Anda di halaman 1dari 192

Lilian Jackson Braun

O GATO QUE TOCAVA BRAHMS


O GATO QUE TOCAVA BRAHMS
Ttulo original: The Cat Who Played Brahms
Traduo de Maria W. Nolf
Editora Marco ero! "##$.
%&BN '$()*#(+"#'(,
". -ico norte(americana
). -ico .olicial e de mist/rio
0igitali1ado .or &usanaCa.
222..ortaldetonando.com.3r
A autora
Quando, no comeo dos anos 60, Lilian Jackson Braun
escreveu o primeiro de sua srie de livros policiais, talvez no
imaginasse todo o sucesso que faria.
Hoje, com dezessete livros publicados e cerca de 6 milhes de
exemplares vendidos, ela vive nos Estados Unidos, e cada novo
livro aclamado festivamente pela crtica e pelo pblico.
Este o primeiro ttulo da srie que a Marco Zero publicar
em 1995.
A irresistvel srie de livros policiais que apresenta o mais
extraordinrio trio de detetives da histria do crime! Mais de 1
milho de exemplares vendidos!
Jim Qwilleran pensava tirar alguns dias de frias. Com seus gatos
siameses, Koko e Yum Yum, ele se hospeda na cabana de uma
amiga da famlia. Mas desde que chega, coisas estranhas comeam
a acontecer. Passos no telhado no meio da noite. Mortes
inesperadas. Pescarias de estranhos peixes. E Koko, de repente,
torna-se um fantico apreciador de Brahms.
Qwilleran - um premiado jornalista com apurado faro para
crimes.
Koko - um gato siams com extraordinrios talentos e gosto pelo
mistrio,
Yum Yum - adorvel e atrevida siamesa.
Os trs formam a mais original e deliciosa equipe de detetives que
voc j conheceu.
UM
Para Jim Qwilleran, jornalista veterano, aquele foi um dos
momentos mais estarrecedores de sua carreira. Anos antes, como
correspondente de guerra, tinha sido metralhado nas praias; como
reprter criminal fora alvo da Mfa. Atualmente escrevia artigos de
crticas sobre restaurantes para um jornal do meio-oeste, o Daily
Fluxion, e no estava preparado para os chocantes acontecimentos
no Clube da Imprensa.
O dia comeara bastante bem. Ele havia tomado um bom caf
da manh na sua penso: uma fatia de melo, omelete fnes
herbes com fgados de galinha refogados, bolinhos de queijo, e trs
xcaras de caf. Planejava almoar com o velho amigo, Arch Riker,
no Clube da Imprensa, lugar favorito deles.
Ao meio-dia Qwilleran galgou os degraus da encardida
fortaleza de pedra calcria que um dia fora a cadeia do condado,
mas agora oferecia comida e bebida para os profssionais 'de
imprensa. Ao se aproximar do antigo portal ornado de tachas,
pressentiu que algo estava errado. Sentiu o cheiro de verniz fresco!
Seu ouvido agudo percebeu que a porta macia no rangia mais
nos gonzos! Entrou no vestbulo e levou um susto. Aquele
ambiente sombrio e enfumaado que tanto amava estava agora
todo limpo e faiscante.
Qwilleran sabia que o Clube da Imprensa havia sido fechado
por duas semanas para algo chamado "manuteno anual", mas
ningum aludira a semelhante metamorfose. Acontecera enquanto
ele estava fora da cidade, a servio.
Seu opulento bigode cinza eriou-se de raiva, e ele esfregou-o
com o punho. Em vez das velhas paredes de lambris, enegrecidas
por inmeras camadas de verniz barato, o vestbulo ostentava um
papel de parede com desenho semelhante s toalhas de mesa de
sua av. Em lugar do soalho de tbuas, todo marcado e gasto por
um sculo de uso, havia um tapete de parede a parede por cima de
um carpete grosso. Em vez dos tubos fuorescentes e ofuscantes no
teto em cpula, havia um lustre de lato polido. At o familiar
cheiro de mofo se fora, substitudo por um odor qumico de coisa
nova.
Engolindo o choque e o desalento, o reprter entrou no bar,
onde sempre almoava num canto escuro e afastado. E deparou
com as mesmas coisas: paredes cor de creme, iluminao suave,
cestas pendentes de plantas plsticas, e espelhos. Espelhos!
Qwilleran estremeceu.
Arch Riker, seu editor no Daily Fluxion, estava sentado mesa
habitual com o costumeiro copo de scotch, mas a velha mesa de
madeira fora lixada e envernizada, e havia jogos de mesa de papel
branco com bordas enfeitadas. A garonete chegou em seguida com
o usual copo de suco de tomate para Qwilleran, mas no envergava
seu uniforme habitual, com lencinho de babados no bolso da
blusa. Todas as garonetes agora vestiam-se como criadas
francesas, com elegantes trajes pretos, aventais brancos e toucas
pregueadas.
"Arch! O que aconteceu?", reclamou Qwilleran. "No acredito
no que estou vendo!" Ele arriou o corpanzil numa cadeira e gemeu.
"Bom, o clube tem muitas mulheres scias agora", Riker
explicou calmamente, "e elas deram um jeito de ser nomeadas para
a comisso de manuteno, a fm de fazer uma faxina por aqui.
Chama-se 'renovao reversvel'. A comisso de manuteno do
prximo ano pode arrancar o papel e o carpete e voltar velha
sujeira e decrepitude..."
"Voc fala como se estivesse gostando. Seu traidor!"
"Temos de danar conforme a msica", disse Riker, com a
calma enfastiada de um editor que j viu tudo. "Olhe o menu e
decida o que vai comer. Tenho uma reunio uma e meia. Eu vou
pedir cordeiro ao curry."
"Perdi a fome", disse Qwilleran, a expresso desgostosa
acentuada pelo bigode curvado para baixo. Agitou um brao para a
cena ao redor. "O lugar perdeu todo o charme. At o cheiro falso."
Ergueu o nariz e fungou. "Sinttico! Provavelmente cancergeno!"
"Voc est fcando com o nariz de um co de caa, Qwill.
Ningum mais se queixou do cheiro."
"E outra coisa", disse Qwill, com beligerncia. "Tambm no
gosto do que est acontecendo no Fluxion."
"O que quer dizer?"
"Primeiro eles transferiram todo aquele bando de mulheres
para a sala de copidesque e um bando de homens para o
Departamento das Mulheres. Depois nos designaram banheiros
unissex. Ento colocaram um monte de escrivaninhas novas em
verde, laranja e azul. Parece um circo! A tiraram minha mquina
de escrever e me deram um terminal de computador que me d
dores de cabea."
Riker disse, num tom conciliatrio: "Voc nunca esqueceu
aqueles flmes antigos, Qwill. Ainda quer que os reprteres
datilografem de chapu na cabea e batam no teclado com dois
dedos".
Qwilleran afundou na cadeira. "Olhe aqui, Arch. Estava
tentando resolver algo, e acabei de tomar uma deciso. Tenho trs
semanas de frias vencendo e mais duas semanas de
complementares. Quero acrescentar uns dias de licena e sair por
trs meses."
"Voc deve estar brincando."
"Estou cansado de escrever asneiras, bajulando os res-
taurantes que anunciam no Fluxion. Quero ir para o norte e fugir
das decepes e da poluio, do barulho e dos crimes da cidade."
"Voc est bem, Qwill?", Riker perguntou, alarmado. "No
est doente ou coisa que o valha, est?"
"O que h de errado em querer respirar um pouco de ar
fresco?"
"Isso o mataria! Voc menino de cidade, Qwill. Eu tambm.
Ambos fomos criados no monxido de carbono, fumaa e toda essa
sujeira que sopra por Chicago. Sou seu amigo mais antigo e estou
lhe dizendo: No faa isso! Voc est comeando a se frmar
fnanceiramente, e..." (baixou a voz) "Percy est pensando numa
outra excelente misso para voc."
Qwilleran gemeu. Conhecia muito bem as outras excelentes
misses do editor. Quatro delas lhe tinham sido dadas nos ltimos
anos, e todas eram um insulto a um antigo correspondente de
guerra e reprter criminal premiado. "O que desta vez?",
resmungou. "Obiturios? Dicas domsticas?"
Riker sorriu, presumido, antes de dizer num sussurro:
"Reportagens de investigao! Voc vai poder falar francamente.
Expor suborno poltico, fraude organizada, violao de ambientes,
gastos governamentais, qualquer coisa que desencavar".
Qwilleran cofou cautelosamente o bigode e ftou o editor por
cima da mesa. Reportagens de investigao eram algo que desejara
fazer muito antes de se tornarem a coqueluche da mdia. No
entanto, seu sensvel lbio superior fonte de seus melhores
palpites estava enviando sinais. "Talvez no prximo outono.
Neste momento quero passar o vero onde as pessoas no
tranquem as portas nem tirem as chaves dos carros da ignio."
"O emprego pode no estar disponvel no prximo outono.
Descobrimos que o Morning Rampage est procurando um reprter
de investigao, e Percy quer ser o primeiro. Sabe como ele . Seria
um enorme risco voc no estar aqui para agarrar o emprego
quando lhe for oferecido."
A garonete voltou para servir outro scotch a Riker e pegar o
pedido deles. "Voc parece magro", disse ela a Qwilleran. "O que vai
querer? Um hambrguer de duzentos e cinqenta gramas com
fritas, um malte duplo e uma torta de ma?"
Ele olhou-a emburrado. "No estou com fome."
"Pea um sanduche da casa", ela sugeriu. "Voc pode comer
a alface e o tomate e levar o peru para Koko. Eu trago um
saquinho para coloc-lo."
O gato siams de Qwilleran era uma celebridade no Clube da
Imprensa. O retrato de Koko estava pendurado no vestbulo junto a
ganhadores do Prmio Pullitzer, e ele era provavelmente o nico
gato na histria do jornalismo que tinha seu prprio carto de
imprensa assinado pelo chefe de polcia. Embora a natureza
desconfada e a mente inquisidora de Qwilleran houvessem levado
alguns criminosos justia, subentendia-se comumente no Clube
da Imprensa que o crebro por trs de seu sucesso pertencia a um
felino de inteligncia e percepo sensorial fora do comum. Koko
sempre parecia farejar ou arranhar no lugar certo, na hora certa.
Os dois jornalistas dedicaram-se ao cordeiro ao curry e ao
sanduche de peru em silncio, em profunda refexo. Finalmente
Riker perguntou: "Para onde voc iria se sasse no vero?"
"Para um cantinho no lago, cerca de seiscentos quilmetros
ao norte. Perto de Mooseville."
"To longe? O que faria com os gatos?"
"Levaria junto."
"Voc no tem carro. E no h txis nas forestas ao norte."
"Eu poderia dar uma entrada num carro usado, claro."
" claro", disse Riker, conhecendo a reputao de
parcimonioso do amigo. "E imagino que o gnio felino vai tirar
carteira de motorista."
"Koko? No me surpreenderia. Ele est se interessando por
interruptores de presso, maanetas, mostradores, alavancas
qualquer coisa mecnica."
"Mas o que voc faria, Qwill, num lugar como Mooseville?
Voc no pesca. No veleja. Aquele lago muito frio para nadar.
gelo duro no inverno e gelo derretido no vero."
"No se preocupe, Arch. Tenho planos e uma tima idia para
um livro. Gostaria de tentar escrever uma novela com muito
sexo, violncia e tudo mais."
Riker s podia olhar e tentar lembrar de mais objees. "Isso
lhe custaria uma barbaridade. Voc imagina quanto esto
cobrando de aluguel pelas casas de veraneio?"
"Na verdade", disse Qwilleran, com uma nota de triunfo, "no
me custar um centavo. Tenho uma velha tia por l, e ela tem uma
cabana que eu posso usar."
"Voc nunca me falou dessa velha tia."
"Ela no minha parente de verdade. Era amiga de minha
me, e eu a chamava de tia Fanny quando era criana. Perdemos
contato, mas ela viu minha assinatura num artigo do Fluxion e me
escreveu. Temos nos correspondido desde ento... Falando de
assinaturas, meu nome saiu errado no jornal de ontem."
"Eu sei, eu sei", disse Riker. "Temos uma nova editora de
texto, e ningum contou a ela sobre aquele W ridculo. S o
pegamos na segunda edio."
A garonete trouxe o caf uma beberagem preta como o
verniz fuliginoso escondido pelo papel de parede e Riker estudou
sua xcara, procura de pistas para o aberrante comportamento
de Qwilleran. "E sua amiga? A que come comida natural. O que ela
pensa de sua insanidade temporria?"
"Rosemary? Ela a favor de ar puro, exerccio, e coisas do
gnero."
"Voc no tem fumado seu cachimbo ultimamente. Foi idia
dela?"
"Voc est sugerindo que eu no tenho idias prprias?
Acontece que percebi como trabalhoso comprar tabaco, encher o
cachimbo, calcar, acender, reacender duas ou trs vezes, bater as
cinzas, esvaziar o cinzeiro, limpar o cachimbo..."
"Voc est fcando velho", disse Riker.
Depois do almoo, o crtico de restaurantes voltou para sua
escrivaninha verde-oliva, com telefone e videotexto combinando, e o
editor-chefe foi a uma reunio de editores assistentes, subeditores,
editores de grupo, editores divisionais, editores gerentes e editores
executivos.
Qwilleran gostou de ver que sua notcia abalara a calma
profssional de Riker. Na verdade as perguntas do editor haviam
atrapalhado sua resoluo. Como reagiria a trs meses de vida
simples, depois de toda uma vida no caos urbano? verdade que
tinha planos de escrever durante o vero, mas quantas horas por
dia se pode fcar sentado em frente de uma mquina de escrever?
No haveriam almoos no Clube da Imprensa, nem telefonemas,
nem noitadas com amigos, nem jantares epicuristas, nem jogos de
beisebol de primeira diviso, nem Rosemary.
Contudo, ele precisava de uma mudana. Estava desen-
cantado com o Fluxion, e a oferta de um cantinho beira do lago
por toda a estao agradava sua natureza parcimoniosa.
Por outro lado, tia Fanny no fzera meno de confortos ou
convenincias. Qwilleran gostava de uma cama extra-longa,
espreguiadeiras espaosas, bons abajures de leitura, uma
geladeira decente, muita gua quente e encanamentos sem
problemas. Ele sem dvida sentiria falta do conforto de Maus
Haus, a penso glamourosa onde ocupava um apartamento de
luxo. Sentiria falta do padro Robert Maus de jantares elegantes e
a camaradagem dos outros inquilinos, especialmente Rosemary.
O telefone verde em sua mesa tocou, e ele respondeu
distrado.
"Qwill, voc ouviu a notcia?" Era a voz aveludada de
Rosemary, mas estava aguda de apreenso.
"O que aconteceu?" Tinha havido dois homicdios em Maus
Haus no ano passado, mas o assassino estava atrs das grades, e
os residentes j haviam se tranqilizado e viviam com um
agradvel senso de segurana.
"Robert vai vender o prdio", disse Rosemary queixosamente,
"e todos teremos de sair."
"Por que ele est vendendo? Tudo ia to bem."
"Algum fez uma tima oferta pela propriedade. Voc sabe que
ele sempre quis desistir da advocacia e abrir um restaurante fno.
Disse que essa a sua chance. um imvel bem localizado, e um
empreiteiro quer construir um grande prdio de apartamentos."
"A notcia mesmo ruim", concordou Qwilleran. "Robert nos
estragou a todos com seu chteaubriand, sua lagosta thermidor e
seus fundos de alcachofra forentina. Por que voc no vem at o
Nmero Seis quando chegar em casa? Falaremos sobre isso."
"Vou levar uma garrafa. Ponha os copos para gelar", disse
Rosemary. "Acabamos de receber uma remessa de suco de roms."
Ela era co-proprietria de uma loja especializada em comidas
chamada Helthy-Welthy, um nome que Qwilleran achava irritante.
Recolocou o fone, pensativamente. A m notcia fora uma
mensagem do destino, empurrando-o para o norte. Saiu cedo do
escritrio naquela tarde, com o saquinho de carne de peru do
Clube da Imprensa e uma fta mtrica da loja de antigidades Blue
Dragon.
O nibus de River Road deixou-o numa liquidao de carros
usados, onde encaminhou-se diretamente para uma fla de carros
pequenos, de pouco consumo de combustvel. Metodicamente foi de
carro em carro, abrindo a porta e medindo o espao do soalho
atrs do banco do motorista.
Um vendedor, que o estivera observando, apareceu. "In-
teressado num compacto?"
"Depende", resmungou Qwilleran, com a cabea enterrada no
banco de trs. Tomou nota mentalmente: trinta por trinta e oito.
"Procurando algum modelo em particular?"
"No." O eixo de transmisso parecia ser o problema. Trinta e
trs por trinta e oito.
"Voc quer automtico ou manual?"
"No faz diferena", disse Qwilleran enquanto se ocupava de
novo com a fta mtrica. Trinta e trs por quarenta. Depois de anos
dirigindo carros de empresa de jornais, ele podia dirigir qualquer
coisa; sua seletividade tinha fcado embotada.
O vendedor estava estudando o pesado bigode cado e os
olhos melanclicos. "Eu conheo voc", disse fnalmente. "Seu
retrato est sempre no Fluxion. Voc escreve sobre restaurantes.
Meu primo tem uma pizzaria em Happy View Woods."
Qwilleran gemeu nas entranhas de um quatro-portas.
"Eu gostaria de lhe mostrar um carro que acabou de chegar.
Nem foi limpo ainda. um modelo do ano passado s rodou trs
mil quilmetros. Veio de um esplio."
Qwilleran seguiu-o at a garagem. L estava um duas-portas
verde, ainda no vaporizado com o Perfume de Carro Novo. Ele
mergulhou no banco de trs com a fta mtrica. Depois empurrou
o banco do motorista para acomodar suas pernas compridas, e
tornou a medir. Trinta e cinco por quarenta. "Perfeito", disse,
"embora eu talvez tenha de tirar os puxadores. Quanto ?"
"Venha para o escritrio e faremos negcio", disse o vendedor.
O reprter dirigiu o carro verde em volta do quarteiro e
notou que ele guinava, pulava, roncava e chocalhava menos que
qualquer carro de empresa que havia dirigido. E o preo estava
bom. Deu uma entrada, assinou alguns papis, e voltou dirigindo
para casa em Maus Haus.
Como esperava, havia uma carta em sua caixa de correio, de
Robert Maus, escrita em seu papel timbrado legal. Explicava com o
maior escrpulo que a propriedade at ento conhecida como
Maus Haus havia sido subministrada, aps devida deliberao, a
um sindicato de investidores de fora da cidade que estaria dando
andamento a amplos planos que exigiam, lamentava-se, a evico
dos atuais inquilinos em data no posterior a 1 de setembro.
Qwilleran, que tinha rasgado o envelope ali mesmo, deu de
ombros e subiu as escadas para seu apartamento no balco. Ao
abrir a porta do Nmero Seis, estava acompanhado por uma
delicada essncia de peru que deveria ter atrado os famintos
siameses ao seu encontro, danando em crculos agitados, com
rudos e gemidos, num dueto excitado de antecipao. Em vez
disso, os dois ingratos sentaram-se imveis no tapete branco de
pele de urso, numa conspirao de silncio. Qwilleran sabia
porqu. Eles pressentiam uma revoluo no seu status quo.
Embora Koko e sua cmplice Yum Yum fossem peritos em
aprontar suas prprias surpresas, detestavam mudanas feitas por
outros. Em Maus Haus eles estavam muito satisfeitos com o
grande e ensolarado peitoril da janela, o contnuo entretenimento
proporcionado pelos pombos da vizinhana e o regalo de um tapete
de pele de urso.
"Muito bem, vocs a", Qwilleran disse. "Sei que no gostam
de mudanas, mas esperem at ver para onde vamos! Gostaria de
poder levar o tapete, mas acontece que no nosso."
Koko, cujo nome completo era Kao K'o-Kung, tinha a
dignidade de um potentado oriental. Sentava-se ereto, mostrando
desaprovao em cada fo do bigode. Tanto ele como Yum Yum
estavam cnscios de sua magnfca aparncia sobre o fofo tapete
branco. Ambos tinham a clssica cor e conformao siamesa:
olhos azuis e uma mscara marrom-escura, plo castanho-claro de
uma qualidade que fazia o vison parecer de segunda classe, longas
e elegantes pernas marrons e uma graciosa e gil cauda.
O homem picou o peru para eles. "Venham pegar! Isso foi
mesmo cortado de um peru." Os dois siameses mantiveram a fria
reserva.
Um instante depois Qwilleran levantou o nariz. Identifcara
um perfume familiar, e logo Rosemary bateu porta. Ele
cumprimentou-a com um beijo, que foi mais que um descuidado
beijinho social. Os siameses sentavam-se imveis como pedras.
O suco de roms foi despejado no gelo, com um toque de
clube soda, e brindaram ao prdio condenado, em memria de
tudo que ali havia acontecido.
"Foi um modo de vida que nunca esqueceremos", Qwilleran
disse.
"Foi um sonho", acrescentou Rosemary.
" um pesadelo ocasional."
"Acho que agora voc vai aceitar a oferta de sua tia. Ser que
o Fluxion vai deix-lo sair?"
"Claro que sim. Eles podem no me. deixar voltar, mas me
deixaro sair. Voc fez algum plano?"
"Talvez eu volte para o Canad", disse Rosemary. "Max quer
abrir um restaurante de comida natural em Toronto e, se eu puder
vender minha parte na Helthy-Welthy, talvez faa sociedade com
ele."
Qwilleran resmungou no bigode. Max Sorrel! Aquele
efeminado! Falou: "Eu esperava que voc viesse para o norte passar
algum tempo comigo."
"Eu adoraria, se no me comprometer em Toronto. Como
que voc vai chegar l?"
"Comprei um carro hoje. Os gatos e eu iremos at Pickax City
para cumprimentar tia Fanny e depois seguiremos para o lago. No
a vejo h quarenta anos. A julgar pela sua correspondncia, ela
um tipo original. Suas cartas so escritas em cruz."
Rosemary olhou-o sem entender.
"Minha me costumava escrever em cruz. Ela escrevia numa
pgina normalmente, depois virava o papel de lado e escrevia por
cima das linhas originais."
"Por qu? Para economizar papel?"
"Quem que sabe? Talvez para preservar a privacidade. No
fcil de ler... Ela no realmente minha tia", ele prosseguiu.
"Fanny e minha me eram voluntrias na primeira grande guerra.
Mais tarde Fanny seguiu algum tipo de carreira e nunca se
casou. Depois aposentou-se e voltou a Pickax City."
"Nunca ouvi falar desse lugar."
"Antigamente era um local de minerao. A famlia dela fez
fortuna nas minas."
"Voc vai me escrever, Qwill querido?"
"Vou muitas vezes. Sentirei sua falta, Rosemary."
"Conte sobre a tia Fanny, depois de ter estado com ela."
"Ela chama a si mesma de Francesca, agora. No gosta de ser
chamada de tia Fanny. Diz que a faz parecer uma velha."
"Que idade ela tem?"
"Vai completar noventa anos no ms que vem."
DOIS
Qwilleran colocou a bagagem no carro verde para a viagem
rumo ao norte: duas malas, a mquina de escrever, o dicionrio de
vinte e cinco quilos, quinhentas folhas de papel para datilografa e
duas caixas de livros. Como Koko se recusava a comer qualquer
produto comercial prprio para gatos, havia vinte e quatro latas de
galinha desossada, salmo vermelho, carne salgada, atum branco
inteiro, camaro para coquetel e carne de siri do Alasca. No banco
de trs estava a almofada favorita dos siameses e, no cho, uma
assadeira oval com as alas serradas, para que coubesse entre o
eixo de transmisso e o painel inferior da soleira da porta. Dentro
havia uma camada de trs centmetros de areia. Era a privada dos
gatos. Depois que a antiga privada de chapa pintada a mo havia
enferrujado, Robert Maus doara a panela de sua cozinha bem
sortida.
Os mveis do apartamento de Qwilleran pertenciam a um
inquilino anterior, e seus poucos objetos pessoais como o prato
de balana antigo e o braso de ferro fundido estavam agora
guardados durante o vero no poro de Arch Riker. Assim
desembaraado, o jornalista partiu despreocupadamente para o
norte.
Os passageiros do banco de trs reagiram de outro modo. A
pequena fmea miava em tons estridentes sempre que o carro fazia
uma curva, cruzava uma ponte, passava sob um viaduto,
encontrava um caminho, ou passava de oitenta quilmetros por
hora. Koko ralhava com ela e mordia-lhe a perna de trs,
acrescentando rosnados e silvos algazarra orquestrada. Qwilleran
dirigia com os dentes cerrados, agentando os olhares indignados
dos motoristas que passavam por ele, buzinando impacientes e
encostando atrs de seu carro, furiosos.
O percurso passava por uma srie de subrbios e depois por
estradas sinuosas, em regies de criao de cavalos. Em seguida
vieram temperaturas mais amenas, pinheiros mais altos, sinais de
passagem de veados, e mais caminhes. Pickax City ainda estava
cento e sessenta quilmetros frente, quando os nervos abalados
de Qwilleran o convenceram a parar para dormir. Os viajantes
pararam num campo de turistas, onde as cabanas sem segurana,
de uma era pr-motis, fcavam isoladas numa rea de bosques.
Os trs estavam exaustos, e Koko e Yum Yum dormiram
imediatamente, bem no centro da cama.
A jornada do dia seguinte foi marcada por menos protestos no
banco de trs. A temperatura caiu mais ainda, e as passagens de
veados deram lugar a passagens de alces. A estrada comeou a se
elevar gradualmente para uma regio de morros e de repente
mergulhou num vale e transformou-se na artria principal de
Pickax City. Aqui, velhas e majestosas casas, retratando a riqueza
dos pioneiros de minerao e de madeireiras, alinhavam-se dos
dois lados da rua principal, que se dividia no centro da cidade e
rodeava um pequeno parque. Defronte do parque havia vrios
edifcios imponentes: um tribunal do sculo XIX, uma biblioteca
com colunas de templo grego, duas igrejas e uma majestosa
residncia com numerao em lato polido, que era a casa da tia
Fanny.
Era uma grande manso quadrada de pedra, com uma
garagem separada nos fundos. Uma caminhonete azul estava na
entrada de veculos, e um jardineiro cuidava dos arbustos. Ele
olhou fxamente para Qwilleran com uma expresso que o
jornalista no soube defnir. Na porta da frente havia uma caixa de
correio antiga, emoldurada em lato, com o nome da famlia
gravado: Klingenschoen.
A velhinha que atendeu porta era sem dvida tia Fanny:
uma vigorosa senhora de oitenta e nove anos, pequenina, mas
cheia de energia. O rosto branco, empoado e enrugado tinha dois
riscos de batom laranja e culos que lhe aumentavam os olhos. Ela
ftou o visitante e, depois de focaliz-lo atravs das grossas lentes,
abriu os braos num dramtico gesto de boas-vindas. E do peito
daquela mulher pequenina brotou uma voz profunda:
"Benza-o Deus! Como voc cresceu!"
"Espero que sim", disse Qwilleran, prazenteiro. "Na ltima vez
que voc me viu eu tinha sete anos. Como vai, Francesca? Voc
parece tima!"
O extico nome estava em harmonia com a extraordinria
indumentria: uma tnica de cetim laranja bordada com paves e
usada por cima de calas pretas. Uma charpa, tambm laranja,
envolvia-lhe a cabea e estava amarrada para cima de modo a faz-
la parecer mais alta que seu um metro e trinta.
"Entre, entre", disse ela, alegremente, com sua voz profunda.
"Nossa, como estou feliz em v-lo!... Voc igualzinho quele
retrato no Fluxion. Se sua me pudesse v-lo agora, que Deus a
tenha! Ela adoraria seu bigode. Quer tomar uma xcara de caf?
Sei que vocs jornalistas tomam muito caf. Vamos para o jardim
de inverno."
Tia Fanny liderou o caminho atravs de uma entrada com
uma grande escadaria, passou por uma sala de visitas formal, uma
sala de jantar decorada, uma biblioteca apainelada e uma sala de
caf afogada em chintz, at chegar a uma espaosa sala com portas
envidraadas, mveis de vime e seringueiras antigas.
Com sua voz profunda ela disse: "Tenho uns bolinhos de
canela divinos. Tom apanhou-os na padaria essa manh. Voc
adorava bolinhos de canela quando era menino."
Enquanto Qwilleran relaxava num canap de vime, a anftri
afastou-se, com seus chinelinhos chineses pretos, desaparecendo
numa parte distante da casa, continuando um monlogo que ele s
ouvia pela metade. Ela voltou carregando uma grande bandeja.
Qwilleran levantou-se num pulo. "Deixe-me pegar isso,
Francesca."
"Obrigada, querido", ela vociferou. "Voc sempre foi um
menino atencioso. Agora ponha creme no caf. Tom comprou-o
essa manh na granja. No se encontra um creme assim na
cidade, querido."
Qwilleran preferia caf puro, mas aceitou o creme e, enquanto
comia um fofo bolinho de canela, seu olhar vagueou para as portas
envidraadas. O jardineiro estava apoiado no ancinho e olhava
para a sala.
"Agora voc vai fcar para o almoo", disse tia Fanny, do fundo
de uma cadeira de balano, que engolia toda a sua fgurinha. "Tom
ir ao aougue buscar um fl. Voc gosta de Porterhouse ou
Delmonico? Temos um aougueiro maravilhoso. Quer batata
assada com creme azedo?"
"No! No! Muito obrigado, Francesca, mas estou com dois
animais nervosos no carro, e pretendo chegar com eles o quanto
antes cabana. Agradeo o convite, mas fca para uma outra vez."
"Ou talvez prefra costeletas de porco", continuou tia Fanny.
"Vou lhe fazer uma bela salada. Que tipo de molho voc gosta?
Vamos ter crepes suzette para sobremesa. Eu sempre as fazia para
meus visitantes, quando estava na faculdade."
Qwilleran pensou: ser que ela surda? Ou no se d ao
trabalho de ouvir? O truque chamar sua ateno. "Tia Fanny!",
ele gritou.
Ela olhou-o sobressaltada com o nome e o tom. "O que foi,
querido?"
"Depois que eu estiver instalado", disse ele, em voz normal,
"voltarei para almoar com voc, ou voc poder ir at o lago e eu a
levarei para jantar. Voc tem carro, Francesca?"
"Claro que sim! Tom dirige para mim. Perdi minha licena h
alguns anos, depois de um pequeno acidente. O chefe de polcia
era uma pessoa muito desagradvel, mas ns nos livramos dele, e
agora temos um homem encantador. Ele deu o meu nome sua
flha caula..."
"Tia Fanny!"
"Sim, querido?"
"Pode me dizer como se chega cabana?"
"Claro. muito fcil. V para o norte at o lago e vire
esquerda. Procure as runas de uma chamin de pedra; foi tudo o
que sobrou da velha escola feita de troncos. Ento voc ver a letra
K num poste. Entre na estrada de cascalho e siga por ela atravs
da foresta. tudo minha propriedade. As cerejas silvestres e
gragias esto em for agora. Mooseville est a apenas cinco
quilmetros de l. Voc pode dirigir at a cidade, para restaurantes
e compras. Eles tm uma encarregada de correios encantadora por
l, mas no tenha idias! Ela casada..."
"Tia Fanny!"
"Sim, querido?"
"Vou precisar de chave?"
"Santo Deus, no! Acho que nunca vi uma chave por l.
apenas uma velha cabana de troncos com dois quartos com
beliche, mas voc fcar confortvel. Ser bom e tranqilo para
escrever. Era tranqilo demais para meu gosto. Eu fazia trabalhos
no clube em Nova Jersey, sabe, e tinha montes de gente minha
volta o tempo todo. Estou to feliz que voc esteja escrevendo um
livro, querido. Qual o ttulo? Sua me fcaria to orgulhosa de
voc!"
Qwilleran estava cansado da viagem e ansioso para chegar ao
seu destino. Precisou de toda a sua manha para desvencilhar-se da
esmagadora hospitalidade de tia Fanny. Ao sair da casa, o
jardineiro ocupava-se com alguma coisa no canteiro de tulipas dos
degraus da frente. O homem olhou-o fxamente, e Qwilleran
cumprimentou-o, brincalho.
Os passageiros comemoraram sua volta com miados
indignados, e os protestos de Yum Yum continuaram por questo
de princpio, mesmo no havendo mais curvas, pontes, viadutos,
ou caminhes grandes. A estrada percorria uma regio erma,
algumas partes devastadas por incndios de matas; esqueletos de
rvores destrudas estavam congelados numa dana grotesca. Por
trs de uma tabuleta anunciando Pasteles Quentes, um
restaurante havia desmoronado e estava coberto de mato. O trfego
era raro, na maioria caminhonetes cujos motoristas acenaram uma
saudao para o duas portas verde. Os locais das minas extintas
Dimsdale, Big B, Goodwinter estavam marcados com
tabuletas avisando Perigo Entrada Proibida. No havia uma mina
Klingenschoen, notou Qwilleran. Virou o ponteiro do rdio para
uma estao local mas desligou depressa.
Ento a tia Fanny tinha sido uma freqentadora de clube! Ele
podia imagin-la atarefando-se com chs da tarde, dirigindo
comits, usando chapus foridos, sendo eleita Senhora Presidente,
presidindo convenes, organizando bailes de caridade.
Suas refexes foram interrompidas por um olhar no espelho
retrovisor. Estava sendo seguido por uma caminhonete azul.
Qwilleran reduziu a velocidade, e a caminhonete fez o mesmo. O
jogo continuou por muitos quilmetros at que ele se distraiu com
o aparecimento de uma fazenda com diversas varandas. Seus
telhados, bem como a fazenda em si, estavam em constante
movimento uma massa cor de bronze, elevando-se e ondulando.
"Perus!", ele disse aos passageiros. "Vocs vo morar perto de uma
fazenda de perus, seus sortudos."
Quando olhou de novo pelo retrovisor, a caminhonete azul
no estava mais vista.
Mais adiante passou por uma grande propriedade cultivada
gramados bem cuidados e canteiros de fores atrs de uma alta
cerca ornamental. Localizados bem no fundo da propriedade havia
grandes edifcios de algum tipo de instituio.
A estrada galgou uma colina. Imediatamente duas cabeas
ergueram-se no assento de trs. Dois focinhos farejaram a primeira
indicao de gua, ainda a quase dois quilmetros de distncia. Os
miados raivosos transformaram-se em guinchos excitados. Depois
descortinou-se o lago, um trecho contnuo de plcidas guas azuis
alongando-se ao encontro de um cu inacreditavelmente anil.
"Estamos quase l!", Qwilleran disse aos inquietos pas-
sageiros.
O caminho agora seguia ao longo da margem, s vezes perto
da praia, outras mergulhando de volta nos bosques. Passaram por
um porto rstico que guardava a estrada particular para o Clube
Top o' the Dunes. Um quilmetro depois viram as runas da
chamin da velha escola e a letra K no poste. Qwilleran entrou
por uma trilha de cascalho que serpenteava atravs de uma
foresta de conferas e carvalhos. De quando em quando apareciam
clareiras ensolaradas cheias de fores silvestres, tocos de rvores e
vistosos arbustos foridos. Ele gostaria que Rosemary estivesse
junto; ela observava e apreciava tudo. Aps galgar uma srie de
dunas de areia, a estrada terminou subitamente numa clareira
com vista para o lago pontilhado de barcos a vela l longe, perto do
horizonte.
Ali, empoleirada no topo da mais alta duna e sobrepujada por
pinheiros de mais de trinta metros, estava a pitoresca cabana que
seria seu lar durante o vero. Seus troncos e fendas estavam
escurecidos pelo tempo. Uma varanda abrigada defronte ao lago
prometia horas tranqilas de refexo e relaxamento. Uma grande
chamin de pedra e uma ampla pilha de lenha sugeriam noites
preguiosas com um bom livro junto a uma lareira acesa.
A entrada da cabana era por uma segunda varanda protegida
com tela contra mosquitos, virada para o bosque e para a clareira
que servia de estacionamento. Quando Qwilleran se aproximou,
um esquilo correu para cima da rvore, olhou para baixo e
guinchou. Bandos de pequenos pssaros amarelos passavam e
chilreavam. No topo da pilha de lenha um animalzinho marrom
sentou-se, ergueu a cabea e olhou indagadoramente para o
homem.
Qwilleran sacudiu a cabea sem acreditar. Todos esses
prazeres misteriosos da natureza, essa pacfca cena campestre
tudo isso era seu por trs meses.
Um sino de lato brilhante estava pendurado na entrada da
varanda. Sua cordinha pendente o tentou a pux-la por pura
alegria. Ao encaminhar-se para l, algo viscoso e vivo caiu de uma
rvore na sua cabea. E o que seria aquele furo na porta de tela?
Bordas aguadas estavam viradas para dentro como se algum
tivesse atirado uma bola de boliche atravs da tela de arame. Abriu
a maaneta da porta e entrou cautelosamente na varanda. Avistou
um tapete tranado, mveis resistentes s intempries e antigos
apetrechos rsticos pendurados na parede do fundo e alguma
coisa mais. Sentiu um ligeiro movimento no fundo. Um olho pe-
queno e redondo brilhou. Um grande pssaro de bico ameaador
estava empoleirado nas costas de uma poltrona, suas garras
enfadas no estofamento de vinil: um falco? Deve ser um falco,
pensou Qwilleran. Era seu primeiro encontro com uma ave de
rapina, e fcou contente por ter deixado os siameses no carro; o
pssaro podia estar machucado e feroz. Era necessrio uma
grande fora para atravessar aquela porta, e os olhos aguados no
eram nada amistosos.
As ferramentas penduradas na parede incluam um forcado
primitivo de madeira, e Qwilleran estendeu a mo devagar para
apanh-lo. Com cuidado abriu a porta de tela e calou-a.
Cautelosamente deu a volta por trs do pssaro, agitando o
forcado, e o falco voou porta afora.
Qwilleran deu um suspiro de alvio no bigode. Bem-vindo ao
campo, disse para si mesmo.
Embora a cabana fosse pequena, o interior parecia espaoso.
Um teto sem forro, de pinho nodoso, erguia-se a mais de seis
metros no cume, apoiado por feixes de troncos descascados. As
paredes tambm eram de troncos expostos, caiados. Em cima da
lareira de pedra havia uma cabea de alce com uma vasta galharia,
ladeada por uma picareta e uma serra com dentes de cinco
centmetros. O olfato agudo de Qwilleran sentiu um odor estranho.
Animal morto? Encanamento entupido? Lixo esquecido? Ele abriu
as portas e janelas e examinou o local. Tudo estava em boa ordem,
e logo a ventilao trouxe a frescura do lago e o perfume das fores
de cerejeiras silvestres. Depois examinou as telas das janelas, para
se certifcar de que eram seguras. Koko e Yum Yum eram gatos de
apartamento e nunca tinham permisso de sair, e ele no queria
arriscar. Procurou alapes, tbuas soltas e outras sadas
secretas.
S ento trouxe os siameses para a cabana. Eles avanaram
prudentemente, ventres e caudas baixos, bigodes para trs,
orelhas controlando rudos inaudveis para os humanos. Mas
quando a bagagem foi descarregada do carro, Yum Yum estava em
algum lugar l em cima, pulando feliz de viga em viga, enquanto
Koko sentara-se todo arrogante na cabea do alce, examinando
seus novos domnios com aprovao. O alce com seu longo
focinho, narinas largas e boca pendente tolerou essa afronta
com resignao mal-humorada.
A aprovao da cabana por Qwilleran foi igualmente en-
tusistica. Ele notou o telefone de ltimo tipo no bar, um forno de
microondas, uma banheira de hidromassagem e vrias prateleiras
de livros. Os ltimos nmeros das revistas da moda estavam na
mesa de caf, e algum tinha deixado uma fta cassete com o
concerto de Brahms no toca-ftas. No havia televiso, mas isso
no importava; Qwilleran era apegado mdia impressa.
Ele abriu uma lata de frango desossado para os compa-
nheiros e depois foi de carro at Mooseville para jantar. Mooseville
era um povoado de veraneio que se estendia pela margem do lago.
De um lado da rua principal havia embarcadouros, barcos e o
Hotel Aurora Boreal. Do outro lado da rua havia casas comerciais,
a maioria estabelecida em construes de troncos aparentes. At a
igreja era feita de troncos.
No hotel, Qwilleran comeu costeletas de porco medocres,
uma batata assada encharcada e vagens cozidas demais, servidas
por uma amvel garonete loura de nome Darlene. Ela o
reconheceu pelo retrato no Daily Fluxion e insistiu em lhe servir
uma segunda poro de tudo. No escritrio ele tinha
freqentemente questionado o critrio de publicar a foto do crtico
de restaurantes, mas era norma do Fluxion publicar fotos dos
colunistas e, no Fluxion, normas eram normas.
No era s o bigode de Qwilleran que o tornava conspcuo no
Hotel Aurora Boreal. Numa sala cheia de camisas xadrez, jeans e
japonas, seu casaco esporte de tweed e gravata de tric estavam
chocantemente em desacordo. Imediatamente, aps a gelatinosa
torta de mirtilo, ele foi General Store e comprou jeans, camisas
esporte, tnis... e um bon de viseira. Todos os homens de
Mooseville estavam usando um. Havia bons de beisebol, nuticos,
de caa, de cerveja, e bons com emblemas anunciando tratores,
fertilizantes e alimentos. Qwilleran escolheu um cor-de-laranja de
caador, esperando que fosse um disfarce efciente.
A banca tinha o Daily Fluxion e o Morning Rampage, bem
como o jornal local. Ele comprou um exemplar do Fluxion, outro do
Pickax Picayune e rumou de volta para a cabana.
No caminho, foi detido por um bloqueio da polcia, mas um
policial corts disse: "Pode seguir, senhor Qwilleran. Veio escrever
sobre os restaurantes de Mooseville?"
"No, estou de frias. O que aconteceu aqui, seu guarda?"
"Apenas jogos de guerra de rotina", brincou o policial. "Temos
de nos manter em forma. Aproveite as frias, sr. Qwilleran."
Era junho. Os dias eram longos na cidade e mais longos
ainda no interior do norte do pas. Qwilleran estava cansado e
fcava olhando o relgio e verifcando o sol, que relutava em se pr.
