Anda di halaman 1dari 20

2010/02

Hydrodynamic Couplings
Acoplamientos Hidrodinmicos
02
This catalogue replaces all prior issues which become thus
invalid.
The technical data contained in such catalogue refer to those
currently used by VULKAN DRIVE TECH.
Changes based on technological advances are reserved. In case
of doubt or further clarifications please contact VULKAN.
Este catlogo anula y sustituye a cualquier otro de fecha o edicin
anterior.
Los datos tcnicos contenidos en este catlogo se refieren al estndar
vigente y en uso en VULKAN DRIVE TECH.
Dentro del continuo desarrollo tecnolgico nos reservamos el derecho
de cualquier tipo de modificacin sin previo aviso. En caso de posibles
dudas o cualquier consulta, rogamos contacten con VULKAN.
Issue 2010/02
All rights of duplication, reprinting and translation are reserved.
We reserve the right to modif y dimensions and constructions
without prior notice.
Edicin 2010/02
Nos reservamos todos los derechos de reproduccin, reimpresin o traduccin.
Modificaciones constructivas o dimensionales sern admisibles
sin previo aviso.
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
03
Index
ndice
Presentation / Modes of Operation
Presentacin / Modos de Funcionamiento ................................................................................... 06
HTC Type
Tipo HTC ...................................................................................................................................... 09
DFC Type
Tipo DFC ...................................................................................................................................... 10
WDFC Type
Tipo WDFC ................................................................................................................................... 11
DTMC Type
Tipo DTMC ................................................................................................................................... 12
WDTMC Type
Tipo WDTMC ................................................................................................................................ 13
FP Type
Tipo FP.................................................................................................................................. 14 a 16
PST Type
Tipo PST....................................................................................................................................... 17
Selection Table
Tabla de Selecin.................................................................................................................. 18 e 19
04
VULKAN Kupplungs- und Getriebebau and its subsidiaries strive to provide a high quality
product in a timely fashion at a competitive price in order to meet the requirements of
our customers.
The Organizations environmental policy is to comply with all applicable local, country and
national environmental regulations to work towards the prevention of pollution and the
improvement of its operations in order to protect our environment.
To accomplish the above goals, every
employee of the company and its sub-
sidiaries is committed to implementing
and supporting our integrated Quality
and Environmental Management System.
We believe that through commitment and
continuing improvement of our product
quality, process and costs our customers
will be better served.
In pursuit of improvement, we are mea-
suring our progress through a Quality
and Environmental System that meets
the requirements of NBR ISO 9001:2000
and complies with ISO 14001:2004 as
well as customer- specific requirements.
VULKAN Kupplungs- und Getriebebau is
certified to ISO 9001:2000 and this is the
minimum requirement for all manufac-
turing subsidiaries.
Every employee is required to be familiar
with and understand all the procedures of
the Quality and Environmental Management
System relevant to their work.
Procedures and requirements are in place to
help us improving customer satisfaction,
Therefore it is necessary that everyone
comply with the procedures and help to
improve the system with their suggestions.
THROUGH COMMITMENT, IMPROVEMENT
OF PRODUCT QUALITY
AND COSTS OUR CUSTOMER WILL BE
BETTER SERVED
05
El principal objetivo de la empresa VULKAN Kupplungs- und Getriebebau y de todas sus
subsidiarias es poder ofrecer productos de alta calidad a precios competitivos, para as en
cualquiera de los casos satisfacer las expectativas de los clientes.
Nuestro sistema de gestin medio ambiental satisface toda normativa legal, tanto a nivel
local, como nacional, encaminada a prevenir la contaminacin medio ambiental.
Todos nuestros colaboradores de la casa
matriz, como de las subsidiarias quedan
en aportar su fiel compromiso y soporte
encaminado al cumplimiento de nuestro
sistema integral de calidad y gestion medio
ambiental.
Estamos convencidos que con el cumpli-
miento de este objetivo y con una continua
mejora en la calidad de nuestros productos,
en los procesos de produccion y en los
niveles de costos nuestros clientes sern
mejor atendidos.
Los progresos de los continuos procesos de
mejora quedan valorados por un sistema
de calidad y medio ambiente segun las
prescripciones de las normativas NBR
ISO 9001:2000 y ISO 14001:2004, asi como
los requisitos especificos del cliente.
A cada colaborador se le exige estar
familiarizado con los Sistemas de Calidad y
Medio ambientales, para que de esta forma
los pueda considerar y respetar al mximo
en su quehacer diario. Estas exigencias
y procedimientos nos ayudan mejorar la
SATISFACCIN DEL CLIENTE. Por todo
ello es de suma importancia que cada
colaborador cumpla con estas exigencias
y se involucre activamente para mejorar
el sistema.
OPTIMIZACIN DE LA CALIDAD DE LOS
PRODUCTOS Y DEL NIVEL DE COSTOS
EN BENEFICIO DEL CLIENTE

