Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WH39090 704POAPx.x-03C0
ES
Este documento está impreso en papel sin cloro (ECF) con tinta de soja. Printed in Japan
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS regulations does not guarantee that interference will not
UNIT! occur in all installations. If this product is found to be the
This product, when installed as indicated in the instructions source of interference, which can be determined by turning
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi- the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem
cations not expressly approved by Yamaha may void your by using one of the following measures:
authority, granted by the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being
2. IMPORTANT: When connecting this product to accesso- affected by the interference.
ries and/or another product use only high quality shielded Utilize power outlets that are on different branch (circuit
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
Follow all installation instructions. Failure to follow instruc- In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
tions could void your FCC authorization to use this product antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
in the USA. change the lead-in to co-axial type cable.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply If these corrective measures do not produce satisfactory
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for results, please contact the local retailer authorized to dis-
Class “B” digital devices. Compliance with these require- tribute this type of product. If you can not locate the appro-
ments provides a reasonable level of assurance that your priate retailer, please contact Yamaha Corporation of
use of this product in a residential environment will not America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
result in harmful interference with other electronic devices. Ave, Buena Park, CA90620
This equipment generates/uses radio frequencies and, if The above statements apply ONLY to those products dis-
not installed and used according to the instructions found in tributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar-
the users manual, may cause interference harmful to the ies.
operation of other electronic devices. Compliance with FCC
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves
o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones
incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
• Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se
Suministro de energía/Cable de alimentación hace esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente producir una realimentación que podría dañar los altavoces.
cuando no vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo • No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a
prolongados y durante tormentas eléctricas. temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo automóviles durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse. el panel o se dañen los componentes internos.
• No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
Ubicación • No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo dispone de
• Al transportar o mover el dispositivo, no lo agarre por la pantalla. orificios de ventilación en la parte superior y posterior para evitar el
Si no se realiza un transporte adecuado, el propio dispositivo podría sobrecalentamiento en su interior. En concreto, no coloque el dispositivo
resultar lesionado o dañado. sobre su lateral ni boca abajo. Una ventilación inadecuada puede producir
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables. sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente incendio.
a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o • No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo
desconecte el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor contrario, podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato
de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel de televisión o radio que esté próximo.
mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de CA de la pared.
(5)-4 1/2
Atención: manejo
• Cuando encienda la alimentación del sistema de sonido, encienda siempre
el amplificador EN ÚLTIMO LUGAR para evitar daños en los altavoces.
Cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el amplificador de
potencia por el mismo motivo.
• No inserte los dedos o las manos en ninguno de los huecos o aberturas del
dispositivo (conductos de ventilación, etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en
ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de
ventilación, ranuras de disco, puertos, etc.). Si esto sucede, desconecte de
inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma
de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise
el dispositivo.
• No aplique aceite, grasa ni limpiador de contacto a los deslizadores. Si lo
hiciera, podrían surgir problemas en el contacto eléctrico o en el
movimiento del deslizador.
• No utilice el dispositivo o los auriculares por mucho tiempo a niveles de
volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de
audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos,
consulte a un médico.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no
ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1: conexión a tierra, patilla 2: positivo (+),
y patilla 3: negativo (-).
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos
o destruidos.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal
cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
(5)-4 2/2
19. Ajustes del usuario (seguridad) 187 Uso de la función de ayuda ................................... 218
Carga de un archivo de ayuda desde una
Ajustes User Level ................................................. 187 memoria USB .................................................218
Tipos de usuario y claves de identificación Carga de un archivo de texto desde una
del usuario ..................................................... 187 memoria USB .................................................218
Ajuste de la contraseña Asignación de la función de ayuda a una tecla
de administrador ............................................ 188 definida por el usuario....................................219
Creación de una clave de identificación Visualización de la ayuda ..................................219
del usuario ..................................................... 188
Inicialización de la memoria interna de la LS9 .... 221
Inicio de sesión ................................................. 189
Ajuste de los deslizadores
Cambio de contraseña ...................................... 191 (función de calibración)...................................... 222
Edición de una clave de identificación Ajuste de la ganancia de entrada/salida
del usuario ..................................................... 192 (función de calibración)...................................... 223
Cambio del nivel del usuario ............................. 192
Preferencias ............................................................ 194
Teclas definidas por el usuario............................. 196 Apéndices 225
Console Lock .......................................................... 197 Lista de la biblioteca EQ ........................................ 225
Bloqueo de la mesa .......................................... 197 Lista de la biblioteca DYNAMICS (Dinámica)....... 227
Desbloqueo de la mesa .................................... 198 Parámetros de dinámica ........................................ 229
Especificación de la imagen de la pantalla Lista de tipos de efecto.......................................... 232
CONSOLE LOCK ........................................... 198 Parámetros de efectos ........................................... 233
Uso de la memoria USB para guardar/cargar Sincronización de efectos y tempo ...................... 244
los datos .............................................................. 199 Memoria de escena/biblioteca de efectos en
Guardado de los datos internos la tabla de cambios de programa ...................... 245
de LS9 en la memoria USB ............................ 199 Parámetros que se pueden asignar para
Carga de archivos desde una memoria USB.... 200 controlar los cambios ......................................... 249
Edición de archivos guardados Asignación de parámetros de cambio de control ...251
en la memoria USB ........................................ 201 Asignación de parámetros NRPN
Aplicación de formato al soporte (número de parámetro no registrado) ............... 253
de la memoria USB ........................................ 204 Aplicabilidad de la operación de parámetros
de mezcla ............................................................. 256
20. Otras funciones 205 Funciones que pueden asignarse a las
teclas definidas por el usuario .......................... 257
Acerca de la pantalla SETUP (Configurar) ........... 205
Formato de datos MIDI ........................................... 260
Ajustes del reloj...................................................... 206
Mensajes de advertencia/error .............................. 268
Activación/desactivación del SRC de una
Resolución de problemas ...................................... 270
tarjeta de E/S digital............................................ 208
Especificaciones generales................................... 272
Uso de las conexiones en cascada ...................... 209
Características de entrada/salida ......................... 273
Operaciones en la LS9 de cascada secundaria ..210
Características eléctricas ...................................... 275
Operaciones en la LS9 de cascada principal... 212
Otras funciones ...................................................... 277
Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX ...... 213
Asignación de patillas............................................ 278
Configuración de la fecha y la hora del
reloj interno ......................................................... 215 Dimensiones ........................................................... 279
Configuración de la dirección de red ................... 216 Acoplamiento del kit de montaje RK1
(de venta por separado) ..................................... 280
Especificación del brillo o contraste de la
pantalla, los indicadores LED y las lámparas .... 217 Gráfico de implementación MIDI ........................... 281
Índice ....................................................................... 282
Diagrama de bloques ..........................Fin del manual
Diagrama de nivel ................................Fin del manual
• Las ilustraciones y las capturas de pantalla que se muestran en este Manual de instrucciones sólo tienen
fines ilustrativos y pueden ser diferentes a las del dispositivo.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales
o registradas de sus respectivas compañías.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Introducción
Agradecimiento
Le agradecemos la compra de la mesa de mezclas digital Yamaha LS9. Para sacar el máximo
partido a las funciones avanzadas de la LS9 y disfrutar de muchos años de uso sin problemas,
le pediríamos que leyera este manual antes de utilizar el producto. Cuando lo haya leído,
guárdelo en un lugar seguro.
■ Conexiones en cascada
en el dominio digital • • • • • • • • • • • • • •
Es posible conectar en cascada en el dominio digital una
segunda mesa LS9 o una mesa de mezclas digital como la
Yamaha M7CL o PM5D conectada a través de una tarjeta
de E/S digital instalada en una ranura.
Los buses deseados se pueden fusionar a partir de buses
MIX, buses MATRIX, bus STEREO (L/R) (izquierda/
derecha), buses MONO y bus CUE (Escucha) (L/R), y
todas las señales de bus mixtas se pueden conectar en
cascada individualmente.
Introducción
Número de canales INPUT
La LS9-16 incluye un máximo de 32 canales INPUT disponibles, mientras que la LS9-32 incluye un máximo de 64.
La cantidad y estructura de otros canales (canales ST IN, canales MIX, canales MATRIX y canales STEREO/MONO) son
idénticas.
Panel posterior
La mesa LS9-16 y la LS9-32 se diferencian en el número de tomas INPUT, tomas OMNI OUT (Salidas OMNI) y ranuras
incluidas en el panel posterior.
El panel posterior de la LS9-16 proporciona 16 tomas INPUT, 8 tomas OMNI OUT y 1 ranura.
El panel posterior de la LS9-32 proporciona 32 tomas INPUT, 16 tomas OMNI OUT, 2 ranuras y un conector LAMP
(Lámpara).
Ranuras
Panel frontal
La mesa LS9-16 y la LS9-32 se diferencian en el número de módulos de canales y canales ST IN incluidos en el panel
frontal.
La LS9-16 proporciona 16 módulos de canales y 2 canales ST IN, y al activar las capas de deslizadores es posible utilizar
hasta 32 canales INPUT (monaurales) y 4 canales ST IN (estéreo).
La LS9-16 proporciona 32 módulos de canales y 4 canales ST IN. Al activar las capas de deslizadores es posible utilizar
hasta 64 canales INPUT (monaurales).
Los 4 canales ST IN (estéreo) se pueden utilizar desde cada capa (1-32 o 33-64).
Otros
Los nombres de las teclas de la sección LAYER (Capa) no son los mismos para LS9-16 y LS9-32. 1
Introducción
● LS9-16 ● LS9-32
Tecla [1-16] de LAYER Tecla [17-32] de LAYER Tecla [1-32] de LAYER Tecla [33-64] de LAYER
Tecla [CUSTOM
Tecla [MASTER] Tecla [CUSTOM Tecla [MASTER] FADER] de LAYER
(Principal) de LAYER FADER] (Deslizador de LAYER
personalizado)
de LAYER
Además de esta diferencia, también es distinto el número de módulos de canales incluidos en el panel y de canales
asignados a cada capa de deslizador.
SUGERENCIA
• En este Manual de instrucciones, siempre que exista una diferencia entre el modelo LS9-16 y el modelo LS9-32, las
especificaciones sólo válidas para el modelo LS9-32 se incluyen entre llaves { } (por ejemplo, tomas INPUT 1–32 {1–48}).
• Cuando las especificaciones son comunes a ambos modelos, el manual sólo hace referencia al modelo LS9.
Los controladores que se encuentran en el panel se Siempre que exista una diferencia entre el modelo LS9-16
mencionan entre corchetes [ ] (por ejemplo, la tecla y el modelo LS9-32, las especificaciones sólo válidas para
[CUE]) para distinguirlos de los botones y mandos el modelo LS9-32 se incluyen entre llaves { }
virtuales que aparecen en la pantalla. En algunos (por ejemplo, las tomas INPUT 1–16 {1–32}).
controladores, el nombre de la sección aparece antes de
[ ], (por ejemplo, la tecla [MASTER] de LAYER).
LS9-16
n Sección LAYER (pág. 19) , Pantalla (pág. 20) ⁄0 Sección SELECTED CHANNEL (pág. 21)
x Sección ST IN (Entrada
estéreo) (pág. 17)
LS9-32
2
1 1
3
2 2
4
3 3
4 4
5 5 5
LS9-16 LS9-32
1
3
1 Tecla [SEL]
Esta tecla selecciona el canal STEREO como destino de
las operaciones. El canal L y el canal R se seleccionarán
de forma alterna como destino de las operaciones cada vez
que se presione la tecla [SEL].
B Tecla [CUE]
Esta tecla monitoriza mediante escucha el canal STEREO.
Si la entrada está activa, se iluminará el LED.
C Tecla [ON]
Activa o desactiva el canal STEREO. Cuando está
activada, la tecla LED se iluminará. En el modo SENDS
ON FADER, puede utilizar esta tecla como conmutador
de activación/desactivación de los canales MIX/MATRIX
o como conmutador de activación/desactivación de la
señal enviada desde el canal STEREO a los buses
MATRIX, en función de la capa.
D Deslizador
Ajusta el nivel de salida del canal STEREO. En el modo
SENDS ON FADER, ajusta el nivel de los canales
MIX/MATRIX o el nivel de envío desde el canal
STEREO a los buses MATRIX, en función de la capa.
SUGERENCIA
3 4
Safe (Recuperación segura), así como copiar o mover los
ajustes entre canales.
2
1 2 1 2
3 4 3 4
LS9-16 LS9-32
Para la LS9-16
Tecla LAYER / módulo 1–16 ST IN 1–2
Tecla [1-16] de LAYER CH 1–16 ST IN 1–2
Tecla [17-32] de LAYER CH 17–32 ST IN 3–4
Tecla [MASTER] de LAYER MIX 1-16 —
Para la LS9-32
Tecla LAYER / módulo 1–16 17–24 25–31 32 ST IN 1–4
Tecla [1-32] de LAYER CH 1–16 CH 17–24 CH 25–31 CH 32 ST IN 1–4
Tecla [33-64] de LAYER CH 33–48 CH 49–56 CH 57–63 CH 64 ST IN 1–4
Tecla [MASTER] de LAYER MIX 1-16 MATRIX 1–8 — MONO —
2
3
1 Contador estéreo
Se trata de un contador LED de 32 segmentos que indica
los niveles de canal L/R (Izquierda/Derecha) del canal
STEREO.
Mientras que la tecla [CUE] de cualquier canal esté
activada, este contador indicará el nivel de monitorización
mediante escucha.
B LED CUE
Este LED parpadeará mientras esté activada la tecla
[CUE] de cualquier canal.
C Tecla [CUE CLEAR] (Borrar escucha)
Esta tecla elimina toda la monitorización mediante
escucha que esté activa actualmente.
20 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Panel superior
1
■ Formato de memoria USB
Sólo se admiten las memorias USB que tengan una
capacidad de 2 GB o inferior y un formato FAT12,
FAT16 o FAT32. Si la memoria USB tiene otro
formato, debe formatearla de nuevo en la pantalla
USER SETUP.
2
■ Protección contra escritura
Algunas memorias USB tienen protección contra
escritura que evita la posibilidad de borrar los datos de
forma accidental. Si la memoria USB contiene datos
3 importantes, se aconseja que utilice la función de
protección contra escritura para evitar posibles pérdidas
accidentales.
Por el contrario, debe asegurarse de desactivar la función
4 de protección contra escritura de la memoria USB antes
de guardar datos en ella.
Panel posterior
LS9-16
2
2 4 5 67 8 1 3
LS9-32
K J 4 5 67 8 9 1
L M 2 3
LS9-16
LS9-32
Son tomas de entrada hembra XLR-3-31 balanceadas para la entrada Conector XLR macho 1 (tierra)
de las señales de audio analógico procedentes de dispositivos de nivel 3 (inactivo)
de línea o micrófonos. El nivel de entrada nominal es de -62 dBu a
+10 dBu. Se proporcionan preamplificadores reajustables con todas
las tomas, y los ajustes de los preamplificadores se pueden guardar en 2 (activo)
la memoria de escena.
LS9-16
LS9-16
LS9-32
LS9-32
Son tomas de salida XLR-3-32 macho para emitir señales Se pueden instalar las tarjetas E/S mini-YGDAI, que se
de audio analógicas. Se utilizan principalmente para venden por separado, en estas ranuras para ofrecer puertos
emitir señales del canal MIX/MATRIX. El nivel de salida de entrada/salida adicionales. La LS9-16 incluye una
nominal es +4 dBu. ranura y la LS9-32 incluye dos. Cada ranura puede servir
como entrada/salida de hasta 16 canales de señal.
Conector XLR hembra 2 (activo)
3 (inactivo)
1 (tierra)
NOTA
LS9-16
L M K J
2
LS9-32 LS9-16
Panel frontal
1 2 1 Control PHONES LEVEL
(Nivel de auriculares)
Ajusta el nivel de la señal que sale de la toma
PHONES OUT 2.
B Toma PHONES OUT (Salida de auriculares)
Es la toma de auriculares destinada a monitorizar la señal
CUE o MONITOR OUT (Salida de monitorización).
LS9-16 LS9-32
LS9-16
Tecla de la sección
LAYER (Capa)
LAYER [1-16] INPUT CH 1–16 STEREO ST IN 1–2
LAYER [17-32] INPUT CH 17–32 STEREO ST IN 3–4
LAYER [MASTER] MIX 1–16 STEREO —
LAYER [CUSTOM FADER] Cualquier canal que desee STEREO Cualquier canal que desee
LS9-32
Tecla de la sección
LAYER (Capa)
LAYER [1-32] INPUT CH 1–16 INPUT CH 17–32 STEREO ST IN 1–4
LAYER [33-64] INPUT CH 33–48 INPUT CH 49–64 STEREO ST IN 1–4
LAYER [MASTER] MIX 1–16 MATRIX 1–8 — MONO STEREO —
LAYER [CUSTOM FADER] Cualquier canal que desee STEREO Cualquier canal que desee
SUGERENCIA
• En la LS9-16, los canales MATRIX (Matriz) y MONO no se asignan a las capas de deslizador que están predeterminadas.
Si desea utilizar los deslizadores del panel superior y las teclas [ON] (Activar) para controlar los canales MATRIX o el canal
MONO, puede asignarlos a la capa de deslizador personalizada (→ pág. 91).
Visualización de la pantalla
En este apartado se explican los distintos tipos de información que se muestran en la pantalla.
1 Canal seleccionado
Muestra el número, el nombre y el icono del canal
seleccionado actualmente mediante la tecla [SEL] para las Durante el acceso a la memoria interna al
almacenar una escena o memoria USB
operaciones. (Para obtener más información sobre la
asignación de un nombre → pág. 34, para obtener más
información sobre la selección de un icono → pág. 55, 69)
También puede mover el cursor a esta área y utilizar el
mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) E Nivel ST IN
para cambiar el canal seleccionado. Indica el estado activado/desactivado y el nivel de entrada
de los canales ST IN 1–4. Muestra un control de mando
B Memoria de escena
gris y un índice negro cuando el estado es activado, o bien
Muestra el número y el nombre de la escena seleccionada
un control de mando gris oscuro y un índice negro cuando
actualmente para operaciones de almacenamiento/
el estado es desactivado.
recuperación.
La indicación ”R” (Sólo lectura) se muestra con las
escenas de sólo lectura o con las escenas protegidas contra
escritura. Si se han modificado los parámetros en su
estado de almacenamiento o recuperación más reciente,
aparece la indicación ”E” (Editado). Coloque el cursor en
En el modo SENDS ON FADER, muestra el estado
el número de escena, utilice el mando o las teclas
activado/desactivado y el nivel de envío de la señal
[DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para cambiar el
enviada desde los canales ST IN 1–4 al bus MIX. Cuando
número de escena, y presione la tecla [ENTER]
está activado, el mando de control aparecerá en un color
(Introducir) para recuperar la escena.
correspondiente al destino de envío (el mismo tipo de
NOTA color que las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT
• Al cambiar la escena que se muestra aquí, no se efectuará la
(Seleccionar matriz/mezcla)) y los índices aparecerán en
operación de almacenamiento/recuperación. blanco. Cuando está desactivado, el mando de control
• Para llevara a cabo una operación de almacenamiento o aparecerá gris y los índices, negros.
recuperación, acceda a la pantalla SCENE MEMORY y utilice los
botones STORE/RECALL (Almacenar/Recuperar) de dicha
pantalla (→ pág. 129) o bien presione una tecla definida por el
usuario a la que haya asignado la operación de almacenamiento/
recuperación de la escena (→ pág. 132).
• También puede mover el cursor al número de escena del área de
visualización permanente y utilizar el mando o las teclas [DEC]/
[INC] para cambiar el número de escena. Este número de escena SUGERENCIA
parpadeará si la escena almacenada o recuperada más
recientemente es distinta de la escena seleccionada actualmente. • En el modo SENDS ON FADER, el bus de destino de envío
parpadea en la parte derecha del número de escena.
C MIDI
El indicador MIDI aparecerá cuando se reciben los
mensajes MIDI.
■ Ventanas emergentes
Área principal Algunas ventanas muestran listas o detalles de
determinados parámetros de la pantalla. Se denominan
El contenido del área principal dependerá de la función ”ventanas emergentes”.
seleccionada actualmente.
Ventanas emergentes
■ Pantalla SELECTED CH VIEW
Esta pantalla muestra todos los parámetros de mezcla del
canal seleccionado actualmente. Para acceder a esta
pantalla, presione la tecla [HOME] de la sección
3
Ventana de lista
Ventana de teclado 3
Asignación de un nombre
En la LS9, puede asignar un nombre a cada canal de entrada y salida, y asignar un título a todas
las escenas o elementos de bibliotecas al guardarlos.
Para asignar un nombre, debe utilizar la ventana de teclado que aparece en el área principal.
2 Utilice el teclado que aparece en pantalla • El procedimiento básico es el mismo en las ventanas que le
para introducir el texto. permiten asignar nombres a los canales u otro tipo de datos
de biblioteca. Si introduce un nombre de canal, éste se
Coloque el cursor (marco rojo) en el carácter que desee
actualizará inmediatamente, sin utilizar el botón ENTER.
de la ventana de teclado y presione la tecla [ENTER];
el carácter se introducirá en el cuadro de introducción
de texto y el cursor de texto (línea vertical amarilla) del
cuadro se desplazará a la derecha.
• SET ALL
(Configurar todo)............ Activa todos los parámetros
de la pantalla.
• CLEAR ALL
(Borrar todo)................... Desactiva todos los
parámetros de la pantalla.
1 2
permanente de la pantalla, y utilice el mando o las • La parte derecha de la lista muestra información sobre los
teclas [DEC]/[INC]. datos correspondientes (como el tipo de dinámica o de efecto
utilizado, etc.). Para la biblioteca de dinámica, se muestra un
símbolo para indicar si se pueden recuperar los datos
Canal seleccionado mediante la dinámica 1 o 2.
barra de herramientas y presione la tecla • Aunque haya almacenado los ajustes, puede editar el título
de los datos colocando el cursor en el nombre de los datos
[ENTER] para acceder a la ventana de la lista y presionando la tecla [ENTER] para abrir la
emergente o pantalla de la correspondiente ventana emergente LIBRARY TITLE EDIT (Edición de título
de biblioteca). Sin embargo, no es posible volver a asignar un
biblioteca. nombre a los datos de sólo lectura (que se indica con el
símbolo ”R”).
NOTA
Botón STORE
1 Botón CLEAR
Borra los datos que se han seleccionado en la lista.
COPY
Memoria de búfer
COMPARE
Memoria de búfer
Conexiones y configuración
Conexiones
■ Conexiones de entrada analógica • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
LS9-16
LS9-32
Conecte micrófonos o dispositivos de nivel de línea a las tomas INPUT (Entrada) 1-16 {1-32}. Cuando la LS9
está en su estado inicial, a la señal de cada toma INPUT se le aplica un patch en los siguientes canales.
NOTA
• Es posible cambiar esta aplicación de patch si es necesario (→ pág. 99). Por ejemplo, si desea conectar un dispositivo de nivel de
línea, puede asignar dos tomas INPUT a un canal ST IN (Entrada estéreo) para que puedan utilizarse los canales izquierdo y
derecho a la vez para mayor comodidad.
Amplificador de potencia
LS9-16
Es posible conectar las tomas OMNI OUT (Salida OMNI) 1-8 {1-16} a los altavoces principales, a los
altavoces del monitor (limitación automática) o a los altavoces del monitor del ingeniero.
Cuando la LS9 está en su estado inicial, a la señal de los siguientes canales se les aplica un patch en cada toma
OMNI OUT. Es posible cambiar esta aplicación de patch si es necesario (→ pág. 95).
Conexiones y configuración
LS9-16
Amplificador de potencia
Procesador de altavoces
Altavoces principales
(por ejemplo, Yamaha DME64N)
Utilice las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL (Digital entrada 2TR/Digital salida 2TR) o la ranura
para mini-YGDAI a fin de enviar o recibir señales de audio digitales entre la LS9 y el equipo externo. Cuando
la LS9 se encuentre en el estado predeterminado, a las señales de los siguientes canales se les aplica un patch
en las ranuras y las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL. Es posible cambiar esta aplicación de patch
si es necesario (→ pág. 95, 99).
Las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL de la LS9 se utilizan para transferir señales de audio digital de
dos canales a o desde un dispositivo externo (por ejemplo, un reproductor de CD o una grabadora de CD/MD).
Si instala en una ranura una tarjeta E/S digital, que se venden por separado, podrá agregar más tomas de
entrada o salida a la LS9 o conectar un sistema DAW o un procesador de altavoces.
Para obtener información detallada acerca de los tipos de tarjeta E/S que se pueden utilizar, consulte el
apéndice al final de este manual (→ pág. 274). Visite el sitio Web de Yamaha para obtener la información más
reciente acerca de las tarjetas E/S.
http://www.yamahaproaudio.com/
NOTA
• Para que se transmita o reciba la señal de audio digital a través de las tomas o ranuras 2TR IN DIGITAL/2TR
OUT DIGITAL, es necesario sincronizar el reloj de los dos dispositivos (→ pág. 46).
Para instalar una tarjeta E/S opcional, siga este 4 Fije la tarjeta con los tornillos
procedimiento. suministrados.
Si no se fija la tarjeta, es posible que la unidad sufra
1 Asegúrese de que no está conectada la daños o que funcione incorrectamente.
corriente.
LS9-16
Tapa de la ranura
LS9-16
Tarjeta
Conexiones y configuración
Encienda la LS9 y recupere (cargue) la escena de
configuración inicial (escena número 000).
NOTA
potencia o sistema de monitorización. (Invierta el • Tenga en cuenta que cuando se carga la escena ”000”, los
orden al apagar el equipo.) ajustes del patch de entrada, del patch de salida, del GEQ/
efecto interno y del preamplificador también volverán a su
estado inicial. (Sin embargo, la selección de origen del reloj
2 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a no se verá afectada.)
pantalla), presione la tecla [SCENE
MEMORY] (Memoria de escena) para
acceder a la pantalla SCENE LIST (Lista de
escenas).
En esta pantalla puede recuperar o almacenar
memorias de escena.
1 Lista de escenas
B Botón RECALL (Recuperar)
Datos de reloj
LS9-32
Toma
Ranura
WORDCLOCK IN
SUGERENCIA
Conexiones y configuración
puede utilizar la ventana emergente para definir los ocho
NOTA canales a la vez.
• Si se ha conectado un reproductor de CD o un dispositivo
similar a la toma 2TR IN DIGITAL, utilice ese dispositivo como
reloj principal. En algunos casos, puede producirse un ruido ● Ajustes del preamplificador para
cuando se pierde la sincronización. canales de uno en uno
● Si desea que los datos del reloj de la toma Seleccione el canal que desee definir y utilice la sección
WORD CLOCK IN sea el origen del reloj SELECTED CHANNEL o la pantalla SELECTED CH
Active el botón WC IN (Entrada de reloj). VIEW para hacer los ajustes del preamplificador.
● Si desea que el reloj interno de la LS9 sea el
origen del reloj 1 Asegúrese de que haya un micrófono o
Active el botón INT48k (Interno 48 k) (frecuencia de instrumento conectado a la toma INPUT
muestreo: 48 kHz) o el botón INT44.1k (Interno (→ pág. 41).