Desceu pelo lado da duna, para inspecionar a praia e a
temperatura da gua. Era gelada, como Riker o prevenira. O lago
estava calmo, produzindo um rudo suave ao lamber a praia, e o
nico som era o zumbido dos mosquitos. Quando Qwilleran subiu
furiosamente a colina, j estava sendo perseguido por uma horda
alada. Eles acharam rapidamente o buraco na tela e precipitaram-
se para a varanda.
Ele saltou cabana adentro, fechou a porta com estrondo e deu
um telefonema apressado para Pickax.
"Boa noite", disse uma voz prazenteira.
"Francesca, s para dizer que chegamos sos e salvos."
Qwilleran falou depressa, esperando que ela compreendesse a
mensagem, antes que sua ateno se desviasse. "A cabana tima,
mas temos um problema. Um falco atravessou a tela de arame e
deixou um enorme buraco. Espantei-o, mas ele j havia
emporcalhado o tapete e os mveis."
Tia Fanny recebeu a notcia calmamente. "No ligue para isso,
querido", ela disse gentilmente. "Tom ir amanh cedo consertar a
tela e limpar a varanda. No h problema. Ele gosta de faz-lo. Tom
uma jia. No sei o que faria sem ele. Como esto os mosquitos?
Vou mandar Tom lhe levar um inseticida. Voc tambm vai precisar
para aranhas e vespas. Avise se as formigas invadirem a cabana;
elas so muito possessivas. No mate as joaninhas, querido. D
azar, voc sabe. Voc gostaria de mais ftas cassetes? Tenho
algumas.maravilhosas de jazz de Chicago. Voc gosta de pera?
Desculpe no ter televiso, mas eu acho que uma perda de tempo
no vero, e voc no sentir falta dela, enquanto estiver ocupado
escrevendo seu livro."
Depois da conversa com Madame Presidente, Qwilleran
tentou o toca-ftas. Apertou dois botes e conseguiu o Concerto
Duplo com excelente fdelidade. Uma vez namorara uma garota que
s escutava Brahms, e nunca mais esqueceria o bom e velho Opus
102.
O sol fnalmente mergulhou no lago, inundando a gua e o
cu de rosa e laranja, e ele resolveu ir dormir. Os siameses
estavam anormalmente quietos. Geralmente eles entregavam-se a
uma corrida fnal, antes de dormir. Mas onde estavam agora? No
na cabea de alce nem nas vigas l em cima. No na almofada azul
que ele colocara em cima da geladeira. No no par de sofs de
linho branco em frente lareira. Nem nas camas ou nos quartos.
Qwilleran chamou-os. No houve resposta. Estavam muito
ocupados. Agachados no parapeito da janela no quarto do sul,
olhavam para algo no lusco-fusco. A propriedade no tinha sido
cultivada, e a vista no oferecia qualquer coisa alm de uma duna
de areia, moitas e conferas, no entanto, a alguns metros da
cabana havia uma depresso na areia mais ou menos
retangular. Parecia uma sepultura afundada. Os siameses haviam-
na notado imediatamente; eles sempre detectavam qualquer coisa
fora do normal.
"Desam", disse Qwilleran para eles. "Tenho de fechar a janela
para a noite."
Ele escolheu o quarto do norte porque tinha vista para o lago,
mas embora cansado no conseguiu dormir. Pensava na
sepultura. Quem poderia estar enterrado ali? Deveria contar tia
Fanny? Ou deveria pr-se a cavar? Havia uma cabana de
ferramentas na propriedade, e devia ter uma p.
Ficou se revolvendo por horas. Estava to escuro! No havia
luzes de rua, anncios de non, habitaes, lua, nem o brilho de
qualquer civilizao por perto apenas total escurido. E era tudo
to quieto! No havia farfalhar de rvores, uivo do vento, barulho
de ondas, nem zumbido de trfego de uma estrada distante
apenas o silncio total. Qwilleran fcou deitado quieto e ouviu o
prprio corao batendo.
Ento, atravs do travesseiro ele ouviu um thud-thud-thud
irregular. Sentou-se e escutou com cuidado. O thud-thud havia
cessado, mas ele podia ouvir vozes uma voz de homem e o riso
de uma mulher. Olhou na janela para a escurido e viu duas luzes
de lanterna balanando na praia, no p da duna, avanando em
direo leste. Deitou-se de novo e, com o ouvido no travesseiro,
escutou o thud-thud-thud. Deviam ser passadas na areia dura. O
som desapareceu gradualmente.
Era bem depois da meia-noite. Ele se perguntou sobre os
vagabundos na praia. Perguntou-se sobre a sepultura. E de
repente houve um rudo nos arbustos algum subia uma rvore
, passadas no telhado, andando em direo chamin.
Qwilleran pulou da cama, berrando uma imprecao que
aprendera na frica do Sul. Acendeu as luzes. Gritou para os
gatos, que dispararam em volta da cabana, num frenesi. Apertou
os botes do toca-ftas. Brahms de novo! Bateu violentamente nas
panelas e potes na cozinha... as passadas correram pelo telhado;
houve um barulho nos arbustos, e depois tudo voltou ao silncio.
Qwilleran sentou-se e leu pelo resto da noite at que o sol
surgiu e os pssaros comearam seu dia gorjeando, chilreando,
grasnando e atitando.
TRS
Mooseville, Tera-Feira
Caro Arch,
Se eu receber qualquer correspondncia
pessoal, favor encaminhar a/c da posta-restante.
Vou apreciar. Chegamos ontem, e estou exausto.
Os gatos miaram por todos os setecentos
quilmetros e me deixaram louco. E o pior que
comprei um carro onde cabia a caixa de areia
deles, e no a usaram nem uma vez! Esperaram
at chegarmos ao nosso destino. Siameses! Quem
os entende?
O lugar aqui lindo, mas no consegui pregar o
olho, na noite passada. Estou sofrendo um choque
de culturas.
Por sorte Mooseville recebe a edio
interestadual do Fluxion. O Pickax Picayune no
passa de um jornaleco.
Qwill.
Parecendo fatigado, mas na verdade animado pelo estmulo de
um novo ambiente, Qwilleran dirigiu-se a Mooseville para o caf da
manh. No caminho foi detido por outro bloqueio da polcia. Dessa
vez um sujeito amigvel vestido de alce entregou-lhe um panfeto
Bem-vindo a Mooseville e insistiu para que visitasse o guich de
informaes na rua principal.
No banco, Qwilleran abriu uma conta corrente. Apesar do
prdio de troncos ser uma imitao dos antigos, ele podia sentir o
aroma caracterstico de dinheiro novo. A caixa era uma loura
queimada de sol chamada Jennifer, de amabilidade quase
insuportvel, que observou estar um tempo timo e esperava que
ele estivesse indo pescar ou velejar.
No correio foi cumprimentado por uma moa de longos ca-
belos louros e sorriso estonteante. "No est um dia maravilhoso?",
ela disse. "No sei se vai durar. Dizem que est vindo uma
tempestade. Em que posso servi-lo? Sou Lori, a encarregada do
correio."
"Meu nome Jim Qwilleran", ele disse, "e vou fcar trs meses
na cabana Klingenschoen. Minha correspondncia dever chegar
endereada posta-restante."
", eu sei", disse ela. "A sra. Klingenschoen nos avisou. O
senhor pode ter entrega na zona rural se quiser reservar uma caixa
de correio."
Precisamente naquele momento, as narinas de Qwilleran
foram agredidas pelo odor mais ftido que jamais havia sentido.
Espantado, murmurou um "no, obrigado" e precipitou-se para
fora da casa, completamente atordoado. Os outros clientes do
correio, que estavam lambendo selos ou abrindo caixas
numeradas, saram discreta mas rapidamente. Qwilleran parou na
calada, aspirando sofregamente o ar fresco; os outros saram sem
comentrios nem qualquer reao visvel experincia. Ele no
conseguiu atinar com qualquer explicao. Na verdade, havia
muitas ocorrncias sem explicao nessa regio norte do pas.
Por exemplo, onde quer que fosse, parecia estar sendo
perseguido por uma caminhonete azul. Tinha uma estacionada em
frente ao correio com a parte de trs vazia, exceto por uma lona
enrolada. Havia outra na frente do banco, carregando ps e um
carrinho de mo. Na estrada o motorista de uma caminhonete azul
havia buzinado e acenado. E a caminhonete que o seguira na
estrada de Pickax, na noite anterior, era azul.
Puxando para os olhos a viseira do bon laranja, aproximou-
se de uma cabana de troncos com uma tabuleta recm-pintada:
Centro de Informaes Associao de Desenvolvimento do Turista.
O interior tinha o cheiro pungente de madeira nova.
Atrs de uma escrivaninha com panfetos de viagem sentava-
se um rapaz plido de barba muito preta e basta cabeleira negra.
Qwilleran percebeu que seu prprio cabelo grisalho e bigode
cinzento j haviam sido igualmente negros. Perguntou: " aqui que
os turistas vm para ser desenvolvidos?"
O rapaz encolheu os ombros contrafeito. "Eu disse a eles que
devia ser turismo. Mas quem sou eu para dar conselhos Cmara
de Comrcio? Apenas um professor de histria procurando um
emprego de vero. No est um dia lindo? Em que posso servi-lo?
Meu nome Roger. No precisa me dizer quem . Eu leio jornal."
"O Daily Fluxion deve ter uma bela circulao por aqui", disse
Qwilleran. "O Fluxion estava quase esgotado ontem na banca, mas
ainda havia uma pilha enorme do Morning Rampage."
"Isso mesmo", disse Roger. "Estamos boicotando o Rampage.
O editor de viagens fez uma reportagem sobre Mooseville e
chamou-a de Mosquitoville."
"Voc tem de admitir que eles so abundantes. E grandes."
Roger olhou furtivamente para os lados e disse em voz baixa:
"Se voc pensa que os mosquitos so ruins, espere at ver as
moscas de cervos. Isso confdencial, claro. No falamos sobre
moscas de cervos. No bom para o turismo. Voc veio escrever
sobre nossos restaurantes?"
"No, estou de frias. Vou fcar uns trs meses. H um
barbeiro na cidade?"
"A Chop Shop do Bob fca em Cannery Mall. cabeleireiro
unissex." Roger passou a Qwilleran outro exemplar do panfeto de
Mooseville. "Voc gosta de pescar?"
"Posso imaginar muitas outras coisas que preferiria fazer."
"Pescaria em alto mar uma tima experincia. Voc iria
gostar. Pode alugar um barco no embarcadouro municipal e sair
por um dia inteiro ou por meio dia. Eles fornecem o equipamento,
levam para onde esto os peixes e at ensinam a segurar a vara de
pescar. E garantem que voc volta com alguns peixes grandes."
"Alguma coisa mais a fazer por aqui?"
"H o museu; timo em histria de naufrgio. Os jardins
foridos da priso estadual so espetaculares, e a loja de presentes
da priso tem alguns bons artigos de couro. Voc pode ver os ursos
fuando no lixo da cidade, ou caar gatas na praia."
Qwilleran estava estudando o panfeto. "O que esse
cemitrio histrico?"
"No grande coisa", admitiu Roger. " um cemitrio do
sculo XIX, abandonado nos ltimos cinqenta anos. Est meio
destrudo. Se eu fosse voc, faria uma excurso de pesca."
"O que so esses pasteles que todos anunciam?"
"So pastis fechados recheados com carne, batatas e nabos.
Os pasteles so tradicionais aqui. Os mineiros costumavam levar
pasteles nas marmitas."
"Onde h um bom lugar para experiment-los?"
"Com ou sem chapu?"
"O qu?"
"Quero dizer temos alguns restaurantes de certa classe,
como o salo de jantar do hotel, e temos os do outro tipo casual
onde os sujeitos no tiram o chapu para comer. Para um bom
lugar sem chapu voc pode tentar um pequeno bistr em Cannery
Mall, chamado Nasty Pasty. Os turistas gostam."
Qwilleran disse que preferia a genuna atmosfera do norte do
pas.
"Certo. Ento faa o seguinte: dirija-se para o oeste, mar-
geando a praia por cerca de dois quilmetros. Voc vai encontrar
um grande letreiro iluminado anunciando COMID. O A de COMIDA
caiu h trs anos. uma pocilga, famosa por seus pasteles, e
estritamente com chapu."
"Mais uma pergunta." Qwilleran cofou o bigode, tenta-
tivamente, como fazia quando as circunstncias o incomodavam.
"Como que tem tantas caminhonetes azuis neste lugarejo?"
"No sei. Nunca notei isso." Roger pulou da cadeira e foi
janela lateral virada para o estacionamento da Taverna Shipwreck.
"Tem razo. H duas caminhonetes azuis no estacionamento... Mas
tambm tem uma vermelha, uma verde-sujo e uma meio-amarela."
"E l vem outra azul", persistiu Qwilleran. Era a das ps. O
homenzinho gil que desceu do lugar do motorista usava macaco,
bon de viseira e enormes bigodes cinzentos sem aparar.
"Aquele o velho Sam, o coveiro. Ele ainda bem animado,
no? J passou dos oitenta e toma meio litro de usque todos os
dias, exceto aos domingos."
"Vai me dizer que ainda cavam sepulturas a mo por aqui?"
"Isso mesmo. Sam tem cavado sepulturas e outras coisas
durante toda a vida. Isso o mantm jovem... Olhe aquele cu. Vem
vindo uma tempestade."
"Obrigado pelas informaes", disse Qwilleran. "Acho que vou
tentar os pasteles." Olhou para o pulso. "Que horas so? Deixei
meu relgio na cabana."
"Isso normal. Quando os sujeitos vm para c, a primeira
coisa que fazem esquecem de usar o relgio. Depois param de se
barbear. Depois comeam a comer de chapu na cabea."
Qwilleran dirigiu-se para o oeste at topar com o letreiro
iluminado reluzindo futilmente sua mensagem ao sol: COMID...
COMID... COMID. O estacionamento estava cheio de caminhonetes
e furges. Nenhum azul. Ele pensou: Ser que estou fcando
paranico com essas caminhonetes? A resposta foi uma conhecida
sensao de desconforto no lbio superior.
O restaurante era uma casa de dois andares precisando de
pintura, telhas e pregos. Um ventilador espalhava cheiro de peixe
frito e de hambrgueres fumacentos. Dentro, as mesas estavam
repletas, e podia-se entrever bons vermelhos, verdes, azuis e
amarelos atravs da nvoa dos cigarros. A msica country no rdio
no conseguia competir com o alarido das conversas e risadas.
Qwilleran sentou-se num banco do balco perto de um cliente
com uma faixa do escritrio do xerife na manga e um chapu de
aba dura na cabea.
O cozinheiro saiu da cozinha, arrastando os ps e disse ao
delegado: "Vem vindo uma grande por a."
O chapu de abas largas acenou afrmativamente.
"Outro bloqueio ontem noite?"
Duas inclinaes de cabea.
"Acharam algo?"
O chapu abanou de um lado para outro.
"Todos sabemos para onde vo os malandros."
Outro aceno afrmativo.
"Mas no h provas."
O chapu registrou negativo.
A garonete estava em p, frente de Qwilleran, esperando
silenciosa seu pedido.
"Dois pasteles", disse ele.
"Para viagem?"
"No. Para comer aqui."
"Dois?"
Qwilleran viu-se acenando uma afrmativa.
"Quer que eu retenha um para mant-lo quente enquanto
come o primeiro?"
"No, obrigado. No ser preciso."
A conversa nas mesas dizia respeito exclusivamente a
pescarias, com muita especulao sobre uma tempestade que se
aproximava. O movimento do lago, a cor do cu, o comportamento
das gaivotas, a formao das nuvens, o jeito do vento todos
esses fatores convenciam os pescadores veteranos de que uma
tempestade se aproximava, a despeito das previses da estao de
rdio local.
Quando os dois pasteles de Qwilleran chegaram, cobriam
completamente duas grandes travessas ovais. Cada um dos
crocantes pasteles tinha trinta centmetros de comprimento por
sete de espessura. Ele examinou o banquete. "Preciso de um garfo",
disse.
" s pegar com as mos", disse a garonete e desapareceu na
cozinha.
Roger tinha razo. Os pasteles estavam recheados com
carne, batatas e muito nabo, que se comparava cenoura l no fm
da sua lista de alimentos. Ele foi mastigando at o meio do
primeiro pastelo, lubrifcando cada bocada seca com goles de caf
fraco, e ento pediu que embrulhassem o resto, para levar para
casa. Pagou a conta carrancudo, recebendo o troco em notas de
dlares que cheiravam a fumo de charuto.
A caixa, uma mulher corpulenta, metida em calas justas e
uma camiseta de Mooseville, olhou de soslaio para o bon laranja e
disse: "Pronto para o Halloween, querido?"
Relanceando os olhos pela gorda fgura, ele pensou numa
resposta altura, mas conteve o impulso.
Voltou para casa com um pastelo e meio embrulhado em
papel-manteiga encharcado, e descobriu alguns fatos novos. A tela
danifcada da varanda havia sido substituda, e os mveis
emporcalhados pelo falco estavam limpos. Havia uma lata de
inseticida na cozinha. Cassetes adicionais empilhavam-se sobre o
aparelho de som. E seu relgio desaparecera. Ele lembrava
claramente de t-lo colocado numa prateleira do banheiro, antes de
entrar no chuveiro. Agora tinha sumido. Era um relgio caro, que
lhe fora presenteado pela Associao de Antiqurios num jantar
em sua homenagem.
Perturbado e aborrecido, sentou-se para pensar. Koko roou-
lhe os tornozelos e Yum Yum pulou no seu colo. Afagou-a
distraidamente, enquanto passava em revista as ltimas vinte e
quatro horas.
Primeiro havia a sepultura; os gatos ainda estavam intrigados
e fcavam voltando ao seu ponto de observao na janela do quarto
de hspedes. Depois havia o rudo de passos no telhado; o intruso
estava indo em direo chamin, quando foi afugentado pela luz
e pelo barulho. Naquela manh tinha sentido um cheiro horrvel
no correio. E por que Roger o desencorajara de visitar o velho
cemitrio? O panfeto da Cmara do Comrcio o recomendava para
entusiastas de histria, fotgrafos e artistas interessados em fazer
decalques de lpides do sculo XIX.
E agora seu relgio tinha sido roubado. Ele tinha outro para
usar, mas o relgio desaparecido era de ouro e tinha boas
memrias. Ser que o empregado de confana de tia Fanny
tentaria um roubo to fcil de ser descoberto? Talvez ele tivesse
um ajudante de dedos leves; afnal, muito trabalho havia sido feito
em bem pouco tempo.
O devaneio de Qwilleran foi interrompido pelo som de um
veculo subindo devagar pela trilha de automvel, os pneus
esmagando o cascalho. Tinha o ronco do motor de um carro caro.
Os gatos fcaram alertas. Koko marchou para a varanda sul, a
fm de inspecionar o recm-chegado. Yum Yum escondeu-se sob
um sof.
O homem que saiu do carro era uma viso alarmante nessa
regio inculta do norte. Usava um terno, obviamente de alfaiate, e
uma camisa branca com uma elegante gravata de listras. Havia um
leve aroma de colnia, um perfume sbrio. Seu rosto longo e fno
era sombrio.
"Imagino que seja o sobrinho da srta. Klingenschoen", disse
ele, quando Qwilleran se adiantou. "Sou o advogado dela..."
"Alguma coisa errada?", Qwilleran interrompeu depressa,
alarmado pelo tom fnebre.
"No, no, no, no. Eu tinha negcios na vizinhana e
apenas parei para me apresentar. Sou Alexander Goodwinter."
"Entre, entre. Meu nome Qwilleran. Jim Qwilleran."
"J fui informado. Escrito com um W", o advogado disse. "Eu
leio o Daily Fluxion. Todos lemos o Fluxion por aqui, principalmente
para nos convencer que temos sorte de viver a seiscentos
quilmetros de l. Quando nos referimos rea metropolitana
como L Embaixo, no estamos pensando somente na geografa."
Ele parecia estar totalmente vontade na cabana, sentando-se no
sof de Yum Yum e cruzando as pernas confortavelmente. "Acho
que h uma tempestade chegando. Elas podem ser bem violentas
por aqui."
O jornalista tinha aprendido que qualquer conversa no norte
do pas comeava com comentrios sobre o tempo, quase como
uma etiqueta. " mesmo", respondeu ele num foreio declamatrio,
"a textura do lago e a mobilidade do vento esto um tanto
ameaadoras." O advogado o olhou desconfado e Qwilleran
acrescentou depressa: "Gostaria de lhe oferecer um drinque, mas
ainda no tive tempo de me abastecer. Chegamos ontem."
"Foi o que Fanny me disse. um prazer ter um parente dela
por aqui. Ela muito sozinha a ltima dos Klingenschoens."
"Na verdade... no somos... parentes", disse Qwilleran, com
um pequeno lapso de concentrao. Podia entrever o focinho de
Yum Yum emergindo furtivamente sob a saia do sof, no longe do
p do advogado. "Ela e minha me eram amigas, e me encorajaram
a cham-la de tia Fanny. Agora ela rejeita a denominao."
"Fanny o nome real dela", disse Goodwinter. "Ela era Fanny
quando saiu de Pickax para freqentar Vassar ou Wellesley ou seja
l qual for, e era Francesca quando voltou quarenta anos depois."
Ele reprimiu o riso. "Acho o nome Francesca uma deliciosa
incongruncia. Nossa frma administra os negcios legais da
famlia dela h trs geraes. Agora minha irm e eu somos os
nicos scios, e Fanny contratou Penlope para cuidar de seus
impostos, aes judiciais e transaes com propriedades. Temos
insistido para que ela venda este lugar. Quem tem uma
propriedade na praia tem uma mina de ouro, devo lhe dizer. Fanny
deveria liquidar algumas de suas propriedades para facilitar... ah...
futuras providncias. Afnal de contas ela est perto dos noventa.
Sem dvida voc ir v-la algumas vezes neste vero, no ?"
", ela prometeu vir almoar aqui, e tenho um convite para
um churrasco em Pickax."
"Ah, sim, todos conhecem os churrascos de Fanny", disse
Goodwinter, com uma careta divertida. "Ela promete um fl, mas
na hora serve ovos mexidos. Suas excentricidades so desculpveis
devido ao seu... ah... ativo envolvimento na comunidade. Foi Fanny
que, por assim dizer, chantageou os prceres de Pickax a instalar
novos esgotos, consertar as caladas e solucionar o problema de
estacionamento. Uma mulher muito... ah... determinada."
A cabea de Yum Yum estava agora inteiramente visvel, e
uma pata comeava a aparecer.
O advogado continuou: "Minha irm e eu estamos esperando
que logo voc venha compartilhar do nosso po. Ela l sua coluna
religiosamente e o cita como se fosse Shakespeare."
"Agradeo o convite", disse Qwilleran, "mas no sei se vou ser
muito socivel neste vero. Estou ocupado escrevendo." Ele acenou
com a mo para a mesa de jantar do outro lado da sala, coberta de
livros, mquina de escrever, papel, canetas e lpis. Ao faz-lo,
notou a pata de Yum Yum estendendo-se devagar e cautelosamente
para os cordes do sapato do advogado.
"Aplaudo suas intenes", disse Goodwinter. "A musa deve ser
servida. Mas lembre-se, por favor: a tranca est aberta na
residncia Goodwinter." Depois de uma tossida acrescentou: "Voc
achou Fanny... ah... bem, quando a visitou?"
"Muito bem! Muito ativa e enrgica para uma mulher de sua
idade. S h um problema: difcil conseguir sua ateno."
"A audio dela excelente, de acordo com seu mdico. Mas a
maior parte do tempo parece absorta num mundo s dela, por
assim dizer." O advogado tossiu de novo. "Para ser franco e falo
isto confdencialmente estamos imaginando se Fanny estaria...
ah... bebendo um pouco."
"Alguns mdicos recomendam um golinho dirio para os mais
velhos."
"Bom... que... o vendedor me informou que ela anda
comprando uma quantidade considervel de bebida alcolica
ultimamente. Uma garrafa de um bom xerez costumava bastar-lhe
por dois meses, me informaram, mas o criado que faz suas
compras tem adquirido bebida de alto teor alcolico duas a trs
vezes por semana."
"Provavelmente ele quem est bebendo", disse Qwilleran.
"Temos nossas dvidas. Tom tem estado sob severa obser-
vao desde que veio de Pickax para trabalhar para Fanny, e todos
os relatrios so bons. Ele um homem simples, mas confvel
um faz-tudo competente e motorista cuidadoso. Os donos dos
bares locais me asseguram que Tom nunca bebe mais do que uma
ou duas cervejas."
"Que tipo de bebida alcolica ele tem comprado?"
"Usque de centeio, gim, scotch. Nenhum rtulo em especial. E
s meio litro por vez. Voc poderia ter em mente esse assunto
confdencial quando visitar Fanny. Todos ns a consideramos um
tesouro da comunidade e experimentamos um senso de
responsabilidade. Por falar nisso, se ela pedir sua opinio, voc
poderia sugerir que ela vendesse a manso de Pickax e mudasse
para uma casa menor. Ela teve alguns desmaios recentemente
como ela os descreve. Voc v porque que estamos todos
preocupados com essa notvel senhora. No queremos que algo lhe
acontea."
Depois que o advogado amarrou o cordo do sapato, des-
pediu-se e saiu no seu carro, Koko e Yum Yum olharam
esfomeadamente para Qwilleran. Ele raspou o recheio de metade
de um pastelo, esmagou-o numa pasta cinzenta, esquentou
ligeiramente e despejou no que parecia ser um prato para ragu,
feito a mo. Os siameses aproximaram-se da comida devagar,
farejaram-na incrdulos, rodearam-na num esforo para
compreender seu propsito, afastaram-se desdenhosos e olharam
para Qwilleran numa censura silenciosa, sacudindo as patas da
frente num gesto de nojo.
"Chega de pasteles", ele disse, e abriu uma lata de salmo
vermelho.
O frio da noite estava aumentando, e ele tentou acender a
lareira. Havia gravetos e jornais velhos num balde de cobre para
carvo, achas de lenha na cesta e fsforos num suporte de lato,
mas o papel estava mido e os fsforos mal acendiam e logo se
apagavam. Fez trs tentativas e desistiu.
Depois da viagem enervante desde L de Baixo e duas noites
sem dormir, ele estava cansado. Tambm estava desorientado pela
sbita mudana de caladas de concreto para dunas de areia, e
por circunstncias estranhas que no compreendia.
Dirigiu-se para a fleira de janelas viradas para o lago
cento e sessenta quilmetros de gua e o Canad na praia do lado
oposto. O lago transformava-se gradualmente de prata em
turquesa, e em azul profundo. Como Rosemary gostaria desta
vista! Enquanto ele tentava imagin-la atravs dos olhos dela,
ouviu um assobio lgubre nos topos dos pinheiros mais altos. No
havia brisa s o assobio sonoro e agudo. Ao mesmo tempo, os
siameses que deveriam estar sonolentos aps seu festim de
salmo comearam a rondar inquietos. Yum Yum emitia miados
ensurdecedores, sem razo aparente, e Koko dava marradas com a
cabea beligerantemente nas pernas das mesas e cadeiras.
Em minutos o lago mudou para cinza-ao pontilhado de
cristas espumosas. Ento um vendaval chegou sem aviso. As
cristas se transformaram em ondas, arrebentando-se em
turbilhes de espuma. Quando os altos pinheiros comearam a
balanar, os bordos e btulas j se vergavam como a relva da praia.
De repente a chuva bateu nas janelas com o barulho staccato de
uma metralhadora. A tempestade uivava; a rebentao golpeava a
praia; galhos de rvore partiam-se e mergulhavam para o cho.
Pela primeira vez, desde a chegada, Qwilleran sentiu-se
realmente confortvel. Relaxou. A paz e a quietude tinham sido
insuportveis; estava acostumado com barulho e agitao. Ia ser
uma boa noite de sono.
Antes, ele teve um impulso de escrever para Rosemary.
Colocou uma folha de papel na mquina de escrever e ime-
diatamente o arrancou. Seria mais apropriado escrever com a
caneta de ouro que ela lhe dera no seu aniversrio.
Remexendo na desordem da mesa de escrever, achou lpis
amarelos, grossos lpis pretos do Fluxion, esferogrfcas baratas e
uma velha e enorme caneta-tinteiro vermelha que pertencera
me. A fna caneta de ouro de Rosemary havia desaparecido.
QUATRO
Qwilleran dormiu bem, embalado pelo furioso tumulto l fora.
Foi acordado logo aps o amanhecer pelos acordes de abertura do
Concerto Duplo de Brahms. O cassete ainda estava no aparelho, e
Koko estava sentado a seu lado, parecendo satisfeito consigo
mesmo. Tinha colocado uma pata no boto "power", ativando uma
luzinha vermelha, e outra no "play".
A tempestade havia passado, embora ainda pudesse ouvir as
rvores pingando no telhado. O vento amainara, e o lago
transformara-se num lenol de prata. Por todos os lados se
espalhava o gostoso cheiro de mato, depois de uma chuva pesada.
Os pssaros rejubilavam.
Mesmo antes de se levantar, os pensamentos de Qwilleran se
dirigiram para a caneta e o relgio roubados. Devia relatar o roubo
tia Fanny? Devia confrontar Tom? Nesse novo e desconhecido
ambiente, percebeu que tinha de ser cauteloso e diplomtico, e que
o caso exigia circunspeo e uma certa sutileza.
Koko foi o primeiro a ouvir o barulho se aproximando. Suas
orelhas se empinaram e o corpo fcou tenso. Em seguida, Qwilleran
ouviu o ronco do motor subindo pela trilha ngreme e sinuosa.
Vestiu-se rapidamente, enquanto Koko corria para a porta e
reclamava acesso varanda, seu posto ofcial de controle dos
visitantes. O bigode formigante de Qwilleran informou-o que seria
uma caminhonete azul, e a mensagem estava certa. Um
homenzinho velho e atarracado estava tirando uma p da caamba
da caminhonete.
"Hei, o que est acontecendo?", perguntou Qwilleran.
Reconhecera o coveiro do estacionamento da Taverna Shipwreck.
"Tenho de abri-la", disse o velho Sam, encaminhando-se para
a sepultura no lado leste da cabana.
"Para qu?" Qwilleran bateu com estrondo a porta da varanda
e correu atrs dele.
"Big George est chegando."
"Quem o mandou vir aqui?"
"Big George." O velho Sam cavava furiosamente. "A areia fcou
pesada depois da tempestade."
Qwilleran engasgou, procurando as palavras. "O qu? Quem?
Olhe aqui! Voc no pode cavar nesta propriedade a menos que
tenha autorizao."
"Pergunte a Big George. Ele o patro." A areia voava para
fora do buraco raso, que estava fcando mais precisamente regular.
Logo a p atingiu uma laje de concreto. "A est ela!" Depois de
algumas pazadas mais, o velho Sam saiu do buraco, exatamente
quando um velho caminho-tanque surgiu dirigindo-se
pesadamente para a clareira que servia de estacionamento.
Qwilleran foi para a clareira e confrontou o motorista. "Voc
Big George?"
"No, eu sou Dave", disse o homem calmamente, enquanto
desenrolava uma grande mangueira. "Big George o caminho. A
senhora de Pickax, ela ligou ontem de noite. Disse para a gente se
mandar para c rapidinho. Voc est entupido?"
"Eu estou o qu?"
"Quando ela chama, ns tratamos de obedecer. Aquela se-
nhora no de brincadeiras. Devamos ter esgotado no vero
passado, acho eu."
"Esgotado o qu?"
"A fossa sptica. Tivemos de arrancar o Sam da cama, hoje de
manh, com bebedeira e tudo. Ele cava; ns esgotamos. No h
lugar para uma retroescavadeira aqui. Tem muitas rvores. Voc
novo por aqui? Sam vai voltar depois para cobri-la. Ele no cobre
tudo; fca mais fcil para a prxima vez. A menos que voc queira.
Ento ele nivela."
O velho Sam j tinha ido embora, mas agora uma cami-
nhonete preta apareceu na clareira, dirigida por um rapaz magro
de camiseta vermelha, branca e azul e uma cartola de seda.
Qwilleran esbugalhou os olhos. "E quem voc?"
"Little Henry. Est tendo algum problema? A senhora de
Pickax disse que voc ia pegar fogo a qualquer momento. Puxa, ela
durona. No aceita desculpas." Ele tirou a cartola e a admirou.
"Esta minha marca registrada. Voc viu meus anncios no
Picayune?"
"O que que voc anuncia?"
"Sou o nico limpador de chamins do Condado de Moose.
Voc deveria pedir uma verifcao a cada ano... No o seu
telefone tocando?"
Qwilleran correu de volta cabana. O telefone, que fcava no
bar que dividia a cozinha da sala de jantar, parara de tocar. Koko
tinha tirado o fone do gancho com o focinho e estava farejando o
bocal.
Qwilleran agarrou o fone. "Al, al! Desa! Al?" Koko estava
brigando pela posse do instrumento. "Desa, droga! Al?"
"Est tudo bem, querido?", disse a voz profunda, aps um
momento de hesitao. "A tempestade fez algum estrago? No se
preocupe com isso; Tom vai limpar o ptio. Fique na sua mquina
de escrever. Voc tem aquele livro maravilhoso para acabar. Sei que
vai ser um sucesso. Voc viu Big George e Little Henry? No quero
que tenha problemas com os encanamentos ou com a chamin
enquanto estiver concentrado em escrever. Eu lhes disse para irem
imediatamente a ou mandaria cassar suas licenas. Voc tem de
ser frme com esse pessoal do interior, seno eles vo pescar e o
esquecem. Est comendo bem? Comprei alguns daqueles
pezinhos de canela divinos para deixar no seu congelador. Tom
me levar a hoje de manh, e faremos um almoo agradvel na
varanda. Vou levar uma cesta de piquenique. Volte para seu livro,
querido."
Qwilleran virou-se para Koko. "Madame Presidente vai chegar.
Veja se age como um gato normal. No atenda o telefone. No toque
msica. Fique longe do microondas."
Quando Big George e Little Henry acabaram seu trabalho,
Qwilleran ps o bon laranja e foi de carro at Mooseville a fm de
colocar no correio uma carta para Rosemary e comprar
suprimentos. A lista de compras estava ligada a seus talentos
culinrios: caf instantneo, sopa enlatada, bife congelado. Para
convidados, ele ajuntou um suprimento de bebidas e pacotes de
coisas para beliscar.
Na seo de sopas enlatadas do supermercado, notou um
rapaz de barba negra e bon amarelo com um emblema de vela de
ignio. Olharam um para o outro.
"Ol, sr. Qwilleran."
"Esquea o senhor. Chame-me Qwill. Voc no o Roger da
agncia de turismo? Roger, George, Sam, Henry, Tom, Dave... j
conheci tantas pessoas sem sobrenomes, como nos tempos
bblicos."
"O meu difcil: MacGillivray."
"Verdade? Minha me era uma Mackintosh!"
"No brinca! Do mesmo cl!"
"Certo! Em Culloden em 1746."
"Dezesseis de abril."
Suas vozes tinham se erguido gradualmente com a surpresa e
o prazer, para espanto dos outros clientes. Os dois homens
apertaram-se as mos e deram-se tapas nas costas.
"Espero que esteja comprando sopa escocesa", disse Roger.
"Por que no jantamos juntos qualquer noite?", sugeriu
Qwilleran. "Se possvel, no no COMID."
"Que tal hoje? Minha mulher est fora da cidade."
"Que tal o restaurante do hotel? Sem chapu."
Qwilleran voltou cabana para tomar um banho e fazer a
barba, em preparao para a visita de tia Fanny e o notvel Tom
jardineiro, motorista, faz-tudo, menino de recados, e talvez ladro.
Logo antes do meio-dia, uma limusine preta avanou devagar pelas
curvas da trilha e emergiu triunfalmente na clareira. O motorista,
metido em roupas de trabalho e um bon azul de viseira, saiu e
deu a volta para abrir a porta do passageiro.
De dentro saram mocassins indgenas de contas, uma saia
de camura franjada, uma jaqueta de couro com mais franjas e
contas, depois o rosto empoado de tia Fanny encimado por um
turbante indgena vermelho. Qwilleran notou que ela tinha pernas
bem torneadas para uma octogenria que logo seria nonagenria.
"Francesca! Que prazer v-la de novo!", exclamou. "Voc est
me parecendo muito... muito... sexy."
"Deus o abenoe, querido", disse ela, na sua surpreendente
voz de bartono. "As velhinhas so geralmente chamadas de
'alegres' ou 'ativas', e vou dar um tiro no primeiro que o fzer." Ela
procurou na bolsa franjada de camura e tirou uma pistola
pequena de coronha dourada, que brandiu com desembarao.
"Cuidado!", gritou Qwilleran.
"Meu Deus! A tempestade fez muitos estragos. Aquele pi-
nheiro est quase sem galhos. Temos de remov-lo... Tom, venha
conhecer o famoso sr. Qwilleran."
O criado avanou obedientemente, tirando o bon azul que
anunciava uma marca de fertilizante. Era difcil imaginar sua
idade. Um velho de vinte anos ou um jovem de quarenta? O rosto
redondo e barbeado e os olhos azuis-claros tinham uma expresso
de serena admirao.
"Esse Tom", disse tia Fanny. "Tom, pode apertar a mo do
sr. Qwilleran; ele um membro da famlia."
Qwilleran apertou uma mo forte mas desacostumada a
gestos sociais. "Como vai, Tom. Ouvi falar muito bem de voc."
Pensando no relgio e na caneta desaparecidos, ele olhou de forma
perscrutadora nos olhos do homem, mas seu olhar aberto e
inocente era franco. "Voc fez um belo servio na varanda ontem,
Tom. Como conseguiu fazer tanto trabalho em to pouco tempo?
Tinha um ajudante?"
"No", disse Tom devagar. "No tinha. Gosto de trabalhar.
Gosto de dar duro." Ele falava numa voz suave e musical.
Tia Fanny colocou algo na mo dele. "V at Mooseville, Tom,
e compre para voc um belo pastelo e uma cerveja, e volte daqui a
duas horas. E tire a cesta de piquenique do carro, antes de sair."
"Tom, sabe que horas so?", perguntou Qwilleran. "Perdi meu
relgio."
O caseiro olhou para o cu procurando o sol, que se escondia
atrs dos altos pinheiros. " quase meio-dia", disse ele,
suavemente.
Ele saiu dirigindo a limusine, e tia Fanny disse: "Eu trouxe
alguns sanduches de salada de ovos e uma trmica com caf com
um creme maravilhoso. Vamos nos sentar na varanda e apreciar o
lago. A temperatura est perfeita. Onde esto aqueles gatos
inteligentes de que tanto ouvi falar? E onde que voc escreve?
Confesso que tenho muita admirao por seu talento, querido."
Como jornalista, Qwilleran era perito em entrevistar gente
difcil, mas foi derrotado por tia Fanny. Ela tagarelava sem parar
sobre naufrgios no lago, ursos na foresta, peixes mortos na praia,
lagartas nas rvores. Ignorava ou se esquivava de algumas
perguntas. Madame Presidente liderava a conversa.
Em desespero, Qwilleran fnalmente bradou "Tia Fanny!"
Quando ela fez uma pausa, surpresa, ele continuou: "O que sabe
sobre Tom? Onde o achou? H quanto tempo ele trabalha para
voc? Ele de confana? Ele tem acesso a esta cabana quando
no estou aqui. No pode me culpar por querer saber."
"Meu pobre querido", disse ela. "Voc sempre viveu em
cidades. A vida diferente no campo. Ns confamos uns nos
outros. As pessoas entram na sua casa sem bater. Se voc no est
e eles querem pedir um ovo emprestado, pegam-no. uma
maneira amiga de se viver. No se preocupe com Tom. um timo
rapaz. Faz tudo que o mando fazer, e nada mais."
Um sino tocou o som cristalino do sino da varanda sul.
" Tom", disse ela. "Est bem na hora. Ele no uma
maravilha? V e fale com ele enquanto vou empoar o nariz. Foi
uma visita muito agradvel, meu querido."
Qwilleran foi at o ptio. "Ol, Tom. Voc est bem na hora,
mesmo sem relgio."
", eu no preciso de relgio", disse ele serenamente, o rosto
brilhando de orgulho. Afagou o sino de lato. " um belo sino.
Limpei ele ontem. Gosto de limpar coisas. Eu mantenho a
caminhonete e o carro muito limpos."
Qwilleran estava fascinado pela infexo montona da voz
dele.
"Eu vi sua caminhonete em Pickax. azul, no ?"
". Gosto de azul. como o cu e o lago. Muito bonitos. Esta
uma cabana bonita. Eu virei e limparei para o senhor."
" uma oferta amvel, Tom, mas no venha a no ser que eu
o chame. Estou escrevendo um livro, e no gosto de ter gente em
volta quando escrevo."
"Eu gostaria de saber escrever. Gostaria de escrever um livro.
Seria bom."
"Cada um tem seus talentos", disse Qwilleran, "e voc tem
muitas habilidades. Deveria estar orgulhoso de si mesmo."
O rosto de Tom brilhou de prazer. ", eu posso consertar
qualquer coisa."
Tia Fanny apareceu, despediram-se, e a limusine moveu-se
cuidadosamente pela trilha.
Os siameses, que tinham estado invisveis nas ltimas duas
horas, materializaram-se do nada. "Vocs no foram muito
sociveis", disse Qwilleran. "O que acharam da tia Fanny?"
"MIAU!", fez Koko, sacudindo-se vigorosamente.
Qwilleran lembrou-se de ter oferecido tia Fanny um
drinque, antes do almoo usque sour, ou gim tnica, scotch e
soda ou xerez seco. Ela recusara todos.
Ainda tinha quatro horas livres antes do jantar com Roger, e
nenhum incentivo para comear a pgina um do captulo um do
livro que supunham estivesse escrevendo. Poderia ir espiar os
ursos no lixo da cidade, ou visitar os canteiros de fores da priso,
ou estudar histria de naufrgios no museu, mas foi o cemitrio
abandonado que tentou sua imaginao, mesmo Roger tendo sido
contra ou talvez porque Roger fora contra.
