Anda di halaman 1dari 292

LS9-16/LS9-32

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Yamaha Pro Audio global web site:


http://www.yamahaproaudio.com/

Yamaha Manual Library


http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation

WH39090 704POAPx.x-03C0
ES
Este documento está impreso en papel sin cloro (ECF) con tinta de soja. Printed in Japan
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS regulations does not guarantee that interference will not
UNIT! occur in all installations. If this product is found to be the
This product, when installed as indicated in the instructions source of interference, which can be determined by turning
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi- the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem
cations not expressly approved by Yamaha may void your by using one of the following measures:
authority, granted by the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being
2. IMPORTANT: When connecting this product to accesso- affected by the interference.
ries and/or another product use only high quality shielded Utilize power outlets that are on different branch (circuit
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
Follow all installation instructions. Failure to follow instruc- In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
tions could void your FCC authorization to use this product antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
in the USA. change the lead-in to co-axial type cable.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply If these corrective measures do not produce satisfactory
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for results, please contact the local retailer authorized to dis-
Class “B” digital devices. Compliance with these require- tribute this type of product. If you can not locate the appro-
ments provides a reasonable level of assurance that your priate retailer, please contact Yamaha Corporation of
use of this product in a residential environment will not America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
result in harmful interference with other electronic devices. Ave, Buena Park, CA90620
This equipment generates/uses radio frequencies and, if The above statements apply ONLY to those products dis-
not installed and used according to the instructions found in tributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar-
the users manual, may cause interference harmful to the ies.
operation of other electronic devices. Compliance with FCC

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM


(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Connecting the Plug and Cord
Responsible Party : Yamaha Corporation of America WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
Calif. 90620 accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
Telephone : 714-522-9011 BLUE : NEUTRAL
Type of Equipment : DIGITAL MIXING CONSOLE BROWN : LIVE
Model Name : LS9-16, LS9-32 As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying the
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. terminals in your plug proceed as follows:
Operation is subject to the following two conditions: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be
1) this device may not cause harmful interference, and connected to the terminal in the plug which is marked by the
2) this device must accept any interference received including letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or
interference that may cause undesired operation. GREEN-and-YELLOW.
See user manual instructions if interference to radio reception The wire which is coloured BLUE must be connected to the
is suspected. terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
* This applies only to products distributed by (FCC DoC) terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
• This applies only to products distributed by (3 wires)
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.

This product contains a battery that contains perchlorate material.


Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)

2 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
CAUTION within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s
DO NOT OPEN
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF The exclamation point within an equilateral
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE triangle is intended to alert the user to the
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO presence of important operating and
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.

The above warning is located on the rear or side of the unit.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


1 Read these instructions. 11 Only use attachments/accessories specified by the
2 Keep these instructions. manufacturer.
3 Heed all warnings. 12 Use only with the cart, stand,
4 Follow all instructions. tripod, bracket, or table
5 Do not use this apparatus near water. specified by the manufacturer,
6 Clean only with dry cloth. or sold with the apparatus. When
7 Do not block any ventilation openings. Install in a cart is used, use caution when
accordance with the manufacturer’s instructions. moving the cart/apparatus
8 Do not install near any heat sources such as radiators, combination to avoid injury from
heat registers, stoves, or other apparatus (including tip-over.
amplifiers) that produce heat. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or unused for long periods of time.
grounding-type plug. A polarized plug has two blades 14 Refer all servicing to qualified service personnel.
with one wider than the other. A grounding type plug Servicing is required when the apparatus has been
has two blades and a third grounding prong. The wide damaged in any way, such as power-supply cord or
blade or the third prong are provided for your safety. If plug is damaged, liquid has been spilled or objects
the provided plug does not fit into your outlet, consult have fallen into the apparatus, the apparatus has been
an electrician for replacement of the obsolete outlet. exposed to rain or moisture, does not operate normally,
10 Protect the power cord from being walked on or or has been dropped.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

(98-6500)

ADVARSEL! NEDERLAND / THE NETHERLANDS


Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig
håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af • Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandoren. • This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
VARNING moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in
samma batterityp eller en ekvivalent typ som reko- uw land.
mmenderas av apparattillverkaren. Kassera
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
of life please consult your retailer or Yamaha representative office in
VAROITUS your country.
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asen- • Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
nettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan • Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo waste.
valmistajan ohjeiden mukaisesti.

(lithium caution) (lithium disposal)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 3


PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.

ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves
o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones
incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:

Suministro de energía/Cable de alimentación Advertencia relativa al agua


• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se • No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
encuentra impresa en la placa identificatoria del dispositivo. donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
• Utilice sólo el cable de alimentación incluido. encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, del aparato.
radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente
y ser pisado. Si observa cualquier anormalidad
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se
a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar
interrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta
descargas eléctricas.
olor a quemado o humo a causa de ello, apague el dispositivo
inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga
No abrir inspeccionar el dispositivo por personal de servicio cualificado de
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni Yamaha.
modificarlos en modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo • Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el
mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma,
funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
cualificado de Yamaha que lo inspeccione.

ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
• Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se
Suministro de energía/Cable de alimentación hace esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente producir una realimentación que podría dañar los altavoces.
cuando no vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo • No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a
prolongados y durante tormentas eléctricas. temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo automóviles durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse. el panel o se dañen los componentes internos.
• No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
Ubicación • No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo dispone de
• Al transportar o mover el dispositivo, no lo agarre por la pantalla. orificios de ventilación en la parte superior y posterior para evitar el
Si no se realiza un transporte adecuado, el propio dispositivo podría sobrecalentamiento en su interior. En concreto, no coloque el dispositivo
resultar lesionado o dañado. sobre su lateral ni boca abajo. Una ventilación inadecuada puede producir
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables. sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente incendio.
a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o • No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo
desconecte el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor contrario, podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato
de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel de televisión o radio que esté próximo.
mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de CA de la pared.

(5)-4 1/2

4 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Conexiones Pila de reserva
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la • Este dispositivo cuenta con una batería de reserva incorporada. Cuando
alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, desenchufe el cable de la corriente de una toma de CA, se conservarán los
baje el volumen al mínimo. datos de la escena y de la biblioteca actual. No obstante, si la batería de
• Asegúrese de enchufarlos a una fuente de alimentación correctamente reserva se descarga totalmente, estos datos se perderán. Cuando la batería
conectada a tierra. En el panel posterior se ofrece un terminal de tornillo de de reserva se está agotando, la pantalla LCD indica “Low Battery!” (Batería
conexión a tierra para una conexión segura y para evitar descargas baja) al iniciar el sistema. Asimismo, el campo Battery (Batería) indica
eléctricas. Si la toma de la red eléctrica no tiene toma de tierra, asegúrese “LOW” (Baja) o “NO” (Agotada) en la pantalla MISC SETUP (Otras
de conectar el terminal anterior a un punto de toma de tierra comprobado configuraciones). En este caso, guarde inmediatamente los datos en una
antes de conectar el dispositivo a la red. Si la conexión no es correcta memoria USB y, a continuación, solicite al personal de servicio cualificado
puede provocar una descarga eléctrica. de Yamaha que le cambie la batería de reserva.

Atención: manejo
• Cuando encienda la alimentación del sistema de sonido, encienda siempre
el amplificador EN ÚLTIMO LUGAR para evitar daños en los altavoces.
Cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el amplificador de
potencia por el mismo motivo.
• No inserte los dedos o las manos en ninguno de los huecos o aberturas del
dispositivo (conductos de ventilación, etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en
ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de
ventilación, ranuras de disco, puertos, etc.). Si esto sucede, desconecte de
inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma
de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise
el dispositivo.
• No aplique aceite, grasa ni limpiador de contacto a los deslizadores. Si lo
hiciera, podrían surgir problemas en el contacto eléctrico o en el
movimiento del deslizador.
• No utilice el dispositivo o los auriculares por mucho tiempo a niveles de
volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de
audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos,
consulte a un médico.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no
ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.

Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1: conexión a tierra, patilla 2: positivo (+),
y patilla 3: negativo (-).

Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos
o destruidos.

Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.

El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal
cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.

(5)-4 2/2

LS9-16/32 Manual de instrucciones 5


Contenido
1. Introducción 9 5. Operaciones de los canales de entrada 53
Agradecimiento .......................................................... 9 Flujo de la señal de los canales de entrada ........... 53
Una descripción general de la LS9 ........................... 9 Especificación del nombre y el icono del canal .... 55
Diferencias entre LS9-16 y LS9-32.......................... 11 Ajuste del preamplificador ...................................... 57
Número de canales INPUT.................................. 11 Envío de una señal desde un canal de entrada
Panel posterior .................................................... 11 al bus STEREO/MONO .......................................... 58
Panel frontal......................................................... 12 Envío de la señal desde un canal de entrada
Otros .................................................................... 13 al bus MIX .............................................................. 62
Estructura de canales de la LS9 ............................. 13 Uso de la sección SELECTED CHANNEL ...........62
Acerca de los tipos de bus MIX (VARI/FIXED) ....... 14 Uso de una ventana emergente ..........................64
Acerca del reloj......................................................... 14 Uso de los deslizadores
(modo SENDS ON FADER) ..............................65
Convenciones de este manual ................................ 14
Acerca de la versión del firmware .......................... 14
6. Operaciones de los canales de salida 67
2. Piezas y sus funciones 15 Flujo de la señal de los canales de salida.............. 67
Especificación del nombre y el icono del canal .... 69
Panel superior .......................................................... 15
Envío de señales desde los canales MIX al
Panel posterior ......................................................... 23 bus STEREO/MONO .............................................. 71
Panel frontal.............................................................. 26 Envío de señales desde los canales MIX
y canales STEREO/MONO
3. Funciones básicas de la LS9 27 a los buses MATRIX .............................................. 75
Uso de la sección SELECTED CHANNEL ...........75
Funciones básicas del panel superior ................... 27
Uso de una ventana emergente ..........................77
Acerca de la tecla [HOME] (Inicio) ..................... 27
Uso de los deslizadores
Selección de la capa de deslizador.................... 27 (modo SENDS ON FADER) ..............................78
Uso de la sección SELECTED CHANNEL........... 29
Selección de funciones ....................................... 29
Visualización de la pantalla ..................................... 30
7. Operaciones de la sección SELECTED
Área de visualización permanente ...................... 30 CHANNEL (Canal seleccionado)81
Área principal ...................................................... 31 Acerca de la sección SELECTED CHANNEL ......... 81
La interfaz de usuario en pantalla ....................... 32 Acerca de la pantalla SELECTED CH VIEW ........... 82
Asignación de un nombre ....................................... 34 Operaciones de la sección
Utilización de los botones de herramientas .......... 35 SELECTED CHANNEL .......................................... 83
Acerca de los botones
de herramientas ............................................... 35 8. Capa de deslizador personalizada 91
Utilización de bibliotecas .................................... 35
Acerca de la capa de deslizador personalizada .... 91
Inicialización de ajustes ...................................... 38
Asignación de canales a la capa de deslizador
Ajustes de copiado y pegado ............................. 39
personalizada ........................................................ 92
Comparación de dos conjuntos
de ajustes......................................................... 39
9. Aplicación de patches de entrada y salida 95
4. Conexiones y configuración 41 Cambio de la asignación de patches de salida ..... 95
Modificación del patch de entrada.......................... 99
Conexiones ............................................................... 41
Inserción de un dispositivo externo en un canal.....101
Instalación de una tarjeta opcional ........................ 44
Salida directa de un canal INPUT.......................... 103
Configuración necesaria durante la puesta
en marcha .............................................................. 45
Devolución de la escena actual 10. Grabadora de memoria USB 105
al estado inicial ................................................ 45
Acerca de la grabadora de memoria USB ............ 105
Conexiones y ajustes del reloj............................. 46
Asignación de canales a la entrada/salida
Ajustes del preamplificador................................. 47 de la grabadora ................................................... 106
Envío de una señal del canal de entrada Grabación en la memoria USB .............................. 108
al bus STEREO................................................. 50
Reproducción de archivos de audio desde
la memoria USB................................................... 110
Edición de la lista de títulos .................................. 112
Enlace de la recuperación de escenas con
la reproducción
de archivos de audio .......................................... 113

6 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Contenido

11. Ecualizador y dinámica 115 15. El interfono y el oscilador 151


Acerca del EQ y la dinámica ................................. 115 Acerca del interfono y el oscilador....................... 151
Utilización del EQ ................................................... 115 Uso del interfono .................................................... 151
Utilización de la dinámica...................................... 117 Uso del oscilador.................................................... 153
Utilización de las bibliotecas de EQ o dinámica ..... 120
Biblioteca del EQ............................................... 120 16. Contadores 155
Biblioteca de dinámica...................................... 120
Uso de la pantalla METER (Contador) .................. 155

12. Agrupamiento y enlace 121


17. EQ gráfico y efectos 157
Acerca de los grupos de silenciamiento.............. 121
Acerca del bastidor virtual .................................... 157
Uso de los grupos de silenciamiento................... 121
Montaje de un GEQ o efecto en
Uso de la pantalla MUTE GROUP para
el bastidor virtual ............................................158
utilizar los grupos de silenciamiento.............. 121
Operaciones del EQ gráfico .................................. 161
Uso de la pantalla SELECTED CH VIEW para
especificar los grupos de silenciamiento ...... 122 Acerca del EQ gráfico .......................................161
Uso de la función Mute Safe ............................. 123 Inserción de un GEQ en un canal .....................161
La función Channel Link........................................ 124 Utilización de 31Band GEQ ...............................163
Enlace de los canales de entrada deseados.... 124 Utilización de Flex15GEQ ..................................164
Copiado, desplazamiento o inicialización Acerca de los efectos internos ............................. 166
de un canal .......................................................... 126 Utilización de un efecto interno a través
Copiado de los parámetros de envío/retorno .............................................167
de un canal .................................................... 126 Inserción de un efecto interno en un canal .......168
Desplazamiento de los parámetros de un canal.. 127 Edición de los parámetros de efectos internos .170
Inicialización de los parámetros de un canal.... 128 Utilización de la función Tap Tempo .................172
Utilización del efecto Freeze .............................173
13. Memoria de escena 129 Utilización de las bibliotecas de EQ gráficos
y efectos............................................................... 174
Acerca de las memorias de escena...................... 129 Biblioteca de GEQ .............................................174
Uso de las memorias de escena ........................... 129 Biblioteca de efectos .........................................174
Almacenamiento de una escena....................... 129 Utilización de un preamplificador externo ........... 175
Recuperación de una escena ........................... 131 Control remoto de un preamplificador externo..175
Recuperación mediante las teclas definidas
por el usuario ................................................. 132
Edición de memorias de escena........................... 134
18. MIDI 177
Ordenación y cambio de nombre de las Funciones de MIDI en la LS9 ................................. 177
memorias de escena ..................................... 134 Ajustes MIDI básicos.............................................. 178
Edición de memorias de escena....................... 136 Utilización de cambios de programa para
Copiado/pegado de escenas ........................... 136 recuperar escenas
Borrado de escenas .......................................... 137 y elementos de la biblioteca .............................. 180
Cortar una escena ............................................. 138 Utilización de los cambios de control para
controlar parámetros .......................................... 183
Inserción de escenas ........................................ 138
Utilización de los cambios de parámetro para
Uso de la función Focus........................................ 139
controlar parámetros .......................................... 185
Uso de la función Recall Safe ............................... 140
Utilización de MMC (Control de máquinas MIDI)
Utilización de la función Fade............................... 143 para utilizar la grabadora de memoria USB...... 186

14. La monitorización y la escucha 145


Acerca de las funciones
de monitorización/escucha................................ 145
Uso de la función de monitorización.................... 146
Uso de la función de escucha............................... 148
Acerca de los grupos de escucha .................... 148
Funcionamiento de la función de escucha ....... 149

LS9-16/32 Manual de instrucciones 7


Contenido

19. Ajustes del usuario (seguridad) 187 Uso de la función de ayuda ................................... 218
Carga de un archivo de ayuda desde una
Ajustes User Level ................................................. 187 memoria USB .................................................218
Tipos de usuario y claves de identificación Carga de un archivo de texto desde una
del usuario ..................................................... 187 memoria USB .................................................218
Ajuste de la contraseña Asignación de la función de ayuda a una tecla
de administrador ............................................ 188 definida por el usuario....................................219
Creación de una clave de identificación Visualización de la ayuda ..................................219
del usuario ..................................................... 188
Inicialización de la memoria interna de la LS9 .... 221
Inicio de sesión ................................................. 189
Ajuste de los deslizadores
Cambio de contraseña ...................................... 191 (función de calibración)...................................... 222
Edición de una clave de identificación Ajuste de la ganancia de entrada/salida
del usuario ..................................................... 192 (función de calibración)...................................... 223
Cambio del nivel del usuario ............................. 192
Preferencias ............................................................ 194
Teclas definidas por el usuario............................. 196 Apéndices 225
Console Lock .......................................................... 197 Lista de la biblioteca EQ ........................................ 225
Bloqueo de la mesa .......................................... 197 Lista de la biblioteca DYNAMICS (Dinámica)....... 227
Desbloqueo de la mesa .................................... 198 Parámetros de dinámica ........................................ 229
Especificación de la imagen de la pantalla Lista de tipos de efecto.......................................... 232
CONSOLE LOCK ........................................... 198 Parámetros de efectos ........................................... 233
Uso de la memoria USB para guardar/cargar Sincronización de efectos y tempo ...................... 244
los datos .............................................................. 199 Memoria de escena/biblioteca de efectos en
Guardado de los datos internos la tabla de cambios de programa ...................... 245
de LS9 en la memoria USB ............................ 199 Parámetros que se pueden asignar para
Carga de archivos desde una memoria USB.... 200 controlar los cambios ......................................... 249
Edición de archivos guardados Asignación de parámetros de cambio de control ...251
en la memoria USB ........................................ 201 Asignación de parámetros NRPN
Aplicación de formato al soporte (número de parámetro no registrado) ............... 253
de la memoria USB ........................................ 204 Aplicabilidad de la operación de parámetros
de mezcla ............................................................. 256
20. Otras funciones 205 Funciones que pueden asignarse a las
teclas definidas por el usuario .......................... 257
Acerca de la pantalla SETUP (Configurar) ........... 205
Formato de datos MIDI ........................................... 260
Ajustes del reloj...................................................... 206
Mensajes de advertencia/error .............................. 268
Activación/desactivación del SRC de una
Resolución de problemas ...................................... 270
tarjeta de E/S digital............................................ 208
Especificaciones generales................................... 272
Uso de las conexiones en cascada ...................... 209
Características de entrada/salida ......................... 273
Operaciones en la LS9 de cascada secundaria ..210
Características eléctricas ...................................... 275
Operaciones en la LS9 de cascada principal... 212
Otras funciones ...................................................... 277
Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX ...... 213
Asignación de patillas............................................ 278
Configuración de la fecha y la hora del
reloj interno ......................................................... 215 Dimensiones ........................................................... 279
Configuración de la dirección de red ................... 216 Acoplamiento del kit de montaje RK1
(de venta por separado) ..................................... 280
Especificación del brillo o contraste de la
pantalla, los indicadores LED y las lámparas .... 217 Gráfico de implementación MIDI ........................... 281
Índice ....................................................................... 282
Diagrama de bloques ..........................Fin del manual
Diagrama de nivel ................................Fin del manual

• Las ilustraciones y las capturas de pantalla que se muestran en este Manual de instrucciones sólo tienen
fines ilustrativos y pueden ser diferentes a las del dispositivo.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales
o registradas de sus respectivas compañías.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

8 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 1
Introducción
1

Introducción
Agradecimiento
Le agradecemos la compra de la mesa de mezclas digital Yamaha LS9. Para sacar el máximo
partido a las funciones avanzadas de la LS9 y disfrutar de muchos años de uso sin problemas,
le pediríamos que leyera este manual antes de utilizar el producto. Cuando lo haya leído,
guárdelo en un lugar seguro.

Una descripción general de la LS9


La LS9 es una mesa de mezclas digital que dispone de las siguientes características.

■ Sistemas de mezcla que incluye ■ Capacidad de sensación analógica • • • •


funciones de alto nivel en un tamaño Con sólo presionar una tecla, puede hacer que la
compacto • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • combinación de canales (”capa de deslizador”) se realice
desde los deslizadores del panel superior. Puede utilizar la
La LS9 es una mesa de mezclas completamente digital mesa mientras cambia rápidamente entre los canales de
diseñada para los sistemas instalados o las aplicaciones entrada y los de salida. Además, también puede utilizar
SR, y a pesar de su tamaño compacto, ofrece funciones y una capa de deslizador personalizada que le permite
un número de canales comparable con consolas de gran especificar cualquier combinación de canales que desee.
formato. Los conversores AD/DA lineales de 24 bits se Como las operaciones de deslizador/indicador y
utilizan para proporcionar hasta 108 dB de rango activación/desactivación de todos los canales se pueden
dinámico y una calidad de sonido sorprendente. realizar desde el panel, incluso para los clientes que
En cuanto a los canales de entrada, proporciona 32 utilicen por primera vez las mesas digitales esta operación
(modelo LS9-16) o 64 (modelo LS9-32) canales INPUT será sencilla y cómoda.
(Entrada) monaurales y 4 canales ST IN (Entrada estéreo) La sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)
estéreo. situada a la derecha de la pantalla le permite utilizar los
En cuanto a los canales de salida, proporciona 16 canales mandos para controlar los parámetros principales
MIX (Mezcla), 8 canales MATRIX (Matriz), 1 canal (ganancia, EQ, umbral de dinámica, niveles de envío a
STEREO (Estéreo) y 1 canal MONO. También dispone de bus, etc.) del canal en el que esté trabajando. Esta sección
salida de 3 canales L/C/R (Izquierda/Centro/Derecha) funciona igual que un módulo en una mesa de mezclas
utilizando los canales STEREO/MONO. analógica.
Es posible guardar y recuperar, con el nombre de
”escenas”, ajustes de parámetros de mezcla como la
ganancia de preamplificador y la alimentación phantom de
canales de entrada.
Todos los deslizadores del panel son motorizados, de
modo que cuando se recupera una escena, las ubicaciones
anteriores del deslizador se reproducen de inmediato.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 9


Una descripción general de la LS9

■ Es posible aplicar un patch a los efectos ■ Funciones de seguridad que se pueden


y un EQ gráfico en la ruta de señales especificar en el nivel de usuario o nivel
deseada • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • de sistema • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Hay ocho bastidores virtuales en los que se pueden Los niveles de usuario se pueden clasificar en tres niveles
montar efectos o EQ gráficos y, a continuación, aplicarles (administrador, invitado y usuario), y es posible restringir
un patch en la ruta de señal deseada. El EQ gráfico se la funcionalidad disponible para cada usuario que no sea
puede montar en los bastidores 1–4 y los efectos o EQ el administrador. Es posible crear contraseñas para el
gráficos se pueden montar en los bastidores 5–8. administrador y los usuarios, y con ello impedir que se
Puede utilizar simultáneamente utilice un máximo de 4 modifiquen accidentalmente los ajustes importantes.
multiefectos de alta calidad, entre los que se incluyen la La información específica de cada usuario (ajustes del
reverberación, el retardo, el compresor multibandas y usuario, ajustes del sistema y ajustes de las teclas
varios efectos de tipo de modulación. Se pueden utilizar a definidas por el usuario) se puede guardar en la memoria
través del bus interno o insertar en el canal deseado. USB como una ”clave de autentificación del usuario”.
Para el EQ gráfico, puede seleccionar un EQ gráfico de 31 Al cargar su propia clave de autentificación desde la
bandas o un Flex15GEQ. Se pueden insertar en el canal o memoria USB, puede configurar al instante el entorno más
salida que desee. El Flex15GEQ le permite ajustar la adecuado para su trabajo.
ganancia de cualquier grupo de quince de las treinta y una
bandas. Al poder montar dos unidades de Flex15GEQ en ■ Expansión con tarjetas E/S • • • • • • • • •
un único bastidor virtual, es posible utilizar un máximo de
dieciséis unidades de EQ gráfico al mismo tiempo. El panel posterior proporciona una ranura (LS9-16) o dos
ranuras (LS9-32) en las que se pueden instalar las tarjetas
mini-YGDAI que se venden por separado. En estas
■ Función de grabación que resulta muy ranuras es posible instalar tarjetas AD, DA o E/S digitales
útil en las pruebas de sonido o las para añadir puertos de entrada y salida.
mezclas de grabaciones • • • • • • • • • • •
Se ofrece una función de grabación que le permite utilizar
la memoria USB para grabar la salida del bus STEREO o
un bus MIX, o bien asignar un archivo de sonido de la
memoria USB a un determinado canal de entrada o una
salida de monitor y reproducirlo.
Los formatos de archivo admitidos son MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3) para la grabación, y MP3, WMA
(Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC (Advanced
Audio Coding) para la reproducción. Sin embargo, no se
admite DRM (Digital Rights Management). Esta función
resulta muy práctica cuando desea grabar una salida mixta
de un determinado bus o si desea reproducir una canción
desde los altavoces durante la prueba de sonido.

■ Conexiones en cascada
en el dominio digital • • • • • • • • • • • • • •
Es posible conectar en cascada en el dominio digital una
segunda mesa LS9 o una mesa de mezclas digital como la
Yamaha M7CL o PM5D conectada a través de una tarjeta
de E/S digital instalada en una ranura.
Los buses deseados se pueden fusionar a partir de buses
MIX, buses MATRIX, bus STEREO (L/R) (izquierda/
derecha), buses MONO y bus CUE (Escucha) (L/R), y
todas las señales de bus mixtas se pueden conectar en
cascada individualmente.

10 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Diferencias entre LS9-16 y LS9-32

Diferencias entre LS9-16 y LS9-32


La LS9 está disponible en dos modelos: LS9-16 y LS9-32. Estos modelos difieren de la 1
siguiente manera.

Introducción
Número de canales INPUT
La LS9-16 incluye un máximo de 32 canales INPUT disponibles, mientras que la LS9-32 incluye un máximo de 64.
La cantidad y estructura de otros canales (canales ST IN, canales MIX, canales MATRIX y canales STEREO/MONO) son
idénticas.

Panel posterior
La mesa LS9-16 y la LS9-32 se diferencian en el número de tomas INPUT, tomas OMNI OUT (Salidas OMNI) y ranuras
incluidas en el panel posterior.
El panel posterior de la LS9-16 proporciona 16 tomas INPUT, 8 tomas OMNI OUT y 1 ranura.

Tomas OMNI OUT Tomas INPUT Ranura

El panel posterior de la LS9-32 proporciona 32 tomas INPUT, 16 tomas OMNI OUT, 2 ranuras y un conector LAMP
(Lámpara).

Tomas OMNI OUT Conector LAMP Tomas INPUT

Ranuras

LS9-16/32 Manual de instrucciones 11


Diferencias entre LS9-16 y LS9-32

Panel frontal
La mesa LS9-16 y la LS9-32 se diferencian en el número de módulos de canales y canales ST IN incluidos en el panel
frontal.
La LS9-16 proporciona 16 módulos de canales y 2 canales ST IN, y al activar las capas de deslizadores es posible utilizar
hasta 32 canales INPUT (monaurales) y 4 canales ST IN (estéreo).

Módulos de canales Canales ST IN

La LS9-16 proporciona 32 módulos de canales y 4 canales ST IN. Al activar las capas de deslizadores es posible utilizar
hasta 64 canales INPUT (monaurales).
Los 4 canales ST IN (estéreo) se pueden utilizar desde cada capa (1-32 o 33-64).

Módulos de canales Canales ST IN

12 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Diferencias entre LS9-16 y LS9-32 • Estructura de canales de la LS9

Otros
Los nombres de las teclas de la sección LAYER (Capa) no son los mismos para LS9-16 y LS9-32. 1

Introducción
● LS9-16 ● LS9-32

Tecla [1-16] de LAYER Tecla [17-32] de LAYER Tecla [1-32] de LAYER Tecla [33-64] de LAYER

Tecla [CUSTOM
Tecla [MASTER] Tecla [CUSTOM Tecla [MASTER] FADER] de LAYER
(Principal) de LAYER FADER] (Deslizador de LAYER
personalizado)
de LAYER

Además de esta diferencia, también es distinto el número de módulos de canales incluidos en el panel y de canales
asignados a cada capa de deslizador.
SUGERENCIA

• En este Manual de instrucciones, siempre que exista una diferencia entre el modelo LS9-16 y el modelo LS9-32, las
especificaciones sólo válidas para el modelo LS9-32 se incluyen entre llaves { } (por ejemplo, tomas INPUT 1–32 {1–48}).
• Cuando las especificaciones son comunes a ambos modelos, el manual sólo hace referencia al modelo LS9.

Estructura de canales de la LS9


La LS9 proporciona los siguientes canales de entrada y de salida.

■ Canales de entrada ••••••••••••• ● Canales MIX 1-16


Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales
En esta sección se procesa una señal de entrada y se envía
de entrada a los buses MIX y las envían desde los puertos de
a los distintos buses (STEREO, MONO y MIX). La LS9
salida. Se utilizan principalmente para enviar señales al
incluye los siguientes dos tipos de canal de entrada.
sistema de monitorización o a los efectos externos.
● Canales INPUT 1–32 {1–64} Las señales de los canales MIX 1-16 también se pueden
Estos canales procesan las señales monaurales. En el enviar al bus STEREO, al bus MONO o a los buses
estado inicial, se asignan a dichos canales las señales de MATRIX.
entrada que proceden de las tomas INPUT del panel Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, se asignan a
posterior y los canales de entrada de las ranuras. las tomas OMNI OUT o los canales de salida de las ranuras.

● Canales ST IN 1–4 ● Canales MATRIX 1–8


Estos canales procesan las señales estéreo. En un estado Estos canales procesan las señales que se envían desde los
inicial, se asignan a dichos canales las salidas de los canales MIX, los canales STEREO y el canal MONO a
bastidores 5–8 virtuales. los buses MATRIX, y las envían desde los puertos de
salida. Con los buses STEREO y MONO, es posible
La asignación de señales a los canales de entrada (patch emitir combinaciones de señales y balances de mezclas
de entrada) se puede modificar en cualquier momento. desde la mesa.

● Canal STEREO / MONO


Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales
■ Canales de salida • • • • • • • • • • • • • • • de entrada o desde los canales MIX y las envían al puerto de
Esta sección mezcla las señales enviadas desde los canales salida correspondiente. Estos canales se utilizan sobre todo
de entrada, etc., y las envía a los puertos o buses de salida como las salidas estéreo y monoaural principales.
correspondientes. El canal STEREO y el canal MONO se pueden utilizar para
Hay tres tipos de canales de salida. emitir señales independientes o para la reproducción L/C/R
de tres canales.
Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, el canal
STEREO se asigna a las tomas OMNI OUT 15/16 {31/32}
y a la toma 2TR OUT DIGITAL (Salida digital 2TR).
La asignación de señales a los canales de salida (patch de
salida) se puede modificar en cualquier momento.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 13


Acerca de los tipos de bus MIX (VARI/FIXED) • Acerca del reloj • Convenciones de este manual • Acerca de la versión del firmware

Acerca de los tipos de bus MIX (VARI/FIXED)


Los 16 buses MIX de la LS9 pueden asignarse como tipos VARI (Variable) o FIXED (Fijo) en
pares de buses adyacentes pares o impares (→ pág. 213). También se pueden cambiar de
monaural a estéreo para los mismos pares de buses. Los buses de tipo VARI y FIXED se
diferencian en los siguientes aspectos.
● VARI ● FIXED
Este tipo permite variar el nivel de envío de la señal Con este tipo, el nivel de envío de la señal enviada de los
enviada de los canales de entrada al bus MIX. El punto en canales de entrada al bus MIX es fijo. La señal que
el cual se envía la señal desde el canal de entrada a un bus procede de un canal de entrada se envía a un bus MIX de
MIX tipo VARI puede elegirse desde antes del EQ tipo FIXED desde antes de pasar por la panoramización
(atenuador), antes del deslizador o después de la tecla (si el bus MIX es monaural) o después de pasar por la
[ON] (Activar). panoramización (si el bus MIX es estéreo). Este tipo se
Este tipo se utiliza sobre todo para enviar la señal a un utiliza sobre todo cuando se va a distribuir señales a un
sistema de monitorización o efecto externo. dispositivo externo con la misma mezcla que los buses
STEREO/MONO.

Acerca del reloj


El reloj proporciona la base para sincronizar el proceso de las señales de audio digital.
Normalmente, un dispositivo transmite una señal de reloj de referencia y los demás reciben esta
señal y se sincronizan con ella.
Para transmitir o recibir señales de audio digitales a o desde un dispositivo externo mediante las
tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL (Entrada digital 2TR/Salida digital 2TR) de LS9 o
mediante una tarjeta E/S digital instalada en una ranura, el reloj debe estar sincronizado entre
los dispositivos. Tenga en cuenta que si el reloj no está sincronizado, la señal no se transmitirá
correctamente y se producirá un ruido desagradable. (Para obtener detalles sobre la
sincronización del reloj de la LS9 con un dispositivo externo → pág. 46).

Convenciones de este manual


En este manual, los controladores de tipo interruptor en el panel se denominan ”teclas”. De los
mandos de control del panel, los que se giran desde un valor mínimo a uno máximo se llaman
”controles”, mientras que los que giran sin fin se llaman ”codificadores”.

Los controladores que se encuentran en el panel se Siempre que exista una diferencia entre el modelo LS9-16
mencionan entre corchetes [ ] (por ejemplo, la tecla y el modelo LS9-32, las especificaciones sólo válidas para
[CUE]) para distinguirlos de los botones y mandos el modelo LS9-32 se incluyen entre llaves { }
virtuales que aparecen en la pantalla. En algunos (por ejemplo, las tomas INPUT 1–16 {1–32}).
controladores, el nombre de la sección aparece antes de
[ ], (por ejemplo, la tecla [MASTER] de LAYER).

Acerca de la versión del firmware


Puede consultar el número de la versión del firmware en la pantalla MISC SETUP
(Otras configuraciones) (→ pág. 206).
También puede descargarse la última versión de firmware en el sitio Web.
http://www.yamahaproaudio.com/

14 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 2
Piezas y sus funciones
2
En este capítulo se describen las piezas de la LS9y sus funciones.

Piezas y sus funciones


Panel superior
El panel superior de la LS9 está organizado en las siguientes secciones.

LS9-16

m Sección MIX/MATRIX SELECT (Seleccionar matriz/mezcla) (pág. 20)

b Sección DISPLAY ACCESS


(Acceso a pantalla) (pág. 19) . Contador estéreo / Sección CUE (pág. 20)

n Sección LAYER (pág. 19) , Pantalla (pág. 20) ⁄0 Sección SELECTED CHANNEL (pág. 21)

⁄2 Conector USB (panel


lateral a la derecha de
la pantalla) (pág. 22)

⁄1 Sección Data Entry


(Introducción de
datos) (pág. 22)

x Sección ST IN (Entrada
estéreo) (pág. 17)

z Sección de módulos de c Sección STEREO MASTER


canales (pág. 17) (Principal estéreo) (pág. 18)

v Sección USER DEFINED KEYS (Teclas


definidas por usuario) (pág. 18)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 15


Panel superior

LS9-32

m Sección MIX/MATRIX SELECT


(Seleccionar matriz/mezcla) (pág. 20) ⁄0 Sección SELECTED CHANNEL (pág. 21)
⁄1 Sección Data Entry
(Introducción de
datos) (pág. 22)
b Sección DISPLAY ACCESS . Contador estéreo / Sección
(Acceso a pantalla) (pág. 19) CUE (pág. 20) ⁄2 Conector USB
(panel lateral a la
derecha de la
pantalla) (pág. 22)
n Sección
LAYER (pág. 19) , Pantalla (pág. 20)

z Sección de módulos de canales (pág. 17) c Sección STEREO MASTER


(Principal estéreo) (pág. 18)

v Sección USER DEFINED KEYS (Teclas


definidas por usuario) (pág. 18)

x Sección ST IN (Entrada estéreo) (pág. 17)

16 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Panel superior

z Sección de módulos de canales• • • • • • x Sección ST IN (Entrada estéreo) •••••


En esta sección puede utilizar los principales parámetros En esta sección se pueden utilizar los principales
de los canales de entrada y los canales de salida, así como parámetros de los canales ST IN estéreo 1–4. La función
la salida de monitor. Utilice la sección LAYER (Capa) de cada controlador es la misma que en la sección de
(→ pág. 19) para seleccionar los canales asignados módulos de canales, salvo que los canales L o R se
a esta sección. seleccionarán de forma alterna como destino de las
operaciones cada vez que se presione la tecla [SEL]
2

Piezas y sus funciones


(Seleccionar), y el hecho de que se utilice el codificador
en lugar del deslizador para ajustar el nivel.
1

2
1 1
3
2 2

4
3 3

4 4

5 5 5

LS9-16 LS9-32

1 Tecla [SEL] D Tecla [ON] (Activar)


Con esta tecla se selecciona el canal que se va a utilizar. Activa o desactiva el canal. La tecla LED se iluminará
Cuando presione esta tecla para iluminar el LED, se para indicar los canales que están activados. En el modo
seleccionará el canal correspondiente para las operaciones SENDS ON FADER (Enviar por deslizador), esta tecla
en la sección SELECTED CHANNEL (Canal equivale a un conmutador de activación/desactivación
seleccionado) o en la pantalla. En la sección ST IN, el para la señal que se envía desde el canal al bus MIX
canal L y el canal R se seleccionarán de forma alterna (Mezcla) seleccionado actualmente (o desde un canal
como destino de las operaciones cada vez que se presione MIX al bus MATRIX (Matriz)).
la tecla [SEL].
E Deslizador/Codificador
B Tecla [CUE] (Escucha) Ajusta el nivel de señal o nivel de monitorización del
Esta tecla selecciona el canal cuya entrada se va a canal de entrada o el de salida. En el modo SENDS ON
monitorizar. Si la entrada está activa, se iluminará el LED. FADER, ajusta el nivel de envío de dicho canal al bus
MIX seleccionado actualmente (o desde un canal MIX al
C LED de los contadores
bus MATRIX).
Estos LED indican el nivel de señal de audio del canal de
entrada o del canal de salida.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 17


Panel superior

c Sección STEREO MASTER v Sección USER DEFINED KEYS


(Principal estéreo)• • • • • • • • • • • • • • • (Teclas definidas por usuario) ••••••
En esta sección se pueden utilizar los principales En esta sección puede llevar a cabo las funciones
parámetros del canal STEREO (Estéreo). programadas en las teclas definidas por el usuario.

1
3

4 1 Teclas definidas por el usuario [1]–[12]


Estas teclas realizan funciones que se han programado
para cada tecla (como por ejemplo cambiar de escena o
activar/desactivar el interfono o el oscilador interno).

1 Tecla [SEL]
Esta tecla selecciona el canal STEREO como destino de
las operaciones. El canal L y el canal R se seleccionarán
de forma alterna como destino de las operaciones cada vez
que se presione la tecla [SEL].
B Tecla [CUE]
Esta tecla monitoriza mediante escucha el canal STEREO.
Si la entrada está activa, se iluminará el LED.
C Tecla [ON]
Activa o desactiva el canal STEREO. Cuando está
activada, la tecla LED se iluminará. En el modo SENDS
ON FADER, puede utilizar esta tecla como conmutador
de activación/desactivación de los canales MIX/MATRIX
o como conmutador de activación/desactivación de la
señal enviada desde el canal STEREO a los buses
MATRIX, en función de la capa.
D Deslizador
Ajusta el nivel de salida del canal STEREO. En el modo
SENDS ON FADER, ajusta el nivel de los canales
MIX/MATRIX o el nivel de envío desde el canal
STEREO a los buses MATRIX, en función de la capa.
SUGERENCIA

• Si se activa MONITOR ON MASTER FADER (Monitorizar por


deslizador principal) en la pantalla USER DEFINED KEY SETUP
(Configuración de tecla definida por usuario), la tecla [ON] y el
deslizador activarán/desactivarán respectivamente MONITOR
(Monitorizar) y controlarán su nivel.

18 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Panel superior

b Sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) ••••••••••••••••••••••••••••••


D Tecla [CHANNEL JOB] (Trabajo de canal)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se pueden
definir los ajustes de las funciones Channel Link (Enlace
1 2 de canal), Mute Group (Grupo de silenciamiento) y Recall

3 4
Safe (Recuperación segura), así como copiar o mover los
ajustes entre canales.
2

Piezas y sus funciones


E Tecla [RECORDER] (Grabadora)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se puede utilizar
5 6
y definir los ajustes para la función Recorder que registra
y reproduce archivos de sonido.
7 8 F Tecla [METER] (Contador)
Esta tecla accede a una pantalla de contador en la que se
pueden ver los niveles de entrada/salida de todos los
canales en una única vista.
1 Tecla [SCENE MEMORY] (Memoria de escena) G Tecla [RACK 1-4] (Bastidor 1-4)
Esta tecla accede a una pantalla en la que se pueden Esta tecla accede a una pantalla en la que se puede editar
almacenar, recuperar y editar memorias de escena, y el EQ gráfico asignado a bastidores 1–4 virtuales.
definir los ajustes para las funciones Focus (Centrar) y Al presionar las teclas [RACK 1-4] y [RACK 5-8]
Fade Time (Tiempo de aumento/reducción). simultáneamente, puede acceder a la pantalla VIRTUAL
RACK en la que puede asignar un EQ gráfico
B Tecla [MONITOR] (Monitorizar) (31Band GEQ o Flex15GEQ) para cada bastidor virtual.
Esta tecla accede a una pantalla en la que se pueden
definir ajustes para la escucha, la monitorización, el H Tecla [RACK 5-8]
oscilador y el interfono. Esta tecla puede acceder a una pantalla en la que se puede
editar el EQ gráfico o el efecto interno que se asigna a los
C Tecla [SETUP] (Configurar) bastidores 5–8 virtuales, y definir los ajustes de los
Esta tecla accede a una pantalla en la que se puede definir preamplificadores externos. Al presionar las teclas [RACK 1-
y comprobar el nivel de usuario y realizar ajustes básicos 4] y [RACK 5-8] simultáneamente, puede acceder a la
del sistema. pantalla VIRTUAL RACK (Bastidor virtual) en la que puede
asignar un EQ gráfico (31Band GEQ o Flex15GEQ) o bien el
efecto interno para cada bastidor virtual.

n Sección LAYER •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••


En esta sección puede seleccionar el tipo de canales que se utilizará desde la sección de módulos de canales (→ pág. 17) y la
sección ST IN (→ pág. 17).

1 2 1 2

3 4 3 4
LS9-16 LS9-32

1 Tecla [1-16] de LAYER {[1-32] de LAYER}


B Tecla [17-32] de LAYER {[33-64] de LAYER}
C Tecla [MASTER] (Principal) de LAYER
Estas teclas asignan combinaciones predeterminadas establecidas de canales a la sección de módulos de
canales y la sección ST IN. La combinación de canales que corresponde a cada tecla es la siguiente.

Para la LS9-16
Tecla LAYER / módulo 1–16 ST IN 1–2
Tecla [1-16] de LAYER CH 1–16 ST IN 1–2
Tecla [17-32] de LAYER CH 17–32 ST IN 3–4
Tecla [MASTER] de LAYER MIX 1-16 —

Para la LS9-32
Tecla LAYER / módulo 1–16 17–24 25–31 32 ST IN 1–4
Tecla [1-32] de LAYER CH 1–16 CH 17–24 CH 25–31 CH 32 ST IN 1–4
Tecla [33-64] de LAYER CH 33–48 CH 49–56 CH 57–63 CH 64 ST IN 1–4
Tecla [MASTER] de LAYER MIX 1-16 MATRIX 1–8 — MONO —

D Tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador personalizado) de LAYER


Esta tecla asigna los canales seleccionados por el usuario a la sección de módulos de canales y la sección
ST IN. (Para obtener más información sobre el procedimiento de asignación de canales → pág. 91)
LS9-16/32 Manual de instrucciones 19
Panel superior

m Sección MIX/MATRIX SELECT , Pantalla •••••••••••••••••••••


(Seleccionar matriz/mezcla) •••••••• En esta pantalla puede ver y editar todos los parámetros de
En esta sección puede seleccionar el canal MIX o mezcla, así como varios ajustes.
MATRIX que será el objeto de las operaciones.

Utilice la sección DISPLAY ACCESS (→ pág. 19) para


seleccionar la pantalla que desea ver. A continuación, las
teclas de cursor de la sección de introducción de datos
(→ pág. 22) para mover el cursor hasta el parámetro
deseado y utilice el mando o las teclas [INC]/[DEC]
(Aumentar/Disminuir)) para editar el valor.

1 Teclas MIX/MATRIX [1]–[16] . Contador estéreo / Sección CUE •••••


Estas teclas seleccionan el canal MIX (o si el canal
seleccionado es un canal MIX/STEREO/MONO, el canal En esta sección se puede ver el nivel del canal STEREO o
MATRIX) cuyo nivel de envío se ajustará a través de la la monitorización mediante escucha.
sección SELECTED CHANNEL. Se iluminará el LED de
la tecla correspondiente al canal seleccionado actualmente
(o parpadeará en caso de que se trate de una canal
MATRIX).
En el modo SENDS ON FADER, estas teclas seleccionan
un bus MIX o el botón MATRIX como destino de envío.
En este caso, parpadeará el LED de la tecla
correspondiente al bus seleccionado actualmente y se 1
iluminará el LED de las teclas correspondientes a los
buses que se pueden seleccionar. En el caso de los buses
MATRIX, las teclas [9]–[16] no se iluminarán y no se
podrán seleccionar.

2
3

1 Contador estéreo
Se trata de un contador LED de 32 segmentos que indica
los niveles de canal L/R (Izquierda/Derecha) del canal
STEREO.
Mientras que la tecla [CUE] de cualquier canal esté
activada, este contador indicará el nivel de monitorización
mediante escucha.
B LED CUE
Este LED parpadeará mientras esté activada la tecla
[CUE] de cualquier canal.
C Tecla [CUE CLEAR] (Borrar escucha)
Esta tecla elimina toda la monitorización mediante
escucha que esté activa actualmente.
20 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Panel superior

⁄0 Sección SELECTED CHANNEL •••••••• C Codificador [SELECTED SEND]


(Enviar a seleccionado)
En esta sección puede utilizar los parámetros de mezcla
más importantes del canal de entrada o de salida ● Cuando se ha seleccionado un canal
seleccionado en ese momento. INPUT/ST IN
La función de los controladores de esta sección dependerá El codificador ajustará el nivel de envío desde dicho canal
del tipo de canal que se haya seleccionado. al bus seleccionado actualmente. (Para un bus de tipo
FIXED (Fijo), el codificador activará/desactivará el envío.)
2
Si el bus de destino del envío es estéreo, el codificador

Piezas y sus funciones


1 especificará el efecto panorámico del envío de la señal
a los dos buses si se ha seleccionado un bus impar o se
4 especificará el nivel de envío si se ha seleccionado un
2 bus par.
● Cuando se ha seleccionado un canal MIX
El codificador ajustará el nivel de envío desde dicho
3 5 canal MIX al bus MATRIX seleccionado actualmente.
● Cuando se selecciona un canal MATRIX
El codificador ajustará el nivel de envío desde los canales
6 9 MIX al bus MATRIX seleccionado actualmente.
NOTA
J
7 • En el modo SENDS ON FADER, este codificador no realizará
ninguna operación independientemente del canal que se
K haya seleccionado.
8
M L D Codificador [DYNAMICS 1] (Dinámica 1)
● Cuando se ha seleccionado un canal
INPUT/ST IN
1 Codificador [HA GAIN] (Ganancia de El codificador ajustará el umbral de Dynamics 1
preamplificador) (por ejemplo, la puerta).
● Cuando se ha seleccionado un canal ● Cuando se selecciona otro canal
INPUT/ST IN El codificador ajustará el umbral del compresor, etc.
El codificador ajustará la ganancia del preamplificador
interno o de un preamplificador externo (AD8HR) E Codificador [DYNAMICS 2]
conectado a una ranura del panel posterior. ● Cuando se ha seleccionado un canal
INPUT/ST IN
NOTA
El codificador ajustará el umbral de Dynamics 2
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la (por ejemplo, el compresor).
ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe
tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia ● Cuando se selecciona otro canal
entre la impedancia de salida activa y negativa del El codificador no realizará ninguna operación.
dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando
se utiliza alimentación phantom.
F Codificador [Q]
● Cuando se selecciona otro canal G Codificador [FREQUENCY] (Frecuencia) de EQ
El codificador no realizará ninguna operación. H Codificador [GAIN] (Ganancia) de EQ
Estos codificadores ajustan los valores de Q, frecuencia y
B Codificador [PAN] (Panorámica) ganancia de la banda seleccionada mediante las teclas 9–L.
● Cuando se ha seleccionado un canal SUGERENCIA
INPUT/ST IN • Al presionar simultáneamente los codificadores [Q] de EQ
● Cuando se ha seleccionado un canal MIX y [GAIN] de EQ, puede restablecer la ganancia en 0 dB
El codificador ajustará el efecto panorámico de la correspondiente a la banda seleccionada mediante las teclas
(9–L).
señal enviada a los canales L/R (o canales L/C/R • Si ha seleccionado una banda baja o alta cuyo tipo puede
(Izquierda/Centro/Derecha)) en el caso de modo LCR) cambiarse, es posible cambiar el tipo girando y presionando el
del bus STEREO. Si se selecciona un canal MIX codificador [Q] de EQ cuando se ha definido el máximo o mínimo
definido como estéreo, el codificador ajustará el valor de Q.
Banda baja:
balance de salida de los canales derecho e izquierdo. • Cambia a un shelving bajo si gira el codificador hacia la
● Cuando se selecciona un canal MATRIX derecha presionándolo cuando se ha definido el mínimo valor
de Q
Si se selecciona un canal MATRIX monaural, el • Cambia a un filtro de paso alto si gira el codificador hacia la
codificador no realizará ninguna operación. Si se izquierda presionándolo cuando se ha definido el máximo
selecciona un canal MATRIX estéreo, el codificador valor de Q (sólo los canales MIX, MATRIX, STEREO y MONO)
ajustará el balance de salida de los canales derecho e Banda alta:
• Cambia a un shelving alto si gira el codificador hacia la
izquierdo. derecha presionándolo cuando se ha definido el mínimo
valor de Q
● Si se selecciona un canal STEREO/MONO (C)
• Cambia a un filtro de paso bajo si gira el codificador hacia la
El codificador no realizará ninguna operación para el izquierda presionándolo cuando se ha definido el máximo
canal MONO (C). En el caso de un canal STEREO, el valor de Q
codificador ajustará el balance de salida de los canales También en el caso de shelving, filtro de paso alto y filtro de paso
derecho e izquierdo. bajo, puede cambiar el tipo girando el codificador mientras
se presiona.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 21


Panel superior

I Tecla [HIGH] (Alta) de EQ ⁄2 Conector USB (panel lateral a la


J Tecla [HIGH MID] (Media alta) de EQ
K Tecla [LOW MID] (Media baja) de EQ derecha de la pantalla) •••••••••••
L Tecla [LOW] (Baja) de EQ Este conector le permite conectar la memoria USB.
Estas teclas seleccionan la banda controlada mediante los
codificadores 6–8.
Al presionar simultáneamente las teclas [HIGH] y [LOW]
de EQ, puede restablecer en 0 dB la ganancia de las cuatro
bandas.

M Tecla [HOME] (Inicio) 1


Esta tecla devuelve a su posición inicial el estado del
panel de la LS9. Cuando se presiona esta tecla, el panel
cambiará del siguiente modo.
• La pantalla mostrará SELECTED CH VIEW (Vista
del canal seleccionado) para el canal seleccionado
actualmente.
• La función de nivel de canal se asignará a los
deslizadores (se desactivará el modo SENDS ON
FADER). 1 Conector USB
La memoria USB puede conectarse aquí y utilizarse para
guardar o cargar datos internos. La clave de autenticación
del usuario que se emplea para definir el nivel de usuario
también puede guardarse en la memoria USB y utilizarse
⁄1 Sección Data Entry para restringir las funciones de cada usuario.
(Introducción de datos)• • • • • • • • • • • • NOTA
Esta sección le permite editar los parámetros específicos
• El funcionamiento sólo se garantiza con la memoria flash USB.
de la pantalla.

1
■ Formato de memoria USB
Sólo se admiten las memorias USB que tengan una
capacidad de 2 GB o inferior y un formato FAT12,
FAT16 o FAT32. Si la memoria USB tiene otro
formato, debe formatearla de nuevo en la pantalla
USER SETUP.
2
■ Protección contra escritura
Algunas memorias USB tienen protección contra
escritura que evita la posibilidad de borrar los datos de
forma accidental. Si la memoria USB contiene datos
3 importantes, se aconseja que utilice la función de
protección contra escritura para evitar posibles pérdidas
accidentales.
Por el contrario, debe asegurarse de desactivar la función
4 de protección contra escritura de la memoria USB antes
de guardar datos en ella.

1 Teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar)) ATENCIÓN


Estas teclas aumentan o disminuyen el valor del • El indicador ACCESS (Acceso) aparecerá en la parte superior
parámetro en que se encuentra el cursor en la pantalla, en de la pantalla cuando se accede a los datos, como por
intervalos de -1/+1. ejemplo durante los procesos de guardado, carga o borrado.
Durante este intervalo, no debe desconectar la memoria USB
B Teclas de cursor del conector USB ni tampoco apagar la LS9. Si lo hace,
Estas teclas mueven el cursor hacia arriba/abajo/ podría dañar la memoria USB o los datos contenidos en la
LS9 o en la memoria USB.
izquierda/derecha en la pantalla.
C Mando
Este mando aumenta o disminuye continuamente el valor
del parámetro en que se encuentra el cursor en la pantalla.
D Tecla [ENTER] (Introducir)
Esta tecla se utiliza para activar/desactivar un botón de la
pantalla o para confirmar un cambio realizado.

22 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Panel posterior

Panel posterior

LS9-16
2
2 4 5 67 8 1 3

Piezas y sus funciones


L M K J

LS9-32

K J 4 5 67 8 9 1

L M 2 3

LS9-16/32 Manual de instrucciones 23


Panel posterior

1 Tomas INPUT 1–16 {1-32}

LS9-16

LS9-32

Son tomas de entrada hembra XLR-3-31 balanceadas para la entrada Conector XLR macho 1 (tierra)
de las señales de audio analógico procedentes de dispositivos de nivel 3 (inactivo)
de línea o micrófonos. El nivel de entrada nominal es de -62 dBu a
+10 dBu. Se proporcionan preamplificadores reajustables con todas
las tomas, y los ajustes de los preamplificadores se pueden guardar en 2 (activo)

la memoria de escena.

B Tomas OMNI OUT (Salida OMNI) 1–8 {1–16} C Ranuras {1–2}

LS9-16
LS9-16

LS9-32

LS9-32

Son tomas de salida XLR-3-32 macho para emitir señales Se pueden instalar las tarjetas E/S mini-YGDAI, que se
de audio analógicas. Se utilizan principalmente para venden por separado, en estas ranuras para ofrecer puertos
emitir señales del canal MIX/MATRIX. El nivel de salida de entrada/salida adicionales. La LS9-16 incluye una
nominal es +4 dBu. ranura y la LS9-32 incluye dos. Cada ranura puede servir
como entrada/salida de hasta 16 canales de señal.
Conector XLR hembra 2 (activo)
3 (inactivo)

1 (tierra)

NOTA

• El nivel de salida nominal de las tomas OMNI OUT 1–8 {1–16} es


+4 dBu (el nivel máx. es +24 dBu), pero si fuese necesario podría
cambiarse mediante un conmutador interno a -2 dBu (el nivel
máx. es +18 dBu). (Este cambio se factura aparte). Para obtener
información más detallada, póngase en contacto con el
distribuidor de Yamaha que figura al final de este manual.

24 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Panel posterior

I Conector LAMP (Lámpara) (sólo LS9-32)


4 5 6 7 8
Es un conector XLR-4-31 que suministra alimentación a
una lámpara de cuello de cisne (por ejemplo, Yamaha
LA5000), que se vende por separado. El brillo de la
lámpara se puede ajustar en la pantalla.

LS9-16
L M K J
2

Piezas y sus funciones


4 5 6 7 8 9

LS9-32 LS9-16

D Conector NETWORK (Red)


Este conector permite que la LS9 pueda conectarse a un J
equipo Windows a través de un cable Ethernet compatible K
con CAT3 (velocidad de transmisión: máx. 10 Mbps) o
CAT5 (velocidad de transmisión: máx. 100 Mbps). Se
utiliza principalmente para controlar los parámetros de
mezcla o editar memorias de escena y bibliotecas
M
procedentes del programa de aplicaciones especial
”LS9 Editor”. L
NOTA

• El controlador de red DME-N necesario para la conexión al


LS9-32
conector NETWORK, el programa Studio Manager necesario para
iniciar LS9 Editor y el propio programa LS9 Editor pueden
descargarse en el siguiente sitio Web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
J Conector AC IN (Entrada de CA)
Conecte el cable de alimentación proporcionado en este
E Conectores WORD CLOCK IN/OUT conector a fin de suministrar alimentación a la unidad.
(Entrada de reloj/Salida de reloj)
K Interruptor POWER (Alimentación)
Son conectores BNC utilizados para transmitir y recibir
Este interruptor conecta/desconecta la alimentación.
señales de reloj a un dispositivo externo y desde un
dispositivo externo. El conector WORD CLOCK IN L Tornillo de derivación a tierra
termina internamente mediante un resistor de 75 ohmios. Para garantizar un funcionamiento seguro, asegúrese de
conectar a tierra con firmeza la LS9. El cable de
F Toma 2TR OUT DIGITAL (Salida digital 2TR)
alimentación suministrado incluye un enchufe con tres
Se trata de la toma coaxial que emite la señal de audio
conductos, de forma que si la toma de CA se conecta a
digital de un canal especificado en formato de consumidor
tierra, la LS9 se conectará a tierra correctamente. Si la
(IEC-60958). Se utiliza principalmente para emitir señales
toma de CA no se conecta a tierra, efectúe una conexión a
del canal STEREO/MONO.
tierra segura con este tornillo. Si la unidad se conecta a
G Toma 2TR IN DIGITAL (Entrada digital 2TR) tierra de forma segura, se eliminan de forma eficaz el
Se trata de la toma coaxial que recibe una señal de audio ruido y las interferencias.
digital en formato de consumidor (IEC-60958). A la
M Ventilador de refrigeración
entrada de señal de esta toma se puede aplicar un patch a
Es el ventilador de refrigeración ubicado dentro de la
cualquier canal de entrada.
mesa. Cuando coloque la mesa, procure no bloquear este
H Conectores MIDI IN/OUT ventilador.
(Entrada MIDI/Salida MIDI)
Estos conectores se utilizan para transmitir y recibir
mensajes MIDI a y desde dispositivos MIDI externos.
El conector MIDI IN recibe los mensajes desde un
dispositivo externo y el conector MIDI OUT transmite los
mensajes desde la LS9. Se utilizan principalmente para
grabar las operaciones de parámetros de la LS9 o los
cambios de escena/biblioteca de un dispositivo externo o
bien para utilizar de forma remota los parámetros de LS9.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 25


Panel frontal

Panel frontal
1 2 1 Control PHONES LEVEL
(Nivel de auriculares)
Ajusta el nivel de la señal que sale de la toma
PHONES OUT 2.
B Toma PHONES OUT (Salida de auriculares)
Es la toma de auriculares destinada a monitorizar la señal
CUE o MONITOR OUT (Salida de monitorización).

26 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 3
Funciones básicas de la LS9

Este capítulo explica las distintas interfaces de usuario que se emplearán


para utilizar la LS9 y sus funciones básicas. 3

Funciones básicas de la LS9


Funciones básicas del panel superior
Aquí se explican las operaciones básicas que se llevan a cabo en el panel superior de la LS9.

Acerca de la tecla [HOME] (Inicio) Selección de la capa de deslizador


La tecla [HOME] de la sección SELECTED CHANNEL La sección del módulo de canales del panel superior
(Canal seleccionado) restablece el panel de la LS9 a su permite cambiar la combinación de canales sometidos a
estado básico (posición inicial). control (”capas de deslizador”) a fin de controlar los
canales de entrada, los canales de salida o los niveles de
monitorización.
Presione las teclas de la sección LAYER (Capa) para
cambiar la combinación de canales que desea controlar.

Cuando se presiona esta tecla, el panel cambiará del


siguiente modo.
• Se mostrará la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista
del canal seleccionado) donde se pueden ver todos los
parámetros del canal seleccionado.

LS9-16 LS9-32

• La función de nivel de canal se asignará a los


deslizadores (se desactivará el modo
SENDS ON FADER).

La tecla [HOME] parpadeará si se muestra otra pantalla


distinta de SELECTED CH VIEW o si está activo el modo
SENDS ON FADER (Enviar por deslizador). En dichos
casos, resulta práctico presionar la tecla [HOME] para
restablecer el panel a su posición inicial (la tecla [HOME]
cambiará a una luz constante) y continuar con las
operaciones.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 27


Funciones básicas del panel superior

La combinación de canales que corresponde a cada tecla es la siguiente.

LS9-16

Tecla de la sección
LAYER (Capa)
LAYER [1-16] INPUT CH 1–16 STEREO ST IN 1–2
LAYER [17-32] INPUT CH 17–32 STEREO ST IN 3–4
LAYER [MASTER] MIX 1–16 STEREO —
LAYER [CUSTOM FADER] Cualquier canal que desee STEREO Cualquier canal que desee

LS9-32

Tecla de la sección
LAYER (Capa)
LAYER [1-32] INPUT CH 1–16 INPUT CH 17–32 STEREO ST IN 1–4
LAYER [33-64] INPUT CH 33–48 INPUT CH 49–64 STEREO ST IN 1–4
LAYER [MASTER] MIX 1–16 MATRIX 1–8 — MONO STEREO —
LAYER [CUSTOM FADER] Cualquier canal que desee STEREO Cualquier canal que desee

SUGERENCIA

• En la LS9-16, los canales MATRIX (Matriz) y MONO no se asignan a las capas de deslizador que están predeterminadas.
Si desea utilizar los deslizadores del panel superior y las teclas [ON] (Activar) para controlar los canales MATRIX o el canal
MONO, puede asignarlos a la capa de deslizador personalizada (→ pág. 91).

28 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Funciones básicas del panel superior

Uso de la sección SELECTED CHANNEL Selección de funciones


Puede utilizar los codificadores y las teclas de la sección Utilice las teclas de la sección DISPLAY ACCESS
SELECTED CHANNEL para utilizar directamente los (Acceso a pantalla) cuando desee utilizar otras funciones
parámetros de mezcla (EQ, efecto panorámico, dinámica, distintas de los parámetros de mezcla o cuando desee
etc.) del canal actualmente seleccionado en el panel superior. cambiar varios ajustes.

Funciones básicas de la LS9


Cuando se presiona una de las teclas de la sección
DISPLAY ACCESS, se mostrará la correspondiente
pantalla. Si la pantalla contiene más de una página, puede
pasar de página presionando la misma tecla varias veces.
Por ejemplo, si presiona la tecla [SCENE MEMORY]
(Memoria de escena), aparecerá la pantalla SCENE
MEMORY en la que se pueden almacenar o recuperar
memorias de escena.
1 Asegúrese de seleccionar la capa de
deslizador deseada en la sección LAYER.

2 Utilice las teclas [SEL] (Seleccionar) de la


sección de módulos de canales, la sección
STEREO (Estéreo) y la sección ST IN
(Entrada estéreo) para seleccionar el canal
que desea utilizar.
El canal seleccionado se indica en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Para los canales estéreo (canales STEREO y canales
ST IN), debe cambiar entre el canal L (Izquierda) y el
canal R (Derecha) cada vez que presione la tecla [SEL].
SUGERENCIA

• Si se activa AUTO CHANNEL SELECT (Selección


SUGERENCIA
automática de canales) en la ventana emergente
PREFERENCE (Preferencias) (→ pág. 194), puede • Si presiona la tecla DISPLAY ACCESS iluminada mientras se
seleccionar un canal mediante la tecla [ON] o el deslizador, muestra una pantalla emergente, ésta se cerrará.
sin necesidad de presionar la tecla [SEL].
• Si presiona y mantiene presionada una tecla de la sección

3 Gire los codificadores de la sección DISPLAY ACCESS, aparecerá la pantalla mostrada


anteriormente.
SELECTED CHANNEL para editar los
parámetros deseados.
El parámetro asignado a cada codificador cambiará.
Antes de utilizar los codificadores de EQ, deberá
emplear las teclas [HIGH] (Alta), [HIGH MID] (Media
alta), [LOW MID] (Media baja) y [LOW] (Baja) de EQ
para seleccionar la banda que desea controlar.
SUGERENCIA

• Cuando se presiona hacia dentro uno de los codificadores de


la sección SELECTED CHANNEL, también se accede a una
ventana emergente donde se pueden editar los ajustes
detallados del parámetro (→ pág. 194).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 29


Visualización de la pantalla

Visualización de la pantalla
En este apartado se explican los distintos tipos de información que se muestran en la pantalla.

D Nombre/estado del usuario


Área de visualización permanente Muestra el nombre del usuario que ha iniciado sesión
actualmente (que está validado y tiene permiso para
utilizar la mesa).
1 2 5
Se muestran aquí otros indicadores si está activado el
oscilador o interfono o si se accede a la memoria interna o
la memoria USB.
3
Cuando el oscilador está activado
4

Cuando el interfono está activado

Durante la grabación en la memoria USB

Durante la reproducción desde la memoria USB

1 Canal seleccionado
Muestra el número, el nombre y el icono del canal
seleccionado actualmente mediante la tecla [SEL] para las Durante el acceso a la memoria interna al
almacenar una escena o memoria USB
operaciones. (Para obtener más información sobre la
asignación de un nombre → pág. 34, para obtener más
información sobre la selección de un icono → pág. 55, 69)
También puede mover el cursor a esta área y utilizar el
mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) E Nivel ST IN
para cambiar el canal seleccionado. Indica el estado activado/desactivado y el nivel de entrada
de los canales ST IN 1–4. Muestra un control de mando
B Memoria de escena
gris y un índice negro cuando el estado es activado, o bien
Muestra el número y el nombre de la escena seleccionada
un control de mando gris oscuro y un índice negro cuando
actualmente para operaciones de almacenamiento/
el estado es desactivado.
recuperación.
La indicación ”R” (Sólo lectura) se muestra con las
escenas de sólo lectura o con las escenas protegidas contra
escritura. Si se han modificado los parámetros en su
estado de almacenamiento o recuperación más reciente,
aparece la indicación ”E” (Editado). Coloque el cursor en
En el modo SENDS ON FADER, muestra el estado
el número de escena, utilice el mando o las teclas
activado/desactivado y el nivel de envío de la señal
[DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para cambiar el
enviada desde los canales ST IN 1–4 al bus MIX. Cuando
número de escena, y presione la tecla [ENTER]
está activado, el mando de control aparecerá en un color
(Introducir) para recuperar la escena.
correspondiente al destino de envío (el mismo tipo de
NOTA color que las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT
• Al cambiar la escena que se muestra aquí, no se efectuará la
(Seleccionar matriz/mezcla)) y los índices aparecerán en
operación de almacenamiento/recuperación. blanco. Cuando está desactivado, el mando de control
• Para llevara a cabo una operación de almacenamiento o aparecerá gris y los índices, negros.
recuperación, acceda a la pantalla SCENE MEMORY y utilice los
botones STORE/RECALL (Almacenar/Recuperar) de dicha
pantalla (→ pág. 129) o bien presione una tecla definida por el
usuario a la que haya asignado la operación de almacenamiento/
recuperación de la escena (→ pág. 132).
• También puede mover el cursor al número de escena del área de
visualización permanente y utilizar el mando o las teclas [DEC]/
[INC] para cambiar el número de escena. Este número de escena SUGERENCIA
parpadeará si la escena almacenada o recuperada más
recientemente es distinta de la escena seleccionada actualmente. • En el modo SENDS ON FADER, el bus de destino de envío
parpadea en la parte derecha del número de escena.

C MIDI
El indicador MIDI aparecerá cuando se reciben los
mensajes MIDI.

30 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Visualización de la pantalla

■ Ventanas emergentes
Área principal Algunas ventanas muestran listas o detalles de
determinados parámetros de la pantalla. Se denominan
El contenido del área principal dependerá de la función ”ventanas emergentes”.
seleccionada actualmente.
Ventanas emergentes
■ Pantalla SELECTED CH VIEW
Esta pantalla muestra todos los parámetros de mezcla del
canal seleccionado actualmente. Para acceder a esta
pantalla, presione la tecla [HOME] de la sección
3

Funciones básicas de la LS9


SELECTED CHANNEL.

Mediante los botones y mandos de control de una ventana


emergente, puede editar parámetros más detallados. En
algunas ventanas emergentes, hay varios botones
denominados ”botones de herramientas” situados en la
parte superior de la ventana. Puede utilizar estos botones
de herramientas para recuperar o copiar/pegar datos de la
biblioteca.
■ Otras pantallas de función Para cerrar la ventana emergente y volver a la pantalla
anterior, coloque el cursor en el símbolo ”×” o el botón
Estas pantallas permiten acceder a funciones y ajustes
CLOSE (Cerrar) y presione la tecla [ENTER]
distintos a los parámetros de mezcla de los canales. Para
(Introducir). (También puede cerrar la ventana emergente
acceder a cada una de estas pantallas, presione la tecla
y volver a la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW
adecuada de la sección DISPLAY ACCESS.
(Vista del canal seleccionado) presionando la
tecla [HOME].)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 31


Visualización de la pantalla

■ Mandos de control y deslizadores


La interfaz de usuario en pantalla Los mandos de control de la pantalla se utilizan para ver o
editar los valores de los correspondientes parámetros.
La interfaz que aparece en la pantalla de la LS9 incluye Normalmente, se coloca el cursor en un mando de control
los siguientes elementos. y se utiliza el mando o las teclas [DEC]/[INC] de la
sección de introducción de datos para editar el valor.
■ Cursor El valor actual aparece en forma numérica justamente
El marco rojo y amarillo que parpadea y se muestra en la debajo del mando de control. Algunos mandos de control
pantalla se denomina "cursor". El cursor se utiliza para se mueven conjuntamente con los codificadores de la
especificar el objeto de las operaciones. Utilice las teclas sección SELECTED CHANNEL.
de cursor de la sección de introducción de datos para
mover el cursor hacia arriba/abajo/izquierda/derecha.
Mando de
control

Los deslizadores de la pantalla se utilizan principalmente


Cursor para ver o editar el nivel de los correspondientes canales.
Se mueven conjuntamente con los deslizadores del panel
superior. También se puede colocar el cursor en un
deslizador y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC] de
la sección de introducción de datos para editar el valor.
■ Botones El valor actual aparece en forma numérica justamente
Los botones de la pantalla se utilizan para realizar debajo del deslizador
determinadas funciones, para activar o desactivar
parámetros o para seleccionar una de varias opciones.
Para efectuar una función de botón, para activarlo/
desactivarlo o para seleccionar a un elemento deseado, Deslizador
coloque el cursor en el botón deseado y presione la tecla
[ENTER] de la sección de introducción de datos.
Si coloca el cursor en un botón que muestra el símbolo ▼
y presiona la tecla [Enter], puede abrir otra ventana
emergente en la que se pueden especificar detalles.
■ Ventana de lista
Aparecerá una ventana como la que se muestra a
Botones continuación al seleccionar un elemento de una lista,
como por ejemplo al seleccionar una función para una
tecla definida por el usuario.
En la lista, el elemento que aparece siempre resaltado en
la parte central es el elemento seleccionado. Para
desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo, utilice
el mando o las teclas [DEC]/[INC].

Ventana de lista

32 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Visualización de la pantalla

■ Ventana de teclado ● Cuadro de diálogo CAUTION (Precaución)


Aparecerá la ventana de teclado cuando necesite asignar Este cuadro de diálogo mostrará una advertencia si se
un nombre o comentario a una escena o biblioteca, ha producido un error grave con la operación que está
o cuando necesite asignar un nombre a un canal. Para intentando llevar a cabo. Si coloca el cursor en el
introducir caracteres, coloque el cursor en el carácter de la botón CLOSE y presiona la tecla [ENTER], se anulará
ventana que desee y presione la tecla [ENTER]. (Para más forzosamente la operación y se cerrará el cuadro de
información acerca del procedimiento → pág. 34) diálogo.

Ventana de teclado 3

Funciones básicas de la LS9


■ Cuadro de diálogo
Cuando necesite confirmar la operación que acaba de
realizar o cuando se ha producido un problema, aparecerá
un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la
operación o mostrando una advertencia.
● Cuadro de diálogo CONFIRMATION
(Confirmación)
Aparecerá este cuadro de diálogo cuando se necesite una
confirmación. Coloque el cursor en el botón OK
(Aceptar) para realizar la operación (o en el botón
CANCEL para cancelarla) y presione la tecla [ENTER].

● Cuadro de diálogo ATTENTION (Atención)


Este cuadro de diálogo mostrará una advertencia
cuando se haya producido un problema con la
operación que está intentando llevar a cabo.
Si coloca el cursor en el botón OK y presiona la tecla
[ENTER], la operación se efectuará de modo que se
evite el problema. Si lleva el cursor hasta el botón
CANCEL y presiona la tecla [ENTER], se anulará la
operación.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 33


Asignación de un nombre

Asignación de un nombre
En la LS9, puede asignar un nombre a cada canal de entrada y salida, y asignar un título a todas
las escenas o elementos de bibliotecas al guardarlos.
Para asignar un nombre, debe utilizar la ventana de teclado que aparece en el área principal.

1 Acceda a la ventana en la que se puede ● Botón DEL (Eliminar)


asignar un nombre. Elimina el carácter situado a la derecha del cursor de
La siguiente ilustración muestra la ventana emergente texto.
SCENE STORE (Almacenamiento de escena) que se ● Botón BS (Retroceso)
utiliza al asignar un nombre a una escena. Elimina el carácter situado a la izquierda del cursor de
texto.
Cuadro de introducción de texto
● Botón SHIFT LOCK (Bloqueo de mayúsculas)
Alterna entre los caracteres alfabéticos en mayúsculas
y minúsculas. Cuando este botón está activado, podrá
introducir caracteres y símbolos en mayúsculas, y en
minúsculas, cuando está desactivado.
● Botón ENTER
Confirma el nombre que ha introducido. En la ventana
emergente SCENE STORE puede obtener el mismo
resultado colocando el cursor en el botón STORE y
presionando la tecla [ENTER].

4 Una vez introducido el nombre, coloque el


cursor en el botón STORE o ENTER y
Se muestra una línea vertical amarilla denominada presione la tecla [ENTER].
“cursor de texto” para indicar la ubicación actual en el Se aplicará el nombre que haya introducido.
cuadro que muestra los caracteres introducidos.
SUGERENCIA

2 Utilice el teclado que aparece en pantalla • El procedimiento básico es el mismo en las ventanas que le
para introducir el texto. permiten asignar nombres a los canales u otro tipo de datos
de biblioteca. Si introduce un nombre de canal, éste se
Coloque el cursor (marco rojo) en el carácter que desee
actualizará inmediatamente, sin utilizar el botón ENTER.
de la ventana de teclado y presione la tecla [ENTER];
el carácter se introducirá en el cuadro de introducción
de texto y el cursor de texto (línea vertical amarilla) del
cuadro se desplazará a la derecha.

3 Introduzca los caracteres siguientes de la


misma manera.
Cuando introduzca los caracteres, puede utilizar los
siguientes botones de la ventana de teclado.
● Botón COPY (Copiar)
Copia toda la cadena de texto desde el cuadro de texto
en la memoria de búfer.
● Botón PASTE (Pegar)
Inserta la cadena de texto copiada mediante el botón
COPY en la posición en que se encuentra el cursor
de texto.
● Botón CLEAR (Borrar)
Borra todos los caracteres introducidos dentro del
cuadro de introducción de texto.
● Botones ← / →
Coloca el cursor de texto hacia adelante o atrás dentro
del cuadro de introducción de texto.
● Botón INS (Insertar)
Inserta un espacio (blanco) en la posición del cursor de
texto.

34 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de los botones de herramientas

Utilización de los botones de herramientas


La barra de título de la parte superior de las ventanas emergentes y pantallas contiene botones
de herramientas que ofrecen funciones adicionales. Puede utilizar estos botones para recuperar
las bibliotecas relacionadas o para copiar los parámetros de un canal a otro. En esta sección se
explica cómo utilizar los botones de herramientas.
3
Acerca de los botones Utilización de bibliotecas

Funciones básicas de la LS9


de herramientas En este apartado se explica el procedimiento básico para
utilizar las bibliotecas. Puede utilizar las bibliotecas para
Los botones de herramientas, como los que se muestran a almacenar (guardar) y recuperar (cargar) los ajustes del
continuación, aparecen en las ventanas emergentes y canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto)
pantallas ATT/HPF/EQ (Atenuador/Filtro de paso alto/ seleccionado en ese momento.
EQ), DYNAMICS 1/2 (Dinámica 1/2),
GEQ y EFFECT (Efecto). Se proporcionan las siguientes bibliotecas.
• Biblioteca Input EQ (EQ de entrada)
1 2 3 4 5
• Biblioteca Output EQ (EQ de salida)
• Biblioteca de dinámica
• Biblioteca GEQ
• Biblioteca de efectos
1 Botón LIB (Biblioteca) El procedimiento de funcionamiento es básicamente el
Este botón recupera la biblioteca relacionada con la mismo para todas las bibliotecas.
ventana emergente o pantalla actual (biblioteca de EQ,
dinámica, GEQ o efectos).
B Botón DEF (Valor predeterminado) ● Recuperación de datos de una
Con este botón, el canal (EQ/dinámica) o el bastidor biblioteca
(efecto) seleccionado en ese momento se restablece a su
estado predeterminado. 1 Acceda a una ventana emergente o pantalla
que contiene botones de herramientas.
C Botón COPY Para acceder a cada ventana emergente o pantalla,
Este botón copia los ajustes del canal (EQ/dinámica) o proceda del siguiente modo.
bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento. Los
ajustes copiados se mantienen en la memoria de búfer (un
[Ventana emergente ATT/HPF/EQ]
área de memoria de almacenamiento temporal).
[Ventana emergente DYNAMICS 1/2]
D Botón PASTE
Este botón pega los ajustes desde la memoria de búfer al
canal (EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto)
seleccionado en ese momento.
E Botón COMPARE (Comparar)
Este botón intercambia los ajustes de la memoria de búfer
con los ajustes del canal (EQ/dinámica) o bastidor
(GEQ/efecto) seleccionado en ese momento.
NOTA

• No puede presionar el botón PASTE o COMPARE si no se han


copiado ajustes en la memoria de búfer.

Además, algunas pantallas tienen los siguientes botones


de herramientas.

• SET ALL
(Configurar todo)............ Activa todos los parámetros
de la pantalla.
• CLEAR ALL
(Borrar todo)................... Desactiva todos los
parámetros de la pantalla.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 35


Utilización de los botones de herramientas

En la pantalla SELECTED CH VIEW, coloque el [Pantalla RACK]


cursor en el mando de control correspondiente En la sección DISPLAY ACCESS, presione varias
a EQ o Dynamics 1/2 o en un botón que tenga el veces la tecla [RACK 1-4] o [RACK 5-8].
símbolo ▼, y presione la tecla [ENTER].
SUGERENCIA
SUGERENCIA
• Si desea cambiar la asignación (31Band GEQ, Flex15GEQ
• Si se activa POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS o efectos) para cada bastidor, presione simultáneamente la
(Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en tecla [RACK 1-4] y [RACK 5-8] para acceder a la pantalla
la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194), puede VIRTUAL RACK (Bastidor virtual) (→ pág. 158).
acceder a la ventana emergente presionando un codificador
de la sección SELECTED CHANNEL que corresponde
a EQ o Dynamics 1/2.
3 Coloque el cursor en el botón LIB
[Pantalla RACK] (Biblioteca) de la barra de herramientas y
presione la tecla [ENTER] para acceder a la
En la sección DISPLAY ACCESS, presione la tecla
ventana emergente de la correspondiente
[RACK 1-4] o [RACK 5-8].
biblioteca.

1 2

2 Seleccione el canal (EQ/dinámica) o 1 Lista


bastidor (GEQ/efecto) cuyos ajustes desee Muestra los ajustes guardados en la biblioteca.
recuperar. La línea resaltada indica los datos seleccionados para
El método de selección de un canal o bastidor las operaciones. Los datos de sólo lectura se indican
dependerá del tipo de ventana emergente o pantalla con un símbolo R.
que se muestre actualmente.
B Botón RECALL
Este botón recupera los ajustes seleccionados en la
[Ventana emergente ATT/HPF/EQ]
lista en el canal (EQ/dinámica) o el bastidor
[Ventana emergente DYNAMICS 1/2] (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento.
Presione una tecla [SEL] del panel o coloque el cursor
en el canal seleccionado del área de visualización SUGERENCIA

permanente de la pantalla, y utilice el mando o las • La parte derecha de la lista muestra información sobre los
teclas [DEC]/[INC]. datos correspondientes (como el tipo de dinámica o de efecto
utilizado, etc.). Para la biblioteca de dinámica, se muestra un
símbolo para indicar si se pueden recuperar los datos
Canal seleccionado mediante la dinámica 1 o 2.

4 Coloque el cursor en la lista y seleccione el


número de biblioteca de la fuente de
recuperación mediante el mando o las
teclas [DEC]/[INC] para desplazar la línea
resaltada en la lista.
En algunos casos, los datos seleccionados como la
fuente de recuperación no se pueden recuperar en el
canal/bastidor seleccionado en ese momento. Cada
biblioteca tiene las siguientes limitaciones.
● Biblioteca de dinámica
Contiene tres tipos de datos: Dynamics 1 y Dynamics
2 para canales de entrada, y Dynamics 1 para canales
de salida. La recuperación no es posible si se ha
seleccionado un tipo no compatible con el
correspondiente procesador de dinámica.

36 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de los botones de herramientas

● Biblioteca GEQ 4 Coloque el cursor en la lista y utilice el


Contiene dos tipos de datos: 31Band GEQ mando o las teclas [DEC]/[INC] para
o Flex15GEQ. La recuperación no es posible si se ha seleccionar el número de biblioteca de
seleccionado un tipo distinto al GEQ de destino de destino de almacenamiento.
recuperación.
● Biblioteca de efectos 5 Una vez haya seleccionado el destino de
Los ajustes cuyo tipo de efecto es ”HQ.Pitch” (Tono almacenamiento, coloque el cursor en el
botón STORE y presione la tecla [ENTER].
de alta calidad) o ”Freeze” (Interrupción) sólo pueden
recuperarse en los bastidores 5 o 7. No podrán Se abrirá la ventana emergente LIBRARY STORE, 3
recuperarse para ningún otro bastidor. donde puede asignar un nombre a los ajustes. Para

Funciones básicas de la LS9


obtener detalles sobre la introducción de texto,
Si seleccionar un número de elemento de biblioteca consulte “Asignación de un nombre” (→ p. 34).
que no se puede recuperar, se desactivará el botón
RECALL. 6 Una vez haya asignado el nombre a los
datos, coloque el cursor en el botón STORE
5 Coloque el cursor en el botón RECALL y de la ventana emergente LIBRARY STORE y
presione la tecla [ENTER]. presione la tecla [ENTER].
Los datos seleccionados se cargarán en el canal Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
(EQ/dinámica) o bastidor (GEQ/efecto) seleccionado operación de guardado.
en el paso 2.
SUGERENCIA

• También puede optar por mostrar un cuadro de diálogo que le


pide que confirme la operación de recuperación
(→ pág. 194).

● Almacenamiento de datos en una


biblioteca
7 Para efectuar la operación de
almacenamiento, coloque el cursor en el
1 Acceda a una ventana emergente o pantalla botón OK y presione la tecla [ENTER].
que contiene botones de herramientas.
Los ajustes actuales se almacenarán en el número de
2 Seleccione el canal (EQ/dinámica) cuyos biblioteca que haya seleccionado en el paso 4.
valores desee almacenar o el bastidor en el Si decide cancelar esta operación, coloque el cursor en
que ya esté montado el GEQ/efectos cuyos el botón CANCEL en lugar del botón OK y presione
ajustes desea almacenar. la tecla [ENTER].

3 Coloque el cursor en el botón LIB de la SUGERENCIA

barra de herramientas y presione la tecla • Aunque haya almacenado los ajustes, puede editar el título
de los datos colocando el cursor en el nombre de los datos
[ENTER] para acceder a la ventana de la lista y presionando la tecla [ENTER] para abrir la
emergente o pantalla de la correspondiente ventana emergente LIBRARY TITLE EDIT (Edición de título
de biblioteca). Sin embargo, no es posible volver a asignar un
biblioteca. nombre a los datos de sólo lectura (que se indica con el
símbolo ”R”).

NOTA

• Tenga en cuenta que si almacena en un lugar que ya


contiene datos, se sobrescribirán los datos existentes.
(Sin embargo, no se pueden sobrescribir los datos de sólo
lectura.)
• No desconecte la alimentación cuando la operación de
almacenamiento está en curso. Si lo hace, los datos no se
almacenarán correctamente.

Botón STORE

LS9-16/32 Manual de instrucciones 37


Utilización de los botones de herramientas

● Borrado de datos de una biblioteca


Inicialización de ajustes
1 Acceda a una ventana emergente o pantalla
que contiene botones de herramientas. Aquí se explica cómo devolver a su estado inicial los
ajustes EQ/dinámica del canal o los ajustes de efecto del
2 Coloque el cursor en el botón LIB de la bastidor seleccionado en ese momento.
barra de herramientas y presione la tecla
SUGERENCIA
[ENTER] para acceder a la ventana
emergente de la correspondiente • Los ajustes de GEQ pueden inicializarse con el botón FLAT
(Plano) de la pantalla.
biblioteca.

1 Acceda a una ventana emergente o pantalla


que contiene botones de herramientas.

2 Seleccione el canal (EQ/dinámica) o


bastidor (efecto) cuyos ajustes desee
inicializar.

3 Coloque el cursor en el botón DEF y pulse


la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación de inicio.
1

1 Botón CLEAR
Borra los datos que se han seleccionado en la lista.

3 Coloque el cursor en la lista y utilice el


mando o las teclas [DEC]/[INC] para
seleccionar el número de elemento de
biblioteca que desea borrar. 4 Para ejecutar la operación de inicio,
coloque el cursor en el botón OK y
4 Coloque el cursor en el botón CLEAR y presione la tecla [ENTER].
presione la tecla [ENTER]. Se inicializarán los ajustes de EQ/dinámica del canal o
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la los ajustes de efecto del bastidor que se hayan que se
operación de borrado. haya seleccionado en el paso 2. Si decide cancelar la
operación de inicio, coloque el cursor en el botón
5 Para ejecutar la operación de borrado, CANCEL en lugar de en el botón OK y presione la
coloque el cursor en el botón OK y tecla [ENTER].
presione la tecla [ENTER].
Se borrarán los datos seleccionados en el paso 3.
Si decide cancelar la operación de borrado, coloque el
cursor en el botón CANCEL y presione la
tecla [ENTER].
NOTA

• Los datos de sólo lectura no se pueden borrar (indicados con


el símbolo ”R”).

38 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de los botones de herramientas

Ajustes de copiado y pegado Comparación de dos conjuntos


Aquí se explica cómo copiar los ajustes de EQ/dinámica de ajustes
del canal o los ajustes de GEQ/efecto de un bastidor que
se haya seleccionado en ese momento a una memoria de Si utiliza el botón COMPARE de la barra de herramientas,
búfer y posteriormente pegarlos en otro canal o bastidor. puede intercambiar los ajustes conservados en la memoria
Las operaciones de copiado y pegado se limitan a las de búfer por los ajustes del canal (EQ/dinámica) o bastidor
combinaciones siguientes. (GEQ/efecto) seleccionado en ese momento. Resulta muy
práctico cuando desea guardar temporalmente un 3
• Entre EQ de canales de entrada resultado provisional de la edición y después compararlo

Funciones básicas de la LS9


• Entre EQ de canales de salida con las ediciones posteriores.
• Entre las dinámicas para las que se ha seleccionado el
mismo tipo (GATE (Puerta), DUCKING (Reducir), 1 Acceda a una ventana emergente o pantalla
COMPRESSOR (Compresor), EXPANDER que contiene botones de herramientas.
(Ampliador), COMPANDER-H (Compresor/
ampliador duro), COMPANDER-S (Compresor/ 2 Seleccione un canal (EQ/dinámica) o
ampliador blando) o DE-ESSER (Supresor de eses)) bastidor (GEQ/efecto).
• Entre efectos montados en un bastidor
3 Coloque el cursor en el botón COPY y
presione la tecla [ENTER] para guardar los
1 Acceda a una ventana emergente o pantalla ajustes actuales en la memoria de búfer.
que contiene botones de herramientas.
Ésta será la primera versión de los ajustes.
2 Seleccione el canal (EQ/dinámica) o
bastidor (GEQ/efecto) cuyos ajustes desee 4 Edite los ajustes del canal (EQ/dinámica) o
copiar. bastidor (GEQ/efecto) seleccionado en ese
momento.
3 Coloque el cursor en el botón COPY y Ésta será la segunda versión de los ajustes.
presione la tecla [ENTER].
NOTA
Los ajustes actuales se conservarán en la memoria de
• Tenga en cuenta que si copia otros ajustes antes de realizar
búfer.
la operación de comparación, se sobrescribirá el contenido
de la memoria de búfer.
4 Seleccione el canal o bastidor de destino • Después de guardar la primera versión de los ajustes en la
de pegado. memoria de búfer, también puede inicializar el canal/bastidor
y crear una segunda versión de los ajustes desde el principio.
5 Coloque el cursor en el botón PASTE y
pulse la tecla [ENTER].
Se pegarán los ajustes de EQ/dinámica del canal o los
ajustes de GEQ/efecto del bastidor que se hayan
seleccionado en el paso 2.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 39


Utilización de los botones de herramientas

5 Cuando desee comparar las versiones


primera y segunda de los ajustes, coloque
el cursor en el botón COMPARE y presione
la tecla [ENTER].
Volverá a la primera versión de los ajustes. Ahora se
guardará en la memoria de búfer la segunda versión de
los ajustes.

COPY

Primer conjunto Primer conjunto

Memoria de búfer

Edite los ajustes Primer conjunto


(Segundo conjunto)
Memoria de búfer

COMPARE

Primer conjunto Segundo conjunto

Memoria de búfer

6 Con el cursor izquierdo en el botón


COMPARE, presione varias veces la tecla
[ENTER] para comparar las versiones
primera y segunda de los ajustes.
Cada vez que presione la tecla [ENTER], los ajustes
actuales se intercambiarán por los ajustes guardados
en la memoria de búfer. A diferencia de la operación
de pegado, esta operación permite volver siempre a los
ajustes anteriores, a condición de que no se haya
sobrescrito la memoria de búfer.
SUGERENCIA

• Los ajustes conservados en la memoria de búfer también


pueden utilizarse para la operación de pegado.
• Si utiliza los botones de herramientas con un bastidor en que
se ha seleccionado Flex15GEQ (de los dos tipos de GEQ),
A y B se intercambiarán de forma individual con la memoria
de búfer.

40 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 4
Conexiones y configuración

En este capítulo se explica cómo conectar las entradas y salidas de audio,


cómo realizar la configuración necesaria al iniciar la LS9 por primera vez y
cómo comprobar la operación.
4

Conexiones y configuración
Conexiones
■ Conexiones de entrada analógica • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

LS9-16

LS9-32

Conecte micrófonos o dispositivos de nivel de línea a las tomas INPUT (Entrada) 1-16 {1-32}. Cuando la LS9
está en su estado inicial, a la señal de cada toma INPUT se le aplica un patch en los siguientes canales.

Para la LS9-16 Para la LS9-32


Tomas de entrada Tomas de entrada
Canales de entrada Canales de entrada
analógica analógica
Tomas INPUT 1-16 Canales IMPUT 1-16 Tomas INPUT 1-32 Canales INPUT 1-32

NOTA

• Es posible cambiar esta aplicación de patch si es necesario (→ pág. 99). Por ejemplo, si desea conectar un dispositivo de nivel de
línea, puede asignar dos tomas INPUT a un canal ST IN (Entrada estéreo) para que puedan utilizarse los canales izquierdo y
derecho a la vez para mayor comodidad.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 41


Conexiones

■ Conexiones de salida analógica • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Altavoces del monitor

Amplificador de potencia

LS9-16

Amplificador de potencia Amplificador de potencia

Altavoces del monitor


(limitación automática)
Altavoces principales

Es posible conectar las tomas OMNI OUT (Salida OMNI) 1-8 {1-16} a los altavoces principales, a los
altavoces del monitor (limitación automática) o a los altavoces del monitor del ingeniero.
Cuando la LS9 está en su estado inicial, a la señal de los siguientes canales se les aplica un patch en cada toma
OMNI OUT. Es posible cambiar esta aplicación de patch si es necesario (→ pág. 95).

Para la LS9-16 Para la LS9-32


Tomas de salida analógica Canales de salida Tomas de salida analógica Canales de salida
Tomas OMNI OUT 1-6 Canales MIX (Mezcla) 1-6 Tomas OMNI OUT 1-14 Canales MIX 1-14
Canal STEREO (Estéreo) L/R Tomas OMNI OUT 15-16 Canal STEREO (L/R)
Tomas OMNI OUT 7- 8
(Izquierda/Derecha)

42 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Conexiones

■ Conexiones de entrada/salida digital • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Por ejemplo, una grabadora de CD

Conexiones y configuración
LS9-16
Amplificador de potencia

Tarjeta de E/S digital

Procesador de altavoces
Altavoces principales
(por ejemplo, Yamaha DME64N)

Utilice las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL (Digital entrada 2TR/Digital salida 2TR) o la ranura
para mini-YGDAI a fin de enviar o recibir señales de audio digitales entre la LS9 y el equipo externo. Cuando
la LS9 se encuentre en el estado predeterminado, a las señales de los siguientes canales se les aplica un patch
en las ranuras y las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL. Es posible cambiar esta aplicación de patch
si es necesario (→ pág. 95, 99).

Para la LS9-16 Para la LS9-32


Tomas de entrada/salida digital Canales de entrada/salida Tomas de entrada/salida digital Canales de entrada/salida
Toma 2TR IN DIGITAL (L/R) Sin asignación Toma 2TR IN DIGITAL (L/R) Sin asignación
Toma 2TR OUT DIGITAL (L/R) Canal STEREO L/R Toma 2TR OUT DIGITAL (L/R) Canal STEREO L/R
Canales de entrada de ranura 1-8 Canales INPUT 17-24 Canales de entrada 1-8 de la ranura 1 Canales INPUT 33-40
Canales de entrada de ranura 9-16 Canales INPUT 25-32 Canales de entrada 9-16 de la ranura 1 Canales INPUT 41-48
Canales de salida de ranura 1-8 Canales MIX 1-8 Canales de entrada 1-8 de la ranura 1 Canales INPUT 49-56
Canales de salida de ranura 9-16 Canales MIX 9-16 Canales de entrada 9-16 de la ranura 2 Canales INPUT 57-64
Canales de salida 1-8 de la ranura 1 Canales MIX 1-8
Canales de salida 9-16 de la ranura 1 Canales MIX 9-16
Canales de salida 1-8 de la ranura 2 Canales MIX 1-8
Canales de salida 9-16 de la ranura 2 Canales MIX 9-16

Las tomas 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL de la LS9 se utilizan para transferir señales de audio digital de
dos canales a o desde un dispositivo externo (por ejemplo, un reproductor de CD o una grabadora de CD/MD).
Si instala en una ranura una tarjeta E/S digital, que se venden por separado, podrá agregar más tomas de
entrada o salida a la LS9 o conectar un sistema DAW o un procesador de altavoces.
Para obtener información detallada acerca de los tipos de tarjeta E/S que se pueden utilizar, consulte el
apéndice al final de este manual (→ pág. 274). Visite el sitio Web de Yamaha para obtener la información más
reciente acerca de las tarjetas E/S.
http://www.yamahaproaudio.com/

NOTA

• Para que se transmita o reciba la señal de audio digital a través de las tomas o ranuras 2TR IN DIGITAL/2TR
OUT DIGITAL, es necesario sincronizar el reloj de los dos dispositivos (→ pág. 46).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 43


Instalación de una tarjeta opcional

Instalación de una tarjeta opcional


Antes de instalar una tarjeta E/S en una ranura, visite el sitio Web de Yamaha para comprobar si
la LS9 es compatible con esa tarjeta y verificar qué otras tarjetas de Yamaha u otros fabricantes
pueden utilizarse conjuntamente.
http://www.yamahaproaudio.com/

Para instalar una tarjeta E/S opcional, siga este 4 Fije la tarjeta con los tornillos
procedimiento. suministrados.
Si no se fija la tarjeta, es posible que la unidad sufra
1 Asegúrese de que no está conectada la daños o que funcione incorrectamente.
corriente.

2 Extraiga los tornillos de la tapa de la ranura ATENCIÓN


y retírela.
• Antes de instalar en la consola las tarjetas E/S, que se
Conserve la tapa en un lugar seguro. venden por separado, debe asegurarse de que la consola
está apagada. De lo contrario, podrían producirse errores de
funcionamiento o descargas eléctricas.

LS9-16

Tapa de la ranura

3 Alinee los dos extremos de la tarjeta con


las guías de la ranura e inserte la tarjeta en
la ranura.
Empuje la tarjeta dentro de la ranura hasta que los
contactos de la tarjeta queden insertados
correctamente en el conector que se encuentra dentro
de la ranura.

LS9-16

Tarjeta

44 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

Configuración necesaria durante la puesta en marcha


Aquí se explica la configuración necesaria al iniciar la LS9 por primera vez. A fin de comprobar si
las conexiones son correctas, también se describe el procedimiento básico para obtener la señal
de entrada desde un canal INPUT para que se envíe desde el bus STEREO.

3 Coloque el cursor en la lista de escenas y


Devolución de la escena actual utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
al estado inicial (Disminuir/Aumentar) para que aparezca
”000 Initial Data” (Datos iniciales 000) en la
4
línea resaltada en el centro de la lista.

Conexiones y configuración
Encienda la LS9 y recupere (cargue) la escena de
configuración inicial (escena número 000).
NOTA

• Vamos a recuperar la escena de configuración predeterminada


para que se puedan efectuar correctamente el resto de
operaciones descritas en este capítulo. Durante un
funcionamiento real, no es necesario recuperar la escena de la
configuración predeterminada cada vez que inicia la unidad.
4 Coloque el cursor en el botón RECALL y
presione la tecla [ENTER] (Introducir).
Se cargará la escena número ”000” y los parámetros
1 Encienda la LS9. de mezcla volverán al estado inicial.
Cuando encienda la LS9, debe activar el equipo en el
orden que aparece en la LS9 → amplificador de NOTA

potencia o sistema de monitorización. (Invierta el • Tenga en cuenta que cuando se carga la escena ”000”, los
orden al apagar el equipo.) ajustes del patch de entrada, del patch de salida, del GEQ/
efecto interno y del preamplificador también volverán a su
estado inicial. (Sin embargo, la selección de origen del reloj
2 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a no se verá afectada.)
pantalla), presione la tecla [SCENE
MEMORY] (Memoria de escena) para
acceder a la pantalla SCENE LIST (Lista de
escenas).
En esta pantalla puede recuperar o almacenar
memorias de escena.

1 Lista de escenas
B Botón RECALL (Recuperar)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 45


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione


Conexiones y ajustes del reloj varias veces la tecla [SETUP] (Configurar)
para acceder a la pantalla SYSTEM SETUP
El reloj constituye los datos del reloj que proporcionan la (Configuración del sistema).
base para procesar digitalmente las señales de audio.
En esta pantalla puede realizar diversos ajustes que
Si una tarjeta E/S digital instalada en una ranura está
afectan a toda la LS9.
conectada digitalmente a un dispositivo externo como un
sistema DAW, un reproductor de CD o una HDR
(grabadora de disco duro), y desea que se transmitan o
reciban señales de audio digitales entre la LS9 y el
dispositivo externo, debe sincronizar el reloj de los
respectivos dispositivos.
Para que esto suceda, un dispositivo debe ser el reloj
principal (dispositivo transmisor) y el otro dispositivo
debe ser el secundario (dispositivo receptor), y el
dispositivo secundario se debe sincronizar con el
principal.
Si desea ajustar la LS9 como el reloj secundario para que
se sincronice con el reloj de un dispositivo externo, puede 1
utilizar los datos del reloj incluidos en la señal de audio
digital recibida desde una tarjeta E/S digital o
LS9-32
proporcionar un reloj exclusivo en la toma WORD
CLOCK IN (Entrada de reloj) de la parte posterior
del panel. 1 Botón [WORD CLOCK] (Reloj)

Dispositivo de audio digital


2 Coloque el cursor en el botón WORD
+ CLOCK del campo MIXER SETUP
Datos de reloj (Configuración de mezclador) y presione la
tecla [ENTER].
Ranura Aparecerá la ventana emergente WORD CLOCK que
le permite seleccionar el origen del reloj con el que va
a funcionar la LS9.
HDR u otros
dispositivos de audio
digital (reloj principal)

LS9 (reloj secundario)

Señal de audio digital

Datos de reloj
LS9-32

Toma
Ranura
WORDCLOCK IN

MTR digital u otros


dispositivos de audio
digital (reloj principal)
LS9 (reloj secundario)

En cualquiera de los casos, debe utilizar el siguiente


procedimiento para especificar el origen de reloj que va a
utilizar la LS9.