44,1 k) (frecuencia de muestreo: 44,1 kHz).
2 Asegúrese de que la capa de deslizador
Si la LS9 funciona correctamente con el nuevo reloj, que contiene el canal deseado se ha
se iluminará en azul el símbolo que se encuentra justo seleccionado en la sección LAYER (Capa).
encima del botón correspondiente. Además, la Si fuera necesario, utilice las teclas de la sección
frecuencia del origen de reloj seleccionado se muestra LAYER para alternar entre capas de deslizador.
en la parte superior izquierda de la ventana.
1 Tecla [SEL]
B LED de los contadores
Conexiones y configuración
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
mando GAIN de un canal de la ventana y
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
1 2
El nivel de entrada del canal se muestra a través del
contador de nivel situado justo a la derecha del mando
GAIN en la pantalla.
NOTA
1 2
Conexiones y configuración
● Si el contador LR se mueve
Puede que la toma de salida conectada al sistema de
altavoces no tenga el patch correctamente aplicado al
canal STEREO. Consulte más información sobre la 1 Botón emergente PAN
aplicación de patch al puerto de salida (→ pág. 95). B Mando PAN/BAL
● Si el contador LR no se mueve
Puede que esté desactivada la tecla [ON] del canal o
2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
teclas [SEL] de la sección de módulos de
que esté desactivado el botón ST de la pantalla
canales para seleccionar un canal para la
SELECTED CH VIEW. Consulte más información
toma INPUT que desea controlar.
sobre el estado de la tecla [ON] o del botón ST.
SUGERENCIA 3 Coloque el cursor en el botón emergente
PAN o el mando PAN/BAL de la pantalla
• También puede utilizar auriculares conectados a la toma
PHONES OUT (Salida de auriculares) del panel frontal para SELECTED CH VIEW y presione la tecla
monitorizar la señal enviada desde el canal STEREO [ENTER].
(→ pág. 146).
Aparecerá la ventana emergente TO STEREO/MONO
(Enviar a estéreo/mono), que le permite ajustar el nivel
7 Para ajustar el efecto panorámico/balance y el efecto panorámico/balance de la señal enviada al
de la señal enviada desde el canal de bus STEREO de ocho canales a la vez. En esta ventana
entrada al bus STEREO, gire el codificador emergente se muestran los parámetros de los ocho
[PAN] de la sección SELECTED CHANNEL. canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 2.
Cuando gire el codificador [PAN], el mando P
AN/BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW se
moverá simultáneamente. Puede obtener el mismo
resultado colocando el cursor en el mando PAN/BAL
y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC]. 1
1 Botón ST
B Mando PAN/BAL
SUGERENCIA
CH 1-32{64}
To RACKIN PATCH INSERT POINT
CH DIRECT OUT 1-32{64} To OUTPUT PATCH
To OUTPUT PATCH PRE FADER INSERT OUT PRE HPF / PRE EQ / PRE FADER ON LEVEL To RECORDER IN PATCH
INSERT OUT 1-32 PRE EQ INSERT OUT
CH PAN POST PAN L
INSERT IN 1-32 POST PAN R
PRE EQ EQ OUT DYNA1OUT DYNA2OUT PRE FADER POST ON
LR MONO TO MONO TO ST PAN MODE
METER METER METER METER METER METER ST L
PRE HPF GR METER GR METER LEVEL MONO(C)
METER GATE ON TO LCR
INSERT COMP LCR
4BAND INSERT
HPF ATT DUCK COMPAND ST R
32 EQ EXPAND DE-ESSER CSR
{64} COMP
PRE HPF PRE EQ POST EQ PRE FADER POST ON
PRE EQ KEYIN CUE
PRE FADER
INPUT PATCH
To MIX ON LEVEL
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
VARI ON LEVEL
To MIX ON LEVEL
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
VARI PAN
STEREO
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN L ON CUE L
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN R ON CUE R
■ Canales ST IN 1-4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Estos canales se utilizan para procesar las señales estéreo. Cuando la LS9 está en el estado predeterminado, las salidas
de los bastidores virtuales 5-8 se asignan a dichos canales.
M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 LR
VARI ON LEVEL
To MIX ON LEVEL
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
VARI BAL
STEREO
LS9-32
5 Para seleccionar un icono para este canal, 8 Para introducir un nombre de canal
coloque el cursor en el botón de icono y directamente (o para editar el nombre de
presione la tecla [ENTER]. ejemplo introducido), coloque el cursor en
La ventana cambiará de este modo. el campo de nombre de canal situado en la
parte superior de la ventana y presione la
tecla [ENTER].
La ventana de teclado aparecerá en la parte inferior de
3 la ventana y le permitirá introducir o editar el texto.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la
ventana del teclado, consulte la página 34.
SUGERENCIA
1 Botón +48V
B Mando GAIN
C Botón ø (fase)
1 Botón emergente HA SUGERENCIA
B Mando GAIN (Ganancia)
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS
2 Utilice la sección LAYER para seleccionar (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos)
en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencias)
la capa de deslizador que desee. (→ pág. 194), también podrá acceder a la ventana
emergente anterior al presionar el codificador
3 Presione una tecla [SEL] de la sección de [HA GAIN] de la sección SELECTED CHANNEL.
la activación/desactivación de la
alimentación phantom y la fase, coloque el 7 Para activar la alimentación phantom,
cursor en el botón emergente HA o el mando coloque el cursor en el botón +48V del
GAIN del campo HA de la pantalla SELECTED canal deseado de la ventana y presione la
CH VIEW y presione la tecla [ENTER] para tecla [ENTER].
acceder a la ventana emergente HA/PATCH El botón +48V se activará (rojo) y se suministrará
(Preamplificador/Patch). alimentación phantom a la toma INPUT
correspondiente.
NOTA
8 Para alternar la fase de cada canal entre 10 Cuando haya terminado de introducir
normal e invertida, coloque el cursor en el información, coloque el cursor en el botón
botón ø de un canal de la ventana y CLOSE (o el símbolo × situado en la
presione la tecla [ENTER]. esquina superior derecha de la ventana) y
El botón ø pasará de negro a rojo y se invertirá la fase presione la tecla [ENTER].
del canal correspondiente.
■ Modo LCR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este modo, la señal del canal de entrada se envía a tres buses a la vez, STEREO (L/R) y MONO (C).
• Las señales enviadas desde el mismo canal de entrada a los buses STEREO y MONO pueden activarse o
desactivarse a la vez.
• El mando CSR (Relación lado/centro) de la pantalla, ajusta la proporción del nivel de señal enviado desde el
canal de entrada al bus STEREO (L/R) y del nivel enviado al bus MONO (C).
• El nivel de la señal enviada desde el canal de entrada al bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C) cambiará en
función de la configuración del codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o de los mandos
TO ST PAN o TO ST BALANCE de la pantalla.
SUGERENCIA
• Si desea utilizar auriculares, etc. para monitorizar la señal de los buses STEREO o MONO, debe presionar
varias veces la tecla [MONITOR] (Monitorizar) de la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) para
acceder a la pantalla MONITOR y seleccionar ”LCR” como fuente de monitorización (→ pág. 146).
SUGERENCIA
En el caso de los canales cuyo botón MODE esté 11 En la sección de módulos de canales o en
definido como el modo LCR, se muestra el siguiente la sección ST IN del panel superior,
botón y mando de control en lugar del botón ST 3 y asegúrese de que la tecla [ON] esté
el botón MONO 4. activada para el canal de entrada que desea
utilizar y suba el deslizador o el codificador
a la posición adecuada.
6
7 Los siguientes pasos variarán en función de si se ha
seleccionado un canal del modo ST/MONO o un
canal del modo LCR en el paso 7.
● Para la LS9-16
14 En la ventana emergente TO STEREO/
MONO, utilice el mando TO ST PAN para
Asigne el canal MONO a la capa de deslizador
personalizada, presione la tecla [CUSTOM FADER]
configurar el efecto panorámico de la señal
(Deslizador personalizado) de LAYER para acceder a enviada desde el canal de entrada a los
la capa de deslizador personalizada y, a continuación, buses STEREO (L/R) y MONO (C).
utilice la tecla [ON] y el deslizador del módulo de Si el mando CSR está definido como 0%, al utilizar el
canales correspondiente. mando de control TO ST PAN de un canal INPUT
cambiarán los niveles de las señales enviadas a los
● Para la LS9-32
buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra
Presione la tecla [MASTER] (Principal) de LAYER
en la siguiente ilustración. En este caso, el mando de
para acceder a la capa de deslizador principal y utilice
control TO ST PAN funciona como un mando PAN
la tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales 32.
normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).
Nivel de señal
el canal ST IN (L) al
L C R bus STEREO (L)
Mando TO ST PAN
Señal enviada
desde el canal ST IN
Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de
un canal ST IN seleccionado, cambiarán los niveles de
(L) al bus MONO (C)
5
las señales enviadas desde los canales ST IN L/R a los
Nivel de señal
el canal ST IN (R) al
bus STEREO (R)
Nivel de señal
L C R
Mando TO ST BALANCE
L C R
Mando TO ST BALANCE
15 Si desea utilizar un canal que no se
muestra actualmente en la ventana
emergente, utilice la tecla [SEL] para
seleccionar el canal y, a continuación, haga
los ajustes necesarios.
Nivel de señal
Señal enviada desde Por ejemplo, si los canales INPUT 1-8 se muestran en
el canal ST IN (R) al
bus STEREO (R) la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del
canal INPUT 9, se cambiará la ventana emergente a
los canales INPUT 9-16.
L C R
16 Cuando haya terminado de introducir
información, coloque el cursor en el botón
Mando TO ST BALANCE
CLOSE (o el símbolo × situado en la
esquina superior derecha de la ventana) y
Si el mando de control CSR está definido como 100%, presione la tecla [ENTER].
al utilizar el mando de control TO ST PAN cambiarán
los niveles de las señales enviadas a los buses
STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la
siguiente ilustración.
Señal enviada al
Nivel de señal
Señal enviada al
bus STEREO (L)
Señal enviada al
bus STEREO (R)
L C R
Mando PAN
1
Uso de la sección SELECTED
CHANNEL
23
En este apartado se explica cómo utilizar el codificador
[SELECTED SEND] de la sección SELECTED 4
CHANNEL para ajustar el nivel de las señales enviadas
desde un canal de entrada específico a cada bus MIX.
● Si el bus MIX de destino del envío es del 9 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
tipo VARI SELECT para seleccionar otro bus MIX
El campo TO MIX de la pantalla muestra el mando de como destino del envío, y ajuste el nivel de
control en el mismo color que la tecla correspondiente envío desde el canal de entrada siguiendo
de la sección MIX/MATRIX SEND (Enviar a matriz/ el mismo procedimiento.
mezcla).
SUGERENCIA
● Si el bus MIX de destino del envío es del
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus
tipo FIXED MIX, también podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente
El campo TO MIX mostrará el botón TO MIX antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes
del deslizador) para cada bus MIX (→ pág. 213).
ON/OFF en lugar del mando TO MIX LEVEL.
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance
En este caso, no se puede ajustar el nivel de envío. de la señal enviada a un bus MIX estéreo con el mando de
control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED CH
NOTA VIEW (→ pág. 213).
• Si parpadea el LED de sólo una determinada tecla de la • Si desea monitorizar la señal que se va a enviar a un
sección MIX/MATRIX SELECT y los LED del resto de teclas determinado bus MIX, seleccione la capa de deslizador
están encendidos, la LS9 se encuentra en el modo SENDS principal y presione la tecla [CUE] (Escucha) de dicho
ON FADER (el modo en que puede utilizar los deslizadores canal MIX.
para controlar los niveles de envío a los buses MIX o MATRIX
(Matriz)). Presione la tecla deseada en la sección
MIX/MATRIX SELECT para que sólo se encienda el LED de
esa tecla.
1 Asegúrese de que se haya asignado un [Para un bus MIX del tipo VARI]
puerto de salida al bus MIX al cual desea
enviar señales y que el sistema de 5 6
monitorización o el procesador de efectos
externo estén conectados al puerto de
salida correspondiente.
1
2 Presione la tecla [HOME] de la sección 2
SELECTED CHANNEL. 3
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1
4
1 Número/nombre de canal
Indica el número y el nombre del canal de origen
del envío.
B Botón PRE
Cambia la posición desde la que se ha enviado la señal
del canal de origen del envío al bus MIX seleccionado
actualmente. Si este botón está activado, se enviará la
señal desde una posición anterior a EQ o al deslizador;
si este botón está desactivado, se enviará la señal
desde una posición inmediatamente posterior
a la tecla [ON].
1 Botón emergente SEND (Enviar)
C Botón TO MIX ON/OFF
3 Utilice las teclas de la sección LAYER y las Conmutador que activa o desactiva la señal enviada
desde el canal de origen de envío al bus MIX
teclas [SEL] de la sección de módulos de
canales o de la sección ST IN para seleccionado actualmente.
seleccionar el canal de entrada de origen D Mando TO MIX LEVEL
del envío. Ajusta el nivel de la señal enviada desde el canal de
origen del envío al bus MIX seleccionado
4 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX actualmente.
SELECT para seleccionar el bus MIX de
destino del envío. E Botón ALL PRE (Todo previo)
Este botón selecciona PRE como la posición desde la
5 Coloque el cursor en el botón emergente que se envían señales de todos los canales de entrada a
SEND de la pantalla y presione la tecla los buses MIX de tipo VARI.
[ENTER] para acceder a la ventana
emergente MIX SEND. F Botón ALL POST (Todo posterior)
La ventana emergente MIX SEND le permite Este botón selecciona POST como la posición desde la
controlar el nivel de envío, el ajuste de activación/ que se envían señales de todos los canales de entrada a
desactivación y el punto de envío de las señales los buses MIX de tipo VARI.
enviadas desde un grupo de ocho canales al bus MIX Si el bus MIX de destino del envío se ha definido como
seleccionado actualmente. estéreo, la pantalla cambiará del siguiente modo.
SUGERENCIA
G Mando TO MIX PAN/TO MIX BALANCE 8 Para activar o desactivar el estado de una
(Enviar a panorámica de mezcla/Enviar a señal enviada a un bus MIX del tipo VARI o
balance de mezcla) FIXED, coloque el cursor en el botón TO MIX
Este mando permite ajustar el efecto panorámico ON/OFF de la pantalla y presione la tecla
(o el balance, en el caso de un canal ST IN) de la señal [ENTER].
enviada desde el canal INPUT a los dos buses MIX. Si el bus MIX de destino del envío se define como
estéreo, se enlaza el funcionamiento del par de
SUGERENCIA
botones adyacentes de la izquierda o de la derecha.
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus
MIX, también podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente
antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes
9 Si desea utilizar un canal que no se muestra
del deslizador) para cada bus MIX (→ pág. 213). actualmente en la ventana emergente, utilice
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance
la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a
de la señal enviada a un bus MIX estéreo con el mando de continuación, haga los ajustes necesarios.
5
control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED
CH VIEW (→ pág. 213).
10 Si desea ajustar el nivel de envío en otro
bus MIX, utilice las teclas de la sección MIX/
3 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX 7 Repita los pasos del 3 al 6 para ajustar el
SELECT para seleccionar el bus MIX de nivel de envío y activar/desactivar el estado
destino del envío. de otros buses MIX siguiendo el mismo
El LED de la tecla correspondiente se iluminará para procedimiento.
indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
8 Cuando haya terminado de ajustar los
4 Vuelva a presionar la misma tecla de la niveles de envío de MIX, presione la tecla
sección MIX/MATRIX SELECT. que parpadee en este momento en la
Pasarán de iluminadas a parpadeantes y se iluminarán sección MIX/MATRIX SELECT.
los LED del resto de teclas de la sección La LS9 volverá al modo normal.
MIX/MATRIX SELECT. Esto indica que la LS9 ahora
está en el modo SENDS ON FADER (en el que puede SUGERENCIA
utilizar los deslizadores para controlar los niveles de
• Puede asignar la función SENDS ON FADER a una tecla
envío a los buses MIX o MATRIX). definida por el usuario. De esta manera puede cambiar
rápidamente al modo SENDS ON FADER para un
En el modo SENDS ON FADER, la función de los determinado bus MIX o pasar al estado anterior rápidamente.
deslizadores y teclas [ON] (los codificadores de la
• También puede utilizar la tecla [HOME] para cancelar el
sección ST IN y las teclas [ON]) de la sección de modo SENDS ON FADER.
módulos de canales cambiará del siguiente modo.
FADER, las teclas [ON] se iluminarán o apagarán en • Si cambia la capa de deslizador de 1-16 {1-32}, 17-32 {33-
función del estado de activación/desactivación de las 64} o CUSTOM FADER a MASTER mientras se encuentre en
el modo SENDS ON FADER (cuando el destino del envío sea
señales enviadas al bus MIX seleccionado un bus MIX), se cancelará el modo SENDS ON FADER.
actualmente.
• No puede utilizar el deslizador ni la tecla [ON] de un canal
● Teclas [SEL] que no sea un origen de envío (un canal que no tenga
parámetros MIX SEND) o de un canal que no sea un bus
La tecla [SEL] del canal seleccionado parpadeará y las
principal de destino de envío.
teclas [SEL] de los canales que no estén seleccionados
se iluminarán. Sin embargo, las teclas [SEL] de los
módulos no asignados se apagarán.
M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 LR
MIX 1-16
To RACKIN PATCH INSERT POINT
To OUTPUT PATCH MIX PRE FADER INSERT OUT
INSERT OUT 1-16 PRE EQ INSERT OUT
MIX
INSERT IN 1-16
PRE EQ EQ OUT DYNA OUT PRE FADER POST ON
METER METER METER METER METER
GR METER LEVEL
ON (13-16)To KEYIN
INSERT COMP INSERT To RACKIN PATCH
ATT 4BAND COMPAND MIX OUT1-16
EQ To OUTPUT PATCH
EXPAND To MONITOR SELECT
PRE FADER To RECORDER IN PATCH
PRE EQ POST EQ INSERT OUT PRE FADER POST ON
PRE EQ Keyin
INSERT OUT Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
MIX(1-8,9-16) POST EQ
CUE ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
MATRIX1,3...7 LEVEL ON To MATRIX
PRE FADER / POST ON
MATRIX2,4...8 LEVEL ON VARI
LEVEL ON To MATRIX
PRE FADER / POST ON
PAN VARI
STEREO PAN
PAN MODE TO ST TO MONO LR MONO
ST L
M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 LR (C) 1 2 ... 7 8 LR
STEREO L,R,MONO(C)
To RACKIN PATCH
To OUTPUT PATCH INSERT POINT
STEREO PRE FADER INSERT OUT
INSERT OUT L,R,MONO(C) PRE EQ INSERT OUT
STEREO
INSERT IN L,R,MONO(C) PRE EQ EQ OUT DYNA OUT PRE FADER POST ON
METER METER METER METER METER
GR METER LEVEL BAL
ON STEREO OUT
INSERT COMP INSERT L,R,MONO(C)
ATT 4BAND COMPAND To OUTPUT PATCH
EQ EXPAND To MONITOR SELECT
To RECORDER IN PATCH
PRE FADER
PRE EQ POST EQ INSERT OUT PRE FADER To STEREO OUT L+C,R+C POST ON
PRE EQ Keyin
INSERT OUT Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
ST(L,R,MONO(C)) POST EQ
CUE ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
STEREO OUT L+C To OUTPUT PATCH
MATRIX1,3...7 LEVEL ON To MATRIX STEREO OUT L
PRE FADER / POST ON To RECORDER IN PATCH
MATRIX2,4...8 LEVEL ON VARI
STEREO OUT MONO(C)
LEVEL ON To MATRIX STEREO OUT R+C
PRE FADER / POST ON STEREO OUT R To OUTPUT PATCH
PAN VARI To RECORDER IN PATCH
STEREO
M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 L R
MATRIX1-8
To RACKIN PATCH
To OUTPUT PATCH INSERT POINT
MATRIX PRE FADER INSERT OUT
INSERT OUT 1-8 PRE EQ INSERT OUT
MATRIX
INSERTIN1-8 PRE EQ EQ OUT DYNA OUT PRE FADER POST ON
METER METER METER METER METER
GR METER LEVEL
ON MATRIX OUT 1-8
INSERT COMP INSERT
ATT 4BAND COMPAND To OUTPUT PATCH
EQ EXPAND To MONITOR SELECT
To RECORDER IN PATCH
PRE FADER
PRE EQ POST EQ INSERT OUT PRE FADER POST ON
PRE EQ Keyin
INSERT OUT Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
MATRIX1-8 POST EQ
CUE ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
Si el bus MATRIX se define como estéreo, puede utilizar ● KEY IN (Entrada de disparo) (sólo para canales
el mando de control TO MATRIX PAN (Enviar a MIX 13–16)
panorámica de matriz) de la pantalla para ajustar la Puede enviar las señales de salida de los canales
panoramización entre los dos buses MATRIX. Si el origen MIX 13–16 a procesadores de dinámica de cada canal y
del envío es un canal MIX estéreo o el canal STEREO, utilizarlas como señales de entrada de disparo para
utilice el mando de control TO MATRIX BALANCE controlar la dinámica.
(Enviar a balance de matriz) para ajustar el balance de
volumen de los canales izquierdos y derechos enviados a ● RACK IN PATCH (Bastidor en patch)
los dos buses MATRIX. Aplica el patch de la señal de salida de un canal MIX a
una entrada del bastidor.
● INSERT (Insertar)
Puede aplicar un patch a los puertos de salida/entrada que ● OUTPUT PATCH (Patch de salida)
desee para insertar un dispositivo externo, como un Asigna un puerto de salida a un canal de salida.
procesador de efectos. Puede alternar entre las ● MONITOR SELECT (Selección de monitorización)
ubicaciones de salida y entrada de inserción. Selecciona la señal de salida de un canal de salida como
● METER (Contador) origen de monitorización.
Mide el nivel del canal de salida. Puede alternar la
posición a la que se detecta el nivel. 6
2 1
1 Campo PATCH
B Botón emergente de selección de puerto
de salida
LS9-16/32 Manual de instrucciones 69
Especificación del nombre y el icono del canal
■ Modo ST/MONO• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Este modo envía la señal desde el canal MIX a los buses STEREO y MONO de forma independiente.
• Las señales enviadas desde el mismo canal MIX a los buses STEREO y MONO puede activarse o desactivarse
individualmente.
• El codificador [PAN] (Panorámica) de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST PAN (Enviar a
panorámica estéreo) de la pantalla pueden utilizar el efecto panorámico de la señal enviada desde un canal 6
MIX monoaural al bus STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por
• Si desea utilizar auriculares, etc. para monitorizar la señal de los buses STEREO o MONO, debe presionar
varias veces la tecla [MONITOR] (Monitorizar) de la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) para
acceder a la pantalla MONITOR y seleccionar ”LCR” como origen de monitorización (→ pág. 146) antes
de continuar con el siguiente procedimiento.
1 6
7
2
3
4
5
F Botón LCR
Este botón es un conmutador que activa y desactiva las
señales que se envían desde el canal MIX a los buses
SUGERENCIA STEREO y MONO. Si este botón está desactivado, no
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING
se enviarán señales desde el canal de salida ni al bus
KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los STEREO ni al bus MONO.
mandos) en la ventana emergente PREFERENCE
(Preferencias) (→ pág. 194), también podrá acceder a la G Mando CSR
ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] Este mando ajusta la proporción entre el nivel de la
de la sección SELECTED CHANNEL. señal enviada desde el canal MIX al bus STEREO
(L/R) y el nivel de la señal enviada al bus MONO (C),
Esta ventana emergente contiene los siguientes en un intervalo de 0 a 100%. Para realizar el ajuste,
elementos. coloque el cursor en este mando de control, presione la
tecla [ENTER] y utilice el mando o las teclas
1 Número/nombre de canal
[DEC]/[INC].
Indica el número y el nombre del canal que está
utilizando.
6 Utilice el botón MODE para seleccionar el
B Botón MODE (Modo) modo ST/MONO o el modo LCR para cada
Este botón selecciona el modo ST/MONO o el modo canal MIX.
LCR para especificar la forma en que se envía la señal
a los buses STEREO y MONO. Es posible especificar 7 Los botones ST y MONO son
este modo de manera individual para cada canal. El conmutadores que activan o desactivan la
ajuste alternará entre los dos modos cada vez que señal enviada desde el canal MIX a los
presione el botón. buses STEREO y MONO.
El modo seleccionado actualmente se muestra
mediante la posición del indicador (el símbolo ◆ 8 Si desea utilizar el bus STEREO, asegúrese
verde) que se encuentra justo encima del botón. de que está activada la tecla [ON] del canal
STEREO en la sección STEREO MASTER
(Principal estéreo) del panel superior y
suba el deslizador del canal STEREO a la
posición adecuada.
Nivel de señal
Señal enviada al
para acceder a la capa de deslizador principal y utilice bus STEREO (L)
Si el mando de control CSR está definido como 100%, 14 Si desea utilizar un canal que no se
al utilizar el mando de control TO ST PAN cambiarán muestra actualmente en la ventana
los niveles de las señales enviadas a los buses emergente, utilice la tecla [SEL] para
STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la seleccionar el canal y, a continuación, haga
siguiente ilustración. los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales MIX 1-8 se muestran en la
ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del
canal MIX 9, se cambiará la ventana emergente a los
Señal enviada al
Nivel de señal
Señal enviada al
bus STEREO (L)
15 Cuando haya terminado de introducir
información, coloque el cursor en el botón
Señal enviada al CLOSE (o el símbolo × situado en la
bus STEREO (R)
esquina superior derecha de la ventana) y
presione la tecla [ENTER].
L C R
Mando de control PAN
L C R
Mando de control TO ST
BALANCE
L C R
Mando de control TO ST
BALANCE
SUGERENCIA
pantalla.
NOTA
■ Control de las señales enviadas desde
canales MIX, STEREO (L/R) o MONO a un
• Si se selecciona un canal MIX, STEREO (L/R) o MONO, las
teclas 9–16 de la sección MIX/MATRIX SELECT determinado bus MATRIX
permanecerán inactivas.
• Si sólo está parpadeando el LED de las teclas especificadas 1 Presione la tecla [HOME] de la sección
en la sección MIX/MATRIX SELECT y los LED de las teclas SELECTED CHANNEL.
restantes están encendidos, la LS9 se encuentra en el modo
SENDS ON FADER. Presione la tecla deseada de la sección
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
MIX/MATRIX SELECT para que sólo parpadee el LED de
esa tecla. 2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
teclas [SEL] de la sección de módulos de
4 Utilice el codificador [SELECTED SEND] de canales para seleccionar el canal MATRIX
la sección SELECTED CHANNEL para de destino del envío.
ajustar el nivel de envío desde dicho canal La pantalla SELECTED CH VIEW cambiará del
al bus MATRIX seleccionado en el paso 3. siguiente modo.
Si el bus MATRIX de destino del envío se ajusta en
estéreo, la función del codificador [SELECTED 1
SEND] cambiará en función de cuál de las dos teclas
adyacentes de la sección MIX/MATRIX SELECT esté
iluminada.