O panfeto da Cmara de Comrcio dava as indicaes: v em
direo leste na estrada de Pickax e vire para o sul por oito
quilmetros; entre no cemitrio por uma estrada de terra (no
marcada) e atravs de um porto de pedra.
A estrada passava por terrenos ajardinados que eviden-
temente faziam parte do recinto da priso. Passaram pela fazenda
de perus, e Qwilleran diminuiu a velocidade para olhar o mar de
dorsos de penas bronzeadas ondeando no terreiro. A sua frente
uma caminhonete emergia de uma estrada vicinal e avanava em
sua direo, uma daquelas onipresentes caminhonetes azuis.
Quando ela passou, acenou para o motorista mas no obteve
resposta. Ao chegar ao porto de pedra, percebeu que a
caminhonete viera do cemitrio.
O acesso ao cemitrio era meramente uma trilha, sulcada e
enlameada depois da tempestade. Ela entrava pelo mato com uma
clareira aqui e ali, sufciente apenas para um carro manobrar e
estacionar; e havia sinais de piqueniques e de cervejas bebidas.
Finalmente a trilha ramifcou-se em vrias direes atravs de um
prado pontilhado de lpides. Qwilleran seguiu os sulcos que
pareciam ter sido usados recentemente.
Quando as marcas de pneus cessaram, saiu do carro e
explorou o cemitrio, que estava sufocado pelo mato alto e
trepadeiras. Teve de arranc-los para ler as inscries dos tmulos
menores: 1877-1879, 1841-1862, 1856-1859. Quantas crianas
estavam enterradas aqui! Quantas mulheres haviam morrido na
casa dos vinte anos! Os maiores monumentos familiares tinham
nomes como Schmidt, Campbell, Trevelyan, Watson.
O mato calcado por ps marcava uma pequena trilha que ia
para trs do tmulo Campbell, e quando ele a seguiu, achou sinais
de escavao recente. Ervas secas tinham sido jogadas por cima do
solo recm-revirado, mal ocultando a tampa plstica marrom de
uma lata de lixo. A lata propriamente, com cerca de cinqenta
litros de capacidade, estava enterrada no solo. Qwilleran retirou a
tampa com cuidado. Estava vazia.
Ele deixou o esconderijo como estava antes e voltou para
casa, imaginando quem enterraria uma lata de lixo num cemitrio
e por qu. A nica pista era um tremor no seu lbio superior.
Antes de ir jantar em Mooseville, preparou um prato de atum
para os siameses. "Koko, voc no est merecendo seu sustento",
disse. "Coisas estranhas esto acontecendo, e voc no me veio
com uma nica pista." Koko apertou os olhos azuis languidamente.
Talvez seus dias de detetive tivessem acabado. Talvez tivesse se
convertido apenas num consumidor exigente de comidas caras.
Nesse momento as orelhas de Koko empinaram-se, e ele
saltou para seu observatrio. O ronco distante de um veculo que
se aproximava foi fcando cada vez mais alto, at parecer um
tanque russo. Uma caminhonete vermelha apareceu, seguida de
um trator amarelo com uma complicada superestrutura.
O motorista da caminhonete desceu e disse a Qwilleran: "Voc
tem um pinheiro que est quase caindo em cima da casa? Tivemos
um chamado de urgncia de Pickax. Algo sobre as linhas de fora.
Temos de derrubar a rvore e serr-la."
O trator ergueu a caamba; as serras de cadeia gemeram;
trs homens de bons de viseira gritavam; Yum Yum escondeu-se
sob o sof, e Qwilleran escapou para Mooseville, meia hora antes
da hora marcada para o jantar.
O Hotel Aurora Boreal era uma relquia do ano de 1860,
quando a cidade era um porto forescente de embarque de madeira
e minrio. Era o tipo da estrutura de prdio que devia ter se
incendiado h um sculo, mas fora milagrosamente preservada. O
formato era de uma caixa de sapatos com janelas, mas uma
varanda havia sido adicionada nos fundos, com vista para os
desembarcadouros. Qwilleran sentou-se numa das cadeiras
rsticas e entregou-se ao seu passatempo favorito: bisbilhotar.
Duas vozes ali perto discordavam e censuravam. Sem ver a
fonte, Qwilleran imaginou que o homem era gordo e de rosto
vermelho, e a mulher magricela e meio surda.
"Esta cidade uma droga", disse o homem, numa voz en-
trecortada e ofegante. "No h nada para fazer. Poderamos
(arquejo) ter fcado em casa sentados no quintal. Teria sido
(arquejo) mais barato."
A mulher respondeu numa voz esganiada, francamente
indiferente. "Voc disse que queria pescar. No sei por qu. Sempre
detestou pescar."
"Seu irmo tem contado vantagem da pesca por aqui (arquejo)
h seis anos. Eu queria mostrar que ele no o nico (arquejo) que
sabe pescar truta."
"Ento por que no contrata um barco de aluguel, como o
homem disse, e pra de resmungar?"
"J disse muito caro. Voc viu quanto eles querem
(arquejo) por meio dia? Poderia comprar um cruzeiro (arquejo) no
Caribe com esse dinheiro."
Qwilleran tinha verifcado os preos ele prprio e os achara
meio exorbitantes.
"Ento vamos voltar para casa", insistiu a mulher. "No tem
sentido fcar por aqui."
"Depois de dirigir toda essa distncia? Sabe quanto gastamos
de gasolina (arquejo) para chegar aqui?"
Roger apareceu nesse momento, usando um bon preto de
beisebol.
"Vejo que est vestido a carter", disse Qwilleran. "Voc no
me disse que era formal."
"Eu os coleciono", explicou Roger. "At agora tenho dezessete.
Se voc tiver inimigos, deixe-me alert-lo sobre seu bon laranja;
voc um alvo perfeito."
Penduraram os bons junto com dezenas de outros numa
fleira de ganchos fora da sala de jantar do hotel, depois sentaram-
se numa mesa lateral sob um enorme e trgico quadro de uma
escuna de trs mastros afundando num mar revolto.
"Bem, tivemos um dia perfeito", disse Qwilleran, comeando
com as notcias obrigatrias do tempo. "Ensolarado. Brisa
agradvel. Temperatura ideal."
", mas a neblina est comeando a descer. De manh voc
no conseguir enxergar um palmo diante do nariz. No bom
para a pesca de corrico."
"Se quer saber, Roger, os quadros desta sala no so nada
bons para a pesca de corrico. Cada tela na parede mostra algum
tipo de desastre no mar. Alm disso, os barcos de aluguel cobram
demais quero dizer, demais para algum como eu que no est
realmente interessado em pescar."
"Voc devia experimentar uma vez", insistiu Roger. "A pesca
de corrico muito mais emocionante, sabe, do que fcar sentado
num barco a remo com uma minhoca no anzol."
Qwilleran olhou o menu. "Se o lago est cheio de peixes, por
que no h nenhum produto local no menu? Nada a no ser
linguado da Nova Esccia, salmo do Rio Columbia, ou bacalhau
de Boston."
"Aqui s temos pesca de esporte. As peixarias comerciais da
praia pegam na rede toneladas de peixes e mandam para fora."
Para Nova Esccia, Massachusetts e o Estado de Washington,
pensou Qwilleran.
Roger pediu um bourbon com gua; Qwilleran, seu suco de
tomate habitual. Um casal com ar mal-humorado sentava-se numa
mesa vizinha, e ele notou, presunoso, que o homem tinha o rosto
vermelho e era obeso, e a mulher usava um aparelho de surdez.
Roger disse: " s isso que voc bebe? Pensava que os jor-
nalistas eram grandes bebedores. Estudei jornalismo antes de
resolver ser professor de histria... Ei, voc me fez fcar contando
caminhonetes azuis, e descobri que tem razo. Minha mulher diz
que os povos de climas setentrionais gostam de azul... Voc mora
sozinho?"
"No de todo. Adotei um casal de gatos siameses despticos.
Um fcou rfo como resultado de um assassinato em meu
planto. A fmea foi abandonada quando era pequenina. So
ambos de raa pura, e o macho mais esperto do que eu."
"Tenho um co de caa, um brittany spaniel", disse Roger.
"Sharon tem um scottie... Voc j foi casado, Qwill?"
"Uma vez. No tive muito sucesso."
"O que aconteceu?"
"Ela teve um esgotamento nervoso, e eu tentei afogar meus
problemas no lcool. Voc faz muitas perguntas, Roger. Devia ter
fcado com o jornalismo." O jornalista disse isso de bom humor.
Tinha passado toda a vida fazendo perguntas, e agora gostava de
ser interrogado.
"Voc se casaria de novo algum dia?"
Qwilleran permitiu que um vislumbre de sorriso lhe crispasse
o bigode. "H trs meses, eu teria dito no; agora, no tenho
certeza." Esfregava as costas das mos, enquanto falava; estavam
comeando a coar. O barman do Clube da Imprensa havia predito
que fcaria com urticria de tanto beber suco de tomate, e talvez
Bruno tivesse razo.
O homem gordo da mesa vizinha parecia estar ouvindo, por
isso Qwilleran baixou a voz. "A polcia fez um bloqueio na estrada
na segunda noite. Por que foi? No havia nada no jornal ou no
rdio."
Roger deu de ombros. "Os bloqueios so uma atividade social
por aqui, como os jantares de comida caseira. Acho que os guardas
os fazem de vez em quando para animar as coisas."
"Est me dizendo que no h crimes sufcientes no Condado
de Moose para mant-los ocupados?"
"No como vocs tm na cidade. Os caras da conservao
pegam alguns caadores furtivos, e as coisas fcam barulhentas na
taverna Shipwreck nas noites de sbado, mas os guardas passam
a maior parte do tempo atrs de acidentes de um carro s,
principalmente. Algum que dirige depressa demais e tromba num
alce, ou garotos que tomam algumas cervejas e se enrolam numa
rvore. Tambm h muito trabalho de salvamento no lago; o xerife
tem dois barcos e um helicptero."
"No h problema de drogas?"
"Talvez os turistas fumem alguns cigarros estranhos, mas
sem problemas realmente. O que me preocupa o saque a barcos
naufragados. O lago est cheio de navios afundados. Alguns deles
soobraram h centenas de anos, e suas cargas constam nos
arquivos pblicos. Os saqueadores tm um equipamento
sofsticado de mergulho vestimentas para gua fria, material
eletrnico, e tudo mais. H cargas valiosas l embaixo, e eles esto
despojando os destroos em proveito prprio."
"Isso no ilegal?"
"Ainda no. Se tivssemos uma reserva subaqutica protegida
por lei, seria um enorme incremento para o turismo. Poderia ser
usada por historiadores martimos, arquelogos e mergulhadores
esportivos."
"O que os est segurando?"
"O dinheiro! Precisaramos de dezenas de milhares para uma
pesquisa arqueolgica. Depois teramos de fazer lobby para a
legislao."
Qwilleran disse: "Seria uma lei muito difcil de fazer cumprir.
Vocs precisariam de mais barcos, helicpteros e pessoal."
"Certo! E a j no haveria mais carga afundada a proteger."
Os homens tinham pedido uma segunda rodada de bebidas,
mas Qwilleran parou de tomar seu suco de tomate. Sub-
repticiamente esfregava as mos que coavam sob a mesa.
Roger baixou a voz. "Est vendo aqueles dois caras sentados
perto da porta? So mergulhadores em destroos de naufrgios.
Provavelmente saqueadores."
"Como sabe?"
"Todo mundo sabe."
Quando a comida foi servida, Qwilleran classifcou-a com um
C de comvel, mas a conversa foi instrutiva. Ao fnal da refeio, ele
comentou com Roger: "Voc acha que pode haver um gamb
vivendo sob o correio? Fui l ontem, e o cheiro expulsou todo
mundo do edifcio."
"Provavelmente algum criador de porcos apanhando sua
correspondncia", disse Roger. "Se eles vm cidade com as
roupas de trabalho, todo mundo sai ventando. Voc no acreditaria
no modo como alguns dos flhos deles vm cidade. Nem todos so
assim, claro. Um de meus companheiros de caa cria porcos.
Sem problemas."
"Outro mistrio: um falco voou atravs de uma porta de tela
de arame na cabana e deixou um buraco enorme. No posso
imaginar como foi."
"Ele estava mergulhando para apanhar algum coelho ou
esquilo", explicou Roger, "e no brecou sufcientemente rpido."
"Voc acha?"
"Claro! J vi um falco apanhar um gato. Eu estava caando e
ouvi algo miando no cu. Olhei para cima e l estava o pobre do
gato."
Qwilleran pensou em Yum Yum e contorceu-se inquieto.
Houve um momento de silncio, e ento ele disse: "Umas noites
atrs, ouvi passos no telhado no meio da noite."
"Um guaxinim", disse Roger. "Um guaxinim no telhado de
uma cabana como a sua parece um lutador japons com botas
espaciais. Eu sei como ! Meus sogros tm um chal perto do seu.
Uma vez tiveram uma famlia inteira de guaxinins na chamin."
"Seus sogros do grandes festas? Ouvi uns risos histricos
bem tarde da noite."
"Foi um mergulho que voc ouviu. um pssaro doido."
A neblina se adensava, e a vista da sala de jantar estava
obscurecida. Qwilleran falou que devia voltar cabana.
"Espero que minha mulher no tente voltar dirigindo para
casa hoje", disse Roger. "Ela foi fazer compras L Embaixo. Ela tem
uma lojinha de velas e presentes na avenida. Que tal este porta-
notas? da loja de Sharon." Ele pagou sua parte da conta com
notas de um grande grampo de papel que parecia de ouro.
Qwilleran voltou para casa a trinta quilmetros por hora, com
a neblina enrodilhando-se na frente do pra-brisa. A estrada
particular para a cabana estava ainda mais perigosa, com troncos
de rvore surgindo de repente, onde no se supunha estarem. Ao
estacionar o carro, pensou ter visto duas fguras afastando-se da
cabana, ladeira abaixo, em direo praia.
"Ei!", ele chamou. "Vocs a!" Mas eles desapareceram na
neblina.
Dentro da casa, primeiro verifcou o paradeiro dos siameses.
Koko estava encolhido na cabea de alce, e Yum Yum saiu
cautelosamente de sob o sof. Nada parecia ter sido mexido, mas
ele sentiu o aroma de fumo de cachimbo. No quarto de hspedes
havia uma pequena depresso numa das camas, onde os gatos
costumavam cochilar, e uma de suas meias marrons estava no
cho. Yum Yum tinha paixo por suas meias. Tudo o mais parecia
estar em ordem.
Ento ele achou uma nota na cozinha, escrita numa de suas
folhas de datilografa: "Bem-vindo s dunas. Sou a sogra de Roger.
Veja o embrulho de alumnio na sua geladeira. Achei que gostaria
de peru assado. Venha nos visitar."
Era tudo. No havia nome. Qwilleran examinou o refrigerador
e encontrou um generoso suprimento de peito de peru fatiado e
pedaos de carne escura. Quando comeou a picar uma poro
deles para o jantar dos gatos, Yum Yum guinchava em antecipao,
e Koko pulava para frente e para trs, modulando uma ria de
miados, em voz de tenor e estticas guturais.
Qwilleran olhou-os comer, mas seu pensamento estava longe.
Gostara de Roger. Menos de trinta anos, cabelos negros como
carvo, era uma boa idade. Mas o rapaz tinha sido singularmente
escorregadio no assunto de falces, mergulhes, guaxinins,
caminhonetes azuis e bloqueios de polcia. Quantas de suas
respostas tinham sido no interesse do turismo? E se o panfeto
ofcial encorajava os turistas a visitarem o velho cemitrio, por que
Roger tentara desencoraj-lo? Ele sabia algo sobre a lata de lixo? E
se no havia crimes no Condado de Moose, por que tia Fanny fazia
questo de carregar um revlver?
CINCO
Qwilleran foi acordado por Yum Yum sentada no seu peito, os
olhos azuis transmitindo uma mensagem subliminar: caf da
manh. A viso do lago pelas janelas do quarto fora substituda
por uma brancura total. A neblina descera sobre a praia como um
manto sufocante. No havia qualquer brisa ou som.
Qwilleran tentou acender a lareira para dissipar a umidade,
usando o jornal de quarta-feira, e algumas caixas de fsforos do
hotel, mas nada funcionou. Sua maior preocupao era a condio
das mos e pulsos. A coceira era insuportvel, e estavam se
formando bolhas do tamanho de fchas de pquer. Alm disso,
estava comeando a sentir coceiras por todo o corpo.
Vestiu-se sem se barbear, alimentou os gatos sem cerimnias
e nem sequer lembrando de usar o bon novo pegou o carro e
dirigiu apreensivo pela atmosfera leitosa.
Havia uma drogaria na rua principal, e ele mostrou as bolhas
ao farmacutico. "Voc tem algum remdio para isto?"
"Caramba!", disse o farmacutico. " o pior caso de irritao
com urtiga que j vi. melhor voc tomar uma injeo."
"H um mdico na cidade?"
"H um ambulatrio em Cannery Mall. Voc conhece o Mall?
A dois quilmetros alm da cidade uma antiga fbrica de
enlatados de peixe transformada em lojas e afns. Nessa neblina
voc no poder v-lo, mas vai sentir o cheiro."
Quase no havia veculos vista na rua principal. Qwilleran
fcou na faixa amarela, olhando o hodmetro, e na marca dos dois
quilmetros no teve mais dvida que chegara a Cannery Mall.
Estacionou em diagonal entre duas linhas amarelas e seguiu o
aroma at um grupo de portas envidraadas abrindo para uma
galeria.
A clnica mdica, cheirando apropriadamente a antissptico,
estava deserta, com exceo de uma moa despretensiosa, sentada
atrs de uma mesa. "H um mdico por aqui?", ele perguntou.
"Eu sou o mdico", ela respondeu, olhando para as mos
dele. "Onde que conseguiu arrumar esse magnfco caso de
envenenamento com urtiga?"
"Acho que o apanhei no cemitrio."
"Mesmo? No acha que est um pouco velho para esse tipo de
coisa?" Ela olhou-o maliciosamente.
Ele estava muito indisposto para apreciar o gracejo. "Eu
estava olhando as lpides antigas."
"Uma histria verossmil. Venha para a sala de tortura, e lhe
darei uma injeo." Ela tambm lhe deu um tubo de loo e uns
conselhos: "No ponha as mos na gua quente. Evite banhos de
chuveiro quentes. E afaste-se de cemitrios antigos."
Ao sair da clnica, Qwilleran estava de mau-humor. Achava
que a mdica deveria ter sido menos irreverente e mais
compreensiva. Mas, enquanto voltava devagar para a cidade em
meio neblina, a medicao comeou a surtir efeito, trazendo no
s alvio, mas uma inebriante euforia, e ele lembrou-se que a
mdica tinha lindos olhos verdes e os clios mais longos que j vira.
No hotel, onde parou para tomar caf e ovos, quatro homens
na mesa vizinha estavam se queixando do tempo. "Os barcos no
querem sair nessa neblina. Vamos pegar uma garrafa de vinho
tinto e jogar cartas."
Na mesa de trs da sua, uma voz familiar disse: "No vamos
embora daqui (arquejo) at conseguirmos pescar."
Uma voz esganiada e montona respondeu: "Por que voc
to teimoso? Voc nem gosta de pescar."
"Isso diferente, eu j disse. Sairemos num barco de pesca de
onze metros de comprimento e talvez pesquemos trutas de dez
quilos."
"Voc disse que era muito caro."
"Os preos no embarcadouro principal so um roubo, mas
achei um barco (arquejo) que nos levar por quinze dlares."
A natureza parcimoniosa de Qwilleran farejou uma opor-
tunidade, e a combinao da medicao com a atmosfera inslita
emprestou-lhe um sentimento de imprudente alvoroo. Quando o
casal saiu da sala, ele o seguiu.
"Desculpe, senhor, mas ser que ouvi falar algo sobre um
barco de pesca mais barato?"
"Ouviu sim! Quinze dlares por seis horas. Dividido por trs
(arquejo) fca em cinco dlares por pessoa. Nada mau. Os donos do
barco (arquejo) so dois rapazes. Est interessado?"
"Esse tempo bom para pescaria?"
"Os rapazes dizem que no faz qualquer diferena. A pro-
psito", ele ofegou, "meu nome Whatley de Cleveland
vendedor de ferragens." Ele apresentou a mulher, que foi muito
fria, e ofereceu-se para dirigir, j que sabia o caminho do
embarcadouro. "O barco fca atracado fora da cidade. por isso
(arquejo) que mais barato. A gente tem de pesquisar para fazer
um bom negcio."
A viagem at o embarcadouro transcorreu arrastada e
agoniada, entre nuvens baixas. Num momento as cinco letras
gigantes do COMID brilharam fracamente atravs da nvoa. Mais
adiante, Cannery Mall se anunciou apesar do prdio estar invisvel.
Depois foram quilmetros de nada.
Cada quilmetro parecia cinco. Whatley dirigia carrancudo.
Ningum falava. Qwilleran forava os olhos, olhando a estrada
frente, temendo dar de cara com um par de faris amarelos de
neblina ou com as sbitas luzes de trs de um caminho de
madeira enguiado.
"Como vai saber que chegou?", perguntou.
"No tem erro. H uns destroos de barco (arquejo) onde
devemos sair da estrada."
Quando os destroos fnalmente surgiram na neblina, What-
ley entrou por uma vereda pantanosa, margeando um canal cheio
de mais destroos.
"Estou arrependida de ter vindo", anunciou a sra. Whatley na
sua primeira declarao do dia.
Onde a vereda terminava, um embarcadouro mal seguro
avanava para dentro do lago, e os trs marinheiros de gua doce
tatearam seu caminho pelas pranchas apodrecidas. A gua lambia
as estacas num sussurro lquido, e um casco podia ser ouvido
rangendo contra o molhe.
Qwilleran j tinha visto a frota de pesca reluzentemente
branca no embarcadouro municipal. Barcos de nomes como Lady
Aurora, Rainha do Lago e Princesa do Norte exibiam cartazes,
gabando-se de seus rdios barco-terra, sonares de pesca, sondas
de profundidade e pilotos automticos. Por isso no estava
preparado para o Minnie K. Era uma velha banheira cinzenta,
coberta de crostas de tinta descascando. Incrustaes no convs e
nas amuradas traziam lembrana visitas de gaivotas e tripas de
peixes mortos. Os dois tripulantes, presentes de um modo meio
vago, eram to esfarrapados quanto sua embarcao. Um deles
tinha cerca de dezessete anos, imaginou Qwilleran, e o outro era
um pouco mais jovem. Nenhum tinha vivacidade que inspirasse
segurana.
No houve cumprimentos nem apresentaes. Os rapazes
olharam os passageiros com desconfana e, depois de recolher o
dinheiro, zarparam rapidamente, vociferando um com o outro em
slabas sem sentido.
Qwilleran perguntou ao mais moo at onde planejavam
navegar e recebeu um grunhido em resposta.
A sra. Whatley disse: "Que nojento! No admira que chamem
estas coisas de barcos fedorentos."
"O que esperava por cinco dlares?", disse o marido. "O
Queen Elizabeth?"
Os passageiros acomodaram-se em cadeiras de lona rasgadas
e manchadas, e o Minnie K moveu-se devagar pela gua, quase sem
fazer ondulaes. O sr. Whatley cochilava de vez em quando, e a
mulher abriu um livro e desligou o aparelho de surdez. Durante
uma hora o barco navegou apaticamente em meio neblina, o
cheiro de peixe misturando-se fumaa do escapamento. Ento o
barulho do motor baixou ainda mais, e os rapazes indolentemente
apresentaram os apetrechos de pesca: varas com enormes
molinetes, linhas de cobre e colheres metlicas de lato.
"O que eu fao com isso?", perguntou Qwilleran. "Onde est a
isca?"
"A colher s o que precisa", disse Whatley. "Jogue a linha
pela amurada (arquejo) e fque movimentando a vara para cima e
para baixo."
"E da?"
"Quando morderem a isca voc vai sentir. Enrole a linha."
O Minnie K avanava relutantemente pelas plcidas guas. De
vez em quando o motor morria por pura falta de propsito e
recomeava de m vontade. Durante uma hora Qwilleran manejou
a vara de pesca para cima e para baixo num transe induzido pelo
pulsar do motor e a sensao de isolamento. O barco navegava
num apertado mundinho particular, rodeado por uma neblina que
cancelava tudo o mais. No havia brisa, nem mesmo o barulho da
gua contra o casco s o "put-put" oco do motor e o gemido
distante de uma sereia de nevoeiro.
Whatley recolheu a linha e, depois de tomar alguns tragos de
um frasco, adormeceu na cadeira de lona. A mulher nem levantou
os olhos do livro.
Qwilleran perguntava-se onde estavam e por que estava l
quando o motor parou com uma tossida explosiva, e os dois
rapazes, resmungando slabas, pularam para o poro. O silncio
tornou-se absoluto, e o barco fcou imvel no lago vtreo. Foi ento
que Qwilleran ouviu vozes futuando sobre a gua vozes
masculinas, longe demais para poder distinguir. Descansou a vara
de pescar na amurada e escutou. As vozes estavam se
aproximando, discutindo, fcando mais fortes. Houve gritos de
raiva, seguidos de torrentes de imprecaes ininteligveis, depois
um abrupto "crack" como madeira partindo-se... grunhidos... som
de uma estocada... um baque pesado. Alguns segundos depois
Qwilleran ouviu uma grande pancada e um rudo de borrifo na
superfcie da gua.
Depois disso, tudo fcou quieto, exceto por uma srie de
pequenas ondulaes que cruzaram a superfcie do lago e
marulharam de encontro ao Minnie K. A neblina fechou-se em volta
como algodo em pasta, e a gua transformou-se em leite.
Os tripulantes continuavam com as cabeas curvadas sobre a
geringona que passava por motor. Whatley seguia dormindo, e a
mulher tambm cochilava. Fazendo conjeturas, Qwilleran retomou
os movimentos sem sentido da vara de pescar, para cima e para
baixo, para cima e para baixo, em arcos exagerados. Tinha perdido
todo o senso do tempo; o relgio fcara em casa por causa da
comicho nos pulsos.
Passaram-se trinta minutos, ou uma hora, e de repente
houve um puxo na linha, enviando vibraes pela vara at seus
braos. Ele deu um grito.
Whatley acordou num sobressalto. "Enrole a linha! Enrole a
linha!"
Naquele momento mgico, com as razes do cabelo formi-
gando, Qwilleran compreendeu a emoo da pesca em alternar.
"Parece uma baleia!"
"Devagar! Mantenha frme! No pare!" Whatley fazia esforos
para respirar, e Qwilleran tambm. Suas mos tremiam. A linha de
cobre era interminvel.
Todos observavam. O jovem capito inclinava-se sobre a
amurada. "Arpo!", gritou, e o outro rapaz atirou-lhe um comprido
gancho de ferro.
"Deve ter uns trinta quilos!", gritou Qwilleran, lutando para
puxar os ltimos metros de linha. Podia sentir o salto fnal no
momento em que o monstro apareceu na gua. "Peguei! Peguei!"
O enorme vulto tinha apenas emergido, quando ele perdeu o
controle do molinete.
"Agarre-o!", gritou Whatley, mas o molinete girava furio-
samente. Quando comeou a afrouxar, o capito puxou um alicate
do bolso e cortou a linha.
"No presta", ele disse. "No presta."
"Como, no presta?", gritou Whatley. "Aquele peixe tinha no
mnimo (arquejo) trinta quilos!"
"No presta", repetiu o capito. Virou-se para a casa do leme;
o outro desceu ao poro e o motor ps-se em movimento.
"Isso um logro!", protestou Whatley.
A mulher levantou os olhos do livro e bocejou.
"No sei de vocs", disse Qwilleran, "mas para mim chega."
O barco ganhou velocidade e rumou para o que ele esperava
fosse terra frme. Na viagem de volta, Qwilleran afundou-se na
cadeira de lona, absorto em seus pensamentos. Whatley tomou
outro trago e cochilou.
Qwilleran no era pescador, mas vira flmes sobre o esporte, e
sua experincia fora tudo menos tpica. A presa no lutara como
um peixe; quando emergiu no espadanava como um peixe; e
certamente no se parecia com um peixe.
De volta a Mooseville encaminhou-se direto para a agncia de
turismo. No estava se sentindo amigvel, mas primeiro tinha de
tecer comentrios sobre o tempo. "Voc tinha razo sobre a
neblina, Roger. Quanto tempo acha que vai durar?"
"Deve clarear amanh l pelo meio-dia."
"Sua mulher chegou bem em casa?"
"Chegou hoje uma e meia da manh. Levou duas horas
para dirigir os ltimos trinta quilmetros e estava em petio de
misria quando chegou. O que andou fazendo nessa neblina,
Qwill?"
"Pescando de corrico."
"O qu! Voc est tendo alucinaes. Os barcos no saram
hoje."
"O Minnie K saiu. Estivemos fora por quatro horas, das quais
trs j foram demais."
Roger estendeu a mo para uma pasta. "Nunca ouvi falar
desse Minnie K. E ele no consta na lista dos barcos de pesca
registrados. Onde o achou?"
"Um hspede do hotel arranjou a expedio. Chama-se
Whatley."
", eu o conheo. Obeso, arfante. Esteve aqui trs vezes,
queixando-se. Quanto eles cobraram? Suponho que no pegaram
nenhum peixe."
"No, mas eu peguei outra coisa", disse Qwilleran. "No se
comportava como um peixe, e quando o puxei para a tona, o
capito cortou minha linha e voltou para a praia na disparada. Ele
no gostou da aparncia daquilo e eu tambm no. Parecia o corpo
de um homem."
Roger engoliu em seco e afagou a barba negra. "Era pro-
vavelmente um pneu velho ou algo assim. Seria difcil ter certeza
naquela neblina. Os barqueiros amarram pneus nos lados do
embarcadouro para fazer de pra-choques, voc sabe. Eles
podem se soltar numa tempestade. Houve uma grande tempestade
na tera noite..."
"Pare com isso, Roger. Todos ns sabemos que a Cmara do
Comrcio escreve o seu roteiro. Eu gostaria de dar parte desse...
desse pneu polcia. Onde encontro o xerife?"
Roger corou e pareceu culpado, mas no contrito. "Atrs da
igreja de troncos. O prdio com uma bandeira."
"A propsito, tive uma surpresa ontem noite", continuou
Qwilleran, j de melhor humor. "Sua sogra deixou um pouco de
peru e um bilhete na minha cabana, mas no assinou o nome. No
sei como vou agradec-la."
"Ah, ela assim mesmo desmiolada. Mas boa gente. Vive
rindo. Chama-se Mildred Hanstable e mora em Top o' the Dunes, a
leste de voc. Devo lhe avisar sobre uma coisa. Ela vai insistir em
ler sua sorte e depois espera um donativo.
"Isso no ilegal?"
" para caridade. Ela est ajudando a levantar dinheiro para
algum tipo de mquina para o corao no Hospital de Pickax."
"Ponha-me na lista", disse Qwilleran. "Vou precisar da
mquina, antes de acabar essas frias relaxantes."
Quando voltou cabana, ainda havia luz do dia fltrando-se
atravs do nevoeiro. Dentro, sentiu cheiro de vinagre, lembrando-o
de limpadores caseiros de lato usados por antiqurios. Dito e
feito: a lanterna de lato pendurada no bar estava recm-polida.
Tom tinha estado l a despeito da ordem; tinha-lhe dito para no
vir cabana sem ser chamado. Qwilleran havia deixado o relgio
velho e alguns trocados na gaveta do quarto, e ainda estavam l.
Ele deu de ombros.
Quando chamou os amigos, Yum Yum veio correndo do
quarto de hspedes, mas Koko estava ocupado demais para
responder. Estava empoleirado na cabea de alce, remexendo e
falando consigo mesmo em pequenos rosnados musicais que se
originavam l no fundo de seu peito cor de neve.
"O que est fazendo a?", perguntou Qwilleran.
Koko estava mudando de posio sobre os chifres, de p nas
pernas traseiras e estendendo a pata de frente como se buscasse
um apoio. A cabea de alce era montada numa placa de madeira
envernizada que pendia da parede irregular de troncos. Koko
estava tentando enfar a pata numa das frinchas por trs da placa.
Depois de algum jogo de ps experimental, ele fnalmente
preparou-se para alcanar a fresta. Sua pata aventurou-se
cautelosamente pelo orifcio. Algo chocalhou l dentro. Koko tentou
com mais empenho, esticou-se mais, ainda resmungando consigo
mesmo.
Qwilleran aproximou-se e, de repente, a presa caiu da fresta,
bateu nos chifres e ele a apanhou. "O que isto? Uma fta cassete!"
Era uma fta virgem que tinha sido usada para gravao em
casa. No lado A estava escrito Favoritas de 1930, no que parecia
ser a letra da tia Fanny. O lado B estava rotulado Mais Favoritas de
1930. No havia poeira na caixa de plstico transparente.
Qwilleran levou o cassete at o toca-ftas e tirou o concerto de
Brahms, que tinha estado no aparelho desde que chegara. "Espere
a", disse alto. "No foi desse jeito que eu deixei." O cassete tinha
sido invertido, e o lado que continha Beethoven estava virado para
cima.
O trofu de Koko apresentou uma msica saltitante: in-
terpretaes de My Blue Heaven, Exactly Like You, e outras da
poca, todas com a dbia fdelidade de velhos setenta e oito
rotaes. Era uma estranha coleo para se esconder atrs de uma
cabea de alce.
Qwilleran terminou de escutar o lado A e virou a fta. Havia
mais do mesmo estilo. Ento, no meio de Little White Lies, uma voz
interrompeu uma voz no profssional uma voz masculina
comum, mas poderosa. Aps uma breve e surpreendente
mensagem, a msica voltou. Ele reenrolou a fta e tocou de novo.
A voz exigente interrompia: "Escute aqui: mexa-se ou vai se
arrepender! Voc sabe o que eu vou fazer! Precisa trazer mais
coisas. No vou pagar enquanto no trouxer toda a encomenda. E
temos de fazer algumas mudanas. As coisas esto fcando
quentes. Venha me ver no sbado, entendeu? Estarei na doca de
barcos depois do jantar."
A fta tinha sido usada recentemente. Fora somente ontem
que Koko pisara nos botes e tocara Brahms. Algum estivera aqui
nesse meio tempo e tinha gravado a mensagem, ou ouvido,
recolocando depois o concerto de Brahms de cabea para baixo.
Algum tambm tinha roubado um relgio e uma caneta de ouro,
mas isso tinha ocorrido antes. Visitantes no-identifcados
estavam entrando e saindo da cabana, na maneira sem-cerimnia
que tia Fanny achava to amistosa.
Algum tinha indubitavelmente subido num banco do bar
para alcanar a cabea de alce, e Qwilleran procurou pegadas nos
quatro bancos de pinho, mas as superfcies envernizadas estavam
limpas.
Koko olhava fxamente, enquanto Qwilleran guardava a fta
numa gaveta da cmoda. "Koko", disse, "no gosto desse costume
de portas abertas. As pessoas esto usando este lugar como se
fosse um terminal de nibus. Temos de achar um serralheiro. E se
alguma vez voc ou Yum Yum estiverem em perigo, j sabe o que
fazer."
Koko piscou os olhos devagar e sagazmente.
SEIS
Mooseville,
Sexta-Feira
Caro Arch,
Sou muito sovina para lhe comprar um carto
de aniversrio, mas desejo a voc e sua linda
mulher um feliz vigsimo quarto aniversrio e que
tenham muitos mais ainda. Parece que foi ontem
que voc deixou cair as alianas e eu perdi suas
passagens para a viagem de lua-de-mel.
Sabe, desde que cheguei a Mooseville, descobri
que toda a civilizao se divide em duas partes:
Aqui em Cima e L Embaixo. Temos por aqui gente
amistosa que l o Fluxion e tambm incidentes
misteriosos que eles tentam encobrir. Ontem fui
pescar e fsguei algo que parecia ser um cadver.
Quando reportei o incidente delegacia de polcia,
ningum pareceu se importar. Sei que no foi
afogamento acidental. Tenho razes para acreditar
que foi homicdio culposo, no mnimo. Fiquei
imaginando: quem era o sujeito no lago? Por que
estava l? Quem o teria jogado?
Tive um envenenamento por urtigas, mas j
estou bem. E hoje cedo achei que algum estava
roubando meus pneus, mas era apenas uma
gaivota fazendo um rudo como de macaco de
automvel. As casas de pasto daqui so regulares.
Para um pesquisador de restaurantes como ser
mandado para a Sibria.
Qwill
P.S.
Koko aprendeu uns truques novos: atende o
telefone e toca-ftas. Daqui a uns anos estar
trabalhando para a NASA.
A neblina estava se dispersando. Das janelas da cabana era
possvel ver as rvores prximas e a sepultura da fossa sptica.
Embora o Velho Sam tivesse enchido a depresso e nivelado
cuidadosamente, os gatos continuavam sua prvia ocupao de
fcar olhando fxo para aquela direo.
Quando o telefone tocou, na sexta de manh, Koko pulou do
parapeito da janela e correu para o bar. Qwilleran estava logo atrs
dele, mas no foi sufcientemente rpido para impedi-lo de deslocar
o fone. Ele caiu na tampa do bar com estardalhao.
O homem o apanhou. "Al? Al?"
"Ah, voc est a", disse a voz spera de Pickax. "Eu estava
preocupada, querido. Liguei ontem e o telefone fez uns barulhos
muito esquisitos. Quando chamei de novo, a linha estava ocupada.
No fm eu mandei que a telefonista interrompesse, mas ela disse
que o fone estava fora do gancho, de modo que mandei Tom a para
investigar. Ele disse que o fone estava cado em cima do bar, e que
no havia ningum em casa. Voc devia ter mais cuidado, querido.
Imagino que esteja preocupado com o livro. Est progredindo? Voc
ainda est..."
"Tia Fanny!"
"Sim, querido?"
"Eu passei o dia na cidade, e meu gato derrubou o fone. um
mau hbito que ele pegou. Sinto muito. De agora em diante vou
deixar o telefone no armrio da cozinha, se o fo alcanar."
"Feche sempre as janelas quando sair, querido. Pode cair um
aguaceiro de repente e inundar a casa. Quantos captulos do livro
j escreveu? Sabe quando ser publicado? Tom disse que o
pinheiro grande foi cortado. Amanh ele ir a com um picador de
madeira. Voc j viu a canoa sob a varanda? Os remos esto no
barraco de ferramentas. No saia com tempo ruim, querido, e
fque sempre perto da margem. No vou falar mais porque sei que
voc quer continuar a escrever. Algum dia voc poder escrever a
histria de minha vida, e ambos faremos uma fortuna."
* *
Usando seu bon laranja, ao qual estava fcando muito
apegado, Qwilleran dirigiu at Mooseville para mandar a carta para
Arch. No correio, farejou cautelosamente mas s sentiu cheiro de
cera nova.
Sua prxima parada foi Cannery Mall, onde decidiu que o
aroma de peixe defumado no era de todo mau. Na clnica, a jovem
mdica estava sentada mesa de recepo, lendo uma revista de
gastronomia. Tinha razo sobre os olhos dela; brilhavam de
juventude, sade e humor.
"Lembra-se de mim?", comeou, tirando o bon. "Sou o
paciente com a Sndrome do Cemitrio."
"Fico feliz em saber que voc no to rabugento como
parecia ontem."
"A injeo fez efeito imediatamente. Voc tem muitos casos
como o meu?"
"Ah, sim", ela disse. "Envenenamento por urtiga, queima-
duras de sol de segundo grau, bolhas infectadas no calcanhar,
mordidas de esquilo raivoso todos esses deleites comuns de
frias."
"Algum afogamento?"
"O esquadro de emergncia da polcia se encarrega disso.
Espero que no esteja planejando cair no lago. to frio que se
algum cair pela borda e afundar uma vez, no afora mais. Pelo
menos o que se diz por aqui."
Ela fechou a revista. "No quer sentar?"
Qwilleran acomodou-se numa cadeira e alisou o bigode
preocupado.
"Gostaria de lhe perguntar uma coisa sobre aquela injeo
que me deu. Poderia causar alucinaes?"
" extremamente improvvel. Voc tem um histrico de
alucinaes?"
"No, mas tive uma experincia incomum depois da injeo, e
ningum acredita no que vi. Estou comeando a duvidar da minha
sanidade."
"Voc pode ser aquela pessoa em dez milhes que tem uma
reao anormal", disse alegremente a mdica. "Parabns!"
Qwilleran olhou-a fxamente, e ela retornou o olhar com olhos
risonhos e clios irrequietos.
Ele disse: "Posso process-la por impercia? Ou vamos
conciliar isso com um convite para jantar?"
"Mude para um almoo rpido, e eu posso ir j", disse ela,
consultando o relgio. "Nunca recuso um almoo com um homem
mais velho interessante. Voc gosta de pasteles?"
"Seriam bons se tivessem uma massa focosa, um pouco de
molho, e menos nabo."
"Ento voc vai adorar o Nasty Pasty. Vamos." Ela tirou o
avental branco que cobria uma camiseta de Mooseville.
O restaurante era pequeno e projetado para intimidade, com
duas fleiras de reservados e enfeites de redes de pescar, cordas
velhas e gaivotas empalhadas.
Qwilleran disse: "Nunca pensei que consultaria um mdico
que fosse mulher, tivesse metade da minha idade e fosse bonita."
" melhor se acostumar com a idia", disse ela. "Existem
muitas de ns... Voc est em boa forma para a idade. Faz muito
exerccio?"
"No muito", ele disse, embora nenhum estivesse mais perto
da verdade. "Desculpe, doutora, mas no sei o seu nome."
"Melinda Goodwinter."
" parente do advogado?"
"Prima. Pickax est cheia de Goodwinters. Meu pai clnico
geral aqui, e vou ingressar em sua clnica no outono."
"Voc provavelmente conhece Fanny Klingenschoen. Ela me
emprestou sua cabana de troncos neste vero."
"Todo mundo conhece Fanny para o melhor ou pior. Talvez
no devesse dizer isso; ela uma senhora notvel. Disse que vai
ser minha primeira paciente quando eu comear a clinicar."
"Por que a chama de notvel?"
"Fanny tem um jeito nico de conseguir o que quer. Voc
conhece o velho tribunal do condado? uma jia arquitetnica,
mas estavam prontos para demoli-lo, quando Fanny interveio e o
salvou sozinha."
