abzudrehen. Die Dichtung wird an beiden Enden ein wenig angehoben, bis dieSchraubensichtbarsind. Den oberen Deckel verschieben, bis die Klemmenleiste zugnglich ist. Er braucht nichtganzabgenommenzuwerden. Den Neutralleiter (blaues Kabel) an beiden EndenvomNetzanschlusskabelabziehen. BrckenderKlemmenleistegemSchaltbild anschlieen. Deckelwiederschlieen. VorderenunterenDeckelabnehmenundden Anschlusswechsel am Behlterwiderstand vornehmen,dabeidiemitgeliefertenBrcken gemSchaltbildanschlieen. 10 DE X-8060Hz:DiesesModellwirdan220V/60 Hz/3~angeschlossenausgeliefert.HaltenSie einen FI-Schalter mit einer Empfindlichkeit von30mAsowieeinenthermomagnetischen Leitungsschutzschalter fr 25 A (3P+N) bereit. X-80 einphasig (230V/50Hz/1~ oder 220V/60Hz/1~.):HaltenSieeinenFI-Schalter mit einer Empfindlichkeit von 30 mA sowie einen thermomagnetischen Leitungsschutzschalter fr 40 A (2P) bereit. Kabel3x6mm2mit1,7mLnge. BETRIEB DER ELEKTRONISCHEN STEUE- RUNG Technische Beschreibung des Bedienfeldes: AbbildungA HAUPTSCHALTER(1) ANZEIGE(2) BeimEinschaltendesGertesmit dem Hauptschalter 1 wird 2 Sekunden lang das program- mierte Gertemodell angezeigt. Anschlieend wird die Temperatur der Splwanne bei geschlossener Tr (Kontrolllampe a leuchtet) und des Behlters bei offener Tr (Kontrolllampe b leuchtet) angezeigt. Whrend des Zyklus wird beim Waschen die Temperatur der Splwanne und beim Klarsplen die TemperaturdesBehltersangezeigt. WAHLTASTE FR ZYKLUSDAUER (3) DurchwiederholtesDrckender Taste 3 knnen Sie fr die Dauer des Waschzyklus aus drei verschiedenen Zeiten whlen: Die Kontrolllampen zeigen den gewhltenZyklusfolgendermaenan: Glsersplmaschine: d:KurzerZyklus. e:MittlererZyklus. f: Kurzer Zyklus mit abschlieendem kal- temKlarsplvorgang. Geschirrspler: d:KurzerZyklus. e:MittlererZyklus. f:LangerZyklus DieWahldesrichtigenZyklushngtvonder Verschmutzung des zu reinigenden Geschirrs ab: Wenn dieses sehr schmutzig ist, fhrt eine lange, intensive Splung zu einembesserenErgebnis. STARTENDESZYKLUS(4) DurchDrckendieserTastewird der Waschzyklus gestartet und die entsprechende Kontrolllampegbeginntzuleuchten.Nach Beenden des Waschzyklus geht das Gert automatischzumKlarsplenber,wasdurch die Kontrolllampe h angezeigt wird. Wenn dasKlarsplenbeendetist,gehtdasGertin denRuhezustandunddieAnzeigengund h blinken. ffnen der Tre oder Starten einesanderenZyklusstopptdiesesBlinken. Bei den Modellen mit Absaugpumpe saugt dasGertzwischenWaschenundKlarsplen dasWasserab,wasdurchdieentsprechende Kontrolllampejangezeigtwird. Durch wiederholtes Drcken dieser Taste springenSievoneinerPhasedesZykluszur nchsten. Wenn das Gert gerade wscht, schalten Sie durch Drcken der Taste auf Klarsplen, und vom Klarsplzyklus springt dasGertindenRuhezustand. ENTLEERUNG (5) DieseTastefunktioniertnurbei den Modellen mit Absaugpumpe. Sie reagiert nur bei offener Tr auf das Drcken. Nachdem sie gedrckt wurde (Lmpchen j leuchtet), beginnt die Entleerung.DurchneuerlichesDrckenwird dieEntleerunggestoppt. NachdemdieEntleerungbeendetist,mssen Sie das Gert mittels des Hauptschalters ausschalten, andernfalls beginnt es sich erneutzufllen. BETRIEB Inbetriebnahme 1.Wasser-Absperrhahn3/4"GASffnen. 2. T h e r m o m a g n e t i s c h e n Leitungsschutzschalter der Installation einschalten. 3.berprfen,obdieinAbb.Cgezeigten Filterundderberlaufvorhandensind. 4.DenHauptschalter(Abb.A-1)drcken,um dasautomatischeBefllenderSplwanne zu starten und die Heizwiderstnde ein- zuschalten. 5.Wenn das Gert die Waschtemperatur (55/60C) erreicht hat, leuchtet die Kontrolllampeauf(Abb.A,c). 6.Startzyklus: Das schmutzige Geschirr in den Korb geben. Trschlieen. JenachVerschmutzungsgraddasgeeig- neteWaschprogrammdurchDrckender Taste(Abb.A-3)auswhlen.Dieentspre- chenderoteLEDbeginntzuleuchten. Die Zyklusstarttaste (Abb. A-4) drcken. DieAnzeigedesWaschzyklus(Abb.A-g) leuchtet auf. Der vollstndige Waschzyklus wird durchgefhrt. Wenn whrend des Waschens erneut die Starttaste(Abb.A-4)gedrcktwird,geht das Gert sofort zum Klarsplen ber, undfallsgeradederKlarsplzyklusluft, hltdieserZyklusan. Bei den Modellen B mit Absaugpumpe saugt das Gert zwischen Waschen und KlarsplendasWasserab,wasdurchdie entsprechende Kontrolllampe j ange- zeigtwird. 7.Nachdem der komplette Zyklus beendet ist, beginnen die beiden Kontrolllampen (Abb.A-g)und(Abb.A-h)zublinken,um dasEndedesZyklusanzuzeigen. 8.ModellemitAbsaugpumpe:Wirdbeioffe- nerTrdieTaste(Abb.A-5)bettigt,star- tet die Absaugpumpe fr einen gewissen Zeitraum, der ausreichend ist, um die Splwannezuentleeren,undstopptdann. DurchDrckenderEntleerungstaste(Abb. A-5)startetundstopptdiePumpeabwech- selnd. Wenn der berlauf angebracht ist, entleertsichberdieseneventuellbers- chssigesWasserinderSplwanne. Dosierer fr Splmittel Das Gert ist fr den Einbau einer regulier- baren Splmittel-Dosierpumpe vorbereitet. DiezugehrigeErsatzteilnummerfindenSie inderErsatzteilliste.DerDosiererwirdinder unterenHlftederFrontplattemontiert,wie in der Explosionszeichnung dargestellt. Auf derRckseitebesitztdasGerteineffnung frdenAnschlussderSplmittelzufuhr. Die Pumpe transportiert das Splmittel mit (maximal) etwa 0,7 ml/s. Bei der ersten Fllung werden in 170 s etwa 119 ml Splmitteleingespritzt,undsoeinemaxima- le Konzentration von 3 ml/l erreicht. Bei jedem Zyklus spritzt die Pumpe 10 ml Splmittel ein. Die Dosierung kann durch Drehen der im Dosierer eingebauten Regulierschraubeverringertodererhhtwer- den. HINWEIS: Sammic lehnt jegliche Haftung fr Schden ab, die durch fehlerhafte AnschlssebeimEinbauderDosiererentste- hen. Dosierer fr Glanzsplmittel berprfen Sie, ob der Vorratsbehlter des Glanzsplmittels voll ist. Starten und stop- penSiedieWaschpumpe5oder6Maldurch wiederholtes Drcken der Taste Zyklus- Start(Abb.A-4),undberprfenSie,obsich der Schlauch des Glanzsplmittels fllt und diesesindenBehlterluft.DieRegulierung desGlanzsplmittelserfolgtimjeweilsange- gebenen Drehsinn, mittels der Regulierschraube, die sich in der unteren HlftedesVorderteilsbefindet. Um zu berprfen, ob die Dosis des Glanzsplmittels ausreichend ist, halten Sie die Glser gegen das Licht. Falls Wassertropfen auf dem Glas zu sehen sind, war die Dosis nicht ausreichend; falls Sie Streifensehen,warsiezuhoch. Ablassen des Wassers des Gerts ModelleohneAbsaugpumpe:Trffnenund den berlauf herausziehen, ohne die Filter zu entnehmen. Das Wasser fllt durch die SchwerkraftherausundderSchmutzwirdin denFilterngesammelt. ModelleBmitAbsaugpumpe. ffnen Sie die Tre und ziehen Sie den berlaufheraus,ohnedieFilterzuentneh- men. BeioffenerTrdieAbsaugtaste(Abb.A-5) bettigen, wie im Bedienfeld angegeben. Die Absaugpumpe luft fr eine vorpro- grammierte Zeit und bleibt dann automa- tischstehen.DurchDrckenderTastewird diePumpegestartetundgestoppt. berlaufundFilterwiedereinsetzen. Hauptschalter ausschalten und Tre schlieen. 11 DE Entkalkungssystem. Einstellung der Wasserhrte. AufderPlatinemussdieWasserhrteeinges- tellt werden. Durch Blinken der Kontrolllampe Regenerieren (Abb. A-k) weist die Maschine darauf hin, dass die Harze regeneriert werden mssen. Dieser HinweisistvonderZahlderdurchgefhrten Klarsplungen und der ausgewhlten Wasserhrteabhngig.Einstellung: 1.Bei eingeschalteter Maschine im Ruhezustand und den beiden Mikroschaltern Abschalten der Widerstnde(Abb.B-1)aufOFFdieTaste (Abb.B-2)aufderPlatinedrcken. 2.Eine der drei Kontrolllampen der Zyklusdauer leuchtet auf (Abb. A, d, e oderf). Kontrolllampe kurzer Zyklus eingeschaltet (Abb. A-d): Minimale Wasserhrte. Regenerierungshinweis nach 50 Klarsplvorgngen bei Glsersplmaschinen und nach 90 Klarsplvorgngen bei Geschirrsplern. KontrolllampemittlererZykluseingeschaltet (Abb. A e): Mittlere Wasserhrte. Regenerierungshinweis nach 30 Klarsplvorgngen bei Glsersplmaschinen und nach 70 Klarsplvorgngen bei Geschirrsplern. Kontrolllampe langer Zyklus eingeschaltet (Abb. A f): Maximale Wasserhrte. Regenerierungshinweis nach 15 Klarsplvorgngen bei Glsersplmaschinen und nach 50 Klarsplvorgngen bei Geschirrsplern. 3.Durch Drcken der Tasten Zyklusstart (Abb. A 4) und Entleeren (Abb. A 5) leuchten der Reihe nach die Kontrolllampen auf, bis die ausgewhlte Wasserhrteeingestelltist. 4.Beim Drcken der Taste Zykluswahl (Abb. A 3) wird die Wasserhrte gespei- chert.DieLEDzeigtdurcheinBlinkenan, dassderWertkorrektgespeichertwurde. 5.Gertausschalten. E n t k a l k u n g s s y s t e m . Regenerierungszyklus. Durch Blinken der Kontrolllampe Regenerierung (Abb. A-k) weist die Maschine darauf hin, dass eine Regenerierung durchgefhrt werden muss. Wenn der Benutzer es fr zweckmig ansieht, kann die Regenerierung durchge- fhrtwerden,bevordieMaschinedaranerin- nert.AusfhrungeinerRegenerierung: 1.DasWasservollstndigausderSplwanne ablassen. LEERE MASCHINE OHNE BERLAUF. 2.WirdbeioffenerTrZykluswahl(Abb.A- 3) gedrckt, schaltet sich die Kontrolllampe Regenerierung (Abb. A-k) ein und zeigt die Aktivierung des Regenerierungszyklus des Entkalkungssystemsan. 3.TrschlieenundZyklusstart(Abb.A4) drcken, um den Regenerierungszyklus zustarten. 4.Auf der Anzeige blinken die Zahl der durchgefhrtenKlarsplvorgngeunddie Buchstaben rn. Nach 6 Sekunden beginntderRegenerierungszyklus.Indie- sen ersten 6 Sekunden kann der Regenerierungszyklus durch erneutes Drcken von Zyklusstart (Abb. A-4) annulliertwerden. 5.Der Regenerierungszyklus dauert 23 Minuten und kann nicht angehalten wer- den. Die Anzeige zeigt abwechselnd rd unddiebiszumZyklusendeverbleibende Zeit an.Falls die Maschine whrend des Zyklusausgeschaltetwird,weistsiebeim nchstenEinschaltendaraufhin,dassein neuerRegenerierungszyklusdurchgefhrt werdenmuss. 6.Wenn auf der Anzeige lediglich rd ers- cheint,istdieRegenerierungbeendet. 7.Gert abschalten, um die Regenerierung zubeenden. Entkalkungssystem. Salzauffllung fr die Regenerierung. Der Zugriff auf den Regeneriersalzbehlter befindet sich in der Splwanne. VorgehensweisezumAuffllendesSalzes: 1.DasWasservollstndigausderSplwanne ablassen. 2.Prfen,obderBehlterinderSplwanne Salzenthlt(800g).Ggf.mitMineralsalz auffllen, bis der Behlter voll ist. Mit vollem Behlter knnen bis zu 2-3 Regenerierungendurchgefhrtwerden. Reinigung der Splwanne Die Splwanne muss am Ende jedes Tages nachBeendigungderWaschzyklengereinigt werden. Dabei ist folgendermaen vorzuge- hen: DenSicherheitsfilterderReinigungspumpe (L) mit Bajonettverschluss durch Drehen gegendenUhrzeigersinnherausnehmen. Bei den Modellen B mit Absaugpumpe auch den Filter der Absaugpumpe (J) herausschrauben,umihnzureinigen.Zum Herausnehmen des Filters (J) diesen eine Viertel-Umdrehung drehen und herauszie- hen, wie in Abb. 2 gezeigt. Nach dem Reinigenwiederhineinschrauben. AmEndedesTagesisteszweckmig,die Maschinezuentleeren,siezubefllenund einen Splzyklus ohne Geschirr und ohne Krbe durchzufhren, um die Maschine innenzureinigen. Zuletzt Boden, Wnde und Innenseite der Splwannereinigen. DieSplarmemssenregelmiggereinigt werden. Falls das Ergebnis der Glanzsplung nachlsst, knnte dies an einerVerstopfungderffnungenliegen.In diesemFallmssendieseentnommenund gereinigtwerden. DasuerederMaschinedarfNIEMALSmit einemdirektenWasserstrahlgereinigtwer- den. Benutzen Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch und ein normales Putzmittel. ES DRFEN KEINE Scheuermittel (tzwas- ser, chlorhaltige Reinigungsmittel usw.), ScheuerschwmmeoderSchaber,dieStahl enthalten, verwenden, da dies das Gert oxidierenlassenwrde. Entleerung des Behlters 1.Splwanneentleeren 2.WasserzufuhrderMaschineabsperren. 3.Nach Abziehen des Rohres, das den Auslauf der Glanzsplpumpe mit dem Einlaufrohr zum Behlter verbindet, wird der Behlter gelst und das enthaltene WasserluftdurchdieSchwerkraftinein bereitgestelltesGefab. Einstellung der Betriebstemperaturen: (Abbildung B Platinen-Schaltbild) WerkseinstellungderGerte: Splwannentemperatur:55-60C Behltertemperatur:85-90C Temperatureinstellung: TemperatureinstellungderSplwanne: 1.Bei ausgeschalteter Maschine den Mikroschalter 1 Abschalten der Widerstnde(Abb.B-1)inPositionON(1 ON,2OFF)stellen. 2.Maschineeinschaltenundwarten,bisdie Modellnummerverschwindetundeineder Temperaturenangezeigtwird. 3.Taste (Abb. B-2) der Platine drcken, bis diedreiZykluswahllampen(Abb.A-d,e,f) und die Kontrolllampe Splwanne (Abb. A-a) gleichzeitig leuchten. Die in der Splwanne voreingestellte Temperatur wirdangezeigt. 4.MitderTasteZyklusstart(Abb.A-4)wird die Solltemperatur erhht, mit der Taste Entleeren(Abb.A-5)gesenkt. 5. Zykluswahl (Abb. A-3) drcken, um die gewhlte Temperatur zu speichern. Die drei Zykluskontrolllampen erlschen und zeigen dadurch an, dass die Temperatur korrektgespeichertwurde. 6.Gertausschalten. 7.Mikroschalter 1 Abschalten der Widerstnde(Abb.B-1)inPositionOFF(1 OFF,2OFF)stellen. Temperatureinstellung des Behlters: 1.Bei ausgeschalteter Maschine den Mikroschalter 2 Abschalten der Widerstnde(Abb.B-1)inPositionON(1 OFF,2ON)stellen. 