06
Presentation
Presentacin
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Vulkan - Pembril fluid couplings already arrive in the South American market
with the vast experience in design, application and manufacturing. The cou-
plings are manufactured based technologically on one of the biggest fluid manu-
facturers in the world Pembril. For years, Pembril designed, manufactured
and applied in mills, conveyor belts, fans and many other high inertia machinery.
The Vulkan-Pembril partnership now combines Vulkans sales force and the technical
support of a specialized team, with Pembrils renowned technology.
Los acoplamientos hidrulicos Vulkan-Pembril, llegan al mercado sudamericano
con amplia experiencia de proyecto,aplicacin y fabricacin.
Los acoplamientos son fabricados con base tecnolgica de uno de los mayores fabricantes
de acoplamientos hidrulicos del mundo, a Pembril, durante aos desarroll, fabric
y aplic en molinos,fajas transportadoras, ventiladores y muchas otras mquinas
de alta inercia. La sociedad Vulkan-Pembril, ahora une la fuerza de ventas de Vulkan y
el soporte tcnico de un equipo especializado y con la tecnologaconsagrada de Pembril.
The fluid coupling works as a pump-turbine system. The drive side pumps the
hydraulic fluid against the turbine side, thrusting it. The motor starts with no
load, quickly reaching 85% of its rated speed. This is when the driven side
begins to accelerate smoothly, without overloading the motor.
El acoplamiento hidrulico funciona como un sistema de bomba-turbina. El lado
motor bombea el fluido hidrulico contra el lado turbina impulsndolo. El motor
parte sin carga, alcanzando rpidamente 85% de su velocidad nominal. En ese
momento, el lado movido comienza a acelerar suavemente sin sobrecargar el motor.
Operations Mode
Modos de funcionamiento
The couplings hydraulic fluid can be hydraulic oil or water for certain applications.
Consult Vulkan in this case.
Advantages in the use of Vulkan-Pembril hydraulic couplings:
Starting of the motor with no load;
Smooth acceleration of the load;
Protection of the machine and motor against overload with limitation
of the maximum torque transmitted;
Selection of the motor through the operating torque, not requiring
oversizing of the motor through the starting torque;
Lowest power consumption by the motor;
Short Pay-off (retorno de la inversin);
High efficiency due to the low sliding;
The maximum torque transmission capacity can be regulated in the range
between 80 and 270% of the operating torque;
Several designs.
El fluido hidrulico del acoplamiento puede ser aceite hidrulico o agua para
determinadas aplicaciones. En este caso consulte Vulkan.
Ventajas en la utilizacin de acoplamientos hidrulicos Vulkan-Pembril:
Arranque del motor sin carga.
Aceleracin suave de la carga
Proteccin de la mquina y del motor contra sobrecarga con limitacin
de torsin mxima transmitida.
Seleccin del motor por la torsin operacional, no siendo necesario
sobredimensionar el motor por la torsin de arranque.
Menor consumo de energa por el motor.
Reducido Pay-off (retorno de la inversin).
Alta eficiencia debido al bajo deslizamiento.
La capacidad de transmisin de par de fuerza mximo puede ser regulada
en el rango de 80 y 270% de par de fuerza operacional.
Diversas formas constructivas.
In operation
En operacin
Starting
Arrancado
Stationary
El Parado
07
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
Machine acceleration characteristic / Caracterstica de aceleracin de la mquina
Time in seconds / Tiempo en segundos
Time in seconds
Tiempo en segundos
TR Torque required by the machine
TR Par de fuerza exigida por la mquina
Motor highest speedy
Velocidad mxima del motor
* Motor characteristics
Caractersticas del motor
Torque characteristics during starting / Caracterstica de par de furza durante el arranque
%