SUGERENCIA

• El siguiente procedimiento no es necesario si utiliza la LS9 como


reloj principal o si no hay dispositivos externos conectados
digitalmente a la LS9.

46 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

3 Utilice los botones de la ventana para


seleccionar el origen de reloj con el que se Ajustes del preamplificador
va a sincronizar la LS9.
En este apartado se explica cómo ajustar la ganancia del
● Si desea que el origen del reloj sean datos de preamplificador, activar o desactivar la alimentación
reloj incluidos en una señal de audio digital phantom y activar la fase de cada canal de entrada al que
desde una ranura
haya conectado un micrófono o un instrumento.
Active un botón de dos canales válido para la ranura
correspondiente. Al ajustar los parámetros relacionados con el
preamplificador de la LS9, puede utilizar la sección
● Si desea que el origen del reloj sean datos de
SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) o la
reloj incluidos en una señal de audio digital
desde la toma 2TR IN DIGITAL pantalla SELECTED CH VIEW (Vista de canal
seleccionado) para definir los canales de uno en uno, o
4
Active el botón 2TR IN.

Conexiones y configuración
puede utilizar la ventana emergente para definir los ocho
NOTA canales a la vez.
• Si se ha conectado un reproductor de CD o un dispositivo
similar a la toma 2TR IN DIGITAL, utilice ese dispositivo como
reloj principal. En algunos casos, puede producirse un ruido ● Ajustes del preamplificador para
cuando se pierde la sincronización. canales de uno en uno
● Si desea que los datos del reloj de la toma Seleccione el canal que desee definir y utilice la sección
WORD CLOCK IN sea el origen del reloj SELECTED CHANNEL o la pantalla SELECTED CH
Active el botón WC IN (Entrada de reloj). VIEW para hacer los ajustes del preamplificador.
● Si desea que el reloj interno de la LS9 sea el
origen del reloj 1 Asegúrese de que haya un micrófono o
Active el botón INT48k (Interno 48 k) (frecuencia de instrumento conectado a la toma INPUT
muestreo: 48 kHz) o el botón INT44.1k (Interno (→ pág. 41).
44,1 k) (frecuencia de muestreo: 44,1 kHz).
2 Asegúrese de que la capa de deslizador
Si la LS9 funciona correctamente con el nuevo reloj, que contiene el canal deseado se ha
se iluminará en azul el símbolo que se encuentra justo seleccionado en la sección LAYER (Capa).
encima del botón correspondiente. Además, la Si fuera necesario, utilice las teclas de la sección
frecuencia del origen de reloj seleccionado se muestra LAYER para alternar entre capas de deslizador.
en la parte superior izquierda de la ventana.

4 Para cerrar la ventana emergente WORD


CLOCK, coloque el cursor en el botón
CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × de la parte
superior derecha de la ventana) y presione
la tecla [ENTER].

NOTA LS9-16 LS9-32


• Se mantendrá el ajuste de reloj aunque desconecte la
corriente. Si ha ajustado la LS9 para que se sincronice con el
reloj de un dispositivo externo, tenga en cuenta que
aparecerá un mensaje de error y el sistema no funcionará 3 Presione la tecla [SEL] (Seleccionar) del
correctamente si se apaga el dispositivo externo al reiniciar la canal de la toma INPUT que desee utilizar,
LS9 o si se interrumpe la conexión. para que se ilumine el LED.
Ese canal estará ahora seleccionado para las
operaciones de la sección SELECTED CHANNEL.

1 Tecla [SEL]
B LED de los contadores

LS9-16/32 Manual de instrucciones 47


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

4 Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la 5 Utilice alguno de los métodos siguientes


sección SELECTED CHANNEL. para ajustar la ganancia del
La tecla [HOME] restablece el panel de la LS9 a su preamplificador del canal seleccionado.
estado básico (posición inicial). Si se presiona la tecla, ● Uso de la sección SELECTED CHANNEL
aparece la pantalla SELECTED CH VIEW en la que Utilice el codificador [HA GAIN] (Ganancia de
se muestran todos los parámetros del canal preamplificador) de la sección SELECTED
seleccionados mediante la tecla [SEL]. Además, se CHANNEL. Cuando lo haga, el mando GAIN de la
anulará el modo SENDS ON FADER (Enviar por pantalla SELECTED CH VIEW se moverá
deslizador) y la función de nivel del canal se asignará simultáneamente. (Si se muestra otra pantalla, el valor
a los deslizadores. se mostrará en una ventana emergente.)
● Uso de la pantalla SELECTED CH VIEW
Utilice las teclas del cursor de la sección DATA
ENTRY (Introducción de datos) para colocar el cursor
en el mando GAIN de la pantalla, y utilice el mando o
las teclas [DEC]/[INC] para ajustar la ganancia del
preamplificador.

En cualquier caso, el nivel de ese canal se muestra


mediante los LED de contador de la sección de
módulos de canales.
Si el contador no se desplaza aunque se envíe una
señal, compruebe si la toma INPUT está bien
conectada y si el punto de detección de contadores se
ha definido como POST ON (Posterior a activación)
(inmediatamente después de la tecla [ON] (Activar))
(→ pág. 155).
NOTA

• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la


ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe
tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia
entre la impedancia de salida activa y negativa del
dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando
se utiliza alimentación phantom.

1 6 Para definir el preamplificador, utilice las


teclas [SEL] para seleccionar otro canal y
efectuar ajustes del mismo modo.

1 Mando GAIN (Ganancia)

48 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

● Ajustes del preamplificador para un 1 Botón +48V


grupo de ocho canales B Mando GAIN
C Botón ø (fase)
En este apartado se explica cómo acceder a una ventana
emergente en la que puede efectuar los ajustes del SUGERENCIA
preamplificador para un grupo de ocho canales.
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS
(Se abre una ventana emergente al presionar los mandos)
1 Asegúrese de que haya un micrófono o en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencias)
instrumento conectado a la toma (→ pág. 194), también podrá acceder a la ventana
INPUT (→ pág. 41). emergente anterior al presionar el codificador
[HA GAIN] de la sección SELECTED CHANNEL.

2 Presione la tecla [HOME] de la sección


SELECTED CHANNEL. 5 Para ajustar la ganancia del 4
preamplificador, coloque el cursor en el

Conexiones y configuración
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
mando GAIN de un canal de la ventana y
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
1 2
El nivel de entrada del canal se muestra a través del
contador de nivel situado justo a la derecha del mando
GAIN en la pantalla.
NOTA

• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la


ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe
tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia
entre la impedancia de salida activa y negativa del
dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando
se utiliza alimentación phantom.

6 Para activar la alimentación phantom de


cada canal, coloque el cursor en el botón
+48V del campo HA y presione la tecla
[ENTER].
1 Botón emergente HA (Preamplificador) El botón +48V se activará (rojo) y se suministrará
B Mando GAIN alimentación phantom a la toma INPUT
correspondiente.
3 Utilice las teclas de la sección LAYER y las NOTA
teclas [SEL] de la sección de módulos de
canales para seleccionar un canal para la • Si desea utilizar la alimentación phantom, primero debe
activar el botón +48V MASTER ON/OFF (Activar/desactivar
toma INPUT que desea controlar. principal +48 V) en la pantalla SYSTEM SETUP.

4 Coloque el cursor en el botón emergente


HA o el mando GAIN de la pantalla 7 Para alternar la fase de cada canal entre
SELECTED CH VIEW y presione la tecla normal e invertida, coloque el cursor en el
[ENTER]. botón ø del campo HA y presione la tecla
Aparecerá la ventana emergente HA/PATCH [ENTER].
(Preamplificador/Patch), que le permite ajustar la El botón ø pasará de negro a rojo y se invertirá la fase
ganancia del preamplificador, activar o desactivar la del canal correspondiente.
alimentación phantom y alternar la fase en grupos de
ocho canales. En esta ventana emergente se muestran 8 Si desea utilizar el preamplificador de un
los parámetros de los ocho canales que incluyen el canal que no se muestra actualmente en la
canal seleccionado en el paso 2. ventana emergente, utilice la tecla [SEL]
para seleccionar el canal y, a continuación,
haga los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales INPUT 1-8 se muestran en
la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del
1 canal INPUT 9, se cambiará la ventana emergente a
los canales INPUT 9-16.
2

LS9-16/32 Manual de instrucciones 49


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

3 Asegúrese de que esté activado el botón


Envío de una señal del canal de ST de la pantalla (caracteres blancos sobre
fondo rosa).
entrada al bus STEREO El botón ST es un conmutador que activa o desactiva
Aquí se explica cómo ajustar el nivel de una señal enviada la señal enviada desde dicho canal al bus STEREO. Si
desde un canal de entrada con la ganancia ajustada al bus está desactivado (caracteres grises sobre fondo negro),
STEREO, cómo ajustar el efecto panorámico (canal coloque el cursor en el botón ST y presione la tecla
INPUT) o el balance (canal ST IN) y monitorizarlo desde [ENTER].
altavoces externos conectados al canal STEREO.
El siguiente procedimiento le permitirá comprobar si el 4 En la sección STEREO MASTER (Principal
micrófono, el instrumento y los altavoces principales están estéreo) del panel superior, asegúrese de
conectados correctamente. que la tecla [ON] del canal STEREO esté
Al ajustar el nivel o efecto panorámico/balance de una activada y suba el deslizador del canal
señal enviada al bus STEREO, puede utilizar la sección STEREO a 0 dB.
SELECTED CHANNEL o la pantalla SELECTED CH
VIEW para hacer ajustes en los canales de uno en uno, o
bien utilizar la ventana emergente para definir los ocho
canales a la vez.

● Control de la señal enviada al bus


STEREO, canales de uno en uno
Aquí se explica cómo seleccionar el canal de entrada que
desea controlar, y utilizar los codificadores y deslizadores 1
del panel principal, la sección SELECTED CHANNEL y
la pantalla SELECTED CH VIEW con el objetivo de
controlar el nivel y el efecto panorámico/balance.

1 Presione la tecla [HOME] de la sección


SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. 2

1 2

1 Tecla [ON] del canal STEREO


B Deslizador del canal STEREO

5 En la sección de módulos de canales o en


la sección ST IN, asegúrese de que esté
activada la tecla [ON] del canal actualmente
1 Botón ST (Estéreo) seleccionado.
B Mando PAN/BAL (Panorámica/Balance)

2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las


teclas [SEL] de la sección de módulos de
canales para seleccionar un canal para la
toma INPUT que desea controlar.

50 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

6 Suba el deslizador del canal actualmente ● Control de la señal enviada al bus


seleccionado (o el codificador en el caso de STEREO, ocho canales a la vez
un canal ST IN) para obtener un volumen En este apartado se explica cómo acceder a una ventana
adecuado. emergente en la que el nivel y el efecto panorámico/
En este estado, ahora debería oír un sonido procedente balance de la señal enviada al bus STEREO puede
del sistema de altavoces con un patch aplicado al canal ajustarse para ocho canales a la vez.
STEREO. Si no lo oye, fíjese en el contador estéreo
que se encuentra a la derecha de la pantalla para ver si 1 Presione la tecla [HOME] de la sección
el contador LR se está moviendo. SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
4
1 2

Conexiones y configuración
● Si el contador LR se mueve
Puede que la toma de salida conectada al sistema de
altavoces no tenga el patch correctamente aplicado al
canal STEREO. Consulte más información sobre la 1 Botón emergente PAN
aplicación de patch al puerto de salida (→ pág. 95). B Mando PAN/BAL
● Si el contador LR no se mueve
Puede que esté desactivada la tecla [ON] del canal o
2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
teclas [SEL] de la sección de módulos de
que esté desactivado el botón ST de la pantalla
canales para seleccionar un canal para la
SELECTED CH VIEW. Consulte más información
toma INPUT que desea controlar.
sobre el estado de la tecla [ON] o del botón ST.
SUGERENCIA 3 Coloque el cursor en el botón emergente
PAN o el mando PAN/BAL de la pantalla
• También puede utilizar auriculares conectados a la toma
PHONES OUT (Salida de auriculares) del panel frontal para SELECTED CH VIEW y presione la tecla
monitorizar la señal enviada desde el canal STEREO [ENTER].
(→ pág. 146).
Aparecerá la ventana emergente TO STEREO/MONO
(Enviar a estéreo/mono), que le permite ajustar el nivel
7 Para ajustar el efecto panorámico/balance y el efecto panorámico/balance de la señal enviada al
de la señal enviada desde el canal de bus STEREO de ocho canales a la vez. En esta ventana
entrada al bus STEREO, gire el codificador emergente se muestran los parámetros de los ocho
[PAN] de la sección SELECTED CHANNEL. canales que incluyen el canal seleccionado en el paso 2.
Cuando gire el codificador [PAN], el mando P
AN/BAL de la pantalla SELECTED CH VIEW se
moverá simultáneamente. Puede obtener el mismo
resultado colocando el cursor en el mando PAN/BAL
y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC]. 1

8 Para controlar otro canal, utilice las teclas


[SEL] a fin de seleccionar otro canal y haga 2
los ajustes siguiendo el mismo
procedimiento.

1 Botón ST
B Mando PAN/BAL

LS9-16/32 Manual de instrucciones 51


Configuración necesaria durante la puesta en marcha

SUGERENCIA

• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS


en la ventana emergente PREFERENCE
(→ pág. 194), también podrá acceder a esta ventana
emergente al presionar el codificador [PAN] de la sección
SELECTED CHANNEL.

4 En la sección STEREO MASTER del panel


superior, asegúrese de que la tecla [ON] del
canal STEREO esté activada y suba el
deslizador del canal STEREO a 0 dB.

5 Asegúrese de que esté activado el botón


ST de la pantalla para cada canal
(caracteres blancos sobre fondo rosa).
El botón ST es un conmutador que permite activar o
desactivar la señal enviada desde cada canal al bus
STEREO. Se trata de la misma función que el botón
ST de la pantalla SELECTED CH VIEW.

6 Para ajustar el efecto panorámico (canal


INPUT) o el balance (canal ST IN) de la
señal enviada desde el canal de entrada al
bus STEREO, coloque el cursor en el
mando PAN/BAL del canal deseado de la
ventana y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC].

7 En la sección de módulos de canales o en


la sección ST IN, asegúrese de que esté
activada la tecla [ON] del canal que desea
utilizar.

8 Suba el deslizador o el codificador de cada


canal para obtener el volumen adecuado.

9 Si desea utilizar un canal que no se


muestra actualmente en la ventana
emergente, utilice la tecla [SEL] para
seleccionar el canal y, a continuación, haga
los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si se muestran los canales INPUT 1-8 en
la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del
canal INPUT 9, cambiará la ventana emergente a los
canales INPUT 9-16. Si presiona una tecla [SEL] de la
sección ST IN, se mostrarán juntos los canales L/R de
los canales ST IN 1-4.

52 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 5
Operaciones de los canales de entrada

En este capítulo se explican las operaciones de los canales de entrada:


canales INPUT (Entrada) y ST IN (Entrada estéreo).

Flujo de la señal de los canales de entrada 5

Operaciones de los canales de entrada


Los canales de entrada constituyen la sección que procesa las señales recibidas de las tomas o
las ranuras del panel posterior y las envía al bus STEREO (Estéreo), al bus MONO y a los buses
MIX (Mezcla). Existen dos tipos de canales de entrada, como se indica a continuación.

■ Canales INPUT 1–32 {1–64} • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Estos canales se utilizan para procesar las señales monoaurales. Cuando la LS9 está en el estado predeterminado, las
señales de entrada de las tomas INPUT del panel posterior y los canales de entrada de las ranuras se asignan a dichos
canales. Para obtener información más detallada, consulte la página 99.
M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 LR

CH 1-32{64}
To RACKIN PATCH INSERT POINT
CH DIRECT OUT 1-32{64} To OUTPUT PATCH
To OUTPUT PATCH PRE FADER INSERT OUT PRE HPF / PRE EQ / PRE FADER ON LEVEL To RECORDER IN PATCH
INSERT OUT 1-32 PRE EQ INSERT OUT
CH PAN POST PAN L
INSERT IN 1-32 POST PAN R
PRE EQ EQ OUT DYNA1OUT DYNA2OUT PRE FADER POST ON
LR MONO TO MONO TO ST PAN MODE
METER METER METER METER METER METER ST L
PRE HPF GR METER GR METER LEVEL MONO(C)
METER GATE ON TO LCR
INSERT COMP LCR
4BAND INSERT
HPF ATT DUCK COMPAND ST R
32 EQ EXPAND DE-ESSER CSR
{64} COMP
PRE HPF PRE EQ POST EQ PRE FADER POST ON
PRE EQ KEYIN CUE
PRE FADER
INPUT PATCH

INSERT OUT Keyin Filter INSERT OUT


Keyin PAN LINK
Self PRE EQ
Self POST EQ To MIX ON MIX1,3...15
MIX13-16 OUT POST ON
FIXED ON MIX2,4...16
CH[1-8,9-16,17-24,25-32]POST EQ{16}
CH[1-8,9-16,17-24,25-32,33-40,41-48,49-56,57-64]POST EQ{32}
To MIX ON
POST PAN L
FIXED ON
STEREO POST PAN R

To MIX ON LEVEL
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
VARI ON LEVEL

To MIX ON LEVEL
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
VARI PAN
STEREO
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN L ON CUE L
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN R ON CUE R

■ Canales ST IN 1-4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Estos canales se utilizan para procesar las señales estéreo. Cuando la LS9 está en el estado predeterminado, las salidas
de los bastidores virtuales 5-8 se asignan a dichos canales.
M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 LR

BAL POST PAN L


ST IN 1L-4R POST PAN R
PRE EQ EQ OUT DYNA1OUT DYNA2OUT PRE FADER POST ON PAN MODE
METER METER METER METER METER METER LR MONO TO MONO TO ST
ST L
PRE HPF GR METER GR METER LEVEL
MONO(C)
METER GATE ON LCR TO LCR
COMP
HPF ATT 4BAND DUCK COMPAND ST R
8 EQ EXPAND DE-ESSER CSR
COMP
PRE HPF PRE EQ POST EQ PRE FADER POST ON
KEYIN CUE
Keyin Filter
Keyin PAN LINK
Self PRE EQ ON MIX1,3...15
INPUT PATCH

Self POST EQ To MIX POST ON


MIX13-16 OUT FIXED ON MIX2,4...16
ST IN 1L-4R POST EQ
To MIX ON
POST PAN L
FIXED ON
STEREO POST PAN R

To MIX PRE EQ / PRE FADER / POST ON ON LEVEL

VARI ON LEVEL

To MIX ON LEVEL
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
VARI BAL
STEREO

(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN L ON CUE L


(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN R ON CUE R

LS9-16/32 Manual de instrucciones 53


Flujo de la señal de los canales de entrada

● INPUT PATCH (Patch de entrada) ● LCR (Izquierda/Centro/Derecha)


Asigna señales de entrada a los canales de entrada. Envía la señal del canal de entrada a los buses STEREO o
MONO como una señal de tres canales que agrega un
● ø (fase)
canal C (Centro) a los canales izquierdo y derecho.
Activa la fase de la señal de entrada.
● TO MIX ON/OFF (Enviar mezcla activado/
● HPF (Filtro de paso alto)
desactivado)
Es un filtro de paso alto que corta la región que está por
Es un conmutador que activa o desactiva la señal enviada
debajo de la frecuencia especificada.
desde el canal de entrada a los buses MIX 1-16.
● ATT (Atenuador) Hay dos tipos de buses MIX: los tipos FIXED (Fijo) cuyo
Atenúa o aumenta el nivel de la señal de entrada. nivel de envío es fijo, y los tipos VARI (Variable) cuyo
nivel de envío se puede ajustar. Puede alternar entre el tipo
● 4 BAND EQ (EQ de 4 bandas)
FIXED y el tipo VARI en grupos de dos buses MIX
EQ paramétrico de cuatro bandas: HIGH (Alta),
adyacentes con números pares o impares. (Para obtener
HIGH MID (Media alta), LOW MID (Media baja)
más información, consulte → en la pág. 213)
y LOW (Baja).
● TO MIX LEVEL 1-16 (Nivel de envío de mezcla 1-16)
● DYNAMICS 1 (Dinámica 1)
De este modo se ajusta el nivel de envío de la señal
Es un procesador de dinámica que se puede utilizar para la
enviada desde el canal de entrada a los buses MIX del tipo
activación de puerta, la reducción, el ampliador o el
VARI 1-16. La señal enviada a los buses MIX del tipo
compresor.
VARI puede ser previa al EQ, previa al deslizador o
● DYNAMICS 2 (Dinámica 2) posterior a [ON] (Activar), según se desee. La señal
Es un procesador de dinámica que puede utilizarse como enviada a los buses MIX del tipo FIXED es previa al
compresor, compresor/ampliador o supresor de eses. efecto panorámico si el bus MIX es monaural, o posterior
al efecto panorámico si el bus MIX es estéreo.
● LEVEL (Nivel)
Ajusta el nivel de entrada del canal de entrada. ● INSERT (Insertar) (sólo canales INPUT 1-32)
De este modo se puede aplicar un patch a los puertos de
● ON (Activar/desactivar)
entrada o salida para insertar un procesador de efectos u
Activa o desactiva el canal de entrada. Si está desactivado,
otro dispositivo externo (→ pág. 101). Es posible alternar
se silenciará el canal correspondiente.
entre la posición de salida y entrada de inserción entre
● PAN (Panorámica) ”previa a EQ” y ”previa al deslizador”.
Ajusta el efecto panorámico de la señal enviada desde el
● DIRECT OUT (Salida directa)
canal INPUT al bus STEREO. Si es preciso, este ajuste de
(sólo canales INPUT)
efecto panorámico se puede aplicar también a las señales
De este modo se puede aplicar un patch al puerto de salida
enviadas a dos buses MIX asignados como estéreo.
deseado para que la señal de salida salga directamente
● BALANCE (Balance) (→ pág. 103). La señal de salida directa puede ser previa a
En canales ST IN, se utiliza el BALANCE en lugar de HPF, previa a EQ o anterior al deslizador.
PAN. BALANCE ajusta el balance de volumen de las
● METER (Contador)
señales izquierda y derecha enviadas desde el canal ST IN
Mide el nivel del canal de entrada. Puede alternar la
al bus STEREO. Si es necesario, también puede aplicar
posición a la que se detecta el nivel.
este ajuste de balance a la señal enviada a los dos buses
MIX asignados como estéreo.

54 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Especificación del nombre y el icono del canal

Especificación del nombre y el icono del canal


En la LS9, se puede especificar el nombre e icono que aparecen en la pantalla para cada canal
de entrada. Aquí explicaremos cómo hacerlo.

1 Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la 4 Coloque el cursor en el botón emergente de


sección SELECTED CHANNEL selección de puerto de entrada del campo
(Canal seleccionado). HA (Preamplificador) de la pantalla y
La pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal presione la tecla [ENTER] (Introducir).
seleccionado) aparecerá en la pantalla. Aparecerá la ventana emergente PATCH/NAME
(Patch/Nombre), lo que le permite seleccionar un
2 Utilice la sección LAYER (Capa) para
seleccionar la capa de deslizador que
puerto de entrada y un icono para el canal de entrada, 5
así como asignar un nombre.
desee.

Operaciones de los canales de entrada


4 1 2 3
3 Presione una tecla [SEL] (Seleccionar) de la
sección de módulos de canales o de la
sección ST IN para seleccionar el canal de
entrada con el que desee trabajar.

LS9-32

Esta ventana emergente contiene los siguientes


elementos.
1 Botón de puerto de entrada
Indica el puerto de entrada seleccionado en ese
momento. Cuando vaya a seleccionar el icono o editar
el nombre del canal, coloque el cursor en este botón y
1 Botón emergente de selección de puerto presione la tecla [ENTER] para volver a la pantalla de
de entrada selección del puerto de entrada.
B Botón de icono
Indica el icono seleccionado para ese canal.
Si coloca el cursor en este botón y presione la tecla
[ENTER], aparece una pantalla en la que puede
seleccionar un icono y un nombre de ejemplo.
C Cuadro de introducción de nombre de
canales
Indica el nombre asignado a ese canal. Si coloca el
cursor en este campo y pulsa la tecla [ENTER],
aparece una ventana de teclado que le permite
introducir un nombre.
D Fichas
Estas fichas permiten cambiar entre los elementos que
se muestran en la ventana.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 55


Especificación del nombre y el icono del canal

5 Para seleccionar un icono para este canal, 8 Para introducir un nombre de canal
coloque el cursor en el botón de icono y directamente (o para editar el nombre de
presione la tecla [ENTER]. ejemplo introducido), coloque el cursor en
La ventana cambiará de este modo. el campo de nombre de canal situado en la
parte superior de la ventana y presione la
tecla [ENTER].
La ventana de teclado aparecerá en la parte inferior de
3 la ventana y le permitirá introducir o editar el texto.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la
ventana del teclado, consulte la página 34.

1 9 Utilice las teclas [SEL] para seleccionar


otro canal de entrada y especifique el icono
y el nombre del canal siguiendo el mismo
procedimiento.
2
Cuando se abre la ventana emergente PATCH/NAME,
puede utilizar las teclas [SEL] para cambiar el canal
que se está utilizando.
1 Botones de selección de icono
Estos botones permiten seleccionar el icono que se 10 Cuando haya terminado de introducir
utilizará para este canal. información, coloque el cursor en el botón
B Botones de selección de nombre de CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × situado en
muestra la esquina superior derecha de la ventana)
Estos botones permiten seleccionar nombres de y presione la tecla [ENTER].
muestra relacionados con el icono actualmente Volverá a la pantalla SELECTED CH VIEW.
seleccionado. Al presionar un botón, el nombre de
ejemplo se introducirá en el campo del nombre
de canal.
C Botones de selección del color de fondo
de iconos
Estos botones permiten elegir uno de los ocho colores
como color de fondo del icono.

6 Utilice los botones de selección de iconos


y los botones de selección del color de
fondo de iconos para seleccionar el icono y
el color del icono que desee utilizar para
ese canal.
El icono seleccionado aparece en el botón de icono
situado en la parte superior de la ventana.

7 Si lo desea, utilice los botones de selección


de nombre de ejemplo para seleccionar un
nombre de ejemplo. El nombre de ejemplo
seleccionado se introducirá en el campo
del nombre de canal situado en la parte
superior de la ventana.

SUGERENCIA

• Puede agregar o editar el texto después de introducir el


nombre de ejemplo en el campo del nombre del canal. Si
desea asignar nombres de canal formados por un nombre
común más un número, como ”Vocal 1” y ”Vocal 2”,
simplemente introduzca un nombre de ejemplo y, a
continuación, agregue un número.

56 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Ajuste del preamplificador

Ajuste del preamplificador


Aquí se explica cómo realizar los ajustes relacionados con el preamplificador, como la activación
y desactivación de la alimentación phantom, la ganancia y la fase de cada canal de entrada.

1 Presione la tecla [HOME] de la sección En la ventana emergente HA/PATCH puede ajustar la


SELECTED CHANNEL. ganancia del preamplificador, activar/desactivar la
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. alimentación phantom y alternar la fase en grupos de
ocho canales. En esta ventana emergente se muestran
1 2 los parámetros de los ocho canales que incluyen el
canal seleccionado en el paso 3.
5

Operaciones de los canales de entrada


1

1 Botón +48V
B Mando GAIN
C Botón ø (fase)
1 Botón emergente HA SUGERENCIA
B Mando GAIN (Ganancia)
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS

2 Utilice la sección LAYER para seleccionar (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos)
en la ventana emergente PREFERENCE (Preferencias)
la capa de deslizador que desee. (→ pág. 194), también podrá acceder a la ventana
emergente anterior al presionar el codificador

3 Presione una tecla [SEL] de la sección de [HA GAIN] de la sección SELECTED CHANNEL.

módulos de canales o de la sección ST IN


para seleccionar el canal de entrada con el 6 Para ajustar la ganancia del
que desee trabajar. preamplificador, coloque el cursor en el
mando GAIN de un canal de la ventana y
4 Si sólo desea ajustar la ganancia del utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
preamplificador de ese canal, utilice el El nivel de entrada del canal se muestra a través del
codificador [HA GAIN] (Ganancia de contador de nivel situado justo a la derecha del mando
preamplificador) de la sección SELECTED GAIN en la pantalla.
CHANNEL.
NOTA
Puede obtener el mismo resultado colocando el cursor
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la
en el mando GAIN de la pantalla SELECTED CH ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe
VIEW y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC] tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia
(Disminuir/Aumentar). entre la impedancia de salida activa y negativa del
dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando

5 Si desea editar parámetros detallados como se utiliza alimentación phantom.

la activación/desactivación de la
alimentación phantom y la fase, coloque el 7 Para activar la alimentación phantom,
cursor en el botón emergente HA o el mando coloque el cursor en el botón +48V del
GAIN del campo HA de la pantalla SELECTED canal deseado de la ventana y presione la
CH VIEW y presione la tecla [ENTER] para tecla [ENTER].
acceder a la ventana emergente HA/PATCH El botón +48V se activará (rojo) y se suministrará
(Preamplificador/Patch). alimentación phantom a la toma INPUT
correspondiente.
NOTA

• Si desea utilizar la alimentación phantom, primero debe


activar el botón +48V MASTER ON/OFF (Activar/desactivar
principal +48 V) en la pantalla SYSTEM SETUP
(Configuración del sistema).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 57


Ajuste del preamplificador • Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO

8 Para alternar la fase de cada canal entre 10 Cuando haya terminado de introducir
normal e invertida, coloque el cursor en el información, coloque el cursor en el botón
botón ø de un canal de la ventana y CLOSE (o el símbolo × situado en la
presione la tecla [ENTER]. esquina superior derecha de la ventana) y
El botón ø pasará de negro a rojo y se invertirá la fase presione la tecla [ENTER].
del canal correspondiente.

9 Si desea utilizar el preamplificador de un


canal que no se muestra actualmente en la
ventana emergente, utilice la tecla [SEL]
para seleccionar el canal y, a continuación,
haga los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales INPUT 1-8 se muestran en
la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del
canal INPUT 9, se cambiará la ventana emergente a
los canales INPUT 9-16.

Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO


En este apartado se explica cómo enviar la señal de un canal de entrada al bus
STEREO o MONO.
Los buses STEREO y MONO se utilizan para enviar señales a los altavoces principales. Las
señales se pueden enviar al bus STEREO o al bus MONO en el modo ST/MONO o en el modo
LCR, y puede seleccionar cualquiera de estos dos modos para cada canal. Estos dos modos se
diferencian en los siguientes aspectos.

■ Modo ST/MONO ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••


En este modo, la señal se envía de forma independiente desde el canal de entrada a los buses STEREO y MONO.
• Las señales enviadas desde el mismo canal de entrada a los buses STEREO y MONO pueden activarse o
desactivarse de manera independiente.
• El codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST PAN (Enviar a panorámica
estéreo) de la pantalla pueden utilizar el efecto panorámico de la señal enviada desde un canal INPUT al bus
STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por este codificador o mando.)
• El codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST BALANCE (Enviar a balance
estéreo) de la pantalla pueden utilizar el balance de volumen de la señal enviada desde un canal ST IN al bus
STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por este mando.)

■ Modo LCR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
En este modo, la señal del canal de entrada se envía a tres buses a la vez, STEREO (L/R) y MONO (C).
• Las señales enviadas desde el mismo canal de entrada a los buses STEREO y MONO pueden activarse o
desactivarse a la vez.
• El mando CSR (Relación lado/centro) de la pantalla, ajusta la proporción del nivel de señal enviado desde el
canal de entrada al bus STEREO (L/R) y del nivel enviado al bus MONO (C).
• El nivel de la señal enviada desde el canal de entrada al bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C) cambiará en
función de la configuración del codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o de los mandos
TO ST PAN o TO ST BALANCE de la pantalla.
SUGERENCIA

• Si desea utilizar auriculares, etc. para monitorizar la señal de los buses STEREO o MONO, debe presionar
varias veces la tecla [MONITOR] (Monitorizar) de la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) para
acceder a la pantalla MONITOR y seleccionar ”LCR” como fuente de monitorización (→ pág. 146).

58 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO

1 Asegúrese de que haya conectada una En la ventana emergente TO STEREO/MONO puede


fuente de entrada al canal de entrada que alternar entre los modos ST/MONO y LCR en grupos
esté utilizando y configure el suministro de de ocho canales, y cambiar el estado de activado y
alimentación phantom, la ganancia y la fase desactivado y los ajustes de efecto panorámico/
del preamplificador para obtener una señal balance de las señales enviadas desde esos canales al
de entrada óptima (→ pág. 57). bus STEREO/MONO. En esta ventana emergente se
muestran los parámetros de los ocho canales que
2 Presione la tecla [HOME] de la sección incluyen el canal seleccionado en el paso 4.
SELECTED CHANNEL.
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
1
1 2 2
3
4
5

Operaciones de los canales de entrada


5

SUGERENCIA

• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS


en la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194),
también podrá acceder a la ventana emergente anterior al
presionar el codificador [PAN] de la sección SELECTED
CHANNEL.

Esta ventana emergente contiene los siguientes


elementos.
1 Campo TO ST (Enviar a estéreo)
B Mando TO ST PAN (para un canal ST IN, el 1 Número/nombre de canal
mando TO ST BAL) Indica el número y el nombre del canal que está
utilizando.
3 Utilice la sección LAYER para seleccionar B Botón MODE (Modo)
la capa de deslizador que desee. Este botón selecciona el modo ST/MONO o bien el
modo LCR como la forma en que se enviará la señal a
4 Presione una tecla [SEL] de la sección de los buses STEREO y MONO. Este modo puede
módulos de canales o de la sección ST IN especificarse de manera individual para cada canal.
para seleccionar el canal de entrada para la El ajuste alternará entre los dos modos cada vez que
fuente que desee. presione el botón.
El modo seleccionado actualmente se muestra
5 Si sólo desea ajustar el efecto panorámico mediante la posición del indicador (el símbolo ◆
o el balance de ese canal, utilice el verde) que se encuentra justo encima del botón.
codificador [PAN] de la sección SELECTED
CHANNEL (→ pág. 86). C Botón ST
Puede obtener el mismo resultado colocando el cursor D Botón MONO
en el mando PAN/BAL de la pantalla SELECTED Cuando el botón MODE se define como el modo
CH VIEW y utilizando el mando o las teclas ST/MONO, estos botones sirven como conmutadores
[DEC]/[INC]. de activación/desactivación individuales para las
señales enviadas desde dicho canal a los buses
6 Si desea activar o desactivar el ajuste de la STEREO y MONO.
señal enviada desde el canal de entrada al E Mando TO ST PAN/TO ST BALANCE
bus STEREO/MONO o si desea alternar En el caso de un canal INPUT, actúa como el mando
entre el modo ST/MONO y el modo LCR, PAN que ajusta el efecto panorámico izquierdo/
coloque el cursor en el mando TO ST PAN o derecho de la señal enviada al bus STEREO.
el botón emergente PAN que se encuentra En el caso de un canal ST IN, actúa como el mando
en el campo TO ST de la pantalla BALANCE que ajusta balance del volumen de las
SELECTED CH VIEW y presione la tecla señales izquierdas/derechas enviadas al bus STEREO.
[ENTER] para acceder a la ventana Coloque el cursor en este mando de control y utilice el
emergente TO STEREO/MONO mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar
(Enviar a estéreo/mono). el ajuste.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 59


Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO

En el caso de los canales cuyo botón MODE esté 11 En la sección de módulos de canales o en
definido como el modo LCR, se muestra el siguiente la sección ST IN del panel superior,
botón y mando de control en lugar del botón ST 3 y asegúrese de que la tecla [ON] esté
el botón MONO 4. activada para el canal de entrada que desea
utilizar y suba el deslizador o el codificador
a la posición adecuada.

6
7 Los siguientes pasos variarán en función de si se ha
seleccionado un canal del modo ST/MONO o un
canal del modo LCR en el paso 7.

● En el caso de un canal definido como el


F Botón LCR modo ST/MONO
Este botón es un conmutador que activa y desactiva las
señales que se envían desde el canal a los buses 12 Utilice el botón ST y el botón MONO de la
STEREO y MONO. Si este botón está desactivado, no ventana emergente TO STEREO/MONO
se enviarán señales desde el canal de entrada ni al bus como conmutadores que activan y
STEREO ni al bus MONO. desactivan la señal enviada desde el canal
de entrada a los buses STEREO y MONO.
G Mando CSR
Este mando ajusta el nivel relativo de las señales
enviadas desde el canal al bus STEREO (L/R) y al bus
13 Para ajustar el efecto panorámico/balance
de la señal enviada desde el canal de
MONO (C), en un intervalo de 0 a 100%. Coloque el entrada al bus STEREO, utilice el
cursor en este mando de control y utilice el mando o codificador [PAN] de la sección SELECTED
las teclas [DEC]/[INC] para realizar el ajuste. CHANNEL.
7 Utilice el botón MODE para seleccionar el Puede conseguir el mismo resultado utilizando el
mando TO ST PAN/TO ST BAL de la ventana
modo ST/MONO o el modo LCR para cada
canal. emergente TO STEREO/MONO.

8 Los botones ST y MONO son ● En el caso de un canal definido como el


conmutadores que activan o desactivan la
señal enviada desde cada canal a los buses modo LCR
STEREO y MONO. 12 Utilice el botón LCR de la ventana
emergente TO STEREO/MONO como
9 Si desea utilizar el bus STEREO, asegúrese conmutador que activa y desactiva la señal
de que está activada la tecla [ON] del canal enviada desde el canal de entrada a los
STEREO en la sección STEREO MASTER buses STEREO y MONO.
(Principal estéreo) del panel superior y
En el caso de un canal definido como el modo LCR, la
suba el deslizador del canal STEREO a la
señal enviada a los buses STEREO y MONO se activa
posición adecuada.
y desactiva en una sola operación.
10 Si desea utilizar el bus MONO, asegúrese 13 En la ventana emergente TO STEREO/
de que está activada la tecla [ON] del canal
MONO, utilice el mando CSR para ajustar la
MONO y suba el deslizador del canal MONO
proporción entre el nivel de señal enviado
a la posición adecuada.
desde ese canal al bus STEREO (L/R) y el
Esta operación no es la misma para la LS9-16 nivel de señal enviado al bus MONO (C).
y la LS9-32.

● Para la LS9-16
14 En la ventana emergente TO STEREO/
MONO, utilice el mando TO ST PAN para
Asigne el canal MONO a la capa de deslizador
personalizada, presione la tecla [CUSTOM FADER]
configurar el efecto panorámico de la señal
(Deslizador personalizado) de LAYER para acceder a enviada desde el canal de entrada a los
la capa de deslizador personalizada y, a continuación, buses STEREO (L/R) y MONO (C).
utilice la tecla [ON] y el deslizador del módulo de Si el mando CSR está definido como 0%, al utilizar el
canales correspondiente. mando de control TO ST PAN de un canal INPUT
cambiarán los niveles de las señales enviadas a los
● Para la LS9-32
buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra
Presione la tecla [MASTER] (Principal) de LAYER
en la siguiente ilustración. En este caso, el mando de
para acceder a la capa de deslizador principal y utilice
control TO ST PAN funciona como un mando PAN
la tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales 32.
normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).

60 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO

Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de


un canal ST IN seleccionado, cambiarán los niveles de
Nivel de señal las señales enviadas desde los canales ST IN L/R a los
Señal enviada al
bus STEREO (L)
buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra
en la siguiente ilustración.
Señal enviada al
bus STEREO (R)

Señal enviada desde

Nivel de señal
el canal ST IN (L) al
L C R bus STEREO (L)
Mando TO ST PAN
Señal enviada
desde el canal ST IN
Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de
un canal ST IN seleccionado, cambiarán los niveles de
(L) al bus MONO (C)
5
las señales enviadas desde los canales ST IN L/R a los

Operaciones de los canales de entrada


L C R
buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra
Mando TO ST BALANCE
en la siguiente ilustración. En este caso, el codificador
[PAN] funciona como un mando de control
BALANCE normal y no se envía ninguna señal al bus
MONO (C).
Señal enviada desde

Nivel de señal
el canal ST IN (R) al
bus STEREO (R)
Nivel de señal

Señal enviada desde


Señal enviada desde el canal ST IN (R) al
el canal ST IN (L) al bus MONO (C)
bus STEREO (L)

L C R
Mando TO ST BALANCE

L C R
Mando TO ST BALANCE
15 Si desea utilizar un canal que no se
muestra actualmente en la ventana
emergente, utilice la tecla [SEL] para
seleccionar el canal y, a continuación, haga
los ajustes necesarios.
Nivel de señal

Señal enviada desde Por ejemplo, si los canales INPUT 1-8 se muestran en
el canal ST IN (R) al
bus STEREO (R) la ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del
canal INPUT 9, se cambiará la ventana emergente a
los canales INPUT 9-16.

L C R
16 Cuando haya terminado de introducir
información, coloque el cursor en el botón
Mando TO ST BALANCE
CLOSE (o el símbolo × situado en la
esquina superior derecha de la ventana) y
Si el mando de control CSR está definido como 100%, presione la tecla [ENTER].
al utilizar el mando de control TO ST PAN cambiarán
los niveles de las señales enviadas a los buses
STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la
siguiente ilustración.

Señal enviada al
Nivel de señal

bus MONO (C)

Señal enviada al
bus STEREO (L)

Señal enviada al
bus STEREO (R)

L C R
Mando PAN

LS9-16/32 Manual de instrucciones 61


Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX

Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX


En este apartado se explica cómo enviar la señal desde un canal de entrada a los buses MIX 1-16.
Los buses MIX se utilizan principalmente para enviar señales a altavoces de limitación
automática en el escenario o a procesadores de efectos externos. Es posible enviar señales
desde un canal de entrada a un bus MIX de una de las tres siguientes maneras.

■ Con la sección SELECTED CHANNEL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


En este método, se utiliza el codificador [SELECTED SEND] (Envío seleccionado) de la sección SELECTED
CHANNEL para ajustar el nivel de la señal enviada al bus MIX.
Este método le permite controlar las señales enviadas desde un canal de entrada específico a todos los buses MIX.

■ Uso de una ventana emergente •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••


En este método, utilice la ventana emergente MIX SEND (Enviar a mezcla) para ajustar los niveles de envío de
ocho canales a un bus MIX.
Este método le permite controlar el nivel de envío, el ajuste de activación/desactivación y el punto de envío de las
señales enviadas desde un grupo de ocho canales a un determinado bus MIX.

■ Uso de los deslizadores del panel superior •••••••••••••••••••••••••••••••


En este método, cambie la LS9 al modo SENDS ON FADER (Enviar por deslizador) y utilice los deslizadores del
panel superior para ajustar los niveles de envío al bus MIX. Este método le permite controlar simultáneamente los
niveles de envío y activar/desactivar las señales enviadas desde todos los canales de entrada a un bus MIX específico.

1
Uso de la sección SELECTED
CHANNEL
23
En este apartado se explica cómo utilizar el codificador
[SELECTED SEND] de la sección SELECTED 4
CHANNEL para ajustar el nivel de las señales enviadas
desde un canal de entrada específico a cada bus MIX.

1 Asegúrese de que se haya asignado un


puerto de salida al bus MIX al cual desea
enviar señales y que el sistema de
monitorización o el procesador de efectos
externo estén conectados al puerto de
salida correspondiente.
Consulte la página 95 para obtener más información
sobre la asignación de un puerto de salida a un bus 1 Campo TO MIX (Enviar a mezcla)
MIX, o bien la página 42 para obtener más En este campo puede cambiar el estado de activación/
información sobre la conexión de un equipo externo. desactivación y ajustar el nivel de envío de la señal
enviada desde el canal de entrada al bus MIX.
2 Presione la tecla [HOME] de la sección B Mando TO MIX LEVEL
SELECTED CHANNEL.
(Nivel de envío a mezcla)
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. De este modo se ajusta el nivel de envío de la señal
enviada desde el canal de entrada a un bus MIX del
tipo VARI. Para ajustar el nivel de envío en este
campo, coloque el cursor en el mando de control y
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
C Botón TO MIX ON/OFF
Si el bus MIX de destino del envío es del tipo FIXED,
se muestra este botón en lugar del mando de control 2.
Este botón permite activar/desactivar el envío de la
señal desde el canal de entrada a un bus MIX del tipo
FIXED. Para activar/desactivar la señal, coloque el
cursor en el botón y presione la tecla [ENTER].

62 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX

D Indicador PRE/POST (Previo/Posterior) 5 Si ha seleccionado un bus MIX del tipo


Indica la posición de envío de la señal enviada desde el VARI en el paso 4, utilice el codificador
canal de entrada a un bus MIX del tipo VARI. [SELECTED SEND] de la sección
La señal se envía desde una posición previa a EQ o SELECTED CHANNEL para ajustar el nivel
previa al deslizador si indica PRE, o inmediatamente de envío desde dicho canal al bus MIX que
después de la tecla [ON] si no se muestra la indicación ha seleccionado en el paso 4.
PRE. Este indicador es de sólo visualización. No se Si el bus MIX de destino del envío se ajusta en estéreo,
puede utilizar este campo para cambiar la posición de la función del codificador [SELECTED SEND]
envío de la señal. cambiará en función de cuál de las dos teclas
adyacentes de la sección MIX/MATRIX SELECT esté
3 Utilice las teclas de la sección LAYER y las iluminada.
teclas [SEL] de la sección de módulos de
canales o de la sección ST IN para ● Si la tecla izquierda está iluminada
seleccionar el canal de entrada con el que
desee trabajar.
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para
ajustar el efecto panorámico (o el balance, en el caso
5
de un canal ST IN) de la señal enviada desde el canal
4 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX

Operaciones de los canales de entrada


INPUT a los dos buses MIX.
SELECT (Seleccionar matriz/mezcla) para
seleccionar el bus MIX de destino del envío. ● Si la tecla derecha está iluminada
El LED de la tecla correspondiente se iluminará para Utilice el codificador [SELECTED SEND] para
indicar que se ha seleccionado como destino del envío. ajustar el nivel de envío que los dos buses MIX
comparten.

6 Para activar o desactivar el estado de una


señal enviada a un bus MIX del tipo VARI,
coloque el cursor en el mando TO MIX
LEVEL de la pantalla y presione la tecla
[ENTER] para acceder a la ventana
emergente MIX SEND.
Si se desactiva, el mando de control se mostrará de
color gris.

7 Para activar o desactivar el estado de una


señal enviada a un bus MIX del tipo FIXED,
coloque el cursor en el mando TO MIX ON/OFF
de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si lo desactiva, el mando de control se mostrará con
caracteres negros y un color azul de fondo. Para volver
a activarlo, vuelva a presionar la tecla [ENTER].

8 Puede utilizar las teclas [SEL] del panel


superior para seleccionar otro canal de
entrada y ajustar el nivel de envío a los
buses MIX seleccionados siguiendo el
mismo procedimiento.

● Si el bus MIX de destino del envío es del 9 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
tipo VARI SELECT para seleccionar otro bus MIX
El campo TO MIX de la pantalla muestra el mando de como destino del envío, y ajuste el nivel de
control en el mismo color que la tecla correspondiente envío desde el canal de entrada siguiendo
de la sección MIX/MATRIX SEND (Enviar a matriz/ el mismo procedimiento.
mezcla).
SUGERENCIA
● Si el bus MIX de destino del envío es del
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus
tipo FIXED MIX, también podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente
El campo TO MIX mostrará el botón TO MIX antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes
del deslizador) para cada bus MIX (→ pág. 213).
ON/OFF en lugar del mando TO MIX LEVEL.
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance
En este caso, no se puede ajustar el nivel de envío. de la señal enviada a un bus MIX estéreo con el mando de
control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED CH
NOTA VIEW (→ pág. 213).
• Si parpadea el LED de sólo una determinada tecla de la • Si desea monitorizar la señal que se va a enviar a un
sección MIX/MATRIX SELECT y los LED del resto de teclas determinado bus MIX, seleccione la capa de deslizador
están encendidos, la LS9 se encuentra en el modo SENDS principal y presione la tecla [CUE] (Escucha) de dicho
ON FADER (el modo en que puede utilizar los deslizadores canal MIX.
para controlar los niveles de envío a los buses MIX o MATRIX
(Matriz)). Presione la tecla deseada en la sección
MIX/MATRIX SELECT para que sólo se encienda el LED de
esa tecla.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 63


Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX

En la ventana emergente MIX SEND se muestran los


Uso de una ventana emergente parámetros de los ocho canales que incluyen el canal
seleccionado en el paso 3. El contenido de la ventana
En este método, utilice la ventana emergente MIX SEND para variará en función de si el bus MIX de destino del
ajustar los niveles de envío de ocho canales a un bus MIX. envío es del tipo VARI o del tipo FIXED.

1 Asegúrese de que se haya asignado un [Para un bus MIX del tipo VARI]
puerto de salida al bus MIX al cual desea
enviar señales y que el sistema de 5 6
monitorización o el procesador de efectos
externo estén conectados al puerto de
salida correspondiente.
1
2 Presione la tecla [HOME] de la sección 2
SELECTED CHANNEL. 3
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.

1
4

1 Número/nombre de canal
Indica el número y el nombre del canal de origen
del envío.
B Botón PRE
Cambia la posición desde la que se ha enviado la señal
del canal de origen del envío al bus MIX seleccionado
actualmente. Si este botón está activado, se enviará la
señal desde una posición anterior a EQ o al deslizador;
si este botón está desactivado, se enviará la señal
desde una posición inmediatamente posterior
a la tecla [ON].
1 Botón emergente SEND (Enviar)
C Botón TO MIX ON/OFF
3 Utilice las teclas de la sección LAYER y las Conmutador que activa o desactiva la señal enviada
desde el canal de origen de envío al bus MIX
teclas [SEL] de la sección de módulos de
canales o de la sección ST IN para seleccionado actualmente.
seleccionar el canal de entrada de origen D Mando TO MIX LEVEL
del envío. Ajusta el nivel de la señal enviada desde el canal de
origen del envío al bus MIX seleccionado
4 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX actualmente.
SELECT para seleccionar el bus MIX de
destino del envío. E Botón ALL PRE (Todo previo)
Este botón selecciona PRE como la posición desde la
5 Coloque el cursor en el botón emergente que se envían señales de todos los canales de entrada a
SEND de la pantalla y presione la tecla los buses MIX de tipo VARI.
[ENTER] para acceder a la ventana
emergente MIX SEND. F Botón ALL POST (Todo posterior)
La ventana emergente MIX SEND le permite Este botón selecciona POST como la posición desde la
controlar el nivel de envío, el ajuste de activación/ que se envían señales de todos los canales de entrada a
desactivación y el punto de envío de las señales los buses MIX de tipo VARI.
enviadas desde un grupo de ocho canales al bus MIX Si el bus MIX de destino del envío se ha definido como
seleccionado actualmente. estéreo, la pantalla cambiará del siguiente modo.
SUGERENCIA

• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS


en la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194),
también podrá acceder a la ventana emergente anterior si
presiona el codificador [SELECTED SEND] de la sección
SELECTED CHANNEL.
7
• Si desea activar o desactivar el estado de una señal enviada
a un bus MIX del tipo VARI, coloque el cursor en el mando TO
MIX LEVEL de la pantalla y presione la tecla [ENTER] para
acceder a la ventana emergente anterior.

64 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX

G Mando TO MIX PAN/TO MIX BALANCE 8 Para activar o desactivar el estado de una
(Enviar a panorámica de mezcla/Enviar a señal enviada a un bus MIX del tipo VARI o
balance de mezcla) FIXED, coloque el cursor en el botón TO MIX
Este mando permite ajustar el efecto panorámico ON/OFF de la pantalla y presione la tecla
(o el balance, en el caso de un canal ST IN) de la señal [ENTER].
enviada desde el canal INPUT a los dos buses MIX. Si el bus MIX de destino del envío se define como
estéreo, se enlaza el funcionamiento del par de
SUGERENCIA
botones adyacentes de la izquierda o de la derecha.
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus
MIX, también podrá seleccionar PRE EQ (inmediatamente
antes del atenuador) o PRE FADER (inmediatamente antes
9 Si desea utilizar un canal que no se muestra
del deslizador) para cada bus MIX (→ pág. 213). actualmente en la ventana emergente, utilice
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance
la tecla [SEL] para seleccionar el canal y, a
de la señal enviada a un bus MIX estéreo con el mando de continuación, haga los ajustes necesarios.
5
control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED
CH VIEW (→ pág. 213).
10 Si desea ajustar el nivel de envío en otro
bus MIX, utilice las teclas de la sección MIX/

Operaciones de los canales de entrada


[Para un bus MIX del tipo FIXED] MATRIX SELECT para seleccionar otro bus
MIX, y realice los ajustes siguiendo el
mismo procedimiento.

11 Cuando haya terminado de introducir


1 información, coloque el cursor en el botón
CLOSE (o el símbolo × situado en la
2 esquina superior derecha de la ventana) y
presione la tecla [ENTER].

Uso de los deslizadores


1 Número/nombre de canal (modo SENDS ON FADER)
Indica el número y el nombre del canal de origen del
envío. En este apartado se explica cómo utilizar los codificadores
o deslizadores del panel superior para ajustar el nivel de
B Botón TO MIX ON/OFF
envío y activar/desactivar las señales enviadas desde todos
Conmutador que activa o desactiva la señal enviada
los canales de entrada a un bus MIX específico.
desde el canal de origen de envío al bus MIX
seleccionado actualmente.
1 Asegúrese de que se haya asignado un
Si el bus MIX de destino del envío se define como puerto de salida al bus MIX al cual desea
estéreo, las operaciones de activación/desactivación se enviar señales y que el sistema de
enlazan para buses MIX adyacentes con números
monitorización o el procesador de efectos
pares o impares.
externo estén conectados al puerto de
6 Si ha seleccionado un bus MIX del tipo VARI salida correspondiente.
en el paso 4, coloque el cursor en el mando
de control TO MIX LEVEL de la pantalla y
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
2 Presione la tecla [HOME] de la sección
SELECTED CHANNEL.
para ajustar el nivel de envío desde cada Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
canal al bus MIX seleccionado.
Si el bus MIX de destino del envío se define como 1
estéreo, coloque el cursor en el mando de control TO
MIX PAN (TO MIX BALANCE) y ajuste el efecto
panorámico (o el balance, para un canal ST IN) o la
señal enviada desde cada canal a los dos buses MIX.

7 Para activar o desactivar la posición de envío


de una señal enviada a un bus MIX del tipo
VARI, coloque el cursor en el botón PRE de la
pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si el botón PRE está activado, se enviará la señal
desde una posición anterior a EQ o al deslizador; si
está desactivado, se enviará la señal desde una
posición inmediatamente posterior a la tecla [ON].
SUGERENCIA

• Si el botón PRE está activado, podrá seleccionar PRE EQ


(inmediatamente antes del atenuador) o PRE FADER
(inmediatamente antes del deslizador) para cada
bus MIX (→ pág. 213). 1 Botón emergente SEND

LS9-16/32 Manual de instrucciones 65


Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX

3 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX 7 Repita los pasos del 3 al 6 para ajustar el
SELECT para seleccionar el bus MIX de nivel de envío y activar/desactivar el estado
destino del envío. de otros buses MIX siguiendo el mismo
El LED de la tecla correspondiente se iluminará para procedimiento.
indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
8 Cuando haya terminado de ajustar los
4 Vuelva a presionar la misma tecla de la niveles de envío de MIX, presione la tecla
sección MIX/MATRIX SELECT. que parpadee en este momento en la
Pasarán de iluminadas a parpadeantes y se iluminarán sección MIX/MATRIX SELECT.
los LED del resto de teclas de la sección La LS9 volverá al modo normal.
MIX/MATRIX SELECT. Esto indica que la LS9 ahora
está en el modo SENDS ON FADER (en el que puede SUGERENCIA
utilizar los deslizadores para controlar los niveles de
• Puede asignar la función SENDS ON FADER a una tecla
envío a los buses MIX o MATRIX). definida por el usuario. De esta manera puede cambiar
rápidamente al modo SENDS ON FADER para un
En el modo SENDS ON FADER, la función de los determinado bus MIX o pasar al estado anterior rápidamente.
deslizadores y teclas [ON] (los codificadores de la
• También puede utilizar la tecla [HOME] para cancelar el
sección ST IN y las teclas [ON]) de la sección de modo SENDS ON FADER.
módulos de canales cambiará del siguiente modo.

● Deslizadores/codificadores En el modo SENDS ON FADER (cuando el destino


De este modo se ajusta el nivel de la señal enviada del envío sea un bus MIX), el módulo STEREO
desde los canales de entrada al bus MIX seleccionado MASTER funcionará de manera distinta en función de
actualmente. Cuando se pasa del modo normal al la capa de deslizador seleccionada.
modo SENDS ON FADER, las posiciones del
Capa de
deslizador se ajustarán al valor de los niveles de envío deslizador
Función
al bus MIX seleccionado actualmente. 1-16 {1-32}/17-32 Módulo de canal MIX de destino del
{33-64} envío
● Teclas [ON]
Canal STEREO (aunque el deslizador y
Estas teclas funcionan como conmutadores que MASTER/
la tecla [ON] no tendrán ninguna
CUSTOM FADER
activan o desactivan la señal enviada desde los canales función)
de entrada al bus MIX seleccionado actualmente.
Cuando se pasa del modo normal al modo SENDS ON NOTA

FADER, las teclas [ON] se iluminarán o apagarán en • Si cambia la capa de deslizador de 1-16 {1-32}, 17-32 {33-
función del estado de activación/desactivación de las 64} o CUSTOM FADER a MASTER mientras se encuentre en
el modo SENDS ON FADER (cuando el destino del envío sea
señales enviadas al bus MIX seleccionado un bus MIX), se cancelará el modo SENDS ON FADER.
actualmente.
• No puede utilizar el deslizador ni la tecla [ON] de un canal
● Teclas [SEL] que no sea un origen de envío (un canal que no tenga
parámetros MIX SEND) o de un canal que no sea un bus
La tecla [SEL] del canal seleccionado parpadeará y las
principal de destino de envío.
teclas [SEL] de los canales que no estén seleccionados
se iluminarán. Sin embargo, las teclas [SEL] de los
módulos no asignados se apagarán.

5 Si ha seleccionado un bus MIX del tipo


VARI en el paso 3, utilice los deslizadores
de la sección de módulos de canales y los
codificadores de la sección ST IN para
ajustar el nivel de envío desde los canales
hasta el bus MIX que ha seleccionado en el
paso 3.
Si es necesario, cambie las capas de deslizador a la
capa que contiene los canales de entrada de origen del
envío que desee.

6 Para activar o desactivar el estado de una


señal enviada a un bus MIX del tipo VARI/
FIXED, presione la tecla [ON] del panel
superior.
Si el bus MIX de destino del envío se define como
estéreo, las operaciones de activación/desactivación se
enlazan para los dos buses MIX adyacentes con
números pares o impares.

66 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 6
Operaciones de los canales de salida

En este capítulo se explican las operaciones de los canales de salida


(canales MIX (Mezcla), MATRIX (Matriz), STEREO (Estéreo) y MONO).

Flujo de la señal de los canales de salida 6

Operaciones de los canales de salida


La sección de canales de entrada recibe las señales enviadas desde los canales de entrada a
los distintos buses, las procesa con EQ y dinámica y las envía a los puertos de salida o a otros
buses. Se proporcionan los siguientes tipos de canal de salida.

■ Canales MIX 1–16 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••


Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales de entrada a los buses MIX y las envían al puerto de
salida correspondiente, al bus MATRIX, STEREO o MONO (C). Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial,
se asignan a las tomas OMNI OUT (Salida OMNI) o a los canales de salida de las ranuras.

M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 LR

MIX 1-16
To RACKIN PATCH INSERT POINT
To OUTPUT PATCH MIX PRE FADER INSERT OUT
INSERT OUT 1-16 PRE EQ INSERT OUT
MIX
INSERT IN 1-16
PRE EQ EQ OUT DYNA OUT PRE FADER POST ON
METER METER METER METER METER
GR METER LEVEL
ON (13-16)To KEYIN
INSERT COMP INSERT To RACKIN PATCH
ATT 4BAND COMPAND MIX OUT1-16
EQ To OUTPUT PATCH
EXPAND To MONITOR SELECT
PRE FADER To RECORDER IN PATCH
PRE EQ POST EQ INSERT OUT PRE FADER POST ON
PRE EQ Keyin
INSERT OUT Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
MIX(1-8,9-16) POST EQ
CUE ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
MATRIX1,3...7 LEVEL ON To MATRIX
PRE FADER / POST ON
MATRIX2,4...8 LEVEL ON VARI

LEVEL ON To MATRIX
PRE FADER / POST ON
PAN VARI
STEREO PAN
PAN MODE TO ST TO MONO LR MONO
ST L

MONO(C) TO LCR LCR


ST R POST ON
CSR

LS9-16/32 Manual de instrucciones 67


Flujo de la señal de los canales de salida

■ Canal STEREO/MONO (C) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Cada uno de estos canales procesa la señal enviada desde los canales de entrada al bus STEREO o al bus MONO
(C) y la envía a un puerto de salida o bus MATRIX. Si los canales de entrada se establecen en modo LCR
(Izquierda/Centro/Derecha), los canales STEREO (L/R) y el canal MONO (C) pueden utilizarse conjuntamente
como un grupo de tres canales de salida.
Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, el canal STEREO se asigna a la toma 2TR OUT DIGITAL
(Salida digital 2TR).

M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 LR (C) 1 2 ... 7 8 LR

STEREO L,R,MONO(C)
To RACKIN PATCH
To OUTPUT PATCH INSERT POINT
STEREO PRE FADER INSERT OUT
INSERT OUT L,R,MONO(C) PRE EQ INSERT OUT
STEREO
INSERT IN L,R,MONO(C) PRE EQ EQ OUT DYNA OUT PRE FADER POST ON
METER METER METER METER METER
GR METER LEVEL BAL
ON STEREO OUT
INSERT COMP INSERT L,R,MONO(C)
ATT 4BAND COMPAND To OUTPUT PATCH
EQ EXPAND To MONITOR SELECT
To RECORDER IN PATCH
PRE FADER
PRE EQ POST EQ INSERT OUT PRE FADER To STEREO OUT L+C,R+C POST ON
PRE EQ Keyin
INSERT OUT Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
ST(L,R,MONO(C)) POST EQ
CUE ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
STEREO OUT L+C To OUTPUT PATCH
MATRIX1,3...7 LEVEL ON To MATRIX STEREO OUT L
PRE FADER / POST ON To RECORDER IN PATCH
MATRIX2,4...8 LEVEL ON VARI
STEREO OUT MONO(C)
LEVEL ON To MATRIX STEREO OUT R+C
PRE FADER / POST ON STEREO OUT R To OUTPUT PATCH
PAN VARI To RECORDER IN PATCH
STEREO

■ Canales MATRIX 1–8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Estos canales procesan las señales enviadas desde los canales MIX y los canales STEREO/MONO a los buses
MATRIX y las envían a los puertos de salida correspondientes.

M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 L R

MATRIX1-8
To RACKIN PATCH
To OUTPUT PATCH INSERT POINT
MATRIX PRE FADER INSERT OUT
INSERT OUT 1-8 PRE EQ INSERT OUT
MATRIX
INSERTIN1-8 PRE EQ EQ OUT DYNA OUT PRE FADER POST ON
METER METER METER METER METER
GR METER LEVEL
ON MATRIX OUT 1-8
INSERT COMP INSERT
ATT 4BAND COMPAND To OUTPUT PATCH
EQ EXPAND To MONITOR SELECT
To RECORDER IN PATCH
PRE FADER
PRE EQ POST EQ INSERT OUT PRE FADER POST ON
PRE EQ Keyin
INSERT OUT Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
MATRIX1-8 POST EQ
CUE ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL

● ATT (Atenuador) ● ON (Activar/desactivar)


Atenúa/aumenta el nivel de la señal. Activa y desactiva el canal de salida. Si está desactivado,
se silenciará el canal correspondiente.
● 4 BAND EQ (EQ de 4 bandas)
Es un EQ paramétrico de cuatro bandas: HIGH (Alta), ● MATRIX ON/OFF (Envío a matriz activado/
HIGH MID (Media alta), LOW MID (Media baja) y desactivado)
LOW (Baja). Es un conmutador que activa/desactiva la señal enviada
desde los canales MIX, canal STEREO (L/R) o canal
● COMP (Compresor)/COMPANDER (Compresor/
MONO (C) a cada uno de los buses MATRIX 1–8.
ampliador)/EXPAND (Ampliador)
Es un procesador de dinámica que puede utilizarse como ● TO MATRIX LEVEL 1-8 (Nivel de envío de matriz 1–8)
compresor, compresor/ampliador o ampliador. Ajusta el nivel de envío de la señal enviada desde los
canales MIX, el canal STEREO (L/R) o el canal MONO
● LEVEL (Nivel)
(C) a cada uno de los buses MATRIX 1–8. Como posición
Ajusta el nivel de salida del canal.
desde la cual se envía la señal al bus MATRIX, puede
● BALANCE (Balance) (sólo canal STEREO) elegir una posición inmediatamente anterior al deslizador
Ajusta el balance de volumen izquierdo/derecho del canal o posterior a la tecla [ON].
STEREO (L/R).

68 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Flujo de la señal de los canales de salida • Especificación del nombre y el icono del canal

Si el bus MATRIX se define como estéreo, puede utilizar ● KEY IN (Entrada de disparo) (sólo para canales
el mando de control TO MATRIX PAN (Enviar a MIX 13–16)
panorámica de matriz) de la pantalla para ajustar la Puede enviar las señales de salida de los canales
panoramización entre los dos buses MATRIX. Si el origen MIX 13–16 a procesadores de dinámica de cada canal y
del envío es un canal MIX estéreo o el canal STEREO, utilizarlas como señales de entrada de disparo para
utilice el mando de control TO MATRIX BALANCE controlar la dinámica.
(Enviar a balance de matriz) para ajustar el balance de
volumen de los canales izquierdos y derechos enviados a ● RACK IN PATCH (Bastidor en patch)
los dos buses MATRIX. Aplica el patch de la señal de salida de un canal MIX a
una entrada del bastidor.
● INSERT (Insertar)
Puede aplicar un patch a los puertos de salida/entrada que ● OUTPUT PATCH (Patch de salida)
desee para insertar un dispositivo externo, como un Asigna un puerto de salida a un canal de salida.
procesador de efectos. Puede alternar entre las ● MONITOR SELECT (Selección de monitorización)
ubicaciones de salida y entrada de inserción. Selecciona la señal de salida de un canal de salida como
● METER (Contador) origen de monitorización.
Mide el nivel del canal de salida. Puede alternar la
posición a la que se detecta el nivel. 6

Operaciones de los canales de salida


Especificación del nombre y el icono del canal
De este modo es especifica el nombre y el icono del canal para cada canal de salida.

1 Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la 4 Coloque el cursor en el botón emergente de


sección SELECTED CHANNEL (Canal selección de puerto de salida del campo
seleccionado). PATCH de la pantalla y presione la tecla
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista [ENTER] (Introducir).
del canal seleccionado). Aparecerá la ventana emergente PATCH/NAME
(Patch/Nombre), lo que le permite seleccionar un
2 Utilice la sección LAYER (Capa) para puerto de salida y un icono para el canal de salida, así
seleccionar la capa de deslizador que como asignar un nombre.
contiene el canal de salida deseado.
4 2 3 1
SUGERENCIA

• Para seleccionar un canal MATRIX o MONO en la LS9-16,


debe asignar el canal a la capa de deslizador personalizada
y, a continuación, seleccionar esta capa.

3 Presione una tecla [SEL] (Seleccionar) de la


sección de módulos de canales o de la
sección ST IN para seleccionar el canal de
salida con el que desee trabajar.

2 1

Esta ventana emergente contiene los siguientes


elementos.
1 Botón de puerto de salida
Indica el puerto de salida que se ha asignado al canal
correspondiente. Si se ha asignado más de un puerto
de salida, se mostrará un puerto como representación.
Cuando vaya a seleccionar el icono o editar el nombre
del canal, coloque el cursor en este botón y presione la
tecla [ENTER] para volver a la pantalla de selección
del puerto de salida.

1 Campo PATCH
B Botón emergente de selección de puerto
de salida
LS9-16/32 Manual de instrucciones 69
Especificación del nombre y el icono del canal

B Botón de icono 7 Si lo desea, utilice los botones de selección


Muestra el icono seleccionado para el canal de nombre de ejemplo para seleccionar un
correspondiente. nombre de ejemplo. El nombre de ejemplo
Si coloca el cursor en este botón y presione la tecla seleccionado se introducirá en el campo
[ENTER], aparece una pantalla en la que puede del nombre de canal situado en la parte
seleccionar un icono y un nombre de ejemplo. superior de la ventana.
C Cuadro de introducción de nombre
SUGERENCIA
de canal
Indica el nombre que se ha asignado al canal • Puede agregar o editar el texto después de introducir el
nombre de ejemplo en el campo del nombre del canal. Si
correspondiente. Si coloca el cursor en este campo y desea asignar nombres de canal formados por un nombre
pulsa la tecla [ENTER], aparece una ventana de común más un número, como ”Vocal 1” y ”Vocal 2”,
simplemente introduzca un nombre de ejemplo y, a
teclado que le permite introducir un nombre. continuación, agregue un número.
D Fichas
Estas fichas permiten cambiar entre los elementos que 8 Para introducir un nombre de canal
se muestran en la ventana. directamente (o para editar el nombre de
ejemplo introducido), coloque el cursor en
5 Para seleccionar un icono para este canal, el campo de nombre de canal situado en la
coloque el cursor en el botón de icono y parte superior de la ventana y presione la
presione la tecla [ENTER]. tecla [ENTER].
La ventana cambiará de este modo. La ventana de teclado aparecerá en la parte inferior de
la ventana y le permitirá introducir o editar el texto.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la
ventana del teclado, consulte la página 34.
3
9 Utilice las teclas [SEL] para seleccionar
otro canal de salida y especifique el icono y
el nombre del canal siguiendo el mismo
1
procedimiento.
Cuando se abre la ventana emergente PATCH/NAME,
puede utilizar las teclas [SEL] para cambiar el canal
2 que se está utilizando.

10 Cuando haya terminado de introducir


información, coloque el cursor en el botón
1 Botones de selección de icono
CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × situado en
Estos botones permiten seleccionar el icono que se
utilizará para este canal.
la esquina superior derecha de la ventana)
y presione la tecla [ENTER].
B Botones de selección de nombre Volverá a la pantalla SELECTED CH VIEW.
de ejemplo
Estos botones permiten seleccionar nombres de ejemplo
relacionados con el icono actualmente seleccionado.
Al presionar un botón, el nombre de ejemplo se
introducirá en el campo del nombre de canal.
C Botones de selección del color de fondo
de iconos
Estos botones permiten elegir uno de los ocho colores
como color de fondo del icono.

6 Utilice los botones de selección de iconos


y los botones de selección del color de
fondo de iconos para seleccionar el icono
que desee utilizar para ese canal.
El icono seleccionado aparece en el botón de icono
situado en la parte superior de la ventana.

70 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO

Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO


En esta sección se explica cómo enviar la señal de un canal MIX al bus STEREO o MONO.
Las señales se pueden enviar al bus STEREO o al bus MONO en el modo ST/MONO o en el
modo LCR, y puede seleccionar cualquiera de estos dos modos para cada canal MIX. Estos dos
modos se diferencian en los siguientes aspectos.

■ Modo ST/MONO• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Este modo envía la señal desde el canal MIX a los buses STEREO y MONO de forma independiente.
• Las señales enviadas desde el mismo canal MIX a los buses STEREO y MONO puede activarse o desactivarse
individualmente.
• El codificador [PAN] (Panorámica) de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST PAN (Enviar a
panorámica estéreo) de la pantalla pueden utilizar el efecto panorámico de la señal enviada desde un canal 6
MIX monoaural al bus STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve afectada por

Operaciones de los canales de salida


este codificador o mando.)
• El codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o el mando TO ST BALANCE (Enviar a balance
estéreo) de la pantalla pueden utilizar el balance de volumen de las señales enviadas desde dos canales MIX
asignados como estéreo al bus STEREO izquierdo o derecho. (La señal enviada al bus MONO no se ve
afectada por este mando de control.)

■ Modo LCR ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••


Este modo envía la señal del canal MIX a un total de tres buses (STEREO (L/R) y MONO (C)) en conjunto.
• Las señales enviadas desde el mismo canal MIX a los buses STEREO y MONO pueden activarse o
desactivarse a la vez.
• El mando CSR (Relación lado/centro) de la pantalla, ajusta la proporción del nivel de señal enviado desde el
canal MIX al bus STEREO (L/R) y del nivel enviado al bus MONO (C).
• El nivel de la señal enviada desde el canal MIX al bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C) cambiará en
función de la configuración del codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL o de los mandos
TO ST PAN o TO ST BALANCE de la pantalla.
SUGERENCIA

• Si desea utilizar auriculares, etc. para monitorizar la señal de los buses STEREO o MONO, debe presionar
varias veces la tecla [MONITOR] (Monitorizar) de la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) para
acceder a la pantalla MONITOR y seleccionar ”LCR” como origen de monitorización (→ pág. 146) antes
de continuar con el siguiente procedimiento.

1 Presione la tecla [HOME] de la sección 1 Campo TO ST (Enviar a estéreo)


SELECTED CHANNEL. B Mando TO ST PAN (para un canal MIX
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. estéreo, el mando TO ST BAL)

1 2 2 En la sección LAYER, presione la tecla


[MASTER] (Principal) de LAYER para
seleccionar la capa de deslizador principal.

3 Presione una tecla [SEL] de la sección de


módulos de canales para seleccionar MIX
de origen del envío.

4 Si sólo desea ajustar el efecto panorámico


o el balance del canal MIX, utilice el
codificador [PAN] de la sección SELECTED
CHANNEL (→ pág. 86).
Puede obtener el mismo resultado colocando el cursor
en el mando PAN/BAL de la pantalla SELECTED CH
VIEW y utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC]
(Disminuir/Aumentar).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 71


Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO

5 Si desea activar/desactivar el estado de la C Botón ST


señal enviada desde el canal MIX al bus D Botón MONO
STEREO/MONO, o bien cambiar entre el Cuando el botón MODE se define como el modo ST/
modo ST/MONO y el modo LCR, utilice uno MONO, estos botones sirven como conmutadores de
de los siguientes métodos para acceder a activación/desactivación individuales para las señales
la ventana emergente TO STEREO/MONO enviadas desde dicho canal MIX a los buses STEREO
(Enviar a estéreo/mono). y MONO.

• Coloque el cursor en el botón emergente PAN E Mando de control TO ST PAN/TO ST


situado en el campo TO ST de la pantalla BALANCE
SELECTED CH VIEW y presione la tecla En el caso de canales MIX monoaurales, actúa como
[ENTER]. el mando de control PAN que ajusta la
panoramización izquierda/derecha de la señal enviada
• Coloque el cursor en el mando TO ST PAN situado al bus STEREO.
en el campo TO ST de la pantalla SELECTED CH En el caso de canales MIX estéreo, actúa como el
VIEW y presione la tecla [ENTER]. mando BALANCE que ajusta el volumen de las
señales izquierda/derecha enviadas al bus STEREO.
En la ventana emergente TO STEREO/MONO puede
Coloque el cursor en este mando de control y utilice el
alternar entre los modos ST/MONO y LCR en grupos
mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar el ajuste.
de ocho canales MIX, y cambiar el estado de activado
En el caso de los canales cuyo botón MODE esté
y desactivado y los ajustes de efecto panorámico/
definido como el modo LCR, se muestra el siguiente
balance de las señales enviadas desde esos canales al
botón y mando de control en lugar del botón ST (3) y
bus STEREO/MONO. En esta ventana emergente se
el botón MONO (4).
muestran los parámetros de los ocho canales que
incluyen el canal MIX seleccionado en el paso 3.

1 6
7
2
3
4

5
F Botón LCR
Este botón es un conmutador que activa y desactiva las
señales que se envían desde el canal MIX a los buses
SUGERENCIA STEREO y MONO. Si este botón está desactivado, no
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING
se enviarán señales desde el canal de salida ni al bus
KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los STEREO ni al bus MONO.
mandos) en la ventana emergente PREFERENCE
(Preferencias) (→ pág. 194), también podrá acceder a la G Mando CSR
ventana emergente anterior al presionar el codificador [PAN] Este mando ajusta la proporción entre el nivel de la
de la sección SELECTED CHANNEL. señal enviada desde el canal MIX al bus STEREO
(L/R) y el nivel de la señal enviada al bus MONO (C),
Esta ventana emergente contiene los siguientes en un intervalo de 0 a 100%. Para realizar el ajuste,
elementos. coloque el cursor en este mando de control, presione la
tecla [ENTER] y utilice el mando o las teclas
1 Número/nombre de canal
[DEC]/[INC].
Indica el número y el nombre del canal que está
utilizando.
6 Utilice el botón MODE para seleccionar el
B Botón MODE (Modo) modo ST/MONO o el modo LCR para cada
Este botón selecciona el modo ST/MONO o el modo canal MIX.
LCR para especificar la forma en que se envía la señal
a los buses STEREO y MONO. Es posible especificar 7 Los botones ST y MONO son
este modo de manera individual para cada canal. El conmutadores que activan o desactivan la
ajuste alternará entre los dos modos cada vez que señal enviada desde el canal MIX a los
presione el botón. buses STEREO y MONO.
El modo seleccionado actualmente se muestra
mediante la posición del indicador (el símbolo ◆ 8 Si desea utilizar el bus STEREO, asegúrese
verde) que se encuentra justo encima del botón. de que está activada la tecla [ON] del canal
STEREO en la sección STEREO MASTER
(Principal estéreo) del panel superior y
suba el deslizador del canal STEREO a la
posición adecuada.

72 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO

9 Si desea utilizar el bus MONO, asegúrese 13 En la ventana emergente TO STEREO/


de que está activada la tecla [ON] del canal MONO, utilice el mando TO ST PAN para
MONO y suba el deslizador del canal MONO configurar el efecto panorámico de la señal
a la posición adecuada. enviada desde el canal MIX a los buses
Esta operación no es la misma para STEREO (L/R) y MONO (C).
la LS9-16 y la LS9-32. Si el mando CSR está definido como 0%, al utilizar el
mando de control TO ST PAN de un canal MIX
● Para la LS9-16 cambiarán los niveles de las señales enviadas a los
Asigne el canal MONO a la capa de deslizador buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra
personalizada, presione la tecla [CUSTOM] en la siguiente ilustración. En este caso, el mando de
(Personalizado) de LAYER para acceder a la capa de control TO ST PAN funciona como un mando PAN
deslizador personalizada y, a continuación, utilice la normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).
tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales
correspondiente.
● Para la LS9-32
Presione la tecla [MASTER] (Principal) de LAYER 6

Nivel de señal
Señal enviada al
para acceder a la capa de deslizador principal y utilice bus STEREO (L)

Operaciones de los canales de salida


la tecla [ON] y el deslizador del módulo de canales 32.
Señal enviada al
10 Seleccione la capa de deslizador principal, bus STEREO (R)
asegúrese de que esté activada la tecla
[ON] del canal MIX deseado y suba el
deslizador hasta la posición adecuada. L C R
Mando de control TO ST PAN
Los siguientes pasos variarán en función de si se ha
seleccionado un canal MIX del modo ST/MONO o un
Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de
canal MIX del modo LCR en el paso 6.
un canal MIX definido como estéreo seleccionado,
cambiarán los niveles de las señales enviadas desde el
● En el caso de un canal MIX definido canal MIX a los buses STEREO (L/R) y MONO (C)
como el modo ST/MONO como se muestra en la siguiente ilustración. En este
caso, el codificador [PAN] funciona como un mando
11 Utilice el botón ST y el botón MONO de la de control BALANCE normal y no se envía ninguna
ventana emergente TO STEREO/MONO señal al bus MONO (C).
como conmutadores que activan y
desactivan la señal enviada desde el canal
MIX a los buses STEREO y MONO.
Nivel de señal

12 Para ajustar el efecto panorámico/balance Señal enviada desde


de la señal enviada desde el canal MIX al el canal MIX impar al
bus STEREO, utilice el codificador [PAN] de bus STEREO (L)

la sección SELECTED CHANNEL.


Puede conseguir el mismo resultado utilizando el
mando TO ST PAN/TO ST BALANCE de la ventana
emergente TO STEREO/MONO. L C R
Mando de control TO ST
BALANCE
● En el caso de un canal MIX definido
como el modo LCR
11 Utilice el botón LCR de la ventana
Nivel de señal

emergente TO STEREO/MONO como Señal enviada desde


el canal MIX par al
conmutador que activa y desactiva la señal bus STEREO (R)
enviada desde el canal MIX a los buses
STEREO y MONO.
En el caso de un canal MIX definido como el modo
LCR, la señal enviada a los buses STEREO y MONO L C R
se activa y desactiva en una sola operación. Mando de control TO ST
BALANCE
12 En la ventana emergente TO STEREO/
MONO, utilice el mando CSR para ajustar la
proporción entre el nivel de señal enviado
desde ese canal MIX al bus STEREO (L/R) y
el nivel de señal enviado al bus MONO (C).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 73


Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO

Si el mando de control CSR está definido como 100%, 14 Si desea utilizar un canal que no se
al utilizar el mando de control TO ST PAN cambiarán muestra actualmente en la ventana
los niveles de las señales enviadas a los buses emergente, utilice la tecla [SEL] para
STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en la seleccionar el canal y, a continuación, haga
siguiente ilustración. los ajustes necesarios.
Por ejemplo, si los canales MIX 1-8 se muestran en la
ventana emergente, al presionar la tecla [SEL] del
canal MIX 9, se cambiará la ventana emergente a los
Señal enviada al
Nivel de señal

bus MONO (C) canales MIX 9-16.

Señal enviada al
bus STEREO (L)
15 Cuando haya terminado de introducir
información, coloque el cursor en el botón
Señal enviada al CLOSE (o el símbolo × situado en la
bus STEREO (R)
esquina superior derecha de la ventana) y
presione la tecla [ENTER].
L C R
Mando de control PAN

Al utilizar el mando de control TO ST BALANCE de


un canal MIX estéreo seleccionado, cambiarán los
niveles de las señales enviadas desde el canal MIX a
los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se
muestra en la siguiente ilustración.

Señal enviada desde


Nivel de señal

el canal MIX impar al


bus STEREO (L)

Señal enviada desde


el canal MIX impar al
bus MONO (C)

L C R
Mando de control TO ST
BALANCE

Señal enviada desde


Nivel de señal

el canal MIX par al


bus MONO (C)

Señal enviada desde


el canal MIX par al
bus STEREO (R)

L C R
Mando de control TO ST
BALANCE

74 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX

Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO


a los buses MATRIX
En esta sección se explica cómo enviar la señal desde un canal MIX o STEREO/MONO a los
buses MATRIX 1–8. Puede hacerlo de una de las tres maneras siguientes.

■ Con la sección SELECTED CHANNEL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


En este método, se utiliza el codificador [SELECTED SEND] (Envío seleccionado) de la sección SELECTED
CHANNEL para ajustar el nivel de la señal enviada al bus MATRIX.

■ Uso de una ventana emergente • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


En este método, utilice la ventana emergente MATRIX SEND para ajustar los niveles de envío de ocho canales a
un bus MATRIX.
6
Este método le permite controlar el nivel de envío, el ajuste de activación/desactivación y el punto de envío de las

Operaciones de los canales de salida


señales enviadas desde un grupo de ocho canales a un determinado bus MATRIX.

■ Uso de los deslizadores del panel superior• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


En este método, cambie la LS9 al modo SENDS ON FADER (Enviar por deslizador) y utilice los deslizadores del
panel superior para ajustar los niveles de envío al bus MATRIX. Este método le permite controlar simultáneamente
los niveles de envío y activar/desactivar las señales enviadas desde los canales MIX, STEREO (L/R) y MONO a un
bus MATRIX específico.

1 Campo TO MATRIX (Enviar a matriz)


Uso de la sección SELECTED Si selecciona un canal MIX, STEREO (L/R) o
MONO, este área de la pantalla SELECTED CH
CHANNEL VIEW mostrará el campo TO MATRIX, para poder
activar/desactivar el estado y ajustar el nivel de envío
En este método, se utiliza el codificador [SELECTED
de las señales enviadas a los buses MATRIX.
SEND] (Envío seleccionado) de la sección SELECTED
CHANNEL para ajustar el nivel de la señal enviada al bus B Mandos TO MATRIX LEVEL
MATRIX. Ajustan el nivel de envío de las señales enviadas desde
Puede controlar las señales enviadas desde el canal MIX, el canal MIX o STEREO (L/R) o MONO a los buses
STEREO (L/R) o MONO deseado a todos los buses MATRIX. Estos mandos de control tienen el mismo
MATRIX, o bien controlar las señales enviadas desde color que sus correspondientes teclas en la sección
todos los canales MIX a un determinado bus MATRIX. MIX/MATRIX SEND (Enviar matriz/mezcla).
Para ajustar el nivel de envío en este campo, coloque el
cursor en este mando de control y utilice el mando o
■ Control de las señales enviadas desde un las teclas [DEC]/[INC]. Para activar/desactivar el
canal MIX, STEREO (L/R) o MONO a todos estado de una señal enviada a un bus MATRIX,
los buses MATRIX coloque el cursor en el correspondiente mando y
presione la tecla [ENTER].
1 Presione la tecla [HOME] de la sección
SELECTED CHANNEL. 2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. teclas [SEL] de la sección de módulos de
1 canales para seleccionar el canal MIX,
STEREO (L/R) o MONO de origen del envío.

SUGERENCIA

2 • Para seleccionar un canal MONO en la LS9-16, primero debe


seleccionar la capa de deslizador personalizada a la que ha
asignado dicho canal MONO y, a continuación, presionar la
correspondiente tecla [SEL].

LS9-16/32 Manual de instrucciones 75


Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX

3 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX


SELECT para seleccionar el bus MATRIX de SUGERENCIA

destino del envío. • Si se selecciona PRE (Previo) como la posición de envío a un


bus MATRIX, también podrá seleccionar PRE EQ (Anterior a
Si se selecciona un canal MIX, STEREO (L/R) o EQ) o PRE FADER (Anterior a deslizador) para cada unos de
MONO, las teclas de la sección MIX/MATRIX los dos buses MATRIX adyacentes pares/impares
SELECT se utilizan para elegir el bus MATRIX de (→ pág. 213).
destino del envío. • Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance
Al presionar una tecla para seleccionar el bus de la señal enviada a un bus MATRIX estéreo con el mando
de control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED
MATRIX de destino del envío, sólo parpadeará el CH VIEW (→ pág. 213).
LED de la tecla correspondiente para indicar que se ha
• Si desea monitorizar la señal que se va a enviar a un
elegido como destino del envío. El cursor se determinado bus MATRIX, seleccione la capa de deslizador
desplazará al correspondiente mando de control TO que incluye el canal MATRIX y presione la tecla [CUE]
MATRIX LEVEL en el campo TO MATRIX de la (Escucha) correspondiente.

pantalla.
NOTA
■ Control de las señales enviadas desde
canales MIX, STEREO (L/R) o MONO a un
• Si se selecciona un canal MIX, STEREO (L/R) o MONO, las
teclas 9–16 de la sección MIX/MATRIX SELECT determinado bus MATRIX
permanecerán inactivas.
• Si sólo está parpadeando el LED de las teclas especificadas 1 Presione la tecla [HOME] de la sección
en la sección MIX/MATRIX SELECT y los LED de las teclas SELECTED CHANNEL.
restantes están encendidos, la LS9 se encuentra en el modo
SENDS ON FADER. Presione la tecla deseada de la sección
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW.
MIX/MATRIX SELECT para que sólo parpadee el LED de
esa tecla. 2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
teclas [SEL] de la sección de módulos de
4 Utilice el codificador [SELECTED SEND] de canales para seleccionar el canal MATRIX
la sección SELECTED CHANNEL para de destino del envío.
ajustar el nivel de envío desde dicho canal La pantalla SELECTED CH VIEW cambiará del
al bus MATRIX seleccionado en el paso 3. siguiente modo.
Si el bus MATRIX de destino del envío se ajusta en
estéreo, la función del codificador [SELECTED 1
SEND] cambiará en función de cuál de las dos teclas
adyacentes de la sección MIX/MATRIX SELECT esté
iluminada.
2
● Si la tecla izquierda está iluminada
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para
ajustar el efecto panorámico (o el balance, en el caso
de un canal STEREO) de la señal enviada desde dicho
canal a los dos buses MATRIX.
● Si la tecla derecha está iluminada
Utilice el codificador [SELECTED SEND] para
ajustar el nivel de envío que los dos buses MATRIX
comparten.

5 Para activar/desactivar el estado de una


señal enviada a un bus MATRIX, coloque el
1 Campo FROM MIX (Recibir de matriz)
cursor en el mando TO MATRIX LEVEL de la
Si selecciona un canal MATRIX, este área de la
pantalla y presione la tecla [ENTER].
pantalla SELECTED CH VIEW mostrará el campo
Si se desactiva, el mando de control se mostrará de FROM MATRIX, para poder activar/desactivar el
color gris. Para volver a activarlo, vuelva a presionar la estado y ajustar el nivel de envío de las señales
tecla [ENTER]. enviadas desde cada canal MIX al bus MATRIX.

6 Puede utilizar las teclas [SEL] del panel B Mandos FROM MIX LEVEL (Nivel de
recepción de matriz)
superior para seleccionar otro canal y
ajustar el nivel de envío a los buses Estos mandos de control indican y controlan el nivel de
MATRIX seleccionados siguiendo el mismo envío de las señales enviadas desde los canales MIX
procedimiento. 1–16 al bus MATRIX seleccionado en ese momento.

7 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX SUGERENCIA

SELECT para seleccionar otro bus MATRIX • Para seleccionar un canal MATRIX en la LS9-16, primero
debe seleccionar la capa de deslizador personalizada a la
como destino del envío, y ajuste el nivel de que ha asignado dicho canal MATRIX y, a continuación,
envío siguiendo el mismo procedimiento. presionar la correspondiente tecla [SEL].

76 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX

3 Para ajustar el nivel de envío desde un 2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
canal MIX al bus MATRIX seleccionado, teclas [SEL] de la sección de módulos de
coloque el cursor en el correspondiente canales para seleccionar el canal MIX,
mando del campo FROM MIX (Recibir de STEREO (L/R) o MONO de origen del envío.
mezcla) y utilizar el codificador
[SELECTED SEND]. 3 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX
Puede obtener el mismo resultado utilizando el mando SELECT para seleccionar el bus MATRIX de
o las teclas [DEC]/[INC]. destino del envío.
Si el bus MATRIX de destino del envío se define como Sólo parpadea el LED de la tecla correspondiente para
estéreo, se enlazará el nivel de envío a los dos buses indicar que se ha seleccionado como destino del envío.
MATRIX adyacentes pares o impares.
4 Coloque el cursor en el botón emergente
4 Para activar/desactivar el estado de una SEND de la pantalla y presione la tecla
señal enviada desde un canal MIX al bus [ENTER] para acceder a la ventana
MATRIX seleccionado, coloque el cursor en emergente MATRIX SEND.
el correspondiente mando del campo En la ventana emergente MATRIX SEND puede ver 6
FROM MIX y presione la tecla [ENTER]. ocho canales MIX o los canales STEREO (L/R) y

Operaciones de los canales de salida


Si se desactiva, el mando de control se mostrará de MONO al mismo tiempo, y controlar el nivel de envío,
color gris. Para volver a activarlo, vuelva a presionar la el estado de activación/desactivación y el punto de
tecla [ENTER]. envío de las señales de envío al bus MATRIX.

NOTA En la ventana emergente MATRIX SEND se muestran


los parámetros de un máximo de ocho canales que
• Cuando se muestra la pantalla SELECTED CH VIEW de los
canales MATRIX, las teclas de la sección MIX/MATRIX se incluyen el canal seleccionado en el paso 3.
utilizarán como teclas que seleccionan el bus MIX de destino
del envío para los canales de entrada.

1
2
5 Utilice las teclas [SEL] del panel superior 3
para cambiar el canal MATRIX de destino
del envío y controlar el nivel de envío a un
determinado bus MATRIX siguiendo el
4
mismo procedimiento.

Uso de una ventana emergente


1 Número/nombre de canal
De este modo puede utilizar la ventana emergente Indica el número y el nombre del canal de origen
MATRIX SEND para ajustar los niveles de envío de hasta del envío.
ocho canales a un bus MATRIX.
B Botón PRE
1 Presione la tecla [HOME] de la sección Cambia la posición desde la que se ha enviado la señal
SELECTED CHANNEL. del canal de origen del envío al bus MATRIX
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. seleccionado actualmente. Si este botón está activado,
se enviará la señal desde una posición anterior a EQ o
al deslizador; si este botón está desactivado, se enviará
1
la señal desde una posición inmediatamente posterior
a la tecla [ON].
C Botón TO MIX ON/OFF (Enviar a mezcla
activado/desactivado)
Conmutador que activa o desactiva la señal enviada
desde el canal de origen del envío al bus MATRIX
seleccionado actualmente.
D Mando TO MATRIX LEVEL
Ajusta el nivel de la señal enviada desde el canal de
origen del envío al bus MATRIX seleccionado
actualmente.

1 Botón emergente SEND

LS9-16/32 Manual de instrucciones 77


Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX

Si el bus MATRIX de destino del envío se ha definido 6 Para activar o desactivar la posición de
como estéreo, la pantalla cambiará del siguiente modo. envío de una señal enviada a un bus
MATRIX, coloque el cursor en el botón PRE
de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Si el botón PRE está activado, se enviará la señal
desde una posición anterior a EQ o al deslizador; si
está desactivado, se enviará la señal desde una
5 posición inmediatamente posterior a la tecla [ON].
SUGERENCIA

• Si el botón PRE está activado, podrá seleccionar PRE EQ


(inmediatamente antes del atenuador) o PRE FADER
(inmediatamente antes del deslizador) para cada uno de los
dos MATRIX adyacentes pares o impares (→ pág. 213).
E Mando TO MIX PAN/TO MIX BALANCE
(Enviar a panorámica de mezcla/Enviar a
balance de mezcla) 7 Para activar/desactivar el estado de una
Este mando ajusta el efecto panorámico (o el balance, señal enviada al bus MATRIX, coloque el
si el origen del envío es un canal STEREO o un canal cursor en el mando TO MATRIX ON/OFF de
MIX definido como estéreo) de la señal enviada desde la pantalla y presione la tecla [ENTER].
dicho canal a los dos buses MATRIX.
Si el bus MATRIX de destino del envío se define como
SUGERENCIA estéreo, se enlaza el funcionamiento del par de
botones adyacentes de la izquierda o de la derecha.
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING
KNOBS en la ventana emergente PREFERENCE (→
pág. 194), también podrá acceder a la ventana emergente 8 Si desea utilizar un canal que no se
anterior al presionar el codificador [SELECTED SEND] de la muestra actualmente en la ventana
sección SELECTED CHANNEL.
emergente, utilice la tecla [SEL] para
• Si se selecciona PRE como la posición de envío a un bus
seleccionar el canal y, a continuación, haga
MATRIX, también podrá seleccionar PRE EQ o PRE FADER
para cada unos de los dos buses MATRIX adyacentes pares/ los ajustes necesarios.
impares (→ pág. 213).
• Si lo desea, es posible enlazar el ajuste panorámico/balance 9 Si desea ajustar el nivel de envío en otro
de la señal enviada a un bus MATRIX estéreo con el mando bus MATRIX, utilice las teclas de la sección
de control TO ST PAN/TO ST BAL de la pantalla SELECTED
MIX/MATRIX SELECT para seleccionar otro
CH VIEW (→ pág. 213).
bus MATRIX, y realice los ajustes siguiendo
el mismo procedimiento.
5 Para ajustar el nivel de envío desde cada 10 Cuando haya terminado de introducir
canal al bus MATRIX seleccionado, coloque
el cursor en un mando de control TO información, coloque el cursor en el botón
MATRIX LEVEL en la pantalla y utilizar el CLOSE (o el símbolo × situado en la
mando o las teclas [DEC]/[INC]. esquina superior derecha de la ventana) y
Si el bus MATRIX de destino del envío se define como
presione la tecla [ENTER].
estéreo, coloque el cursor en el mando de control TO
MATRIX PAN (TO MATRIX BALANCE) y ajuste el
efecto panorámico (o el balance, para un canal
STEREO o canales MIX definidos como estéreo) o la
señal enviada desde cada canal a los dos
buses MATRIX.

78 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX

● Deslizadores
Uso de los deslizadores Los deslizadores ajustarán el nivel de envío de la señal
enviada desde cada canal al bus MATRIX
(modo SENDS ON FADER) seleccionado actualmente. Cuando se pasa del modo
normal al modo SENDS ON FADER, las posiciones
En este apartado se explica cómo utilizar deslizadores o
del deslizador se ajustarán al valor de los niveles de
las teclas [ON] del panel superior para ajustar el nivel de
envío al bus MATRIX seleccionado actualmente.
envío y activar/desactivar las señales enviadas desde los
canales MIX, STEREO (L/R) y MONO a un bus MIX ● Teclas [ON]
específico. Estas teclas funcionan como conmutadores que
activan o desactivan la señal enviada desde cada canal
1 Presione la tecla [HOME] de la sección al bus MATRIX seleccionado actualmente. Cuando se
SELECTED CHANNEL. pasa del modo normal al modo SENDS ON FADER,
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. las teclas [ON] se iluminarán o apagarán en función
del estado de activación/desactivación de las señales
1 enviadas al bus MATRIX seleccionado actualmente.
● Teclas [SEL] 6
La tecla [SEL] del canal seleccionado parpadeará y las

Operaciones de los canales de salida


teclas [SEL] de los canales que no estén seleccionados
se iluminarán. Sin embargo, las teclas [SEL] de los
módulos no asignados se apagarán.

5 Utilice los deslizadores del módulo de


canales para ajustar los niveles de envío
desde los canales al bus MATRIX
seleccionado en el paso 3.
Si es necesario, cambie las capas de deslizador para
acceder a la capa que contiene los canales de origen
del envío que desee.

6 Para activar o desactivar el estado de una


1 Botón emergente SEND señal enviada a un bus MATRIX, presione la
tecla [ON] del panel superior.
2 Utilice las teclas de la sección LAYER y las Si el bus MATRIX de destino del envío se define como
teclas [SEL] de la sección de módulos de estéreo, las operaciones de activación/desactivación se
canales para seleccionar un canal MIX, enlazan para los dos buses MATRIX adyacentes con
STEREO (L/R) o MONO. números pares o impares.

3 Utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX NOTA

SELECT para seleccionar el bus MATRIX de • Cuando está activo el modo SENDS ON FADER con un bus
destino del envío. MATRIX como destino del envío, se desactivarán los
deslizadores/codificadores y las teclas [ON] de los canales
Sólo parpadea el LED de la tecla correspondiente para de entrada. Si desea utilizar un canal de entrada, primero
indicar que se ha seleccionado como destino del envío. debe desactivar el modo SENDS ON FADER.

4 Vuelva a presionar la misma tecla de la 7 Repita los pasos del 3 al 6 para ajustar el
sección MIX/MATRIX SELECT.
nivel de envío y activar/desactivar el estado
Pasarán de iluminadas a parpadeantes y se iluminarán
los LED del resto de teclas de la sección MIX/
de otros buses MATRIX siguiendo el mismo
MATRIX SELECT. Esto indica que la LS9 ahora está procedimiento.
en el modo SENDS ON FADER, que permite utilizar
los deslizadores para controlar los niveles de envío a
los buses MIX o MATRIX.
En el modo SENDS ON FADER, los deslizadores y
las teclas [ON] de la sección de módulos de canales
cambiarán su funcionamiento del siguiente modo.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 79


8 Cuando haya terminado de ajustar los
niveles de envío de MATRIX, presione la
tecla que parpadee en este momento en la
sección MIX/MATRIX SELECT.
La LS9 volverá al modo normal.
SUGERENCIA

• Puede asignar la función SENDS ON FADER a una tecla


definida por el usuario. De esta manera puede cambiar
rápidamente al modo SENDS ON FADER para un
determinado bus MATRIX o pasar al estado anterior
rápidamente.
• También puede utilizar la tecla [HOME] para cancelar el
modo SENDS ON FADER.

En el modo SENDS ON FADER (cuando el destino


del envío sea un bus MATRIX), el módulo STEREO
MASTER funcionará de manera distinta en función de
la capa de deslizador seleccionada.
Capa de deslizador Función
Módulo de canal MATRIX de
1-16 {1-32}/17-32 {33-64}
destino del envío
Tecla [SEL], [CUE]:
Canal STEREO
MASTER/
CUSTOM FADER Tecla [ON], deslizador:
(Deslizador Ajusta el estado de activación/
personalizado) desactivación y el nivel de
envío de las señales enviadas
a los buses MATRIX

NOTA

• Si cambia la capa de deslizador de 1-16 {1-32}, 17-32 {33-


64} o CUSTOM FADER a MASTER mientras se encuentre en
el modo SENDS ON FADER (cuando el destino del envío sea
un bus MATRIX), se cancelará el modo SENDS ON FADER.
• No puede utilizar el deslizador ni la tecla [ON] de un canal
que no sea un origen del envío (un canal que no tenga
parámetros MATRIX SEND) o de un canal que no sea un bus
principal de destino del envío.

80 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 7
Operaciones de la sección SELECTED
CHANNEL (Canal seleccionado)
En este capítulo se explica cómo utilizar la sección SELECTED CHANNEL
y la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) para
controlar los parámetros del canal seleccionado.