2.Maschineeinschaltenundwarten,bisdie Modellnummerverschwindetundeineder Temperaturenangezeigtwird. 3.Taste (Abb. B-2) der Platine drcken, bis die drei Zykluswahl-LEDs (Abb. A-d, e, f) unddieKontrolllampeBehlter(Abb.A- b) gleichzeitig leuchten. Die im Behlter voreingestellte Temperatur wird ange- zeigt. 4.MitderTasteZyklusstart(Abb.A-4)wird die Solltemperatur erhht, mit der Taste Entleeren(Abb.A-5)gesenkt. 5.Zykluswahl (Abb. A-3) drcken, um die gewhlte Temperatur zu speichern. Die drei Zykluskontrolllampen erlschen und zeigen dadurch an, dass die Temperatur korrektgespeichertwurde. 6.Gertausschalten. 7.Mikroschalter 2 Abschalten der Widerstnde(Abb.B-1)inPositionOFF(1 OFF,2OFF)stellen. Abschalten der Widerstnde: UmdenHeizvorgangderWiderstndeabzu- brechen, hat die Platine den doppelten Mikroschalter Abschalten der Widerstnde (Abb. B-1). Das Verstellen der beiden 12 DE Mikroschalter in die Position ON schaltet daher die beiden Widerstnde ab (AbschaltungWiderstndeON). Konfiguration der Modelle: Steuerung der Zyklusdauer (Temperaturverriegelung) je nach AufheizungdesBehlters: Die elektronische Steuerung bietet die Option,dieZyklusdauereinzustellen,bisder Behlter die voreingestellte Temperatur erreicht hat. Das heit, falls der Behlter nochnichtdiekorrekteTemperaturerreicht hat, luft der Zyklus weiter, bis die Solltemperaturerreichtist.Dadurchwirdver- hindert, dass das Glanzsplen mit kaltem Wasser erfolgt. Um diese Option auszuwh- len,brauchtlediglichdieNummerderbeige- fgtenTabellegewhltzuwerden. Auswahl des Modells BeimEinschaltenmitdemHauptschalterers- cheint 2 Sekunden lang die Gertemodellnummer auf dem Display. Zur AuswahlderModellnummeristwiefolgtvor- zugehen: 1.Gertausschalten 2.DiebeidenMikroschalter(Abb.B-1)indie PositionONstellen(1ON,2ON). 3.Gerteinschalten. 4.Warten, bis das gewhlte Modell vom Display verschwindet und eine der Temperaturenangezeigtwird. 5.Taste (Abb. B-2) der Platine drcken, bis diedreiZykluswahllampen(Abb.A-d,e,f) gleichzeitigleuchten. 6.Durch Drcken der Taste Zyklusstart (Abb. A-4) wird die darauf folgende Modellnummergewhlt. 7.DurchDrckenderTasteEntleeren(Abb. A-5) wird die vorhergehende Modellnummergewhlt. 8.Nach Auswahl der Nummer zur Besttigung die Zykluswahltaste (Abb. A- 3)drcken.BeimSpeichernerlschendie drei Kontrolllampen der Zyklusdauer (Abb.A-d,e,f). 9.Gertausschalten 10.DiebeidenMikroschalter(Abb.B-1)indie PositionOFFstellen. 11.Gert einschalten: die ausgewhlte Modellnummerwirdangezeigt. Fehlersuche: DerZugangzudenAnschlssenderelektro- nischen Leiterplatte ist qualifiziertem Reparaturpersonal mglich, nachdem der elektrischeStrommitdemHauptschalterdes Gerts und dem automatischen Leitungsschutzschalter (im Stromversorgungskreis des Gerts) ausges- chaltetwurde. Auf dem Display werden die verschiedenen Fehler der Temperaturfhler durch nachste- hendeCodesangezeigt: E1:.......Fhler des Behlters nicht anges- chlossen(Kreisoffen).DieAnschlsseam Stecker (Abb. B-c) mssen berprft wer- den. E2:.......Kurzschluss im Fhler des Behlters:StrungdesFhlers,derausge- tauschtwerdenmuss. E3:.......FhlerderSplwannenichtanges- chlossen(Kreisoffen).DieAnschlsseam Stecker (Abb. B-c) mssen berprft wer- den. E4:.......Kurzschluss im Fhler der Splwanne: Strung des Fhlers, der aus- getauschtwerdenmuss. AmvierpoligenStecker(Abb.B-C)werdendie Temperaturfhlerangeschlossen. berprfung der Tastatur: Um zu berprfen, ob die Tastatur korrekt funktioniert, blinken die eingeschalteten LEDs jedes Mal, wenn eine Taste gedrckt wurde, einmal. Sollte dieses Blinken beim Drcken einer Taste nicht zu sehen sein, liegtentwedereinProblemmitderTastatur oderderVerbindungzwischenTastaturund elektronischerLeiterplattevor. DieelektronischeLeiterplattebesitztmehre- reLeuchtanzeigen,diebeiderberprfung der Gertefunktion oder zur Fehlererkennung sehr ntzlich sind. Diese AnzeigenwerdeninzweiGruppenunterteilt Eingangs-undAusgangsanzeigen: LEDs Eingangsanzeigen: Diese beziehen sich auf die Informationen, die die Leiterplatte erhlt (ihre Positionen und Beschreibung sind auf dem Siebdruck der Leiterplatte und in Abb. B ersichtlich), nm- lichfolgende:gelbeKontrollleuchten LED PUERTA: leuchtet = Tre geschlos- sen. LED PRESOST: leuchtet = Druckwchter aktiviert,Splwanneistvoll. LEDs Ausgangsanzeigen: Zeigen die Elemente an, die vom Mikroprozessor akti- viert wurden (ihre Positionen und Beschreibung sind auf dem Siebdruck der Leiterplatte und in Abb. B ersichtlich), nm- lichfolgende:roteKontrollleuchten LEDB.LAVADO.:leuchtet=Waschpumpe funktioniert. LED B.VAC.: leuchtet = Absaugpumpe funktioniert. LED EV.CAL: leuchtet = Glanzspl- Magnetventilaktiviert. LEDC-CALD.RelaisBehlterwiderstand: leuchtet=Behlterwiderstandaktiviert. LED C - CUBA Relais Splwannenwiderstand: leuchtet = Splwannenwiderstandaktiviert. LEDEV.FRIA:Leuchtet=Magnetventilfr kaltenKlarsplvorgangaktiviert. LED EV.REG: Leuchtet = Regenerierungs- Magnetventilaktiviert. Beispiel: Wenn die LED des Behlterwiderstands leuchtet und der Widerstand nicht heizt, bedeutet dies, dass dieLeiterplattezwardenStartbefehlkorrekt gibt,jedocheinFehlerbeiBauteilen,diesich nicht auf der Leiterplatte befinden (z. B. RelaisoderWiderstand),vorliegt. ANDERE WICHTIGE HINWEISE VorjedemEingriffzwecksReinigungoder ReparaturmussdasGertunbedingtvom Stromnetzgenommenwerden. Wenn das Gert whrend eines lngeren Zeitraums oder whrend der Nacht nicht benutzt wird, wird zwecks besserer Belftung empfohlen, die Tre offen zu lassen, damit keine schlechten Gerche entstehen. BeiBeschdigungenderAbsaugpumpe: 1.DieSplwannemiteinemGefentlee- ren,bisderWasserspiegelunterhalbdes berlaufsliegt. 2.Bei montiertem berlauf die untere Frontplatte lsen und die Pumpe aus- tauschen (dies kann erledigt werden, ohne das Gert von seinem Platz zu bewegen). Falls Sie das Gert manuell entleeren mchten, schlieen Sie einen AbflussschlauchandenSammleran.Bei Entfernendesberlaufsentleertsichdie SplwannedurchdieSchwerkraft. Wenn sich das Netzkabel abnutzt, ist es unabdingbar, ein neues zu installieren, wobeidieserAustauschausschlielichvon einem von SAMMIC anerkannten Kundendienstausgefhrtwerdendarf. Geruschpegel: Der Pegel der vom Gert erzeugtenGerusche,gemessenaneinem GertdesTyps,ineinerEntfernungvon1 m,betrgt71dB(A). DiesesGertdarfwedervonKindernnoch von Personen mit krperlichen, sensoris- chen oder geistigen Einschrnkungen bedient werden oder von Personen, die nicht ber die ntige Erfahrung und Qualifikationverfgen,auerletzterewur- den in Bezug auf die Bedienung des GertesvonderfrihreSicherheitverant- wortlichen Person berwacht und einge- wiesen. 13 DE MODELL NR ZYKLEN (S) ENTWS S.PUMPE ENTKALKE R THERMAL LOCK MODELL 17 120 180 130 (KALT) NEIN NEIN NEIN S-41 18 JA 19 JA NEIN NEIN S-41B 20 JA 25 120 180 130 (KALT) NEIN JA NEIN S-41D 26 JA JA 27 JA JA NEIN S-41BD 28 JA JA MODELL NR ZYKLEN (S) ENTWS S.PUMPE ENTKALKE R THERMAL LOCK MODELL 1 210 150 120 NEIN NEIN NEIN X-50 S-50 X-80 2 JA 3 JA NEIN X-50D S-50D X-80D 4 JA 5 JA NEIN NEIN X-50B S-50B X-80B 6 JA 7 JA NEIN X-50DB S-50DB X-80DB 8 JA MODLES La prsente notice dcrit l'installation, le fonctionnement et l'entretien des lave- verresS-41/B/D/BD etlave-vaisellesS- 50/B/D/BD,X-50/B/D/BD,X-80. B Modlesavecpompedevidange. D Modlesavecadoucisseur. BD Modlesavecpompedevidangeet adoucisseur. La rfrence et les caractristiques du modlesontindiquessurlaplaquesigna- ltiquefixesurlamachine. Ces machines sont conues et fabriques conformmentauxdirectiveseuropennes descurit89/392/CEEet73/23/CEE. Ces appareils rpondent aux normes EN55014 et EN55104 relatives l'limina- tionetl'immunitdesperturbationsradio- lectriques. INSTALLATION Pourobtenirlesperformancesoptimaleset assurer une bonne conservation de la machine,veuillezrespecterlesinstructions contenuesdanscettenotice. Installation d'eau Avant de procder l'installation de la machine,contrlerlespointssuivants: 1.Laconduited'arrived'eaudoitsetrouver une distance de moins de 1,50 m de l'emplacementprvupourlamachine. 2.La conduite d'eau doit tre quipe son extrmit la plus proche de la machine d'un robinet d'arrt de 3/4" GAZpourleraccordementdutuyaud'a- limentationfourniaveclamachine. 3.La pression dynamique d'eau d'alimenta- tiondelamachinenedoittreniinfrieu- re2bar(200kPa)nisuprieure4bar (400 kPa). Modles avec adoucisseurs: la pression dynamique de la prise d'eau ne doitpastreinfrieure2,5bar(250kPa). 4.Ledbitdel'eaud'alimentationdoittre aumoinsde15l/min. 5.Dans les rgions o la pression de l'eau estsuprieureaumaximumindiqu,ilest ncessaire d'installer un rgulateur de pressionpourmaintenirlapressioncom- priseentre2et4bar(200et400kPa). 6.Silapressiondel'eauestinfrieure2 bar(200kPa),ilestncessairedeprvoir unsurpresseur. 7.Eviter les rtrcissements de tuyau lors del'installation. 8.Sur les modles vidange par gravit, raccorder le tuyau de vidange qui a un diamtre extrieur de 30 mm, la con- duitedevidange.Lahauteurdevidange nedoitpastresuprieure120mmde labasedelamachine. 9.Sur les modles "B" quips d'une pompedevidange,lahauteurdevidan- genedoitpastresuprieure1mde labasedelamachine. 10.Pour assurer une bonne vidange, la machine doit tre mise correctement de niveau en vissant ou dvissant les piedsderglage. Installation avec surpresseur Installer un surpresseur lorsque la pres- siondel'eaud'alimentationdelamachine est infrieure 2 bar (200 kPa). Le sur- presseur peut tre install en n'importe quelpointprochedel'quipement,dansle prolongement de la conduite d'eau et du robinetd'arrtsituenamontdusurpres- seur. Veillez ce que le robinet d'arrt restetoujoursaccessible.Raccorderlesur- presseurd'unctaurobinetd'arrtetde l'autre au tuyau flexible fourni avec la machine. Installation lectrique Avant de procder l'installation de la machine: Vrifier que la tension du secteur corres- pondauxindicationsfigurantsurlaplaque signaltique. La MISE A LA TERRE est OBLIGATOIRE. La machine est pourvue d'une vis externe pour le raccordement la liaison quipo- tentielledeterre. S-41 : Modle monophas connect 230V/50Hz/1~ ou 220V/60Hz/1~. Prparer un interrupteur diffrentiel de sensibilitde30mAetundetypemagn- tothermique de 16 A (2P). Cble 3x2.5 mm2.de1,7m. X-50 y S-50 :Modlesmonophass/tripha- ss. Ils sont livrs en mode monophas connects 230V/50Hz/1~ o 220V/60Hz/1~. Prparer un interrupteur diffrentiel de sensibilit de 30 mA et un de type magntothermique de 16 A (2P). Cble5x2.5mm2.de1,7m(Remarque:2 desconnecteurssontannuls). Les modles X-50 et S-50 sont prpars pour tre connects en mode triphas. Pour cela, excuter les tapes suivantes avecleschmalectriquesouslesyeux: Pour une connexion triphase 400V/50Hz/3N. Librerlesdeuxvisquisetrouventderri- relejointdtanchitdelaporte.Lejoint nestpascolletilnestpasncessairede lenlever en entier pour accder aux vis. Soulever lgrement le joint de chaque extrmitjusqucequelesvissoientvisi- bles. Dplacer le couvercle suprieur jusqu ce quelarglettedesconnexionssoitaccessi- ble. Il nest pas ncessaire de lenlever en entier. Enlevertouslespontsdelarglette. Dnuder les 2 cbles du tuyau qui sont annulsetlesconnectersurL2etL3.Tous lescblesdutuyaudeconnexionsdoivent treconnects. Refermerlecouvercleetprparerlesdeux cblescerclslautreextrmitdutuyau. Aprslamodificationdelaconnexion,pr- pareruninterrupteurdiffrentieldesensi- bilitde30mAetundetypemagntother- miquede16A(3P+N). Pour une connexion triphase 230V/50Hz/3ou220V/60Hz/3. Librerlesdeuxvisquisetrouventderri- relejointdtanchitdelaporte.Lejoint nestpascolletilnestpasncessairede lenlever en entier pour accder aux vis. Soulever lgrement le joint de chaque extrmitjusqucequelesvissoientvisi- bles. Dplacer le couvercle suprieur jusqu ce quelarglettedesconnexionssoitaccessi- ble. Il nest pas ncessaire de lenlever en entier. Connecterlespontsdelarglettedescon- nexionsenfonctionduschmalectrique. Dnuder les 2 cbles du tuyau qui sont libresetlesconnectersurL2etL3. Dconnecter le neutre (cble bleu) aux deuxextrmitsducbledalimentation. Refermerlecouvercleetprparerlesdeux cblescerclslautreextrmitdutuyau. Retirer le couvercle frontal infrieur et effectuerlechangementdeconnexionssur larsistancedelachaudireaveclesponts fournis,ensuivantleschmalectrique. Aprslamodificationdelaconnexion,pr- pareruninterrupteurdiffrentieldesensi- bilitde30mAetundetypemagntother- miquede16A(3P+N). X-80 : Le modle standard est triphas et est fourni connect 400V/50Hz/3N~. Prparer un interrupteur diffrentiel de sensibilitde30mAetundetypemagn- tothermique de 25 A (3P+N). Cble 5x2.5 mm2.de1,7m. Pour une connexion triphase 230V/50Hz/3: Librerlesdeuxvisquisetrouventderri- relejointdtanchitdelaporte.Lejoint nestpascolletilnestpasncessairede lenlever en entier pour accder aux vis. Soulever lgrement le joint de chaque