T
o
r
q
u
e
200% 200%
100%
100%
50%
100%
0 1 2 5 10 15 20 25 30 35
TR
PSS
P
S
S
WDFC
W
D
F
C
DFC
D
F
C
HTC
H
T
C
t
%

S
p
e
e
d
y
%

V
e
l
o
c
i
d
a
d
Machine acceleration / Aceleracin de la mquina
5 0 10 15 20 25 30 35
Vulkan-Pembril couplings can be supplied in four basic designs:
Without delay chamber: HTC Type Enables setting the starting maximum
torque between 170 and 270% of the operating torque;
With delay chamber: DFC Type Enables setting the starting maximum
torque between 140 and 270% of the operating torque;
With extended delay chamber: WDFC Type Enables setting the starting
maximum torque between 120 and 270% of the operating torque;
With delay chamber for super smooth acceleration: PSS Type Enables setting
the starting maximum torque between 80 and 270% of the operating torque.
Los acoplamientos Vulkan-Pembril pueden ser suministrados en cuatro formas
constructivas bsicas:
Sin cmara de retardo: Tipo HTC Permite ajustar el par de fuerza mximo de
arranque entre 170 y 270% de par de fuerza operacional.
Con cmara de retardo: Tipo DFC Permite ajustar el par de fuerza mximo de
arranque entre 140 y 270% de par de fuerza operacional.
Con cmara de retardo extendida: Tipo WDFC Permite ajustar el par de fuerza
mximo de arranque entre 120 y 270% de par de fuerza operacional.
Con cmara de retardo para una aceleracin suave: Tipo PSS Permite ajustar el
par de fuerza mximo de arranque entre 80 y 270% de par de fuerza operacional.
08
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
DTMC / WDTMC - Design With disc coupling for radial dismantling
DTMC / WDTMC - Construccin con acoplamientos de lminas para desmontaje radial
0,70
2,50
4,56
7,00
11,20
19,18
29,52
55,50
105,20
187,00
337,00
490,00
760,00
1150,00
0,90
3,50
5,90
10,00
15,83
26,00
39,73
74,10
143,00
255,00
388,00
600,00
860,00
1252,00
2,80
5,50
10,00
15,00
29,00
47,00
72,00
100,00
239,43
359,00
567,00
699,00
1192,00
1500,00
3,00
12,00
22,00
34,00
56,00
89,00
134,00
175,00
346,00
600,00
783,00
1150,00
---
---
5,16
20,00
32,00
56,00
100,00
140,00
185,00
275,00
500,00
700,00
---
---
---
---
17,50
30,00
73,00
85,00
140,00
275,00
450,00
---
---
---
---
---
---
---
0,40
1,50
2,80
4,00
5,92
10,87
16,67
30,90
59,80
105,3
199,5
290,0
532,0
870,0
204
266
290
320
370
410
450
500
580
660
740
810
910
1040
Size
Tamao
Rotation
Rotacin 720 870 960 1170 1450 1750 2950
For easy maintenance and assembly, Vulkan-Pembril fluid couplings are
supplied in the DTMC (with delay chamber) or WDTMC (extended delay chamber)
forms. They are assembled with two sheet couplings at the ends, which enable
radial disassembly of the coupling. In addition, the weight of the coupling is
divided between both axles.
Para facilidad de mantenimiento y montaje, los acoplamientos hidrulicos
Vulkan-Pembril, pueden ser suministrados en ls formas DTMC (con cmara de
retardo) o WDTMC (cmara de retardo extendida). Son montados con dos
acoplamientos de lminas en las extremidades, lo cual permite el desmontaje
radial del acoplamiento. Adems de eso, el peso del acoplamiento queda dividido
entre los dos ejes.
Drive Side
(Input)

C
M
A
X
.
E L2 L1

A
M
A
X
.
W1 W2
Lado Motor
(Entrada)
Driven Side
(Output)
Lado Motor
(Salida)
DTMC e WDTMC
Copling size selection table / maximum power transmitted (KW) in function of the rotation (RPM)
Potencia mxima transmitidas (KW) em funcin de la rotacin (RPM)
Maximum power transmitted (kW) in function of rotation (RPM) / Todas las dimensiones estn en 'mm
09
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Vulkan-Pembril HTC Type
Sizes 204 to 910 / Tamaos del 204 al 910
G E
L
L1
W1 W2
T
(
M
A
X
)

D
(
M
A
X
)