Acerca de la sección SELECTED CHANNEL


La sección SELECTED CHANNEL que se encuentra a la derecha de la pantalla corresponde 7
a un módulo de canales de un mezclador analógico convencional y le permite ajustar
manualmente todos los parámetros principales del canal seleccionado en ese momento.
Las operaciones de esta sección afectarán al canal seleccionado en ese momento por su tecla

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)


[SEL] (Seleccionar). Puede utilizar los codificadores y las teclas del panel para controlar los
parámetros de mezcla como la ganancia del preamplificador, los ajustes del EQ, el ajuste
umbral de los procesadores dinámicos, los ajustes del efecto panorámico/balance y los niveles
de envío a los buses MIX (Mezcla)/MATRIX (Matriz).
En el caso de un canal ST IN (Entrada estéreo) o STEREO (Estéreo), se selecciona el canal
L (Izquierdo) o R (Derecho) y se enlazan los parámetros principales.

LS9-16
Sección SELECTED CHANNEL

SUGERENCIA

• Si desea utilizar la sección SELECTED CHANNEL para definir los niveles de envío a los buses
MIX/MATRIX, debe utilizar las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT (Seleccionar matriz/mezcla)
ubicada a la izquierda de la pantalla.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 81


Acerca de la pantalla SELECTED CH VIEW

Acerca de la pantalla SELECTED CH VIEW


Al presionar la tecla [HOME] (Inicio), aparecerá SELECTED CH VIEW en la pantalla. Esta
pantalla muestra casi todos los parámetros del canal seleccionado en ese momento por su tecla
[SEL]. Puede utilizar la pantalla SELECTED CH VIEW para comprobar los valores cuando utilice
los codificadores de la sección SELECTED CHANNEL o bien cuando necesite editar
parámetros más detallados.

La pantalla SELECTED CH VIEW contiene los D Campo PAN (Panorámica)


siguientes elementos. ● Cuando se selecciona un canal INPUT
(Entrada) o un canal MIX monoaural
1 4 23 Funciona como un conmutador de
activación/desactivación de la señal enviada desde ese
canal al bus STEREO/MONO. También puede ver y
editar el efecto panorámico de la señal enviada al bus
STEREO.
5
● Cuando se selecciona un canal ST IN o un
canal MIX estéreo
6 Funciona como un conmutador de
9 activación/desactivación de la señal enviada desde ese
canal al bus STEREO/MONO. También puede ver o
K editar el balance de las señales izquierda/derecha
enviadas desde ese canal al bus STEREO.
● Cuando se selecciona un canal
MATRIX estéreo
Muestra el balance de las señales enviadas desde los
canales MATRIX.
● Cuando se selecciona un canal STEREO
7 8 J I M Muestra el balance de las señales izquierda/derecha
enviadas desde el canal STEREO.
E Campo DYNA1 (Dinámica 1)
1 Campo SEND (Enviar) F Campo DYNA2 (Dinámica 2)
● Cuando se selecciona un canal de entrada (sólo canales de entrada)
Aquí puede activar/desactivar las señales enviadas Aquí puede ver o editar los parámetros de Dynamics 1/2.
desde ese canal a cada bus MIX (si el bus MIX se ha También permite acceder a las ventanas emergentes
definido como tipo FIXED (Fijo)), y ver o editar los DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 en las que puede editar
niveles de envío. parámetros de dinámica detallados que no pueden editarse
● Cuando se selecciona un canal MIX,
en la sección SELECTED CHANNEL.
STEREO o MONO G Campo EQ (Ecualizador)
Aquí puede activar/desactivar las señales enviadas Aquí puede activar/desactivar el EQ de cuatro bandas y
desde ese canal a cada bus MATRIX y ver o editar los ver o editar sus parámetros. En el caso de los canales de
niveles de envío. entrada, también puede activar/desactivar el HPF (Filtro
● Cuando se selecciona un canal MATRIX
de paso alto) y ver o ajustar su frecuencia de corte.
Aquí puede activar/desactivar las señales enviadas H Campo gráfico del EQ
desde cada canal MIX a ese bus MATRIX y ver o Muestra la respuesta del EQ/HPF.
editar o editar los niveles de envío.
I Campo INSERT (Insertar) (sólo canales INPUT
B Campo HA (Preamplificador) 1–32 y canales MIX/MATRIX/STEREO/MONO)
(sólo canales de entrada) Aquí se puede activar/desactivar la ruta de la señal para la
En este campo puede ver o editar el puerto de entrada al inserción en el canal.
que se le ha aplicado un patch al canal de entrada, la
ganancia de preamplificador, el estado de J Campo DIRECT (Directo) (sólo canales INPUT)
activación/desactivación de la alimentación phantom y los Es un conmutador de activación/desactivación de la señal
ajustes de fase. Aquí también se muestra el indicador que sale directamente desde el canal. También puede ver y
OVER (Valor superado) del nivel de entrada. editar aquí el nivel de salida.
K Campo SAFE (Seguridad)
Activa/desactiva la función Recall Safe (Recuperación
3 segura) de ese canal. Si sólo se han definido algunos
parámetros del canal como Recall Safe, se iluminará el
indicador PARTIAL (Parcial).
C Campo PATCH (sólo canales de salida) L Campo FADER (Deslizador)
Para los canales de salida, el campo PATCH aparece en el Aquí se puede ver y editar el nivel de entrada/salida del
área 2. En este campo puede ver y editar el puerto de canal, y activarlo o desactivarlo.
salida al que s ele ha aplicado un patch al canal de salida. M Campo MUTE (Silenciamiento)
Para los canales a los que se ha aplicado un patch a dos o
más puertos de salida, sólo se mostrará uno a título Aquí se puede seleccionar el grupo de silenciamiento al
representativo. que se asigna ese canal. El indicador SAFE se iluminará si
el correspondiente canal está definido como Mute Safe.
82 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL


En esta sección se explica cómo utilizar la sección SELECTED CHANNEL para controlar todos
los parámetros de un determinado canal.

1 Presione la tecla [HOME] de la sección Si se selecciona una pantalla distinta de SELECTED


SELECTED CHANNEL. CH VIEW, los codificadores de la sección
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. Si deja SELECTED CHANNEL siempre afectan al canal
abierta esta pantalla, siempre podrá ver en ésta los seleccionado en ese momento. Cuando utiliza un
ajustes, al tiempo que utiliza el codificador de la descodificador, aparece en la pantalla una pequeña
sección SELECTED CHANNEL. ventana emergente para indicar el valor del parámetro.

SUGERENCIA

• También puede acceder a la pantalla SELECTED CH VIEW


presionando uno de los codificadores de la sección
SELECTED CHANNEL.

2 Utilice la sección LAYER (Capa) para


7
seleccionar la capa de deslizador que desee.

3 Presione una tecla [SEL] de la sección de

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)


módulos de canales, la sección ST IN o la
sección STEREO MASTER para seleccionar
un canal.
Las operaciones de la sección SELECTED 4 Utilice los codificadores de la sección
CHANNEL afectarán al canal seleccionado en ese SELECTED CHANNEL y los botones
momento por su tecla [SEL]. El número y el nombre y mandos de control de la pantalla
del canal seleccionado en ese momento se muestran en SELECTED CH VIEW para editar los
la parte superior izquierda de la pantalla. parámetros del canal seleccionado.

1
2

1 Número de canal
B Nombre del canal
SUGERENCIA

• En el caso de canales ST IN o STEREO, puede alternar entre


L y R presionando varias veces la misma tecla [SEL].
• Para seleccionar un canal MATRIX/MONO en la LS9-16,
primero debe seleccionar la capa de deslizador
personalizada a la que ha asignado dicho canal y, a
continuación, presionar la correspondiente tecla [SEL].
• También puede mover el cursor al número de canal
seleccionado en la parte superior izquierda y utilizar el
mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para
cambiar el canal seleccionado.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 83


Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

Para ajustar el nivel de envío a un bus MIX/MATRIX,


Las operaciones subsiguientes diferirán en función de utilice las teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT
los parámetros que desee ajustar. para seleccionar el bus de destino del envío, y utilice el
codificador [SELECTED SEND] (Enviar a seleccionado)
● Ajuste de los niveles de envío desde un de la sección SELECTED CHANNEL. (También puede
determinado canal a los buses coloca rel cursor en el mando de control TO MIX
MIX/MATRIX LEVEL/TO MATRIX LEVEL de la pantalla y utilizar el
mando o las teclas [DEC]/[INC].)
Utilice el campo SEND para enviar la señal desde un
canal INPUT/ST IN a un bus MIX, o desde un canal MIX, Si lo desea, puede utilizar los botones TO MIX ON/OFF
STEREO o MONO a un bus MATRIX. para activar/desactivar la señal enviada a cada bus (si el
bus MIX se define como FIXED).
1 A la izquierda de cada uno de estos botones se muestra la
posición desde la cual se envía la señal, desde el canal
2 seleccionado en ese momento. (Para obtener más
información sobre cómo cambiar la posición del
envío → pág. 213)
SUGERENCIA

• Si desea ajustar el nivel de envío de los ocho canales al mismo


tiempo, utilice el botón emergente SEND en la pantalla para
acceder a la ventana emergente (→ pág. 64).
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS
(Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la
ventana emergente PREFERENCE (Preferencia) (→ pág. 194),
también podrá acceder a la ventana emergente anterior al
presionar el codificador [SELECTED SEND] de la sección
SELECTED CHANNEL.
• Puede acceder a la ventana emergente SEND colocando el
1 Botón emergente SEND cursor en el mando de control To MIX SEND de tipo VARI
Da acceso a una ventana emergente donde puede ajustar el (Variable) y pulsando la tecla [ENTER].
nivel de envío de los ocho canales al mismo tiempo. • Para los buses MIX definidos como STEREO, el mando de control
izquierdo indica el efecto panorámico del nivel de mezcla y el
B Mandos de control TO MIX LEVEL mando de control derecho indica el nivel de envío.
(Nivel de envío a mezcla)/TO MATRIX LEVEL
(Nivel de envío de matriz)
Estos mandos de control indican el nivel de envío de la
señal enviada desde dicho canal de entrada a cada bus
MIX o MATRIX. Si el bus MIX/MATRIX de destino del
envío se define como estéreo, el mando de control
izquierdo se utilizará como mando de control PAN.
(En el caso de un canal ST IN, MIX estéreo o STEREO,
funcionará como el mando de control BALANCE.)

C Botón TO MIX ON/OFF


(Enviar a mezcla activado/desactivado)
Si el bus MIX de destino del envío es de tipo FIXED, no
se mostrará el mando de control TO MIX LEVEL; en su
lugar, aparecerá el botón TO MIX ON/OFF. Si coloca el
cursor en el botón TO MIX ON/OFF y presiona la tecla
[ENTER] (Introducir), puede activar/desactivar la señal
enviada desde dicho canal al botón MIX.

84 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

● Ajuste del nivel de envío desde los


canales MIX a un determinado 1 5
bus MATRIX
Para ajustar el nivel de envío desde los canales MIX a un 2
determinado bus MATRIX, acceda al canal MATRIX de 6
destino del envío de la pantalla SELECTED CH VIEW.
1 3 4

2 1 Botón emergente HA
Este botón muestra la ventana emergente HA/PATCH
(Preamplificador/Patch) donde puede ajustar el
preamplificador de los ocho canales al mismo tiempo
(→ pág. 57).
B Botón emergente de selección de puerto
de entrada
Da acceso a la ventana emergente PATCH/NAME
(Patch/Nombre), donde puede seleccionar el puerto de
entrada y especificar el nombre del canal y el icono.
El puerto de entrada asignado a dicho canal se muestra 7
dentro de este botón.

1 Botón emergente SEND C Botón +48V


Este botón activa/desactiva la alimentación phantom del

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)


Este botón muestra una ventana emergente donde puede
preamplificador asignado a ese canal.
ajustar el nivel de envío de los ocho canales al mismo tiempo.
D Botón ø (Fase)
B Mandos TO MATRIX LEVEL
Este botón alterna el preamplificador asignado al canal
Ajustan el nivel de envío de la señal que se envía desde entre fase normal e inversión de fase. La fase será inversa
cada canal MIX al bus MATRIX seleccionado en ese cuando esté activado el botón y será normal cuando esté
momento. desactivado.
E Indicador OVER
Para ajustar el nivel de envío a un bus MATRIX, utilice las
Se ilumina cuando la señal de entrada del preamplificador
teclas de la sección MIX/MATRIX SELECT para alcanza el punto de sobrecarga.
seleccionar el canal MIX que desea usar y, a continuación,
utilice el codificador [SELECTED SEND] de la sección F Mando de control GAIN (Ganancia)
SELECTED CHANNEL. (También puede coloca r el Indica la cantidad de ganancia del preamplificador
asignado a dicho canal.
cursor en el mando de control TO MATRIX LEVEL de la
pantalla y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].) Para ajustar el valor de la ganancia, utilice el codificador
A la izquierda de cada uno de estos mandos de control se [HA GAIN] de la sección SELECTED CHANNEL.
muestra la posición desde la cual se envía desde el canal (También puede coloca r el cursor en el mando de control
MIX. (Para obtener más información sobre cómo cambiar GAIN y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].)
El indicador que aparece sobre el mando de control GAIN
la posición del envío → pág. 213)
de la pantalla muestra si la señal de la entrada de patch se
SUGERENCIA ha sobrecargado.
Cuando se coloca el cursor en el puerto de entrada,
• Si desea ajustar el nivel de envío de los ocho canales al mismo seleccione el botón emergente y presione la tecla
tiempo, utilice el botón emergente SEND en la pantalla para
acceder a la ventana emergente (→ pág. 77).
[ENTER]. Aparecerá la ventana emergente
PATCH/NAME donde puede seleccionar el puerto de
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Se
abre una ventana emergente al presionar los mandos) en la
entrada y especificar el nombre del canal y el icono.
ventana emergente PREFERENCE (Preferencia) (→ pág. 194), (Para obtener más información sobre la ventana emergente
también podrá acceder a la ventana emergente anterior al → pág. 55).
presionar el codificador [SELECTED SEND] de la sección
SELECTED CHANNEL. SUGERENCIA

• Puede acceder a la ventana emergente SEND colocando el


• Si desea ajustar el preamplificador de los ocho canales al mismo
cursor en el mando de control To MATRIX SEND y pulsando la
tiempo, utilice el botón emergente HA en la pantalla para
tecla [ENTER].
acceder a la ventana emergente (→ pág. 57).
• Para los buses MATRIX definidos como STEREO, el mando de
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en la
control izquierdo indica el efecto panorámico del nivel de matriz
ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194), también podrá
y el mando de control derecho indica el nivel de envío.
acceder a la ventana emergente anterior al presionar el
codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.

● Ajustes del preamplificador


(sólo canales de entrada) NOTA

Para controlar el preamplificador asignado a un canal • El PAD se activa o desactiva internamente cuando la ganancia
de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe tener en cuenta
INPUT/ST IN, debe utilizar el codificador [HA GAIN] que puede generarse ruido si hay diferencia entre la impedancia
(Ganancia de preamplificador) de la sección SELECTED de salida activa y negativa del dispositivo externo conectado al
CHANNEL y el campo HA de la pantalla SELECTED conector INPUT cuando se utiliza alimentación phantom.
CHANNEL VIEW. El campo HA contiene los siguientes
elementos.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 85


Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

● Cambio de la asignación de patches B Mando de control PAN/BAL


de salida (sólo canales de salida) (Panorámica/Balance)
El siguiente parámetro cambiará en función del canal
Para cambiar la asignación de patches de salida de un
seleccionado.
canal de salida en la pantalla SELECTED CH VIEW,
utilice el botón emergente PATCH. TO STEREO PAN
Canal INPUT
(Enviar a panorámica estéreo)

1 2 TO STEREO BALANCE
Canal ST IN
(Enviar a balance estéreo)
Canal MIX (MONO x 2) TO STEREO PAN
Canal MIX (STEREO) MIX BALANCE (Balance de mezcla)
Canal MATRIX (MONO x 2) No aparece
MATRIX BALANCE (Balance de
Canal MATRIX (STEREO)
matriz)
STEREO BALANCE (Balance
Canal STEREO
estéreo)
1 Botón emergente PATCH Canal MONO No aparece
Este botón muestra la ventana emergente HA/PATCH
donde puede ajustar el puerto de salida de los ocho
SUGERENCIA
canales al mismo tiempo (→ pág. 95).
• Puede acceder a la ventana emergente TO STEREO/MONO
B Botón emergente de selección de puerto colocando el cursor en el mando de control PAN/BAL y pulsando
de salida la tecla [ENTER].
Da acceso a la ventana emergente PATCH/NAME
(Patch/Nombre), donde puede seleccionar el puerto de C Botón ST/MONO (sólo canales INPUT,
salida y especificar el nombre del canal y el icono. ST IN y MIX)
El puerto de salida asignado a dicho canal se muestra Activa y desactiva la señal enviada desde dicho canal al
dentro de este botón. Para los canales a los que se ha bus STEREO (L/R) y al bus MONO (C).
aplicado un patch a dos o más puertos de salida, sólo se
mostrará uno a título representativo.

Para seleccionar el puerto de salida y especificar el 4


nombre del canal o el icono, coloque el cursor en el botón
emergente de selección de puerto de salida y presione la
tecla [ENTER] para acceder a la ventana emergente
PATCH/NAME (→ pág. 69). D Botón LCR (Izquierda/Centro/Derecha)
Si un canal INPUT, ST IN o MIX está configurado en
SUGERENCIA modo LCR, el botón LCR aparece en el lugar (3).
• Si desea ajustar el puerto de salida de los ocho canales al mismo El botón LCR es un conmutador de
tiempo, utilice el botón emergente PATCH en la pantalla para activación/desactivación de las señales enviadas desde el
acceder a la ventana emergente HA/PATCH (→ pág. 95). canal a los buses STEREO y MONO.
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en
la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194), también
podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el Para ajustar el efecto panorámico y el balance de cada
codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
canal, utilice el botón ST/MONO o el botón LCR para
seleccionar el bus de destino del envío y utilice el
codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
(También puede coloca r el cursor en el mando de control
● Ajuste del efecto panorámico y el PAN/BAL de la pantalla y utilizar el mando o las teclas
balance [DEC]/[INC].)
Para ajustar el efecto panorámico y el balance de la señal
SUGERENCIA
enviada desde ese canal al bus STEREO, utilice el
codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL • Si desea ajustar el efecto panorámico/balance de los ocho
y el campo PAN de la pantalla SELECTED CH VIEW. El canales al mismo tiempo, utilice el botón emergente PAN en la
pantalla para acceder a la ventana emergente TO
campo PAN contiene los siguientes elementos. STEREO/MONO (→ pág. 72). También puede colocar el cursor
en el mando de control PAN/BAL y presionar la tecla [ENTER]
1 para acceder a ella.
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en
la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194), también
podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el
3 2 codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.

1 Botón emergente PAN


Este botón muestra la ventana emergente TO
STEREO/MONO donde puede ajustar el efecto
panorámico/balance de los ocho canales al mismo tiempo.

86 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

● Ajustes de dinámica
SUGERENCIA
Para utilizar la dinámica del canal seleccionado en ese
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en
momento, utilice los codificadores [DYNAMICS la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194), también
1]/[DYNAMICS 2] de la sección SELECTED podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el
CHANNEL y el campo DYNA1/DYNA2 de la pantalla codificador [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección
SELECTED CHANNEL.
SELECTED CH VIEW.
NOTA

• El campo DYNA 2 de la pantalla SELECTED CH VIEW y el


codificador [DYNAMICS 2] de la sección SELECTED CHANNEL ● Ajustes HPF/EQ (Filtro de paso alto/EQ)
sólo son válidos si se selecciona un canal de entrada.
Para utilizar el HPF/EQ del canal seleccionado en ese
El campo DYNA1/DYNA2 de la pantalla SELECTED CH momento, utilice los codificadores EQ de la sección
VIEW contiene los siguientes elementos. SELECTED CHANNEL y el campo EQ de la pantalla
SELECTED CH VIEW. El campo EQ de la pantalla
3 4 5
SELECTED CH VIEW contiene los siguientes elementos.

1 5
1 6

2 7
2

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)


4
1 Botones emergentes DYNA1/DYNA2 6
Estos botones dan acceso a la ventana emergente 3
DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 donde puede realizar
ajustes detallados de la dinámica.
B Mando de control THRESH (Umbral)
Indica el ajuste del parámetro de umbral de una puerta o 1 Botón emergente EQ
compresor. Para ajustar este valor, utilice el codificador Este botón da acceso a la ventana emergente
[DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección ATT/HPF/EQ (Atenuación/Filtro de paso alto/EQ) donde
SELECTED CHANNEL. (También puede coloca r el podrá realizar ajustes detallados de HPF/EQ.
cursor en el mando de control y utilizar el mando o las B Botón EQ ON/OFF (Activar/desactivar EQ)
teclas [DEC]/[INC].) Activa y desactiva el ecualizador.
C Botón DYNAMICS ON/OFF C Botón HPF ON/OFF (Activar/desactivar filtro
(Activar/desactivar dinámica) de paso alto)
Estos botones activan/desactivan los procesadores de Activa y desactiva el filtro de paso alto.
dinámica 1/2.
D Mando de control HPF FREQ
D Indicador OVER (Frecuencia de filtro de paso alto)
Se ilumina si el nivel de salida de dinámica alcanza el Indica la frecuencia de cierre del filtro de paso alto.
punto de sobrecarga.
E Indicador OVER
E Contador de nivel Se ilumina cuando la señal posterior a EQ alcanza el
Muestra una indicación de gráfico de barras del nivel de la punto de sobrecarga.
señal que entra a la dinámica (activado=verde,
desactivado=gris) y la cantidad de reducción de ganancia F Mandos de control Q/F/G
(naranja). El ajuste de umbral aparece en línea vertical. Estos mandos ajustan los valores Q, F (frecuencia central)
y G (cantidad de aumento/corte) de cada banda
F Mandos de parámetros (LOW (Baja), LOW-MID (Media baja), HIGH-MID
Estos mandos de control indican los valores de parámetros (Media alta) y HIGH (Alta)).
distintos al umbral.
Para utilizar el EQ, active el botón EQ ON/OFF y utilice
Para utilizar la dinámica, active el botón DYNAMICS los mandos EQ [Q], EQ [FREQUENCY] y EQ [GAIN] de
ON/OFF y utilice los codificadores [DYNAMICS la sección SELECTED CHANNEL para ajustar los
1]/[DYNAMICS 2] de la sección SELECTED valores de escucha, la frecuencia central y la cantidad de
CHANNEL para ajustar los parámetros de umbral. aumento/corte. (Utilice las teclas EQ [HIGH], EQ [HIGH
(También puede coloca r el cursor en el campo MID], EQ [LOW MID] y EQ [LOW] para seleccionar la
DYNA1/DYNA2 y utilizar el mando o las teclas banda que desea utilizar.) También puede coloca r el
[DEC]/[INC].) cursor en el mando de control del campo EQ de la pantalla
y utilizar el mando o las teclas [DEC]/[INC].
Para realizar ajustes más detallados, coloque el cursor en
el botón emergente DYNA1/DYNA2 o en el campo Para realizar ajustes más detallados del EQ, coloque el
DYNA1/DYNA2 y presione la tecla [ENTER] para cursor en el botón emergente EQ o en el campo EQ y
acceder a la ventana emergente DYNAMICS presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana
1/DYNAMICS 2. (Para obtener más información sobre la emergente ATT/HPF/EQ. (Para obtener más información
ventana emergente → pág. 117). sobre la ventana emergente → pág. 115).
LS9-16/32 Manual de instrucciones 87
Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

● Ajustes de salida directa


(sólo canales INPUT)
SUGERENCIA

• También puede utilizar las teclas de cursor para cambiar de


banda. Utilice el campo DIRECT para realizar ajustes de salida
• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS en
directa para un canal INPUT en la pantalla SELECTED
la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194), también CH VIEW. Este campo contiene los siguientes elementos.
podrá acceder a la ventana emergente anterior al presionar el
codificador [PAN] de la sección SELECTED CHANNEL.
1

NOTA
2
• No es posible cambiar entre los tipos EQ de banda LOW y banda
HIGH en la pantalla SELECTED CH VIEW. Si fuese necesario,
puede acceder a la ventana emergente ATT/HPF/EQ y cambie el
tipo de EQ. 1 Botón emergente DIRECT
• Si el tipo EQ de banda HIGH está definido como Low Pass Filter Este botón accede a la ventana emergente DIRECT OUT,
(Filtro de baso bajo), no se mostrará el mando de control Q de donde puede asignar un puerto de salida a la salida directa
banda alta y el mando de control GAIN funcionará como un y ajustar el nivel de salida para ocho canales al mismo
conmutador de activación/desactivación del filtro de paso bajo.
tiempo.
B Botón DIRECT OUT ON/OFF
(Activar/desactivar salida directa)
● Ajustes de inserción (sólo canales
Activa y desactiva la salida directa.
INPUT 1–32 y canales
MIX/MATRIX/STEREO/MONO) Para realizar los ajustes de salida directa, coloque el
Utilice el campo INSERT para realizar ajustes de cursor en el botón emergente DIRECT y presione la tecla
inserción en la pantalla SELECTED CH VIEW. Este [ENTER] para acceder a la ventana emergente DIRECT
campo contiene los siguientes elementos. OUT. (Para obtener más información sobre la ventana
emergente → pág. 103).
Cuando haya asignado un puerto de salida a la salida
1
directa en la ventana emergente, active el botón DIRECT
OUT ON/OFF.
2 3

● Configuración de un canal en Recall Safe


1 Botón emergente INSERT
En la pantalla SELECTED CH VIEW, utilice el campo
Da acceso a la ventana emergente INSERT donde se
SAFE para establecer el canal seleccionado en ese
pueden asignar puertos de entrada/salida a una
momento en el estado Recall Safe (al que dicho canal no
entrada/salida de inserción y especificar los puntos de
afectarán las operaciones de recuperación). Este campo
inserción de señal de los ocho canales al mismo tiempo.
contiene los siguientes elementos.
B Indicador IN
Indica el nivel de señal del puerto de entrada al que se le 1
ha aplicado un patch a la entrada de inserción.
C Botón INSERT ON/OFF (Activar/desactivar 3
inserción) 2
Activa o desactiva la inserción.

1 Botón emergente SAFE


Para realizar los ajustes de inserción, coloque el cursor en
Abre la ventana emergente RECALL SAFE en la que
el botón emergente INSERT y presione la tecla [ENTER]
puede realizar los ajustes de Recall Safe.
para acceder a la ventana emergente INSERT. (Para
obtener más información sobre la ventana emergente B Indicador PARTIAL
→ pág. 101). Este indicador sólo se iluminará si algunos de los
Cuando haya asignado puertos de entrada/salida a la parámetros de dicho canal se definen como Recall Safe.
entrada/salida de inserción en la ventana emergente, active
el botón INSERT ON/OFF. C Botón RECALL SAFE ON/OFF
Activa/desactiva la función Recall Safe del canal.
Para configurar todos los parámetros del canal en modo
Recall Safe, presione el botón RECALL SAFE ON/OFF
para activarlo.
Si sólo desea establecer determinados parámetros del
canal en el modo Recall Safe, utilice el botón emergente
SAFE para acceder a la pantalla RECALL SAFE y
seleccione los parámetros que desee en el modo Recall
Safe. (Para obtener más información sobre la pantalla
RECALL SAFE → pág. 140)

88 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL

● Activación y desactivación de un canal ● Asignación de un canal a un grupo de


Utilice el campo FADER para activar o desactivar el canal silenciamiento
en la pantalla SELECTED CH VIEW. Este campo En la ventana SELECTED CH VIEW, utilice el campo
contiene los siguientes elementos. MUTE para asignar un canal a un grupo de silenciamiento
(un grupo que permite silenciar/anular el silenciamiento
de varios canales simultáneamente). Este campo contiene
los siguientes elementos.
2
1
1 3
4
3

1 Indicador CLIP (Recorte) ∑ 2


Este indicador se ilumina si se produce una sobrecarga
incluso en uno solo de los puntos de detección de nivel de
ese canal.
B Deslizador
1 Botón emergente MUTE
7
Indica y ajusta el nivel de entrada/salida del canal. Está
enlazado con el deslizador del panel superior. Da acceso a la pantalla MUTE GROUP (Grupo de
silenciamiento), donde puede seleccionar los canales que
C Nivel de entrada/salida

Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado)


se van a asignar a cada grupo de silenciamiento.
Indica el ajuste actual del deslizador.
B Botones MUTE 1–8
D Botón CH ON/OFF (Activación/desactivación
Estos botones seleccionan los grupos de silenciamiento a
de canal)
los que se asigna este canal.
Este botón activa o desactiva el canal. Está enlazado con el
conmutador [ON] del panel superior. C Indicador MUTE SAFE
(Silenciamiento seguro)
Se iluminará si el correspondiente canal está definido
Al presionar el botón CH ON/OFF del campo FADER, como Mute Safe (estado al que no le afectarán las
dicho canal se activará/desactivará. Si coloca el cursor en operaciones de silenciamiento). Los ajustes de Mute Safe
el deslizador y utiliza el mando o las teclas [DEC]/[INC], se pueden realizar en la pantalla MUTE GROUP.
cambiará el nivel de este canal.
Si una capa de deslizador que incluye el correspondiente
canal se recupera en el panel superior, se enlazarán la tecla Para asignar el canal a un grupo de silenciamiento, active
[ON] y el deslizador correspondientes con estas el botón de silenciamiento 1–8 deseado (se permite
operaciones. realizar varias selecciones).
Para comprobar los canales que se asignan a cada grupo de
silenciamiento, coloque el cursor en el botón emergente
MUTE y presione la tecla [ENTER] para acceder a la
pantalla MUTE GROUP. (Para obtener más información
sobre la pantalla MUTE GROUP → pág. 121)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 89


90 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Capítulo 8
Capa de deslizador personalizada

En este capítulo se explica cómo asignar los canales deseados a la capa de


deslizador personalizada.

Acerca de la capa de deslizador personalizada


La sección de módulos de canales y la sección de canales ST IN (Entrada estéreo) situadas en
el panel superior de la LS9 están compuestas de cuatro capas denominadas ”capas de
deslizador”.

Capa de deslizador personalizada


Capa de deslizador 1-16 {1-32}

Capa de deslizador 17-32 {33-64}

Capa de deslizador principal

Capa de deslizador
personalizada

Cuando pasa de una capa de deslizador a otra, se está cambiando de canales que se controlarán mediante los deslizadores,
los codificadores, las teclas [ON] (Activar) y las teclas [SEL] (Seleccionar) de la sección de módulos de canales y la
sección de canales ST IN.
Utilice las teclas de la sección LAYER (Capa) para pasar de una capa de deslizador a otra.

Capa de Capa de deslizador 17-32 Capa de Capa de


deslizador 1-16 deslizador 1-32 deslizador 33-64

Capa de deslizador Capa de deslizador Capa de deslizador Capa de deslizador


principal personalizada principal personalizada

LS9-16 LS9-32

LS9-16/32 Manual de instrucciones 91


Acerca de la capa de deslizador personalizada • Asignación de canales a la capa de deslizador personalizada

De las capas de deslizador anteriores, los canales se


preasignan a la capa de deslizador 1-16 {1-32}, la capa de
deslizador 17-32 {33-64} y la capa de deslizador principal
(→ p. 28).
Sin embargo, es posible asignar los canales deseados a la
capa de deslizador personalizada que se recupera al
presionar la tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador
personalizado) de LAYER.
Por ejemplo, los canales INPUT (Entrada) que pertenecen
a distintas capas de deslizador podrían asignarse a
módulos consecutivos para poder utilizarse
conjuntamente. Asimismo se pueden asignar canales de
entrada y salida, para poder utilizar simultáneamente el
nivel de envío desde un canal INPUT a un determinado
bus MIX (Mezcla) al mismo tiempo que ajusta el nivel
principal del propio bus MIX.

CH1 CH5 CH10 CH13 CH17 CH19 MIX1 MIX2


(Canal 1)

Asignación de canales a la capa de deslizador personalizada


Para asignar los canales deseados a la capa de deslizador personalizada, proceda del siguiente
modo.

1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a 2 Coloque el cursor en el botón emergente


pantalla), presione varias veces la tecla CUSTOM FADER LAYER de la pantalla y
[SETUP] (Configurar) para acceder a la presione la tecla [ENTER] (Introducir).
pantalla USER SETUP (Configuración del Aparecerá la ventana emergente CUSTOM FADER
usuario). LAYER en la que se puede seleccionar el canal que se
asignará a cada módulo de canales
o al canal ST (Estéreo).

1
2

LS9-32
1 Botón emergente CUSTOM FADER LAYER
(Capa de deslizador personalizada)

92 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Asignación de canales a la capa de deslizador personalizada

1 Campo de selección de módulos de ● Canales que se pueden seleccionar en el


canales campo de selección de canales ST IN
Seleccione los canales que se asignarán a los módulos • Canales ST IN 1–4
de canales 1–16 {1–32} del panel superior.
SUGERENCIA
B Campo de selección de canales ST IN
• Como alternativa al uso del mando o las teclas [DEC]/[INC],
Seleccione los canales que se asignarán a los canales
puede colocar el cursor en el campo que desea editar y
ST IN 1–2 {1–4} del panel superior. presionar una tecla [SEL] para seleccionar un canal.

3 Coloque el cursor en el campo de selección 4 Asigne los canales a otros campos


de módulos de canales o en el campo de
selección del canales ST, utilice el mando o siguiendo el mismo procedimiento.
las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar)
para seleccionar el canal que desea asignar 5 Para recuperar la capa de deslizador
personalizada que ha creado, presione la
a dicho campo y presione la tecla [ENTER].
tecla [CUSTOM FADER] de LAYER en la
Este campo mostrará el nombre del canal sección LAYER.
seleccionado.
Los canales seleccionados en el paso 3 se asignarán a
la sección de módulos de canales y la sección de
canales ST IN del panel.
SUGERENCIA
8
• Los ajustes de la capa de deslizador personalizada se

Capa de deslizador personalizada


recordarán para cada usuario. Cuando un usuario inicia
sesión, se reproducirán los ajustes anteriores.
Se pueden seleccionar los siguientes canales para
cada campo.
● Canales que se pueden seleccionar en el
campo de selección de módulos de
canales
• Canales INPUT 1–32 {1–64}
• Canales ST IN 1–4
• Canal STEREO
• Canales MONO
• Canales MIX 1-16
• Canales MATRIX 1–8
• MONITOR LEVEL (Nivel de monitorización)

Si selecciona un canal ST IN 1–4 o el canal STEREO


en el campo de selección de módulos de canales, los
canales L/R (Izquierda/Derecha) se asignarán
conjuntamente. En este caso, el módulo de canales
tendrá el siguiente funcionamiento.
• El deslizador y la tecla [ON] utilizarán los
canales L y R conjuntamente.
• Los canales L y R se seleccionarán de forma
alterna al presionar la tecla [SEL].
• Los LED del contador indicarán el nivel de señal
del canal L o R, el nivel que sea mayor.

Si selecciona uno del par de canales MIX/MATRIX


(Mezcla/Matriz) definidos como estéreo en el campo
de selección de módulos de canales, el módulo de
canales tendrá el siguiente funcionamiento.
• El deslizador y la tecla [ON] utilizarán los dos
canales MIX/MATRIX conjuntamente.
• Al presionar la tecla [SEL] sólo se seleccionará
el canal MIX/MATRIX que ha asignado.
• Los LED del contador indicarán el nivel de señal
del canal L o R, el nivel que sea mayor.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 93


94 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Capítulo 9
Aplicación de patches de entrada y salida

En este capítulo se explica cómo editar patches de entrada y patches de


salida, cómo conectar inserciones y cómo utilizar salidas directas.

Cambio de la asignación de patches de salida


Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, a los puertos de salida (tomas y puertos
internos) se les aplica un patch en los siguientes canales de salida.

Para la LS9-16 ● Selección del puerto de salida de cada


Puerto de salida
canal de salida
Canales de salida
(toma/puerto interno) A continuación se explica cómo seleccionar el puerto de
Tomas OMNI OUT (Salida OMNI) 1-6 Canales MIX (Mezcla) 1-6
Canal STEREO
salida que será el destino de salida de cada canal de salida. 9
Tomas OMNI OUT 7- 8 (Estéreo) L/R
1 Presione la tecla [HOME] (Inicio) para

Aplicación de patches de entrada y salida


(Izquierda/Derecha)
Canales de salida de ranura 1-8 Canales MIX 1-8 acceder a la pantalla SELECTED CH VIEW
Canales de salida de ranura 9-16 Canales MIX 9-16 (Vista del canal seleccionado) y utilice las
Entradas de bastidor de 5 A (L), 6 A (L),
Canales MIX 13-16 teclas [SEL] (Seleccionar) para seleccionar
7 A (L) y 8 A (L)
un canal de salida.
Toma 2TR OUT DIGITAL
Canal STEREO L/R
(Salida digital 2TR) (L/R)
Entrada de grabadora de memoria
Canal STEREO L/R 1 2 3
USB (L/R)

Para la LS9-32
Puerto de salida
Canales de salida
(toma/puerto interno)
Tomas OMNI OUT 1-12 Canales MIX 1-12
Canales MATRIX
Tomas OMNI OUT 13–14
(Matriz) 1–2
Tomas OMNI OUT 15-16 Canal STEREO L/R
Canales de salida 1-8 de la ranura 1 Canales MIX 1-8
Canales de salida 9-16 de la ranura 1 Canales MIX 9-16
Canales de salida 1-8 de la ranura 2 Canales MIX 1-8
Canales de salida 9-16 de la ranura 2 Canales MIX 9-16
Entradas de bastidor de 5 A (L), 6 A (L),
Canales MIX 13-16
7 A (L) y 8 A (L)
Toma 2TR OUT DIGITAL (L/R) Canal STEREO L/R
Entrada de grabadora de memoria
USB (L/R)
Canal STEREO L/R 1 Número/nombre de canal
B Botón emergente PATCH
Sin embargo, la aplicación de patches anterior puede C Botón emergente de selección de puerto
modificarse si fuese necesario.
SUGERENCIA
Si desea cambiar la aplicación de patches de salida, puede
seleccionar el puerto de salida que será el destino de • Como alternativa al uso del botón emergente PATCH,
también puede seleccionar el puerto de salida de la ventana
salida de cada canal de salida, o bien seleccionar el canal
emergente PATCH/NAME (Patch/Nombre) que aparece al
que será el origen de salida de cada puerto de salida. colocar el cursor en el botón emergente de selección de
puerto y presione la tecla [ENTER] (Introducir) (→ pág. 69).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 95


Cambio de la asignación de patches de salida

2 Coloque el cursor en el botón emergente 1 Ficha Category (Categoría)


PATCH de la pantalla y presione la Selecciona el tipo de puerto de salida que se muestra
tecla [ENTER]. en la parte inferior de la ventana emergente. Cada
Se abre la ventana emergente HA/PATCH ficha corresponde a los siguientes puertos de salida.
(Preamplificador/Patch). Esta ventana emergente ● OMNI/2TR OUT
muestra el puerto de salida asignado a los canales de Muestra las tomas OMNI OUT 1–8 {1–16} y la
salida, en grupos de ocho canales. toma 2TR OUT DIGITAL.
● SLOT (Ranura) {1/2}
1 Muestra los canales de salida 1–16 de las
2 ranuras {1/2}.
3
● RACK (Bastidor)
Muestra las entradas de los bastidores 1–8. Utilice
esta función para enviar una señal de un canal de
salida a la entrada de un GEQ o un efecto.

SUGERENCIA

• Para obtener más información sobre el GEQ y los


1 Número de canal efectos, consulte la pág. 157.
Número del canal de salida.
B Nombre del canal ● REC IN (Entrada de grabadora)
Nombres de cada canal. Muestra la entrada de la grabadora de memoria
USB. Utilice esta función para enviar la señal de
C Botón emergente de selección de puerto un canal de salida a la entrada de la grabadora de
Este botón muestra el puerto de salida asignado al memoria USB.
canal. Aparece el puerto de salida seleccionado
actualmente. B Botón de selección de puerto
Selecciona el puerto de salida que se ha asignado al
SUGERENCIA
canal correspondiente.
• Incluso si se han seleccionado varios puertos de salida, sólo
se muestra uno. C Indicador de nivel
Indica el estado de la señal del puerto mediante los
siguientes colores.
3 Compruebe que el cursor esté situado en el
puerto de salida del canal deseado y • -60 dB o inferior...........negro
presione la tecla [ENTER]. • de -60 dB a -18 dB .......verde
Se abrirá la ventana emergente OUTPUT PORT • de -18 dB a 0 dB ..........amarillo
SELECT (Selección de puerto de salida) en la que
• Valor superior ..............rojo
podrá seleccionar el puerto de salida para el canal de
salida.
4 Coloque el cursor en la ficha deseada de la
Esta ventana emergente contiene los siguientes parte superior de la ventana y presione la
elementos. tecla [ENTER].
El tipo de puerto que aparece en la parte inferior de la
ventana cambiará en función de la ficha seleccionada.

1 5 Coloque el cursor en un botón de selección


3 de puerto y presione la tecla [ENTER].
2 Se seleccionará dicho puerto como destino de salida.
Es posible seleccionar más de un puerto de salida.

6 Coloque el cursor en el botón CLOSE


(Cerrar) y presione la tecla [ENTER] para
volver a la pantalla anterior.

LS9-16 SUGERENCIA

• Como alternativa al uso del botón CLOSE, puede volver a la


pantalla anterior presionando una vez la tecla [HOME] de la
sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado).

7 Si fuese necesario, proceda del mismo


modo con otros canales de salida.

96 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Cambio de la asignación de patches de salida

● Selección del canal de salida de cada 2 En el campo OUTPUT PORT SETUP,


puerto de salida coloque el cursor en el botón para los
puertos de salida que desea definir y
A continuación se explica cómo seleccionar el canal de presione la tecla [ENTER].
salida que será el origen de salida de cada puerto de salida.
Aparece la ventana emergente OUTPUT PORT
1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a (Puerto de salida) que le permite realizar ajustes del
puerto de salida.
pantalla), presione varias veces la tecla
[SETUP] (Configurar) para acceder a la 2 3 1
pantalla SYSTEM SETUP (Configuración
del sistema).
4
5
6
7
8
9

1 Botón INITIALIZE (Inicializar)


Inicializa los ajustes de los puertos de salida 9
LS9-16
mostrados. Si coloca el cursor en este botón y presiona

Aplicación de patches de entrada y salida


la tecla [ENTER], un cuadro de diálogo le pedirá que
confirme la operación de inicialización.
B Tipo de tarjeta E/S
Si se selecciona el canal de salida de una ranura para
las operaciones, este área indicará el tipo de tarjeta E/
S instalada en dicha ranura.
C Campo DELAY SCALE (Escala de retardo)
Utilice los siguientes botones para seleccionar las
unidades del tiempo de retardo que aparecen debajo del
mando de control de ajustes del tiempo de retardo (6).
● METER (Contador)
El tiempo de retardo se muestra como una distancia
en metros, calculada como la velocidad de sonido a
una temperatura del aire de 20°C (68°F)
LS9-32
(343,59 m/s) × tiempo de retardo (segundos).
● FEET (Pies)
En el campo OUTPUT PORT SETUP (Configuración El tiempo de retardo se muestra como una
de puerto de salida) situado en la parte central de la distancia en pies, calculada como la velocidad de
pantalla, puede seleccionar el puerto de salida sonido a una temperatura del aire de 20°C (68°F)
asignado al canal de salida a partir de las siguientes (1127,26 pies/s) × tiempo de retardo (segundos).
opciones.
● SAMPLE (Muestra)
● OMNI 1-8 {1-8/9-16} El tiempo de retardo se indica en unidades de
Seleccione los canales de salida asignados a las muestra. Si cambia la frecuencia de muestreo a la
tomas OMNI OUT 1–8 {1–16}. que funciona la LS9, el número de muestras
● SLOT {1/2} 1-8/9-16 cambiará en consecuencia.
Seleccione los canales de salida asignados a los ● mseg
canales de salida 1–16 de las ranuras {1/2}. El tiempo de retardo se indica en unidades de
● 2TR OUT
milisegundo.
Seleccione el canal de salida asignado a la toma
D Puerto de salida
2TR OUT DIGITAL.
Es el tipo y el número de puerto de salida al que se
asigna el canal.
E Botón de selección de canal
Este botón selecciona el canal asignado al puerto de
salida. Aparece el número del canal seleccionado en
ese momento.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 97


Cambio de la asignación de patches de salida

F Mando de control de tiempo de retardo 4 Utilice las fichas Category y los botones de
Este mando de control establece el tiempo de retardo selección de canales para seleccionar el
de cada puerto de salida. Coloque el cursor en este canal de origen del envío.
mando de control y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para ajustar los valores. El valor del 5 Coloque el cursor en el botón CLOSE y
tiempo de retardo aparece debajo del mando de presione la tecla [ENTER] para volver a la
control mediante las unidades seleccionadas en el pantalla anterior.
campo DELAY SCALE (3).
Si está activado PATCH en el campo
G Botón DELAY CONFIRMATION (Confirmación) de la ventana
Activa y desactiva el retardo del puerto de salida. emergente PREFERENCE (Preferencia), aparecerá un
cuadro de diálogo de confirmación cuando intente
H Botón ø (fase)
modificar el patch.
Cambia la fase de la señal asignada al puerto de salida
de normal (negro) a invertida (naranja). Si STEAL PATCH (Modificación de patch) está
activado, aparecerá un cuadro de diálogo de
I Mando de control ATT (Atenuador) confirmación cuando intente cambiar una ubicación
Ajusta la cantidad de atenuación/aumento de la señal con la que ya se ha aplicado un patch en otro lugar.
asignada al puerto de salida. Para cambiar el ajuste, (Para obtener más información, consulte → en la pág. 194)
coloque el cursor en este mando de control y presione el
mando o las teclas [DEC]/[INC]. Puede ajustar el valor SUGERENCIA

en pasos de 1,0 dB en el intervalo de -96 a +24 dB. • Si asigna CH 1-32 {1-32/33-64} a un puerto de salida, el
El valor actual aparece justo debajo del mando. canal INPUT seleccionado se enviará directamente desde el
puerto de salida correspondiente. En este caso, el botón de
J Contador de nivel selección de canales de la ventana emergente OUTPUT
Este contador indica el nivel de la señal del canal PORT indicará ”DIR CH xx” (Canal xx directa), donde xx
corresponde al número de canal. (Para obtener más
asignado al puerto de salida. información sobre la salida directa → pág. 103).

3 Para asignar un canal a un puerto de salida,


coloque el cursor en el campo de número 6 Realice los ajustes de retardo, fase y
de canal de dicho puerto y presione la tecla atenuador que sean necesarios.
[ENTER].
Se abrirá la ventana emergente OUTPUT CH 7 Repita los pasos 3–6 para asignar canales a
SELECT (Selección de canal de salida). Esta ventana otros puertos de salida.
emergente contiene los siguientes elementos.
8 Cuando haya terminado de realizar los
ajustes, coloque el cursor en el botón
CLOSE (o el símbolo × situado en la
1 esquina superior derecha de la ventana) y
presione la tecla [ENTER] para volver a la
2 pantalla anterior.

LS9-32

1 Ficha Category
Selecciona el tipo de canal que se mostrará en la parte
inferior de la ventana. Cada ficha corresponde a los
siguientes canales.
● OUT CH (Canal de salida)
Muestra los canales de salida (los canales MIX
1–16, los canales MATRIX 1–8, el canal STEREO
L/R y el canal MONO (C)).
● MONITOR OUT (Salida de monitorización)
Se mostrarán los canales MONITOR OUT
L/R/(Izquierda/Centro/Derecha).
● CH 1-32 {1-32/33-64}
Se mostrarán los canales INPUT 1–32 {1–64}.

B Botón de selección de canal


Selecciona el canal que se ha asignado al puerto
de salida.

98 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Modificación del patch de entrada

Modificación del patch de entrada


Cuando la LS9 se encuentra en el estado inicial, a los siguientes puertos de entrada (tomas y
puertos internos) se les aplica un patch en los canales de entrada.

Para la LS9-16 2 Coloque el cursor en el botón emergente HA


Puerto de entrada de la pantalla y presione la tecla [ENTER].
Canales de entrada
(toma/puerto interno) Se abre la ventana emergente HA/PATCH. En esta
Canales IMPUT 1-16 Tomas INPUT 1-16 ventana emergente, puede ver el puerto de entrada y el
Canales INPUT 17-32 Canales 1–16 de entrada de ranura
nombre seleccionado para cada canal de entrada,
Canales ST IN 1–4 (L/R) Salidas de bastidor 5–8 (L/R)
activar/desactivar la alimentación phantom, ajustar la
ganancia y cambiar entre la fase normal/inversa, en
Para la LS9-32 grupos de ocho canales.
Puerto de entrada
Canales de entrada
(toma/puerto interno)
Canales INPUT 1-32 Tomas INPUT 1-32 1
Canales 1–16 de entrada de la
2
Canales INPUT 33-48
ranura 1 3
Canales 1–16 de entrada de la 4
Canales INPUT 49-64
ranura 2
Canales ST IN 1–4 (L/R) Salidas de bastidor 5–8 (L/R) 5

Sin embargo, la aplicación de patches anterior puede


6
9
modificarse si fuese necesario. A continuación se explica

Aplicación de patches de entrada y salida


cómo cambiar la aplicación de patches de cada canal de
entrada. 1 Número de canal
Es el número del canal de entrada.
1 Presione la tecla [HOME] para acceder a la B Nombre del canal
pantalla SELECTED CH VIEW y utilice las
Es el nombre del canal de entrada.
teclas [SEL] para seleccionar un canal de
entrada. C Botón emergente de selección de puerto
Este botón selecciona el puerto de entrada asignado al
1 2 3 canal. Aparece el puerto de entrada seleccionado
actualmente.
D Botón +48V
Este botón activa (rojo) y desactiva (negro) la
alimentación phantom del preamplificador asignado a
ese canal.
E Mando GAIN (Ganancia)
Indica la cantidad de ganancia del preamplificador
asignado a dicho canal. Coloque el cursor en este
mando de control y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para realizar el ajuste. El contador de
nivel situado inmediatamente a la derecha del mando
muestra el nivel de entrada del puerto correspondiente.
NOTA

• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la


1 Número/nombre de canal ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe
B Botón emergente HA tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia
entre la impedancia de salida activa y negativa del
C Botón emergente de selección de puerto dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando
se utiliza alimentación phantom.
SUGERENCIA

• Como alternativa al uso del botón emergente HA, también


F Botón ø (fase)
puede seleccionar el puerto de entrada de la ventana
emergente PATCH/NAME que aparece al colocar el cursor en Este botón alterna el preamplificador asignado al canal
el botón emergente de selección de puerto y presione la tecla entre fase normal (negro) e inversión de fase (naranja).
[ENTER] (→ pág. 55).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 99


Modificación del patch de entrada

3 Coloque el cursor en el botón de selección 4 Utilice las fichas Category y los botones de
de puerto del canal deseado y presione la selección de puerto para seleccionar el
tecla [ENTER]. puerto de origen del envío.
Se abrirá la ventana emergente INPUT PORT
SELECT (Selección de puerto de entrada) en la que 5 Coloque el cursor en el botón CLOSE y
podrá seleccionar el puerto de entrada para el canal de presione la tecla [ENTER] para volver a la
entrada. pantalla anterior.
Esta ventana emergente contiene los siguientes SUGERENCIA
elementos.
• Como alternativa al uso del botón CLOSE, puede volver a la
pantalla anterior presionando una vez la tecla [HOME] de la
sección SELECTED CHANNEL.

1 6 Si fuese necesario, proceda del mismo


modo con otros canales de entrada.
2

LS9-16

1 Ficha Category
Estas fichas seleccionan los puertos de entrada que
aparecen en la ventana emergente. Cada ficha
corresponde a los siguientes puertos de entrada.
● IN 1-16 {1-32}
Muestra las tomas INPUT 1–16 {1-32}.
● SLOT {1/2}
Muestra los canales de entrada 1–16 de las
ranuras {1/2}.
● RACK
Muestra las salidas de los bastidores 1–8. Utilice
esta función para enviar la salida de un GEQ o un
efecto a un canal de entrada.

SUGERENCIA

• Para obtener más información sobre el GEQ y los efectos,


consulte la pág. 157.

● 2TR IN/PB OUT (Entrada digital 2TR/Salida


de inflexión de tono)
Muestra la toma 2TR IN DIGITAL y la salida de
la grabadora de memoria USB. Utilice esta
función para enviar la señal de entrada desde la
toma 2TR IN DIGITAL o la señal de salida de la
grabadora de memoria USB a un canal de entrada.

B Botón de selección de puerto


Selecciona el puerto de entrada que se ha asignado
al canal.

100 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Inserción de un dispositivo externo en un canal

Inserción de un dispositivo externo en un canal


Si fuese necesario, puede insertar un GEQ/efecto interno o un dispositivo externo como un
procesador de efectos en la ruta de señal de los canales INPUT 1–32 o cualquier canal de
salida (MIX, MATRIX, STEREO y MONO). Al hacerlo, es posible especificar de forma individual
para cada canal el tipo de puerto de entrada/salida utilizado para la inserción y la ubicación del
patch de la señal.
A continuación se explica cómo insertar un dispositivo externo conectado a una tarjeta E/S al
canal deseado.

1 Conecte el dispositivo externo a la tarjeta 3 Coloque el cursor en el botón emergente


E/S instalada en una ranura {1/2}. INSERT de la pantalla y presione la tecla
[ENTER].

NOTA
Salida digital Entrada digital
Salida digital Entrada digital • En el caso de los canales INPUT, las conexiones de inserción
Tarjeta E/S sólo pueden efectuarse con los canales 1–32. Si se
digital selecciona un canal INPUT 33–64 en la LS9-32, no se
Procesador de efectos mostrará el botón emergente INSERT.

Aparecerá la pantalla emergente INSERT. En esta 9


pantalla emergente, puede ver el puerto de entrada/salida

Aplicación de patches de entrada y salida


de inserción, cambiar la posición de inserción y activar/
desactivar la inserción, en grupos de ocho canales.

LS9 1
2
3
NOTA
4
• Si instala una tarjeta E/S digital en una ranura y conecta
5
digitalmente un dispositivo externo, deberá sincronizar el reloj 7
entre la LS9 y dicho dispositivo (→ pág. 46).
6

2 Presione la tecla [HOME] para acceder a la


pantalla SELECTED CH VIEW y utilice las
1 Diagrama de bloques de canales
teclas [SEL] para seleccionar el canal en
Muestra la posición de salida directa (sólo para
que desea insertar el dispositivo externo.
canales INPUT) y la posición de la conexión de
inserción para el canal seleccionado.
B Número de canal
Es el número del canal.
C Nombre del canal
Es el nombre del canal.
1
D Cuadro de selección de puntos de
inserción
Selecciona el punto de inserción de la señal. Coloque
el cursor en este cuadro y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para cambiar entre PRE EQ (posición
inmediatamente anterior al EQ) o PRE FADER
(posición inmediatamente anterior al deslizador).

1 Botón emergente INSERT (Insertar)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 101


Inserción de un dispositivo externo en un canal

E Botón emergente de selección de puerto 7 Coloque el cursor en un botón emergente


de salida de selección de puerto de entrada y
F Botón emergente de selección de puerto presione la tecla [ENTER].
de entrada Se abrirá la ventana emergente INPUT PORT
Estos botones seleccionan el puerto de salida y entrada a SELECT en la que podrá seleccionar el puerto de
los que se aplica un patch de salida de inserción y un entrada al que se le aplicará un patch de entrada de
patch de entrada de inserción. Se muestran el puerto de inserción.
salida seleccionado actualmente y el puerto de entrada.
G Botón INSERT ON/OFF (Activar/desactivar
inserción)
Este botón activa/desactiva la inserción. Para cambiar entre 1
activado y desactivado, coloque el cursor en este botón y
utilice las teclas [DEC]/[INC] o la tecla [ENTER]. 2

4 Coloque el cursor en un botón emergente


de selección de puerto de salida y presione
la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente OUTPUT PORT
SELECT en la que podrá seleccionar el puerto de salida
al que se le aplicará un patch de salida de inserción. LS9-16

1 Ficha Category
Estas fichas seleccionan los puertos de entrada que
aparecen en la ventana emergente. Cada ficha
1
corresponde a los siguientes puertos de entrada.
2 ● SLOT {1/2}
Muestra los canales de entrada 1–16 de las
ranuras {1/2}.
● RACK
Muestras las salidas de los bastidores 1–8. Utilice
esta función para insertar un GEQ o un efecto en
LS9-16 dicho canal.

B Botón de selección de puerto


1 Ficha Category
Selecciona el puerto de entrada que se ha asignado a la
Estas fichas seleccionan los puertos de salida que
entrada de inserción.
aparecen en la ventana emergente. Cada ficha
corresponde a los siguientes puertos de salida.
8 Utilice las fichas Category y los botones de
● SLOT {1/2} selección de puerto para seleccionar el
Muestra los canales de salida 1–16 de las puerto de entrada de inserción.
ranuras {1/2}.
● RACK 9 Coloque el cursor en el botón CLOSE y
presione la tecla [ENTER] para volver a la
Muestras las entradas de los bastidores 1–8.
pantalla anterior.
Utilice esta función para insertar un GEQ o un
efecto en dicho canal.
10 Coloque el cursor en el cuadro de selección
de puntos de inserción y utilice el mando o
B Botón de selección de puerto
Selecciona el puerto de salida que se ha asignado a la las teclas [DEC]/[INC] para seleccionar el
salida de inserción. punto de inserción.
Puede seleccionar PRE EQ (posición inmediatamente
5 Utilice las fichas Category y los botones de anterior al EQ) o PRE FADER (posición
selección de puerto para seleccionar el inmediatamente anterior al deslizador).
puerto de salida de inserción.
11 Coloque el cursor en el botón INSERT
6 Coloque el cursor en el botón CLOSE y ON/OFF y presione las teclas [DEC]/[INC]
o la tecla [ENTER] para activarla.
presione la tecla [ENTER] para volver a la
pantalla anterior. De este modo se activa la inserción especificada.

SUGERENCIA

• Después de colocar el cursor en el cuadro de selección de


patch de salida de inserción en el paso 4, también puede
seleccionar el puerto de salida mediante el mando o las
teclas [DEC]/[INC] en lugar de presionar la tecla [ENTER].

102 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Salida directa de un canal INPUT

Salida directa de un canal INPUT


La señal de un canal INPUT puede enviarse directamente desde la toma OMNI OUT que se
indique o desde el canal de salida de la ranura deseada. Por ejemplo, si se envían señales a una
grabadora digital externa a través de la tarjeta E/S digital instalada en una ranura, puede realizar
una grabación en directo sin que esto afecte al sistema de mezclas interno de la LS9.

1 Conecte el dispositivo externo a la toma 3 Coloque el cursor en el botón emergente


OMNI OUT o a una tarjeta E/S instalada en DIRECT de la pantalla y presione la tecla
una ranura {1/2}. [ENTER].
Aparecerá la ventana emergente DIRECT OUT
(Salida directa). En esta ventana emergente puede ver
Salida digital el nombre de cada canal, cambiar de punto de salida
Entrada digital directa y ajustar el nivel de salida, en grupos de ocho
Tarjeta E/S canales.
digital
Grabadora digital

1
2
3
4
5 9
6

Aplicación de patches de entrada y salida


7
LS9

NOTA

• Si instala una tarjeta E/S digital en una ranura y conecta 1 Diagrama de bloques de canales
digitalmente un dispositivo externo, deberá sincronizar el reloj
entre la LS9 y dicho dispositivo (→ pág. 46). Muestra el punto de salida directa del canal
seleccionado.
B Número de canal
2 Presione la tecla [HOME] para acceder a la Es el número del canal.
pantalla SELECTED CH VIEW y utilice las
teclas [SEL] para seleccionar el canal C Nombre del canal
INPUT del que desea efectuar una salida Es el nombre del canal.
directa. D Cuadro de selección de puntos de salida
directa
Selecciona el punto desde el que se enviará
directamente la señal. Coloque el cursor en este
cuadro y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
para cambiar entre PRE HPF (posición
inmediatamente anterior al filtro de paso alto)
o PRE FADER (posición inmediatamente anterior al
deslizador).
1
E Botón DIRECT ON/OFF
Este botón activa o desactiva la salida directa. Para
cambiar entre activado y desactivado, coloque el
cursor en este botón y utilice las teclas [DEC]/[INC] o
la tecla [ENTER].
F Botón emergente de selección de puerto
1 Botón emergente DIRECT (Directo) Este botón selecciona el puerto de salida al que se el
aplicará un patch en la salida directa. Aparece el
puerto de salida seleccionado actualmente.
G Mando de control DIRECT OUT LEVEL
(Nivel de salida directa)
Este mando de control ajusta el nivel de salida directa.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 103


Salida directa de un canal INPUT

4 Coloque el cursor en un botón emergente 8 Coloque el cursor en el botón DIRECT OUT


de selección de puerto y presione la tecla ON/OFF (Activar/desactivar salida directa) y
[ENTER]. presione las teclas [DEC]/[INC] o la tecla
Se abrirá la ventana emergente OUTPUT PORT [ENTER] para activarla.
SELECT en la que podrá seleccionar el puerto de salida De este modo se activa la salida directa especificada.
al que se le aplicará un patch en la salida directa.
9 Si fuese necesario, coloque el cursor en el
mando de control DIRECT OUT LEVEL y
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
1
para ajustar el nivel de la salida directa.

2 SUGERENCIA

• Como método alternativo para especificar una salida directa,


puede seleccionar un canal INPUT como origen de salida de
un puerto de salida (→ pág. 98).

LS9-16

1 Ficha Category
Estas fichas seleccionan los puertos de salida que
aparecen en la ventana emergente. Cada ficha
corresponde a los siguientes puertos de salida.
● OMNI/2TR OUT
Muestra las tomas OMNI OUT 1–8 {1–16} y la
toma 2TR OUT DIGITAL.
● SLOT {1/2}
Muestra los canales de salida 1–16 de las
ranuras {1/2}.
● REC IN
Muestra los canales de entrada de la grabadora de
memoria USB.

B Botón de selección de puerto


Selecciona el puerto de salida que se ha asignado a la
salida directa.

5 Utilice las fichas Category y los botones de


selección de puerto para seleccionar el
puerto que será la salida directa.

6 Coloque el cursor en el botón CLOSE y


presione la tecla [ENTER] para volver a la
pantalla anterior.

7 Coloque el cursor en el cuadro de


selección de puntos de salida directa y
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
para seleccionar el punto de salida directa.
Puede seleccionar PRE HPF (posición
inmediatamente antes del filtro de paso alto), PRE EQ
(posición inmediatamente anterior al EQ) o PRE
FADER (posición inmediatamente antes del
deslizador).

104 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 10
Grabadora de memoria USB

En este capítulo se explica el uso de la grabadora de memoria USB.

Acerca de la grabadora de memoria USB


La LS9 incluye una función de grabadora de memoria USB que le permite grabar fácilmente las
señales internas en la memoria USB o bien reproducir los archivos de audio grabados en la
memoria USB.
Como formato de archivo de grabación, se utiliza el MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3). Para la
reproducción, admite los archivos MP3, así como los WMA (Windows Media Audio) y los AAC
(MPEG-4 AAC). Sin embargo, no se admite DRM (Digital Rights Management).
Si se utiliza la grabadora de memoria USB, se puede grabar en la memoria USB la salida desde
el bus STEREO (Estéreo) o MIX (Mezcla) o bien se pueden reproducir la música de fondo o los
10

Grabadora de memoria USB


efectos de sonido guardados en la memoria USB a través de un canal de entrada asignado.

■ Flujo de señales de la grabadora de memoria USB

MIX (Mezcla) 1-16 Entrada de Salida de


MATRIX (Matriz) 1–8 grabadora reproducción
Izq
Izq INPUT 1–32 {1–64}
STEREO L/R (Estéreo Grabadora de
izquierda/derecha) memoria USB ST IN (Entrada estéreo)
Der 1L/1R–
MONO Der ST IN 4L/4R
Salida directa de canales
INPUT (Entrada) 1–32
{1–64}

NOTA

• La grabación y la reproducción no se pueden realizar simultáneamente.


• La señal que se graba no se puede introducir en un canal INPUT.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 105


Asignación de canales a la entrada/salida de la grabadora

Asignación de canales a la entrada/salida de la grabadora


A continuación se explica cómo aplicar un patch a los canales que desee en la entrada y salida
de la grabadora de memoria USB. Puede aplicar un patch a cualquier canal de salida o salida
directa de un canal INPUT en la entrada de la grabadora, y puede aplicar un patch a la salida de
la grabadora en cualquier canal de entrada que desee.

1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a F Campo PLAYBACK OUT


pantalla), presione varias veces la tecla (Salida de reproducción)
[RECORDER] para acceder a la pantalla Aquí puede realizar los ajustes de las salidas de la
RECORDER. grabadora.
En esta pantalla puede asignar señales a la entrada G Botones emergentes
y salida de la grabadora de memoria USB y llevar a L/R de PLAYBACK OUT
cabo las operaciones de grabación y reproducción. Estos botones dan acceso a la ventana emergente
INPUT CH SELECT (Selección de canal de entrada),
2 1 3 4 8 6 7 donde puede aplicar un patch a los canales en las
entrada L/R de la grabadora.
H Contador de nivel de salida
Esto contador de nivel indica el nivel de la señal que se
envía desde la grabadora.
I Botón OUTPUT CUE (Escucha de salida)
Este botón monitoriza mediante escucha la señal que
se envía desde la grabadora. Coloque el cursor en el
botón y presione la tecla [ENTER] para
activar/desactivar la escucha.

2 Para asignar canales a las entradas de la


grabadora, coloque el cursor en el botón
emergente L o R de RECORDER INPUT
5 9 y presione la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente OUTPUT CH SELECT.

1 Campo RECORDER INPUT


(Entrada de grabadora)
Aquí puede realizar los ajustes de las entradas de la
1
grabadora.
B Botones emergentes L/R
de RECORDER INPUT
2
Estos botones dan acceso a la ventana emergente
OUTPUT CH SELECT (Selección de canal de salida),
donde puede aplicar un patch a los canales en las
entrada L/R de la grabadora.
C Mando de control ATT (Atenuador) LS9-32
Este mando de control ajusta la cantidad de
atenuación/aumento de la señal que se introduce en la
grabadora. Puede ajustar el valor en intervalos 1 Fichas Category (Categoría)
de 0,1 dB en un rango de -96 a +24 dB. El valor actual Estas fichas permiten seleccionar el tipo de canal que
aparece justo debajo del mando de control. se muestra en la parte inferior de la ventana.
D Contador de nivel de entrada ● OUT CH (Canal de salida)
Esto contador de nivel indica el nivel de la señal que se Mostrará los canales de salida.
introduce en la grabadora. ● CH 1-32 {1-32/33-64}
E Botón INPUT CUE (Escucha de entrada) Mostrará las salidas directas de los canales INPUT
Este botón monitoriza mediante escucha la señal que 1–32 {1–32/33–64}.
se introduce en la grabadora. Coloque el cursor en el
botón y presione la tecla [ENTER] (Introducir) para
activar/desactivar la escucha.

106 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Asignación de canales a la entrada/salida de la grabadora

B Botones de selección de canales 6 Para asignar canales a las salidas de la


Seleccione los canales que se asignarán a las entradas grabadora, coloque el cursor en el botón
de la grabadora de memoria USB, desde las siguientes emergente L o R de PLAYBACK OUT
opciones. y presione la tecla [ENTER].
● MIX 1-16 Se abrirá la ventana emergente OUTPUT CH SELECT.
Canales MIX 1-16
● MTRX 1–8
Canales MATRIX 1–8
1
● ST L/R
Canal STEREO L/R
● ST L+C
2
Canal STEREO L mezclado con canal MONO (C)
● ST R+C
Canal STEREO R mezclado con MONO (C)
● MONO
LS9-32
Canal MONO
● CH1–32 {1–64}
Salida directa de un canal INPUT 1–32 {1–64} 1 Fichas Category
Estas fichas permiten seleccionar el tipo de canal que
3 Utilice las fichas de categoría y los botones se muestra en la parte inferior de la ventana.
de selección de puerto para elegir el canal ● CH 1-32 {1-32/33-64}
al que desea aplicar un patch en la entrada
de la grabadora de memoria USB.
Se mostrarán los canales INPUT 1–32
{1–32/33–64}. 10
Si selecciona un canal al que se ha aplicado un patch a
● ST IN

Grabadora de memoria USB


otro puerto, un cuadro de diálogo le pedirá que
SE mostrarán los canales L/R de los canales
confirme el cambio de patch. Coloque el cursor en el
ST IN 1–4.
botón OK (Aceptar) del cuadro de diálogo y presione
la tecla [ENTER]. B Botones de selección de canales
Seleccione los canales a los que se aplicará un patch
NOTA
en las salidas de la grabadora de memoria USB, desde
• No se puede asignar varios canales a una sola entrada. las siguientes opciones.
● CH 1–32 {1–64}

4 Cuando haya terminado de realizar la Canales INPUT 1–32 {1–64}


asignación, coloque el cursor en el botón ● STIN 1L/1R–STIN 4L/4R
CLOSE (Cerrar) y presione la tecla [ENTER]. Canales L/R de los canales ST IN 1–4
Volverá a la pantalla RECORDER.
7 Utilice las fichas de categoría y los botones
5 Asigne un canal a la otra entrada siguiendo de selección de canal para elegir el canal al
el mismo procedimiento. que desea aplicar un patch en la entrada de
la grabadora de memoria USB.
SUGERENCIA
Si selecciona un canal al que se ha aplicado un patch a
• La grabadora de memoria USB siempre graba y reproduce otra señal, un cuadro de diálogo le pedirá que confirme
en estéreo. Si desea grabar en monoaural, con la misma el cambio de patch. Coloque el cursor en el botón OK
señal para el lado izquierdo y derecho, debe asignar las dos
entradas de la grabadora al mismo canal.
del cuadro de diálogo y presione la tecla [ENTER].
SUGERENCIA

• Puede aplicar un patch a varios canales en la salida de la


grabadora.

8 Cuando haya terminado de realizar la


asignación, coloque el cursor en el botón
CLOSE y presione la tecla [ENTER].
Volverá a la pantalla RECORDER.

9 Asigne un canal a la otra salida siguiendo


el mismo procedimiento.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 107


Grabación en la memoria USB

Grabación en la memoria USB


A continuación se explica cómo grabar la señal de los canales de salida que desee como un
archivo de (MP3) en la memoria USB insertada en el conector USB que se encuentra en la parte
derecha de la pantalla.

1 varias
En la sección DISPLAY ACCESS, presione
veces la tecla [RECORDER] para
En el caso de la reproducción, sólo podrá reproducir
archivos de audio guardados en la carpeta SONGS o en la
acceder a la pantalla RECORDER. carpeta seleccionada en ese momento situada en un nivel
inferior.
■ Estructura de la carpeta de memoria USB

Carpeta YPE

Directorio raíz

Carpeta SONGS

Canciones
1 (archivos de audio)
2

3 4 5 6

1 Campo de visualización del archivo de audio


Se muestra el número de pista, el título, el artista, el
formato (MP3/WMA/AAC) y la velocidad de bits del
archivo que se está reproduciendo o del último archivo de
audio reproducido.
B Botón REMAIN/ELAPSE
3 Asigne los canales que desee a la entrada
y salida de la grabadora de memoria USB
(Restante/Transcurrido) (→ pág. 106).
Este botón selecciona el contenido que se muestra en el
campo TIME (Tiempo) (3). Cuando se coloca el cursor en
este botón y se presiona la tecla [ENTER], este campo
4 se
De este modo, podrá monitorizar la señal que
graba en la grabadora y subir el deslizador
pasará de mostrar REMAIN (visualización del tiempo que de los canales a los que se aplica un patch en
queda) y ELAPSE (visualización del tiempo transcurrido). la entrada/salida de la grabadora.
C Campo TIME (tiempo restante/tiempo El contador de nivel de la pantalla RECORDER muestra
transcurrido) el nivel de señal antes y después de la grabadora. Si fuese
En función del ajuste realizado en (2), muestra el tiempo necesario, utilice el mando de control ATT del campo
restante de grabación en la memoria USB o bien el RECORDER INPUT para ajustar el nivel de entrada en la
tiempo transcurrido. grabadora.
D Transporte NOTA
Estos botones realizan operaciones de • La señal que se graba no se enviará desde las tomas de la
grabación/reproducción/detención de la grabadora de salida de la grabadora (PLAYBACK OUT).
memoria USB.
E Botón REC RATE (Velocidad de grabación) SUGERENCIA
(profundidad en bits)
Selecciona la profundidad en bits de la grabación. • Si se utiliza el mando de control ATT no afectará al nivel de la
señal que se envía a otros puertos desde el correspondiente
F Campo FREE SIZE (Espacio libre) canal de salida.
Indica la cantidad de espacio libre en la memoria USB,
expresado en MB y en porcentaje.
5 Coloque el cursor en el campo REC RATE
situado en la esquina inferior derecha de la
2 Conecte la memoria USB que tenga una
capacidad libre suficiente al conector USB.
pantalla y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para
El campo FREE SIZE indica la cantidad de espacio libre.
seleccionar la profundidad en bits del
Al conectar la memoria USB al conector USB, en el archivos de audio que se va a grabar.
directorio raíz de la memoria USB se creará Puede elegir 96 kbps, 128 kbps o 192 kbps. Una
automáticamente una carpeta YPE y una carpeta SONGS velocidad de bits más alta mejora la calidad del sonido,
dentro de la carpeta YPE. pero aumenta el tamaño de los datos.
Los archivos creados mediante las operaciones de
grabación se guardarán en la carpeta SONGS de un nivel SUGERENCIA
superior, o en la carpeta seleccionada en ese momento
• La velocidad del reloj en que funciona LS9 en ese momento
situada en un nivel inferior. (44,1 kHz o 48 kHz) se seleccionará automáticamente como
la velocidad de muestreo del archivo de audio.

108 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Grabación en la memoria USB

6 Coloque el cursor en el botón REC (Grabar) D Botón FF (Avance rápido) ( )


(●) situado en la parte inferior de la pantalla ● Cuando coloca el cursor en este botón
y presione la tecla [ENTER]. y presiona y libera inmediatamente la tecla
Va a utilizar el transporte que aparece en la parte [ENTER]
inferior de la pantalla para llevar a cabo operaciones Se colocará en el comienzo de la siguiente canción
de grabación/reproducción/detención de la grabadora. en la lista de títulos.
● Cuando coloca el cursor en este botón
1 2 3 4 5
y mantiene presionada la tecla [ENTER]
durante dos o más segundos
La canción efectuará un avance rápido.

Cada botón tiene la siguiente función. En cualquiera de los casos anteriores, si se utiliza este
botón durante la reproducción hará que se reanude la
1 Botón REW (Rebobinar) ( ) reproducción desde la posición actual cuando se libere
● Cuando coloca el cursor en este botón
la tecla [ENTER].
y presiona y libera inmediatamente la tecla E Botón REC (●)
[ENTER]
● Cuando coloca el cursor en este botón
Volverá al comienzo de la canción. Si ya se
y presiona la tecla [ENTER] mientras la
encontraba en el comienzo, volverá al comienzo de la
reproducción está detenida
canción anterior de la lista de títulos (→ pág. 110).
La grabadora estará en el modo listo para grabar
● Cuando coloca el cursor en este botón y parpadeará el botón PLAY/PAUSE ( ).
y mantiene presionada la tecla [ENTER]
durante dos o más segundos SUGERENCIA
La canción se rebobinará. • También se puede asignar la función de cada botón a una
tecla definida por el usuario (→ pág. 196).
En cualquiera de los casos anteriores, si se utiliza este
botón durante la reproducción hará que se reanude la 10
reproducción desde la posición actual cuando se libere Mientras la reproducción esta detenida, coloque el cursor

Grabadora de memoria USB


la tecla [ENTER]. en el botón REC (●) y presione la tecla [ENTER];
parpadeará el botón PLAY/PAUSE ( ) y la grabadora
B Botón STOP (Detener) (■) se encontrará en el modo listo para grabar.
● Cuando coloca el cursor en este botón
y presiona la tecla [ENTER] durante la 7 Para empezar la grabación, coloque el
reproducción
cursor en el botón PLAY/PAUSE ( )
La reproducción se detendrá.
situado en la parte inferior de la pantalla
y presione la tecla [ENTER].
● Cuando coloca el cursor en este botón
Durante la grabación, se iluminarán el botón REC (●)
y presiona la tecla [ENTER] durante la
y el botón PLAY/PAUSE ( ). El campo TIME
grabación
indicará el tiempo transcurrido.
La grabación se detendrá y el contenido de la
grabadora se guardará en un archivo (se asignará
un nombre predeterminado al nombre del archivo
8 Para detener la grabación, coloque el
cursor en el botón STOP (■) y presione la
y título).
tecla [ENTER].
● Cuando coloca el cursor en este botón
El archivo de audio se guardará en la memoria USB.
y presiona la tecla [ENTER] en el modo
listo para grabar SUGERENCIA

Se desactivará el modo listo para grabar. • En el estado predeterminado, el archivo de audio grabado se
guardará en la carpeta SONGS incluida en la carpeta YPE.
C Botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) ( ) Sin embargo, también puede especificar una carpeta de un
● Cuando coloca el cursor en este botón nivel inferior a la carpeta SONGS.
y presiona la tecla [ENTER] mientras la • Al archivo grabado se le asignará un título y nombre de
reproducción está detenida archivo predeterminado. Puede cambiar estos datos
posteriormente.
Se iniciará la reproducción.
● Cuando coloca el cursor en este botón
y presiona la tecla [ENTER] durante la
9 Para escuchar el contenido grabado,
proceda del siguiente modo.
reproducción
La reproducción realizará una pausa. 1 Coloque el cursor al botón PLAY/PAUSE
( ) y presione la tecla [ENTER].
● Cuando coloca el cursor en este botón El contenido grabado se reproducirá a través del canal
y presiona la tecla [ENTER] en el modo de entrada especificado en el paso 3.
listo para grabar
Se iniciará la grabación. B Para detener la reproducción, coloque el
cursor en el botón STOP (■) y presione la
● Cuando coloca el cursor en este botón
tecla [ENTER].
y presiona la tecla [ENTER] durante la
grabación
La grabación realizará una pausa.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 109
Reproducción de archivos de audio desde la memoria USB

Reproducción de archivos de audio desde la memoria USB


A continuación se explica cómo reproducir archivos de audio que se han guardado en la
memoria USB. Además de los archivos grabados en la mesa LS9, también puede reproducir
archivos que se han copiado desde un ordenador a la memoria USB.
Pueden reproducirse tres tipos de formatos de archivo de audio: MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3),
WMA (Windows Media Audio) y AAC (MPEG-4 AAC). La frecuencia de muestreo puede ser de
44,1 kHz o 48 kHz, y la velocidad de bits de entre 64 y 320 kbps.

1 Conecte la memoria USB que contiene los C Campo de comprobación de selección de


archivos de audio al conector USB. reproducción
Este campo le permite seleccionar los archivos que se
NOTA reproducirán durante la reproducción consecutiva.
• Si desea reproducir un archivo de audio, debe guardarlo en la Cuando coloca el cursor en este campo y presiona la
carpeta SONGS incluida en la carpeta YPE o en una carpeta tecla [ENTER], la marca de comprobación aparecerá
que haya creado en un nivel inferior a SONGS. No se
y desaparecerá de forma alterna.
reconocerán los archivos incluidos en otras carpetas ni los
archivos con formatos nos admitidos.
D Estado
Este campo muestra un símbolo para indicar si el
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione archivo seleccionado en ese momento se está
varias veces la tecla [RECORDER] para reproduciendo ( ) o se encuentra en pausa ( ).
acceder a la pantalla TITLE LIST.
E SONG TITLE/FILE NAME
Este campo muestra el título o el nombre de archivo de
9 J K
la canción. Si el título es demasiado largo para que se
muestre completo, aparecerá al final el carácter ”~”.
F ARTIST (Artista)
Este campo muestra el artista de la canción. Si el
nombre del artista es demasiado largo para que se
muestre completo, aparecerá al final el carácter ”~”.
1
4 G TIME
Este campo muestra la duración de la canción
en horas : minutos : segundos.
H Botón MODE (Modo)
Con este botón se cambia el modo de reproducción.
Puede reproducir una canción o todas las canciones
y reproducirlas sólo una vez o de forma repetida.
23 5 6 7 8 I Botón de cambio de directorio
Cuando coloca el cursor en este botón y presiona la
tecla [ENTER], la lista mostrará el contenido del
1 Lista de títulos directorio en el siguiente nivel superior.
Esta lista muestra los archivos de audio que se pueden J Campo PATH (ruta actual)
reproducir y las carpetas guardadas en la carpeta Muestra el nombre de ruta completo de la carpeta
seleccionada de la memoria USB. La fila que tiene el (directorio) que se ha seleccionado en ese momento
fondo azul situada en el centro de la lista indica que el como destino de grabación y origen de reproducción.
archivo o la carpeta se ha seleccionado para las
operaciones. K Botón JPN (Japonés)
Si este botón está activado, los títulos o nombres de
B No. (Nº) (número de pista) artistas de la lista o de la canción que se reproduce en
Este número indica el orden de cada archivo para la ese momento se mostrarán con caracteres japoneses
reproducción consecutiva. Si hay una carpeta de nivel compatibles con la codificación de caracteres Shift-JIS
inferior, se muestra aquí un icono de carpeta ( ). (código de dos bytes).
Si se muestra aquí un icono ( ), indica que existe Este ajuste también se reflejará en la pantalla
un nivel superior. Coloque el cursor en un número RECORDER y en la ventana emergente
y presione la tecla [ENTER] para reproducir dicho TITLE/ARTIST EDIT (Edición de título/artista).
archivo de audio.

110 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Reproducción de archivos de audio desde la memoria USB

3 Puede utilizar el botón de cambio de 4 Utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]


directorio de la pantalla y el icono de para que se muestre el archivo deseado en
carpeta del campo No. para ver la lista de el centro de la lista.
contenido de la carpeta que incluye el
archivo deseado. 5 Coloque el cursor en el botón MODE
y presione la tecla [ENTER] para
● Para desplazarse a una carpeta inferior
seleccionar el modo de reproducción.
Coloque el cursor en el icono de carpeta que aparece en
el campo No. de la lista y presione la tecla [ENTER]. El ajuste alternará entre los siguientes cuatro modos
cada vez que presione la tecla [ENTER].


Comenzando por la canción seleccionada en ese
momento en la lista de títulos, las canciones se
reproducirán de forma consecutivas y la reproducción
se detendrá en la última canción de la lista.


Comenzando por la canción seleccionada en ese
momento en la lista de títulos, las canciones se
reproducirán de forma consecutiva hasta la última
canción. A continuación, la reproducción volverá a la
primera canción y la reproducción seguirá hasta que la
detenga.

● Para desplazarse a una carpeta superior ●


Coloque el cursor en el botón de cambio de directorio
y pulse la tecla [ENTER].
La canción seleccionada en ese momento se
reproducirá varias veces hasta que detenga la 10
reproducción.

Grabadora de memoria USB



La canción seleccionada en ese momento se
reproducirá una vez y se detendrá.

6 Si ha seleccionado el modo de
reproducción consecutiva en el paso 5,
coloque el cursor en el campo de
comprobación de selección para cada
canción que desee reproducir y presione la
tecla [ENTER].
Cuando la reproducción es consecutiva, se
reproducirán los archivos que tengan una marca de
comprobación.
SUGERENCIA

• Cuando se desplaza a otra carpeta siguiendo este


7 Coloque el cursor al botón PLAY/PAUSE
procedimiento, dicha carpeta se seleccionará ( ) y presione la tecla [ENTER].
automáticamente como destino de la grabación. Se reproducirá la canción seleccionada en el paso 4.
SUGERENCIA
NOTA

• Las carpetas que se pueden seleccionar se limitan a la • La grabadora de memoria USB puede reproducir archivos de
carpeta SONGS incluida en la carpeta YPE, y las carpetas audio cuya velocidad de muestreo sea 44,1 kHz o 48 kHz.
ubicadas en un nivel inferior a la carpeta SONGS. • Incluso cuando la velocidad de muestreo en que funciona la
LS9 es distinta de la velocidad de muestreo del archivo de
• La LS9 pueden reconocer un nombre de archivo que
audio que se está reproduciendo, la función SRC (Sampling
contenga un máximo de 64 caracteres. Si el nombre de
Rate Converter, conversor de frecuencia de muestreo)
archivo es más largo, es posible que el archivo deseado no
convertirá automáticamente la velocidad para que la
se reproduzca correctamente. reproducción sea correcta.
• Se puede gestionar un máximo de 300 canciones en un solo
directorio. Se puede gestionar un máximo de 64 canciones
en un subdirectorio.
NOTA

• Si se ha seleccionado o como modo de


reproducción, la reproducción continuará hasta que la
detenga.

8 Para detener la reproducción, coloque el


cursor en el botón STOP (■) y presione la
tecla [ENTER].
LS9-16/32 Manual de instrucciones 111
Edición de la lista de títulos

Edición de la lista de títulos


A continuación se explica cómo cambiar el orden de los archivos de audio mostrados en la lista
de títulos y editar los títulos o los nombres de artistas.

1 Conecte la memoria USB que contiene los 4 Si desea editar un título o nombre de
archivos de audio al conector USB. archivo de la lista de títulos, coloque el
cursor en el botón SONG TITLE/FILE NAME
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione EDIT; si desea editar el nombre del artista,
varias veces la tecla [RECORDER] para coloque el cursor en el botón ARTIST EDIT;
acceder a la pantalla TITLE LIST. a continuación, presione la tecla [ENTER].
1 4 7 5 6
Se abre una ventana emergente en la que puede editar
el texto.

2
3

NOTA

• Si el título o nombre de artista contiene los caracteres que


1 Botones ↑ / ↓ no se pueden mostrar, dichos caracteres se convertirán en
Estos botones desplazan el número de pista de la cuando se visualiza.
canción seleccionada en la lista a un puesto • El título y el nombre de artista sólo se puede editar con
anterior (↑) o un puesto posterior (↓). archivos de audio de formato MP3.

B Botón SONG TITLE/FILE NAME EDIT


Este botón permite editar el título o el nombre de 5 Edite el título o el nombre de artista.
archivo de la canción seleccionada en la lista. Se puede introducir un máximo de 128 caracteres de un
byte (64 caracteres de dos bytes) para el título y el
C Botón ARTIST EDIT (Edición de artista) nombre de artista. (Para obtener más información sobre
Este botón permite editar el nombre de artista de la la introducción de caracteres → pág. 34) Si el texto no
canción seleccionada en la lista. se puede mostrar completo en el campo de
introducción, el texto se desplazará de forma horizontal.
D Botón TITLE SORT (Ordenar títulos)
Este botón ordena la lista en orden alfabético por 6 Coloque el cursor en el botón OK y presione
título. la tecla [ENTER] para cerrar la venta
E Botón ARTIST SORT (Ordenar artistas) emergente.
Este botón ordena la lista en orden alfabético por
nombre de artista. 7 Si fuese necesario, utilice el botón SONG
TITLE/FILE NAME SORT, el botón ARTIST
F Botón SAVE LIST (Guardar lista) SORT y los botones ↑ / ↓ de la pantalla para
Este botón guarda los datos ordenados de la lista en la cambiar el orden de la lista de títulos.
memoria USB. Utilice los siguientes botones para cambiar el orden de
G Botones SONG TITLE/FILE NAME la lista de títulos.
Estos botones permiten cambiar entre los elementos ● Botón SONG TITLE/FILE NAME SORT
(título o nombre de archivo) que se muestran en el Cuando coloca el cursor en este botón y presiona la
campo SONG TITLE/FILE NAME. tecla [ENTER], la lista de títulos se ordenará de forma
numérica → alfabética por título. Cada vez que
3 Utilice el botón No. y el botón de cambio de presiona la tecla [ENTER], cambiará el orden entre
directorio de la pantalla para ver una lista ascendente y descendente de la lista.
del contenido de la carpeta que incluye el ● Botón ARTIST SORT
archivo deseado. Cuando coloca el cursor en este botón y presiona la
tecla [ENTER], la lista de títulos se ordenará de forma
numérica → alfabética por nombre de artista. Cada vez
que presiona la tecla [ENTER], cambiará el orden
entre ascendente y descendente de la lista.

112 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Edición de la lista de títulos • Enlace de la recuperación de escenas con la reproducción de archivos de audio

● Botón SAVE LIST


NOTA
Cuando coloca el cursor en este botón y presiona la
• Los caracteres de código de dos bytes o código Latin-1 tecla [ENTER], el orden de la lista de títulos y las
(ISO-8859-1) no se ordenarán correctamente. selecciones de reproducción se guardarán en la
memoria USB. Debe realizar esta operación si desea
conservar la lista de títulos incluso después de
● Botones ↑ / ↓
desconectar la memoria USB o la alimentación.
Cuando coloca el cursor en estos botones y presiona la
Como estos ajustes se almacenan para cada carpeta, un
tecla [ENTER], el número de pista del archivo
cuadro de diálogo de confirmación le preguntará si
seleccionado en ese momento en la lista de títulos se
desea guardarlos si pasa a otra carpeta.
desplazará hacia arriba o abajo de uno en uno.

Enlace de la recuperación de escenas con la reproducción


de archivos de audio
Puede establecer ajustes de vinculación, de modo que un archivo de audio específico contenido
en la memoria USB se reproduzca cuando se recupere una determinada escena. Se trata de
una manera práctica de reproducir automáticamente un efecto de sonido o música de fondo en
un determinado lugar de la interpretación. Para vincular la recuperación de escenas con la
reproducción de archivos de audio, proceda de la siguiente manera.

1 Conecte al conector USB la memoria USB F LINK (enlace)


que contiene el archivo de audio. Indica si la vinculación entre una escena y un archivo
de audio está activada. El indicador PLAY se muestra
10
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione si la vinculación está activada. Si el indicador PLAY

Grabadora de memoria USB


varias veces la tecla [SCENE MEMORY] está apagado aunque esté seleccionado un archivo, el
para acceder a la pantalla SCENE archivo de audio no se reproducirá cuando se recupere
PLAYBACK LINK. la escena.
1 2 3 4 6 7 8 5 G Campo SONG TITLE/FILE NAME
Muestra el título o el nombre del archivo de audio.
NOTA

• El archivo de audio que se va a reproducir debe guardarse en la


carpeta SONGS de la carpeta YPE. Tenga presente que no
podrá especificar un archivo que se encuentre en el directorio
raíz o en otra carpeta. Cuando reproduzca el archivo, la ruta de
la pantalla TITLE LIST cambiará a \YPE\SONGS\.
• El nombre del archivo se muestra en negro si el archivo
especificado ya no existe, y el título de la canción o el nombre
del archivo se mostrará en amarillo si el archivo ya no se puede
reconocer.
• El archivo especificado para la vinculación se identifica
mediante su nombre de archivo de ocho caracteres más una
extensión de tres caracteres. Si se cambia el nombre de archivo
después de especificarlo para la vinculación, o si se borra y se
copia repetidamente el archivo, en casos muy poco frecuentes
podrá ocurrir que ya no se reconozca el archivo vinculado.

9 J H OFFSET (tiempo de compensación)


Muestra el tiempo que transcurre entre el momento en
1 Lista de escenas que se realiza la operación de recuperación y el
Es la lista de escenas a las que puede asignar una instante en que empieza a reproducirse el archivo de
canción (archivo de audio). La línea con el fondo azul audio correspondiente.
mostrada en la parte central de la lista es la escena que
I Botones SONG TITLE/FILE NAME
se ha seleccionado para la operación.
Estos botones permiten seleccionar el elemento
B No. (número de escena) mostrado en el campo SONG TITLE/FILE NAME.
C TITLE (título de la escena) J Botón JPN
D Protect (proteger) Si este botón está encendido, el título de la canción se
Indican el número de la escena, el título y el estado de
mostrará utilizando la combinación Mayús-código JIS
protección, respectivamente.
(código de caracteres de dos bytes) para admitir el
E Lista de canciones japonés.
Es la lista de canciones (archivos de audio) que se
NOTA
pueden vincular. La línea con el fondo azul mostrada
en la parte central de la lista es el archivo que se ha • Otros elementos de la pantalla SCENE PLAYBACK LINK
son los mismos que aparecen en la pantalla SCENE LIST
seleccionado para la operación. (→ LS9 manual de instrucciones, página 134).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 113


3 Utilice el disco o las teclas [DEC]/[INC] para 6 Si es necesario, lleve el cursor hasta el
que la escena a la que desea asignar una mando OFFSET y utilice el disco o las
canción aparezca en el centro. teclas [DEC]/[INC] para especificar un
tiempo de compensación antes de que se
4 Lleve el cursor al área con el fondo azul en reproduzca el archivo de audio.
el centro del campo SONG TITLE/FILE
NAME y pulse la tecla [ENTER]. Puede especificar un tiempo de compensación
comprendido entre 0 y 99 segundos, en unidades
Aparecerá la ventana emergente SONG SELECT, que
de 1/2 segundo.
le permite seleccionar un archivo de audio.
1 2 5 6 7 7 Lleve el cursor hasta el botón OK y
presione la tecla [ENTER].
La ventana emergente se cerrará y regresará a la
pantalla SCENE PLAYBACK LINK. El título o el
3 nombre del archivo que seleccionó aparecerá en el
centro de la lista de canciones.
Como alternativa, si selecciona el botón CANCEL en
4 lugar del botón OK, se descartarán los ajustes y
regresará a la pantalla SCENE PLAYBACK LINK.

8 Lleve el cursor hasta el botón LINK y


presione la tecla [ENTER] para activar la
vinculación con el archivo de audio.
1 Botones SONG TITLE/FILE NAME El indicador PLAY aparecerá en el campo LINK.
Estos botones permiten seleccionar el elemento (título de El indicador PLAY también aparecerá en el campo
canción o nombre de archivo) que aparece en la lista de STATUS de la pantalla SCENE LIST.
canciones.
B Botón JPN
Si este botón está encendido, el título de la canción se
mostrará utilizando la combinación Mayús-código JIS
(código de caracteres de dos bytes) para admitir el
japonés.
C Campo PATH
Indica la ruta de la carpeta (\YPE\SONGS\) en la que
se guardan los archivos de audio. No se puede cambiar.
D Lista de canciones
Muestra los archivos de audio de la carpeta SONGS que
se pueden reproducir.
SUGERENCIA
9 Repita los pasos 3 a 8 para asignar
• Se puede mostrar un máximo de 300 archivos de audio. archivos de audio a otras escenas de la
• Únicamente se mostrarán los archivos de audio que puedan misma manera.
reproducirse.

SUGERENCIA
E Botón SONG TITLE/FILE NAME
Si coloca el cursor en este botón y presiona la tecla • Como medios alternativos para controlar la reproducción de
archivos de audio, puede utilizar comandos MIDI MMC para
[ENTER], la lista de canciones se ordenará de forma el control remoto de un dispositivo externo (→ página 186), o
alfanumérica por título de canción o nombre de bien asignar la función DIRECT PLAY a una tecla definida
por el usuario y reproducir directamente el archivo de audio
archivo. Cada vez que presione la tecla [ENTER], el (→ página 196).
orden de la lista cambiará entre ascendente y descendente.
F TYPE 10 Recupere una escena a la que haya
Indica el tipo del archivo de audio. Esta indicación vinculado un archivo de audio.
tiene el siguiente significado. Una vez transcurrido el tiempo de compensación, el
• MP3 ............ MPEG-1 Audio Layer-3 archivo de audio se reproducirá una sola vez.
• WMA........... Windows Media Audio
NOTA
• AAC ............ MPEG4 AAC
• Cuando recupere la escena, en el área de visualización
G OFFSET (tiempo de compensación) constante se mostrará una cuenta atrás hasta que haya
transcurrido el tiempo de compensación.
Especifica el tiempo que transcurre entre el momento • No se puede reproducir durante la grabación ni en el modo
en que se realiza la operación de recuperación y el "listo para grabar".
instante en que empieza a reproducirse el archivo de • Si se está reproduciendo otra canción cuando se recupera la
audio correspondiente. escena, la canción que se está reproduciendo en ese
momento se detendrá cuando ocurra la recuperación,

5 Utilice el disco o las teclas [DEC]/[INC] para independientemente del tiempo de compensación que se
haya ajustado.
desplazarse por la lista de canciones hasta • El archivo de audio vinculado sólo se reproducirá una vez,
que el archivo que desea vincular a la escena independientemente del modo de reproducción que se haya
aparezca en el centro con un fondo azul. seleccionado.

114 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 11
Ecualizador y dinámica

En este capítulo se explican el ecualizador (EQ) y la dinámica que se


proporcionan en cada canal de la LS9.

Acerca del EQ y la dinámica


Cada canal de entrada y de salida de la LS9 proporciona una dinámica y un EQ de cuatro bandas.
Se puede utilizar el EQ en todos los canales de entrada y de salida. Inmediatamente delante del
EQ se proporciona un atenuador que le permite ajustar el nivel de la señal de entrada. Además,
los canales de entrada proporcionan un filtro de paso alto independiente del EQ.
Los canales de entrada proporcionan dos procesadores dinámicos. Dinámica 1 se puede utilizar
como puerta, reducción, compresor o ampliador. Dinámica 2 se puede utilizar como compresor,
compresor/ampliador duro, compresor/ampliador blando o supresor de eses. Los canales de
salida proporcionan un procesador de dinámica que se puede utilizar como compresor,
ampliador, compresor/ampliador duro o compresor/ampliador blando.

11
Utilización del EQ

Ecualizador y dinámica
En esta sección se explica el EQ de cuatro bandas proporcionado en los canales de entrada y
de salida.

1 Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la 2 Utilice la sección LAYER (Capa) para


sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionar la capa de deslizador que desee.
seleccionado).
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista 3 Presione una tecla [SEL] (Seleccionar) de la
del canal seleccionado). sección de módulos de canales, la sección
STEREO MASTER (Principal estéreo) o la
1 sección ST IN (Entrada estéreo) para
seleccionar el canal con el que desee
trabajar.

4 En la pantalla, coloque el cursor en el


botón emergente EQ o en cualquier mando
de control del campo EQ y presione la tecla
[ENTER] (Introducir).
Aparecerá la ventana emergente ATT/HPF/EQ
(Atenuador/Filtro de paso alto/Ecualizador)
En la ventana emergente ATT/HPF/EQ se pueden ver
y editar todos los parámetros EQ del canal
seleccionado en ese momento.
SUGERENCIA

• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING


KNOBS (Se abre una ventana emergente al presionar los
1 Botón emergente EQ (Ecualizador) mandos) en la ventana emergente PREFERENCE
(Preferencias) (→ pág. 194), también podrá acceder a la
ventana emergente anterior al presionar el codificador EQ
[Q] (Característica de frecuencia), EQ [FREQUENCY]
(Frecuencia) o EQ [GAIN] (Ganancia) de la sección
SELECTED CH VIEW.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 115


Utilización del EQ

La ventana contiene los siguientes elementos. H Botón de shelving LOW (Baja)


Si este botón está activado, el EQ de banda LOW
1 3 2 4 cambiará al tipo shelving. En este caso, no se mostrará
el mando de control Q de banda LOW.
I Mandos de control Q/FREQ/GAIN
Para cada una de las bandas LOW, LOW MID (Media
baja), HIGH MID (Media alta) y HIGH (Alta), estos
mandos de control ajustan Q (campana), FREQ
8 (frecuencia de centro) y GAIN (cantidad de
J aumento/corte).
5 K
6 SUGERENCIA

• Puede colocar el cursor en uno de los mandos de control de


7 la sección 9 y presionar la tecla [ENTER] para activar/
desactivar el EQ.