extrmitjusqucequelesvissoientvisi- bles. Dplacer le couvercle suprieur jusqu ce quelarglettedesconnexionssoitaccessi- ble. Il nest pas ncessaire de lenlever en entier. Connecterlespontsdelarglettedescon- nexionsenfonctionduschmalectrique. Dnuder les 2 cbles du tuyau qui sont libresetlesconnectersurL2etL3. Dconnecter le neutre (cble bleu) aux deuxextrmitsducbledalimentation. Refermerlecouvercleetprparerlesdeux cblescerclslautreextrmitdutuyau. Retirer le couvercle frontal infrieur et effectuerlechangementdeconnexionssur larsistancedelachaudireaveclesponts fournis,ensuivantleschmalectrique. X-80 60Hz : Il est fourni connect 220V/60Hz/3~. Prparer un interrupteur diffrentiel de sensibilit de 30 mA et un detypemagntothermiquede25A(3P+N). X-80 monophas (230V/50Hz/1~ ou 220V/60Hz/1~.):Prpareruninterrupteur diffrentiel de sensibilit de 30 mA et un de type magntothermique de 40 A (2P). Cble3x6mm2.de1,7m. 14 FR FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE LECTRONIQUE Descriptiontechniquedupanneaudecom- mande:FigureA INTERRUPTEURGENERAL(2) ECRAND'AFFICHAGE(2) A l'allumage de la machine l'aide de l'interrupteur gnral "1",l'affichagemontrependant2secondes le modle de machine programm. Puis il visualiselatempraturedelacuveavecla porteferme(voyant"a"allum)etdusur- chauffeuraveclaporteouverte(voyant"b" allum).Pendantlecycle,ilmontrelatem- praturedelacuvelorsdulavageetlatem- praturedusurchauffeurlorsdurinage. TOUCHE SLECTION DURE DU CYCLE(3) Parpressionssuccessivessurla touche "3", on slectionne la dureducycledelavageentretroisdures diffrentes. Les voyants s'allument pour indiquerlecyclechoisi: Lave-verres: "d":Cyclecourt. "e":Cyclemoyen. "f":Cycle court se terminant par unrinagefroid. lave-vaiselles: "d":Cyclecourt. "e":Cyclemoyen. "f":long. Letypedecyclechoisirdpenddudegr desaletdelavaisselle:pluselleestsale, pluslecycledoittrelongpourunlavage intensif. DPARTCYCLE(4) La pression sur cette touche metenmarchelecycledelava- ge.Levoyant"g"associs'allu- me. Au terme du lavage, la machine passe automatiquement au rina- ge (voyant "h" allum). Lorsque le rinage est termin, la machine s'arrte et les voyants"g"et"h"clignotent.L'ouverturede la porte ou le dmarrage d'un nouveau cycleannulececlignotement. Sur les modles quips d'une pompe de vidange, la machine effectue le cycle de vidangelafindulavageetavantlerina- ge.Levoyant"j"associs'allume. Parpressionssuccessivessurcettetouche, onpassed'unephasel'autreducycle:si onestenlavage,lapressionsurlatouche faitpasseraurinageetsionestenrina- ge,onpassel'tatderepos. VIDANGE(5) Cette touche n'est active que sur les machines quipes d'unepompedevidange. Lapressionsurlatouchen'estvalidequesi laporteestouverte.Lorsquelatoucheest appuye(indicateur"j"allum),lecyclede vidange dmarre. Une nouvelle pression surlatouchearrtelecycledevidange. Au terme de la vidange, l'utilisateur doit teindre la machine l'aide de l'interrup- teur gnral. Sinon, au bout de quelques secondes, un nouveau remplissage com- mence. FONCTIONNEMENT Mise en marche 1.Ouvrir le robinet d'arrive d'eau 3/4'' GAZ. 2.Basculer l'interrupteur magntothermi- quedeprotectiondel'installation. 3.Vrifierquelesfiltresetledispositifde trop-pleinindiqussurlafigure"C"sont enplace. 4.Basculerl'interrupteurgnral(Fig.A-1) pourdmarrerleremplissageautomati- que de la cuve et mettre en marche les rsistancesdechauffage. 5.Lorsquelamachineaatteintlatempra- turedelavage(55/60C),levoyant(Fig. A-c)s'allume. 6.Cyclededmarrage: -Disposerlavaisselledanslepanier. -Fermerlaporte. -Slectionnerleprogrammedelavagepar pressionsurlebouton(Fig.A-3),enfonc- tiondudegrdesaletdelavaisselle.La ledrougeassocies'allume. -Appuyer sur la touche de dpart cycle (Fig.A-4).Levoyantlumineuxducyclede lavage(Fig.A-g)s'allume.Lecycledelava- ge complet est excut. Si pendant le cycledelavage,onappuiedenouveausur la touche de dpart cycle (Fig. A-4), la machine passe immdiatement au cycle derinageetsielleestencoursderina- ge,ellesemetenarrtcycle. Surlesmodles"B"dotsd'unepompede vidange, la machine ralise le cycle de vidangelafindulavageetavantlerina- ge.Levoyantlumineux"j"associs'allume. 7.Lorsquelecyclecompletesttermin,les deuxvoyants(Fig.A-g)et(Fig.A-h)clig- notentpourindiquerlafindecycle. 8.Modles avec pompe de vidange : la portetantouverte,appuyersurlebou- ton poussoir (Fig. A-5) pour mettre en marchelapompedevidange.Lapompe reste en marche pendant un temps dtermin qui est suffisant pour vidan- gerl'eaudelacuve,puiselles'arrte.La pression sur la touche de vidange (Fig. A-5) commande alternativement la mise enmarcheetl'arrtdelapompe.Ledis- positifdetrop-pleinpermetdevidanger l'ventuel excdent d'eau au fond de la cuve. Doseur de Produit de Lavage Lamachineestprparepourl'installation d'une pompe de dosage rglable du pro- duitdelavage.Larfrencedecettepompe est indique dans la liste des pices dta- ches. Le doseur est monter sur le pan- neauavantinfrieurdelamachine,comme montrsurlavueclate.Lamachinepos- sdeuntroulapartiearrirepourlerac- cordementdudispositifd'injectiondupro- duitdelavage. Lapompedbiteenviron0,7ml/sdeliqui- de de lavage (maximum). Lors du premier remplissagedelacuve,ladoseestd'envi- ron 119 ml en 170 s, afin d'obtenir une concentration maximum de 3 ml/l. A cha- quecycle,lapompedistribue10mldepro- duit de lavage. Cette quantit peut tre diminueouaugmenteentournantlavis derglagedudoseur. AVIS:Lefabricantdclinetouteresponsabi- lit en cas de problmes causs par des erreursdebranchementdesdoseurs. Doseur de Produit de rinage Vrifier que le rservoir de produit de rin- ageestplein.Mettreenmarcheetarrter la pompe de lavage 5 ou 6 fois, en appu- yant par pressions successives sur la tou- che"Dpartcycle"(Fig.A-4),afindevrifier queletuyaududoseurseremplitcorrecte- mentdeproduitetquecelui-cientredans le surchauffeur. Le rglage de la quantit deproduitderinagesefaitentournantla visderglagesituesurlepanneauavant infrieur de la machine, dans le sens qui convient. Pourvrifiersiladosedeproduitderina- geestefficace,regarderlesverrescontre- jour.Sidesgouttesd'eauapparaissentsur lesverres,laquantitdeproduitestinsuf- fisante;s'ilyadesstries,c'estqu'elleest tropimportante. Vidange de la machine Modlessanspompedevidange:Ouvrirla porteetterletrop-pleinsansenleverles filtres.L'eaus'coulepargravitetlessale- tssontretenuesparlesfiltres. Modles "B" quips d'une pompe de vidange. Ouvrir la porte et ter le trop-plein, sans enleverlesfiltres. La porte tant ouverte, appuyer sur le bouton poussoir de vidange (Fig. A- 5), comme indiqu sur le tableau de com- mande. La pompe de vidange fonctionne pendantletempsprfix,puiselles'arr- te automatiquement. A chaque pression sur la touche, on commande alternative- ment la mise en marche et l'arrt de la pompe. Remettre en place le trop-plein et les fil- tres. Basculerl'interrupteurgnralsurarrtet refermerlaporte. Systme d'adoucissement. Rglage du degr de duret de l'eau. Lerglagedudegrdeduretdel'eaudoit treeffectusurlaplaquelectronique.Le voyant "Rgnration" (Fig. A-k) clignote pourprvenirquelargnrationdesrsi- nesestncessaire.Largnrationdpend du nombre de rinages effectus et du degr de duret slectionn. Procder commesuit: 1.La machine tant allume et au repos, les deux microrupteurs de "Dbranchement Rsistances" (Fig. B-1) 15 FR surOFF,appuyersurlebouton(Fig.B- 2)delaplaquelectronique. 2.L'un des trois voyants de "dure de cycle"s'allume(Fig.A,d,eouf). Voyantdecyclecourtallum(Fig.A-d): Duret eau minimale. Tmoin de "Rgnration" lave-verres 50 rinages, lave-vaiselles90rinages. Voyantdecyclemoyenallum(Fig.A-e): Duret eau moyenne. Tmoin de "Rgnration" lave-verres 30 rinages, Lave-vaiselles70rinages. Voyant de cycle long allum (Fig. A-f) : Duret eau maximale. Tmoin de "Rgnration" lave-verres 15 rinages, Lave-vaiselles50rinages. 3.Appuyer sur les boutons "Dpart cycle" (Fig. A 4) et "Vidange" (Fig. A 5), les voyants s'allument successivement. Slectionnerledegrdeduretvoulu. 4.Appuyer sur la touche "Slection cycle" (Fig. A 3) pour mmoriser la duret de l'eau choisie. La led clignote pour indi- quer que la mmorisation s'est faite correctement. 5.Eteindrelamachine. Systme d'adoucissement. Cycle de rg- nration. Letmoin"Rgnration"(Fig.A-k)clignote pourprvenirquelesystmencessiteune rgnration.Sil'utilisateurlejugeutile,il peut dclencher une rgnration avant le clignotement du voyant tmoin. Pour dclencherunergnration: 1. Vidangercompltementlacuve.MACHI- NEVIDESANSTROP-PLEIN. 2.La porte tant ouverte, appuyer sur "Slection cycle" (Fig. A-3) : le voyant "Rgnration" (Fig. A-k) s'allume pour indiquerqu'onaaccdaucyclederg- nrationdusystmed'adoucissement. 3.Fermer la porte et appuyer sur "Dpart cycle" (Fig. A-4) pour lancer le cycle de rgnration. 4.L'indicationdunombrederinagesrali- ssetleslettres"rn"clignotentsurl'affi- chage. Au bout de 6 s, le cycle de rg- nrationdmarre.Pendantces6premi- res secondes, il est possible d'arrter le cycle de rgnration en appuyant de nouveausur"Dpartcycle"(Fig.A-4). 5.Lecycledergnrationdure23minutes et il est impossible de l'arrter en cours d'excution.L'affichageindiquealternati- vement "rd" et le temps restant pour la finducycle.Sil'onteintlamachinepen- dantl'excutionducycle,sonralluma- ge, une indication apparat rappelant qu'ilestncessaired'excuterunnouve- aucycledergnration. 6.La rgnration est termine lorsque seule l'indication "rd" apparat sur l'affi- chage. 7.Eteindrelamachinepourquitterlarg- nration. Systme d'adoucissement. Rajout de sel pour la rgnration L'accs au bac sel de rgnration se trouve l'intrieur de la cuve de lavage. Pourrajouterdusel: 1.Vidangercompltementlacuve. 2.Vrifierquelebacquisetrouvel'int- rieurdelacuvecontientsuffisammentde sel (800g). Rajouter du sel commun si ncessaire pour remplir le bac. Lorsqu'il estplein,lebacselpermetderaliser jusqu'2-3rgnrations. Nettoyage de la cuve Lacuvedoittrenettoyetouslesjoursau terme de l'utilisation de la machine. Procdercommesuit: Enlever le filtre de scurit de la pompe de lavage (L) fix par baonnette, en le tournantdanslesenscontrairedesaigui- llesd'unemontre. Surlesmodles"B"pompedevidange, enlevergalementlefiltredelapompede vidange(J)fixparvissageetprocder sonnettoyage.Pourdvisserlefiltre(J),le tournerd'unquartdetour.Nettoyerlefil- trepuislerevisser. Alafindelajourne,ilconvientdevider lamachine,puisdelaremplird'eauetd'e- xcuter un cycle de lavage vide, sans panier, de manire bien nettoyer l'int- rieurdelamachine. Nettoyer pour finir le fond, les parois et l'intrieurdelacuve. Les bras de lavage doivent tre nettoys rgulirement. Une mauvaise qualit du rinagepeuttreduedesorificesbou- chs. Dans ce cas, dmonter et nettoyer lesbrasdelavage. LacarrosseriedelamachineNEDOITPAS TRE nettoye au jet sous pression. La nettoyer avec un torchon humide et un nettoyantcourant. NE PAS utiliser de dtergents agressifs (acides, eau de javel non dilue, etc.), ni d'pongesmtalliquesouderaclettesen aciersusceptiblesdeprovoquerlaforma- tionderouille. Vidange du Surchauffeur 1.Vidangerlacuve. 2.Fermerlerobinetd'arrived'eau. 3.Dposer le tuyau reliant la sortie de la pompe de liquide de rinage au tuyau d'entredanslesurchauffeur.Cedernier est alors libre et, en prenant la prcau- tion de mettre dessous un rcipient, toutel'eaudusurchauffeurs'coulepar gravit. Rglage des tempratures de fonction- nement : (Figure B schma plaque lec- tronique). Les machines sont rgles en usine aux tempraturessuivantes: TempratureCuve:55-60C TempratureSurchauffeur:85-90C Rglage des tempratures : Rglagetempraturecuve: 1.La machine tant teinte, mettre le microrupteur 1 de "Dbranchement rsistances"(Fig.B-1)surlapositionON (1ON,2OFF). 2.Allumerlamachineetattendreladispa- rition du n de modle et l'apparition d'unedesindicationsdetempraturesur l'affichage. 3.Appuyer sur le bouton (Fig. B-2) de la plaque lectronique jusqu' l'allumage des trois voyants de slection de cycle en mme temps (Fig. A-d, e, f) et du voyant "cuve" (Fig. A-a). L'cran affiche alors la temprature prfixe pour la cuve. 4.Appuyersurleboutonpoussoir"Dpart cycle"(Fig.A-4)pouraugmenterlatem- prature de rglage et sur le bouton poussoir "Vidange" (Fig. A-5) pour la diminuer. 5.Appuyer sur "Slection cycle" (Fig. A-3) pour mmoriser la temprature choisie. Les trois voyants de slection de cycle s'teignentpourindiquerquelamiseen mmoires'estfaitecorrectement. 6.Eteindrelamachine. 7.Remettre le microrupteur 1 de "Dbranchement rsistances" (Fig. B-1) surlapositionOFF(1OFF,2OFF). Rglagetempraturesurchauffeur: 1.La machine tant teinte, mettre le microrupteur 2 de "Dbranchement rsistances"(Fig.B-1)surlapositionON (1OFF,2ON). 2. Allumer la machine et attendre la dis- parition du n de modle et l'appari- tion d'une des indications de tempra- ture sur l'affichage. 