C
All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual.
Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.
Todos los acoplamientos son suministrados con plug fusible adicional y manual de instalacin.
Aceite indicado: Petrobras HR46 similar.
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard
Distance between the two axle tips
Total weight of the coupling without oil, in kg
Reaction in the motor axle, in kg
Reaction in the machine axle, in kg
Total weight of the coupling with oil, in kg
Total moment of inertia of the coupling, in kgm
2
Secondary moment of inertia, in kgm
2
Maximum oil quantity, in liters
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Mximos orificios con ranuras de chaveta estndar DIN 6885/1
Distancia entre las dos puntas de eje
Peso total de acoplamiento sin aceite,en kg.
Reaccin en el eje del motor en kg.
Reaccin en el eje de la mquina, en kg.
Peso total del acoplamiento con aceite, en kg
Momento de inercia total del acoplamiento, en kgm
2
Momento de inercia secundario, en kgm
2
Cantidad mxima de aceite, en litros
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'/ TODAS LAS DIMENSIONES ESTN EN 'mm'
30
55
55
55
70
75
85
95
115
115
115
115
140
38
42
48
60
60
80
80
90
110
110
145
145
190
110
56
77
84
82
96
92
97
130
172
165
275
203
80
110
110
115
140
155
170
170
176
180
240
210
300
217
217
238
250
276
311
329
353
401
447
500
580
617
27
51
51
51
54
60
67
86
95
95
95
95
114
M16X2
M20X2.5
M20X2.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
48X8 TRAP.
12
18
22
35
56.3
75
114
146
170
245
285
290
430
5
8
9
15
21.3
25
36
40
60
85
95
105
245
9
14
17
26.2
44.5
65
78
106
152
220
270
395
327
14
22
26
41.2
65.8
89
96
122
212
305
365
400
572
0.346
0.54
0.80
1.35
2.60
4.75
6.80
12.6
24
37
65
102
198
0.235
0.270
0.298
0.374
0.627
0.876
1.770
2.530
5.560
8.535
17.85
27.25
38.15
2
4
4
6.2
9.5
14
18
27.6
42.5
60
80
110
142
237
308
340
380
434
454
521
595
660
749
838
914
1032
204
266
290
320
370
410
450
500
580
660
740
810
910
Size/Tam. A C D E G L L1 T W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q
10
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso. H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
Vulkan-Pembril DFC Type
Sizes 290 to 910 / Tamaos del 290 al 910
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard
Distance between the two axle tips
Total weight of the coupling without oil, in kg
Reaction in the motor axle, in kg
Reaction in the machine axle, in kg
Total weight of the coupling with oil, in kg
Total moment of inertia of the coupling, in kgm
2
Secondary moment of inertia, in kgm
2
Maximum oil quantity, in liters
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Mximos orificios con ranuras de chaveta estndar DIN 6885/1
Distancia entre las dos puntas de eje
Peso total de acoplamiento sin aceite,en kg.
Reaccin en el eje del motor en kg.
Reaccin en el eje de la mquina, en kg.
Peso total del acoplamiento con aceite, en kg
Momento de inercia total del acoplamiento, en kgm
2
Momento de inercia secundario, en kgm
2
Cantidad mxima de aceite, en litros
G
E
L
L1
W1 W2
T
(
M
A
X
)

D
(
M
A
X
)

C
ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'/ TODAS LAS DIMENSIONES ESTN EN 'mm'
55
55
70
75
85
95
115
115
115
115
140
48
60
60
80
80
90
110
110
148
145
190
109
130
144
168
172
170
184
239
278
416
323
110
115
140
155
170
170
176
180
240
210
300
270
296
338
383
409
426
455
514
613
721
737
51
51
54
60
67
86
95
95
95
95
114
M20X2.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
48x8 TRAP.
24
38
48.5
80
106
135
185
260
305
315
460
9
15
21.3
25
36
40
60
85
95
105
245
19.5
32
38
70.8
90.5
121
172
243
299
330
369
28.5
45.2
59.3
95.8
126.5
161
232
328
394
435
614
0.95
1.48
2.80
4.95
7.10
13.2
36.5
40
68
107
205
0.298
0.374
0.627
0.876
1.770
2.530
5.560
8.353
17.85
27.25
38.15
4.5
7.2
10.8
15.8
20.5
30.8
47
68
89
120
154
340
380
434
454
521
595
660
749
838
914
1032
290
320
370
410
450
500
580
660
740
810
910
Size/Tam. A C D E G L L1 T W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q
All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual.
Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.
Todos los acoplamientos son suministrados con plug fusible adicional y manual de instalacin.
Aceite indicado: Petrobras HR46 similar.
11
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
Vulkan-Pembril WDFC Type
Sizes 290 to 1040 / Tamaos del 290 al 1040
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard
Distance between the two axle tips
Total weight of the coupling without oil, in kg
Reaction in the motor axle, in kg
Reaction in the machine axle, in kg
Total weight of the coupling with oil, in kg
Total moment of inertia of the coupling, in kgm
2
Secondary moment of inertia, in kgm
2
Maximum oil quantity, in liters
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Mximos orificios con ranuras de chaveta estndar DIN 6885/1
Distancia entre las dos puntas de eje
Peso total de acoplamiento sin aceite,en kg.
Reaccin en el eje del motor en kg.
Reaccin en el eje de la mquina, en kg.
Peso total del acoplamiento con aceite, en kg
Momento de inercia total del acoplamiento, en kgm
2
Momento de inercia secundario, en kgm
2
Cantidad mxima de aceite, en litros
All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual.
Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.
Todos los acoplamientos son suministrados con plug fusible adicional y manual de instalacin.
Aceite indicado: Petrobras HR46 similar.
ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'/ TODAS LAS DIMENSIONES ESTN EN 'mm'
55
55
70
75
85
95
115
115
115
115
140
170
48
60
60
80
80
90
110
110
145
145
190
190
159
184
180
226
235
235
268
301
373
398
469
504
110
115
140
155
170
170
176
180
240
210
300
315
320
350
374
441
472
491
539
576
708
703
883
946
51
51
54
60
67
86
95
95
95
95
114
127
M20X2.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
M30X3.5
48x8 TRAP.
48x8 TRAP.
29
41
63.3
85
116
145
200
275
325
330
740
990
9
15
21.3
25
36
40
60
85
95
105
245
340
24
32.5
51.7
74.2
98.5
132.7
182.3
251
310.1
333
633.6
846.2
33
47.5
73
99.2
134.5
172.7
242.3
336.5
405.1
438
878.6
1186
1.10
1.68
3.12
5.15
7.4
13.8
32.5
43
72
112
215
308
0.298
0.374
0.627
0.876
1.770
2.530
5.560
8.535
17.85
27.25
38.15
66.50
4.5
7.2
10.8
15.8
20.5
30.8
47
68
89
120
154
218
340
380
434
454
521
595
660
749
838
914
1032
1162
290
320
370
410
450
500
580
660
740
810
910
1040
Size/Tam. A C D E G L L1 T W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q
G E
L
W1 W2
T
(
M
A
X
)