Qwilleran tocou o bigode. "Deixe-me perguntar uma coisa,
Melinda. Este lugar muito bonito, as pessoas so amistosas, mas
estou comeando a desconfar que est acontecendo algo que eu
no compreendo. Devo acreditar que o Condado de Moose algum
tipo de utopia?"
"Temos nossos problemas", ela admitiu, "mas no falamos
deles com estranhos. No para publicar, mas h uma
tendncia aqui animosidade contra os visitantes L de Baixo."
"Eles adoram os dlares dos turistas, mas no gostam dos
turistas, certo?"
Ela acenou afrmativamente. "Os veranistas so muito
hipcritas, muito presunosos, muito agressivos, muito con-
descendentes, muito diferentes. Com exceo da presente
companhia, claro."
"Voc acha que somos diferentes? Vocs que so diferentes",
protestou Qwilleran. "A vida na cidade previsvel. Saio para um
servio, almoo no Clube da Imprensa, volto correndo ao jornal
para escrever a histria, janto num bom restaurante, sou assaltado
no caminho de casa... sem surpresas!"
"Voc est brincando. J morei na cidade, e o campo
melhor."
Os pasteles foram um sucesso: focosos, suculentos, sem
nabos, e de tamanho satisfatrio. Qwilleran sentiu-se vontade
com Melinda, e num dado momento cofou o bigode embaraado e
disse: "H algo que gostaria de lhe dizer confdencialmente, se no
se importar."
"Fico lisonjeada."
"Eu no o discutiria com ningum mais, mas como voc
mdica..."
"Entendo."
"Como vou comear?... Voc conhece alguma coisa sobre
gatos? Eles tm um sexto sentido, sabe, e algumas pessoas acham
que seus bigodes so um tipo de antena extra-sensorial."
"Teoria interessante."
"Eu moro com um siams, e juro que ele est sintonizado em
algum obscuro rgo de conhecimento."
Ela abanou a cabea encorajadoramente.
Qwilleran abaixou a voz. "s vezes sinto vibraes estranhas
no meu bigode, e percebo coisas que no so bvias para os
outros. E no tudo. De um ano para c meu olfato est fcando
excepcionalmente apurado inquietantemente apurado, na
verdade. E agora minha audio est se tornando
extraordinariamente aguda. H algumas noites, algum estava
andando na praia, a mais de trezentos metros de distncia na
areia fofa , e eu podia ouvir as passadas no meu travesseiro:
thud thud thud."
"Fenomenal", disse ela.
"Voc acha que anormal? algo com que devo me
preocupar?"
"Dizem que os elefantes podem ouvir os passos dos
camundongos."
"Espero que no esteja sugerindo que eu tenho orelhas
grandes."
"Suas orelhas so muito bem proporcionadas", disse Melinda.
"Para dizer a verdade, voc um homem muito atraente para
sua idade."
De um modo geral Melinda Goodwinter era uma companhia
agradvel, embora Qwilleran achasse que ela se referia demais
sua idade; at perguntara se ele tinha netos. No obstante, sentia-
se bem ao voltar para a cabana; pensou que poderia comear a
trabalhar no livro, ou fazer algum exerccio.
A neblina praticamente desaparecera. Lufadas intermitentes
de brisa empurravam-na para o mar, e as guas tinham uma
calma vtrea. Tempo perfeito para canoagem, decidiu.
Qwilleram no praticava canoagem desde que era um garoto
de treze anos, num acampamento de vero, mas achou que
lembrava como se fazia. Descobriu os remos no barraco de
ferramentas e escolheu o mais comprido. Foi fcil arrastar a canoa
de alumnio pela descida de areia at a praia, mas lan-la gua
foi bem mais difcil, envolvendo ps molhados e uma vacilante
arremetida numa embarcao cambaleante e no-cooperativa.
Quando fnalmente sentou-se popa e deslizou pela gua
acetinada e brilhante, sentiu uma gloriosa mescla de regozijo e
paz.
Lembrou-se do conselho de tia Fanny e voltou a proa alta,
que se erguia muito acima da gua, na direo da margem. Um
momento depois, uma lufada de vento apanhou a proa, e a canoa
girou e rumou para o fundo, mas seu curso foi rapidamente
corrigido, quando a brisa amainou. Ele remou passando por praias
desertas e dunas solitrias encimadas por altos pinheiros. Mais
frente estava o Clube Top o' the Dunes, uma fleira de importantes
casas de veraneio. Ele imaginou os ocupantes olhando e invejando-
o. Dois deles acenaram de suas varandas.
A brisa soprou de novo, agitando a gua. A proa girou como
um catavento, e a canoa deslizou em direo ao Canad, a cento e
sessenta quilmetros dali. Qwilleran reuniu todas as foras, mas
nada funcionou, at que o vento amainou de novo.
Encontrava-se agora mais longe da margem do que seria
prudente, e tentou voltar, mas estava fora do abrigo da terra, e as
lufadas de vento terral eram persistentes, fazendo girar a proa e
tornando a canoa ingovernvel. Remou freneticamente,
mergulhando o remo na gua sem saber direito o que fazer,
tentando desesperadamente fazer a canoa voltar. Ela apenas se
afastava cada vez mais, rodopiando loucamente nas guas, que
estavam fcando revoltas.
Perdera completamente o controle. Deveria pular da canoa e
nadar para a terra e deix-la ir embora? No era um grande
nadador, e lembrava-se da reputao do lago glido. No havia
tempo a perder. Cada segundo afastava-o mais da margem. Estava
na beira do pnico.
"Reme para trs!", veio uma voz trazida pelo vento. "Reme
para trs... reme para trs!"
Sim! claro! Esse era o truque. Ele inverteu a remada, e,
enquanto a proa ainda apontava para o norte, a canoa retrocedeu
gradualmente para a margem. Uma vez no abrigo da terra, ele
conseguiu vir-la e dirigir-se praia.
Um homem e uma mulher estavam de p na areia, olhando-o,
o homem empunhando um megafone. Eles gritavam encorajando-
o, e ele aportou a canoa aos ps deles.
"Estvamos realmente preocupados com voc", disse a
mulher. "Eu j ia chamar o helicptero." Ela riu nervosamente.
O homem disse: "Voc precisa de um pouco mais de prtica
antes de tentar a Olimpada."
Qwilleran estava ofegante, mas conseguiu agradec-los.
"Deve ser o sr. Qwilleran", disse a mulher. Ela era de meia-
idade, rechonchuda e vestida com elegantes roupas de praia. "Sou
Mildred Hanstable, sogra de Roger, e este nosso vizinho, Buford
Dunfeld."
"Chame-me Buck", disse o vizinho.
"Chamem-me Qwill."
Apertaram-se as mos.
"Voc precisa de um drinque", disse Buck. "Venha para minha
casa. Mildred, voc vem?"
"Obrigada, Buck, mas estou com um bolo de carne no forno.
Stanley vem jantar."
"Queria lhe agradecer pelo peru", disse Qwilleran. "Fiz timos
sanduches. Sanduche o mximo da minha habilidade
culinria."
Mildred riu cordialmente e disse: "Por acaso voc encontrou
uma pulseira na sua cabana uma pulseira de elos de ouro?"
"No, mas vou procurar."
"Mas ela tambm pode ter cado, quando eu estava andando
na praia."
"Nesse caso", disse Buck, "foi-se para sempre."
Mildred deu uma risada abafada. "Se as ondas no a levaram,
aquelas garotas o faro."
Os dois homens escalaram a duna at o chal. Buck era um
homem de boa compleio, com abundantes cabelos grisalhos e
modos autoritrios. Falava numa voz poderosa que casava bem
com o megafone. "Estou bem satisfeito de ver essa neblina se
dispersando", disse ele. "Quanto tempo vai fcar por aqui?"
"Todo o vero. Vocs tm neblina freqentemente?"
"Neblina forte? Trs ou quatro vezes na estao. Ns vamos
para o Texas no inverno."
O chal de madeira era moderno, com um deque virado para
o lago e portas envidraadas levando a uma sala em desordem.
"Desculpe a desordem", disse o anftrio. "Minha mulher foi
para o Canad com minha irm para ver algumas peas teatrais
sobre reis falecidos. As meninas adoram esse tipo de coisa... O que
vai beber? Eu vou tomar usque de centeio, mas tenho scotch e
bourbon. Ou talvez goste de gim e tnica?"
"Apenas gua tnica ou ginger ale", disse Qwilleran. "No
tomo mais bebidas fortes."
"No uma m idia. Eu devia cortar. Voc tem planos para
uma pescaria?"
"Minha pescaria combina com minha canoagem. A principal
razo de eu estar aqui achar tempo para escrever um livro."
"Homem, se eu soubesse, escreveria um bestseller", disse
Buck. "As coisas que j vi! Passei vinte e cinco anos como policial
L Embaixo. Aposentei-me cedo com uma boa penso, mas fquei
impaciente sabe como e peguei um emprego em Pickax.
Chefe de polcia numa cidade pequena! Que experincia!" Sacudiu
a cabea. "Os cidados respeitveis davam mais trabalho que os
infratores, por isso sa. Contento-me em folgar agora. Fao um
pouco de marcenaria. Est vendo aquela fleira de castiais? Fao-
os no meu torno e Mildred vende para levantar dinheiro para o
hospital."
"Gosto dos grandes", disse Qwilleran. "Parecem castiais de
igreja."
Estavam sentados no bar. Buck reencheu os copos e depois
acendeu um cachimbo, passando pelo ritual que Qwilleran
conhecia to bem. "J fz castiais maiores do que esses", ele disse
entre baforadas. "Venha aqui para baixo e veja minha ofcina." Ele
mostrou o caminho para um cmodo cheio de maquinaria e de
serragem. "Eu comeo com um desses quatro-por-quatro e
transformo-o num castial. Simples, mas os turistas gostam, e
por uma boa causa. Mildred deu um acabamento em ouro num
par deles e f-los parecer antigos. uma mulher inteligente."
"Ouvi dizer que ela ajuda muito o hospital."
", ela tem umas idias malucas para levantar fundos. Tudo
bem, faz com que esquea seus problemas."
O fumo do cachimbo chegou s narinas de Qwilleran, e ele
observou:
"Seu tabaco vem da Esccia."
"Como que sabe? Encomendei L Embaixo."
"Eu costumava fumar a mesma marca, Groat e Boddle
Nmero Cinco."
"Exatamente! Eu fumei Auld Clootie Nmero Trs durante
muito tempo, mas mudei no ano passado."
"Eu costumava alternar entre os dois."
Buck varreu a serragem do assento de uma cadeira de ca-
pito e empurrou-a para o convidado. "Sente-se, meu amigo."
Qwilleran sentou-se e apreciou o cheiro forte de serragem
misturado ao de seu tabaco favorito. "Diga uma coisa, Buck.
Quanto tempo precisou para voc se acostumar a morar aqui?"
"Oh, quatro a cinco anos."
"Voc tranca as portas?"
"No comeo trancvamos, mas depois de algum tempo no
nos dvamos mais ao trabalho."
" bem diferente de L de Baixo. O ambiente, as atividades, o
tempo, os costumes, o ritmo, a atitude. Eu nunca pensei que fosse
uma mudana to radical. Minha primeira idia era fugir
poluio, congesto e ao crime por uns tempos."
"No fque to certo sobre esse ltimo", disse Buck, de modo
confdencial.
"O que o faz dizer isso?"
"Fiz algumas observaes." O policial aposentado lanou um
olhar signifcativo para o convidado.
Qwilleran alisou o bigode. "Por que voc no aparece para um
drinque nesse fm de semana? Estou na cabana Klingenschoen. J
esteve l alguma vez?"
Buck estava reacendendo o cachimbo. Tirou umas baforadas,
sacudiu a cabea e soprou de novo.
" na duna, mais ou menos a um quilmetro daqui. E eu
tenho uma garrafa de usque de centeio com seu nome nela."
Quando Qwilleran remou de volta para casa na canoa pela
gua rasa, pensava sobre o homem que havia salvo sua vida com
um megafone. Buck negara haver estado alguma vez na cabana
Klingenschoen, e no entanto... na noite em que Mildred deixara seu
presente de peru, duas fguras haviam desaparecido na neblina,
em direo praia, e uma delas estivera fumando Groat e Boddle
Nmero Cinco.
SETE
O rudo abafado da campainha do telefone soou vrias vezes,
antes que Qwilleran estivesse bem desperto para responder. O
aparelho agora fcava guardado num armrio da cozinha, e Koko
ainda no descobrira um meio de abrir a porta.
Qwilleran no estava preparado para receber uma enxurrada
de ordens de Madame Presidente, antes do caf da manh, e
encaminhou-se relutantemente para atender.
Uma voz suave disse: "Bom dia, Qwill querido. Acordei voc?
Adivinhe! Posso pegar o carro e ir v-lo, se ainda me quiser!"
"Se ainda a quiser! Estou morrendo de saudade, Rosemary.
Quando que pode vir? Quanto tempo vai fcar?"
"Acho que vou poder sair da loja hoje, depois do almoo, e
chegarei a qualquer hora amanh, e posso fcar uma semana, a
menos que algum faa uma boa oferta pela Helthy-Welthy. Estou
sendo muito amvel com Max Sorrell, na esperana que ele pague
a vista."
A resposta de Qwilleran foi um grunhido de desaprovao.
Houve uma pausa. "Voc est a, querido? Est me ouvindo?"
"Estou sem fala de tanta alegria, Rosemary. Eu lhe mandei as
instrues de como chegar cabana, no mandei?"
"Mandou, esto comigo."
"Dirija com cuidado."
"Mal posso esperar."
"Sinto sua falta."
Ele sentia falta de Rosemary em mais de um aspecto.
Precisava de uma amiga que compartilhasse suas alegrias e
problemas. Estava rodeado de pessoas amigveis, mas sentia-se
sozinho.
Qwill disse aos gatos: "Esperem at ela ver a cabana! Esperem
at ela ver o lago! Esperem at ela conhecer a tia Fanny!" Ele s
lamentava o odor de peixe que vinha da praia. Durante a noite, o
lago tinha depositado quilos de suvenires prateados, que
comeavam a cheirar mal ao sol da manh.
Enquanto dirigia at a cidade para o caf da manh, acenava
alegres saudaes para todos os motoristas que passavam. Ento,
fortalecido por bolos de trigo sarraceno com calda, foi procurar a
loja de velas em Cannery Mall. Sentiu os trinta e sete aromas
diferentes mesmo antes de ler a tabuleta: Velas da Noite.
"Voc Sharon MacGillivray?", perguntou a uma mulher
jovem que arrumava as vitrinas. "Sou Jim Qwilleran."
"Ah, que prazer conhec-lo! Sou Sharon Hanstable", disse ela,
"mas sou casada com Roger MacGillivray. Ouvi falar tanto de voc!"
"Gostei do nome de sua loja." Ele pensou um momento e
declamou: "'As velas da noite j se extinguiram, e o dia jovial
ergue-se nas pontas dos ps na montanha brumosa."
"Voc incrvel! Ningum mais havia notado que uma
citao."
"Talvez os pescadores no leiam Shakespeare. O que que
eles acham das velas perfumadas?"
Sharon riu. "Por sorte temos todos os tipos de turistas por
aqui, e eu vendo algumas jias, objetos de madeira e brinquedos,
alm das velas."
Qwilleran passeou pelos corredores estreitos da lojinha, o
nariz sensvel quase subjugado pelos trinta e sete aromas. Disse:
"Roger tem um belo porta-notas. Voc tem mais algum?"
"Sinto, mas vendi todos. Os clientes compraram para o Dia
dos Pais, mas j encomendei outros."
"Em quanto fcam os castiais altos de madeira?"
"Vinte dlares. So feitos aqui na regio por um policial
aposentado, e cada centavo vai para caridade. Foi idia de minha
me."
"Conheci a sua me na praia, ontem. muito simptica."
Sharon inclinou a cabea concordando. "Todos gostam da
mame, at seus alunos. Ela ensina em Pickax, sabe. Somos todos
professores, exceto o papai. Ele dirige a fazenda de perus na
Estrada de Pickax."
"J vi a fazenda. Lugar interessante."
"Na verdade no ." Sharon franziu o nariz com repugnncia.
" catinguenta e suja. Eu tomava conta dos peruzinhos quando
estava no ginsio, e eles so to estpidos! A gente tem de ensinar
os perus domesticados a comer e beber. Mas eles acabam fcando
loucos e se matam entre si. Voc tem de ser meio louco para criar
perus. Mame no os suporta. Ela se ofereceu para ler a sua
sorte?"
"Ainda no", disse Qwilleran, "mas tenho algumas perguntas
que gostaria que ela respondesse. E tenho outra para voc: onde
posso achar um serralheiro?"
"Nunca ouvi falar de um serralheiro em Mooseville, mas talvez
o mecnico da ofcina de carros possa ajud-lo."
Ele saiu da loja com um castial de sessenta centmetros e
uma vela verde, grossa e baixa, e foi para casa inalando grandes
tragadas de aroma de pinho. Quando colocou o castial numa
mesa da varanda, Koko farejou cada polegada. Yum Yum estava
mais interessada em apanhar aranhas, mas o focinho de Koko
estava praticamente grudado na madeira crua, enquanto explorava
todas as curvas torneadas. As orelhas estavam atiradas para trs
e, ocasionalmente, ele espirrava.
A tarde a caminhonete azul apareceu na estrada. Tom estava
sozinho na cabina.
"Onde est o cortador de madeira?", Qwilleran perguntou,
alegremente.
"Na caamba", disse Tom, com sua expresso calma de
prazer. "Gosto de cortar troncos com marreta e cunha, mas a
rvore grande. Muito grande." Ele espiou o lago. "Est um dia
lindo. A neblina se foi. No gosto de neblina."
O cortador de madeira revelou ser um aparelho movido a
gasolina, com uma cunha mortfera que golpeava os troncos de
trinta centmetros de dimetro transformando-os em lenha.
Qwilleran observou por um tempo, mas o barulho o deixava
nervoso e refugiou-se na cabana para escovar o pelo dos gatos.
Esses cuidados tinham sido negligenciados por uma semana.
Ao grito de "Escova!" Koko saiu da varanda do lago, onde
estava observando a vida selvagem, e Yum Yum espremeu-se de
sob o sof, para onde tinha sido afugentada pelo rudo no ptio.
Ento seguiu-se um atraente pas-de-deux dos gatos, que se
contorciam, esticavam, enroscavam e deslizavam em xtase sob a
escova.
Quando Tom acabou de cortar a madeira, Qwilleran saiu para
ajudar a empilh-la. "Ento voc no gosta de neblina densa",
disse, para abrir a conversa.
"No; difcil enxergar na neblina", disse Tom. " perigoso
dirigir um carro ou uma caminhonete. Sim, muito perigoso. Eu
no dirijo muito na neblina. No quero ter um acidente. Um
homem em Pickax morreu num acidente. Ele estava dirigindo na
neblina." A fala de Tom era vagarosa e suave, com uma cadncia
musical que agia como calmante. Hoje havia algo diferente no rosto
dele um buo de trs dias.
Qwilleran reconheceu os primeiros sintomas de um bigode e
sorriu. Procurando algo para dizer, comentou sobre a qualidade da
areia que rodeava a cabana to fna, to limpa.
"Existe ouro na areia", disse Tom.
", ela brilha como ouro, no ?"
"Existe ouro de verdade", insistiu Tom. "Ouvi um homem
dizer. Ele disse que tinha uma mina de ouro enterrada sob sua
cabana. Eu gostaria que fosse minha cabana. Eu desenterraria o
ouro."
Qwilleran comeou a explicar a metfora do imvel mas
pensou melhor. Em vez disso falou: "Eu sempre vejo pessoas
apanhando pedregulhos na praia. Imagino o que estaro
procurando."
"No tem ouro na praia", disse Tom. "S gatas. As gatas so
bonitas. Eu achei algumas gatas."
"Como que elas so?"
"Elas parecem pedrinhas, mas so bonitas. Eu as vendi a um
homem num restaurante. Ele me deu cinco dlares."
Trabalharam em silncio durante algum tempo. A enorme
rvore havia produzido uma grande quantidade de lenha, e
Qwilleran ofegava com o esforo de empilh-la. O caseiro
trabalhava depressa e com efcincia, pondo-o no chinelo.
Depois de uns minutos Tom disse: "Eu gostaria de ter muito
dinheiro."
"O que voc faria com ele?"
"Ia para Las Vegas. muito bonita. No como aqui."
"No mesmo", disse Qwilleran. "Voc j esteve l alguma vez?"
"No. Vi na televiso. L tem luzes e msica e muita gente. Um
monto de gente! Eu gosto de cabars."
"Voc gostaria de trabalhar num cabar, se fosse a Las
Vegas?"
"No", disse Tom, pensativamente. "Eu gostaria de comprar
um cabar. Eu seria o chefe."
Depois de Tom ter varrido todas as lascas de madeira, Qwil-
leran convidou-o para uma cerveja. "Ou talvez prefra um trago?
Tambm tenho usque."
"Eu gosto de cerveja", disse Tom.
Sentaram-se na varanda de trs com suas bebidas geladas.
Koko fcou fascinado com a voz suave do homem, e at Yum Yum
fez uma de suas raras aparies.
"Gosto de gatos", disse o caseiro. "Eles so bonitos." De re-
pente ele pareceu embaraado.
"O que houve, Tom?"
"Ela me mandou vir aqui e ver o telefone. Foi por isso que vim.
Voc me disse para no vir. Eu no sabia o que fazer."
"Est tudo bem", disse Qwilleran. "Fez a coisa certa."
"Eu sempre fao o que ela manda."
"Voc um empregado leal, Tom, e um bom trabalhador. Pode
se orgulhar de seu servio."
"Eu vim aqui para olhar o telefone, e o gato grande veio e
falou comigo."
" Koko. Espero que ele tenha sido educado."
"Ele foi muito educado." Tom levantou-se e olhou o cu. "Est
na hora de ir para casa."
"Tome", disse Qwilleran, oferecendo-lhe uma nota dobrada.
"Compre seu jantar no caminho de casa."
"Eu j tenho dinheiro para o jantar. Ela me deu dinheiro para
jantar."
"Tudo bem. Compre dois jantares. Voc gosta de pasteles,
no ?"
", eu gosto de pasteles. Eu gosto muito de pasteles. Eles
so bons."
* *
Qwilleran sentiu-se entristecido e contrafeito, aps a visita do
caseiro. Esquentou uma lata de sopa escocesa e tomou, sem
apreci-la. No estava em condies de comear a escrever a
novela, e fcou aliviado quando chegou outro visitante dessa vez
vindo da praia.
Buck Dunfeld, usando um bon de capito de barco, subia
desajeitadamente a duna, pisando a areia fofa da ladeira
escarpada. "Voc me prometeu um drinque", ele bradou, "e vim
cobrar enquanto ainda estou solteiro. Minha mulher chega
amanh. Como vo as coisas?"
"Tudo na santa paz. Venha para a varanda."
"Eu lhe trouxe uma coisa. Acabei de achar." Entregou uma
pedrinha a Qwilleran. "Estava na sua praia, portanto sua. Uma
gata!"
"Obrigado. J tinha ouvido falar nelas. So valiosas?"
"Bem, algumas pessoas as usam para fazer jias. Todos por
aqui as colecionam. Trouxe-lhe outra coisa." Buck tirou um
embrulho de papel de alumnio do bolso da japona. "Bolo de carne,
de Mildred. O marido dela no apareceu ontem noite." Em voz
mais baixa acrescentou: "C entre ns, ela est melhor sem ele."
Acomodaram-se nas cadeiras de lona da varanda, com uma
vista panormica do lago. Buck disse: "Vou lhe dar uma dica. Se
usa muito esta varanda, lembre-se que as vozes ecoam por sobre o
lago quando a atmosfera est parada. Voc pode ver um barco de
pesca a um quilmetro de distncia, e ouvir um sujeito dizer 'passe
a cerveja' to claramente como se fosse ao telefone. Mas no
esquea: ele tambm pode ouvi-lo."
Havia vrios barcos vista, no lago prateado, que se fundia
com o cu descolorido. Os barcos pareciam suspensos no ar.
"Voc pesca muito, Buck?"
"Pesco um pouco, jogo um pouco de golfe... Ei, estou vendo
que voc tem um dos meus castiais."
"Comprei-o essa manh na loja de velas da Sharon."
"Vou dizer a Mildred. Ela vai fcar encantada. Lojinha
simptica, no ? Boa menina a Sharon. O Roger tambm muito
legal." Ele tirou o cachimbo e comeou o ritual de acend-lo.
Apontando com ele para a praia, disse: "Tem uns peixes mortos l
embaixo".
"Nem precisa dizer. Cheiram muito mal quando a brisa vem
do lago."
"Voc devia enterr-los. o que eu fao. O fedor no me
incomoda; sofro de sinusite, mas minha mulher detesta, por isso
enterro os peixes sob as rvores. So um timo fertilizante!"
"Se no tem bom nariz", disse Qwilleran, "como que pode
apreciar o cachimbo? O aroma era a grande atrao para mim."
" apenas um hbito nervoso." Buck olhou duas moas de
longas pernas, que passeavam pela praia com as cabeas
inclinadas, examinando a areia sob os ps. "Viu? O que foi que eu
disse? Todo mundo coleciona gatas. Em pleno vero fca como se
fosse um desfle nessa praia." Deu outra espiada nas moas. "Elas
so meio magricelas para meu gosto. O que voc acha?"
Qwilleran estava pensando presunoso: espere at ele ver
Rosemary! Ele disse: "Voc conhece a proprietria desta cabana?"
Buck revirou os olhos expressivamente: "Nossa, se conheo!
Ela me detesta. Mandei cassar sua carteira de motorista depois
que ela derrubou com o carro a parede da delegacia de Pickax. Ela
no sabia a diferena entre a marcha para a frente e a marcha-a-
r. Espero que no seja sua av ou qualquer coisa assim."
"No. No h parentesco."
"S porque tem todo o dinheiro do mundo, ela pensa que pode
fazer o que bem quiser. Uma mulher da sua idade no deveria ter
licena para portar arma. Ela sufcientemente louca para dar uns
tiros numa sesso da cmara municipal algum dia." Deu umas
baforadas agressivas. "O nome dela Fanny, mas ela se chama de
Francesca, e qualquer pessoa que puser o nome dela numa flha
constar no seu testamento. H mais Francescas em Pickax do que
em Roma, na Itlia."
Quando a segunda rodada foi servida, Buck inclinou-se e
disse confdencialmente: "Falando francamente, o que acha deste
lugar?"
"O que quer dizer?"
"Mooseville. Voc acha que tudo aqui feito s claras?"
Pelo modo conspiratrio do homem, fcava claro que no se
referia paisagem. Qwilleran cofou o bigode. "Bem... eu diria que
eles tm uma tendncia para encobrir certas situaes e atenu-
las com explicaes muito rpidas."
"Exatamente! o hbito deles. O Picayune nem noticiou
quando alguns turistas foram atacados por ursos no lixo da
cidade. claro que os idiotas subiram na cerca e provocaram os
ursos, e depois disso a cidade ergueu uma cerca dupla. Mas nada
foi noticiado no jornal."
"Fico pensando se este paraso de frias to livre de crimes
quanto querem que acreditemos."
"Agora voc est falando a minha lngua." Buck olhou de-
pressa em volta. "Eu suspeito de irregularidades que deveriam ser
investigadas e submetidas a processo judicial. Voc trabalhou no
setor de crimes; sabe o que quero dizer. Sou amigo de alguns
detetives L Embaixo, e eles o elogiam muito."
"Voc conhece o tenente Hames?"
"Claro que conheo." Buck reprimiu o riso. "Ele me contou
sobre seu gato esperto. Que exagero! No acreditei numa palavra,
mas ele jurou que verdade."
"Koko mais esperto do que eu, e est sentado embaixo de
sua cadeira agora, de modo que tome cuidado com o que diz."
"No tenho nada contra gatos", disse Buck, "mas prefro
ces."
"Voltando ao assunto", continuou Qwilleran, "acho que as
autoridades daqui querem administrar do seu prprio jeito, sem
quaisquer sugestes ou perguntas embaraosas de estranhos."
"Exatamente! As pessoas do lugar no querem que algum
fulaninho da cidade metido a sabido venha lhes dizer o que est
errado."
"O que voc acha que est errado?"
Buck abaixou a voz de novo e olhou duas vezes por cima do
ombro. "Eu digo que h crimes que esto sendo convenientemente
dissimulados. Mas estou trabalhando nisso por minha conta.
Uma vez policial, sempre policial. Voc j comeu alguma vez no
COMID? A clientela muito misturada, a megera que toca a
espelunca tem jeito de ladra, mas aquilo est ligado ao melhor
centro de boatos do pas... Mas, veja bem, eu no vou me arriscar.
J cheguei a uma idade onde valorizo cada dia da minha vida.
Tenho boa digesto, uma boa mulher e algo til para fazer.
Entende o que digo? S que... eu gostaria muito de ver uma certa
atividade criminal passar por uma bela limpeza. No estou dizendo
que a polcia corrupta, mas est com os movimentos restringidos.
Ningum quer falar."
Qwilleran fcou em silncio, alisando o bigode com os ns dos
dedos, enquanto o panorama da aventura no Minnie K desenrolava-
se na sua mente.
"Tive uma experincia interessante h uns dias", comeou.
"Poderia reforar sua teoria, embora eu realmente no tenha
provas. E quanto a voc?"
"Tenho andado bisbilhotando por a, e estou perto de um
resultado. Algo vai surgir dentro em breve."
"Bem. Deixe-me contar-lhe o que me aconteceu. Voc j ouviu
falar de um barco chamado Minnie K?" O jornalista contou toda a
histria da neblina, sem perder um s detalhe.
Buck ouviu atentamente, esquecendo-se de reacender o
cachimbo. "Que pena no sabermos o nome do barco onde os
sujeitos estavam tendo a briga."
"Ele provavelmente atraca na mesma rea solitria onde
embarcamos no Minnie K. uma parte suja do litoral. No voltei l
depois que a neblina se dispersou, de modo que no sei se h
muita atividade pela vizinhana."
"Eu conheo aquela rea. a favela da zona porturia.
Mooseville gostaria de ver aquilo arrumado, mas est fora dos
limites da cidade. Quer ir l comigo algum dia desses?"
"Eu gostaria muito. Vou ter um hspede de L de Baixo daqui
a uma semana, mas posso arranjar um tempo."
"Preciso ir", disse Buck. "Obrigado pelos drinques. Tenho de
me livrar de uma pia cheia de pratos sujos, antes que as meninas
voltem para casa e fquem furiosas comigo. Tenho uma mulher e
uma irm na minha cola o tempo todo. Voc no sabe como
sortudo." Olhou o cu. "Tempestade hoje noite."
Ele saiu do mesmo modo que tinha vindo, deslizando e
escorregando pela duna abaixo at a praia. As moas esguias
estavam retornando de seu passeio, e Buck acertou o passo atrs
delas, fazendo um sinal de OK para Qwilleran na varanda.
Koko ainda estava sentado sob a cadeira, muito quieto,
enrolado como uma bola. Algo no visitante o havia fascinado.
Qwilleran tambm apreciara esse novo conhecido que falava sua
linguagem e gostava do desafo da descoberta. Fariam algumas
investigaes juntos.
O dia estava inusitadamente calmo. Podia se ouvir vozes dos
barcos de pesca: "Algum quer cerveja?... No, est na hora de
voltar." Havia algo de pressago no ar abafado. Um por um, os
barcos deslizaram de volta a Mooseville. Havia um troar distante
no horizonte. Koko comeou a se jogar de encontro s pernas das
mesas e cadeiras, enquanto Yum Yum emitia um guincho
ocasional. Ao cair da noite a tempestade chegou. A chuva fustigava
o telhado e as janelas, os troves faziam a cabana estremecer e os
raios riscavam o cu e iluminavam o lago.
OITO
Quando as sereias passaram, apitando pela estrada, Qwil-
leran estava tomando o caf da manh com um dos bolinhos de
canela da tia Fanny tirado do congelador, descongelado e aquecido
no microondas at fcar com consistncia de pudim. Vrios acres
de forestas separavam a cabana da estrada principal, mas ele
podia identifcar o som de dois carros de polcia e uma ambulncia
indo a grande velocidade para o leste. Outro acidente! O trfego
estava fcando mais pesado, medida que se aproximava a
temporada de frias. Furges, veculos de passeio e reboques de
barcos estavam transformando a estrada rural numa artria
perigosa.
Naquela manh Qwilleran havia perdido outra batalha na sua
briga com a lareira. Como, perguntava a si mesmo, uma simples
ponta de cigarro pode comear um incndio na foresta, se eu no
consigo acender um jornal com onze fsforos? Quando fnalmente
conseguiu atear fogo na seo de esportes, rolos de fumaa saram
para fora da lareira e focos de jornal carbonizado futuaram pela
sala at assentar nos sofs de linho branco, no soalho lustrado
com leo e nos tapetes indgenas.
Depois do caf, resolveu limpar a casa. Comeou por espanar
as estantes de livros, e ainda estava l depois de duas horas, tendo
descoberto livros sobre ndios, guaxinins, histria de minerao e
ervas daninhas comuns. A dissertao sobre urtigas inclua um
desenho da sinistra trepadeira. Imediatamente Qwilleran saiu da
cabana com o livro na mo para explorar a mata alm do tanque
sptico aquela rea especfca que monopolizava a ateno dos
gatos.
Toda a natureza reagia exuberantemente violncia da
tempestade recente. Tudo estava mais limpo, mais verde, mais alto,
e mais vivo. Dois coelhinhos marrons mordiscavam cones de
pinheiro. Criaturinhas faziam farfalhar o tapete de agulhas de
pinheiro e de folhas de carvalho do outro ano. Mas no havia
urtigas. Voltando limpeza, Qwilleran refetia.
Ento outra oportunidade para adiamento se apresentou. Ele
nunca havia entrado no barraco de ferramentas, exceto para
escolher um remo para a canoa. Era uma cabana de cedro com
uma porta, sem janelas nem luz eltrica. Logo depois da entrada
estavam os remos, ferramentas de jardinagem de cabos longos e
uma escada. O fundo da cabana estava escuro, e Qwilleran voltou
a casa para apanhar uma lanterna. Como esperava, suas
atividades estavam sendo monitoradas pelos dois siameses na
janela leste.
Na obscuridade de dentro do barraco, o facho da lanterna
iluminou latas de tinta, rolos de corda, uma mangueira de jardim,
machados e encostado na parede do fundo um catre sujo com
um travesseiro murcho. Na parede acima estavam penduradas
pginas de revistas com data de dois anos atrs e a inconfundvel
propaganda de Las Vegas. Mosquitos voavam pelo pescoo e
orelhas de Qwilleran, e um zumbido forte sugeria algo pior.
Qwilleran saiu rapidamente.
Tinha voltado sua desajeitada limpeza, quando ouviu um
ronronar na garganta de Koko. O gato correu para as janelas que
davam vista para o lago. Instantes depois, na praia, uma andarilha
solitria comeou a subir a duna. A cabea de Mildred Hanstable
estava curvada, e ela enxugava os olhos com um pano.
Qwilleran saiu ao seu encontro. "Mildred! O que aconteceu?"
"Oh, meu Deus!", ela chorou. " Buck Dunfeld."
"O que houve?"
"Ele est morto!"
"Mildred, no posso acreditar! Ele esteve aqui ontem e estava
mais saudvel que um touro." Ela desabou nos seus braos e ele a
levou para dentro, sentando-a num sof. "Quer tomar alguma
coisa? Ch? Um gole de usque?"
Ela sacudiu a cabea e controlou-se com esforo. Koko
olhava, os olhos arregalados de susto. "Sarah e Betty chegaram do
Canad... h pouco e... e o acharam no poro... da ofcina." Ela
colocou as mos no rosto. "Sangue por toda a parte. Ele foi morto
espancado... com um dos... um dos... castiais grandes." As
palavras afogaram-se nas lgrimas, e Qwilleran segurou-lhe a mo
e deixou-a chorar, enquanto lutava com seu prprio choque e
indignao.
Quando ela se acalmou, disse entre acessos de fungadelas:
"Sarah desmaiou... e Betty veio gritando at minha casa... e
chamamos a polcia. Eu lhes disse que no tinha ouvido nada...
nem mesmo as mquinas. A tempestade abafou tudo."
"Voc sabe se o motivo foi roubo?"
"Betty disse que nada foi tocado. Estou arrasada. Nem sei o
que estou fazendo. melhor eu voltar para casa. Sharon e Roger
viro assim que puder."
"Deixe que eu a leve."
"No, eu quero andar sozinha e me aprumar. Mas obri-
gada."
* *
Qwilleran tentou aprumar seus prprios pensamentos.
Primeiro tinha de enfrentar a amarga constatao de que esse tipo
de violncia podia acontecer em Mooseville. Poderia ser algum de
L de Baixo? A rea estava sendo invadida por forasteiros... Depois
havia um genuno pesar. Gostara de Buck Dunfeld e estava
antegozando um vero de boas prosas e aventuras
compartilhadas... E havia raiva pelo assassinato sem sentido. Buck
tinha tanta alegria de viver e de fazer algo til... Depois veio a
inquietao. No importava o costume do lugar, as trancas nas
portas agora eram obrigatrias. Correu ao telefone e ligou para
Pickax.
"Tia Fanny! Aqui Jim, de Mooseville. Oua com cuidado.
importante. Tenho de achar um serralheiro imediatamente. Preciso
ter trancas nestas portas, ou chaves para as fechaduras. Algum
entrou na casa de meu vizinho e o matou. Algum tambm tem
usado esta cabana para algum fm escuso. Sei que domingo, mas
quero poder chamar um serralheiro amanh cedo. Essa idia de
deixar as portas abertas para estranhos perigosa, absurda, e
medieval!"
Houve uma longa pausa antes da resposta no bartono
rascante. "Minha Nossa! Meu querido menino, eu no imaginava
que um jornalista pudesse fcar to perturbado. Voc sempre to
moderado. No se preocupe! Desligue, que vou tomar umas
providncias. Como est o tempo na praia? Teve troves e raios na
noite passada?"
Qwilleran colocou o fone no gancho e gemeu. "Quanto voc
aposta", perguntou a Koko, "que ela vai mandar Tom, o gnio
residente?" Para Yum Yum, que se espremia de sob o sof, disse:
"Desculpe, meu bem, no percebi que estava gritando." Para si
mesmo ele disse: Fanny nem perguntou quem foi assassinado.
Mal se passaram dez minutos antes de se ouvir um carro
vindo cuidadosamente por entre as rvores e sobre as dunas
onduladas. Koko correu para seu observatrio na varanda. O
visitante era um rapaz de cabelos pretos e crespos, vestido com o
que Mooseville achava ser uma roupa domingueira: gravata com
camisa xadrez e jeans e sem bon.
Com deferncia no tom e modos corteses, ele disse: "Boa
tarde, sr. Qwilleran. Soube que est com um problema."
"Voc o serralheiro?"
"No, senhor. Mooseville no tem serralheiro, mas eu conheo
um pouco de fechaduras. Sou mecnico. Minha mulher e eu
estvamos jantando no hotel, como fazemos, todos os domingos, e
a srta. Klingenschoen nos encontrou. uma mulher muito
persuasiva. Vim assim que terminei minhas costeletas. So muito
boas no hotel. J experimentou?"
"Ainda no", disse Qwilleran, tentando esconder a impa-
cincia. "S estou aqui h poucos dias."
"Foi o que a minha mulher disse. Ela a encarregada dos
correios em Mooseville."
"Lori? J a conheci. Moa encantadora." Qwilleran relaxou
um pouco. "Qual o seu nome?"
"Dominic. Abreviando, Nick. Qual o problema?" Depois de
explicada a situao, ele disse: "No h problema. Vou trazer meu
equipamento amanh e resolver isso."
"Desculpe aborrec-lo no domingo, mas um homem em Top o'
the Dunes foi assassinado. Foi um grande choque."
", foi mesmo. Todo mundo est imaginando que efeito isso
ter na comunidade."
"Quer dizer que as pessoas j sabem disso? Mas s acharam
o corpo h algumas horas."
"Minha mulher ouviu a notcia no sto do coro", disse Nick.
"Ela canta no coral da Igreja Old Log. Eu ouvi de um dos
indicadores de lugar durante o ofertrio."
"Assassinato no o que eu esperaria em Mooseville. Quem
faria tal coisa? Algum forasteiro de L de Baixo?"
"Be-e-m", respondeu o mecnico, "eu poderia dar um palpite."
O bigode de Qwilleran eriou-se. Farejava uma fonte de
informao. "Posso lhe oferecer um drinque, Nick?"
"No, obrigado. Vou voltar para minha mulher e minha
sobremesa. Gostamos da torta de ma do hotel."
Qwilleran acompanhou-o at o carro. "Ento voc um
mecnico. Que tipo de trabalho faz?"
"Tenho um emprego na priso", disse Nick. "Vejo-o amanh."
Qwilleran voltou para a arrumao da casa do modo
desconexo, que era sua caracterstica. Estava sacudindo os tapetes
indgenas no estacionamento, quando ouviu um rudo que fez seu
corao saltar: um carro com o silenciador defeituoso. Rosemary
nunca achava tempo para substitu-lo. Vislumbrou o carrinho
entre as rvores e fcou sem flego. Ela estava com um passageiro!
Se ela estivesse trazendo Max Sorrel aquele oportunista metido,
aquela vbora de cabea raspada e sorriso condescendente
poderia haver outro assassinato em Mooseville. O carro
desapareceu num barranco, e reapareceu roncando. Sentado ao
lado do motorista, a boca aberta e os olhos esbugalhados, estava o
tapete de urso polar do apartamento de Maus Haus.
Rosemary precipitou-se para fora do carro, rindo do grande
espanto de Qwilleran. "Como? O qu? Como?"
"O inquilino anterior queria vend-lo por cinqenta dlares, e
achei que voc podia pagar isso", disse ela. "Diverti-me muito
dirigindo com o urso no banco da frente, mas os patrulheiros
rodovirios me pararam e disseram que era um perigo na estrada.
Empurrei a cabea dele para baixo, mas ela teimava em aparecer...
O que h, querido? Voc est meio murcho."