3.Appuyer sur le bouton (Fig. B-2) de la plaque lectronique jusqu' l'allumage des trois voyants de slection de cycle en mme temps (Fig. A-d, e, f) et du voyant "surchauffeur" (Fig. A-b). L'cran affiche alors la temprature prfixe pourlesurchauffeur. 4.Appuyersurleboutonpoussoir"Dpart cycle"(Fig.A-4)pouraugmenterlatem- prature de rglage et sur le bouton poussoir "Vidange" (Fig. A-5) pour la diminuer. 5.Appuyer sur "Slection cycle" (Fig. A-3) pour mmoriser la temprature choisie. Les trois voyants de slection de cycle s'teignentpourindiquerquelamiseen mmoires'estfaitecorrectement. 6.Eteindrelamachine. 7.Remettre le microrupteur 2 de "Dbranchement rsistances" (Fig. B-1) surlapositionOFF(1OFF,2OFF). Dbranchement des rsistances : Pour pouvoir annuler le chauffage des rsistances, la plaque est munie de deux microrupteurs "Dbranchement rsistan- ces" (Fig. B-1). Les microrupteurs doivent tre mis tous deux sur la position "ON" pour dbrancher les deux rsistances (Dbranchementrsistances:"ON") Configuration des modles : Rglage de la dure du cycle (Verrouillage temprature) sur la temprature du sur- chauffeur : La commande lectronique possde une option permettant de rgler la dure du cyclesurlemomentolatempraturepr- fixeestatteinteparlesurchauffeur.C'est- -direquelecyclecontinuetantquelesur- chauffeur n'a pas atteint la temprature prfixe.Cecipermetd'viterquelerina- 16 FR ge soit ralis l'eau froide. Pour slec- tionner cette option, il suffit de choisir le Nindiqudansletableauci-dessous. Slection du modle : A la mise sous tension par l'interrupteur gnral,lenumrodumodledemachine apparat pendant 2 secondes sur l'afficha- ge.Pourslectionnerlenumrodemodle, procdercommesuit: 1.Eteindrelamachine. 2.Basculerlesdeuxmicrorupteurs(FigB-1) surlaposition"ON"(1ON,2ON). 3.Allumerlamachine. 4.Attendreladisparitiondundemodle et l'apparition d'une des indications de tempraturesurl'affichage. 5.Appuyersurleboutonpoussoir(Fig.B-2) de la plaque lectronique jusqu' l'allu- mage des trois voyants de slection de cycleenmmetemps(Fig.A-d,e,f) 6.Appuyer sur "Dpart cycle" (Fig. A-4) pourincrmenterlenumrodemodle. 7.Appuyer sur "Vidange" (Fig. A-5) pour dcrmenterlenumrodemodle. 8.Aprsavoirslectionnlenumrovoulu, valider en appuyant sur la touche de slection du cycle (Fig. A-3). Les trois voyants de slection cycle s'teignent aprs la mise en mmoire du modle (Fig.A-d,e,f). 9.Eteindrelamachine. 10.Basculer de nouveau les deux micro- rupteurs(Fig.B-1)surlaposition"OFF". 11.Rallumerlamachine:lenum Dtection des pannes : L'accs aux branchements de la plaque lectroniquen'estautorisqu'desrpara- teurs qualifis, aprs coupure du courant lectriquel'aidedel'interrupteurgnral delamachineetdel'interrupteurautoma- tique de protection situ sur la prise d'ali- mentationextrieuredelamachine. L'cran affiche les diffrentes dfaillances possiblesdessondesdetemprature,con- formmentaucodesuivant: E1 :.......Sondedusurchauffeurnonbran- che (circuit ouvert). Contrler les bran- chementssurleconnecteur(Fig.B-c). E2 :.......Sonde du surchauffeur en court- circuit : dfaillance de la sonde qui doit treremplace. E3 :.......Sonde de la cuve non branche (circuit ouvert). Contrler les branche- mentssurleconnecteur(Fig.B-c). E4 :.......Sondedelacuveencourt-circuit :dfaillancedelasondequidoittrerem- place. Lesdtecteursdetempraturesontbranchs surleconnecteurquatrebroches(Fig.B-c). Vrificationduclavier: Pourvrifierqueleclavierfonctionnecorrec- tement,chaquefoisquelonappuiesurune touche,lesledsallumessemettentcligno- ter.Sienappuyantsurunetouche,lecligno- tementnesefaitpas,celasignifiequilexis- teunproblmeavecleclavieroubienavecla connexion entre le clavier et la plaque lec- tronique. Laplaquelectroniqueregroupeunesried'in- dicateurslumineuxquisonttrsutilespourla surveillancedufonctionnementdelamachine et pour la dtection des ventuelles dfaillan- ces.Cesindicateurssedivisentendeuxgrou- pes:ceuxd'entreetceuxdesortie. Leds indicatrices d'entre : Elles concer- nentlesinformationsquisontreuesparla plaque lectronique (Leur position et leur description figurent sur la plaque srigra- phie et sur la figure B). Ce sont les sui- vantes(Voyantsjaunes): Led "PUERTA" :Allumelorsquelaporte estferme. Led "PRESOST" : Allume lorsque le pres- sostatestactiv,indiquantquelacuveest pleine. Leds indicatrices de sortie: Ellesindiquent l'lment qui a t mis en marche par le microprocesseur(Leurpositionetleurdes- criptionfigurentsurlaplaquesrigraphie et sur la figure B). Ce sont les suivantes (Voyantsrouges): Led "B.LAVADO" : Allume lorsque la pompedelavageestenmarche. Led "B.VAC" : Allume lorsque la pompe devidangeestenmarche. Led "EV.CAL" :Allumelorsquel'lectro- vannederinageestactive. Led "C - CALD" contacteur rsistance surchauffeur : Allume lorsque la rsis- tancedusurchauffeurestenmarche. Led "C - CUBA" contacteur rsistance cuve:Allumelorsquelarsistancedela cuveestenmarche. Led "EV.FRIA" :Allumelorsquel'lectro- vannederinagel'eaufroideestactive. Led "EV.REG" :Allumelorsquel'lectro- vannedergnrationestactive. Exemple :Silaleddelarsistancedusur- chauffeur est allume et que la rsistance n'est pas en marche, cela veut dire que la plaque a bien donn l'ordre de marche, maisqu'ilyaunedfaillanceauniveaudes lmentsexternesdelaplaque,telsquele relaisoularsistance. rodemodleslectionnestaffich. AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES Avant toute intervention sur la machine (nettoyageourparation),ilestimpratif dedbrancherlaprisedusecteur. Pendant la nuit ou en cas de non-utilisa- tionprolongedel'appareil,ilestrecom- mand de laisser la porte ouverte afin d'assurer son aration et viter les mau- vaisesodeurs. En cas de dfaillance de la pompe de vidange: 1.En s'aidant d'un rcipient, vidanger l'eaudelacuvejusqu'cequelenive- au d'eau reste en dessous du trop- plein. 2.Le trop-plein tant laiss en place, dposer le panneau avant infrieur et remplacerlapompe(iln'estpasnces- sairededplacerlamachinepourcette opration).Pourvidangerlamachine lamain,raccorderuntuyaudevidange aucollecteur.Lorsqueletrop-pleinest enlev, l'eau s'coule de la cuve par gravit. Silecordond'alimentationestendomma- g et qu'il a besoin d'tre chang, son remplacement doit tre imprativement effectu par un service technique agr parSAMMIC. Bruitarien:leniveausonoremisparla machine, mesur sur une machine type, estde71dB(A)(distance1m). Cetappareiln'estpasdestintreutili- s par des personnes (y compris des enfants) dont les capacits physiques, sensoriellesoumentalessontdiminues, ou qui ne disposent pas des connaissan- ces ou de l'exprience ncessaires, moins qu'elles n'aient t formes et encadres pour l'utilisation de cet appa- reilparunepersonneresponsabledeleur scurit. 17 FR N MODLE CYCLES (S) POMPE VIDANGE ADOUCISSEUR BLOCAGE THERMIQUE MODLE 17 120 180 130 (FROID) NON NON NON S-41 18 OUI 19 OUI NON NON S-41B 20 OUI 25 120 180 130 (FROID) NON OUI NON S-41D 26 OUI OUI 27 OUI OUI NON S-41BD 28 OUI OUI N MODLE CYCLES (S) POMPE VIDANGE ADOUCISSEUR BLOCAGE THERMIQUE MODLE 1 210 150 120 NON NON NON X-50 S-50 X-80 2 OUI 3 OUI NON X-50D S-50D X-80D 4 OUI 5 OUI NON NON X-50B S-50B X-80B 6 OUI 7 OUI NON X-50BD S-50BD X-80BD 8 OUI MODELLI Inquestomanualesidescrivel'installazione, il funzionamento e la manutenzione delle lavabicchieri:S-41/B/D/BDeLavastoviglie S-50/B/D/BD,x-50/B/D/BD,X-80. B-Modelliconpompadiscarico. D-Modellicondecalcificatore. BD-Modelliconpompadiscaricoedecal- cificatore Ilriferimentodelmodelloelecaratteristiche sono indicate sulla targhetta d'identificazio- neappostasullamacchina. Queste macchine sono state progettate e fabbricate in conformit alle Direttive Europee sulla Sicurezza 89/392/CEE e 73/23/CEE. Questo apparecchio conforme alle norme EN55014edEN55104inmateriadielimina- zioneeimmunitdelleperturbazioniradioe- lettriche. INSTALLAZIONE Per ottenere le migliori prestazioni e una buonaconservazionedellamacchina,osser- vare attentamente le istruzioni riportate su questomanuale. Impianto idrico Prima di procedere all'installazione della macchina,controllareche: 1.Lacondutturadell'acquasitroviaunadis- tanza inferiore a 1,50 m dall'ubicazione previstaperlamacchina. 2.L'estremitdellacondutturadell'acquapi vicinaallamacchinasiamunitadiunrubi- netto di arresto 3/4'' GAS alla quale va collegato il tubo di alimentazione fornito indotazioneconlamacchina. 3.La pressione dinamica dell'acqua di ali- mentazioneallamacchinanonsiainferio- rea2bar(200kPa)nsuperiorea4bar. (400kPa). Modelli con decalcificatore: la pressione dinamica di alimentazione non deveessereinferiorea2,5bar(250kPa) 4.Laportatadell'acquadialimentazionesia comeminimodi15l/min 5.Nei punti in cui la pressione dell'acqua superioreallapressionemassimaindicata, necessario installare un regolatore di pressioneperimpostarelapressionetra2 e4bar(200e400kPa). 6.Se la pressione dell'acqua inferiore a 2 bar (200kPa), necessario installare un elevatoredipressione. 7.Evitare di praticare riduzioni con il tubo durantel'installazione. 8.Neimodelliconscaricoagravit,collega- re il tubo di scarico, di diametro esterno 30 mm, alla conduttura di scarico. L'altezza dello scarico non deve essere superiorea120mmdallabasedellamac- china. 9.Neimodelli"B",provvistidipompadisca- rico,l'altezzadelloscariconondeveesse- re superiore a 1 m dalla base della mac- china. 10. necessario livellare la macchina per garantireunoscaricocorretto.Aquesto scopo, allentare o stringere i piedini di regolazione. Installazione con elevatore di pressione Installare un elevatore di pressione quando lapressionedell'acquachealimentalamac- china inferiore a 2 bar. (200kPa). L'elevatoredipressionepuessereinstallato inqualsiasipuntovicinoall'apparecchiopro- lungando la conduttura dell'acqua e il rubi- nettodiarrestofinoall'elevatore.Assicurarsi cheilrubinettodiarrestocontinuiadessere accessibile.Collegareun'estremitdell'eleva- torealrubinettodiarrestoel'altraestremit altubofornitoindotazioneconlamacchina. Impianto elettrico Prima di procedere all'installazione della macchina: Verificarechelatensionedellaretecoincida conidatiindicatisullatarghettadellecarat- teristiche. OBBLIGATORIOeffettuareilcollegamentoa TERRA. La macchina dotata anche di una viteesternaperilcollegamentoaunsistema equipotenzialediterra. Solamente il personale addetto alla ripara- zione ha accesso ai collegamenti, una volta interrotta la corrente elettrica mediante l'in- terruttore generale della macchina e l'inte- rruttore automatico di protezione ubicato nella presa esterna di alimentazione della macchina. S-41: Modello monofase collegato a 230V/50Hz/1~ o 220V/60Hz/1~. Preparare un interruttore differenziale con sensibilit paria30mAeunoditipomagnetotermico di16A(2P).Cavo3x2.5mm2.da1.7m. X-50 e S-50: Modelli monofase/trifase. Forniti in modalit monofase collegati a 230V/50Hz/1~ o 220V/60Hz/1~. Preparare un interruttore differenziale con sensibilit paria30mAeunoditipomagnetotermico di 16 A (2P). Cavo 5x2.5 mm2. da 1.7 m (Nota:2deiconduttorisonoannullati). ImodelliX-50eS-50sonopredispostiperil collegamento in modalit trifase. A tal fine, conloschemaelettricosempreaportatadi mano,compiereiseguentipassaggi: Perilcollegamentotrifasea400V/50Hz/3N. Svitareleduevitipostedietrolaguarnizione atenutastagnadellosportello.Laguarnizio- nenonincollata;necessariotoglierlaper intero per accedere alle viti anteriori. Sollevare un po' la guarnizione da ciascuna estremit,finoaquandolevitisonovisibili. Spostareilcoperchiosuperiorefinoaquan- dolaciabattadeicollegamentiaccessibile. Nonnecessariotoglierlocompletamente. Toglieretuttiipontidallaciabatta. Sfoderarei2cavideltuboflessibileannulla- tiecollegarliinL2eL3.Tuttiicavideltubo flessibile dei collegamenti devono essere staccati. Richiudere il coperchio e predisporre i due cavianastroall'altraestremitdeltubo. Dopo il cambio di collegamento, preparare un interruttore differenziale con sensibilit paria30mAeunoditipomagnetotermico di16A(3P+N). Perilcollegamentotrifasea230V/50Hz/3o 220V/60Hz/3. Svitareleduevitipostedietrolaguarnizione atenutastagnadellosportello.Laguarnizio- nenonincollata;necessariotoglierlaper intero per accedere alle viti anteriori. Sollevare un po' la guarnizione da ciascuna estremit,finoaquandolevitisonovisibili. Spostareilcoperchiosuperiorefinoaquan- dolaciabattadeicollegamentiaccessibile. Nonnecessariotoglierlocompletamente. Collegareipontidellaciabattacomedadia- grammaelettrico. Sfoderarei2cavideltuboflessibilechesono staccatiecollegarliinL2eL3. Scollegareilneutro(cavoblu)alledueestre- mitdelcavodialimentazione. Richiudere il coperchio e predisporre i due cavianastroall'altraestremitdeltubo. Togliereilcoperchioanterioreedeffettuareil cambio dei collegamenti nella resistenza dellacaldaia,conipontiforniticomedadia- grammaelettrico. Dopo il cambio di collegamento, preparare un interruttore differenziale con sensibilit