9 J Botón de shelving HIGH


Si este botón está activado, el EQ de banda HIGH
1 Botones TYPE I (Tipo I)/TYPE II (Tipo II) cambiará al tipo shelving. En este caso, no se mostrará
Estos botones seleccionan el tipo de EQ. Si está el mando de control Q de banda HIGH.
activado el botón TYPE I, el EQ utilizará el mismo
K Botón de filtro de paso bajo
algoritmo que los anteriores mezcladores digitales de
Yamaha; si está activado el botón TYPE II, se utilizará Si este botón está activado, el EQ de banda HIGH
un algoritmo recientemente desarrollado. Si se utiliza funcionará como filtro de paso bajo. En este caso, no
TYPE II, se reduce la interferencia entre bandas. se mostrará el mando de control Q de banda HIGH y el
mando de control GAIN funcionará como conmutador
B Botón FLAT (Plano) que activa/desactiva el filtro de paso bajo.
Este botón restablece los parámetros GAIN de todas
las bandas al valor inicial (0,0 dB). Si coloca el cursor I
en este botón y presiona la tecla [ENTER], un cuadro
de diálogo le pedirá que confirme la operación.
C EQ gráfico
Este gráfico muestra la respuesta aproximada de los
parámetros de EQ. Aparece un puntero en el pico de
cada banda. Al utilizar los mandos de control Q, FREQ
o GAIN de cada banda, cambiará la curva de respuesta
según corresponda. Si el EQ o el filtro de paso alto está
activado, la curva de respuesta se resaltará.
D Contador de nivel
Este contador indica el nivel de pico antes y después
del EQ. Si la señal se sobrecarga antes o después del
EQ, se encenderá el segmento OVER (Valor L Botón de filtro de paso alto (sólo canales
superado). Si el canal correspondiente es estéreo de salida)
(un canal ST IN, un canal MIX (Mezcla)/MATRIX Si este botón está activado, el EQ de banda LOW
(Matriz) definido como estéreo o el canal STEREO funcionará como filtro de paso alto. En este caso, no se
(Estéreo)), se mostrarán contadores de nivel para dos mostrará el mando de control Q de banda LOW y el
canales. mando de control GAIN funcionará como conmutador
E Mando de control ATT que activa/desactiva el filtro de paso alto.
Este mando de control especifica la cantidad de
atenuación/ganancia antes de introducir el EQ, en un 5 Para activar/desactivar el EQ, coloque el
intervalo de -96 dB a +24 dB. Utilícelo para compensar cursor en el botón EQ ON/OFF y presione la
los cambios de nivel producidos por el EQ. tecla [ENTER].
Si desea realizar ajustes en la ventana emergente
F Mando de control HPF FREQ (Frecuencia ATT/HPF/EQ, coloque el cursor en el botón/mando de
de filtro de paso alto) y botón HPF ON/OFF control deseado y utilice la tecla [ENTER], el mando o
(Activar/desactivar filtro de paso alto) las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar).
(sólo canales de entrada)
Este mando de control y este botón le permiten ajustar SUGERENCIA
la frecuencia de corte del filtro de paso alto que se • También puede ajustar el Q, la frecuencia de centro y la
encuentra en una posición inmediatamente posterior a cantidad de aumento/corte mediante los codificadores EQ
la atenuación y anterior al EQ, y lo activa/desactiva. [Q], EQ [FREQUENCY] y EQ [GAIN] de la sección
SELECTED CHANNEL. En este caso, utilice las teclas EQ
Es posible ajustar la frecuencia de corte en un [HIGH], EQ [HIGH MID], EQ [LOW MID] y EQ [LOW] para
intervalo de 20 a 600 Hz. seleccionar la banda que desea ajustar. También puede
pasar de una banda EQ a otra para su edición si coloca el
G Botón EQ ON/OFF (Activar/desactivar EQ) cursor en un parámetro de la banda deseada.
Activa o desactiva el EQ.

116 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización del EQ • Utilización de la dinámica

6 Si desea utilizar el filtro de paso alto en un 7 Si desea inicializar los ajustes del EQ o
canal de entrada, utilice el mando HPF copiarlos en otro canal, utilice los botones
FREQ o el botón HPF ON/OFF de la ventana de herramientas de la ventana emergente
emergente ATT/HPF/EQ. ATT/HPF/EQ.
Los canales de entrada proporcionan un filtro de paso Para obtener más información sobre cómo utilizar
alto independiente del EQ de cuatro bandas. Utilice la estos botones, consulte ”Utilización de los botones de
tecla HPF ON/OFF para activar/desactivar el filtro de herramientas” (→ pág. 35)).
paso alto y utilice el mando de control HPF FREQ
SUGERENCIA
para especificar la frecuencia de corte.
• También puede utilizar una biblioteca especial para guardar o
SUGERENCIA cargar ajustes de EQ siempre que lo desee (→ pág. 120).
También puede beneficiarse de una amplia variedad de
• Los canales de salida no proporcionan un filtro de paso alto
valores predeterminados que resultan adecuados para
independiente del EQ. Sin embargo, si activa el filtro de paso
diversos instrumentos o situaciones.
alto de la ventana emergente, puede utilizar el EQ de banda
LOW como filtro de paso alto. • También puede utilizar los codificadores de la sección
SELECTED CHANNEL para ajustar el EQ o el filtro de paso
• Tanto para los canales de entrada como de salida, puede
alto (→ pág. 87).
activar el botón de filtro de paso bajo para utilizar el EQ de
banda HIGH como filtro de paso bajo.

Utilización de la dinámica 11

Ecualizador y dinámica
Los canales de entrada proporcionan dos procesadores de dinámica y los canales de salida
proporcionan un procesador de dinámica.

1 Presione la tecla [HOME] de la sección 3 Presione una tecla [SEL] de la sección de


SELECTED CHANNEL. módulos de canales, la sección STEREO
Aparecerá la pantalla SELECTED CH VIEW. MASTER o la sección ST IN para
seleccionar el canal con el que desee
2 1 trabajar.

4 En la pantalla, coloque el cursor en el


botón emergente DYNA1/DYNA2 o en
cualquier mando de control del campo
DYNA1/DYNA2 y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la ventana emergente DYNAMICS
1/DYNAMICS 2 (Dinámica 1/Dinámica 2). En la
ventana emergente se pueden ver y editar todos los
parámetros de dinámica del canal seleccionado en ese
momento.
SUGERENCIA

• Si ha activado POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS


en la ventana emergente PREFERENCE (→ pág. 194),
también podrá acceder a la ventana emergente anterior al
presionar el codificador [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la
1 Botón emergente DYNA1 (Dinámica 1) sección SELECTED CH VIEW.
B Botón emergente DYNA2 (Dinámica 2)
(sólo canales de entrada)

2 Utilice la sección LAYER para seleccionar


la capa de deslizador que desee.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 117


Utilización de la dinámica

La ventana contiene los siguientes elementos. F Cuadro KEY IN SOURCE


(Origen de entrada de tecla)
1 2 3 Puede seleccionar una señal de entrada de tecla en este
cuadro. Para obtener más información sobre este
procedimiento, consulte el paso 6.
G Otros parámetros
Este área muestra otros parámetros de dinámica.
Los parámetros mostrados dependerán del tipo de
dinámica seleccionada en ese momento.
6 8 SUGERENCIA
4 9
• Para obtener más información sobre los parámetros, consulte
5 el apéndice al final de este manual (→ pág. 229).
• Puede activar/desactivar la dinámica colocando el cursor en
uno de los mandos de control de la sección 5 o 7
y presionando la tecla [ENTER].

7
H Campo KEY IN FILTER (Filtro de entrada
de tecla) (sólo para GATE y DUCKING)
1 Botones de tipo de dinámica Este campo le permite aplicar un filtro a la señal de
Utilice estos botones para seleccionar uno de los entrada de tecla. Este campo proporciona el cuadro
cuatro tipos de dinámica siguientes. FILTER (Filtro) que permite seleccionar el tipo de
filtro, un mando de control Q (que ajusta la Q del
Canales de entrada filtro) y un mando de control FREQ (que ajusta la
frecuencia de corte o la frecuencia de centro).
GATE (Puerta)
Para cambiar el tipo de filtro, coloque el cursor en el
DYNAMICS 1 DUCKING (Reducción)
(Dinámica 1)
cuadro FILTER y utilice el mando o las teclas
COMPRESSOR (Compresor)
[DEC]/[INC] para seleccionar HPF (filtro de paso
EXPANDER (Ampliador)
alto), BPF (filtro de paso de banda) o LPF (filtro de
COMPRESSOR
COMPANDER-H
paso bajo) y, a continuación, presione la tecla
DYNAMICS 2 (Compresor/ampliador duro) [ENTER]. Si selecciona ”----” en el cuadro FILTER,
(Dinámica 2) COMPANDER-S no se aplicará ningún filtro.
(Compresor/ampliador blando)
DE-ESSER (Supresor de eses) NOTA

• Después de cambiar el tipo de filtro en el cuadro FILTER,


Canales de salida asegúrese de presionar la tecla [ENTER] para aplicar el cambio.

COMPRESSOR
EXPANDER I KEY IN CUE (Escucha de entrada de tecla)
DYNAMICS 1
COMPANDER-H
(sólo para GATE y DUCKING)
COMPANDER-S
Este botón permite monitorizar mediante escucha la
señal de entrada de tecla seleccionada en ese momento.
SUGERENCIA
SUGERENCIA
• Para obtener más información sobre los tipos de dinámica,
• Incluso si se ha seleccionado el modo MIX CUE (Mezclar
consulte el apéndice al final de este manual (→ pág. 229).
escuchas) (cuando se mezclarán todos los canales cuya
tecla [CUE] (Escucha) esté activada para su monitorización)
B Gráfico de dinámica como modo de escucha, al activar el botón KEY IN CUE se
dará prioridad a un modo de sólo monitorización de la señal
Este gráfico muestra la respuesta aproximada del
correspondiente. Todas las teclas [CUE] que estén activadas
procesamiento de dinámica. en ese momento se anularán forzosamente.

C Contadores de nivel • KEY IN CUE se cancelará automáticamente al salir de la


correspondiente pantalla.
Estos contadores muestran la cantidad de reducción de
ganancia (GR) y los niveles de pico antes (IN) y
después (OUT) de la puerta. Si la señal se sobrecarga, 5 Para activar/desactivar la dinámica,
se encenderá el segmento OVER. Si el canal coloque el cursor en el botón DYNAMICS
correspondiente es estéreo (un canal ST IN, un canal ON/OFF y presione la tecla [ENTER].
MIX/MATRIX definido como estéreo o el canal Si desea realizar ajustes en la ventana emergente
STEREO), se mostrarán contadores de nivel para dos DYNAMICS 1/DYNAMICS 2, coloque el cursor en el
canales. botón/mando de control deseado y utilice la tecla
[ENTER], el mando o las teclas [DEC]/[INC]
D Botón DYNAMICS ON/OFF (Disminuir/Aumentar).
(Activar/desactivar dinámica)
SUGERENCIA
Activa o desactiva la dinámica.
• También puede ajustar el umbral de dinámica mediante los
E Mando de control THRESHOLD (Umbral) codificadores [DYNAMICS 1]/[DYNAMICS 2] de la sección
Especifica el nivel del umbral en el que funcionará la SELECTED CHANNEL.
dinámica.

118 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de la dinámica

6 Seleccione la señal de entrada de tecla si 7 Si desea inicializar los ajustes de la


es necesario. dinámica o copiarlos en otro canal, utilice
Puede seleccionar uno de los siguientes elementos los botones de herramientas de la ventana
como señal de entrada de tecla. emergente DYNAMICS 1/DYNAMICS 2.
Para obtener más información sobre cómo utilizar
Para un canal de entrada estos botones, consulte ”Utilización de los botones de
SELF PRE EQ Señal inmediatamente anterior al EQ herramientas” (→ pág. 35).
(Anterior a EQ de (atenuador) del canal de entrada
señal propia) seleccionado actualmente SUGERENCIA
SELF POST EQ Señal inmediatamente posterior al
(Posterior a EQ de EQ del canal de entrada • También puede utilizar una biblioteca especial para guardar
señal propia) seleccionado actualmente o cargar ajustes de dinámica siempre que lo desee
CH (Canal) 1–32 {64} (→ pág. 120). También puede beneficiarse de una amplia
POST EQ (Posterior a variedad de valores predeterminados que resultan
EQ), STIN1L/1R–4L/ Señal inmediatamente posterior al adecuados para diversos instrumentos o situaciones.
4R (Entrada estéreo 1 EQ del canal de entrada
izq/1 der)-(Entrada correspondiente (*1)
estéreo 4 izq/4 der)
POST EQ
Señal inmediatamente posterior a la
MIX OUT (Salida de
tecla ON (Activar) del canal MIX
mezcla) 13–16
correspondiente
*1: Las señales que se pueden seleccionar se limitan al grupo al
que pertenece dicho canal, desde los cinco {nueve} siguientes
grupos: CH 1–8, CH 9–16, CH17–24, CH25–32, {CH33–40,
CH41–48, CH49–56, CH57–64} y STIN1L1R–4L4R.

Para un canal de salida


Señal inmediatamente anterior al EQ
SELF PRE EQ (atenuador) del canal de salida
seleccionado actualmente
Señal inmediatamente posterior al
SELF POST EQ EQ del canal de salida seleccionado
actualmente
11
MIX 1–16 POST EQ,

Ecualizador y dinámica
MTRX 1–8 POST EQ, Señal inmediatamente posterior al
ST L/R (Estéreo EQ del canal de salida
izquierda/derecha), correspondiente (*1)
MONO, POST EQ
Señal inmediatamente posterior a la
MIX OUT 13–16 tecla ON (Activar) del canal MIX
correspondiente
*1: Las señales que se pueden seleccionar se limitan al grupo al
que pertenece dicho canal, desde los cuatro siguientes grupos:
MIX 1–8, MIX 9–16, MATRIX 1–8 y ST/MONO.

SUGERENCIA

• En los tipos de dinámica de DE-ESSER, la señal de entrada de


tecla se define como SELF POST EQ y no puede cambiarse.
• Para seleccionar la señal de entrada de tecla, realice la
selección en la ventana emergente DYNAMICS 1/DYNAMICS 2
(Dinámica 1/Dinámica 2).

1 Coloque el cursor en el cuadro KEY IN


SOURCE y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para seleccionar la señal de
entrada de tecla deseada.
La nueva señal de entrada de tecla seleccionada
parpadeará.
B Presione la tecla [ENTER] para confirmar la
selección de la señal de entrada de tecla.
NOTA

• Si coloca el cursor fuera del cuadro KEY IN SOURCE


mientras parpadea la señal de entrada de tecla en el cuadro,
el cambio se anulará y los ajustes de la señal de entrada de
tecla se restablecerán en los valores anteriores. Para
confirmar la nueva opción de señal de entrada de tecla,
presione la tecla [ENTER] sin mover el cursor.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 119


Utilización de las bibliotecas de EQ o dinámica

Utilización de las bibliotecas de EQ o dinámica


Los ajustes de EQ o dinámica se pueden almacenar o recuperar desde bibliotecas especiales.

Biblioteca del EQ Biblioteca de dinámica


La biblioteca de EQ está compuesta de una biblioteca de Puede utilizar la biblioteca de dinámica para almacenar y
EQ de entrada que permite almacenar y recuperar ajustes recuperar los ajustes de dinámica.
de EQ para canales de entrada y de una biblioteca de EQ Todos los procesadores de dinámica de la LS9 utilizan esta
de salida que permite almacenar y recuperar ajustes de EQ biblioteca. Sin embargo, los tipos que pueden seleccionarse
para canales de salida. no serán los mismos para la dinámica 1 de los canales de
Para acceder a cada biblioteca, coloque el cursor en el salida y para la dinámica 1 y la dinámica 2 de los canales de
botón de herramientas LIB (Biblioteca) en la ventana entrada. No es posible recuperar un tipo que no pueda
emergente ATT/HPF/EQ y presione la tecla [ENTER]. utilizarse.
Para acceder a la biblioteca de dinámica, coloque el cursor en
Botón LIB el botón de herramientas LIB de la ventana emergente
DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 y presione la tecla [ENTER].

Botón LIB

Para obtener más información sobre las operaciones de


biblioteca, consulte ”Utilización de bibliotecas”
(→ pág. 35).
Para obtener más información sobre las operaciones de
SUGERENCIA
biblioteca, consulte ”Utilización de bibliotecas”
• Con la biblioteca de EQ de entrada y la biblioteca de EQ de salida, (→ pág. 35).
puede recuperar 199 ajustes de cada biblioteca. El EQ de entrada
proporciona 40 valores predeterminados de sólo lectura y el EQ SUGERENCIA
de salida proporciona 3 valores predeterminados de sólo lectura.
• Puede recuperar 199 ajustes de esta biblioteca. La biblioteca
• Para obtener más información sobre cómo acceder a la ventana contiene 41 valores predeterminados de sólo lectura.
emergente ATT/HPF/EQ, consulte ”Utilización del EQ”
(→ pág. 115). • Para obtener más información sobre cómo acceder a la ventana
emergente DYNAMICS 1/DYNAMICS 2, consulte ”Utilización de
la dinámica” (→ pág. 117).

120 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 12
Agrupamiento y enlace

En este capítulo se explican la función Mute Group (Grupo de


silenciamiento) que le permiten controlar el silenciamiento de varios
canales, la función Channel Link (Enlace de canal) que enlaza los
parámetros de varios canales, y las operaciones con las que puede copiar
o mover parámetros entre canales.

Acerca de los grupos de silenciamiento


Los grupos de silenciamiento le permiten activar/desactivar varios canales en conjunto.
Por ejemplo, puede utilizar grupos de silenciamiento para cortar varios canales no adyacentes
simultáneamente.
La LS9 tiene ocho grupos de silenciamiento y se pueden utilizar con canales de entrada
u canales de salida. En el mismo grupo pueden coexistir ambos tipos de canales.

Uso de los grupos de silenciamiento 12

Agrupamiento y enlace
A continuación se explica cómo utilizar los grupos de silenciamiento. Debe utilizar la pantalla
MUTE GROUP de las pantallas CHANNEL JOB (Trabajo de canal) para asignar los canales
a cada grupo de silenciamiento o activar/desactivar el silenciamiento. También puede utilizar la
pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado) para especificar los grupos de
silenciamiento a los que pertenece el canal seleccionado en ese momento.
SUGERENCIA

• Las funciones de activación/desactivación del grupo de silenciamiento 1–8 también se pueden


asignar a las teclas definidas por el usuario. Para obtener más información sobre las teclas
definidas por el usuario, consulte “Teclas definidas por el usuario” (→ pág. 196).

Uso de la pantalla MUTE GROUP


para utilizar los grupos de
silenciamiento
En la pantalla MUTE GROUP de las pantallas
CHANNEL JOB, puede seleccionar un determinado
grupo de silenciamiento y especificar los canales que Tecla [CHANNEL JOB]
pertenecen a dicho grupo de silenciamiento. También
puede activar/desactivar cada grupo de silenciamiento.

1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a


pantalla), presione varias veces la tecla
[CHANNEL JOB] para acceder a la pantalla
MUTE GROUP de las pantallas CHANNEL JOB.
La tecla [CHANNEL JOB] da acceso a varias
pantallas CHANNEL JOB que permiten realizar
operaciones con los canales. La pantalla cambiará
cada vez que presione la tecla.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 121
Uso de los grupos de silenciamiento

La pantalla MUTE GROUP de la pantalla CHANNEL 4 Asigne del mismo modo los canales a otros
JOB contiene los siguientes elementos. grupos de silenciamiento.

1 2 4 SUGERENCIA

• Puede asignar el mismo canal a más de un grupo de


silenciamiento.

5 Para silenciar los canales asignados a un


grupo de silenciamiento, coloque el cursor
en el botón MUTE GROUP MASTER 1–8
para el grupo de silenciamiento deseado y
presione la tecla [ENTER] (es posible
realizar varias selecciones).
3
Se iluminará el botón MUTE GROUP MASTER
seleccionado y se silenciarán todos los canales que
5 pertenezcan a dicho grupo de silenciamiento. En este
momento, parpadeará la tecla [ON] (Activar) de los
canales silenciados.
1 Campo de visualización de canal
Los canales asignados al grupo de silenciamiento 6 Para desactivar el silenciamiento de un
seleccionado con los botones 1–8 se resaltan en rojo. grupo, coloque el cursor en el botón MUTE
Si se selecciona el botón SAFE (Seguridad), los GROUP MASTER que ha activado en el
canales excluidos temporalmente de todos los grupos paso 5 y presione la tecla [ENTER] para que
de silenciamiento se resaltan en verde. el botón se apague.

B Botón CLEAR ALL (Borrar todo) NOTA


Cuando coloca el cursor en este botón y presiona la • Las asignaciones de los grupos de silenciamiento se guardan
tecla [ENTER] (Introducir), se borrarán todos los como una parte de la escena. Sin embargo, no se guardan
los ajustes de activación/desactivación del silenciamiento.
canales que están resaltados en ese momento en el
campo de visualización de canales.
SUGERENCIA
C Botones 1–8
• Si ha asignado una función de activación/desactivación de
Estos botones seleccionan el grupo de silenciamiento grupo de silenciamiento a una tecla definida por el usuario,
que se muestra en el campo de visualización de canales. puede activar/desactivar el silenciamiento presionando la
correspondiente tecla definida por el usuario para que se
D Botón SAFE encienda o se apague.
• Incluso cuando se asigne un canal a un grupo de
Utilice este botón cuando desee excluir temporalmente silenciamiento, las operaciones de activación/desactivación
un determinado canal de todos los grupos de del silenciamiento no le afectarán si la tecla [ON] estaba
desactivada al comienzo.
silenciamiento. El campo de visualización de canales
muestra los canales excluidos de los grupos de
silenciamiento. Para obtener más información sobre el
silenciamiento seguro, consulte “Uso de la función Uso de la pantalla SELECTED CH
Mute Safe” (→ pág. 123).
VIEW para especificar los grupos
E Botones MUTE GROUP MASTER
(Grupo de silenciamiento principal) 1–8
de silenciamiento
Estos botones activan/desactivan el silenciamiento de En la pantalla SELECTED CH VIEW puede seleccionar
los grupos 1–8. un determinado canal y asignarle los grupos de
silenciamiento a los que pertenece dicho canal (es posible
2 Para seleccionar el grupo de silenciamiento realizar varias asignaciones).
al que desea asignar canales, coloque el
cursor en uno de los botones 1–8 y SUGERENCIA

presione la tecla [ENTER]. • En la pantalla SELECTED CH sólo se pueden asignar grupos de


silenciamiento. Para activar/desactivar el silenciamiento, debe
3 Presione la tecla [SEL] (Seleccionar) de los utilizar la pantalla MUTE GROUP de las pantallas CHANNEL JOB
(→ pág. 121) o bien asignar la función de
canales de entrada/salida (puede activación/desactivación del silenciamiento a una tecla definida
seleccionar varios) que desea asignar. por el usuario y utilizar dicha tecla (→ pág. 196).

Se iluminará las teclas [SEL] de los canales asignados.


En el campo de visualización de canales de la pantalla, 1 Presione la tecla [HOME] (Inicio) de la
los correspondientes canales también se resaltarán en sección SELECTED CHANNEL (Canal
rojo. Para cancelar una asignación, presione otra vez seleccionado) para acceder a la pantalla
una tecla [SEL] iluminada para que se apague. SELECTED CH VIEW.

122 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de los grupos de silenciamiento

2 Utilice las teclas de la sección LAYER


(Capa) y las teclas [SEL] para seleccionar el Uso de la función Mute Safe
canal cuyos grupos de silenciamiento
desee especificar. Si fuera necesario, los canales registrados en un grupo de
silenciamiento pueden excluirse temporalmente de las
En la pantalla SELECTED CH VIEW puede utilizar el
operaciones del grupo de silenciamiento (Mute Safe).
campo MUTE (Silenciamiento) para especificar los
grupos de silenciamiento a los que pertenece el canal
seleccionado en ese momento.
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [CHANNEL JOB] para
acceder a la pantalla MUTE GROUP de las
pantallas CHANNEL JOB.

1 2

1
2
4
3

1 Campo MUTE
Muestra los grupos de silenciamiento a los que se
asigna el canal seleccionado en ese momento.
B Botón emergente MUTE 1 Campo de visualización de canal
Cuando coloca el cursor en este botón emergente y Cuando el botón SAFE está activado, los canales
presiona la tecla [ENTER], aparece la pantalla MUTE
GROUP de la pantalla CHANNEL JOB. Para obtener
excluidos temporalmente del grupo de silenciamiento
se resaltan en este campo.
12
más información, consulte “Uso de la pantalla MUTE

Agrupamiento y enlace
GROUP para utilizar los grupos de silenciamiento” B Botón SAFE
(→ pág. 121). Permite seleccionar los canales que se establecerán en
el estado Mute Safe.
C Botones de selección de grupo de
silenciamiento 1–8 2 Coloque el cursor en el botón SAFE y
Seleccionan los grupos de silenciamiento a los que se presione la tecla [ENTER].
asignará el canal seleccionado en ese momento.
D Indicador SAFE 3 Utilice las teclas de la sección LAYER y las
Se iluminará si el canal seleccionado en ese momento teclas [SEL] de la sección de módulos de
se ha definido como Mute Safe (Silenciamiento canales para seleccionar los canales que
seguro). Para obtener más información sobre el desea excluir de las operaciones del grupo
silenciamiento seguro, consulte “Uso de la función de silenciamiento (es posible realizar varias
Mute Safe”. selecciones).
La tecla [SEL] se iluminará y el canal correspondiente
3 Para seleccionar los grupos de en el campo de visualización de canales de la pantalla
silenciamiento a los que se asignará este se resaltará en verde. Puede cancelar el estado Mute
canal, coloque el cursor en un botón de Safe presionando de nuevo una tecla [SEL] iluminada
selección de grupo de silenciamiento y para que se apague.
presione la tecla [ENTER] (es posible A los canales definidos como Mute Safe no les
realizar varias selecciones). afectará que se silencie un grupo de silenciamiento al
cual pertenezcan dichos canales.
4 Seleccione de la misma manera los grupos
de silenciamiento de otros canales. SUGERENCIA

• Los ajustes de Mute Safe no se guardan en la escena.


Conservan su validez hasta que se cancelan.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 123


La función Channel Link

La función Channel Link


Channel Link es una función que enlaza la operación de parámetros como el deslizador y el EQ
entre los canales de entrada.
Los parámetros que se van a enlazar pueden seleccionarse entre los siguientes.
• Ajustes de HA GAIN (Ganancia de preamplificador) (se enlaza al tiempo que se conserva la
diferencia de nivel)
• Ajustes de EQ (Ecualizador)
• Ajustes de Dynamics 1 (Dinámica 1) y Dynamics 2 (Dinámica 2)
• Estado de activación/desactivación de las señales enviadas a los buses MIX (Mezcla)
• Niveles de envío de señales enviadas a los buses MIX
• Operaciones del deslizador (se enlaza al tiempo que se conserva la diferencia de nivel)
• Operaciones de la tecla [ON]

Dos o más canales de entrada enlazados se denominan “grupo de enlace”. El número máximo de
grupos enlazados que se puede crear y el número máximo de canales de entrada que se puede
incluir en cada grupo es 18 {34}. Sin embargo, se comparte con otros grupos de enlace la selección
de parámetros para los que se enlazan operaciones de un canal para varios grupos de enlace.

1 Campo de visualización de canal


Enlace de los canales de entrada Cuando crea un grupo de enlace, se iluminan los canales
correspondientes. Si existen dos o más grupos de enlace,
deseados cada uno de ellos aparece en un color diferente.

A continuación se explica cómo enlazar determinados SUGERENCIA

parámetros de canales de entrada. • Para los canales ST IN (Entrada estéreo), siempre están
enlazados todos los parámetros de L (Izquierda) y R (Derecha).
SUGERENCIA

• Los ajustes de Channel link se guardan como parte de la escena. B Campo LINK PARAMETER
• La función Recall Safe (Recuperación segura) no afecta al enlace (Parámetro de enlace)
de canales. Cuando se recupera una escena, se reproduce
siempre el estado de enlace guardado en dicha escena. Utilice los botones de este campo para seleccionar los
parámetros que desea enlazar. Todos los grupos de enlace
comparten estos ajustes.
1 varias
En la sección DISPLAY ACCESS, presione
veces la tecla [CHANNEL JOB] para
C Campo SEND PARAMETER
(Parámetro de envío)
acceder a la pantalla CH LINK de las pantallas Si ha activado los botones de envío MIX ON (Activar
CHANNEL JOB. mezcla) o MIX SEND (Enviar a mezcla) en el campo
LINK PARAMETER, utilice los botones de este campo
para especificar los buses de destino del envío.

2 Utilice los botones del campo LINK


PARAMETER para seleccionar los parámetros
que se enlazarán (es posible realizar varias
selecciones).
La siguiente tabla recoge los parámetros que puede
1 seleccionar en el campo LINK PARAMETER.
Botón HA Ajustes del preamplificador
(Preamplificador)
Ajustes de EQ (incluido ATT/HPF
2 Botón EQ (Atenuador/Filtro de paso alto))
Botones DYNA 1, 2 Ajustes de Dynamics 1 y Dynamics 2
Estado de activación/desactivación de
3 Botón MIX ON las señales enviadas a los buses MIX
Niveles de envío de señales enviadas
Botón MIX SEND a los buses MIX
Botón FADER Operaciones de los deslizadores
(Deslizador)
Botón CH ON Operaciones de la tecla [ON]
(Activar canal)

SUGERENCIA

• Si enlaza Dynamic 1 o 2 para dos o más canales de entrada, se


enlazarán los valores de parámetros pero no las señales de
entrada de tecla. Para obtener más información acerca de la
dinámica, consulte “Ecualizador y dinámica” (→ pág. 115).
• Si activa el botón EQ o el botón DYNA 1/ 2, también se
enlazarán las operaciones de recuperación de biblioteca.

124 LS9-16/32 Manual de instrucciones


La función Channel Link

3 Si ha activado los botones de envío MIX ON


o MIX SEND en el paso 2, utilice los SUGERENCIA

botones del campo SEND PARAMETER • Cuando presiona la tecla [SEL] de un canal perteneciente a
para especificar los buses cuyas un grupo de enlace para que se ilumine, parpadeará la tecla
[SEL] de todos los canales pertenecientes al mismo grupo
operaciones desea enlazar (es posible de enlace.
realizar varias selecciones). • Si enlaza un canal INPUT (Entrada) a un canal ST IN, los
La siguiente tabla recoge los parámetros que puede parámetros que no existan para un canal ST IN se pasarán
por alto.
seleccionar en el campo SEND PARAMETER.

Botones TO MIX 5 Si desea añadir un nuevo canal a un grupo


(Enviar a mezcla) 1–16
Buses MIX 1–16
de enlace ya existente, hágalo según el
procedimiento descrito en el paso 4.
NOTA
SUGERENCIA
• Si no se selecciona nada en el campo SEND PARAMETER,
no se enlazarán la activación/desactivación de envío con el nivel • Si el canal de destino de enlace ya está asignado a otro
de envío. grupo de enlace, se cancelará su asignación al grupo
anterior y se añadirá al grupo recién asignado.

4 Para enlazar canales, proceda del


siguiente modo. 6 Para cancelar un enlace, proceda del
1 Seleccione la capa de deslizador que contiene el siguiente modo.
canal de destino de enlace. 1 Seleccione la capa de deslizador que contiene el
B Utilice uno de los siguientes métodos para canal que desea desenlazar.
seleccionar el canal de origen de enlace.
B Utilice uno de los siguientes métodos para
● Si los canales de origen y destino de seleccionar el canal asignado al grupo de enlace.
enlace se encuentran en la misma capa de
deslizador ● Si el canal que desea desenlazar se
Mantenga presionada la tecla [SEL] de origen de encuentra en la misma capa de deslizador
enlace y seleccione la tecla [SEL] correspondiente como otro canal de dicho grupo de enlace
al canal de destino de enlace. Mantenga presionada cualquier tecla [SEL]
● Si los canales de origen y destino de
registrada en el grupo de enlace y seleccione la
enlace se encuentran en distintas capas de
deslizador
tecla [SEL] del canal que desea desenlazar.
12
● Si ningún canal de dicho grupo de enlace

Agrupamiento y enlace
Utilice las teclas de cursor para desplazar el marco se encuentra en la misma capa de
blanco del campo de visualización de canal al canal deslizador como el canal que desea
de origen de enlace, a continuación, mantenga desenlazar
presionada la tecla [ENTER] y seleccione la tecla Utilice las teclas de cursor para desplazar el marco
[SEL] del canal de destino de enlace.
blanco del campo de visualización de canal a
cualquier canal registrado en el grupo de enlace, a
En este momento, los valores de los parámetros que
haya seleccionado en los pasos 2 y 3 se copiarán del continuación, mantenga presionada la tecla
canal del origen de enlace al canal de destino de [ENTER] y seleccione la tecla [SEL] del canal que
enlace. Las operaciones posteriores de los parámetros desee desenlazar.
seleccionados en los pasos 2 y 3 quedarán enlazadas
SUGERENCIA
entre los canales pertenecientes al mismo grupo de
enlace. El estado de enlace actual aparece en el campo • De forma temporal puede excluir un canal de los grupos de
de visualización de canal de la ventana. enlace a fin de ajustar los parámetros que mantienen el
balance de nivel mientras que esté enlazado, por ejemplo
NOTA para ajustar el balance de nivel entre canales en un grupo de
enlace. Mantenga presionada la tecla [SEL] del canal cuyo
• No se copiarán los valores de HA GAIN y los deslizadores que balance desea ajustar y edite el parámetro deseado. HA
se enlazan al tiempo que mantienen la diferencia de nivel. GAIN y el deslizador no están enlazados mientras se
mantiene presionada la tecla [SEL]. (Sin embargo, esta
función no podrá utilizarse durante el aumento/reducción de
una operación de recuperación de memoria de escena.)
Canal de origen de enlace

LS9-16/32 Manual de instrucciones 125


Copiado, desplazamiento o inicialización de un canal

Copiado, desplazamiento o inicialización de un canal


En esta sección se explica cómo es posible copiar o mover parámetros de mezcla entre canales
o restablecer los parámetros de un determinado canal a sus ajustes predeterminados.

Si los botones están activados, se copiarán los


Copiado de los parámetros siguientes parámetros

de un canal ● Botón MODULE PARAM


(Parámetros de módulo)
Puede copiar los ajustes de los parámetros de mezcla de un Todos los parámetros del canal de origen de la copia
canal a otro. Cuando realice la operación de copia, los ajustes ● Botón WITH MIX SEND/WITH MATRIX SEND
sobrescribirán los parámetros del destino de la copia. (Con envío a mezcla/Con envío a matriz)
Puede copiar entre las siguientes combinaciones de canales. Estado de activación/desactivación y ajustes de
• Entre canales de entrada nivel de envío de las señales de envío enviadas al
• Entre el canal STEREO L/R y el canal MONO canal de origen de la copia
• Entre canales MIX F Botón COPY (Copiar)
• Entre canales MATRIX Realiza la copia.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 2 Para seleccionar el canal de origen de la


varias veces la tecla [CHANNEL JOB] para copia, presione la tecla [SEL]
acceder a la pantalla CH COPY de las correspondiente para iluminarla.
pantallas CHANNEL JOB. Se ilumina el canal correspondiente en el campo
SOURCE CH de la ventana.
2 5 Cuando elige el canal de fuente de la copia, se resalta
automáticamente el campo DESTINATION CHs y le
permite seleccionar el destino de la copia.
Si desea volver a seleccionar el canal de origen de la
copia, coloque el cursor en el botón CLEAR SOURCE
y presione la tecla [ENTER].
NOTA
1
• Los ajustes de la copia sólo pueden realizarse en el orden
“origen de la copia” → “destino de la copia”.

3 Para seleccionar los canales de destino de


3 la copia, presione la tecla [SEL]
correspondiente para iluminarla (es posible
realizar varias selecciones).
4 6 Los canales correspondientes se iluminan en el campo
DESTINATION CHs de la ventana. Los canales que
se pueden seleccionar como destino de la copia
1 Campo SOURCE CH (Canal de origen) dependen del canal seleccionado en el paso 2.
Indica el canal seleccionado como origen de la copia. Si desea volver a seleccionar todos los canales de
B Botón CLEAR SOURCE (Borrar origen) destino de la copia, coloque el cursor en el botón
Este botón borra los canales que se muestran en el CLEAR DEST y presione la tecla [ENTER].
campo SOURCE CH y DESTINATION CHs (Canales
de destino). 4 Si ha seleccionado un canal
MIX/MATRIX/STEREO/MONO como origen
C Campo DESTINATION CHs de la copia, utilice los botones del campo
Indica los canales seleccionados como destino COPY TARGET para seleccionar los
de la copia. parámetros que desea copiar.
D Botón CLEAR DEST (Borrar destino)
Este botón borra los canales mostrados en el campo 5 Para ejecutar la operación de copia,
DESTINATION CHs. coloque el cursor en el botón COPY
y presione la tecla [ENTER].
E Campo COPY TARGET (Copiar objetivo)
Se realizará la copia y los ajustes sobrescribirán los
Si ha seleccionado un canal MIX, un canal MATRIX o
parámetros de los canales de destino de la copia.
un canal STEREO/MONO como origen de la copia,
Una vez realizada la copia, los campos SOURCE CH
utilice los botones de este campo para seleccionar los
y DESTINATION CHs volverán al estado sin definir.
parámetros que se van a copiar. Puede activar ambos
botones si lo desea.
126 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Copiado, desplazamiento o inicialización de un canal

2 Para seleccionar el canal de fuente del


Desplazamiento de los parámetros desplazamiento, presione la tecla [SEL]
correspondiente para iluminarla.
de un canal Se ilumina el canal correspondiente en el campo
Los ajustes de un determinado canal de entrada pueden SOURCE CH de la ventana.
moverse a otro. Cuando se realiza la operación de Cuando elige el canal de origen del traslado, se resalta
desplazamiento, la numeración de los canales entre el automáticamente el campo DESTINATION CH y le
origen y el destino de desplazamiento avanzará o permite seleccionar el destino del desplazamiento.
retrocederá una posición. Si desea volver a seleccionar el canal de origen del
desplazamiento, coloque el cursor en el botón CLEAR
Mover SOURCE y presione la tecla [ENTER].
NOTA
1 2 3 4 5
• Los ajustes de la operación de desplazamiento sólo pueden
realizarse en el orden “fuente del desplazamiento” → “destino
del desplazamiento”.

1 5 2 3 4
3 Para seleccionar el canal de destino del
desplazamiento, presione la tecla [SEL]
Mover uno
correspondiente para iluminarla.
Puede mover ajustes entre las siguientes combinaciones Se ilumina el canal correspondiente en el campo
de canales. DESTINATION CH de la ventana. Los canales que
pueden seleccionarse dependerán del canal
• Entre canales INPUT seleccionado en el paso 2.
• Entre canales ST IN Si desea volver a seleccionar el canal de destino del
desplazamiento, coloque el cursor en el botón CLEAR
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione DEST y presione la tecla [ENTER].
varias veces la tecla [CHANNEL JOB] para
acceder a la pantalla CH MOVE de las 4 Para realizar la operación de
pantallas CHANNEL JOB. desplazamiento, coloque el cursor en el

2
botón MOVE y presione la tecla [ENTER]. 12
Los ajustes del canal de origen del desplazamiento se

Agrupamiento y enlace
moverá al destino de desplazamiento. Los ajustes de
todos los canales entre el origen del desplazamiento y
el destino del desplazamiento se moverá un canal en la
dirección del origen del desplazamiento. Una vez
realizado el desplazamiento, los campos SOURCE CH
y DESTINATION CHs volverán al estado sin definir.
1

4 5

1 Campo SOURCE CH
Indica el canal de origen del desplazamiento.
B Botón CLEAR SOURCE
Este botón borra los canales que se muestran en el
campo SOURCE CH y DESTINATION CH.
C Campo DESTINATION CH
Indica el canal de destino del desplazamiento.
D Botón CLEAR DEST
Este botón borra todos los canales mostrados en el
campo DESTINATION CH.
E Botón MOVE (Mover)
Realiza el desplazamiento.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 127


Copiado, desplazamiento o inicialización de un canal

Inicialización de los parámetros


de un canal
Si lo desea puede restablecer los parámetros de cualquier
canal al estado inicializado. Esta operación puede llevarse
a cabo en cualquier canal.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione


varias veces la tecla [CHANNEL JOB] para
acceder a la pantalla CH CLEAR de las
pantallas CHANNEL JOB.

2 3

1 Campo TARGET CHs (Canales objetivo)


En este campo, seleccione los canales que desea
inicializar.
B Botón CLEAR TARGET (Borrar objetivo)
Este botón borra los canales mostrados en el campo
TARGET CHs.
C Botón CLEAR (Borrar)
Realiza la inicialización.

2 Para seleccionar los canales que se van


a inicializar, presione la tecla [SEL]
correspondiente para iluminarla (es posible
realizar varias selecciones).
Los canales correspondientes se iluminan en el campo
TARGET CHs de la ventana.
Si desea volver a seleccionar todos los canales,
coloque el cursor en el botón CLEAR TARGET
y presione la tecla [ENTER].

3 Para realizar la operación de inicialización,


coloque el cursor en el botón CLEAR
y presione la tecla [ENTER].
Se inicializarán los parámetros de los canales
seleccionados. Tras la inicialización, el campo
TARGET CHs volverá a un estado que no contiene
ninguna selección.

128 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 13
Memoria de escena

En este capítulo se explica cómo realizar las operaciones de memoria de escena.

Acerca de las memorias de escena


En la LS9, es posible asignar un nombre a los ajustes como los parámetros de mezclas y a la
aplicación de patches a los puertos de entrada/salida, y guardarlos en la memoria
(y posteriormente recuperarlos de la memoria) como una “escena”.
Las escenas se enumeran con un número de escena en un rango de 000–300. De estas
escenas, la escena 000 es una escena de sólo lectura que restablece los parámetros de mezcla
a su estado predeterminado y las escenas 001–300 se pueden reescribir.
Cada escena contiene la posición de los deslizadores y las teclas [ON] (Activar) del panel
superior, así como los parámetros siguientes.
• Aplicación de patches a los • Ajustes del efecto panorámico y balance
puertos de entrada/salida • Ajustes de inserción y salida directa
• Ajustes de bus • Estado de activación/desactivación y nivel de envío de las
• Ajustes del preamplificador señales enviadas a los buses MIX (Mezcla)
• Ajustes del ecualizador • Estado de activación/desactivación y nivel de envío de las
• Ajustes de Dynamics 1 señales enviadas a los buses MATRIX (Matriz)
(Dinámica 1) y Dynamics 2 • Ajustes de grupo de silenciamiento
(Dinámica 2) • Ajustes de enlace de canales
• Ajustes de bastidor (GEQ/efecto) 13

Memoria de escena
Uso de las memorias de escena
En este capítulo se explica cómo almacenar y recuperar los parámetros de mezcla de la LS9
como “escenas”.

Número y título de escena


Almacenamiento de una escena
Para almacenar los ajustes de mezcla actuales como una
memoria de escena, utilice la pantalla SCENE MEMORY
(Memoria de escena).

1 Utilice varios controles del panel superior


o los botones de la pantalla táctil para definir
los parámetros de mezcla como prefiera.
El número y el título de la escena seleccionada en ese
momento se muestran en el centro del área de
visualización permanente.

SUGERENCIA

• También puede mover el cursor al número de escena del


área de visualización permanente y utilizar el mando o las
teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar) para cambiar el
número de escena. Este número de escena parpadeará si la
escena almacenada o recuperada más recientemente es
distinta de la escena seleccionada actualmente.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 129


Uso de las memorias de escena

NOTA
3 Asegúrese de que el cursor se encuentra
en un lugar distinto al área de visualización
• El cambio del número de escena no realiza realmente la
operación de almacenamiento o recuperación. Para realizar
permanente, y utilice el mando o las teclas
una operación de almacenamiento o recuperación, debe [DEC]/[INC] para seleccionar el número de
utilizar los botones STORE/RECALL (Almacenar/Recuperar)
de la pantalla SCENE MEMORY como se explica en el paso
escena de destino de almacenamiento.
2 y siguientes o en “Recuperación de una escena”
(→ pág. 131), o bien utilice una tecla definida por el usuario NOTA
(→ pág. 132) a la que ha asignado la función de
almacenamiento/recuperación de escenas. • Tenga en cuenta que el número de escena, el número de
canal o el nivel de entrada de canal ST IN (Entrada estéreo)
cambiará si utiliza el mando o las teclas [DEC]/[INC] cuando el
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione cursor se encuentra en el área de visualización permanente.
varias veces la tecla [SCENE MEMORY]
para acceder a la pantalla SCENE LIST.
En esta pantalla puede realizar operaciones tales como
4 Coloque el cursor en el botón STORE
y presione la tecla [ENTER] (Introducir).
almacenar o recuperar una escena.
Se abrirá la ventana emergente SCENE STORE
(Almacenamiento de escena), donde puede asignar un
título a la escena.
Tecla [SCENE MEMORY]
1

1 Campo SCENE TITLE (Título de escena)


Este campo le permite introducir un título para la
escena (un máximo de dieciséis caracteres).

1 5 Asigne un título a la escena que desee.


Para obtener más información sobre la introducción de
texto, consulte “Asignación de un nombre” (→ pág. 34)

2 6 Coloque el cursor en el botón STORE


3 situado en la parte inferior de la ventana
emergente SCENE STORE y presione la
tecla [ENTER].
1 Lista de escenas Se cierra la ventana emergente SCENE STORE y un
Esta lista contiene las escenas almacenadas en la cuadro de diálogo le pide que confirme la operación de
memoria de escena. La fila resaltada en azul indica que almacenamiento.
este número de escena se ha seleccionado para realizar
operaciones. Una escena de sólo lectura se indica con
un símbolo R y una escena protegida contra la escritura
se indica con el símbolo de protección (candado).
B Botón STORE (Almacenar)
Almacena los ajustes de la mezcla actual en el lugar
seleccionado en la lista de escenas.
C Botón STORE UNDO
(Deshacer almacenamiento)
Este botón cancela (deshacer) o repite (rehacer) la
última operación de almacenamiento de escena. Este
botón está disponible desde el momento
inmediatamente después de sobrescribir (guardar)
hasta la próxima vez que realice un almacenamiento.

130 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de las memorias de escena

7 Para efectuar la operación


de almacenamiento, coloque el cursor en el Recuperación de una escena
botón OK (Aceptar) y presione la
tecla [ENTER]. Para recuperar una escena almacenada en una memoria de
escena, utilice la pantalla SCENE MEMORY.
Los ajustes de mezcla actuales se almacenarán en el
número de escena seleccionado en el paso 3.
Si decide cancelar la operación de almacenamiento,
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SCENE MEMORY]
coloque el cursor en el botón CANCEL (Cancelar) en
para acceder a la pantalla SCENE LIST.
lugar de en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
NOTA

• Si guarda en un número de escena en el cual ya exista una


escena almacenada, se sobrescribirán los datos anteriores.

SUGERENCIA

• Dispone de la opción de realizar ajustes para que no se abra


el cuadro de diálogo Store Confirmation (Confirmación de
almacenamiento) (→ pág. 194). 1

8 Si decide cancelar la operación de


almacenamiento con sobrescritura de una
escena, coloque el cursor en el botón
CANCEL y presione la tecla [ENTER].
Inmediatamente después de guardar una escena
sobrescribiendo la anterior, puede utilizar el botón 2 3
STORE UNDO para deshacer (cancelar) la última
operación de almacenamiento de escena. Cuando
1 Lista de escenas
presiona el botón STORE UNDO, se abre un cuadro
Esta lista contiene las escenas almacenadas en la
de diálogo pidiéndole que confirme la acción de
memoria de escena. La fila resaltada en azul indica
deshacer. Si desea realizar una acción de deshacer,
que este número de escena se ha seleccionado para
coloque el cursor en el botón OK y presione la tecla
realizar operaciones.
[ENTER]. Una vez deshecha la operación, puede
B Botón RECALL (Recuperar)
presionar otra vez el botón STORE UNDO para
repetir (rehacer) la operación de almacenamiento. Recupera la escena seleccionada en ese momento en la 13
lista de escenas.

Memoria de escena
NOTA

• El botón STORE UNDO sólo está disponible inmediatamente C Botón RECALL UNDO
después de realizar el almacenamiento con sobrescritura. (Deshacer recuperación)
No será posible rehacer si realizar posteriormente una
operación de almacenamiento/recuperación de una escena.
Este botón cancela (deshacer) o repite (rehacer) la
última operación de recuperación de escena.
SUGERENCIA
2 Asegúrese de que el cursor se encuentra
• Puede utilizar el mismo procedimiento para almacenar una
escena también en otras pantallas SCENE MEMORY.
en un lugar distinto al área de visualización
• La misma función que el botón STORE o el botón STORE
permanente, y utilice el mando o las teclas
UNDO se puede asignar también a una tecla definida por el [DEC]/[INC] para seleccionar el número de
usuario (→ pág. 132).
escena de origen de recuperación.

3 Coloque el cursor en el botón RECALL y


presione la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación de recuperación.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 131


Uso de las memorias de escena

4 Para realizar la operación de recuperación,


coloque el cursor en el botón OK Recuperación mediante las teclas
y presione la tecla [ENTER].
Se recuperará la escena seleccionada en el paso 2.
definidas por el usuario
Si decide no realizar la operación de recuperación, Puede utilizar las teclas definidas por el usuario para
coloque el cursor en el botón CANCEL en lugar de en recuperar directamente una escena seleccionada con sólo
el botón OK y presione la tecla [ENTER]. presionar una tecla o bien para pasar de una escena a otra.
Para ello, primero debe asignar una operación de
SUGERENCIA
recuperación de escena a una tecla definida por el usuario.
• Dispone de la opción de realizar ajustes para que no se abra Las siguientes operaciones de recuperación pueden
el cuadro de diálogo Recall Confirmation (Confirmación de
recuperación) (→ pág. 194). asignarse a una tecla definida por el usuario.
● INC RECALL (Recuperar posterior)
5 Si decide cancelar la operación de Recupera la escena del número que sigue a la escena
recuperación, lleve el cursor hasta el botón cargada en ese momento.
RECALL UNDO y presione la tecla [ENTER].
● DEC RECALL (Recuperar anterior)
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la acción Recupera la escena del número que antecede a la
de deshacer. Para realizar la operación, coloque el escena cargada en ese momento.
cursor en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
Una vez deshecha la operación, puede presionar otra SUGERENCIA
vez el botón RECALL UNDO para repetir (rehacer) la • Si no hay escenas almacenadas en el número anterior o
operación de recuperación. posterior al de la escena cargada en ese momento, se
recuperará el número de escena más próximo en el que haya
SUGERENCIA una escena almacenada.

• Puede utilizar el mismo procedimiento para recuperar una ● DIRECT RECALL (Recuperación directa)
escena también en otras pantallas SCENE MEMORY.
Permite especificar directamente un determinado
• También puede recuperar una escena colocando el cursor en
el número de escena del área de visualización permanente,
número de escena y recuperar dicha escena.
utilizando el mando o las teclas [DEC]/[INC] para seleccionar
un número de escena y presionando la tecla [ENTER].
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación si se activa
RECALL CONFIRMATION en la ventana emergente Para asignar una de estas funciones a una tecla definida
PREFERENCE (Preferencias). por el usuario para poder recuperar una escena con sólo
• La misma función que el botón RECALL o el botón RECALL presionar una tecla, haga lo siguiente.
UNDO se puede asignar también a una tecla definida por el
usuario.
• Además, puede recuperar una escena usando los mensajes
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
MIDI (cambios de programa) (→ pág. 180). varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.

Botón USER DEFINED KEYS

132 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de las memorias de escena

2 Coloque el cursor en el botón USER 5 Una vez haya realizados los ajustes,
DEFINED KEYS y presione la tecla [ENTER] coloque el cursor en el botón OK y
para acceder a la ventana emergente USER presione la tecla [ENTER] para cerrar la
DEFINED KEYS. ventana emergente.
La ventana emergente USER DEFINED KEYS le Si lo desea, asigne funciones de recuperación de
permite asignar funciones a teclas definidas por el escena a otras teclas definidas por el usuario siguiendo
usuario [1]–[12]. el mismo procedimiento.

6 Presione la tecla definida por el usuario a la


cual asignó la función de recuperación.
Se recuperará la escena correspondiente.

Botones emergentes de teclas definidas por el usuario

3 Coloque el cursor en el botón emergente de


la tecla definida por el usuario a la cual
desea asignar una función y presione la
tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente USER DEFINED
KEY SETUP.

13

Memoria de escena
4 Coloque el cursor en la columna
FUNCTION (Función) y utilice el mando
o las teclas [DEC]/[INC] para seleccionar
“SCENE” (Escena).
En esta ventana emergente, debe proceder del
siguiente modo según la función que desee asignar.
● Para asignar INC RECALL o DEC RECALL
Coloque el cursor en la columna PARAMETER 1
(Parámetro 1) y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para seleccionar “INC RECALL”
o “DEC RECALL”.
● Para asignar DIRECT RECALL
Coloque el cursor en la columna PARAMETER 1,
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para
seleccionar “DIRECT RECALL” y, a continuación,
seleccione “SCENE #xxx” (Escena#xxx) (donde xxx
es el número de escena) en la columna PARAMETER
2 (Parámetro 2).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 133


Edición de memorias de escena

Edición de memorias de escena


En esta sección se explica cómo ordenar las escenas almacenadas en la memoria de escena,
editar sus títulos y copiarlas/pegarlas.

B Número de escena
Ordenación y cambio de nombre Es el número de escena: 000–300.

de las memorias de escena C TITLE


Es el nombre asignado a cada escena (16 caracteres
Para ordenar las memorias de escena almacenadas por como máximo). Puede colocar el cursor en esta área y
orden alfabético de sus títulos o por su fecha de creación, presionar la tecla [ENTER] para acceder a la ventana
puede utilizar una ventana especial. También puede editar emergente SCENE TITLE EDIT (Edición de título de
sus títulos. escena), y ahí asignar un título o comentario a la escena.
D Símbolo R (sólo lectura)/Símbolo de
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione protección
varias veces la tecla [SCENE MEMORY]
para acceder a la pantalla SCENE LIST. Una escena de sólo lectura se indica con un símbolo
R y una escena protegida contra la escritura se indica
SUGERENCIA con el símbolo de protección (candado). Para las
escenas 001–300, puede colocar el cursor en esta área
• La pantalla SCENE MEMORY consta de cuatro pantallas,
pero la parte izquierda (lista de escenas y botones de y presionar la tecla [ENTER] para pasar de un ajuste
almacenamiento/recuperación) y los botones de protegido a otro desprotegido.
herramientas se encuentran en todas ellas.
E Botones Store/Recall
Estos botones se utilizan para almacenar/recuperar
2 3 4 6 escenas. También puede deshacer (cancelar) o rehacer
(repetir) las operaciones de
almacenamiento/recuperación. Para obtener más
información, consulte “Uso de las memorias de
escena” (→ pág. 129).
F Botones de herramientas
Utilice estos botones para realizar operaciones como
1 copiar y pegar con las escenas almacenadas en la
memoria de escena. Para obtener más información,
consulte “Edición de memorias de escena” (→ pág. 136).
G Campo STATUS (Estado)
Este campo indica el estado de cada escena. En el caso
de escenas para las que se haya seleccionado cualquier
botón que no sea ALL en la función Focus
5 8 9 7 (→ pág. 139), de escenas para las cuales se haya
habilitado la función Fade (fundido) (→ pág. 143) y
escenas para las que esté habilitado el enlace con un
archivo de audio (→ pág. 113), se iluminarán las
1 Lista de escenas indicaciones “FOCUS”, “FADING” y “PLAY”
Esta lista contiene las escenas almacenadas en la respectivamente.
memoria de escena. La línea resaltada en azul indica la
escena seleccionada en ese momento para las H Campo COMMENT/TIME STAMP
operaciones. (Comentario/fecha y hora)
Indica el comentario o la fecha y la hora en que se ha
SUGERENCIA almacenado la escena por última vez, como
• También puede cambiar el orden predeterminado en que se año/mes/día y horas/minutos/segundos.
ordena la lista (número de escena ascendente o
descendente) (→ pág. 194). I COMMENT/TIME STAMP tabs
These tabs switch the items (comment or time stamp)
that are shown in the COOMENT/TIME STAMP field.

2 Para seleccionar un número de escena.


Asegúrese de que el cursor se encuentra
en un lugar distinto al área de visualización
permanente, y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC].

134 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Edición de memorias de escena

La línea resaltada en azul en la lista de escenas indica


SUGERENCIA
la escena seleccionada en ese momento para las
operaciones. • No puede editar el título de una escena de sólo lectura o
protegida contra la escritura.
SUGERENCIA • Si desea editar el comentario de una escena, utilice las fichas
• También puede asignar teclas definidas por el usuario para COMMENT/TIME STAMP para mostrar los comentarios en la
realizar funciones como el aumento o disminución del lista de escenas, lleve el cursor al campo SCENE COMMENT
número de escena o el desplazamiento por la lista de de la escena seleccionada y presione la tecla [ENTER] para
escenas (→ pág. 196). acceder a la ventana emergente COMMENT EDIT.

3 Si desea que las escenas se muestren en 5 Para activar/desactivar el ajuste de


otro orden, coloque el cursor en los protección de una escena, coloque el
botones “NO.” (Nº) o “TITLE” que aparecen cursor en el símbolo R/ símbolo de
sobre la lista de escenas o en “TIME protección de la escena seleccionada
STAMP” que aparece sobre el campo y presione la tecla [ENTER].
STATUS/TIME STAMP (Estado/Fecha Cada vez que presiona la tecla [ENTER], la indicación
y hora) y presione la tecla [ENTER]. cambiará entre el símbolo de protección (candado),
1 2 3 el símbolo R (sólo lectura) y ningún símbolo.
● Símbolo de protección (candado)
La escena no se puede sobrescribir.
● Símbolo R (sólo lectura)
1 NO. Además de la protección descrita anteriormente,
Se ordenará por número de escena. tampoco será posible sobrescribir la escena cargando
un archivo desde la memoria USB, etc.
B TITLE
Este ajuste sólo se puede seleccionar con números de
Se ordenará por orden numérico/alfabético del título.
escena consecutivos comenzando desde 000.
C COMMENT/TIME STAMP ● Ningún símbolo
Se ordenará por comentario o fecha de creación. La escena no está protegida.
SUGERENCIA
NOTA
• Si deja el cursor en el mismo botón y presiona de nuevo en la • El símbolo R de la escena número 000 no puede
tecla [ENTER], podrá cambiar la dirección (ascendente o desactivarse.

13
descendente) en que se va a ordenar la lista.

6 Utilice los botones de herramientas para


4 Si desea editar el título de una escena, editar la memoria de escena.

Memoria de escena
coloque el cursor en el campo TITLE de la Para obtener más información, consulte la sección
escena seleccionada y presione la tecla “Edición de memorias de escena”.
[ENTER] para acceder a la ventana
emergente SCENE TITLE EDIT.
Para obtener más información sobre la introducción de
texto, consulte “Asignación de un nombre” (→ pág. 34).
1

1 Campo TITLE
Este campo permite introducir el título de una escena
(16 caracteres como máximo).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 135


Edición de memorias de escena

Edición de memorias de escena Copiado/pegado de escenas


Las escenas almacenadas en la memoria de escena pueden A continuación se explica cómo copiar una escena en la
copiarse/pegarse a otros números de escena o borrarse. memoria búfer y después pegarla en otro número de
escena diferente.
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
la tecla [SCENE MEMORY] para acceder 1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
a una de las pantallas SCENE MEMORY. la tecla [SCENE MEMORY] para acceder
Las memorias de escena se editan con los botones que a una de las pantallas SCENE MEMORY.
aparecen en la parte superior de la pantalla SCENE
MEMORY. 2 Asegúrese de que el cursor se encuentra
Cada botón tiene la siguiente función. en un lugar distinto al área de visualización
permanente, y utilice el mando o las teclas
1 2 3 4 5 6
[DEC]/[INC] para seleccionar el número de
escena de origen de copia.

3 Coloque el cursor en el botón COPY


y presione la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
1 Botón COPY (Copiar)
operación de copia.
Copia una escena en una memoria búfer (área de
almacenamiento temporal). Para obtener más
información sobre cómo utilizar esta función, consulte
“Copiado/pegado de escenas”
B Botón PASTE (Pegar)
Este botón pega una escena (previamente copiada en la
memoria búfer) en otro número de escena. Para
obtener más información sobre cómo utilizar esta
función, consulte “Copiado/pegado de escenas” 4 Para realizar la operación de copia, coloque
C Botón CLEAR (Borrar) el cursor en el botón OK y presione la tecla
Este botón borra (elimina) la escena seleccionada. [ENTER].
Para obtener más información sobre cómo utilizar esta La escena seleccionada en el paso 2 se guardará en la
función, consulte “Borrado de escenas” (→ pág. 137). memoria búfer.
D Botón CUT (Cortar) SUGERENCIA
Corta una escena y la coloca en la memoria búfer.
• Tenga en cuenta que si copia/corta otra escena antes de
Avanzarán las escenas que aparecen a continuación del pegar, se sobrescribirá la otra escena en la memoria búfer.
número de escena que corte. Para obtener más
información sobre cómo utilizar esta función, consulte
“Cortar una escena” (→ pág. 138).
5 Asegúrese de que el cursor se encuentra
en un lugar distinto al área de visualización
E Botón INSERT (Insertar) permanente, y utilice el mando o las teclas
Inserta una escena tomada de la memoria búfer en la [DEC]/[INC] para seleccionar el número de
ubicación de otro número de escena diferente. escena de destino de pegado.
Retrocederán los números de escena que aparecen a
continuación de la posición insertada. Para obtener 6 Coloque el cursor en el botón PASTE
más información sobre cómo utilizar esta función, y presione la tecla [ENTER].
consulte “Inserción de escenas” (→ pág. 138). Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación de pegado.
F Botón UNDO (Deshacer)
Este botón cancela la última operación de edición de
escena. Si ha borrado por accidente una escena
importante, puede presionar esta tecla para volver al
estado anterior a la edición de la escena.

2 Realice las operaciones de edición que desee.


Para obtener más información sobre el procedimiento,
consulte las explicaciones que se ofrecen a
SUGERENCIA
continuación.
• La escena copiada también se puede insertar (→ pág. 138).

NOTA

• Si no se han almacenado datos en la memoria búfer, el botón


PASTE no está disponible.

136 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Edición de memorias de escena

7 Para realizar la operación de pegado,


coloque el cursor en el botón OK Borrado de escenas
y presione la tecla [ENTER].
A continuación se explica cómo borrar una determinada
La escena almacenada en la memoria búfer se pegará
escena.
en el número de escena que haya seleccionado en el
paso 5. Si decide cancelar la operación de pegado,
presione el botón CANCEL en lugar del botón OK. 1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
la tecla [SCENE MEMORY] para acceder
NOTA a una de las pantallas SCENE MEMORY.
• Tenga en cuenta que cuando pega un número de escena en
el cual ya hay otra escena almacenada, ésta se 2 Asegúrese de que el cursor se encuentra
sobrescribirá. en un lugar distinto al área de visualización
• No es posible pegar escenas de sólo lectura o protegidas permanente, y utilice el mando o las teclas
contra la escritura. [DEC]/[INC] para seleccionar el número de
escena que desee borrar.

3 Coloque el cursor en el botón CLEAR


y presione la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación de borrado.

4 Para ejecutar la operación de borrado,


coloque el cursor en el botón OK y
presione la tecla [ENTER].
Se borrará el número de escena seleccionado en el
paso 2. Si decide cancelar la operación de borrado,
presione el botón CANCEL en lugar del botón OK.
13

Memoria de escena
NOTA

• No es posible borrar escenas de sólo lectura o protegidas


contra la escritura.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 137


Edición de memorias de escena

Cortar una escena Inserción de escenas


A continuación se explica cómo cortar una escena. Si se A continuación se explica cómo insertar una escena
corta una escena, avanzarán las escenas de números retenida en la memoria búfer en la ubicación del número
subsiguientes. Después de cortar una escena, podrá de escena deseado.
pegarla o insertarla en la ubicación deseada.
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione la tecla [SCENE MEMORY] para acceder
la tecla [SCENE MEMORY] para acceder a a una de las pantallas SCENE MEMORY.
una de las pantallas SCENE MEMORY.
2 Lleve a cabo la acción de copiar
2 Asegúrese de que el cursor se encuentra (→ pág. 136) o cortar para que la escena que
en un lugar distinto al área de visualización desea insertar se sitúe en la memoria búfer.
permanente, y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para seleccionar el número de 3 Asegúrese de que el cursor se encuentra
escena que desee cortar. en un lugar distinto al área de visualización
permanente, y utilice el mando o las teclas
3 Coloque el cursor hasta el botón CUT y [DEC]/[INC] para seleccionar el número de
pulse la tecla [ENTER]. escena de destino de inserción.
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación de corte. 4 Coloque el cursor en el botón INSERT
y presione la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación de inserción.

NOTA

• El botón CUT no puede utilizarse si la lista de escenas está


ordenada con un criterio que no sea la columna “NO.”.
NOTA

4 Para realizar la acción de cortar, coloque el • El botón INSERT no puede utilizarse si la lista de escenas
está ordenada con un criterio que no sea la columna “NO.”.
cursor en el botón OK y presione la tecla • Si no se han almacenado datos en la memoria búfer, el botón
[ENTER]. INSERT no está disponible.

Se cortará la escena seleccionada en el paso • No puede utilizarse el botón INSERT si la operación de


inserción da lugar a que el número de escenas almacenadas
2 y avanzarán las escenas de números subsiguientes. sobrepase las 300.
En este momento, la escena cortada se almacenará en • No puede insertar delante de una escena para la que se ha
la memoria búfer. especificado el símbolo R (sólo lectura).

NOTA

• No es posible cortar escenas de sólo lectura o protegidas


contra la escritura.
5 Para realizar la operación de inserción,
coloque el cursor en el botón OK
y presione la tecla [ENTER].
5 Si lo desea, puede pegar (→ pág. 136) La escena almacenada en la memoria búfer se
o insertar la escena cortada (retenida en la
insertará en el número de escena seleccionado en el
memoria búfer).
paso 3. Los números de escenas almacenadas en las
NOTA
ubicaciones que anteceden a dicha escena retrocederán
de uno en uno.
• Tenga en cuenta que si copia o corta una escena diferente
antes de pegarla o insertarla, la escena que acaba de copiar
o cortar sobrescribirá la escena en la memoria búfer.

138 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de la función Focus

Uso de la función Focus


“Focus” es una función que permite seleccionar los parámetros que se actualizarán al
recuperar cada escena, por lo que sólo se actualizarán determinados parámetros cuando
recupere dicha escena. Por ejemplo, esta función resulta práctica para recuperar sólo los
ajustes de canal de entrada de una determinada escena.
SUGERENCIA

• Una función opuesta a Focus es la función “Recall Safe” (Recuperación segura) que le permite
seleccionar los canales y parámetros que se van a excluir de las operaciones de recuperación
(→ pág. 140). Sin embargo, mientras que la función Focus se especifica para cada escena, los
ajustes de Recall Safe son comunes a todas las escenas.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione Estos botones corresponden a los siguientes


varias veces la tecla [SCENE MEMORY] parámetros (es posible seleccionar varios a la vez).
para acceder a la pantalla SCENE FOCUS.
Nombre de botón Parámetros correspondientes
En esta pantalla puede realizar varios ajustes de la
RACK (Bastidor) Ajustes del bastidor
función Focus. La pantalla contiene los siguientes
HA (Preamplificador) Ajustes del preamplificador
elementos.
IN (PATCH) (Entrada Aplicación de patches del puerto de
(Patch)) entrada
1 2 OUT (PATCH) Aplicación de patches del puerto de
(Salida (PATCH)) salida
IN (Entrada) Parámetros del canal de entrada
OUT (Salida) Parámetros del canal de salida
Estado de activación/desactivación
y ajustes del nivel de envío de las
SEND (Enviar) señales enviadas desde los canales de
entrada a los buses MIX (sólo se
muestran si está activado el botón OUT)

SUGERENCIA

• El botón SEND sólo se muestra si está activado el botón


OUT. Sin embargo, si están activados tanto el botón IN como
el botón OUT, los parámetros correspondientes a SEND
podrán recuperarse automáticamente.
13

Memoria de escena
4 Para cancelar las restricciones
especificadas en el paso 3, de modo que se
1 Campo FOCUS puedan recuperar todos los parámetros,
Este campo le permite realizar ajustes de la función active el botón ALL.
Focus para una escena almacenada en la memoria de
Cuando se activa el botón ALL, se desactivan los
escena. Mediante los botones que aparecen en la parte
demás botones de esa escena. Al activar cualquier otro
central, seleccione los parámetros que se actualizarán
botón se desactiva el botón ALL.
al recuperar la escena seleccionada en la lista de la
izquierda de la pantalla. Para otras escenas, sólo puede
comprobar el estado de activación/desactivación de 5 Realice ajustes de la función Focus para
otras escenas como se describe en los
cada parámetro.
pasos 2–4.
B Campo CURRENT (Actual)
Este campo permite realizar ajustes de la función 6 Recupere una escena para la cual haya
Focus para la escena que está utilizando en ese realizado los ajustes de Focus.
momento. Si selecciona un parámetro en este campo y, Si se activan botones que no sean ALL para la escena,
a continuación, almacena la escena, las selecciones se sólo se recuperarán los parámetros cuyos botones
utilizarán la siguiente vez que recupere dicha escena. estén activados. Si está activado el botón ALL para la
Cuando recupera una escena, los ajustes de la función escena, se actualizarán todos los parámetros.
Focus de dicha escena se muestran en este campo.
SUGERENCIA

2 Asegúrese de que el cursor se encuentra • Para las escenas que no correspondan al número de escena
en un lugar distinto al área de visualización seleccionado en ese momento en la lista de escenas, las
permanente, y utilice el mando o las teclas marcas de comprobación muestran el estado de los ajustes
de la función Focus.
[DEC]/[INC] para seleccionar la escena para
la que desea realizar los ajustes de la • Las escenas para las cuales se hayan realizado ajustes de
Focus se señalan mediante la indicación “FOCUS” en el
función Focus. campo STATUS de la pantalla SCENE LIST.
• La función Focus puede utilizarse conjuntamente con la
3 Utilice cualquier botón que no sea “ALL” función Recall Safe (→ pág. 140). No se recuperarán los
para seleccionar los parámetros que se canales o parámetros excluidos de las operaciones Recall
mediante Focus o Recall Safe.
podrán recuperar.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 139


Uso de la función Recall Safe

Uso de la función Recall Safe


“Recall Safe” es una función que excluye únicamente unos parámetros/canales concretos de las
operaciones de recuperación. Se diferencia de los ajustes de Focus (→ pág. 139) realizados
para escenas concretas en que los ajustes de Recall Safe son comunes a todas las escenas.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 1 Campo CH RECALL SAFE


varias veces la tecla [CHANNEL JOB] (Recuperación segura de canal)
(Trabajo de canal) para acceder a la En este campo, los canales cuya función Recall Safe
pantalla RECALL SAFE. está activada aparecen iluminados. Si activa el botón
En esta pantalla puede realizar los ajustes de la SET BY SEL (configurar mediante selección), puede
función Recall Safe. La ventana contiene los activar Recall Safe para un canal con solo presionar la
siguientes elementos. tecla [SEL] de dicho canal.
B Botón CLEAR ALL (Borrar todo)
Borra todos los ajustes de Recall Safe de los canales
que aparezcan iluminados en el campo
CH RECALL SAFE.
Tecla [CHANNEL JOB] C Campo GLOBAL
En este campo, los parámetros globales
(los parámetros que afectan a toda la mezcla y no son
específicos de canales individuales) se pueden excluir
de las operaciones de recuperación.
D Campo SAFE PARAMETER
(Parámetro seguro)
Aquí puede activar/desactivar la función Recall Safe
para cada canal y elegir los parámetros que se excluirán
2 3 de las operaciones de recuperación. Si selecciona un
canal presionando la tecla [SEL], los ajustes de Recall
Safe del canal se mostrará en este campo.
E Botón APPLY TO ALL INPUT (Aplicar
a todos los canales de entrada)/Botón
APPLY TO ALL OUTPUT (Aplicar a todos
los canales de salida)
1 Si estos botones están activados cuando se utilizan los
botones SAFE PARAMETER, los cambios serán
5 válidos para todos los canales de entrada (o salida).
Resulta práctico para realizar los ajustes de todos los
canales en una sola acción.
4
SUGERENCIA

• También puede acceder a esta pantalla desde el campo


LS9-16 SAFE de la pantalla SELECTED CH VIEW (Vista del canal
seleccionado) (→ pág. 88).

2 3 2 Para seleccionar el canal cuyos ajustes


Recall Safe desea editar, presione la tecla
[SEL] correspondiente.
El correspondiente canal del campo CH RECALL
SAFE aparecerá rodeado de un borde blanco.
(Sin embargo, la función Recall Safe aún no está
disponible en este momento.) En este momento, el
1 campo SAFE PARAMETER mostrará los ajustes de
Recall Safe para el canal seleccionado.

5 SUGERENCIA

• Si está activado el botón SET BY SEL del campo


CH RECALL SAFE, se activará Recall Safe cuando presione
4 la tecla [SEL] y se iluminará el canal correspondiente en el
campo CH RECALL SAFE. Puede seleccionar estos
parámetros como se describe en el paso 3, incluso después
de activar Recall Safe.
LS9-32

140 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de la función Recall Safe

3 Si desea activar Recall Safe para ● Si se ha seleccionado un canal


STEREO/MONO (Estéreo/Mono)
determinados parámetros del canal o grupo
DCA seleccionado, realice los ajustes Salvo los tipos de botón que se muestran, es igual que
siguientes en el campo SAFE PARAMETER. para un canal de entrada.

● Para un canal de entrada


Utilice los botones de la parte inferior del campo
SAFE PARAMETER (salvo el botón “ALL”) para
seleccionar los parámetros que estarán sujetos a la
función Recall Safe (es posible realizar varias
selecciones). Para que todos los parámetros estén
sujetos a Recall Safe, active el botón ALL (ajuste
predeterminado).

Estos botones corresponden a los siguientes


parámetros.
Nombre de botón Parámetros correspondientes
ALL Todos los parámetros
EQ Ajustes del EQ (incluido ATT)
DYNA 1 Ajustes de Dynamics 1
MTRX ON Estado de activación/desactivación de
(Activar matriz) señales enviadas a los buses MATRIX
LS9-16
MTRX SEND Niveles de envío de señales enviadas
(Enviar a matriz) a los buses MATRIX
FADER Posiciones del deslizador
Estado de activación/desactivación de
CH ON
las teclas [ON]

● Si se ha seleccionado un canal MIX 13


Utilice los botones de la parte inferior del campo

Memoria de escena
SAFE PARAMETER (salvo el botón “ALL”) para
seleccionar los parámetros que estarán sujetos a la
función Recall Safe (es posible realizar varias
selecciones).
También puede utilizar el botón WITH MIX SEND (Con
envío a mezcla) para activar Recall Safe para el estado de
activación/desactivación y el nivel de envío de las señales
LS9-32 desde los canales de entrada a los buses MIX.
Para que todos los parámetros que aparecen en la parte
inferior del campo estén sujetos a Recall Safe, active
Estos botones corresponden a los siguientes el botón ALL (ajuste predeterminado).
parámetros.
Nombre de botón Parámetros correspondientes
ALL Todos los parámetros
Ajustes de amplificador principal
HA
(incluido el preamplificador externo)
Ajustes del EQ (incluido ATT/HPF
EQ
(Atenuador/Filtro de paso alto))
DYNA 1 (Dinámica 1) Ajustes de Dynamics 1
DYNA 2 (Dinámica 2) Ajustes de Dynamics 2
MIX ON Estado de activación/desactivación de
(Activar mezcla) las señales enviadas a los buses MIX
MIX SEND Niveles de envío de señales enviadas
(Enviar a mezcla) a los buses MIX
FADER (Deslizador) Posiciones del deslizador
CH ON (Activar Estado de activación/desactivación de
canal) las teclas [ON]

NOTA

• Si activa el botón ALL, se desactivará el resto de los botones


del campo SAFE PARAMETER.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 141


Uso de la función Recall Safe

Estos botones corresponden a los siguientes


NOTA
parámetros.
• Si se activa el botón ALL, se desactivarán todos los botones
Nombre de salvo WITH MATRIX SEND situado en el campo SAFE
Parámetros correspondientes
botón PARAMETER.
ALL Todos los parámetros (salvo WITH MIX SEND) • Puede activar o desactivar el botón WITH MATRIX SEND
EQ Ajustes del EQ (incluido ATT) mientras el botón ALL permanece activado.
DYNA 1 Ajustes de Dynamics 1
Estado de activación/desactivación de
MTRX ON
señales enviadas a los buses MATRIX 4 Para activar Recall Safe para el canal
MTRX SEND
Niveles de envío de señales enviadas a los seleccionado, active el botón SAFE en el
buses MATRIX
campo SAFE PARAMETER.
FADER Posiciones del deslizador
Estado de activación/desactivación de las
Los canales para los que se ha activado Recall Safe
CH ON aparecerán iluminados en el campo CH RECALL SAFE.
teclas [ON]
Estado de activación/desactivación y nivel de
WITH MIX Botón SAFE
envío de las señales enviadas desde los
SEND
canales de entrada a los buses MIX

NOTA

• Si está activado el botón ALL, se desactivarán todos los


botones salvo WITH MIX SEND situado en la parte inferior
del campo SAFE PARAMETER.
• Puede activar o desactivar el botón WITH MIX SEND
mientras el botón ALL permanece activado.

● Si se ha seleccionado un canal MATRIX


Salvo los tipos de botón que se muestran, es igual que
para un canal MIX.
También puede utilizar el botón WITH MATRIX
SEND (Con envío a matriz) para activar Recall Safe LS9-16
para el estado de activación/desactivación y el nivel de
envío de las señales desde los canales de salida a los Botón SAFE
buses MATRIX.

LS9-32

Estos botones corresponden a los siguientes


NOTA
parámetros.
• Para activar Recall Safe, no basta con seleccionar un
Nombre de parámetro en el paso 3. Para activar/desactivar Recall Safe,
Parámetros correspondientes
botón también debe realizar la operación del paso 4.
Todos los parámetros (excepto WITH
ALL
MATRIX SEND)
EQ Ajustes del EQ (incluido ATT) SUGERENCIA

DYNA 1 Ajustes de Dynamics 1 • En el campo CH RECALL SAFE, el color del resalte será
FADER Posiciones del deslizador verde si se ha seleccionado el botón ALL en el paso 3, o azul
Estado de activación/desactivación de las si se seleccionaron otros botones excepto ALL.
CH ON
teclas [ON] • Si presiona el botón CLEAR ALL, se anulará Recall Safe para
Estado de activación/desactivación y nivel de todos los canales para los cuales se había activado (es decir,
WITH MATRIX envío de las señales enviadas desde los los canales resaltados).
SEND canales MIX y los canales STEREO/MONO a
los buses MATRIX • También puede activar/desactivar Recall Safe en el campo
SAFE de la pantalla SELLECTED CH VIEW (→ pág. 88).

142 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de la función Recall Safe • Utilización de la función Fade

5 Si desea activar Recall Safe para los 6 Cuando haya terminado de realizar los
parámetros globales, active los botones ajustes, lleve a cabo una operación de
deseados en el campo GLOBAL. recuperación.
Estos botones corresponden a los siguientes Sólo los canales seleccionados y los parámetros se
parámetros. excluirán de las operaciones de recuperación.
Los ajustes del bus MIX/MATRIX y Channel Link
Nombre de botón Parámetros correspondientes
(Enlace de canal) (→ pág. 124) en la pantalla
INPUT PATCH Aplicación de patches del puerto
(Patch de entrada) de entrada SYSTEM SETUP (Configuración del sistema)
INPUT NAME (→ pág. 213) no están sujetos a Recall Safe; los ajustes
Nombre del canal de entrada
(Nombre de entrada) de la escena recuperada siempre se reproducirán.
OUTPUT PATCH Aplicación de patches del puerto Eso significa que si se activa Recall Safe para uno de
(Patch de salida) de salida
varios canales incluidos en un grupo de enlace o uno
OUTPUT NAME
(Nombre de salida)
Nombre del canal de salida de dos canales MIX/MATRIX está definido como
1–8 Ajustes de los bastidores 1–8 estéreo, los ajustes de parámetro de ese canal pueden
no ser iguales a los de los demás canales al recuperar
una escena. En esos casos, se restablecerá el enlace
automáticamente con el parámetro correspondiente la
próxima vez que se opere.
SUGERENCIA

• La función Recall Safe puede utilizarse conjuntamente con la


función Focus (→ pág. 139). No se recuperarán los canales
o parámetros excluidos de las operaciones Recall mediante
Focus o Recall Safe.
• Si realiza una operación de recuperación manteniendo
presionada la tecla [SEL] de un canal para el que está
desactivada la función, puede activar temporalmente los
ajustes de Recall Safe para dicho canal.

Utilización de la función Fade


13
“Fade” es una función que, cuando se recupera una escena, cambia de manera uniforme los

Memoria de escena
deslizadores de determinados canales a sus nuevos valores durante un periodo de tiempo
especificado. Esta función resulta práctica para obtener un efecto de aumento/reducción
progresivo o cuando desea que los niveles pasen de forma suave de una escena a otra.
Los ajustes de la función Fade se realizan de manera independiente en cada escena.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 1 Campo FADE TIME


varias veces la tecla [SCENE MEMORY] (Tiempo de aumento/reducción)
para acceder a la pantalla SCENE FADE. Este campo le permite realizar ajustes de la función
En esta pantalla puede realizar varios ajustes de la Fade para una escena almacenada en la memoria de
función Fade. La pantalla contiene los siguientes escena. Utilice los botones que aparecen en la parte
elementos. central para realizar los ajustes de la función Fade para
la escena seleccionada en la lista mostrada en la parte
izquierda de la pantalla. Para otras escenas, sólo es
1 2
posible ver los ajustes.
B Campo CURRENT
Este campo permite realizar ajustes de la función Fade
para la escena que está utilizando en ese momento.
Cuando recupera una escena, los ajustes de la función
Fade de dicha escena se muestran en este campo.
C Botón emergente SETUP (Configurar)
Este botón abre la ventana emergente FADE TIME.
D Botón FADER
Este botón activa/desactiva la función Fade de cada
escena.
E Fade time
Indica el tiempo de aumento/reducción (el tiempo que
tardará el deslizador en alcanzar el nuevo valor).
3 4 5

LS9-16/32 Manual de instrucciones 143


Utilización de la función Fade

2 Asegúrese de que el cursor se encuentra 6 Para activar/desactivar la función Fade,


en un lugar distinto al área de visualización coloque el cursor en el botón FADING
permanente, y utilice el mando o las teclas y presione la tecla [ENTER].
[DEC]/[INC] para seleccionar la escena para El ajuste de activación/desactivación de la función
la que desea realizar los ajustes de la Fade se realiza individualmente para cada escena.
función Fade. Guarde la escena si fuese necesario.

3 Coloque el cursor en el botón emergente SUGERENCIA

SET y presione la tecla [ENTER] para • Las escenas para las cuales se hayan realizado ajustes de
acceder a la ventana emergente FADE TIME. Fade se señalan mediante la indicación “FADING” en el
campo STATUS de la pantalla SCENE LIST.
En esta ventana emergente puede seleccionar los
canales en los que se aplicará la función Fade y ajustar
el tiempo de aumento/reducción. 7 Realice ajustes de la función Fade para
otras escenas como se describe en los
1 3 2
pasos 2–6.

8 Recupere una escena para la cual se haya


activado la función Fade.
Los deslizadores comenzarán a desplazarse
inmediatamente después de producirse la recuperación
y alcanzarán los valores de la escena recuperada
4 durante el tiempo de aumento/reducción especificado.
NOTA

• Los ajustes de la función Fade pueden aplicarse


1 Campo de visualización de canal individualmente aunque los deslizadores estén enlazados
mediante Channel Link.
Se resaltan los canales a los que se aplicará la
función Fade.
SUGERENCIA
B Mando de control FADE TIME
• Si detiene un deslizador en movimiento mientras mantiene
Este mando de control define el tiempo de presionada la correspondiente tecla [SEL], el efecto Fade se
aumento/reducción. Coloque el cursor en este mando interrumpirá en ese punto.
de control y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] • Si recupera la misma escena mientras los deslizadores están
para ajustar los valores. en movimiento, los deslizadores de todos los canales se
desplazarán de inmediato a sus posiciones objetivo.
C Botón SET ALL (Configurar todo)
Si presiona este botón, el efecto Fade se activará para
todos los deslizadores/codificadores de dicha escena.
D Botón CLEAR ALL
Si presiona este botón, el efecto Fade se desactivará para
todos los deslizadores/codificadores de dicha escena.

4 Presione las teclas [SEL] de los canales


que desee para seleccionar los canales
a los que se aplicará el efecto Fade
(es posible realizar varias selecciones).
Las teclas [SEL] de los canales seleccionados se
iluminarán y estos canales se resaltarán en amarillo en
el campo de visualización de canales de la ventana
emergente. Para cancelar una selección, presione
nuevamente una tecla [SEL] iluminada para que
se apague.

5 Coloque el cursor en el mando de control


FADE TIME y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para ajustar el tiempo de
aumento/reducción.
El rango es 0,0–60,0 segundos.
Una vez haya realizados los ajustes, coloque el cursor
en el botón OK y presione la tecla [ENTER] para
cerrar la ventana emergente FADE TIME.
SUGERENCIA

• El tiempo de aumento/reducción que especifique aquí se


utilizará para todos los canales seleccionados en el paso 4.

144 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 14
La monitorización y la escucha
En este capítulo se explican las funciones de monitorización/escucha de la LS9.

Acerca de las funciones de monitorización/escucha


La función de monitorización le permite escuchar varias señales a través de los monitores o
auriculares de campo cercano. El panel frontal de la LS9 incluye una toma PHONES OUT
(Salida de auriculares) para la monitorización que le permite monitorizar siempre la señal
seleccionada como origen de monitorización. Mediante la asignación de los canales MONITOR
OUT L/R/C (Izquierda/Centro/Derecha) a las tomas de salida que desee, también puede
monitorizar la misma señal a través de los altavoces externos. Puede seleccionar las señales
siguientes como origen de monitorización.
• Señal de salida del canal STEREO (Estéreo) • Señal de salida de la grabadora de memoria USB
• Señal de salida del canal MONO • Cualquier combinación de hasta 8 señales desde
• Señal de salida del canal STEREO + MONO los canales STEREO, MONO, MIX (Mezcla) y
• Señal de entrada de la toma 2TR IN DIGITAL MATRIX (Matriz), la señala de la grabadora de
(Entrada digital 2TR) memoria USB, el canal INPUT 15/16 {31/32} y la
señal de entrada de la toma 2TR IN DIGITAL
• Señal de entrada de los canales INPUT
(Entrada) 15/16 {31/32}
La función de escucha permite comprobar un canal individual seleccionado enviándolo temporalmente
desde las tomas de salida asignadas al canal MONITOR OUT o desde la toma PHONES OUT. Al
presionar la tecla [CUE] (Escucha) del panel superior, la señal de escucha del canal correspondiente
se envía como salida de monitorización desde el puerto de salida seleccionado.
NOTA

• La señal de escucha se envía al mismo destino de salida que la señal de monitorización. Tenga en cuenta que, por
este motivo, la señal de escucha no se enviará a los altavoces del monitor conectados si desactiva la función de

14
monitorización. Sin embargo, la señal de escucha siempre se enviará a la toma PHONES OUT.

El diagrama siguiente muestra el flujo de la señal de monitorización/escucha.

La monitorización y la escucha
CUE
LR Tip
CUE TRIM PHONES OUT LR DA Ring
[PHONES]
2
(INPUT/OUTPUT/DCA) Sleeve
MONO METER CUE L
CUE L PHONES LEVEL
CUE R METER CUE R

CUE LOGIC PHONES


LEVEL LINK
PHONES L To PHONES OUT
2TRD L,R
INPUT 15,16{31,32} PHONES R To PHONES OUT
PLAYBACK OUT

STEREO OUT L,R MONO


STEREO OUT MONO(C) MONITOR L METER MONITOR L MONITOR OUT L
MONITOR SELECT

To OUTPUT PATCH
STEREO OUT L,C,R
DIMMER

2TRD L,R
MONITOR R METER MONITOR R MONITOR OUT R
To OUTPUT PATCH
INPUT 15,16{31,32}
MONITOR MONO(C) METER MONITOR MONO(C) MONITOR OUT MONO(C)
PLAYBACK OUT To OUTPUT PATCH
ON
DEFINE TALKBACK ON
+MONO(C)
STEREO OUT MIX MONITOR DIMM ON MONITOR LEVEL
L,R
(MAX:8ch)
STEREO OUT
MONO(C)
MIX OUT1-16
MATRIX OUT1-8

● MONITOR SELECT (Selección de monitorización) ● MONITOR LEVEL (Nivel de monitorización)


Selecciona el origen de monitorización. Ajusta el nivel de la señal de monitorización/escucha.
● METER (Contador) Afecta a las tomas de salida que están asignadas a los
Detecta e indica el nivel de la señal de monitorización o la canales MONITOR OUT L/R/C y también a la toma
señal de escucha. PHONES OUT.
● ON (Activar/desactivar)
● DIMMER (Atenuador)
Activa y desactiva la salida del monitor.
Atenúa la señal de monitorización/escucha en una
cantidad fija. ● PHONES LEVEL (Nivel de auriculares)
Ajusta el nivel de salida solamente de la toma PHONES OUT.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 145
Uso de la función de monitorización

Uso de la función de monitorización


En esta sección se explica cómo seleccionar el origen de monitorización deseado y controlarlo
desde la toma PHONES OUT o los altavoces del monitor externos.

1 Conecte el sistema de monitorización a las E Mando MONITOR LEVEL


tomas OMNI OUT (Salida OMNI) del panel Ajusta el nivel de salida de la señal de monitorización.
posterior, la toma 2TR OUT DIGITAL o una F Campo DIMMER
tarjeta E/S instalada en una ranura. La función Dimmer que atenúa temporalmente la
La señal de monitorización se puede enviar a cualquier señal de monitorización se puede activar y desactivar
toma o canal de salida que se desee. Si está aquí. Utilice el mando de control de este campo para
monitorizando a través de auriculares, asegúrese de ajustar la cantidad de atenuación.
que éstos están conectados a la toma PHONES OUT
del panel frontal. G Campo TALKBACK DIMMER
(Atenuador de interfono)
2 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a Si el interfono está activado, indica el estado de
activación/desactivación de la función Talkback
pantalla), presione varias veces la tecla
[MONITOR] para acceder a la pantalla Dimmer que atenúa automáticamente la señal de
monitorización. Aquí puede especificar también la
MONITOR.
cantidad de atenuación aplicada por el atenuador de
En la pantalla MONITOR puede comprobar los interfono.
ajustes actuales de monitorización, así como activar y
desactivar la monitorización. H Campo Meter
La pantalla contiene los siguientes elementos. Indica el nivel de la señal de monitorización. Este
contador muestra el nivel inmediatamente anterior al
9 atenuador. Si coloca el cursor en el cuadro de
2 6 1 57 4
selección de puerto situado debajo del contador de
nivel y presiona la tecla [ENTER], aparecerá una
ventana emergente que le permite seleccionar el
puerto que enviará la señal de monitorización.
I Botón MONO MONITOR
8 (Monitorización mono)
Este botón permite la monitorización mono. Si está
activado, la señal enviada desde la toma PHONES
OUT y los canales MONITOR OUT L/R será mono.
SUGERENCIA

3 • Si el atenuador normal y el atenuador de interfono están


activados simultáneamente, se aplicará el ajuste que tenga la
cantidad de atenuación más alta.

3 Utilice los botones del campo SOURCE


1 Botón OUTPUT (Salida) SELECT para seleccionar un origen de
Activa y desactiva la salida del monitor. monitorización.
B Campo SOURCE SELECT En el campo SOURCE SELECT puede seleccionar un
(Selección de origen) solo origen de monitorización. Sin embargo, si ha
Utilice los botones de este campo para seleccionar el seleccionado DEFINE, puede utilizar el campo
origen de monitorización. ASSIGN para especificar varios orígenes de
monitorización.
C Campo ASSIGN (Asignar) La tabla siguiente muestra los orígenes de
Si ha seleccionado DEFINE (Definir) en el campo monitorización que puede seleccionar en el campo
SOURCE SELECT, utilice este campo para SOURCE SELECT.
especificar el origen de monitorización. Puede
seleccionar hasta ocho orígenes de monitorización Botón ST L/R (Estéreo Señal de salida del canal
izquierda/derecha) STEREO L/R
simultáneamente. Si desea borrar estas selecciones,
Botón MONO Señal de salida del canal MONO
coloque el cursor en el botón CLEAR ALL (Borrar
Botón 2TR L/R (2TR Señal de entrada de la toma 2TR IN
todo) y presione la tecla [ENTER] (Introducir). izquierda/derecha) DIGITAL
D Botón PHONES LEVEL LINK (Enlace de Botón LCR
Señal de salida (LCR) del canal
STEREO L/R + MONO
nivel de auriculares)
Señal de entrada de los canales
Si está activado, el mando de control MONITOR Botón IN 15/16 {31/32}
INPUT 15/16 {31/32}
LEVEL ajustará el nivel de la señal enviada a la toma Botón PLAYBACK
Señal de reproducción de la
PHONES OUT. OUT (Salida de
grabadora de memoria USB
reproducción)
Las señales seleccionadas en el
Botón DEFINE
campo ASSIGN
146 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Uso de la función de monitorización

Si ha seleccionado DEFINE en el campo SOURCE 5 Coloque el cursor en el puerto de destino


SELECT, puede utilizar el campo ASSIGN para de salida y presione la tecla [ENTER] para
seleccionar varios orígenes. La siguiente tabla muestra seleccionarlo. A continuación, coloque el
los orígenes de monitorización que puede seleccionar cursor en el botón CLOSE (Cerrar) y
en el campo ASSIGN. presione la tecla [ENTER] para cerrar la
Señales de salida de los canales
ventana emergente.
Botones MIX 1–16
MIX 1-16 La siguiente tabla contiene los puertos de salida que
Señales de salida de los buses puede seleccionar.
Botones MATRIX 1–8
MATRIX 1–8
Botón STEREO L/R Señal de salida del canal STEREO L/R OMNI 1–8 {1–16} Tomas OMNI OUT 1–8 {1–16}
Botón MONO Señal de salida del canal MONO 2TR OUT L/ R Toma 2TR OUT DIGITAL L/R
Botón 2TR L/R
Señal de entrada de la toma SLOT (Ranura) Canales de salida 1–16 de una tarjeta
2TR IN DIGITAL {1/2} 1–16 E/S instalada en una ranura {1/2}
Botón INPUT 15/16 Señal de entrada de los canales
{31/32} INPUT 15/16 {31/32}
SUGERENCIA
Botón Señal de reproducción de la
PLAYBACK OUT grabadora de memoria USB
• Si lo desea, puede especificar puertos de salida solamente
para MONITOR OUT L y R, y realizar la monitorización a
NOTA través de dos altavoces. Si no ha especificado un puerto de
salida para MONITOR OUT C, al seleccionar el botón MONO
• Puede seleccionar como máximo ocho orígenes de (C) o el botón LCR como origen de monitorización hará que
monitorización en el campo ASSIGN. Si selecciona ocho la señal del canal MONO se distribuya automáticamente a
orígenes de monitorización, no podrá realizar más MONITOR OUT L/R.
selecciones. Desactive los botones de los orígenes que no
necesite.

6 Para enviar la señal de monitorización,


4 Coloque el cursor en uno de los cuadros de coloque el cursor en el botón OUTPUT de la
selección de puerto (L/R/C) situado debajo pantalla MONITOR y presione la tecla
del contador de nivel y presione la tecla [ENTER] para activarlo.
[ENTER]. El origen de monitorización que ha seleccionado en el
Aparecerá la ventana emergente OUT PORT SELECT paso 3 se enviará al destino de salida especificado en
(Selección de puerto de salida) que le permite el paso 5.
especificar el puerto desde el que se enviarán las
señales de monitorización L, R y C. SUGERENCIA

• La toma PHONES OUT enviará siempre la señal de


monitorización, independientemente de si el botón OUTPUT
está activado o desactivado.

7 Coloque el cursor en el mando de control 14


MONITOR LEVEL de la pantalla MONITOR y

La monitorización y la escucha
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
para ajustar el nivel de monitorización.
Si PHONES LEVEL LINK está activado, puede
utilizar el mando de control MONITOR LEVEL y el
control PHONES LEVEL del panel frontal para
LS9-16 ajustar el nivel de monitorización durante la
monitorización a través de auriculares.
SUGERENCIA

• Si PHONES LEVEL LINK está activado, el mando de control


MONITOR LEVEL afectará también a la toma PHONES OUT.
• Si activa MONITOR ON MASTER FADER (Monitorizar por
deslizador principal) que se ha asignado a una tecla definida
por el usuario, podrá utilizar el deslizador principal para
controlar la monitorización.

8 Realice los ajustes que desee en Dimmer y


Monaural.

SUGERENCIA

• Las operaciones de activación/desactivación de la


monitorización, la selección del origen de monitorización y
las operaciones de activación/desactivación del atenuador
también se pueden asignar a teclas definidas por el usuario
(→ pág. 196).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 147


Uso de la función de escucha

Uso de la función de escucha


En esta sección se explica cómo utilizar la función de escucha de la LS9.

C Otro grupo CUE


Acerca de los grupos de escucha Éstas son las señales de escucha utilizadas mediante los
botones que aparecen en la pantalla. Este grupo se activa
Las señales de escucha de la LS9 pueden clasificarse en al activar un botón CUE de la pantalla RACK (Bastidor) a
los tres grupos siguientes. la que se ha asignado un efecto, el botón CUE de la
pantalla RECORDER (Grabadora) o el botón KEY IN
1 Grupo INPUT CUE (Escucha de entrada) CUE (Escucha de entrada de tecla) de la ventana
Este grupo lo conforman las señales de escucha de los emergente DYNAMICS 1/2 (Dinámica 1/2). Este grupo se
canales de entrada. Para activar la escucha de este grupo, desactivará automáticamente al salir de la pantalla
presione para activarla la tecla [CUE] de un módulo de correspondiente.
canales al que se asigna un canal INPUT o la tecla [CUE]
de un canal ST IN (Entrada estéreo).
Botón CUE de la pantalla

No se puede activar simultáneamente la función de


La tecla [CUE] de un módulo de canales escucha entre distintos grupos. Normalmente, tendrá
al que se asigna un canal INPUT prioridad el grupo al que pertenece la tecla [CUE]
presionada en último lugar (o un botón CUE/KEY IN
CUE de la pantalla) y se anularán las teclas [CUE] de los
grupos seleccionados anteriormente.
Sin embargo, si cambia de grupo de señales de escucha en
La tecla [CUE] de un canal ST IN
un orden específico, el estado de las teclas [CUE] del
grupo seleccionado anteriormente se restablecerá cuando
se anule la señal de escucha actual.

B Grupo OUTPUT CUE (Escucha de salida) La siguiente ilustración muestra el orden de prioridad de
Este grupo lo conforman las señales de escucha de los las teclas [CUE]. Después de haber cambiado de grupo
canales de salida. Para cambiar a la escucha de este grupo, desde los niveles inferiores a los superiores, si se anula la
presione para activar la tecla [CUE] de la sección escucha del grupo superior, se restablecerá el estado de la
STEREO MASTER o la tecla [CUE] de un módulo de tecla [CUE] anterior del grupo inmediatamente inferior.
canales al que se ha asignado el canal MIX/MATRIX/
MONO.
Otro grupo CUE

Grupo INPUT CUE

La tecla [CUE] del canal STEREO Grupo OUTPUT CUE

Por ejemplo, si cambia de grupo siguiendo el orden grupo


OUTPUT CUE → grupo INPUT CUE → otro grupo CUE,
La tecla [CUE] de un módulo de a continuación puede anular las teclas [CUE] (botones
canales al que se ha asignado un canal CUE/KEY IN CUE) sucesivamente para restablecer el
MIX/MATRIX/MONO
estado de la tecla [CUE] del grupo seleccionado
anteriormente. Sin embargo, si CUE MODE está ajustado
en LAST CUE, no se reproduce el estado de la tecla
[CUE].

148 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de la función de escucha

● Mando de control PFL TRIM


Funcionamiento de la función (Recorte de escucha anterior a deslizador)
Si se ha seleccionado PFL, puede ajustar el nivel
de escucha de salida de la señal de escucha en un rango
de -20 dB a +10 dB.
En esta sección se explica cómo puede utilizar la tecla
[CUE] de un canal para monitorizar la señal de escucha. NOTA

NOTA • Tenga en cuenta que si activa el botón POST PAN, ya no


podrá utilizar el CUE de entrada para monitorizar la señal
• La señal de escucha se envía al mismo destino de salida que la enviada al bus MONO desde un canal de entrada definido el
señal de monitorización. Tenga en cuenta que, por este motivo, la modo LCR.
señal de escucha no se enviará a los altavoces del monitor
conectados si desactiva la función de monitorización. Sin
embargo, la toma PHONES OUT del panel frontal enviará siempre C Campo OUTPUT
la señal de escucha, independientemente del ajuste de activación/
desactivación de la monitorización. Para obtener más información
Aquí puede seleccionar una de las siguientes opciones
sobre los ajustes de la función, consulte “Uso de la función de como posición desde la que los canales de salida se
monitorización” (→ p. 146). ponen en modo de escucha.
● Botón PFL
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione Se enviará la señal anterior al deslizador.
varias veces la tecla [MONITOR] para ● Botón AFL (Escucha posterior a
acceder a la pantalla CUE. deslizador)
En la pantalla CUE puede comprobar el estado de la Se enviará la señal desde una posición
escucha, y activar/desactivar la escucha. inmediatamente posterior a la tecla [ON].
● Mando de control PFL TRIM
1 2 3 4 Si se ha seleccionado PFL, puede ajustar el nivel
de salida de la señal de escucha en un rango
de -20 dB a +10 dB.