2
● Si la tecla izquierda está iluminada
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para
ajustar el efecto panorámico (o el balance, en el caso
de un canal STEREO) de la señal enviada desde dicho
canal a los dos buses MATRIX.
● Si la tecla derecha está iluminada
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para
ajustar el nivel de envío que los dos buses MATRIX
comparten.
6 Puede utilizar las teclas [SEL] del panel B Mandos FROM MIX LEVEL (Nivel de
recepción de matriz)
superior para seleccionar otro canal y
ajustar el nivel de envío a los buses Estos mandos de control indican y controlan el nivel de
MATRIX seleccionados siguiendo el mismo envío de las señales enviadas desde los canales MIX
procedimiento. 1–16 al bus MATRIX seleccionado en ese momento.
SELECT para seleccionar otro bus MATRIX • Para seleccionar un canal MATRIX en la LS9-16, primero
debe seleccionar la capa de deslizador personalizada a la
como destino del envío, y ajuste el nivel de que ha asignado dicho canal MATRIX y, a continuación,
envío siguiendo el mismo procedimiento. presionar la correspondiente tecla [SEL].
3 Para ajustar el nivel de envío desde un 2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
canal MIX al bus MATRIX seleccionado, teclas [SEL] de la sección de módulos de
coloque el cursor en el correspondiente canales para seleccionar el canal MIX,
mando del campo FROM MIX (Recibir de STEREO (L/R) o MONO de origen del envío.
mezcla) y utilizar el codificador
[SELECTED SEND]. 3 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
Puede obtener el mismo resultado utilizando el mando SELECT para seleccionar el bus MATRIX de
o las teclas [DEC]/[INC]. destino del envío.
Si el bus MATRIX de destino del envío se define como Sólo parpadea el LED de la tecla correspondiente para
estéreo, se enlazará el nivel de envío a los dos buses indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
MATRIX adyacentes pares o impares.
4 Coloque el cursor en el botón emergente
4 Para activar/desactivar el estado de una SEND de la pantalla y presione la tecla
señal enviada desde un canal MIX al bus [ENTER] para acceder a la ventana
MATRIX seleccionado, coloque el cursor en emergente MATRIX SEND.
el correspondiente mando del campo En la ventana emergente MATRIX SEND puede ver 6
FROM MIX y presione la tecla [ENTER]. ocho canales MIX o los canales STEREO (L/R) y
1
2
5 Utilice las teclas [SEL] del panel superior 3
para cambiar el canal MATRIX de destino
del envío y controlar el nivel de envío a un
determinado bus MATRIX siguiendo el
4
mismo procedimiento.
Si el bus MATRIX de destino del envío se ha definido 6 Para activar o desactivar la posición de
como estéreo, la pantalla cambiará del siguiente modo. envío de una señal enviada a un bus
MATRIX, coloque el cursor en el botón PRE
de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si el botón PRE está activado, se enviará la señal
desde una posición anterior a EQ o al deslizador; si
está desactivado, se enviará la señal desde una
5 posición inmediatamente posterior a la tecla [ON].
SUGERENCIA
● Deslizadores
Uso de los deslizadores Los deslizadores ajustarán el nivel de envío de la señal
enviada desde cada canal al bus MATRIX
(modo SENDS ON FADER) seleccionado actualmente. Cuando se pasa del modo
normal al modo SENDS ON FADER, las posiciones
En este apartado se explica cómo utilizar deslizadores o
del deslizador se ajustarán al valor de los niveles de
las teclas [ON] del panel superior para ajustar el nivel de
envío al bus MATRIX seleccionado actualmente.
envío y activar/desactivar las señales enviadas desde los
canales MIX, STEREO (L/R) y MONO a un bus MIX ● Teclas [ON]
específico. Estas teclas funcionan como conmutadores que
activan o desactivan la señal enviada desde cada canal
1 Presione la tecla [HOME] de la sección al bus MATRIX seleccionado actualmente. Cuando se
SELECTED CHANNEL. pasa del modo normal al modo SENDS ON FADER,
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. las teclas [ON] se iluminarán o apagarán en función
del estado de activación/desactivación de las señales
1 enviadas al bus MATRIX seleccionado actualmente.
● Teclas [SEL] 6
La tecla [SEL] del canal seleccionado parpadeará y las
SELECT para seleccionar el bus MATRIX de • Cuando está activo el modo SENDS ON FADER con un bus
destino del envío. MATRIX como destino del envío, se desactivarán los
deslizadores/codificadores y las teclas [ON] de los canales
Sólo parpadea el LED de la tecla correspondiente para de entrada. Si desea utilizar un canal de entrada, primero
indicar que se ha seleccionado como destino del envío. debe desactivar el modo SENDS ON FADER.
4 Vuelva a presionar la misma tecla de la 7 Repita los pasos del 3 al 6 para ajustar el
sección MIX/MATRIX SELECT.
nivel de envío y activar/desactivar el estado
Pasarán de iluminadas a parpadeantes y se iluminarán
los LED del resto de teclas de la sección MIX/
de otros buses MATRIX siguiendo el mismo
MATRIX SELECT. Esto indica que la LS9 ahora está procedimiento.
en el modo SENDS ON FADER, que permite utilizar
los deslizadores para controlar los niveles de envío a
los buses MIX o MATRIX.
En el modo SENDS ON FADER, los deslizadores y
las teclas [ON] de la sección de módulos de canales
cambiarán su funcionamiento del siguiente modo.
NOTA
LS9-16
Sección SELECTED CHANNEL
SUGERENCIA
• Si desea utilizar la sección SELECTED CHANNEL para definir los niveles de envío a los buses
MIX/MATRIX, debe utilizar las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT (Seleccionar matriz/mezcla)
ubicada a la izquierda de la pantalla.
SUGERENCIA
1
2
1 Número de canal
B Nombre del canal
SUGERENCIA
2 1 Botón emergente HA
Este botón muestra la ventana emergente HA/PATCH
(Preamplificador/Patch) donde puede ajustar el
preamplificador de los ocho canales al mismo tiempo
(→ pág. 57).
B Botón emergente de selección de puerto
de entrada
Da acceso a la ventana emergente PATCH/NAME
(Patch/Nombre), donde puede seleccionar el puerto de
entrada y especificar el nombre del canal y el icono.
El puerto de entrada asignado a dicho canal se muestra 7
dentro de este botón.
Para controlar el preamplificador asignado a un canal • El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia
de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta
INPUT/ST IN, debe utilizar el codificador [HA GAIN] que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia
(Ganancia de preamplificador) de la sección SELECTED de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al
CHANNEL y el campo HA de la pantalla SELECTED conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
CHANNEL VIEW. El campo HA contiene los siguientes
elementos.
1 2 TO STEREO BALANCE
Canal ST IN
(Enviar a balance estéreo)
Canal MIX (MONO x 2) TO STEREO PAN
Canal MIX (STEREO) MIX BALANCE (Balance de mezcla)
Canal MATRIX (MONO x 2) No aparece
MATRIX BALANCE (Balance de
Canal MATRIX (STEREO)
matriz)
STEREO BALANCE (Balance
Canal STEREO
estéreo)
1 Botón emergente PATCH Canal MONO No aparece
Este botón muestra la ventana emergente HA/PATCH
donde puede ajustar el puerto de salida de los ocho
SUGERENCIA
canales al mismo tiempo (→ pág. 95).
• Puede acceder a la ventana emergente TO STEREO/MONO
B Botón emergente de selección de puerto colocando el cursor en el mando de control PAN/BAL y pulsando
de salida la tecla [ENTER].
Da acceso a la ventana emergente PATCH/NAME
(Patch/Nombre), donde puede seleccionar el puerto de C Botón ST/MONO (sólo canales INPUT,
salida y especificar el nombre del canal y el icono. ST IN y MIX)
El puerto de salida asignado a dicho canal se muestra Activa y desactiva la señal enviada desde dicho canal al
dentro de este botón. Para los canales a los que se ha bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C).
aplicado un patch a dos o más puertos de salida, sólo se
mostrará uno a título representativo.
● Ajustes de dinámica
SUGERENCIA
Para utilizar la dinámica del canal seleccionado en ese
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en
momento, utilice los codificadores [DYNAMICS la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194), también
1]/[DYNAMICS 2] de la sección SELECTED podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el
CHANNEL y el campo DYNA1/DYNA2 de la pantalla codificador [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección
SELECTED CHANNEL.
SELECTED CH VIEW.
NOTA
1 5
1 6
2 7
2
NOTA
2
• No es posible cambiar entre los tipos EQ de banda LOW y banda
HIGH en la pantalla SELECTED CH VIEW. Si fuese necesario,
puede acceder a la ventana emergente ATT/HPF/EQ y cambie el
tipo de EQ. 1 Botón emergente DIRECT
• Si el tipo EQ de banda HIGH está definido como Low Pass Filter Este botón accede a la ventana emergente DIRECT OUT,
(Filtro de baso bajo), no se mostrará el mando de control Q de donde puede asignar un puerto de salida a la salida directa
banda alta y el mando de control GAIN funcionará como un y ajustar el nivel de salida para ocho canales al mismo
conmutador de activación/desactivación del filtro de paso bajo.
tiempo.
B Botón DIRECT OUT ON/OFF
(Activar/desactivar salida directa)
● Ajustes de inserción (sólo canales
Activa y desactiva la salida directa.
INPUT 1–32 y canales
MIX/MATRIX/STEREO/MONO) Para realizar los ajustes de salida directa, coloque el
Utilice el campo INSERT para realizar ajustes de cursor en el botón emergente DIRECT y presione la tecla
inserción en la pantalla SELECTED CH VIEW. Este [ENTER] para acceder a la ventana emergente DIRECT
campo contiene los siguientes elementos. OUT. (Para obtener más información sobre la ventana
emergente → pág. 103).
Cuando haya asignado un puerto de salida a la salida
1
directa en la ventana emergente, active el botón DIRECT
OUT ON/OFF.
2 3
Capa de deslizador
personalizada
Cuando pasa de una capa de deslizador a otra, se está cambiando de canales que se controlarán mediante los deslizadores,
los codificadores, las teclas [ON] (Activar) y las teclas [SEL] (Seleccionar) de la sección de módulos de canales y la
sección de canales ST IN.
Utilice las teclas de la sección LAYER (Capa) para pasar de una capa de deslizador a otra.
LS9-16 LS9-32
1
2
LS9-32
1 Botón emergente CUSTOM FADER LAYER
(Capa de deslizador personalizada)
Para la LS9-32
Puerto de salida
Canales de salida
(toma/puerto interno)
Tomas OMNI OUT 1-12 Canales MIX 1-12
Canales MATRIX
Tomas OMNI OUT 13–14
(Matriz) 1–2
Tomas OMNI OUT 15-16 Canal STEREO L/R
Canales de salida 1-8 de la ranura 1 Canales MIX 1-8
Canales de salida 9-16 de la ranura 1 Canales MIX 9-16
Canales de salida 1-8 de la ranura 2 Canales MIX 1-8
Canales de salida 9-16 de la ranura 2 Canales MIX 9-16
Entradas de bastidor de 5 A (L), 6 A (L),
Canales MIX 13-16
7 A (L) y 8 A (L)
Toma 2TR OUT DIGITAL (L/R) Canal STEREO L/R
Entrada de grabadora de memoria
USB (L/R)
Canal STEREO L/R 1 Número/nombre de canal
B Botón emergente PATCH
Sin embargo, la aplicación de patches anterior puede C Botón emergente de selección de puerto
modificarse si fuese necesario.
SUGERENCIA
Si desea cambiar la aplicación de patches de salida, puede
seleccionar el puerto de salida que será el destino de • Como alternativa al uso del botón emergente PATCH,
también puede seleccionar el puerto de salida de la ventana
salida de cada canal de salida, o bien seleccionar el canal
emergente PATCH/NAME (Patch/Nombre) que aparece al
que será el origen de salida de cada puerto de salida. colocar el cursor en el botón emergente de selección de
puerto y presione la tecla [ENTER] (Introducir) (→ pág. 69).
SUGERENCIA
LS9-16 SUGERENCIA
F Mando de control de tiempo de retardo 4 Utilice las fichas Category y los botones de
Este mando de control establece el tiempo de retardo selección de canales para seleccionar el
de cada puerto de salida. Coloque el cursor en este canal de origen del envío.
mando de control y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para ajustar los valores. El valor del 5 Coloque el cursor en el botón CLOSE y
tiempo de retardo aparece debajo del mando de presione la tecla [ENTER] para volver a la
control mediante las unidades seleccionadas en el pantalla anterior.
campo DELAY SCALE (3).
Si está activado PATCH en el campo
G Botón DELAY CONFIRMATION (Confirmación) de la ventana
Activa y desactiva el retardo del puerto de salida. emergente PREFERENCE (Preferencia), aparecerá un
cuadro de diálogo de confirmación cuando intente
H Botón ø (fase)
modificar el patch.
Cambia la fase de la señal asignada al puerto de salida
de normal (negro) a invertida (naranja). Si STEAL PATCH (Modificación de patch) está
activado, aparecerá un cuadro de diálogo de
I Mando de control ATT (Atenuador) confirmación cuando intente cambiar una ubicación
Ajusta la cantidad de atenuación/aumento de la señal con la que ya se ha aplicado un patch en otro lugar.
asignada al puerto de salida. Para cambiar el ajuste, (Para obtener más información, consulte → en la pág. 194)
coloque el cursor en este mando de control y presione el
mando o las teclas [DEC]/[INC]. Puede ajustar el valor SUGERENCIA
en pasos de 1,0 dB en el intervalo de -96 a +24 dB. • Si asigna CH 1-32 {1-32/33-64} a un puerto de salida, el
El valor actual aparece justo debajo del mando. canal INPUT seleccionado se enviará directamente desde el
puerto de salida correspondiente. En este caso, el botón de
J Contador de nivel selección de canales de la ventana emergente OUTPUT
Este contador indica el nivel de la señal del canal PORT indicará ”DIR CH xx” (Canal xx directa), donde xx
corresponde al número de canal. (Para obtener más
asignado al puerto de salida. información sobre la salida directa → pág. 103).
LS9-32
1 Ficha Category
Selecciona el tipo de canal que se mostrará en la parte
inferior de la ventana. Cada ficha corresponde a los
siguientes canales.
● OUT CH (Canal de salida)
Muestra los canales de salida (los canales MIX
1–16, los canales MATRIX 1–8, el canal STEREO
L/R y el canal MONO (C)).
● MONITOR OUT (Salida de monitorización)
Se mostrarán los canales MONITOR OUT
L/R/(Izquierda/Centro/Derecha).
● CH 1-32 {1-32/33-64}
Se mostrarán los canales INPUT 1–32 {1–64}.
3 Coloque el cursor en el botón de selección 4 Utilice las fichas Category y los botones de
de puerto del canal deseado y presione la selección de puerto para seleccionar el
tecla [ENTER]. puerto de origen del envío.
Se abrirá la ventana emergente INPUT PORT
SELECT (Selección de puerto de entrada) en la que 5 Coloque el cursor en el botón CLOSE y
podrá seleccionar el puerto de entrada para el canal de presione la tecla [ENTER] para volver a la
entrada. pantalla anterior.
Esta ventana emergente contiene los siguientes SUGERENCIA
elementos.
• Como alternativa al uso del botón CLOSE, puede volver a la
pantalla anterior presionando una vez la tecla [HOME] de la
sección SELECTED CHANNEL.
LS9-16
1 Ficha Category
Estas fichas seleccionan los puertos de entrada que
aparecen en la ventana emergente. Cada ficha
corresponde a los siguientes puertos de entrada.
● IN 1-16 {1-32}
Muestra las tomas INPUT 1–16 {1-32}.
● SLOT {1/2}
Muestra los canales de entrada 1–16 de las
ranuras {1/2}.
● RACK
Muestra las salidas de los bastidores 1–8. Utilice
esta función para enviar la salida de un GEQ o un
efecto a un canal de entrada.
SUGERENCIA
NOTA
Salida digital Entrada digital
Salida digital Entrada digital • En el caso de los canales INPUT, las conexiones de inserción
Tarjeta E/S sólo pueden efectuarse con los canales 1–32. Si se
digital selecciona un canal INPUT 33–64 en la LS9-32, no se
Procesador de efectos mostrará el botón emergente INSERT.
LS9 1
2
3
NOTA
4
• Si instala una tarjeta E/S digital en una ranura y conecta
5
digitalmente un dispositivo externo, deberá sincronizar el reloj 7
entre la LS9 y dicho dispositivo (→ pág. 46).
6
1 Ficha Category
Estas fichas seleccionan los puertos de entrada que
aparecen en la ventana emergente. Cada ficha
1
corresponde a los siguientes puertos de entrada.
2 ● SLOT {1/2}
Muestra los canales de entrada 1–16 de las
ranuras {1/2}.
● RACK
Muestras las salidas de los bastidores 1–8. Utilice
esta función para insertar un GEQ o un efecto en
LS9-16 dicho canal.
SUGERENCIA
1
2
3
4
5 9
6
NOTA
• Si instala una tarjeta E/S digital en una ranura y conecta 1 Diagrama de bloques de canales
digitalmente un dispositivo externo, deberá sincronizar el reloj
entre la LS9 y dicho dispositivo (→ pág. 46). Muestra el punto de salida directa del canal
seleccionado.
B Número de canal
2 Presione la tecla [HOME] para acceder a la Es el número del canal.
pantalla SELECTED CH VIEW y utilice las
teclas [SEL] para seleccionar el canal C Nombre del canal
INPUT del que desea efectuar una salida Es el nombre del canal.
directa. D Cuadro de selección de puntos de salida
directa
Selecciona el punto desde el que se enviará
directamente la señal. Coloque el cursor en este
cuadro y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
para cambiar entre PRE HPF (posición
inmediatamente anterior al filtro de paso alto)
o PRE FADER (posición inmediatamente anterior al
deslizador).
1
E Botón DIRECT ON/OFF
Este botón activa o desactiva la salida directa. Para
cambiar entre activado y desactivado, coloque el
cursor en este botón y utilice las teclas [DEC]/[INC] o
la tecla [ENTER].
F Botón emergente de selección de puerto
1 Botón emergente DIRECT (Directo) Este botón selecciona el puerto de salida al que se el
aplicará un patch en la salida directa. Aparece el
puerto de salida seleccionado actualmente.
G Mando de control DIRECT OUT LEVEL
(Nivel de salida directa)
Este mando de control ajusta el nivel de salida directa.
2 SUGERENCIA
LS9-16
1 Ficha Category
Estas fichas seleccionan los puertos de salida que
aparecen en la ventana emergente. Cada ficha
corresponde a los siguientes puertos de salida.
● OMNI/2TR OUT
Muestra las tomas OMNI OUT 1–8 {1–16} y la
toma 2TR OUT DIGITAL.
● SLOT {1/2}
Muestra los canales de salida 1–16 de las
ranuras {1/2}.
● REC IN
Muestra los canales de entrada de la grabadora de
memoria USB.
NOTA
1 varias
En la sección DISPLAY ACCESS, presione
veces la tecla [RECORDER] para
En el caso de la reproducción, sólo podrá reproducir
archivos de audio guardados en la carpeta SONGS o en la
acceder a la pantalla RECORDER. carpeta seleccionada en ese momento situada en un nivel
inferior.
■ Estructura de la carpeta de memoria USB
Carpeta YPE
Directorio raíz
Carpeta SONGS
Canciones
1 (archivos de audio)
2
3 4 5 6
Cada botón tiene la siguiente función. En cualquiera de los casos anteriores, si se utiliza este
botón durante la reproducción hará que se reanude la
1 Botón REW (Rebobinar) ( ) reproducción desde la posición actual cuando se libere
● Cuando coloca el cursor en este botón
la tecla [ENTER].
y presiona y libera inmediatamente la tecla E Botón REC (●)
[ENTER]
● Cuando coloca el cursor en este botón
Volverá al comienzo de la canción. Si ya se
y presiona la tecla [ENTER] mientras la
encontraba en el comienzo, volverá al comienzo de la
reproducción está detenida
canción anterior de la lista de títulos (→ pág. 110).
La grabadora estará en el modo listo para grabar
● Cuando coloca el cursor en este botón y parpadeará el botón PLAY/PAUSE ( ).
y mantiene presionada la tecla [ENTER]
durante dos o más segundos SUGERENCIA
La canción se rebobinará. • También se puede asignar la función de cada botón a una
tecla definida por el usuario (→ pág. 196).
En cualquiera de los casos anteriores, si se utiliza este
botón durante la reproducción hará que se reanude la 10
reproducción desde la posición actual cuando se libere Mientras la reproducción esta detenida, coloque el cursor
Se desactivará el modo listo para grabar. • En el estado predeterminado, el archivo de audio grabado se
guardará en la carpeta SONGS incluida en la carpeta YPE.
C Botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) ( ) Sin embargo, también puede especificar una carpeta de un
● Cuando coloca el cursor en este botón nivel inferior a la carpeta SONGS.
y presiona la tecla [ENTER] mientras la • Al archivo grabado se le asignará un título y nombre de
reproducción está detenida archivo predeterminado. Puede cambiar estos datos
posteriormente.
Se iniciará la reproducción.
● Cuando coloca el cursor en este botón
y presiona la tecla [ENTER] durante la
9 Para escuchar el contenido grabado,
proceda del siguiente modo.
reproducción
La reproducción realizará una pausa. 1 Coloque el cursor al botón PLAY/PAUSE
( ) y presione la tecla [ENTER].
● Cuando coloca el cursor en este botón El contenido grabado se reproducirá a través del canal
y presiona la tecla [ENTER] en el modo de entrada especificado en el paso 3.
listo para grabar
Se iniciará la grabación. B Para detener la reproducción, coloque el
cursor en el botón STOP (■) y presione la
● Cuando coloca el cursor en este botón
tecla [ENTER].
y presiona la tecla [ENTER] durante la
grabación
La grabación realizará una pausa.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 109
Reproducción de archivos de audio desde la memoria USB
●
Comenzando por la canción seleccionada en ese
momento en la lista de títulos, las canciones se
reproducirán de forma consecutivas y la reproducción
se detendrá en la última canción de la lista.
●
Comenzando por la canción seleccionada en ese
momento en la lista de títulos, las canciones se
reproducirán de forma consecutiva hasta la última
canción. A continuación, la reproducción volverá a la
primera canción y la reproducción seguirá hasta que la
detenga.
6 Si ha seleccionado el modo de
reproducción consecutiva en el paso 5,
coloque el cursor en el campo de
comprobación de selección para cada
canción que desee reproducir y presione la
tecla [ENTER].
Cuando la reproducción es consecutiva, se
reproducirán los archivos que tengan una marca de
comprobación.
SUGERENCIA
• Las carpetas que se pueden seleccionar se limitan a la • La grabadora de memoria USB puede reproducir archivos de
carpeta SONGS incluida en la carpeta YPE, y las carpetas audio cuya velocidad de muestreo sea 44,1 kHz o 48 kHz.
ubicadas en un nivel inferior a la carpeta SONGS. • Incluso cuando la velocidad de muestreo en que funciona la
LS9 es distinta de la velocidad de muestreo del archivo de
• La LS9 pueden reconocer un nombre de archivo que
audio que se está reproduciendo, la función SRC (Sampling
contenga un máximo de 64 caracteres. Si el nombre de
Rate Converter, conversor de frecuencia de muestreo)
archivo es más largo, es posible que el archivo deseado no
convertirá automáticamente la velocidad para que la
se reproduzca correctamente. reproducción sea correcta.
• Se puede gestionar un máximo de 300 canciones en un solo
directorio. Se puede gestionar un máximo de 64 canciones
en un subdirectorio.
NOTA
1 Conecte la memoria USB que contiene los 4 Si desea editar un título o nombre de
archivos de audio al conector USB. archivo de la lista de títulos, coloque el
cursor en el botón SONG TITLE/FILE NAME
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione EDIT; si desea editar el nombre del artista,
varias veces la tecla [RECORDER] para coloque el cursor en el botón ARTIST EDIT;
acceder a la pantalla TITLE LIST. a continuación, presione la tecla [ENTER].
1 4 7 5 6
Se abre una ventana emergente en la que puede editar
el texto.
2
3
NOTA
SUGERENCIA
E Botón SONG TITLE/FILE NAME
Si coloca el cursor en este botón y presiona la tecla • Como medios alternativos para controlar la reproducción de
archivos de audio, puede utilizar comandos MIDI MMC para
[ENTER], la lista de canciones se ordenará de forma el control remoto de un dispositivo externo (→ página 186), o
alfanumérica por título de canción o nombre de bien asignar la función DIRECT PLAY a una tecla definida
por el usuario y reproducir directamente el archivo de audio
archivo. Cada vez que presione la tecla [ENTER], el (→ página 196).
orden de la lista cambiará entre ascendente y descendente.
F TYPE 10 Recupere una escena a la que haya
Indica el tipo del archivo de audio. Esta indicación vinculado un archivo de audio.
tiene el siguiente significado. Una vez transcurrido el tiempo de compensación, el
• MP3 ............ MPEG-1 Audio Layer-3 archivo de audio se reproducirá una sola vez.
• WMA........... Windows Media Audio
NOTA
• AAC ............ MPEG4 AAC
• Cuando recupere la escena, en el área de visualización
G OFFSET (tiempo de compensación) constante se mostrará una cuenta atrás hasta que haya
transcurrido el tiempo de compensación.
Especifica el tiempo que transcurre entre el momento • No se puede reproducir durante la grabación ni en el modo
en que se realiza la operación de recuperación y el "listo para grabar".
instante en que empieza a reproducirse el archivo de • Si se está reproduciendo otra canción cuando se recupera la
audio correspondiente. escena, la canción que se está reproduciendo en ese
momento se detendrá cuando ocurra la recuperación,
5 Utilice el disco o las teclas [DEC]/[INC] para independientemente del tiempo de compensación que se
haya ajustado.
desplazarse por la lista de canciones hasta • El archivo de audio vinculado sólo se reproducirá una vez,
que el archivo que desea vincular a la escena independientemente del modo de reproducción que se haya
aparezca en el centro con un fondo azul. seleccionado.
11
Utilización del EQ
Ecualizador y dinámica
En esta sección se explica el EQ de cuatro bandas proporcionado en los canales de entrada y
de salida.
6 Si desea utilizar el filtro de paso alto en un 7 Si desea inicializar los ajustes del EQ o
canal de entrada, utilice el mando HPF copiarlos en otro canal, utilice los botones
FREQ o el botón HPF ON/OFF de la ventana de herramientas de la ventana emergente
emergente ATT/HPF/EQ. ATT/HPF/EQ.
Los canales de entrada proporcionan un filtro de paso Para obtener más información sobre cómo utilizar
alto independiente del EQ de cuatro bandas. Utilice la estos botones, consulte ”Utilización de los botones de
tecla HPF ON/OFF para activar/desactivar el filtro de herramientas” (→ pág. 35)).
paso alto y utilice el mando de control HPF FREQ
SUGERENCIA
para especificar la frecuencia de corte.
• También puede utilizar una biblioteca especial para guardar o
SUGERENCIA cargar ajustes de EQ siempre que lo desee (→ pág. 120).