paria30mAeunoditipomagnetotermico di16A(3P+N). X-80: Il modello standard trifase e viene fornito collegato a 400V/50Hz/3N~. Preparare un interruttoredifferenzialeconsensibilitpari a30mAeunoditipomagnetotermicodi25 A(3P+N).Cavo5x2.5mm2da1.7m. Perilcollegamentotrifasea230V/50Hz/3. Svitareleduevitipostedietrolaguarnizione atenutastagnadellosportello.Laguarnizio- nenonincollata;necessariotoglierlaper intero per accedere alle viti anteriori. Sollevare un po' la guarnizione da ciascuna estremit,finoaquandolevitisonovisibili. Spostareilcoperchiosuperiorefinoaquan- dolaciabattadeicollegamentiaccessibile. Nonnecessariotoglierlocompletamente. Scollegareilneutro(cavoblu)alledueestre- mitdelcavodialimentazione. Collegareipontidellaciabattacomedadia- grammaelettrico. Richiudereilcoperchio. Togliereilcoperchioanterioreedeffettuareil cambio dei collegamenti nella resistenza dellacaldaia,conipontiforniticomedadia- grammaelettrico. X-80 60Hz: Viene fornito collegato a 220V/60Hz/3~. Preparare un interruttore differenziale con sensibilit pari a 30 mA e unoditipomagnetotermicodi25A(3P+N). X-80 monofase (230V/50Hz/1~ o 220V/60Hz/1~): Preparare un interruttore 18 IT differenziale con sensibilit pari a 30 mA e uno di tipo magnetotermico di 40 A (2P). Cavo3x6mm2da1.7m. FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ELET- TRONICO Descrizione tecnica del pannello dei comandi: FiguraA INTERRUTTOREGENERALE (1) VISORE (2) Accendendo la macchina mediante linterruttore generale 1,vienevisualizzatoper2secondiilmode- llodimacchinaprogrammato.Vienevisualiz- zataquindilatemperaturadellavascaconlo sportellochiuso(spia"a"accesa)edellacal- daiaconlosportelloaperto(spia"b"accesa). Duranteilciclo,vienevisualizzatalatempe- ratura della vasca durante il lavaggio e la temperaturadellacaldaianelrisciacquo. TASTO SELEZIONE DURATA DEL CICLO(3) Iltasto"3"serveperselezionare la durata del ciclo di lavaggio secondo tre tempi diversi: Le spie indicano il ciclo sele- zionato: Lavabicchieri: "d":Ciclobreve. "e":Ciclomedio. "f":Ciclibreveconrisciacquofinaleafreddo. Lavastoviglie: "d":Ciclobreve. "e":Ciclomedio. "f":Ciclolungo Iltipodicicloadattodipendedallasporcizia dellestovigliedalavare:sesonomoltospor- chi,opportunoscegliereunciclopilungo perunlavaggiointensivo. AVVIODELCICLO(4) Sesipremequestotasto,siavvia ilciclodilavaggioesiaccendela relativa spia "g". Al termine del lavaggio, passa automaticamente al risciac- quoindicatodallaspia"h".Unavoltatermi- natoilrisciacquo,lamacchinarimanearipo- so e gli indicatori "g" e "h" lampeggiano. Smettonodilampeggiaresesiaprelospor- telloosesiavviaunaltrociclo. Nei modelli con pompa di scarico, alla fine dellavaggioeprimadelrisciacquo,lamac- chinaesegueilciclodiscaricoesiaccendela corrispondentespiaj. Sesuccessivamentesipremequestotasto,si passadaunafasedelcicloadunaltra.Sela macchina in fase di lavaggio, premendo questo tasto, inizia il risciacquo e, se in fasedirisciacquo,sipassaaquelladiriposo. SCARICO(5) Questo tasto funziona solo nei casiincuilamacchinaprovvis- tadiunapompadiscarico. Lamacchinarispondealtastopremutosolo quandolosportelloaperto.Unavoltapre- muto(spia"j"accesa)iniziailciclodiscarico. Sesipremedinuovoiltasto,ilciclosiferma. Alterminedelloscarico,l'utentedevescolle- gare la macchina mediante l'interruttore generale. In caso contrario, trascorsi alcuni secondi,lamacchinasiriempirdinuovo. FUNZIONAMENTO Avvio 1.Aprire il rubinetto di arresto dell'acqua 3/4GAS. 2.Collegarel'interruttoremagnetotermicodi protezionedell'impianto. 3.Controllarecheifiltrieiltroppopienoindi- catinellafigura"C"sianoinposizione. 4.Azionarel'interruttoregenerale(Fig.A,1) per iniziare il riempimento automatico della vasca e il collegamento delle resis- tenzediriscaldamento. 5.Quandolamacchinaharaggiuntolatem- peraturadilavaggio55/60C,siaccedela spia(Fig.A,c). 6.Ciclodiavvio: -Collocareglioggettidalavarenelcestello. -Chiuderelosportello. -Selezionareilprogrammadilavaggiopre- mendo il pulsante (Fig. A-3), in base al livellodisporcizia.SiaccendeilLEDrosso corrispondente. -Premereiltastodiavviodelciclo(Fig.A- 4).L'indicatoreluminosodelciclodilavag- gio(Fig.A-g)siaccende.Sirealizzailciclo di lavaggio completo. Se si preme di nuovo il tasto di avvio durante il ciclo di lavaggio (Fig. A-4), si passa istantanea- mente al ciclo di risciacquo e, durante la fasedirisciacquo,sipassaall'arrestodel ciclo. NeimodelliBconpompadiscarico,alla finedellavaggioeprimadelrisciacquo,la macchina esegue il ciclo di scarico e si accendelacorrispondentespiaj. 7.Alterminedelciclocompleto,leduespie (Fig.A-g)e(Fig.A-h)lampeggianoindican- dolafinedelciclo. 8.Modelliconpompadiscarico:Conlospor- tello aperto e azionando il pulsante (Fig. A-5) si avvia la pompa di scarico per un determinato periodo di tempo sufficiente per lo scarico della vasca, trascorso il quale la pompa si arresta. Se si preme il tastodiscarico(Fig.A-5)lapompasiavvia esiarrestaalternativamente.Coniltrop- popieno montato, si scarica l'eventuale acquaineccessoaccumulatasinellavasca. Dosatore di detersivo Lamacchinapredispostaperl'installazione diunapompadosatricedidetersivoregola- bile, il cui numero di ricambio indicato nell'elenco ricambi. Il dosatore va montato sul lato anteriore in basso come indicato nellafiguradell'esploso.Lamacchinadota- ta di un foro nella parte posteriore dove va collegatoilraccordoperl'iniezionedelsapo- ne. Lapompaemettecirca0,7ml/sdidetersivo (massimo). Durante il primo riempimento sonoiniettaticirca119mldidetersivoin170 secondi,ottenendocosunaconcentrazione massimadi3ml/l.Perogniciclo,lapompa inietta10mldidetersivo.possibileaumen- tareodiminuireildosaggioruotandolavite diregolazionesuldosatore. AVVISO:Sammicdeclinaogniresponsabilit per danni causati da collegamenti difettosi durantel'installazionedeidosatori. Dosatore di brillantante Controllarecheilserbatoiodibrillantantesia pieno.Avviareearrestarelapompadilavag- gio 5 o 6 volte premendo ripetutamente il tastoAvviociclo(Fig.A-4),controllandoche iltubodelbrillantantesiriempiedentrinella caldaia. Il brillantante va regolato mediante la vite di regolazione ubicato nella parte anteriore in basso e secondo la direzione indicata. Per controllare se la dose di brillantante efficace, osservare i bicchieri controluce. Se sul vetro ci sono gocce d'acqua, la dose insufficiente;sesonopresentidellerighe,la dosemoltoalta. Scarico della macchina Modelli senza pompa di scarico: Aprire lo sportello ed estrarre il troppopieno senza togliere i filtri. L'acqua cade per la forza di gravitelasporciziarimaneaccumulatasui filtri. ModelliBprovvistidipompadiscarico. Aprirelosportelloedestrarreiltroppopie- nosenzarimuovereifiltri Azionare il pulsante di scarico (Fig. A-5) come indicato sul pannello dei comandi, conlosportelloaperto.Lapompadiscari- co funziona per un lasso di tempo pro- grammato,dopodichsiarrestaautomati- camente.Sesipremeiltasto,lapompasi avviaepoisiarresta. Collocaredinuovoiltroppopienoeifiltri. Scollegarel'interruttoregeneraleechiude- relosportello. Sistema di decalcificazione. Regolazione del grado di durezza dell'acqua. Nella piastra elettronica bisogna regolare il gradodidurezzadell'acqua.Lamacchinad un avviso relativo alla rigenerazione delle resinemediantelaspia"rigenerare"chelam- peggia(Fig.A-k).Questoavvisodipendedal numerodirisciacquieseguitiedalgradodi durezzaselezionato.Quindi: 1.Conlamacchinaaccesaeinfaseriposo,e con i due microinterruttori di "Scollegamentodelleresistenze"(Fig.B-1) in OFF, premere il tasto (Fig. B-2) della piastraelettronica. 19 IT 2.Siaccendeunodeitrepilotididuratadel ciclo(Fig.A,d,eof). Spia ciclo corto accesa (Fig. A-d): Durezza acqua minima. Avviso "Rigenerazione"lavabicchiericon50ris- ciacquielavastoviglie90risciacqui. Spia ciclo medio accesa (Fig. A e): Durezza acqua media. Avviso "Rigenerazione"lavabicchiericon30ris- ciacquielavastoviglie70risciacqui. Spia ciclo lungo accesa (Fig. A f): Durezza acqua massima. Avviso "Rigenerazione"lavabicchiericon15ris- ciacquielavastoviglie50risciacqui. 3.Premendo "Avvio ciclo" (Fig. A 4) e "Scarico"(Fig.A5)siaccendonoinsucces- sionelespie,finoaquandorimaneacceso ilgradodidurezzaselezionato. 4.Quandosipremeiltasto"Selezioneciclo" (Fig. A 3) viene memorizzata la durezza dell'acqua. Il led lampeggia una volta a indicarechelamemorizzazioneavvenu- tacorrettamente. 5.Arrestarelamacchina. Sistema di decalcificazione. Ciclo di rige- nerazione. Lamacchinaemetteunsegnalepereseguire larigenerazioneconlaspiaRigenerazione lampeggiante(Fig.A-k).Sel'utenteloritiene opportuno,puprocedereprimachelamac- chinaemettal'avviso.Pereseguireunarige- nerazione: 1.Svuotare completamente la vasca. MAC- CHINA VUOTA SENZA TUBO TROPPOPIE- NO. 2.Con lo sportello aperto, premendo "Selezione ciclo" (Fig. A-3) si accende la spia "Rigenerazione" (Fig. A-k) a indicare chestatoeffettuatolaccessoalciclodi rigenerazione del sistema di decalcifica- zione. 3.Chiudere lo sportello e premere "Avvio ciclo"(Fig.A4)periniziareilciclodirige- nerazione. 4.Sulvisoreappare,lampeggiante,ilnume- ro di risciacqui svolti e le lettere "rn". 6 secondidopo,iniziailciclodirigenerazio- ne.Nelcorsodiquestiprimi6secondi, possibileannullareilciclodirigenerazione premendodinuovo"Avviociclo"(Fig.A-4). 5.Ilciclodirigenerazionedura23minutie non possibile arrestarlo. Il visore indi- cheralternativamente"rd"eiltempores- tantefinoallafinedelciclo.Sesispegne lamacchinaduranteilciclo,allasuccessi- va accensione indicher che necessario eseguireunnuovociclodirigenerazione. 6.Quandoapparesulvisoresolo"rd",signi- ficachelarigenerazioneconclusa. 7.Arrestare la macchina per uscire dalla modalitrigenerazione. Sistema di decalcificazione. Aggiunta di sale per la rigenerazione. L'accessoalrecipienteperilsaledirigenera- zionesitrovaall'internodellavascadilavag- gio.Persostituiretalesale: 1.Svuotarecompletamentelavasca. 2.Verificarecheilrecipienteall'internodella vasca contenga del sale (800g). Aggiungere,senecessario,saledacucina fino a riempire il recipiente. Con il reci- pientepienopossibileeseguirefinoa2- 3rigenerazioni.. Pulizia della vasca Eseguirelapuliziadellavascaognivoltache siterminaunasessionedilavaggioafinedi giornata.Procederecomesegue: Estrarreilfiltrodisicurezzadellapompadi lavaggio (L), con innesto a baionetta, ruo- tandoloinsensoantiorario. Neimodelli"B"conpompadiscarico,estra- rreancheilfiltrodellapompadiscarico(J), fissatomedianteunafilettatura,perproce- dere alla sua pulizia. Come indicato nella figura2;ilfiltro(J)sisvitaconunquartodi giro.Avvitarlodinuovodopolapulizia. A fine giornata opportuno svuotare la macchina, effettuare un riempimento ed eseguire un ciclo di lavaggio a vuoto, senzaicestelli,inmodotaledaeffettuare lapuliziadellaparteinternadellamacchi- na. Infine, pulire il fondo, le pareti e l'interno dellavasca. I bracci di lavaggio devono essere puliti regolarmente. Se il risciacquo non risulta efficace,cipuesseredovutoall'occlusio- nedegliorifizi.Inquestocaso,rimuoverlie procedereallaloropulizia. L'esternodellamacchinaNONDEVEESSERE pulito con un getto d'acqua diretto. Utilizzareunpannoumidoeundetergen- tetradizionale. NONUTILIZZAREdetergentiabrasivi(acidi, candegginaconcentrata,ecc...)nspugne o pagliette che contengano acciaio comu- ne, perch potrebbero far arrugginire la macchina. Scarico della caldaia 1.Svuotarelavasca 2.Chiuderelamandatadellacquadialimen- tazionedellamacchina. 3.Rimuovereiltubochecollegaluscitadella pompadelbrillantantealtubodiingresso alla caldaia questultimo rimane libero. Sistemare un recipiente, poich lacqua dellacaldaiauscirpergravit. Regolazione delle temperature di funzio- namento: (Figura B schema piastra elettro- nica) Le macchine escono dalla fabbrica con le seguentiregolazioni: Temperaturadellavasca:55-60C Temperaturadellacaldaia:85-90C Regolazione delle temperature: Regolazionetemperaturavasca: 1.A macchina spenta, mettere il microinte- rruttore 1 di "Scollegamento resistenze" (Fig.B-1)inposizioneON(1ON,2OFF). 2.Accendere la macchina e attendere che scompaia il numero del modello e venga visualizzata una delle temperatu- re sul visore. 3.Premereiltasto(Fig.B-2)dellapiastraelet- tronicafinoaquandosiaccendonoletre spiediselezionedelciclocontemporanea- mente(Fig.A-d,e,f)elaspia"vasca"(Fig. A-a). Viene visualizzata la temperatura predefinitaperlavasca. 4.Premendoiltasto"Avviociclo"(Fig.A-4)si aumentalatemperaturaimpostataeconil tasto"Scarico"(Fig.A-5)siabbassa. 5.Premere "Selezione ciclo" (Fig. A-3) per memorizzarelatemperaturascelta.Letre spiedelciclosispengonoaindicarechela memorizzazioneavvenutacorrettamen- te. 6.Arrestarelamacchina. 7.Mettere il microinterruttore 1 di "Scollegamento resistenze" (Fig. B-1) in posizioneOFF(1OFF,2OFF). Regolazione temperatura caldaia: 1.A macchina spenta, mettere il microinte- rruttore 2 di "Scollegamento resistenze" (Fig.B1)inposizioneON(1OFF,2ON). 