"Houve um incidente horrvel aqui", contou-lhe Qwilleran, "e
se voc quiser dar meia volta e voltar para casa, no posso culp-
la."
"Mas por qu...?"
"Um assassinato a um quilmetro daqui, na praia."
"Algum que voc conhecia?"
Ele acenou tristemente que sim.
Rosemary levantou o queixo do seu modo determinado. "
claro que no vou voltar. Vou fcar aqui e anim-lo. Voc anda
muito solitrio, e provavelmente comendo tudo errado, e passando
tempo demais na mquina de escrever, em vez de fazer exerccio."
Essa era sua Rosemary no to jovem como algumas das
moas com quem estivera saindo; na verdade j era av. Mas era
uma morena atraente, de silhueta jovem, e confortvel de se ter por
perto. Uma vez, quando ele fzera uma desastrada tentativa de
exerccio rigoroso, ela lhe aplicara uma massagem muito jeitosa.
"Por favor, traga minha bagagem, querido, e mostre meu
quarto. Eu adoraria tomar um banho e mudar de roupa. Onde
esto aqueles lindos gatos? Trouxe-lhes umas ervas-de-gato."
Koko e Yum Yum lembravam-se dela de Maus Haus e
reagiram sua presena sem a cautela felina mas tambm sem
aberta cordialidade. Ocasionalmente, quando ela visitara o
apartamento de Qwilleran, eles tinham sido trancados no
banheiro.
A vitalidade de Rosemary, tez suave e olhos brilhantes, era
resultado, segundo ela, de comer os Alimentos Certos, alguns dos
quais trouxera numa geladeira. Com o Alimento Certo esquentando
no forno e a pele de urso mostrando os dentes na lareira, a cabana
tornou-se ntima e confortvel. Koko dirigiu-se para o toca-ftas, e
tiveram msica.
"Aimez-vous Brahms?", perguntou Qwilleran.
"O qu?", Rosemary freqentemente perdia a graa de seus
ditos espirituosos.
Ele perguntou sobre a situao de Maus Haus.
"Terrvel. A cozinheira foi embora. Hixie nunca diz qualquer
coisa engraada. Charlotte chora o tempo todo. E uma noite o
imaculado Max estava com uma mancha na gravata. Voc tem
muita sorte de ter esta cabana no vero, Qwill. to linda. H
violetas e trilliums por todo o caminho, nunca vi tantos
pintassilgos, e os esquilos so uma gracinha."
Rosemary notou e comentou tudo: as cobertas de linho
branco dos sofs, as cores lils e turquesa do lago no pr-do-sol, o
alto castial de carvalho na varanda, a cabea de alce e a serra no
consolo da lareira.
"A picareta! Onde est a picareta?", exclamou Qwilleran,
levantando-se de um salto. "Havia uma picareta antiga ali h uma
semana. No sei no, Rosemary. As pessoas entram e saem desta
cabana como se fosse um terminal de nibus. considerado
inamistoso trancar as portas. Meu relgio de estimao
desapareceu e pior ainda a caneta de ouro que voc me deu.
E agora a picareta est faltando."
"Ah, meu Deus", disse ela, compreensiva.
"Tudo por aqui estranho. A polcia monta bloqueios na
estrada s para se divertir. Ningum tem sobrenome. H barulho
de passos no telhado no meio da noite. Os gatos fcam o tempo
todo olhando para a fossa sptica."
"Ah, Qwill, isso exagero. Voc est rabugento porque est
comendo a comida errada."
"Voc acha? Bem, aqui est um fato: Koko achou uma fta
escondida atrs da cabea de alce, com uma mensagem
ameaadora gravada no meio de uma msica. E quando fui pescar,
fsguei o corpo de um homem."
Rosemary fcou boquiaberta. "Quem era?"
"No sei. Voltou para o fundo do lago e todo mundo tenta me
convencer que era um pneu velho."
"Qwill, querido, tem certeza de que est comendo bastante
frutas e verduras?"
"Voc como todos os outros", queixou-se ele, "mas havia
uma pessoa que acreditou em mim, e agora ele est morto, com o
crnio esfacelado."
"Oh, Qwill, no se meta nessas coisas. Pode ser perigoso para
voc."
"Veremos", disse ele. "Vamos comer. Mas primeiro quero
alimentar os gatos. Uma mulher simptica l da praia mandou-me
um bolo de carne, e eu os induzi a pensar que pat de foie gras."
"Voc conheceu muitos mulheres na praia?" perguntou
Rosemary, docemente. "Pensei que estivesse aqui para escrever um
livro."
Conversaram at tarde da noite. Qwilleran no podia parar.
Contou a ela sobre Nasty Pasty e COMID, fores de cerejeira e
mosquitos, gatas e coveiros, Goodwinters e Whatleys, naufrgios e
caadores furtivos, Little Henry e Big George, Velas da Noite e
Chop Shop do Bob.
Rosemary no conseguia mais controlar os bocejos, que
tentava disfarar com risadas, tossidas e soluos. "Querido, eu
dirigi o dia todo", disse ela. "No estaria na hora...?"
Depois de um boa-noite prolongado, ela escapou para o
quarto de hspedes e desalojou os siameses de sua cama favorita.
Qwilleran foi para a prpria cama e pensou em Rosemary por dez
minutos, preocupou-se com as portas sem trancar por sete e
ponderou sobre o mistrio do assassinato de Buck Dunfeld por
quatro e meio, antes de cair num sono profundo.
Foi acordado por um grito horroroso. Pulou fora da cama.
Tinha sido em baixo da sua janela. "Rosemary!", berrou.
"O que foi isso?" gritou ela.
Luzes se acenderam. Koko disparou com as orelhas atiradas
para trs. Yum Yum escondeu-se. Rosemary veio correndo do
quarto de hspedes metida num roupo vermelho.
O barulho de luta sem palavras nas moitas cessou, e os
gritos gradualmente diminuram de volume, sumindo na quietude
da noite.
Qwilleran agarrou uma lanterna e um atiador de lareira.
"No v l fora, Qwill!", gritou Rosemary. "Chame a polcia!"
"No adianta. Eu relatei um incidente nesta semana, e me
fzeram parecer um idiota."
"Por favor, chame-os, Qwill. Pode ser assassinato, ou estupro,
ou seqestro. Alguma mulher devia estar andando na praia. Era
uma mulher gritando."
"Parecia uma alma penada."
Sucumbindo s splicas de Rosemary, telefonou para a
delegacia de polcia. Deu o nome e localizao e descreveu o
episdio to calma e objetivamente quanto possvel.
Em resposta a uma pergunta disse: "No, no h outra casa
em meio quilmetro, mas pessoas costumam vagar pela praia no
meio da noite... Sim, tem muito mato... Havia sons de luta no
mato... Nenhuma outra voz, s os gritos... Muito altos no comeo
puro pnico. Depois foram fcando fracos e desapareceram...
Uma o qu?... Hummm. Muito interessante. Voc acha que foi
isso?... , deve ter sido... Bem, obrigado, seu guarda. Desculpe ter
incomodado."
Qwilleran voltou-se para Rosemary. "Foi uma coruja,
arrebatando um rato e carregando-o."
"Ele disse isso? No quero saber; quase desmaiei de susto.
Ainda estou tremendo. E me sentiria bem mais segura no seu
quarto. Voc se incomoda?"
"Nem um pouco", disse Qwilleran, cofando o bigode.
"Os gatos tambm gostariam mais, acho", disse Rosemary.
"Parecem pensar que eu me apoderei da cama deles."
NOVE
Qwilleran sentia-se especialmente feliz e disposto na segunda
de manh. Embora no fosse dado a apelidos afetuosos, comeou a
chamar Rosemary de "meu bem". No decorrer do dia, no entanto,
seu entusiasmo comeou gradualmente a murchar. O primeiro
contratempo ocorreu quando Nick chegou para consertar as
fechaduras, antes de Qwilleran haver tomado caf.
"Vejo que tem um siams", disse Nick, depois que Koko o
inspecionou do seu posto de controle. "Temos trs gatos comuns.
Minha mulher adoraria ver os seus."
Lembrando-se do enigmtico comentrio do mecnico sobre o
assassino de Buck Dunfeld, Qwilleran disse: "Por que no traz sua
mulher qualquer dia desses para conhecer Koko e Yum Yum? Peo
desculpas de novo por perturbar sua refeio ontem."
"No foi nada. Fico feliz em ajudar. Alm disso, ningum
jamais diz no srta. Klingenschoen." Nick levantou as
sobrancelhas numa careta divertida.
Quando saiu, levava consigo um dos brinquedos de erva-de-
gato de Rosemary. "Enquanto estiver por aqui", disse a ela, "no se
esquea de visitar os canteiros de fores da priso. As tulipas esto
lindas agora. Tudo aqui d mais tarde que L Embaixo, voc sabe."
Depois que ele saiu, Rosemary disse: "Que rapaz simptico!
Eu posso visitar os jardins nesta tarde, enquanto voc estiver
trabalhando no livro. Tambm gostaria de ir a um cabeleireiro, se
conseguir marcar uma hora."
Os siameses fcaram encantados com seu novo brinquedo,
erva-de-gato amarrada na ponta de uma meia. Koko era
particularmente hbil, rebatendo com uma pata, correndo atrs,
rolando junto, depois perdendo-a num canto ou fenda afastados.
Qwilleran, por outro lado, no gostou nada de seu tardio caf
da manh. Consistia numa compota de fruta fresca, polvilhada
com um p no-identifcado parecendo cimento, seguida de um
cereal contendo vrios ingredientes misteriosos alguns de
mascar, outros gomosos, outros areentos. Ele sabia que tudo era o
Alimento Certo, e consumiu tudo sem comentrios, mas recusou
desistir de sua cafena matinal, em favor de ervas em infuso.
Rosemary disse: "Achei uns pezinhos comerciais horrveis no
seu congelador, feitos com farinha branca e cobertos de glac
aucarado. Voc no ia querer comer aquele lixo, Qwill querido.
Joguei tudo fora."
Qwill bufou no bigode e no fez comentrios.
Depois que o barulhento carro dela desceu pelo caminho na
direo da Chop Shop do Bob, Qwilleran planejou seu prprio dia.
Instalou a mquina de escrever na mesa de jantar, juntamente com
os apetrechos de escrever e papis espalhados, num quadro
realstico de trabalho criativo. Em seguida, telefonou para Mildred:
"Como est passando?"
"No to histrica como ontem", disse ela, "mas me sinto
pssima. Voc sabe o que ter o vizinho da casa ao lado assas-
sinado?"
"Todos temos de comear a trancar nossas portas, Mildred
como fazem L Embaixo."
"Buck, Sarah e Betty eram to bons amigos meus. Jogvamos
bridge sempre. Ele vai ser enterrado na sua cidade natal, e as
moas j foram embora, de modo que est quieto e triste por aqui.
Sinto falta do barulho das mquinas da marcenaria. Voc gostaria
de dar um pulo aqui? Vou fazer uma torta de morangos."
"Estou com uma hspede", disse Qwilleran, "e ia sugerir que
voc e seu marido viessem tomar uns drinques e fossem meus
convidados no salo de refeies do hotel."
"Voc muito amvel", disse ela, "mas ele est muito ocupado
na fazenda agora. Por que no traz sua convidada para c? Vou ler
as cartas de tar para vocs."
A seguir, na agenda de Qwilleran constava uma excurso a
Mooseville. Antes de deixar a cabana, ele verifcou o paradeiro dos
siameses, fechou as janelas e saboreou o ritual familiar de trancar
a porta. Deixar a cabana sem trancar era um ato antinatural que o
deixava inquieto desde que chegara a Mooseville.
Nos ltimos trs dias tinha acalentado o desejo de dar outra
olhada no Minnie K, s para se convencer que o barco realmente
existia. Foi na direo oeste, retraando a rota feita com os
inesquecveis Whatley. Depois de Cannery Mall e passando o
COMID, a paisagem estava pontilhada de casinholas decrpitas,
todas com um calhambeque no ptio, uma antena no telhado e
roupas mal lavadas no varal. Finalmente entrou na ruela, ao lado
do canal cheio de lixo.
L no fm do atracadouro podre estava o barco com as
cadeiras rasgadas, cinzentas e manchadas no deque. Mas no era
mais o Minnie K, era o Seagull, de acordo com a placa
recentemente pintada na popa. No havia sinal da tripulao. Mais
alm, na praia, outros barcos de igual dilapidao estavam
atracados na lassido da manh de segunda-feira. De um daqueles
deques, Qwilleran tinha certeza, algum tinha sido atirado ao lago
gelado.
Na viagem de volta a Mooseville, parou no COMID para um
caf e a edio de segunda do Pickax Picayune. A notcia que
procurava estava escondida no fm da pgina cinco, sob os escores
do Euchre Club. O ttulo era: Incidente na Praia Leste. Qwilleran
leu-a duas vezes.
Buford Dunfeld, 59, policial aposentado e
veranista h muitos anos em Mooseville, foi achado
morto na ofcina do poro de seu elegante chal na
Praia Leste, domingo de manh, aparentemente
vtima de assaltante desconhecido, que o atacou
com um instrumento rombudo, pouco antes de sua
mulher, Sarah Dunfeld, 56, e sua irm, Betty
Dunfeld, 47, voltarem da visita anual ao Canad,
onde assistiram a trs peas de Shakespeare. A
polcia est investigando.
O restaurante estava zumbindo com as conversas sobre
pescaria. Qwilleran suspeitou que os fregueses mudavam para
esse assunto automaticamente sempre que um forasteiro entrava.
Sua prxima parada foi a agncia de turismo. Roger estava
sentado mesa, gracejando com um visitante um rapaz de
expresso atrevida, recostado numa cadeira habilmente
equilibrada em duas pernas, e com os ps apoiados na mesa de
Roger.
"Qwill! Chegou bem a tempo de conhecer o editor-chefe do
Pickax Picayune", exclamou Roger. "Este Jnior Goodwinter, um
de seus admiradores. Estvamos falando agora mesmo de voc."
O rapaz levantou-se num pulo. "Uau! O grande homem em
pessoa!"
"E outro dos famosos Goodwinters", disse Qwilleran. "Sabia
que voc era jornalista pelo jeito que equilibra a cadeira. Parabns
pela cobertura do assassinato de Dunfeld. Foi a sentena de
setenta e uma palavras mais sucinta que j li."
"Uau! Voc contou!"
"Voc omitiu s um fato importante: os ttulos das peas de
Shakespeare que as mulheres assistiram no Canad."
"Agora voc est caoando", disse Jnior.
"Finalmente percebi porque vocs no tm crimes por aqui.
Tm 'incidentes' em vez disso. Brilhante soluo para o problema
dos crimes."
"Ah, recolha as garras, est bem? Sei que fazemos as coisas
de modo diferente por aqui pelo menos diferente do que aprendi
na escola de jornalismo. Estamos no interior, e voc da cidade.
Voc me deixaria entrevist-lo qualquer dia?"
"Seria um prazer. Quem sabe eu aprendo alguma coisa."
"Bem, at logo. Tenho de sair e vender uns anncios", disse
Jnior.
Qwilleran fcou chocado. "No me diga que voc vende
anncios e tambm editor do jornal!"
"Claro, todos ns vendemos anncios. Meu pai dono do
jornal, vende anncios e faz a composio."
O editor-chefe saiu a passos elsticos do escritrio no seu
tnis de jogging, e o rosto de Qwilleran refetiu espanto e
divertimento. "Ele no muito jovem para ser editor-chefe?", disse
a Roger.
- "Ele trabalha no jornal desde os doze anos. Comeou de
baixo. Formou-se na Universidade Estadual no ano passado.
Garoto ambicioso."
"Eu sempre quis possuir um jornal pequeno."
"Voc poderia comprar o Picayune por um preo bem em
conta, mas precisaria de muita grana para traz-lo at o sculo
XX. Foi fundado em 1859 e no mudou desde ento... Alguma
coisa em que possa ajud-lo hoje?"
"Sim. Voc tem todas as respostas. Conte-me quem matou
Buck Dunfeld."
Roger corou. "Essa difcil. No ouvi qualquer mexerico.
Sharon e eu fomos ver Mildred ontem, e ela estava realmente
abalada."
"Foi um homicdio fortuito? Dunfeld tinha inimigos? Ou es-
tava envolvido em algo que no sabemos?"
Roger deu de ombros. "No sei muito sobre os veranistas."
"Ele morava pegado sua sogra e fazia castiais para vender
na loja de sua mulher. Voc nunca o viu?"
"Acho que o encontrei na praia um par de vezes e trocamos
algumas palavras."
"Est mentindo, Roger. Voc est treinando para ser um
poltico?"
Roger levantou as mos. "No atire!" Em seguida fez uma
careta trocista para Qwilleran. "Tem pescado ultimamente no
Minnie K?"
"Vou lhe contar uma coisa interessante", disse Qwilleran.
"Voltei essa manh para dar outra espiada no velho barco, e o
nome foi mudado para Seagull com o S pintado s avessas."
Roger acenou com a cabea. "Posso lhe dizer por qu, se quer
saber. O capito provavelmente fcou com medo que voc fosse dar
com a lngua nos dentes sobre um corpo no lago, e envolver o
Minnie K. Ento ele seria multado por operar um servio de frete
ilegal. Os barcos tm de ser registrados antes de poder pegar
grupos para pesca de corrico. Pelo que voc conta do Minnie K, ele
nunca passaria pela inspeo."
Qwilleran tinha mais uma misso a cumprir naquela tarde.
Sua curiosidade sobre a lata de lixo enterrada continuava a atra-
lo de volta ao cemitrio, e agora que podia identifcar as urtigas,
estava pronto para outra expedio. As atividades de fm de
semana na vereda dos namorados tinha aumentado o volume do
lixo de piqueniques, e os dias ensolarados e noites chuvosas
tinham feito maravilhas com o mato dentro do cemitrio. Em volta
das lpides menores achou as ervas daninhas com as folhas de
trs pontas e lembrou que as tinha arrancado para ler as
inscries. Seguiu a tnue trilha para trs do monumento
Campbell.
A lata ainda estava camufada com mato espalhado por cima,
e ainda estava vazia. Mas tinha sido usada para algum fm. Havia
um pouco de palha no fundo, e a ala da tampa, que Qwilleran
tinha deixado em ngulo reto com a lpide, agora estava de travs.
Qwilleran no se demorou. Voltou rapidamente cabana a
fm de chegar antes de Rosemary. As exalaes de peixe
apodrecendo, mais penetrantes, pioravam seu humor sombrio.
Rosemary, por outro lado, entrou alegremente na cabana,
borbulhante de entusiasmo e carregando uma braada de tulipas
amarelas, brancas, rosa, vermelhas e roxo-escuro.
"Os jardins da priso so lindos", disse ela. "Voc precisa
conhec-los, Qwill querido. Um homem encantador me deu essas
fores para trazer para casa. Quantas pginas escreveu hoje?"
"Nunca as conto", disse Qwilleran.
" uma bela priso nova. Uma mulher muito gentil fora dos
portes me convidou para me unir PALS. a Sociedade de
Senhoras para Ajuda aos Presos, ou algo assim. Elas escrevem
cartas para os presos e lhes mandam pequenos presentes."
"Voc ouviu alguma fofoca sobre o assassinato?"
"Nem uma palavra! Voc tem algum vaso para essas tulipas?
Tenho algumas coisas da mercearia no carro para nosso jantar.
Comprei peixe fresco, aipos lindos e couve-de-bruxelas e
algumas cenouras para os gatinhos. Voc precisa ralar um pouco
de cenouras e mistur-las comida deles todos os dias."
Couve-de-bruxelas! Cenouras! Qwilleran estivera pensando
num bife de quinhentos gramas, batatas fritas com ketchup,
pezinhos Parker-House, salada de roquefort, torta de ma com
queijo cheddar e trs xcaras de caf.
"Ser que os peixes podem esperar?", perguntou ele. "Gos-
taria de lev-la ao Hotel Aurora Boreal para jantar. Meu dia no foi
muito produtivo, e eu preciso de uma mudana de cenrio."
"Mas claro! Parece timo", disse Rosemary. "D tempo para
eu andar uma hora na praia?"
"Voc no vai gostar. A praia est coberta de peixes mortos."
"Isso no me incomoda", disse ela. " parte da natureza."
Deixando as tulipas numa jarra de limonada no consolo da
lareira, numa vasilha de fores na mesa de jantar e num balde de
gelo no bar, Rosemary saltitou exultante pela descida que levava
praia.
Qwilleran atirou-se num dos sofs. "Koko, sinto-me um
idiota", disse ao gato, que o estudava atentamente do encosto do
sof. "No tenho uma nica pista. No que estamos trabalhando?
Um corpo no lago, o assassinato de um policial aposentado e uma
mensagem numa fta. Algum tem usado esta cabana para uma
fnalidade ilcita ou ilegal. No importa quem. Nem sabemos qual."
"MIAU!", disse Koko, piscando os grandes olhos azuis.
Qwilleran apanhou o cassete na gaveta da cmoda e tocou
Little White Lies mais uma vez. A voz interrompeu: "...trazer mais
coisas... fazer algumas mudanas... as coisas esto fcando
quentes... na doca de barcos depois do jantar." Era uma voz aguda
e anasalada, com uma infexo montona.
"Eu j ouvi essa voz", disse Qwilleran a Koko, mas o gato se
entretinha com seu brinquedo de erva-de-gato. "As coisas estavam
fcando quentes porque Buck se aproximava em sua investigao.
Algumas mudanas tiveram de ser feitas porque a cabana no
estava mais disponvel como depsito."
Aquela voz! Aquela voz! Ele a escutara no correio, ou no
COMID, ou na General Store, ou no refeitrio do hotel.
No! Qwilleran fcou alerta. A voz na fta era a que ouvira na
neblina, quando dois homens estavam tendo uma altercao no
outro barco. Uma delas tinha um tom profundo e sotaque ingls. O
outro homem falava num tom agudo e uma infexo montona.
Lembrou-se que algo tinha acontecido ao motor, e eles estavam
discutindo, aparentemente, sobre o melhor jeito de faz-lo pegar.
CLUNK!
Qwilleran reconheceu o rudo de um livro sendo empurrado
da prateleira e caindo ao cho. Koko j fzera isso antes. Ele nunca
era desajeitado; se derrubara algo era por um bom motivo.
Koko estava na segunda prateleira, esgravatando atrs de
uma fleira de livros para soltar sua meia de erva-de-gato. O livro
que havia desalojado era um tratado sobre naufrgios histricos, e
jazia aberto no cho numa pgina marcada por uma tira de
papel dobrado.
Ali, na pgina 102, estava o relato do afundamento do
Waterhouse B. Duncan, cargueiro que levava um carregamento
precioso de lingotes de cobre. Ele submergira em guas traioeiras,
ao norte de Mooseville, durante uma grande tempestade, em
novembro de 1913. Todos haviam morrido: trs passageiros e uma
tripulao de vinte e trs pessoas, inclusive uma cozinheira.
O papel dobrado que marcava a pgina cento e dois era um
contrato escrito a lpis do aluguel de um barco por treze fns de
semana durante o vero, condies a decidir. Estava datado do ano
anterior e assinado S. Hanstable.
Havia algo nesses dados que estimulou a memria de
Qwilleran. Em algum trecho de suas cartas, tia Fanny tinha
mencionado... o qu? A lembrana era vaga. Revolveu o arquivo de
correspondncia e gemeu; as cartas dela no eram apenas escritas
em cruz, mas com caligrafa extremamente individual, e a profuso
de traos transformava cada pgina num axadrezado ofuscante.
Colocou os culos de leitura e relanceou os olhos por meia
dzia de pginas antes de achar a referncia que lhe importunava
a memria. No dia trs de abril ela lhe oferecera a cabana pela
primeira vez. Escrita no seu estilo telegrfco, a carta dizia:
Lugarzinho encantador... construda
inteiramente de troncos... muito confortvel...
estou fcando velha... no a aprecio mais tanto...
no ltimo vero resolvi alugar... dois rapazes de
boa aparncia... interessados em histria mar-
tima... vinham nos fns de semana... as namoradas
fcavam a semana toda... criaturas detestveis...
faziam brincadeiras com espaguete... jogaram-no
no teto... desordem indescritvel... duas semanas
para limpar o lugar... nunca mais!
O bigode de Qwilleran eriou-se, como fazia sempre que
pensava ter achado uma pista. O marcador do livro levantava
outras questes: a mulher de Roger possua um barco? Escrevia
em letra de frma como uma professora primria? Escrevia decidir
com s?
DEZ
Antes de levar Rosemary para jantar, Qwilleran alimentou os
gatos, que cuidadosamente evitaram todas as migalhinhas de
cenoura que contaminavam a carne enlatada.
Ele havia feito uma reserva no Hotel Aurora Boreal para
conseguir um dos reservados de encosto alto construdos com
cabinas aproveitadas de barcos pesqueiros desativados. Os clientes
que se sentavam nesses reservados tinham de ter cuidado para
evitar as farpas e, com tempo mido, eles exalavam lembranas
assombradas de sua origem, mas eram ideais para conversas
particulares.
Rosemary usava uma camiseta de Mooseville e um colar de
couro tranado da loja de presentes da priso, e parecia to jovem,
to vibrante, to saudvel que Qwilleran achou difcil acreditar que
tinha um neto com idade bastante para cursar a escola de
medicina. Ela pendurou a bolsa de ala longa num gancho
entrada do reservado. "No maravilhoso", disse ela, "no precisar
me preocupar com roubos! Em casa, quando vou a um
restaurante, ponho esta bolsa no cho, fco com o p em cima e
enrolo a ala no meu tornozelo."
A capa do menu reproduzia a gravura de uma terrvel
tempestade no lago, e as toalhinhas sob os pratos davam as datas
dos principais naufrgios, bem como o nmero de mortes. Bon
appetit, pensou Qwilleran.
Ele disse a Rosemary: "Voc pode pedir o bacalhau escaldado
com couve-for se quiser, mas eu vou querer um belo bife com
fritas... No fque to chocada. Sei que o Alimento Certo tem feito
maravilhas para voc, que no parece ter um dia a mais que trinta
e nove anos. Mas j muito tarde para mim. A nica vez que
parecia ter trinta e nove foi quando tinha vinte e cinco."
"Trgua! Trgua!", disse ela, acenando com um guardanapo
de papel. "Eu no queria ser aborrecida, Qwill. Pea o que quiser e
no se desculpe. Voc est sob presso criativa com seu livro, e
merece um trato. Quantos captulos j escreveu? Voc me leria
algumas pginas hoje noite?"
"E outra coisa, Rosemary: por favor no fque perguntando
sobre meu progresso. No tenho quota diria nem limite de tempo,
e quando no estou sentado mquina de escrever, quero me
esquecer por completo disso."
" claro, Qwill querido. Nunca conheci um autor pessoal-
mente. Voc tem de me ensinar como me comportar."
Ele fcava olhando atravs da sala para um grupo de quatro
pessoas sentadas sob um quadro de um marinheiro se afogando
num mar infestado de tubares. "No olhe agora", disse ele, "mas
me disseram que os dois homens ali adiante so mergulhadores
em destroos de naufrgios. Eles saqueiam navios afundados."
Os homens eram altos, enxutos de carnes e de rostos im-
passveis. "Parecem anncio de cigarros", disse Rosemary, "e as
moas com eles parecem modelos. Como que conseguiram esse
belo bronzeado to cedo na estao? E por que no parecem
felizes? A dieta deles provavelmente inadequada."
"J vi essas moas andando na praia", disse Qwilleran. "Acho
que esto num chal perto do nosso. Eles podem ser os quatro que
alugaram a cabana de tia Fanny no ano passado." Ele contou como
Koko tinha atrado sua ateno para o livro do naufrgio e como
ele tinha procurado no meio da correspondncia escrita em cruz.
"Se estiver procurando um meio rpido de fcar com dor de
cabea", acrescentou, "eu lhe empresto uma das cartas de tia
Fanny."
"Quando vou conhec-la?"
"Amanh ou quarta-feira. Eu gostaria de perguntar a ela
sobre os supostos historiadores martimos e sobre seu rela-
cionamento com Buck Dunfeld. H um obstculo: difcil atrair
sua ateno."
"Alguns tipos de surdez so causados por uma defcincia de
dieta", disse Rosemary.
"Tenho certeza que ela no surda. Ela simplesmente resolve
no ouvir. Talvez voc consiga entabular conversa, Rosemary. Ela
parece preferir as mulheres... Desculpe um momento. Quero pegar
aquelas pessoas antes que saiam."
Cruzou a sala at os mergulhadores e dirigiu-se ao mais
temvel dos dois. "Com licena. Voc no correspondente de um
dos servios telegrfcos?"
O homem sacudiu a cabea. "Sinto, mas est enganado",
disse ele numa voz profunda e inamistosa.
"Mas um jornalista, no ? No se formou na Columbia?
Voc cobriu a ltima eleio presidencial."
"No, nada disso."
Qwilleran fez uma boa demonstrao de perplexidade e virou-
se para o segundo homem. "Eu podia jurar que voc era fotgrafo
de imprensa, e que os dois trabalhavam juntos."
Mais cordialmente, o outro homem disse: "Nada disso, moo.
Somos apenas dois caras de frias."
Qwilleran desculpou-se, desejou-lhes boas frias e voltou
para o reservado.
"O que est acontecendo?", perguntou Rosemary.
"Mais tarde eu conto."
No caminho de casa ele explicou: "Acho que tem um grupo de
criminosos operando por aqui. Eles tm usado a cabana de tia
Fanny como centro de operaes clandestino. retirada, as portas
sempre estiveram destrancadas; e h trs vias de acesso ou de
fuga: a praia, a estrada e a foresta. O chefe grava as ordens para
seus asseclas, escondendo a fta atrs da cabea de alce".
Rosemary riu. "Qwill querido, voc est brincando comigo."
"Estou falando srio."
"Voc acha que est relacionado com drogas?"
"Acho que saque de naufrgios. O lago est cheio de
destroos valiosos, e h um livro na cabana que determina
precisamente sua localizao e descreve as cargas. Alguns dos
barcos afundaram h mais de cem anos."
"Mas a carga j no estaria estragada?"
"Rosemary, eles no embarcavam automveis nem aparelhos
de TV, em 1850. Embarcavam lingotes de cobre e barras de ouro.
Os registros de embarque descrevem exatamente o que havia a
bordo de cada navio quando afundou: quantos barris de usque, ou
quantos dlares em notas de banco ou ouro. Houve uma poca em
que esta parte do pas era forescente."
"Por que foi falar com os homens no hotel?"
"Pensei que um deles fosse o cabea, mas no h semelhana
entre suas vozes e a da fta. Nenhuma mesmo. Mas o chefe est
por perto em algum lugar."
"Ah, Qwill, voc tem uma imaginao fantstica."
Quando chegaram cabana, Qwilleran destrancou a porta e
Rosemary entrou. Ele ouviu o grito dela: "Meu Deus! tem tulipas
por todo o cho!"
"Esses gatos!", berrou Qwilleran alto o bastante para envi-
los voando ao quarto de hspedes.
"Eles arrancaram todas as tulipas negras, Qwill."
"No os culpo. As tulipas no foram feitas para ser negras."
"Mas voc me disse uma vez que os gatos no podem dis-
tinguir as cores."
Ele apanhou as fores, e Rosemary rearranjou os buqus nos
vasos improvisados na lareira, no bar, e na mesa de jantar. Depois
foram para a varanda do lago esperar o pr-do-sol, estirando-se em
cadeiras envernizadas de navio to velhas que poderiam ter sido do
Titanic.
Gaivotas alavam vo, precipitavam-se e disputavam os
peixes na praia. Rosemary identifcou-as como gaivotas de
arenque. Os caadores de moscas, disse ela, que executavam um
bal areo ininterrupto, eram andorinhas arroxeadas. Uma coisa
marrom e amarela que fcava zunindo pela varanda era um mpelis
cedrino.
"Estou ouvindo uma coruja", disse Qwilleran, para provar que
no era totalmente ignorante da vida selvagem.
" uma pomba selvagem", ela corrigiu. "E estou ouvindo um
cardeal... e um papa-moscas... e acho que um pintassilgo dos
pinheiros. Feche os olhos e oua, Qwill. como uma sinfonia."
Ele tocou o bigode compungido. Talvez estivesse ouvindo as
vozes erradas. Estava no campo, de frias, rodeado pelos prazeres
da natureza, e tentava identifcar meliantes em vez de mpelis
cedrinos. Devia estar lendo o livro sobre pssaros, em vez de cartas
escritas em cruz.
Rosemary interrompeu seus pensamentos. "Conte-me sobre
tia Fanny."
"Ah... bem... sim", disse ele, voltando a ateno para o mo-
mento. "Para comear... ela usa roupas espalhafatosas e batom
vivo, e tem voz de sargento instrutor. animosa e mandona e cheia
de energias e idias."
"Deve ter uma alimentao excelente."
"Ela tem um empregado que a conduz de carro para todo
lugar, leva recados, toma conta do jardim, limpa a casa e sabe
consertar tudo o que existe na face da terra."
Rosemary reprimiu o riso. "Ele daria um marido maravilhoso.
Que idade tem?"
"Mas suspeito que tambm um gatuno."
"Eu sabia que tinha um porm", disse Rosemary. "Como que
Koko reage a ele?"
"Muito favoravelmente. Tom tem o tipo de voz que agrada aos
gatos."
Koko ouviu seu nome e veio se encaminhando displicen-
temente para a varanda.
"Voc tem feito Koko caminhar com a coleira?"
"No, mas estou pensando numa manobra de reconhe-
cimento. Ele passa muito tempo olhando pela janela do quarto de
hspedes, e eu gostaria de saber o que acha to interessante."
"Coelhos e esquilos", sugeriu Rosemary.
"H algo mais." Qwilleran cofou o bigode. "Tenho um pres-
sentimento..."
"Vamos sair com ele."
"Agora?"
". Vamos!"
Em vrias ocasies Koko tinha sido atado coleira e levado
para uma volta. Uma correia de trs metros e meio, presenteada
por um fotgrafo do Fluxion servia de coleira e dava a ele um largo
raio de ao. Freqentemente o nariz inquisidor e a percepo
felina de Koko levavam a descobertas que escapavam observao
humana.
A apario da coleira produziu uma ruidosa demonstrao e,
quando as fvelas foram apertadas, Koko emitiu uma gama de sons
siameses que denotavam excitao. Yum Yum pensou que ele
estava sendo torturado e protestou ruidosamente.
Pela primeira vez desde que chegara, Koko saiu da cabana.
Fora da varanda, achou a corda pendurada sob o sino de lato,
esticou-se at alcan-la com as garras e deu um repique ou dois.
Sem hesitao, voltou-se ento para o leste passou a varanda,
depois a cabana em si, deu a volta no retngulo arenoso que cobria
a fossa sptica e rumou para a foresta. Quando chegou ao tapete
de agulhas de pinheiro, bolotas e folhas de carvalho secas, cada
passo era uma experincia farfalhante, crepitante, desconhecida a
um gato de cidade. Esquilos, coelhos e tmias fugiam para a
segurana. Um tordo frentico tentou distra-lo para longe do
ninho. Koko simplesmente encaminhou-se resolutamente para a
foresta no topo da duna. Atrs de uma moita de cerejas silvestres
estava o barraco de ferramentas.
"Ora essa!", segredou Qwilleran a Rosemary. "Ele veio em
linha reta para o barraco".
Ele abriu a porta, e Koko atravessou a soleira de um pulo.
Deu uma farejada num remo de canoa e duas na lata de lixo.
"Depressa, Rosemary, corra e pegue a lanterna. Est pendurada no
lado de dentro da porta dos fundos."
Na escurido do interior do barraco, Koko deu uma olhada
na coleo de latas de tinta e foi diretamente ao catre de Tom.
Pulando para o cobertor surrado, comeou a dar pata-das
diligentemente, emitindo o tempo todo rudos guturais e
balanando a cauda em largos arcos. Arranhou o triste arremedo
de travesseiro, a parede com as ilustraes esmaecidas de Las
Vegas e voltou a dar patadas no cobertor.
"O que est procurando, Koko?" Qwilleran puxou o cobertor
para o lado, e Koko mergulhou no colcho fno.
Rosemary voltou a lanterna para o triste quadro. "Ele est
muito determinado."
"Pode haver um ninho de camundongos no colcho."
"Vamos puxar essa coisa imunda para o cho."
O colcho deslizou pelas molas chatas do estrado, e com ele
veio um grande envelope de papel manilha. Rosemary aproximou a
luz. O envelope estava endereado a Francesca Klingenschoen e
tinha data de dois anos atrs. O endereo do remetente era de uma
frma imobiliria da Flrida.
"Olhe dentro, Qwill."
"Dinheiro! A maioria de notas de cinqenta."
"Deixe-me cont-las. Estou acostumada a contar dinheiro."
Ela estalou as notas com rapidez profssional. A soma total era de
quase mil e duzentos dlares. "O que faremos com isto?"
"Pertence ao empregado de Fanny", disse Qwilleran. "Vamos
recoloc-las no lugar, arrumar a cama e dar o fora daqui, antes
que os mosquitos tragam suas reservas."
Tarde da noite ele estava acordado, pensando no esconderijo
de Tom no barraco. Estaria o pobre diabo economizando para dar
um sinal num clube de Las Vegas? Onde estava conseguindo o
dinheiro? No de tia Fanny. Aparentemente ela distribua somente
alguns dlares por vez.
Qwilleran ouviu passos pesados no telhado. Desejou que
Roger estivesse certo. Esperava que fosse um guaxinim.
ONZE
Na tera de manh, Qwilleran dirigiu-se cidade antes do
caf para comprar ovos. Rosemary insistia que no havia nada
melhor do que um ovo quente para a boa digesto. Qwilleran no
se lembrava de ter comido um ovo quente desde o tempo em que
fcara de cama, no segundo grau, com caxumba. No obstante,
comprou uma dzia de ovos, e quando retornou Rosemary foi
encontr-lo na porta. Seu rosto estava severo.
"Koko foi peralta", disse ela.
"Peralta!" Jamais algum acusara Koko de ser peralta.
Perverso talvez, ou arrogante, at desptico. Mas ser peralta estava
abaixo de sua dignidade. "O que foi que ele fez?"
"Arrancou de novo todas as tulipas negras. Eu o vi. Ralhei
muito e tranquei-o no banheiro. Yum Yum est sentada do lado de
fora da porta choramingando, mas Koko est muito quieto l
dentro. Tenho certeza que sabe que fez coisa errada."
Qwilleran abriu a porta devagar. A cena parecia causada por
uma tempestade de neve. Um rolo de toalhas de papel fora
reduzido a confete. A cesta de lixo estava tombada e seu contedo
espalhado. Uma caixa nova de duzentas toalhas de papel para o
rosto estava vazia, o papel higinico desenrolado e festonado pelo
aposento. Sais de banho e ps de limpeza haviam sido liberalmente
espalhados sobre tudo.
Koko sentava-se orgulhosamente na caixa de descarga da
privada como se tivesse completado um trabalho de arte conceituai
e estivesse pronto para uma entrevista com a imprensa.
Qwilleran colocou a mo no rosto para esconder um sorriso
malicioso, mas Rosemary rompeu a chorar.
"No se aborrea", disse ele. "V fazer os ovos quentes que eu
limpo a sujeira. Acho que ele est tentando nos dizer algo sobre
tulipas negras."
A conversa estava tensa na mesa de caf. Rosemary per-
guntou resignadamente: "Quando vamos ver a tia Fanny?"
"Vou lhe telefonar depois do caf. Hoje ns deveramos levar
seu carro a Mooseville para consertar o silenciador. Enquanto
estivermos l podemos visitar o museu e almoar no Nasty Pasty...
Tambm gostaria de sugerir eliminarmos as tulipas negras."
A chamada telefnica para Pickax exigiu a pacincia habitual.
"Claro, eu adoraria v-lo e sua amiga amanh", disse a tia
Fanny, na sua voz profunda. "Venham para o almoo. Vamos ter
costeletas de porco ou fatiazinhas de vitela. Voc gosta de suf de
espinafre? Ou prefere couve-for com molho de queijo? Tenho uma
esplndida receita de suf. Como est o tempo na praia? H
alguma coisa que Tom possa fazer por voc? Eu posso fazer uma
torta chifon de laranja de sobremesa se voc..."
"Tia Fanny!"
"Sim, querido?"
"No faa um almoo grande. Rosemary tem um apetite
pequeno. Mas eu poderia usar os servios de Tom, se no for
inconveniente. Temos alguns peixes mortos na praia que devem ser
enterrados."
" claro. Tom gosta de trabalhar na praia. Voc est fazendo
progressos no seu livro? Estou ansiosa por l-lo!"
Rosemary fcou excepcionalmente quieta por toda a manh, e
Koko que era mestre em fcar um passo frente do adversrio
imaginou um meio sutil de pressionar sua vantagem. Seguia-a por
toda a cabana e reiteradamente manobrou a cauda para baixo do
p dela. Seus guinchos pavorosos aps cada pisada levaram-na a
uma perturbao nervosa.
Qwilleran, embora divertido com a inventividade de Koko,
comeou a fcar com pena de Rosemary. "Vamos sair daqui", disse
ele. "Numa batalha com um siams voc sempre perde."
Deixaram o carro dela na ofcina, e Qwilleran prestou muita
ateno ao modo de falar do mecnico. Comparando voz da fta,
ele tinha o tom certo, mas o timbre e a infexo errados.
O museu ocupava um teatro lrico do sculo XIX, quando
lenhadores, marinheiros, mineiros e empregados de moinhos
pagavam com moedas de dez e vinte e cinco centavos para ver
peas musicais. Agora estava repleto de fatos memorveis de
antigas indstrias madeireiras e mercantes. Rosemary fcou
absorta com os estojos contendo trabalhos ornamentais e
artesanatos executados por marinheiros. Qwilleran foi seduzido
pelos modelos em escala de navios histricos que haviam
afundado. E dois outros homens tambm, os quais ele reconheceu.
Eles estudavam os modelos dos navios e murmuravam um para o
outro.
Um terceiro homem moo e entusistico aproximou-se
rapidamente, "sr. Qwilleran, estou feliz que nos tenha honrado com
sua visita. Sou o curador do museu. Roger me disse que estava na
cidade. Se tiver quaisquer perguntas, terei prazer em respond-
las." Qwilleran notou que o tom, o timbre e a infexo estavam
completamente errados.