También puede beneficiarse de una amplia variedad de
• Los canales de salida no proporcionan un filtro de paso alto
valores predeterminados que resultan adecuados para
independiente del EQ. Sin embargo, si activa el filtro de paso
diversos instrumentos o situaciones.
alto de la ventana emergente, puede utilizar el EQ de banda
LOW como filtro de paso alto. • También puede utilizar los codificadores de la sección
SELECTED CHANNEL para ajustar el EQ o el filtro de paso
• Tanto para los canales de entrada como de salida, puede
alto (→ pág. 87).
activar el botón de filtro de paso bajo para utilizar el EQ de
banda HIGH como filtro de paso bajo.
Utilización de la dinámica 11
Ecualizador y dinámica
Los canales de entrada proporcionan dos procesadores de dinámica y los canales de salida
proporcionan un procesador de dinámica.
7
H Campo KEY IN FILTER (Filtro de entrada
de tecla) (sólo para GATE y DUCKING)
1 Botones de tipo de dinámica Este campo le permite aplicar un filtro a la señal de
Utilice estos botones para seleccionar uno de los entrada de tecla. Este campo proporciona el cuadro
cuatro tipos de dinámica siguientes. FILTER (Filtro) que permite seleccionar el tipo de
filtro, un mando de control Q (que ajusta la Q del
Canales de entrada filtro) y un mando de control FREQ (que ajusta la
frecuencia de corte o la frecuencia de centro).
GATE (Puerta)
Para cambiar el tipo de filtro, coloque el cursor en el
DYNAMICS 1 DUCKING (Reducción)
(Dinámica 1)
cuadro FILTER y utilice el mando o las teclas
COMPRESSOR (Compresor)
[DEC]/[INC] para seleccionar HPF (filtro de paso
EXPANDER (Ampliador)
alto), BPF (filtro de paso de banda) o LPF (filtro de
COMPRESSOR
COMPANDER-H
paso bajo) y, a continuación, presione la tecla
DYNAMICS 2 (Compresor/ampliador duro) [ENTER]. Si selecciona ”----” en el cuadro FILTER,
(Dinámica 2) COMPANDER-S no se aplicará ningún filtro.
(Compresor/ampliador blando)
DE-ESSER (Supresor de eses) NOTA
COMPRESSOR
EXPANDER I KEY IN CUE (Escucha de entrada de tecla)
DYNAMICS 1
COMPANDER-H
(sólo para GATE y DUCKING)
COMPANDER-S
Este botón permite monitorizar mediante escucha la
señal de entrada de tecla seleccionada en ese momento.
SUGERENCIA
SUGERENCIA
• Para obtener más información sobre los tipos de dinámica,
• Incluso si se ha seleccionado el modo MIX CUE (Mezclar
consulte el apéndice al final de este manual (→ pág. 229).
escuchas) (cuando se mezclarán todos los canales cuya
tecla [CUE] (Escucha) esté activada para su monitorización)
B Gráfico de dinámica como modo de escucha, al activar el botón KEY IN CUE se
dará prioridad a un modo de sólo monitorización de la señal
Este gráfico muestra la respuesta aproximada del
correspondiente. Todas las teclas [CUE] que estén activadas
procesamiento de dinámica. en ese momento se anularán forzosamente.
Ecualizador y dinámica
MTRX 1–8 POST EQ, Señal inmediatamente posterior al
ST L/R (Estéreo EQ del canal de salida
izquierda/derecha), correspondiente (*1)
MONO, POST EQ
Señal inmediatamente posterior a la
MIX OUT 13–16 tecla ON (Activar) del canal MIX
correspondiente
*1: Las señales que se pueden seleccionar se limitan al grupo al
que pertenece dicho canal, desde los cuatro siguientes grupos:
MIX 1–8, MIX 9–16, MATRIX 1–8 y ST/MONO.
SUGERENCIA
Botón LIB
Agrupamiento y enlace
A continuación se explica cómo utilizar los grupos de silenciamiento. Debe utilizar la pantalla
MUTE GROUP de las pantallas CHANNEL JOB (Trabajo de canal) para asignar los canales
a cada grupo de silenciamiento o activar/desactivar el silenciamiento. También puede utilizar la
pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) para especificar los grupos de
silenciamiento a los que pertenece el canal seleccionado en ese momento.
SUGERENCIA
La pantalla MUTE GROUP de la pantalla CHANNEL 4 Asigne del mismo modo los canales a otros
JOB contiene los siguientes elementos. grupos de silenciamiento.
1 2 4 SUGERENCIA
1 2
1
2
4
3
1 Campo MUTE
Muestra los grupos de silenciamiento a los que se
asigna el canal seleccionado en ese momento.
B Botón emergente MUTE 1 Campo de visualización de canal
Cuando coloca el cursor en este botón emergente y Cuando el botón SAFE está activado, los canales
presiona la tecla [ENTER], aparece la pantalla MUTE
GROUP de la pantalla CHANNEL JOB. Para obtener
excluidos temporalmente del grupo de silenciamiento
se resaltan en este campo.
12
más información, consulte “Uso de la pantalla MUTE
Agrupamiento y enlace
GROUP para utilizar los grupos de silenciamiento” B Botón SAFE
(→ pág. 121). Permite seleccionar los canales que se establecerán en
el estado Mute Safe.
C Botones de selección de grupo de
silenciamiento 1–8 2 Coloque el cursor en el botón SAFE y
Seleccionan los grupos de silenciamiento a los que se presione la tecla [ENTER].
asignará el canal seleccionado en ese momento.
D Indicador SAFE 3 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
Se iluminará si el canal seleccionado en ese momento teclas [SEL] de la sección de módulos de
se ha definido como Mute Safe (Silenciamiento canales para seleccionar los canales que
seguro). Para obtener más información sobre el desea excluir de las operaciones del grupo
silenciamiento seguro, consulte “Uso de la función de silenciamiento (es posible realizar varias
Mute Safe”. selecciones).
La tecla [SEL] se iluminará y el canal correspondiente
3 Para seleccionar los grupos de en el campo de visualización de canales de la pantalla
silenciamiento a los que se asignará este se resaltará en verde. Puede cancelar el estado Mute
canal, coloque el cursor en un botón de Safe presionando de nuevo una tecla [SEL] iluminada
selección de grupo de silenciamiento y para que se apague.
presione la tecla [ENTER] (es posible A los canales definidos como Mute Safe no les
realizar varias selecciones). afectará que se silencie un grupo de silenciamiento al
cual pertenezcan dichos canales.
4 Seleccione de la misma manera los grupos
de silenciamiento de otros canales. SUGERENCIA
Dos o más canales de entrada enlazados se denominan “grupo de enlace”. El número máximo de
grupos enlazados que se puede crear y el número máximo de canales de entrada que se puede
incluir en cada grupo es 18 {34}. Sin embargo, se comparte con otros grupos de enlace la selección
de parámetros para los que se enlazan operaciones de un canal para varios grupos de enlace.
parámetros de canales de entrada. • Para los canales ST IN (Entrada estéreo), siempre están
enlazados todos los parámetros de L (Izquierda) y R (Derecha).
SUGERENCIA
• Los ajustes de Channel link se guardan como parte de la escena. B Campo LINK PARAMETER
• La función Recall Safe (Recuperación segura) no afecta al enlace (Parámetro de enlace)
de canales. Cuando se recupera una escena, se reproduce
siempre el estado de enlace guardado en dicha escena. Utilice los botones de este campo para seleccionar los
parámetros que desea enlazar. Todos los grupos de enlace
comparten estos ajustes.
1 varias
En la sección DISPLAY ACCESS, presione
veces la tecla [CHANNEL JOB] para
C Campo SEND PARAMETER
(Parámetro de envío)
acceder a la pantalla CH LINK de las pantallas Si ha activado los botones de envío MIX ON (Activar
CHANNEL JOB. mezcla) o MIX SEND (Enviar a mezcla) en el campo
LINK PARAMETER, utilice los botones de este campo
para especificar los buses de destino del envío.
SUGERENCIA
botones del campo SEND PARAMETER • Cuando presiona la tecla [SEL] de un canal perteneciente a
para especificar los buses cuyas un grupo de enlace para que se ilumine, parpadeará la tecla
[SEL] de todos los canales pertenecientes al mismo grupo
operaciones desea enlazar (es posible de enlace.
realizar varias selecciones). • Si enlaza un canal INPUT (Entrada) a un canal ST IN, los
La siguiente tabla recoge los parámetros que puede parámetros que no existan para un canal ST IN se pasarán
por alto.
seleccionar en el campo SEND PARAMETER.
Agrupamiento y enlace
Utilice las teclas de cursor para desplazar el marco se encuentra en la misma capa de
blanco del campo de visualización de canal al canal deslizador como el canal que desea
de origen de enlace, a continuación, mantenga desenlazar
presionada la tecla [ENTER] y seleccione la tecla Utilice las teclas de cursor para desplazar el marco
[SEL] del canal de destino de enlace.
blanco del campo de visualización de canal a
cualquier canal registrado en el grupo de enlace, a
En este momento, los valores de los parámetros que
haya seleccionado en los pasos 2 y 3 se copiarán del continuación, mantenga presionada la tecla
canal del origen de enlace al canal de destino de [ENTER] y seleccione la tecla [SEL] del canal que
enlace. Las operaciones posteriores de los parámetros desee desenlazar.
seleccionados en los pasos 2 y 3 quedarán enlazadas
SUGERENCIA
entre los canales pertenecientes al mismo grupo de
enlace. El estado de enlace actual aparece en el campo • De forma temporal puede excluir un canal de los grupos de
de visualización de canal de la ventana. enlace a fin de ajustar los parámetros que mantienen el
balance de nivel mientras que esté enlazado, por ejemplo
NOTA para ajustar el balance de nivel entre canales en un grupo de
enlace. Mantenga presionada la tecla [SEL] del canal cuyo
• No se copiarán los valores de HA GAIN y los deslizadores que balance desea ajustar y edite el parámetro deseado. HA
se enlazan al tiempo que mantienen la diferencia de nivel. GAIN y el deslizador no están enlazados mientras se
mantiene presionada la tecla [SEL]. (Sin embargo, esta
función no podrá utilizarse durante el aumento/reducción de
una operación de recuperación de memoria de escena.)
Canal de origen de enlace
1 5 2 3 4
3 Para seleccionar el canal de destino del
desplazamiento, presione la tecla [SEL]
Mover uno
correspondiente para iluminarla.
Puede mover ajustes entre las siguientes combinaciones Se ilumina el canal correspondiente en el campo
de canales. DESTINATION CH de la ventana. Los canales que
pueden seleccionarse dependerán del canal
• Entre canales INPUT seleccionado en el paso 2.
• Entre canales ST IN Si desea volver a seleccionar el canal de destino del
desplazamiento, coloque el cursor en el botón CLEAR
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione DEST y presione la tecla [ENTER].
varias veces la tecla [CHANNEL JOB] para
acceder a la pantalla CH MOVE de las 4 Para realizar la operación de
pantallas CHANNEL JOB. desplazamiento, coloque el cursor en el
2
botón MOVE y presione la tecla [ENTER]. 12
Los ajustes del canal de origen del desplazamiento se
Agrupamiento y enlace
moverá al destino de desplazamiento. Los ajustes de
todos los canales entre el origen del desplazamiento y
el destino del desplazamiento se moverá un canal en la
dirección del origen del desplazamiento. Una vez
realizado el desplazamiento, los campos SOURCE CH
y DESTINATION CHs volverán al estado sin definir.
1
4 5
1 Campo SOURCE CH
Indica el canal de origen del desplazamiento.
B Botón CLEAR SOURCE
Este botón borra los canales que se muestran en el
campo SOURCE CH y DESTINATION CH.
C Campo DESTINATION CH
Indica el canal de destino del desplazamiento.
D Botón CLEAR DEST
Este botón borra todos los canales mostrados en el
campo DESTINATION CH.
E Botón MOVE (Mover)
Realiza el desplazamiento.
2 3
Memoria de escena
Uso de las memorias de escena
En este capítulo se explica cómo almacenar y recuperar los parámetros de mezcla de la LS9
como “escenas”.
SUGERENCIA
NOTA
3 Asegúrese de que el cursor se encuentra
en un lugar distinto al área de visualización
• El cambio del número de escena no realiza realmente la
operación de almacenamiento o recuperación. Para realizar
permanente, y utilice el mando o las teclas
una operación de almacenamiento o recuperación, debe [DEC]/[INC] para seleccionar el número de
utilizar los botones STORE/RECALL (Almacenar/Recuperar)
de la pantalla SCENE MEMORY como se explica en el paso
escena de destino de almacenamiento.
2 y siguientes o en “Recuperación de una escena”
(→ pág. 131), o bien utilice una tecla definida por el usuario NOTA
(→ pág. 132) a la que ha asignado la función de
almacenamiento/recuperación de escenas. • Tenga en cuenta que el número de escena, el número de
canal o el nivel de entrada de canal ST IN (Entrada estéreo)
cambiará si utiliza el mando o las teclas [DEC]/[INC] cuando el
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione cursor se encuentra en el área de visualización permanente.
varias veces la tecla [SCENE MEMORY]
para acceder a la pantalla SCENE LIST.
En esta pantalla puede realizar operaciones tales como
4 Coloque el cursor en el botón STORE
y presione la tecla [ENTER] (Introducir).
almacenar o recuperar una escena.
Se abrirá la ventana emergente SCENE STORE
(Almacenamiento de escena), donde puede asignar un
título a la escena.
Tecla [SCENE MEMORY]
1
SUGERENCIA
Memoria de escena
NOTA
• El botón STORE UNDO sólo está disponible inmediatamente C Botón RECALL UNDO
después de realizar el almacenamiento con sobrescritura. (Deshacer recuperación)
No será posible rehacer si realizar posteriormente una
operación de almacenamiento/recuperación de una escena.
Este botón cancela (deshacer) o repite (rehacer) la
última operación de recuperación de escena.
SUGERENCIA
2 Asegúrese de que el cursor se encuentra
• Puede utilizar el mismo procedimiento para almacenar una
escena también en otras pantallas SCENE MEMORY.
en un lugar distinto al área de visualización
• La misma función que el botón STORE o el botón STORE
permanente, y utilice el mando o las teclas
UNDO se puede asignar también a una tecla definida por el [DEC]/[INC] para seleccionar el número de
usuario (→ pág. 132).
escena de origen de recuperación.
• Puede utilizar el mismo procedimiento para recuperar una ● DIRECT RECALL (Recuperación directa)
escena también en otras pantallas SCENE MEMORY.
Permite especificar directamente un determinado
• También puede recuperar una escena colocando el cursor en
el número de escena del área de visualización permanente,
número de escena y recuperar dicha escena.
utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC] para seleccionar
un número de escena y presionando la tecla [ENTER].
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación si se activa
RECALL CONFIRMATION en la ventana emergente Para asignar una de estas funciones a una tecla definida
PREFERENCE (Preferencias). por el usuario para poder recuperar una escena con sólo
• La misma función que el botón RECALL o el botón RECALL presionar una tecla, haga lo siguiente.
UNDO se puede asignar también a una tecla definida por el
usuario.
• Además, puede recuperar una escena usando los mensajes
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
MIDI (cambios de programa) (→ pág. 180). varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.
2 Coloque el cursor en el botón USER 5 Una vez haya realizados los ajustes,
DEFINED KEYS y presione la tecla [ENTER] coloque el cursor en el botón OK y
para acceder a la ventana emergente USER presione la tecla [ENTER] para cerrar la
DEFINED KEYS. ventana emergente.
La ventana emergente USER DEFINED KEYS le Si lo desea, asigne funciones de recuperación de
permite asignar funciones a teclas definidas por el escena a otras teclas definidas por el usuario siguiendo
usuario [1]–[12]. el mismo procedimiento.
13
Memoria de escena
4 Coloque el cursor en la columna
FUNCTION (Función) y utilice el mando
o las teclas [DEC]/[INC] para seleccionar
“SCENE” (Escena).
En esta ventana emergente, debe proceder del
siguiente modo según la función que desee asignar.
● Para asignar INC RECALL o DEC RECALL
Coloque el cursor en la columna PARAMETER 1
(Parámetro 1) y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para seleccionar “INC RECALL”
o “DEC RECALL”.
● Para asignar DIRECT RECALL
Coloque el cursor en la columna PARAMETER 1,
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para
seleccionar “DIRECT RECALL” y, a continuación,
seleccione “SCENE #xxx” (Escena#xxx) (donde xxx
es el número de escena) en la columna PARAMETER
2 (Parámetro 2).
B Número de escena
Ordenación y cambio de nombre Es el número de escena: 000–300.
13
descendente) en que se va a ordenar la lista.
Memoria de escena
coloque el cursor en el campo TITLE de la Para obtener más información, consulte la sección
escena seleccionada y presione la tecla “Edición de memorias de escena”.
[ENTER] para acceder a la ventana
emergente SCENE TITLE EDIT.
Para obtener más información sobre la introducción de
texto, consulte “Asignación de un nombre” (→ pág. 34).
1
1 Campo TITLE
Este campo permite introducir el título de una escena
(16 caracteres como máximo).
NOTA
Memoria de escena
NOTA
NOTA
4 Para realizar la acción de cortar, coloque el • El botón INSERT no puede utilizarse si la lista de escenas
está ordenada con un criterio que no sea la columna “NO.”.
cursor en el botón OK y presione la tecla • Si no se han almacenado datos en la memoria búfer, el botón
[ENTER]. INSERT no está disponible.
NOTA
• Una función opuesta a Focus es la función “Recall Safe” (Recuperación segura) que le permite
seleccionar los canales y parámetros que se van a excluir de las operaciones de recuperación
(→ pág. 140). Sin embargo, mientras que la función Focus se especifica para cada escena, los
ajustes de Recall Safe son comunes a todas las escenas.
SUGERENCIA
Memoria de escena
4 Para cancelar las restricciones
especificadas en el paso 3, de modo que se
1 Campo FOCUS puedan recuperar todos los parámetros,
Este campo le permite realizar ajustes de la función active el botón ALL.
Focus para una escena almacenada en la memoria de
Cuando se activa el botón ALL, se desactivan los
escena. Mediante los botones que aparecen en la parte
demás botones de esa escena. Al activar cualquier otro
central, seleccione los parámetros que se actualizarán
botón se desactiva el botón ALL.
al recuperar la escena seleccionada en la lista de la
izquierda de la pantalla. Para otras escenas, sólo puede
comprobar el estado de activación/desactivación de 5 Realice ajustes de la función Focus para
otras escenas como se describe en los
cada parámetro.
pasos 2–4.
B Campo CURRENT (Actual)
Este campo permite realizar ajustes de la función 6 Recupere una escena para la cual haya
Focus para la escena que está utilizando en ese realizado los ajustes de Focus.
momento. Si selecciona un parámetro en este campo y, Si se activan botones que no sean ALL para la escena,
a continuación, almacena la escena, las selecciones se sólo se recuperarán los parámetros cuyos botones
utilizarán la siguiente vez que recupere dicha escena. estén activados. Si está activado el botón ALL para la
Cuando recupera una escena, los ajustes de la función escena, se actualizarán todos los parámetros.
Focus de dicha escena se muestran en este campo.
SUGERENCIA
2 Asegúrese de que el cursor se encuentra • Para las escenas que no correspondan al número de escena
en un lugar distinto al área de visualización seleccionado en ese momento en la lista de escenas, las
permanente, y utilice el mando o las teclas marcas de comprobación muestran el estado de los ajustes
de la función Focus.
[DEC]/[INC] para seleccionar la escena para
la que desea realizar los ajustes de la • Las escenas para las cuales se hayan realizado ajustes de
Focus se señalan mediante la indicación “FOCUS” en el
función Focus. campo STATUS de la pantalla SCENE LIST.
• La función Focus puede utilizarse conjuntamente con la
3 Utilice cualquier botón que no sea “ALL” función Recall Safe (→ pág. 140). No se recuperarán los
para seleccionar los parámetros que se canales o parámetros excluidos de las operaciones Recall
mediante Focus o Recall Safe.
podrán recuperar.
5 SUGERENCIA
Memoria de escena
SAFE PARAMETER (salvo el botón “ALL”) para
seleccionar los parámetros que estarán sujetos a la
función Recall Safe (es posible realizar varias
selecciones).
También puede utilizar el botón WITH MIX SEND (Con
envío a mezcla) para activar Recall Safe para el estado de
activación/desactivación y el nivel de envío de las señales
LS9-32 desde los canales de entrada a los buses MIX.
Para que todos los parámetros que aparecen en la parte
inferior del campo estén sujetos a Recall Safe, active
Estos botones corresponden a los siguientes el botón ALL (ajuste predeterminado).
parámetros.
Nombre de botón Parámetros correspondientes
ALL Todos los parámetros
Ajustes de amplificador principal
HA
(incluido el preamplificador externo)
Ajustes del EQ (incluido ATT/HPF
EQ
(Atenuador/Filtro de paso alto))
DYNA 1 (Dinámica 1) Ajustes de Dynamics 1
DYNA 2 (Dinámica 2) Ajustes de Dynamics 2
MIX ON Estado de activación/desactivación de
(Activar mezcla) las señales enviadas a los buses MIX
MIX SEND Niveles de envío de señales enviadas
(Enviar a mezcla) a los buses MIX
FADER (Deslizador) Posiciones del deslizador
CH ON (Activar Estado de activación/desactivación de
canal) las teclas [ON]
NOTA
NOTA
LS9-32
DYNA 1 Ajustes de Dynamics 1 • En el campo CH RECALL SAFE, el color del resalte será
FADER Posiciones del deslizador verde si se ha seleccionado el botón ALL en el paso 3, o azul
Estado de activación/desactivación de las si se seleccionaron otros botones excepto ALL.
CH ON
teclas [ON] • Si presiona el botón CLEAR ALL, se anulará Recall Safe para
Estado de activación/desactivación y nivel de todos los canales para los cuales se había activado (es decir,
WITH MATRIX envío de las señales enviadas desde los los canales resaltados).
SEND canales MIX y los canales STEREO/MONO a
los buses MATRIX • También puede activar/desactivar Recall Safe en el campo
SAFE de la pantalla SELLECTED CH VIEW (→ pág. 88).
5 Si desea activar Recall Safe para los 6 Cuando haya terminado de realizar los
parámetros globales, active los botones ajustes, lleve a cabo una operación de
deseados en el campo GLOBAL. recuperación.
Estos botones corresponden a los siguientes Sólo los canales seleccionados y los parámetros se
parámetros. excluirán de las operaciones de recuperación.
Los ajustes del bus MIX/MATRIX y Channel Link
Nombre de botón Parámetros correspondientes
(Enlace de canal) (→ pág. 124) en la pantalla
INPUT PATCH Aplicación de patches del puerto
(Patch de entrada) de entrada SYSTEM SETUP (Configuración del sistema)
INPUT NAME (→ pág. 213) no están sujetos a Recall Safe; los ajustes
Nombre del canal de entrada
(Nombre de entrada) de la escena recuperada siempre se reproducirán.
OUTPUT PATCH Aplicación de patches del puerto Eso significa que si se activa Recall Safe para uno de
(Patch de salida) de salida
varios canales incluidos en un grupo de enlace o uno
OUTPUT NAME
(Nombre de salida)
Nombre del canal de salida de dos canales MIX/MATRIX está definido como
1–8 Ajustes de los bastidores 1–8 estéreo, los ajustes de parámetro de ese canal pueden
no ser iguales a los de los demás canales al recuperar
una escena. En esos casos, se restablecerá el enlace
automáticamente con el parámetro correspondiente la
próxima vez que se opere.
SUGERENCIA
Memoria de escena
deslizadores de determinados canales a sus nuevos valores durante un periodo de tiempo
especificado. Esta función resulta práctica para obtener un efecto de aumento/reducción
progresivo o cuando desea que los niveles pasen de forma suave de una escena a otra.
Los ajustes de la función Fade se realizan de manera independiente en cada escena.
SET y presione la tecla [ENTER] para • Las escenas para las cuales se hayan realizado ajustes de
acceder a la ventana emergente FADE TIME. Fade se señalan mediante la indicación “FADING” en el
campo STATUS de la pantalla SCENE LIST.
En esta ventana emergente puede seleccionar los
canales en los que se aplicará la función Fade y ajustar
el tiempo de aumento/reducción. 7 Realice ajustes de la función Fade para
otras escenas como se describe en los
1 3 2
pasos 2–6.
• La señal de escucha se envía al mismo destino de salida que la señal de monitorización. Tenga en cuenta que, por
este motivo, la señal de escucha no se enviará a los altavoces del monitor conectados si desactiva la función de
14
monitorización. Sin embargo, la señal de escucha siempre se enviará a la toma PHONES OUT.
La monitorización y la escucha
CUE
LR Tip
CUE TRIM PHONES OUT LR DA Ring
[PHONES]
2
(INPUT/OUTPUT/DCA) Sleeve
MONO METER CUE L
CUE L PHONES LEVEL
CUE R METER CUE R
To OUTPUT PATCH
STEREO OUT L,C,R
DIMMER
2TRD L,R
MONITOR R METER MONITOR R MONITOR OUT R
To OUTPUT PATCH
INPUT 15,16{31,32}
MONITOR MONO(C) METER MONITOR MONO(C) MONITOR OUT MONO(C)
PLAYBACK OUT To OUTPUT PATCH
ON
DEFINE TALKBACK ON
+MONO(C)
STEREO OUT MIX MONITOR DIMM ON MONITOR LEVEL
L,R
(MAX:8ch)
STEREO OUT
MONO(C)
MIX OUT1-16
MATRIX OUT1-8
La monitorización y la escucha
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
para ajustar el nivel de monitorización.
Si PHONES LEVEL LINK está activado, puede
utilizar el mando de control MONITOR LEVEL y el
control PHONES LEVEL del panel frontal para
LS9-16 ajustar el nivel de monitorización durante la
monitorización a través de auriculares.
SUGERENCIA
SUGERENCIA
B Grupo OUTPUT CUE (Escucha de salida) La siguiente ilustración muestra el orden de prioridad de
Este grupo lo conforman las señales de escucha de los las teclas [CUE]. Después de haber cambiado de grupo
canales de salida. Para cambiar a la escucha de este grupo, desde los niveles inferiores a los superiores, si se anula la
presione para activar la tecla [CUE] de la sección escucha del grupo superior, se restablecerá el estado de la
STEREO MASTER o la tecla [CUE] de un módulo de tecla [CUE] anterior del grupo inmediatamente inferior.
canales al que se ha asignado el canal MIX/MATRIX/
MONO.
Otro grupo CUE
D Campo Meter
● Contador CUE
Indica el nivel de la señal de escucha.
● Indicador ACTIVE CUE (Escucha activa)
Indica el grupo CUE activo actualmente.
● Botón CLEAR CUE (Borrar escucha)
Borra todas las selecciones de escucha. 14
2 Utilice los botones de la sección CUE
La monitorización y la escucha
MODE para especificar lo que ocurrirá
cuando se activen varias teclas [CUE]
1 Campo CUE MODE (Modo de escucha) dentro del mismo grupo CUE.
Especifica el modo de funcionamiento cuando se Utilice los dos botones siguientes para seleccionar el
activan varias teclas [CUE] dentro del mismo grupo. modo de escucha.