2.Accendere la macchina e attendere che scompaia il numero del modello e venga visualizzata una delle temperature sul visore. 3.Premereiltasto(Fig.B-2)dellapiastraelet- tronica fino a quando si accendono i tre leddiselezionedelciclocontemporanea- mente (Fig. A-d, e, f) e la spia "caldaia" (Fig. A-b). Viene visualizzata la tempera- turapredefinitaperlacaldaia. 4.Premendoiltasto"Avviociclo"(Fig.A-4)si aumentalatemperaturaimpostataeconil tasto"Scarico"(Fig.A-5)siabbassa. 5.Premere "Selezione ciclo" (Fig. A-3) per memorizzarelatemperaturascelta.Letre spiedelciclosispengonoaindicarechela memorizzazioneavvenutacorrettamen- te. 6.Arrestarelamacchina. 7.Mettere il microinterruttore 2 di "Scollegamento resistenze" (Fig. B-1) in posizioneOFF(1OFF,2OFF). Scollegare le resistenze. Per poter annullare il riscaldamento delle resistenze, la piastra dotata di un doppio microinterruttore"Scollegamentoresistenze" (Fig. B-1). Pertanto, posizionando i due microinterruttoriinposizione"ON"siscolle- gano le due resistenze (Scollegare le resis- tenze"ON") Configurazione dei modelli: Controllo della durata del ciclo (blocco della temperatura) in funzione del riscal- damento della caldaia: Ilcontrolloelettronicoprevedelopzionedi regolareladuratadelciclofinchlacaldaia nonraggiungelatemperaturastabilita.Nel casoincuilacaldaianonabbiaraggiunto latemperaturacorretta,ilciclodilavaggio siallungafinchlacaldaianonraggiunge la temperatura di regolazione. In questo modosievitailrisciacquoconacquafred- da.Perselezionarequestaopzionesuffi- 20 IT cientescegliereilN.dellatabellaallegata. Selezione del modello Il primo modello di macchina compare sul displayper2secondidalquandovienecolle- gatolinterruttoregenerale.Perselezionareil numerodimodelloprocederecomesegue: 1.Arrestarelamacchina. 2.Azionareiduemicrointerruttori(Fig.B-1) inposizione"ON"(1ON,2ON) 3.Accenderelamacchina 4.Attendere che scompaia il modello sele- zionato dal display e che compaia qual- che temperatura. 5. Premereiltasto(Fig.B-2)dellapiastraelet- tronica fino a quando si accendono le tre spiediselezionedelciclocontemporanea- mente(Fig.A-d,e,f) 6.Si preme "Avvio ciclo" (Fig. A-4) per aumentareilnumerodelmodello. 7.Si preme "Scarico" (Fig. A-5) per decre- mentareilnumerodelmodello. 8.Unavoltaselezionatoilnumero,premere iltastodiselezionedelciclo(Fig.A-3)per la convalida. Quando il modello viene memorizzato,sispengonoletrespiedel ciclo(Fig.A-d,e,f). 9.Arrestarelamacchina. 10.Azionareiduemicrointerruttori(Fig.B-1) inposizione"OFF" 11.Accenderelamacchina:vienevisualizza- toilnumerodimodelloselezionato Rilevamento dei guasti: Solamente il personale addetto alla ripara- zionehaaccessoaicollegamentidellapias- traelettronica,unavoltainterrottalacorren- te elettrica mediante l'interruttore generale dellamacchinael'interruttoreautomaticodi protezioneubicatonellapresaesternadiali- mentazionedellamacchina. Sul display compaiono i vari guasti delle sonde di temperatura secondo il seguente codice: E1:.......Sonda della caldaia non collegata (circuito aperto) Si devono controllare i collegamentisulconnettore(Fig.B-c) E2:.......Sondadellacaldaiaincortocircuito: guastodellasonda,chedeveesseresosti- tuita E3:.......Sondadellavascanoncollegata(cir- cuito aperto) Si devono controllare i colle- gamentisulconnettore(Fig.B-c) E4:.......Sonda della vasca in cortocircuito: guastodellasonda,chedeveesseresosti- tuita. Sulconnettorea4pin(Fig.B-C)sicollegano isensoriditemperatura. Controllo della tastiera: Perverificarechelatastierafunzionicorret- tamenteognivoltachesipremeunpulsante, iledchesonoaccesilampeggianounavolta. Senonlampeggianodopoaverpremutoun pulsante,allorac'unproblemanellatastie- raonelcollegamentotralatastieraelapias- traelettronica. Lapiastraelettronicaformatadaunaserie di indicatori luminosi che sono molto utili per controllare il funzionamento della mac- chinaoperrilevareunguasto.Questiindica- tori sono suddivisi in due gruppi, indicatori diingressoediuscita: Led indicatori di ingresso:Siriferisconoalle informazioni ricevute dalla piastra elettroni- ca(laloroposizioneedescrizioneindicata sulla piastra serigrafata e nella Figura B) e sonoleseguenti:Spiedicoloregiallo LedSPORTELLO:Accesosportellochiuso. LedPRESSOST:Accesopressostatoattiva- to,lavascapiena. Led indicatori di uscita:Indicanol'elemento che stato attivato dal microprocessore (la loroposizioneedescrizioneindicatasulla piastraserigrafataenellaFiguraB)esonole seguenti:Spiedicolorerosso Led "P. LAVAGGIO": Acceso, pompa di lavaggioinfunzione. LedP.SCAR.:Acceso,pompadiscaricoin funzione. LedEV.CAL:Acceso,elettrovalvoladiris- ciacquoattivata. Led"C-CALD."contattoreresistenzadella caldaia: Acceso, resistenza della caldaia attivata. Led"C-VASCA"Contattoreresistenzadella vasca: Acceso, resistenza della vasca atti- vata. LedEV.FREDDA:Acceso,elettrovalvoladi risciacquoafreddoattivata. LedEV.RIG:Acceso,elettrovalvoladirige- nerazioneattivata. Esempio:seilleddellaresistenzadellacal- daia acceso e la resistenza non riscalda, vuol dire che la piastra emette l'ordine di avvio in modo corretto. Il guasto si trova negli elementi esterni alla piastra come ad esempioilrelolaresistenza. ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI Primadieffettuareleoperazionidipulizia o riparazione, obbligatorio scollegare la macchinadallareteelettrica. Quandol'apparecchiononutilizzatoper un lungo periodo di tempo o durante la notte,siraccomandadilasciarelosporte- llo aperto per facilitare la ventilazione ed evitarecattiviodori. Incasodiguastodellapompadiscarico: 1.Svuotarelavascaconunrecipientefin- ch il livello di acqua non scende al di sottodeltroppopieno. 2.Coniltroppopienomontato,rimuovere ilpannellofrontaleinferioreecambiare lapompa(possibilerealizzarequesta operazionesenzamuoverelamacchina dalla sua posizione). Se si desidera svuotare la macchina manualmente, collegareuntubodiscaricoalcolletto- re.Unavoltarimossoiltroppopieno,la vascasisvuotaperl'effettodigravit. Seilcavodialimentazionedeterioratoed necessarioinstallarneunonuovo,questa sostituzionepotressererealizzataesclu- sivamentedalserviziotecnicoautorizzato diSAMMIC. Rumore aereo: il rumore emesso dalla macchina,misuratosuunamacchinatipo di71dB(A)(distanza1m). Questoapparecchionondestinatoall'uso dapartedipersone(bambinicompresi)le cui capacit fisiche, sensoriali o mentali sonoridotteochenonhannoesperienzao competenze,salvosesonosottopostealla supervisioneoalleistruzionirelativeall'u- so dell'apparecchio di un responsabile dellasicurezza. 21 IT N MODELLO CICLI (SEC) POMPA DI SCA- RICO DECALCIFI CATORE BLOCCO TERMICO DEL CICLO MODELLO 17 120 180 130 ( FRED- DO) NO NO NO S-41 18 SI 19 SI NO NO S-41B 20 SI 25 120 180 130 ( FRED- DO) NO SI NO S-41D 26 SI SI 27 SI SI NO S-41BD 28 SI SI N MODELLO CICLI (SEC) POMPA DI SCA- RICO DECALCIFI CATORE BLOCCO TERMICO DEL CICLO MODELLO 1 210 150 120 NO NO NO X-50 S-50 X-80 2 SI 3 SI NO X-50D S-50D X-80D 4 SI 5 SI NO NO X-50B S-50B X-80B 6 SI 7 SI NO X-50BD S-50BD X-80BD 8 SI MODELOS Estemanualdescreveainstalao,ofuncio- namentoeamanutenodasmquinasde lavarcopos:S-41/B/D/BDeMquinade lavarloiaS-50/B/D/BD,x-50/B/D/ BD,X-80. "B"-Modeloscombombadeesvaziamento. "D"-Modeloscomdescalcificador. "BD"-Modeloscombombadeesvaziamen- toedescalcificador. A referncia do modelo e as respectivas caractersticas vm indicadas na placa de identificaocolocadanamquina. Estasmquinasestodesenhadasefabrica- das de acordo com as directivas europeias desegurana89/392/CEEe73/23/CEE. EsteaparelhocumpreasnormasEN55014e EN55104 sobre a eliminao e imunidade dasperturbaesradioelctricas. INSTALAO Paraobterasmelhoresprestaesemanter amquinaembomestadodeconservao, sigacuidadosamenteasinstruescontidas nestemanual. Instalao de gua Antesdeprocederinstalaodamquina, confirmeque: 1.Aconduodeguaestaumadistncia inferiora1,50mdolocalprevistoparaa mquina. 2.A conduo de gua dever ter no seu extremo mais prximo da mquina uma chavedecortede3/4''GASqualseliga a mangueira de alimentao fornecida comamquina. 3.Apressodinmicadeguadealimenta- o mquina no dever ser nem infe- rior a 2 bar ( 200kPa) nem superior a 4 bar. (400kPa). Modelos com descalcifica- dor: a presso dinmica de alimentao nodeverserinferiora2,5bar(250kPa) 4.Ocaudaldaguadealimentaodeveser nomnimode15l/min 5.Em zonas onde a presso da gua for superiormximaindicada,necessrio instalar um regulador de presso para situar a presso entre 2 e 4 bar (200 e 400kPa). 6.Seapressodaguaforinferiora2bar (200kPa),necessrioinstalarumeleva- dordepresso. 7.Evitarfazerreduescomamangueiraao fazerainstalao. 8.Nos modelos com descarga por gravida- de,ligarotubodedescargacomumdi- metro exterior de 30 mm conduta de descarga.Aalturadadescarganodeve- rsersuperiora120mmdesdeabaseda mquina. 9.Nos modelos "B", providos de bomba de descarga,aalturadadescarganodeve- r ser superior a 1 m desde a base da mquina. 10.necessrionivelaramquinaparaper- mitir um esvaziamento correto, para isso, deve-se soltar ou apertar os ps niveladores. Instalao com elevador de presso Instalar um elevador de presso quando a pressodeguaquevaialimentaramqui- naforinferiora2bar.(200kPa).Oelevador depressopodeserinstaladoemqualquer pontopertodoequipamento,prolongandoa conduodeguaeachavedecorteatao elevador.Tercuidadoparaachavedecorte continuaraestaracessvel.Ligaroelevador por um extremo chave de corte e, pelo outro,mangueirafornecidacomamqui- na. Instalao elctrica Antesdeprocederinstalaodamquina: Comprovarqueavoltagemdaredecoincide comosdadosindicadosnaplacadecarac- tersticas. OBRIGATRIOefectuaraligaoTERRA. Alm disso, a mquina est equipada com um parafuso externo para a ligao a um sistemaequipotencialdeterra. Oacessosligaesspodeserrealizado porpessoaldereparaoqualificado,depois dedesligaracorrenteelctricanointerrup- torgeraldamquinaenointerruptorauto- mtico de proteco localizado na tomada exteriordealimentaodamquina. S-41: Modelo monofsico ligado a 230V/50Hz/1~ou220V/60Hz/1~.Preparar uminterruptordiferencialcomsensibilidade de30mAeumdotipomagnetotrmicode 16A(2P).Cabo3x2,5mm2de1,7m X-50 e S-50: Modelos monofsicos/trifsi- cos.Proporcionam-seemmodelomonofsi- co ligados a 230V/50Hz/1~ ou 220V/60Hz/1~. Preparar um interruptor diferencial com sensibilidade de 30 mA e um do tipo magnetotrmico de 16 A (2P). Cabo 5x2,5 mm2. de 1,7 m (Nota: 2 dos condutoresestoanulados). Os modelos X-50 e S-50 esto preparados paraseremligadosemmodotrifsico.Para isso, com o esquema elctrico sempre pre- sente,realizarosseguintespassos: Paraligaotrifsicaa400V/50Hz/3N. Retirarosdoisparafusosqueestoportrs dajuntadeestanquicidadedaporta.Ajunta no est fixada e no necessrio retirar todaajuntaparaacederaosparafusosfron- tais. Levantar um pouco a junta por cada umadasextremidadesatqueosparafusos fiquemvisveis. Deslocar a tampa superior at que o bloco deligaesfiqueacessvel.Nonecessrio retir-laporcompleto. Retirartodasaspontesdoblocodeliga- es. Retiraros2cabosdotuboqueestoanula- doselig-losemL2eL3.Todososcabosdo tubodeligaestmdeficarligados. Voltar a fechar a tampa e preparar os dois cabos revestidos na outra extremidade do tubo. Aps a alterao da ligao, preparar um interruptordiferencialcomsensibilidadede 30mAeumdotipomagnetotrmicode16 A(3P+N). Para ligao trifsica a 230V/50Hz/3 ou 220V/60Hz/3. Retirarosdoisparafusosqueestoportrs dajuntadeestanquicidadedaporta.Ajunta no est fixada e no necessrio retirar todaajuntaparaacederaosparafusosfron- tais. Levantar um pouco a junta por cada umadasextremidadesatqueosparafusos fiquemvisveis. Deslocar a tampa superior at que o bloco deligaesfiqueacessvel.Nonecessrio retir-laporcompleto. Ligaraspontesdoblocodeligaessegun- dooesquemaelctrico. Retiraros2cabosdotuboqueestosoltos elig-losemL2eL3. Desligaroneutro(caboazul)nasduasextre- midadesdocabodealimentao. Voltar a fechar a tampa e preparar os dois cabos revestidos na outra extremidade do tubo. Retiraratampafrontalinferiorefazeraalte- raodeligaesnaresistnciadacaldeira comaspontesfornecidassegundooesque- maelctrico. Aps a alterao da ligao, preparar um interruptordiferencialcomsensibilidadede 30mAeumdotipomagnetotrmicode16 A(3P+N). X-80: Omodelostandardtrifsicoefornecido ligadoa400V/50Hz/3N~.Prepararuminte- rruptordiferencialcomsensibilidadede30 mA e um do tipo magnetotrmico de 25 A (3P+N).Cabo5x2,5mm2.de1,7m Paraligaotrifsicaa230V/50Hz/3: Retirarosdoisparafusosqueestoportrs dajuntadeestanquicidadedaporta.Ajunta no est fixada e no necessrio retirar todaajuntaparaacederaosparafusosfron- tais. Levantar um pouco a junta por cada umadasextremidadesatqueosparafusos fiquemvisveis. Deslocar a tampa superior at que o bloco deligaesfiqueacessvel.Nonecessrio