C
(
M
A
X
)

D
L1
12
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
Vulkan-Pembril DTMC Type
Sizes 370 to 1040 / Tamaos del 370 al 1040
All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual.
Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.
Todos los acoplamientos son suministrados con plug fusible adicional y manual de instalacin.
Aceite indicado: Petrobras HR46 similar.
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard
Distance between the two axle tips
Total weight of the coupling without oil, in kg
Reaction in the motor axle, in kg
Reaction in the machine axle, in kg
Total weight of the coupling with oil, in kg
Total moment of inertia of the coupling, in kgm
2
Secondary moment of inertia, in kgm
2
Maximum oil quantity, in liters
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Mximos orificios con ranuras de chaveta estndar DIN 6885/1
Distancia entre las dos puntas de eje
Peso total de acoplamiento sin aceite,en kg.
Reaccin en el eje del motor en kg.
Reaccin en el eje de la mquina, en kg.
Peso total del acoplamiento con aceite, en kg
Momento de inercia total del acoplamiento, en kgm
2
Momento de inercia secundario, en kgm
2
Cantidad mxima de aceite, en litros
ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'/ TODAS LAS DIMENSIONES ESTN EN 'mm'
434
454
521
595
660
749
838
914
1032
1162
70
90
110
110
125
140
140
140
175
175
70
90
110
110
125
140
140
140
175
175
281
319
370.5
370.5
418.5
469
525.5
600.5
600.5
680
75
80
125
125
150
185
185
185
240
240
75
80
125
125
150
185
185
185
240
240
82.8
111.8
150.5
203.8
292
389
454
470
960
1251
58.5
86.8
113.5
160.8
227
298
354
250
695
911
24.3
25
37
43
65
91
100
100
265
340
72
96
130
173
245
321
365
350
810
1033
10.8
15.8
20.5
30.8
47
68
89
120
150
218
2.8
4.95
7.10
13.2
36.5
40
68
112
205
290
0.69
0.975
2.56
3.4
7
10.26
19.85
27.25
43
78.8
370
410
450
500
580
660
740
810
910
1040
Size / Tam. A
C
Mx
D
Mx
E L1 L2 W W1 W2 W3 Q Z1 Z2

C
M
A
X
.
E L2 L1

A
M
A
X
.
W1 W2
Lado Motor
(Entrada)
Lado Motor
(Salida)
Drive Side
(Input)
Driven Side
(Output)
13
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'/ TODAS LAS DIMENSIONES ESTN EN 'mm'
434
454
521
595
660
749
838
914
1032
1162
70
90
110
110
125
140
140
140
175
175
70
90
110
110
125
140
140
140
175
175
351.5
397
455.5
455.5
513.5
579
652.5
748.5
748.5
819
75
80
125
125
150
185
185
185
240
240
75
80
125
125
150
185
185
185
240
240
88.8
117.8
158.5
210.8
299
397
462
477
968
1258
64.5
92.8
121.5
167.8
234
306
362
377
703
918
24.3
25
37
43
65
91
100
100
265
340
79
104
142.3
180
252
336,5
373
357
818
1040
9.8
13.8
16.5
30.8
47
60.5
89
120
150
218
2.8
4.95
7.10
13.2
36.5
40
68
112
205
290
0.69
0.975
2.56
3.4
7
10.26
19.85
27.25
43
78.8
370
410
450
500
580
660
740
810
910
1040
A
C
Mx
D
Mx
E L1 L2 W W1 W2 W3 Q Z1
Z2 Size / Tam.
Vulkan-Pembril WDTMC Type
Sizes 370 to 1040 / Tamaos del 370 al 1040
All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual.
Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.
Todos los acoplamientos son suministrados con plug fusible adicional y manual de instalacin.
Aceite indicado: Petrobras HR46 similar.
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard
Distance between the two axle tips
Total weight of the coupling without oil, in kg
Reaction in the motor axle, in kg
Reaction in the machine axle, in kg
Total weight of the coupling with oil, in kg
Total moment of inertia of the coupling, in kgm
2
Secondary moment of inertia, in kgm
2
Maximum oil quantity, in liters
C&D
E
W
W1
W2
W3
Z1
Z2
Q
Mximos orificios con ranuras de chaveta estndar DIN 6885/1
Distancia entre las dos puntas de eje
Peso total de acoplamiento sin aceite,en kg.
Reaccin en el eje del motor en kg.
Reaccin en el eje de la mquina, en kg.
Peso total del acoplamiento con aceite, en kg
Momento de inercia total del acoplamiento, en kgm
2
Momento de inercia secundario, en kgm
2
Cantidad mxima de aceite, en litros