B Campo INPUT ● Botón MIX CUE (Mezclar escuchas)
Aquí puede seleccionar una de las siguientes Todos los canales pertenecientes al mismo grupo
posiciones desde las que los canales de entrada se CUE cuya tecla [CUE] esté activada se mezclarán
pondrán en modo de escucha. para la monitorización (modo MIX CUE).
● Botón PFL (Escucha anterior a deslizador) ● Botón LAST CUE (Última escucha)
Se enviará la señal anterior al deslizador. Sólo se monitorizará el canal cuya tecla [CUE] se
● Botón AFL haya activado en último lugar (modo LAST CUE).
Se enviará la señal inmediatamente posterior a la
SUGERENCIA
tecla [ON].
• No se pueden activar simultáneamente las teclas [CUE] que
● Botón POST PAN (Posterior a panorámica) pertenezcan a grupos CUE diferentes. Se activará el grupo
Se enviará la señal posterior al efecto panorámico. CUE al que pertenezca la tecla [CUE] que se haya
presionado en último lugar, lo que permite monitorizar
solamente las señales de dicho grupo.
Contador CUE
SUGERENCIA
TALKBACK
+48V MASTER INPUT 1-16{32} INPUT
SELEECT ON
+48V
ON
OSCILLATOR OSC
LEVEL METER
HA ON
+48V
METER Sine Wave
2 Pink Noise
[INPUT] INPUT 1 +
- AD Burst Noise
HPF LPF
3
GAIN/TRIM
[1-16{32}]
El interfono y el oscilador
estado del interfono y activar/desactivar el interfono. Abre la ventana emergente INPUT PORT
SELECT (Selección de puerto de entrada), donde
2 puede seleccionar la toma INPUT utilizada para el
interfono.
● Botón +48V
Es el conmutador que activa/desactiva la
alimentación phantom (+48 V) suministrada a la
toma INPUT que se utiliza para el interfono.
1
● Mando GAIN
Ajusta la sensibilidad de entrada de la toma
INPUT que se utiliza para el interfono.
● Contador de nivel de entrada
3 Indica el nivel de entrada del micrófono conectado
a la toma INPUT que se utiliza para el interfono.
2 Para asignar la entrada de la toma INPUT al 6 Mediante los botones del campo ASSIGN,
interfono, coloque el cursor en la ventana seleccione los buses a los que desea
emergente de selección de entrada del enviar la señal del interfono. (Puede
campo INPUT TO TALKBACK y presione la seleccionar más de uno.)
tecla [ENTER]. Estos botones corresponden a los siguientes buses:
Aparecerá la ventana emergente
Botones MIX
INPUT PORT SELECT. (Mezcla) 1–16
Buses MIX 1–16
Botones MATRIX
Buses MATRIX 1–8
(Matriz) 1–8
Botones ST L
(Estéreo izquierdo),
Bus STEREO L/R y bus MONO
ST R (Estéreo
derecho) y MONO
SUGERENCIA
4 Una vez seleccionado el puerto, coloque el • También se puede asignar la función de activación/
desactivación del interfono a una tecla definida por el usuario.
cursor en el botón CLOSE (Cerrar) y En este caso, puede seleccionar una operación de cierre o
presione la tecla [ENTER] para cerrar la una operación de apertura (es decir, el interfono sólo estará
activo mientras se mantiene pulsada la tecla) (→ pág. 196).
ventana emergente.
• También puede utilizar el atenuador de interfono para bajar el
5 Parámetro Detalles
LEVEL Nivel de salida del oscilador
Frecuencia de la onda sinusoidal producida
FREQ
desde el oscilador
Filtro pasa Filtro de paso alto (conmutador de activación/
altos desactivación, frecuencia de corte)
1 Botón OUTPUT (Salida) Filtro de paso bajo (conmutador de activación/
Activa o desactiva el oscilador. LPF
desactivación, frecuencia de corte)
WIDTH Duración del ruido
B Campo MODE (Modo)
INTERVAL Longitud del silencio entre dos barridos de ruido
Coloque el cursor en un botón de este campo para
seleccionar el tipo deseado de oscilador.
Nivel
C Campo Parameter (Parámetro)
Aquí puede ajustar los parámetros del oscilador que ha
seleccionado en el campo MODE. Utilice el mando o
INTERVAL Salida de ruido rosa 15
WIDTH
las teclas [DEC]/[INC] para utilizar los mandos de
El interfono y el oscilador
control que aparecen en el campo.
D Nivel de oscilador
Indica el nivel de salida del oscilador.
E Campo ASSIGN
Selecciona los buses a los que se enviará la señal del Tiempo
oscilador. Si desea borrar todas las selecciones, El botón BURST NOISE está activado
LS9-16
2
1 Botones de selección de puntos
de medición
Utilice estos tres botones para seleccionar el punto de
medición para los canales de entrada/salida.
16
B Contadores de nivel
Contadores
3 Muestran los niveles de entrada/salida o los valores del
deslizador. El valor de deslizador actual se muestra en
un intervalo de -∞–10. Cuando se utiliza el deslizador
correspondiente, el valor cambiará a tiempo real.
[Pantalla OUTPUT METER] El segmento ∑ se encenderá si se sobrecarga uno de los
puntos de detección de nivel de cada canal.
Los puntos de detección de nivel del segmento ∑ son
1 los siguientes.
• Canales de entrada
...........PRE HPF (Anterior a filtro de paso
2
alto), PRE FADER (Anterior
a deslizador) y POST ON (Posterior
a activación)
• Canales de salida
...........PRE EQ (Anterior a EQ),
PRE FADER y POST ON
3
C Botón PEAK HOLD (Retención de pico)
Si este botón está activado, se mantendrá los niveles de
pico de los contadores. Si se desactiva este botón, se
borrarán las indicaciones de niveles de pico que se han
mantenido.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 155
Uso de la pantalla METER (Contador)
Para utilizar un GEQ o un efecto, debe montar cualquiera de ellos en uno de los ocho bastidores virtuales que aparecen en la
pantalla y aplicar un patch para la entrada y la salida de ese bastidor a la ruta de la señal deseada. Dicho de otro modo, la
operación es exactamente igual a instalar un procesador de señales o dispositivo de efectos en un bastidor real y utilizar
cables de conexión para conectarlo. Sólo GEQ puede montarse en los bastidores 1–4 y tanto GEQ como los efectos pueden
montarse en los bastidores 5–8. [Figura 1]
Es posible utilizar un máximo de dos canales de entrada y salida para cada bastidor. (Sin embargo, si se instala el
31Band GEQ en un bastidor, sólo habrá un canal para la entrada y otro para la salida.) La [Figura 2] muestra el flujo de la
señal de los bastidores virtuales.
INSERT
IN
PATCH
RACK
RACK RACK1
IN METER RACK IN METER RACK OUT
PATCH
RACK 1 31BandGEQ
17
MIX INSERT IN 1-16 To MIX INSERT IN
STEREO OUT RACK4 IN RACK4 OUT
16
RACK 4 L,R,MONO(C) A(L)/B(R) RACK4 (same as RACK1) STEREO INSERT IN L,R,MONO(C) To STEREO INSERT IN
A(L)/B(R)
3
MATRIX INSERT IN 1-8 To MATRIX INSERT IN
RACK5 8
EQ gráfico y efectos
CH METER RACK IN METER RACK OUT
INSERT OUT
RACK 5 1-32 31BandGEQ
GEQ o efectos
[Figura 2]
SUGERENCIA
• Además del bastidor virtual para el GEQ y los efectos, también hay un bastidor para montar
preamplificadores externos (Yamaha AD8HR). Para obtener más información, consulte la
”Utilización de un preamplificador externo” (→ pág. 175).
3 1 2
4 5 6
SUGERENCIA
SUGERENCIA
5 Cambie de fichas según sea necesario y En esta ventana emergente es posible seleccionar los
seleccione el origen de entrada que desea siguientes destinos de salida (se permite realizar varias
utilizar. selecciones).
Cuando seleccione un origen de entrada en la ventana Nombre de
Nombre de botón Destino de salida
emergente OUTPUT CH SELECT, un cuadro de ficha
diálogo le pedirá que confirme el cambio de patch. CH 1-32 (*1) CH 1–32
Entradas del canal
INPUT 1–32
Para confirmar la operación, coloque el cursor en el
CH33-64 (*1) Entradas del canal
botón OK y presione la tecla [ENTER]. (sólo LS9-32)
CH 33–64
INPUT 33-64
STIN1L/1R–
SUGERENCIA
STIN4L/4R
(Entrada estéreo Entradas del canal
• Dispone de la opción de realizar ajustes para que no se abra ST IN (*1)
1 izq/1 der)- ST IN 1–4
el cuadro de diálogo de confirmación de cambio de patch (Entrada estéreo
(→ pág. 194). 4 izq/4 der)
• Si ha seleccionado un 31Band GEQ, podrá seleccionar un CH 1-32
Entradas de inserción
canal de entrada; de lo contrario, podrá seleccionar dos (Salidas de CH 1–32
del canal INPUT 1-32
canales de entrada. inserción)
Entradas de inserción
MIX 1-16
del canal MIX 1–16
6 Coloque el cursor en el botón OUTPUT de OUT CH
MTRX 1–8
Entradas de inserción
ese bastidor y presione la tecla [ENTER]. (Salidas de
inserción)
del canal MATRIX 1–8
Entradas de inserción
Se abrirá la ventana emergente INPUT CH SELECT, ST L, ST R,
del canal STEREO
MONO
en la que podrá seleccionar el destino de salida del (L/R) y MONO (C)
bastidor. *1: No se puede seleccionar para un 31Band GEQ o Flex15GEQ.
SUGERENCIA
INPUT OUTPUT
Bastidor
31Band GEQ
● Flex15GEQ
Es un GEQ monoaural de 15 bandas. Cada banda tiene un
ancho de 1/3 de octava y el intervalo de aumento/corte
ajustable es de ±15 dB. El Flex15GEQ le permite ajustar
la cantidad de aumento/corte de quince de las mismas
bandas que las treinta y una de 31Band GEQ. (Una vez
que haya utilizado quince bandas de ajuste, no podrá 2 1 3
ajustar la cantidad de aumento/corte de otra banda hasta
que restablezca una banda previamente ajustada al ajuste
1 Bastidores
plano.)
B Botones INPUT
Un bastidor para el cual se haya seleccionado Flex15GEQ
C Botones OUTPUT
tendrá dos unidades Flex15GEQ montadas (aparecen
como ”A” y ”B” respectivamente) y permitirá dos canales SUGERENCIA
de entrada y salida. Si monta un Flex15GEQ en cada
bastidor, podrá utilizar hasta dieciséis unidades GEQ
• Si está utilizando un origen estéreo, puede montar un
Flex15GEQ en un bastidor o bien montar dos unidades 17
simultáneamente. 31Band GEQ en bastidores adyacentes pares e impares. EQ gráfico y efectos
Así podrá enlazar las dos unidades GEQ con posterioridad.
INPUT OUTPUT
Bastidor
Flex15GEQ (A) 2 Utilice el botón INPUT para abrir la ventana
Flex15GEQ (B) emergente OUTPUT CH SELECT donde
puede seleccionar el origen de entrada del
bastidor y elija la inserción de salida del
canal deseado.
Se asignará la inserción de salida a la entrada del
GEQ. (Para obtener más información sobre la ventana
emergente OUTPUT CH SELECT → pág. 159).
SUGERENCIA
3 Utilice el botón OUTPUT para abrir la E Botón GEQ LINK (Enlace de GEQ)
ventana emergente INPUT CH SELECT en Este botón enlaza unidades de GEQ adyacentes. En el
la que puede seleccionar el destino de caso de un 31Band GEQ, se enlazarán las unidades de
salida del bastidor y elegir la entrada de GEQ en bastidores adyacentes pares e impares. En el
inserción a la que desea asignar la salida caso de un Flex15GEQ, se enlazarán el GEQ (A) y
del GEQ (se permite realizar varias GEQ (B) de un mismo bastidor.
selecciones). NOTA
Se asignará la entrada de inserción a la salida del
• El botón GEQ LINK sólo aparece si el enlace es posible.
GEQ. (Para obtener más información sobre la ventana
emergente INPUT CH SELECT → pág. 160).
SUGERENCIA
5 Si desea enlazar dos unidades GEQ, active
el botón GEQ LINK.
• Si selecciona la entrada de inserción de un determinado
canal como origen de salida, la salida de inserción del mismo Si ha seleccionado un 31Band GEQ para dos
canal se seleccionará automáticamente como origen de bastidores adyacentes pares e impares, o si ha
entrada de ese bastidor. seleccionado un Flex15GEQ, puede utilizar el botón
GEQ LINK para enlazar dos unidades GEQ. Resulta
4 En el campo GEQ/EFFECT, coloque el muy práctico para procesar un origen estéreo a través
cursor en el bastidor en que ha montado el de unidades GEQ que tengan ajustes idénticos.
GEQ y presione la tecla [ENTER]. Al activar el botón GEQ LINK, aparece la siguiente
Aparece la pantalla RACK, donde puede editar los ventana emergente. La ventana emergente contiene los
parámetros del GEQ o efecto. siguientes elementos.
SUGERENCIA
3
LS9-32
SUGERENCIA
Utilización de Flex15GEQ
En esta sección se explica cómo utilizar el Flex15GEQ.
4 5
Número restante de
bandas
1
Efecto
Patch de salida
También puede asignar la entrada y salida del efecto Entrada Retorno izquierdo
izquierda o Efecto
interno a la entrada/salida inserción del canal deseado derecha Retorno derecho
(salvo un canal ST IN), para que el efecto se inserte en ese
canal.
Entrada de
Salida de inserción inserción del
Efecto
del canal deseado* canal deseado*
1 3 2 4
2 1 3
1 Bastidores
B Botones INPUT 17
C Botones OUTPUT EQ gráfico y efectos
5 Para cambia el balance de mezcla del 8 Para ajustar el nivel principal del envío del
sonido original y el sonido del efecto, efecto, acceda a la capa de deslizadores
coloque el cursor en el mando de control que incluye el canal MIX especificado como
MIX BAL. y utilice el mando o las teclas origen de entrada del bastidor en el paso 2
[DEC]/[INC]. de y ajuste el deslizador correspondiente.
El mando de control MIX BAL. ajusta el balance entre Configure el nivel lo más elevado posible sin permitir
el sonido original y el sonido del efecto incluido en la que la señal posterior al efecto alcance el punto de
señal de salida del efecto. Este parámetro se sobrecarga.
proporciona para todos los tipos de efecto.
Si está utilizando el efecto mediante envío/retorno, 9 Para ajustar el nivel de retorno del efecto,
configúrelo en 100% (sólo sonido de efecto). utilice el codificador del canal ST IN que
haya seleccionado como destino de salida
SUGERENCIA
del bastidor en el paso 3.
• Para obtener más información sobre la edición de parámetros
de efectos, consulte ”Edición de los parámetros de efectos
internos” (→ pág. 170).
1 Campo SEND
B Mando de control TO MIX SEND LEVEL
3 Utilice el botón INPUT L para abrir la 7 Presione varias veces la tecla [RACK 5-8]
ventana emergente INPUT CH SELECT y para acceder a la pantalla RACK
seleccione la entrada de inserción del correspondiente al bastidor insertado
mismo canal como destino de salida. en el canal.
La entrada de inserción se asignará a la salida L del En esta ventana puede editar los parámetros del efecto.
efecto. La pantalla contiene los siguientes elementos.
Si está realizando una inserción en un canal que utiliza
un origen estéreo, proceda del mismo modo para 2 1 3
asignar la salida/entrada de inserción del otro canal a
una entrada R y una salida R del efecto.
NOTA
1 2 6 4 5 7
Botón CLOSE
1
SUGERENCIA
1 1
SUGERENCIA
4 Seleccione ”FREEZE” como tipo de efecto.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
• Para obtener más información sobre los parámetros de cada el tipo de efecto, consulte el paso 3 de ”Edición de los
tipo de efecto, consulte el material complementario al final del
manual (→ pág. 233).
parámetros de efectos internos” (→ pág. 170).
Si se selecciona el tipo de efecto ”FREEZE”,
aparecerán un botón PLAY, un botón REC y una barra
7 En el tempo deseado, presione varias de progreso en el campo de parámetros especiales.
veces la tecla definida por el usuario a la
que haya asignado la función Tap Tempo. 1 2 3
Se calculará el intervalo medio (BPM) al que presiona
la tecla y el parámetro TEMPO reflejará ese valor.
a b c
• Si activa el botón MIDI CLK en el campo de parámetros • Como alternativa a cambiar de tipo de efecto, también puede
especiales, el valor del parámetro BPM cambiará de acuerdo recuperar ajustes que utilicen el tipo de efecto ”FREEZE” de
con el tempo del reloj de sincronización MIDI recibido desde la biblioteca de efectos.
el puerto MIDI activado en ese momento.
1 1
Para obtener más información sobre cómo utilizar la Para obtener más información sobre cómo utilizar la
biblioteca, consulte ”Utilización de bibliotecas” biblioteca, consulte ”Utilización de bibliotecas”
(→ pág. 35). (→ pág. 35).
NOTA NOTA
• Las operaciones de almacenamiento/recuperación se realizan en • Los elementos de la biblioteca que utilicen los tipos de efecto
bastidores individuales. No se puede almacenar/recuperar ”HQ.PITCH” o ”FREEZE” sólo pueden recuperarse en los
individualmente dos unidades Flex15GEQ que están montadas bastidores 5 o 7, pero no en los bastidores 6 u 8.
en el mismo bastidor.
SUGERENCIA
está conectada la salida de audio del • Si conecta un AD8HR por primera vez, la pantalla anterior
preamplificador externo. refleja el estado del ajuste de AD8HR.
Una vez haya realizados los ajustes, coloque el cursor • Como los mandos de control y los botones se mostrarán
incluso si no se ha conectado un AD8HR, puede utilizarlos
en el botón CLOSE y presione la tecla [ENTER] para para realizar los ajustes incluso sin AD8HR y almacenar
cerrar la ventana emergente. estos ajustes en una escena.
NOTA
• Si hay un preamplificador externo conectado a una de las 7 Para controlar de forma remota el
ranuras de la LS9, debe especificar manualmente el puerto preamplificador externo de un canal de
de entrada correspondiente. Si se configura incorrectamente, entrada de la LS9, utilice la tecla [HOME]
el preamplificador externo no se detectará adecuadamente
cuando aplique patches entre los puertos de entrada y los para acceder a la pantalla SELECTED CH
canales de entrada. VIEW y acceda al canal de entrada que
desea controlar.
6 Para controlar de forma remota un 1
preamplificador externo, coloque el cursor
en el bastidor en que se ha montado el
preamplificador externo que desea
controlar y presione la tecla [ENTER].
Se abre la ventana emergente EXTERNAL HA. Aquí
podrá controlar el preamplificador externo de forma
remota con los mandos de control y botones de la pantalla
de la LS9 o bien con los mandos del panel superior.
1
3
incorporado del preamplificador externo y ajustan su • Los ajustes del preamplificador externo se guardan como
frecuencia de cierre. parte de la escena (sin embargo, se exceptúan los ajustes de
activación/desactivación de la alimentación phantom
principal, activación/desactivación del filtro HPF y frecuencia
de corte).
• Cuando ajuste el brillo de los indicadores LED del panel de
la LS9, esto también afectará a los indicadores LED del
preamplificador externo.
NOTA
• Como puerto MIDI empleado para transmitir y recibir mensajes MIDI, puede seleccionar los conectores MIDI IN/OUT 18
(Entrada/Salida MIDI) del panel posterior o una tarjeta de E/S instalada en la ranura {1, 2}. (Si selecciona una tarjeta de
MIDI
E/S, también puede elegir un número de puerto.) Todas las funciones anteriores serán comunes al puerto seleccionado.
• Los mensajes MMC (control de máquinas MIDI) se pueden recibir para controlar el transporte de la grabadora de
memoria USB.
● Botón ECHO
Selecciona si los cambios de parámetro entrantes
deben o no emitirse en eco desde el puerto de
transmisión.
1 2
LS9
Puede utilizar los cambios de control para controlar los eventos en cualquiera de las maneras
siguientes.
• Para obtener más información sobre los eventos asignados a los mensajes NRPN, consulte el apéndice (→ pág. 253).
NOTA
NOTA
● Administrador
Es el administrador de la LS9 y puede utilizar todas sus funciones. En la mesa sólo se conserva de
forma interna un juego de ajustes de administrador. El administrador puede crear claves de
identificación del usuario para los demás usuarios.
● Invitado
El usuario sólo puede utilizar el conjunto de funciones permitidas por el administrador. En la mesa sólo
se conserva de forma interna un juego de ajustes de invitado.
19
● Usuario
Ajustes del usuario (seguridad)
El usuario sólo puede utilizar el conjunto de funciones permitidas por el administrador. Los ajustes de
usuario se guardan en una memoria USB como una clave de identificación del usuario. Es posible
guardar varios conjuntos de ajustes de usuario con distintos nombres de usuario. La capa de deslizador
personalizada, la tecla definida por el usuario y los ajustes de preferencias se pueden editar, y estos
ajustes se pueden almacenar en la clave de identificación del usuario.
Asimismo, un usuario con permisos de usuario especial puede crear o editar las claves de identificación
del usuario con un determinado nivel de usuario.
Cuando el usuario inicia una sesión, se aplican los ajustes de ese usuario. Los ajustes de usuario contienen
la siguiente información.
• Contraseña (excepto el invitado)
• Nivel de usuario (excepto el administrador)
• Preferencias
• Teclas definidas por el usuario
19
Ajustes del usuario (seguridad)
Preferencias
Los ajustes relacionados con el entorno operativo (por ejemplo, si se van a mostrar o no
determinados mensajes o si están vinculadas las operaciones de clave) se pueden realizar en
función de las preferencias de cada usuario. Estos ajustes cambian para el usuario que ha
iniciado sesión, pero si ha iniciado la sesión como administrador, también podrá cambiar los
ajustes de invitado.
Console Lock
Puede prohibir temporalmente las operaciones en la mesa para evitar operaciones no
deseadas. Este ajuste desactiva por completo las operaciones del panel y de la pantalla táctil,
de modo que no se puedan utilizar los controles al tocarlos por accidente o que haga uso de
ellas personal no autorizado cuando el operador no se encuentre en su puesto de trabajo.
Si se ha configurado una contraseña para el usuario con una sesión iniciada en ese momento,
esa contraseña se utilizará para la función Console Lock. Si reinicia la mesa mientras está
bloqueada, se le pedirá que introduzca la contraseña si había iniciado una sesión como usuario
con una contraseña asignada. Si había iniciado una sesión como invitado, la mesa se pondrá en
marcha de forma normal.
NOTA
• La LS9 puede manejar sistemas de archivos FAT32, FAT16 o FAT12, pero si da formato al dispositivo de
almacenamiento desde la LS9, el formato elegido será FAT16. No se admiten nombres de archivo largos.
• La operación sólo está garantizada para la memoria flash USB no más grande de 2 GB.
ATENCIÓN
• El indicador ACCESS (Acceso) aparecerá en la área de visualización permanente cuando se accede a los
datos, como por ejemplo durante los procesos de guardado, carga o borrado. No desconecte la memoria USB
ni apague la LS9 mientras aparezca este indicador. De lo contrario, podría dañar los datos de la memoria USB.
Botón SAVE
H Lista de archivos
Esta área contiene los archivos guardados en la
memoria USB. La línea resaltada indica el archivo
seleccionado para las operaciones.
La lista contiene los siguientes elementos. Si coloca el
cursor en el nombre de un elemento y presiona la tecla
[ENTER], el nombre de ese elemento se pondrá
naranja y la lista se ordenará según las cadenas de
caracteres de dichos elementos. Cada vez que presiona
la tecla [ENTER], cambiará el orden entre ascendente
y descendente.
2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD ● FILE NAME (Nombre de archivo)
y presione la tecla [ENTER].
Indica el nombre del archivo o del directorio y
Se abrirá la ventana emergente SAVE/LOAD y los
muestra un icono indicativo de su tipo.
archivos y subdirectorios guardados se mostrarán en
una lista. ● READ ONLY (Sólo lectura)
Aparece un símbolo de candado que indica que se
8 5 1 2 3 4 6 7 trata de archivos protegidos. Puede presionar esta
área para activar o desactivar la configuración de
protección.
● FILE TYPE (Tipo de archivo)
ALL indica un archivo que contiene ajustes
internos de la LS9, KEY indica una clave de
indicación de usuario, XML indica un archivo de
ayuda, BMP indica un archivo de imagen de mapa
de bits, MP3 indica un archivo MP3 y [DIR] indica
un directorio.
● COMMENT (Comentario)
19
Con los archivos de la LS9, el comentario se
Ajustes del usuario (seguridad)
Botón FORMAT
5 Escriba el nombre del directorio que desea Se abrirá una ventana de teclado en la que podrá
introducir el nombre de volumen que se aplicará tras
crear, coloque el cursor en el botón MAKE
realizar el formato.
(Hacer) y presione la tecla [ENTER].
Para obtener más información sobre la introducción de
Si ha especificado un nombre de archivo ya existente, texto, consulte “Asignación de un nombre”
aparecerá un mensaje de confirmación. (→ pág. 34).
LS9-32
SUGERENCIA
• Para obtener más información sobre las funciones y operaciones 1 Campo BUS SETUP (Configuración de bus)
de la pantalla USER SETUP, consulte el capítulo 19 (→ pág. 187). Aquí puede realizar ajustes básicos para los buses MIX
(Mezcla)/MATRIX (Matriz) (→ pág. 213).
B Campo OUTPUT PORT (Puerto de salida)
En este campo puede asignar un canal de salida a cada
puerto de salida. Para obtener más información, consulte
la sección “Selección del canal de salida de cada puerto de 20
salida” (→ pág. 97) del capítulo 9.
Otras funciones
1
2
LS9-32
● SLOT (Ranura) {SLOT 1/2} • Si el símbolo del reloj seleccionado no cambia al color azul
pálido, asegúrese de que el dispositivo externo esté
Los datos del reloj incluidos en la señal de entrada de
conectado correctamente y que esté configurado para
audio digital procedente de una tarjeta de E/S digital transmitir datos del reloj.
introducida en la ranura {ranuras 1/2} se utilizará • Puede haber ruidos en las tomas de salida cuando se cambia
como la fuente de reloj. (Seleccione esta opción en el ajuste del reloj. Para proteger el sistema de altavoces,
unidades de dos canales.) En este caso, la LS9
funcionará como reloj secundario.
asegúrese de bajar el volumen del amplificador de potencia
antes de cambiar los ajustes del reloj.
20
Otras funciones
1
LS9-32 3 Para activar el SRC incorporado en la
tarjeta de E/S digital, coloque el cursor en
el correspondiente botón SRC y presione la
1 Botón SLOT SETUP tecla [ENTER].
El SRC se puede activar/desactivar en las unidades de
2 Coloque el cursor en el botón SLOT SETUP dos canales. En el caso de los canales cuyo SRC esté
del campo MIXER SETUP situado en la activado, se puede producir la entrada/salida
parte inferior de la pantalla y presione la correctamente incluso si la señal no está sincronizada
tecla [ENTER]. con la fuente de reloj de la LS9.