D Campo Meter
● Contador CUE
Indica el nivel de la señal de escucha.
● Indicador ACTIVE CUE (Escucha activa)
Indica el grupo CUE activo actualmente.
● Botón CLEAR CUE (Borrar escucha)
Borra todas las selecciones de escucha. 14
2 Utilice los botones de la sección CUE

La monitorización y la escucha
MODE para especificar lo que ocurrirá
cuando se activen varias teclas [CUE]
1 Campo CUE MODE (Modo de escucha) dentro del mismo grupo CUE.
Especifica el modo de funcionamiento cuando se Utilice los dos botones siguientes para seleccionar el
activan varias teclas [CUE] dentro del mismo grupo. modo de escucha.
B Campo INPUT ● Botón MIX CUE (Mezclar escuchas)
Aquí puede seleccionar una de las siguientes Todos los canales pertenecientes al mismo grupo
posiciones desde las que los canales de entrada se CUE cuya tecla [CUE] esté activada se mezclarán
pondrán en modo de escucha. para la monitorización (modo MIX CUE).
● Botón PFL (Escucha anterior a deslizador) ● Botón LAST CUE (Última escucha)
Se enviará la señal anterior al deslizador. Sólo se monitorizará el canal cuya tecla [CUE] se
● Botón AFL haya activado en último lugar (modo LAST CUE).
Se enviará la señal inmediatamente posterior a la
SUGERENCIA
tecla [ON].
• No se pueden activar simultáneamente las teclas [CUE] que
● Botón POST PAN (Posterior a panorámica) pertenezcan a grupos CUE diferentes. Se activará el grupo
Se enviará la señal posterior al efecto panorámico. CUE al que pertenezca la tecla [CUE] que se haya
presionado en último lugar, lo que permite monitorizar
solamente las señales de dicho grupo.

3 Utilice los botones y mandos de control de


los campos INPUT y OUTPUT para
especificar la posición de salida y el nivel
de salida de cada grupo CUE.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 149


Uso de la función de escucha

4 Presione la tecla [CUE] de un canal para


activarlo.
La señal de escucha del canal correspondiente se
enviará al destino de salida de la señal de
monitorización.
También es posible observar el contador CUE del
campo de contador para comprobar el nivel de salida
de la señal de escucha. El indicador ACTIVE CUE
situado debajo del contador CUE indica el grupo CUE
(INPUT o OUTPUT) que está activado actualmente.

Contador CUE

Indicador ACTIVE CUE

SUGERENCIA

• Si desea enlazar las operaciones de escucha y las


operaciones de selección de canal, acceda a la ventana
emergente PREFERENCE de la pantalla USER SETUP y
active ”[CUE]>[SEL] LINK” en (→ pág. 194).

5 Presione el botón [MONITOR] de la sección


DISPLAY ACCESS para acceder a la
pantalla MONITOR y utilice el mando de
control MONITOR LEVEL de la pantalla para
ajustar el nivel de la señal de escucha.
Si PHONES LEVEL LINK está activado, puede
utilizar el mando de control MONITOR LEVEL y el
control PHONES LEVEL del panel frontal para
ajustar el nivel de monitorización durante la
monitorización a través de auriculares.

6 Para anular la escucha, vuelva a presionar


la tecla [CUE CLEAR] (Borrar escucha) o la
tecla [CUE] que esté activada en ese
momento.
Si desea borrar todas las selecciones de escucha,
coloque el cursor en el botón CLEAR ALL de la
pantalla CUE y presione la tecla [ENTER].
SUGERENCIA

• Todas las selecciones de escucha se borrarán si cambia


entre el modo MIX CUE y el modo LAST CUE de la sección
CUE MODE.
• También puede asignar la misma función que el botón
CLEAR CUE a una tecla definida por el usuario (→
pág. 196).

150 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 15
El interfono y el oscilador
En este capítulo se explica cómo utilizar las funciones del interfono y el oscilador

Acerca del interfono y el oscilador


El interfono es una función que envía una señal de la toma INPUT (Entrada) seleccionada al bus
deseado. Se utiliza principalmente para transmitir instrucciones del operador a los intérpretes y el
personal. La LS9 contiene también un oscilador que permite una onda sinusoidal o ruido rosa al
bus deseado, lo cual sirve para comprobar los equipos externos o la respuesta acústica de la sala.
El diagrama siguiente muestra el flujo de las señales del interfono y oscilador.
M
O
N
MIX ST O MATRIX CUE
1 2 ...15 16 L R (C) 1 2 ... 7 8 LR

TALKBACK
+48V MASTER INPUT 1-16{32} INPUT
SELEECT ON
+48V
ON
OSCILLATOR OSC
LEVEL METER
HA ON
+48V
METER Sine Wave
2 Pink Noise
[INPUT] INPUT 1 +
- AD Burst Noise
HPF LPF
3
GAIN/TRIM
[1-16{32}]

Uso del interfono


A continuación se explica cómo una señal recibida en una toma INPUT 1–16 {1–32} puede
enviarse al bus deseado.

1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a de activación/desactivación de la alimentación


pantalla), presione varias veces el botón phantom de la toma que utiliza el interfono. Puede
[MONITOR] para acceder a la pantalla ajustar la sensibilidad de entrada seleccionando el
TALLBACK (Interfono). mando de control GAIN (Ganancia) de este campo. 15
En la pantalla TALKBACK puede comprobar el ● Botón emergente de selección de entrada

El interfono y el oscilador
estado del interfono y activar/desactivar el interfono. Abre la ventana emergente INPUT PORT
SELECT (Selección de puerto de entrada), donde
2 puede seleccionar la toma INPUT utilizada para el
interfono.
● Botón +48V
Es el conmutador que activa/desactiva la
alimentación phantom (+48 V) suministrada a la
toma INPUT que se utiliza para el interfono.
1
● Mando GAIN
Ajusta la sensibilidad de entrada de la toma
INPUT que se utiliza para el interfono.
● Contador de nivel de entrada
3 Indica el nivel de entrada del micrófono conectado
a la toma INPUT que se utiliza para el interfono.

C Campo ASSIGN (Asignar)


Selecciona los buses a los que se enviará la señal del
1 Botón TALKBACK ON (Interfono activado)
interfono. Si desea borrar todas las selecciones,
Activa y desactiva el interfono.
coloque el cursor en el botón CLEAR ALL (Borrar
B Campo INPUT TO TALKBACK todo) y presione la tecla [ENTER] (Introducir).
(Entrada en interfono)
De las tomas INPUT 1–16 {1–32}, aquí se muestra la
sensibilidad de entrada, el nivel de entrada y el estado

LS9-16/32 Manual de instrucciones 151


Uso del interfono

2 Para asignar la entrada de la toma INPUT al 6 Mediante los botones del campo ASSIGN,
interfono, coloque el cursor en la ventana seleccione los buses a los que desea
emergente de selección de entrada del enviar la señal del interfono. (Puede
campo INPUT TO TALKBACK y presione la seleccionar más de uno.)
tecla [ENTER]. Estos botones corresponden a los siguientes buses:
Aparecerá la ventana emergente
Botones MIX
INPUT PORT SELECT. (Mezcla) 1–16
Buses MIX 1–16

Botones MATRIX
Buses MATRIX 1–8
(Matriz) 1–8
Botones ST L
(Estéreo izquierdo),
Bus STEREO L/R y bus MONO
ST R (Estéreo
derecho) y MONO

SUGERENCIA

• Si desea borrar todas las selecciones, coloque el cursor en el


botón CLEAR ALL y presione la tecla [ENTER].

7 Para activar el interfono, coloque el cursor


LS9-32 en el botón TALKBACK ON y presione la
tecla [ENTER] para activarlo.
3 De los botones IN 1–16 {1–32}, coloque el El botón TALKBACK ON se activará y desactivará
cursor en el puerto que desee utilizar para alternativamente cada vez que se presione la tecla
el interfono y presione la tecla [ENTER]. [ENTER] (operación de cierre).
Para cancelar la selección, presione la tecla Mientras el interfono esté activado, la señal de la toma
[ENTER] de nuevo en el puerto INPUT seleccionada como toma TALKBACK se
seleccionado. enviará al bus de destino del envío.
Puede seleccionar un solo puerto cada vez. SUGERENCIA

4 Una vez seleccionado el puerto, coloque el • También se puede asignar la función de activación/
desactivación del interfono a una tecla definida por el usuario.
cursor en el botón CLOSE (Cerrar) y En este caso, puede seleccionar una operación de cierre o
presione la tecla [ENTER] para cerrar la una operación de apertura (es decir, el interfono sólo estará
activo mientras se mantiene pulsada la tecla) (→ pág. 196).
ventana emergente.
• También puede utilizar el atenuador de interfono para bajar el

5 Conecte el micrófono en la toma INPUT del


nivel de monitorización de las señales que no son de
interfono cuando éste está activo (→ pág. 146).
panel posterior, coloque el cursor en el
mando de control TALKBACK GAIN
(Ganancia de interfono) y utilice el mando o
las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/Aumentar)
para ajustar la sensibilidad de entrada del
micrófono.
El contador de nivel de entrada del campo INPUT TO
TALKBACK muestra el nivel de entrada del
micrófono conectado a la toma INPUT. Si desea que
se suministre la alimentación phantom (+48 V) a la
toma INPUT, active el botón +48V que se encuentra
en el campo INPUT TO TALKBACK.
NOTA

• Si desea utilizar la alimentación phantom, primero debe


activar el botón +48V MASTER ON/OFF (Activar/desactivar
principal +48 V) en la pantalla SYSTEM SETUP
(Configuración del sistema).
• El PAD se activa o desactiva internamente cuando la
ganancia de HA se ajusta entre -14 dB y -13 dB. Se debe
tener en cuenta que puede generarse ruido si hay diferencia
entre la impedancia de salida activa y negativa del
dispositivo externo conectado al conector INPUT cuando
se utiliza alimentación phantom.

152 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso del oscilador

Uso del oscilador


A continuación se explica cómo enviar una onda sinusoidal o un ruido rosa desde el oscilador
interno al bus deseado.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 3 Si desea ajustar los parámetro del


varias veces el botón [MONITOR] para oscilador, utilice el mando o las teclas
acceder a la pantalla OSCILLATOR [DEC]/[INC] para utilizar los mandos de
(Oscilador). control que aparecen en el campo.
En la pantalla OSCILLATOR puede comprobar los Los parámetros mostrados en el campo de parámetros
ajustes del oscilador y activar/desactivar el oscilador. dependen del tipo de oscilador seleccionado en el
campo MODE.
3 4 La siguiente tabla incluye los tipos de oscilador y los
parámetros mostrados para cada tipo.
Tipo de oscilador Parámetros
SINE WAVE 1CH LEVEL (Nivel), FREQ (Frecuencia)
1 LEVEL, HPF (Filtro de paso alto) y
PINK NOISE
LPF (Filtro de paso bajo)
LEVEL, HPF, LPF, WIDTH (Anchura),
2 BURST NOISE
INTERVAL (Intervalo)

En la siguiente tabla se describe cada parámetro en


detalle.

5 Parámetro Detalles
LEVEL Nivel de salida del oscilador
Frecuencia de la onda sinusoidal producida
FREQ
desde el oscilador
Filtro pasa Filtro de paso alto (conmutador de activación/
altos desactivación, frecuencia de corte)
1 Botón OUTPUT (Salida) Filtro de paso bajo (conmutador de activación/
Activa o desactiva el oscilador. LPF
desactivación, frecuencia de corte)
WIDTH Duración del ruido
B Campo MODE (Modo)
INTERVAL Longitud del silencio entre dos barridos de ruido
Coloque el cursor en un botón de este campo para
seleccionar el tipo deseado de oscilador.
Nivel
C Campo Parameter (Parámetro)
Aquí puede ajustar los parámetros del oscilador que ha
seleccionado en el campo MODE. Utilice el mando o
INTERVAL Salida de ruido rosa 15
WIDTH
las teclas [DEC]/[INC] para utilizar los mandos de

El interfono y el oscilador
control que aparecen en el campo.
D Nivel de oscilador
Indica el nivel de salida del oscilador.
E Campo ASSIGN
Selecciona los buses a los que se enviará la señal del Tiempo
oscilador. Si desea borrar todas las selecciones, El botón BURST NOISE está activado

coloque el cursor en el botón CLEAR ALL y presione


la tecla [ENTER].
4 Mediante los botones del campo ASSIGN,
2 Utilice los botones del campo MODE para seleccione los buses a los que desea
seleccionar el tipo de señal que desea enviar la señal del oscilador. (Puede
enviar. seleccionar más de uno.)
Puede seleccionar una de las siguientes señales. Estos botones corresponden a los siguientes buses:

SINE WAVE 1CH Botones MIX 1–16 Buses MIX 1–16


(Onda sinusoidal de Onda sinusoidal, un canal Botones MATRIX 1–8 Buses MATRIX 1–8
1 canal)
Botones ST L, ST R y
PINK NOISE Bus STEREO L/R y bus MONO
Ruido rosa MONO
(Ruido rosa)
BURST NOISE Barrido de ruido (salida intermitente de
(Barrido de ruido) ruido rosa) SUGERENCIA

• Si desea borrar todas las selecciones, coloque el cursor en el


botón CLEAR ALL y presione la tecla [ENTER].

LS9-16/32 Manual de instrucciones 153


Uso del oscilador

5 Para activar el oscilador, coloque el cursor


en el botón OUTPUT y presione la tecla
[ENTER] para activarlo.
La señal del oscilador se enviará a los buses
seleccionados en el paso 4. Cuando seleccione el
botón y vuelva a presionar la tecla [ENTER], se
desactivará el oscilador.
SUGERENCIA

• También se puede asignar la función de activación/


desactivación del oscilador a una tecla definida por el
usuario (→ pág. 196).

154 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 16
Contadores

En este capítulo se describe la pantalla de contadores que muestra los


contadores de nivel de entrada/salida de todos los canales.

Uso de la pantalla METER (Contador)


Si accede a la pantalla Meter, puede ver los niveles de entrada/salida de todos los canales de la
pantalla y cambia el punto de medición (ubicación en que se detecta el nivel) de los contadores
de nivel.

1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a [Pantalla CUSTOM FADER]


la pantalla), pulse varias veces la tecla
[METER] para acceder a la pantalla Meter.
4
La pantalla Meter se divide en la pantalla METER
CH1-32 (Contador de canales 1-32), {METER CH
2
33-64}, la pantalla OUTPUT METER (Contador de
salida) y la pantalla CUSTOM FADER (Deslizador
personalizado). 5

[Pantalla METER CH1-32]

LS9-16
2
1 Botones de selección de puntos
de medición
Utilice estos tres botones para seleccionar el punto de
medición para los canales de entrada/salida.
16
B Contadores de nivel

Contadores
3 Muestran los niveles de entrada/salida o los valores del
deslizador. El valor de deslizador actual se muestra en
un intervalo de -∞–10. Cuando se utiliza el deslizador
correspondiente, el valor cambiará a tiempo real.
[Pantalla OUTPUT METER] El segmento ∑ se encenderá si se sobrecarga uno de los
puntos de detección de nivel de cada canal.
Los puntos de detección de nivel del segmento ∑ son
1 los siguientes.
• Canales de entrada
...........PRE HPF (Anterior a filtro de paso
2
alto), PRE FADER (Anterior
a deslizador) y POST ON (Posterior
a activación)
• Canales de salida
...........PRE EQ (Anterior a EQ),
PRE FADER y POST ON
3
C Botón PEAK HOLD (Retención de pico)
Si este botón está activado, se mantendrá los niveles de
pico de los contadores. Si se desactiva este botón, se
borrarán las indicaciones de niveles de pico que se han
mantenido.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 155
Uso de la pantalla METER (Contador)

D Cuadro de selección de puntos de


medición
Utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/
Aumentar) para seleccionar el punto de medición para
los canales de entrada/salida.
E Nombre del canal
Muestra los cuatro primeros caracteres del nombre de
canal correspondiente a los canales asignados a la capa
[CUSTOM FADER]. Los canales que no están
asignados se indican como ”----”.

2 Si lo desea, puede colocar el cursor en los


botones de selección de punto de medición
y presione la tecla [ENTER] para cambiar el
punto de medición. En la pantalla CUSTOM
FADER, coloque el cursor en el cuadro de
selección de punto de medición, utilice el
mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar
la selección y, a continuación, presione la
tecla [ENTER].
El punto de medición de los contadores de nivel se
puede definir con independencia de los canales de
entrada y los canales de salida.
Puede elegir entre los siguientes puntos de medición.
● Canales de entrada
• PRE HPF ............Inmediatamente antes del filtro
de paso alto
• PRE FADER .......Inmediatamente antes del
deslizador
• POST ON ...........Inmediatamente después de la
tecla [ON]
● Canales de salida
• PRE EQ ..............Inmediatamente antes del
atenuador
• PRE FADER .......Inmediatamente antes del
deslizador
• POST ON ...........Inmediatamente después de la
tecla [ON]

Para conocer los puntos de medición, consulte los el


diagrama de bloques al final de este manual.

3 Si desea mantener los niveles de pico de


los contadores de nivel, coloque el cursor
en el botón PEAK HOLD y presione la tecla
[ENTER] para activarlo.
Las operaciones de activación/desactivación del botón
PEAK HOLD se aplicarán a los canales de entrada y
los de salida. Si se desactiva este botón, se borrarán las
indicaciones de niveles de pico que se han mantenido.
SUGERENCIA

• También se puede asignar la función de activación/


desactivación del botón PEAK HOLD a una tecla definida por
el usuario (→ pág. 196).
• Si activa METER FOLLOW LAYER (Capa de seguimiento de
contadores) en la pantalla PREFERENCE (Preferencia), la
misma pantalla de contadores que la capa seleccionada
aparecerá al presionar una tecla LAYER (Capa).

156 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 17
EQ gráfico y efectos
En este capítulo se explica cómo utilizar el EQ gráfico y los efectos
incorporados, y cómo realizar operaciones de control remoto a través del
protocolo especial para controlar un preamplificador externo
(Yamaha AD8HR) desde la LS9.

Acerca del bastidor virtual


La LS9 permite insertar el EQ gráfico (en lo sucesivo abreviado como ”GEQ”) y efectos
incorporados en la ruta de señal deseada para procesar las señales.
Puede utilizar dos tipos de GEQ: 31Band GEQ, que le permite ajustar libremente treinta y una
bandas (regiones de frecuencia) y Flex15GEQ, que le permite ajustar quince bandas a elegir de
entre las treinta y una. También puede utilizar 48 tipos de efectos diferentes.

Para utilizar un GEQ o un efecto, debe montar cualquiera de ellos en uno de los ocho bastidores virtuales que aparecen en la
pantalla y aplicar un patch para la entrada y la salida de ese bastidor a la ruta de la señal deseada. Dicho de otro modo, la
operación es exactamente igual a instalar un procesador de señales o dispositivo de efectos en un bastidor real y utilizar
cables de conexión para conectarlo. Sólo GEQ puede montarse en los bastidores 1–4 y tanto GEQ como los efectos pueden
montarse en los bastidores 5–8. [Figura 1]

Es posible utilizar un máximo de dos canales de entrada y salida para cada bastidor. (Sin embargo, si se instala el
31Band GEQ en un bastidor, sólo habrá un canal para la entrada y otro para la salida.) La [Figura 2] muestra el flujo de la
señal de los bastidores virtuales.

INSERT
IN
PATCH
RACK

RACK RACK1
IN METER RACK IN METER RACK OUT
PATCH
RACK 1 31BandGEQ

METER RACK IN A METER RACK OUT A


Sólo para GEQ

METER RACK IN B METER RACK OUT B

RACK 2 MIX OUT RACK1 IN Flex15GEQ RACK1 OUT


A(L)/B(R)
1-16 A(L)/B(R)

RACK2 IN RACK2 OUT


A(L)/B(R) RACK2 (same as RACK1) A(L)/B(R)
MATRIX OUT
RACK 3 1-8 RACK3 IN
CH INSERT IN 1-32 To CH INSERT IN
RACK3 OUT
A(L)/B(R) RACK3 (same as RACK1) A(L)/B(R)
32

17
MIX INSERT IN 1-16 To MIX INSERT IN
STEREO OUT RACK4 IN RACK4 OUT
16
RACK 4 L,R,MONO(C) A(L)/B(R) RACK4 (same as RACK1) STEREO INSERT IN L,R,MONO(C) To STEREO INSERT IN
A(L)/B(R)
3
MATRIX INSERT IN 1-8 To MATRIX INSERT IN
RACK5 8
EQ gráfico y efectos
CH METER RACK IN METER RACK OUT
INSERT OUT
RACK 5 1-32 31BandGEQ
GEQ o efectos

METER RACK IN A METER RACK OUT A


MIX METER RACK IN B METER RACK OUT B
RACK 6 INSERT OUT Flex15GEQ
1-16
METER RACK IN L METER RACK OUT L
METER RACK IN R METER RACK OUT R
STEREO EFFECT
RACK 7 INSERT OUT EFFECT CUE
RACK5 IN
L,R,MONO(C) RACK5 OUT
A(L)/B(R) A(L)/B(R)

RACK6 IN RACK6 OUT


RACK 8 MATRIX A(L)/B(R) RACK6 (same as RACK5) A(L)/B(R)
INSERT OUT
1-8 RACK7 IN RACK7 OUT
A(L)/B(R) RACK7 (same as RACK5) A(L)/B(R)

RACK8 IN RACK8 OUT


RACK8 (same as RACK5)
[Figura 1] A(L)/B(R) A(L)/B(R)

[Figura 2]

SUGERENCIA

• Además del bastidor virtual para el GEQ y los efectos, también hay un bastidor para montar
preamplificadores externos (Yamaha AD8HR). Para obtener más información, consulte la
”Utilización de un preamplificador externo” (→ pág. 175).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 157


Acerca del bastidor virtual

D Botón INPUT (Entrada)


Montaje de un GEQ o efecto en el Este botón abre la ventana emergente OUTPUT CH
SELECT (Selección de canal de salida), donde puede
bastidor virtual seleccionar el origen de entrada del bastidor.
En esta sección se explica cómo montar un GEQ o efecto E Bastidor virtual
en el bastidor virtual y aplicar un patch para la entrada/ Esta área muestra ocho bastidores virtuales en los que
salida del bastidor. pueden montarse el GEQ o los efectos. Los bastidores
1–4 son sólo para el GEQ y en los bastidores 5–8
1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a pueden montarse el GEQ o los efectos. (Sin embargo,
pantalla), presione la tecla [RACK 1-4] en función del tipo de efecto interno, en el bastidor 5 o
(Bastidor 1-4) y la tecla [RACK 5-8] 7 sólo podrán montarse algunos de ellos.)
simultáneamente para acceder a la pantalla Cuando se coloca el cursor en un bastidor virtual y se
VIRTUAL RACK (Bastidor virtual). presiona la tecla [ENTER] (Introducir), el resultado
En la pantalla VIRTUAL RACK puede montar un dependerá de si ya se ha montado un GEQ o un efecto.
GEQ o efectos y realizar ajustes de entrada/salida. ● Si ya se ha montado un GEQ/efecto en ese
bastidor
SUGERENCIA
Aparece la pantalla RACK 1–RACK 8, donde
• Si sólo presiona la tecla [RACK 1-4] o la tecla [RACK 5-8], puede editar los parámetros del GEQ o efecto.
aparecerá la pantalla de ajustes (pantallas RACK 1–RACK 8)
correspondiente al último bastidor utilizado. Para garantizar ● Si el bastidor está vacío
que tiene acceso a la pantalla deseada, mantenga pulsada
unas de las teclas y, a continuación, presione la otra.
Se abre la ventana emergente RACK MOUNTER
(Montador en bastidor), donde puede seleccionar
el GEQ o efecto que se montará en el bastidor.
La pantalla contiene los siguientes elementos.
F Botón OUTPUT (Salida)
1 Este botón abre la ventana emergente INPUT CH
SELECT (Selección de canal de entrada), donde
puede seleccionar el destino de salida del bastidor.

2 2 Para montar un GEQ o un efecto en el


bastidor, coloque el cursor en el botón
3 RACK de dicho bastidor y presione la tecla
[ENTER].
Se abre la ventana emergente RACK MOUNTER.

3 1 2

4 5 6

1 Campo GEQ/EFFECT (GEQ/Efecto)


En este campo puede montar un GEQ o efectos en los
bastidores 1–8 y editar los patches de entrada/salida de 4 5
cada bastidor.
B Botón RACK 1 Número de bastidor
Abre la ventana emergente RACK MOUNT (Montaje Indica el número del bastidor seleccionado.
de bastidor), donde puede seleccionar un elemento
para montarlo en el bastidor. Cada uno de estos B Bastidor virtual
botones corresponde al bastidor que aparece justo Es el bastidor virtual en el cual puede montar un GEQ
a la derecha. o efecto.
C Botón SAFE (Seguridad)
Este botón activa o desactiva la función Recall Safe
(Recuperación segura) del bastidor. Cada uno de estos
botones corresponde al bastidor que aparece justo
a la derecha.

158 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Acerca del bastidor virtual

C Botones MODULE SELECT 4 Para seleccionar el origen de entrada de un


(Selección de módulo) bastidor, coloque el cursor en el botón
Utilice estos botones para seleccionar el GEQ o un INPUT de dicho bastidor y presione la tecla
efecto que se montará en el bastidor. Cada botón tiene [ENTER].
la siguiente función. Se abrirá la ventana emergente OUTPUT CH
● Botón BLANK (Vacío) SELECT, en la que podrá seleccionar el origen de
Elimina el GEQ o efecto montado en ese momento entrada del bastidor.
en el bastidor; el bastidor quedará vacío.
● Botón 31 Band GEQ (GEQ de 31 bandas)
Monta un 31Band GEQ en el bastidor.
1
● Botón Flex15GEQ
Monta un Flex15GEQ en el bastidor.
● Botón EFFECT (Efecto)
2
Monta un efecto en el bastidor. Este botón no se
utilizará con los bastidores 1–4.

SUGERENCIA

• Los patches de entrada/salida se borrarán si cambia o


elimina el elemento montado. 3

D Botón CANCEL (Cancelar)


Cancela los cambios realizados en la ventana 1 Fichas de selección de canales
emergente RACK MOUNTER y cierra la ventana. Estas fichas permiten cambiar el tipo de canales que se
muestran en la parte inferior de la ventana.
E Botón OK (Aceptar)
Aplica los cambios realizados en la ventana emergente B Botones de selección de canales
RACK MOUNTER y cierra la ventana. Utilice estos botones para seleccionar el origen de
entrada. Utilice las tres fichas para alternar entre los
NOTA
grupos de orígenes de entrada que aparecen
• Tenga en cuenta que si elimina un GEQ o efecto ya montado en la ventana.
en el bastidor y cierra la ventana, se eliminarán todos los
ajustes de parámetros de ese GEQ o efecto. Si aún no ha C Botón CLOSE (Cerrar)
cerrado la ventana, puede recuperar los ajustes montando el
mismo GEQ o efecto otra vez.
Cierra la ventana emergente.

En esta ventana emergente puede seleccionar los


SUGERENCIA siguientes orígenes de entrada.
• También puede abrir la ventana emergente RACK Nombre
Nombre de botón Origen de entrada
MOUNTER colocando el cursor en un bastidor vacío del de ficha
campo GEQ/EFFECT y presionando la tecla [ENTER]. Salidas del canal
MIX 1-16 (Mezcla 1-6)
MIX 1-16
Salidas del canal
3 Utilice los botones MODULE SELECT para OUT CH MTRX 1–8 (Matriz 1-8)
MATRIX 1–8
seleccionar el elemento que desea montar,
(Canal de
salida) (*1) ST L (Estéreo
izquierdo), ST R
Salidas del canal 17
coloque el cursor en el botón OK y (Estéreo derecho) y
STEREO (L/R) y EQ gráfico y efectos
MONO (C)
presione la tecla [ENTER]. MONO
CH 1-32
Salidas de inserción
(Salidas de CH 1–32
del canal INPUT 1-32
inserción)
Salidas de inserción
MIX 1-16
del canal MIX 1–16
OUT CH Salidas de inserción
MTRX 1–8
(Salidas de del canal MATRIX 1–8
inserción) Salidas de inserción
ST L, ST R, MONO del canal STEREO
(L/R) y MONO (C)
*1: No se puede seleccionar para un 31Band GEQ
o Flex15GEQ.

SUGERENCIA

• Si selecciona la salida de inserción como origen de entrada


del 31Band GEQ o Flex15GEQ, la entrada de inserción del
mismo canal se seleccionará automáticamente como destino
de salida de ese bastidor. Cuando se anula una salida de
inserción, se anula automáticamente la entrada de inserción.
Para obtener más información sobre la salida y entrada de
inserción, consulte ”Inserción de un dispositivo externo en
un canal” (→ pág. 101).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 159


Acerca del bastidor virtual

5 Cambie de fichas según sea necesario y En esta ventana emergente es posible seleccionar los
seleccione el origen de entrada que desea siguientes destinos de salida (se permite realizar varias
utilizar. selecciones).
Cuando seleccione un origen de entrada en la ventana Nombre de
Nombre de botón Destino de salida
emergente OUTPUT CH SELECT, un cuadro de ficha
diálogo le pedirá que confirme el cambio de patch. CH 1-32 (*1) CH 1–32
Entradas del canal
INPUT 1–32
Para confirmar la operación, coloque el cursor en el
CH33-64 (*1) Entradas del canal
botón OK y presione la tecla [ENTER]. (sólo LS9-32)
CH 33–64
INPUT 33-64
STIN1L/1R–
SUGERENCIA
STIN4L/4R
(Entrada estéreo Entradas del canal
• Dispone de la opción de realizar ajustes para que no se abra ST IN (*1)
1 izq/1 der)- ST IN 1–4
el cuadro de diálogo de confirmación de cambio de patch (Entrada estéreo
(→ pág. 194). 4 izq/4 der)
• Si ha seleccionado un 31Band GEQ, podrá seleccionar un CH 1-32
Entradas de inserción
canal de entrada; de lo contrario, podrá seleccionar dos (Salidas de CH 1–32
del canal INPUT 1-32
canales de entrada. inserción)
Entradas de inserción
MIX 1-16
del canal MIX 1–16
6 Coloque el cursor en el botón OUTPUT de OUT CH
MTRX 1–8
Entradas de inserción
ese bastidor y presione la tecla [ENTER]. (Salidas de
inserción)
del canal MATRIX 1–8
Entradas de inserción
Se abrirá la ventana emergente INPUT CH SELECT, ST L, ST R,
del canal STEREO
MONO
en la que podrá seleccionar el destino de salida del (L/R) y MONO (C)
bastidor. *1: No se puede seleccionar para un 31Band GEQ o Flex15GEQ.

SUGERENCIA

• Si ha seleccionado la entrada de inserción de un


determinado canal como destino de salida del 31Band GEQ
1 o Flex15GEQ, la salida de inserción del mismo canal se
seleccionará automáticamente como origen de entrada de
ese bastidor. Cuando se anula una entrada de inserción, se
anula automáticamente la salida de inserción.
2
7 Cambie de fichas según sea necesario y
seleccione el destino de salida que desea
utilizar.
Cuando seleccione un destino de salida en la ventana
3 emergente INPUT CH SELECT, un cuadro de diálogo
le pedirá que confirme el cambio de patch. Para
confirmar la operación, coloque el cursor en el botón
1 Fichas de selección de canales OK y presione la tecla [ENTER].
Estas fichas permiten cambiar el tipo de canales que se
SUGERENCIA
muestran en la parte inferior de la ventana.
• Dispone de la opción de realizar ajustes para que no se abra
B Botones de selección de canales el cuadro de diálogo de confirmación de cambio de patch
Utilice estos botones para seleccionar el destino de (→ pág. 194).

salida. • Puede especificar varios destinos de salida para un bastidor.


• Si ha seleccionado un 31Band GEQ, podrá seleccionar un
C Botón CLOSE canal de salida; de lo contrario, podrá seleccionar dos
canales de salida.
Cierra la ventana emergente.

8 Para activar o desactivar la función Recall


Safe, coloque el cursor en el botón SAFE de
dicho bastidor y presione la tecla [ENTER].
Si se activa Recall Safe para un bastidor, su contenido
y sus parámetros no cambiarán al recuperarse una
escena. Para obtener más detalles sobre Recall Safe,
consulte ”Uso de la función Recall Safe”
(→ pág. 140).
SUGERENCIA

• El tipo de GEQ o efecto montado en cada bastidor, sus


ajustes de parámetros y los ajustes de origen de entrada/
destino de salida se guardan como parte de la escena.

160 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Operaciones del EQ gráfico

Operaciones del EQ gráfico


Acerca del EQ gráfico Inserción de un GEQ en un canal
La LS9 le permite montar un GEQ en los bastidores 1–8 y Las unidades GEQ de la LS9 pueden tener un patch
aplicarle un patch a la salida/entrada de inserción de un aplicado a la entrada/salida de inserción de cualquier canal,
canal. Puede utilizar los deslizadores del panel superior y salvo los canales ST IN. A continuación se explica cómo
las teclas [ON] (Activar) para utilizar la cantidad de insertar un GEQ en el canal seleccionado para su uso.
aumento/corte de cada banda.
Se proporcionan los dos tipos siguientes de GEQ. 1 Siguiendo la descripción recogida en los
pasos 1–3 de ”Montaje de un GEQ o efecto
● 31Band GEQ en el bastidor virtual” (→ pág. 158), monte
Es un GEQ monoaural de 31 bandas. Cada banda tiene un un GEQ en un bastidor.
ancho de 1/3 de octava, el intervalo de aumento/corte El campo GEQ/EFFECT muestra el ajuste aproximado
ajustable es ±15 dB y es posible ajustar la cantidad de de los niveles de entrada/salida del GEQ. Un bastidor en
aumento/corte de las treinta y una bandas. Si se monta un el cual se haya montado un Flex15GEQ mostrará
31Band GEQ en un bastidor, puede utilizarse un canal de información de dos unidades GEQ (A y B).
entrada y salida para el éste.

INPUT OUTPUT
Bastidor

31Band GEQ

● Flex15GEQ
Es un GEQ monoaural de 15 bandas. Cada banda tiene un
ancho de 1/3 de octava y el intervalo de aumento/corte
ajustable es de ±15 dB. El Flex15GEQ le permite ajustar
la cantidad de aumento/corte de quince de las mismas
bandas que las treinta y una de 31Band GEQ. (Una vez
que haya utilizado quince bandas de ajuste, no podrá 2 1 3
ajustar la cantidad de aumento/corte de otra banda hasta
que restablezca una banda previamente ajustada al ajuste
1 Bastidores
plano.)
B Botones INPUT
Un bastidor para el cual se haya seleccionado Flex15GEQ
C Botones OUTPUT
tendrá dos unidades Flex15GEQ montadas (aparecen
como ”A” y ”B” respectivamente) y permitirá dos canales SUGERENCIA
de entrada y salida. Si monta un Flex15GEQ en cada
bastidor, podrá utilizar hasta dieciséis unidades GEQ
• Si está utilizando un origen estéreo, puede montar un
Flex15GEQ en un bastidor o bien montar dos unidades 17
simultáneamente. 31Band GEQ en bastidores adyacentes pares e impares. EQ gráfico y efectos
Así podrá enlazar las dos unidades GEQ con posterioridad.

INPUT OUTPUT
Bastidor
Flex15GEQ (A) 2 Utilice el botón INPUT para abrir la ventana
Flex15GEQ (B) emergente OUTPUT CH SELECT donde
puede seleccionar el origen de entrada del
bastidor y elija la inserción de salida del
canal deseado.
Se asignará la inserción de salida a la entrada del
GEQ. (Para obtener más información sobre la ventana
emergente OUTPUT CH SELECT → pág. 159).
SUGERENCIA

• Si selecciona la salida de inserción de un determinado canal


como origen de entrada, la entrada de inserción del mismo
canal se seleccionará automáticamente como destino de
salida de ese bastidor. Para obtener más información sobre
la salida y entrada de inserción, consulte ”Inserción de un
dispositivo externo en un canal” (→ pág. 101).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 161


Operaciones del EQ gráfico

3 Utilice el botón OUTPUT para abrir la E Botón GEQ LINK (Enlace de GEQ)
ventana emergente INPUT CH SELECT en Este botón enlaza unidades de GEQ adyacentes. En el
la que puede seleccionar el destino de caso de un 31Band GEQ, se enlazarán las unidades de
salida del bastidor y elegir la entrada de GEQ en bastidores adyacentes pares e impares. En el
inserción a la que desea asignar la salida caso de un Flex15GEQ, se enlazarán el GEQ (A) y
del GEQ (se permite realizar varias GEQ (B) de un mismo bastidor.
selecciones). NOTA
Se asignará la entrada de inserción a la salida del
• El botón GEQ LINK sólo aparece si el enlace es posible.
GEQ. (Para obtener más información sobre la ventana
emergente INPUT CH SELECT → pág. 160).
SUGERENCIA
5 Si desea enlazar dos unidades GEQ, active
el botón GEQ LINK.
• Si selecciona la entrada de inserción de un determinado
canal como origen de salida, la salida de inserción del mismo Si ha seleccionado un 31Band GEQ para dos
canal se seleccionará automáticamente como origen de bastidores adyacentes pares e impares, o si ha
entrada de ese bastidor. seleccionado un Flex15GEQ, puede utilizar el botón
GEQ LINK para enlazar dos unidades GEQ. Resulta
4 En el campo GEQ/EFFECT, coloque el muy práctico para procesar un origen estéreo a través
cursor en el bastidor en que ha montado el de unidades GEQ que tengan ajustes idénticos.
GEQ y presione la tecla [ENTER]. Al activar el botón GEQ LINK, aparece la siguiente
Aparece la pantalla RACK, donde puede editar los ventana emergente. La ventana emergente contiene los
parámetros del GEQ o efecto. siguientes elementos.

SUGERENCIA

• También puede acceder a la pantalla RACK presionando la


tecla [RACK 1-4] o la tecla [RACK 5-8]. Si se presiona varias
veces la tecla [RACK 1-4], puede acceder a las pantallas
RACK 1–4 y si se presiona varias veces la tecla [RACK 5-8], 1
puede acceder a las pantallas RACK 5–8 y la pantalla 2
EXTERNAL HA (Preamplificador externo).
• Las pantallas RACK de 31Band GEQ y Flex15GEQ son 3
prácticamente idénticas. Sin embargo, la de Flex15GEQ
muestra de forma individual dos unidades de GEQ (A y B) 4
montadas en un solo bastidor.

1 2 3 4 5 1 Botón RACK x→y (”x” e ”y” son el número


de bastidor o el número de bastidor y los
caracteres alfabéticos A o B)
Los parámetros de ”x” se copiarán a ”y” y después se
enlazarán.
B Botón RACK y→x
Los parámetros de ”y” se copiarán a ”x” y después se
enlazarán.
C Botón RESET BOTH (Restablecer ambos)
Se inicializarán los parámetros de ambos y después se
enlazarán.
D Botón CANCEL
Cancela el enlace y cierra la ventana emergente.

Para confirmar el enlace, coloque el cursor en el botón


1 Botón GEQ ON/OFF (Activar/desactivar GEQ) CANCEL y presione la tecla [ENTER]. Cuando se
Activa/desactiva el GEQ seleccionado en ese momento. enlazan unidades GEQ, aparece un símbolo en el
campo GEQ/EFFECT para indicar el estado de enlace.
B Botón FLAT (Plano)
Devuelve todas las bandas del GEQ seleccionado en
ese momento a 0 dB.
C Botón INPUT
Este botón muestra la ventana emergente OUTPUT
CH SELECT, donde puede seleccionar el origen de
entrada del bastidor. El procedimiento de
funcionamiento es el mismo que el del botón INPUT,
Símbolo que
en el campo GEQ/EFFECT. indica el estado
D Botón OUTPUT de enlace
Este botón muestra la ventana emergente INPUT CH
SELECT, donde puede seleccionar el destino de salida
del bastidor. El procedimiento de funcionamiento es el
mismo que el del botón OUTPUT, en el campo
GEQ/EFFECT.
162 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Operaciones del EQ gráfico

6 Para activar el GEQ, coloque el cursor en el 1 EQ gráfico


botón GEQ ON/OFF y presione la tecla Indica la respuesta aproximada de los ajustes actuales
[ENTER]. del 31Band GEQ.
Una vez activado el GEQ, ajústele las bandas. Para B Deslizadores
obtener más información sobre cómo utilizar el GEQ, Estos deslizadores indican la cantidad de aumento/
consulte ”Utilización de 31Band GEQ” (más abajo) o corte de cada 31Band GEQ. La frecuencia y el valor
”Utilización de Flex15GEQ” (→ pág. 164). del deslizador seleccionado en cada momento se
muestran debajo del deslizador.
7 Compruebe que está activado el botón C Campo FADER ASSIGN (Asignación de
INSERT (Insertar) para el canal con patch
aplicado. deslizador)
Utilice este campo para utilizar la cantidad de
Para obtener más información, consulte la ”Inserción
aumento/corte de cada banda que usa los deslizadores
de un dispositivo externo en un canal” (→ pág. 101).
del panel superior.
D Botón GEQ ON/OFF
Activa/desactiva el GEQ seleccionado en ese momento.
Utilización de 31Band GEQ E Botón FLAT
En esta sección se explica cómo utilizar el 31Band GEQ. Devuelve todas las bandas del GEQ seleccionado en
ese momento a 0 dB.
1 Siguiendo la descripción recogida en los F Botón INPUT
pasos 1–3 de ”Montaje de un GEQ o efecto
Este botón muestra la ventana emergente OUTPUT
en el bastidor virtual” (→ pág. 158), monte CH SELECT, donde puede seleccionar el origen de
un GEQ en un bastidor. entrada del bastidor.
Un bastidor en que se ha montado un GEQ 31 bandas
mostrará los ajustes aproximados. G Botón OUTPUT
Este botón muestra la ventana emergente INPUT CH
SELECT, donde puede seleccionar el destino de salida
del bastidor.
H Botón GEQ LINK
Este botón enlaza unidades de GEQ adyacentes.
Visualización de imagen de bastidor
NOTA

• El botón GEQ LINK sólo aparece si el enlace es posible. Para


2 En el campo GEQ/EFFECT, coloque el un 31Band GEQ, aparece este botón su dicho GEQ se ha
cursor en el bastidor en que ha montado el montado en dos bastidores adyacentes pares e impares.

GEQ y presione la tecla [ENTER].


Aparece la pantalla RACK, donde puede editar los 3 Después de configurar correctamente el
parámetros del GEQ. origen de entrada y el destino de salida,
También puede acceder a la pantalla RACK utilice el botón GEQ ON/OFF para activar
presionando la tecla [RACK 1-4] o la tecla 31Band GEQ.
[RACK 5-8]. Si se presiona varias veces la tecla
[RACK 1-4], puede acceder a las pantallas RACK 1–4 4 Para ajustar el aumento/corte de cada 17
y si se presiona varias veces la tecla [RACK 5-8], banda, coloque el cursor en un deslizador y EQ gráfico y efectos
puede acceder a las pantallas RACK 5–8 y la pantalla utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
EXTERNAL HA (Preamplificador externo). (Disminuir/Aumentar).

4 5 6 7 8 5 Si desea utilizar los deslizadores del panel


superior para ajustar el aumento/corte de
cada banda, proceda del siguiente modo.
1 Coloque el cursor en el botón del campo
FADER ASSIGN y presione la tecla
[ENTER].
1
Cuando se activa este botón, los deslizadores de la
pantalla se ponen de color blanco y podrá utilizar los
deslizadores del panel superior pata ajustar las bandas
2 del GEQ.

3
LS9-32

LS9-16/32 Manual de instrucciones 163


Operaciones del EQ gráfico

● Para la LS9-16 6 Si desea copiar los ajustes del 31Band


En la LS9-16, las bandas que se pueden controlar GEQ mostrados en ese momento al GEQ de
dependen del botón seleccionado. A fin de ajustar otro bastidor, o bien para inicializar los
todas las bandas, deberá alternar estos botones a ajustes, puede utilizar los botones de
medida que trabaja. herramientas de la parte superior de la
Nombre de
ventana.
Bandas
botón Para obtener más información sobre cómo utilizar
Botón [20-630] 16 bandas de 20 Hz–630 Hz estos botones, consulte ”Utilización de los botones de
Botón [125-4k] 16 bandas de 125 Hz–4 KHz herramientas” (→ pág. 35).
Botón [630-20k] 16 bandas de 630 Hz–20 KHz
NOTA

• Si un 31Band GEQ utiliza 15 bandas o menos, sus ajustes


también se pueden copiar en un Flex15GEQ.

SUGERENCIA

• Los ajustes del GEQ se pueden guardar/cargar en cualquier


momento utilizando la biblioteca especial (→ pág. 174).

Utilización de Flex15GEQ
En esta sección se explica cómo utilizar el Flex15GEQ.

● Para la LS9-32 1 Siguiendo la descripción recogida en los


Sólo se puede seleccionar el botón [20-20k]. pasos 1–3 de ”Montaje de un GEQ o efecto
Cuando se activa este botón, puede utilizar los en el bastidor virtual” (→ pág. 158), monte
deslizadores 1–31 del panel superior para usar las un GEQ en un bastidor.
31 bandas. Un bastidor en el cual se haya montado un Flex15GEQ
mostrará información de dos unidades GEQ (A y B).
B Utilice los deslizadores.
Se aumentará o cortará la región de frecuencia 1
correspondiente. 2
SUGERENCIA
3
• Cuando un deslizador del panel superior está en la posición
central (plana), se apaga la tecla [ON] correspondiente.
Indica que no se está modificando la banda correspondiente. 1 GEQ (A)
Si sube o baja el deslizador aunque sólo sea un poco, la tecla
[ON] se iluminará para indicar que se está modificando esta
B GEQ (B)
banda. Si presiona una tecla [ON] iluminada para que se C Área de visualización gráfica del bastidor
apague, la banda correspondiente volverá de inmediato al
estado plano. SUGERENCIA

• Cuando monta un Flex15GEQ, se colocan dos unidades


C Cuando haya terminado de realizar los 31Band GEQ monoaurales (A y B) en un solo bastidor. Sin
ajustes, desactive los botones del campo embargo, sólo se puede ajustar un máximo de quince bandas
para cada unidad.
FADER ASSIGN.
Los deslizadores del panel superior y las teclas [ON]
volverán a su función anterior. 2 Coloque el cursor en un bastidor en el que
SUGERENCIA
se ha montado un Flex15GEQ y presione la
tecla [ENTER].
• Si está activado un botón del campo FADER ASSIGN, si se
cambia la visualización a otra pantalla o bastidor se Aparece la pantalla RACK, donde puede editar los
eliminarán forzosamente las asignaciones de los parámetros del GEQ (A) o GEQ (B).
deslizadores del panel superior. Para cambiar de una pantalla RACK a otra, presione
• Sin embargo, si vuelve a visualizar el mismo bastidor, el varias veces las teclas [RACK 1-4] (pantallas RACK
grupo de bandas que se había controlado previamente se 1–4) o la tecla [RACK 5-8] (pantallas RACK 5–8/
asignará automáticamente a los deslizadores.
EXTERNAL HA). Para un bastidor en el que se monta
• Los ajustes de activación/desactivación de FADER ASSIGN
un Flex15GEQ, se muestra por separado la pantalla
se aplican a todas las unidades GEQ juntas.
RACK como xA y xB (x es el número del bastidor).

164 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Operaciones del EQ gráfico

4 5

Número restante de
bandas
1

5 Si desea utilizar los deslizadores del panel


2 superior para ajustar el aumento/corte de
cada banda, proceda del siguiente modo.
1 Coloque el cursor en el botón del campo
3 FADER ASSIGN y presione la tecla [ENTER].
Para obtener más información sobre cuál es la
diferencia de funcionamiento y los botones que hay de
1 EQ gráfico un modelo a otro, consulte el paso 5 de ”Utilización de
Indica la respuesta aproximada de los ajustes actuales 31Band GEQ” (→ pág. 163).
de Flex15GEQ. Cuando se activa este botón, los deslizadores de la
pantalla se ponen de color blanco y podrá utilizar los
B Deslizadores deslizadores del panel superior pata ajustar las bandas
Estos deslizadores indican la cantidad de aumento/ del GEQ.
corte de cada banda de Flex15GEQ. La frecuencia y el
valor del deslizador seleccionado en cada momento se B Utilice los deslizadores.
muestran debajo del deslizador. Se aumentará o cortará la región de frecuencia
correspondiente. Se pueden controlar hasta 15 bandas.
C Campo FADER ASSIGN
SUGERENCIA
Utilice este campo para utilizar la cantidad de
aumento/corte de cada banda que usa los deslizadores. • La tecla [ON] se iluminará si sube o baja un deslizador
A la derecha de ”AVAILABLE BANDS” (Bandas aunque sólo sea un poco. Indica que se está modificando la
banda correspondiente.
disponibles) hay siempre una indicación del número
restante de bandas (máximo 15) que puede controlarse • Para devolver rápidamente una banda aumentada o cortada
a la posición plana, presione la tecla [ON] correspondiente
para el Flex15GEQ actual. para que se apague.
D Botón GEQ ON/OFF
Activa/desactiva el GEQ seleccionado en ese C Cuando haya terminado de realizar los
momento. ajustes, desactive los botones del campo
E Botón FLAT FADER ASSIGN.
Devuelve todas las bandas del GEQ seleccionado en Los deslizadores del panel superior y las teclas [ON]
ese momento a 0 dB. volverán a su función anterior.

3 Utilice la tecla [RACK 1-4] (para las SUGERENCIA

pantallas RACK 1–4) o la tecla [RACK 5-8]


(para las pantallas RACK 5–8) para
• Si está activado un botón del campo FADER ASSIGN, si se
cambia la visualización a otra pantalla o bastidor se 17
eliminarán forzosamente las asignaciones de los
seleccionar una unidad GEQ A o B, realice
EQ gráfico y efectos
deslizadores del panel superior. Sin embargo, si vuelve a
un ajuste correcto del origen de entrada y visualizar el mismo bastidor, el grupo de bandas que se había
el destino de salida y active el Flex15GEQ. controlado previamente se asignará automáticamente a los
deslizadores.

4 Para ajustar el aumento/corte de cada


banda, coloque el cursor en un deslizador y 6 Si desea copiar los ajustes del Flex15GEQ
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] mostrados en ese momento al GEQ de otro
(Disminuir/Aumentar). bastidor, o bien para inicializar los ajustes,
Por cada una de las dos unidades GEQ (A y B) de un puede utilizar los botones de herramientas
Flex15GEQ, es posible controlar un máximo de de la parte superior de la ventana.
quince bandas. Para obtener más información sobre cómo utilizar
El número restante de bandas que puede controlarse estos botones, consulte ”Utilización de los botones de
aparece a la derecha de ”AVAILABLE BANDS” en el herramientas” (→ pág. 35).
campo FADER ASSIGN. Si ha utilizado quince
SUGERENCIA
bandas, deberá devolver una de las bandas empleadas
(es decir, una banda para la que se ha subido o bajado • Los ajustes del GEQ se pueden guardar/cargar en cualquier
un deslizador) a la posición plana antes de usar momento utilizando la biblioteca especial (→ pág. 174).
otra banda.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 165


Acerca de los efectos internos

Acerca de los efectos internos


Los efectos internos de la LS9 se pueden montar en los bastidores 5–8. Para cada efecto
montado puede elegir uno de los 48 tipos de efecto y aplicar un patch del efecto a la salida de un
canal de salida o a la entrada de un canal de entrada, o bien insertarlo en un canal.
Con los ajustes predeterminados, las señales de los canales MIX 13–16 se reciben en los
bastidores 5–8, y se envían a ST IN 1–4 (L/R).
NOTA

• Los efectos internos no pueden montarse en los bastidores 1–4.


• Algunos tipos de efecto sólo pueden montarse en los bastidores 5 o 7.

Para utilizar un efecto interno mediante envío/retorno, ● Efectos de tipo STEREO


asigne la salida de un canal MIX, etc., a la entrada del
efecto y asigne la salida del efecto a un canal de entrada. Entrada
izquierda Efecto izquierdo Retorno izquierdo
En este caso, el bus MIX correspondiente se utiliza como
un canal principal para el envío del efecto y el canal de Entrada Efecto derecho Retorno derecho
derecha
entrada se utiliza como un canal de retorno del efecto.

Bastidor 5 ● Efectos de tipo MIX


Efecto
Entrada
izquierda Retorno izquierdo
Bastidor 6
Patch de entrada

Efecto
Patch de salida

Efecto Entrada Retorno derecho


Entrada del derecha
Salida del canal de
canal de salida Bastidor 7 entrada
Efecto Si se asigna una señal únicamente a una entrada de un
efecto de dos entradas, se procesará como entrada
Bastidor 8 monoaural/salida estéreo independientemente de si se ha
Efecto
seleccionado un tipo de efecto estéreo o de mezcla.

También puede asignar la entrada y salida del efecto Entrada Retorno izquierdo
izquierda o Efecto
interno a la entrada/salida inserción del canal deseado derecha Retorno derecho
(salvo un canal ST IN), para que el efecto se inserte en ese
canal.

Entrada de
Salida de inserción inserción del
Efecto
del canal deseado* canal deseado*

* Excepto en el caso de un canal ST IN

Los efectos internos se dividen en dos categorías: efectos


”tipo STEREO” (2 entradas/2 salidas) que procesan de
forma independiente las señales de entrada de los canales
L/R, y los efectos ”tipo MIX” (1 entrada/2 salidas) que
mezclan los dos canales monoaurales antes de
procesarlos.
Si la señal se asigna a las entradas L y R de un efecto, el
modo en que se procesan los canales L/R dependerá de si
se ha seleccionado un tipo de efecto estéreo o de mezcla,
como se describe a continuación.

166 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Acerca de los efectos internos

3 Utilice el botón OUTPUT L para abrir la


Utilización de un efecto interno a ventana emergente INPUT CH SELECT y
seleccione la entrada L del canal ST IN
través de envío/retorno deseado como destino de salida del bastidor.
A continuación se explica cómo utilizar un bus MIX como La entrada L del canal ST IN utilizado como canal de
bus de envío de efectos y un canal ST IN como canal de retorno de efectos ahora se asigna a la salida L del efecto.
retorno de efectos, de manera que el efecto pueda Para obtener más información sobre la ventana emergente
utilizarse en una configuración de envío/retorno. INPUT CH SELECT, consulte el paso 6 de ”Montaje de
un GEQ o efecto en el bastidor virtual” (→ pág. 158).
SUGERENCIA Si está utilizando la salida del efecto en estéreo, asigne
la entrada R del mismo canal ST IN a la salida R del
• Si desea utilizar un bus MIX como bus de envío de efectos, bastidor de la misma manera.
seleccione ”VARI” (Variable) como tipo de bus (→ pág. 213).
De esta manera, podrá ajustar por separado el nivel de envío para SUGERENCIA
cada canal de entrada.
• Si desea utilizar la entrada a un efecto en estéreo, resulta práctico • Puede seleccionar varios destinos de salida para el efecto.
asignar el bus MIX de origen de envío al estéreo (→ pág. 213).

4 Coloque el cursor en un bastidor en el que


1 Siguiendo la descripción recogida en los se ha montado un efecto en el campo
pasos 1-3 de ”Montaje de un GEQ o efecto GEQ/EFFECT y presione la tecla [ENTER].
en el bastidor virtual” (→ pág. 158), monte Aparece la pantalla RACK, donde puede editar los
un efecto en un bastidor. parámetros del efecto.
Un bastidor en que se ha montado un efecto indicará el También puede acceder a las pantallas RACK 5–8
tipo de efecto que ha empleado dicho efecto y el presionando varias veces la tecla [RACK 5-8].
estado de activación/desactivación del bypass.
SUGERENCIA

• La pantalla EXTERNAL HA que aparece al utilizar la tecla


[RACK 5-8] se utiliza cuando se emplea un preamplificador
externo (→ pág. 175).

1 3 2 4

2 1 3

1 Bastidores
B Botones INPUT 17
C Botones OUTPUT EQ gráfico y efectos

1 Mando de control MIX BAL.


2 Presione el botón INPUT L para abrir la (Balance de mezcla)
ventana emergente OUTPUT CH SELECT y Este mando de control ajusta el balance entre el sonido
seleccione un canal MIX como origen de original y el sonido del efecto incluido en la señal de
entrada del bastidor. salida del efecto.
La salida del canal MIX que está utilizando como
envío del efecto se asignará a la entrada L del efecto. B Contadores de entrada/salida
Para obtener más información sobre la ventana Indican el nivel de las señales antes y después del efecto.
emergente OUTPUT CH SELECT, consulte el paso 4 C Botones INPUT L/R
de ”Montaje de un GEQ o efecto en el bastidor Estos botones abren la ventana emergente OUTPUT
virtual” (→ pág. 158). CH SELECT. El procedimiento de funcionamiento es
Si está utilizando un origen estéreo, asigne las señales el mismo que el del botón INPUT, en el campo
L/R de los canales MIX estéreo a las entradas L/R del GEQ/EFFECT.
bastidor.
D Botones OUTPUT L/R
Estos botones abren la ventana emergente INPUT CH
SELECT. El procedimiento de funcionamiento es el
mismo que el del botón OUTPUT, en el campo
GEQ/EFFECT.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 167


Acerca de los efectos internos

5 Para cambia el balance de mezcla del 8 Para ajustar el nivel principal del envío del
sonido original y el sonido del efecto, efecto, acceda a la capa de deslizadores
coloque el cursor en el mando de control que incluye el canal MIX especificado como
MIX BAL. y utilice el mando o las teclas origen de entrada del bastidor en el paso 2
[DEC]/[INC]. de y ajuste el deslizador correspondiente.
El mando de control MIX BAL. ajusta el balance entre Configure el nivel lo más elevado posible sin permitir
el sonido original y el sonido del efecto incluido en la que la señal posterior al efecto alcance el punto de
señal de salida del efecto. Este parámetro se sobrecarga.
proporciona para todos los tipos de efecto.
Si está utilizando el efecto mediante envío/retorno, 9 Para ajustar el nivel de retorno del efecto,
configúrelo en 100% (sólo sonido de efecto). utilice el codificador del canal ST IN que
haya seleccionado como destino de salida
SUGERENCIA
del bastidor en el paso 3.
• Para obtener más información sobre la edición de parámetros
de efectos, consulte ”Edición de los parámetros de efectos
internos” (→ pág. 170).

6 Para ajustar el nivel de envío de efectos de Inserción de un efecto interno en


un canal de entrada, utilice la tecla [HOME]
(Inicio) para acceder a la pantalla un canal
SELECTED CH VIEW (Vista del canal
seleccionado) y acceda al canal de entrada A continuación se explica cómo insertar un efecto en un
que desea controlar. canal asignando la entrada/salida del efecto interno a la
entrada/salida del canal deseado (salvo el canal ST IN).
1
1 Siguiendo la descripción recogida en los
pasos 1-3 de ”Montaje de un GEQ o efecto
en el bastidor virtual” (→ pág. 158), monte
2 un efecto en un bastidor.
Un bastidor en que se ha montado un efecto indicará el
tipo de efecto que ha empleado dicho efecto y el
estado de activación/desactivación del bypass.

1 Campo SEND
B Mando de control TO MIX SEND LEVEL

7 Coloque el cursor en el mando de control


TO MIX SEND LEVEL del bus MIX deseado
y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
para ajustar el nivel de envío.
2 1 3
Con estos ajustes, se enviará la señal desde el canal de
entrada al efecto interno. Ajuste el nivel de envío de
otros canales de entrada de la misma manera. 1 Bastidores
Si coloca el cursor en el mando de control y presiona B Botones INPUT
la tecla [ENTER], puede activar/desactivar la señal C Botones OUTPUT
enviada desde cada canal al correspondiente bus y
acceder a un ventana emergente donde puede elegir el 2 Utilice el botón INPUT L para abrir la
punto de envío (PRE/POST) (Previo/Posterior) ventana emergente OUTPUT CH SELECT y
(→ pág. 64). seleccione la salida de inserción de un
canal como origen de entrada.
NOTA
La salida de inserción se asignará a la entrada L del
• Asegúrese de que el nivel de envío desde el canal ST IN efecto. Para obtener más información sobre la ventana
seleccionado en el paso 3 al bus MIX correspondiente esté
definido como 0. Si sube este nivel de envío, la salida del
emergente OUTPUT CH SELECT, consulte el paso 4
efecto volverá a la entrada del mismo efecto y posiblemente de ”Montaje de un GEQ o efecto en el bastidor
produzca una oscilación. virtual” (→ pág. 158).

168 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Acerca de los efectos internos

3 Utilice el botón INPUT L para abrir la 7 Presione varias veces la tecla [RACK 5-8]
ventana emergente INPUT CH SELECT y para acceder a la pantalla RACK
seleccione la entrada de inserción del correspondiente al bastidor insertado
mismo canal como destino de salida. en el canal.
La entrada de inserción se asignará a la salida L del En esta ventana puede editar los parámetros del efecto.
efecto. La pantalla contiene los siguientes elementos.
Si está realizando una inserción en un canal que utiliza
un origen estéreo, proceda del mismo modo para 2 1 3
asignar la salida/entrada de inserción del otro canal a
una entrada R y una salida R del efecto.

4 Presione la tecla [HOME] para acceder a la


pantalla SELECTED CH VIEW y acceda al
canal en que desea insertar el efecto.

5 Coloque el cursor en el botón emergente


INSERT y presione la tecla [ENTER] para
acceder a la ventana emergente INSERT.
Asegúrese de seleccionar el bastidor deseado para los
puertos de entrada/salida que está utilizando para la
inserción. Para obtener más información sobre la
salida y entrada de inserción, consulte ”Inserción de
un dispositivo externo en un canal” (→ pág. 101).
1 Contadores de entrada/salida
Indican el nivel de las señales antes y después
del efecto.
B Botones INPUT L/R
Estos botones abren la ventana emergente OUTPUT
CH SELECT. El procedimiento de funcionamiento es
el mismo que el del botón INPUT, en el campo
1 GEQ/EFFECT.
C Botones OUTPUT L/R
Estos botones abren la ventana emergente INPUT CH
SELECT. El procedimiento de funcionamiento es el
mismo que el del botón OUTPUT, en el campo
1 Botón INSERT ON/OFF
GEQ/EFFECT.
(Activar/desactivar inserción)
SUGERENCIA 8 Seleccione el tipo de efecto y edite sus
parámetros.
• La ventana emergente INSERT también le permite cambiar la
posición de la salida/entrada de inserción en el canal. Para obtener más información sobre la edición de
parámetros de efectos, consulte ”Edición de los

6 Asegúrese de que esté activado el botón parámetros de efectos internos”. 17


INSERT ON/OFF del canal en el que insertó
EQ gráfico y efectos
SUGERENCIA

el efecto. • Los niveles anteriores y posteriores al efecto aparecen en los


Si está desactivado, actívelo. En este estado, se activa contadores de entrada/salida en la esquina superior derecha
de la pantalla RACK (Bastidor).
la inserción del efecto para el canal correspondiente.

NOTA

• Ajuste el nivel de envío de la señal de salida de inserción y los


parámetros del efecto de modo que la señal no alcance el
punto de sobrecarga en la etapa de entrada o salida del efecto.

9 Seleccione la capa de deslizador que


incluye el canal seleccionado en el paso
3 como destino de salida del bastidor
y utilice el deslizador correspondiente para
ajustar el nivel adecuado.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 169


Acerca de los efectos internos

1 Campo de tipo de efecto


Edición de los parámetros de Muestra el título del efecto, el nombre del tipo
utilizado y un gráfico. También se muestra el número
efectos internos de canales de entrada y salida (1 IN/2 OUT o 2 IN/2
OUT) de este efecto. Si coloca el cursor en el gráfico
En esta sección se explica cómo cambiar el tipo de efecto
del tipo de efecto y presiona la tecla [ENTER],
y editar los parámetros.
aparecerá la ventana emergente EFFECT TYPE (Tipo
1 Siguiendo la descripción recogida en los de efecto), que le permite seleccionar el tipo de efecto.
pasos 1-3 de ”Montaje de un GEQ o efecto B Botón BYPASS (Omitir)
en el bastidor virtual” (→ pág. 158), monte Este botón omite temporalmente el efecto.
un efecto en un bastidor.
C Botón EFFECT CUE (Escucha de efecto)
Un bastidor en que se ha montado un efecto indicará el Este botón permite monitorizar mediante escucha la
tipo de efecto que ha empleado dicho efecto y el salida del efecto seleccionado en ese momento. Esta
estado de activación/desactivación del bypass. función de escucha sólo es válida mientras se muestra
la pantalla. La escucha se cancelará automáticamente
cuando cambie de pantalla.
D Campo de parámetros especiales
Muestra parámetros especiales que son específicos
para determinados tipos de efecto.
E Contadores de entrada/salida
Indican el nivel de las señales antes y después del
efecto.
F Botones INPUT L/R
Estos botones abren la ventana emergente
OUTPUT CH SELECT.
G Botones OUTPUT L/R
Estos botones abren la ventana emergente
1 2 INPUT CH SELECT.
H Campo de parámetros de efectos
1 Título/tipo de efecto Esta área muestra los parámetros para el tipo de efecto
B Estado de activación/desactivación del seleccionado actualmente.
bypass
3 Si desea cambiar el tipo de efecto, proceda
2 Coloque el cursor en el bastidor en que se del siguiente modo.
ha montado el efecto que desea editar y
presione la tecla [ENTER]. 1 Coloque el cursor en el gráfico de tipo de
efecto y presione la tecla [ENTER].
Aparece la pantalla RACK, donde puede editar los
Aparecerá la pantalla emergente EFFECT TYPE.
parámetros del efecto.
También puede acceder a las pantallas RACK 5–8
presionando varias veces la tecla [RACK 5-8].
SUGERENCIA

• La pantalla EXTERNAL HA que aparece al utilizar la tecla


[RACK 5-8] se utiliza cuando se emplea un preamplificador
externo (→ pág. 175).

1 2 6 4 5 7

Botón CLOSE

170 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Acerca de los efectos internos

B Utilice el mando o las teclas del cursor ● PLAY/REC (Reproducir/Grabar)


para desplazar el cursor y seleccione el Aparece si se selecciona FREEZE como tipo de efecto.
nuevo tipo de efecto.
Puede desplazar el cursor hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar un nuevo tipo en intervalos de doce. 1
Si decide no cambiar el tipo de efecto, utilice las teclas
del cursor para colocar el cursor en el botón CLOSE y
presione la tecla [ENTER].
C Una vez seleccionado el nuevo tipo de
efecto, presione la tecla [ENTER].
La ventana emergente EFFECT TYPE se cerrará 1 Botón PLAY y botón REC
automáticamente y el nuevo efecto está disponible Estos botones se utilizan para grabar (realizar un
muestreo) y reproducir cuando se utiliza el efecto
para su uso.
Freeze. Para obtener más información sobre cómo
SUGERENCIA
utilizar esta función, consulte ”Utilización del
efecto Freeze” (→ pág. 173).
• También puede cambiar de tipo de efecto recuperando un
ajuste de la biblioteca.
● SOLO
Aparece si se selecciona M.BAND DYNA. (Dinámica
NOTA multibanda) o M.BAND COMP. () como tipo de efecto.
• Los tipos de efecto ”HQ.PITCH” (Tono de alta calidad) y
”FREEZE” (Interrupción) sólo pueden utilizarse en los
bastidores 5 o 7. Además, aunque copie estos dos tipos de
efectos, no podrá pegarlos en los bastidores 6 u 8.
1 2
4 Para editar los parámetros del efecto,
coloque el cursor en los mandos de control
del campo de parámetros de efectos, y
utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC].
1 Botones HIGH/MID/LOW (Alta/Media/Baja)
SUGERENCIA
Estos botones pasan únicamente la banda de
frecuencia seleccionada (se permite realizar varias
• Para obtener más información sobre los parámetros de cada selecciones).
tipo de efecto, consulte el material complementario al final del
manual (→ pág. 233). B Contadores de reducción de ganancia
Muestran la cantidad de reducción de ganancia de
5 Edite los ajustes en el campo de cada banda.
parámetros especiales si es preciso.
En el caso de algunos tipos de efectos, en el campo de
6 Para monitorizar únicamente la señal de
salida del efecto mostrado en ese
parámetros especiales aparecerán parámetros como los
momento, presione el botón EFFECT CUE
que se indican a continuación.
para activarlo.
● TEMPO SUGERENCIA
Aparece si se selecciona el efecto de tipo de tempo o
tipo de modulación.
• Si el modo Cue esté configurado en modo MIX CUE (Mezclar
escuchas) (en el que todos los canales cuyas teclas [CUE]
estén activadas se mezclarán para la monitorización), sólo se
17
monitorizará la señal de salida del efecto cuando se active el
EQ gráfico y efectos
botón EFFECT CUE. (Las teclas [CUE] que estuvieron
activadas hasta ese momento se anularán temporalmente.)
1
2
7 Para omitir el efecto mostrado en ese
momento, active el botón BYPASS.

1 Botón MIDI CLK (Reloj MIDI)


8 Si desea copiar los ajustes del efecto
visualizados en ese momento en el efecto
Si activa este botón, el parámetro BPM de ese efecto
de otro bastidor, o para inicializar los
se configurará para que coincida con el tempo del
ajustes, puede utilizar los botones de
reloj de sincronización MIDI que se recibe desde el
herramientas de la parte superior de la
puerto MIDI.
ventana emergente.
B Mando de control BPM (Intervalo medio) Para obtener más información sobre cómo utilizar
Este mando de control define el parámetro BPM estos botones, consulte ”Utilización de los botones de
manualmente. También puede asignar la función herramientas” (→ pág. 35).
Tap Tempo (Tempo por pulsación) a una tecla
SUGERENCIA
definida por el usuario y definir el BPM con ella
(→ pág. 172). • Los ajustes de efectos pueden guardarse y recuperarse en
cualquier momento a través de la biblioteca de efectos
(→ pág. 174).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 171


Acerca de los efectos internos

4 Seleccione ”TAP TEMPO” en la columna


Utilización de la función Tap Tempo FUNCTION (Función), seleccione
”CURRENT PAGE” (Página actual) en la
”Tap tempo” es una función que le permite especificar el columna PARAMETER 1 (Parámetro 1),
tiempo de retardo de un efecto de retardo o la velocidad de coloque el cursor en el botón OK y
modulación de un efecto de modulación pulsando una presione la tecla [ENTER].
tecla en el intervalo que se desee. Para utilizar la función Para seleccionar un elemento en cada columna,
Tap (Pulsación), primero debe asignar Tap Tempo a una coloque el cursor en la columna deseada y utilice el
tecla definida por el usuario y después utilizarla. mando o las teclas [DEC]/[INC]. Coloque el cursor en
el botón OK y presione la tecla [ENTER]; la función
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione Tap Tempo se asignará a la tecla definida por el
varias veces la tecla [SETUP] (Configurar) usuario que haya seleccionado en el paso 3 y volverá a
para acceder a la pantalla USER SETUP la página USER DEFINED KEY SETUP.
(Configuración del usuario) en las pantallas
SETUP.

1
SUGERENCIA

• Si especifica ”CURRENT PAGE” en la columna PARAMETER


1, la función Tap Tempo se podrá utilizar para el efecto
mostrado en ese momento (bastidor).
• Si especifica ”RACK x” (x=5–8) en la columna PARAMETER
1, la función Tap Tempo sólo se podrá utilizar para un
determinado efecto (bastidor).
1 Botones emergentes USER DEFINED • Para obtener más información acerca de las teclas definidas
KEYS (Teclas definidas por el usuario) por el usuario, consulte ”Teclas definidas por el usuario”
(→ pág. 196).

2 Coloque el cursor en el botón emergente


USER DEFINED KEYS y presione la tecla 5 Presione varias veces la tecla [RACK 5-8]
[ENTER] para acceder a la ventana para acceder a la pantalla RACK
emergente USER DEFINED KEYS. correspondiente al bastidor en el que se ha
La ventana emergente USER DEFINED KEYS le montado el efecto que desea controlar.
permite asignar funciones a teclas definidas por el
usuario [1]–[12]. 6 Seleccione un tipo de efecto que incluya un
parámetro BPM.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
el tipo de efecto, consulte el paso 3 de ”Edición de los
parámetros de efectos internos” (→ pág. 170).
El parámetro BPM se muestra en el campo de
parámetros especiales. Se incluye en los efectos tipo
de retardo y tipo de modulación, y puede utilizarse
para especificar el tiempo de retardo o la velocidad de
modulación.

1 1

1 Botones emergentes de teclas definidas


por el usuario

3 Coloque el cursor en el botón emergente de


la tecla definida por el usuario a la cual
desea asignar la función Tap Tempo y
presione la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente USER DEFINED KEY
SETUP (Configuración de tecla definida por el usuario).
1 Parámetro BPM

172 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Acerca de los efectos internos

SUGERENCIA
4 Seleccione ”FREEZE” como tipo de efecto.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
• Para obtener más información sobre los parámetros de cada el tipo de efecto, consulte el paso 3 de ”Edición de los
tipo de efecto, consulte el material complementario al final del
manual (→ pág. 233).
parámetros de efectos internos” (→ pág. 170).
Si se selecciona el tipo de efecto ”FREEZE”,
aparecerán un botón PLAY, un botón REC y una barra
7 En el tempo deseado, presione varias de progreso en el campo de parámetros especiales.
veces la tecla definida por el usuario a la
que haya asignado la función Tap Tempo. 1 2 3
Se calculará el intervalo medio (BPM) al que presiona
la tecla y el parámetro TEMPO reflejará ese valor.

Se introducirá el intervalo medio


(la media de a, b y c)

a b c

Primera Segunda Tercera Cuarta


pulsación pulsación pulsación pulsación
1 Botón PLAY
B Botón REC
SUGERENCIA
C Barra de progreso
• Si el valor medio no está dentro del intervalo 20–300 BPM, se
pasará por alto. SUGERENCIA

• Si activa el botón MIDI CLK en el campo de parámetros • Como alternativa a cambiar de tipo de efecto, también puede
especiales, el valor del parámetro BPM cambiará de acuerdo recuperar ajustes que utilicen el tipo de efecto ”FREEZE” de
con el tempo del reloj de sincronización MIDI recibido desde la biblioteca de efectos.
el puerto MIDI activado en ese momento.

5 Para comenzar la grabación (muestreo),


active el botón REC para que se encienda y,
a continuación, active el botón PLAY.
Utilización del efecto Freeze Se grabará la señal que se introduce en el efecto. La
A continuación se explica cómo se utiliza el tipo de efecto barra de progreso muestra la ubicación de la grabación
”FREEZE” que proporciona las funciones de un actual. Cuando ha transcurrido el tiempo establecido,
muestreador simple. Cuando este efecto está seleccionado, los botones se desactivan automáticamente.
puede realizar las operaciones de la pantalla para grabar
17
SUGERENCIA
(realizar un muestreo) y reproducir un sonido.
• Puede ajustar los parámetros de la ventana para realizar
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione ajustes detallados del tiempo de grabación, del modo en que
comenzará la grabación y del modo en que se reproducirá la
EQ gráfico y efectos
la tecla [RACK 1-4] (Bastidor 1-4) y la tecla muestra. Para obtener más información sobre los
[RACK 5-8] simultáneamente para acceder parámetros, consulte el material complementario al final de
a la pantalla VIRTUAL RACK. este manual (→ pág. 233).

2 Monte un efecto en el bastidor 5 o 7. 6 Para reproducir la muestra grabada,


NOTA coloque el cursor en el botón PLAY y
• Los tipos de efecto ”FREEZE” y ”HQ.PITCH” sólo pueden presione la tecla [ENTER].
utilizarse en los bastidores 5 o 7.
NOTA

• Si, una vez finalizada la grabación, se activa de nuevo el


3 Coloque el cursor en el bastidor en que se botón REC para introducir el modo listo para grabar, se
ha montado el efecto que desea editar y eliminará el contenido muestreado.
presione la tecla [ENTER].
Aparece la pantalla RACK, donde puede editar los
parámetros del efecto.
También puede acceder a las pantallas RACK 5–8
presionando varias veces la tecla [RACK 5-8].

LS9-16/32 Manual de instrucciones 173


Utilización de las bibliotecas de EQ gráficos y efectos

Utilización de las bibliotecas de EQ gráficos y efectos


Puede utilizar bibliotecas especiales para almacenar y recuperar ajustes de EQ gráficos y efectos.

Biblioteca de GEQ Biblioteca de efectos


Utilice la ”biblioteca de GEQ” para guardar y recuperar Utilice la ”biblioteca de efectos” para guardar y recuperar
ajustes GEQ. Esta biblioteca de GEQ puede consultarse ajustes de efectos.
desde todas las unidades GEQ empleadas en la LS9. Se puede recuperar un total de 199 elementos de la
(Sin embargo, los tipos 31Band GEQ y Flex15GEQ son biblioteca de efectos. Los elementos 1–48 de la biblioteca
diferentes. No es posible recuperar un elemento de la son valores predeterminados de sólo lectura y
biblioteca de GEQ correspondiente a un tipo diferente.) corresponden a los tipos de efectos 1–48 respectivamente.
Se pueden recuperar 200 elementos de la biblioteca. Los elementos 49–57 de la biblioteca están reservados
El número 000 corresponde a datos de sólo lectura y el para ser utilizados por el sistema. Los demás números de
resto de los números de la biblioteca pueden leerse o elementos de la biblioteca pueden leerse y escribirse sin
escribirse sin restricciones. restricciones.
Para acceder a la biblioteca de GEQ, coloque el cursor en Para acceder a la biblioteca de efectos, coloque el cursor
el botón de herramienta LIB (Biblioteca) que aparece en la en el botón de herramienta LIB que aparece en la parte
parte superior de la ventana cuando se muestra un GEQ en superior de la ventana cuando se muestra un efecto en la
la pantalla RACK, y presione la tecla [ENTER]. pantalla RACK 5-8, y presione la tecla [ENTER].

1 1

1 Botón LIB 1 Botón LIB

Para obtener más información sobre cómo utilizar la Para obtener más información sobre cómo utilizar la
biblioteca, consulte ”Utilización de bibliotecas” biblioteca, consulte ”Utilización de bibliotecas”
(→ pág. 35). (→ pág. 35).
NOTA NOTA

• Las operaciones de almacenamiento/recuperación se realizan en • Los elementos de la biblioteca que utilicen los tipos de efecto
bastidores individuales. No se puede almacenar/recuperar ”HQ.PITCH” o ”FREEZE” sólo pueden recuperarse en los
individualmente dos unidades Flex15GEQ que están montadas bastidores 5 o 7, pero no en los bastidores 6 u 8.
en el mismo bastidor.

SUGERENCIA

• Utilice también los mensajes MIDI (cambios de programa) para


recuperar ajustes de efectos de la biblioteca (→ pág. 180).

174 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de un preamplificador externo

Utilización de un preamplificador externo


Si se instala una tarjeta de E/S (que se pondrá a la venta en el futuro) compatible con el
protocolo remoto del preamplificador externo (Yamaha AD8HR) en una ranura del LS9, podrá
controlar de forma remota parámetros tales como la activación/desactivación de la alimentación
phantom del preamplificador externo (+48 V), la ganancia y el filtro HPF desde el LS9.
Para obtener un ejemplo de las conexiones reales, consulte el manual de instrucciones de la
tarjeta de E/S.

de E/S. Esta área también muestra el estado de


Control remoto de un activación/desactivación de la alimentación phantom
principal.
preamplificador externo C Bastidores virtuales
A continuación se explica cómo controlar el Son dos {cuatro} bastidores en los que se pueden
preamplificador externo desde la LS9 a través de una montar unidades de preamplificadores externos que se
tarjeta de E/S instalada en una ranura. pueden controlar de forma remota. Si se monta un
preamplificador externo, se muestran sus ajustes (ajuste
de ganancia, activación/desactivación de alimentación
1 Conecte la LS9 y el preamplificador externo. phantom y activación/desactivación de filtro de paso
Consulte el Manual de instrucciones de la tarjeta E/S alto). Cuando se coloca el cursor en un bastidor y se
y del preamplificador externo. presiona la tecla [ENTER], aparecerá la ventana
emergente EXTERNAL HA de dicho bastidor.
2 Presione varias veces la tecla [RACK 5-8] D Botón emergente EXTERNAL HA PORT
para acceder a la pantalla EXTERNAL HA.
SELECT (Selección de puerto del
La pantalla EXTERNAL HA contiene los siguientes
preamplificador externo)
elementos.
Este botón abre la ventana emergente EXTERNAL
1 HA PORT SELECT en la que puede especificar los
puertos de entrada a los que es posible conectar el
preamplificador externo montado en el bastidor.

3 Para seleccionar el puerto de


comunicaciones de la tarjeta de E/S,
coloque el cursor en el cuadro COMM
PORT, utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para seleccionar un puerto y
presione la tecla [ENTER].

4 Para especificar los puertos de entrada de


un preamplificador externo, coloque el
cursor en el botón emergente EXTERNAL
HA PORT SELECT de dicho bastidor y
presione la tecla [ENTER].
17
2 3 4 EQ gráfico y efectos
Se abrirá la ventana emergente EXTERNAL HA
1 Cuadro COMM PORT PORT SELECT. La ventana emergente contiene los
(Puerto de comunicaciones) siguientes elementos.
Este cuadro permite seleccionar el puerto de
comunicaciones de las tarjetas de E/S instaladas en ese 1 2
momento.
Puede seleccionar uno de los siguientes puertos de
comunicaciones.
● SLOT (Ranura) {SLOT1}
Seleccione el puerto de comunicaciones de la
tarjeta de E/S instalada en la ranura {ranura 1}.
● SLOT2 (sólo para LS9-32)
Seleccione el puerto de comunicaciones de la
1 Botones PORT SELECT
tarjeta de E/S instalada en la ranura 2.
(Selección de puerto)
B ID / nombre del modelo / +48V principal Estos botones especifican los puertos de entrada a los
Muestra información del preamplificador externo que está conectado el preamplificador externo.
montado en el bastidor. El número de la tarjeta de E/S B Botón NO ASSIGN (Sin asignación)
se asigna automáticamente como 1 a 2 {1 a 4} en el Este botón anula la selección de puerto.
orden en que se conectan los dispositivos a la tarjeta
LS9-16/32 Manual de instrucciones 175
Utilización de un preamplificador externo

5 Utilice los botones PORT SELECT para


especificar los puertos de entrada a los que SUGERENCIA

está conectada la salida de audio del • Si conecta un AD8HR por primera vez, la pantalla anterior
preamplificador externo. refleja el estado del ajuste de AD8HR.

Una vez haya realizados los ajustes, coloque el cursor • Como los mandos de control y los botones se mostrarán
incluso si no se ha conectado un AD8HR, puede utilizarlos
en el botón CLOSE y presione la tecla [ENTER] para para realizar los ajustes incluso sin AD8HR y almacenar
cerrar la ventana emergente. estos ajustes en una escena.

NOTA

• Si hay un preamplificador externo conectado a una de las 7 Para controlar de forma remota el
ranuras de la LS9, debe especificar manualmente el puerto preamplificador externo de un canal de
de entrada correspondiente. Si se configura incorrectamente, entrada de la LS9, utilice la tecla [HOME]
el preamplificador externo no se detectará adecuadamente
cuando aplique patches entre los puertos de entrada y los para acceder a la pantalla SELECTED CH
canales de entrada. VIEW y acceda al canal de entrada que
desea controlar.
6 Para controlar de forma remota un 1
preamplificador externo, coloque el cursor
en el bastidor en que se ha montado el
preamplificador externo que desea
controlar y presione la tecla [ENTER].
Se abre la ventana emergente EXTERNAL HA. Aquí
podrá controlar el preamplificador externo de forma
remota con los mandos de control y botones de la pantalla
de la LS9 o bien con los mandos del panel superior.

1
3

4 1 Botón emergente HA (Preamplificador)

8 Coloque el cursor en el botón emergente


5 HA y presione la tecla [ENTER] para
acceder a la ventana emergente HA/PATCH
(Preamplificador/Patch).

1 Botones de selección del bastidor


Estas botones cambian el bastidor que aparece en la 1
ventana emergente EXTERNAL HA.
B +48V MASTER (Principal +48 V)
Si hay un HA externo conectado al conector
REMOTE, aquí aparecerá el estado de activación/
desactivación de la alimentación phantom principal.
(Su activación o desactivación se realiza directamente
en el preamplificador externo.) 1 Botón emergente de puerto de entrada
C Botones +48V
Activan y desactivan la alimentación phantom de 9 Presione el botón emergente de puerto de
entrada y seleccione el puerto de entrada
cada canal.
asignado al preamplificador externo.
D Mandos de control GAIN (Ganancia) Con estos ajustes, el preamplificador externo puede
Indican la ganancia del preamplificador externo. utilizarse de la misma manera que el propio HA de la
Coloque el cursor en este mando de control y utilice el LS9. Para obtener más información sobre la ventana
mando o las teclas [DEC]/[INC] para realizar el ajuste. emergente HA/PATCH, consulte ”Ajuste del
preamplificador” (→ pág. 57).
E Mandos de control HPF
(Filtro de paso alto) y botones ON
Estos controles activan/desactivan el filtro de paso alto SUGERENCIA

incorporado del preamplificador externo y ajustan su • Los ajustes del preamplificador externo se guardan como
frecuencia de cierre. parte de la escena (sin embargo, se exceptúan los ajustes de
activación/desactivación de la alimentación phantom
principal, activación/desactivación del filtro HPF y frecuencia
de corte).
• Cuando ajuste el brillo de los indicadores LED del panel de
la LS9, esto también afectará a los indicadores LED del
preamplificador externo.

176 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 18
MIDI

En este capítulo se explica cómo pueden transmitirse los mensajes MIDI


desde un dispositivo externo para controlar los parámetros de la LS9 y,
a la inversa, cómo pueden transmitirse las operaciones de la LS9 como
mensajes MIDI.

Funciones de MIDI en la LS9


La LS9 puede utilizar MIDI para realizar las operaciones siguientes.

● Transmisión y recepción de cambio de programa


Cuando se ejecuta un evento concreto (recuperación de la biblioteca de escenas/efectos) en la LS9, se puede
transmitir a un dispositivo externo un mensaje de cambio de programa del número correspondiente. Y, a la
inversa, el evento correspondiente se puede ejecutar cuando se recibe un mensaje de cambio de programa desde
un dispositivo externo.

● Transmisión y recepción de cambio de control


Cuando ejecuta un evento concreto (operación de deslizador/codificador o tecla) en la LS9, se puede transmitir a
un dispositivo externo el mensaje de cambio de control correspondiente. Y, a la inversa, se pueden ejecutar los
eventos cuando se reciben mensajes de cambio de control desde un dispositivo externo. Esto le permite grabar
las operaciones de deslizadores y teclas en un secuenciador MIDI u otro dispositivo externo, y posteriormente
reproducir estos datos.

● Transmisión y recepción de cambio de parámetros (SysEx)


Cuando se ejecutan en la LS9 eventos concretos (operaciones de deslizadores/codificadores o teclas, cambios en
los ajustes del sistema o en los ajustes del usuario), es posible transmitir a un dispositivo externo mensajes de
sistema de ”cambio de parámetro” exclusivos. Y, a la inversa, se pueden ejecutar los eventos cuando se reciben
mensajes de cambios de parámetros desde un dispositivo externo.
Con esta prestación, es posible grabar y reproducir las operaciones de la LS9 en un secuenciador MIDI u otro
dispositivo externo, o reflejar los cambios en los ajustes de sistema o del usuario en otra mesa LS9.

NOTA

• Como puerto MIDI empleado para transmitir y recibir mensajes MIDI, puede seleccionar los conectores MIDI IN/OUT 18
(Entrada/Salida MIDI) del panel posterior o una tarjeta de E/S instalada en la ranura {1, 2}. (Si selecciona una tarjeta de
MIDI

E/S, también puede elegir un número de puerto.) Todas las funciones anteriores serán comunes al puerto seleccionado.
• Los mensajes MMC (control de máquinas MIDI) se pueden recibir para controlar el transporte de la grabadora de
memoria USB.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 177


Ajustes MIDI básicos

Ajustes MIDI básicos


A continuación se explica cómo seleccionar el tipo de mensajes MIDI que transmitirá y recibirá la
LS9, el puerto MIDI que se utilizará y el canal MIDI.
1 pantalla),
En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a
presione varias veces la tecla
C Cuadro de selección de canal
Utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] para
[SETUP] (Configurar) para acceder a la seleccionar el canal de transmisión (Tx) y el canal de
pantalla MISC SETUP (Otras configuraciones) recepción (Rx) de mensajes MIDI.
en las pantallas SETUP. D Campo PROGRAM CHANGE
Botón emergente MIDI SETUP (Cambio de programa)
(Configuración de MIDI)
Aquí puede realizar los ajustes de la transmisión y
recepción del cambio de programa.
● Botón Tx (Transmisión)
Activa o desactiva la transmisión del cambio de
programa.
● Botón Rx (Recepción)
Activa o desactiva la recepción del cambio
de programa.
● Botón ECHO (Eco)
Selecciona si los cambios de programa entrantes
deben o no emitirse en eco desde el puerto de
transmisión.
SUGERENCIA

• Para obtener más información sobre cómo asignar la escena

2 Coloque el cursor en el botón emergente MIDI


SETUP y presione la tecla [ENTER] para
o el efecto de cada número de programa, consulte
“Utilización de cambios de programa para recuperar
escenas y elementos de la biblioteca” (→ pág. 180).
acceder a la ventana emergente MIDI SETUP.
E Campo PROGRAM CHANGE MODE
2 3 5 7 (Modo de cambio de programa)
Aquí puede seleccionar el modo de transmisión/
recepción de cambios de programa.
● Botón SINGLE (Único)
1 Si este botón está activado, los cambios de
programa se transmitirán y recibirán en un único
4 canal MIDI.
● Botón OMNI (Todo)
6 Si este botón está activado, los cambios de
programa de todos los canales MIDI se
8 transmitirán y recibirán en modo Single.
9 (La transmisión/recepción en modo Multi y la
transmisión en modo Single están desactivadas.)
● Botón BANK (Banco)
Si este botón está activado, los mensajes de
En la página MIDI SETUP puede seleccionar el tipo selección de banco pueden transmitirse y recibirse
de mensajes MIDI que se transmitirán y recibirán, y en modo Single. (Está desactivado para la
elegir el puerto que se va a utilizar. Esta página incluye transmisión/recepción en modo Multi.)
los siguientes elementos.
● Botón MULTI (Múltiple)
1 Campo PORT/CH (Puerto/Canal) Si este botón está activado, los cambios de
Aquí puede seleccionar el puerto y el canal MIDI que programa se transmitirán y recibirán en varios
se utilizarán para transmitir y recibir mensajes MIDI. canales MIDI (modo Multi).
Si se están transmitiendo y recibiendo mensajes MIDI,
se iluminarán los indicadores SIGNAL (Señal) de la F Campo CONTROL CHANGE
parte superior de este campo. (Cambio de control)
Aquí puede realizar los ajustes de la transmisión y
B Cuadro de selección de puerto recepción del cambio de control.
Utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/ ● Botón Tx
Aumentar) para seleccionar el puerto de transmisión Activa o desactiva la transmisión del cambio de control.
(Tx) y el puerto de recepción (Rx) de mensajes MIDI.
Si selecciona el mismo puerto que utiliza otra función, ● Botón Rx
como el enlace en cascada o el preamplificador Activa o desactiva la recepción del cambio de control.
remoto, aparecerá un cuadro de diálogo de ● Botón ECHO
confirmación. Si selecciona OK (Aceptar), se Selecciona si los cambios de control entrantes deben
desactivará el ajuste del puerto para la otra función. o no emitirse en eco desde el puerto de transmisión.

178 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Ajustes MIDI básicos

G Campo CONTROL CHANGE MODE 4 Para especificar el canal (CH1–CH16) en


(Modo de cambio de control) que los mensajes MIDI se van a transmitir o
Aquí puede seleccionar el modo de transmisión/ recibir, coloque el cursor en el cuadro de
recepción de cambios de control. selección de canal, utilice el mando o las
● Botón NRPN (Número de parámetro no teclas [DEC]/[INC] para realizar los ajustes
registrado) y presione la tecla [ENTER].
Si este botón está activado, los parámetros de
mezcla de la LS9 se transmitirán/recibirán como
mensajes NRPN en un canal MIDI (modo NRPN).
● Botón TABLE (Tabla)
Si este botón está activado, los parámetros de SUGERENCIA
mezcla de la LS9 se transmitirán/recibirán como
mensajes de cambio de control en un canal MIDI • Al transmitir o recibir cambios de parámetros, el número de
(modo TABLE). canal que especifique aquí se utilizará como número de
dispositivo (número que identifica la unidad transmisora o
receptora).
H Campo PARAMETER CHANGE (Cambio de
parámetro)
Aquí puede realizar los ajustes para la transmisión/ 5 Active o desactive la transmisión/recepción
recepción de mensajes exclusivos de sistema de de cada mensaje MIDI.
”cambio de parámetro”.
SUGERENCIA
● Botón Tx
Activa o desactiva la transmisión del cambio de • Para obtener más información sobre el uso de los cambios de
programa, consulte ”Utilización de cambios de programa
parámetro.
para recuperar escenas y elementos de la biblioteca”.
● Botón Rx • Para obtener más información sobre el uso de los cambios de
Activa o desactiva la recepción del cambio de control, consulte “Utilización de los cambios de control para
parámetro. controlar parámetros” (→ pág. 183).

● Botón ECHO
Selecciona si los cambios de parámetro entrantes
deben o no emitirse en eco desde el puerto de
transmisión.

I Campo OTHER COMMAND (Otro comando)


Aquí puede especificar cómo se recibirán los mensajes
MIDI que no sean referentes a cambios de programa,
control y parámetro (por ejemplo, mensajes como
activación/desactivación de nota y reloj de
sincronización MIDI).
● Botón ECHO
Selecciona si otros mensajes MIDI recibidos se
emitirán en eco desde el puerto de transmisión.

3 Para especificar el puerto que va a


transmitir o recibir cada tipo de mensaje
MIDI, coloque el cursor en el cuadro de
selección de puerto de transmisión (Tx) o 18
recepción (Rx), utilice el mando o las teclas
MIDI

[DEC]/[INC] para especificar el ajuste y, a


continuación, presione la tecla [ENTER].

Puede seleccionar uno de los elementos siguientes.


Elemento Descripción
---- No se utilizará ningún puerto.
Conector MIDI IN (Rx)/MIDI OUT
MIDI
(Tx) del panel posterior
SLOT (Ranura) {1/2} -1–8 Tarjeta que admite la transmisión
(El número de puertos serie y está instalada en una ranura
disponibles dependerá {1/2} del panel posterior (MY16-CII
de la tarjeta instalada.) es válida en SLOT {1–2})

LS9-16/32 Manual de instrucciones 179


Utilización de cambios de programa para recuperar escenas y elementos de la biblioteca

Utilización de cambios de programa para recuperar escenas


y elementos de la biblioteca
La LS9 le permite asignar un evento concreto (recuperación de una escena o recuperación de
una biblioteca de efectos) a cada número de cambio de programa, de modo que cuando se
ejecute este evento en la LS9 se transmita un mensaje de cambio de programa del número
correspondiente a un dispositivo externo. Y, a la inversa, el evento correspondiente se puede
ejecutar cuando se recibe un mensaje de cambio de programa desde un dispositivo externo.

1 Conecte la LS9 al dispositivo externo. 6 Coloque el cursor en el botón emergente


La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cómo PROGRAM CHANGE y presione la tecla
utilizar los conectores MIDI IN/MIDI OUT para [ENTER] para acceder a la ventana
transmitir y recibir mensajes MIDI. emergente PROGRAM CHANGE.
En la ventana emergente PROGRAM CHANGE puede
especificar de qué manera se transmitirán y recibirán los
cambios de programa y elegir el evento (recuperación
MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT de escena o recuperación de biblioteca de efectos) que
se asignará a cada número de programa.
dispositivo externo Esta página incluye los siguientes elementos.

1 2

LS9

2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 3


varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla MISC SETUP.
4
5

1 Campo PROGRAM CHANGE


Aquí puede activar o desactivar la transmisión/
recepción de cambios de programa, y especificar si
estos se emitirán o no en eco. Este ajuste está enlazado
con el campo PROGRAM CHANGE de la ventana
emergente MIDI SETUP.
B Campo PROGRAM CHANGE MODE
Aquí puede seleccionar el modo de transmisión/
recepción de cambios de programa. Este ajuste está
enlazado con el campo PROGRAM CHANGE MODE
3 Coloque el cursor en el botón emergente de la ventana emergente MIDI SETUP.
MIDI SETUP y presione la tecla [ENTER]
C Lista
para acceder a la ventana emergente MIDI
Esta lista muestra el evento (recuperación de una
SETUP.
escena/recuperación de la biblioteca de efectos)
4 Como se describe en “Ajustes MIDI asignado a cada número de programa. La lista muestra
básicos” (→ pág. 178), seleccione los los siguientes elementos.
puertos y los canales MIDI que se van a ● CH/BANK
utilizar para transmitir/recibir cambios de Indica el canal MIDI 1–16 en el que se van a
programa. transmitir/recibir los cambios de programa. En
5 Una vez haya realizados los ajustes, modo Single, si está activado el botón BANK, esto
coloque el cursor en el botón CLOSE se denominará BANK y el valor numérico en esta
(Cerrar) y presione la tecla [ENTER] para columna corresponderá al número de banco.
cerrar la ventana emergente. ● NO. (Nº)
Volverá a la pantalla MISC SETUP. Indica el número de programa 1–128.

180 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de cambios de programa para recuperar escenas y elementos de la biblioteca

● PROGRAM CHANGE EVENT (Evento de Si activa el botón OMNI/BANK en modo Single, la


cambio de programa) operación cambiará del siguiente modo.
Indica el tipo/número/título del evento asignado al ● Cuando está activado el botón OMNI
número de programa para cada canal MIDI
Se recibirán los cambios de programa de todos los
(número de banco). Si se presiona el botón
canales MIDI. Sin embargo, independientemente
emergente de un evento individual, puede acceder
del canal MIDI que se reciba, se ejecutará el
a la ventana emergente PROGRAM CHANGE
evento asignado al número de programa
EVENT donde puede cambiar la asignación de
correspondiente del canal Rx.
cada número de programa.
Al activar el botón OMNI no se modifica la
D Botón CLEAR ALL (Borra todo) operación de la transmisión de cambio de
Si se presiona este botón, se borrarán todas las programa.
asignaciones de eventos de la lista. ● Cuando está activado el botón BANK
La indicación CH en la lista cambiará a BANK
E Botón INITIALIZE ALL (Inicializar todo)
(número de banco) y podrán transmitirse/recibirse
Si se presiona este botón, se restablecerá el estado
los mensajes de selección de banco (cambio de
predeterminado de todas las asignaciones de eventos
control 0, 32) + cambio de programa. Resulta
de la lista.
práctico a la hora controlar más de 128 eventos en
7 Utilice los botones del campo PROGRAM un solo canal MIDI.
CHANGE MODE para seleccionar el modo
de transmisión/recepción del cambio de Cuando se reciben mensajes de selección de banco y
programa. después de cambio de programa (en ese orden) en el
canal Rx, se ejecutará el evento asignado al número de
Puede seleccionar uno de los dos modos de
banco y número de programa en la lista.
transmisión/recepción de cambio de programa.
Cuando ejecuta un evento concreto en la LS9, se
● Modo Multi (cuando está activado transmitirán los mensajes de selección de banco +
el botón MULTI) cambio de programa del número de banco y número
Se transmitirán y recibirán los cambios de programa de programa asignado a ese evento en el canal Tx.
de todos los canales MIDI. (El canal de transmisión/ (Si se asigna el mismo evento más de una vez en la
recepción especificado en la ventana emergente MIDI lista, se transmitirá el número de banco y número de
SETUP se pasará por alto.) programa con el número más bajo.)
Cuando se recibe un cambio de programa, se ejecutará
NOTA
el evento asignado al canal MIDI y número de
programa correspondiente en la lista. • En modo Multi no se tienen en cuenta los ajustes de los
botones OMNI y BANK.
Cuando ejecuta el evento especificado en la LS9, se
transmitirá el cambio de programa del canal MIDI y el • Si está activado el botón BANK y sólo se recibe un cambio de
programa en un canal MIDI adecuado, se utilizará el último
número de programa correspondiente en la lista. número de banco seleccionado.
● Modo Single (cuando está activado
el botón SINGLE)
SUGERENCIA
Sólo se transmitirán y recibirán cambios de programa
de los canales de transmisión (Tx) y recepción (Rx) • Si está activado el botón BANK, también se puede activar el
especificados en la ventana emergente MIDI SETUP. botón OMNI al mismo tiempo. En este caso, se recibirán los
mensajes de selección de banco + cambio de programa.
Cuando se recibe un cambio de programa en el canal
Rx, se ejecutará el evento asignado a ese número de
programa del canal correspondiente en la lista.
Cuando ejecuta un determinado evento en la LS9, se 8 Utilice los botones del campo PROGRAM 18
transmitirá el cambio de programa del número de CHANGE para activar o desactivar la
MIDI

programa correspondiente en el canal Tx que aparece transmisión y la recepción, y realice los


en la lista. (Si se asigna un evento a más de un número ajustes para la emisión en eco.
de programa en el mismo canal, se transmitirá el Este campo contiene los siguientes elementos.
número de programa con el número más bajo.)
● Botón Tx
Activa o desactiva la transmisión del cambio de
programa.
● Botón Rx
Activa o desactiva la recepción del cambio de
programa.
● Botón ECHO
Selecciona si los cambios de programa entrantes
deben o no emitirse en eco desde el puerto de
transmisión.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 181


Utilización de cambios de programa para recuperar escenas y elementos de la biblioteca

9 Para cambiar la asignación de evento de 11 Asigne los eventos a otros números de


cada número de programa, coloque el programa siguiendo el mismo
cursor en el botón emergente del procedimiento.
correspondiente evento de la lista y Con estos ajustes, la ejecución de un evento concreto
presione la tecla [ENTER]. en la LS9 dará lugar a la transmisión al dispositivo
Aparecerá la ventana emergente PROGRAM externo del mensaje de cambio de programa (o de
CHANGE EVENT. En esta ventana puede especificar selección de banco + cambio de programa)
el evento asignado a cada número de programa. Esta correspondiente.
ventana emergente contiene los siguientes elementos. Cuando un dispositivo externo transmite un mensaje
de cambio de programa (o de selección de banco +
1 2 cambio de programa) en el canal correspondiente, se
ejecuta el evento asignado a ese número de programa
del canal MIDI (o número de banco) correspondiente.
SUGERENCIA

• Puede utilizar el botón CLEAR ALL para borrar todas las


asignaciones a números de programa. El botón INITIALIZE
ALL devolverá todas las asignaciones de número de
programa a su estado predeterminado.
• Las asignaciones a números de programa se mantienen
como ajustes para todo el sistema, en lugar de para escenas
individuales.