Ele disse a Rosemary: "Tenho de fazer uma coisa. Volto em
meia hora, e ento iremos almoar".
Foi rapidamente at o centro de visitantes e esperou pa-
cientemente, enquanto cinco turistas perguntavam sobre os ursos
do lixo. Depois colocou um pedao de papel na mesa de Roger. "O
que pode me dizer sobre isto?"
Roger leu o contrato de aluguel de barco. " a assinatura de
meu sogro."
"Ele tem um barco?"
"Todo mundo por aqui tem barco, Qwill. Ele gosta de ir pescar
sempre que pode se afastar daqueles perus estpidos."
"Ele alugou o barco para mergulhadores em destroos no
vero passado?"
"No tenho certeza, mas acho que ele faria qualquer coisa por
dinheiro." Roger remexeu-se embaraado. "A verdade que nos
damos muito bem. Sharon era a queridinha do papai e eu cheguei
e a roubei. Entendeu a coisa?"
"Sinto muito. Eu tambm estive na mesma situao... Outra
pergunta, Roger. O que sabe sobre as pessoas que dirigem o
COMID?"
"So um casal estranho. Ela tem uns cinqenta quilos de
excesso de peso, e quando est na caixa registradora, melhor
voc contar seu troco. Ele teve algum tipo de acidente de trabalho
L Embaixo. Quando recebeu a indenizao, vieram para c e
compraram o COMID. Isso foi antes do A cair."
"O marido o cozinheiro? Um homenzinho meio careca."
"No, Merle um sujeito grande. Passa todo o tempo no seu
barco."
"Onde que ele fca?"
"Na doca atrs do restaurante... Hei, voc viu o disco voador
ontem noite?"
"No, no vi o disco voador ontem noite", disse Qwilleran,
virando-se para a porta.
"Temos muitos por aqui", disse Roger. Mas Qwilleran j sara.
A estava a oportunidade de verifcar a voz de um provvel
suspeito. O COMID havia despertado sua desconfana desde o
comeo por diversas razes. Algo que no parecia caf era
freqentemente servido em xcaras de caf. Havia quartos para
alugar no andar de cima. Os clientes davam sub-repticiamente
dinheiro sra. COMID e recebiam um pedao de papel em troca.
Quanto ao homenzinho meio careca, andava de modo furtivo e
fazia pasteles horrveis.
Agora Qwilleran queria conhecer Merle. Deixando Rosemary
no museu, dirigiu at o COMID, estacionou no ptio e caminhou at
a doca. Um barco de bom tamanho e em timo estado balanava-se
ao longo do molhe, mas no havia ningum vista. Chamou Merle
vrias vezes, mas no houve resposta.
Quando voltava para o carro, o cozinheiro esgueirou-se pela
porta dos fundos, fumando um cigarro. "Procurando alguma
coisa?", perguntou.
"Queria ver Merle. Sabe onde ele est?"
"Saiu por a."
"Quando ele volta?"
"A qualquer hora."
Qwilleran voltou cidade e levou Rosemary ao Nasty Pasty.
Ela se recobrara de seu arrufo com Koko e estava transbordante de
conversa. O museu era to interessante; o curador to amigvel; o
restaurante to habilmente decorado!
Qwilleran, por outro lado, estava desapontado por no
encontrar Merle, e fazia tinir trs pedrinhas no bolso do suter.
"O que h, Qwill? Parece nervoso."
"S estou revirando meus talisms da sorte." Ele jogou as
pedrinhas na mesa. "A verde jade polido que um colecionador me
deu. O inseto de cermica um escaravelho que Koko achou. A
gata a que Buck Dunfeld apanhou na nossa praia a ltima
gata que ele achou, coitado."
"E aqui est outra para sua coleo", disse Rosemary,
exibindo um disco do tamanho de uma moeda de dez centavos, de
marfm amarelado, com a cara de um gato gravada na superfcie.
" trabalho feito por marinheiros, e muito antigo."
"Excelente! Onde a achou?"
"Na loja de antigidades, atrs do museu. O curador me falou
dela. J esteve l?"
"No. Vamos l depois do almoo."
"Um velho capito do mar a dirige, e estou lhe avisando: um
lugar horrvel."
A Baguna do Capito era um nome apropriado para a
miscelnea de antigidades e falsifcaes que enchiam a loja atrs
do museu. De fachada pequena, era mais antiga que o prprio
teatro lrico, e o primeiro vento noroeste com certeza a derrubaria.
A construo estava to frouxa e desconjuntada que somente a
slida porta de carvalho a mantinha de p. Quando ela estava
aberta, a casa pendia para um lado, e era preciso empurrar o
batente de volta posio antes de poder ser fechada. Qwilleran
farejou criticamente. Detectava mofo, usque e tabaco.
Havia lanternas martimas, pedaos de cordame, objetos de
lato no-polido, navios em garrafas empoeiradas, mapas
manchados de gua e sentado no meio da desordem um velho
com uma barba hirsuta e um surrado bon de capito. Estava
fumando um cachimbo entalhado, de algum lugar longnquo, mas
seu tabaco era o mais barato que havia na drogaria da esquina.
Qwilleran conhecia todos.
"J de volta?", resmungou o capito, quando viu Rosemary.
"Eu lhe disse: no h trocas. No devolvo dinheiro."
Qwilleran perguntou: "Ainda vai para o mar, capito?"
"No, esses dias acabaram."
"Imagino que navegou volta do globo mais vezes que pode
lembrar."
", rodei um bocado."
"H quanto tempo tem a loja?"
"H muito tempo."
O tom da voz do homem estava certo; a infexo quase certa,
mas a enunciao no tinha a fora da voz na fta. O capito era
muito velho. Qwilleran estava procurando algum mais moo, mas
no muito moo. Remexeu no meio dos trastes e comprou um
tinteiro de lato que tinha a garantia de no escorregar da mesa do
capito num mar revolto.
Voltaram cabana e Rosemary sugeriu uma volta pela praia.
Enquanto ela mudava de roupa, Qwilleran caminhava pela
propriedade. Sabia que Tom tinha estado l; o sino de lato estava
com um novo brilho, e as pequenas carcaas podres na praia
tinham sido enterradas.
Rosemary apareceu numa roupa de praia turquesa. "Eu
queria pr meu novo macaco abric, mas no consigo achar o
batom coral."
"Voc est linda", disse Qwilleran. "Gosto dessa cor em voc."
Koko olhou-os fxamente em silncio, quando desceram a
ladeira at a praia.
Rosemary disse: "Acho que ele quer que eu v embora."
"Bobagem", disse Qwilleran, mas a mesma idia lhe havia
cruzado a mente. Koko nunca aprovara as mulheres de sua vida.
Dirigindo-se para leste, caminharam com difculdade pela
areia fofa, em silncio, para melhor apreciar a quietude da praia
deserta. Depois apareceu a fleira de casas de vero no topo da
duna. Uma parecia a proa de um navio. Outra, ladeada por barris
de cedro, parecia um pssaro de penas arrepiadas. Alguns
moradores estavam enterrando seus peixes mortos. Duas moas
tomavam sol no deque de uma cabana rstica em forma de A.
"So as modelos que vimos no hotel", disse Rosemary, "e no
esto usando a parte de cima dos mais, nem as de baixo".
Qwilleran apontou a casa onde Buck havia sido assassinado.
"Agora um mistrio ainda maior", disse ele. "No comeo eu
pensava que havia alguma ligao entre a investigao particular
de Buck e a mensagem da fta, mas ele estava na pista de um
crime, e os mergulhadores em naufrgios no so criminosos. So
oportunistas astutos operando para lucro particular e no no
interesse pblico, mas no esto violando a lei."
Depois passaram pela casa amarela de Mildred e atraves-
saram outro quilmetro de praia deserta at que um crrego,
borbulhando pelo leito de pedras, cortou a areia e barrou-lhes o
caminho. Quando voltavam, Mildred acenou de sua varanda,
chamando-os com gestos para subirem a duna e oferecendo caf e
torta de ma caseira. "Est no congelador", disse ela. "No leva
mais que um minuto para descongelar."
O interior do bangal era abafado por colchas feitas a mo,
penduradas s paredes e cobrindo os mveis.
"Voc fez todas? So lindas!", exclamou Rosemary. "Voc
investiu muito tempo nisso."
"Tenho tempo de sobra para investir", disse Mildred, com um
pequeno suspiro. "Vocs viram o disco voador ontem noite?"
"No, mas ouvi falar", disse Qwilleran. "O que acha que foi?"
Mildred pareceu surpresa. "Ora, todos sabem o que foi."
Foi a vez de Qwilleran parecer surpreso. "Voc acredita
realmente que foi um visitante extraterrestre?"
" claro. Eles vm o tempo todo geralmente s duas ou trs
da manh. Eu os vejo por causa da minha insnia. Tenho ordens
permanentes de telefonar aos Dunfelds a qualquer hora, para que
possam levantar e olhar."
Tomando nota mentalmente para acompanhar essa ex-
centricidade local, Qwilleran disse: "Voc soube da mulher e da
irm de Buck?"
"Elas telefonaram uma vez para pedir que eu adotasse seus
gernios e jogasse fora os perecveis da geladeira. No sabem
quando voltaro."
"Algum progresso no caso?"
"Os homens do laboratrio da polcia estiveram examinando a
casa. Betty me contou que Buck devia estar trabalhando na
ofcina, quando o assassino esgueirou-se e o pegou de surpresa.
Havia um castial no torno mecnico e muita serragem. Aquelas
mquinas faziam tanto barulho que Buck no ouviria algum
entrar, suponho."
"Podemos presumir que o assassino desligou a mquina
depois? Foi muito amvel da parte dele."
"Ningum mencionou, e eu no havia pensado nisso."
"Ele deve ter deixado pegadas com serragem fora da casa."
"No sei. Imagino que sim."
"Buck alguma vez falou sobre os mergulhos nos destroos de
naufrgios que acontecem por aqui? Ou aludiu a qualquer
atividade criminosa?"
Mildred sacudiu a cabea, abaixou os olhos e caiu em cismas.
Para despert-la, Qwilleran disse: "Tudo bem, Mildred, que tal
ler as cartas de tar? Tenho algumas perguntas".
Ela deu um profundo suspiro. "Venham para a mesa de jogo.
Vou ler para vocs, um de cada vez. Quem quer ser o primeiro?"
"Voc sincera sobre isso?", perguntou Qwilleran. "Ou um
truque para os fundos do hospital?"
"Sou sincera. Muito sincera", disse ela, "e tenho de estar no
estado de esprito certo, ou no funciona. Portanto... sem
brincadeiras, por favor."
"As cartas poderiam revelar alguma coisa do assassinato?"
O rosto dela fcou plido. "Eu no gostaria de perguntar a
eles. No quero entrar nisso."
Rosemary disse: "As cartas so fantasmagricas que
fguras mais estranhas! Aqui tem um homem pendurado de cabea
para baixo."
"Os smbolos so antigos, mas s revelam pensamentos e
introvises. Voc tem alguma pergunta, Rosemary?"
Rosemary quis saber sobre suas expectativas de negcios.
Sentou-se em frente de Mildred e embaralhou as cartas. Ento
Mildred arrumou uma dzia delas numa confgurao e meditou
longamente.
"As cartas esto em sincronia com suas perguntas", mur-
murou ela, e com outras que voc no formulou. Tudo aponta para
uma mudana. Negcios, casa, romance todos sujeitos a
mudanas em futuro prximo. Voc teve sociedades no passado, e
as perdeu, de um modo ou de outro. Seu atual scio uma
mulher, eu acho. Isso vai mudar. Voc sempre gostou de
mudanas, mas agora est relutante em enfrentar algo novo. Um
contrato quebrado a desapontou. No deixe que isso afete sua
energia e entusiasmo. Voc far um contato animador logo. E
espere boas novas de um homem jovem de grande ambio. Vejo
outra fgura nas cartas: um homem maduro de grande inteligncia.
Voc poder fazer uma longa viagem com ele. Fique alerta para
dois perigos: evite confitos entre a vida de negcios e a pessoal, e
cuidado com traies. Tudo terminar bem se voc usar seus dotes
naturais e mantiver uma direo constante." Ela parou e tomou
um profundo flego.
"Maravilhoso!", disse Rosemary. "E tudo to verdadeiro!"
"Pode me desculpar um momento?", disse Mildred,
debilmente. "Quero sair um pouco e respirar profundamente antes
da prxima leitura."
Ela saiu da sala e Qwilleran e Rosemary se entreolharam.
"O que acha disso, Qwill?", disse ela. "O contrato quebrado
meu aluguel em Maus Haus. Meu scio no Helthy-Welthy uma
mulher. O jovem ambicioso meu neto, eu sei. Ele est tentando
um estgio muito vantajoso em Montreal."
"E quanto ao outro sujeito? Maduro e inteligente. Isso elimina
Max Sorrel."
"Agora voc est caoando. Pressupe-se que seja srio."
Quando Mildred voltou, Qwilleran tinha arrumado no rosto
uma expresso de sinceridade. Ele embaralhou as cartas e fez
suas perguntas: "Vou atingir minha meta neste vero? Por que
estou empacado em tudo que tento aqui no norte do pas?"
"As cartas mostram uma disposio confusa, que poderia
resultar em frustrao", disse Mildred, serenamente. "Isso faz voc
espalhar suas foras e desperdiar as energias em detalhes sem
importncia. Voc tem habilidades, mas no as est usando. Mude
de ttica. Sua teimosia o obstculo. Seja receptivo com a ajuda
externa. Vejo um homem e uma mulher nas cartas. A mulher tem
bom corao, cabelos claros e gosta de voc. O homem jovem,
moreno e inteligente. Deixe-o ajud-lo. As cartas tambm prevem
um novo envolvimento emocional. Podero haver algumas ms
notcias, envolvendo-o em assuntos legais, mas voc tirar o
melhor partido disso. Seu vero ter sucesso, embora no do modo
que planejou."
Qwilleran torceu-se na cadeira. "Estou impressionado,
Mildred. Voc muito boa!"
Ela acenou com a cabea distraidamente e saiu de novo da
sala, depois de colocar um aqurio na mesa. Estava rotulado
Doaes para o Hospital e continha uma nota de dez dlares.
Qwilleran disse: "Por minha conta, Rosemary", e colocou duas
notas de vinte dlares, uma quantia generosa que teria
surpreendido seus amigos no Fluxion.
Rosemary disse: "No gosto da idia de seu novo envol-
vimento. provavelmente aquela loura que ela mencionou."
"Voc notou a carta? A loura tinha um gato preto. Parece com
a encarregada dos correios. O homem moreno parece seu marido."
"Ou Koko", disse Rosemary.
A caminhada de volta pela praia foi em silncio, enquanto
cada um ponderava sobre os conselhos das cartas. Podia-se ouvir
a areia cantando sob seus ps. Qwilleran fez uma observao:
"Mildred perdeu o riso nervoso desde a tragdia com seu vizinho".
Na entrada da varanda, eles tocaram o sino de lato somente
pelo prazer de ouvir seu tom puro, e quando Qwilleran destrancou
a porta e a abriu para Rosemary, Koko estava no limiar, com Yum
Yum logo atrs. Koko carregava uma nica tulipa vermelha na
boca.
" uma oferta de paz", disse Qwilleran a Rosemary, mas sabia
muito bem que Koko nunca se desculpava de nada. O gato estava
tentando transmitir uma informao, e no era no campo da
horticultura... Tulipas... Tulipas... O bigode de Qwilleran estava
enviando sinais. As tulipas vinham dos jardins da priso. Nick era
funcionrio da priso... Deu uma olhada no relgio e agarrou o
telefone.
Lori atendeu. "O senhor me pegou bem na hora, sr. Qwil-
leran. J estava fechando para ir para casa."
"Quer dizer que vocs realmente trancam o correio em
Mooseville?"
"Parece absurdo, no ?", disse ela. "Mas so normas fe-
derais."
Ele fez as consideraes de praxe sobre o tempo e depois
disse: "Voc e Nick gostariam de vir amanh noitinha tomar uns
drinques, conhecer os gatos e olhar o pr-do-sol? Estou com uma
hspede encantadora de L Embaixo, e no sei quanto tempo mais
ela ir fcar".
O consentimento de Lori foi quase efusivo demais, e Qwilleran
disse a Rosemary mais tarde: "At parece que foi um convite para a
Casa Branca ou o Palcio de Buckingham".
Ela levantou as sobrancelhas. "Ser que ouvi dizer que sua
hspede encantadora poderia no fcar por muito tempo?"
"Foi apenas uma inocente mentira social planejada para dar
mais autenticidade convincente a um convite alarmantemente
abrupto."
"Voc deve estar se sentindo bem", disse Rosemary. "Sempre
fca tagarela quando est se sentindo bem."
DOZE
"O que devo usar para visitar tia Fanny?", perguntou
Rosemary, na quarta de manh. "Estou toda animada."
"Voc fca bem no seu conjunto branco", disse Qwilleran. "Ela
estar vestida como Pocahontas ou a imperatriz da China. Eu vou
usar meu bon laranja." Ele sabia que Rosemary no gostava
muito de seu novo adorno de cabea.
No caminho para Pickax ele mostrou a fazenda de perus.
"Mildred nos trouxe um pouco de peru da fazenda um dia, e foi o
melhor que j provei."
" porque foi criado naturalmente", explicou Rosemary. "E era
fresco. Sem conservantes."
Perto da velha mina Dimsdale ele chamou a ateno para um
velho e dilapidado vago de carga que funcionava como bar-
restaurante. "Eu o chamo de Bar-Restaurante Melanclico. Vamos
jantar l hoje."
"Ah, Qwill! voc est brincando."
Ao se aproximarem de Pickax ele disse: "Tenho um palpite que
a tia Fanny vai gostar de voc. Voc poderia descobrir por que ela
alugou a cabana para aqueles mergulhadores no vero passado. E
conte a ela que a picareta desapareceu da cabana".
"Por que eu?"
"Eu vou dar uma volta e deixar que vocs, garotas, se
conheam bem. Voc poderia mencionar o assassinato de Buck
Dunfeld e ver como ela reage. Tambm estou curioso para saber
por que uma mulher de oitenta e nove anos, com um guarda-
costas que dorme no emprego, carrega uma pistola num condado
onde no h crimes."
"Por que voc no faz as perguntas e eu dou uma volta?",
sugeriu Rosemary. "No sou boa em bisbilhotar."
"Comigo ela evasiva. Com outra mulher talvez se abra.
Acontece que sei que ela gosta de advogadas e mdicas."
Passaram por edifcaes desmoronando que haviam sido
poos de minas, velhas pilhas de entulhos que formavam ressaltos
irregulares na paisagem, fleiras de retngulos de pedra que
haviam sido fundaes de casas de mineiros. Depois a estrada
alcanou a crista de uma colina, e Pickax City apareceu no vale
abaixo, com o parque circular no centro.
"Fanny mora naquele crculo", disse Qwilleran. " o melhor
local da cidade. Seus ancestrais ganharam um monte de dinheiro
com minerao."
Quando estacionaram na entrada da grande casa de pedra,
Tom trabalhava no gramado perfeito e sua caminhonete azul estava
estacionada em frente casa da garagem. Qwilleran acenou-lhe e
notou que os pelinhos no lbio do rapaz estavam comeando a
parecer um bigode.
Tia Fanny recebeu-os num robe prpura esvoaante, no estilo
do Oriente Mdio, com bainhas bordadas em prata. Um leno
prpura estava atado volta da cabea, e os brincos pendentes
eram cravejados de ametistas. Rosemary fcou fascinada, e tia
Fanny foi verbosamente cordial.
Qwilleran fcou despercebido na retaguarda, enquanto a
anftri os conduziu ao grande e pretensioso salo de refeies
para almoar. Ele tentou energicamente fngir que estava
apreciando sua taa de sopa de tomate, meio sanduche de atum e
caf fraco. Escutou pasmo, enquanto Rosemary falava efusiva e
arrebatadamente, e tia Fanny mostrava que podia responder a
perguntas de modo normal.
"Quando foi construda esta linda casa?", perguntou
Rosemary.
"H mais de cem anos", disse tia Fanny. "No tempo das
carruagens era considerada a mais grandiosa da cidade. Voc
gostaria que eu a mostrasse depois do almoo? Meu av trouxe
pedreiros galeses para constru-la, e h um pub ingls no poro,
que foi importado de Londres, pea por pea. O terceiro andar
deveria ser um salo de baile, mas nunca foi terminado."
"Enquanto vocs fazem a grande excurso", disse Qwilleran,
"eu gostaria de ir andando at a cidade, se me permitirem. Quero
conhecer os escritrios do> Picayune."
"Oh, vocs jornalistas!", disse tia Fanny, com um sorriso
afetado. "Mesmo quando esto em frias no esquecem da
profsso. Admiro-os por isso!"
Ao sair da casa, Qwilleran procurou Tom, mas o empregado e
a caminhonete azul j tinham ido embora.
A seo comercial da Rua Principal estendia-se por trs
quarteires. Lojas, restaurantes, uma pousada, o correio, o
escritrio do Picayune, uma clnica mdica e vrios escritrios de
advocacia, todos construdos em pedra com mais exuberncia do
que bom senso. Chals aninhados entre castelos escoceses e fortes
espanhis. Qwilleran passou ao largo do escritrio do Picayune e
entrou no de Goodwinter e Goodwinter.
"No tenho hora marcada", disse secretria de cabelos
grisalhos, "mas talvez o sr. Goodwinter possa me atender. Meu
nome Qwilleran."
A secretria era sem dvida alguma aparentada; possua o
mesmo rosto estreito dos Goodwinter, "Ele acabou de sair, sr.
Qwilleran", disse ela, amavelmente. "Est indo para o aeroporto e
s voltar no sbado. Gostaria de falar com sua scia?"
A scia minoritria saiu de sua sala numa nuvem de perfume
caro, estendeu uma mo bem-tratada e sorriu agradavelmente. "Sr.
Qwilleran! Eu sou Penlope. Alex me falou do senhor. Ele foi
assistir a uma conferncia em Washington. No quer entrar?"
Ela tambm tinha o rosto longo e inteligente que Qwilleran
havia aprendido a reconhecer, mas era suavizado por um sorriso
que revelava covinhas tentadoras.
Qwilleran disse: "Eu entrei s para dar uma informao sobre
algo que seu irmo discutiu comigo".
"Sobre as misteriosas compras de bebidas alcolicas?"
"Sim. No vejo qualquer indcio de que nossa amiga idosa seja
beberrona."
"Concordo com o senhor", disse a advogada. "Essa a teoria
particular de meu irmo. Ele acha que ela est desenvolvendo uma
voz de usque, Eu digo que so hormnios."
"Como explica as compras de bebidas alcolicas do empre-
gado?"
"Ele deve comprar para oferecer aos amigos. Tem um
apartamento em cima da garagem, e deve ter algum tipo de vida
social, ou seria uma vida muito solitria."
"Ele um rapaz estranho."
"Mas tranqilo e bastante agradvel", disse Penlope. "
muito trabalhador e obedece as ordens risca, e algumas de
nossas famlias ricas seriam capazes de matar para t-lo."
"Sabe alguma coisa de seu passado?"
"S que uma amiga de Fanny em Nova Jersey providenciou a
vinda de Tom para ajud-la. Ela no uma mulher extraordinria?
Acumulou sua fortuna muito antes da poca em que se
reconheceu que as mulheres tinham crebro."
"Pensei que ela tinha herdado o dinheiro."
"Ah, no! O pai perdeu tudo nos anos vinte. Fanny salvou a
propriedade da famlia e prosseguiu fazendo seus prprios milhes.
Ela vai completar noventa anos no prximo ms, e vamos dar uma
festa. Espero que comparea. Est gostando de Mooseville?"
"No posso dizer que montono. Imagino que soube do
assassinato."
Ela inclinou a cabea sem qualquer emoo, como se ele
houvesse dito: voc sabe que hoje quarta-feira?
"Foi uma coisa chocante para um lugar como Mooseville",
disse ele. "Tem alguma teoria?"
Ela sacudiu a cabea.
Ela sabe de algo, pensou Qwilleran, mas a Cortina Legal
havia descido.
"Dunfeld no era o chefe de polcia que estava tendo uma
rixa com Fanny h alguns anos? Qual era o problema?"
A advogada olhou para o teto antes de responder calmamente.
"Apenas poltica de cidade pequena. Acontece todo o tempo."
Qwilleran gostou do estilo dela. Apreciou a meia hora na
companhia de uma moa inteligente, de covinhas e chique.
Rosemary era atraente e boa companhia, mas tinha de admitir que
fcava cativado com mulheres de trinta anos, que trabalhavam.
Ternamente lembrou-se de Zo, a artista, Co-key, a decoradora, e
Mary, a negociante de antigidades.
Voltando casa de pedra, viu outro rosto Goodwinter. "Dra.
Melinda, o que est fazendo aqui?", disse ele. "Devia estar
consertando turistas na clnica Entre-Mancando, de Mooseville."
"Meu dia de folga. Posso lhe pagar uma xcara de caf?", ela o
guiou at uma lanchonete, virando a esquina. " o segundo pior
caf do condado", ela o avisou, "mas todo mundo vem aqui".
Ele provou o caf. "Quem est em primeiro lugar? Por que
difcil bater este aqui?"
"As honras vo para o Dimsdale Diner", disse Melinda, com
um foreio. "Eles tm o pior caf do condado e os piores
hambrgueres de todo o nordeste central dos Estados Unidos. Voc
devia experimentar. um velho vago de carga, na estrada
principal, na esquina da Estrada de Ittibittiwassee."
"No vai me fazer acreditar que existe esse nome."
"No brincadeira. a estrada para o Rio Ittibittiwassee. Os
ndios tinham uma aldeia l numa poca. Agora so condomnios
de propriedade conjunta."
"Diga-me uma coisa, Melinda. Eu vi as runas da mina
Dimsdale e da mina Goodwinter. Onde fca a mina Klingenschoen?"
Melinda estudou os olhos dele para ver se falava srio.
Finalmente disse: "No h mina Klingenschoen. Nunca houve uma
mina Klingenschoen".
"Como o av de Fanny fez sua fortuna? Em madeirao?"
Ela pareceu divertida. "No. Ele tinha um botequim."
Qwilleran parou para digerir a informao. "Deve ter sido
muito bem-sucedido."
"Sim, mas no muito respeitado. O Bar K teve m reputao
por meio sculo, antes da Primeira Guerra Mundial. O av de
Fanny construiu a casa mais luxuosa da cidade, mas os
Klingenschoen nunca foram aceitos socialmente. Na verdade, eram
ridicularizados. Os mineiros tinham uma marchinha que dizia o
seguinte: Ns minamos a mina e o K nos mina, mas quem mina
Minnie qualquer coisa, qualquer coisa, qualquer coisa. No sei a
parte fnal, e no tenho certeza se quero saber."
"Ento Minnie K era..."
"A av de Fanny, uma senhora muito dada, de acordo com as
histrias. Voc pode ler sobre isso na seo de histria local da
biblioteca pblica. O pai de Fanny herdou o botequim, mas faliu
durante a Lei Seca. Por sorte, Fanny tinha o talento do av para
fazer dinheiro, e quando voltou para c, com a idade de sessenta e
cinco anos, podia comprar ou vender qualquer um no condado."
Ao voltar casa de pedra, Qwilleran andava com passo
elstico. Nada como um bocado de notcias picantes para levantar
o moral, mesmo que no estivesse a servio.
* *
Rosemary estava igualmente estimulada, quando ele a
apanhou no caminho de volta. Tinha feito uma visita adorvel. A
casa era adorvel cheia de antigidades. Francesca tinha-a
presenteado com um jarro Stafordshire para sua coleo, e
Rosemary achara-o adorvel. Qwilleran achou-o feio.
Ele disse: "Estou com fome desde o almoo, e temos de jantar
cedo porque Nick e Lori viro s sete horas. Vamos experimentar o
Old Stone Mill".
O restaurante era um moinho velho autntico, com uma roda
d'gua, e a atmosfera era pitoresca, mas o menu era comum
desde o caldo de galinha com massa at o arroz doce.
"Eu s quero uma salada", disse Rosemary.
"Eu vou pedir costeletas de porco medocres, uma batata
assada encharcada e vagens supercozidas", disse Qwilleran. " a
especialidade do Condado de Moose. Por que voc no pede a
salada de frango? Provavelmente so alfaces murchas e tomates de
mentira com torradinhas de concreto e tiras de frango invisvel.
Devem servi-la com molho de garrafa de Kansas City e um
cheirinho de parmeso ralado com gosto de serragem. Isso era
uma serraria, voc sabe."
"Oh, Qwill, voc terrvel", admoestou Rosemary.
"Do que foi que vocs, mulheres emancipadas, falaram
enquanto fui passear?"
"De voc. Tia Fanny acha que voc to talentoso, to
sincero, to bondoso, to sensvel!... Ela gosta at do seu bon
laranja. Acha que o faz fcar vistoso."
"Voc contou da picareta que sumiu?"
"Contei. Ela disse que a Sociedade Histrica a queria para seu
museu, por isso mandou Tom apanh-la."
"Ela podia ter me avisado. E sobre os mergulhadores?"
"Eles escreveram para uma frma imobiliria em Mooseville,
pedindo para alugar uma casa de vero. Mas foram inquilinos
muito complicados. Especialmente as moas que passaram o vero
com eles. Ela as chamou de um nome que eu no vou repetir."
"Ah, vamos. Me conte."
"No."
"Soletre."
"No, no vou. Voc est me provocando."
Qwilleran riu. Gostava de provocar Rosemary. Ela era o
modelo da Dama Impecvel de 1902.
Ela disse: "Tenho muito mais coisas a lhe contar, mas no
quero falar aqui".
Quando retomaram o caminho para o norte, ele disse: "Tudo
bem, desembuche. Voc e Fanny parecem ter se dado s mil
maravilhas".
"Ela pensa que voc e eu estamos noivos, e no desmenti
porque queria que falasse. Foi realmente envaidecedor o modo
como ela me fez confdncias."
"Boa menina! O que ela lhe confou?"
"Seu mtodo de conseguir o que quer. Ela manipula as
pessoas com grandes promessas e pequenas ameaas. Diz que
todo mundo quer alguma coisa ou est escondendo alguma coisa.
O truque achar suas fraquezas. Acho que ela faz disso uma
espcie de hobby."
"Que velhinha marota! Essa a tcnica da cenoura na ponta
da vara."
"Claro, funciona melhor se voc tiver um monte de dinheiro."
"Claro. E o que no funciona?"
"Ela me mostrou uma pistola pequena de ouro que carrega.
para intimidar as pessoas. s uma brincadeira."
"Ela tem um estranho senso de humor. O que disse do
assassinato de Buck Dunfeld?"
"Nossa! Ela realmente detestava o homem. Ficou to brava
que pensei que ia ter um ataque."
"Buck era a nica pessoa que ela no podia manipular."
Rosemary deu um risinho. "Ele a acusou de plantar maconha
no seu quintal. Pode imaginar uma coisa dessas?"
"Posso."
"Sobre esse assassinato, ela disse que quem brinca com fogo
acaba queimado, e em seguida usou uma linguagem muito feia.
Fiquei chocada."
Qwilleran riu sob o bigode. Lembrou-se que Rosemary se
chocava facilmente.
"Uma velhinha to simptica", continuou Rosemary. "Onde
que foi aprender esse vocabulrio?"
"Em Nova Jersey, provavelmente."
Havia mais a relatar: sobre a livraria com quatro mil volumes
de capa de couro, no lidos; os quatro armrios com as roupas
espetaculares de tia Fanny; a coleo Stafordshire na sala de caf,
invejada por trs museus importantes; a prata estilo Georgiano na
sala de jantar...
"Pare!", gritou Rosemary ao se aproximarem da fazenda de
perus. "Vou entrar rapidinho e ver se eles tm um peru recheado.
Ento poderei cozinh-lo para voc antes de ir embora."
Qwilleran estacionou no ptio da fazenda, ao lado da ine-
vitvel caminhonete azul. "No demore. J so quase sete horas."
Ao lado do cercado de aves havia um galpo de metal com
uma tabuleta na porta: Varejo e Atacado. Algum estava se
movendo ali dentro.
Rosemary entrou correndo na casa e em exatamente dois
minutos estava de volta, carregando um objeto volumoso numa
sacola plstica. Estava plida. Atirou o embrulho no banco de trs.
"Tire-me daqui antes que eu vomite! O cheiro estava insuportvel!"
"Ningum disse que uma fazenda de perus deveria cheirar
como um jardim de rosas", disse Qwilleran.
"No me diga isso", disse ela indignada. "Cresci numa fa-
zenda. Isso foi muito diferente."
Ela fcou anormalmente quieta at chegarem ao estacio-
namento da cabana. "Vou trocar de roupa antes deles chegarem",
disse ela. "Estou com vontade de usar algo vermelho."
Qwilleran deu-lhe a chave. "Entre e v se mudar. Eu levo o
peru. S espero que caiba na geladeira."
Ela correu para a cabana e entrou na varanda. No momento
seguinte deu um grito.
"Rosemary! O que foi?", bradou Qwilleran, correndo para ela.
"Veja!", gritou, olhando para a porta trancada.
L estava um animalzinho balanando, pendurado pelo
pescoo, a corda laada em torno de uma das vigas da varanda.
"Ah, meu Deus!", gemeu Qwilleran. Sentiu-se nauseado.
Depois disse espantado: " um coelho selvagem!"
"Primeiro eu pensei que fosse Yum Yum."
"Eu tambm."
Era um dos coelhinhos marrons que mordiscavam bolotas de
pinheiro, perto do galpo de ferramentas. Levara um tiro e depois
fora amarrado a um n de carrasco.
Qwilleran disse: "V para a praia e acalme-se, Rosemary. Eu
cuido disto." Ele pensou consigo: ser uma ameaa? Ou um aviso?
Ou apenas uma brincadeira? Algum tinha sado do mato no topo
da duna na moita que os gatos estavam sempre olhando.
Qualquer pessoa que se aproximasse da cabana sorrateiramente
viria daquela direo.
Ele deixou o melanclico embrulhinho de pele pendurado l e
deu a volta na cabana para entrar pelo outro lado. Koko e Yum
Yum vieram correndo num estado de extrema excitao nervosa,
arremessando-se aqui e ali sem direo nem propsito, Koko
rosnando e Yum Yum guinchando. Haviam visto o ladro de sua
janela favorita. Tinham ouvido o tiro e farejado a presena do
animal morto.
"Se ao menos voc pudesse falar", disse Qwilleran a Koko.
Um veculo vinha resfolegando pelo caminho da casa, e ele
saiu para receber os visitantes. Seu rosto estava to srio que o
sorriso feliz de Nick desapareceu instantaneamente.
"Algo errado, sr. Qwilleran?"
"Deixe-me mostrar-lhe algo desagradvel."
"Ah, no! Que golpe baixo!", exclamou Nick. "Lori, venha ver
isso!"
Ela fcou boquiaberta. "Um pobre coelhinho rabo-de-algodo!
Por um momento pensei que fosse um dos seus gatos, sr.
Qwilleran."
Nick recomendou chamar o xerife. "Onde est seu telefone?
Eu mesmo o chamarei. No toque na evidncia."
Enquanto Nick telefonava, Lori estava de quatro, murmu-
rando para os siameses assustados. Gradualmente eles reagiram
voz confortante e at brincaram com os cabelos louros, que ela
usava em duas longas tranas atadas com ftas azuis. Rosemary
serviu verduras cruas e um molho de iogurte, e Qwilleran serviu os
drinques. Lori disse que gostaria de um scotch.
"Cuidado, menina", avisou-a o marido, com a mo no bocal
do telefone. "Voc sabe o que o mdico disse."
"Estou tentando fcar grvida", explicou ela a Rosemary, "mas
at agora s tenho gatinhos."
Nick recolocou o telefone no armrio da cozinha. "Tudo bem.
O xerife est vindo. E eu vou tomar um bourbon, sr. Qwilleran."
"Chame-me Qwill."
Sentaram-se na varanda e aproveitaram o efeito calmante do
plcido lago azul. Koko, que nunca fora dado a ser gato de colo,
pulou para o colo de Lori e adormeceu.
"No tenho certeza se quero fcar em Mooseville", anunciou
subitamente Qwilleran. "Se eu sair da cabana, e os gatos estiverem
sentados janela, o que impediria esse manaco de atirar neles
atravs do vidro? Esse incidente pode ter sido um aviso. Ele pode
voltar."
"Ou ela", disse Lori serenamente.
Trs rostos indagadores viraram-se em sua direo, e Qwi-
lleran perguntou: "Voc tem alguma razo para mudar o sexo?"
"Estou apenas tentando ter vistas largas."
"Imagino que conhea todo mundo no Top o' the Dunes Club",
disse-lhe ele.
"Minha mulher conhece todos em todo o distrito postal", disse
Nick orgulhosamente, "inclusive quantos selos compram e quem
recebe encomendas embrulhadas em simples papel pardo".
Qwilleran disse: "Eu conheo os Hanstables e os Dunfelds.
Quem so os outros?"
Lori contou nos dedos. "H trs casais de aposentados. E um
advogado L de Baixo. E um dentista de Pickax. No v nele: um
aougueiro. Depois h os dois chals venda; esto vazios. Outro
est em homologao, e est sendo alugado a dois homens muito
bonites." Ela lanou um olhar malicioso ao marido. "Acho que so
professores de algum lugar, fazendo pesquisas sobre naufrgios. O
superintendente da escola de Pickax mora na casa de telhas de
ardsia, e um antiqurio vive na que parece um barco."
"Aquele trapaceiro!", aparteou Nick. "E quanto aos donos do
COMID?"
"A casa deles est venda. Eles a perderam. O banco dono
dela agora... Por falar nisso", disse ela a Qwilleran, "os
proprietrios de casas na duna esto preocupados com o futuro
desta propriedade. A srta. Klingenschoen disse que poderia leg-la
ao condado para um parque. Isso seria bom para os negcios em
Mooseville, mas rebaixaria os preos das propriedades na duna.
Voc sabe o que sua tia pretende fazer?"
"Ela no minha tia", disse Qwilleran, "e eu no sei nada
sobre seu testamento, mas se o assunto algum dia vier baila, j
sei quais so as opinies locais." Ele estava servindo a terceira
rodada de drinques. "No parece que xerife esteja vindo. Ele
provavelmente pensa que eu sou louco. Chamei-o sobre uma
coruja, numa noite dessas, e na semana passada informei sobre
um corpo no lago, que todos pensaram ser um pneu velho."
Nick virou-se abruptamente para ele. "Onde voc viu esse
corpo?"
"Eu estava pescando e o puxei com meu anzol." Qwilleran
contou a histria do Minnie K com prazer, apreciando a ateno
embevecida dos ouvintes.
Nick perguntou: "Qual foi a data? Voc se lembra?"
"Na ltima quinta-feira."
"E quanto s vozes no outro barco? Voc podia ouvi-las
distintamente?"
"No todas as palavras, mas sufcientemente bem para saber
o que estava acontecendo. O motor tinha enguiado, e eles estavam
discutindo como consert-lo, acho eu. Um dos homens tinha uma
voz aguda e dissonante. O nome do outro homem era Jack, e ele
tinha o que eu chamaria de um sotaque de ingls de classe baixa."
Nick olhou para Lori. Ela acenou com a cabea. Ento ele
disse: "Os ingleses so sempre chamados de Jack por aqui. um
costume que vem dos tempos da minerao. Na semana passada
um dos presos pulou o muro. Era um sujeito com sotaque
cockney".
Qwilleran olhou para ele com espanto misturado ao triunfo.
"Ele estava tentando fugir para o Canad! Algum estava
transportando-o de barco na neblina!"
"Todos eles tentam", disse Nick. " suicdio, mas tentam...
Isso confdencial, Qwill. Todo mundo sabe desse transporte por
barco, mas no querem que fque saindo nos jornais. Voc conhece
a mdia. Eles exploram tudo."
"Muitos presos escapam?"
"A porcentagem usual. Eles nunca vo para o sul. O pobre
patife paga a um capito de barco local para transport-lo para o
Canad, e quando esto a algumas milhas ao largo... splash!
Exatamente como voc disse. A gua to fria que o corpo afunda
uma vez e no volta mais tona."
"Incrvel!", disse Qwilleran. "Isso assassinato em linha de
montagem. Voc acha que h muitos sujeitos metidos nesse
negcio?"
"Tudo aponta para um capito, que por acaso tem bons
contatos l dentro. Mas at agora nunca conseguiram prend-lo."
"Ou a ela", disse Lori, suavemente.
"Compreendo", disse Qwilleran, alisando o bigode. "Sem
corpos sem provas sem pistas."
"Francamente", disse Lori, "eu no acho que as autoridades
esto fazendo muita fora para pegar algum".
Nick disse-lhe bruscamente: "Lori, no seja tagarela".
"Como o problema de drogas l dentro?", perguntou
Qwilleran.
"No mais do que se espera. impossvel parar totalmente o
contrabando."
A mulher falou de novo, com voz esganiada. "Eles no
querem que pare. Maconha e bolinha tornam os presos mais fceis
de controlar. a bebida alcolica que d problemas."
Uma porta de carro bateu. " um dos homens do xerife",
disse Nick, pulando em p. Qwilleran seguiu-o.
Lori disse a Rosemary: "Voc no acha lindos os chapus que
os delegados usam com duas pequenas borlas na frente? Eu
adoraria ter um."
TREZE
Quando o telefone tocou, Koko e Yum Yum estavam sentados
no tapete de urso polar, lavando-se aps sua lata matinal de carne
de siri. Rosemary ocupava-se na cozinha, preparando o peru para
o forno. Qwilleran tomava a terceira xcara de caf na varanda,
quando o telefone baliu seu apelo abafado de dentro do armrio da
cozinha.
Ele estava tentando reorganizar as idias. O coelho morto era
mais uma pea no ajustada do quebra-cabeas de Mooseville: A
revelao de Nick sobre presos fugidos reassegurou-o, no entanto,
de que ainda sabia a diferena entre um corpo humano e um pneu
de automvel. Agora estava claro que o contrabando por barco e
no o roubo de destroos de naufrgios era o foco da
investigao particular de Buck; se algum pudesse identifcar o
cruel capito, certamente estaria resolvido o mistrio da morte de
Buck. Ele (ou ela, como diria Lori) era algum acostumado a
matar.