Aparece la ventana emergente SLOT SETUP que le
permite realizar ajustes relacionados con las ranuras. 4 Para cerrar la ventana emergente WORD
Esta ventana emergente contiene los siguientes CLOCK, coloque el cursor en el botón
elementos. CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × de la parte
superior derecha) y presione la tecla
[ENTER].
1 Volverá a la pantalla SYSTEM SETUP.
2
3
4
LS9-32
Para conectar en cascada dos mesas LS9, instale las puerto que va a transmitir y recibir las señales de control,
tarjetas de E/S digitales en sus respectivas ranuras y y especificar los parámetros y eventos que se enlazarán.
conecte los puertos de salida de la unidad remitente (la En las siguientes páginas se explican los ajustes
cascada secundaria) a los puertos de entrada de la unidad requeridos para realizar una conexión en cascada y el
destinataria (la cascada principal). método de funcionamiento, independientes para la
La ilustración siguiente muestra un ejemplo en el que se cascada secundaria y la cascada principal.
han instalado una tarjeta de E/S digital de dieciséis canales
SUGERENCIA
para cada mesa en la LS9 de cascada secundaria y en la
LS9 de cascada principal, y las tomas DIGITAL OUT de • Asimismo se puede conectar en cascada la LS9 con mezcladores
la unidad remitente están conectadas a las tomas digitales que tienen una ranura Mini-YGDAI, como por ejemplo
Yamaha M7CL o PM5D. Sin embargo, esto sólo lo permite
DIGITAL IN de la unidad destinataria. conectar en cascada las señales de audio; el enlace a través de
señales de control no es posible.
Señal de audio digital • También puede utilizar una tarjeta AD/DA para realizar
conexiones en cascada con un mezclador analógico.
Señales de audio Señales de • No existe límite para el número de unidades que puede conectarse
de la unidad A audio de A + B en cascada, pero el retardo de la señal desde cada cascada
Tarjeta de Tarjeta de secundaria aumentará en función del número de unidades que
E/S digital E/S digital haya entre la cascada secundaria y la cascada principal.
LS9A LS9B
(Cascada secundaria) (Cascada principal)
LS9-32.}
Las señales de control de la función Cascade Link se
transmiten y reciben a través de los conectores MIDI
IN/OUT. En este tipo de configuración, si se realiza una
operación de escucha, una operación de
recuperación/almacenamiento de escenas o una selección
de capa de deslizador en una de las mesas, se producirá lo
mismo en la otra mesa.
Cuando se utilice una conexión en cascada, debe
especificar las ranuras/canales de cada mesa LS9 que
enviará y recibirá señales de audio. De forma similar, para
utilizar la función Cascade Link, debe especificar el
LS9-16/32 Manual de instrucciones 209
Uso de las conexiones en cascada
LS9-32
1 [Ventana emergente OUTPUT PORT
SELECT de la LS9-16]
1 Botón CASCADE OUT (Salida en cascada)
NOTA
● OFF
No se producirá el enlace.
● CUE
Se enlazarán los siguientes eventos y parámetros
relacionados con la escucha.
• Escucha activada/desactivada
• Modo de escucha (MIX CUE/LAST CUE,
Mezclar escuchas/Última escucha) 20
• Ajustes del punto de escucha de los canales de
Otras funciones
entrada y salida
2
3 Esta ventana emergente contiene los siguientes
elementos.
1 Botones de selección de puerto
1 Botones emergentes de selección Aquí puede seleccionar el puerto de entrada cuya señal
de puerto se añadirá al bus seleccionado.
Con estos botones se accede a la ventana emergente
INPUT PORT SELECT (Selección de puerto de B Fichas de selección de ranura
entrada), donde puede seleccionar el puerto de entrada (sólo LS9-32)
cuya señal se va a asignar al bus. Estas fichas seleccionan las ranuras 1/2.
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 2 Para realizar ajustes en el bus MIX, coloque
varias veces la tecla [SETUP] para acceder el cursor en el botón MIX del campo BUS
a la pantalla SYSTEM SETUP. SETUP y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la ventana emergente MIX BUS SETUP
(Configuración de bus de mezcla).
1 2 3
1
3
20
Otras funciones
LS9-32
B BUS TYPE (Tipo de bus)/PRE FADER SEND Este botón especifica si el efecto panorámico desde el
POINT (Punto de envío anterior a deslizador) cual se envía la señal procedente de un canal de
En el caso de dos buses adyacentes pares/impares, entrada al bus MIX estéreo se enlazará o no al ajuste
selecciona la posición desde la cual se enviará la señal TO ST PAN.
procedente del canal de entrada. Aquí también puede ● Si está activado el botón PAN LINK
cambiar el tipo de bus MIX (VARI (Variable) o El mando de control PAN (Panorámica) que aparece
FIXED (Fijo)). en el lugar el mando de control TO MIX SEND
C PAN LINK (Enlace a panorámica) LEVEL (Nivel de envío a mezcla) de la pantalla
Especifica si el efecto panorámico desde el cual se SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado)
envía la señal procedente de un canal de entrada al bus del canal de entrada cuando el bus MIX de destino de
estéreo se enlazará o no al ajuste TO ST PAN (Enviar a envío es estéreo se enlazará con el mando de control
panorámica estéreo). TO ST PAN (BAL).
● Si está desactivado el botón PAN LINK
3 Utilice los botones del campo SIGNAL TYPE
para especificar para los dos buses MIX El mando de control PAN (BALANCE) que aparece en
adyacentes pares/impares buses si el lugar del mando de control TO MIX SEND LEVEL
funcionarán como STEREO (parámetros de la pantalla SELECTED CH VIEW del canal de
principales enlazados para los dos canales entrada puede utilizarse de forma independiente del
MIX) o MONO × 2 (utilizados como dos mando de control TO ST PAN (BAL).
canales monaurales). NOTA
20
2 4
Otras funciones
• Sólo los usuarios que tienen permisos administrativos pueden cambiar la dirección de la red.
• Para obtener más información sobre los ajustes de la red, consulte la guía de instalación de LS9 Editor que puede descargarse del
siguiente sitio Web de Yamaha:
http://www.yamahaproaudio.com/
SUGERENCIA
● Campo BRIGHTNESS
• Mando de control SCREEN
.........Especifica el brillo de la iluminación de
LS9-32 fondo de la pantalla.
1 2 • Mando de control PANEL
.........Ajusta el brillo de los indicadores LED
1 Campo CONTRAST del panel superior. Si se conecta un
Yamaha AD8HR a una tarjeta de E/S
B Campo BRIGHTNESS
que proporciona un conector REMOTE
(Remoto), también cambiará el brillo de
los LED del AD8HR.
• Mando de control LAMP (sólo LS9-32)
.........Ajusta el brillo de la lámpara conectada
a la toma LAMP del panel posterior.
20
Otras funciones
Visualización de la ayuda
1 Antes de continuar, cargue el archivo de
ayuda o de texto desde la memoria USB.
ATENCIÓN
• Al inicializar la memoria interna se pierde todo el contenido de la memoria. Proceda a realizar la siguiente
operación sólo si está muy seguro de que desea hacerlo.
1
5 Cuando haya finalizado la inicialización,
coloque el cursor en el botón EXIT (Salir) y
2 presione la tecla [ENTER].
La mesa se pondrá en marcha en el modo de
3 funcionamiento normal.
NOTA
SUGERENCIA
1 Campo MODE SELECT • En lugar de utilizar el botón EXIT, también puede seleccionar
(Selección de modo) otro botón del campo MODE SELECT.
B Botón INITIALIZE ALL MEMORIES
(Inicializar todas las memorias)
C Botón INITIALIZE CURRENT MEMORIES
(Inicializar las memorias actuales)
1 Mientras mantiene presionada la tecla ● Botón OUTPUT PORT TRIM (ajuste preciso de
los puertos de salida)
[SCENE MEMORY] de la sección DISPLAY
ACCESS, active la fuente de alimentación. Realiza ajustes precisos en intervalos de 0,01 dB en la
ganancia del puerto de salida especificado. Cuando se
Después de la pantalla inicial, se abrirá la siguiente
presiona este botón, la pantalla cambiará del
pantalla del menú de puesta en marcha. siguiente modo.
1
2
3
LS9-32
1 Botón INPUT PORT TRIM ● Botón SLOT OUTPUT TRIM (ajuste preciso de
(Recorte de puerto de entrada) los puertos de salida)
B Botón OUTPUT PORT TRIM Realiza ajustes precisos en intervalos de 0,01 dB en la
(Recorte de puerto de salida) ganancia del puerto de salida de la ranura especificada.
C Botón SLOT OUTPUT TRIM Cuando se presiona este botón, la pantalla cambiará
(Recorte de salida de ranura) del siguiente modo.
LS9-32
Lista de la biblioteca EQ
Parámetro Parámetro
Nº Título LOW L-MID H-MID HIGH Nº Título LOW L-MID H-MID HIGH
(Baja) (Media (Media (Alta) (Baja) (Media (Media (Alta)
baja) alta) baja) alta)
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G +3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB G +2.0 dB –5.5 dB +0.5 dB +2.5 dB
01 Bass Drum 1 15 E. G. Clean
F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz F 265 Hz 400 Hz 1.32 kHz 4.50 kHz
Q 1.25 10.0 0.90 — Q 0.18 10.0 6.3 —
PEAKING PEAKING PEAKING LPF PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON G +4.5 dB 0.0 dB +4.0 dB +2.0 dB
02 Bass Drum 2 16 E. G. Crunch 1
F 80.0 Hz 400 Hz 2.50 kHz 12.5 kHz F 140 Hz 1.00 kHz 1.90 kHz 5.60 kHz
Q 1.4 4.5 2.2 — Q 8.0 4.5 0.63 9.0
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –0.5 dB 0.0 dB +3.0 dB +4.5 dB G +2.5 dB +1.5 dB +2.5 dB 0.0 dB
03 Snare Drum 1 17 E. G. Crunch 2
F 132 Hz 1.00 kHz 3.15 kHz 5.00 kHz F 125 Hz 450 Hz 3.35 kHz 19.0 kHz
Q 1.25 4.5 0.11 — Q 8.0 0.40 0.16 —
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G +1.5 dB –8.5 dB +2.5 dB +4.0 dB G +5.0 dB 0.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
04 Snare Drum 2 18 E. G. Dist. 1
F 180 Hz 335 Hz 2.36 kHz 4.00 kHz F 355 Hz 950 Hz 3.35 kHz 12.5 kHz
Q — 10.0 0.70 0.10 Q — 9.0 10.0 —
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G +2.0 dB –7.5 dB +2.0 dB +1.0 dB G +6.0 dB –8.5 dB +4.5 dB +4.0 dB
05 Tom-tom 1 19 E. G. Dist. 2
F 212 Hz 670 Hz 4.50 kHz 6.30 kHz F 315 Hz 1.06 kHz 4.25 kHz 12.5 kHz
Q 1.4 10.0 1.25 0.28 Q — 10.0 4.0 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –2.0 dB 0.0 dB 0.0 dB +3.0 dB G –2.0 dB 0.0 dB +1.0 dB +4.0 dB
06 Cymbal 20 A. G. Stroke 1
F 106 Hz 425 Hz 1.06 kHz 13.2 kHz F 106 Hz 1.00 kHz 1.90 kHz 5.30 kHz
Q — 8.0 0.90 — Q 0.90 4.5 3.5 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –4.0 dB –2.5 dB +1.0 dB +0.5 dB G –3.5 dB –2.0 dB 0.0 dB +2.0 dB
07 High Hat 21 A. G. Stroke 2
F 95.0 Hz 425 Hz 2.80 kHz 7.50 kHz F 300 Hz 750 Hz 2.00 kHz 3.55 kHz
Q — 0.50 1.0 — Q — 9.0 4.5 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
G –4.5 dB 0.0 dB +2.0 dB 0.0 dB G –0.5 dB 0.0 dB 0.0 dB +2.0 dB
08 Percussion 22 A. G. Arpeg. 1
F 100 Hz 400 Hz 2.80 kHz 17.0 kHz F 224 Hz 1.00 kHz 4.00 kHz 6.70 kHz
Q — 4.5 0.56 — Q — 4.5 4.5 0.125
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –7.5 dB +4.5 dB +2.5 dB 0.0 dB G 0.0 dB –5.5 dB 0.0 dB +4.0 dB
09 E. Bass 1 23 A. G. Arpeg. 2
F 35.5 Hz 112 Hz 2.00 kHz 4.00 kHz F 180 Hz 355 Hz 4.00 kHz 4.25 kHz
Q — 5.0 4.5 — Q — 7.0 4.5 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +3.0 dB 0.0 dB +2.5 dB +0.5 dB G –2.0 dB –1.0 dB +1.5 dB +3.0 dB
10 E. Bass 2 24 Brass Sec.
F 112 Hz 112 Hz 2.24 kHz 4.00 kHz F 90.0 Hz 850 Hz 2.12 kHz 4.50 kHz
Q 0.10 5.0 6.3 — Q 2.8 2.0 0.70 7.0
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +3.5 dB +8.5 dB 0.0 dB 0.0 dB G –0.5 dB 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB
11 Syn. Bass 1 25 Male Vocal 1
F 85.0 Hz 950 Hz 4.00 kHz 12.5 kHz F 190 Hz 1.00 kHz 2.00 kHz 6.70 kHz
Q 0.10 8.0 4.5 — Q 0.11 4.5 0.56 0.11
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Apéndices
Parámetro
Nº Título LOW L-MID H-MID HIGH
(Baja) (Media (Media (Alta)
baja) alta)
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Chorus & G –2.0 dB –1.0 dB +1.5 dB +3.0 dB
29
Harmo F 90.0 Hz 850 Hz 2.12 kHz 4.50 kHz
Q 2.8 2.0 0.70 7.0
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –0.5 dB 0.0 dB +3.0 dB +6.5 dB
30 Total EQ 1
F 95.0 Hz 950 Hz 2.12 kHz 16.0 kHz
Q 7.0 2.2 5.6 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G +4.0 dB +1.5 dB +2.0 dB +6.0 dB
31 Total EQ 2
F 95.0 Hz 750 Hz 1.80 kHz 18.0 kHz
Q 7.0 2.8 5.6 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G +1.5 dB +0.5 dB +2.0 dB +4.0 dB
32 Total EQ 3
F 67.0 Hz 850 Hz 1.90 kHz 15.0 kHz
Q — 0.28 0.70 —
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +3.5 dB –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
33 Bass Drum 3
F 118 Hz 315 Hz 4.25 kHz 20.0 kHz
Q 2.0 10.0 0.40 0.40
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
G 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
34 Snare Drum 3
F 224 Hz 560 Hz 4.25 kHz 4.00 kHz
Q — 4.5 2.8 0.10
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –9.0 dB +1.5 dB +2.0 dB 0.0 dB
35 Tom-tom 2
F 90.0 Hz 212 Hz 5.30 kHz 17.0 kHz
Q — 4.5 1.25 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G +4.5 dB –13.0 dB +4.5 dB +2.5 dB
36 Piano 3
F 100 Hz 475 Hz 2.36 kHz 10.0 kHz
Q 8.0 10.0 9.0 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –5.5 dB +1.5 dB +6.0 dB 0.0 dB
37 Piano Low
F 190 Hz 400 Hz 6.70 kHz 12.5 kHz
Q 10.0 6.3 2.2 —
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G –5.5 dB +1.5 dB +5.0 dB +3.0 dB
38 Piano High
F 190 Hz 400 Hz 6.70 kHz 5.60 kHz
Q 10.0 6.3 2.2 0.10
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –1.5 dB 0.0 dB +1.0 dB +3.0 dB
39 Fine-EQ Cass
F 75.0 Hz 1.00 kHz 4.00 kHz 12.5 kHz
Q — 4.5 1.8 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –4.0 dB –1.0 dB +2.0 dB 0.0 dB
40 Narrator
F 106 Hz 710 Hz 2.50 kHz 10.0 kHz
Q 4.0 7.0 0.63 —
Parámetros de dinámica
Los canales de entrada proporcionan la sección DYNAMICS 1 (Dinámica 1) y la sección DYNAMICS 2
(Dinámica 2). Los canales de salida proporcionan la sección DYNAMICS 1. La sección DYNAMICS 1
de un canal de entrada proporciona los cuatro tipos siguientes: GATE (Puerta), DUCKING
(Reducción), COMPRESSOR (Compresor) y EXPANDER (Ampliador). La sección DYNAMICS 2 de un
canal de entrada proporciona los cuatro tipos siguientes: COMPRESSOR, COMPANDER-H
(Compresor/ampliador duro), COMPANDER-S (Compresor/ampliador blando) y DE-ESSER (Supresor
de eses). La sección DYNAMICS 1 de un canal de salida proporciona los cuatro tipos siguientes:
COMPRESSOR, EXPANDER, COMPANDER-H y COMPANDER-S.
■ GATE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Una puerta atenúa las señales que están por debajo de un nivel THRESHOLD (Umbral) establecido en una cantidad específica
RANGE (Intervalo).
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel en el que se aplica el efecto puerta.
RANGE (dB) –∞, –69 to 0 (71 points) Determina la cantidad de atenuación cuando se cierra la puerta.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) Determina la rapidez de apertura de la puerta cuando la señal sobrepasa el nivel de umbral.
44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec Determina el tiempo en que la puerta permanece abierta cuando la señal del activador ha caído
HOLD (ms)
48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec (160 points) por debajo del umbral.
Determina la rapidez con la que se cierra la puerta después de que se haya terminado el
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
DECAY (ms) tiempo de retención. El valor se expresa como la duración necesaria para que el nivel
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
cambie en 6 dB.
Nivel de salida
Nivel de salida
Nivel de entrada
ATTACK DECAY
THRESHOLD (Ataque) (Disminución)
THRESHOLD
RANGE RANGE
■ DUCKING ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
La reducción se suele utilizar en las aplicaciones de voz en las que el nivel de música de fondo se reduce automáticamente
cuando habla un locutor. Cuando el nivel de señal de origen KEY IN (Entrada de tecla) supera el umbral especificado, el nivel
de salida se atenúa en una cantidad concreta (RANGE).
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel de señal del activador (KEY IN) necesario para activar la reducción.
RANGE (dB) –70 to 0 (71 points) Determina la cantidad de atenuación cuando la reducción está activada.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) Determina la rapidez con la que se reducirá la señal cuando se active el reductor.
44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec Determina el tiempo en que la reducción permanece activa cuando la señal del activador
HOLD (ms)
48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec (160 points) ha caído por debajo del nivel de THRESHOLD.
Determina la rapidez con la que el reductor vuelve a su ganancia normal después de que el
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
DECAY (ms) nivel de señal del activador caiga por debajo del umbral. El valor se expresa como la
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
duración necesaria para que el nivel cambie en 6 dB.
Nivel de salida
HOLD
Apéndices
THRESHOLD
ATTACK DECAY
THRESHOLD
RANGE RANGE
■ COMPRESSOR• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El procesador COMP (Compresor) atenúa las señales que se encuentran por encima de un umbral especificado mediante una
determinada relación (RATIO). El procesador COMP también se puede utilizar como limitador que, con una RATIO de ∞:1,
reduzca el nivel al umbral. Esto quiere decir que el nivel de salida del limitador nunca superará realmente el umbral.
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel de señal de entrada necesario para activar el compresor.
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
Determina la cantidad de compresión, es decir, el cambio en el nivel de señal de salida con
RATIO 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
respecto al cambio en el nivel de señal de entrada.
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points)
Determina la rapidez con la que se comprimirá la señal después de que el compresor se
ATTACK (ms) 0–120 (121 points)
haya activado.
Determina la rapidez con la que el compresor vuelve a su ganancia normal después de que
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
RELEASE (ms) el nivel de señal del activador caiga por debajo del umbral. El valor se expresa como la
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
duración necesaria para que el nivel cambie en 6 dB.
OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) Ajusta el nivel de señal de salida del compresor.
Determina cómo se aplica la compresión en el umbral. En los ajustes de rodilla superiores,
KNEE Hard, 1–5 (6 points) la compresión se aplica gradualmente a medida que la señal supera el umbral especificado,
creando un sonido más natural.
Nivel de salida
Señal de entrada
RELEASE
THRESHOLD ATTACK (Liberación)
Nivel de salida
RATIO
THRESHOLD
■ EXPANDER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Un ampliador atenúa las señales por debajo de un umbral especificado mediante una determinada relación.
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel de señal de entrada necesario para activar el ampliador.
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
RATIO 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, Determina la cantidad de expansión.
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points)
Determina la rapidez con la que el ampliador vuelve a su ganancia normal después de que
ATTACK (ms) 0–120 (121 points)
el nivel de señal del activador supere el umbral.
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec Determina cuánto tarda en expandirse la señal cuando el nivel de señal cae por debajo del
RELEASE (ms)
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points) umbral. El valor se expresa como la duración necesaria para que el nivel cambie en 6 dB.
OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) Ajusta el nivel de señal de salida del ampliador.
Determina cómo se aplica la expansión en el umbral. Para unos ajustes de rodilla
KNEE Hard, 1–5 (6 points) superiores, la expansión se aplica gradualmente a medida que la señal cae por debajo del
umbral especificado, creando un sonido más natural.
Nivel de salida
THRESHOLD
ATTACK RELEASE
THRESHOLD
Nivel de salida
THRESHOLD
Nivel de entrada
0dB
WIDTH
(Anchura)
■ DE-ESSER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Detecta y comprime únicamente los sonidos sibilantes y otras consonantes de alta frecuencia de las pistas vocales.
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD –54 to 0 (55 points) Nivel umbral al que se aplica el efecto supresor de eses.
FREQUENCY 1kHz – 12.5kHz (45 points) Frecuencia de cierre del filtro de paso alto utilizado para detectar las altas frecuencias.
Apéndices
Parámetros de efectos
■ REVERB HALL (Reverberación sala de ■ GATE REVERB (Reverberación con puerta) y
conciertos), REVERB ROOM (Reverberación REVERSE GATE (Inversión de puerta)
sala), REVERB STAGE (Reverberación escenario) Primeras reflexiones de una entrada y dos salidas con puerta, y
y REVERB PLATE (Reverberación placas) primeras reflexiones con inversión de puerta.
Simulaciones de reverberación de sala de conciertos, de Parámetro Intervalo Descripción
escenario y de placas de una entrada y dos salidas, todas ellas TYPE Type-A, Type-B Tipo de simulación de primera
con puertas. reflexión
ROOMSIZE 0.1–20.0 Separación de reflexión
Parámetro Intervalo Descripción
LIVENESS 0–10 Características de caída de primeras
REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación reflexiones (0 = inactivo, 10 = activo)
Retardo inicial antes de que INI. DLY 0.0–500.0 ms Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms empiece la reverberación la reverberación
Relación de tiempo de DIFF. 0–10 Difusión de reflexión (extensión de
HI. RATIO 0.1–1.0 reverberación de alta reflexión izquierda–derecha)
frecuencia
DENSITY 0–100% Densidad de reflexión
Relación de tiempo de
LO. RATIO 0.1–2.4 reverberación de baja HI. RATIO 0.1–1.0 Relación de realimentación de alta
frecuencia frecuencia
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia de corte de filtro Parámetro Intervalo Descripción
de paso alto
DELAY 0.0–2730.0 ms Tiempo de retardo
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro
de paso bajo Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de
Nivel en que entra en acción FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
GATE LVL OFF, –60 to 0 dB la puerta la realimentación con inversión de
fase)
Velocidad de apertura de la
ATTACK 0–120 ms puerta
HI. RATIO 0.1–1.0 Relación de realimentación de alta
frecuencia
HOLD *1 Tiempo de apertura de la
puerta THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF 21.2 Hz–8.00 kHz alto
DECAY *2 Velocidad de cierre de la
puerta 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF THRU bajo
*1. 0,02 ms-2,13 s (fs = 44,1 kHz), 0,02 ms-1,96 s (fs = 48 kHz)
Activación/desactivación de
*2. 6,0 ms-46,0 s (fs = 44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs = 48 kHz) SYNC OFF/ON sincronización del parámetro Tempo
Utilizado conjuntamente con
■ EARLY REF. (Primeras reflexiones) NOTE *1 TEMPO para determinar el DELAY
(Retardo)
Primeras reflexiones de una entrada y dos salidas. *1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)
Parámetro Intervalo Descripción
S-Hall, L-Hall, Random, Tipo de simulación de
TYPE
Revers, Plate, Spring primera reflexión ■ STEREO DELAY (Retardo estéreo)
ROOMSIZE 0.1–20.0 Separación de reflexión
Retardo estéreo básico de dos entradas y dos salidas.
Características de caída de
LIVENESS 0–10 primeras reflexiones (0 = Parámetro Intervalo Descripción
inactivo, 10 = activo)
DELAY L 0.0–1350.0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
Retardo inicial antes de que
INI. DLY 0.0–500.0 ms DELAY R 0.0–1350.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
empiece la reverberación
Realimentación del canal izquierdo
Difusión de reflexión (valores positivos para la realimentación
DIFF. 0–10 (extensión de reflexión FB. G L –99 to +99%
de fase normal, valores negativos para
izquierda–derecha) la realimentación con inversión de fase)
DENSITY 0–100% Densidad de reflexión Realimentación del canal derecho
Número de primeras FB. G R –99 to +99% (valores positivos para la realimentación
ER NUM. 1–19 de fase normal, valores negativos para
reflexiones la realimentación con inversión de fase)
FB GAIN –99 to +99% Ganancia de realimentación Relación de realimentación de alta
HI. RATIO 0.1–1.0 frecuencia
Relación de realimentación de
HI. RATIO 0.1–1.0
alta frecuencia THRU,
HPF 21.2 Hz–8.00 kH Frecuencia de corte de filtro de paso
Frecuencia de corte de filtro
Apéndices
*1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)
*1.
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
*1 Utilizado conjuntamente con
EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico) NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico) LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico) LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto
*1. *1.
Apéndices
LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo Ganancia de realimentación del
canal nº 1 (valores positivos para la
EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico) realimentación de fase normal,
FB. G 1 –99 to +99%
EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico) valores negativos para la
realimentación con inversión de
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico) fase)
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto MODE 1–10 Precisión de cambio de tono
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto PITCH 2 –24 to +24 semitones Cambio de tono del canal nº 2
*1. FINE 2 –50 to +50 cents Cambio de tono fino del canal nº 2
Nivel del canal nº 2 (valores
*1.
*1.
■ DYNA. FLANGE (Flange dinámico)
■ DISTORTION (Distorsión) Flanger controlado dinámicamente de dos entradas y dos
Efecto distorsión de una entrada y dos salidas. salidas.