1 Campo TYPE (Tipo) NOTA

Seleccione el tipo de evento. • En modo Single, si se asigna el mismo evento a más de un


número de programa en un canal Tx, sólo se transmitirá el
La tabla siguiente contiene los eventos que puede
número de programa más bajo. (Si está activado el botón
seleccionar. BANK, sólo se transmitirá el número de programa del número
de banco más bajo.)
Elemento Contenido
• En modo Multi, si se asigna el mismo evento a más de un
NO ASSIGN
Sin asignación canal MIDI y más de un número de programa, sólo se
(Sin asignación)
transmitirá el número de programa más bajo en cada
SCENE Operaciones de recuperación de memorias canal MIDI.
(Escena) de escena
Operaciones de recuperación de biblioteca
RACK
de efectos de los bastidores 5–8 (sólo si
(Bastidor) 5–8
hay un efecto montado)

B Campo LIBRARY NAME (Nombre de


biblioteca)
Seleccione el número y el título de la escena o
elemento de la biblioteca que desea recuperar. Si ha
seleccionado SCENE en el campo TYPE, aquí aparece
el número de escena y su título. Si ha seleccionado
RACK 5–8, aquí aparece el número de biblioteca y su
título.

10 Utilice el campo TYPE para seleccionar el


tipo de evento que desea asignar y utilice el
campo LIBRARY NAME para seleccionar el
número de escena/biblioteca que se va a
recuperar.
Para seleccionar un elemento, utilice el mando o las
teclas [DEC]/[INC]. Coloque el cursor en el botón OK
y presione la tecla [ENTER] para finalizar los cambios
y cerrar la ventana emergente PROGRAM
CHANGE EVENT.

182 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de los cambios de control para controlar parámetros

Utilización de los cambios de control para controlar parámetros


Puede utilizar los mensajes de cambio de control MIDI para controlar eventos concretos
(operaciones de deslizador/codificador, operaciones de activación/desactivación de la tecla [ON],
etc.) en la LS9. Esta función se puede utilizar para grabar las operaciones de deslizador y de tecla
en un secuenciador MIDI u otro dispositivo externo y reproducir estos datos posteriormente.

Puede utilizar los cambios de control para controlar los eventos en cualquiera de las maneras
siguientes.

● Utilización de los cambios de control


Este método utiliza los cambios de control habituales (números de control 1–31, 33–95 y 102–119). Puede
asignar libremente un evento a cada número de control.

● Utilización del NRPN (Non Registered Parameter Number, número de parámetro no


registrado)
Este método utiliza un tipo de mensajes de cambio de control especial denominado NRPN.
NRPN utiliza los números de cambio de control 62 y 63 para especificar el MSB (Most Significant Byte, byte
más significativo) y el LSB (Least Significant Byte, byte menos significativo) del número de parámetro y los
mensajes de cambio de control transmitidos posteriormente del número de cambio de control 6 (o 6 y 26) para
especificar el valor del parámetro.
El evento asignado a cada combinación de MSB y LSB tiene un valor predefinido y no se puede cambiar.
SUGERENCIA

• Para obtener más información sobre los eventos asignados a los mensajes NRPN, consulte el apéndice (→ pág. 253).

1 Conecte la LS9 al dispositivo externo. 6 Coloque el cursor en el botón emergente


PROGRAM CONTROL y presione la tecla
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione [ENTER] para acceder a la ventana
varias veces la tecla [SETUP] para acceder emergente PROGRAM CONTROL.
a la pantalla MISC SETUP.
En la ventana emergente CONTROL CHANGE puede
3 Coloque el cursor en el botón emergente especificar el modo en que se van a transmitir y recibir
MIDI SETUP y presione la tecla [ENTER] los cambios de control y asignar el evento (operación
para acceder a la ventana emergente de deslizador/codificador, activación/desactivación de
MIDI SETUP. la tecla [ON], etc.) asignado a cada número de control.
Esta página incluye los siguientes elementos.
4 Como se describe en “Ajustes MIDI
básicos” (→ pág. 178), seleccione los 1 2
puertos y los canales MIDI que se van a
utilizar para transmitir/recibir cambios de
control.

5 Una vez haya realizados los ajustes, 18


coloque el cursor en el botón CLOSE
(Cerrar) y presione la tecla [ENTER] para
MIDI

cerrar la ventana emergente. 3


Volverá a la pantalla MISC SETUP.
4
5

1 Campo CONTROL CHANGE


Aquí puede activar o desactivar la transmisión/
recepción de cambios de control, y especificar si estos
se emitirán o no en eco. Este ajuste está enlazado con
el campo CONTROL CHANGE de la ventana
emergente MIDI SETUP.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 183


Utilización de los cambios de control para controlar parámetros

B Campo CONTROL CHANGE MODE 9 Para cambiar la asignación de evento de


Aquí puede seleccionar el modo de transmisión/ cada número de control, coloque el cursor en
recepción de cambios de control. Este ajuste está el botón emergente del correspondiente
enlazado con el campo CONTROL CHANGE MODE
evento de la lista y presione la tecla [ENTER].
de la ventana emergente MIDI SETUP.
Aparecerá la ventana emergente CONTROL
C Lista CHANGE EVENT. En esta ventana puede especificar
Esta lista muestra el evento (patrón de deslizador/ el evento asignado a cada número de control.
codificador, activación/desactivación de la tecla [ON], La ventana contiene los siguientes elementos.
etc.) asignado a cada número de control.
● NO. 1 2
Indica el número de control. Puede utilizar los
números de control 1–31, 33–95 y 102–119.
● CONTROL CHANGE EVENT (Evento de
cambio de control)
Indica y selecciona el tipo de evento asignado a cada
número de control. Al presionar un botón emergente
de un evento, se abre la ventana emergente
CONTROL CHANGE EVENT en la que puede
cambiar la asignación de número de control.

D Botón CLEAR ALL


Si se presiona este botón, se borrarán todas las 1 Campo MODE (Modo)
asignaciones de eventos de la lista. Seleccione el tipo de evento.
E Botón INITIALIZE ALL B Campo PARAMETER 1/2 (Parámetro 1/2)
Si se presiona este botón, se restablecerá el estado Conjuntamente con el campo MODE, especifica el
predeterminado de todas las asignaciones de eventos tipo de evento.
de la lista.
NOTA
7 Utilice los botones del campo CONTROL • Si se selecciona el modo NRPN como modo de transmisión/
CHANGE MODE para seleccionar el modo recepción del cambio de control, no se tendrán en cuenta los
de transmisión/recepción del cambio de ajustes de esta ventana.
control.
Puede elegir uno de los dos modos siguientes de SUGERENCIA
transmisión/recepción de cambio de control.
• Para obtener más información sobre los eventos que se
● Modo NRPN pueden asignar a los cambios de control, consulte el
Los diversos parámetros de mezcla de la LS9 se apéndice (→ pág. 249).
transmitirán y recibirán en un solo canal MIDI como
mensajes NRPN. Si selecciona este modo, no se
tendrán en cuenta las asignaciones de la lista. 10 Siguiendo el orden del campo MODE →
campo PARAMETER 1 → campo
● Modo TABLE (cuando está activado
PARAMETER 2, especifique el tipo de
el botón TABLE)
Los diversos parámetros de mezcla de la LS9 se
evento que desea asignar.
transmitirán y recibirán en un solo canal MIDI como Para seleccionar un elemento, utilice el mando o las
mensajes de cambio de control. teclas [DEC]/[INC]. Coloque el cursor en el botón OK
y presione la tecla [ENTER] para finalizar los cambios
SUGERENCIA y cerrar la ventana emergente CONTROL
CHANGE EVENT.
• El canal en el cual se transmitirán y recibirán los cambios de
control se especifica con el campo PORT/CH de la ventana
emergente MIDI SETUP (→ pág. 178). 11 Asigne los eventos a otros números de
control siguiendo el mismo procedimiento.
Cuando utilice los parámetros que ha asignado en la
8 Utilice los botones del campo CONTROL LS9, se transmitirán los mensajes de cambio de
CHANGE para activar o desactivar la control a los dispositivos externos. De manera similar,
transmisión y la recepción, y realice los si los mensajes de cambio de control correspondientes
ajustes para la emisión en eco. se envían desde un dispositivo externo en el canal
Cada botón tiene la siguiente función. adecuado, cambiarán los parámetros asignados a esos
números de control.
● Botón Tx
SUGERENCIA
Activa o desactiva la transmisión del cambio de control.
• Puede utilizar el botón CLEAR ALL para borrar todas las
● Botón Rx
asignaciones a números de control. El botón INITIALIZE ALL
Activa o desactiva la recepción del cambio de control. devolverá todas las asignaciones de número de control a su
estado predeterminado.
● Botón ECHO
• Las asignaciones a números de control se mantienen como
Selecciona si los cambios de control entrantes deben o ajustes para todo el sistema, en lugar de para escenas
no emitirse en eco desde el puerto de transmisión. individuales.

184 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Utilización de los cambios de parámetro para controlar parámetros

Utilización de los cambios de parámetro para


controlar parámetros
En la LS9, puede utilizar un tipo de mensaje exclusivo de sistema llamado ”cambios de
parámetro” para controlar eventos concretos (operaciones de deslizador/codificador, activación/
desactivación de la tecla [ON], etc.) como método alternativo al uso de cambios de control o
mensajes NRPN.
Para obtener más información sobre los cambios de parámetro que se pueden transmitir y
recibir, consulte el apartado ”Formato de los datos MIDI” del apéndice.

1 Conecte la LS9 al dispositivo externo.


2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla MISC SETUP.

3 Coloque el cursor en el botón emergente


MIDI SETUP y presione la tecla [ENTER]
para acceder a la ventana emergente
MIDI SETUP.

4 Como se describe en “Ajustes MIDI


básicos” (→ pág. 178), seleccione los
puertos y los canales MIDI (números de
dispositivo) que se van a utilizar para
transmitir/recibir cambios de parámetro.

NOTA

• Los cambios de parámetro incluyen un ”número de


dispositivo” que especifica el dispositivo de transmisión o
recepción. Los canales de transmisión (Tx) y recepción (Rx)
especificados en la página MIDI SETUP se utilizan como
número de dispositivo.
• Tenga en cuenta que si el número de dispositivo contenido en
el cambio de parámetro transmitido no coincide con el
número de dispositivo de la mesa LS9 receptora, se pasará
por alto el mensaje.
• Si se activa a la vez la transmisión/recepción del cambio de
parámetro y del cambio de control, una gran cantidad de
datos saturará el puerto MIDI y producirá desbordamientos u
otro tipo de problemas, por lo que debe procurar que esto
no suceda.

5 Utilice los botones Tx y Rx del campo 18


PARAMETER CHANGE para activar la
MIDI

transmisión/recepción del cambio de


parámetros.
En este estado cuando opere determinados parámetros
en la LS9, se transmitirán los mensajes de cambio de
parámetro correspondiente. Si se transmiten los
mensajes de cambio de parámetro válidos desde un
dispositivo externo, se controlarán los parámetros
asignados a dichos cambios de parámetro.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 185


Utilización de MMC (Control de máquinas MIDI) para utilizar la grabadora de memoria USB

Utilización de MMC (Control de máquinas MIDI) para


utilizar la grabadora de memoria USB
Puede utilizar los mensajes MMC (Control de máquinas MIDI) para utilizar la grabadora de
memoria USB de la LS9 desde un dispositivo externo.
Los mensajes MMC sólo se reciben (no se transmiten). Para obtener más información sobre
mensajes MMC que se pueden recibir, consulte el apartado ”Formato de datos MIDI”
del apéndice.

1 Conecte la LS9 al dispositivo externo.


2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla MISC SETUP en las
pantallas SETUP.

3 Coloque el cursor en el botón emergente


MIDI SETUP y presione la tecla [ENTER]
para acceder a la ventana emergente
MIDI SETUP.

4 Como se describe en “Ajustes MIDI


básicos” (→ pág. 178), seleccione el puerto
y el canal MIDI (número de dispositivo) que
se van a utilizar para recibir mensajes MMC.

NOTA

• Los mensajes MMC incluyen un ”número de dispositivo” que


especifica el dispositivo de recepción. El canal de recepción
(Rx) especificado en la página MIDI SETUP se utiliza como
número de dispositivo.
• Tenga en cuenta que si el número de dispositivo contenido
en el mensaje MMC transmitido no coincide con el número
de dispositivo de la mesa LS9 receptora, se pasará por alto el
mensaje.

5 Prepare la grabadora de memoria USB para


su uso. Para obtener más información sobre
cómo utilizar la grabadora de memoria USB,
consulte pág. 105.
En este estado, un dispositivo externo podrá controlar
operaciones tales como la reproducción, la grabación,
la interrupción y la pausa de la grabadora de memoria
USB de la LS9.
Se admiten los siguientes comandos MMC.

Comando Contenido
MMC
Detener 01 Detiene la reproducción o la grabación.
Comienza la reproducción del archivo
seleccionado. El archivo que se
reproduce se puede seleccionar de
antemano en la pantalla TITLE LIST
Reproducir 02
(Lista de títulos) o el número de pista
deseado se puede seleccionar
mediante un mensaje de selección de
canción MIDI (F3).
Comienza la reproducción del archivo
seleccionado. El archivo que se
reproduce se puede seleccionar de
antemano en la pantalla TITLE LIST
Reproducir 03
(Lista de títulos) o el número de pista
deseado se puede seleccionar
mediante un mensaje de selección de
canción MIDI (F3).
Grabar 06 Comienza la grabación.
Pausa 09 Pausa la reproducción o la grabación.

186 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 19
Ajustes del usuario (seguridad)
En este capítulo se explican los ajustes User Level (Nivel de usuario) que
permiten aplicar restricciones a los parámetros que puede utilizar cada
usuario, la función Console Lock (Bloqueo de la mesa) que deshabilita
temporalmente el funcionamiento de la mesa, los ajustes Preferences
(Preferencias) que permiten personalizar el entorno operativo y las
operaciones Save/Load (Guardar/Cargar) utilizando la memoria USB.

Ajustes User Level


Los ajustes User Level le permiten restringir los parámetros que puede operar cada usuario o
cambiar los ajustes de la capa de deslizador personalizada, las teclas definidas por el usuario y
los ajustes de preferencias de cada usuario. Los ajustes de cada usuario pueden guardarse
como una ”clave de identificación del usuario” en una memoria USB, permitiendo cambiar de
usuario fácilmente con sólo conectar este dispositivo de memoria a un conector USB. Resulta
práctico en las siguientes situaciones.

• Puede prevenirse una operación no deseada o equivocada.


• Puede limitarse el número de funciones utilizables por un ingeniero externo (invitado).
• En situaciones en las que intervengan distintos operadores, es posible bloquear los ajustes
de salida etc. para prevenir operaciones no deseadas.
• Pueden cambiarse fácilmente las preferencias de cada operador.

Tipos de usuario y claves de identificación del usuario


Existen tres tipos de usuario que se indican a continuación. Para poder utilizar la LS9, debe iniciarse una
sesión como usuario.

● Administrador
Es el administrador de la LS9 y puede utilizar todas sus funciones. En la mesa sólo se conserva de
forma interna un juego de ajustes de administrador. El administrador puede crear claves de
identificación del usuario para los demás usuarios.
● Invitado
El usuario sólo puede utilizar el conjunto de funciones permitidas por el administrador. En la mesa sólo
se conserva de forma interna un juego de ajustes de invitado.
19
● Usuario
Ajustes del usuario (seguridad)

El usuario sólo puede utilizar el conjunto de funciones permitidas por el administrador. Los ajustes de
usuario se guardan en una memoria USB como una clave de identificación del usuario. Es posible
guardar varios conjuntos de ajustes de usuario con distintos nombres de usuario. La capa de deslizador
personalizada, la tecla definida por el usuario y los ajustes de preferencias se pueden editar, y estos
ajustes se pueden almacenar en la clave de identificación del usuario.
Asimismo, un usuario con permisos de usuario especial puede crear o editar las claves de identificación
del usuario con un determinado nivel de usuario.

Cuando el usuario inicia una sesión, se aplican los ajustes de ese usuario. Los ajustes de usuario contienen
la siguiente información.
• Contraseña (excepto el invitado)
• Nivel de usuario (excepto el administrador)
• Preferencias
• Teclas definidas por el usuario

LS9-16/32 Manual de instrucciones 187


Ajustes User Level

Los permisos de cada usuario son los siguientes.


Edición de capa de Clave de identificación del
deslizador usuario
Usuario con una sesión Ajuste de Edición de (memoria USB)
personalizada/teclas Ajuste de User Level
iniciada contraseña comentario
definidas por el usuario/ Crear Sobrescribir-
ajustes de preferencias nueva Guardar
Disponible
Disponible (No puede editar el nivel de
(Puede editar los ajustes usuario, ya que el administrador
Administrador Disponible — Disponible —
de administrador e siempre puede realizar todas las
invitado.) operaciones. Puede editar el
nivel de usuario de invitado.)
Usuario
Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
especial
Usuario normal
Usuario (usuario que no Disponible
N/D (sólo ajustes
tiene permisos Disponible Disponible Disponible —
(sólo visualización) que no sean
de usuario
User Level)
especial)
N/D
Invitado Disponible — Disponible — —
(sólo visualización)

3 Introduzca la contraseña en el campo NEW


Ajuste de la contraseña PASSWORD (Nueva contraseña), coloque el
cursor en el botón OK (Aceptar) y presione
de administrador la tecla [ENTER].
Con los ajustes de fábrica, la contraseña de administrador no La contraseña puede tener un máximo de ocho
está configurada y cualquier persona puede iniciar una sesión caracteres. Para obtener más información sobre cómo
con permisos de administrador y realizar todas las introducir una contraseña, consulte “Asignación de un
operaciones. Si desea restringir las operaciones para otros nombre” (→ pág. 34).
usuarios, debe especificar una contraseña de administrador.

1 En la sección DISPLAY ACCESS (Acceso a


pantalla), presione varias veces la tecla
[SETUP] (Configurar) para acceder a la pantalla Creación de una clave de
USER SETUP (Configuración del usuario).
Botón emergente PASSWORD CHANGE
(Cambiar contraseña)
identificación del usuario
A continuación se explica cómo crear una clave de
identificación del usuario y guardarla en una memoria
USB. La clave de identificación del usuario sólo puede ser
creada por un administrador o un usuario especial. El nivel
de usuario puede especificarse al crear la clave de
identificación del usuario, pero la capa de deslizador
personalizada, los ajustes de teclas definidas por el usuario
y los ajustes de preferencias se tomarán del usuario que en
ese momento tenga iniciada una sesión.

1 Conecte la memoria USB al conector USB.


2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.
2 Coloque el cursor en un botón emergente
PASSWORD CHANGE y presione la tecla Botón CREATE USER KEY
[ENTER] (Introducir). (Crear clave de usuario)

Se abre una ventana de teclado en la que puede


introducir una contraseña.

188 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Ajustes User Level

3 Coloque el cursor en el botón CREATE


USER KEY y presione la tecla [ENTER]. Inicio de sesión
Se abrirá la ventana emergente CREATE USER KEY.
Para poder utilizar la LS9, debe iniciar una sesión como
1 2 3 administrador, invitado o usuario.
Los ajustes de usuario de administrador e invitado se
guardan en la propia mesa, pero para poder iniciar una
sesión como usuario debe conectar una memoria USB en
el cual se haya guardado una clave de identificación del
usuario. Si desconecta la memoria USB después de haber
iniciado la sesión, los permisos de acceso forzosamente
volverán a los de invitado.
NOTA

• Si se apaga la mesa y después se vuelve a encender, por lo


general arrancará en el estado de inicio de sesión en el que
estaba cuando se apagó. Si se ha asignado una contraseña de
usuario, deberá introducir una contraseña. Sin embargo, si
4 cancela la entrada, iniciará una sesión forzosamente como
invitado. De manera similar, también iniciará una sesión
forzosamente como invitado si había iniciado una sesión como un
1 USER NAME (Nombre de usuario) usuario que requiere clave de identificación del usuario pero la
memoria USB ya no está conectada.
Aquí se muestra el nombre del usuario con un máximo
de ocho caracteres (y puede editarse). Si coloca el
cursor en este campo y presiona la tecla [ENTER],
aparece una ventana de teclado que le permite ● Inicio de sesión como administrador
introducir un nombre de usuario (→ pág. 34).
B PASSWORD (Contraseña) 1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
Especifique una contraseña con un máximo de ocho varias veces la tecla [SETUP] para acceder
caracteres. Presione para acceder a una ventana de a la pantalla USER SETUP.
teclado en la que podrá introducir la contraseña
(→ pág. 34). Botón Log-in (Inicio de sesión)

C POWER USER (Usuario especial)


Especifica si se otorgarán permisos de usuario especial
a este usuario.
D Ajustes de permisos de acceso
Estos ajustes especifican el conjunto de operaciones
que el usuario puede llevar a cabo. Para obtener más
información sobre cada elemento, consulte 193.

4 Cuando haya especificado el nombre de


usuario, la contraseña, la activación o
desactivación de los permisos de usuario
especial y los derechos de usuario,
coloque el cursor en el botón CREATE
(Crear) y presione la tecla [ENTER].
Si ha iniciado una sesión como administrador, la clave
2 Coloque el cursor en un botón emergente
de inicio de sesión y presione la tecla
de identificación del usuario se guardará en la
memoria USB.
[ENTER]. 19
Si ha iniciado una sesión como usuario especial, un Aparecerá la pantalla emergente LOGIN.
Ajustes del usuario (seguridad)

cuadro de diálogo le pedirá que confirme la memoria


USB de destino de guardado. Para guardar la clave de
identificación del usuario en otra memoria USB,
conéctela y presione [OK].

LS9-16/32 Manual de instrucciones 189


Ajustes User Level

3 Coloque el cursor en el botón ● Inicio de sesión como usuario


ADMINISTRATOR LOGIN (Inicio de sesión Para iniciar una sesión como usuario, deberá utilizar una
como administrador) y presione la tecla clave de identificación del usuario guardada en una
[ENTER]. memoria USB. También puede iniciar una sesión con una
Si no se ha configurado ninguna contraseña de clave de identificación del usuario creada en otra mesa LS9.
administrador, iniciará una sesión sin más. Si se ha
configurado una contraseña, se abrirá una ventana de 1 Conecte la memoria USB al conector USB.
teclado en la que podrá introducirla.
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.

3 Coloque el cursor en un botón emergente


de inicio de sesión y presione la tecla
[ENTER].
Aparecerá la pantalla emergente LOGIN.

4 Introduzca la contraseña, coloque el cursor


en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
Para obtener más información sobre cómo introducir
una contraseña, consulte “Asignación de un nombre”
(→ pág. 34).
Si la contraseña no es correcta, en la parte inferior de
la pantalla aparecerá un mensaje de ”WRONG 4 Coloque el cursor en el botón LOAD USER
PASSWORD” (Contraseña incorrecta). KEY (Cargar clave de usuario) y presione la
tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente SAVE/LOAD y
● Inicio de sesión como invitado aparecerán los archivos y carpetas guardados en la
memoria USB. Las claves de identificación del usuario
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione tienen un nombre de archivo de ”User name.L9U”.
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.

2 Coloque el cursor en un botón emergente


de inicio de sesión y presione la tecla
[ENTER].
Aparecerá la pantalla emergente LOGIN.

Lista de archivos Botón LOAD (Cargar)

5 Coloque el cursor en la lista de archivos y


gire el mando para seleccionar la clave de
identificación de usuario como el usuario
3 Coloque el cursor en el botón GUEST con que desea iniciar la sesión.
LOGIN (Inicio de sesión como invitado) y
presione la tecla [ENTER]. La línea resaltada en la lista de archivos indica el
archivo que se ha seleccionado para las operaciones.
Para obtener más información sobre cómo cargar
desde una memoria USB, consulte “Carga de archivos
desde una memoria USB” (→ pág. 200).

190 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Ajustes User Level

6 Coloque el cursor en el botón LOAD y


presione la tecla [ENTER]. Cambio de contraseña
Si no se ha configurado ninguna contraseña, iniciará
una sesión sin más. Si se ha configurado una A continuación se explica cómo cambiar la contraseña del
contraseña, se abrirá una ventana de teclado en la que usuario que tiene iniciada una sesión.
podrá introducirla. El cambio de contraseña de administrador se actualiza de
inmediato. El cambio de contraseña de usuario no se
NOTA tendrá en cuenta si el usuario termina la sesión sin más;
• Si selecciona una clave de identificación del usuario creada debe aplicarse a la clave de identificación del usuario
en otra mesa LS9, se abrirá una ventana de teclado para que antes de que el usuario salga de la sesión. La cuenta de
introduzca la contraseña de administrador de la LS9 que va a invitado no tiene contraseña.
utilizar. (Si las contraseñas de administrador son idénticas,
esta ventana no se abrirá.) Cuando introduzca la contraseña
de administrador correcta, se abrirá otra ventana de teclado 1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
para que introduzca la contraseña del usuario seleccionado. varias veces la tecla [SETUP] para acceder
• Si vuelve a guardar la clave de identificación del usuario, la a la pantalla USER SETUP.
próxima vez no se le pedirá la contraseña de administrador.
(→ pág. 192 Edición de una clave de identificación del
Botón emergente PASSWORD CHANGE
usuario)

7 Introduzca la contraseña, coloque el cursor 2 Coloque el cursor en un botón emergente


en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
PASSWORD CHANGE y presione la tecla
Para obtener más información sobre cómo introducir
una contraseña, consulte “Asignación de un nombre”
[ENTER].
(→ pág. 34). Se abre una ventana de teclado en la que puede
Si la contraseña no es correcta, en la parte inferior de introducir la contraseña.
la pantalla aparecerá un mensaje de ”WRONG
PASSWORD”.

19
Ajustes del usuario (seguridad)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 191


Ajustes User Level

3 Introduzca la contraseña actual, coloque el 3 Coloque el cursor en el botón emergente


cursor en el botón OK y presione la tecla SAVE KEY y presione la tecla [ENTER].
[ENTER]. Un cuadro de diálogo le preguntará si realmente desea
Para obtener más información sobre cómo introducir sobrescribir (guardar) la clave de identificación del usuario.
una contraseña, consulte “Asignación de un nombre”
(→ pág. 34). 4 Para sobrescribirla (guardarla), coloque el
Cuando introduzca la contraseña correcta, se abrirá cursor en el botón OK y presione la tecla
una ventana de teclado para que introduzca la nueva [ENTER].
contraseña.
SUGERENCIA

• Si intenta iniciar una sesión como otro usuario después de


cambiar los ajustes pero sin guardarlos, aparecerá un
mensaje que le preguntará si desea guardar la clave de
identificación del usuario. En este caso, también puede
guardar la clave de identificación del usuario colocando el
cursor en el botón OK y presionando la tecla [ENTER].

Cambio del nivel del usuario


A continuación se explica cómo ver/cambiar el nivel de
usuario del usuario que ha iniciado una sesión.
• Para el
4 Introduzca la contraseña en el campo NEW administrador......... Esta configuración no existe para
PASSWORD, coloque el cursor en el botón el administrador en sí, pero es
posible modificar la configuración
OK y presione la tecla [ENTER]. de la cuenta de invitado.
• Para el invitado ...... Puede verse la configuración de
la cuenta de invitado. No puede
cambiarse.
Edición de una clave de • Para un usuario
normal..................... Puede verse la configuración de
identificación del usuario esa cuenta de usuario. No puede
cambiarse.
Si ha iniciado una sesión como usuario, puede editar la • Para un usuario
capa de deslizador personalizada, las teclas definidas por especial................... Puede cambiarse la configuración
el usuario y los ajustes de preferencias, y sobrescribirlas de esa cuenta de usuario.
(guardarlas) en su clave de identificación del usuario.
Si ha iniciado una sesión como usuario especial, también 1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
puede cambiar el nivel de usuario. varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.
1 Inicie una sesión como usuario y edite la
capa de deslizador personalizada
(→ pág. 91), las teclas definidas por el
usuario (→ pág. 196) y los ajustes de
preferencias (→ pág. 194).
Si ha iniciado una sesión como usuario especial,
también puede cambiar el nivel de usuario.

2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione


varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.
Botón SAVE KEY (Guardar clave)

Botón emergente USER LEVEL

2 Coloque el cursor en el botón emergente


USER LEVEL y presione la tecla [ENTER]
para acceder a la ventana emergente
USER LEVEL.
NOTA

• Si ha iniciado sesión como administrador, puede colocar el


cursor en el botón emergente USER LEVEL ”de invitado” y
presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana
emergente USER LEVEL en la que se puede ver o cambiar el
nivel de usuario del invitado.

192 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Ajustes User Level

● BUS SETUP (Configuración de bus)


1 8 2
Limita las operaciones de configuración del bus.
● RACK (Bastidor) 1–8
Limita las operaciones de los bastidores (1–8).
● Botón MUTE GROUP ASSIGN/MASTER
(Asignación de grupo de silenciamiento/
Grupo de silenciamiento principal)
Limita las operaciones de asignación de grupo de
silenciamiento y grupo de silenciamiento principal.

C Campo SCENE LIST (Lista de escenas)


Especifica las operaciones que se pueden realizar en
las memorias de escena.
3 4 5 7 6
● Operaciones STORE/SORT (Guardar/
Ordenar)
Esta página incluye los siguientes elementos. ● Operaciones RECALL (Recuperar)
1 Campo CH OPERATION (Operación de canal)
Aquí puede especificar (para cada canal) las
D Campo LIBRARY LIST
(Lista de bibliotecas)
operaciones que se permitirán para los canales de
Especifica las operaciones que se pueden realizar con
entrada y de salida. Los ajustes se aplicarán al canal
las bibliotecas.
seleccionado en ese momento. Utilice las teclas [SEL]
(Seleccionar) del panel para seleccionar el canal cuyos ● Operaciones STORE/CLEAR (Guardar/Borrar)
ajustes desea realizar. ● Operaciones RECALL
Los canales que tienen los mismos ajustes aparecen
con el mismo color en el campo de visualización de E Campo FILE LOAD (Carga de archivo)
canales. El canal seleccionado aparece rodeado de un Especifica los tipos de archivo que pueden cargarse
marco. desde una memoria USB.
● USER SETUP (ajustes de teclas definidas
● HA (Preamplificador)
por el usuario y de preferencias)
Limita la operación del preamplificador con un
● SYSTEM SETUP/MONITOR SETUP
patch aplicado a ese canal.
(Configuración de sistema/Configuración
● PROCESSING (Proceso) de monitorización)
Limita la operación de todos los parámetros de ● CURRENT SCENE
proceso de señales de ese canal (salvo para el ● SCENE LIST
deslizador y la tecla [ON] (Activar)).
● LIBRARY LIST
SUGERENCIA
F Campo MONITOR (Monitorizar)
• Para obtener más información sobre los parámetros Especifica las operaciones de configuración de
contenidos en PROCESSING, consulte el apéndice
(→ pág. 256).
monitorización que se pueden realizar.
● OSCILLATOR (Oscilador)
● FADER/ON (Deslizador/Activar) ● TALKBACK (Interfono)
Limita la operación del deslizador y de la tecla
[ON] de ese canal. G Campo SYSTEM SETUP
Especifica las operaciones de configuración de sistema
● SET BY SEL (Configurar mediante teclas
que se pueden realizar.
de selección)
Si este botón está activado, puede utilizar las teclas ● MIXER SETUP (Configuración
de mezclador)
19
[SEL] del panel para activar/desactivar todos los
● OUTPUT SETUP (Configuración de salida)
Ajustes del usuario (seguridad)

ajustes del correspondiente canal.


● MIDI
B Campo CURRENT SCENE (Escena actual)
Especifica las operaciones que se pueden realizar en la H Botones SET ALL/CLEAR ALL (Configurar
memoria de escena actual. todo/Borrar todo)
Estos botones configuran o borran todos los elementos
● INPUT PATCH/NAME (Patch/nombre
de la ventana.
de entrada)
Limita las operaciones de aplicación de patches y
nombres a los canales de entrada.
3 Especifique el nivel de usuario activando el
botón de cada elemento que se permitirá.
● OUTPUT PATCH/NAME (Patch/nombre
de salida) 4 Una vez haya realizados los ajustes,
Limita las operaciones de aplicación de patches y coloque el cursor en el botón CLOSE y
nombres a los canales de salida. presione la tecla [ENTER] para cerrar la
ventana emergente.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 193
Preferencias

Preferencias
Los ajustes relacionados con el entorno operativo (por ejemplo, si se van a mostrar o no
determinados mensajes o si están vinculadas las operaciones de clave) se pueden realizar en
función de las preferencias de cada usuario. Estos ajustes cambian para el usuario que ha
iniciado sesión, pero si ha iniciado la sesión como administrador, también podrá cambiar los
ajustes de invitado.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione ● STORE


varias veces la tecla [SETUP] para acceder ● RECALL
a la pantalla USER SETUP. Si estos botones están activados, aparece un
mensaje de confirmación al realizar una operación
Botón emergente PREFERENCE
de almacenamiento o recuperación de una escena
respectivamente.
● PATCH
Si este botón está activado, aparecerá un mensaje
de confirmación cuando edite un patch de entrada
o de salida.
● STEAL PATCH (Modificación de patch)
Si este botón está activado, aparecerá un mensaje
de confirmación cuando edite un elemento de
patch de entrada o de salida que ya se haya
aplicado como patch.
B Campo ERROR MESSAGE
(Mensaje de error)
Aquí puede seleccionar si se va a mostrar un mensaje de
error cuando se produzcan los siguientes problemas.
2 Coloque el cursor en el botón emergente ● DIGITAL I/O (E/S digital)
PREFERENCE y presione la tecla [ENTER] Aparece si se detecta un error en la entrada/salida
para acceder a la ventana emergente digital.
PREFERENCE. ● MIDI I/O (E/S MIDI)
Aparece si se detecta un error en la transmisión/
NOTA
recepción MIDI.
• Si ha iniciado sesión como administrador, puede colocar el
cursor en el botón emergente PREFERENCE ”de invitado” y C Campo PANEL OPERATION
presione la tecla [ENTER] para acceder a la ventana
emergente PREFERENCE en la que se puede ver o cambiar
(Operación de panel)
los ajustes de preferencias del invitado. Aquí puede realizar ajustes para opciones relacionadas
con las operaciones del panel.
● AUTO CHANNEL SELECT—INPUT
2 1 3 (Selección automática de canales—Entrada)
● AUTO CHANNEL SELECT—INPUT
(Selección automática de canales—Salida)
Especifican si se seleccionará el canal
correspondiente cuando utilice la tecla [ON] o el
deslizador de un canal. Es posible activarlo/
desactivarlo por separado para INPUT (canales de
entrada) y OUTPUT (canales de salida).
● [CUE]→[SEL] LINK (Enlace de las teclas de
escucha y selección)
Especifica si la selección del canal estará enlazada
con las operaciones de escucha. Si este botón está
activado, al pulsar la tecla [CUE] (Escucha) de un
canal, se seleccionará simultáneamente ese canal y
Esta página incluye los siguientes elementos. se encenderá la tecla [SEL].
● [LAYER]→[SEL] LINK (Enlace de las teclas
1 Campo CONFIRMATION (Confirmación)
de capa y selección)
Aquí puede seleccionar si los mensajes de
confirmación aparecerán al realizar operaciones de Especifica si la selección del canal estará enlazada
escena o patch. con la selección de la capa de deslizador. Si este
botón está activado y presiona una tecla LAYER
(Capa) del panel para cambiar de capa de
deslizador, se seleccionará el último canal
seleccionado de dicha capa de deslizador y se
encenderá la correspondiente tecla [SEL].
194 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Preferencias

● POPUP APPEARS WHEN PRESSING


KNOBS (Se abre una ventana emergente al
presionar los mandos)
Especifica si presionar un mando de control de la
sección SELECTED CHANNEL (Canal
seleccionado) cuando está abierta la pantalla
SELECTED CHANNEL VIEW (Visualización del
canal seleccionado) dará lugar a que se abra una
ventana emergente de dicho parámetro.
Si este botón está activado, se abrirá (o cerrará)
una ventana emergente siempre que presione un
mando de control.
● LIST ORDER (Orden de la lista)
Especifica el orden en el que aparecen las
memorias de escenas y los elementos de
bibliotecas en la pantalla.
• NORMAL.......................Muestra la lista en orden
numérico ascendente.
• REVERSE (Inverso) .....Muestra la lista en orden
numérico ascendente.
● STEREO/MONO LINK (Enlace estéreo/mono)
Especifica si se enlazarán las operaciones de
deslizador y de activación/desactivación del canal
STEREO (Estéreo) y MONO.
Si activa este botón, el ajuste de activación/
desactivación del canal STEREO se copiará en el
canal MONO, por lo que se enlazarán las
operaciones de activación/desactivación.
Los deslizadores se enlazarán al tiempo que se
conserva la diferencia de nivel.
● METER FOLLOW LAYER (Capa de
seguimiento de contadores)
Especifica si la pantalla del se enlazará con la
selección de la capa de deslizador. Si este botón
está activado, el cambio de capa de deslizador hará
que cambie la pantalla del contador a la
correspondiente capa de deslizador,
independientemente de la pantalla que se haya
mostrado.

3 Active/desactive cada botón para realizar


los ajustes de preferencias que desee.

4 Una vez haya realizados los ajustes,


coloque el cursor en el botón CLOSE
y presione la tecla [ENTER] para cerrar la
ventana emergente.
19
Ajustes del usuario (seguridad)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 195


Teclas definidas por el usuario

Teclas definidas por el usuario


A continuación se explica cómo asignar las funciones deseadas a las teclas definidas por el
usuario en la sección USER DEFINED del panel superior y presionarlas para ejecutar
la función definida.
Este procedimiento de asignación define las teclas definidas por el usuario para el usuario que
tenga iniciada una sesión, pero si se ha iniciado la sesión como administrador, también se
pueden realizar los ajustes de teclas definidas por el usuario de la cuenta de invitado.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 3 Coloque el cursor en el botón de la tecla


varias veces la tecla [SETUP] para acceder definida por el usuario a la cual desea
a la pantalla USER SETUP. asignar la función y presione la tecla
Botones emergentes USER DEFINED KEYS (Teclas [ENTER].
definidas por el usuario) Se abrirá la ventana emergente USER DEFINED KEY
SETUP (Configuración de tecla definida por usuario).
En esta ventana puede seleccionar una función para
asignarla a la tecla definida por el usuario y
seleccionar los parámetros de la opción.

2 Coloque el cursor en el botón emergente


USER DEFINED KEYS y presione la tecla 4 Asegúrese de que el campo FUNCTION
[ENTER]. (Función) aparece rodeado de un marco
Se abrirá la ventana emergente USER DEFINED KEYS. amarillo y, a continuación, utilice el mando
o las teclas [DEC]/[INC] (Disminuir/
Aumentar) del panel para seleccionar la
función que desea asignar.
Si la función seleccionada tiene parámetros
adicionales, éstos aparecen en los campos
PARAMETER 1/2 (Parámetro 1/2).
Para obtener más información sobre las funciones que
se pueden asignar y sus parámetros, consulte
“Funciones que pueden asignarse a las teclas definidas
por el usuario” (→ pág. 257).

5 Si la función seleccionada tiene


parámetros, coloque el cursor en el campo
Los doce botones de la pantalla corresponden a las PARAMETER 1 o 2 y seleccione los
teclas definidas por el usuario [1]–[12] del panel, y la parámetros 1 y 2 de la misma manera.
función o parámetro asignado a cada una aparece
debajo del botón correspondiente. Si no hay nada 6 Coloque el cursor en el botón OK y presione
asignado al botón, aparece la indicación ”----”. la tecla [ENTER] para cerrar la venta
emergente USER DEFINED KEY SETUP.

7 Asigne las funciones deseadas a otras


teclas definidas por el usuario de la misma
manera.

8 Para ejecutar una función asignada,


presione la correspondiente tecla USER
DEFINED [1]–[12] del panel.

196 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Console Lock

Console Lock
Puede prohibir temporalmente las operaciones en la mesa para evitar operaciones no
deseadas. Este ajuste desactiva por completo las operaciones del panel y de la pantalla táctil,
de modo que no se puedan utilizar los controles al tocarlos por accidente o que haga uso de
ellas personal no autorizado cuando el operador no se encuentre en su puesto de trabajo.
Si se ha configurado una contraseña para el usuario con una sesión iniciada en ese momento,
esa contraseña se utilizará para la función Console Lock. Si reinicia la mesa mientras está
bloqueada, se le pedirá que introduzca la contraseña si había iniciado una sesión como usuario
con una contraseña asignada. Si había iniciado una sesión como invitado, la mesa se pondrá en
marcha de forma normal.
NOTA

• Si ha olvidado la contraseña, consulte “Inicialización de la memoria interna de la LS9” (→ pág. 221).


• El invitado no puede configurar contraseñas.
• Aunque la mesa esté bloqueada, el control seguirá funcionando como de costumbre desde un dispositivo externo a
través de MIDI o LS9 Editor.

3 Introduzca la contraseña del usuario que


Bloqueo de la mesa tiene una sesión iniciada, coloque el cursor
en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione Se abrirá la pantalla CONSOLE LOCK, se activará la
varias veces la tecla [SETUP] para acceder función Console Lock y dejarán de funcionar todos los
a la pantalla MISC SETUP (Otras controles.
configuraciones).
SUGERENCIA

• Si un archivo de imagen se carga desde la memoria USB, la


pantalla CONSOLE LOCK se mostrará en dicha imagen.

Botón CONSOLE LOCK

2 Coloque el cursor en el botón CONSOLE


LOCK y presione la tecla [ENTER].
Si ha iniciado una sesión como usuario con
contraseña, se abrirá una ventana de teclado para que
la introduzca. Para obtener más información sobre
19
Ajustes del usuario (seguridad)

cómo introducir una contraseña, consulte “Asignación


de un nombre” (→ pág. 34).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 197


Console Lock

Desbloqueo de la mesa Especificación de la imagen de la


1 Cuando se abra la pantalla CONSOLE pantalla CONSOLE LOCK
LOCK, presione la tecla [ENTER]. Si un archivo de imagen se guarda en la memoria USB, la
Si ha iniciado una sesión como usuario sin contraseña, pantalla CONSOLE LOCK puede mostrar dicha imagen.
se desbloqueará la mesa. Si ha iniciado una sesión En la ventana emergente SAVE/LOAD, especifique el
como usuario con contraseña, se abrirá una ventana de archivo de imagen que desea mostrar y cárguelo desde la
teclado para que la introduzca. memoria USB. Para obtener el procedimiento de carga
desde una memoria USB, consulte “Carga de archivos
desde una memoria USB” (→ pág. 200).
NOTA

• El archivo de imagen no está protegido mediante copia de


seguridad en la memoria interna. Cada vez que active la
alimentación, deberá cargarlo de nuevo desde la memoria USB.
• El archivo de imagen se convertirá en una visualización de 320 x
240 píxeles con 216 colores.
• El archivo de imagen está limitado a color de 8/16/24/32 bits, sin
comprimir, y a un máximo de 307.256 bytes.

2 Introduzca la contraseña del usuario que


tiene una sesión iniciada, coloque el cursor
en el botón OK y presione la tecla [ENTER].
Se desbloqueará la mesa, volverá a la pantalla MISC
SETUP y los controles funcionarán nuevamente.
SUGERENCIA

• Puede desconectar la memoria USB mientras la mesa esté


bloqueada. Inserte el dispositivo de memoria USB antes de
desactivar Console Lock.

198 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de la memoria USB para guardar/cargar los datos

Uso de la memoria USB para guardar/cargar los datos


En esta sección se explica cómo conectar una memoria USB comercializada al conector USB
situado a la derecha de la pantalla, y utilizarlo para guardar o cargar los ajustes internos de la LS9.
NOTA

• La LS9 puede manejar sistemas de archivos FAT32, FAT16 o FAT12, pero si da formato al dispositivo de
almacenamiento desde la LS9, el formato elegido será FAT16. No se admiten nombres de archivo largos.
• La operación sólo está garantizada para la memoria flash USB no más grande de 2 GB.

ATENCIÓN
• El indicador ACCESS (Acceso) aparecerá en la área de visualización permanente cuando se accede a los
datos, como por ejemplo durante los procesos de guardado, carga o borrado. No desconecte la memoria USB
ni apague la LS9 mientras aparezca este indicador. De lo contrario, podría dañar los datos de la memoria USB.

3 Si desea desplazarse a otro directorio,


Guardado de los datos internos coloque el cursor en el icono de la columna
del directorio que desee y presione la tecla
de LS9 en la memoria USB [ENTER].
A continuación se explica cómo pueden guardarse todos Para subir un nivel, coloque el cursor en el botón de
los datos internos de la LS9 (excepto los datos contenidos flecha del campo PATH (Ruta) y presione la tecla
en una clave de identificación del usuario) en una [ENTER].
memoria USB como un archivo. El archivo guardado
tendrá la extensión ”.L9A”. 4 Coloque el cursor en el botón SAVE y
presione la tecla [ENTER].
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione Se abre una ventana de teclado en la que puede
varias veces la tecla [SETUP] para acceder introducir un nombre de archivo y un comentario.
a la pantalla USER SETUP.
Botón SAVE/LOAD

5 Escriba un nombre de archivo que


contenga un máximo de ocho caracteres y
un comentario de hasta 32 caracteres; a
2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD continuación, coloque el cursor en el botón
19
y presione la tecla [ENTER]. SAVE y presione la tecla [ENTER].
Cuando se haya guardado el archivo, se cerrará la
Ajustes del usuario (seguridad)

Aparecerá la pantalla emergente SAVE/LOAD.


ventana emergente en la que aparece la indicación del
progreso del guardado y el tipo de datos.

Botón SAVE

LS9-16/32 Manual de instrucciones 199


Uso de la memoria USB para guardar/cargar los datos

2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD


Carga de archivos desde una y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla emergente SAVE/LOAD.
memoria USB Si un archivo de imagen se guarda en la memoria
A continuación se explica cómo cargar un archivo de USB, la pantalla CONSOLE LOCK puede mostrar
ajustes (extensión .L9A) de la LS9 desde una memoria dicha imagen (→ pág. 198).
USB en la LS9.
Puede seguir el mismo procedimiento para cargar los
siguientes archivos que no son los archivos de ajustes.

Extensión Tipo Contenido del archivo


.L9A ALL Archivo de ajustes internos de LS9
Clave de identificación del usuario de
.L9U KEY
LS9
.XML XML Archivo XML para mostrar la ayuda
.TXT TXT Archivo de texto para mostrar la ayuda
Archivo de imagen para mostrar en la
.BMP BMP
pantalla CONSOLE LOCK

ATENCIÓN Lista de archivos Botón LOAD

• Presione la tecla [HOME] para acceder a la pantalla


SELECTED CH VIEW y utilice las teclas [SEL] para
seleccionar el canal INPUT del que desea efectuar una salida 3 Coloque el cursor en la lista de archivos y
directa. Antes de cargar, desactive la alimentación del equipo utilice el mando del panel para seleccionar
conectado a la LS9 y/o baje el volumen de forma que no sea el archivo que desee cargar.
un problema que una señal se envíe desde la LS9.
La línea resaltada en la lista de archivos indica el
archivo que se ha seleccionado para las operaciones.
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 4 Si coloca el cursor en el LOAD y presiona la
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
tecla [ENTER], un cuadro de diálogo le
a la pantalla USER SETUP.
pedirá que confirme la operación.
Botón SAVE/LOAD

5 Coloque el cursor en el botón OK y


presione la tecla [ENTER]. Comenzará el
proceso de carga.
Cuando se haya cargado el archivo, se cerrará la
ventana emergente en la que aparece la indicación del
progreso y el tipo de datos.
Incluso si cancela cuando se está cargando el archivo
de ajustes, se conservarán los datos cargados hasta ese
momento. El tipo de archivo que puede cargarse
depende de la configuración de User Level en el
momento de cargarse el archivo.

200 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de la memoria USB para guardar/cargar los datos

D Botón MAKE DIR (Crear directorio)


Edición de archivos guardados en Este botón crea un directorio (→ pág. 203).

la memoria USB E VOLUME NAME (Nombre del volumen)


Indica el nombre del volumen de la memoria USB.
A continuación se explica cómo realizar operaciones de Si la memoria USB está protegida contra la escritura,
edición como ordenar los archivos y directorios en una en el campo VOLUME NAME aparecerá un símbolo
memoria USB, editar los nombres de archivos y los de protección.
comentarios, copiar o pegar. F FREE SIZE (Espacio libre)
Indica la cantidad de espacio libre que tiene la
memoria USB.
● Edición de archivos
G PATH
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione Muestra el nombre del directorio actual. Puede colocar
varias veces la tecla [SETUP] para acceder el cursor en el botón de flecha y presionar la tecla
a la pantalla USER SETUP. [ENTER] para subir al siguiente nivel. Si el directorio
actual es el primer nivel, se oscurece el botón de flecha.
NOTA

• No podrá guardar el directorio si su nombre tiene más de 237


caracteres.

H Lista de archivos
Esta área contiene los archivos guardados en la
memoria USB. La línea resaltada indica el archivo
seleccionado para las operaciones.
La lista contiene los siguientes elementos. Si coloca el
cursor en el nombre de un elemento y presiona la tecla
[ENTER], el nombre de ese elemento se pondrá
naranja y la lista se ordenará según las cadenas de
caracteres de dichos elementos. Cada vez que presiona
la tecla [ENTER], cambiará el orden entre ascendente
y descendente.
2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD ● FILE NAME (Nombre de archivo)
y presione la tecla [ENTER].
Indica el nombre del archivo o del directorio y
Se abrirá la ventana emergente SAVE/LOAD y los
muestra un icono indicativo de su tipo.
archivos y subdirectorios guardados se mostrarán en
una lista. ● READ ONLY (Sólo lectura)
Aparece un símbolo de candado que indica que se
8 5 1 2 3 4 6 7 trata de archivos protegidos. Puede presionar esta
área para activar o desactivar la configuración de
protección.
● FILE TYPE (Tipo de archivo)
ALL indica un archivo que contiene ajustes
internos de la LS9, KEY indica una clave de
indicación de usuario, XML indica un archivo de
ayuda, BMP indica un archivo de imagen de mapa
de bits, MP3 indica un archivo MP3 y [DIR] indica
un directorio.
● COMMENT (Comentario)
19
Con los archivos de la LS9, el comentario se
Ajustes del usuario (seguridad)

muestra aquí. Si coloca el cursor en esta área y


9 J K I M pulsa la tecla [ENTER], aparece una ventana de
teclado que le permite introducir un comentario
del archivo.
1 Botón COPY (Copiar) ● TIME STAMP (Fecha y hora)
Este botón copia un archivo en la memoria búfer
Muestra la fecha y la hora en que se modificó el
(área de almacenamiento temporal) (→ pág. 203).
archivo por última vez.
B Botón PASTE (Pegar)
Este botón pega el archivo desde la memoria búfer NOTA
(→ pág. 203).
• Puede utilizar el botón COMMENT/TIME STAMP
C Botón DELETE (Eliminar) (Comentario/Fecha y hora) situado en la esquina inferior
derecha de la lista de archivos para alternar la pantalla de
Este botón elimina el archivo seleccionado COMMENT a TIME STAMP.
(→ pág. 203).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 201


Uso de la memoria USB para guardar/cargar los datos

I Botón SAVE 4 Si desea editar el nombre del archivo o el


Guarda todos los ajustes internos de la LS9 comentario, coloque el cursor en el campo
conjuntamente (→ pág. 199). FILE NAME o COMMENT de cada archivo y
J Botón LOAD presione la tecla [ENTER] para acceder a la
Carga el archivo de ajustes de la LS9 seleccionado ventana de teclado.
(→ pág. 200). Para obtener más información sobre la introducción de
texto, consulte “Asignación de un nombre”
K Botón CREATE USER KEY (→ pág. 34).
Crea una clave de identificación del usuario (→ pág. 192).
NOTA
L Botón FORMAT (Formato)
• Si no se muestra el campo COMMENT, utilice el botón
Aplica formato al soporte de la memoria USB
COMMENT/TIME STAMP ubicado en la esquina inferior
(→ pág. 204). derecha de la lista de archivos para activar COMMENT.

M Botón COMMENT/TIME STAMP


Alterna el elemento que aparece a la derecha de la lista
de archivos entre COMMENT y TIME STAMP.

3 Realice la operación de edición deseada.


Para obtener más información sobre el procedimiento,
consulte las explicaciones que se ofrecen a
continuación.

● Ordenación de archivos y edición de


nombres de archivos/comentarios

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione


varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.

2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD


y presione la tecla [ENTER] para acceder a
la ventana emergente SAVE/LOAD.

3 Para ordenar los archivos, coloque el


cursor en los campos ”FILE NAME”,
el símbolo de candado, ”FILE TYPE”,
”COMMENT” o ”TIME STAMP” situados en
la parte superior de la lista de archivos,
y presione la tecla [ENTER].
La lista se ordenará de la siguiente manera, según el 5 Escriba un nombre de archivo/comentario,
título de la columna seleccionada. coloque el cursor en el botón RENAME
(Cambiar nombre) o el botón SET
1 2 3 45 (Configurar) y presione la tecla [ENTER].

6 Para activar/desactivar el ajuste de


protección, coloque el cursor en el símbolo
1 FILE NAME de candado y presione la tecla [ENTER].
Ordena la lista alfanuméricamente por nombre de archivo. El símbolo de candado aparece para los archivos
B Símbolo de candado protegidos, de modo que no puedan sobrescribirse.
Ordena la lista por estado de activación/desactivación NOTA
de la protección contra escritura.
• No es posible editar el nombre de archivo o el comentario de
C FILE TYPE un archivo protegido.

Ordena la lista por tipo de archivo.


D COMMENT
Ordena la lista alfanuméricamente por comentario.
E TIME STAMP
Ordena la lista por fecha de creación.
SUGERENCIA

• Cuando se presiona de nuevo en la tecla [ENTER], podrá


cambiar la dirección (ascendente o descendente) en que se
va a ordenar la lista.

202 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de la memoria USB para guardar/cargar los datos

● Copiado/pegado de archivos ● Eliminación de archivos


A continuación se explica cómo copiar el archivo deseado
en la memoria búfer y después pegarlo con otro nombre de 1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
archivo.
a la pantalla USER SETUP.
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
y presione la tecla [ENTER] para acceder a
a la pantalla USER SETUP.
la ventana emergente SAVE/LOAD.
2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD 3 Coloque el cursor en la lista de archivos,
y presione la tecla [ENTER] para acceder a
utilice el mando del panel para seleccionar
la ventana emergente SAVE/LOAD.
el archivo que desea eliminar, coloque el
cursor en el botón DELETE y presione la
3 Coloque el cursor en la lista de archivos, tecla [ENTER].
utilice el mando del panel para seleccionar
el archivo que desea copiar, coloque el Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
cursor en el botón COPY y presione la tecla operación de eliminación.
[ENTER].
La línea resaltada en la lista de archivos indica el
archivo que se ha seleccionado para las operaciones.

4 Si desea desplazarse a otro directorio,


coloque el cursor en el icono de la columna
del directorio que desee y presione la tecla
[ENTER].
Para subir un nivel, coloque el cursor en el botón de 4 Para ejecutar la operación de eliminación,
flecha del campo PATH (Ruta) y presione la tecla lleve el cursor hasta el botón OK y presione
[ENTER]. la tecla [ENTER].

5 Coloque el cursor en el botón PASTE y NOTA

presione la tecla [ENTER]. • No es posible eliminar un archivo protegido.

Se abrirá una ventana de teclado para que introduzca


un nombre de archivo de destino del pegado.
Para obtener más información sobre la introducción de ● Creación de un directorio
texto, consulte “Asignación de un nombre”
(→ pág. 34). 1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.

2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD


y presione la tecla [ENTER] para acceder a
la ventana emergente SAVE/LOAD.

3 Si desea desplazarse a otro directorio,


coloque el cursor en el icono de la columna
del directorio que desee y presione la tecla
[ENTER]. 19
Para subir un nivel, coloque el cursor en el botón de
Ajustes del usuario (seguridad)

flecha del campo PATH (Ruta) y presione la tecla


[ENTER].
6 Escriba el nombre del archivo de destino de
pegado, coloque el cursor en el botón
PASTE y presione la tecla [ENTER].
Si ha especificado un nombre de archivo ya existente,
aparecerá un mensaje de confirmación.
NOTA

• Si intenta pegar con el nombre de archivo correspondiente a


un archivo existente protegido contra escritura, no se
ejecutará la operación de pegado.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 203


Uso de la memoria USB para guardar/cargar los datos

4 Coloque el cursor en el botón MAKE DIR y 2 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD


presione la tecla [ENTER]. y presione la tecla [ENTER] para acceder a
Se abre una ventana de teclado en la que puede la ventana emergente SAVE/LOAD.
introducir un nombre de directorio.
Para obtener más información sobre la introducción de
texto, consulte “Asignación de un nombre”
(→ pág. 34).

Botón FORMAT

3 Coloque el cursor en el botón FORMAT y


presione la tecla [ENTER].

5 Escriba el nombre del directorio que desea Se abrirá una ventana de teclado en la que podrá
introducir el nombre de volumen que se aplicará tras
crear, coloque el cursor en el botón MAKE
realizar el formato.
(Hacer) y presione la tecla [ENTER].
Para obtener más información sobre la introducción de
Si ha especificado un nombre de archivo ya existente, texto, consulte “Asignación de un nombre”
aparecerá un mensaje de confirmación. (→ pág. 34).

Aplicación de formato al soporte de


la memoria USB
A continuación se explica cómo aplicar formato al soporte
de la memoria USB mediante el sistema de archivos
FAT16. Se admite una memoria USB de hasta 2 Gbytes de
capacidad.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione


varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP. 4 Escriba el nombre del volumen, coloque el
cursor en el botón FORMAT y presione la
tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación de formato.

5 Para ejecutar la operación de formato,


coloque el cursor en el botón OK y
presione la tecla [ENTER].
La aplicación de formato puede tardar unos segundos.

204 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Capítulo 20
Otras funciones

En este capítulo se explican otras funciones de la LS9 que no se tratan en otros.

Acerca de la pantalla SETUP (Configurar)


En la pantalla SETUP puede realizar diversos ajustes para toda la LS9. La pantalla SETUP
incluye las siguientes tres pantallas. Presione varia veces la tecla [SETUP] de la sección
DISPLAY ACCESS (Acceso a pantalla) para acceder a la pantalla que desee.

● Pantalla USER SETUP ● Pantalla SYSTEM SETUP


(Configuración del usuario) (Configuración del sistema)
En esta pantalla puede restringir las funciones disponibles En esta pantalla puede realizar ajustes relacionados con
para cada usuario y realizar ajustes que afectan al entorno los buses y los puertos de salida, así como los ajustes
operativo. Aquí también puede guardar o cargar ajustes relacionados con el reloj y las conexiones en cascada.
del usuario desde o a la memoria USB y crear claves de
identificación del usuario. 2

LS9-32
SUGERENCIA

• Para obtener más información sobre las funciones y operaciones 1 Campo BUS SETUP (Configuración de bus)
de la pantalla USER SETUP, consulte el capítulo 19 (→ pág. 187). Aquí puede realizar ajustes básicos para los buses MIX
(Mezcla)/MATRIX (Matriz) (→ pág. 213).
B Campo OUTPUT PORT (Puerto de salida)
En este campo puede asignar un canal de salida a cada
puerto de salida. Para obtener más información, consulte
la sección “Selección del canal de salida de cada puerto de 20
salida” (→ pág. 97) del capítulo 9.
Otras funciones

C Pantalla MIXER SETUP (Configuración de


mezclador)
Aquí puede realizar los ajustes del reloj (→ pág. 206), los
ajustes de la ranura (→ pág. 208) y los ajustes de cascada
(→ pág. 209).

LS9-16/32 Manual de instrucciones 205


Acerca de la pantalla SETUP (Configurar) • Ajustes del reloj

● Pantalla MISC SETUP C Campo NETWORK (Red)


(Otras configuraciones) Aquí puede realizar los ajustes relacionados con la red
(→ pág. 216).
En esta pantalla puede realizar otra serie de ajustes.
D Campo CONSOLE LOCK (Bloqueo de la mesa)
2 3
Activa o desactiva la función Console Lock. Para obtener
más información, consulte la sección “Console Lock”
(→ pág. 197) del capítulo 19.
E Campo CPU/BATTERY (CPU/Batería)
Aquí se muestran la versión del firmware y el estado de la
batería de reserva de la memoria interna. Indicará OK
1 (Aceptar) si la operación es normal o LOW (Bajo) o NO si
el voltaje es bajo.
NOTA

• La indicación LOW o NO aparece si se agota la batería. En este caso,


guarde de inmediato los datos en una memoria USB y póngase en
4 contacto con su distribuidor Yamaha.

LS9-32 F Campo CONTRAST/BRIGHTNESS


5 6 (Contraste/Brillo)
Aquí puede ajustar el contraste y el brillo de la pantalla, el
1 Campo MIDI brillo de los LED del panel superior y el brillo de la
Aquí puede realizar los ajustes relacionados con MIDI. lámpara conectada al conector LAMP (Lámpara)
Para obtener más información, consulte el capítulo 18 (→ pág. 217).
(→ pág. 177). Para obtener más información sobre las funciones y las
operaciones de cada pantalla, consulte la segunda parte de
B Botón DATE/TIME (Fecha/hora)
este capítulo o el otro capítulo correspondiente.
Aquí puede especificar la fecha y la hora (→ pág. 215).

Ajustes del reloj


El reloj proporciona la base para sincronizar el proceso de las señales de audio digital.
Si se conecta un equipo externo como un DAW o un HDR (Hard Disk Recorder) a una tarjeta de
E/S digital instalada en una ranura del panel posterior, este equipo debe sincronizarse con un mismo
reloj para que puedan enviarse y recibirse las señales de audio digital. Si se transfieren señales de
audio digital en un estado no sincronizado, no se transmitirán ni recibirán datos correctamente y
puede aparecer ruido en la señal aunque las velocidades de muestreo sean las mismas.
Concretamente, primero debe decidir qué dispositivo transmitirá el reloj de referencia para todo
el sistema (reloj principal) y después configurar los dispositivos restantes (reloj secundarios)
para que estén sincronizados con el principal. Para utilizar la LS9 como reloj secundario
sincronizado al reloj suministrado desde un dispositivo externo, debe especificar la fuente de
reloj adecuada (el puerto a través del cual se obtenga el reloj).
Los siguientes pasos muestran cómo seleccionar la fuente de reloj que utilizará la LS9.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 1 Pantalla MIXER SETUP


varias veces la tecla [SETUP] para acceder B Botón WORD CLOCK (Reloj)
a la pantalla SYSTEM SETUP.

2 Coloque el cursor en el botón WORD


CLOCK del campo MIXER SETUP situado
en la parte inferior de la pantalla y presione
la tecla [ENTER] (Introducir).
Aparece la ventana emergente WORD CLOCK que le
permite realizar ajustes del reloj.
Esta ventana emergente contiene los siguientes
elementos.

1
2

LS9-32

206 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Ajustes del reloj

● LOCK, BUT NOT SYNC’ED (Bloqueado, pero


no sincronizado) (amarillo)
1 Se ha introducido un reloj válido pero no está
sincronizado con la fuente de reloj seleccionada. Si se
2
ha conectado un dispositivo externo al conector
3 correspondiente, la entrada/salida no se producen
correctamente entre este dispositivo y la LS9.
● SRC ON (SCR activado) (verde)
Se trata de un estado especial exclusivo de una tarjeta
LS9-32 de E/S digital con la función SRC (Sampling Rate
Converter, convertidor de frecuencia de muestreo)
1 Frecuencia de reloj instalada en la ranura {ranuras1/2}. Indica que el SRC
Indica la frecuencia de la fuente de reloj seleccionada en está activado para el correspondiente canal. Si se
ese momento. Este campo muestra ”UNLOCKED” muestra este estado, se produce una entrada/salida
(Desbloqueado) cuando se pierde la sincronización (como normal con la LS9, incluso si la señal no está
sucede justo después de cambiar el reloj principal). sincronizada.
● UNLOCK (Desbloqueado) (rojo)
B Botones de selección del reloj
Estos botones seleccionan la fuente de reloj principal. No se ha introducido ningún reloj válido. Si se ha
Puede seleccionar el reloj interno, la señal de reloj conectado un dispositivo externo al conector
procedente del conector WORD CLOCK IN (Entrada correspondiente, la entrada/salida no se producen
de reloj) o los datos de reloj incluidos en la señal de correctamente entre este dispositivo y la LS9.
entrada desde una tarjeta de E/S en una ranura. ● UNKNOWN (Desconocido) (negro)
Indica que no se puede detectar el estado del reloj
C Tipo de tarjeta {Tipo de tarjeta/Número
porque no hay un dispositivo externo conectado o
de ranura}
porque la entrada de reloj no es válida. Puede
Esta área muestra el tipo de tarjeta de E/S instalada en
seleccionar este conector o ranura, pero no se
la ranura. {En la LS9-32, este área muestra el número
producirá una sincronización correcta hasta que se
de ranura y el tipo de tarjeta de E/S.}
establezca una conexión válida.
3 Utilice los botones de selección del reloj Si el símbolo del puerto seleccionado en el paso 3 ha
para seleccionar una fuente de reloj. cambiado al color azul pálido y la frecuencia del reloj
Puede seleccionar una de las siguientes fuentes de reloj. aparece en la parte superior izquierda de la ventana,
indica que la LS9 está funcionando correctamente con
● INT 48 k (Interno 48 k)
el nuevo reloj.
● INT 44.1 k (Interno 44,1 k)
El reloj interno de la LS9 (velocidad de muestreo de SUGERENCIA
48 kHz o 44,1 kHz, respectivamente) será la fuente del
• Si utiliza una tarjeta de E/S digital que contiene un
reloj. Elija una de estas opciones para utilizar la LS9 convertidor de frecuencia de muestreo (por ejemplo,
como reloj principal. MY8-AE96S), la entrada y salida pueden producirse con
normalidad en la LS9 aunque no estén sincronizadas. En
● WORD CLOCK IN este caso, active el botón SRC de la ranura/canal que esté
La señal del reloj suministrado desde la toma WORD recibiendo la señal (→ pág. 208).
CLOCK IN del panel posterior se utilizará como
fuente de reloj. En este caso, la LS9 funcionará como
reloj secundario. NOTA

● SLOT (Ranura) {SLOT 1/2} • Si el símbolo del reloj seleccionado no cambia al color azul
pálido, asegúrese de que el dispositivo externo esté
Los datos del reloj incluidos en la señal de entrada de
conectado correctamente y que esté configurado para
audio digital procedente de una tarjeta de E/S digital transmitir datos del reloj.
introducida en la ranura {ranuras 1/2} se utilizará • Puede haber ruidos en las tomas de salida cuando se cambia
como la fuente de reloj. (Seleccione esta opción en el ajuste del reloj. Para proteger el sistema de altavoces,
unidades de dos canales.) En este caso, la LS9
funcionará como reloj secundario.
asegúrese de bajar el volumen del amplificador de potencia
antes de cambiar los ajustes del reloj.
20
Otras funciones

• Si intenta seleccionar un canal cuyo SRC esté activado como


El estado (estado operativo) de los datos del reloj que fuente de reloj, aparecerá un mensaje que le advierte que se
se reciben desde cada puerto viene indicado por el desactivará el convertidor de frecuencia de muestreo.
color del símbolo que aparece justo encima. Los
colores tienen el siguiente significado.
● LOCK (Bloqueado) (azul pálido)
4 Para cerrar la ventana emergente WORD
CLOCK, coloque el cursor en el botón
Indica que se está recibiendo un reloj sincronizado con CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × de la parte
la fuente seleccionada. Si se ha conectado un
superior derecha) y presione la tecla
dispositivo externo al conector o ranura
[ENTER].
correspondiente, la entrada/salida se producen
normalmente entre dicho dispositivo y la LS9. Si la Volverá a la pantalla SYSTEM SETUP.
frecuencia de muestreo está cerrada, puede aparecer
este estado incluso si no está sincronizado.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 207
Activación/desactivación del SRC de una tarjeta de E/S digital

Activación/desactivación del SRC de una tarjeta de E/S digital


Si una tarjeta de E/S digital con la función SRC (como MY8-AE96S) está instalada en la ranura
{ranura 1/2}, puede utilizar la ventana emergente SLOT SETUP (Configuración de ranura) para
activar/desactivar el SRC de la tarjeta. En esta ventana también puede comprobar el estado de
funcionamiento de las tarjetas de E/S instaladas en las ranuras.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione C Botones SRC


varias veces la tecla [SETUP] para acceder En el caso de las tarjetas de E/S digitales que
a la pantalla SYSTEM SETUP. contienen un SRC incorporado, éste se puede
activar/desactivar en grupos de dos canales.
D EMPHASIS (Énfasis)
Este área indica si se aplica el procesamiento de
énfasis a las señales de entrada de una ranura en que
tiene instalada una tarjeta de E/S digital con formato
AES/EBU, en unidades de dos canales.
Esta indicación se muestra del siguiente modo.
Elemento Descripción
---- No hay señal o se recibe una señal sin énfasis
Se recibe una señal de audio digital válida y se
ON (Activar)
activa el énfasis para esa señal
OFF Se recibe una señal de audio digital válida y se
(Desactivar) desactiva el énfasis para esa señal

1
LS9-32 3 Para activar el SRC incorporado en la
tarjeta de E/S digital, coloque el cursor en
el correspondiente botón SRC y presione la
1 Botón SLOT SETUP tecla [ENTER].
El SRC se puede activar/desactivar en las unidades de
2 Coloque el cursor en el botón SLOT SETUP dos canales. En el caso de los canales cuyo SRC esté
del campo MIXER SETUP situado en la activado, se puede producir la entrada/salida
parte inferior de la pantalla y presione la correctamente incluso si la señal no está sincronizada
tecla [ENTER]. con la fuente de reloj de la LS9.
Aparece la ventana emergente SLOT SETUP que le
permite realizar ajustes relacionados con las ranuras. 4 Para cerrar la ventana emergente WORD
Esta ventana emergente contiene los siguientes CLOCK, coloque el cursor en el botón
elementos. CLOSE (Cerrar) (o el símbolo × de la parte
superior derecha) y presione la tecla
[ENTER].
1 Volverá a la pantalla SYSTEM SETUP.
2
3
4

LS9-32

1 Tipo de tarjeta {Tipo de tarjeta/Número


de ranura}
Esta área muestra el tipo de tarjeta de E/S instalada en
la ranura. {En la LS9-32, este área muestra el número
de ranura y el tipo de tarjeta de E/S de cada ranura.}
B FREQ (Frecuencia)
Indica la frecuencia de muestreo de la señal que se
introduce en cada canal de una tarjeta de E/S digital
MY8-AE96 o MY8-AE96S, en series de dos canales.

208 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de las conexiones en cascada

Uso de las conexiones en cascada


Al conectar en cascada dos o más mesas LS9 o una LS9 con un mezclador externo (como
Yamaha M7CL) puede compartir los buses. Resulta práctico, por ejemplo, cuando se va a utilizar
un mezclador externo para aumentar el número de entradas.
Si está conectando en cascada dos mesas LS9, puede utilizar la función ”Cascade Link” (Enlace
en cascada) para enlazar operaciones de escucha, operaciones de
recuperación/almacenamiento de escenas y selecciones de capa de deslizador. En este caso,
puede utilizar las dos mesas LS9 como si fueran un solo mezclador.
A continuación se explican las conexiones en cascada y su funcionamiento mediante un ejemplo
en el que hay dos mesas LS9 conectadas en cascada.

Para conectar en cascada dos mesas LS9, instale las puerto que va a transmitir y recibir las señales de control,
tarjetas de E/S digitales en sus respectivas ranuras y y especificar los parámetros y eventos que se enlazarán.
conecte los puertos de salida de la unidad remitente (la En las siguientes páginas se explican los ajustes
cascada secundaria) a los puertos de entrada de la unidad requeridos para realizar una conexión en cascada y el
destinataria (la cascada principal). método de funcionamiento, independientes para la
La ilustración siguiente muestra un ejemplo en el que se cascada secundaria y la cascada principal.
han instalado una tarjeta de E/S digital de dieciséis canales
SUGERENCIA
para cada mesa en la LS9 de cascada secundaria y en la
LS9 de cascada principal, y las tomas DIGITAL OUT de • Asimismo se puede conectar en cascada la LS9 con mezcladores
la unidad remitente están conectadas a las tomas digitales que tienen una ranura Mini-YGDAI, como por ejemplo
Yamaha M7CL o PM5D. Sin embargo, esto sólo lo permite
DIGITAL IN de la unidad destinataria. conectar en cascada las señales de audio; el enlace a través de
señales de control no es posible.

Señal de audio digital • También puede utilizar una tarjeta AD/DA para realizar
conexiones en cascada con un mezclador analógico.
Señales de audio Señales de • No existe límite para el número de unidades que puede conectarse
de la unidad A audio de A + B en cascada, pero el retardo de la señal desde cada cascada
Tarjeta de Tarjeta de secundaria aumentará en función del número de unidades que
E/S digital E/S digital haya entre la cascada secundaria y la cascada principal.

LS9A LS9B
(Cascada secundaria) (Cascada principal)

MIDI OUT MIDI IN MIDI MIDI


(Salida MIDI) (Entrada MIDI) OUT IN

Señales de control del enlace en cascada

En este ejemplo, pueden compartirse hasta dieciséis buses


elegidos desde los buses MIX 1–16, los buses MATRIX
1–8, el bus STEREO (Estéreo) (L/R) (Izquierda/derecha),
el bus MONO (C) y el bus CUE (Escucha) (L/R), y las
señales mezcladas transmitidas desde la LS9 de cascada
principal. {Si está conectado en cascada dos mesas
LS9-32, podrá compartir todos los buses si instala dos 20
tarjetas de E/S digitales de 16 canales en cada mesa
Otras funciones

LS9-32.}
Las señales de control de la función Cascade Link se
transmiten y reciben a través de los conectores MIDI
IN/OUT. En este tipo de configuración, si se realiza una
operación de escucha, una operación de
recuperación/almacenamiento de escenas o una selección
de capa de deslizador en una de las mesas, se producirá lo
mismo en la otra mesa.
Cuando se utilice una conexión en cascada, debe
especificar las ranuras/canales de cada mesa LS9 que
enviará y recibirá señales de audio. De forma similar, para
utilizar la función Cascade Link, debe especificar el
LS9-16/32 Manual de instrucciones 209
Uso de las conexiones en cascada

3 Coloque el cursor en el botón emergente de


Operaciones en la LS9 de cascada selección de puerto correspondiente al bus
cuyo puerto desee asignar y presione la
secundaria tecla [ENTER].
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione Se abrirá la ventana emergente OUTPUT PORT
SELECT.
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla SYSTEM SETUP.
[Ventana emergente OUTPUT PORT
SELECT de la LS9-32]

LS9-32
1 [Ventana emergente OUTPUT PORT
SELECT de la LS9-16]
1 Botón CASCADE OUT (Salida en cascada)

2 En el campo MIXER SETUP que aparece en


la parte inferior de la pantalla SYSTEM
SETUP, coloque el cursor en el botón
CASCADE OUT y presione la tecla 1
[ENTER].
Aparecerá la ventana emergente CASCADE OUT
PATCH (Patch de salida en cascada). La ventana
contiene los siguientes elementos.
1

Esta ventana emergente contiene los siguientes


elementos.
1 Botones de selección de puerto
Estos botones seleccionan el puerto de salida del bus
seleccionado.
B Fichas de selección de ranura
(sólo LS9-32)
2 Estas fichas seleccionan las ranuras 1/2.
3
4 Utilice los botones de selección de puerto
{fichas de selección de ranura y botones de
selección de puerto} para seleccionar un
1 Botones emergentes de selección
puerto de salida, coloque el cursor en el
de puerto
Estos botones abren la ventana emergente OUTPUT
botón CLOSE y presione la tecla [ENTER].
PORT SELECT (Selección de puerto de salida) en la El puerto se asignará al bus seleccionado en el paso 3.
que puede seleccionar el puerto de salida de cada bus.
B Campo CASCADE LINK PORT (Puerto de
5 Repita los pasos 3 y 4 para asignar puertos
de salida a otros buses.
enlace en cascada)
Cuando se utiliza la función Cascade Link, especifica NOTA
el puerto por el que se transmitirán y recibirán las • No puede asignar dos o más buses al mismo puerto de
señales de control entre las dos mesas LS9. salida. Si selecciona un bus al que ya se ha asignado una
ruta de señal, se cancelará la asignación anterior.
C Campo CASCADE COMM LINK (Enlace de
comunicación en cascada)
Aquí puede seleccionar los parámetros y eventos que
se enlazarán mediante la función Cascade Link.
210 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Uso de las conexiones en cascada

6 Si desea utilizar la función Cascade Link ● ALL (Todo)


para enlazar parámetros y eventos entre Se enlazarán todos los parámetros y eventos
dos mesas LS9, proceda del enlazables (incluidos los parámetros relacionados
siguiente modo. con la escucha).

1 Coloque el cursor en el campo CASCADE LINK • Eventos y parámetros relacionados con la


PORT y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] escucha (véase más arriba)
(Disminuir/Aumentar) para seleccionar el puerto • Operaciones de recuperación de escenas
que va a transmitir/recibir señales de control para • Operaciones de almacenamiento de escenas
el enlace en cascada. • Operaciones DIMMER (Atenuador) (pantalla
Puede seleccionar uno de los siguientes elementos. MONITOR (Monitorización))
• Cambio de la capa de deslizador
LS9-16 • Operaciones de brillo de pantalla y LED de
Elemento Descripción panel (pantalla MISC SETUP)
---- No se utilizará ningún puerto. • Operaciones del grupo de silenciamiento
MIDI Los conectores MIDI IN/OUT del panel posterior principal
Los canales 1–8 de entrada/salida de una
SLOT-1–SL
OT-8
tarjeta que admite la comunicación serie,
instalada en la ranura del panel posterior 7 Para cerrar la ventana emergente OUTPUT
PORT SELECT, coloque el cursor en el botón
LS9-32 CLOSE (o el símbolo × de la parte superior
Elemento Descripción
derecha) y presione la tecla [ENTER].
---- No se utilizará ningún puerto.
MIDI Los conectores MIDI IN/OUT del panel posterior
Los canales 1–8 de entrada/salida de una
SLOT1-1–S
tarjeta que admite la comunicación serie,
LOT1-8
instalada en la ranura 1 del panel posterior
Los canales 1–8 de entrada/salida de una
SLOT2-1–S
tarjeta que admite la comunicación serie,
LOT2-8
instalada en la ranura 2 del panel posterior

NOTA

• Las señales de control para el enlace en cascada y los


mensajes MIDI no pueden compartir el mismo puerto. Si se
selecciona un puerto que ya se ha especificado para la
transmisión/recepción de mensajes MIDI, un cuadro de
diálogo le preguntará si desea cancelar los ajustes existentes.

B Coloque el cursor en el campo CASCADE


COMM LINK y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para seleccionar el elemento que
desea enlazar.
Puede seleccionar uno de los siguientes elementos.

● OFF
No se producirá el enlace.
● CUE
Se enlazarán los siguientes eventos y parámetros
relacionados con la escucha.
• Escucha activada/desactivada
• Modo de escucha (MIX CUE/LAST CUE,
Mezclar escuchas/Última escucha) 20
• Ajustes del punto de escucha de los canales de
Otras funciones

entrada y salida

LS9-16/32 Manual de instrucciones 211


Uso de las conexiones en cascada

[Ventana emergente INPUT PORT SELECT


Operaciones en la LS9 de cascada de la LS9-32]
principal
1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 2
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla SYSTEM SETUP. 1

2 En el campo MIXER SETUP que aparece en


la parte inferior de la pantalla SYSTEM
SETUP, coloque el cursor en el botón
CASCADE IN (Entrada en cascada) y
presione la tecla [ENTER] para acceder a la
ventana emergente CASCADE IN PATCH
(Patch de entrada en cascada). [Ventana emergente INPUT PORT SELECT
La ventana emergente CASCADE IN PATCH de la LS9-16]
contiene los siguientes elementos.
1

2
3 Esta ventana emergente contiene los siguientes
elementos.
1 Botones de selección de puerto
1 Botones emergentes de selección Aquí puede seleccionar el puerto de entrada cuya señal
de puerto se añadirá al bus seleccionado.
Con estos botones se accede a la ventana emergente
INPUT PORT SELECT (Selección de puerto de B Fichas de selección de ranura
entrada), donde puede seleccionar el puerto de entrada (sólo LS9-32)
cuya señal se va a asignar al bus. Estas fichas seleccionan las ranuras 1/2.

B Campo CASCADE LINK PORT 4 Utilice los botones de selección de puerto


Aquí puede seleccionar el puerto que va a transmitir y {fichas de selección de ranura y botones de
recibir señales de control al utilizar la función Cascade selección de puerto} para seleccionar un
Link para enlazar determinadas operaciones y cambios puerto de entrada, coloque el cursor en el
de parámetros entre dos mesas LS9.
botón CLOSE y presione la tecla [ENTER].
C Campo CASCADE COMM LINK El puerto de entrada se asignará al bus seleccionado en
Aquí puede seleccionar los parámetros y eventos que el paso 3. La entrada de señal desde este puerto se
se enlazarán mediante la función Cascade Link. mezclará con la señal del correspondiente bus incluido
en la cascada principal.
3 Coloque el cursor en el botón emergente de
selección de puerto correspondiente al bus 5 Repita los pasos 3 y 4 para asignar puertos
cuyo puerto desee asignar y presione la de entrada a otros buses.
tecla [ENTER].
NOTA
Aparecerá la ventana emergente INPUT PORT
SELECT. • No puede asignar el mismo puerto de entrada a dos o más
buses. Si selecciona un bus al que ya se ha asignado una
Esta ventana emergente contiene los siguientes ruta de señal, se cancelará la asignación anterior.
elementos.

212 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Uso de las conexiones en cascada • Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX

6 Si desea enlazar parámetros o eventos 7 Para cerrar la ventana emergente INPUT


específicos entre dos mesas LS9, proceda PORT SELECT, coloque el cursor en el botón
del siguiente modo. CLOSE (o el símbolo × de la parte superior
derecha) y presione la tecla [ENTER].
1 Coloque el cursor en el campo CASCADE LINK
PORT y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] En este estado, las señales de bus de la cascada
para especificar el puerto que va a secundaria se enviarán a través de la ranura a los buses
transmitir/recibir señales de control para el enlace de la cascada principal, y desde la cascada principal se
en cascada. emitirán las señales combinadas de ambos buses. Si
Los elementos que puede seleccionar son los está desactivada la función Cascade Link, las
mismos que en la ventana emergente CASCADE operaciones especificadas o los cambios de parámetros
OUT PATCH (→ pág. 211). realizados en una de las mesas LS9 se efectuarán en la
otra mesa LS9.
NOTA

• Las señales de control para el enlace en cascada y los


mensajes MIDI no pueden compartir el mismo puerto. Si se
selecciona un puerto que ya se ha especificado para la
transmisión/recepción de mensajes MIDI, un cuadro de
diálogo le preguntará si desea cancelar los ajustes existentes.

B Coloque el cursor en el campo CASCADE


COMM LINK y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para especificar los elementos que
desea enlazar, a fin de que coincidan con los
ajustes de la cascada secundaria. Los elementos
que puede seleccionar son los mismos que en la
ventana emergente CASCADE OUT PATCH
(→ pág. 211).

Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX


En esta sección se explica cómo cambiar los ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX, como
alternar entre estéreo y monoaural, y seleccionar la posición desde la cual se envía la señal
procedente de un canal de entrada.
Los ajustes realizados en el siguiente procedimiento se guardan como parte de la escena.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 2 Para realizar ajustes en el bus MIX, coloque
varias veces la tecla [SETUP] para acceder el cursor en el botón MIX del campo BUS
a la pantalla SYSTEM SETUP. SETUP y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la ventana emergente MIX BUS SETUP
(Configuración de bus de mezcla).

1 2 3
1

3
20
Otras funciones

LS9-32

1 Campo BUS SETUP


B Botón MIX 1 SIGNAL TYPE (Tipo de señal) (método de
C Botón MATRIX proceso de señales)
Selecciona si se utilizarán dos buses MIX adyacentes
pares/impares como canales estéreo cuyos parámetros
principales están enlazados (STEREO) o como dos
canales monoaurales (MONO × 2).
LS9-16/32 Manual de instrucciones 213
Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX

B BUS TYPE (Tipo de bus)/PRE FADER SEND Este botón especifica si el efecto panorámico desde el
POINT (Punto de envío anterior a deslizador) cual se envía la señal procedente de un canal de
En el caso de dos buses adyacentes pares/impares, entrada al bus MIX estéreo se enlazará o no al ajuste
selecciona la posición desde la cual se enviará la señal TO ST PAN.
procedente del canal de entrada. Aquí también puede ● Si está activado el botón PAN LINK
cambiar el tipo de bus MIX (VARI (Variable) o El mando de control PAN (Panorámica) que aparece
FIXED (Fijo)). en el lugar el mando de control TO MIX SEND
C PAN LINK (Enlace a panorámica) LEVEL (Nivel de envío a mezcla) de la pantalla
Especifica si el efecto panorámico desde el cual se SELECTED CH VIEW (Vista del canal seleccionado)
envía la señal procedente de un canal de entrada al bus del canal de entrada cuando el bus MIX de destino de
estéreo se enlazará o no al ajuste TO ST PAN (Enviar a envío es estéreo se enlazará con el mando de control
panorámica estéreo). TO ST PAN (BAL).
● Si está desactivado el botón PAN LINK
3 Utilice los botones del campo SIGNAL TYPE
para especificar para los dos buses MIX El mando de control PAN (BALANCE) que aparece en
adyacentes pares/impares buses si el lugar del mando de control TO MIX SEND LEVEL
funcionarán como STEREO (parámetros de la pantalla SELECTED CH VIEW del canal de
principales enlazados para los dos canales entrada puede utilizarse de forma independiente del
MIX) o MONO × 2 (utilizados como dos mando de control TO ST PAN (BAL).
canales monaurales). NOTA

4 Utilice los botones del campo BUS


TYPE/SEND POINT para seleccionar la
• El botón PAN LINK no aparece con los buses MIX cuyo tipo
de señal sea MONO × 2, o los buses MIX cuyo tipo de bus
sea FIXED.
posición desde la cual se enviará la señal del
canal de entrada.
En este campo puede cambiar el tipo de bus MIX 6 Para cerrar la ventana emergente y volver a la
pantalla SYSTEM SETUP, coloque el cursor en
(VARI o FIXED). Se pueden seleccionar los siguientes
elementos para cada bus. el botón CLOSE (o el símbolo × en la parte
superior derecha) y presione la tecla [ENTER].
● VARI PRE EQ (Anterior a EQ variable)
El bus MIX será un tipo VARI (nivel de envío 7 Para realizar ajustes básicos en los buses
MATRIX, coloque el cursor en el botón
ajustable). Elija esta opción si desea utiliza el bus MIX
como envío de efecto externo o salida de limitación MATRIX del campo BUS SETUP y presione la
automática. Si el punto de envío MIX del canal de tecla [ENTER].
entrada se define como PRE (Anterior), a la señal se Aparecerá la ventana emergente MATRIX BUS
enviará desde una posición inmediatamente anterior al SETUP (Configuración de bus de matriz).
EQ (atenuador).
1
● VARI PRE FADER
(Anterior a deslizador variable)
El bus MIX será un tipo VARI. Elija esta opción si
desea utiliza el bus MIX como envío de efecto externo
o salida de limitación automática. Si el punto de envío
MIX del canal de entrada se define como PRE
(Anterior), a la señal se enviará desde una posición
inmediatamente anterior al deslizador.
NOTA

• Incluso si se selecciona VARI PRE EQ o VARI PRE FADER,


los canales de entrada cuyo punto de envío MIX se defina
como POST enviarán la señal desde una posición posterior
al deslizador al bus MIX.

● FIXED 1 SIGNAL TYPE (método de proceso de


El bus MIX será un tipo FIXED (el nivel de envío se señales)
establece en el nivel nominal = 0,0 dB). Selecciona si se utilizarán dos buses MATRIX
Elija esta opción si desea utilizar el bus MIX como adyacentes pares/impares como canales estéreo cuyos
salida de grupo o salida de bus para la grabación en una parámetros principales están enlazados (STEREO) o
grabadora multipista. Si el bus se define como MONO, como dos canales monoaurales (MONO × 2).
la señal se enviará desde una posición inmediatamente
anterior al efecto panorámico/balance del canal de 8 Utilice los botones del campo SIGNAL TYPE
para especificar para los dos buses MATRIX
entrada; si el bus se define como STEREO, la señal se
enviará desde una posición inmediatamente posterior al adyacentes pares/impares buses si
efecto panorámico/balance. funcionarán como STEREO (parámetros
principales enlazados para los dos canales
5 del
Como prefiera, active o desactive los botones
campo PAN LINK.
MATRIX) o MONO × 2 (utilizados como dos
canales monaurales).
En el caso de los dos buses MIX cuyo tipo de señal es
STEREO y VARI, aparecerá el botón PAN LINK en 9 Para cerrar la ventana emergente y volver a la
pantalla SYSTEM SETUP, coloque el cursor en
esta posición.
el botón CLOSE (o el símbolo × en la parte
superior derecha) y presione la tecla [ENTER].
214 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Configuración de la fecha y la hora del reloj interno

Configuración de la fecha y la hora del reloj interno


En esta sección se explica cómo configurar la fecha y hora del reloj incorporado en la LS9,
y cómo verlas. La fecha y la hora que especifique aquí influirán en la fecha y la hora utilizadas al
guardar una escena.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 3 Coloque el cursor en el botón DATE MODE


la tecla [SETUP] para acceder a la pantalla y presione la tecla [ENTER] para
MISC SETUP. seleccionar el formato de la fecha.
Puede seleccionar de entre los siguientes formatos.
1 2
• MM/DD/YYYY (Mes/Día/Año)
• DD/MM/YYYY (Día/Mes/Año)
• YYYY/MM/DD (Año/Mes/Día)

4 Coloque el cursor en cada campo del


campo DATE y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para especificar la fecha.

5 Coloque el cursor en el botón TIME MODE y


presione la tecla [ENTER] para seleccionar
el formato de la hora.
Puede seleccionar de entre los siguientes formatos.
• 24Hours (24 horas) (aparecen las horas en un
intervalo de 0–23)
LS9-32
• 12Hours (12 horas) (aparecen las horas
de AM 0–AM 11 y PM 0–PM 11)
1 Botón DATE/TIME
Indica la fecha y la hora especificada en ese momento.
6 Coloque el cursor en cada campo del
B Botón emergente DATE/TIME SET campo TIME y utilice el mando o las teclas
(Configuración de fecha/hora) [DEC]/[INC] para especificar la hora.
Este botón da acceso a la ventana emergente
DATE/TIME donde se puede configurar la fecha 7 Cuando haya terminado de realizar los
y la hora. ajustes, coloque el cursor en el botón OK y
presione la tecla [ENTER].
2 Coloque el cursor en el botón emergente La fecha, hora y formato de visualización que haya
DATE/TIME SET del campo DATE/TIME y especificado finalizarán y se cerrará la ventana
presione la tecla [ENTER]. emergente. Si selecciona el botón CANCEL o el
Aparecerá la pantalla emergente DATE/TIME. símbolo × en lugar del botón OK, los cambios no se
tendrán en cuenta y se cerrará la ventana emergente.
1 3

20
2 4
Otras funciones

1 Campo DATE (Fecha)


Especifica la fecha del reloj interno.
B Botón DATE MODE (Modo de fecha)
Especifica el formato en que aparece la fecha.
C Campo TIME (Hora)
Especifica la hora del reloj interno.
D Botón TIME MODE (Modo de hora)
Especifica el formato en que aparece la hora.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 215


Configuración de la dirección de red

Configuración de la dirección de red


A continuación se explica cómo configurar la dirección de la red que se precisará cuando se
utilice el conector NETWORK de la LS9 para conectarla a un equipo Windows.
NOTA

• Sólo los usuarios que tienen permisos administrativos pueden cambiar la dirección de la red.
• Para obtener más información sobre los ajustes de la red, consulte la guía de instalación de LS9 Editor que puede descargarse del
siguiente sitio Web de Yamaha:
http://www.yamahaproaudio.com/

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 1 Campo IP ADDRESS (Dirección IP)


varias veces la tecla [SETUP] para acceder Es un número (dirección IP) asignado para identificar
a la pantalla MISC SETUP. a cada dispositivo en Internet o dentro de una red LAN
(Local Area Network, red de área local).
1 2
B Campo GATEWAY ADDRESS (Dirección de
la puerta de enlace)
Especifica el número (dirección de la puerta de enlace)
que identifica un dispositivo (puerta de enlace) que
permite intercambiar datos de soportes o protocolos
diferentes dentro de una red para permitir la
comunicación.
C Campo SUBNET MASK (Máscara de subred)
Define el número de bits (de la dirección IP utilizada
en la red) que se utilizará como la dirección de red que
3 diferencie a la red.
D Campo LINK MODE (Modo de enlace)
Seleccione 100BASE-TX (velocidad de transmisión:
máximo 100 Mbps) o 10BASE-T (velocidad de
LS9-32 transmisión: máx. 10 Mbps) como la especificación
utilizada para la comunicación a través del conector
1 Campo NETWORK NETWORK.
Muestra los valores de los parámetros relacionados
con la red. 3 Coloque el cursor en el campo LINK MODE
y utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
B Botón NETWORK SET (Configuración de red) para seleccionar un protocolo de
Accede a la ventana emergente NETWORK donde se comunicación para el conector NETWORK
pueden realizar ajustes relacionados con la red. que sea adecuado para la red en que está
C Campo MAC ADDRESS (Dirección MAC) conectada la LS9.
Es una dirección MAC (control de acceso a las
NOTA
máquinas) especificada para identificar un host dentro
de una red. Este campo es de sólo visualización y no • Tenga en cuenta que si la especificación no coincide, la
comunicación no será correcta.
se puede editar.

2 Coloque el cursor en el botón NETWORK 4 Coloque el cursor en cada campo restante


SET del campo NETWORK y presione la de la pantalla y utilice el mando o las teclas
tecla [ENTER] para acceder a la ventana [DEC]/[INC] para especificar la dirección.
emergente NETWORK.
Si está conectando la LS9 a su equipo en una conexión
uno a uno, le aconsejamos que primero realice los
1 3 siguientes ajustes.
● Dirección IP
192.168.0.128 o similar (no debe entrar en conflicto
con la dirección IP de cualquier otro dispositivo
conectado a la red)
● Dirección de puerta de enlace
192.168.0.1 o similar (no debe entrar en conflicto con
la dirección IP de cualquier otro dispositivo conectado
2 4 a la red)
● Máscara de subred
255.255.255.0 o similar

216 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Configuración de la dirección de red • Especificación del brillo o contraste de la pantalla, los indicadores LED y las lámparas

5 Cuando haya terminado de realizar los


ajustes, coloque el cursor en el botón OK y
presione la tecla [ENTER].
Los cambios finalizarán y se cerrará la ventana
emergente.
Si selecciona el botón CANCEL o el símbolo × en
lugar del botón OK, los cambios no se tendrán en
cuenta y se cerrará la ventana emergente.

Especificación del brillo o contraste de la pantalla,


los indicadores LED y las lámparas
Aquí puede especificar el contraste y el brillo de la pantalla, el brillo de los LED del panel
superior y el brillo de la lámpara conectada al conector LAMP del panel posterior.

1 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 2 Coloque el cursor en un mando de control


la tecla [SETUP] para acceder a la pantalla del campo CONTRAST/BRIGHTNESS y
MISC SETUP. utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC]
para definir los siguientes parámetros.
● Campo CONTRAST
• Mando de control SCREEN (Pantalla)
.........Especifica el contraste de la iluminación
de fondo de la pantalla.

SUGERENCIA

• También puede ajustar el contraste manteniendo presionada


la tecla [HOME] (Inicio) y girando el mando.

● Campo BRIGHTNESS
• Mando de control SCREEN
.........Especifica el brillo de la iluminación de
LS9-32 fondo de la pantalla.
1 2 • Mando de control PANEL
.........Ajusta el brillo de los indicadores LED
1 Campo CONTRAST del panel superior. Si se conecta un
Yamaha AD8HR a una tarjeta de E/S
B Campo BRIGHTNESS
que proporciona un conector REMOTE
(Remoto), también cambiará el brillo de
los LED del AD8HR.
• Mando de control LAMP (sólo LS9-32)
.........Ajusta el brillo de la lámpara conectada
a la toma LAMP del panel posterior.
20
Otras funciones

LS9-16/32 Manual de instrucciones 217


Uso de la función de ayuda

Uso de la función de ayuda


Puede ver los archivos de ayuda suministrados por Yamaha o mostrar cualquier archivo de texto
que haya creado el usuario.
* No aceptamos responsabilidad alguna por ningún daño derivado del uso de los archivos de ayuda
creados por una tercera parte que no sea Yamaha.

4 Coloque el cursor en la lista de archivos y


Carga de un archivo de ayuda utilice el mando del panel para seleccionar
el archivo de ayuda que desee cargar.
desde una memoria USB
5 Coloque el cursor en el botón LOAD
El archivo de ayuda no está protegido mediante copia de (Cargar) y presione la tecla [ENTER];
seguridad en la memoria interna. Cada vez que encienda la aparecerá un cuadro de diálogo de
mesa, deberá volver a cargar dicho archivo desde la confirmación.
memoria USB. Es conveniente guardar el archivo de
ayuda en una memoria USB que contenga su clave de 6 Coloque el cursor en el botón OK (Aceptar)
identificación del usuario. y presione la tecla [ENTER] para comenzar
a cargar el archivo.
1 Antes de continuar, guarde el archivo de
ayuda (extensión .xml) suministrado por
Yamaha en la memoria USB. Puede Carga de un archivo de texto desde
descargar la versión más reciente del
archivo de ayuda del sitio Web de Yamaha: una memoria USB
http://www.yamahaproaudio.com/
1 Con cualquier editor de texto actualmente
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione disponible o el “Bloc de notas” que se
varias veces la tecla [SETUP] para acceder incluye con Microsoft Windows, cree un
a la pantalla USER SETUP. archivo de texto (extensión .txt) y guárdelo
Botón SAVE/LOAD (Guardar/Cargar) en la memoria USB.
Por defecto, el conjunto de códigos de caracteres del
archivo de texto se detectará como UTF-8.
No obstante, si añade una línea constituida por
[ISO-8859-1] o [Shift_JIS] al principio del archivo,
podrá forzar el reconocimiento del archivo mediante el
uso de dicho conjunto de códigos de caracteres. Puede
especificar el conjunto de códigos de caracteres
deseado cuando utilice su editor de texto para guardar
el archivo de texto. La función de ayuda puede mostrar
los siguientes archivos de texto (conjuntos de códigos
de caracteres/idiomas).
• Archivos de texto escritos con el conjunto de
códigos de caracteres ISO-8859-1 (inglés, alemán,
francés, español, etc.)
• Archivos de texto escritos con el conjunto de
códigos de caracteres Shift_JIS (japonés)
3 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD • Archivos de texto de los idiomas anteriores escritos
y presione la tecla [ENTER].
con el conjunto de códigos de caracteres UTF-8.
Aparecerá la pantalla emergente SAVE/LOAD.
2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
a la pantalla USER SETUP.
3 Coloque el cursor en el botón SAVE/LOAD
y presione la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla emergente SAVE/LOAD.

4 Coloque el cursor en la lista de archivos y


utilice el mando del panel para seleccionar
el archivo de texto que desee cargar.
5 Coloque el cursor en el botón LOAD
(Cargar) y presione la tecla [ENTER];
aparecerá un cuadro de diálogo de
confirmación.
6 Coloque el cursor en el botón OK y
presione la tecla [ENTER] para comenzar a
cargar el archivo.
218 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Uso de la función de ayuda

5 Utilice el mando o las teclas [DEC]/[INC] del


Asignación de la función de ayuda a panel para seleccionar ”HELP” (Ayuda).
Coloque el cursor en el botón OK
una tecla definida por el usuario y presione la tecla [ENTER] para cerrar la
venta emergente USER DEFINED
1 Antes de continuar, cargue el archivo de KEY SETUP.
ayuda desde la memoria USB.

2 En la sección DISPLAY ACCESS, presione 6 Coloque el cursor en el botón CLOSE y


presione la tecla [ENTER] para cerrar la
varias veces la tecla [SETUP] para acceder
venta emergente USER DEFINED KEY.
a la pantalla USER SETUP.

Visualización de la ayuda
1 Antes de continuar, cargue el archivo de
ayuda o de texto desde la memoria USB.

2 Presione la tecla definida por el usuario a la


que se ha asignado la función de ayuda;
aparecerá la ventana emergente HELP.