Qwilleran no tinha meios de saber que pistas a polcia tinha
achado na serragem ou que progressos estava fazendo na
investigao. No Daily Fluxion, podia contar com o reprter policial
para lhe dar informaes secretas, mas em Mooseville era apenas
um forasteiro que fcara alarmado com uma coruja saqueadora ou
um coelho morto ou um corpo fsgado por um anzol. Uma coisa era
certa: a voz na neblina era a mesma da fta. Se ele pudesse achar
aquela voz em Mooseville, teria informaes teis para os inves-
tigadores. No entanto, a mensagem na fta no parecia ter qualquer
coisa a ver com os afogamentos premeditados.
Rosemary apareceu na varanda. "Telefone para voc, Qwill.
a srta. Goodwinter."
Ele pensou imediatamente em perfume e covinhas, mas o
frmito agradvel desapareceu, ao ouvir a voz grave da advogada.
"Pois no, srta. Goodwinter... No, no estou com o rdio
ligado... No! Foi grave... Santo Deus! No posso acreditar!... O que
est sendo feito?... H alguma coisa em que eu possa ajudar?...
Sim, claro. Imediatamente. Onde nos encontraremos?... Daqui a
uma hora."
"O que aconteceu?", inquiriu Rosemary.
"Ms notcias sobre tia Fanny. Na noite passada ela caiu das
escadas."
"Oh, Qwill! Que horrvel! Ela est... No pode ter sobrevivido."
Ele balanou a cabea. "Tom achou-a no fundo das escadas
esta manh. Pobre tia Fanny! Era to enrgica tinha uma
aparncia to jovem! Apreciava tanto a vida. Nunca se queixou por
ser velha."
"E era to generosa. Imagine, presentear-me com um jarro
Stafordshire! Tenho certeza que valioso."
"Penlope quer que a encontre na casa, o mais depressa
possvel. H coisas a discutir. Voc no precisa vir comigo, mas
apreciaria se o fzesse."
" claro que vou com voc. Vou recolocar o peru no con-
gelador."
Antes de sarem para Pickax, Qwilleran trancou todas as
janelas e fechou as persianas interiores, de modo que os gatos no
pudessem ser vistos por um ladro. Trancou as portas da frente e
de trs para mant-los longe das varandas com portas de tela.
"Sinto fazer isso com vocs", disse, "mas o nico meio seguro."
Para Rosemary, disse: "Quem pensaria que essas medidas de
segurana seriam necessrias num lugar como este? Vou me
mudar de volta para a cidade na semana que vem. Agora que tia
Fanny se foi, a cabana pode no estar mais disponvel para mim,
de qualquer modo. Provavelmente isso que a advogada quer
discutir".
"Era muito bom para ser verdade, no?"
"Seria o ideal sem as complicaes. Mas a vida simples do
campo no to simples assim. Vo zombar de mim quando
aparecer no Clube da Imprensa na semana que vem. Nunca vou
me reabilitar."
Quando chegaram casa de pedra em Pickax, Tom estava
trabalhando no ptio, mas tinha a cabea curvada e no acenou
seu animado cumprimento habitual.
Penlope atendeu campainha, e Qwilleran apresentou sua
hspede. "Essa Rosemary Whiting. Estamos ambos atordoados
com a notcia."
Rosemary disse: "Ns almoamos com ela ontem, e estava to
alegre!"
"Ningum adivinharia que ia completar noventa anos no ms
que vem", disse a advogada.
"Foi aqui que aconteceu?" Qwilleran apontou para as escadas.
Penlope acenou afrmativamente. "Foi uma queda terrvel, e
ela era uma pessoa to frgil! Estava tendo desmaios, e Alex e eu
insistamos que se mudasse para uma casa menor, trrea, mas no
conseguimos convenc-la. Ela encolheu os ombros derrotada.
"Gostariam de uma xcara de ch? Achei alguns saquinhos de ch
na cozinha."
Rosemary disse: "Deixe-me fazer o ch enquanto vocs dois
conversam".
" muito gentil, srta. Whiting. Estaremos na sala de msica."
Dirigiram-se para a sala com janelas envidraadas e a
enorme cadeira de balano de vime de tia Fanny. Qwilleran disse:
"Fanny chamava isto aqui de sua sala de visitas".
Penlope sorriu. "Quando ela se mudou de volta para c,
depois de anos na Costa Leste, esforou-se muito para esconder
sua sofsticao. Tentava falar como uma vov velhinha, embora
soubssemos que ela no era nada disso... telefonei a Alex em
Washington essa manh, e ele me disse para contat-lo, como
parente mais prximo. No h possibilidade dele retornar neste
sbado."
"Fanny e eu no ramos aparentados. Ela era uma amiga
chegada de minha me, e tudo."
"Mas ela se referia ao senhor como sobrinho e lhe dedicava
grande afeio e admirao, sr. Qwilleran. Ela no tem outros
parentes, sabe." A advogada abriu a pasta. "Nosso escritrio
tratava de todos os negcios de Fanny at sua correspondncia,
para resguard-la de cartas com ameaas ou pedidos. Ela
depositou um envelope selado em nossos arquivos, especifcando
suas ltimas vontades. Aqui est ele. Sem funerais, sem velrio,
apenas cremao. O Picayune vai publicar um obiturio de pgina
inteira amanh, e estamos planejando um culto em memria, no
sbado."
"Ela participava de alguma igreja?"
"No, mas fazia contribuies anuais para todas as cinco
igrejas, e o culto provavelmente ser celebrado na maior delas.
Ser muito concorrido, tenho certeza vir gente de todo o
Condado de Moose."
Durante a conversa o telefone tocou muitas vezes. "No estou
respondendo", disse Penlope. "So apenas curiosos. Indagaes
legtimas iro para o escritrio."
Qwilleran perguntou: "E quanto ao costume de portas abertas
que parece prevalecer por aqui? As pessoas no vo entrar pela
casa adentro?"
"Tom tem instrues para manter todos afastados."
A seguir Rosemary serviu o ch, e a conversa desviou-se para
reminiscncias corteses. Penlope chamou a ateno para a
cadeira de balano favorita de Fanny. Qwilleran comentou sobre
seu gosto por roupas exticas.
Finalmente ele disse: "Bem, parece que est tudo sob controle
aqui. Tem certeza de que no h nada que possamos fazer "para
ajudar?"
"H um probleminha que Alex e eu temos de discutir com
voc." Ela fez uma pausa dramtica. "No temos o testamento de
Fanny."
"O qu! Com todo aquele dinheiro e propriedades ela
morreu sem deixar um testamento? No posso acreditar!"
"Temos certeza que existe um testamento particular. Ela
mesma insistiu em escrev-lo para proteger sua privacidade."
" um documento legal?"
"Neste estado, sim... se ela o tiver escrito de seu prprio
punho, assinado e datado. No so necessrias testemunhas. Foi
assim que ela quis, e ningum discutia com Fanny! Naturalmente a
aconselhamos quanto terminologia, para evitar ambigidades e
brechas. Sua localizao deveria estar anotada na sua carta de
instrues, mas infelizmente ..."
"E agora?"
Penlope olhou esperanosa para Qwilleran. "Tudo o que
temos a fazer ach-lo."
"Ach-lo!", disse ele. " isso que quer que eu faa?"
"Voc teria alguma objeo?"
Qwilleran olhou para Rosemary, e ela acenou
entusiasticamente. Ela disse: "Fanny me mostrou a casa ontem, e
no acho que ser difcil".
"Chame-me no escritrio, se tiver qualquer problema", disse
Penlope, "e no atenda o telefone; s ir se aborrecer."
Em seguida, ela os deixou a ss, e Qwilleran virou-se para
Rosemary. "Muito bem! Se voc pensa que to fcil, por onde
comeamos?"
"H uma grande escrivaninha na biblioteca e uma pequena
na salinha de Fanny, l em cima. Tambm h um ba antigo no
seu quarto de dormir."
"Voc surpreendente! Observa tudo, Rosemary. Mas j lhe
ocorreu que podem estar trancadas?"
Ela correu para a cozinha e voltou com um punhado de
chaves pequenas. "Estavam no bule chins que usei para o ch.
Por que voc no comea pela biblioteca? Eu gostaria de atacar o
ba."
Aquilo foi um erro, considerando-se a obsesso de Qwilleran
pela palavra impressa. Ele fcou pasmo com as fleiras de volumes
de capa de couro que iam do cho ao teto. Adivinhou que o av
Klingenschoen escondera alguns clssicos pornogrfcos na
prateleira de cima. Imaginou tambm que a biblioteca abrigava
uma fortuna em primeiras edies. Numa prateleira, achou uma
coleo de novelas picantes dos anos vinte, com o marcador de
pgina pessoal de tia Fanny, e estava absorvido em Five Frivolous
Femmes de Gladys Gaudi, quando Rosemary entrou correndo na
sala.
"Qwill, fz uma descoberta incrvel!"
"O testamento?"
"No. O testamento ainda no. Mas o ba est cheio de
lbuns de recortes de tia Fanny que datam dos seus tempos de
colgio. Voc imagina que a querida tia Fanny foi uma danarina
de nmeros exticos em Nova Jersey?"
"Uma danarina de strip-tease? Em teatros-revista?"
Rosemary parecia jubilosa. "Ela guardou toda a publicidade,
algumas 'fotografas artsticas' e vrias cartas apaixonadas de fs.
No admira que quisesse que voc escrevesse um livro! Suba
comigo. Os lbuns esto todos datados. Eu comecei agora mesmo."
Passaram vrias horas explorando o ba, e Qwilleran disse:
"Sinto-me como um voyeur. Quando ela me disse que trabalhara
em clubes, visualizei clubes com jardins e assistentes de hospital e
clubes de leituras tarde".
Na verdade a carreira dela tinha transcorrido em clubes
noturnos de Atlantic City, primeiramente como artista, depois
como gerente e fnalmente como proprietria, com o auge da
atividade nos anos da Lei Seca. Havia trechos de colunas de
mexericos, retratos do Clube da Francesca e fotos da prpria
Francesca posando com polticos, artistas de cinema, heris de
beisebol, e gngsteres. No havia meno de um casamento, mas
havia evidncia de um flho. Seus retratos desde criana at fcar
homem apareciam num lbum at que de acordo com recortes
de jornal ele morrera num misterioso acidente na zona
porturia de Nova York.
Mas no havia sinal de testamento.
Qwilleran ligou para Penlope, avisando que continuariam a
busca no dia seguinte. Fez a tarefa parecer enfadonha e
depressiva. Na verdade, a excitao da vida pregressa de Fanny
apagava a tristeza da ocasio, e tanto ele como Rosemary estavam
estranhamente alvoroados.
Ela disse: "Vamos fazer uma loucura. Vamos comer no
Dimsdale Diner no caminho de casa".
O vago de carga fcava num trecho ermo da estrada, sem
qualquer outra casa por perto s as vigas apodrecidas do poo
da mina Dimsdale. No havia outros veculos no pasto que servia
de estacionamento, mas uma tabuleta na porta dizia ABERTO,
contradizendo outra numa janela, que dizia FECHADO.
O lado do vago de carga estava pontilhado de janelas de
vrios tipos, dependendo do tamanho e forma disponveis em
algum lixo por perto. O interior estava forrado com psteres
amarelados e menus desbotados datando dos dias em que o caf
custava um nquel e os sanduches, dez centavos. Qwilleran
levantou o nariz sensvel e farejou. "Repolho cozido, cebolas fritas e
maconha", disse. "No estou vendo o matre. Onde gostaria de
sentar-se, Rosemary?"
Ao longo da parede do fundo estendia-se um balco usado
com uma fla de bancos, muitos dos quais eram troncos sem
assentos. As mesas e cadeiras datavam da Depresso, prova-
velmente vindas de cozinhas de mineiros. Havia apenas um sinal
de vida, e mesmo assim incerto. Um homem alto e cadavrico, que
parecia no comer h uma semana, adiantou-se como um
sonmbulo saindo das sombras lgubres no fundo do restaurante.
"Lugarzinho simptico este seu", disse Qwilleran, alegre-
mente. "Voc tem alguma especialidade?"
"Goulash", disse o homem, numa voz metlica.
"Espervamos que tivesse vitela cordon bleu. Tem
alcachofras?... No?... Sem alcachofras, Rosemary. Quer ir a algum
outro lugar?"
"Eu gostaria de experimentar o goulash", disse ela. "Ser que
o verdadeiro goulash hngaro?"
"A madame quer saber se o verdadeiro goulash hngaro",
Qwilleran repetiu para o garon.
"No sei."
"Acho que ns dois vamos pedir goulash. Parece timo. E voc
tem alface?"
"S salada de repolho."
"Excelente! Tenho certeza que deliciosa."
Rosemary estava olhando para Qwilleran com aquele olhar
dbio, desaprovador, que reservava para os momentos de
brincadeira dele. Quando o garom, que tambm era o cozinheiro,
saiu de seu buraco sombrio, arrastando os ps, com pores
generosas de algo derramando em pratos rasos, ela transferiu a
mesma expresso para um exame da comida. Segredou a
Qwilleran: "Pensei que goulash fosse cubos de carne cozidos com
cebolas em vinho tinto, com pprica doce. Isto macarro com
tomates enlatados e hambrguer."
"Isto Mooseville", explicou ele. "Experimente. No to ruim
se voc no pensar muito."
Quando o cozinheiro trouxe a cafeteira de lata amassada,
Qwilleran perguntou afavelmente: "Voc o proprietrio deste
lugarzinho simptico?"
"Eu e meu companheiro."
"Gostaria de vender? Minha amiga aqui quer abrir um salo
de ch e boutique." Falou sem ousar olhar para Rosemary.
"No sei. Uma velha de Pickax quer comprar. Vai dar um bom
dinheiro."
"A srta. Klingenschoen, sem dvida."
"Ela gosta muito daqui. Vem aqui com aquele rapaz quieto."
Quando Qwilleran e Rosemary continuaram seu caminho
para casa, ela disse: "Veja que mau exemplo. Fanny fez promessas
irresponsveis para o pobre homem, e voc to ruim quanto ela
com suas piadas sobre sales de ch e alcachofras".
"Eu queria comparar a voz dele da fta", disse Qwilleran.
"No se encaixa no modelo que estou procurando. Se voc parar
para pensar, ele tambm no se encaixa no papel de mestre do
crime... embora pudesse ser preso por aquele goulash. Meu
principal suspeito agora o dono do COMID."
Quando entraram na estrada particular que levava cabana,
Rosemary disse: "Olhe! L est um papa-fgo de Baltimore." Ela
inspirou profundamente. "Eu adoro este ar do lago. E adoro o jeito
que a estrada serpeia por entre as rvores e abre bruscamente
para o lago."
Qwilleran parou o carro com um solavanco no centro da
clareira. "Os gatos esto na varanda! Como conseguiram sair? Eu
os tranquei na cabana!"
Duas mscaras marrom-escuro, de olhos azuis, estavam
espiando atravs das telas e miando em dupla harmonia.
Qwilleran pulou do carro e gritou por cima do ombro: "A
porta da cabana est escancarada!" Ele correu para dentro,
seguido hesitantemente por Rosemary. "Algum esteve aqui! H um
banco do bar cado... e sangue no tapete branco! Koko, o que
aconteceu? Quem esteve aqui?"
Koko sentou-se nos quadris e lambeu as patas, abrindo os
dedos e estendendo as garras.
Do quarto de hspedes Rosemary chamou: "Esta janela est
aberta! H vidro no cho, e a persiana est pendurada por uma
dobradia. A tela foi cortada!"
Era a janela com vista para a fossa sptica e o topo cheio de
mato da duna.
"Algum arrombou a casa para pegar a fta", disse Qwilleran.
"Viu? Ele pegou um banco do bar para alcanar a cabea do alce.
Caiu ou pulou em pnico e deu um chute para trs. Aposto
que Koko pulou de uma das vigas na cabea dele. Suas dezoito
garras podem estocar como dezoito estiletes, e Koko no olha onde
agarra. H bastante sangue, ele pode ter enterrado as garras numa
orelha."
"Santo Deus!", disse Rosemary, estremecendo.
"Ento o sujeito correu porta afora talvez com o gato
agarrado sua cabea e guinchando. Koko est lambendo as
garras desde que chegamos."
"O homem pegou a fta?"
"No estava l em cima. Eu a escondi. No toque em nada.
Vou chamar o xerife de novo."
"Se meu carro estivesse estacionado na clareira, isso no teria
acontecido, Qwill. Ele pensaria que tinha algum em casa."
"Apanharemos seu carro amanh."
"Vou ter de voltar no domingo. Gostaria que viesse comigo,
Qwill. H um homem perigoso pela redondeza, e ele sabe que voc
achou a fta cassette. O que vai dizer ao xerife?"
"Vou perguntar se gosta de msica, e tocar Little White Lies."
Mais tarde Rosemary e Qwilleran sentaram-se na varanda
para olhar o pr-do-sol transformar o lago de turquesa em roxo.
"J viu um cu como este?", perguntou Rosemary. "Passa do abric
para cor de malva, e para gua-marinha, e as nuvens so violeta-
escuro."
Koko estava andando inquieto da varanda para a cozinha,
para o quarto de hspedes, e de volta para a varanda.
"Ele est perturbado", explicou Qwilleran, "com sua
selvageria instintiva atacou o ladro. Koko um gato civilizado,
mas ainda perseguido pela memria ancestral de dias idos e
lugares longnquos, onde os de sua raa emboscavam-se nos
muros dos palcios e templos e pulavam sobre intrusos para
rasg-los em tiras."
"Ah, Qwill", riu Rosemary, "ele est farejando o peru no forno,
s isso."
QUATORZE
Rosemary apanhou seu carro na ofcina de Mooseville, e
Qwilleran recolheu correspondncia no correio.
"Ouvi as ms notcias pelo rdio", disse Lori. "Que modo
terrvel de morrer!"
"Mas ainda assim apropriado", disse Qwilleran. "Voc tem de
admitir que foi dramtico o tipo de notcia de imprensa que
Fanny gostaria."
"Nick e eu queremos ir ao culto em memria dela amanh."
Ele disse: "Estamos indo para Pickax agora, e levando os
gatos conosco. Arrombaram a cabana ontem, e achamos que Koko
atacou o ladro e o afugentou."
"No me diga!" Os olhos azuis de Lori arregalaram-se de
espanto.
"Havia sangue no tapete, e Koko estava lambendo as garras
com uma satisfao incomum. Se algum de seus fregueses postais
aparecer de cara arranhada, avise por favor. De qualquer maneira,
no vou deixar Koko e Yum Yum sozinhos na cabana at que este
assunto seja esclarecido. Esto l fora no carro, perturbando a paz
da Rua Principal."
Rosemary dirigiu o carro de volta cabana e estacionou na
clareira. Em seguida, os quatro tomaram o caminho de Pickax,
numa velocidade moderada para no alarmar Yum Yum.
Rosemary contou que o mecnico da ofcina ia ao culto
tambm.
"Fanny tinha um verdadeiro f-clube no Condado de Mouse",
disse Qwilleran. "Para um nome que costumava ser desprezado,
Klingenschoen fez uma reabilitao espetacular."
Ele desviou-se para no passar por cima de um gamb morto,
e os siameses ergueram os focinhos, farejando alertas, orelhas
encostadas e bigodes eriados.
Rosemary disse: "Estive pensando naquele mau cheiro na
fazenda de perus. No era cheiro de terreiro; era um caso terrvel
de CC. Acho que o fazendeiro tem uma enorme defcincia de dieta.
Gostaria de poder sugerir isso sua mulher, sem ofend-la."
De repente o carro caiu num buraco, e Yum Yum proferiu
uma invectiva de obscenidades em siams, que se estenderam pelo
resto do caminho at Pickax.
Qwilleran estacionou na entrada da imponente casa de pedra
com seus trs andares de esplendor. "Aqui estamos, de volta a
Manderley", gracejou.
"Ah, este o nome da casa?", perguntou Rosemary, ino-
centemente.
Os dois animais foram fechados na cozinha, com sua
almofada azul, seu lavatrio e uma tigela de gua, enquanto
Qwilleran e Rosemary continuavam a busca pelo testamento.
A escrivaninha da biblioteca era um mvel ingls, macio e
antigo, as gavetas contendo registros de impostos, certides de
nascimento e bito, aplices de seguro, ttulos imobilirios,
informaes de investimentos, contas pagas, inventrios de casas e
notas promissrias de cem anos atrs... mas nenhum testamento.
A mesa na salinha de tia Fanny era uma graciosa escrivaninha
francesa dedicada a correspondncia: cartas de amor dos anos
vinte; mexericos bobos sobre namorados, escritos pela me de
Qwilleran quando ela e Fanny estavam na escola; bilhetes curtos
do flho de Fanny, do colgio interno; e cartas recentes
datilografadas em manchetes do Daily Fluxion. Mas nada de
testamento.
"Aqui tem uma coisa interessante, Qwill", disse Rosemary.
"De algum em Atlantic City. sobre Tom, pedindo a Fanny que o
empregue em servios gerais." Ela percorreu as linhas
apressadamente. "Nossa, Qwill! Ele um ex-condenado! Diz aqui
na carta que ele vai sair em condicional... mas precisa de um lugar
para ir... e a promessa de um emprego. Ele no muito inteligente,
diz aqui... mas muito trabalhador... obedece ordens e nunca d
trabalho... Oua isto, Qwill. Ele foi condenado a dez anos... mas
est sendo solto por bom comportamento... Oh, Qwill! que tipo de
gente a tia Fanny conhecia em Nova Jersey?"
"Posso imaginar", disse Qwilleran. "Vamos almoar."
Ele foi verifcar os siameses; estavam empoleirados na sua
almofada azul, em cima da geladeira, e to satisfeitos quanto
possvel, dadas as circunstncias. Encontrou o caseiro
trabalhando no jardim.
"Ol, Tom", disse tristemente. "Foi uma coisa terrvel o que
aconteceu."
Tom tinha perdido a expresso branda e infantil e parecia
vinte anos mais velho. Ele acenou com a cabea e olhou para a
grama.
"Voc vai ao culto em memria amanh?"
"Nunca fui a um. No sei o que fazer."
"Voc apenas vai, senta-se e ouve as msicas e os discursos.
uma maneira de dizer adeus srta. Klingenschoen. Ela gostaria
que voc estivesse l."
Tom inclinou-se sobre o ancinho e curvou a cabea. Os olhos
encheram-se de lgrimas.
Qwilleran disse: "Ela foi boa para voc, Tom, mas voc
tambm foi uma grande ajuda para ela. Lembre-se disso. Voc
tornou os ltimos anos da vida dela mais fceis e mais felizes".
O homem enxugou o rosto molhado com a manga. Seu pesar
era to comovente que Qwilleran sentiu pela primeira vez, desde
que ouvira a notcia um aperto na garganta. Ele tossiu e
comeou a falar sobre a janela quebrada na cabana. "Eu pus um
pedao de papelo na janela por enquanto, mas se chover forte e o
vento soprar do leste..."
"Eu vou consertar", disse Tom, quietamente.
A lanchonete que servia o segundo pior caf do Condado de
Moose estava apinhada na hora do almoo e alvoroada com
conversas sobre a tragdia Klingenschoen. Nenhuma igreja era
sufcientemente grande para a multido esperada, de modo que o
culto em memria seria celebrado no ginsio da escola secundria.
Pastores de todas as cinco igrejas fariam os panegricos. O Coral
dos Cidados Mais Antigos cantaria. Um representante do condado
executaria o toque de silncio numa cometa da Primeira Guerra
Mundial. A cadeira de balano de vime favorita de Fanny
Klingenschoen estaria num estrado, e crianas do jardim-de-
infncia desflariam por ela, cada uma depositando um nico
boto de rosa na cadeira vazia.
Havia, claro, muita especulao sobre o testamento. A
grande casa de pedra havia sido prometida Sociedade Histrica
para museu, e a edcula da garagem tinha sido prometida
Sociedade de Arte para uma galeria e estdio. Corria o rumor que
uma soma global iria para a Comisso de Educao, a fm de
construir uma piscina Olmpica. De modo geral havia uma
atmosfera de tristeza misturada a alvoroo e gratido entre os
clientes da lanchonete, especialmente os mais jovens, muitos dos
quais tinham o nome de Francesca.
Qwilleran disse a Rosemary: "Espero que ela tenha se
lembrado de Tom no testamento. Espero que tenha lhe deixado a
caminhonete azul. Ele cuida dela como se fosse um beb."
"E se no acharmos o testamento?"
"O governo e os advogados fcaro com tudo."
Depois do almoo, a busca continuou na sala de visitas, onde
havia uma mesa de laca chinesa recheada de fotografas,
ferrotipias, instantneos, fotos de estdios e impresses lustrosas
de revistas. Qwilleran queria adivinhar qual sujeito de costeletas
era o vov Klingenschoen, e qual moa de olhos alegres e anis no
cabelo era Minnie K, mas Rosemary arrastou-o dali.
No andar de cima havia cmodas com tampo de mrmore,
arcas altas e guarda-roupas. Rosemary organizou a busca, fcando
ela prpria com o quarto de Fanny e enviando Qwilleran para os
outros cmodos. Depois compararam notas, sentados no degrau do
topo da longa escadaria que havia sido palco do acidente.
Rosemary disse: "Tudo que achei foram roupas. Meias e
lingerie de pura seda, imagine! Lenos brancos de linho s dzias...
um monte de luvas de criana amareladas... tudo cheirando a
lavanda. O que voc achou?"
A lista de Qwilleran era igualmente desapontadora.
"Toneladas de lenis. Cobertores com uma polegada de espessura,
cheirando a cedro. Toalhas brancas sufcientes para um banho
turco. E toalhas de mesa to grandes que dariam para cobrir uma
quadra de squash."
"Onde iremos daqui?"
"Deve haver um cofre", disse ele. "Pode ter sido instalado num
mvel ou numa parede almofadada ou escondido atrs de um
quadro. Se Fanny estava to preocupada em esconder a natureza
de seu testamento, talvez o tenha guardado num cofre."
"Pode levar semanas at encontr-lo. Voc teria de desmontar
a casa toda."
Um gemido distante ecoou nos quartos silenciosos. " Koko",
disse Qwilleran. "Ele no gosta de fcar trancado tanto tempo.
Sabe, Rosemary, aquele diabinho tem um sexto sentido sobre este
tipo de coisas. Poderamos deix-lo vagar pela casa e ver o que
chama sua ateno."
Assim que Koko saiu da cozinha, foi da rea de servio at a
sala de jantar com a dignidade de um monarca visitante, cabea
erguida regiamente, orelhas dobradas como uma coroa e cauda
apontada para cima. Farejou insistentemente os coelhos e faises
entalhados nas portas do enorme apara-dor, mas ele continha
apenas terrinas de sopa e travessas de prata. No vestbulo, fcou
enfeitiado por uma mancha no tapete ao p das escadas, at que
Qwilleran ralhou com ele pelo mau gosto. Na sala de visitas,
examinou as chaves do velho piano quadrado e roou-se contra
suas pernas bulbosas. No havia nada de interesse para ele na
biblioteca ou na sala de msica, mas achou a escada do poro e
liderou o caminho at o pub ingls.
Era uma sala escura de paredes almofadadas, cho de pedra
e vrias mesas de taverna com cadeiras de madeira toscas. O bar
era enorme e tinha o fundo elaboradamente entalhado e montado
com vidro interlineado de chumbo. Koko fuou por trs do bar e
depois assumiu uma pose rgida. Em cmara lenta, aproximou-se
de um armrio embaixo do bar. Esperou, olhando fxamente para o
fundo da porta do armrio. Qwilleran ps o dedo nos lbios. Nem
ele nem Rosemary ousavam mexer ou respirar. Ento Koko pulou.
Houve guinchos de terror, e Koko pulou para frente e para trs
desapontado.
"Um rato", segredou Qwilleran na direo de Rosemary.
Dirigiu-se p ante p para trs do bar e abriu a porta do armrio.
Uma coisinha cinzenta voou para fora, e Koko saiu em
perseguio.
"Deixe-o ir", disse Qwilleran. "Achamos!" Dentro do armrio
estava um velho cofre preto e dourado com fechadura de
combinao. "S h um problema: como vamos abri-lo?"
"Chame Nick."
"Nick e Lori viro cidade para o culto amanh. O cofre pode
esperar at l. Vamos para casa comer aquele peru."
Compraram um exemplar do Pickax Picayune e viram que o
obiturio de Fanny enchia toda a primeira pgina. At os anncios
que normalmente ocupavam a coluna um da pgina tinham sido
omitidos. O texto do obiturio estava impresso em letras grandes
numa cercadura em negrito no centro da pgina, ladeada por um
espao em branco e, em seguida, outra borda em negrito. Em
letras pequenas no fundo da pgina havia uma meno que o
obiturio podia ser emoldurado.
Rosemary leu alto no caminho de volta a Mooseville, e
Qwilleran classifcou-o como uma obra-prima de evasivas e
excesso de foreios. "Eles escreviam obiturios como este no sculo
XIX. Espere at eu falar com o editor! No fcil escrever uma
histria de pgina inteira sem dizer nada."
"E no h fotos."
"O Picayune nunca reconheceu a inveno da mquina
fotogrfca. Leia de novo para mim, Rosemary. No consigo
acreditar."
O ttulo era simples: Grande Dama Chamada de Volta ao Lar.
Rosemary leu:
Elevada para as recompensas de uma vida bem
vivida, sem sofrer as angstias do declnio ou a
tristeza da partida ou a dor da doena, e feliz na
conscincia de haver cumprido no melhor de sua
habilidade seu trabalho para a humanidade, Fanny
Klingenschoen, avanada idade de oitenta e nove
anos, deslizou subitamente para o sono do qual
no se acorda, durante as primeiras horas da
quarta-feira em sua residncia palaciana na cidade
de Pickax. Nos breves momentos em que a
Ceifadeira a chamou de volta, ela deixou para trs
a cena de sua alegria e felicidade, fechou os olhos
para o inundo e sorriu enquanto a vela
bruxuleante da vida se extinguia, lanando uma
escurido sobre o condado tal como raramente, se
jamais, foi sentida em tal ocasio.
Nenhuma pena pode descrever a perda
irreparvel para a comunidade, quando os dedos
fnos da morte agarraram as cordas do corao que
inspirou tantos de seus semelhantes e por
tantos anos inspirou-os com uma amplitude de
liderana, postura, gosto refnado, mente cultivada,
franqueza, fora de carter e generosidade.
Nascida de Septimus e Ada Klingenschoen h
quase nove dcadas, era neta de Gustave e Minnie
Klingenschoen, que desbravaram o serto bravio
para trazer melhorias sociais s rudes vidas dos
primeiros pioneiros.
Embora seu esprito tenha alado vo, sua
presena forte ser sentida na manh de sbado,
s onze horas, quando um grande nmero de
residentes do condado, representando todas as
classes sociais, se reunir na Escola Secundria de
Pickax para prestar homenagem a esta mulher de
excelsas qualidades e despretensiosa dignidade. O
comrcio em Pickax fcar suspenso por duas
horas.
Rosemary disse: "No sei por que voc achou ruim, Qwill. Eu
acho que est muito bem escrito muito sincero e tocante."
"Eu achei uma baboseira", disse Qwilleran. "Faria Fanny
vomitar."
"MIAU!", falou Koko do banco de trs.
"Viu?, ele concorda comigo, Rosemary."
Ela fungou. "Como voc sabe se um sim ou um no?"
Chegaram cabana a tempo de ouvir o telefone tentando
chamar a ateno dentro do armrio da cozinha.
"Ol, voc", disse uma voz que Qwilleran desdenhava. "Est
com minha garota a? Aqui seu amigo, Max Sorrel."
Qwilleran encolerizou-se. "Tenho vrias garotas aqui. Qual a
sua?"
Depois que Rosemary falou com Max, fcou macambzia e
arredia. Finalmente ela disse: "Tenho de partir amanh para casa,
logo depois do culto."
"MIAU!", falou Koko com mais energia que o usual, e parecia
tanto com um grito de aplauso que Qwilleran e Rosemary o
olharam desapontados. O gato estava sentado no consolo da
lareira, perigosamente junto do jarro Stafordshire. Um menear da
cauda e...
"Vamos mudar seu jarro para um lugar seguro", sugeriu
Qwilleran. Depois: "Max disse alguma coisa que a aborreceu,
Rosemary?"
"Ele decidiu comprar minha parte e ir em frente com o ne-
gcio do restaurante, e eu estou nervosa."
"Voc no gosta muito dele, no ?"
"No tanto quanto ele pensa que gosto. isso que me deixa
nervosa. Acho que vou dar uma volta na praia e pensar um pouco."
Com alguma preocupao, Qwilleran a deixou ir. Relutan-
temente admitiu que no estava to pesaroso de v-la mudar-se
para Toronto. Tinha sido um solteiro por muito tempo. Na sua
idade no podia ajustar-se a dietas supervisionadas e badulaques
de Stafordshire. Tinha desistido do cachimbo a pedido de
Rosemary, e volta e meia sentia falta de um Groat and Boddle,
apesar de suas tentativas de racionalizar. Embora ela fosse
atraente e boa companhia quando estava cansado ou sentindo-
se solitrio ele tinha outra disposio de nimo quando
encontrava mulheres mais novas e mais estimulantes. Na
companhia delas, sentia-se mais vivo e mais espirituoso. Rosemary
no estava afnada com seu senso de humor, e certamente no se
afnava com Koko. Ela o tratava como a um gato comum.
O esfriamento da relao foi apenas um acontecimento
numas frias que no haviam sido um sucesso. Foram duas
semanas de desconforto, perplexidade e frustrao, para no
mencionar culpa; ele no tinha escrito uma s palavra da
planejada novela. No tinha desfrutado de noites de msica nem
andado quilmetros na praia ou se refestelado na areia com um
bom livro de espionagem, nem dado a devida ateno aos poentes.
E agora estava chegando ao fm. Mesmo se os inventariantes da
propriedade no o despejassem, ele ia sair. Algum estava
sufcientemente desesperado para arrombar a cabana. Algum
tinha sido sufcientemente brbaro para matar um homem a
pauladas. Um caador de coelhos podia sair do mato com um rife
a qualquer momento.
A cabana estava quieta, e Qwilleran ouviu o barulhinho de
passos curtos. Koko se divertia com seu brinquedo de erva-de-
gato, apanhado de algum canto remoto. Lutava com ele, mandava-
o deslizando pelo cho, pulava em cima, agarrava-o com as patas
da frente e chutava-o com as poderosas pernas de trs, depois
jogava para o alto e corria atrs.
Qwilleran olhava o jogo. "Koko rebate para o campo da di-
reita... est sob ela... pegou... manda ao acaso para o segundo...
apanha no vo... caiu, mas conserva a bola... a vem uma bola
curva rpida por cima do quadriltero... falta esquerda."
A bola de erva-de-gato desapareceu debaixo do sof. Koko
olhou indagadoramente para o local exato onde tinha sumido sob a
saia plissada da capa. O sof era baixo; s Yum Yum era pequena o
bastante para esgueirar-se sob ele.
"Acabou o jogo", disse Qwilleran. "Voc perdeu por falta."
Koko achatou-se no cho e estendeu uma longa perna
marrom para tatear debaixo do sof. Flexionou-se, contorceu-se,
esticou-se. Inutilmente. Pulou para as costas do sof e estrilou.
"Diga para sua camarada pesc-lo para voc", disse o homem.
"Eu estou cansado."
Koko olhou-o ferozmente, os olhos azuis transformando-se em
grandes orbes negros. Olhou sem dizer nada.
S algumas vezes Qwilleran tinha visto aquele olhar, e sempre
signifcava algo srio. Ergueu-se do sof confortvel e foi para a
varanda pegar o forcado tosco que estava pendurado ali. Com o
cabo deu uma passada sob o mvel e trouxe com ele algumas bolas
de poeira e uma de suas meias azul-marinho. Deu outra passada e
rolaram para fora o batom coral de Rosemary e uma caneta
esferogrfca de ouro.
Ambos os gatos estavam agora atentos, divertindo-se com o
trabalho.
"Yum Yum, sua ladrazinha!", disse Qwilleran. "O que mais
voc roubou?"
Mais uma vez varreu sob o sof com o cabo do forcado. A bola
de erva-de-gato apareceu primeiro depois seu relgio de ouro
e depois algumas notas dobradas num prendedor de dinheiro. "De
quem este dinheiro?", disse, enquanto contava as notas. Trinta e
cinco dlares estavam presos no que parecia ser um grande
prendedor de ouro brilhante.
Naquele momento Rosemary subiu a duna vinda da praia e
entrou cansada na cabana.
"Rosemary, voc no vai acreditar no que eu achei", disse
Qwilleran. "A caneta de ouro que voc me deu! Pensei que Tom a
tinha roubado. E seu batom! Yum Yum estava enfando coisas sob
o sof. Meu relgio, uma de minhas meias e algum dinheiro num
prendedor de Ouro.
"Fico contente que voc achou a caneta", disse ela sria.
"Voc est bem, Rosemary?"
"Estarei depois de um bom sono. Gostaria de ir cedo para a
cama."
"Mas ns nem jantamos."
"No estou com fome. Voc me daria licena? Tenho uma
longa estrada amanh."
Qwilleran sentou-se sozinho na varanda, mal notando a
arrebentao espumosa e as gaivotas. deslizando. O prendedor de
dinheiro, refetia, era do tipo que Roger usava. Roger teria estado
na cabana? Se tinha, com que fnalidade? O lugar tinha estado
trancado por muitos dias. No, ele se recusava a acreditar que seu
jovem amigo estava envolvido em qualquer operao desonesta.
Certamente no era sua, a voz na fta.
Ficou sentado na varanda at o cair da noite, depois fez um
sanduche de peru e uma xcara de caf. Tambm cortou um pouco
do peru para os gatos. Yum Yum devorou sua parte, mas
surpreendentemente Koko no mostrou qualquer interesse. No
havia jeito de predizer, entender, ou explicar as rabugices de um
siams.
QUINZE
Havia quatro documentos no cofre de tia Fanny. Trs eram
envelopes selados com lacre vermelho e rotulados ltima Vontade e
Testamento, na sua caligrafa inconfundvel. Estes Qwilleran
entregou a Goodwinter & Goodwinter junto com algumas caixas de
jias, de veludo, para colocar no cofre dos advogados. O quarto
item era um pequeno livro de endereos, com capa de couro verde,
que ele enfou no bolso.
Nick e Lori haviam chegado casa de pedra uma hora antes
do culto em memria, dando a Nick tempo para abrir o cofre e a
Rosemary para mostrar a Lori os belos aposentos com seus mveis
antigos. Depois, deixando Koko e Yum Yum em cima da geladeira,
os quatro se juntaram ao povo na Escola Secundria de Pickax.
Todo mundo estava l. Qwilleran viu Roger, Sharon e Mildred,
o malandro capito do mar que vendia antigidades falsas, o velho
Sam, a dra. Melinda Goodwinter num conjunto verde-gua
combinando com os olhos, os dois rapazes do Minnie K, alis
Seagull, o curador do museu, o mecnico da ofcina todos. O
cozinheiro descarnado do Dismadale Diner chegou de motocicleta,
na garupa de um homem corpulento que usava um grande anel de
diamante e uma jaqueta de couro sem mangas. Tom estava l,
encolhido timidamente no banco do fundo. At os proprietrios do
COMID estavam presentes com seu cozinheiro sonso.
O editor gerente do Pickax Picayune postava-se nos degraus
da frente, anotando a chegada de pessoas importantes.
"Jnior, voc se superou!", cumprimentou-o Qwilleran.
"Conseguiu setenta e oito numa nica sentena! Deve ser um
recorde. Quem o gnio que escreve seus obiturios?"
O jovem editor riu da pergunta. "Sei que so esquisitos, mas
tm sido escritos desse modo desde 1859, e isso que nossos
leitores querem. Um obiturio foreado smbolo de status para as
famlias daqui. Eu lhe disse que fazemos as coisas nossa moda."
"Voc no estava falando srio, espero, quando disse que o
obiturio de tia Fanny podia ser emoldurado."
"Ah, certamente. Muitas pessoas por aqui colecionam obi-
turios como passatempo. H uma senhora que tem mais de
quinhentos num lbum de recortes. H um Clube do Obiturio
com boletim informativo mensal."
Qwilleran sacudiu a cabea. "Responda outra pergunta,
Jnior. Como que o Dimsdale Diner ainda no fechou? A comida
um atentado, e nunca vi qualquer pessoa por l."
"Voc nunca viu a turma do caf? s sete e s onze da manh
o estacionamento fca cheio de caminhonetes. l que vou para
arranjar notcias."
Naquele momento a delegao do COMID chegou, e Qwilleran
aproveitou a ocasio para falar ao esquivo Merle. Era um homem
enorme alto, obeso, intimidativo, com um olho meio fechado e o
outro vesgo.
"Queira me desculpar, senhor", disse Qwilleran. " o dono do
restaurante COMID?"
A esposa, a mulher gorda que estivera no caixa, disse: "Ele
no fala mais. Teve um acidente na fbrica." Ela fez um gesto com
a mo como se cortasse a garganta. "E agora ele no fala mais."
Qwilleran recuperou-se rpido. "Desculpe. Eu s queria lhe
dizer, Merle, que gostei muito do seu restaurante, especialmente
dos pasteles. Meus cumprimentos para o cozinheiro. Continuem
com o bom servio."
Merle acenou com a cabea e tentou sorrir, mas s conseguiu
parecer mais sinistro.
Enquanto pastores e polticos prestavam infamadas
homenagens a Fanny Klingenschoen, Qwilleran manuseava o
livrinho verde de bolso. Estava relacionado em ordem alfabtica e
cheio de nomes, mas em vez de endereos havia anotaes de
conduta ilegal em cidade pequena: furtos em lojas, cheques sem
fundos, adultrio, suborno, confitos de interesses, imoralidade,
desfalques. Nada estava documentado, mas Fanny parecia saber.
