La lengua araucana tambin se conoce como mapuche o mapudungu, siendo
clasifcada por algunas autoridades como una isla entre las lenguas penutias de Amrica del Norte. Otros en cambio la colocan en la familia andino- ecuatorial. uando los espa!oles llegaron a hile se encontraron con tres grupos de araucanos, de los cuales uno, pi"umche #pi"u $norte$, che $pueblo$% fue r&pidamente con'uistado. (acia el siglo )*+++ el grupo meridional hab,a perdido tambin su identidad espec,fca, pero el grupo central, mapuche #mapu $tierra$, che $pueblo$% retu-o su identidad . conciencia de grupo. /n el mometno de la llegada de los con'uistadores espa!oles el araucano era la lengua dominante si no la 0nica hablada en hile central. /n 1232 el padre Luis de *aldi-ia public4 una gram&tica de la lengua titulada $La lengua general del 5eino de hile$. 6urante la presencia colonial espa!ola el hile central . meridional e7tremo #*aldi-ia, hilo% estu-ieron ba8o control europeo pero el cora94n del dominio araucano, situado en las actuales Arauco, B,o-Bio, Malleco . aut,n, permaneci4 independiente pues los araucanos resistieron fero9mente cual'uier intento de sub.ugaci4n. (asta fnales del siglo )+) fueron obligados a someterse a las fuer9as nacionales chilenas. Las autoridades religiosas espa!olas usaron la lengua araucana para someter . e-angeli9ar a los pueblos no araucanos, tales como los chonos de las islas del sur de hilo. Al mismo tiempo, los independientes araucanos coloni9aron grandes regiones de la actual Argentina, asimilando ling:,sticamente a muchas de las tribus locales. La e7pansi4n araucana fue detenida por las campa!as de e7terminio lle-adas contra ellos por di-ersos gobiernos argentinos durante el siglo )+). Las cualidades oratorias, altamente estimadas entre los araucanos tradicionales, generaron una rica . -oluminosa literatura oral. 6atos Los mapuches llaman a su lengua mapudungu. 6enominaciones; Araucano, auca, picunche, ch,lote o chau'ue9, "un"o, chi"i.ami, cuncho, leu-uche, ran'uel, etc. /n hile se habla en las pro-incias de aut,n . Malleco, pero tambin en las de Arauco, B,o-B,o, *aldi-ia . Osorno, en las ciudades de <antiago, =emuco . oncepci4n, contando con unos >?3.333 hablantes sobre un grupo tnico de 233.333 personas, estando la lengua potencialmente amena9ada. /n Argentina se habla en las pro-incias de Neu'un, 5,o Negro, hubut, La @ampa . Buenos AiresA no est& claro el n0mero de hablantes de un grupo tnico 'ue consta de unas B3.333 personas, estando amena9ada debido a la falta de trasmisi4n generacional. 6ialectos /l mapudungu comprende -arios dialectos. /n la Argentina; el pehuenche en Neu'un #desde *aldi-ia hasta Neu'un%A el moluche o nguluche, desde Lima. hasta el lago Nahuel (uapiA el huilliche o -eliche en la regi4n del lago Nahuel (uapi #tambin en *aldi-ia, hile%A . el ran'uenche en halileo, General Acha . en 5,o olorado. (a. pocas diferencias entre el araucano chileno . el argentino, siendo el m&s di-ergente el moribundo huilliche #pueblo del sur$% hablado desde *aldi-ia a hilo en los -alles monta!osos, en la regi4n de <an Cuan de la osta en la pro-incia de Osorno. Aun'ue est& relacionado con el mapuche, el huilliche es escasamente inteligible. La ma.or,a de los miembros del grupo hablan espa!ol como primera lengua, siendo usado el huilliche para prop4sitos ceremoniales . entre amigos. asi todos los hablantes tienen m&s de sesenta a!os por lo 'ue la lengua est& seriamente amena9ada. /scritura @ara escribir mapudungu se usa el alfabeto romano con cinco adiciones. Gram&tica Al igual 'ue el 'uechua . el aimara, la lengua araucana es una lengua aglutinante suf8adora. omo otras lenguas del cono meridional de <udamrica #.ahgan, teDelche, g:n:na":ne% tiene tres n0meros #singular, plural . dual% en su sistema de referencias personales. /l orden de la palabra es su8eto, -erbo . ob8eto. Eonol4gicamente es m&s rica 'ue las lenguas de los Andes medios. =iene seis -ocales, cinco nasales . un interesante contraste entre al-eolar e interdental n, l, t, 'ue no ha sido preser-ado en ning0n dialecto actual. La e7istencia de la palabra to"i $hacha de piedra$ un s,mbolo de autoridad para los araucanos tradicionales, ha sido contemplada como e-idencia de un posible contacto araucano-polinesio, pues to"i signifca $hacha de piedra$ en polinesio oriental #en la +sla de @ascua to"i, en haDaiano "o$i pFha"u%. Otro caso es la palabra "umara $batata$. /l acento t4nico -a en la pen0ltima s,laba para las -ocales fnales . en la 0ltima para consonantes fnales. (a. alguna e7cepciones, como cuando la primera persona del plural termina en semi-ocal G8G se pone el acento t4nico en la s,laba fnal. La lengua mapudungu no tiene gnero gramatical . el gnero natural se indica por medios l7icos, como Dentru che $persona-hombre$, domo che $persona-mu8er$. La oposici4n animado-inanimado se reHe8a en el uso de pu como marcador plural para nombres 'ue denotan ob8etos animadosA algunas autoridades dan .u"a como e'ui-alente plural pata nombres inanimadosA chi se puede usar como art,culo determinado, como chi Dentru $el hombre$, pu Dentru $los hombres$. /l numeral "i!e $uno$ funciona como art,culo indeterminado, como "i!e Desha ad niei !i "aDellu $mi caballo tiene un sucio h&bito$. In plural colecti-o para animados se hace con Den. Las palabras compuestas son frecuentes en mapudungu, como ":dau $traba8o$, ":dau.fe $traba8ador$, ":dau.De $lugar de traba8o$. 6e la lengua araucana han pasado al espa!ol cahu,n, #de "aDi!; J8untaK, Jreuni4n 'ue terminaba en borracheraK%, curiche #de "ur:; JnegroK . che; JgenteK%, chopa9o #de chope; Jpalo puntiagudoK, Jbarreta de madera para ca-ar la tierraK%, pololo #de p:l:; JmoscaK, p:l:-lu; J'uien -uela o 9umba como mosca alrededorK%. Los pronombres personales son los siguientes;
<ingular 6ual @lural 1 i!che i!hiu i!chi! > eimi e.mu e.mn L fei fe.enu fe.enn /l pronombre interrogati-o es inei $M'uinN$, chem $M'uN$. La numeraci4n del 1 al 13 es la siguiente; "ine, epu, ":la, meli, "echu, "a.u, rel'eGre'le, pura, ailla, mariA >3 epu mari, L3 ":la mari, 113 pata"a. Los -erbos son transiti-os, neutros o impersonales . se con8ugan en las tres personas . los tres n0meros, teniendo -oces acti-a . pasi-a . cuatro modos; indicati-o, imperati-o, optati-o . sub8unti-o. /n el indicati-o se distinguen estos tiempos; presente, imperfecto, futuro . perfecto.