Botones emergentes USER DEFINED KEYS

3 Coloque el cursor en el botón emergente


USER DEFINED KEYS y presione la tecla
[ENTER].
Se abrirá la ventana emergente USER DEFINED KEYS.

Modo INDEX (Índice)

4 Coloque el cursor en el botón de la tecla


definida por el usuario a la cual desea asignar
la función y presione la tecla [ENTER].
Modo CONTENTS (Contenido)
20
3 Coloque el cursor en la sección que desee
Otras funciones

y utilice el mando del panel para


desplazarse por el contenido. Se resaltarán
los enlaces incluidos en el texto
seleccionado.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 219


Uso de la función de ayuda

4 Seleccione un enlace (parte subrayada) del ■ Recuperación directa de la ayuda para un


documento y presione la tecla [ENTER]
para pasar al destino del enlace.
controlador del panel específico • • •
Si selecciona un enlace de texto en el modo
INDEX y se presiona la tecla ”ENTER”, 1 Mientras mantiene presionada la tecla
definida por el usuario a la que ha asignado
puede cambiar al modo CONTENTS y
la función de ayuda, presione (o gire) el
desplazarse por la sección
controlador del panel cuya función desee
correspondiente.
conocer.
Coloque el cursor en un enlace de ventana y presione
Los controladores del panel (que no sean deslizadores)
la tecla [ENTER] (una ubicación con un símbolo
no funcionarán mientras siga manteniendo presionada
y texto subrayado), puede cerrar la ventana HELP
la tecla definida por el usuario a la que se ha asignado
(Ayuda) y abrir la ventana correspondiente.
la función de ayuda.
5 Para volver desde el modo CONTENTS 2 Si el controlador correspondiente tiene una
(Contenido) al modo INDEX (Índice),
explicación asociada, aparecerá la ventana
coloque el cursor en el botón INDEX
emergente HELP y se desplazará
y presione la tecla [ENTER].
automáticamente hasta el elemento
correspondiente.
6 Según se requiera, también puede
desplazarse utilizando los botones de la Si existen varias explicaciones para el mismo
barra de herramientas. controlador, puede repetir el paso 1 para mostrar
dichas explicaciones sucesivamente.
● < Botón INDEX
Accede a la tabla de contenido.
Si el cursor está en la tabla de contenido, puede
3 Para cerrar la ventana, presione una vez
más la tecla definida por el usuario a la que
utilizar la tecla de cursor del panel como método se ha asignado la función de ayuda.
alternativo.
● Botón > CONTENTS
Accede al contenido (artículo).
Si el cursor está en la tabla de contenido, puede ■ Recuperación directa de la ayuda
utilizar la tecla de cursor del panel como método
alternativo.
para un controlador específico en la
● Botón
pantalla LCD • • • • • • • • • • • • •
Se desplaza hasta el capítulo anterior a la ubicación
mostrada en ese momento. 1 Mientras mantiene presionada la tecla
definida por el usuario a la que ha asignado
● Botón la función de ayuda, coloque el cursor en el
Vuelve al enlace anterior del historial de enlaces. controlador en pantalla cuya función desee
Si el cursor está en la tabla de contenido o en un conocer y presione la tecla [ENTER].
artículo, puede utilizar la tecla [DEC] del panel como
Los botones y las fichas en pantalla no funcionarán
método alternativo.
mientras siga manteniendo presionada la tecla definida por
● Botón el usuario a la que se ha asignado la función de ayuda.
Pasa al enlace siguiente del historial de enlaces.
Si el cursor está en la tabla de contenido o en un 2 Si existe un elemento de ayuda
artículo, puede utilizar la tecla [INC] del panel como correspondiente, aparecerá la ventana
método alternativo. emergente HELP y se desplazará
automáticamente hasta el elemento
7 Para cerrar la ventana, presione una vez correspondiente.
más la tecla definida por el usuario a la que
Si existen varias explicaciones para el mismo
se ha asignado la función de ayuda. controlador, cierre la ventana emergente HELP
y repita el paso 1 para mostrar dichas explicaciones
sucesivamente.

3 Para cerrar la ventana, presione una vez


más la tecla definida por el usuario a la que
se ha asignado la función de ayuda.

220 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Inicialización de la memoria interna de la LS9

Inicialización de la memoria interna de la LS9


Si se produce un error en la memoria interna de la LS9 o si ha olvidado su contraseña, puede
utilizar el siguiente procedimiento para inicializar la memoria interna.

ATENCIÓN
• Al inicializar la memoria interna se pierde todo el contenido de la memoria. Proceda a realizar la siguiente
operación sólo si está muy seguro de que desea hacerlo.

1 Mientras mantiene presionada la tecla 4 Coloque el cursor en el botón OK del cuadro


[SCENE MEMORY] (Memoria de escena) de de diálogo y presione la tecla [ENTER].
la sección DISPLAY ACCESS, active la Comenzará la inicialización.
fuente de alimentación.
NOTA
Después de la pantalla inicial, se abrirá la siguiente
pantalla del menú de puesta en marcha. • No presione ninguna tecla hasta que no haya finalizado la
inicialización.

1
5 Cuando haya finalizado la inicialización,
coloque el cursor en el botón EXIT (Salir) y
2 presione la tecla [ENTER].
La mesa se pondrá en marcha en el modo de
3 funcionamiento normal.
NOTA

• Si el voltaje de la batería de reserva es bajo o si se produce


un error en la memoria interna, se abrirá un cuadro de
diálogo de advertencia y, a continuación, el menú de
inicialización. Si se abre el cuadro de diálogo de advertencia
y selecciona el botón EXIT para poner en marcha la mesa en
el modo de funcionamiento normal, Yamaha no puede
garantizar que la unidad funcione correctamente.

SUGERENCIA

1 Campo MODE SELECT • En lugar de utilizar el botón EXIT, también puede seleccionar
(Selección de modo) otro botón del campo MODE SELECT.
B Botón INITIALIZE ALL MEMORIES
(Inicializar todas las memorias)
C Botón INITIALIZE CURRENT MEMORIES
(Inicializar las memorias actuales)

2 En función del tipo de inicialización


deseado, coloque el cursor en uno de los
botones del campo MODE SELECT y
presione la tecla [ENTER].
● Botón INITIALIZE ALL MEMORIES
Toda la memoria, incluso las memorias de escena y las
bibliotecas, volverán al estado predeterminado de
fábrica. 20
● Botón INITIALIZE CURRENT MEMORIES
Otras funciones

El contenido de la memoria, excepto las memorias de


escena y las bibliotecas, volverá al estado
predeterminado de fábrica.

3 Para llevar a cabo la operación de


inicialización, coloque el cursor en el botón
INITIALIZE (Inicializar), que aparece en el
cuadro de diálogo a la izquierda de la
pantalla, y presione la tecla [ENTER].
Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
operación.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 221


Ajuste de los deslizadores (función de calibración)

Ajuste de los deslizadores (función de calibración)


Según el entorno en el cual se utilice la mesa, pueden producirse discrepancias en el
movimiento de los deslizadores de motor. Para corregirlas, puede utilizar la función
de calibración.

1 Mientras mantiene presionada la tecla 4 Coloque el cursor en el botón START


[SCENE MEMORY] de la sección DISPLAY (Iniciar) y presione la tecla [ENTER].
ACCESS, active la fuente de alimentación. Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la
Después de la pantalla inicial, se abrirá la siguiente operación.
pantalla del menú de puesta en marcha.
5 Coloque el cursor en el botón OK del
cuadro de diálogo y presione la tecla
[ENTER].
Cada uno de los deslizadores especificados se colocará
en la posición deseada según el siguiente orden:
1 -∞ (en el valor mínimo)
B -20 dB
C 0 dB
D +10 dB (en el valor máximo)

1 6 Si hay deslizadores que no se encuentran


en el lugar mostrado en la pantalla,
colóquelos en la posición adecuada.

1 Botón FADER CALIBRATION (Calibración


7 Cuando todos los deslizadores estén en la
posición de destino, coloque el cursor en el
del deslizador) botón OK y presione la tecla [ENTER].
2 Coloque el cursor en el botón FADER El proceso continuará a la posición del siguiente
deslizador.
CALIBRATION y presione la tecla [ENTER].
Se abrirá la ventana emergente FADER
CALIBRATION MODE (Modo de calibración del
8 Repita los pasos 6–7 para ajustar los
deslizadores para las posiciones de 1 a 4.
deslizador) en la que puede ajustar los deslizadores.
9 Cuando haya finalizado el proceso de
calibración y haya aparecido el botón
APPLY (Aplicar), coloque el cursor en el
botón APPLY y presione la tecla [ENTER].
Los ajustes de calibración se guardarán en la memoria
interna.
NOTA

• Si aparece el botón RESTART (Reiniciar) cuando finaliza la


calibración, ésta no se ha realizado correctamente. Coloque
el cursor en el botón RESTART y presione la tecla [ENTER]
para realizar de nuevo la calibración.

10 Coloque el cursor en el botón EXIT y


presione la tecla [ENTER].
SUGERENCIA La mesa se pondrá en marcha en el modo de
• Esta ventana también se abre si se detecta un problema en los funcionamiento normal.
ajustes del deslizador mientras se pone en marcha la LS9.
SUGERENCIA

• También puede continuar mediante la selección de otro menú


3 Utilice las teclas [SEL] (Seleccionar) para en lugar de utilizar el botón EXIT.
seleccionar el deslizador cuya calibración
desea realizar.
La calibración del deslizador se realiza de forma
semiautomática con los deslizadores especificados
mediante las teclas [SEL]. Cada deslizador
seleccionado mediante la tecla [SEL] se muestra en
rojo en la ventana emergente.
222 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Ajuste de la ganancia de entrada/salida (función de calibración)

Ajuste de la ganancia de entrada/salida (función de calibración)


Si es necesario, puede realizar ajustes precisos en la ganancia de entrada/salida.

1 Mientras mantiene presionada la tecla ● Botón OUTPUT PORT TRIM (ajuste preciso de
los puertos de salida)
[SCENE MEMORY] de la sección DISPLAY
ACCESS, active la fuente de alimentación. Realiza ajustes precisos en intervalos de 0,01 dB en la
ganancia del puerto de salida especificado. Cuando se
Después de la pantalla inicial, se abrirá la siguiente
presiona este botón, la pantalla cambiará del
pantalla del menú de puesta en marcha. siguiente modo.

1
2
3

LS9-32
1 Botón INPUT PORT TRIM ● Botón SLOT OUTPUT TRIM (ajuste preciso de
(Recorte de puerto de entrada) los puertos de salida)
B Botón OUTPUT PORT TRIM Realiza ajustes precisos en intervalos de 0,01 dB en la
(Recorte de puerto de salida) ganancia del puerto de salida de la ranura especificada.
C Botón SLOT OUTPUT TRIM Cuando se presiona este botón, la pantalla cambiará
(Recorte de salida de ranura) del siguiente modo.

2 En el campo MODE SELECT, coloque el


cursor en uno de los siguientes botones
para seleccionar el destino que desea
ajustar y presione la tecla [ENTER].
● Botón INPUT PORT TRIM (ajuste preciso de la
ganancia de entrada analógica)
Realiza ajustes precisos en intervalos de 0,1 dB en la
ganancia del puerto de entrada analógica especificado.
Cuando se presiona este botón, la pantalla cambiará
del siguiente modo.

LS9-32

3 Coloque el cursor en un mando de control


de la pantalla y utilice el mando o las teclas
[DEC]/[INC] para ajustar el valor. 20
Si coloca el cursor en el botón RESET ALL (Restablecer
Otras funciones

todo) de la pantalla y presiona la tecla [ENTER], todos


los mandos de control de la pantalla se restablecerán a 0
dB (el valor predeterminado de fábrica).

4 Cuando haya terminado de realizar los


ajustes, coloque el cursor en el botón EXIT
LS9-32 y presione la tecla [ENTER].
La mesa se pondrá en marcha en el modo de
funcionamiento normal.
SUGERENCIA

• También puede continuar mediante la selección de otro menú


en lugar de utilizar el botón EXIT.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 223


224 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Apéndices

Lista de la biblioteca EQ
Parámetro Parámetro
Nº Título LOW L-MID H-MID HIGH Nº Título LOW L-MID H-MID HIGH
(Baja) (Media (Media (Alta) (Baja) (Media (Media (Alta)
baja) alta) baja) alta)
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G +3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB G +2.0 dB –5.5 dB +0.5 dB +2.5 dB
01 Bass Drum 1 15 E. G. Clean
F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz F 265 Hz 400 Hz 1.32 kHz 4.50 kHz
Q 1.25 10.0 0.90 — Q 0.18 10.0 6.3 —
PEAKING PEAKING PEAKING LPF PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON G +4.5 dB 0.0 dB +4.0 dB +2.0 dB
02 Bass Drum 2 16 E. G. Crunch 1
F 80.0 Hz 400 Hz 2.50 kHz 12.5 kHz F 140 Hz 1.00 kHz 1.90 kHz 5.60 kHz
Q 1.4 4.5 2.2 — Q 8.0 4.5 0.63 9.0
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –0.5 dB 0.0 dB +3.0 dB +4.5 dB G +2.5 dB +1.5 dB +2.5 dB 0.0 dB
03 Snare Drum 1 17 E. G. Crunch 2
F 132 Hz 1.00 kHz 3.15 kHz 5.00 kHz F 125 Hz 450 Hz 3.35 kHz 19.0 kHz
Q 1.25 4.5 0.11 — Q 8.0 0.40 0.16 —
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G +1.5 dB –8.5 dB +2.5 dB +4.0 dB G +5.0 dB 0.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
04 Snare Drum 2 18 E. G. Dist. 1
F 180 Hz 335 Hz 2.36 kHz 4.00 kHz F 355 Hz 950 Hz 3.35 kHz 12.5 kHz
Q — 10.0 0.70 0.10 Q — 9.0 10.0 —
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G +2.0 dB –7.5 dB +2.0 dB +1.0 dB G +6.0 dB –8.5 dB +4.5 dB +4.0 dB
05 Tom-tom 1 19 E. G. Dist. 2
F 212 Hz 670 Hz 4.50 kHz 6.30 kHz F 315 Hz 1.06 kHz 4.25 kHz 12.5 kHz
Q 1.4 10.0 1.25 0.28 Q — 10.0 4.0 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –2.0 dB 0.0 dB 0.0 dB +3.0 dB G –2.0 dB 0.0 dB +1.0 dB +4.0 dB
06 Cymbal 20 A. G. Stroke 1
F 106 Hz 425 Hz 1.06 kHz 13.2 kHz F 106 Hz 1.00 kHz 1.90 kHz 5.30 kHz
Q — 8.0 0.90 — Q 0.90 4.5 3.5 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –4.0 dB –2.5 dB +1.0 dB +0.5 dB G –3.5 dB –2.0 dB 0.0 dB +2.0 dB
07 High Hat 21 A. G. Stroke 2
F 95.0 Hz 425 Hz 2.80 kHz 7.50 kHz F 300 Hz 750 Hz 2.00 kHz 3.55 kHz
Q — 0.50 1.0 — Q — 9.0 4.5 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
G –4.5 dB 0.0 dB +2.0 dB 0.0 dB G –0.5 dB 0.0 dB 0.0 dB +2.0 dB
08 Percussion 22 A. G. Arpeg. 1
F 100 Hz 400 Hz 2.80 kHz 17.0 kHz F 224 Hz 1.00 kHz 4.00 kHz 6.70 kHz
Q — 4.5 0.56 — Q — 4.5 4.5 0.125
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –7.5 dB +4.5 dB +2.5 dB 0.0 dB G 0.0 dB –5.5 dB 0.0 dB +4.0 dB
09 E. Bass 1 23 A. G. Arpeg. 2
F 35.5 Hz 112 Hz 2.00 kHz 4.00 kHz F 180 Hz 355 Hz 4.00 kHz 4.25 kHz
Q — 5.0 4.5 — Q — 7.0 4.5 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +3.0 dB 0.0 dB +2.5 dB +0.5 dB G –2.0 dB –1.0 dB +1.5 dB +3.0 dB
10 E. Bass 2 24 Brass Sec.
F 112 Hz 112 Hz 2.24 kHz 4.00 kHz F 90.0 Hz 850 Hz 2.12 kHz 4.50 kHz
Q 0.10 5.0 6.3 — Q 2.8 2.0 0.70 7.0
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +3.5 dB +8.5 dB 0.0 dB 0.0 dB G –0.5 dB 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB
11 Syn. Bass 1 25 Male Vocal 1
F 85.0 Hz 950 Hz 4.00 kHz 12.5 kHz F 190 Hz 1.00 kHz 2.00 kHz 6.70 kHz
Q 0.10 8.0 4.5 — Q 0.11 4.5 0.56 0.11
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
Apéndices

G +2.5 dB 0.0 dB +1.5 dB 0.0 dB G +2.0 dB –5.0 dB –2.5 dB +4.0 dB


12 Syn. Bass 2 26 Male Vocal 2
F 125 Hz 180 Hz 1.12 kHz 12.5 kHz F 170 Hz 236 Hz 2.65 kHz 6.70 kHz
Q 1.6 8.0 2.2 — Q 0.11 10.0 5.6 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G –6.0 dB 0.0 dB +2.0 dB +4.0 dB G –1.0 dB +1.0 dB +1.5 dB +2.0 dB
13 Piano 1 27 Female Vo. 1
F 95.0 Hz 950 Hz 3.15 kHz 7.50 kHz F 118 Hz 400 Hz 2.65 kHz 6.00 kHz
Q — 8.0 0.90 — Q 0.18 0.45 0.56 0.14
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G +3.5 dB –8.5 dB +1.5 dB +3.0 dB G –7.0 dB +1.5 dB +1.5 dB +2.5 dB
14 Piano 2 28 Female Vo. 2
F 224 Hz 600 Hz 3.15 kHz 5.30 kHz F 112 Hz 335 Hz 2.00 kHz 6.70 kHz
Q 5.6 10.0 0.70 — Q — 0.16 0.20 —

LS9-16/32 Manual de instrucciones 225


Lista de la biblioteca EQ

Parámetro
Nº Título LOW L-MID H-MID HIGH
(Baja) (Media (Media (Alta)
baja) alta)
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
Chorus & G –2.0 dB –1.0 dB +1.5 dB +3.0 dB
29
Harmo F 90.0 Hz 850 Hz 2.12 kHz 4.50 kHz
Q 2.8 2.0 0.70 7.0
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –0.5 dB 0.0 dB +3.0 dB +6.5 dB
30 Total EQ 1
F 95.0 Hz 950 Hz 2.12 kHz 16.0 kHz
Q 7.0 2.2 5.6 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G +4.0 dB +1.5 dB +2.0 dB +6.0 dB
31 Total EQ 2
F 95.0 Hz 750 Hz 1.80 kHz 18.0 kHz
Q 7.0 2.8 5.6 —
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G +1.5 dB +0.5 dB +2.0 dB +4.0 dB
32 Total EQ 3
F 67.0 Hz 850 Hz 1.90 kHz 15.0 kHz
Q — 0.28 0.70 —
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G +3.5 dB –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
33 Bass Drum 3
F 118 Hz 315 Hz 4.25 kHz 20.0 kHz
Q 2.0 10.0 0.40 0.40
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
G 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
34 Snare Drum 3
F 224 Hz 560 Hz 4.25 kHz 4.00 kHz
Q — 4.5 2.8 0.10
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –9.0 dB +1.5 dB +2.0 dB 0.0 dB
35 Tom-tom 2
F 90.0 Hz 212 Hz 5.30 kHz 17.0 kHz
Q — 4.5 1.25 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G +4.5 dB –13.0 dB +4.5 dB +2.5 dB
36 Piano 3
F 100 Hz 475 Hz 2.36 kHz 10.0 kHz
Q 8.0 10.0 9.0 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –5.5 dB +1.5 dB +6.0 dB 0.0 dB
37 Piano Low
F 190 Hz 400 Hz 6.70 kHz 12.5 kHz
Q 10.0 6.3 2.2 —
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G –5.5 dB +1.5 dB +5.0 dB +3.0 dB
38 Piano High
F 190 Hz 400 Hz 6.70 kHz 5.60 kHz
Q 10.0 6.3 2.2 0.10
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G –1.5 dB 0.0 dB +1.0 dB +3.0 dB
39 Fine-EQ Cass
F 75.0 Hz 1.00 kHz 4.00 kHz 12.5 kHz
Q — 4.5 1.8 —
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G –4.0 dB –1.0 dB +2.0 dB 0.0 dB
40 Narrator
F 106 Hz 710 Hz 2.50 kHz 10.0 kHz
Q 4.0 7.0 0.63 —

226 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Lista de la biblioteca DYNAMICS (Dinámica)

Lista de la biblioteca DYNAMICS (Dinámica)


Nº Título Tipo Parámetro Valor Nº Título Tipo Parámetro Valor
Threshold (dB) –26 Threshold (dB) –17
Range (dB) –56 Ratio ( :1) 2.5
1 Gate GATE Attack (ms) 0 Attack (ms) 8
12 A. Dr. SN COMPRESSOR
Hold (ms) 2.56 Out gain (dB) 3.5
Decay (ms) 331 Knee 2
Threshold (dB) –19 Release (ms) 12
Range (dB) –22 Threshold (dB) –23
2 Ducking DUCKING Attack (ms) 93 Ratio ( :1) 2
Hold (ms) 1.20 S Attack (ms) 0
13 A. Dr. SN EXPANDER
Decay (ms) 6.32 S Out gain (dB) 0.5
Threshold (dB) –11 Knee 2
Range (dB) –53 Release (ms) 151
3 A. Dr. BD GATE Attack (ms) 0 Threshold (dB) –8
Hold (ms) 1.93 Ratio ( :1) 1.7
Decay (ms) 400 Attack (ms) 11
14 A. Dr. SN COMPANDER-S
Threshold (dB) –8 Out gain (dB) 0.0
Range (dB) –23 Width (dB) 10
4 A. Dr. SN GATE Attack (ms) 1 Release (ms) 128
Hold (ms) 0.63 Threshold (dB) –20
Decay (ms) 238 Ratio ( :1) 2
Threshold (dB) –8 Attack (ms) 2
5 De-Esser DE-ESSER 15 A. Dr. Tom EXPANDER
Frequency (kHz) 2.00 Out gain (dB) 5.0
Threshold (dB) –8 Knee 2
Ratio ( :1) 2.5 Release (ms) 749
Attack (ms) 30 Threshold (dB) –24
6 Comp COMPRESSOR
Out gain (dB) 0.0 Ratio ( :1) 2
Knee 2 Attack (ms) 38
16 A. Dr. OverTop COMPANDER-S
Release (ms) 250 Out gain (dB) –3.5
Threshold (dB) –23 Width (dB) 54
Ratio ( :1) 1.7 Release (ms) 842
Attack (ms) 1 Threshold (dB) –12
7 Expand EXPANDER
Out gain (dB) 3.5 Ratio ( :1) 2
Knee 2 Attack (ms) 15
17 E. B. Finger COMPRESSOR
Release (ms) 70 Out gain (dB) 4.5
Threshold (dB) –10 Knee 2
Ratio ( :1) 3.5 Release (ms) 470
Attack (ms) 1 Threshold (dB) –12
8 Compander (H) COMPANDER-H
Out gain (dB) 0.0 Ratio ( :1) 1.7
Width (dB) 6 Attack (ms) 6
18 E. B. Slap COMPRESSOR
Release (ms) 250 Out gain (dB) 4.0
Threshold (dB) –8 Knee hard
Ratio ( :1) 4 Release (ms) 133
Attack (ms) 25 Threshold (dB) –10
9 Compander (S) COMPANDER-S
Out gain (dB) 0.0 Ratio ( :1) 3.5
Width (dB) 24 Attack (ms) 9
19 Syn. Bass COMPRESSOR
Release (ms) 180 Out gain (dB) 3.0
Threshold (dB) –24 Knee hard
Ratio ( :1) 3 Release (ms) 250
Attack (ms) 9 Threshold (dB) –9
10 A. Dr. BD COMPRESSOR
Out gain (dB) 5.5 Ratio ( :1) 2.5
Knee 2 Attack (ms) 17
20 Piano1 COMPRESSOR
Release (ms) 58 Out gain (dB) 1.0
Apéndices

Threshold (dB) –11 Knee hard


Ratio ( :1) 3.5 Release (ms) 238
Attack (ms) 1 Threshold (dB) –18
11 A. Dr. BD COMPANDER-H
Out gain (dB) –1.5 Ratio ( :1) 3.5
Width (dB) 7 Attack (ms) 7
21 Piano2 COMPRESSOR
Release (ms) 192 Out gain (dB) 6.0
Knee 2
Release (ms) 174

LS9-16/32 Manual de instrucciones 227


Lista de la biblioteca DYNAMICS (Dinámica)

Nº Título Tipo Parámetro Valor Nº Título Tipo Parámetro Valor


Threshold (dB) –8 Threshold (dB) –20
Ratio ( :1) 3.5 Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 7 Attack (ms) 31
22 E. Guitar COMPRESSOR 33 Solo Vocal1 COMPRESSOR
Out gain (dB) 2.5 Out gain (dB) 2.0
Knee 4 Knee 1
Release (ms) 261 Release (ms) 342
Threshold (dB) –10 Threshold (dB) –8
Ratio ( :1) 2.5 Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 5 Attack (ms) 26
23 A. Guitar COMPRESSOR 34 Solo Vocal2 COMPRESSOR
Out gain (dB) 1.5 Out gain (dB) 1.5
Knee 2 Knee 3
Release (ms) 238 Release (ms) 331
Threshold (dB) –11 Threshold (dB) –9
Ratio ( :1) 2 Ratio ( :1) 1.7
Attack (ms) 33 Attack (ms) 39
24 Strings1 COMPRESSOR 35 Chorus COMPRESSOR
Out gain (dB) 1.5 Out gain (dB) 2.5
Knee 2 Knee 2
Release (ms) 749 Release (ms) 226
Threshold (dB) –12 Threshold (dB) –33
Ratio ( :1) 1.5 Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 93 Attack (ms) 1
25 Strings2 COMPRESSOR 36 Click Erase EXPANDER
Out gain (dB) 1.5 Out gain (dB) 2.0
Knee 4 Knee 2
Release (ms) 1.35 S Release (ms) 284
Threshold (dB) –17 Threshold (dB) –14
Ratio ( :1) 1.5 Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 76 Attack (ms) 1
26 Strings3 COMPRESSOR 37 Announcer COMPANDER-H
Out gain (dB) 2.5 Out gain (dB) –2.5
Knee 2 Width (dB) 18
Release (ms) 186 Release (ms) 180
Threshold (dB) –18 Threshold (dB) –9
Ratio ( :1) 1.7 Ratio ( :1) 3
Attack (ms) 18 Attack (ms) 20
27 BrassSection COMPRESSOR 38 Limiter1 COMPANDER-S
Out gain (dB) 4.0 Out gain (dB) –3.0
Knee 1 Width (dB) 90
Release (ms) 226 Release (ms) 3.91 s
Threshold (dB) –13 Threshold (dB) 0
Ratio ( :1) 2 Ratio ( :1) ∞
Attack (ms) 58 Attack (ms) 0
28 Syn. Pad COMPRESSOR 39 Limiter2 COMPRESSOR
Out gain (dB) 2.0 Out gain (dB) 0.0
Knee 1 Knee hard
Release (ms) 238 Release (ms) 319
Threshold (dB) –18 Threshold (dB) –18
Ratio ( :1) 1.7 Ratio ( :1) 3.5
Attack (ms) 8 Attack (ms) 94
29 SamplingPerc COMPANDER-S 40 Total Comp1 COMPRESSOR
Out gain (dB) –2.5 Out gain (dB) 2.5
Width (dB) 18 Knee hard
Release (ms) 238 Release (ms) 447
Threshold (dB) –14 Threshold (dB) –16
Ratio ( :1) 2 Ratio ( :1) 6
Attack (ms) 2 Attack (ms) 11
30 Sampling BD COMPRESSOR 41 Total Comp2 COMPRESSOR
Out gain (dB) 3.5 Out gain (dB) 6.0
Knee 4 Knee 1
Release (ms) 35 Release (ms) 180
Threshold (dB) –18
* A fs=44,1 kHz
Ratio ( :1) 4
Attack (ms) 8
31 Sampling SN COMPRESSOR
Out gain (dB) 8.0
Knee hard
Release (ms) 354
Threshold (dB) –23
Ratio ( :1) 20
Attack (ms) 15
32 Hip Comp COMPANDER-S
Out gain (dB) 0.0
Width (dB) 15
Release (ms) 163

228 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de dinámica

Parámetros de dinámica
Los canales de entrada proporcionan la sección DYNAMICS 1 (Dinámica 1) y la sección DYNAMICS 2
(Dinámica 2). Los canales de salida proporcionan la sección DYNAMICS 1. La sección DYNAMICS 1
de un canal de entrada proporciona los cuatro tipos siguientes: GATE (Puerta), DUCKING
(Reducción), COMPRESSOR (Compresor) y EXPANDER (Ampliador). La sección DYNAMICS 2 de un
canal de entrada proporciona los cuatro tipos siguientes: COMPRESSOR, COMPANDER-H
(Compresor/ampliador duro), COMPANDER-S (Compresor/ampliador blando) y DE-ESSER (Supresor
de eses). La sección DYNAMICS 1 de un canal de salida proporciona los cuatro tipos siguientes:
COMPRESSOR, EXPANDER, COMPANDER-H y COMPANDER-S.

■ GATE •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Una puerta atenúa las señales que están por debajo de un nivel THRESHOLD (Umbral) establecido en una cantidad específica
RANGE (Intervalo).
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel en el que se aplica el efecto puerta.
RANGE (dB) –∞, –69 to 0 (71 points) Determina la cantidad de atenuación cuando se cierra la puerta.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) Determina la rapidez de apertura de la puerta cuando la señal sobrepasa el nivel de umbral.
44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec Determina el tiempo en que la puerta permanece abierta cuando la señal del activador ha caído
HOLD (ms)
48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec (160 points) por debajo del umbral.
Determina la rapidez con la que se cierra la puerta después de que se haya terminado el
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
DECAY (ms) tiempo de retención. El valor se expresa como la duración necesaria para que el nivel
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
cambie en 6 dB.

• Características de E/S • Análisis de la serie temporal Señal de salida

Señal de entrada HOLD (Retención)

Nivel de salida
Nivel de salida

Nivel de entrada

ATTACK DECAY
THRESHOLD (Ataque) (Disminución)

THRESHOLD
RANGE RANGE

Nivel de entrada Tiempo Tiempo

■ DUCKING ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
La reducción se suele utilizar en las aplicaciones de voz en las que el nivel de música de fondo se reduce automáticamente
cuando habla un locutor. Cuando el nivel de señal de origen KEY IN (Entrada de tecla) supera el umbral especificado, el nivel
de salida se atenúa en una cantidad concreta (RANGE).
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel de señal del activador (KEY IN) necesario para activar la reducción.
RANGE (dB) –70 to 0 (71 points) Determina la cantidad de atenuación cuando la reducción está activada.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) Determina la rapidez con la que se reducirá la señal cuando se active el reductor.
44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec Determina el tiempo en que la reducción permanece activa cuando la señal del activador
HOLD (ms)
48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec (160 points) ha caído por debajo del nivel de THRESHOLD.
Determina la rapidez con la que el reductor vuelve a su ganancia normal después de que el
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
DECAY (ms) nivel de señal del activador caiga por debajo del umbral. El valor se expresa como la
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
duración necesaria para que el nivel cambie en 6 dB.

• Características de E/S • Análisis de la serie temporal


Nivel de entrada

Nivel de salida

Señal de entrada Señal de salida


Nivel de salida

HOLD
Apéndices

THRESHOLD
ATTACK DECAY

THRESHOLD
RANGE RANGE

Nivel de entrada Tiempo Tiempo

LS9-16/32 Manual de instrucciones 229


Parámetros de dinámica

■ COMPRESSOR• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El procesador COMP (Compresor) atenúa las señales que se encuentran por encima de un umbral especificado mediante una
determinada relación (RATIO). El procesador COMP también se puede utilizar como limitador que, con una RATIO de ∞:1,
reduzca el nivel al umbral. Esto quiere decir que el nivel de salida del limitador nunca superará realmente el umbral.
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel de señal de entrada necesario para activar el compresor.
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
Determina la cantidad de compresión, es decir, el cambio en el nivel de señal de salida con
RATIO 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
respecto al cambio en el nivel de señal de entrada.
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points)
Determina la rapidez con la que se comprimirá la señal después de que el compresor se
ATTACK (ms) 0–120 (121 points)
haya activado.
Determina la rapidez con la que el compresor vuelve a su ganancia normal después de que
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
RELEASE (ms) el nivel de señal del activador caiga por debajo del umbral. El valor se expresa como la
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
duración necesaria para que el nivel cambie en 6 dB.
OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) Ajusta el nivel de señal de salida del compresor.
Determina cómo se aplica la compresión en el umbral. En los ajustes de rodilla superiores,
KNEE Hard, 1–5 (6 points) la compresión se aplica gradualmente a medida que la señal supera el umbral especificado,
creando un sonido más natural.

• Características de E/S • Análisis de la serie temporal (RATIO = ∞:1)


(KNEE (Rodilla)= duro, OUT GAIN
(Ganancia de salida) = 0,0 dB) Señal de salida
Nivel de entrada

Nivel de salida
Señal de entrada
RELEASE
THRESHOLD ATTACK (Liberación)
Nivel de salida

RATIO

THRESHOLD

Nivel de entrada Tiempo Tiempo

■ EXPANDER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Un ampliador atenúa las señales por debajo de un umbral especificado mediante una determinada relación.
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel de señal de entrada necesario para activar el ampliador.
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
RATIO 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, Determina la cantidad de expansión.
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points)
Determina la rapidez con la que el ampliador vuelve a su ganancia normal después de que
ATTACK (ms) 0–120 (121 points)
el nivel de señal del activador supere el umbral.
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec Determina cuánto tarda en expandirse la señal cuando el nivel de señal cae por debajo del
RELEASE (ms)
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points) umbral. El valor se expresa como la duración necesaria para que el nivel cambie en 6 dB.
OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) Ajusta el nivel de señal de salida del ampliador.
Determina cómo se aplica la expansión en el umbral. Para unos ajustes de rodilla
KNEE Hard, 1–5 (6 points) superiores, la expansión se aplica gradualmente a medida que la señal cae por debajo del
umbral especificado, creando un sonido más natural.

• Características de E/S • Análisis de la serie temporal (RATIO = ∞:1)


(KNEE = duro, OUT GAIN = 0,0 dB)
Nivel de entrada

Nivel de salida

Señal de entrada Señal de salida


Nivel de salida

THRESHOLD
ATTACK RELEASE

THRESHOLD

RATIO Nivel de entrada Tiempo Tiempo

230 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de dinámica

■ COMPANDER HARD y COMPANDER SOFT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Los compresores/ampliadores duros y blandos combinan los efectos del compresor, el ampliador y el limitador.

Nivel de salida
THRESHOLD

Nivel de entrada
0dB
WIDTH
(Anchura)

La función de los compresores/ampliadores es diferente en los niveles siguientes:


1 0 dB y valor superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciona como un limitador.
2 Por encima del umbral . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciona como un compresor.
3 Por debajo del umbral y la amplitud . . . . . Funciona como un ampliador.
El compresor/ampliador duro tiene un índice de expansión de 5:1, mientras que el compresor/ampliador blando tiene un
índice de expansión de 1,5:1. El ampliador se desactiva cuando la amplitud está ajustada al máximo. El compresor tiene un
ajuste de rodilla fijo de 2.
* La ganancia se ajusta automáticamente según el índice y los valores del umbral y puede aumentarse hasta 18 dB.
* El parámetro OUT GAIN le permite compensar el cambio de nivel general producido por los procesos de compresión y
expansión.
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) Determina el nivel en el que se aplica la compresión.
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
RATIO 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, Determina la cantidad de compresión.
8.0:1, 10:1, 20:1 (15 points)
Determina la rapidez con la que se comprimirá o expandirá la señal cuando se active el
ATTACK (ms) 0–120 (121 points)
compresor/ampliador.
Determina la rapidez con la que el compresor o el ampliador vuelven a la ganancia normal
44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec después de que el nivel de señal del activador caiga por debajo del umbral o lo supere,
RELEASE (ms)
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points) respectivamente. El valor se expresa como la duración necesaria para que el nivel cambie
en 6 dB.
OUT GAIN (dB) –18.0 to 0.0 (181 points) Ajusta el nivel de señal de salida del compresor/ampliador.
Determina hasta qué punto por debajo del umbral se aplicará la expansión. El ampliador se
WIDTH (dB) 1–90 (90 points)
activa cuando el nivel cae por debajo del umbral y la anchura.

■ DE-ESSER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Detecta y comprime únicamente los sonidos sibilantes y otras consonantes de alta frecuencia de las pistas vocales.
Parámetro Intervalo Descripción
THRESHOLD –54 to 0 (55 points) Nivel umbral al que se aplica el efecto supresor de eses.
FREQUENCY 1kHz – 12.5kHz (45 points) Frecuencia de cierre del filtro de paso alto utilizado para detectar las altas frecuencias.
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 231


Lista de tipos de efecto

Lista de tipos de efecto


Título Tipo Descripción Título Tipo Descripción
Simulación de reverberación de una Rev+Chorus REV+CHORUS Reverberación y coro en paralelo
Reverb Hall REVERB HALL
sala de conciertos con puerta
Rev→Chorus REV→CHORUS Reverberación y coro en serie
Simulación de reverberación de una
Reverb Room REVERB ROOM Rev+Flange REV+FLANGE Reverberación y flanger en paralelo
habitación con puerta
Rev→Flange REV→FLANGE Reverberación y flanger en serie
Reverberación diseñada para voces
Reverb Stage REVERB STAGE
con puerta Reverberación y sinfónico en
Rev+Sympho. REV+SYMPHO.
paralelo
Simulación de reverberación de
Reverb Plate REVERB PLATE
placas con puerta Rev→Sympho. REV→SYMPHO. Reverberación y sinfónico en serie
Primeras reflexiones sin la Reverberación y efecto panorámico
Early Ref. EARLY REF. Rev→Pan REV→PAN
reverberación consiguiente automático en serie
Gate Reverb GATE REVERB Primeras reflexiones con puerta Retardo y primeras reflexiones en
Delay+Er. DELAY+ER.
paralelo
Primeras reflexiones con inversión
Reverse Gate REVERSE GATE
de puerta Retardo y primeras reflexiones en
Delay→Er. DELAY→ER.
serie
Mono Delay MONO DELAY Retardo mono simple
Delay+Rev DELAY+REV Retardo y reverberación en paralelo
Stereo Delay STEREO DELAY Retardo estéreo simple
Delay→Rev DELAY→REV Retardo y reverberación en serie
Retardo de repetición simple con
Mod.Delay MOD.DELAY
modulación Dist→Delay DIST→DELAY Distorsión y retardo en serie
Retardo de 3 repeticiones Filtro paralelo de tres bandas
Delay LCR DELAY LCR Multi Filter MULTI FILTER
(izquierda, centro, derecha) (24 dB/octava)
Retardo estéreo con realimentación Freeze FREEZE Muestreador simple
Echo ECHO
cruzada izquierda/derecha Stereo Reverb ST REVERB Reverberación estéreo
Chorus CHORUS Coro M.Band Dyna. M.BAND DYNA. Procesador de dinámica multibanda
Flange FLANGE Flanger (Rebordeado) M.Band Comp M.BAND COMP Compresor multibanda
Efecto patentado de Yamaha que Algoritmo de reverberación nuevo
Symphonic SYMPHONIC produce una modulación más rica y REV-X Hall REV-X HALL que produce una reverberación rica
compleja que el coro normal y densa, así como una caída suave y
Controlador de desfase estéreo de proporciona un espacio y
Phaser PHASER
16 fases profundidad que mejoran el sonido
REV-X Room REV-X ROOM
original. Elija uno de los tres tipos
Auto Pan AUTO PAN Efecto panorámico automático
dependiendo de la ubicación y las
Tremolo TREMOLO Trémolo necesidades: REV-X HALL
(Reverberación sala de conciertos),
Controlador de afinación mono que REV-X Plate REV-X PLATE
HQ. Pitch HQ.PITCH REV-X ROOM (Reverberación sala) y
produce resultados estables
REV-X PLATE (Reverberación placas).
Dual Pitch DUAL PITCH Controlador de afinación estéreo
Rotary ROTARY Simulación de altavoz rotatorio
Ring Mod. RING MOD. Modulador de anillo
Mod.Filter MOD.FILTER Filtro modulado
Distortion DISTORTION Distorsión
Simulación de amplificador de
Amp Simulate AMP SIMULATE
guitarra
Dyna.Filter DYNA.FILTER Filtro controlado dinámicamente
Dyna.Flange DYNA.FLANGE Flanger controlado dinámicamente
Controlador de desfase gestionado
Dyna.Phaser DYNA.PHASER
dinámicamente

232 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de efectos

Parámetros de efectos
■ REVERB HALL (Reverberación sala de ■ GATE REVERB (Reverberación con puerta) y
conciertos), REVERB ROOM (Reverberación REVERSE GATE (Inversión de puerta)
sala), REVERB STAGE (Reverberación escenario) Primeras reflexiones de una entrada y dos salidas con puerta, y
y REVERB PLATE (Reverberación placas) primeras reflexiones con inversión de puerta.
Simulaciones de reverberación de sala de conciertos, de Parámetro Intervalo Descripción
escenario y de placas de una entrada y dos salidas, todas ellas TYPE Type-A, Type-B Tipo de simulación de primera
con puertas. reflexión
ROOMSIZE 0.1–20.0 Separación de reflexión
Parámetro Intervalo Descripción
LIVENESS 0–10 Características de caída de primeras
REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación reflexiones (0 = inactivo, 10 = activo)
Retardo inicial antes de que INI. DLY 0.0–500.0 ms Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms empiece la reverberación la reverberación
Relación de tiempo de DIFF. 0–10 Difusión de reflexión (extensión de
HI. RATIO 0.1–1.0 reverberación de alta reflexión izquierda–derecha)
frecuencia
DENSITY 0–100% Densidad de reflexión
Relación de tiempo de
LO. RATIO 0.1–2.4 reverberación de baja HI. RATIO 0.1–1.0 Relación de realimentación de alta
frecuencia frecuencia

Difusión de reverberación ER NUM. 1–19 Número de primeras reflexiones


DIFF. 0–10 (extensión de reverberación FB GAIN –99 to +99% Ganancia de realimentación
izquierda–derecha)
HPF THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
DENSITY 0–100% Densidad de reverberación 21.2 Hz–8.00 kHz alto
E/R DLY 0.0–100.0 ms Retardo entre las primeras 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
reflexiones y la reverberación LPF THRU bajo
Balance de primeras
E/R BAL. 0–100%
reflexiones y reverberación
(0% = reverberación total, ■ MONO DELAY (Retardo mono)
100% = todas las primeras Retardo de repetición básica de una entrada y una salida.
reflexiones)

HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia de corte de filtro Parámetro Intervalo Descripción
de paso alto
DELAY 0.0–2730.0 ms Tiempo de retardo
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro
de paso bajo Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de
Nivel en que entra en acción FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
GATE LVL OFF, –60 to 0 dB la puerta la realimentación con inversión de
fase)
Velocidad de apertura de la
ATTACK 0–120 ms puerta
HI. RATIO 0.1–1.0 Relación de realimentación de alta
frecuencia
HOLD *1 Tiempo de apertura de la
puerta THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF 21.2 Hz–8.00 kHz alto
DECAY *2 Velocidad de cierre de la
puerta 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF THRU bajo
*1. 0,02 ms-2,13 s (fs = 44,1 kHz), 0,02 ms-1,96 s (fs = 48 kHz)
Activación/desactivación de
*2. 6,0 ms-46,0 s (fs = 44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs = 48 kHz) SYNC OFF/ON sincronización del parámetro Tempo
Utilizado conjuntamente con
■ EARLY REF. (Primeras reflexiones) NOTE *1 TEMPO para determinar el DELAY
(Retardo)
Primeras reflexiones de una entrada y dos salidas. *1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)
Parámetro Intervalo Descripción
S-Hall, L-Hall, Random, Tipo de simulación de
TYPE
Revers, Plate, Spring primera reflexión ■ STEREO DELAY (Retardo estéreo)
ROOMSIZE 0.1–20.0 Separación de reflexión
Retardo estéreo básico de dos entradas y dos salidas.
Características de caída de
LIVENESS 0–10 primeras reflexiones (0 = Parámetro Intervalo Descripción
inactivo, 10 = activo)
DELAY L 0.0–1350.0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo
Retardo inicial antes de que
INI. DLY 0.0–500.0 ms DELAY R 0.0–1350.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
empiece la reverberación
Realimentación del canal izquierdo
Difusión de reflexión (valores positivos para la realimentación
DIFF. 0–10 (extensión de reflexión FB. G L –99 to +99%
de fase normal, valores negativos para
izquierda–derecha) la realimentación con inversión de fase)
DENSITY 0–100% Densidad de reflexión Realimentación del canal derecho
Número de primeras FB. G R –99 to +99% (valores positivos para la realimentación
ER NUM. 1–19 de fase normal, valores negativos para
reflexiones la realimentación con inversión de fase)
FB GAIN –99 to +99% Ganancia de realimentación Relación de realimentación de alta
HI. RATIO 0.1–1.0 frecuencia
Relación de realimentación de
HI. RATIO 0.1–1.0
alta frecuencia THRU,
HPF 21.2 Hz–8.00 kH Frecuencia de corte de filtro de paso
Frecuencia de corte de filtro
Apéndices

HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz z alto


de paso alto
LPF 50.0 Hz–16.0 Frecuencia de corte de filtro de paso
Frecuencia de corte de filtro kHz, THRU bajo
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU
de paso bajo
SYNC OFF/ON Activación/desactivación de
sincronización del parámetro Tempo
Utilizado conjuntamente con TEMPO
NOTE L *1 para determinar el DELAY del canal
izquierdo
Utilizado conjuntamente con TEMPO
NOTE R *1 para determinar el DELAY del canal
derecho

*1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)

LS9-16/32 Manual de instrucciones 233


Parámetros de efectos

■ MOD. DELAY (retardo) ■ ECHO (Eco)


Retardo de repetición básica de dos salidas y una entrada Retardo estéreo de dos entradas y dos salidas con bucle de
con modulación. realimentación cruzada.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
DELAY 0.0–2725.0 ms Tiempo de retardo Tiempo de retardo del canal
DELAY L 0.0–1350.0 ms
Ganancia de realimentación (valores izquierdo
positivos para la realimentación de DELAY R 0.0–1350.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para Tiempo de retardo de
la realimentación con inversión de FB.DLY L 0.0–1350.0 ms
realimentación del canal izquierdo
fase)
Tiempo de retardo de
Relación de realimentación de alta FB.DLY R 0.0–1350.0 ms
HI. RATIO 0.1–1.0 realimentación del canal derecho
frecuencia
Ganancia de realimentación del
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación canal izquierdo (valores positivos
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación para la realimentación de fase
FB. G L –99 to +99%
WAVE Sine/Tri Forma de onda de modulación normal, valores negativos para la
realimentación con inversión de
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso fase)
HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto
Ganancia de realimentación del
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso canal derecho (valores positivos para
LPF
THRU bajo la realimentación de fase normal,
FB. G R –99 to +99%
Activación/desactivación de valores negativos para la
SYNC OFF/ON realimentación con inversión de
sincronización del parámetro Tempo
fase)
*1 Utilizado conjuntamente con
DLY.NOTE Ganancia de realimentación del
TEMPO para determinar el DELAY
canal izquierdo al derecho (valores
Utilizado conjuntamente con positivos para la realimentación de
MOD.NOTE *2 TEMPO para determinar FREQ L→R FBG –99 to +99%
fase normal, valores negativos para
(Frecuencia) la realimentación con inversión de
*1. fase)
(el valor máximo depende del ajuste de tempo) Ganancia de realimentación del
*2. canal derecho al izquierdo (valores
positivos para la realimentación de
R→L FBG –99 to +99%
fase normal, valores negativos para
■ DELAY LCR (Retardo izquierda/centro/ la realimentación con inversión de
fase)
derecha) HI. RATIO 0.1–1.0
Relación de realimentación de alta
frecuencia
Retardo de 3 repeticiones de una entrada y dos salidas THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF
(izquierda, centro, derecha). 21.2 Hz–8.00 kHz alto
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
Parámetro Intervalo Descripción LPF
THRU bajo
Tiempo de retardo del canal Activación/desactivación de
DELAY L 0.0–2730.0 ms SYNC OFF/ON
izquierdo sincronización del parámetro Tempo
DELAY C 0.0–2730.0 ms Tiempo de retardo del canal central Utilizado conjuntamente con
NOTE L *1
DELAY R 0.0–2730.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho TEMPO para determinar el DELAY L
Tiempo de retardo de Utilizado conjuntamente con
FB. DLY 0.0–2730.0 ms NOTE R *1
realimentación TEMPO para determinar el DELAY R
LEVEL L –100 to +100% Nivel de retardo del canal izquierdo Utilizado conjuntamente con
NOTE FBL *1
TEMPO para determinar FB. D L
LEVEL C –100 to +100% Nivel de retardo del canal central
Utilizado conjuntamente con
LEVEL R –100 to +100% Nivel de retardo del canal derecho NOTE FBR *1
TEMPO para determinar FB. D R
Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de *1.
FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para (el valor máximo depende del ajuste de tempo)
la realimentación con inversión de
fase)

HI. RATIO 0.1–1.0


Relación de realimentación de alta ■ CHORUS (Coro)
frecuencia
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
Efecto de coro de dos entradas y dos salidas.
HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto Parámetro Intervalo Descripción
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
LPF
THRU bajo
Profundidad de modulación de
Activación/desactivación de AM DEPTH 0–100%
SYNC OFF/ON amplitud
sincronización del parámetro Tempo
PM DEPTH 0–100% Profundidad de modulación de tono
Utilizado conjuntamente con
NOTE L *1 TEMPO para determinar el DELAY L MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación
(Retardo izquierdo) WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
Utilizado conjuntamente con Activación/desactivación de
NOTE C *1 TEMPO para determinar el DELAY C SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
(Retardo central)
*1 Utilizado conjuntamente con
Utilizado conjuntamente con NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
NOTE R *1 TEMPO para determinar el DELAY R
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo
(Retardo derecho)
LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
Utilizado conjuntamente con
NOTE FB *1 TEMPO para determinar FB. DLY EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico)
(Retraso de realimentación) EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico)
*1. EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico)
(el valor máximo depende del ajuste de tempo) HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto

*1.

234 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de efectos

■ FLANGE (Rebordeado) ■ PHASER (Ajustador de fase)


Efecto Flanger de dos entradas y dos salidas. Ajustador de fase de 16 etapas de dos entradas y dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación Ganancia de realimentación (valores
Ganancia de realimentación (valores positivos para la realimentación de
positivos para la realimentación de FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para la realimentación con inversión de
la realimentación con inversión de fase)
fase) Desplazamiento de frecuencia de
OFFSET 0–100
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación fase conmutada más bajo

Activación/desactivación de 0.00–354.38 Balance de fase de modulación


SYNC OFF/ON PHASE
sincronización del parámetro Tempo degrees izquierda y derecha

Utilizado conjuntamente con 2, 4, 6, 8, 10, 12, Número de etapas de conmutación


NOTE *1 STAGE
TEMPO para determinar FREQ. 14, 16 de fase

LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
*1 Utilizado conjuntamente con
EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico) NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico) LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico) LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto
*1. *1.

■ SYMPHONIC (Sinfónico) ■ AUTOPAN (Panorámica automática)


Efecto sinfónico de dos entradas y dos salidas. Efecto panorámico automático de dos entradas y dos
Parámetro Intervalo Descripción salidas.
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación Parámetro Intervalo Descripción
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación DIR. *1 Dirección de panorámica
Activación/desactivación de WAVE Sine, Tri, Square Forma de onda de modulación
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
Activación/desactivación de
Utilizado conjuntamente con SYNC OFF/ON
NOTE *1 sincronización del parámetro Tempo
TEMPO para determinar FREQ.
*2 Utilizado conjuntamente con
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo
EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico) LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico) EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico)
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico) EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico)
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico)
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto
*1. HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto

*1. I↔D, I→D, I←D, Giro a izquierda, Giro a derecha


*2.

Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 235


Parámetros de efectos

■ TREMOLO (Trémolo) ■ DUAL PITCH (Tono dual)


Efecto trémolo de dos entradas y dos salidas. Desplazador de tono de dos entradas y dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación PITCH 1 –24 to +24 semitones Cambio de tono del canal nº 1
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación FINE 1 –50 to +50 cents Cambio de tono fino del canal nº 1
WAVE Sine, Tri, Square Forma de onda de modulación Nivel del canal nº 1 (valores
Activación/desactivación de positivos para la fase normal,
SYNC OFF/ON LEVEL 1 –100 to +100%
sincronización del parámetro Tempo valores negativos para la inversión
de fase)
*1 Utilizado conjuntamente con
NOTE PAN 1 L63 to R63 Efecto panorámico del canal nº 1
TEMPO para determinar FREQ.
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo DELAY 1 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal nº 1

LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo Ganancia de realimentación del
canal nº 1 (valores positivos para la
EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico) realimentación de fase normal,
FB. G 1 –99 to +99%
EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico) valores negativos para la
realimentación con inversión de
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico) fase)
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto MODE 1–10 Precisión de cambio de tono
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto PITCH 2 –24 to +24 semitones Cambio de tono del canal nº 2
*1. FINE 2 –50 to +50 cents Cambio de tono fino del canal nº 2
Nivel del canal nº 2 (valores

■ HQ. PITCH (Tono de alta calidad) LEVEL 2 –100 to +100%


positivos para la fase normal,
valores negativos para la inversión
de fase)
Controlador de afinación de alta-calidad de dos entradas y PAN 2 L63 to R63 Efecto panorámico del canal nº 2
dos salidas. DELAY 2 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal nº 2
Parámetro Intervalo Descripción Ganancia de realimentación del
PITCH –12 to +12 semitones Cambio de tono canal nº 2 (valores positivos para la
realimentación de fase normal,
FINE –50 to +50 cents Cambio fino de tono FB. G 2 –99 to +99%
valores negativos para la
DELAY 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo realimentación con inversión de
fase)
Ganancia de realimentación
(valores positivos para la Activación/desactivación de
realimentación de fase normal, SYNC OFF/ON sincronización del parámetro
FB. GAIN –99 to +99% Tempo
valores negativos para la
realimentación con inversión de Utilizado conjuntamente con
fase) NOTE 1 *1 TEMPO para determinar el retardo
MODE 1–10 Precisión de cambio de tono del canal nº 1
Activación/desactivación de Utilizado conjuntamente con
SYNC OFF/ON sincronización del parámetro NOTE 2 *1 TEMPO para determinar el retardo
Tempo del canal nº 2

*1 Utilizado conjuntamente con *1.


NOTE
TEMPO para determinar el DELAY (el valor máximo depende del ajuste de tempo)
*1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)
■ ROTARY (Altavoz rotatorio)
Simulador de altavoz rotatorio de una entrada y dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción
ROTATE STOP, START Detención e inicio de rotación
Velocidad de rotación (consulte los
SPEED SLOW, FAST parámetros SLOW (Lento) y FAST
(Rápido))
SLOW 0.05–10.00 Hz Velocidad de rotación lenta
FAST 0.05–10.00 Hz Velocidad de rotación rápida
DRIVE 0–100 Nivel de saturación
ACCEL 0–10 Aceleración en cambios de velocidad
LOW 0–100 Filtro de baja frecuencia
HIGH 0–100 Filtro de alta frecuencia

■ RING MOD. (Modulador de anillo)


Modulador de anillo de dos entradas y dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción
Fuente de modulación: oscilador o
SOURCE OSC, SELF
señal de entrada
OSC FREQ 0.0–5000.0 Hz Frecuencia del oscilador
Velocidad de modulación de la
FM FREQ. 0.05–40.00 Hz
frecuencia del oscilador
Profundidad de modulación de la
FM DEPTH 0–100%
frecuencia del oscilador
Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
Utilizado conjuntamente con
FM NOTE *1 TEMPO para determinar FM FREQ
(Frecuencia FM)

*1.

236 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de efectos

■ MOD. FILTER (Filtro de modulación) ■ DYNA. FILTER (Filtro dinámico)


Filtro de modulación de dos entradas y dos salidas. Filtro controlado dinámicamente de dos entradas y dos
Parámetro Intervalo Descripción
salidas.
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación Parámetro Intervalo Descripción
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación Fuente de control: señal de entrada
Diferencia de fase de modulación SOURCE INPUT, MIDI o velocidad Note On (Nota activada)
PHASE 0.00–354.38 degrees del canal izquierdo y del canal de MIDI
derecho SENSE 0–100 Sensibilidad
Tipo de filtro: paso bajo, paso alto Cambio de frecuencia hacia arriba o
TYPE LPF, HPF, BPF DIR. UP, DOWN
y paso de banda hacia abajo
Desplazamiento de la frecuencia Velocidad de caída de cambio de
OFFSET 0–100 DECAY *1
de filtro frecuencia de filtro
RESO. 0–20 Resonancia de filtro TYPE LPF, HPF, BPF Tipo de filtro
LEVEL 0–100 Nivel de salida Desplazamiento de la frecuencia de
OFFSET 0–100
Activación/desactivación de filtro
SYNC OFF/ON sincronización del parámetro RESO. 0–20 Resonancia de filtro
Tempo
LEVEL 0–100 Nivel de salida
*1 Utilizado conjuntamente con
NOTE *1. 6,0 ms-46,0 s (fs = 44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs = 48 kHz)
TEMPO para determinar FREQ

*1.
■ DYNA. FLANGE (Flange dinámico)
■ DISTORTION (Distorsión) Flanger controlado dinámicamente de dos entradas y dos
Efecto distorsión de una entrada y dos salidas. salidas.
Parámetro Intervalo Descripción
Parámetro Intervalo Descripción
Fuente de control: señal de entrada
DST1, DST2, OVD1, Tipo de distorsión (DST = SOURCE INPUT, MIDI
DST TYPE o velocidad Note On de MIDI
OVD2, CRUNCH distorsión, OVD = saturación)
SENSE 0–100 Sensibilidad
DRIVE 0–100 Impulso de distorsión
Cambio de frecuencia hacia arriba o
MASTER 0–100 Volumen principal DIR. UP, DOWN
hacia abajo
TONE –10 to +10 Tono *1
DECAY Velocidad de caída
N. GATE 0–20 Reducción de ruido
Desplazamiento del tiempo de
OFFSET 0–100
retardo
■ AMP SIMULATE (Simulador de amplificador) Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de
Simulador de amplificador de guitarra de una entrada y dos FB.GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
la realimentación con inversión
salidas. de fase)
Parámetro Intervalo Descripción LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo
*1 Tipo de simulación de amplificador LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo
AMP TYPE
de guitarra EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico)
DST1, DST2, OVD1, Tipo de distorsión (DST = EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico)
DST TYPE
OVD2, CRUNCH distorsión, OVD = saturación)
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico)
DRIVE 0–100 Impulso de distorsión
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto
MASTER 0–100 Volumen principal
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto
BASS 0–100 Control de tonos bajos
MIDDLE 0–100 Control de tonos medios *1. 6,0 ms-46,0 s (fs = 44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs = 48 kHz)
TREBLE 0–100 Control de tonos altos
N. GATE 0–20 Reducción de ruido
Profundidad de simulación de
CAB DEP 0–100%
mueble de altavoz
EQ F 100 Hz–8.00 kHz Frecuencia del EQ (tipo pico)
EQ G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del EQ (tipo pico)
EQ Q 10.0–0.10 Ancho de banda del EQ (tipo pico)

*1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR,


CMB-DX, CMB-TW, MINI, FLAT
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 237


Parámetros de efectos

■ DYNA. PHASER (Ajustador de fase dinámico) ■ REV→CHORUS (Reverberación→coro)


Ajustador de fase controlado dinámicamente de dos Efectos de coro y de reverberación en serie de una entrada y
entradas y dos salidas. dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
Fuente de control: señal de entrada REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
SOURCE INPUT, MIDI
o velocidad Note On de MIDI Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms
SENSE 0–100 Sensibilidad la reverberación
Cambio de frecuencia hacia arriba o Relación de tiempo de reverberación
DIR. UP, DOWN HI. RATIO 0.1–1.0
hacia abajo de alta frecuencia
DECAY *1 Velocidad de caída DIFF. 0–10 Extensión
Desplazamiento de frecuencia de DENSITY 0–100% Densidad de reverberación
OFFSET 0–100
fase conmutada más bajo Balance de coro reverberado y
Ganancia de realimentación (valores reverberación (0% = coro
REV.BAL 0–100%
positivos para la realimentación de reverberado total, 100% =
FB.GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para reverberación total)
la realimentación con inversión de THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
fase) HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto
2, 4, 6, 8, 10, 12, Número de etapas de conmutación 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
STAGE LPF
14, 16 de fase THRU bajo
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia del filtro shelving bajo FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
LSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving bajo Profundidad de modulación de
AM DEPTH 0–100%
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto amplitud
HSH G –12.0 to +12.0 dB Ganancia del filtro shelving alto PM DEPTH 0–100% Profundidad de modulación de tono
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación
*1. 6,0 ms–46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms–42,3 s (fs=48 kHz)
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
Activación/desactivación de
■ REV+CHORUS (Reverberación y coro) SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
Utilizado conjuntamente con
Efectos de coro y de reverberación en paralelo de una NOTE *1
TEMPO para determinar FREQ.
entrada y dos salidas.
*1.
Parámetro Intervalo Descripción
REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
Retardo inicial antes de que empiece
■ REV+FLANGE (Reverberación y flange)
INI. DLY 0.0–500.0 ms
la reverberación Efectos de flanger y reverberación en paralelo de una
Relación de tiempo de reverberación entrada y dos salidas.
HI. RATIO 0.1–1.0
de alta frecuencia
DIFF. 0–10 Extensión Parámetro Intervalo Descripción
DENSITY 0–100% Densidad de reverberación REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
Balance de reverberación y coro (0% Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms
REV/CHO 0–100% = reverberación total, 100% = coro la reverberación
total) Relación de tiempo de reverberación
HI. RATIO 0.1–1.0
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso de alta frecuencia
HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto DIFF. 0–10 Extensión
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso DENSITY 0–100% Densidad de reverberación
LPF
THRU bajo
Balance de flange y de reverberación
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación REV/FLG 0–100% (0% = reverberación total, 100% =
Profundidad de modulación de flange total)
AM DEPTH 0–100%
amplitud THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF
PM DEPTH 0–100% Profundidad de modulación de tono 21.2 Hz–8.00 kHz alto
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF
THRU bajo
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON DEPTH 0–100% Profundidad de modulación
sincronización del parámetro Tempo
Utilizado conjuntamente con MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación
NOTE *1
TEMPO para determinar FREQ. Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de
*1. FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
la realimentación con inversión de
fase)
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
*1 Utilizado conjuntamente con
NOTE
TEMPO para determinar FREQ.

*1.

238 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de efectos

■ REV→FLANGE (Reverberación→flange) ■ REV→SYMPHO. (Reverberación→sinfónico)


Efectos de flanger con reverberación en serie de una Efectos sinfónicos y reverberación en serie de una entrada y
entrada y dos salidas. dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
Retardo inicial antes de que empiece Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms INI. DLY 0.0–500.0 ms
la reverberación la reverberación
Relación de tiempo de reverberación Relación de tiempo de reverberación
HI. RATIO 0.1–1.0 HI. RATIO 0.1–1.0
de alta frecuencia de alta frecuencia
DIFF. 0–10 Extensión DIFF. 0–10 Extensión
DENSITY 0–100% Densidad de reverberación DENSITY 0–100% Densidad de reverberación
Balance de reverberación con flange Balance de reverberación sinfónica y
y reverberación (0% = reverberación reverberación (0% = reverberación
REV.BAL 0–100% REV.BAL 0–100%
con flange total, 100% = sinfónica total, 100% =
reverberación total) reverberación total)
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto 21.2 Hz–8.00 kHz alto
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF LPF
THRU bajo THRU bajo
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación
Ganancia de realimentación (valores WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
positivos para la realimentación de Activación/desactivación de
FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
la realimentación con inversión de
fase) *1 Utilizado conjuntamente con
NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación
Activación/desactivación de *1.
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo

NOTE *1 Utilizado conjuntamente con


TEMPO para determinar FREQ. ■ REV→PAN (Reverberación→panorámica)
*1. Es un efecto de reverberación conectada en serie y el efecto
panorámico automático de 1 entrada/2 salidas.
■ REV+SYMPHO. (Reverberación y sinfónico) Parámetro Intervalo Descripción
REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
Efectos sinfónicos y reverberación en paralelo de una
Retardo inicial antes de que empiece
entrada y dos salidas. INI. DLY 0.0–500.0 ms
la reverberación
Parámetro Intervalo Descripción Relación de tiempo de reverberación
HI. RATIO 0.1–1.0
de alta frecuencia
REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
DIFF. 0–10 Extensión
Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms DENSITY 0–100% Densidad de reverberación
la reverberación
Relación de tiempo de reverberación Balance de reverberación
HI. RATIO 0.1–1.0 panoramizada y reverberación (0% =
de alta frecuencia REV.BAL 0–100%
reverberación panoramizada total,
DIFF. 0–10 Extensión 100% = reverberación total)
DENSITY 0–100% Densidad de reverberación THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF
Balance de reverberación y efecto 21.2 Hz–8.00 kHz alto
REV/SYM 0–100% sinfónico (0% = reverberación total, 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
100% = sinfónico total) LPF
THRU bajo
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF DIR. *1 Dirección de panorámica
THRU bajo
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación WAVE Sine, Tri, Square Forma de onda de modulación
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Tiempo de retardo de modulación
*2 Utilizado conjuntamente con
WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo *1. I↔D, I→D, I←D, Giro a izquierda, Giro a derecha
Utilizado conjuntamente con *2.
NOTE *1
TEMPO para determinar FREQ.

*1.
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 239


Parámetros de efectos

■ DELAY+ER. ■ DELAY→ER.
(Retardo y primeras reflexiones) (Retardo→primeras reflexiones)
Efectos de retardo y de primeras reflexiones en paralelo de Efectos de retardo y de primeras reflexiones en serie de una
una entrada y dos salidas. entrada y dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
Tiempo de retardo del canal Tiempo de retardo del canal
DELAY L 0.0–1000.0 ms DELAY L 0.0–1000.0 ms
izquierdo izquierdo
DELAY R 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho DELAY R 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
Tiempo de retardo de Tiempo de retardo de
FB. DLY 0.0–1000.0 ms FB. DLY 0.0–1000.0 ms
realimentación realimentación
Ganancia de realimentación (valores Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de positivos para la realimentación de
FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
la realimentación con inversión de la realimentación con inversión de
fase) fase)
Relación de realimentación de alta Relación de realimentación de alta
HI. RATIO 0.1–1.0 HI. RATIO 0.1–1.0
frecuencia frecuencia
Balance de retardo y primeras Balance de retardo de primeras
DLY/ER 0–100% reflexiones (0% = retardo total, reflexiones y retardo (0% = retardo
DLY.BAL 0–100%
100% = primeras reflexiones total) de primeras reflexiones total, 100%
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso = retardo total)
HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso 21.2 Hz–8.00 kHz alto
LPF
THRU bajo 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF
S-Hall, L-Hall, Ran- THRU bajo
Tipo de simulación de primera
TYPE dom, Revers, Plate, S-Hall, L-Hall, Ran-
reflexión Tipo de simulación de primera
Spring TYPE dom, Revers, Plate,
reflexión
ROOMSIZE 0.1–20.0 Separación de reflexión Spring

Características de caída de primeras ROOMSIZE 0.1–20.0 Separación de reflexión


LIVENESS 0–10
reflexiones (0 = inactivo, 10 = activo) Características de caída de primeras
LIVENESS 0–10
Retardo inicial antes de que empiece reflexiones (0 = inactivo, 10 = activo)
INI. DLY 0.0–500.0 ms
la reverberación Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms
DIFF. 0–10 Extensión la reverberación

DENSITY 0–100% Densidad de reverberación DIFF. 0–10 Extensión

ER NUM. 1–19 Número de primeras reflexiones DENSITY 0–100% Densidad de reverberación

Activación/desactivación de ER NUM. 1–19 Número de primeras reflexiones


SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
Utilizado conjuntamente con sincronización del parámetro Tempo
NOTE L *1 TEMPO para determinar el retardo Utilizado conjuntamente con
izquierdo del canal izquierdo NOTE L *1 TEMPO para determinar el retardo
Utilizado conjuntamente con izquierdo del canal izquierdo
NOTE R *1 TEMPO para determinar el retardo Utilizado conjuntamente con
derecho del canal derecho NOTE R *1 TEMPO para determinar el retardo
Utilizado conjuntamente con derecho del canal derecho
NOTE FB *1
TEMPO para determinar FB. DLY Utilizado conjuntamente con
NOTE FB *1
TEMPO para determinar FB. DLY
*1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo) *1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)

240 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de efectos

■ DELAY+REV (Retardo y reverberación) ■ DELAY→REV (Retardo→reverberación)


Efectos de retardo y reverberación en paralelo de una Efectos de reverberación y retardo en serie de una entrada y
entrada y dos salidas. dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción
Tiempo de retardo del canal Tiempo de retardo del canal
DELAY L 0.0–1000.0 ms DELAY L 0.0–1000.0 ms
izquierdo izquierdo
DELAY R 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho DELAY R 0.0–1000.0 ms Tiempo de retardo del canal derecho
Tiempo de retardo de Tiempo de retardo de
FB. DLY 0.0–1000.0 ms FB. DLY 0.0–1000.0 ms
realimentación realimentación
Ganancia de realimentación (valores Ganancia de realimentación (valores
positivos para la realimentación de positivos para la realimentación de
FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para FB. GAIN –99 to +99% fase normal, valores negativos para
la realimentación con inversión de la realimentación con inversión de
fase) fase)
Relación de realimentación de Relación de realimentación de
DELAY HI 0.1–1.0 DELAY HI 0.1–1.0
frecuencias altas de retardo frecuencias altas de retardo
Balance de retardo y reverberación Balance de reverberación con
DLY/REV 0–100% (0% = retardo total, 100% = retardo y retardo (0% =
DLY.BAL 0–100%
reverberación total) reverberación con retardo total,
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso 100% = retardo total)
HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso 21.2 Hz–8.00 kHz alto
LPF
THRU bajo 50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF
REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación THRU bajo

Retardo inicial antes de que empiece REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
INI. DLY 0.0–500.0 ms
la reverberación Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–500.0 ms
Relación de tiempo de reverberación la reverberación
REV HI 0.1–1.0
de alta frecuencia Relación de tiempo de reverberación
REV HI 0.1–1.0
DIFF. 0–10 Extensión de alta frecuencia

DENSITY 0–100% Densidad de reverberación DIFF. 0–10 Extensión

Activación/desactivación de DENSITY 0–100% Densidad de reverberación


SYNC OFF/ON
sincronización del parámetro Tempo Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON
Utilizado conjuntamente con sincronización del parámetro Tempo
NOTE L *1 TEMPO para determinar el retardo Utilizado conjuntamente con
izquierdo del canal izquierdo NOTE L *1 TEMPO para determinar el retardo
Utilizado conjuntamente con izquierdo del canal izquierdo
NOTE R *1 TEMPO para determinar el retardo Utilizado conjuntamente con
derecho del canal derecho NOTE R *1 TEMPO para determinar el retardo
Utilizado conjuntamente con derecho del canal derecho
NOTE FB *1
TEMPO para determinar FB. DLY Utilizado conjuntamente con
NOTE FB *1
TEMPO para determinar FB. DLY
*1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo) *1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)

■ DIST→DELAY (Distorsión→retardo)
Efectos de retardo y de distorsión en serie de una entrada y
dos salidas.
Parámetro Intervalo Descripción
DST1, DST2, OVD1, Tipo de distorsión (DST =
DST TYPE
OVD2, CRUNCH distorsión, OVD = saturación)
DRIVE 0–100 Impulso de distorsión
MASTER 0–100 Volumen principal
TONE –10 to +10 Control de tono
N. GATE 0–20 Reducción de ruido
Activación/desactivación de
SYNC OFF/ON sincronización del parámetro
Tempo
*1 Utilizado conjuntamente con
DLY.NOTE
TEMPO para determinar el DELAY
*2 Utilizado conjuntamente con
MOD.NOTE
TEMPO para determinar FREQ.
DELAY 0.0–2725.0 ms Tiempo de retardo
Ganancia de realimentación
(valores positivos para la
realimentación de fase normal,
FB. GAIN –99 to +99%
Apéndices

valores negativos para la


realimentación con inversión de
fase)
Relación de realimentación de alta
HI. RATIO 0.1–1.0
frecuencia
FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidad de modulación
DEPTH 0–100% Profundidad de modulación
Balance de retardo y distorsión (0%
DLY.BAL 0–100% = distorsión total, 100% =
distorsión con retardo total)

*1.
(el valor máximo depende del ajuste de tempo)
*2.
LS9-16/32 Manual de instrucciones 241
Parámetros de efectos

■ MULTI FILTER (Multifiltro) ■ STEREO REVERB (Reverberación estéreo)


Multifiltro de 3 bandas de dos entradas y dos salidas (24 Reverberación estéreo de dos entradas y dos salidas.
dB/octava). Parámetro Intervalo Descripción
Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0.3–99.0 s Tiempo de reverberación
Tipo de filtro 1: paso alto, paso bajo Hall, Room, Stage,
TYPE 1 LPF, HPF, BPF REV TYPE Tipo de reverberación
y paso de banda Plate
FREQ. 1 28.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia de filtro 1 Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–100.0 ms
la reverberación
LEVEL 1 0–100 Nivel de filtro 1
Relación de tiempo de reverberación
RESO. 1 0–20 Resonancia de filtro 1 HI. RATIO 0.1–1.0
de alta frecuencia
Tipo de filtro 2: paso alto, paso bajo
TYPE 2 LPF, HPF, BPF Relación de tiempo de reverberación
y paso de banda LO. RATIO 0.1–2.4
de baja frecuencia
FREQ. 2 28.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia de filtro 2
Difusión de reverberación (extensión
LEVEL 2 0–100 Nivel de filtro 2 DIFF. 0–10
de reverberación izquierda–derecha)
RESO. 2 0–20 Resonancia de filtro 2 DENSITY 0–100% Densidad de reverberación
Tipo de filtro 3: paso alto, paso bajo Balance de primeras reflexiones y
TYPE 3 LPF, HPF, BPF
y paso de banda reverberación (0% = reverberación
E/R BAL. 0–100%
FREQ. 3 28.0 Hz–16.0 kHz Frecuencia de filtro 3 total, 100% = primeras reflexiones
total)
LEVEL 3 0–100 Nivel de filtro 3
THRU, Frecuencia de corte de filtro de paso
RESO. 3 0–20 Resonancia de filtro 3 HPF
21.2 Hz–8.00 kHz alto
50.0 Hz–16.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
■ FREEZE (Interrupción)
LPF
THRU bajo

Muestreador básico de una entrada y dos salidas.


■ M. BAND DYNA. (Dinámica multibanda)
Parámetro Intervalo Descripción
En el modo MANUAL, la grabación se
Procesador de dinámica de 3 bandas de dos entradas y dos
inicia presionando los botones REC salidas, con medición de solo individual y de reducción de
(Grabar) y PLAY (Reproducir). En el ganancia para cada banda.
modo INPUT (Entrada), el modo
REC MODE MANUAL, INPUT
Record-Ready (Grabación preparada) Parámetro Intervalo Descripción
se selecciona presionando el botón
REC y la señal de entrada activa la LOW GAIN –96.0 to +12.0 dB Nivel de banda baja
grabación real. MID GAIN –96.0 to +12.0 dB Nivel de banda media
Retardo de grabación. Para valores HI. GAIN –96.0 to +12.0 dB Nivel de banda alta
positivos, la grabación se inicia
Para valores positivos, se reduce
después de recibir la señal de disparo.
REC DLY –1000 to +1000 ms el umbral de la banda alta y se
Para valores negativos, la grabación
aumenta el umbral de la banda
se inicia antes de recibir la señal de
baja. Para valores negativos,
disparo. PRESENCE –10 to +10
ocurrirá lo contrario. Cuando
En el modo MOMENT (Momento), la está definido en 0, las tres
muestra sólo se reproduce mientras bandas quedan afectadas por
se presiona el botón PLAY. En el modo igual.
CONT (Continuación), la
L–M XOVR 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia de corte baja/media
reproducción continúa una vez que
MOMENT, CONTI., M–H XOVR 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia de corte media/alta
PLY MODE se ha presionado el botón PLAY. El
INPUT
número de veces que se reproduce la SLOPE –6 dB, –12 dB Inclinación de filtro
muestra se ajusta mediante el
parámetro LOOP NUM (Número de Especifica el nivel de salida
CEILING –6.0 dB to 0.0 dB, OFF
bucles). En el modo INPUT, la señal máximo
de entrada activa la reproducción. CMP. THRE –24.0 dB to 0.0 dB Umbral del compresor
Nivel de señal de disparo de entrada CMP. RAT 1:1 to 20:1 Relación del compresor
(por ejemplo, el nivel de señal
TRG LVL –60 to 0 dB CMP. ATK 0–120 ms Ataque de compresor
necesario para activar la grabación o
reproducción) Tiempo de liberación del
CMP. REL *1
compresor
Cuando se ha activado la
reproducción, las señales de disparo Curva de respuesta del
CMP. KNEE 0–5
TRG MASK 0–1000 ms posteriores no se tienen en cuenta compresor
mientras dure el tiempo TRG MASK CMP. BYP OFF/ON Omisión del compresor
(Máscara de activación).
LOOKUP 0.0–100.0 ms Retardo de búsqueda
*1 Punto de inicio de la reproducción en
START EXP. THRE –54.0 dB to –24.0 dB Umbral del ampliador
milisegundos
Punto de final de la reproducción en EXP. RAT 1:1 to ∞:1 Relación del ampliador
END *1
milisegundos *1 Tiempo de liberación del
EXP. REL
Punto de inicio de bucle en ampliador
LOOP *1
milisegundos EXP. BYP OFF/ON Omisión del ampliador
Número de veces que se reproduce la LIM. THRE –12.0 dB to 0.0 dB Umbral del limitador
LOOP NUM 0–100
muestra
LIM. ATK 0–120 ms Ataque del limitador
–12 to +12 semi-
PITCH Cambio de tono de reproducción Tiempo de liberación del
tones LIM. REL *1
limitador
FINE –50 to +50 cents Cambio fino de tono de reproducción
LIM. KNEE 0–5 Curva de respuesta del limitador
El botón PLAY se puede activar
LIM. BYP OFF/ON Omisión del limitador
MIDI TRG OFF, C1–C6, ALL utilizando mensajes Note on/off
(Nota activada/desactivada) de MIDI. *1. 6,0 ms–46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms–42,3 s (fs=48 kHz)
START Punto de inicio de la reproducción de
0–131000
[SAMPLE] muestras
END Punto de final de la reproducción de
0–131000
[SAMPLE] muestras
LOOP
0–131000 Punto de inicio de bucle en muestras
[SAMPLE]

*1. 0,0–5941,0 ms (fs=44,1 kHz), 0,0 ms–5458,3 ms (fs=48 kHz)

242 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros de efectos

■ M. BAND COMP (Compresor multibanda)


Compresor de 3 bandas de dos entradas y dos salidas, con
medición de solo individual y de reducción de ganancia
para cada banda.
Parámetro Intervalo Descripción
LOW GAIN –96.0 to +12.0 dB Nivel de banda baja
MID GAIN –96.0 to +12.0 dB Nivel de banda media
HI. GAIN –96.0 to +12.0 dB Nivel de banda alta
L-M XOVR 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia de corte baja/media
M-H XOVR 21.2 Hz–8.00 kHz Frecuencia de corte media/alta
SLOPE –6 dB, –12 dB Inclinación de filtro
Especifica el nivel de salida
CEILING –6.0 dB to 0.0 dB, OFF
máximo
LOOKUP 0.0–100.0 ms Retardo de búsqueda
LOW THRE –54.0 dB to 0.0 dB Nivel de umbral de banda baja
MID THRE –54.0 dB to 0.0 dB Nivel de umbral de banda media
HI. THRE –54.0 dB to 0.0 dB Nivel de umbral de banda alta
RATIO 1:1 to 20:1 Relación de compresión
Tiempo de ataque del
ATTACK 0–120 ms
compresor
*1 Tiempo de liberación del
RELEASE
compresor
Curva de respuesta del
KNEE 0–5
compresor
BYPASS OFF/ON Omite el compresor

*1. 6,0 ms–46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms–42,3 s (fs=48 kHz)

■ REV-X HALL (Reverberación sala de


conciertos), REV-X ROOM (Reverberación
sala) y REV-X PLATE (Reverberación placas)
Algoritmo de reverberación de dos entradas y dos salidas
creado recientemente. Produce una reverberación rica y
densa, así como una caída suave y proporciona un espacio
y profundidad que mejoran el sonido original. Elija uno de
los tres tipos dependiendo de la ubicación y las necesidades:
REV-X HALL, REV-X ROOM o REV-X PLATE.
Parámetro Intervalo Descripción
REV TIME 0,28-27,94 seg*1 Tiempo de reverberación
Retardo inicial antes de que empiece
INI. DLY 0.0–120.0 ms
la reverberación
Relación de tiempo de reverberación
HI. RATIO 0.1–1.0
de alta frecuencia
Relación de tiempo de reverberación
LO. RATIO 0.1–2.4
de baja frecuencia
Punto de frecuencia del ajuste
LO.FREQ 22.0 Hz–18.0 kHz LO.RATIO (relación de frecuencias
bajas)
Difusión de reverberación (extensión
DIFF. 0–10
de reverberación izquierda–derecha)
ROOM SIZE 0–28 Tamaño de la sala
DECAY 0–53 Velocidad de cierre de la puerta
THRU, 22.0 Hz–8.00 Frecuencia de corte de filtro de paso
HPF
kHz alto
1.00 kHz–18.0 kHz, Frecuencia de corte de filtro de paso
LPF
THRU bajo

*1. Estos valores están indicados para cuando el tipo de efecto es


REV-X HALL y ROOM SIZE = 28. El rango será diferente en función
del tipo de efecto y del ajuste ROOM SIZE (Tamaño de la sala).
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 243


Sincronización de efectos y tempo

Sincronización de efectos y tempo


Algunos de los efectos de la LS9 le permiten sincronizar el efecto con el tempo. Estos efectos son de
dos tipos: efectos de retardo y efectos de modulación. En los efectos de retardo, el tiempo de retardo
cambiará en consonancia con el tempo. En los efectos de modulación, la frecuencia de la señal de
modulación cambiará en consonancia con el tempo.
• Parámetros relacionados con la sincronización del tempo
Los cinco parámetros siguientes están relacionados con la sincronización del tempo.
1) SYNC 2) NOTE 3) TEMPO 4) DELAY 5) FREQ.
SYNC:.............................es el conmutador para activar/desactivar la sincronización del tiempo.
NOTE y TEMPO:..........son los parámetros básicos de la sincronización del tempo.
DELAY y FREQ.: ...........DELAY es el tiempo de retardo y FREQ. es la frecuencia de la señal de modulación. Afectan
directamente al modo en que cambiará el sonido del efecto. DELAY afecta únicamente a los efectos de
retardo y FREQ. afecta sólo a los efectos de modulación.
• Modo en que se relacionan los parámetros
La sincronización del tempo utiliza TEMPO y NOTE para calcular un valor en el que se basará el tempo y continúa realizando ajustes
para que esa base del tempo siga siendo esencialmente la misma que DELAY (o FREQ.). Esto significa que cuando los ajustes TEMPO,
NOTE y DELAY (o FREQ.) están sincronizados, y cambia alguno de los valores, los demás parámetros se volverán a ajustar para
mantener la relación correcta. Los parámetros que se vuelven a definir y el método de cálculo(*a) son los siguientes.
Si activa SYNC → se ajustará NOTE
Si modifica NOTE → se ajustará DELAY (o FREQ.)
En este caso, el valor DELAY (o FREQ.) se calcula del siguiente modo.
DELAY (o FREQ.) = NOTE x 4 x (60/TEMPO)
Si modifica TEMPO → se ajustará DELAY (o FREQ.)
En este caso, el valor DELAY (o FREQ.) se calcula del siguiente modo.
DELAY (o FREQ.) = DELAY (o FREQ.) original x (TEMPO anterior/TEMPO nuevo)
Ejemplo 1: cuando SYNC = ON, DELAY = 250 mseg, TEMPO = 120, entonces cambie NOTE del octavo de nota al cuarto de
nota
DELAY = NOTE nueva x 4 x (60/TEMPO)
= (1/4) x 4 x (60/120)
= 0,5 (seg)
= 500 mseg
Así, DELAY pasará de 250 mseg a 500 mseg.
Ejemplo 2: cuando SYNC = ON, DELAY = 250 mseg, NOTA = 8ª de nota, entonces cambie TEMPO de 120 a 121
DELAY = DELAY original x (TEMPO anterior/TEMPO nuevo)
= 250 x (120/121)
= 247,9 (mseg)
Así, TEMPO pasará de 250 mseg a 247,9 mseg.
*a Los resultados se calculan mediante valores redondeados.
• Rangos de los valores NOTE y TEMPO
Los rangos de los valores NOTE y TEMPO están limitados por los rangos de DELAY o FREQ. No puede establecer valores NOTE o
TEMPO que hagan que DELAY o FREQ. superen sus valores máximos posibles cuando están sincronizados con tempo. Esta
limitación también se da aunque esté desactivado SYNC.
• Características especiales del parámetro TEMPO
El parámetro TEMPO tiene las siguientes características que son distintas del resto de parámetros.
• Es un valor común que comparten todos los efectos
• No se puede almacenar en una biblioteca de efectos ni recuperar de ésta. (Puede almacenarlo en una escena y recuperarlo de ésta.)
Esto quiere decir que el valor TEMPO no tiene que ser el mismo cuando un efecto se recupera que cuando se ha almacenado ese
mismo efecto. Veamos un ejemplo.
Almacenamiento del efecto: TEMPO = 120 → Cambio de TEMPO a 60 → Recuperación del efecto: TEMPO = 60
Normalmente, cuando se cambia TEMPO, DELAY (o FREQ.) se volverá a definir según corresponda. Sin embargo, si se cambia
DELAY (o FREQ.), al recuperar el efecto suena diferente que cuando se ha almacenado. Para evitar que el efecto cambie de esta
manera entre el almacenamiento y la recuperación, la LS9 no actualiza el valor de DELAY (o FREQ.) al recuperar un efecto, aunque
TEMPO no sea el mismo que cuando se al almacenado el efecto.

* El parámetro NOTE se calcula según los siguientes valores.