Parámetro Intervalo Descripción
Parámetro Intervalo Descripción
Fuente de control: señal de entrada
DST1, DST2, OVD1, Tipo de distorsión (DST = SOURCE INPUT, MIDI
DST TYPE o velocidad Note On de MIDI
OVD2, CRUNCH distorsión, OVD = saturación)
SENSE 0–100 Sensibilidad
DRIVE 0–100 Impulso de distorsión
Cambio de frecuencia hacia arriba o
MASTER 0–100 Volumen principal DIR. UP, DOWN
hacia abajo
TONE –10 to +10 Tono *1
DECAY Velocidad de caída
N. GATE 0–20 Reducción de ruido
Desplazamiento del tiempo de
OFFSET 0–100
retardo
■ AMP SIMULATE (Simulador de amplificador) Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de
Simulador de amplificador de guitarra de una entrada y dos FB.GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
la realimentación con inversión
salidas. de fase)
Parámetro Intervalo Descripción LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo
*1 Tipo de simulación de amplificador LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
AMP TYPE
de guitarra EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico)
DST1, DST2, OVD1, Tipo de distorsión (DST = EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico)
DST TYPE
OVD2, CRUNCH distorsión, OVD = saturación)
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico)
DRIVE 0–100 Impulso de distorsión
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto
MASTER 0–100 Volumen principal
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto
BASS 0–100 Control de tonos bajos
MIDDLE 0–100 Control de tonos medios *1. 6,0 ms-46,0 s (fs = 44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs = 48 kHz)
TREBLE 0–100 Control de tonos altos
N. GATE 0–20 Reducción de ruido
Profundidad de simulación de
CAB DEP 0–100%
mueble de altavoz
EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico)
EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico)
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico)
*1.
*1.
Apéndices
■ DELAY+ER. ■ DELAY→ER.
(Retardo y primeras reflexiones) (Retardo→primeras reflexiones)
Efectos de retardo y de primeras reflexiones en paralelo de Efectos de retardo y de primeras reflexiones en serie de una
una entrada y dos salidas. entrada y dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
Tiempo de retardo del canal Tiempo de retardo del canal
DELAY L 0.0–1000.0 ms DELAY L 0.0–1000.0 ms
izquierdo izquierdo
DELAY R 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho DELAY R 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
Tiempo de retardo de Tiempo de retardo de
FB. DLY 0.0–1000.0 ms FB. DLY 0.0–1000.0 ms
realimentación realimentación
Ganancia de realimentación (valores Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de positivos para la realimentación de
FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
la realimentación con inversión de la realimentación con inversión de
fase) fase)
Relación de realimentación de alta Relación de realimentación de alta
HI. RATIO 0.1–1.0 HI. RATIO 0.1–1.0
frecuencia frecuencia
Balance de retardo y primeras Balance de retardo de primeras
DLY/ER 0–100% reflexiones (0% = retardo total, reflexiones y retardo (0% = retardo
DLY.BAL 0–100%
100% = primeras reflexiones total) de primeras reflexiones total, 100%
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso = retardo total)
HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso 21.2 Hz–8.00 kHz alto
LPF
THRU bajo 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF
S-Hall, L-Hall, Ran- THRU bajo
Tipo de simulación de primera
TYPE dom, Revers, Plate, S-Hall, L-Hall, Ran-
reflexión Tipo de simulación de primera
Spring TYPE dom, Revers, Plate,
reflexión
ROOMSIZE 0.1–20.0 Separación de reflexión Spring
Retardo inicial antes de que empiece REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
INI. DLY 0.0–500.0 ms
la reverberación Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms
Relación de tiempo de reverberación la reverberación
REV HI 0.1–1.0
de alta frecuencia Relación de tiempo de reverberación
REV HI 0.1–1.0
DIFF. 0–10 Extensión de alta frecuencia
■ DIST→DELAY (Distorsión→retardo)
Efectos de retardo y de distorsión en serie de una entrada y
dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción
DST1, DST2, OVD1, Tipo de distorsión (DST =
DST TYPE
OVD2, CRUNCH distorsión, OVD = saturación)
DRIVE 0–100 Impulso de distorsión
MASTER 0–100 Volumen principal
TONE –10 to +10 Control de tono
N. GATE 0–20 Reducción de ruido
Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON sincronización del parámetro
Tempo
*1 Utilizado conjuntamente con
DLY.NOTE
TEMPO para determinar el DELAY
*2 Utilizado conjuntamente con
MOD.NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
DELAY 0.0–2725.0 ms Tiempo de retardo
Ganancia de realimentación
(valores positivos para la
realimentación de fase normal,
FB. GAIN –99 to +99%
Apéndices
*1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)
*2.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 241
Parámetros de efectos
■ Preset Bank/Ch# 9
Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 RACK5 003
: :
128 128
■ Preset Bank/Ch# 10
Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 RACK6 003
: :
128 128
■ Preset Bank/Ch# 11
Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 RACK7 003
: :
128 128
■ Preset Bank/Ch# 12
Apéndices
■ Bank/Ch#
Program Program Program
Scene/Effect User# Scene/Effect User# Scene/Effect User#
Change# Change# Change#
001 044 087
002 045 088
003 046 089
004 047 090
005 048 091
006 049 092
007 050 093
008 051 094
009 052 095
010 053 096
011 054 097
012 055 098
013 056 099
014 057 100
015 058 101
016 059 102
017 060 103
018 061 104
019 062 105
020 063 106
021 064 107
022 065 108
023 066 109
024 067 110
025 068 111
026 069 112
027 070 113
028 071 114
029 072 115
030 073 116
031 074 117
032 075 118
033 076 119
034 077 120
035 078 121
036 079 122
037 080 123
038 081 124
039 082 125
040 083 126
041 084 127
042 085 128
043 086
TO ST ON HIGH LPF ON
ON
KNEE/WIDTH
MTRX1 LVL H – MTRX8
ST TO MTRX STEREO L–MONO(C)
LVL H
MTRX1 LVL L – MTRX8
LVL L
MTRX1/2 PAN –
MTRX7/8 PAN
GAIN H
GAIN L
KNEE/WIDTH
FILTER FREQ
ON
ATTACK
THRESHOLD
RELEASE H
MIX 1–MIX 16
OUTPUT DYNA1 RELEASE L MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
RATIO
GAIN H
GAIN L
KNEE/WIDTH
BYPASS
MIX BAL
EFFECT RACK5–8
PARAM 1 H –
PARAM 32 L
ON A
ON B
GEQ RACK1–8
GAIN A 1 – GAIN A 31
GAIN B 1 – GAIN B 31
MUTE MASTER ON MASTER 1–MASTER 8
CH 1–CH 32{64}
STIN1L–STIN4R
MIX 1–MIX 16
RECALL SAFE ON
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
RACK1–8
56 CH24
57
58
59
60 NO ASSIGN
61
62
63
Control Control
Mode Parameter 1 Parameter 2 Mode Parameter 1 Parameter 2
Change# Change#
1 69
2 70
3 71
4 72
5 73
6 74
7 75
8 76
9 77
10 78
11 79
12 80
13 81
14 82
15 83
16 84
17 85
18 86
19 87
20 88
21 89
22 90
23 91
24 92
25 93
26 94
27 95
28 102
29 103
30 104
31 105
33 106
34 107
35 108
36 109
37 110
38 111
39 112
40 113
41 114
42 115
43 116
44 117
45 118
46 119
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
From To From To
Parameter Parameter
(HEX) (HEX) (HEX) (HEX)
BYPASS 26B4 26B7 MIX1 SEND 28EA 2929
MIX BALANCE 26BC 26BF MIX2 SEND 292A 2969
PARAM1 26C4 26C7 MIX3 SEND 296A 29A9
PARAM2 26CC 26CF INPUT1–56, STIN MIX4 SEND 29AA 29E9
1L–4R to Mix1–8
PARAM3 26D4 26D7 LEVEL MIX5 SEND 29EA 2A29
PARAM4 26DC 26DF MIX6 SEND 2A2A 2A69
PARAM5 26E4 26E7 MIX7 SEND 2A6A 2AA9
PARAM6 26EC 26EF MIX8 SEND 2AAA 2AE9
PARAM7 26F4 26F7 MATRIX1 SEND 2BEA 2BEE
PARAM8 26FC 26FF MATRIX2 SEND 2BF0 2BF4
PARAM9 2704 2707 MATRIX3 SEND 2BF6 2BFA
PARAM10 270C 270F MONO(C) to Matrix MATRIX4 SEND 2BFC 2C00
PARAM11 2714 2717 LEVEL MATRIX5 SEND 2C02 2C06
PARAM12 271C 271F MATRIX6 SEND 2C08 2C0C
PARAM13 2724 2727 MATRIX7 SEND 2C0E 2C12
PARAM14 272C 272F MATRIX8 SEND 2C14 2C18
PARAM15 2734 2737 ON MONO(C) 2C2A 2C2E
RACK5–8(EFFECT)
PARAM16 273C 273F MIX1 SEND 2C30 2C6F
PARAM17 2744 2747 MIX2 SEND 2C70 2CAF
PARAM18 274C 274F MIX3 SEND 2CB0 2CEF
PARAM19 2754 2757 INPUT1–56, STIN MIX4 SEND 2CF0 2D2F
PARAM20 275C 275F 1L–4R to Mix1–8 ON MIX5 SEND 2D30 2D6F
PARAM21 2764 2767 MIX6 SEND 2D70 2DAF
PARAM22 276C 276F MIX7 SEND 2DB0 2DEF
PARAM23 2774 2777 MIX8 SEND 2DF0 2E2F
PARAM24 277C 277F MONO(C) to Matrix
MATRIX SEND 2F30 2F34
PARAM25 2784 2787 ON
PARAM26 278C 278F MIX9–16 to STEREO
MIX TO ST 2F36 2F3D
ON
PARAM27 2794 2797
INSERT MONO(C) 2F46 2F4A
PARAM28 279C 279F
MIX1 SEND 2F4C 2F8B
PARAM29 27A4 27A7
MIX2 SEND 2F8C 2FCB
PARAM30 27AC 27AF
MIX3 SEND 2FCC 300B
PARAM31 27B4 27B7 INPUT1–56, STIN MIX4 SEND 300C 304B
PARAM32 27BC 27BF 1L–4R to MIX1–8
PRE/POST MIX5 SEND 304C 308B
ON 27C4 27C9
MIX6 SEND 308C 30CB
GAIN1 27CA 27CF
MIX7 SEND 30CC 310B
GAIN2 27D0 27D5
MIX8 SEND 310C 314B
GAIN3 27D6 27DB
ON 325E 3262
GAIN4 27DC 27E1
LOW Q 3264 3268
GAIN5 27E2 27E7
LOW FREQ 326A 326E
GAIN6 27E8 27ED
LOW GAIN 3270 3274
GAIN7 27EE 27F3
LOW MID Q 3276 327A
GAIN8 27F4 27F9
LOW MID FREQ 327C 3280
GAIN9 27FA 27FF
LOW MID GAIN 3282 3286
GAIN10 2800 2805
MONO(C) EQ HIGH MID Q 3288 328C
GAIN11 2806 280B
HIGH MID FREQ 328E 3292
GAIN12 280C 2811
HIGH MID GAIN 3294 3298
GAIN13 2812 2817
HIGH Q 329A 329E
GAIN14 2818 281D
HIGH FREQ 32A0 32A4
GAIN15 281E 2823
RACK1–3(GEQ) HIGH GAIN 32A6 32AA
GAIN16 2824 2829
HPF ON 32AC 32B0
GAIN17 282A 282F
LPF ON 32B2 32B6
GAIN18 2830 2835
INPUT1–56, STIN LOW TYPE 3440 347F
GAIN19 2836 283B
1L–4R EQ HIGH TYPE 3480 34BF
GAIN20 283C 2841
MIX, MATRIX, STE- LOW TYPE 34C0 34E2
GAIN21 2842 2847
REO LRC EQ HIGH TYPE 34E4 3506
GAIN22 2848 284D
INPUT1–56, STIN
GAIN23 284E 2853 FREQ 3640 367F
1L–4R HPF
GAIN24 2854 2859 ON 3680 3684
GAIN25 285A 285F ATTACK 3686 368A
GAIN26 2860 2865 THRESHOLD 368C 3690
GAIN27 2866 286B MONO(C)
RELEASE 3692 3696
GAIN28 286C 2871 DYNAMICS1
RATIO 3698 369C
GAIN29 2872 2877 GAIN 369E 36A2
GAIN30 2878 287D KNEE/WIDTH 36A4 36A8
GAIN31 287E 2883 MIX1–2 36AA 36E9
FADER MONO(C) 28E4 28E8 MIX3–4 36EA 3729
INPUT1–56, STIN
1L–4R to MIX1–8 PAN MIX5–6 372A 3769
MIX7–8 376A 37A9
From To From To
Parameter Parameter
(HEX) (HEX) (HEX) (HEX)
MATRIX1,2 382A 382E ON 3CD6 3CF5
MONO(C) to MATRIX3, 4 3830 3834 SLOT OUT DELAY TIME HIGH 3D06 3D25
Matrix1–8 PAN MATRIX5, 6 3836 383A TIME LOW 3D36 3D55
MATRIX7, 8 383C 3840 ON 3D66 3D75
MIX9–16 to OMNI OUT DELAY TIME HIGH 3D76 3D85
MIX TO ST 3842 3849
STEREO ON TIME LOW 3D86 3D95
ON 3852 3857 ON 3D96 3D97
GAIN1 3858 385D DIGITAL OUT DELAY TIME HIGH 3D98 3D99
GAIN2 385E 3863 TIME LOW 3D9A 3D9B
GAIN3 3864 3869 RATIO 3D9C 3DD3
GAIN4 386A 386F INPUT1–48, STIN
KNEE/WIDTH 3DD4 3E0B
1L–4R DYNAMICS1
GAIN5 3870 3875 GAIN 3E0C 3E43
GAIN6 3876 387B HIGH ONLY/FULL 3E44 3E7B
INPUT1–48, STIN
GAIN7 387C 3881 1L–4R DYNAMICS2 FILTER FREQ 3E7C 3EB3
GAIN8 3882 3887 ON 3EB4 3EB7
GAIN9 3888 388D GAIN1 3EB8 3EBB
GAIN10 388E 3893 GAIN2 3EBC 3EBF
GAIN11 3894 3899 GAIN3 3EC0 3EC3
GAIN12 389A 389F GAIN4 3EC4 3EC7
GAIN13 38A0 38A5 GAIN5 3EC8 3ECB
GAIN14 38A6 38AB GAIN6 3ECC 3ECF
GAIN15 38AC 38B1 GAIN7 3ED0 3ED3
RACK4–6(GEQ)
GAIN16 38B2 38B7 GAIN8 3ED4 3ED7
GAIN17 38B8 38BD GAIN9 3ED8 3EDB
GAIN18 38BE 38C3 GAIN10 3EDC 3EDF
GAIN19 38C4 38C9 GAIN11 3EE0 3EE3
GAIN20 38CA 38CF GAIN12 3EE4 3EE7
GAIN21 38D0 38D5 GAIN13 3EE8 3EEB
GAIN22 38D6 38DB GAIN14 3EEC 3EEF
GAIN23 38DC 38E1 GAIN15 3EF0 3EF3
GAIN24 38E2 38E7 RACK7–8(GEQ)
GAIN16 3EF4 3EF7
GAIN25 38E8 38ED GAIN17 3EF8 3EFB
GAIN26 38EE 38F3 GAIN18 3EFC 3EFF
GAIN27 38F4 38F9 GAIN19 3F00 3F03
GAIN28 38FA 38FF GAIN20 3F04 3F07
GAIN29 3900 3905 GAIN21 3F08 3F0B
GAIN30 3906 390B GAIN22 3F0C 3F0F
GAIN31 390C 3911 GAIN23 3F10 3F13
ON 3912 3969 GAIN24 3F14 3F17
LCR IN, MIX
CSR 396A 39C1 GAIN25 3F18 3F1B
DIRECT OUT ON 39C2 3A01 GAIN26 3F1C 3F1F
INPUT1–56, STIN GAIN27 3F20 3F23
ON 3A02 3A41
1L–4R to STEREO
GAIN28 3F24 3F27
MUTE MASTER ON 3A5A 3A61
GAIN29 3F28 3F2B
RECALL SAFE ON 3A66 3AEA
GAIN30 3F2C 3F2F
GAIN1 3B06 3B0B
GAIN31 3F30 3F33
GAIN2 3B16 3B1B
EQ ATT 3F34 3F4E
GAIN3 3B26 3B2B
GAIN4 3B36 3B3B
GAIN5 3B46 3B4B
GAIN6 3B56 3B5B
GAIN7 3B66 3B6B
GAIN8 3B76 3B7B
HA
+48v 1 3B86 3B8B
+48v 2 3B96 3B9B
+48v 3 3BA6 3BAB
+48v 4 3BB6 3BBB
+48v 5 3BC6 3BCB
+48v 6 3BD6 3BDB
+48v 7 3BE6 3BEB
+48v 8 3BF6 3BFB
HPF1 3C06 3C0B
HPF2 3C16 3C1B
Apéndices
DIRECT RECALL SCENE #000–#300 Recupera directamente la escena del número especificado
RECALL UNDO — Lit if UNDO is possible Ejecute RECALL UNDO (Deshacer recuperación).
STORE UNDO — Lit if UNDO is possible Ejecute STORE UNDO (Deshacer almacenamiento).
CUE CLEAR — — Flash Borre todos los ajustes CUE (Escucha) juntos.
MONO MONITOR — ON: lit, OFF: dark Active/desactive MONO MONITOR (Monitorización mono).
EFFECT BYPASS RACK 5–8 — ON: lit, OFF: dark Omite el efecto especificado
SET [+48V] —
SET [Ø] —
SET [TO STEREO] — Mantenga presionada esta tecla y presione SEL para activarla o
SET BY SEL While pressing: Lit desactivarla. Mientras tanto, el indicador LED de [SEL] se
SET [TO MONO] — iluminará si está activada (ON) o se apagará si no lo está (OFF).
MASTER —
CH1–16, CH17–32,
{CH33–48, CH49–64 ,}
STIN, MIX, MATRIX, ST/
MONO, CUSTOM FADER
OVERVIEW
LAYER CH1–16, {CUS-
TOM FADER LAYER
CH17–32}, CUSTOM
FADER LAYER STIN
SELECTED CHANNEL —
DYNAMICS LIBRARY,
INPUT EQ LIBRARY, OUT-
LIBRARY
PUT EQ LIBRARY, EFFECT
LIBRARY, GEQ LIBRARY
LS9 EDITOR Flash Abra la pantalla EDITOR de la LS9.
INPUT PATCH, OUTPUT
PATCH, INPUT INSERT
PATCH EDITOR PATCH, OUTPUT INSERT
PATCH, DIRECT OUT
PATCH, PATCH LIST
SCENE MEMORY,
SCENE
RECALL SAFE, FADE TIME
Apéndices
1.3 CONTROL CHANGE (Bn) (3-1) When High, Middle, and Low data is received
rxValue = Control value(High) * 16384 + Control value(Middle) * 128 + Control
Two types of CONTROL CHANGE can be transmitted and received; [NRPN] value(Low);
(Non-Registered Parameter Numbers) and freely-assigned [TABLE] (1CH x 110)
messages. Select either [TABLE] or [NRPN]. (3-2) When only Low data is received
Reception rxValue = (curValue & 2097024) + Control value(Low);
These messages are echoed to MIDI OUT if [CONTROL CHANGE ECHO] is ON.
If [TABLE] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx] (3-3) When only Middle data is received
is ON and [Rx CH] matches, and will control parameters according to the settings of rxValue = (curValue & 2080895) + Control value(Middle) * 128;
the [CONTROL CHANGE EVENT LIST]. For the parameters that can be assigned,
(3-4) When only High data is received
refer to “Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios” on
rxValue = (curValue & 16383) + Control value(High) * 16384;
page 249.
If [NRPN] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx] is (3-5) When only Middle and Low data is received
ON and the [Rx CH] matches; the four messages NRPN control number (62h, 63h) rxValue = (curValue & 2080768) + Control value(Middle) * 128 + Control
and DATA ENTRY control number (06h, 26h) are used to control the specified value(Low);
parameter.
Transmission (3-6) When only High and Low data is received
If [TABLE] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a rxValue = (curValue & 16256) + Control value(High) * 16384 + Control value(Low);
parameter that is assigned in the [CONTROL CHANGE EVENT LIST], these
(3-7) When only High and Middle data is received
messages will be transmitted on the [Tx CH] channel. For the parameters that can be
rxValue = (curValue & 127) + Control value(High) * 16384 + Control value(Middle)
assigned, refer to “Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios” * 128;
on page 249.
If [NRPN] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a if ( rxValue > paramWidth)
specified parameter, the four messages NRPN control number (62h, 63h) and DATA rxValue = paramWidth;
param = ( rxValue–mod / 2) / add;
ENTRY control number (06h, 26h) are transmitted on the [Tx CH] channel. For the
parameters that can be assigned, refer to “Parámetros que se pueden asignar para
If [NRPN] is selected
controlar los cambios” on page 249.
CONTROL CHANGE messages are not used for transmission to LS9 Editor because STATUS 1011nnnn Bn Control change
there is no guarantee that the contents of the assignment tables will match. DATA 01100010 62 NRPN LSB
(PARAMETER CHANGE messages are always used.) 0vvvvvvv vv Parameter number LSB
CONTROL CHANGE numbers 0 and 32 are for selecting banks.
STATUS 1011nnnn Bn Control change *
STATUS 1011nnnn Bn Control change DATA 01100011 63 NRPN MSB
DATA 00 Control number (00) 0vvvvvvv vv Parameter number MSB
0vvvvvvv vv Control Value (0-127) STATUS 1011nnnn Bn Control change *
STATUS 1011nnnn Bn Control change DATA 00000110 06 Data entry MSB
DATA 20 Control number (32) 0vvvvvvv vv Parameter data MSB
0vvvvvvv vv Control Value (0-127) STATUS 1011nnnn Bn Control change *
If [TABLE] is selected DATA 00100110 26 Data entry LSB
0vvvvvvv vv Parameter data LSB
STATUS 1011nnnn Bn Control change
* The STATUS byte of the second and subsequent messages need not
DATA 0nnnnnnn nn Control number (1-5, 7-31, 33-37, 38-95,
102-119) * be added during transmission. Reception must occur correctly
0vvvvvvv vv Control Value (0-127) whether or not the status byte is omitted.
* Numbers 0, 32, and 96–101 cannot be used.
* Control number 6, 38 can be used.
Bulk Dumps can be received at any time, and can be transmitted at any time when a
Bulk Dump Request is received.
A Bulk Dump is transmitted on the [Rx CH] channel in response to a Bulk Dump
Request.
In the data portion, seven words of 8-bit data are converted into eight words of 7-bit
data.
[Conversion from actual data to bulk data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
b[0] = 0;
for( I=0; I<7; I++){
if( d[I]&0x80){
b[0] |= 1<<(6-I);
}
b[I+1] = d[I]&0x7F;
}
[Recovery from bulk data to actual data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
for( I=0; I<7; I++){
b[0] <<= 1;
d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]);
}
4.3 FUNCTION CALL – LIBRARY EDIT – 4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE –
4.3.1 Format (PARAMETER CHANGE) 4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Receive Receive
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number
of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when
[PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library will be [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library title will
changed immediately the data is received. be changed immediately the data is received.
Transmission Transmission
PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request. If [PARAMETER CHANGE PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request. If [PARAMETER CHANGE
ECHO] is on, the message will be sent as it is. ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS 11110000 F0 System exclusive message STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel) SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00010010 12 LS9 MODEL ID 00010010 12 LS9
DATA 00000000 00 OTHER DATA DATA 00000000 00 OTHER DATA
CATEGORY CATEGORY
FUNCTION 01001100 ”L” (ASCII CODE) FUNCTION 01001100 ”L” (ASCII CODE)
NAME NAME
01101001 ”i” (ASCII CODE) 01101001 ”i” (ASCII CODE)
01100010 ”b” (ASCII CODE) 01100010 ”b” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01000001 ”A” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01110100 ”t” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01110010 ”r” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01100010 ”b” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01110100 ”t” (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE) MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0sssssss sh number -source start High DATA 0nnnnnnn nh Scene/Library number High
0sssssss sl number -source start Low 0nnnnnnn nl Scene/Library number Low
0eeeeeee eh number -source end High 0eeeeeee eh Element High
0eeeeeee el number -source end Low 0eeeeeee el Element Low
0ddddddd dh number -destination start High 0iiiiiii ih Index High
0ddddddd dl number -destination to start Low 0iiiiiii il Index Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive 0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
4.3.2 Function Name 0000dddd dd Data28–31bit
0ddddddd dd Data21–27bit
FUNCTION NAME Source Source Destination
start end start 0ddddddd dd Data14–20bit
Copy ”LibCpy__” Valid – – 0ddddddd dd Data7–13bit
Paste ”LibPst__” – – Valid 0ddddddd dd Data0–6bit
Clear ”LibClr__” Valid – – EOX 11110111 F7 End of exclusive
Cut ”LibCut__” Valid – –
Insert ”LibIns__” – – Valid
Edit Undo ”LibEdtUd” – – –
Apéndices
Apéndices
Mensajes de advertencia/error
Mensaje Significado
xxx Parameters Copied. Se ha copiado el parámetro xxx a la memoria búfer de copia.
xxx Parameters Initialized. Se ha inicializado el parámetro xxx.
xxx Parameters Pasted. Se ha pegado el parámetro xxx desde la memoria búfer de copia.
xxx Parameters Swapped with Copy Buffer. El parámetro xxx se ha cambiado por el contenido de la memoria búfer de copia.
La función Monitor Define (Definición de monitorización) permite seleccionar un máximo de ocho fuentes,
Assignment is Restricted to Max. 8 Sources!
pero ha intentado asignar un número superior.
Cannot Bookmark This Popup. Esta ventana emergente no puede marcarse como favorita.
Cannot Recall to Different Parameter Type! Ha intentado recuperar una biblioteca de un tipo diferente.
Cannot Recall! No se ha podido recuperar una memoria de escena o biblioteca.
Cannot Select This Channel. Ha intentado seleccionar un canal que no puede utilizarse debido a su nivel de usuario o algún otro motivo.
Cannot Store! No se ha podido guardar una memoria de escena o biblioteca.
Cannot Undo! Ha presionado la tecla [UNDO] (Deshacer) cuando no estaba disponible.
Couldn’t Access File. El archivo de la memoria USB no ha podido abrirse por algún motivo.
Couldn’t Write File. No ha podido guardarse el archivo desde una memoria USB.
Current User Changed. [xxx] El usuario actual se ha cambiado a [xxx].
Directory Not Empty! Ha intentado eliminar un directorio pero no ha sido posible porque en él todavía quedaban archivos.
EFFECT CUE: Turned Off. Se ha anulado CUE porque ha pasado de la pantalla RACK (Bastidor) a otra pantalla diferente.
File Access is Busy! La siguiente operación no se ha realizado aún porque se está accediendo a la memoria USB.
No se recuperaron los datos del preamplificador externo porque el estado de las conexiones con el
External HA Connection Conflict!
preamplificador externo no coincide con el estado existente cuando se guardó la escena.
La memoria USB ya tiene un archivo/directorio con el mismo nombre que el que está intentando guardar,
File Already Exists!
crear o cambiar de nombre.