C
M
A
X
.
E L2 L1

A
M
A
X
.
W1 W2
Lado Motor
(Entrada)
Lado Motor
(Salida)
Drive Side
(Input)
Driven Side
(Output)
14
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Vulkan-Pembril FP Type
Sizes 8 to 580 / Tamaos del 8 al 580
The FP Type Fluid Couplings are constructed in assembly with V belt pulleys,
which replace the pulleys usually assembled in motors. The assembly is simple.
The FP coupling enables a starting with no load of the motor and a smooth and
controlled acceleration of the machine, assuring protection against overload of
the motor and machine.
Using the FP type fluid coupling in place of a standard pulley, one can use a
smaller motor, since the fluid coupling enables the motor to accelerate faster
and the motor peak torque can be used to accelerate the machine.
The motor starting and peak torques can be determined precisely by filling of
the couplings initial oil. Future adjustments to set the drive as desired can be
done easily without disassembling the machine.
Fuse plugs are assembled in all the sizes, except for the smallest, providing
protection against excess temperature due to locking or overload of the machine.
The FP coupling can be supplied without pulley (except for size 8), allowing the
customer to adapt its own pulley or chain gearing, if necessary.
Layouts for vertical assembly are also possible.
An important characteristic of the FP is that there is no need to dissemble the
coupling for assembly in the motor, only needing alignment of the belts.
Nine (9) sizes are available, for 0.1 to 150 kW. See selection table.
Typical applications: Conveyor belts, mixers and agitators, centrifuges, convey-
or chains, ball grinders and mills, among other applications.
Pulleys with special dimensions can also be supplied.
Los Acoplamientos Hidrulicos del Tipo FP, son construidos en conjunto con
poleas de correa V, que sustituyen las poleas usualmente montadas en motores. El
montaje puede ser realizado de modo simple. El acoplamiento FP permite un arranque
sin carga del motor y una aceleracin suave y controlada de la mquina, asegurando
proteccin contra sobrecarga para el motor y la mquina.
Utilizando el acoplamiento hidrulico tipo FP en el lugar de una polea estndar,
se puede usar un motor menor, porque el acoplamiento hidrulico permite que el
motor acelere ms rpidamente y el par de fuerza de pico del motor puede ser utilizada
para acelerar la mquina.
Los pares de fuerza de arranque y de pico del motor, pueden ser determinados
precisamente por el llenado del aceite inicial del acoplamiento. Los ajustes futuros
para regular el accionamiento conforme sea deseado, pueden ser realizados fcilmente
sin desmontar la mquina.
Los fusibles de enchufe son montados en todos los tamaos, con excepcin del
menor de todos, proporcionando proteccin contra exceso de temperatura, debido
al bloqueo o sobrecarga de la mquina.
El acoplamiento FP puede ser suministrado sin polea (excepto el tamao 8), permitiendo
al cliente, adaptar su propia polea o engranaje de cadena, en el caso que sea necesario.
Tambin son posibles, las disposiciones para montaje en la posicin vertical.
Una caracterstica importante del tipo FP, es que no es necesario desmontar el acoplamiento
para montaje en el motor, siendo necesario slo el alineamiento de las fajas.
Estn disponibles 9 tamaos, para 0,1 hasta 150 kW. Vea la tabla de seleccin.
Aplicaciones tpicas: Fajas transportadoras, mezcladoras y agitadores, centrfugas,
transportadores de cadena, moledores y molinos de bolas, entre otras aplicaciones.
Poleas de dimensiones especiales pueden ser suministradas.
15
Technical Data
Datos Tcnicos
H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Technical Data / Datos Tcnicos
176
192
218
237
272
320
396
402
487
30
42
42
78
60
60
80
80
80
36
48
67
82
82
101
162
162
212
140
165
165
170
200
200
250
250
250
11.3
15.9
22.7
31
44
59
92
108
164
2-SPA
2-SPB
3-SPB
4-SPB
4-SPB
5-SPB
6-SPC
6-SPC
8-SPC
595
502
454
419
368
333
308
268
237
FP 8
FP 9
FP 10
FP 11
FP 12
FP 14
FP 16
FP 17
FP 20
FP 23
DFP 410
DFP 450
DFP 500
DFP 580
D B
D
Mx
H N
Weight w/
oil (Kg)
Peso con
aceite (Kg)
#openings and
selection
#de apertura
y seleccin
Size
Tamao
16
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso. H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
Maximum power transmitted (kW) in function of rotation (RPM)/Potencia mxima transmitida (kW) en funcin de la rotacin (RPM)
0.26
0.54
1.01
1.60
2.68
5.07
8.95
14.17
28.0
---
---
---
---
---
0.62