Talvez ela tambm fosse cliente habitual da hora do caf no
Dimsdale Diner. Era seu passatempo. Assim como uns
colecionavam obiturios, Fanny colecionava segredos de pessoas.
Como utilizava as informaes, ele s podia fazer uma idia. Talvez
o livrinho verde fosse a arma que usara para salvar o frum e
conseguir que fossem instalados novos esgotos. Qwilleran decidiu
que acenderia a lareira, antes do fnal do dia.
Depois do culto, Rosemary disse: "Foram dias timos, Qwill.
Sinto no poder fcar para o almoo, mas tenho uma longa estrada
pela frente".
"Voc lembrou-se de levar o jarro Stafordshire?"
"No o esqueceria por nada neste mundo!"
"Escreva contando como dividiram as propriedades."
"Mande seu endereo em Toronto, e no se envolva muito com
nosso amigo Max."
Havia um tom de afeio amigvel nas despedidas, mas nada
do ardor e intimidade de uma semana atrs. Que pena, pensou
Qwilleran. Apanhou os siameses e dirigiu de volta cabana.
Estava claro que Koko no gostara de Rosemary. Seu dono sempre
fora um homem. Na noite anterior, Koko recusara a comer o peru
que Rosemary tinha to atenciosamente comprado e assado.
"Tudo bem, Koko", disse Qwilleran quando chegaram
cabana. "Ela j se foi. Vamos tentar o peru novamente."
Um sortimento tentador de carne branca e escura estava
arrumado no prato favorito dos gatos um banquete que faria
qualquer siams normal ter ataques de alegria. Yum Yum devorou-
o vorazmente, mas Koko olhou o prato com averso. Arqueou as
costas e, pisando rigidamente nas longas pernas esguias, rodeou o
repasto como se fosse veneno no uma, mas trs vezes.
Qwilleran alisou o bigode vigorosamente. Nos poucos anos
que conhecia Koko, o siams havia executado duas vezes esse
ritual. Na primeira vez, andara em volta de um cadver; na
segunda dana macabra, dera a pista de um crime horrvel.
O telefone emitiu seu toque abafado.
"Al, Qwill, sou eu. Estou ligando de Dove Lake."
"Oh-oh. Problemas com o carro?"
"No; est tudo bem."
"Esqueceu alguma coisa?"
"No, mas lembrei-me de algo. Sabe aquele dinheiro que voc
achou sob o sof? O prendedor me pareceu familiar, e agora sei por
qu."
"A loja de velas tinha para vender. Roger tem um, e eu mesmo
tentei comprar um tambm", disse Qwilleran.
"Talvez, mas lembrei-me que vi um, na fazenda de perus. O
homem com aquele problema terrvel tirou do bolso um
grampeador de dinheiro para me dar um dlar de troco, e parecia
um grande prendedor de papel."
Qwilleran alisou o bigode com as pontas dos dedos.
Rosemary tinha comprado o peru na quarta-feira. O
arrombamento fora na quinta. O prendedor de dinheiro podia ter
cado do bolso das calas, quando o homem pulara ou cara do
banco do bar, fugindo daquelas dezoito garras.
"Est me ouvindo, Qwill?"
"Sim, Rosemary. Estou somando dois mais dois. H algo
sobre aquele peru que voc comprou est afetando Koko. Ele
est sentindo vibraes. Yum Yum adorou, mas Koko recusa-se a
toc-lo. Acho que est tentando me guiar para aquela fazenda de
perus."
"Tome cuidado, Qwill. No se arrisque. Voc sabe o que quase
lhe aconteceu em Maus Haus quando se meteu numa situao
perigosa."
"No se preocupe, Rosemary. Obrigado pela informao.
Dirija com cuidado, e pare quando sentir sono."
Ento essa era a pista! Peru! Qwilleran agarrou o prendedor
de dinheiro com os trinta e cinco dlares, trancou os gatos na
cabana e precipitou-se para o carro.
Eram poucos quilmetros at a fazenda de perus. Os dorsos
de bronze inclinavam-se e ondulavam como de costume. A
caminhonete azul estava no ptio. Ele estacionou e encaminhou-se
para a porta que anunciava vendas a varejo e no atacado. O vento
soprava do noroeste, de modo que havia pouco cheiro de
galinheiro, mas assim que entrou na casa fcou atordoado com o
fedor.
No havia o que o explicasse. O recinto estava imaculado: as
paredes pintadas de branco, o balco de madeira com suas
balanas de ao inox e facas brilhantes, a serragem limpa no cho
maneira dos aougues antigos. Havia uma sineta no balco:
Toque para chamar. Qwilleran tocou-a trs vezes insistentemente.
Quando o homem alto e pesado saiu de dentro de um
enorme congelador, Qwilleran tentou controlar sua reao facial de
repulsa. Sentiu a experincia do correio de novo, mas havia mais.
O rosto e o pescoo do homem estavam cobertos de arranhes
vermelhos e fundos. Tinha um curativo na garganta. Uma orelha
estava rasgada. Usava o inevitvel gorro de alimentar animais, e o
visor aparentemente lhe protegera os olhos quando Koko atacou,
mas sua aparncia era pior do que Qwilleran imaginara, e o cheiro,
nauseabundo.
Olhou para o fazendeiro e o homem devolveu o olhar,
impassvel e na defensiva. Algum tinha de dizer algo, e Qwilleran
forou-se em fazer o comentrio natural: "Parece que voc teve um
acidente grave."
"Malditos perus!", disse o homem. "Ficam loucos e se matam
entre si. Eu devia aprender a no me meter no meio."
Aquilo foi o sufciente para o ouvido afado de Qwilleran. Era
a voz da fta.
Ele atirou o dinheiro e o prendedor de ouro no balco. "Isto
lhe pertence? Achei na minha cabana. Tambm tenho uma fta que
pode ser sua." Olhou o desfgurado fazendeiro bem nos olhos.
A expresso do homem tornou-se hostil; seus olhos
faiscaram; os dentes cerraram-se. Com um berro, pulou por cima
do balco, agarrando uma faca.
Qwilleran arremessou-se para fora, mas tropeou num
encosto de porta e caiu sobre um joelho seu joelho ruim. Sentiu
um brao levantado acima dele, uma faca suspensa sobre a
cabea. Era uma pose congelada, um quadro parado de flme de
terror. A faca no desceu.
"Largue isso", disse uma voz branda. " uma coisa muito feia
de se fazer."
A faca caiu no cho coberto de serragem com um barulho
abafado.
"Agora vire-se e levante as mos."
Tom estava de p no limiar da porta, apontando um revlver
para o fazendeiro, uma pequena pistola de cabo dourado. "Agora
devemos chamar o xerife", disse suavemente a Qwilleran.
"Seu idiota!", gritou o prisioneiro. "Se voc falar, eu tambm
falo!"
No havia a menor dvida; aquela era a voz: aguda, timbre
metlico, sem infexo.
Dois policiais levaram Hanstable preso, e Qwilleran con-
cordou em ir cadeia mais tarde para assinar os papis.
"O que o levou a aparecer?", perguntou a Tom.
"Eu fui consertar sua janela. A porta estava trancada. No
pude entrar. Ento fui a Mooseville comprar um pastelo. Gosto de
pastelo."
"E depois?"
"Estava voltando para casa. Vi seu carro l. Parei para pegar
a chave."
"Volte comigo para a cabana e vamos tomar uma cerveja",
disse Qwilleran. "Devo dizer que nunca fquei to feliz em ver
algum na minha vida! Que belo revlver voc tem." Como a pistola
da bolsa de tia Fanny fora parar no bolso de Tom era um assunto
interessante que Qwilleran resolveu no perseguir no momento.
" muito bonita. ouro. Gosto de ouro."
"Como poderei agradec-lo, Tom? Salvou minha vida."
"O senhor um homem bom. No queria que ele o ma-
chucasse."
Qwilleran dirigiu de volta cabana, e o caseiro o seguiu na
sua caminhonete azul, brilhando como nova. Sentaram-se na
varanda, abrigados pela casa, porque o vento noroeste soprava
furiosamente, vergastando rvores e arbustos num frenesi verde.
Qwilleran serviu cerveja e fez um brinde. "A voc, Tom. Se
no tivesse chegado, eu podia ter virado um cachorro quente de
peru." O gracejo, embora bobo, agradou ao senso de humor
simples do caseiro. Qwilleran queria p-lo vontade, antes de
fazer-lhe um bocado de perguntas. Depois de um tempo, indagou
casualmente: "Voc vai sempre fazenda de perus, Tom?"
"No, cheira muito mal."
"O que o fazendeiro quis dizer quando disse que falaria, se
voc falasse?"
Um sorriso envergonhado apareceu no rosto afvel. " sobre o
usque. Ele me disse para comprar o usque."
"Para que era o usque?"
"Para os prisioneiros."
"Os internos da priso?"
"Tenho pena dos prisioneiros. Estive na priso uma vez."
Qwilleran disse amavelmente: "Entendo como se sente. No
bebe usque, no ? Eu tambm no."
"Tem gosto ruim", disse Tom.
O jornalista sempre tinha sido um entrevistador com-
preensivo, nunca pressionando com perguntas muito rpidas,
sempre travando conversa amigvel com os entrevistados. Para
abrandar o interrogatrio, levantou-se e matou uma aranha e
derrubou uma teia, comentando sobre o tamanho da populao de
aranhas e sua persistncia em decorar a cabana, dentro e fora,
com seu artesanato. Depois:
"Como que voc entregava usque para os presos?"
"Ele levava."
"Com licena, Tom. O telefone est tocando."
Era Alexander Goodwinter. Tinha acabado de chegar de
Washington e no sabia como expressar sua tristeza pela morte da
garbosa senhorita. Ele e Penlope estavam a caminho de
Mooseville e gostaria de visit-lo por meia hora para discutir um
certo assunto.
Qwilleran sabia qual era este certo assunto. Como
testamenteiros, eles certamente iam querer mil dlares por ms
pela cabana. Voltou varanda. Koko estivera conversando com
Tom na sua ausncia.
"Ele tem uma voz aguda", disse o caseiro. "Eu o acariciei. Seu
pelo gostoso. macio."
Qwilleran fez algumas observaes sobre as caractersticas
dos siameses, mencionou o gosto de Koko por peru e depois voltou
mansamente s perguntas. "Imagino que voc tinha de entregar o
usque na fazenda de perus."
"Eu levava para o cemitrio. Ele me disse para deixar no
cemitrio. H um lugar l."
"Espero que ele tenha pago voc por isso."
"Ele me deu muito dinheiro. Isso foi bom."
" sempre bom ter um dinheirinho extra entrando. Aposto
que voc guardou no banco para comprar um barco ou algo
assim."
"No gosto de bancos. Escondi por a."
"Bem, apenas certifque-se de que est num lugar seguro.
Isso que importante. Est pronto para uma cerveja?"
Houve um intervalo para servir e comentar sobre a velocidade
do vento e a possibilidade de um tornado. A temperatura estava
anormalmente alta, e o cu tinha um tom amarelado. Depois:
"Voc comprou a bebida em Mooseville? Eles no tm uma boa
escolha."
"Ele me disse para comprar em lugares diferentes. Algumas
vezes me dizia para comprar usque. Outras, para comprar gim."
Qwilleran desejou ter um cachimbo com fumo. O trabalho de
acender um cachimbo tinha muitas vezes preenchido as pausas e
abrandado as arestas de uma entrevista quando a pessoa era
tmida ou relutante. Disse a Tom: "Seria interessante saber como o
fazendeiro levava a bebida na priso".
"Levava na sua caminhonete, junto com os perus. Ele me
disse para comprar garrafas de meio litro, de modo que coubessem
dentro dos perus."
" uma maneira nova de rechear perus", disse Qwilleran,
conseguindo uma reao alegre do caseiro. "Se voc no ia
fazenda, como sabia que tipo de bebida comprar?"
"Ele entrava aqui e falava na mquina. Eu ouvia quando ia
para o trabalho. Era legal. Eu gostava." Uma coisa ocorreu a Tom,
e ele deu um risinho. "Ele deixava atrs do alce."
"Eu sempre pensei que o alce tinha cara de doente, e agora
sei porqu."
Tom riu de novo. Estava se divertindo.
"Ento voc tocava a fta quando vinha aqui."
"Tocava uma msica bonita tambm."
"Por que o fazendeiro no deixava apenas um bilhete para
voc?" Qwilleran fez um gesto exagerado de escrever. "Caro Tom,
traga cinco quartilhos de gim. Espero que esteja muito bem. Tenha
um bom dia. Lembranas do amigo Stanley."
O caseiro estava achando muito engraado. Depois parou de
rir e respondeu pergunta. "No sei ler. Gostaria de saber ler e
escrever. Seria legal."
Qwilleran sempre tinha achado difcil acreditar nas esta-
tsticas sobre analfabetismo nos Estados Unidos, mas aqui estava
uma viva, e relutava em aceit-la quando o telefone tocou de novo.
"Ol, Qwill", disse uma voz que conhecera a vida toda. "Como
esto as coisas por a?"
"Bem, Arch. Recebeu minhas cartas?"
"Recebi duas. Como est o tempo?"
"Voc no ligou para falar do tempo, Arch. O que tem em
mente?"
"Excelentes notcias, Qwill! Voc vai receber uma carta de
Percy, mas achei que devia lhe dar a dica. Aquele servio de que
lhe falei reportagem de investigao Percy quer que voc volte
e comece imediatamente. Se o Rampage contratar algum antes,
Percy vai ter um ataque do corao. Voc sabe como ele ."
"Hummm", disse Qwilleran.
"O dobro do salrio e gastos ilimitados. Tambm um carro da
companhia s para seu uso um novo. Que tal isso para
animar?"
"Gostaria de saber quanto o Rampage est oferecendo."
"No seja engraadinho. Voc vai receber a carta de Percy
daqui a uns dias, mas eu queria ser o primeiro..."
"Obrigado, Arch. Apreciei isso. Voc um cara legal. Pena que
seja um editor."
"Outra coisa, Qwill. Sei que voc vai precisar de um novo
apartamento, e Fran Unger est desistindo do dela para se casar.
perto do escritrio, e o aluguel razovel."
"E as paredes tm papel de rosas cor-de-rosa e girafas
galopando."
"Guarde na cabea de qualquer modo. Vejo-o logo. Diga al
para aquele gato fantasmagrico."
Qwilleran estava tonto com o choque e o entusiasmo, mas
Tom estava saindo e tinha de agradec-lo mais uma vez. Apanhou
o tinteiro antigo de lato de cima do bar.
"Tem aqui uma coisa que gostaria de lhe dar, Tom. Precisa de
polimento, mas eu sei que voc gosta de lato. um tinteiro que
viajou por todo o mundo em navios h cem anos."
" muito bonito. Nunca tive nada igual. Vou polir todos os
dias."
O caseiro mediu a janela quebrada e foi de carro at
Mooseville para comprar vidro, enquanto Qwilleran sentava-se
para refetir sobre a oferta do Fluxion. Agora que estava deixando
este lugar to bonito, fcava cheio de tristeza. Devia ter passado
mais tempo apreciando a verdura, os tons do lago, o orvalho
brilhando nas teias de aranha. Agora s podia esperar pelos
aborrecimentos dirios do escritrio; memorandos cor-de-rosa de
Percy; apontadores eltricos de lpis sempre quebrados; seis
elevadores subindo quando queria descer; auxiliares que
atrapalhavam o trabalho, em vez de facilitar. De repente percebeu
quanto o joelho o incomodava.
Apoiou a perna numa cadeira. Do encosto de outra cadeira
perto, onde um falco estivera empoleirado certa vez, um par de
olhos azuis numa mscara marrom observavam-no atentamente.
"Bem, Koko", disse Qwilleran, "nossas frias no foram o que
espervamos, no ? Mas o tempo no foi perdido. Estouramos
"No vejo qualquer problema", retrucou Penlope. "Voc est
inventando um, antes de aparecer."
O scio mais velho lanou-lhe um olhar de censura, limpou a
garganta e abriu a pasta. "Como sabe, sr. Qwilleran, Fanny deixou
trs testamentos no cofre, escritos de prprio punho. Ela escreveu
vrios testamentos ao longo dos anos, mudando de idia
freqentemente. Apenas os trs ltimos foram preservados (por
nossa recomendao). Estavam datados, claro, e s o mais
recente vlido. A leitura dos trs testamentos nos d uma viso
esclarecedora sobre os sentimentos dessa senhora nos ltimos
anos."
O olhar de Qwilleran desceu do rosto do advogado para seu
sapato; o pequeno tringulo marrom de uma cara estava
aparecendo sob a saia do sof. Koko, por outro lado, estava
empoleirado na cabea de alce com a pose de um juiz presidente.
"O testamento mais antigo, que invlido, deixava todos os
bens de Fanny para uma fundao em Atlantic City, com a
fnalidade de recuperar uma certa zona da cidade que
aparentemente tinha signifcao nostlgica para ela, embora
pudesse ser considerada pela maioria de ns como... ah...
ofensiva."
A pata de Yum Yum estava saindo furtivamente de seu
esconderijo. Penlope tinha percebido a manobra, e seu rosto
refetia um esforo herico para controlar o riso.
Goodwinter continuou. "Menciono o segundo testamento, que
tambm invlido, apenas para inteir-lo da mudana das
simpatias de Fanny. Esse documento legava metade dos seus bens
para a fundao em Atlantic City e a outra metade para escolas,
igrejas, organizaes culturais e caritativas, hospitais e causas
cvicas em Pickax. Considerando-se a dimenso de seus bens,
havia o sufciente para distribuir eqitativamente, e ela havia
prometido somas considerveis a todos os supramencionados."
Qwilleran verifcou o progresso de Yum Yum e deu uma
olhada para Penlope, que devolveu o olhar e explodiu numa
gargalhada.
"Penlope!", disse o irmo consternado. "Por favor, deixe-me
concluir... O testamento mais recente deixa a soma de um dlar
para cada um dos benefcirios acima nomeados uma sbia
precauo a nosso ver, no que tange a..."
"Alex, por que no vai logo ao ponto dessa discusso", disse
Penlope, agitando alegremente uma das mos, "e conta ao sr.
Qwilleran que ele herda toda a maldita coisa."
"MIAU!", veio um miado nas vizinhanas da cabea de alce.
Goodwinter deu uma olhada desaprovadora para Penlope e
depois para Koko. "Com exceo apenas dos legados simblicos a
que me referi, sr. Qwilleran, o senhor de fato o nico herdeiro dos
bens de Fanny Klingenschoen."
Qwilleran fcou atordoado.
"Isso", disse o advogado, "resume o intento e propsito do
testamento mais recente, datado de 1 de abril deste ano, re-
vogando desse modo todos os documentos anteriores. A leitura
formal do testamento est marcada para a quarta-feira tarde em
nosso escritrio."
Qwilleran chacoalhou a cabea como um cachorro molhado.
No conseguia pensar em nada para dizer. Olhou para Penlope
pedindo ajuda, mas ela apenas sorriu estupidamente.
Finalmente ele disse: " uma brincadeira de primeiro de
abril."
Goodwinter disse: "Asseguro-lhe que legtimo. O problema,
como vejo, pode ser o legado, que ser contestado pelas numerosas
organizaes que esperavam somas generosas."
"Eram promessas verbais que Fanny fazia a todos na cidade",
lembrou Penlope ao irmo. "O direito do sr. Qwilleran o nico
legal."
"No obstante pode-se prever uma ao judicial coletiva em
nome das obras de caridade e instituies cvicas, questionando a
capacidade de testar de Fanny, mas eu lhe asseguro..."
"Alex, voc esqueceu de mencionar a condio."
"Ah, sim. O ativo contas em bancos, investimentos, bens
imobilirios etc. sero mantidos em custdia por cinco anos com
toda a renda indo para o senhor, sr. Qwilleran, desde que consinta
em fazer de Pickax sua residncia por aquele perodo de tempo e
em manter a manso Klingenschoen como seu endereo e aps
o referido prazo, o fdeicomisso fca dissolvido e a herana ser
transferida para o senhor na sua totalidade."
Houve silncio na sala e olhares a toda a volta. Uma janela
bateu no quarto de hspedes.
Goodwinter pareceu sobressaltado. "H mais algum na
casa?"
"Apenas Tom", disse Qwilleran. "Est consertando uma janela
quebrada."
"Bem?", perguntou Penlope. "No nos deixe em suspenso."
"O que acontece se eu declinar os termos?"
"Nesse caso", disse Goodwinter, "o testamento especifca que
todos os bens iro para Atlantic City."
"E se forem para Atlantic City", ajuntou Penlope, "haver
tumulto na cidade de Pickax, e o senhor ser linchado, sr.
Qwilleran."
"Eu ainda acho que esto brincando comigo", disse ele. "No
h razo para esse... esse gesto inacreditvel de Fanny. At duas
semanas atrs eu no a via h quarenta anos ou mais."
Goodwinter procurou na pasta e tirou um envelope coberto
com a letra idiossincrtica de Fanny. "Ela declara que voc seu
aflhado. Sua me era uma amiga que ela considerava como irm."
Penlope deu um risinho. "Venha, Alex, amarre seu cordo de
sapato e vamos embora. Tenho um encontro para jantar hoje."
A caminhonete de Tom j havia partido, quando os advogados
saram, depois de apertos de mo e congratulaes. Penlope tinha
cambaleado um pouco, pensou Qwilleran. Ou ela estava
celebrando algo, ou tinha estado afogando seu desapontamento.
Thu-rump... thu-rump... thu-rump. Era o barulho familiar de
um gato pulando da cabea de alce para o cho em trs etapas
fceis.
"Bem, Koko", disse Qwilleran, "o que acha disso?"
Koko enrolou-se na base da espinha e lambeu a cauda
aplicadamente.
DEZESSEIS
Aturdido, Qwilleran preparou um prato de peru para os
siameses. Estava to preocupado com as bombas largadas por
Arch Riker e Alexander Goodwinter que preparou uma xcara de
caf instantneo para si e esqueceu do ingrediente essencial. Em
seguida levou a xcara para a janela do lago e sorveu a gua
quente, sem perceber que faltava alguma coisa.
Ondas de arrebentao brancas e espumantes golpeavam a
areia; o relvado da praia ondulava ao vento; as rvores agitavam
freneticamente os ramos; at as pequeninas fores silvestres
balanavam as cabeas valentemente sob o cu tumultuoso. Ele
nunca vira algo to violento e, ainda assim, to belo. Isto poderia
ser meu, pensou. Teria algum jamais se defrontado com to
crucial escolha de carreira? Suas duas metades discutiam o caso:
O Jornalista Dedicado dizia: a oportunidade de toda a
minha carreira. Reportagem de investigao foi sempre o que eu quis
fazer.
O Escocs Sagaz se opunha: Voc est louco? Trocaria os
milhes de Fanny por um emprego num jornal do meio-oeste? Na
primeira vez que o Fluxion for processado, Percy mudar de opinio.
E onde voc estar? De volta aos artigos sobre restaurantes ou
pior.
Mas sou um jornalista. Reportagem a minha vida! No um
emprego; o que eu fao.
Ento compre seu prprio jornal com o dinheiro de Fanny...
Compre uma cadeia de jornais.
Eu nunca quis ser um magnata de jornal. Gosto de sair em
campo, desencavar histrias e bat-las com dois dedos na velha
mquina de escrever porttil.
Se voc for o dono do jornal, poder fazer tudo o que bem
quiser. Pode at montar os tipos como aquele sujeito do Picayune.
Eu no preciso de muito dinheiro ou posses. Sempre me
satisfz com o que ganhava.
Mas voc est fcando velho, e tudo que tem no banco
$1,245.14. Esquea a penso do Fluxion; no d nem para
alimentar os gatos com sardinhas.
Eu teria de viver em Pickax, e preciso do estmulo de uma
cidade grande. Nunca morei numa cidade pequena.
Voc pode voar para Nova York, Paris ou Tquio a qualquer
momento que desejar. Pode at comprar seu prprio avio.
"MIAU!", gritou Koko na sua voz mais reprovadora. Ele ainda
estava esperando pela refeio da noite. Qwilleran tinha
distraidamente colocado o prato de peru no armrio com o
telefone.
"Desculpem crianas", disse ele. Esperou pela reao de Koko
comida. Duas vezes este gato extraordinrio tinha rejeitado o
peru da fazenda de Stanley Hanstable at que conseguiu passar
sua mensagem. Agora devorava com gosto. "Miau... miau, miau...
miau", fazia Koko ao devorar a carne branca, deixando a escura
para Yum Yum.
Qwilleran sentiu necessidade de falar com algum com um
vocabulrio mais variado e telefonou para Roger Mac-Gillivray. "A
que horas voc sai do escritrio?... Por que no d um pulo aqui
para um drinque?... No, no traga Sharon. No desta vez. Quero
lhe falar em particular."
Koko tinha terminado o repasto e encenava seu bem co-
nhecido ato bulioso vagueava incansavelmente grunhindo,
chiando, guinchando e murmurando. Inspecionou a lareira, o toca-
ftas, as torneiras do banheiro. Apertou duas teclas da mquina de
escrever (x e j) e farejou um ttulo da prateleira de baixo (o livro de
pssaros). Quando entrou no quarto de hspedes, Qwilleran o
seguiu.
A cama de baixo do beliche era o lugar onde Koko e Yum Yum
gostavam de dormir. Durante a visita de Rosemary, tinham sido
banidos para a de cima. Agora Koko explorava a de baixo,
resmungando para si mesmo e dando patadas diligentemente na
colcha. O beliche estava encostado na parede de troncos, e de
repente ele meteu a pata entre o colcho e os troncos, tentando
primeiro com uma pata depois com a outra, esticando-se ao
mximo, at que apanhou a presa um par de calcinhas
transparentes. Mas ainda no estava satisfeito. Pescou na estreita
fenda, at que puxou uma pulseira de elos de ouro.
Qwilleran agarrou-a. " de Mildred! Como veio parar aqui?"
Mildred tinha dito que a pulseira poderia ter cado de seu
brao, quando entregava o presente de peru na semana passada.
Mildred tinha estado l naquela ocasio com algum que fumava
Groat and Boddle, embora Buck Dunfeld afrmasse que nunca
visitara a cabana.
Qwilleran achou o livro de endereos de couro verde de
Fanny, ainda no bolso de sua jaqueta, e abriu-o na pgina
marcada H.
HUNT, R.D. Comprou trs fazendas, enquanto era diretor
de uma repartio pblica; vendeu para o aeroporto seis meses
depois.
HANSTABLE, S. Arrematou por preo muito baixo o con-
trato dos perus para a priso. Baixo demais.
HANSTABLE, M. Dormindo por a.
Qwilleran virou para a pgina marcada Q e viu-se descrito
como um antigo alcolatra. No havia nada sob M para Roger, mas
Dunfeld estava rotulado como mulherengo, e havia duas pginas
sobre os Goodwinters, que pareciam ter cometido todos os pecados
do mundo.
Qwilleran jogou o livro na lareira, esvaziou a cesta de lixo por
cima, acrescentou alguns gravetos da caixa de carvo e abriu o
registro da chamin. No mesmo instante em que soou o sino de
lato na porta do fundo, ele acendeu um fsforo e jogou-o na
lareira. Quase imediatamente reconsiderou sobre a perda de um
compndio de escndalos to seleto. Se decidisse mudar para
Pickax, poderia ser til. Tarde demais! A tremenda tiragem de ar de
um dia ventoso tinha transformado o lixo numa labareda
instantnea.
Um rapaz subjugado esperava na porta. A pele branca de
Roger estava ainda mais branca, e a barba preta parecia mais
preta.
"Entre e acomode-se", disse Qwilleran. "Est muito barulho
para sentarmos na varanda. O vento deve estar a oitenta
quilmetros por hora e a rebentao, ensurdecedora."
Roger afundou-se num dos sofs e fcou olhando para o fogo,
em silncio.
"Eu vi voc, Sharon e Mildred no culto para Fanny. O que
achou da reunio?"
"O que eu esperava", disse o rapaz numa voz montona. "Todo
mundo estava esperando herdar alguma coisa. A Rainha de Pickax
andava por a fazendo promessas."
"Ela fez alguma promessa a voc?"
"Ah, sim. Uns duzentos mil para comear um viveiro
subaqutico... acho que devo lhe dar os parabns."
"Por qu?"
"Por herdar metade de Pickax e trs quartos de Moose
County."
"Como descobriu? No abriram o testamento at duas horas
atrs."
"Tenho de proteger minhas fontes", disse Roger de mau
humor.
Qwilleran bufou no bigode. Suspeitava que a secretria dos
Goodwinter era me ou tia de Jnior; tinha certa semelhana com
a famlia. E Jnior sem dvida correra para contar a Roger. "Bem,
Roger meu flho, eu no aceitei as condies do testamento, por
enquanto. Se voc tiver sorte, voltarei para o Fluxion, e metade de
Pickax e trs quartos do Condado de Moose pertencero a Atlantic
City."
"Desculpe", disse Roger. "No quis parecer mal-humorado,
mas estamos todos zangados com as promessas quebradas de sua
tia."
"Ela no era minha tia, e alm disso eu no moraria aqui por
dinheiro algum no mundo. Seu jornal uma farsa. A estao de
rdio devia ser posta fora do ar. Os restaurantes massacram a
comida. E todo o condado de mentalidade estreita e
provavelmente endgamo. Nem vou mencionar o que penso dos
mosquitos."
"Espere um minuto! No fque nervoso", disse Roger.
"Preferimos que o dinheiro fque aqui com voc do que acabe em
Nova Jersey, restaurando alguma zona de meretrcio."
"Est bem, vamos tomar um drinque e pr fm s hosti-
lidades. Scotch? Cerveja?"
Conversaram educadamente sobre as comodidades da
cabana. " de bom gosto", disse Roger. "Sharon e eu queremos um
lugar como este algum dia. O chal de Mildred timo, mas como
as casas da cidade. Esta cabana perfeita para a foresta. Gostaria
de saber quem atirou naquele alce." De repente enrijeceu. "Meu
Deus! Tem um gato em cima dela! Desconfo de gatos. Fui mordido
por um gato de estbulo quando era menino."
"Voc provavelmente estava puxando seu rabo e mereceu o
que levou", disse Qwilleran. "Est olhando para Koko l em cima.
Ele inofensivo, se voc se comportar. Imagino que sabe o que
aconteceu a seu sogro."
Roger sacudiu a cabea sombriamente. "Sei que ele est na
cadeia. Era inevitvel, claro. Stanley estava s portas de um
desastre h dez anos."
" uma coisa estranha", admitiu Qwilleran. "S porque ele
seu sogro e marido de Mildred, senti-me culpado de entreg-lo.
Mas ele me perseguiu com uma faca... E mesmo assim detestei
faz-lo."
Roger concordou sem entusiasmo. " como as coisas so por
aqui. Todos sabem o que est acontecendo, mas ningum quer
tomar providncias. Todo mundo parente, ou velho camarada de
escola, ou companheiro de guerra, ou membro da agremiao."
"O subdelegado do xerife pediu desculpas a Stanley por
prend-lo. Conheciam-se desde o jardim da infncia. Se no se
importa que eu diga, isso torna o clima perfeito para a corrupo."
Qwilleran atiou o fogo e atirou mais lenha na lareira. "O que
aconteceu a Stanley h dez anos?"
"Eu estava comeando a namorar Sharon quando tudo
comeou. Ele vivia luxuosamente e de repente apanhou esse
inacreditvel CC. Era como uma maldio. Sua prpria famlia no
podia suport-lo. Mildred no conseguia viver na mesma casa.
Sharon e eu tivemos de fugir para casar porque o pai da noiva no
podia ser tolerado num casamento normal. O sujeito tornou-se um
pria, em resumo."
"Ele no consultou mdicos?"
"De todos os tipos. Suspeitaram de abcesso nos pulmes,
infeco nas glndulas sudorparas, envenenamento urmico
crnico, e nem sei mais o qu. Mas nenhum teste foi satisfatrio, e
nada parecia ajudar. A dra. Melinda voc a conhece me disse
que algumas pessoas tm um mau cheiro idioptico."
"Mildred no pensou em divrcio?"
"Tinha medo de divorciar-se. Ele disse que a mataria, e ela
acreditou. Para uma mulher saudvel e amorosa como ela, era
uma droga de vida, voc entende, e ela comeou a procurar
companhias masculinas."
"Signifcando Buck Dunfeld?"
"Ele no foi o primeiro apenas o mais azarado."
"Foi por isso que Stanley o matou?"
"Bem, no era segredo que Stanley detestava Buck. Ele sabia
o que estava acontecendo."
"A verdadeira razo, eu desconfo, ele descobriu que Buck
estava bisbilhotando seu negcio. O de transporte em barco."
"Uma coisa eu no entendi", disse Roger. "Como que Stanley
pde se esgueirar at Buck sem ser percebido? Foi o que
aconteceu, dizem eles."
"Eu sei como. Buck tinha perdido o olfato. Nem os peixes
mortos na praia o incomodavam. Mildred suspeitava que ele fosse o
assassino?"
"Todos sabiam. A polcia tinha certeza, mas no conseguira
obter provas sufcientes. Todos esperavam que algo acontecesse."
"Todo mundo sabia! O lema do Condado de Moose devia ser
Omnes Sciunt. Qual era a conexo de Stanley com a priso?"
"Ele fez a oferta mais barata para fornecer perus. Um
contrato muito vantajoso. Eles tm cinco mil presos."
"Tinha de ser mais que uma oferta barata, meu chapa. Ele
tinha uma clientela l dentro para bebida e talvez drogas. Tambm
podia contrabandear presos na cabina do seu caminho, enrolados
em lona. Voc sabia que ele estava transportando fugitivos at a
meio caminho do Canad?"
"Havia rumores, mas ningum tinha coragem de fazer nada.
Foi preciso um estranho como voc."
Qwilleran contou a Roger sobre a fta e seus esforos de
compar-lo s vozes em toda a cidade. Pensou consigo mesmo se
deveria revelar o papel de Koko na resoluo do mistrio. O gato
tinha achado a fta, dirigido a ateno para a conexo da priso e,
mais tarde, para o fazendeiro de perus, tinha atacado o homem,
quando ele arrombou a cabana e desencavado a pista fnal: o
prendedor de dinheiro.
No, pensou Qwilleran. Roger no acreditaria nessa histria
fantstica. Disse em voz alta: "Vamos deixar esse assunto
deprimente... Voc tem visto algum disco voador ultimamente?"
Na hora da sada, Roger disse: "Quase ia me esquecendo.
Uma mulher L de Baixo ligou para o centro de turistas. Queria
saber como chegar a voc. Tomei nota do nmero dela. Pediu para
cham-la assim que puder."
Entregou.uma tira de papel com o nmero de telefone do
Morning Rampage e o nome da mulher que era gerente editorial.
Qwilleran retornou o telefonema, depois foi at Mooseville:
primeiro para as formalidades na priso e depois para jantar no
Hotel Aurora Boreal. Sentou-se sozinho num reservado e sentiu
saudades do cachimbo. Se decidisse aceitar as condies do
testamento de tia Fanny, seu primeiro ato seria encomendar duas
latas de Groat and Boddle Nmero Cinco. E se aceitasse o novo
servio no Fluxion ou no Morning Rampage, logo estaria recordando
essas duas semanas no Condado de Moose como uma visita a
outro planeta. Seu bon laranja j estava comeando a parecer
ridculo.
Depois do jantar voltou cabana dirigindo devagar, sabo-
reando cada canto pitoresco de btulas, cada pinheiro de forma
estranha, cada viso sbita do lago encapelado quando a estrada
entrava e saa da foresta. Toda a beleza da paisagem que ele tinha
ignorado nas duas ltimas semanas agora se tornava um tesouro
para guardar na memria. Ele podia nunca mais rever esta regio
selvagem e maravilhosa, e nunca tinha se preocupado em observar
a Aurora Boreal. Ou um disco voador.
Um carro de polcia com a sirene ligada passou por ele na
disparada, seguido pelo caminho vermelho do corpo de bombeiros
voluntrios. A garganta de Qwilleran apertou-se de medo e
acelerou o carro. A cabana! O fogo na lareira! Os gatos!
Quando passou pela entrada da casa Klingenschoen os
bombeiros estavam trabalhando num caminho incendiado que
sara da estrada, perto do local da velha escola de troncos. Muitos
carros haviam parado.
"Algum machucado?", perguntou aos circunstantes. No,
disseram eles. No havia sinal do motorista, disseram. Que sorte
que no comeou um incndio na foresta, disseram,
considerando-se a fora do vento.
Quando comeou a percorrer o longo caminho para casa, um
pensamento desagradvel lhe ocorreu. A carroceria carbonizada
parecia de uma caminhonete azul.
Ao estacionar o carro, ouviu Koko uivando dentro da cabana.
Assim que abriu a porta o gato saiu correndo para a varanda e
correu freneticamente de um lado para outro, parando apenas
para pular na tranca da porta de tela.
Qwilleran pegou a coleira depressa e amarrou-a em volta do
ventre retesado do siams. Depois soltou a longa corda e abriu a
porta. Koko arremessou-se imediatamente para o barraco de
ferramentas, forando Qwilleran a uma rdua corrida.
A porta do barraco estava aberta, o que no era comum. O
interior da construo sem janelas estava escuro, mas Qwilleran
podia ver notas de dinheiro espalhadas pelo cho. Furtivamente o
gato espreitou a profunda obscuridade do barraco, e gemidos
espectrais saram das profundezas de seu peito. Uma lufada de
vento agitou as notas, e Qwilleran tropeou numa garrafa vazia de
usque. Ento Koko comeou a uivar, no a sua expresso enftica
costumeira, mas um gemido prolongado e agudo. Qwilleran puxou
a coleira e aproximou-se mais das sombras.
Havia uma mancha brilhante na escurido. Jogada ao cho
estava uma pequena pistola com cabo de ouro Florentino. O corpo
do caseiro estava atirado no catre.
Agarrando Koko, Qwilleran voltou mancando para a cabana e
ligou para a delegacia.
Minutos depois um carro de polcia parou na clareira.
"Estvamos logo aqui na estrada", disse o policial. "Uma ca-
minhonete incendiada. Perda total. Parece que foi premeditado."
Depois que o corpo foi levado de ambulncia, Koko rondou
por toda a cabana, com passadas grandes e objetivas, indo a todos
os cantos, um retrato de indeciso. Yum Yum encolheu-se com o
lombo arqueado e olhou-o com ansiedade.
Qwilleran estava de p nas janelas da frente, olhando para
centenas de quilmetros de gua. Quem poderia compreender os
humores e motivos de um pobre diabo como Tom? Ele era to
pronto a obedecer qualquer coisa que lhe mandassem, to
facilmente explorado, to feliz de receber um servio, ou um
pastelo, ou mesmo uma palavra amiga. Fanny tinha mandado
nele e lhe dado um lar; Hanstable lhe dera ordens e um pagamento
regular que encorajava seu sonho irreal de comprar um clube
noturno. Sem eles, pensou Qwilleran, Tom devia ter se sentido de
repente deriva.
Uma exploso de msica interrompeu suas refexes
desconfortveis. Era a vigorosa introduo ao Concerto Duplo de
Brahms seguida pela melodia obsedante do violoncelo.
Abruptamente, no meio de uma frase, a msica foi substituda por
palavras numa voz branda:
"Eu fz... Eu a empurrei... Ela era uma boa senhora. Era
minha amiga." Houve um soluo reprimido. "Ele me mandou fazer
isso. Ele disse que eu ia ganhar muito dinheiro para comprar um
clube. Disse que amos ser scios... Ela me prometeu dinheiro.
Prometeu me deixar tudo. Disse que eu era como flho para ela...
Por que ela disse aquilo? No estava falando a verdade."
A voz extinguiu-se, e o microfone pegou o rudo do vento e
das ondas e o uivo de um gato. Depois desapareceu e a msica
voltou com o tema lamentoso e o solo de violino.
Qwilleran tossiu para dispersar o n da garganta. O gato
estava sentado ao lado do toca-ftas, estudando a luzinha
vermelha. Qwilleran afagou a cabea de Koko. "Ele falou alguma
coisa a voc, Koko? Disse adeus?"
Mooseville, domingo.
Caro Arch,
Suas notcias no telefone me deixaram em
estado de choque terminal. Agora sou eu quem tem
novidades para voc! O Rampage me fez uma oferta
melhor, e eles tm uma gerente editorial mais
bonita. Voc acha que Percy est preparado para
igualar a oferta deles?
Tem havido muita agitao por aqui.
Arrombaram a cabana, e Koko atacou e feriu o
ladro. Eu quase fui esfaqueado pelo mesmo
homem. Ele matou um dos nossos vizinhos no
ltimo fm de semana. Tia Fanny morreu de
repente, na quinta-feira, e seu caseiro suicidou-se
ontem no meu barraco de ferramentas. Fora isso,
foram umas frias bem tranqilas.
H um pequeno problema. O novo servio parece
timo, mas acabo de descobrir que sou o nico
herdeiro da considervel fortuna de tia Fanny.
Naturalmente existe um porm. Tenho de morar em
Pickax. O que eu fao? O que eu fao?
Voc no vai acreditar numa s palavra de tudo
isto, e no o culpo.
Qwill
Ao tirar a folha da mquina de escrever, as duas vozes
importunas na sua cabea ainda estavam debatendo. Seja leal
sua profsso, dizia o Jornalista Dedicado. Pegue o dinheiro e corra,
dizia o Escocs Sagaz.
Koko estava sentado na mesa examinando as teclas e ala-
vancas da mquina, enquanto Yum Yum brincava com a cauda
dele.
"Diga-me o que fazer, Koko", disse o homem. "Voc est
sempre certo. Devo pegar o novo servio?"
Yum Yum estava lambendo as orelhas de Koko agora, e
ambos os gatos estavam vesgos de prazer. "Miau", murmurou ele
baixinho.
Qwilleran bufou no bigode. Isso era um sim ou era um no?
LILIAN JACKSON BRAUN
Lilian Jackson Braun escreveu seu primeiro livro "O Gato
Que..." em 1960, e conquistou milhares de fs. Desapareceu de
cena misteriosamente para voltar 18 anos depois com "The cat who
saw red", tornando-se ainda mais famosa. Com as aventuras de
Qwilleran, Koko e Yum Yum, ela atingiu a lista de best sellers nos
Estados Unidos e a cada ano ganha mais popularidade.