File Error [xx]! Error de acceso a un archivo interno
File Protected! No ha sido posible sobrescribir porque el archivo de la memoria USB está protegido contra la escritura.
Help File Not Found! No se ha podido encontrar el archivo HELP.
Illegal Address! Ajuste no válido de dirección IP o de puerta de enlace.
La comunicación a través del conector Network (Red) no es posible porque el ajuste de dirección MAC está
Illegal MAC Address! Cannot Use Network.
dañado por algún motivo. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
Illegal Storage Format! No ha sido posible acceder a la memoria USB porque su formato no es válido o no es compatible.
Se ha anulado KEY IN CUE (Escucha de entrada de tecla) porque ha pasado de la ventana emergente
KEY IN CUE: Turned Off.
DYNAMICS 1/2 a otra diferente.
Loading Aborted. Se ha cancelado la carga desde la memoria USB.
Low Battery! El voltaje de la pila de reserva está bajo.
Maximum Number of Audio Files Exceeded! Se ha superado el número de canciones que se puede gestionar con la grabadora de memoria USB.
Se han inicializado todos los datos porque se han perdido los datos de la memoria de reserva interna a raíz de
Memory Error! All Memories were Initialized.
un fallo de la batería de reserva o de algún otro motivo. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
MIDI: Data Framing Error! Se está enviando una señal inadecuada al puerto de entrada MIDI.
MIDI: Data Overrun! Se está enviando una señal inadecuada al puerto de entrada MIDI.
MIDI: Rx Buffer Full! Se reciben demasiados datos en el puerto de entrada MIDI.
MIDI: Tx Buffer Full! Se transmiten demasiados datos desde el puerto de salida MIDI.
No Access From Recorder! En la pantalla RECORDER, no es posible pasar a un nivel superior a YPE/SONGS/.
Se ha pasado por alto su operación porque no existe un parámetro que se corresponda con el mando de
No Controllable Knob.
control utilizado.
No Corresponding Help Items. No se puede encontrar una sección en los datos HELP.
No Response from External HA. No se reciben respuesta de un AD8HR externo.
Page Bookmarked. Se ha marcado como favorita la pantalla o ventana emergente actual.
Password Changed. Se ha modificado la contraseña.
PlayBack Failed: Recorder is Busy! No es posible reproducir el enlace de un archivo de audio porque se está grabando.
Se ha detenido el ventilador de refrigeración de la alimentación interna. Si se ha producido una avería,
Power Supply Fan has Malfunctioned!
póngase en contacto con su distribuidor Yamaha.
Processing Aborted. Se ha interrumpido el proceso.
Se canceló el funcionamiento del botón JPN porque se necesita tiempo para el procesamiento de la
Recorder Busy: Operation Aborted!
grabadora.
Saving Aborted. Se ha interrumpido el guardado en la memoria USB.
No se ha guardado ningún dato en la escena que intentaba recuperar o los datos están dañados, por lo que
Scene #xxx is Empty!
no se pueden recuperar.
Scene #xxx is Protected! Ha intentado sobrescribir (almacenar) una escena protegida.
Scene #xxx is Read Only! Ha intentado sobrescribir (almacenar) una escena de sólo lectura.
SLOT x: Data Framing Error! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada SLOT (Ranura) x.
Mensaje Significado
SLOT x: Data Overrun! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada SLOT x.
SLOT x: Rx Buffer Full! Se reciben demasiados datos en el puerto de entrada SLOT x.
SLOT x: Tx Buffer Full! Se envían demasiados datos desde el puerto de salida SLOT x.
No se pudo identificar un archivo de canción. Es posible que la canción que se está utilizando para DIRECT
Some Song Files Are Unidentifield.
PLAY o SCENE PLAY BACK LINK no coincida con la canción que se especificó.
Song File Not Found! El archivo asignado a SCENE LINK o a la tecla definida por el usuario DIRECT PLAY no existe.
Storage Full! No se ha podido guardar el archivo porque no hay espacio suficiente en la memoria USB.
Storage Not Found! No se reconoce la memoria USB.
Storage Not Ready! El acceso no es posible porque la memoria USB no está preparada.
Sync Error! [xxx] La LS9 no está sincronizada con la señal [xxx].
Se ha pasado por alto la acción de pulsar porque el botón TAP TEMPO (Tempo por pulsación) no aparece en
Tap Operation Ignored.
la pantalla.
This Operation is Not Allowed. Se ha pasado por alto esta operación porque el usuario actual no está autorizado.
No es posible realizar la carga porque el archivo de mapa de bits es demasiado grande. El tamaño de archivo
Too Large Files! Loading Failed.
máximo admitido es de 307.256 bytes.
Too Many Bands Used! Cannot Compare. Se han utilizado más de 15 bandas, al tratar de copiar el 31Band GEQ y compararlo con Flex15GEQ.
Too Many EQ Bands Used! Cannot Paste! Se han utilizado más de 15 bandas, al tratar de copiar el 31Band GEQ y pegarlo en Flex15GEQ.
Total Slot Power Capability Exceeded! Las tarjetas de E/S instaladas en las ranuras superan la capacidad de potencia especificada.
Unsupported File Format! El archivo que intentó cargar desde la memoria USB tiene un formato no admitido.
USB: Data Framing Error! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada del conector USB.
USB: Data Overrun! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada del conector USB.
USB: Rx Buffer Full! Se reciben demasiados datos en el puerto de entrada del conector USB.
USB: Tx Buffer Full! Se transmiten demasiados datos desde el puerto de entrada del conector USB.
Como la grabadora de memoria USB está grabando o reproduciendo, no se pueden utilizar funciones tales
USB Currently Active for Recorder function!
como Save/Load (Guardar/Cargar).
La grabadora no se puede utilizar, ya que los datos de biblioteca/memoria de escena de mezcla se están
USB Currently Active for SAVE or LOAD!
guardando o cargando en la memoria USB.
USB Memory Busy: Recorder Stopped! Se detuvo la grabación/reproducción porque se necesita tiempo para el procesamiento de la memoria USB.
El procesamiento de la grabadora se ha interrumpido porque la capacidad de memoria USB se ha agotado
USB Memory Full! Recorder Stopped.
durante el funcionamiento de la grabadora de memoria USB.
El procesamiento de la grabadora se ha interrumpido porque la memoria USB se ha desconectado durante el
USB Memory Unmounted! Recorder Stopped.
funcionamiento de la grabadora de memoria USB.
USB over current Error! Disconnect USB Se ha producido un pico de corriente en el conector USB.
device. Desconecte la memoria USB que está conectada al conector USB.
Word Clock Error! Recorder Stopped! La grabadora se ha interrumpido porque se ha perdido la sincronización con el reloj.
Wrong Audio File Format! El formato del archivo de audio no es válido.
Wrong Password! La contraseña introducida era incorrecta.
La LS9 no puede sincronizarse porque la fuente seleccionada por MASTER CLOCK SELECT (Selección de reloj
Wrong Word Clock!
principal) en la pantalla WORD CLOCK (Reloj) no es la correcta.
You Cannot Create User Key. El usuario actual no está autorizado para crear una tecla de usuario.
Apéndices
Resolución de problemas
❍ ¿El contraste de LCD y el brillo del panel se han ajustado adecuadamente? Puede ajustar el contraste de LCD
La alimentación no se activa, los LED del manteniendo presionada la tecla [HOME] (Inicio) y girando el mando.
panel y la pantalla LCD no se encienden ❍ ¿Está encendido el interruptor POWER (Alimentación) de la LS9?
❍ Si la unidad sigue sin encenderse, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
❍ ¿Está ajustada la ganancia del preamplificador interno o externo en un nivel correcto? ( → pág. 47, 57)
❍ ¿Está subido el deslizador del canal de entrada?
❍ ¿Es posible que la ganancia de EQ esté definida en un valor extremadamente bajo? (→ pág. 115)
❍ ¿Es posible que el umbral o índice GATE/COMP se haya definido en un ajuste extremo? (→ pág. 117)
El sonido no es lo suficientemente alto
❍ ¿Se ha subido el atenuador de EQ? (→ pág. 115)
❍ ¿Está subido el deslizador del canal de salida?
❍ Intente utilizar las distintas pantallas de la función METER (Contador) para comprobar los niveles.
(→ pág. 155)
Hay salida de sonido aunque no tenga ❍ ¿Ha asignado un canal de entrada a la salida directa? ( → pág. 103)
aplicada un patch de canal de salida ❍ ¿Ha asignado un canal de salida como salida de inserción? (→ pág. 101)
El uso de un deslizador no controla el nivel ❍ ¿Se ha seleccionado SENDS ON FADER y está activo INPUT TO MIX FADER (Entrada en deslizador de mezcla)
tal como se espera en el panel?
Se produce ruido desde una grabadora ❍ ¿Está ajustado correctamente el reloj? (→ pág. 206)
conectada de forma externa o desde otro ❍ ¿Es posible que la señal de entrada no esté sincronizada?
dispositivo ❍ ¿Está activado el oscilador o el interfono? (→ pág. 151, 153)
❍ ¿Se ha aplicado énfasis? Este problema se produce si el estado de la señal de entrada no coincide con los datos
El rango de frecuencia alta está atenuado de énfasis. (→ pág. 206)
❍ ¿Se ha aplicado el EQ? (→ pág. 115)
La señal se retarda ❍ Compruebe que el ajuste de retardo de cada canal es correcto. ( → pág. 95)
No se pueden guardar los datos de una ❍ ¿Está intentando guardar los datos en una escena/biblioteca de sólo lectura o una escena protegida?
memoria de escena o biblioteca (→ pág. 129)
Cuando recupera una escena, no se ❍ ¿Podría ese canal o parámetro definirse como Recall Safe? ¿Podría desactivarse Focus (Centrar) en la escena
actualizan algunos canales/parámetros recuperada? ¿Podrían haberse especificado restricciones de nivel de usuario? (→ pág. 139, 140, 192)
No es posible controlar la LS9 mediante ❍ Consulte la guía de instalación de LS9 Editor en nuestro sitio Web.
LS9 Editor. http://www.yamahaproaudio.com/
Apéndices
Especificaciones generales
Retraso de señal Menos de 2,5 ms (de INPUT (Entrada) a OMNI OUT (Salida OMNI) @Fs=48 kHz)
LS9-16: 12,0 kg
Peso neto
LS9-32: 19,4 kg
Accesorios opcionales Tarjetas mini-YGDAI, Gooseneck Light LA5000 (para LS9-32), Kit de montaje de bastidor RK1
Longitud del cable de alimentación de CA 250 cm
Características de entrada/salida
❏ Características de entrada analógica
Nivel de entrada
GAIN Impedancia de Para utilizar con
Terminales de entrada Máx. antes de Conector
(Ganancia) carga real nominal Sensibilidad *1 Nominal
cortar
-82 dBu -62 dBu -42 dBu
-62 dB Micrófono de
INPUT 1-16 <LS9-16> (61,6 µV) (0,616 mV) (6,16 mV) Tipo XLR-3-31
3 kΩ 50-600Ω y líneas
INPUT 1-32 <LS9-32>
de 600Ω -10 dBu +10 dBu +30 dBu (balanceado) *2
+10 dB
(245 mV) (2,45 V) (24,5 V)
*1. La sensibilidad es el nivel más bajo que producirá una salida de +4dBu (1.23V) o el nivel de salida nominal cuando la unidad se ha establecido en una
ganancia máxima. (Todos los deslizadores y controles de nivel están en posición máxima.)
*2. Los conectores de tipo XLR-3-31 están balanceados. (1=TIERRA, 2=ACTIVO, 3=INACTIVO)
*1. Los conectores de tipo XLR-3-32 están balanceados. (1=TIERRA, 2=ACTIVO, 3=INACTIVO)
*2. La toma de auriculares estéreo PHONES OUT no está balanceada. (Punta=IZQUIERDO, Anillo=DERECHO, Cuerpo=TIERRA)
*3. Hay conmutadores incluidos en el cuerpo para ajustar el nivel de salida máximo.
*4. La posición del control de nivel se encuentra 10 dB por debajo del valor máximo.
Características eléctricas
Todos los deslizadores se miden en valores nominales. Impedancia de salida del generador de señal:
150 ohmios
❏ Respuesta de frecuencia Fs = 44,1 kHz o 48k Hz@20 Hz–20 kHz, con referencia al nivel de salida nominal @1 kHz
Entrada Salida RL Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
OMNI OUT 1-8 <LS9-16>
INPUT 1-16 <LS9-16> 600 Ω Ganancia: máx. -1,5 0,0 0,5
OMNI OUT 1-16 <LS9-32> dB
INPUT 1-32 <LS9-32>
PHONES OUT 8Ω Ganancia: máx. -3,0 0,0 0,5
❏ Rango dinámico
Apéndices
❏ Diafonía a 1 kHz
De Para Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
CH (Canal) 1-16 {1-32}, entradas adyacentes,
INPUT (Entrada) n INPUT (n-1) o (n+1) -80
ganancia: mín. dB
OMNI OUT n OMNI OUT (n-1) o (n+1) OMNI OUT 1-8 {1-16}, de entrada a salida -80
❏ Voltaje fantasma
Salida Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
INPUT 1-16 <LS9-16>
Activo e inactivo: Sin carga 46 48 50 V
INPUT 1-32 <LS9-32>
Otras funciones
❏ Bibliotecas ❏ Función de salida
Name Number Total Function Parameter
Scene Memory Preset 1 + User 300 301 Attenuator –96 to +24 dB
Input EQ Library Preset 40 + User 159 199 Frequency= 20 Hz to 20 kHz
Output EQ Library Preset 3 + User 196 199 Gain= –18 dB to +18 dB
Dynamics Library Preset 41 + User 158 199 Q= 0.10 to 10.0
4Band Equalizer
Effect Library Preset 57 + User 142 199 Low Shelving (Low Band)
GEQ Library Preset 1 + User 199 200 High Shelving, LPF (High Band)
Type I/Type II
Asignación de patillas
2 3
❏ Lámpara (sólo LS9-32)
Patilla Nombre de señal
1 NC
1 4 2 NC
3 TIERRA
4 +12 V
Dimensiones
220
LS9-16
500
25 430 25
480
220
LS9-32
500
25 834 25
884
Unidad: mm
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones
pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Apéndices
• Conserve todos los tornillos de las almohadillas laterales junto con las almohadillas.
A
Almohadilla lateral
A
A A
3 En las ubicaciones que se indican mediante las flechas, ajuste los tornillos para acoplar el
hardware de montaje de bastidor.
La mezcladora se puede acoplar en cualquiera de los dos ángulos, como se muestra en la siguiente ilustración.
ATENCIÓN
• Al acoplar el kit de montaje de bastidor RK1, asegúrese de que está desconectada la alimentación. Debe utilizar
los tornillos incluidos en el kit RK1.
Default x 1, 3 Memorized
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note x 0 - 127
Number : True voice ************** x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x x
0,32 o o Bank Select
6,38 o o Data Entry
98,99 o o NRPN LSB,MSB
1-31,33-98, o o Assignable Cntrl
Control 102-119
Change
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x o Recorder Control
: Tune x x
:Reset x o
Notes: *1 :Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request.
*2 :MMC
Índice
Numéricos
Campo SEND (Enviar) ...................................... 82
Toma 2TR IN DIGITAL (Entrada digital 2TR) .....25
Canal seleccionado .......................................... 30
Toma 2TR OUT DIGITAL (Salida digital 2TR) ....25
Canal STEREO (Estéreo) ............................ 13, 67
Canal STEREO/MONO (Estéreo/Mono)
A Envío a buses MATRIX (Matriz) ................. 75
Administrador...................................................187 Canales de entrada .................................... 13, 53
Advertencia......................................................268 Ajustes del preamplificador ....................... 57
Ajuste de deslizadores ....................................222 Envío a bus MIX (Mezcla) .......................... 62
Ajuste de la ganancia de entrada/salida .........223 Envío a bus STEREO (Estéreo) .................. 50
Ajustes del preamplificador ...............................47 Envío a bus STEREO/MONO
(Estéreo/Mono) ....................................... 58
Asignación de patillas......................................278
Canales de salida ....................................... 13, 67
Asignación de un nombre..................................34
Canales INPUT (Entrada)............................ 13, 53
Canales MATRIX (Matriz) ............................ 13, 67
Á Canales MIX (Mezcla) ................................. 13, 67
Área de visualización permanente ....................30 Envío a bus STEREO/MONO
(Estéreo/Mono) ....................................... 71
B Envío a buses MATRIX (Matriz) ................. 75
Canales MONO ........................................... 13, 67
Bastidor virtual .................................................157
Canales ST IN (Entrada estéreo) ................ 13, 53
Bibliotecas .........................................35, 120, 174
Capa de deslizador .......................................... 27
Botones ..............................................................32 Capa de deslizador personalizada................... 91
Botones de herramientas...................................35 Características de entrada/salida ................... 273
Botón COMPARE (Comparar)............................39 Características eléctricas ............................... 275
Botón COPY (Copiar).........................................39 Claves de identificación
Botón DEF (Valor predeterminado)....................38 del usuario ................................... 187, 188, 192
Botón LIB (Biblioteca) ........................................35 Codificador [DYNAMICS 1] (Dinámica 1) ......... 21
Botón PASTE (Pegar).........................................39 Codificador [DYNAMICS 2] (Dinámica 2) ......... 21
Buses MATRIX (Matriz) ....................................213 Codificador [HA GAIN] (Ganancia de
preamplificador)............................................. 21
Buses MIX (Mezcla) .........................................213
Codificador [PAN] (Panorámica) ...................... 21
Codificador [SELECTED SEND]
C (Enviar a seleccionado) ................................. 21
Cambios de control..........................................183 Codificadores EQ [Q]/[FREQUENCY]
Cambios de parámetros ..................................185 (Frecuencia)/[GAIN] (Ganancia).................... 21
Cambios de programa.....................................180 COMPANDER HARD
(Compresor/ampliador duro) ....................... 231
Campo BRIGHTNESS (Brillo)...........................217
COMPANDER SOFT
Campo CONTRAST (Contraste) ......................217 (Compresor/ampliador blando) ................... 231
Campo DIRECT (Directo)...................................82 COMPRESSOR (Compresor) .......................... 230
Campo DYNA (Dinámica) ..................................82 Conector AC IN (Entrada de CA)...................... 25
Campo EQ (Ecualizador) ...................................82 Conector LAMP (Lámpara) (sólo LS9-32)......... 25
Campo FADER (Deslizador) ..............................82 Conector NETWORK (Red) ....................... 25, 216
Campo HA (Preamplificador).............................82 Conector USB ................................................... 22
Campo INSERT (Inserción)................................82 Conectores MIDI IN/OUT
Campo MUTE (Silenciamiento)..........................82 (Entrada/salida MIDI) ..................................... 25
Campo PAN (Panorámica).................................82 Conectores WORD CLOCK IN/OUT
(Entrada de reloj/Salida de reloj) ................... 25
Campo PATCH...................................................82
Conexiones ....................................................... 41
F
Conexiones de entrada analógica ....................41
Formato de datos MIDI ....................................260
Conexiones de entrada/salida digital................43
Funciones que pueden asignarse a las
Conexiones de inserción .................................101
teclas definidas por el usuario .....................257
Conexiones de salida analógica .......................42
Función de ayuda ............................................218
Conexiones en cascada..................................209
Función de calibración ............................222, 223
Conmutador POWER (Alimentación).................25
Console lock (Bloqueo de la mesa) ................197 Función de escucha ................................145, 148
Contador estéreo/Sección CUE (Escucha) .......20 Función de monitorización.......................145, 146
Contadores ......................................................155 Función Fade (Aumento/reducción) ................143
Contraseña ..............................................188, 191 Función Focus (Centrar) ..................................139
Control PHONES LEVEL Función Recall Safe (Recuperación segura) .... 140
(Nivel de auriculares) .....................................26
Cursor ................................................................32
G
GATE (Puerta)..................................................229
CH
GEQ (Ecualizador gráfico)...............................161
Channel link (Enlace de canal)........................124
Grabación ........................................................108
Grabadora .......................................................105
D Grabadora de memoria USB ...........................105
DE-ESSER (Supresor de eses) ........................231 Gráfico de implementación MIDI.....................281
Descripción general ............................................9 Grupo de silenciamiento..................................121
Diagrama de bloques................. Final del manual
Diagrama de niveles................... Final del manual
I
Dimensiones ....................................................279
Dinámica..........................................................117 Inicialización de la memoria interna ................221
Dirección de red..............................................216 Inicio de sesión................................................189
Dirección IP .....................................................216 Interfono...........................................................151
Dirección MAC ................................................216 Invitado ............................................................187
DUCKING (Reducción) ...................................229
L
E Lista de la biblioteca
Ecualizador......................................................115 DYNAMICS (Dinámica).................................227
Efectos.............................................................166 Lista de la biblioteca EQ..................................225
Envío/retorno ............................................167 Lista de tipos de efecto ...................................232
Freeze (Interrumpir)..................................173 LS9 Editor ........................................................216
Inserción ...................................................168 LS9-16................................................................11
Modificación de parámetros ....................170 LS9-32................................................................11
Montaje .....................................................158
Tempo de pulsación.................................172
EQ gráfico........................................................161
31BandGEQ (GEQ de 31 bandas) ....161, 163
Flex15GEQ (GEQ Flex 15) ...............161, 164
Inserción ...................................................161
Montaje .....................................................158
Apéndices
M
Pantalla MUTE GROUP
Mandos de control .............................................32
(Grupo de silenciamiento) ........................... 121
Memoria de escena .........................................129
Pantalla OSCILLATOR (Oscilador) ................. 153
Almacenamiento .......................................129
Pantalla RACK (Bastidor) ........................ 161, 167
Área de visualización permanente .............30
Pantalla RECALL SAFE
Borrado .....................................................137 (Recuperación segura) ................................ 140
Copiado/pegado.......................................136 Pantalla RECORDER (Grabadora) .................. 106
Cortar ........................................................138 Pantalla SCENE FADE
Inicialización escena actual........................45 (Aumento/reducción de escena) ................. 143
Inserción ...................................................138 Pantalla SCENE FOCUS
Ordenación y cambio de nombre.............134 (Centrar en escena) ..................................... 139
Recuperación ...........................................131 Pantalla SCENE LIST (Lista de escenas)........ 129
Memoria USB Pantalla SCENE PLAYBACK LINK .................. 113
Carga ........................................................200 Pantalla SELECTED CH VIEW
(Vista del canal seleccionado)................. 31, 82
Edición de archivos ..................................201
Pantalla SYSTEM SETUP
Formato.....................................................204
(Configuración del sistema)......................... 205
Guardado..................................................199
Pantalla TALKBACK (Interfono) ...................... 151
Mensajes de error ............................................268
Pantalla TITLE LIST (Lista de títulos) .............. 110
MIDI..................................................................177
Pantalla USER SETUP
MMC.................................................................186 (Configuración del usuario) ................. 187, 205
Modo LCR (Izquierda/Centro/Derecha).......58, 71 Pantalla VIRTUAL RACK (Bastidor virtual)...... 158
Modo SENDS ON FADER Parámetro de dinámica................................... 229
(Enviar por deslizador)..............................65, 78
Parámetros de canales
Modo ST/MONO (Estéreo/Mono) .................58, 71
Copiado ................................................... 126
Mute safe (Silenciamiento seguro) ..................123
Desplazamiento ....................................... 127
Inicialización ............................................ 128
N Parámetros de efectos .................................... 233
Nivel de usuario .......................................187, 192 Patch de entrada .............................................. 99
Patch de salida ................................................. 95
O Preamplificador externo .................................. 175
Preferencias .................................................... 194
Oscilador..........................................................153
P R
Ranuras ....................................................... 24, 44
Panel frontal .......................................................26
Reloj .................................................... 14, 46, 206
Panel posterior .............................................11, 23
Reloj interno .................................................... 215
Panel superior ........................................12, 15, 27
Reproducción ................................................. 110
Pantalla ........................................................20, 30
Resolución de problemas ............................... 270
Pantalla CUE (Escucha)...................................149
Pantalla CH CLEAR (Borrar canal) ..................128
Pantalla CH COPY (Copiar canal) ...................126
Pantalla CH LINK (Enlazar canal) ....................124
Pantalla CH MOVE (Mover canal)....................127
Pantalla METER (Contador) .............................155
Pantalla MISC SETUP
(Otras configuraciones) ................................206
Pantalla MONITOR (Monitorizar)......................146
S
Tipos de bus MIX (Mezcla):
Salida directa...................................................103
VARI (Variable)/ FIXED (Fijo) ..........................14
Sección Data Entry (Introducción de datos) .....22
Toma de salida de auriculares ..........................26
Sección de módulos de canales .......................17
Toma PHONES OUT (Salida de auriculares).....26
Sección DISPLAY ACCESS
Tomas INPUT (Entrada).....................................24
(Acceso a pantalla) ..................................19, 29
Tomas OMNI OUT (Salida OMNI)......................24
Sección LAYER (Capa) ...............................19, 27
Tornillo de conexión a tierra ..............................25
Sección MIX/MATRIX SELECT
(Seleccionar matriz/mezcla) ...........................20
Sección SELECTED CHANNEL U
(Canal seleccionado) ...............................21, 81 Usuario.............................................................187
Activación y desactivación de un canal.....89 Usuario especial ..............................................187
Ajuste de los niveles de envío ....................84
Ajustes de dinámica ...................................87
V
Ajustes de inserción ...................................88
Ajustes de Recall Safe Ventana de teclado............................................34
(Recuperación segura) ...........................88 Ventana emergente SAVE/LOAD
Ajustes de salida directa ............................88 (Guardar/Cargar) ..........................................199
Ajustes del preamplificador........................85 Ventana emergente
WORD CLOCK (Reloj) ............................46, 206
Ajustes HPF/EQ (Filtro de paso alto/EQ) ....87
Ventanas de lista ...............................................32
Asignación a un grupo de silenciamiento ... 89
Ventanas emergentes........................................31
Efecto panorámico/balance .......................86
Ventilador de refrigeración ................................25
Envío de señal a bus MIX (Mezcla) ............62
Versión del firmware ..........................................14
Operaciones básicas .................................29
Patch de salida...........................................86
Sección ST IN (Entrada estéreo) .......................17
Sección STEREO MASTER
(Principal estéreo) ..........................................18
Sección USER DEFINED KEYS
(Teclas definidas por el usuario) ....18, 132, 196
Sincronización de efectos y tempo .................244
T
Tecla [CUE] (Escucha)....................................149
Tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador
personalizado)................................................91
Tecla [CHANNEL JOB] (Trabajo de canal) .......19
Tecla[HIGH] (Alta)/[HIGH MID] (Media alta)/
[LOW MID] (Media baja)/[LOW] (Baja) ..........22
Tecla [HOME] (Inicio) ............................22, 27, 82
Tecla [METER] (Contador) ................................19
Tecla [MONITOR] (Monitorizar).........................19
Tecla [RACK 1-4] (Bastidor 1-4)........................19
Apéndices
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA19
LS9-16/LS9-32
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WH39090 808POAPx.x-05E0
ES
Este documento está impreso en papel sin cloro (ECF) con tinta de soja. Printed in Japan