1.27
2.39
3.80
6.34
12.30
21.63
33.56
73.80
---
---
---
---
---
1.1
2.24
4.33
6.71
11.56
21.6
38.78
59.70
105.00
180.00
42
65
120
200
2.09
4.47
8.2
13.05
22.37
41.0
64.10
93.2
150.0
---
---
---
---
---
3.65
7.46
14.16
22.37
33.56
59.70
90.00
135.00
200.00
---
110
165
227
---
---
0.30
0.52
0.86
1.42
2.69
4.77
7.46
14.17
---
---
---
---
---
FP 8
FP 9
FP 10
FP 11
FP 12
FP 14
FP 16
FP 17
FP 20
FP 23
DFP 410
DFP 450
DFP 500
DFP 580
580 720 960 1170 1450 1750
Size
Tamao
Rotation
Rotacin
Maximum power transmitted (kW) in function of rotation (RPM)
Potencia mxima transmitida (kW) en funcin de la rotacin (RPM)
H
N D
B
A
17
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso. H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
The PST Type Fluid Coupling, when used with a constant speed motor, enables
a speed regulation without stepping, being ideal for a wide range of applications,
including drive of fans and pumps.
It can attain up to 10,000 kW at 1,000 RPM. The rotary components are supported
by ball bearings and roller bearings in a stationary housing fixed horizontally,
totally sealed, which in turn also serves as an oil reservoir. An oil circulation
pump is driven by a motor or by gearing directs to the input axle and is supplied
with the assembly.
The robust, weatherproof housing can withstand high temperatures, enabling
perfect use of the PST coupling in outdoor installations. An external controller
varies the position of the scoop, thus varying the speed of the output axle.
Automatic and remote controls can be adapted in this controller. Speed control
without stepping is possible at a ratio of 5:1.
The two tips of the axle (input and output) are parallel and suitable for most
flexible couplings.
Cuando utilizado el Acoplamiento Hidrulico Tipo PST, con un motor de velocidad
constante, permite un regulado de velocidad sin escalonamiento, siendo ideal
para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo accionamientos de ventiladores
y bombas.
Se puede llegar a accionamientos de 10.000 kW a 1.000 RPM. Los componentes
rotativos son soportados por rodamientos de bola y de rodillos en una carcasa
estacionaria fijada horizontalmente, totalmente sellada, que a su vez, sirve tambin
como depsito de aceite. Una bomba de circulacin de aceite, es accionada por un
motor o por engranaje directo al eje de entrada y es suministrada con el conjunto.
La carcasa robusta, a prueba de intemperie, es capaz de soportar temperaturas
extremas, permitiendo que el acoplamiento PST sea perfectamente utilizado en
instalaciones al aire libre. Un controlador externo vara la posicin del tubo-cuchara
(scoop), variando as, la velocidad del eje de salida.
Los controles automticos o remotos, pueden ser adaptados en este controlador.
El control de velocidad sin escalonamiento, es posible en una razn de hasta 5:1.
Las dos puntas de eje (entrada y salida) son paralelas y adecuadas para la mayora
de los acoplamientos flexibles.
Optional accessories:
a) Drive
Electric, with manual flywheel layout;
Pneumatic, with position transducer for remote control.
b) Heat exchanger
Scoop, single or double or tube heat exchanger.
Heat exchanger with air radiator.
c) Oil circulation pump
External motor driving gearing pump for oil circulation;
Duplex gearing pump.
Standard instruments:
Temperature indicator
Temperature switch
Pressure switch
Pressure indicator
Accesorios opcionales:
a) Actuador
Elctrico, con un arreglo de volante manual.
Neumtico, con transductor de posicin para control remoto.
b) Intercambiador de calor
Intercambiador de calor de tipo cuchara doble o simple o tubo.
Intercambiador de calor con radiador de aire.
c) Bomba de circulacin de aceite
Motor externo accionando bomba de engranaje para circulacin de aceite.
Bomba de engranaje doble.
Instrumentos estndar:
Indicador de temperatura
Llave de temperatura
Llave de presin
Indicador de presin
VARIABLE SPEED FLUID COUPLING.
T Y P E S C O O P C O N T R O L .
ACOPLAMIENTO HIDRULICO CON
VELOCIDAD VARIABLE.
TIPO CONTROL SCOOP.
Vulkan-Pembril PST Type
Sizes 430 to 1320 / Tamaos del 430 al 1320
18
Selection Table:
Tabla de Seleccin:
Input Speed Rev/Min
Velocidad del entrada Rev/Min
Sizes from 870 to 1320 Sizes from 430 to 750
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso. H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
19
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.
VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso. H
y
d
r
o
d
y
n
a
m
i
c