retir-laporcompleto. Desligaroneutro(caboazul)nasduasextre- midadesdocabodealimentao. Ligaraspontesdoblocodeligaessegun- dooesquemaelctrico. Voltarafecharatampa. Retiraratampafrontalinferiorefazeraalte- raodeligaesnaresistnciadacaldeira comaspontesfornecidassegundooesque- maelctrico. X-80 60Hz: fornecido ligado a 220V/60Hz/3~. Preparar um interruptor 22 PT diferencial com sensibilidade de 30 mA e umdotipomagnetotrmicode25A(3P+N). X-80 monofsico (230V/50Hz/1~ ou 220V/60Hz/1~.): Preparar um interruptor diferencial com sensibilidade de 30 mA e um do tipo magnetotrmico de 40 A (2P). Cabo3x6mm2.de1.7m. FUNCIONAMENTO DO CONTROLO ELETRNICO Descriotcnicadopaineldecomandos: FiguraA INTERRUPTORGERAL(1) VISOR (2) Ao ligar a mquina atravs do interruptor geral "1", durante 2 segundosvisualizadoomodelodemqui- naqueseprogramou.Depois,passaavisua- lizar a temperatura da cuba com a porta fechada(piloto"a"aceso)edacaldeiracom aportaaberta(piloto"b"aceso).Duranteo ciclo,visualizaatemperaturadacubaduran- tealavagemeatemperaturadacaldeirano enxaguamento. TECLASELECODURAODO CICLO(3) Mediante sucessivas presses datecla"3",selecciona-seaduraodociclo delavagementretrstemposdiferentes:Os pilotosindicamocicloseleccionado: Mquinadelavarcopos: "d":Ciclocurto. "e":Ciclomdio. "f":Ciclocurtoterminadocomumenxagua- mentoafrio. Mquinadelavarloia: "d":Ciclocurto. "e":Ciclomdio. "f":Ciclolongo O tipo de ciclo adequado depende da suji- dade da loia a lavar: para uma maior suji- dade,convmescolherumciclomaislongo paraumalavagemintensiva. ARRANQUEDOCICLO(4) A presso desta tecla arranca o ciclo de lavagem iluminando-se o correspondente piloto "g". Finalizada a lavagem, automaticamente passa ao enxa- guamento indicado com o piloto "h". Quandoterminaroenxaguamento,amqui- naficaemrepousoeosindicadores"g"e"h" ficam a piscar. A abertura da porta ou o arranquedeoutrocicloanulamestepiscar. Nosmodeloscombombadeesvaziamento, duranteofinaldalavagemeantesdoenxa- guamento, a mquina realiza o ciclo de esvaziamento, iluminando-se o correspon- dentepiloto"j". Premindosucessivamenteestatecla,passa- sedeumafaseparaoutradociclo.Seesti- ver na lavagem, premindo a tecla, comea- mos o enxaguamento e se estiver a enxa- guar,passaparaorepouso. ESVAZIAMENTO(5) Estateclafuncionasnoscasos emqueamquinaestiverequi- padacomumabombadeesvaziamento. Srespondepressoquandoaportaest aberta. Depois de premida, (indicador "j" aceso) comea o ciclo de esvaziamento. Premindonovamenteatecla,ociclopara. Depoisdefinalizadooesvaziamento,outili- zador desliga a mquina por meio do inte- rruptor geral, caso contrrio, passados alguns segundos, inicia-se um novo enchi- mento. FUNCIONAMENTO Colocao em funcionamento 1.Abrir a chave de passagem da gua 3/4" GAS. 2.Ligar o interruptor magnetotrmico de proteodainstalao. 3.Confirmar que os filtros e o escoamento indicadosnafiguraCestocolocados. 4.Acionarointerruptorgeral(Fig.A,1)para iniciaroenchimentoautomticodacubae aligaodasresistnciasdeaquecimento. 5.Quandoamquinativeralcanadoatem- peratura de lavagem 55/60C, o piloto acende-se(Fig.A,c). 6.Ciclodearranque: -Colocarosobjetosparalavarnocesto. -Fecharaporta. -Seleccionar o programa de lavagem pre- mindo o boto (Fig. A-3), em funo do graudesujidade.OLEDvermelhocorres- pondenteacender. -Premir a tecla de arranque do ciclo (Fig. A-4). O indicador luminoso do ciclo de lavagem(Fig.A-g)acende-se.Realiza-seo ciclo de lavagem completo. Se, estando nociclodelavagem,sepremirnovamen- teatecladearranque(Fig.A-4),passa-se instantaneamente ao ciclo de enxagua- mento e, se estiver a enxaguar, o ciclo para. Nos modelos "B" com bomba de esvazia- mento,duranteofinaldalavagemeantes do enxaguamento, a mquina realiza o ciclo de esvaziamento, iluminando-se o correspondentepiloto"j". 7.Depoisdeterminadoociclocompleto,os doispilotos(Fig.A-g)e(Fig.A-h)piscam indicandoofimdociclo. 8.Modelos com bomba de esvaziamento: Comaportaabertaeaccionandooboto (Fig.A-5)acciona-seabombadeesvazia- mento durante um determinado tempo que suficiente para esvaziar a cuba, depoisdoqualabombapara.Premindoa tecladeesvaziamento(Fig.A-5),abomba arranca e para alternativamente. Com o escoamentocolocado,esvazia-seoposs- velexcessodeguaacumuladanacuba. Doseador de Detergente Amquinaestpreparadaparaainstalao de uma bomba doseadora de detergente regulvel,cujonmerodepeasobresselen- teestindicadonalistadepeassobresse- lentes. O doseador monta-se na parte da frenteinferior,conformeseindicanafigura dadiscriminao.Amquinadispedeum orifcio na parte traseira onde se acopla o racordparaainjeodesabonete. Abombadoseiaaproximadamente0,7ml/s dedetergente(mximo).Noprimeiroenchi- mento, injectam-se aproximadamente 119 ml de detergente em 170s, obtendo uma concentrao mxima de 3 ml/l. Em cada ciclo,abombainjecta10mldedetergente. Pode-se diminuir ou aumentar a dosagem, rodandooparafusoderegulaododosea- dor. AVISO: A Sammic declina qualquer respon- sabilidade devido aos defeitos produzidos por ligaes defeituosas na instalao dos doseadores. Doseador de abrilhantador Confirmar que o depsito de abrilhantador est cheio. Arrancar e parar a bomba de lavagem 5 ou 6 vezes por sucessivas pres- sesdateclaArranqueciclo(Fig.A-4),con- firmandoqueotubodeabrilhantadorenche eentranacaldeira.Aregulaodoabrilhan- tadorfeitapormeiodoparafusoderegu- lao situado na parte frontal inferior e segundoosentidoindicado. Paraconfirmarseadosedeabrilhantador eficaz, observar os vasos contra a luz. Se houver gotas de gua no vidro, a dose insuficiente;seapareceremestrias,adose muitoalta. Descarga da mquina Modelos sem bomba de descarga: Abrir a portaeextrairoescoamentosemretiraros filtros.Aguacaipelaforadagravidadee asujidadeficaacumuladanosfiltros. ModelosB equipadoscombombadedes- carga. Abriraportaeextrairoescoamentosem retirarosfiltros Acionarobotodeesvaziamento(Fig.A- 5), conforme indicado no painel de comandos, com a porta aberta. A bomba de descarga funciona durante um tempo programado at parar automaticamente. Aopremiratecla,abombaarrancaepara sucessivamente. Colocardenovooescoamentoeosfiltros. Desligar o interruptor geral e fechar a porta. Sistema de descalcificao. Ajuste do grau dedurezadagua. Naplacaeletrnica,precisoajustarograu dedurezadagua.Amquinadumaviso 23 PT 24 PT da regenerao das resinas mediante a intermitncia do "regenerar" (Fig. A-k). Este avisodependedonmerodeenxaguamen- tosrealizadosedograudedurezaselecio- nado.Ouseja: 1.Com a mquina ligada e em repouso, e estando os dois microrruptores de "DesligamentodasResistncias"(Fig.B-1) emOFF,premiroboto(Fig.B-2)daplaca eletrnica. 2.Liga-se um dos trs pilotos de durao deciclo(Fig.A,d,eouf). Piloto ciclo curto aceso (Fig. A-d): Dureza gua mnima. Aviso "Regenerao"mquinadelavarcopos com50enxaguamentosemquinade lavarloiacom90enxaguamentos. Piloto ciclo mdio aceso (Fig. A-e): Dureza gua mdia. Aviso "Regenerao"mquinadelavarcopos com30enxaguamentosemquinade lavarloiacom70enxaguamentos. Piloto ciclo longo aceso (Fig. A-f): Dureza gua mxima. Aviso "Regenerao"mquinadelavarcopos com15enxaguamentosemquinade lavarloiacom50enxaguamentos. 3.Mediante presses de "Arranque ciclo" (Fig. A 4) e "Esvaziamento" (Fig. A-5), acendem-se sucessivamente os pilotos at deixar aceso o grau de dureza sele- cionado. 4.Aopremiratecla"Selecodeciclo"(Fig. A 3), memoriza-se a dureza da gua. O LED pisca para indicar que a memoriza- oestcorreta. 5.Desligaramquina. Sistema de descalcificao. Ciclo de rege- nerao. A mquina emite um aviso para realizar a regenerao atravs da luz intermitente do piloto"Regenerao"(Fig.A-k).Seoutiliza- dorconsideraroportuno,podefaz-loantes deamquinadaroaviso.Pararealizaruma regenerao: 1.Desaguarporcompletoacuba.MQUINA VAZIASEMCANALDEESCOAMENTO. 2.Com a porta aberta, ao premir "Seleco de ciclo" (Fig. A-3), acende-se o piloto "Regenerao"(Fig.A-k)eindicaqueace- deu ao ciclo de regenerao do sistema dedescalcificao. 3.Fechar a porta e premir "Arranque ciclo" (Fig.A4)parainiciarocicloderegenera- o. 4.No visor, aparece a piscar o nmero de enxaguamentos realizados e as letras "rn". Passados 6 segundos, comea o cicloderegenerao.Duranteestes6pri- meiros segundos, pode-se anular o ciclo de regenerao voltando a premir "Arranqueciclo"(Fig.A-4). 5.Ocicloderegeneraodura23minutose no possvel par-lo. O visor indicar alternativamente"rd"eotemporestante paraofinaldeciclo.Sedesligaramqui- na durante o ciclo, na prxima vez que ligaramquinaindicadoquenecess- riorealizarumnovocicloderegenerao. 6.Quando aparece s "rd" no visor, indica quearegeneraoterminou. 7.Desligaramquinaparasairdaregenera- o. Sistema de descalcificao. Reposio de sal para a regenerao. O acesso do recipiente do sal de regenera- oencontra-senointeriordacubadelava- gem de lavado. Para repor o sal menciona- do: 1.Desaguarporcompletoacuba. 2.Comprovar que o recipiente que se encontra dentro da cuba contm sal (800g). Se necessrio, adicionar sal con- vencional,atencherorecipiente.Como recipientecheio,possvelrealizarat2- 3regeneraes. Limpeza da cuba Alimpezadacubadeveserfeitasempreque seterminarumasessodelavagemaofinal dodia.Procederdaseguinteforma: Retirar o filtro de segurana da bomba de lavagem (L), que est fixado na baioneta, rodando-onosentidoopostoaodospontei- rosdorelgio. Nos modelos "B" com bomba de esvazia- mento,extrairtambmofiltrodabomba de descarga (J), fixado mediante uma rosca, para proceder sua limpeza. Conforme indicado na figura 2; rodando umquartodevolta,desenrosca-seofiltro (J).Depoisdelimpo,enrosca-senovamen- te. Nofinaldodia,convmesvaziaramqui- na, fazer um enchimento e realizar um ciclo de lavagem em vazio, sem cestos, para se realizar a limpeza do interior da mquina. Limparfinalmenteofundo,asparedeseo interiordacuba. Os braos de lavagem tm de ser limpos periodicamente. Se se observarem defi- cinciasnoenxaguamento,pode-sedever obstruo dos orifcios. Nesse caso, deve-sesoltareprocedersualimpeza O exterior da mquina NO DEVE ser limpo com jacto directo de gua. Utilizar umpanohmidoeodetergentehabitual. NO DEVEM ser utilizados detergentes abrasivos(gua-forte,lixviaconcentrada, etc.), nem esfreges ou raspadeiras que contenhamaocomum,poispodemcau- saraoxidaodamquina. Esvaziamento da caldeira 1.Esvaziaracuba 2.Desligaroabastecimentodeguaparaa mquina 3.Soltando o tubo que liga a sada da bomba de abrilhantador com o tubo de entradanacaldeira,esteltimoficasolto e colocando um recipiente por baixo, o contedo da gua da caldeira sai por acodagravidade. Ajuste das Temperaturas de servio: (Figura B esquema placa electrnica) Asmquinasvmajustadasdefbricapara: TemperaturadaCuba:55-60C TemperaturadaCaldeira:85-90C Ajuste de temperaturas: Ajustetemperaturacuba: 1.Com a mquina desligada, pr o micro- rruptor 1 de "Desligamento das Resistncias" (Fig. B-1) na posio ON (1 ON,2OFF). 2.Ligar a mquina e esperar at desapare- cer o n de modelo e aparecer uma das temperaturasnovisor. 3.Premiroboto(Fig.B-2)daplacaeletr- nicaatseacenderemostrspilotosde seleodecicloaomesmotempo(Fig.A- d,e,f)epiloto"cuba"(Fig.A-a).Visualiza- se a temperatura que temos predetermi- nadanacuba. 4.Medianteoboto"Arranqueciclo"(Fig.A- 4),aumentamosatemperaturadeajuste e com o boto "Esvaziamento" (Fig. A-5) diminumos. 5.Premir "Seleco de ciclo" (Fig. A-3) para memorizar a temperatura escolhida. Os trs pilotos de ciclo apagam-se e indica queamemorizaofoicorreta. 6.Desligaramquina. 7.Colocar o microrruptor 1 de "DesligamentodasResistncias"(Fig.B-1) naposioOFF(1OFF,2OFF). Ajuste temperatura caldeira: 1.Com a mquina desligada, pr o micro- rruptor 2 de "Desligamento das Resistncias"(Fig.B-1)emposioON(1 OFF,2ON). 2.Ligar a mquina e esperar at desapare- cer o n de modelo e aparecer uma das temperaturasnovisor. 3.Premiroboto(Fig.B-2)daplacaeletr- nicaatseacenderemostrsLEDdesele- odecicloaomesmotempo(Fig.A-d,e, f)epiloto"caldeira"(Fig.A-b).Visualiza- se a temperatura que temos predetermi- nadanacaldeira. 4.Medianteatecla"Arranqueciclo"(Fig.A- 4),aumentamosatemperaturadeajuste e com o boto "Esvaziamento" (Fig. A-5) diminumos. 5.Premir "Seleco de ciclo" (Fig. A-3) para memorizar a temperatura escolhida. Os trs pilotos de ciclo apagam-se e indica queamemorizaofoicorreta. 6.Desligaramquina. 7.Colocar o microrruptor 2 de "DesligamentodasResistncias"(Fig.B-1) naposioOFF(1OFF,2OFF). Desligamento das resistncias: Parapoderanularoaquecimentodasresis- tncias,aplacapossuiumduplomicrointe- rruptor "Desligamento das Resistncias" (Fig.B-1).Assim,colocandoosdoismicroin- terruptoresnaposio"ON",desligam-seas duasresistncias(Desligamentoresistncias "ON"). 25 PT Configurao de modelos: Controlo da durao do ciclo (bloqueio de temperatura) consoante o aquecimento da caldeira: Ocontroloelectrnicoestequipadocoma opodeajustedaduraodociclo,atque a caldeira tenha alcanado a temperatura predefinida. Ou seja, no caso de a caldeira noteralcanadoatemperaturacorrecta,o ciclo prolonga-se at a caldeira alcanar a temperaturadeajuste.Istoevitaqueoenxa- guamento seja feito com gua fria. Para seleccionar esta opo, basta seleccionar o n.doquadroanexo. Seleo do modelo O nmero de modelo da mquina aparece no visor durante 2 segundos, desde o momentoemqueseligaointerruptorgeral. Paraseleccionaronmerodomodelo,pro- cederdaseguinteforma: 1.Desligaramquina 2.Accionarosdoismicrointerruptores(Fig. B-1)paraaposio"ON"(1ON,2ON) 3.Ligaramquina 4.Esperar at desaparecer o modelo sele- cionado do visor e at aparecer uma das temperaturas. 5.Premiroboto(Fig.B-2)daplacaeletr- nicaatseacenderemostrspilotosde seleodecicloaomesmotempo(Fig.A- d,e,f) 6.Prime-se "Arranque ciclo" (Fig. A-4) para aumentaronmerodemodelo. 7.Prime-se "Esvaziamento" (Fig. A-5) para diminuironmerodemodelo. 8.Quando o nmero estiver seleccionado, premiratecladeselecodeciclo(Fig.A- 3) para a validao. Ao memorizar o modelo, apagam-se os trs pilotos de ciclo(Fig.A-d,e,f). 9.Desligaramquina 10.Accionar os dois microinterruptores (Fig.B-1)paraaposio"OFF" 11.Ligar a mquina: visualiza-se o nmero domodeloseleccionado Deteco de avarias: Oacessosligaesdaplacaelectrnicas podeserrealizadoporpessoaldereparao qualificado, depois de desligar a corrente elctricanointerruptorgeraldamquinae no interruptor automtico de proteco localizado na tomada exterior de alimenta- odamquina. Novisorsoindicadasasvriasavariasdas sondas de temperatura, de acordo com o seguintecdigo: E1:.......Sonda da caldeira no ligada (cir- cuitoaberto)Verificarasligaesnaficha (Fig.B-c) E2:.......Sondadacaldeiraemcurto-circui- to:avariadasondaquedevesersubstitu- da E3:.......Sondadacubanoligada(circuito aberto)Verificarasligaesnaficha(Fig.B- c) E4:.......Sonda da cuba em curto-circuito: avariadasondaquedevesersubstituda Nafichade4pinos(Fig.B-c)ligaroscapta- doresdetemperatura. Comprovao do teclado: Paraverificarseotecladofuncionacorrecta- mentesemprequepressionarumboto,os LEDs que esto acesos ficam a piscar. Se quando pressionar um boto no verificar uma luz intermitente significa que existe algum problema com o teclado ou com a ligaoentreotecladoeaplacaelectrnica. A placa electrnica consta de uma srie de indicadores luminosos que so muito teis nahoradeverofuncionamentodamquina ou detetar alguma falha. Estes indicadores dividem-se em dois grupos, indicadores de entradasedesadas: LED Indicadores de entrada:Referem-se informaoqueaplacaelectrnicarecebe(A sua posio e descrio so observadas na placa serigrafada e na Figura B), so os seguintes:Pilotosdecoramarela LED"PORTA":Iluminadoportafechada. LEDPRESSSTATO:Iluminadopresssta- toativado,acubaestcheia. LED Indicadores de sada: Indicam o ele- mento que foi ativado pelo microprocessa- dor(Asuaposioedescriosoobserva- dasnaplacaserigrafadaenaFiguraB),so osseguintes:Pilotosdecorvermelha LED "B.LAVAGEM": Iluminado, bomba de lavagememfuncionamento. LED "B.ESV.": Iluminado, bomba de esva- ziamentoemfuncionamento. LEDEV.CAL:Iluminado,electrovlvulade enxaguamentoativada. LED "C - CALD." contactor resistncia da caldeira:Iluminado,resistnciadacaldeira ativada. LED "C - CUBA" contactor resistncia da cuba:Iluminado,resistnciadacubaativa- da. LED "EV.FRIA": Iluminado, electrovlvula deenxaguamentoafrioativada. LED"EV.REG":Iluminado,electrovlvulade regeneraoactivada. Exemplo:seoLEDdaresistnciadacaldei- raestiveracesoearesistncianoaquecer, querdizerqueaplacadaordemdefuncio- namentocorrectamente,afalhaestemele- mentosexternosplacacomoporexemplo orelouaresistncia. OUTRAS OBSERVAES IMPORTANTES Antesdequalquerintervenoparaalim- pezaoureparao,obrigatriodesligar amquinadarede. Quando o aparelho no for utilizado durante um longo perodo de tempo, ou durante a noite, recomenda-se deixar a porta aberta para facilitar a ventilao e evitarmausodores. Emcasodeavariadabombadedescarga: 1.Deve-se esvaziar a cuba mediante um recipiente at o nvel de gua estar abaixodoescoamento. 2.Com o escoamento colocado, soltar o painelfrontalinferioretrocarabomba ( possvel realizar esta operao sem mover a mquina do stio). Se quiser esvaziar a mquina manualmente, deve-se ligar um tubo de descarga ao colector. Ao retirar o escoamento, a cubaesvazia-seporgravidade. Se o cabo de alimentao se deteriorar e for necessrio instalar um novo, essa substituio s poder ser realizada por umserviotcnicoreconhecidopelaSAM- MIC. Rudoareo:orudoemitidopelamqui- na,medidosobreumamquinatipo,de 71dB(A)(distncia1m). Esteaparelhonosedestinaaserutilizado porpessoas(incluindocrianas)cujascapa- cidades fsicas, sensoriais ou mentais so diminudas,ouquetmfaltadeexperincia ouconhecimentos,exceptosobsuperviso, ouapsrecebereminstruessobreautili- zaodoaparelho,porumapessoarespon- svelpelasuasegurana. N MODELO CICLOS (SG) BOMBA ESVAZIA- MENTO DESCAL- CIFICADOR BLOQUEIO TRMICO DO CICLO MODELO 17 120 180 130 (FRIO) NO NO NO S-41 18 SIM 19 SIM NO NO S-41B 20 SIM 25 120 180 130 (FRIO) NO SIM NO S-41D 26 SIM SI M 27 SIM SIM NO S-41BD 28 SIM SIM N MODELO CICLOS (SG) BOMBA ESVAZIA- MENTO DESCAL- CIFICADOR BLOQUEIO TRMICO DO CICLO MODELO 1 210 150 120 NO NO NO X-50 S-50 X-80 2 SIM 3 SIM NO X-50D S-50D X-80D 4 SIM 5 SIM NO NO X-50B S-50B X-80B 6 SIM 7 SIM NO X-50BD S-50BD X-80BD 8 SIM 26 FIG. A / ZCHNG. A FIG. B / ZCHNG. B 1 c k f e h j b 3 d 4 g 5 2 a 27 FIG. C / ZCHNG. C Aspiracin H- Filtro superior de aspiracin I - Rebosadero J- Filtro colector de vaciado K- Colector de vaciado L- Filtro de aspiracin Intake H-Upper Intake filter I-Drain Plug J-Draining collectin filter K-Draining colletor L-Intake filter Grobschumutzliter H-Oberer saugfilter I-berlaufrohr J-Feinschmutzliter K-Siphon L-Filter Aspiration-vindage H- Filtre daspiration suprieur I - Bonde J- Filtre collecteur de vindage K- Collecteur de vindage L-Fritre daspiration Aspirazione H- Filtro daspirazione superiore I - Spinetta di scarico J- Filtro del collettore di scarico K- Collettore di scarico L-Filtro daspirazione Aspirao H- Filtro de aspirao superior I - Tubo de nvel J- Filtro colector de esvaziamento K- Colector de esvaziamento L-Filtro de aspirao I H L J K S-41/ S-41B / S-41D / S-41BD A:Entradadeagua3/4GAs. B:Tubodedesague30mm. A:Entredeau3/4GAZ. B:Tuyaudevidange30mm. A:Waterinlet3/4GAS. B:Drainhose30mm. A:Entrataacqua3/4GAS B:Tubodiscarico30mm. A:Wassereinlass B:Wasserauslass30mm. A:Entradadegua B:Tubodedescarga30mm. 28 X-50 / X-50B / X-50D / X-50BD S-50 / S-50B / S-50D / S-50BD 29 X-80 A:Tubodedesague30mm B:Entradadeaguacaliente3/4GAS. C:Cableconexin A:Tuyaudevidange30mm B:Entredeauchaude3/4GAZ. C:Cblesortie A:Drainhose30mm B:Hotwaterinlet3/4GAS. C:Electricalcord A:Tubodiscarico30mm B:Entrataacqua3/4GAS C:Cavouscita A:Wasserauslass30mm B:Wassereinlass C:Schlauchdraht A:Tubodedescarga30mm B:Entradadegua C:Sadacabo 30 S-41B/S-41BD EIGENSCHAFTEN SPECIFICATIONS KORBGRE KORBANZHL EINSCHUBHHE (mm) SPLVORGANG LEISTUNG KRBE/H (*) ABWASSERPUMPE KALTNACHSPLEN SPRHARME (OBEN) BETRIESSPANNUNG ELECKTRISCHE LEISTUNG -Pumpenmotor -Tankheizung -Boilerheizung -Anschulsswert TEMPERATUR -Tankfllung -Klarsplwasser WASSERKAPAZITT -Tankfllung -Klarsplbehlter WASSERVERBRAUCH -pro Vorgang ABMESSUNGEN -Breite -Tiefe -Hhe NETTOGEWICHT BASKET DIMENSIONS NO. OF BASKETS MAXIMUM GLASS HEIGHT (mm) CYCLE OUTPUT BASKETS / HOUR (*) DRAIN PUMP COLD RINSE FACILITY UPPER WASHING ARMS ELECTRICAL SUPPLY ELECTRICAL LOADING -Wash pump -Wash tank -Rinse tank -Total power TEMPERATURE -Washing -Rinsing WATER CAPACITY -Wash tank -Rinse tank WATER CONSUMPTION -Cycle (Pressure 2bar) EXTERNAL DIMENSIONS -Width -Depth -Height NET WEIGHT CARACTERISTICAS DIMENSIONES CESTA DOTACIN DE CESTAS ALTURA MXIMA DE LA VAJILLA (mm) CICLO PRODUCCIN CESTAS/H (*) BOMBA DESAGE VLVULAANTI-RETORNO ACLARADO EN FRIO LAVADO SUPERIOR ALIMENTACIN ELCTRICA POTENCIA ELCTRICA -Electrobomba -Tanque de lavado -Caldern de aclarado -Potencia total TEMPERATURAS -Lavado -Alcarado (variable) CAPACIDAD DE AGUA -Tanque de lavado -Caldern de aclarado CONSUMO DE AGUA -Ciclo (Presin 2bar) DIMENSIONES EXTERIORES -Ancho -Fondo -Alto PESO NETO 400 x 400mm 2 280 mm 120/180/130s 30/20/27 Si/Yes/Ja Si/Yes/Ja Si/Yes/Ja 240 W 1.500 W 2.800 W 3.040 W 0-65 C 0-90 C 16 l 4.5 l 2.2 l 490 mm 530 mm 710 mm 44 kg S-41/S-41D 400 x 400mm 2 280 mm 120/180/130s 30/20/27 No/Non Si/Yes/Ja Si/Yes/Ja 240 W 1.500 W 2.800 W 3.040 W 0-65 C 0-90 C 16 l 4.5 l 2.2 l 490 mm 530 mm 710 mm 44 kg X-50B/X-50BD 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 Si/Yes/Ja No/Non Si/Yes/Ja 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 26 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg X-50/X-50D 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 No/Non No/Non Si/Yes/Ja 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 26 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg S-50B/S-50BD 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 Si/Yes/Ja No/Non Si/Yes/Ja 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 25 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg X-80 500 x 500mm 2 400 mm 120/180/210s 30/20/17 No/Non No/Non Si/Yes/Ja 730 W 2.500 W 6.000 W 6.730 W 0-65 C 0-90 C 26 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 1.320 mm 78 kg S-50/S-50D 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 No/Non No/Non Si/Yes/Ja 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 25 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg 230V / 50 Hz / 1~ 400V / 50 Hz / N 230V / 50 Hz / 3~ 230V / 50 Hz / 1~ (*) Alimentacin de agua a 55C (*) Hot water supply 55C (*) Wasserzufuhr 60 C S-41B/S-41BD CARACTERSTICAS CARATTERISTICHE DIMENSES DO CESTO DOTAO DE CESTOS ALTURA MXIMA DA LOIA CICLO PRODUO cestos / hora BOMBA DESCARGA ENXAGUAMENTO A FRIO LAVAGEM SUPERIOR ALIMENTAO ELCTRICA POTNCIA ELCTRICA -Electrobomba -Cuba de lavagem -Caldeira de enxaguamento -Potncia total TEMPERATURAS -Lavagem -Enxaguamento (varivel) CAPACIDADE DE GUA -Cuba de lavagem -Caldeira de enxaguamento CONSUMO DE GUA -Ciclo (Presso 2bar) DIMENSES EXTERIORES -Largura -Profundidade -Altura PESO LQUIDO DIMENSIONI CESTO DOTAZIONE CESTI ALTEZZA MASSIMA DELLE STOVIGLIE CICLO PRODUZIONE cestos/h POMPA DI SCARICO SCIACQUO A FREDDO LAVAGGIO SUPERIORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA POTENZA ELETTRICA -Elettropompa -Vasca del lavaggio -Caldaia di risciacquo -Potenza totale TEMPERATURE -Lavaggio - Risciacquo PORTATA ACQUA -Deposito di lavaggio -Caldaia di risciacquo CONSUMO DI ACQUA -Ciclo (Pressione 2bar) DIMENSIONI DI INGOMBRO -Larghezza -Profandit -Altezza (aperto / chiuso) PESO NETTO CARACTRISTIQUES DIMENSIONS PANIERS DOTATION (PANIERS) HAUTEUR DE PASSAGE CYCLE PRODUCTION paniers/h. POMPE DE VIDANGE RINAGE EAU FROIDE LAVAGE SUPRIEUR ALIMENTATION LECTRIQUE PUISSANCE LECTRIQUE -Pompe lectrique -Cuve de lavage -Chaudire de rinage -PUISSANCE TOTALE TEMPRATURES -Lavage -Rinage CAPACIT HYDRAULIQUE -Cuve de lavage -Chaudire de rinage CONSOMMATION EAU -Cycle (Pression 2bar) DIMENSIONS EXTRIEURES -Largeur -Profondeur -Hauteur POIDS NET 400 x 400mm 2 280 mm 120/180/130s 30/20/27 Oui/Si/Sim Oui/Si/Sim Oui/Si/Sim 240 W 1.500 W 2.800 W 3.040 W 0-65 C 0-90 C 16 l 4.5 l 2.2 l 490 mm 530 mm 710 mm 44 kg S-41/S-41D 400 x 400mm 2 280 mm 120/180/130s 30/20/27 No/Non/No Oui/Si/Sim Oui/Si/Sim 240 W 1.500 W 2.800 W 3.040 W 0-65 C 0-90 C 16 l 4.5 l 2.2 l 490 mm 530 mm 710 mm 44 kg X-50B/X-50BD 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 Oui/Si/Sim No/Non/No Oui/Si/Sim 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 26 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg X-50/X-50D 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 No/Non/No No/Non/No Oui/Si/Sim 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 26 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg S-50B/S-50BD 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 Si/Yes/Ja No/Non/No Oui/Si/Sim 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 25 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg X-80 500 x 500mm 2 400 mm 120/180/210s 30/20/17 No/Non/No No/Non/No Oui/Si/Sim 730 W 2.500 W 6.000 W 6.730 W 0-65 C 0-90 C 26 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 1.320 mm 78 kg S-50/S-50D 500 x 500mm 2 330 mm 120/180/210s 30/20/17 No/Non/No No/Non/No Oui/Si/Sim 370 W 2.500 W 3.000 W 3.370 W 0-65 C 0-90 C 25 l 10 l 2.9 l 600 mm 630 mm 835 mm 63 kg 230V / 50 Hz / 1~ 400V / 50 Hz / N 230V / 50 Hz / 3~ 230V / 50 Hz / 1~ (*) Alimentation d'eau 60C (*) Alimentazione acqua a 60C (*) Alimentao de gua a 60C 31 ER-0437/1/96 UNE-EN ISO 9001 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA- www.sammic.com 1 2 - 1 1
UF1445 - Realización de las intervenciones necesarias para el mantenimiento de las instalaciones eléctricas en el entorno de edificios y con fines especiales