C
o
u
p
l
i
n
g
s
A
c
o
p
l
a
m
i
e
n
t
o
s

H
i
d
r
o
d
i
n

m
i
c
o
s

2
0
1
0
/
0
2
Selection Table Technical Data
Tabla de Seleccin y Datos Tcnicos
Technical Data / Datos Tcnicos
1020
1240
1200
1200
1250
1440
1800
1800
2020
560
635
740
740
810
850
1060
1060
1400
400
470
490
490
544
575
750
750
830
545
685
920
920
1100
2250
3500
4150
7550
140
270
270
270
355
500
950
950
1600
900
1020
1085
1085
1270
1600
1890
1990
2440
430
500
570
660
750
870
1000
1150
1320
Loaded
weight Kg (W)
Lleno de aceite Kg
Oil qty. (Q)
Cuantidad de aceite
(Litros)
Size
Tamao
A B C D
www.vulkandrivetech.com
Brazil
VULKAN do Brasil Ltda.
Rod. Eng Constancio Cintra, km 91
Bairro da Ponte Cx Postal 141
CEP 13252-200 Itatiba, So Paulo/Brasil
Tel. +55 11 4894-7300 Fax +55 11 4894-7329
E-Mail: vulkan@vulkan.com.br
Italy
VULKAN Italia S.R.L.
Via dell Agricoltura 2
P. O. Box 3
15067 Novi Ligure (AL)/Italy
Tel. +39 0143 310211 Fax +39 0143 329740
E-Mail: info@vulkan-italia.it
India
Vulkan Technologies Pvt Ltd
S.No.539-B ,Kasar Amboli ,Tal.Mulshi
Pirangut Industrial Area .Ghotawade
Dist Pune -412111 - India
Tel. -[91-20 ] 66765526 - Fax -[91-20] 66765551
E-mail: info@vulkanindia.com
Korea
VULKAN Korea Co.
4th floor, Samsung Haeundae Bldg.
1153-8, Jung 1-Dong, Haundae-Gu
Busan 612-847,Korea
Tel. +82 51 2562473 Fax +82 51 2562474
E-Mail: kim-namseol@vulkan-korea.co.kr
Germany
VULKAN Kupplungs- und
Getriebebau GmbH & Co. KG
Heerstr. 66
44653 Herne/Germany
Tel. +49 2325 922-0 Fax +49 2325 71110
E-Mail: info.vkg@vulkan24.com
United Kingdom
VULKAN Industries LTD
Archer Road
Armytage Road Industrial Estate,
Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GB
Tel. +44 1484 712273 - Fax +44 1484 711376
E-Mail: info@vulkan.co.uk
China
Wuxi VULKAN Technologies Co. Ltd.
Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science & Technology
Industrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P.R. China
Tel. +86 510 8534 2222 Fax +86 510 8534 2345
E-Mail: service@vulkanchina.com
France
VULKAN France SA
12, avenue mile Zola
ZA de l'Agavon
13170 Les Pennes Mirabeau/France
Tel. +33 04 42 02 21 01 . Fax +33 04 42 02 21 09
E-Mail: krabba@vulkan.fr
U.S.A.
American VULKAN Corporation
2525 Dundee Road
Winter Haven,
Florida 33884/USA
Tel. +1 863 3242424 Fax +1 863 3244008
E-Mail: vulkanusa@vulkanusa.com
Spain
VULKAN Espanola S.A.
Polig. Ind. Moscatelares
Avda. Montes de Oca, 19, Nave 7
28709 S.S. Reyes, Madrid/Spain
Tel. +34 91 3590971/72 Fax +34 91 3453182
E-Mail: vulkan@vulkan.es
Netherlands, Belgium, Luxembourg
VULKAN Benelux
Van Coulsterweg 3
2952 CB Alblasserdam / Netherlands
Tel. + 31 (0) 78 68 107 80 Fax +31 (0) 78 68 107 99
E-Mail: info@vulkan-benelux.com
South Africa
VULKAN South Africa
Unit H6 Pinelands Office Park
Ardeer Road
Modderfontein,Edenvale
Johannesburg, South Africa
Tel: +27 11-6084044 - Fax: +27 11-6081877
E-Mail: infro@vulkansa.co.za

Anda mungkin juga menyukai