= 1/48 = 1/24 = 1/16 = 1/12 = 3/32 = 1/8 = 1/6

= 3/16 = 1/4 = 3/8 = 1/2 = 3/4 = 1/1 = 2/1

244 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Memoria de escena/biblioteca de efectos en la tabla de cambios de programa

Memoria de escena/biblioteca de efectos en la tabla de cambios de programa


■ Preset Bank/Ch# 1 ■ Preset Bank/Ch# 2
Program Scene/ Program Scene/ Program Scene/ Program Scene/
Preset# Preset# Preset# Preset#
Change# Effect Change# Effect Change# Effect Change# Effect
001 001 065 065 001 129 065 193
002 002 066 066 002 130 066 194
003 003 067 067 003 131 067 195
004 004 068 068 004 132 068 196
005 005 069 069 005 133 069 197
006 006 070 070 006 134 070 198
007 007 071 071 007 135 071 199
008 008 072 072 008 136 072 200
009 009 073 073 009 137 073 201
010 010 074 074 010 138 074 202
011 011 075 075 011 139 075 203
012 012 076 076 012 140 076 204
013 013 077 077 013 141 077 205
014 014 078 078 014 142 078 206
015 015 079 079 015 143 079 207
016 016 080 080 016 144 080 208
017 017 081 081 017 145 081 209
018 018 082 082 018 146 082 210
019 019 083 083 019 147 083 211
020 020 084 084 020 148 084 212
021 021 085 085 021 149 085 213
022 022 086 086 022 150 086 214
023 023 087 087 023 151 087 215
024 024 088 088 024 152 088 216
025 025 089 089 025 153 089 217
026 026 090 090 026 154 090 218
027 027 091 091 027 155 091 219
028 028 092 092 028 156 092 220
029 029 093 093 029 157 093 221
030 030 094 094 030 158 094 222
031 031 095 095 031 159 095 223
032 032 096 096 032 160 096 224
Scene Scene Scene Scene
033 033 097 097 033 161 097 225
034 034 098 098 034 162 098 226
035 035 099 099 035 163 099 227
036 036 100 100 036 164 100 228
037 037 101 101 037 165 101 229
038 038 102 102 038 166 102 230
039 039 103 103 039 167 103 231
040 040 104 104 040 168 104 232
041 041 105 105 041 169 105 233
042 042 106 106 042 170 106 234
043 043 107 107 043 171 107 235
044 044 108 108 044 172 108 236
045 045 109 109 045 173 109 237
046 046 110 110 046 174 110 238
047 047 111 111 047 175 111 239
048 048 112 112 048 176 112 240
049 049 113 113 049 177 113 241
050 050 114 114 050 178 114 242
051 051 115 115 051 179 115 243
052 052 116 116 052 180 116 244
053 053 117 117 053 181 117 245
054 054 118 118 054 182 118 246
055 055 119 119 055 183 119 247
056 056 120 120 056 184 120 248
Apéndices

057 057 121 121 057 185 121 249


058 058 122 122 058 186 122 250
059 059 123 123 059 187 123 251
060 060 124 124 060 188 124 252
061 061 125 125 061 189 125 253
062 062 126 126 062 190 126 254
063 063 127 127 063 191 127 255
064 064 128 128 064 192 128 256

LS9-16/32 Manual de instrucciones 245


Memoria de escena/biblioteca de efectos en la tabla de cambios de programa

■ Preset Bank/Ch# 3 ■ Preset Bank/Ch# 4


Program Scene/ Program Scene/ Program Scene/ Program Scene/
Preset# Preset# Preset# Preset#
Change# Effect Change# Effect Change# Effect Change# Effect
001 257 065 001 065
002 258 066 002 066
003 259 067 003 067
004 260 068 004 068
005 261 069 005 069
006 262 070 006 070
007 263 071 007 071
008 264 072 008 072
009 265 073 009 073
010 266 074 010 074
011 267 075 011 075
012 268 076 012 076
013 269 077 013 077
014 270 078 014 078
015 271 079 015 079
016 272 080 016 080
017 273 081 017 081
018 274 082 018 082
019 275 083 019 083
020 276 084 020 084
021 277 085 021 085
022 278 086 022 086
023 Scene 279 087 023 087
024 280 088 024 088
025 281 089 025 089
026 282 090 026 090
027 283 091 027 091
028 284 092 028 092
029 285 093 029 093
030 286 094 030 094
031 287 095 031 095
032 288 096 032 096
No Assign No Assign No Assign
033 289 097 033 097
034 290 098 034 098
035 291 099 035 099
036 292 100 036 100
037 293 101 037 101
038 294 102 038 102
039 295 103 039 103
040 296 104 040 104
041 297 105 041 105
042 298 106 042 106
043 299 107 043 107
044 300 108 044 108
045 000 109 045 109
046 110 046 110
047 111 047 111
048 112 048 112
049 113 049 113
050 114 050 114
051 115 051 115
052 116 052 116
053 117 053 117
054 118 054 118
055 No Assign 119 055 119
056 120 056 120
057 121 057 121
058 122 058 122
059 123 059 123
060 124 060 124
061 125 061 125
062 126 062 126
063 127 063 127
064 128 064 128

246 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Memoria de escena/biblioteca de efectos en la tabla de cambios de programa

■ Preset Bank/Ch# 5 ■ Preset Bank/Ch# 13


Program Change# Scene/Effect Preset# Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 No Assign 003 No Assign
: :
128 128

■ Preset Bank/Ch# 6 ■ Preset Bank/Ch# 14


Program Change# Scene/Effect Preset# Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 No Assign 003 No Assign
: :
128 128

■ Preset Bank/Ch# 7 ■ Preset Bank/Ch# 15


Program Change# Scene/Effect Preset# Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 No Assign 003 No Assign
: :
128 128

■ Preset Bank/Ch# 8 ■ Preset Bank/Ch# 16


Program Change# Scene/Effect Preset# Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 No Assign 003 No Assign
: :
128 128

■ Preset Bank/Ch# 9
Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 RACK5 003
: :
128 128

■ Preset Bank/Ch# 10
Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 RACK6 003
: :
128 128

■ Preset Bank/Ch# 11
Program Change# Scene/Effect Preset#
001 001
002 002
003 RACK7 003
: :
128 128

■ Preset Bank/Ch# 12
Apéndices

Program Change# Scene/Effect Preset#


001 001
002 002
003 RACK8 003
: :
128 128

LS9-16/32 Manual de instrucciones 247


Memoria de escena/biblioteca de efectos en la tabla de cambios de programa

■ Bank/Ch#
Program Program Program
Scene/Effect User# Scene/Effect User# Scene/Effect User#
Change# Change# Change#
001 044 087
002 045 088
003 046 089
004 047 090
005 048 091
006 049 092
007 050 093
008 051 094
009 052 095
010 053 096
011 054 097
012 055 098
013 056 099
014 057 100
015 058 101
016 059 102
017 060 103
018 061 104
019 062 105
020 063 106
021 064 107
022 065 108
023 066 109
024 067 110
025 068 111
026 069 112
027 070 113
028 071 114
029 072 115
030 073 116
031 074 117
032 075 118
033 076 119
034 077 120
035 078 121
036 079 122
037 080 123
038 081 124
039 082 125
040 083 126
041 084 127
042 085 128
043 086

248 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios

Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios


Mode Parameter 1 Parameter 2 Mode Parameter 1 Parameter 2
NO ASSIGN — 0 ON
CH 1–CH 32{64} LOW Q
INPUT
STIN1L–STIN4R
LOW F
FADER H MIX 1–MIX 16
LOW G
OUTPUT MATRIX 1–MATRIX 8 STE-
REO L–MONO(C) LOW MID Q
CH 1–CH 32{64} LOW MID F
INPUT
STIN1L–STIN4R
LOW MID G
FADER L MIX 1–MIX 16
OUTPUT MATRIX 1–MATRIX 8 HIGH MID Q CH 1–CH 32{64}
INPUT EQ
STEREO L–MONO(C) HIGH MID F STIN1L–STIN4R
CH 1–CH 32{64} HIGH MID G
INPUT
STIN1L–STIN4R
HIGH Q
CH ON MIX 1–MIX 16
OUTPUT MATRIX 1–MATRIX 8 HIGH F
STEREO L–MONO(C) HIGH G
CH 1–CH 32{64} LPF ON
PHASE INPUT
STIN1L–STIN4R
LOW TYPE
INPUT CH 1–CH 32
HIGH TYPE
INSERT MIX 1–MIX 16
OUTPUT MATRIX 1–MATRIX 8 CH 1–CH 32{64}
INPUT ATT INPUT
STEREO L–MONO(C) STIN1L–STIN4R
DIRECT OUT ON CH 1–CH 32{64} ON CH 1–CH 32{64}
INPUT HPF
FREQ STIN1L–STIN4R
CH 1–CH 32{64}
PAN/BALANCE INPUT
STIN1L–STIN4R ON
MIX 1–MIX 16 LOW Q
BALANCE OUTPUT MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–STEREO R LOW F
CH 1–CH 32{64} LOW G
TO STEREO ON
STIN1L–STIN4R
LOW MID Q
CH 1–CH 32{64}
TO MONO ON LOW MID F
STIN1L–STIN4R
LOW MID G
ON CH 1–CH 32{64}
LCR STIN1L–STIN4R HIGH MID Q
CSR MIX 1–MIX 16 MIX 1–MIX 16
OUTPUT EQ HIGH MID F MATRIX 1–MATRIX 8
MIX 1 ON – MIX16 ON STEREO L–MONO(C)
HIGH MID G
MIX 1 PRE – MIX 16
POINT HIGH Q

MIX 1 LVL H – HIGH F


CH 1–CH 32{64}
MIX SEND MIX 16 LVL H HIGH G
STIN1L–STIN4R
MIX 1 LVL L – LOW TYPE
MIX 16 LVL L
HIGH TYPE
MIX 1/ 2 PAN –
MIX 15/16 PAN LOW HPF ON

TO ST ON HIGH LPF ON

MIX TO ST TO MONO ON MIX 1–MIX 16 MIX 1–MIX 16


OUTPUT ATT OUTPUT MATRIX 1–MATRIX 16
PAN STEREO L–MONO(C)
MTRX1 POINT – MTRX8 ON
POINT
ATTACK
MTRX1 ON – MTRX8
ON THRESHOLD

MTRX1 LVL H – MTRX8 RANGE


MIX TO MTRX MIX 1–MIX 16
LVL H HOLD H
MTRX1 LVL L – MTRX8 HOLD L CH 1–CH 32{64}
LVL L INPUT DYNA1
DECAY/REL H STIN1L–STIN4R
MTRX1/2 PAN –
MTRX7/8 PAN DECAY/REL L

MTRX1 POINT – MTRX8 RATIO


POINT GAIN H
MTRX1 ON – MTRX8 GAIN L
Apéndices

ON
KNEE/WIDTH
MTRX1 LVL H – MTRX8
ST TO MTRX STEREO L–MONO(C)
LVL H
MTRX1 LVL L – MTRX8
LVL L
MTRX1/2 PAN –
MTRX7/8 PAN

LS9-16/32 Manual de instrucciones 249


Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios

Mode Parameter 1 Parameter 2


ON
ATTACK
THRESHOLD
RELEASE H
RELEASE L CH 1–CH 32{64}
INPUT DYNA2
RATIO STIN1L–STIN4R

GAIN H
GAIN L
KNEE/WIDTH
FILTER FREQ
ON
ATTACK
THRESHOLD
RELEASE H
MIX 1–MIX 16
OUTPUT DYNA1 RELEASE L MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
RATIO
GAIN H
GAIN L
KNEE/WIDTH
BYPASS
MIX BAL
EFFECT RACK5–8
PARAM 1 H –
PARAM 32 L
ON A
ON B
GEQ RACK1–8
GAIN A 1 – GAIN A 31
GAIN B 1 – GAIN B 31
MUTE MASTER ON MASTER 1–MASTER 8
CH 1–CH 32{64}
STIN1L–STIN4R
MIX 1–MIX 16
RECALL SAFE ON
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
RACK1–8

250 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Asignación de parámetros de cambio de control

Asignación de parámetros de cambio de control


■ PRESET
Control Control
Mode Parameter 1 Parameter 2 Mode Parameter 1 Parameter 2
Change# Change#
1 CH 1 64 CH 1
2 CH 2 65 CH 2
3 CH 3 66 CH 3
4 CH 4 67 CH 4
5 CH 5 68 CH 5
6 CH 6 69 CH 6
7 CH 7 70 CH 7
8 CH 8 71 CH 8
9 CH 9 72 CH 9
10 CH10 73 CH10
11 CH11 74 CH11
12 CH12 75 CH12
FADER H INPUT CH ON INPUT
13 CH13 76 CH13
14 CH14 77 CH14
15 CH15 78 CH15
16 CH16 79 CH16
17 CH17 80 CH17
18 CH18 81 CH18
19 CH19 82 CH19
20 CH20 83 CH20
21 CH21 84 CH21
22 CH22 85 CH22
23 CH23 86 CH23
24 CH24 87 CH24
25 88 NO ASSIGN
26 89 CH 1
27 90 CH 2
28 NO ASSIGN 91 CH 3
29 92 CH 4
30 93 CH 5
31 94 CH 6
33 CH 1 95 CH 7
34 CH 2 102 CH 8
35 CH 3 103 CH 9
36 CH 4 104 CH10
37 CH 5 105 CH11
38 CH 6 106 CH12
PAN/BALANCE INPUT
39 CH 7 107 CH13
40 CH 8 108 CH14
41 CH 9 109 CH15
42 CH10 110 CH16
43 CH11 111 CH17
44 CH12 112 CH18
FADER L INPUT
45 CH13 113 CH19
46 CH14 114 CH20
47 CH15 115 CH21
48 CH16 116 CH22
49 CH17 117 CH23
50 CH18 118 CH24
51 CH19 119 NO ASSIGN
52 CH20
53 CH21
54 CH22
55 CH23
Apéndices

56 CH24
57
58
59
60 NO ASSIGN
61
62
63

LS9-16/32 Manual de instrucciones 251


Asignación de parámetros de cambio de control

Control Control
Mode Parameter 1 Parameter 2 Mode Parameter 1 Parameter 2
Change# Change#
1 69
2 70
3 71
4 72
5 73
6 74
7 75
8 76
9 77
10 78
11 79
12 80
13 81
14 82
15 83
16 84
17 85
18 86
19 87
20 88
21 89
22 90
23 91
24 92
25 93
26 94
27 95
28 102
29 103
30 104
31 105
33 106
34 107
35 108
36 109
37 110
38 111
39 112
40 113
41 114
42 115
43 116
44 117
45 118
46 119
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

252 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Asignación de parámetros NRPN (número de parámetro no registrado)

Asignación de parámetros NRPN (número de parámetro no registrado)


From To From To
Parameter Parameter
(HEX) (HEX) (HEX) (HEX)
INPUT 0000 0047 MIX1 SEND 118A 1191
FADER
MIX, MATRIX, STEREO LR 0060 007D MIX2 SEND 1192 1199
MIX9 SEND 007E 00C5 MIX3 SEND 119A 11A1
MIX10 SEND 00DE 0125 INPUT57–64 to MIX4 SEND 11A2 11A9
MIX11 SEND 013E 0185 MIX1–8 PRE/POST MIX5 SEND 11AA 11B1
INPUT to Mix9–16 MIX12 SEND 019E 01E5 MIX6 SEND 11B2 11B9
LEVEL MIX13 SEND 01FE 0245 MIX7 SEND 11BA 11C1
MIX14 SEND 025E 02A5 MIX8 SEND 11C2 11C9
MIX15 SEND 02BE 0305 LOW TYPE 11EA 11F1
INPUT57–64 EQ
MIX16 SEND 031E 0365 HIGH TYPE 11F2 11F9
MATRIX1 SEND 04FE 0513 INPUT57–64 HPF FREQ 11FA 1201
MATRIX2 SEND 0514 0529 MIX1–2 1202 1209
MATRIX3 SEND 052A 053F INPUT57–64 to MIX3–4 120A 1211
MIX1–16, STEREO LR MATRIX4 SEND 0540 0555 MIX1–8 PAN MIX5–6 1212 1219
to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND 0556 056B MIX7–8 121A 1221
MATRIX6 SEND 056C 0581 INPUT57–64 to
ON 1232 1239
MATRIX7 SEND 0582 0597 STEREO
MATRIX8 SEND 0598 05AD INPUT57–64 RECALL
ON 123A 1241
SAFE
INPUT 05B6 05FD
ON INPUT57–64 to
MIX, MATRIX, STEREO LR 0616 0633 ON 1242 1249
MONO
MIX9 SEND 0634 067B RATIO 124A 1259
MIX10 SEND 0694 06DB INPUT49–64
KNEE/WIDTH 125A 1269
MIX11 SEND 06F4 073B DYNAMICS1
GAIN 126A 1279
INPUT to Mix9–16 MIX12 SEND 0754 079B HIGH ONLY/FULL 127A 1289
INPUT49–64
ON MIX13 SEND 07B4 07FB DYNAMICS2 FILTER FREQ 128A 1299
MIX14 SEND 0814 085B ON 1304 1381
MIX15 SEND 0874 08BB LOW Q 1382 13FF
MIX16 SEND 08D4 091B LOW FREQ 1400 147D
MATRIX1 SEND 0AB4 0AC9 LOW GAIN 147E 14FB
MATRIX2 SEND 0ACA 0ADF LOW MID Q 14FC 1579
MATRIX3 SEND 0AE0 0AF5 LOW MID FREQ 157A 15F7
MIX1–16, STEREO LR MATRIX4 SEND 0AF6 0B0B LOW MID GAIN 15F8 1675
to MATRIX ON MATRIX5 SEND 0B0C 0B21
EQ INPUT, MIX, HIGH MID Q 1676 16F3
MATRIX6 SEND 0B22 0B37 MATRIX, STEREO LR HIGH MID FREQ 16F4 1771
MATRIX7 SEND 0B38 0B4D HIGH MID GAIN 1772 17EF
MATRIX8 SEND 0B4E 0B63 HIGH Q 17F0 186D
MIX1–8 to STEREO HIGH FREQ 186E 18EB
MIX TO ST 0B64 0B6B
ON
HIGH GAIN 18EC 1969
PHASE INPUT 0B6C 0BB3
ATT 196A 19B1
INPUT 0BCC 0BEB
INSERT ON HPF ON 19E8 1A65
MIX, MATRIX, STEREO LR 0C2C 0C49
LPF ON 1A66 1AE3
MIX9 SEND 0C4A 0C91
ON 1AE4 1B2B
MIX10 SEND 0CAA 0CF1
ATTACK 1B44 1B8B
MIX11 SEND 0D0A 0D51
THRESHOLD 1BA4 1BEB
INPUT to Mix9–16 MIX12 SEND 0D6A 0DB1 INPUT DYNAMICS1
RANGE 1C04 1C4B
PRE/POST MIX13 SEND 0DCA 0E11
HOLD 1C64 1CAB
MIX14 SEND 0E2A 0E71
DECAY/RELEASE 1CC4 1D0B
MIX15 SEND 0E8A 0ED1
ON 1D24 1DA1
MIX16 SEND 0EEA 0F31
ATTACK 1DA2 1E1F
MIX1 SEND 10CA 10D1
INPUT DYNAMICS2 THRESHOLD 1E20 1E9D
MIX2 SEND 10D2 10D9
MIX, MATRIX, STE- RELEASE 1E9E 1F1B
MIX3 SEND 10DA 10E1 REO LR DYNAMICS1 RATIO 1F1C 1F99
INPUT57–64 to MIX4 SEND 10E2 10E9
GAIN 1F9A 2017
Mix1–8 LEVEL MIX5 SEND 10EA 10F1
KNEE/WIDTH 2018 2095
MIX6 SEND 10F2 10F9
PAN/BALANCE INPUT 2096 20DD
MIX7 SEND 10FA 1101
MIX9–10 20F6 213D
MIX8 SEND 1102 1109
INPUT to Mix9/ MIX11–12 2156 219D
MIX1 SEND 112A 1131
10–15/16 PAN MIX13–14 21B6 21FD
MIX2 SEND 1132 1139
MIX15–16 2216 225D
Apéndices

MIX3 SEND 113A 1141


MATRIX1, 2 2336 234B
INPUT57–64 to MIX4 SEND 1142 1149
MIX1–16, STEREO LR MATRIX3, 4 234C 2361
Mix1–8 ON MIX5 SEND 114A 1151
to MATRIX PAN MATRIX5, 6 2362 2377
MIX6 SEND 1152 1159
MATRIX7, 8 2378 238D
MIX7 SEND 115A 1161
MIX1–8 to STEREO
MIX8 SEND 1162 1169 MIX TO ST 238E 2395
PAN
BALANCE MIX, MATRIX, STEREO LR 2396 23B3

LS9-16/32 Manual de instrucciones 253


Asignación de parámetros NRPN (número de parámetro no registrado)

From To From To
Parameter Parameter
(HEX) (HEX) (HEX) (HEX)
BYPASS 26B4 26B7 MIX1 SEND 28EA 2929
MIX BALANCE 26BC 26BF MIX2 SEND 292A 2969
PARAM1 26C4 26C7 MIX3 SEND 296A 29A9
PARAM2 26CC 26CF INPUT1–56, STIN MIX4 SEND 29AA 29E9
1L–4R to Mix1–8
PARAM3 26D4 26D7 LEVEL MIX5 SEND 29EA 2A29
PARAM4 26DC 26DF MIX6 SEND 2A2A 2A69
PARAM5 26E4 26E7 MIX7 SEND 2A6A 2AA9
PARAM6 26EC 26EF MIX8 SEND 2AAA 2AE9
PARAM7 26F4 26F7 MATRIX1 SEND 2BEA 2BEE
PARAM8 26FC 26FF MATRIX2 SEND 2BF0 2BF4
PARAM9 2704 2707 MATRIX3 SEND 2BF6 2BFA
PARAM10 270C 270F MONO(C) to Matrix MATRIX4 SEND 2BFC 2C00
PARAM11 2714 2717 LEVEL MATRIX5 SEND 2C02 2C06
PARAM12 271C 271F MATRIX6 SEND 2C08 2C0C
PARAM13 2724 2727 MATRIX7 SEND 2C0E 2C12
PARAM14 272C 272F MATRIX8 SEND 2C14 2C18
PARAM15 2734 2737 ON MONO(C) 2C2A 2C2E
RACK5–8(EFFECT)
PARAM16 273C 273F MIX1 SEND 2C30 2C6F
PARAM17 2744 2747 MIX2 SEND 2C70 2CAF
PARAM18 274C 274F MIX3 SEND 2CB0 2CEF
PARAM19 2754 2757 INPUT1–56, STIN MIX4 SEND 2CF0 2D2F
PARAM20 275C 275F 1L–4R to Mix1–8 ON MIX5 SEND 2D30 2D6F
PARAM21 2764 2767 MIX6 SEND 2D70 2DAF
PARAM22 276C 276F MIX7 SEND 2DB0 2DEF
PARAM23 2774 2777 MIX8 SEND 2DF0 2E2F
PARAM24 277C 277F MONO(C) to Matrix
MATRIX SEND 2F30 2F34
PARAM25 2784 2787 ON
PARAM26 278C 278F MIX9–16 to STEREO
MIX TO ST 2F36 2F3D
ON
PARAM27 2794 2797
INSERT MONO(C) 2F46 2F4A
PARAM28 279C 279F
MIX1 SEND 2F4C 2F8B
PARAM29 27A4 27A7
MIX2 SEND 2F8C 2FCB
PARAM30 27AC 27AF
MIX3 SEND 2FCC 300B
PARAM31 27B4 27B7 INPUT1–56, STIN MIX4 SEND 300C 304B
PARAM32 27BC 27BF 1L–4R to MIX1–8
PRE/POST MIX5 SEND 304C 308B
ON 27C4 27C9
MIX6 SEND 308C 30CB
GAIN1 27CA 27CF
MIX7 SEND 30CC 310B
GAIN2 27D0 27D5
MIX8 SEND 310C 314B
GAIN3 27D6 27DB
ON 325E 3262
GAIN4 27DC 27E1
LOW Q 3264 3268
GAIN5 27E2 27E7
LOW FREQ 326A 326E
GAIN6 27E8 27ED
LOW GAIN 3270 3274
GAIN7 27EE 27F3
LOW MID Q 3276 327A
GAIN8 27F4 27F9
LOW MID FREQ 327C 3280
GAIN9 27FA 27FF
LOW MID GAIN 3282 3286
GAIN10 2800 2805
MONO(C) EQ HIGH MID Q 3288 328C
GAIN11 2806 280B
HIGH MID FREQ 328E 3292
GAIN12 280C 2811
HIGH MID GAIN 3294 3298
GAIN13 2812 2817
HIGH Q 329A 329E
GAIN14 2818 281D
HIGH FREQ 32A0 32A4
GAIN15 281E 2823
RACK1–3(GEQ) HIGH GAIN 32A6 32AA
GAIN16 2824 2829
HPF ON 32AC 32B0
GAIN17 282A 282F
LPF ON 32B2 32B6
GAIN18 2830 2835
INPUT1–56, STIN LOW TYPE 3440 347F
GAIN19 2836 283B
1L–4R EQ HIGH TYPE 3480 34BF
GAIN20 283C 2841
MIX, MATRIX, STE- LOW TYPE 34C0 34E2
GAIN21 2842 2847
REO LRC EQ HIGH TYPE 34E4 3506
GAIN22 2848 284D
INPUT1–56, STIN
GAIN23 284E 2853 FREQ 3640 367F
1L–4R HPF
GAIN24 2854 2859 ON 3680 3684
GAIN25 285A 285F ATTACK 3686 368A
GAIN26 2860 2865 THRESHOLD 368C 3690
GAIN27 2866 286B MONO(C)
RELEASE 3692 3696
GAIN28 286C 2871 DYNAMICS1
RATIO 3698 369C
GAIN29 2872 2877 GAIN 369E 36A2
GAIN30 2878 287D KNEE/WIDTH 36A4 36A8
GAIN31 287E 2883 MIX1–2 36AA 36E9
FADER MONO(C) 28E4 28E8 MIX3–4 36EA 3729
INPUT1–56, STIN
1L–4R to MIX1–8 PAN MIX5–6 372A 3769
MIX7–8 376A 37A9

254 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Asignación de parámetros NRPN (número de parámetro no registrado)

From To From To
Parameter Parameter
(HEX) (HEX) (HEX) (HEX)
MATRIX1,2 382A 382E ON 3CD6 3CF5
MONO(C) to MATRIX3, 4 3830 3834 SLOT OUT DELAY TIME HIGH 3D06 3D25
Matrix1–8 PAN MATRIX5, 6 3836 383A TIME LOW 3D36 3D55
MATRIX7, 8 383C 3840 ON 3D66 3D75
MIX9–16 to OMNI OUT DELAY TIME HIGH 3D76 3D85
MIX TO ST 3842 3849
STEREO ON TIME LOW 3D86 3D95
ON 3852 3857 ON 3D96 3D97
GAIN1 3858 385D DIGITAL OUT DELAY TIME HIGH 3D98 3D99
GAIN2 385E 3863 TIME LOW 3D9A 3D9B
GAIN3 3864 3869 RATIO 3D9C 3DD3
GAIN4 386A 386F INPUT1–48, STIN
KNEE/WIDTH 3DD4 3E0B
1L–4R DYNAMICS1
GAIN5 3870 3875 GAIN 3E0C 3E43
GAIN6 3876 387B HIGH ONLY/FULL 3E44 3E7B
INPUT1–48, STIN
GAIN7 387C 3881 1L–4R DYNAMICS2 FILTER FREQ 3E7C 3EB3
GAIN8 3882 3887 ON 3EB4 3EB7
GAIN9 3888 388D GAIN1 3EB8 3EBB
GAIN10 388E 3893 GAIN2 3EBC 3EBF
GAIN11 3894 3899 GAIN3 3EC0 3EC3
GAIN12 389A 389F GAIN4 3EC4 3EC7
GAIN13 38A0 38A5 GAIN5 3EC8 3ECB
GAIN14 38A6 38AB GAIN6 3ECC 3ECF
GAIN15 38AC 38B1 GAIN7 3ED0 3ED3
RACK4–6(GEQ)
GAIN16 38B2 38B7 GAIN8 3ED4 3ED7
GAIN17 38B8 38BD GAIN9 3ED8 3EDB
GAIN18 38BE 38C3 GAIN10 3EDC 3EDF
GAIN19 38C4 38C9 GAIN11 3EE0 3EE3
GAIN20 38CA 38CF GAIN12 3EE4 3EE7
GAIN21 38D0 38D5 GAIN13 3EE8 3EEB
GAIN22 38D6 38DB GAIN14 3EEC 3EEF
GAIN23 38DC 38E1 GAIN15 3EF0 3EF3
GAIN24 38E2 38E7 RACK7–8(GEQ)
GAIN16 3EF4 3EF7
GAIN25 38E8 38ED GAIN17 3EF8 3EFB
GAIN26 38EE 38F3 GAIN18 3EFC 3EFF
GAIN27 38F4 38F9 GAIN19 3F00 3F03
GAIN28 38FA 38FF GAIN20 3F04 3F07
GAIN29 3900 3905 GAIN21 3F08 3F0B
GAIN30 3906 390B GAIN22 3F0C 3F0F
GAIN31 390C 3911 GAIN23 3F10 3F13
ON 3912 3969 GAIN24 3F14 3F17
LCR IN, MIX
CSR 396A 39C1 GAIN25 3F18 3F1B
DIRECT OUT ON 39C2 3A01 GAIN26 3F1C 3F1F
INPUT1–56, STIN GAIN27 3F20 3F23
ON 3A02 3A41
1L–4R to STEREO
GAIN28 3F24 3F27
MUTE MASTER ON 3A5A 3A61
GAIN29 3F28 3F2B
RECALL SAFE ON 3A66 3AEA
GAIN30 3F2C 3F2F
GAIN1 3B06 3B0B
GAIN31 3F30 3F33
GAIN2 3B16 3B1B
EQ ATT 3F34 3F4E
GAIN3 3B26 3B2B
GAIN4 3B36 3B3B
GAIN5 3B46 3B4B
GAIN6 3B56 3B5B
GAIN7 3B66 3B6B
GAIN8 3B76 3B7B
HA
+48v 1 3B86 3B8B
+48v 2 3B96 3B9B
+48v 3 3BA6 3BAB
+48v 4 3BB6 3BBB
+48v 5 3BC6 3BCB
+48v 6 3BD6 3BDB
+48v 7 3BE6 3BEB
+48v 8 3BF6 3BFB
HPF1 3C06 3C0B
HPF2 3C16 3C1B
Apéndices

HPF3 3C26 3C2B


HPF4 3C36 3C3B
HA
HPF5 3C46 3C4B
HPF6 3C56 3C5B
HPF7 3C66 3C6B
HPF8 3C76 3C7B
INPUT1–56, STIN
ON 3C86 3CC5
1L–4R to MONO
MIX to MONO ON 3CC6 3CD5

LS9-16/32 Manual de instrucciones 255


Aplicabilidad de la operación de parámetros de mezcla

Aplicabilidad de la operación de parámetros de mezcla


Esta tabla indica cómo afectan los ajustes Stereo, Link (Enlace), Recall Safe (Recuperación segura) y
User Level (Nivel de usuario) al comportamiento de cada uno de los canales de entrada y de salida.

■ Input Channels ■ MATRIX Channels


Stereo Parameter Stereo RECALL SAFE USER LEVEL
Parameter LINK RECALL SAFE USER LEVEL
*3 NAME, ICON MATRIX NAME OUTPUT NAME
HA O INPUT HA INPUT HA INPUT HA MATRIX
Insert On O MATRIX ALL
NAME, PROCESSING
INPUT NAME INPUT NAME
ICON MATRIX
On O MATRIX ON
INPUT FADER/ON
LCR O INPUT ALL
PROCESSING MATRIX
Fader O MATRIX FADER
INPUT FADER/ON
Insert On O INPUT ALL
PROCESSING MATRIX
Pan/Balance O MATRIX ALL
Direct Out INPUT FADER/ON
O INPUT ALL
On/Level PROCESSING MATRIX
Att O MATRIX EQ
INPUT PROCESSING
On O INPUT ON INPUT ON
FADER/ON MATRIX
Dynamics1 O*1 MATRIX DYNA1
INPUT PROCESSING
Fader O INPUT FADER INPUT FADER
FADER/ON MATRIX
EQ O MATRIX EQ
Pan/ INPUT PROCESSING
O INPUT ALL
Balance FADER/ON Mute Assign O MATRIX ALL MUTE ASSIGN
INPUT WITH MATRIX
Att O INPUT EQ INPUT EQ To Matrix On WITH MATRIX SEND
PROCESSING SEND
INPUT WITH MATRIX
HPF O INPUT EQ INPUT EQ To Matrix LEVEL WITH MATRIX SEND
PROCESSING SEND
INPUT Cue O
EQ O INPUT EQ INPUT EQ
PROCESSING Mute Safe O
INPUT INPUT Recall Safe O
Dynamics1 O*1 INPUT DYNA1
DYNAMICS1*1 PROCESSING
Fade Time O STORE
INPUT INPUT
Dynamics2 O*1 INPUT DYNA2
DYNAMICS2*1 PROCESSING *1 Except for Key In Source
Mute MUTE GROUP
O INPUT ALL
Assign ASSIGN
To Mix
ON
O
INPUT
MIX ON*2
INPUT MIX
ON
INPUT
FADER/ON
■ STEREO, MONO Channels
To Mix INPUT INPUT MIX INPUT Stereo
O Parameter RECALL SAFE USER LEVEL
LEVEL MIX SEND*2 SEND FADER/ON *2
To Mix INPUT NAME, ICON STEREO, MONO NAME OUTPUT NAME
O INPUT ALL
PRE/POST PROCESSING STEREO, MONO
To Stereo/ INPUT Insert On O STEREO, MONO ALL
O PROCESSING
INPUT ALL
Mono PROCESSING STEREO, MONO
Cue O On O STEREO, MONO ON
FADER/ON
Key In Cue O STEREO, MONO
Fader O STEREO, MONO FADER
Mute Safe O FADER/ON
Recall Safe O STEREO, MONO
Pan/Balance O STEREO, MONO ALL
Fade Time O STORE FADER/ON
STEREO, MONO
*1 Except for Key In Source Att O STEREO, MONO EQ
PROCESSING
*2 Applies to parameters for which the MIX channel 1–16 individual Send Parame-
ter setting and the item in the table are both enabled. STEREO, MONO STEREO, MONO
Dynamics1 O
*3 ST IN 1–4 only. DYNA1 PROCESSING
STEREO, MONO
EQ O STEREO, MONO EQ
PROCESSING
■ MIX Channels Mute Assign O STEREO, MONO ALL
STEREO, MONO to
MUTE ASSIGN
STEREO, MONO
To Matrix On O
Parameter Stereo RECALL SAFE USER LEVEL MATRIX ON FADER/ON
NAME, ICON MIX NAME OUTPUT NAME STEREO, MONO to STEREO, MONO
To Matrix LEVEL O
LCR O MIX ALL MIX PROCESSING MATRIX SEND FADER/ON
Insert On O MIX ALL MIX PROCESSING STEREO, MONO
To Matrix POINT O STEREO, MONO ALL
PROCESSING
On O MIX ON MIX FADER/ON
Cue O
Fader O MIX FADER MIX FADER/ON
Mute Safe O
Pan/Balance O MIX ALL MIX FADER/ON
Recall Safe O
Att O MIX EQ MIX PROCESSING
Fade Time O STORE
EQ O MIX EQ MIX PROCESSING
Dynamics1 O*1 MIX DYNA1 MIX PROCESSING *1 Except for Key In Source
Mute Assign O MIX ALL MUTE ASSIGN *2 STEREO channel only.
To Mix ON WITH MIX SEND WITH MIX SEND
To Mix LEVEL WITH MIX SEND WITH MIX SEND
To Matrix On O MIX to MATRIX ON MIX FADER/ON
To Matrix LEVEL O MIX to MATRIX SEND MIX FADER/ON
To Matrix POINT O MIX ALL MIX PROCESSING
To Stereo/Mono O MIX ALL MIX PROCESSING
Cue O
Mute Safe O
Recall Safe O
Fade Time O STORE
*1 Except for Key In Source

256 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Funciones que pueden asignarse a las teclas definidas por el usuario

Funciones que pueden asignarse a las teclas definidas por el usuario


Función PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 LED Explicación

NO ASSIGN — — Dark Sin asignación

RECALL — Recuperación de la escena seleccionada en ese momento

STORE — Almacenamiento de la escena seleccionada en ese momento

SCENE +1 selecciona el siguiente número de escena. LIST UP


(Subir lista) desplaza la lista de escenas hacia arriba de una en
▲ SCENE +1, LIST UP una. Si se presiona simultáneamente las teclas [SCENE ▲] y
[SCENE ▼] se devuelve el número de escena actual. Después
de la escena 300, continúa con la escena 000.

Flash SCENE -1 selecciona el número de escena anterior. LIST UP


(Subir lista) desplaza la lista de escenas hacia arriba de una en
SCENE ▼ SCENE -1, LIST DOWN una. Si se presiona simultáneamente las teclas [SCENE ▲] y
[SCENE ▼] se devuelve el número de escena actual. Después
de la escena 000, continúa con la escena 300.

INC RECALL — Recupera la escena del siguiente número existente.

DEC RECALL — Recupera la escena del anterior número existente.

DIRECT RECALL SCENE #000–#300 Recupera directamente la escena del número especificado

RECALL UNDO — Lit if UNDO is possible Ejecute RECALL UNDO (Deshacer recuperación).

STORE UNDO — Lit if UNDO is possible Ejecute STORE UNDO (Deshacer almacenamiento).

LATCH ON: lit, OFF: dark Active/desactive TALKBACK (Interfono)


TALKBACK ON
UNLATCH ON: lit, OFF: dark Active TALKBACK mientras lo presiona

Cuando presiona esta tecla, se aplicará el estado de asignación


TALKBACK almacenado previamente. Mientras mantiene presionada esta
tecla, presione una tecla SEL (Seleccionar) de un canal de
Lit if assignment is the
SELECTED CH ASSIGN — salida para activar o desactivar la asignación y se recordará su
same
estado. Mientras tanto, el indicador LED de [SEL] se iluminará
si la asignación está activada (ON), o se apagará si no lo está
(OFF).

Active/desactive OSC (Oscilador).


OSCILLATOR ON — ON: lit, OFF: dark
Cuando se activa, aparecerá la ventana emergente OSC

Cuando presiona esta tecla, se aplicará el estado de asignación


OSCILLATOR almacenado previamente. Mientras mantiene presionada esta
Lit if assignment is the tecla, presione una tecla SEL de un canal de salida para activar
SELECTED CH ASSIGN —
same o desactivar la asignación y se recordará su estado. Mientras
tanto, el indicador LED de [SEL] se iluminará si la asignación
está activada (ON), o se apagará si no lo está (OFF).

CUE CLEAR — — Flash Borre todos los ajustes CUE (Escucha) juntos.

MONITOR ON — ON: lit, OFF: dark Active/desactive MONITOR (Monitorización).

Cuando presiona esta tecla, se aplicará el estado de asignación


almacenado previamente. Mientras mantiene presionada esta
tecla, presione una tecla SEL de un canal MIX (Mezcla) o
Lit if assignment is the
SELECTED CH ASSIGN — MATRIX (Matriz) para activar o desactivar la asignación y se
same
recordará su estado. Mientras tanto, el indicador LED de [SEL]
se iluminará si la asignación está activada (ON), o se apagará si
no lo está (OFF).

STEREO L/R, MONO(C),


MONITOR
LCR, 2TR IN L/R, INPUT Lit if the selected moni-
SOURCE SELECT Recupere la señal seleccionada para el monitor.
15/16 {31/32}, PLAY- tor source is on
BACK OUT, DEFINE

DIMMER ON — ON: lit, OFF: dark Active/desactive la función de atenuador de la monitorización.

MONO MONITOR — ON: lit, OFF: dark Active/desactive MONO MONITOR (Monitorización mono).

Si está activada esta opción, puede utilizar el deslizador


MONITOR ON MAS-
— ON: lit, OFF: dark principal para controlar el nivel de monitorización y la tecla
TER FADER
ON para activar/desactivar la salida de la monitorización

EFFECT BYPASS RACK 5–8 — ON: lit, OFF: dark Omite el efecto especificado

CURRENT PAGE — Utilice la función tempo por pulsación en la pantalla abierta.


Blink in synchroniza-
TAP TEMPO
Apéndices

tion to the tempo


RACK 5–8 — Utilice la función tempo por pulsación del efecto especificado.

Active/desactive MUTE GROUP MASTER (Grupo de


MUTE MASTER MUTE GROUP 1–8 — ON: lit, OFF: dark
silenciamiento principal).

Active/desactive la función PEAK HOLD (Retención de pico) del


PEAK HOLD ON — ON: lit, OFF: dark
contador.
METER
MONO (C): lit, STE- Cambie la función STEREO L/R METER (Contador izq/der
STEREO/MONO(C) SEL —
REO: dark estéreo) del panel superior

LS9-16/32 Manual de instrucciones 257


Funciones que pueden asignarse a las teclas definidas por el usuario

Función PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 LED Explicación

When storing a page:


Flash Memorice la pantalla seleccionada en ese momento
When showing a mem- (mantenga presionada la tecla durante dos o más segundos) o
orized page: Blink abra la última pantalla memorizada (presione y suelte la tecla
PAGE BOOKMARK —
en dos segundos) Las ventanas emergentes también se pueden
PAGE CHANGE When not showing a memorizar. En el caso de un bastidor, también se puede
memorized page: Lit memorizar su número.
Not memorized: Dark

CLOSE POPUP — Flash Cierre la ventana emergente abierta.

CH SELECT INC, DEC — Flash Disminuya/aumente la selección de canales.

SET [+48V] —

SET [Ø] —

SET [PRE SEND] —

SET [TO STEREO] — Mantenga presionada esta tecla y presione SEL para activarla o
SET BY SEL While pressing: Lit desactivarla. Mientras tanto, el indicador LED de [SEL] se
SET [TO MONO] — iluminará si está activada (ON) o se apagará si no lo está (OFF).

SET [TO LCR] —

SET [INSERT ON] —

SET [DIRECT OUT] —

Mantenga presionada esta tecla y presione el codificador


SELECTED CH (Canal seleccionado) para regresar al valor
predeterminado. También puede regresar al valor
SET DEFAULT VALUE — — While pressing: Lit
predeterminado si coloca el cursor en el mando de control o
deslizador de la pantalla LCD y, a continuación, mantiene
presionada esta tecla y presiona la tecla [ENTER] (Introducir).

Mientras mantiene presionada esta tecla, presione una tecla


[SEL] para configurar el deslizador de ese canal en el nivel
nominal. También puede presionar una codificador SELECTED
SEND (Enviar a seleccionado) para definir el nivel de envío en
SET NOMINAL LEVEL — — While pressing: Lit
el nivel nominal. También puede regresar al nivel nominal si
coloca el cursor en el mando de control o deslizador de la
pantalla LCD y, a continuación, mantiene presionada esta tecla
y presiona la tecla [ENTER] (Introducir).

Blinks in SENDS ON Recupere la función Sends On Fader (Enviar por deslizador)


SENDS ON FADER MIX1–16, MATRIX1–8 —
FADER mode para el canal MIX o MATRIX seleccionado.

Active/desactive la función Fader Assign (Asignación de


GEQ FADER ASSIGN — ON: lit, OFF: dark
deslizador) del GEQ.

Same as the indication


PLAY/PAUSE, STOP, FF/
for the corresponding Funciones de transporte de la grabadora
Next, REW/Previous, REC
LCD button

TRANSPORT Función de método abreviado de STOP (Detener)→


REC (Grabar) → PLAY (Reproducir).
AUTOREC While pressing: Lit Se iniciará la grabación en una sola acción. Si se ejecuta
durante la grabación, el archivo que se graba se cerrará
primero y, a continuación, continuará con un nuevo archivo.
RECORDER
Iniciar la reproducción de un archivo de audio
especificado desde el principio una sola vez.
El archivo de audio que se va a reproducir debe guardarse
Título de la canción o
Mientras se mantiene en la carpeta SONGS de la carpeta YPE. Tenga presente
DIRECT PLAY nombre de archivo de
pulsado: Iluminado que no podrá especificar un archivo que se encuentre en
los archivos de audio
el directorio raíz o en otra carpeta. Cuando reproduzca el
archivo, la ruta de la pantalla TITLE LIST cambiará a
\YPE\SONGS\.

HELP — — ON: lit, OFF: dark Active/desactive la función Help (Ayuda)

258 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Funciones que pueden asignarse a las teclas definidas por el usuario

Función PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 LED Explicación

MASTER —

CH1–16, CH17–32,
{CH33–48, CH49–64 ,}
STIN, MIX, MATRIX, ST/
MONO, CUSTOM FADER
OVERVIEW
LAYER CH1–16, {CUS-
TOM FADER LAYER
CH17–32}, CUSTOM
FADER LAYER STIN

SELECTED CHANNEL —

DYNAMICS LIBRARY,
INPUT EQ LIBRARY, OUT-
LIBRARY
PUT EQ LIBRARY, EFFECT
LIBRARY, GEQ LIBRARY
LS9 EDITOR Flash Abra la pantalla EDITOR de la LS9.
INPUT PATCH, OUTPUT
PATCH, INPUT INSERT
PATCH EDITOR PATCH, OUTPUT INSERT
PATCH, DIRECT OUT
PATCH, PATCH LIST

RACK EDITOR RACK, RACK1–8

INPUT METER, OUTPUT


METER METER, CUSTOM FADER
LAYER

MUTE GROUP, CHAN-


GROUP/LINK
NEL LINK

SCENE MEMORY,
SCENE
RECALL SAFE, FADE TIME

Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 259


Formato de datos MIDI

Formato de datos MIDI


En esta sección se explica el formato de los datos que la LS9 es capaz de reconocer, enviar y recibir.
tion explains the format of the data that the LS9 is able to understand, send, and receive.

1 CHANNEL MESSAGE Equation for converting a Control Value to parameter data


paramSteps = paramMax–paramMin + 1;
add = paramWidth / paramSteps;
1.1 NOTE OFF (8n) mod = paramWidth–add * paramSteps;
curValue = paramSteps * add + mod / 2;
Reception (1) If the assigned parameter has fewer than 128 steps
These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON. paramWidth = 128; rxValue = Control value;
They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
(2) If the assigned parameter has 128 or more but less than 16,384
STATUS 1000nnnn 8n Note off message steps
paramWidth = 16384;
DATA 0nnnnnnn nn Note number
0vvvvvvv vv Velocity(ignored) (2-1) When High and Low data is received
rxValue = Control value(High) * 128 + Control value(Low);

1.2 NOTE ON (9n) (2-2) When only Low data is received


Reception rxValue = (curValue & 16256) + Control value(Low);
These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON.
They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects. (2-3) When only High data is received
rxValue = Control value(High) * 128 + (curValue & 127);
STATUS 1001nnnn 9n Note on message
DATA 0nnnnnnn nn Note number (3) If the assigned parameter has 16,384 or more but less than
2,097,152 steps
0vvvvvvv vv Velocity (1-127:on, 0:off)
paramWidth = 2097152;

1.3 CONTROL CHANGE (Bn) (3-1) When High, Middle, and Low data is received
rxValue = Control value(High) * 16384 + Control value(Middle) * 128 + Control
Two types of CONTROL CHANGE can be transmitted and received; [NRPN] value(Low);
(Non-Registered Parameter Numbers) and freely-assigned [TABLE] (1CH x 110)
messages. Select either [TABLE] or [NRPN]. (3-2) When only Low data is received
Reception rxValue = (curValue & 2097024) + Control value(Low);
These messages are echoed to MIDI OUT if [CONTROL CHANGE ECHO] is ON.
If [TABLE] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx] (3-3) When only Middle data is received
is ON and [Rx CH] matches, and will control parameters according to the settings of rxValue = (curValue & 2080895) + Control value(Middle) * 128;
the [CONTROL CHANGE EVENT LIST]. For the parameters that can be assigned,
(3-4) When only High data is received
refer to “Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios” on
rxValue = (curValue & 16383) + Control value(High) * 16384;
page 249.
If [NRPN] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx] is (3-5) When only Middle and Low data is received
ON and the [Rx CH] matches; the four messages NRPN control number (62h, 63h) rxValue = (curValue & 2080768) + Control value(Middle) * 128 + Control
and DATA ENTRY control number (06h, 26h) are used to control the specified value(Low);
parameter.
Transmission (3-6) When only High and Low data is received
If [TABLE] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a rxValue = (curValue & 16256) + Control value(High) * 16384 + Control value(Low);
parameter that is assigned in the [CONTROL CHANGE EVENT LIST], these
(3-7) When only High and Middle data is received
messages will be transmitted on the [Tx CH] channel. For the parameters that can be
rxValue = (curValue & 127) + Control value(High) * 16384 + Control value(Middle)
assigned, refer to “Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios” * 128;
on page 249.
If [NRPN] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a if ( rxValue > paramWidth)
specified parameter, the four messages NRPN control number (62h, 63h) and DATA rxValue = paramWidth;
param = ( rxValue–mod / 2) / add;
ENTRY control number (06h, 26h) are transmitted on the [Tx CH] channel. For the
parameters that can be assigned, refer to “Parámetros que se pueden asignar para
If [NRPN] is selected
controlar los cambios” on page 249.
CONTROL CHANGE messages are not used for transmission to LS9 Editor because STATUS 1011nnnn Bn Control change
there is no guarantee that the contents of the assignment tables will match. DATA 01100010 62 NRPN LSB
(PARAMETER CHANGE messages are always used.) 0vvvvvvv vv Parameter number LSB
CONTROL CHANGE numbers 0 and 32 are for selecting banks.
STATUS 1011nnnn Bn Control change *
STATUS 1011nnnn Bn Control change DATA 01100011 63 NRPN MSB
DATA 00 Control number (00) 0vvvvvvv vv Parameter number MSB
0vvvvvvv vv Control Value (0-127) STATUS 1011nnnn Bn Control change *
STATUS 1011nnnn Bn Control change DATA 00000110 06 Data entry MSB
DATA 20 Control number (32) 0vvvvvvv vv Parameter data MSB
0vvvvvvv vv Control Value (0-127) STATUS 1011nnnn Bn Control change *
If [TABLE] is selected DATA 00100110 26 Data entry LSB
0vvvvvvv vv Parameter data LSB
STATUS 1011nnnn Bn Control change
* The STATUS byte of the second and subsequent messages need not
DATA 0nnnnnnn nn Control number (1-5, 7-31, 33-37, 38-95,
102-119) * be added during transmission. Reception must occur correctly
0vvvvvvv vv Control Value (0-127) whether or not the status byte is omitted.
* Numbers 0, 32, and 96–101 cannot be used.
* Control number 6, 38 can be used.

260 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Formato de datos MIDI

1.4 PROGRAM CHANGE (Cn) 3 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE


Reception
If [PROGRAM CHANGE ECHO] is ON, bank select messages will also be echoed 3.1 MMC
from MIDI OUT.
If SINGLE CH is selected, these messages are received if [PROGRAM CHANGE Rx] is < MMC STOP >
ON and the [Rx CH] matches. However if [OMNI] is ON, these messages are received
Reception
regardless of the channel. When these messages are received, scene memory and effect
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and stops.
library are recalled according to the settings of the [PROGRAM CHANGE EVENT
LIST]. STATUS 11110000 F0 System exclusive message
Transmission ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
If [PROGRAM CHANGE Tx] is ON, these messages are transmitted according to the
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
[PROGRAM CHANGE Table] settings when scene memory and effect library are
recalled. COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
If SINGLE CH is selected, these messages are transmitted on the [Tx CH] channel. 00000001 01 Stop(MCS)
If the recalled scene memory and effect library has been assigned to more than one
EOX 11110111 F7 End of exclusive
PROGRAM NUMBER, the lowest-numbered PROGRAM NUMBER for each MIDI
channel will be transmitted.
PROGRAM CHANGE messages are not used for transmission to LS9 Editor because < MMC PLAY >
there is no guarantee that the contents of the assignment tables will match. Reception
(PARAMETER CHANGE messages are always used.) If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback.
You can choose either MULTI MIDI CH or SINGLE CH. System exclusive message
STATUS 11110000 F0
If SINGLE is selected
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
You can choose the Rx CH, OMNI CH, and Tx CH.
You can choose whether a bank select message will be added. Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
A bank of up to 16 can be specified. COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
If MULTI is selected 00000010 02 Play(MCS)
The Rx and Tx channels will be the same.
EOX 11110111 F7 End of exclusive
The assignment table will use the settings for each MIDI channel. Bank select messages
will not be added.
You can make settings for up to sixteen MIDI channels. < MMC DEFERED PLAY >
Reception
STATUS 1100nnnn Cn Program change
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback.
DATA 0nnnnnnn nn Program number (0-127)
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
2 SYSTEM REALTIME MESSAGE COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
00000011 03 Deferred Play(MCS)
2.1 SONG SELECT (F3) EOX 11110111 F7 End of exclusive
Select the track number shown in the TITLE LIST screen of the USB memory recorder.
STATUS 11110011 F3 Song select < MMC RECORD STROBE >
Song number 0sssssss ss Song number (0-127) Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message, and if stopped, starts
recording.
2.2 TIMING CLOCK (F8)
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
Reception
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
This message is used to control effects. This message is transmitted twenty-four times
per quarter note. Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
Echoing of this message depends on the OTHER item in the ECHO settings. COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
STATUS 11111000 F8 Timing clock 00000110 06 Record strobe
EOX 11110111 F7 End of exclusive
2.3 ACTIVE SENSING (FE)
< MMC PAUSE >
Reception
Once this message has been received, MIDI communication will be initialized (e.g., Reception
Running Status will be cleared) if no message is received for an interval of 400 ms. If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message, and if playing, pauses.
This message is not subject to echoing. STATUS 11110000 F0 System exclusive message
STATUS 11111110 FE Active sensing ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
2.4 SYSTEM RESET (FF) COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id

Reception 00001001 09 Pause(MCS)


When this message is received, MIDI communication will be initialized (e.g., Running EOX 11110111 F7 End of exclusive
Status will be cleared).
This message is not subject to echoing.
STATUS 11111111 FF System reset
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 261


Formato de datos MIDI

3.2 BULK DUMP 3.3 PARAMETER CHANGE


Command rx/tx Function Reception
BULK DUMP
This message is echoed if [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON.
F0 43 0n 3E cc cc 12 mm … mm dd dd rx/tx
DATA This message is received if [PARAMETER CHANGE Rx] is ON and [Rx CH] matches
… ee F7
the Device number included in the SUB STATUS. When a PARAMETER CHANGE is
F0 43 2n 3E 12 mm … mm dd dd F7 rx BULK DUMP received, the specified parameter will be controlled. When a PARAMETER REQUEST
REQUEST is received, the current value of the specified parameter will be transmitted as a
PARAMETER CHANGE with its Device Number as the [Rx CH].
The LS9 uses the following data types for a bulk dump.
Transmission
Module Name(mm) Data Number(dd) If [PARAMETER CHANGE Tx] is ON, and you edit a parameter for which
SCENE LIB “SCENE___” *1) *14) *15) CONTROL CHANGE transmission has not been enabled, a PARAMETER CHANGE
INPUT EQ LIB “INEQ____” *2) *7) *8) will be transmitted with the [Tx CH] as its device number.
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___” *3) *9) *10) *11)
In response to a PARAMETER REQUEST, a PARAMETER CHANGE will be
transmitted with [Rx CH] as its device number.
Dynamics LIB “DYNA____” *4) *7) *8) *9) *10) *11)
GEQ LIB “GEQ_____” *5) *12) Command rx/tx function
EFFECT LIB “EFFECT__” *6) *13) F0 43 1n 3E 12 … F7 rx/tx LS9 native parameter change
Mixer Setup “MIXERSET” Fix (512) RARAMETER CHANGE
Outport Setup “OUT_PORT” Fix (512) F0 43 3n 3E 12 … F7 rx/tx LS9 native parameter request
Monitor Setup “MONITOR_” Fix (512) PARAMETER REQUEST
MIDI Setup “MIDI_SET” Fix (512)
Lib Number “LIB_NUM_” Fix (512)
Program Change Table “PRGMCHG_” Fix (512)
4 PARAMETER CHANGE details
Control Change Table “CTRLCHG_” Fix (512)
Preference (Current) “PREF_CUR” Fix (512)
Preference (Admin) “PREF_ADM” Fix (512) 4.1 CURRENT SCENE, SETUP, BACKUP, USER SETUP
Preference (Guest) “PREF_GST” Fix (512) 4.1.1 Format (PARAMETER CHANGE)
User Defined Keys (Current) “UDEF_CUR” Fix (512) Receive
User Defined Keys (Admin) “UDEF_ADM” Fix (512) Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number
User Defined Keys (Guest) “UDEF_GST” Fix (512) of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when
[PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding parameter will be
Custom Fader Layer (Current) “CFAD_CUR” Fix (512)
changed immediately the data is received.
Custom Fader Layer (Admin) “CFAD_ADM” Fix (512)
Transmission
Custom Fader Layer (Guest) “CFAD_GST” Fix (512) Data will be transmitted with the [Device Number] in [Tx CH] when [PARAMETER
User Level (Current) “UKEY_CUR” Fix (512) CHANGE Tx] is on and the parameter is not registered on the [CONTROL CHANGE
User Level (Guest) “UKEY_GST” Fix (512) EVENT LIST].
*1) 0–300 Scene Number (0 Request Only), STATUS 11110000 F0 System exclusive message
*2) 1–199 Input EQ Library Number (1–40 Request Only) ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
*3) 1–199 Output EQ Library Number (1–3 Request Only)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
*4) 1–199 Dynamics Library Number (1–41 Request Only)
*5) 0–199 GEQ Library Number (0 Request Only) GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
*6) 1–199 Effect Library Number (1–57 Request Only) MODEL ID 00010010 12 LS9
*7) 512–575 Input 1–64, DATA 0ccccccc cc
*8) 576–583 STIN 1L–4R, Category
*9) 768–783 MIX 1–16,
DATA 0eeeeeee eh Element no High.
*10) 1024–1031 MATRIX 1-8 (LS9-32 only),
*11) 1280–1282 STEREO L–C, 0eeeeeee el Element no Low.
*12) 512–519 GEQ 1–8, 0iiiiiii ih Index no High.
*13) 512–515 EFFECT 1–4, 0iiiiiii il Index no Low.
*14) 512 Current Data,
0ccccccc ch Channel no High.
*15) 768 Current Data with Recall Safe,
0ccccccc cl Channel no Low.
Data is lost when you write to the preset library. 0ddddddd dd Data
The unique header (Model ID) identifies whether the device is a LS9. : :
To calculate the check sum, add the bytes starting with the byte after BYTE COUNT
EOX 11110111 F7 End of exclusive
(LOW) and ending with the byte before CHECK SUM, take the binary complement,
and set bit 7 to 0.
CHECK SUM = (-sum)&0x7F

Bulk Dumps can be received at any time, and can be transmitted at any time when a
Bulk Dump Request is received.
A Bulk Dump is transmitted on the [Rx CH] channel in response to a Bulk Dump
Request.
In the data portion, seven words of 8-bit data are converted into eight words of 7-bit
data.
[Conversion from actual data to bulk data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
b[0] = 0;
for( I=0; I<7; I++){
if( d[I]&0x80){
b[0] |= 1<<(6-I);
}
b[I+1] = d[I]&0x7F;
}
[Recovery from bulk data to actual data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
for( I=0; I<7; I++){
b[0] <<= 1;
d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]);
}

262 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Formato de datos MIDI

4.1.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.2.2 Function Name


Receive FUNCTION NAME
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number
Store “LibStr__”
of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when
[PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding parameter will be Recall “LibRcl__”
changed via PARAMETER CHANGE immediately the data is received. Unknown Factor Store “LibUnStr”
Unknown Factor Recall “LibUnRcl”
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
Store Undo (only Scene) “LibStrUd”
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
Recall Undo (only Scene) “LibRclUd”
SUB STATUS 0001nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
4.2.3 Module Name
MODEL ID 00010010 12 LS9
DATA Category 0ccccccc cc MODULE NAME
Element no High. Scene “SCENE___”
DATA 0eeeeeee eh
Input EQ “INEQ____”
0eeeeeee el Element no Low.
Output EQ “OUTEQ___”
0iiiiiii ih Index no High.
Dynamics “DYNA____”
0iiiiiii il Index no Low.
GEQ “GEQ_____”
0ccccccc ch Channel no High. Effect “EFFECT__”
0ccccccc cl Channel no Low.
EOX 11110111 F7 End of exclusive Function Number channel*1) tx/rx
“LibStr__“ SCENE 1- 300 *5) tx/rx
4.1.3 Data category INPUT EQ LIB 41- 199 *1) tx/rx
OUTPUT EQ LIB 4- 199 *2) *3) *4) tx/rx
DATA CATEGORY NAME
Dynamics LIB 42- 199 *1) *2) *3) *4) *8) tx/rx
0x01 00000001 Current Scene/Setup/Backup/
User Setup Data GEQ LIB 1- 199 *6) tx/rx
EFFECT LIB 58- 199 *7) tx/rx
“LibUnStr“ SCENE 1- 300 0 tx
INPUT EQ LIB 41- 199 0 tx
4.2 FUNCTION CALL – LIBRARY STORE, RECALL –
OUTPUT EQ LIB 4- 199 0 tx
4.2.1 Format (PARAMETER CHANGE) Dynamics LIB 42- 199 0 tx
Receive GEQ LIB 1- 199 0 tx
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number
of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when EFFECT LIB 58- 199 0 tx
[PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding parameter will be “LibRcl__“ SCENE 0- 300 *5) tx/rx
changed immediately the data is received. INPUT EQ LIB 1- 199 *1) tx/rx
Transmission OUTPUT EQ LIB 1- 199 *2) *3) *4) tx/rx
Data will be transmitted with the [Device Number] (MIDI CH) in [Tx CH] when
Dynamics LIB 1- 199 *1) *2) *3) *4) *8) tx/rx
[PARAMETER CHANGE Tx] is on.
GEQ LIB 0- 199 *6) tx/rx
STATUS 11110000 F0 System exclusive message EFFECT LIB 1- 199 *7) tx/rx
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA) “LibUnRcl“ SCENE 0 *5) tx
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel) INPUT EQ LIB 0 *1) tx
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer OUTPUT EQ LIB 0 *2) *3) *4) tx
MODEL ID 00010010 12 LS9 Dynamics LIB 0 *1) *2) *3) *4) *8) tx
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA GEQ LIB 0 *6) tx
FUNCTION NAME 01001100 ”L” (ASCII CODE) EFFECT LIB 0 *7) tx
01101001 ”i” (ASCII CODE) “LibStrUd“ SCENE 0 0
01100010 ”b” (ASCII CODE) “LibRclUd“ SCENE 0 0
0fffffff ff (ASCII CODE)
*1) 0:CH1–63:CH64
0fffffff ff (ASCII CODE) 64:ST IN 1L–71:ST IN 4R
0fffffff ff (ASCII CODE) *2) 256:MIX1–271:MIX16
0fffffff ff (ASCII CODE) *3) 512:MATRIX1–519:MATRIX8
*4) 1024:STEREO L–1026:MONO(C)
0fffffff ff (ASCII CODE) *5) 512:will be used if the recalling or storing data is only one.
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE) *6) 0:RACK1–7:RACK8 If a GEQ is mounted in RACK 1–8.
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) *7) 0:RACK5–3:RACK8 If an effect is mounted in RACK 5–8.
*8) 1280:CH 1–1343:CH 64
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 1344:STIN 1L–1351:STIN 4R
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) (Dynamics2)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0nnnnnnn nh Number High
0nnnnnnn nl Number Low
0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 263


Formato de datos MIDI

4.3 FUNCTION CALL – LIBRARY EDIT – 4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE –
4.3.1 Format (PARAMETER CHANGE) 4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Receive Receive
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number
of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when
[PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library will be [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library title will
changed immediately the data is received. be changed immediately the data is received.
Transmission Transmission
PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request. If [PARAMETER CHANGE PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request. If [PARAMETER CHANGE
ECHO] is on, the message will be sent as it is. ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS 11110000 F0 System exclusive message STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel) SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00010010 12 LS9 MODEL ID 00010010 12 LS9
DATA 00000000 00 OTHER DATA DATA 00000000 00 OTHER DATA
CATEGORY CATEGORY
FUNCTION 01001100 ”L” (ASCII CODE) FUNCTION 01001100 ”L” (ASCII CODE)
NAME NAME
01101001 ”i” (ASCII CODE) 01101001 ”i” (ASCII CODE)
01100010 ”b” (ASCII CODE) 01100010 ”b” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01000001 ”A” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01110100 ”t” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01110010 ”r” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01100010 ”b” (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE) 01110100 ”t” (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE) MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0sssssss sh number -source start High DATA 0nnnnnnn nh Scene/Library number High
0sssssss sl number -source start Low 0nnnnnnn nl Scene/Library number Low
0eeeeeee eh number -source end High 0eeeeeee eh Element High
0eeeeeee el number -source end Low 0eeeeeee el Element Low
0ddddddd dh number -destination start High 0iiiiiii ih Index High
0ddddddd dl number -destination to start Low 0iiiiiii il Index Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive 0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
4.3.2 Function Name 0000dddd dd Data28–31bit
0ddddddd dd Data21–27bit
FUNCTION NAME Source Source Destination
start end start 0ddddddd dd Data14–20bit
Copy ”LibCpy__” Valid – – 0ddddddd dd Data7–13bit
Paste ”LibPst__” – – Valid 0ddddddd dd Data0–6bit
Clear ”LibClr__” Valid – – EOX 11110111 F7 End of exclusive
Cut ”LibCut__” Valid – –
Insert ”LibIns__” – – Valid
Edit Undo ”LibEdtUd” – – –

4.3.3 Module Name


MODULE NAME function
SCENE LIB “SCENE___“ Copy, Paste, Clear, Cut, Insert,
EditUndo
INPUT EQ LIB “INEQ____“ Only Copy
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___“ Only Copy
Dynamics LIB “DYNA____“ Only Copy
GEQ LIB “GEQ_____“ Only Copy
EFFECT LIB “EFFECT__“ Only Copy

264 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Formato de datos MIDI

4.4.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.5 EXIST LIBRARY RANGE


Receive
4.5.1 Format (PARAMETER CHANGE)
The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately
the data is received. Transmission
When LS9 receives Library Exist request command from outside, the answer will be
STATUS 11110000 F0 System exclusive message sent back with the following Parameter change.
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA) This packet shows smallest library number range that exists and not read only. Top
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel) number is requested number or more.
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer -Example-
MODEL ID 00010010 12 LS9 SCENE is stored 5,6,7,10,100 and 101
DATA 00000000 00 OTHER DATA Request Number:0
Data : Valid, Top Number : 5, End Number 7
CATEGORY
Request Number: 8
FUNCTION 01001100 ”L” (ASCII CODE) Data : Valid, Top Number : 10, End Number 10
NAME Request Number: 11
01101001 ”i” (ASCII CODE) Data : Valid, Top Number : 100, End Number 101
Request Number: 102
01100010 ”b” (ASCII CODE)
Data : Invalid, Top Number : 0, End Number 0
01000001 ”A” (ASCII CODE)
01110100 ”t” (ASCII CODE) System exclusive message
STATUS 11110000 F0
01110010 ”r” (ASCII CODE) Manufacture’s ID number (YAMAHA)
ID No. 01000011 43
01100010 ”b” (ASCII CODE) n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0001nnnn 1n
01110100 ”t” (ASCII CODE) Digital mixer
GROUP ID 00111110 3E
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE) LS9
MODEL ID 00010010 12
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) OTHER DATA
DATA 00000000 00
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) CATEGORY
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) FUNCTION 01001100 ”L” (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) NAME
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 01101001 ”i” (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 01100010 ”b” (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 01000101 ”E” (ASCII CODE)
DATA 0nnnnnnn nh Scene/Library number High 01111000 ”x” (ASCII CODE)
0nnnnnnn nl Scene/Library number Low 01101001 ”i” (ASCII CODE)
0eeeeeee eh Element High 01110011 ”s” (ASCII CODE)
0eeeeeee el Element Low 01110100 ”t” (ASCII CODE)
0iiiiiii ih Index High MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0iiiiiii il Index Low 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0ccccccc ch Channel High 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0ccccccc cl Channel Low 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
EOX 11110111 F7 End of exclusive 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
4.4.3 Module Name 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
MODULE NAME number size
SCENE LIB “SCENE___” 0-300 (0:response only) 16
DATA 0sssssss nn Data Status (0:Invalid data,1:Valid Data)
INPUT EQ LIB “INEQ____” 1-199 (1-40:response only) 16 0nnnnnnn nh Request Number High
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___” 1-199 (1-3:response only) 16 0nnnnnnn nl Request Number Low
Dynamics LIB “DYNA____” 1-199 (1-41:response only) 16 0ttttttt nh Top Number High
GEQ LIB “GEQ_____” 0-199 (0:response only) 16 0ttttttt nl Top Number Low
EFFECT LIB “EFFECT__” 1-199 (1–57:response only) 16 0eeeeeee nh End Number High
0eeeeeee nl End Number Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive

Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 265


Formato de datos MIDI

4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST) DATA 0nnnnnnn nh Number High


Receive 0nnnnnnn nl Number Low
The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately
the data is received. 0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
EOX 11110111 F7 End of exclusive
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Digital mixer
4.6.2 Function Name
GROUP ID 00111110 3E
MODEL ID 00010010 12 LS9 Function Number tx/rx
OTHER DATA “ColUnStr“ Setup 0 tx
DATA 00000000 00
CATEGORY User Defined Key 0 tx
FUNCTION 01001100 ”L” (ASCII CODE) Program Change 0 tx
NAME Control Change 0 tx
01101001 ”i” (ASCII CODE)
01100010 ”b” (ASCII CODE) 4.6.3 Module Name
01000101 ”E” (ASCII CODE) Module Name
01111000 ”x” (ASCII CODE) Mixer Setting “MIXERSET”
Outport Setting “OUT_PORT”
01101001 ”i” (ASCII CODE)
Monitor Setting “MONITOR_”
01110011 ”s” (ASCII CODE)
MIDI Setting “MIDI_SET”
01110100 ”t” (ASCII CODE) Lib Number “LIB_NUM_”
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Program Change Table “PRGMCHG_”
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Control Change Table “CTRLCHG_”
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Preference(Current) “PREF_CUR”
Preference(Admin) “PREF_ADM”
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
Preference(Guest) “PREF_GST”
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) User Defined Keys(Current) “UDEF_CUR”
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) User Defined Keys(Admin) “UDEF_ADM”
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) User Defined Keys(Guest) “UDEF_GST”
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Custom Fader Layer(Current) “CFAD_CUR”
DATA 0nnnnnnn nh Request Number High Custom Fader Layer(Admin) “CFAD_ADM”
Custom Fader Layer(Guest) “CFAD_GST”
0nnnnnnn nl Request Number Low
User Level(Current) “UKEY_CUR”
EOX 11110111 F7 End of exclusive User Level(Guest) “UKEY_GST”

4.5.3 Module Name


MODULE NAME number 4.7 FUNCTION CALL – MODULE –
SCENE LIB “SCENE___“ 1-300 4.7.1 Format (PARAMETER CHANGE)
INPUT EQ LIB “INEQ____“ 41-199 Receive
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___“ 4-199 Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number
Dynamics LIB “DYNA____“ 42-199 of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when
GEQ LIB “GEQ_____“ 1-199 [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding effect will function
immediately the data is received (depending on the effect type).
EFFECT LIB “EFFECT__“ 58-199
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
4.6 FUNCTION CALL – COLLECTION STORE –
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
4.6.1 Format (PARAMETER CHANGE)
MODEL ID 00010010 12 LS9
Transmission
DATA 00000000 00 OTHER DATA
Data will be transmitted with the [Device Number] in [Tx CH] when [PARAMETER
CHANGE Tx] is on. CATEGORY
FUNCTION 01001101 ”M”
STATUS 11110000 F0 System exclusive message NAME
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA) 01101111 ”o”
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel) 01100100 ”d”
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer 01000110 ”F”
MODEL ID 00010010 12 LS9 01111000 ”x”
DATA 00000000 00 OTHER DATA 01010100 ”T”
CATEGORY 01110010 ”r”
FUNCTION 01001100 ”C” (ASCII CODE) 01100111 ”g”
NAME MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
01101001 ”o” (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
01100010 ”l” (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
01010101 ”U” (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
01101110 ”n” (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
01010011 ”S” (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
01110100 ”t” (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
01110010 ”r” (ASCII CODE) 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE) DATA 0eeeeeee ee Effect number (0:RACK5–3:RACK8)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 0ppppppp pp Release:0, Press:1
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) EOX 11110111 F7 End of exclusive
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) 4.7.2 Module Name
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) MODULE NAME channel
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Freeze Play button ”FRZPLAY_” 0:RACK5, 2:RACK7
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Freeze Record button ”FRZREC__” 0:RACK5, 2:RACK7
This will not work when the Effect Type is different.

266 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Formato de datos MIDI

4.8 FUNCTION CALL – CHANNEL – 4.9 LEVEL METER DATA


4.8.1 Pair ON/OFF Trigger Format (PARAMETER CHANGE) 4.9.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Receive When transmission is enabled by receiving Request for Level Meter, the corresponding
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number metering data will be sent in every 50 millisecond for 10 seconds. If metering
of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when information is expected to be continuously sent, Request is needed to be sent in at least
[PARAMETER CHANGE ECHO] is on. every 10 seconds.
Receive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON.
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA) Transmission
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel) When transmission is enabled by receiving Request, the corresponding metering data
Digital mixer will be sent in constant interval for a given period of time (The interval and time will
GROUP ID 00111110 3E
vary depending on devices). When rebooted or port setting is changed, the
MODEL ID 00010010 12 LS9 transmission will be disabled.
DATA 00000000 00 OTHER DATA When [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
CATEGORY System exclusive message
STATUS 11110000 F0
FUNCTION 01000011 ”C” Manufacture’s ID number (YAMAHA)
ID No. 01000011 43
NAME
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
01101000 ”h”
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
01101100 ”l”
MODEL ID 00010010 12 LS9
01010000 ”P”
DATA 00100001 21 REMOTE LEVEL METER
01101001 ”i”
CATEGORY
01110010 ”r” ADDRESS UL
DATA 0mmmmmmm mm
01000011 ”C” ADDRESS LU
0mmmmmmm mm
01110000 ”p” ADDRESS LL
0mmmmmmm mm
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Data1
0ddddddd dd
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
: :
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) End of exclusive
EOX 11110111 F7
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
4.9.2 Format (PARAMETER REQUEST)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
Receive
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number
0mmmmmmm mm (ASCII CODE) of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when
DATA 0sssssss sh Source Channel Number H *1) [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. the corresponding metering data will be sent
via [Rx CH] in constant interval for a given period of time (The interval and time will
0sssssss sl Source Channel Number L *1) vary depending on devices).
0ddddddd dh Destination Channel Number H *1) When Address UL = 0x7F is received, all metering data transmission will be
0ddddddd dl Destination Channel Number L *1) immediately stopped [disabled].
EOX 11110111 F7 End of exclusive Transmission
When [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
4.8.2 Module Name
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
MODULE NAME
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Pair On (with Copy) ”PAIRONCP”
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
Pair On (with Reset Both) ”PAIRONRS”
MODEL ID 00010010 12 LS9
Pair Off ”PAIROFF_”
DATA 00100001 21 REMOTE LEVEL METER
*1) 0:CH1–63:CH64 CATEGORY
256:MIX 1– 271:MIX 16 DATA 0mmmmmmm mm ADDRESS UL
512:MATRIX 1–519:MATRIX 8 0mmmmmmm mm ADDRESS LU
0mmmmmmm mm ADDRESS LL
0ccccccc ch Count H
0ccccccc cl Count L
EOX 11110111 F7 End of exclusive

Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 267


Mensajes de advertencia/error

Mensajes de advertencia/error

Mensaje Significado
xxx Parameters Copied. Se ha copiado el parámetro xxx a la memoria búfer de copia.
xxx Parameters Initialized. Se ha inicializado el parámetro xxx.
xxx Parameters Pasted. Se ha pegado el parámetro xxx desde la memoria búfer de copia.
xxx Parameters Swapped with Copy Buffer. El parámetro xxx se ha cambiado por el contenido de la memoria búfer de copia.
La función Monitor Define (Definición de monitorización) permite seleccionar un máximo de ocho fuentes,
Assignment is Restricted to Max. 8 Sources!
pero ha intentado asignar un número superior.
Cannot Bookmark This Popup. Esta ventana emergente no puede marcarse como favorita.
Cannot Recall to Different Parameter Type! Ha intentado recuperar una biblioteca de un tipo diferente.
Cannot Recall! No se ha podido recuperar una memoria de escena o biblioteca.
Cannot Select This Channel. Ha intentado seleccionar un canal que no puede utilizarse debido a su nivel de usuario o algún otro motivo.
Cannot Store! No se ha podido guardar una memoria de escena o biblioteca.
Cannot Undo! Ha presionado la tecla [UNDO] (Deshacer) cuando no estaba disponible.
Couldn’t Access File. El archivo de la memoria USB no ha podido abrirse por algún motivo.
Couldn’t Write File. No ha podido guardarse el archivo desde una memoria USB.
Current User Changed. [xxx] El usuario actual se ha cambiado a [xxx].
Directory Not Empty! Ha intentado eliminar un directorio pero no ha sido posible porque en él todavía quedaban archivos.
EFFECT CUE: Turned Off. Se ha anulado CUE porque ha pasado de la pantalla RACK (Bastidor) a otra pantalla diferente.
File Access is Busy! La siguiente operación no se ha realizado aún porque se está accediendo a la memoria USB.
No se recuperaron los datos del preamplificador externo porque el estado de las conexiones con el
External HA Connection Conflict!
preamplificador externo no coincide con el estado existente cuando se guardó la escena.
La memoria USB ya tiene un archivo/directorio con el mismo nombre que el que está intentando guardar,
File Already Exists!
crear o cambiar de nombre.
File Error [xx]! Error de acceso a un archivo interno
File Protected! No ha sido posible sobrescribir porque el archivo de la memoria USB está protegido contra la escritura.
Help File Not Found! No se ha podido encontrar el archivo HELP.
Illegal Address! Ajuste no válido de dirección IP o de puerta de enlace.
La comunicación a través del conector Network (Red) no es posible porque el ajuste de dirección MAC está
Illegal MAC Address! Cannot Use Network.
dañado por algún motivo. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
Illegal Storage Format! No ha sido posible acceder a la memoria USB porque su formato no es válido o no es compatible.
Se ha anulado KEY IN CUE (Escucha de entrada de tecla) porque ha pasado de la ventana emergente
KEY IN CUE: Turned Off.
DYNAMICS 1/2 a otra diferente.
Loading Aborted. Se ha cancelado la carga desde la memoria USB.
Low Battery! El voltaje de la pila de reserva está bajo.
Maximum Number of Audio Files Exceeded! Se ha superado el número de canciones que se puede gestionar con la grabadora de memoria USB.
Se han inicializado todos los datos porque se han perdido los datos de la memoria de reserva interna a raíz de
Memory Error! All Memories were Initialized.
un fallo de la batería de reserva o de algún otro motivo. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
MIDI: Data Framing Error! Se está enviando una señal inadecuada al puerto de entrada MIDI.
MIDI: Data Overrun! Se está enviando una señal inadecuada al puerto de entrada MIDI.
MIDI: Rx Buffer Full! Se reciben demasiados datos en el puerto de entrada MIDI.
MIDI: Tx Buffer Full! Se transmiten demasiados datos desde el puerto de salida MIDI.
No Access From Recorder! En la pantalla RECORDER, no es posible pasar a un nivel superior a YPE/SONGS/.
Se ha pasado por alto su operación porque no existe un parámetro que se corresponda con el mando de
No Controllable Knob.
control utilizado.
No Corresponding Help Items. No se puede encontrar una sección en los datos HELP.
No Response from External HA. No se reciben respuesta de un AD8HR externo.
Page Bookmarked. Se ha marcado como favorita la pantalla o ventana emergente actual.
Password Changed. Se ha modificado la contraseña.
PlayBack Failed: Recorder is Busy! No es posible reproducir el enlace de un archivo de audio porque se está grabando.
Se ha detenido el ventilador de refrigeración de la alimentación interna. Si se ha producido una avería,
Power Supply Fan has Malfunctioned!
póngase en contacto con su distribuidor Yamaha.
Processing Aborted. Se ha interrumpido el proceso.
Se canceló el funcionamiento del botón JPN porque se necesita tiempo para el procesamiento de la
Recorder Busy: Operation Aborted!
grabadora.
Saving Aborted. Se ha interrumpido el guardado en la memoria USB.
No se ha guardado ningún dato en la escena que intentaba recuperar o los datos están dañados, por lo que
Scene #xxx is Empty!
no se pueden recuperar.
Scene #xxx is Protected! Ha intentado sobrescribir (almacenar) una escena protegida.
Scene #xxx is Read Only! Ha intentado sobrescribir (almacenar) una escena de sólo lectura.
SLOT x: Data Framing Error! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada SLOT (Ranura) x.

268 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Mensajes de advertencia/error

Mensaje Significado
SLOT x: Data Overrun! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada SLOT x.
SLOT x: Rx Buffer Full! Se reciben demasiados datos en el puerto de entrada SLOT x.
SLOT x: Tx Buffer Full! Se envían demasiados datos desde el puerto de salida SLOT x.
No se pudo identificar un archivo de canción. Es posible que la canción que se está utilizando para DIRECT
Some Song Files Are Unidentifield.
PLAY o SCENE PLAY BACK LINK no coincida con la canción que se especificó.
Song File Not Found! El archivo asignado a SCENE LINK o a la tecla definida por el usuario DIRECT PLAY no existe.
Storage Full! No se ha podido guardar el archivo porque no hay espacio suficiente en la memoria USB.
Storage Not Found! No se reconoce la memoria USB.
Storage Not Ready! El acceso no es posible porque la memoria USB no está preparada.
Sync Error! [xxx] La LS9 no está sincronizada con la señal [xxx].
Se ha pasado por alto la acción de pulsar porque el botón TAP TEMPO (Tempo por pulsación) no aparece en
Tap Operation Ignored.
la pantalla.
This Operation is Not Allowed. Se ha pasado por alto esta operación porque el usuario actual no está autorizado.
No es posible realizar la carga porque el archivo de mapa de bits es demasiado grande. El tamaño de archivo
Too Large Files! Loading Failed.
máximo admitido es de 307.256 bytes.
Too Many Bands Used! Cannot Compare. Se han utilizado más de 15 bandas, al tratar de copiar el 31Band GEQ y compararlo con Flex15GEQ.
Too Many EQ Bands Used! Cannot Paste! Se han utilizado más de 15 bandas, al tratar de copiar el 31Band GEQ y pegarlo en Flex15GEQ.
Total Slot Power Capability Exceeded! Las tarjetas de E/S instaladas en las ranuras superan la capacidad de potencia especificada.
Unsupported File Format! El archivo que intentó cargar desde la memoria USB tiene un formato no admitido.
USB: Data Framing Error! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada del conector USB.
USB: Data Overrun! Se han introducido señales no válidas desde el puerto de entrada del conector USB.
USB: Rx Buffer Full! Se reciben demasiados datos en el puerto de entrada del conector USB.
USB: Tx Buffer Full! Se transmiten demasiados datos desde el puerto de entrada del conector USB.
Como la grabadora de memoria USB está grabando o reproduciendo, no se pueden utilizar funciones tales
USB Currently Active for Recorder function!
como Save/Load (Guardar/Cargar).
La grabadora no se puede utilizar, ya que los datos de biblioteca/memoria de escena de mezcla se están
USB Currently Active for SAVE or LOAD!
guardando o cargando en la memoria USB.
USB Memory Busy: Recorder Stopped! Se detuvo la grabación/reproducción porque se necesita tiempo para el procesamiento de la memoria USB.
El procesamiento de la grabadora se ha interrumpido porque la capacidad de memoria USB se ha agotado
USB Memory Full! Recorder Stopped.
durante el funcionamiento de la grabadora de memoria USB.
El procesamiento de la grabadora se ha interrumpido porque la memoria USB se ha desconectado durante el
USB Memory Unmounted! Recorder Stopped.
funcionamiento de la grabadora de memoria USB.
USB over current Error! Disconnect USB Se ha producido un pico de corriente en el conector USB.
device. Desconecte la memoria USB que está conectada al conector USB.
Word Clock Error! Recorder Stopped! La grabadora se ha interrumpido porque se ha perdido la sincronización con el reloj.
Wrong Audio File Format! El formato del archivo de audio no es válido.
Wrong Password! La contraseña introducida era incorrecta.
La LS9 no puede sincronizarse porque la fuente seleccionada por MASTER CLOCK SELECT (Selección de reloj
Wrong Word Clock!
principal) en la pantalla WORD CLOCK (Reloj) no es la correcta.
You Cannot Create User Key. El usuario actual no está autorizado para crear una tecla de usuario.

Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 269


Resolución de problemas

Resolución de problemas

❍ ¿El contraste de LCD y el brillo del panel se han ajustado adecuadamente? Puede ajustar el contraste de LCD
La alimentación no se activa, los LED del manteniendo presionada la tecla [HOME] (Inicio) y girando el mando.
panel y la pantalla LCD no se encienden ❍ ¿Está encendido el interruptor POWER (Alimentación) de la LS9?
❍ Si la unidad sigue sin encenderse, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.

❍ ¿Está instalada correctamente la tarjeta de E/S opcional? ( → pág. 44)


❍ ¿Está entrando una señal desde el dispositivo externo?
❍ ¿El puerto de entrada tiene aplicado un patch de canal de entrada? ( → pág. 99)
❍ ¿Está ajustada la ganancia del preamplificador interno o externo en un nivel correcto? ( → pág. 47, 57)
No entra el sonido
❍ ¿Se ha subido el atenuador de EQ? (→ pág. 115)
❍ ¿Está activada la inserción aunque no se haya especificado correctamente? (→ pág. 101)
❍ ¿Está encendido el indicador de la tecla [ON] del canal de entrada?
❍ ¿Está subido el deslizador del canal de entrada?

❍ ¿Está instalada correctamente la tarjeta de E/S opcional? ( → pág. 44)


❍ ¿Está iluminado el indicador de la tecla [ON] del canal STEREO?
No se emite el sonido.
❍ ¿El puerto de salida tiene aplicado un patch de canal de salida? ( → pág. 95)
❍ ¿Está activado el LCR y el valor de CSR está definido en 1,0? (→ pág. 58)

El sonido no sale por los auriculares o por


las tomas de MONITOR OUT (Salida de ❍ ¿Están definidos los mandos de control [PHONES] (Auriculares) o [LEVEL] (Nivel) en un volumen correcto?
monitorización)

❍ ¿Está ajustada la ganancia del preamplificador interno o externo en un nivel correcto? ( → pág. 47, 57)
❍ ¿Está subido el deslizador del canal de entrada?
❍ ¿Es posible que la ganancia de EQ esté definida en un valor extremadamente bajo? (→ pág. 115)
❍ ¿Es posible que el umbral o índice GATE/COMP se haya definido en un ajuste extremo? (→ pág. 117)
El sonido no es lo suficientemente alto
❍ ¿Se ha subido el atenuador de EQ? (→ pág. 115)
❍ ¿Está subido el deslizador del canal de salida?
❍ Intente utilizar las distintas pantallas de la función METER (Contador) para comprobar los niveles.
(→ pág. 155)

❍ ¿Está ajustado correctamente el reloj? (→ pág. 206)


❍ ¿Está ajustada la ganancia del preamplificador interno o externo en un nivel correcto? ( → pág. 47, 57)
El sonido está distorsionado ❍ ¿Está demasiado elevado el deslizador del canal de entrada?
❍ ¿Es posible que el deslizador del canal STEREO esté demasiado elevado?
❍ ¿Es posible que la ganancia de EQ esté definida en un valor extremadamente alto? (→ pág. 115)

Hay salida de sonido aunque no tenga ❍ ¿Ha asignado un canal de entrada a la salida directa? ( → pág. 103)
aplicada un patch de canal de salida ❍ ¿Ha asignado un canal de salida como salida de inserción? (→ pág. 101)

El volumen de un canal concreto sube y


❍ ¿Es posible que GATE/COMP se haya definido como reducción? (→ pág. 117)
baja

El uso de un deslizador no controla el nivel ❍ ¿Se ha seleccionado SENDS ON FADER y está activo INPUT TO MIX FADER (Entrada en deslizador de mezcla)
tal como se espera en el panel?

Desde la toma MONITOR OUT o PHONES


❍ ¿Está activada la tecla [CUE]?
sólo se oye el sonido de un canal concreto

Se produce ruido desde una grabadora ❍ ¿Está ajustado correctamente el reloj? (→ pág. 206)
conectada de forma externa o desde otro ❍ ¿Es posible que la señal de entrada no esté sincronizada?
dispositivo ❍ ¿Está activado el oscilador o el interfono? (→ pág. 151, 153)

❍ ¿Se ha aplicado énfasis? Este problema se produce si el estado de la señal de entrada no coincide con los datos
El rango de frecuencia alta está atenuado de énfasis. (→ pág. 206)
❍ ¿Se ha aplicado el EQ? (→ pág. 115)

Se introduce una señal, pero no hay salida ❍ ¿Se ha aplicado el atenuador?


de monitorización ❍ ¿Se ha asignado el MONITOR C aunque su puerto de salida no esté conectado a un dispositivo externo?

No hay suficiente techo dinámico,


especialmente cuando se aplica el ❍ Utilice la función de atenuación de EQ para disminuir el nivel. ( → pág. 115)
aumento de EQ

La señal se retarda ❍ Compruebe que el ajuste de retardo de cada canal es correcto. ( → pág. 95)

❍ ¿Está activado MIX/MATRIX?


Al girar un codificador SELECTED SEND,
❍ ¿Está activada la tecla [ON] de MIX/MATRIX?
no cambia el nivel de envío al bus MIX/
❍ ¿Está definido el bus MIX en el tipo VARI (Variable)? (→ pág. 213)
MATRIX
❍ Si el punto de envío está definido como POST (Posterior), ¿está bajado el deslizador?

No se pueden guardar los datos de una ❍ ¿Está intentando guardar los datos en una escena/biblioteca de sólo lectura o una escena protegida?
memoria de escena o biblioteca (→ pág. 129)

❍ ¿Está protegida la memoria USB?


❍ ¿La memoria USB tiene espacio libre suficiente para guardar los datos?
No es posible guardar en la memoria USB
❍ Al dar formato a la memoria USB, hágalo en formatos FAT32 o FAT16.
❍ ¿Podría estar reproduciéndose la grabadora?

❍ ¿Está seleccionado MIDI PORT correctamente? ( → pág. 178)


No se pueden transmitir ni recibir ❍ ¿Están seleccionados correctamente el modo y el canal en los dispositivos de transmisión y recepción?
datos MIDI (→ pág. 178)
❍ ¿Se ha asignado un evento al cambio de programa? ( → pág. 180)

Cuando recupera una escena, no se ❍ ¿Podría ese canal o parámetro definirse como Recall Safe? ¿Podría desactivarse Focus (Centrar) en la escena
actualizan algunos canales/parámetros recuperada? ¿Podrían haberse especificado restricciones de nivel de usuario? (→ pág. 139, 140, 192)

270 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Resolución de problemas

Se activa el botón CUE de la pantalla


EFFECT PARAM (Parámetros de efectos), ❍ Se anula automáticamente cuando cambia de pantalla en el monitor. (→ pág. 170)
pero se anula automáticamente

Cuando recupera una escena, los


❍ ¿Ha especificado un tiempo de aumento/reducción? (→ pág. 143)
deslizadores tardan tiempo en detenerse

Los LED del panel o la pantalla LCD están


❍ Esto puede ajustarse en la pantalla MISC SETUP (Otras configuraciones). (→ pág. 217)
demasiado oscuros/brillantes

❍ ¿Es posible que la ganancia de EQ se haya bajado en exceso?


El nivel de la señal de una determinada ❍ El redireccionamiento de una señal a través de un GEQ o efecto la retardará con respecto a otras señales.
frecuencia es bajo Si esta señal se combina con la señal a través de otra ruta de señales, un efecto de filtro de combinación dará
lugar a la disminución del nivel de una determinada frecuencia.

❍ ¿Está conectado el preamplificador externo al puerto especificado?


❍ ¿Está recibiéndose la señal de salida de audio del preamplificador externo a través de una tarjeta de E/S a la
No es posible controlar un SLOT 1–3?
preamplificador externo (AD8HR) ❍ ¿Está definido correctamente el puerto de entrada del preamplificador externo?
❍ ¿Existe algún problema con el cable que conecta la LS9 y el preamplificador externo? ¿Está utilizando un cable
cruzado D-sub de 9 patillas?

No es posible controlar la LS9 mediante ❍ Consulte la guía de instalación de LS9 Editor en nuestro sitio Web.
LS9 Editor. http://www.yamahaproaudio.com/

En la pantalla LCD, hay algunos puntos


negros (sin iluminar) o puntos blancos ❍ Lamentablemente es una característica de las pantallas LCD TFT, no un error de funcionamiento.
(siempre iluminados).

Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 271


Especificaciones generales

Especificaciones generales

Retraso de señal Menos de 2,5 ms (de INPUT (Entrada) a OMNI OUT (Salida OMNI) @Fs=48 kHz)

LS9-16: 480 x 220 x 500 mm


Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad)
LS9-32: 884 x 220 x 500 mm

LS9-16: 12,0 kg
Peso neto
LS9-32: 19,4 kg

LS9-16: 95 W, 110–240 V, 50/60 Hz


Requisitos de alimentación eléctrica
LS9-32: 170 W, 110–240 V, 50/60 Hz
Funcionamiento: de +10˚C a +35˚C
Rango de temperaturas
Almacenamiento: de -20˚C a +60˚C
Accesorios incluidos Manual de instrucciones, Cable de alimentación de CA, Guardapolvo (sólo LS9-32)

Accesorios opcionales Tarjetas mini-YGDAI, Gooseneck Light LA5000 (para LS9-32), Kit de montaje de bastidor RK1
Longitud del cable de alimentación de CA 250 cm

Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad


Rango de frecuencias 39.69 50.88 kHz
Frecuencia de muestreo Demora de PLL * Entrada digital Fs= 44,1 kHz o 48 kHz 10
Reloj externo * La demora del reloj de ns
entrada es inferior a 1 ns. Entrada digital Fs = 39,69–50,88 kHz 20
Reloj: Interno 44,1 kHz 44.1
Frecuencia kHz
Frecuencia de muestreo Reloj: Interno 48 kHz 48
Reloj interno Precisión Reloj: Interno 44,1 kHz o 48 kHz 50 ppm
Demora Reloj: Interno 44,1 kHz o 48 kHz 5 ns
Resolución: 1.024 incrementos, de +10 a -138, -∞ dB para todos
Trayecto (Recorrido) 100
los deslizadores mm
Deslizador Error de posición ±1.5
Tiempo de
De extremo a extremo, bajo control de software normal 0.3 seg
desplazamiento

272 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Características de entrada/salida

Características de entrada/salida
❏ Características de entrada analógica
Nivel de entrada
GAIN Impedancia de Para utilizar con
Terminales de entrada Máx. antes de Conector
(Ganancia) carga real nominal Sensibilidad *1 Nominal
cortar
-82 dBu -62 dBu -42 dBu
-62 dB Micrófono de
INPUT 1-16 <LS9-16> (61,6 µV) (0,616 mV) (6,16 mV) Tipo XLR-3-31
3 kΩ 50-600Ω y líneas
INPUT 1-32 <LS9-32>
de 600Ω -10 dBu +10 dBu +30 dBu (balanceado) *2
+10 dB
(245 mV) (2,45 V) (24,5 V)

*1. La sensibilidad es el nivel más bajo que producirá una salida de +4dBu (1.23V) o el nivel de salida nominal cuando la unidad se ha establecido en una
ganancia máxima. (Todos los deslizadores y controles de nivel están en posición máxima.)
*2. Los conectores de tipo XLR-3-31 están balanceados. (1=TIERRA, 2=ACTIVO, 3=INACTIVO)

* En estas especificaciones, 0 dBu = 0,775 Vrms.


* Todos los convertidores de entrada analógica a digital (AD) son lineales de 24 bits, con sobremuestreo de 128 tiempos.
* Se suministran +48 V de CD (alimentación fantasma) a los conectores de tipo INPUT XLR a través de cada conmutador controlado por software de forma
individual.

❏ Características de salida analógica


Nivel de salida
Impedancia de Para utilizar con Conmutador
Terminales de salida Máx. antes de Conector
origen real nominal de ganancia *3 Nominal
cortar
+24 dB
+4 dBu +24 dBu
(predetermina
OMNI OUT 1-8 <LS9-16> (1,23 V) (12,3 V) Tipo XLR-3-32
75 Ω Líneas de 600 Ω do)
OMNI OUT 1-16 <LS9-32> (balanceado) *1
-2 dBu +18 dBu
+18 dB
(616 mV) (6,16 V)
Auriculares de 8 Ω — 75 mW *4 150 mW Toma de
auriculares estéreo
PHONES OUT (Salida de auriculares) 15 Ω (TRS) (sin
Auriculares de 40 Ω — 65 mW *4 150 mW
balancear) *2

*1. Los conectores de tipo XLR-3-32 están balanceados. (1=TIERRA, 2=ACTIVO, 3=INACTIVO)
*2. La toma de auriculares estéreo PHONES OUT no está balanceada. (Punta=IZQUIERDO, Anillo=DERECHO, Cuerpo=TIERRA)
*3. Hay conmutadores incluidos en el cuerpo para ajustar el nivel de salida máximo.
*4. La posición del control de nivel se encuentra 10 dB por debajo del valor máximo.

* En estas especificaciones, 0 dBu = 0,775 Vrms.


* Todos los convertidores de salida analógica a digital (AD) son de 24 bits, con sobremuestreo de 128 tiempos.

❏ Características de entrada digital


Longitud de los
Terminal Formato Nivel Conector
datos
2TR IN DIGITAL
Coaxial IEC-60958 24 bits 0,5 Vpp/75 Ω Toma de clavija RCA
(Entrada digital 2TR)

❏ Características de salida digital


Longitud de los
Terminal Formato Nivel Conector
datos
2TR OUT DIGITAL IEC-60958
Coaxial 24 bits 0,5 Vpp/75 Ω Toma de clavija RCA
(Salida digital 2TR) Uso de consumidor
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 273


Características de entrada/salida

❏ Características de ranura de E/S


El panel posterior proporciona una ranura (LS9-16) o dos ranuras (LS9-32) en las que se pueden instalar las tarjetas mini-YGDAI que se venden por separado.
Se pueden utilizar los siguientes tipos de tarjeta.

Número de tarjetas disponibles


Nombre de la tarjeta Función Entrada Salida
LS9-16 LS9-32
MY8-AD24 Entrada analógica 8 — 1 2
MY8-AD96 Entrada analógica 8 — 1 2
MY8-ADDA96 E/S analógica 8 8 1 2
MY8-AE AES/EBU 8 8 1 2
MY8-AE96 AES/EBU 8 8 1 2
MY8-AE96S AES/EBU 8 8 1 2
MY8-AEB AES/EBU 8 8 1 2
MY8-AT ADAT 8 8 1 2
MY8-DA96 Salida analógica — 8 1 2
MY8-TD TASCAM 8 8 1 2
MY4-DA Salida analógica — 4 1 2
MY4-AD Entrada analógica 4 — 1 2
MY16-AE AES/EBU 16 16 1 2
MY16-AT ADAT 16 16 1 2
MY16-TD TASCAM 16 16 1 2
MY16-CII CobraNet 16 16 1 2

Sólo la ranura 1 tiene una interfaz serie (LS9-32).


Consulte el sitio Web mundial de Yamaha Pro Audio para obtener información más reciente sobre las tarjetas mini-YGDAI:
http://www.yamahaproaudio.com/

❏ Características de E/S de control


Terminal Formato Nivel Conector
Entrada MIDI — Conector DIN de 5 patillas
MIDI
Salida MIDI — Conector DIN de 5 patillas
Entrada — TTL/75Ω terminado Conector BNC
Reloj
Salida — TTL/75Ω Conector BNC
Red (Ethernet) 100Base-T 100Base-T RJ-45
USB USB 1.1 Host USB *1 Conector USB A (hembra)
Lámpara (sólo LS9-32) — 0–12 V Tipo XLR-4-31 *2

*1. No se admiten los concentradores alimentado con bus.


*2. 4 clavijas=+12 V, 3 clavijas=TIERRA, lámpara admitida: 5 W máx.

274 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Características eléctricas

Características eléctricas
Todos los deslizadores se miden en valores nominales. Impedancia de salida del generador de señal:
150 ohmios

❏ Respuesta de frecuencia Fs = 44,1 kHz o 48k Hz@20 Hz–20 kHz, con referencia al nivel de salida nominal @1 kHz
Entrada Salida RL Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
OMNI OUT 1-8 <LS9-16>
INPUT 1-16 <LS9-16> 600 Ω Ganancia: máx. -1,5 0,0 0,5
OMNI OUT 1-16 <LS9-32> dB
INPUT 1-32 <LS9-32>
PHONES OUT 8Ω Ganancia: máx. -3,0 0,0 0,5

❏ Error de ganancia Fs = 44,1 kHz o 48 kHz@1 kHz


Entrada Salida RL Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
Nivel de entrada: -62dBu, Ganancia: máx. →
-2,0 0,0 2,0
INPUT 1-16 <LS9-16> OMNI OUT 1-8 <LS9-16> Nivel de salida: +4,0 dBu (Tipo)
600 Ω
INPUT 1-32 <LS9-32> OMNI OUT 1-16 <LS9-32> Nivel de entrada: +10 dBu, Ganancia: mín. →
-2,0 0,0 2,0
Nivel de salida: +4,0 dBu (Tipo)
dB
OMNI OUT 1-8 <LS9-16> Salida de escala completa, nivel de salida:
600 Ω -0,5 0,0 0,5
OMNI OUT 1-16 <LS9-32> +24,0 dBu
Oscilador interno
-30 dBFs, control de nivel de auriculares: máx.
PHONES OUT 8Ω -0,5 0,0 0,5
→ Nivel de salida: 0 dBu (Tipo)

❏ Distorsión armónica total Fs = 44,1 kHz o 48 kHz


Entrada Salida RL Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
INPUT 1-16 <LS9-16> OMNI OUT 1-8 <LS9-16> +4 dBu@20 Hz-20 kHz, ganancia: máx. 0,1
600 Ω
INPUT 1-32 <LS9-32> OMNI OUT 1-16 <LS9-32> +4 dBu@20 Hz-20 kHz, ganancia: mín. 0,05
OMNI OUT 1-8 <LS9-16> %
600 Ω Salida de escala completa @1 kHz 0,02
OMNI OUT 1-16 <LS9-32>
Oscilador interno
Salida de escala completa @1 kHz, control de
PHONES OUT 8Ω 0,2
nivel de auriculares: máx.
* La distorsión armónica total se mide con un filtro de 18 dB por octava a 80 kHz.

❏ Murmullo y ruido Fs = 44,1 kHz o 48 kHz, EIN = Ruido de entrada equivalente


Entrada Salida RL Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
Rs=150Ω, Ganancia: máx. -128
Deslizador principal: nominal, deslizador de EIN
INPUT 1-16 <LS9-16> OMNI OUT 1-8 <LS9-16> un canal: nominal -62
600 Ω
INPUT 1-32 <LS9-32> OMNI OUT 1-16 <LS9-32> Rs=150Ω, Ganancia: mín.
Deslizador principal: nominal, deslizador de -84 -79
un canal: nominal
Rs=150Ω, Ganancias: mín.
Todas las entradas <LS9-16> OMNI OUT 1-8 <LS9-16> 600 Ω Deslizador principal: nominal, deslizadores de -67
dBu
todos los canales: nominal
Rs=150Ω, Ganancias: mín.
Todas las entradas <LS9-32> OMNI OUT 1-16 <LS9-32> 600 Ω Deslizador principal: nominal, deslizadores de -64
todos los canales: nominal
OMNI OUT 1-8 <LS9-16> Ruido de salida residual, principal estéreo: off
— 600 Ω -86
OMNI OUT 1-16 <LS9-32> (desactivado)
Ruido de salida residual, control de nivel de
— PHONES OUT 8Ω -86
auriculares: mín.
* El murmullo y ruido se mide con un filtro de 6 dB o de octavas a 12,7 kHz; equivalente a un filtro de 20 kHz con atenuación de dB infinito o de octavas.

❏ Rango dinámico
Apéndices

Fs = 44,1 kHz o 48 kHz


Entrada Salida RL Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
INPUT 1-16 <LS9-16> OMNI OUT 1-8 <LS9-16>
600 Ω AD + DA, ganancia: mín. 108
INPUT 1-32 <LS9-32> OMNI OUT 1-16 <LS9-32>
dB
OMNI OUT 1-8 <LS9-16>
— 600 Ω Convertidor DA 110
OMNI OUT 1-16 <LS9-32>
* El rango dinámico se mide con un filtro de 6dB por octava a 12,7 kHz; equivalente a un filtro de 20 kHz con atenuación infinita de dB por octava.

LS9-16/32 Manual de instrucciones 275


Características eléctricas

❏ Diafonía a 1 kHz
De Para Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
CH (Canal) 1-16 {1-32}, entradas adyacentes,
INPUT (Entrada) n INPUT (n-1) o (n+1) -80
ganancia: mín. dB
OMNI OUT n OMNI OUT (n-1) o (n+1) OMNI OUT 1-8 {1-16}, de entrada a salida -80

❏ Máxima ganancia de voltaje a 1 kHz


Entrada Salida RL Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
INPUT 1-16 <LS9-16> OMNI OUT 1-8 <LS9-16>
600 Ω Rs=150Ω, ganancia de entrada: máx. 86 dB
INPUT 1-32 <LS9-32> OMNI OUT 1-16 <LS9-32>

❏ Voltaje fantasma
Salida Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad
INPUT 1-16 <LS9-16>
Activo e inactivo: Sin carga 46 48 50 V
INPUT 1-32 <LS9-32>

276 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Otras funciones

Otras funciones
❏ Bibliotecas ❏ Función de salida
Name Number Total Function Parameter
Scene Memory Preset 1 + User 300 301 Attenuator –96 to +24 dB
Input EQ Library Preset 40 + User 159 199 Frequency= 20 Hz to 20 kHz
Output EQ Library Preset 3 + User 196 199 Gain= –18 dB to +18 dB
Dynamics Library Preset 41 + User 158 199 Q= 0.10 to 10.0
4Band Equalizer
Effect Library Preset 57 + User 142 199 Low Shelving (Low Band)
GEQ Library Preset 1 + User 199 200 High Shelving, LPF (High Band)
Type I/Type II

❏ Función de entrada Insert Insert Point: Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post On


Type: Comp/Expander/Compander H/Compander S
Function Parameter Threshold= –54 dB to 0 dB
Phase Normal/Reverse Ratio= 1:1 to ∞:1
Attenuator –96 to +24 dB Attack= 0 msec to 120 msec
Slope= 12 dB/Oct Release= 5 msec to 42.3 sec
HPF Dynamics 1
Frequency= 20 Hz to 600 Hz Gain= –18 dB to 0 dB, 0 dB to + 18 dB
Frequency= 20 Hz to 20 kHz Knee= Hard to 5 (soft)
Gain= –18 dB to +18 dB Key In: Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out13-16
Q= 0.10 to 10.0 MIX1-16/MTRX1-8/STIN LR/MONO(C)
4 Band Equalizer (8ch block)
Low Shelving (Low Band)
Fader Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
High Shelving, LPF (High Band)
On On/Off
Type I/Type II
Mute Group 8 Groups
Insert
Insert Point: Pre EQ/Pre Fader
(only ch1-32) Mix to Matrix Matrix Send Point: Pre Fader/Post On
Direct Out Direct Out Point: Pre HPF/Pre EQ Stereo to Matrix Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
Type: Gate/Ducking/Comp/Expander Level= 0 to –96dB (1 dB step)
Oscillator
On/Off= Software control
Threshold= –54 dB to 0 dB
Ratio= 1:1 to ∞:1
Attack= 0 msec to 120 msec ❏ Puerto de salida
Hold= 0.02 msec to 1.96 sec
Function Parameter
Decay= 5 msec to 42.3 sec (Release)
Out Port Delay 0 msec to 600 msec
Dynamics 1 Releace= 5msec to 42.3 sec
Out Port Phase Normal/Reverse
Range= –70 dB to 0 dB
Attenuator –96 to +24 dB
Gain= –18 dB to 0 dB, 0 dB to +18 dB
Knee= Hard to 5 (soft)
Key In: Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out13-16
❏ Procesador
Ch1-STIN4R (8ch block)
Function Parameter
Key In Filter: HPF/LPF/BPF
GEQ 31 bands x 4(8) systems
Type: Comp/De-Esser/Compander H/Compander S
Effects Stereo In/Stereo Out multi effector x 4 systems
Threshold= –54 dB to 0 dB
Ratio= 1:1 to ∞:1
Attack= 0 msec to 120 msec
Dynamics2 Release= 5 msec to 42.3 sec
Gain= –18 dB to 0 dB, 0 dB to +18 dB
Knee= Hard to 5 (soft)
Key In: Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out13-16
Ch1-STIN4R (8ch block)
Fader Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
On On/Off
Mute Group 8 Groups
16 sends
Fix/Variable can be set each two mixes
Mix Send
Mix Send Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
Apéndices

LCR Pan CSR= 0% to 100%

LS9-16/32 Manual de instrucciones 277


Asignación de patillas

Asignación de patillas

2 3
❏ Lámpara (sólo LS9-32)
Patilla Nombre de señal
1 NC
1 4 2 NC
3 TIERRA
4 +12 V

278 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Dimensiones

Dimensiones

220

LS9-16

500
25 430 25
480

220
LS9-32

500

25 834 25

884
Unidad: mm

* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones
pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Apéndices

LS9-16/32 Manual de instrucciones 279


Acoplamiento del kit de montaje RK1 (de venta por separado)

Acoplamiento del kit de montaje RK1 (de venta por separado)


Puede acoplar el kit de montaje de bastidor RK-1 opcional a la LS9-16 o LS9-32 y montarlo en un
bastidor o un sistema instalado.

1 Asegúrese de que no está conectada la alimentación.

2 Extraiga los tornillos “A” y saque las almohadillas laterales.


NOTA

• Conserve todos los tornillos de las almohadillas laterales junto con las almohadillas.

A
Almohadilla lateral
A
A A

3 En las ubicaciones que se indican mediante las flechas, ajuste los tornillos para acoplar el
hardware de montaje de bastidor.
La mezcladora se puede acoplar en cualquiera de los dos ángulos, como se muestra en la siguiente ilustración.

4 Acople el hardware en el otro lateral siguiendo el mismo procedimiento.

ATENCIÓN
• Al acoplar el kit de montaje de bastidor RK1, asegúrese de que está desconectada la alimentación. Debe utilizar
los tornillos incluidos en el kit RK1.

280 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Gráfico de implementación MIDI
Gráfico de implementación MIDI

YAMAHA [ Digital Mixing Console ] Date :8-Aug-2006


Model LS9-16/32 MIDI Implementation Chart Version : 1.0

Transmitted Recognized Remarks


Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16 Memorized
Channel Changed 1 - 16 1 - 16

Default x 1, 3 Memorized
Mode Messages x x
Altered ************** x

Note x 0 - 127
Number : True voice ************** x

Velocity Note ON x o 9nH, v=1-127 Effect Control


Note OFF x x

After Key's x x
Touch Ch's x x

Pitch Bend x x
0,32 o o Bank Select
6,38 o o Data Entry
98,99 o o NRPN LSB,MSB
1-31,33-98, o o Assignable Cntrl
Control 102-119

Change

Prog o 0 - 127 o 0 - 127 Assignable


Change : True # ************** 0 - 300

System Exclusive o *1 o *1,*2

: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x o Recorder Control
: Tune x x

System : Clock x o Effect Control


Real Time: Commands x x
:All Sound Off x x
Aux :Reset All Cntrls x x
:Local ON/OFF x x
Mes- :All Notes OFF x x
sages:Active Sense x o
Apéndices

:Reset x o
Notes: *1 :Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request.
*2 :MMC

Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes


Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
LS9-16/32 Manual de instrucciones 281
Índice

Índice
Numéricos
Campo SEND (Enviar) ...................................... 82
Toma 2TR IN DIGITAL (Entrada digital 2TR) .....25
Canal seleccionado .......................................... 30
Toma 2TR OUT DIGITAL (Salida digital 2TR) ....25
Canal STEREO (Estéreo) ............................ 13, 67
Canal STEREO/MONO (Estéreo/Mono)
A Envío a buses MATRIX (Matriz) ................. 75
Administrador...................................................187 Canales de entrada .................................... 13, 53
Advertencia......................................................268 Ajustes del preamplificador ....................... 57
Ajuste de deslizadores ....................................222 Envío a bus MIX (Mezcla) .......................... 62
Ajuste de la ganancia de entrada/salida .........223 Envío a bus STEREO (Estéreo) .................. 50
Ajustes del preamplificador ...............................47 Envío a bus STEREO/MONO
(Estéreo/Mono) ....................................... 58
Asignación de patillas......................................278
Canales de salida ....................................... 13, 67
Asignación de un nombre..................................34
Canales INPUT (Entrada)............................ 13, 53
Canales MATRIX (Matriz) ............................ 13, 67
Á Canales MIX (Mezcla) ................................. 13, 67
Área de visualización permanente ....................30 Envío a bus STEREO/MONO
(Estéreo/Mono) ....................................... 71
B Envío a buses MATRIX (Matriz) ................. 75
Canales MONO ........................................... 13, 67
Bastidor virtual .................................................157
Canales ST IN (Entrada estéreo) ................ 13, 53
Bibliotecas .........................................35, 120, 174
Capa de deslizador .......................................... 27
Botones ..............................................................32 Capa de deslizador personalizada................... 91
Botones de herramientas...................................35 Características de entrada/salida ................... 273
Botón COMPARE (Comparar)............................39 Características eléctricas ............................... 275
Botón COPY (Copiar).........................................39 Claves de identificación
Botón DEF (Valor predeterminado)....................38 del usuario ................................... 187, 188, 192
Botón LIB (Biblioteca) ........................................35 Codificador [DYNAMICS 1] (Dinámica 1) ......... 21
Botón PASTE (Pegar).........................................39 Codificador [DYNAMICS 2] (Dinámica 2) ......... 21
Buses MATRIX (Matriz) ....................................213 Codificador [HA GAIN] (Ganancia de
preamplificador)............................................. 21
Buses MIX (Mezcla) .........................................213
Codificador [PAN] (Panorámica) ...................... 21
Codificador [SELECTED SEND]
C (Enviar a seleccionado) ................................. 21
Cambios de control..........................................183 Codificadores EQ [Q]/[FREQUENCY]
Cambios de parámetros ..................................185 (Frecuencia)/[GAIN] (Ganancia).................... 21
Cambios de programa.....................................180 COMPANDER HARD
(Compresor/ampliador duro) ....................... 231
Campo BRIGHTNESS (Brillo)...........................217
COMPANDER SOFT
Campo CONTRAST (Contraste) ......................217 (Compresor/ampliador blando) ................... 231
Campo DIRECT (Directo)...................................82 COMPRESSOR (Compresor) .......................... 230
Campo DYNA (Dinámica) ..................................82 Conector AC IN (Entrada de CA)...................... 25
Campo EQ (Ecualizador) ...................................82 Conector LAMP (Lámpara) (sólo LS9-32)......... 25
Campo FADER (Deslizador) ..............................82 Conector NETWORK (Red) ....................... 25, 216
Campo HA (Preamplificador).............................82 Conector USB ................................................... 22
Campo INSERT (Inserción)................................82 Conectores MIDI IN/OUT
Campo MUTE (Silenciamiento)..........................82 (Entrada/salida MIDI) ..................................... 25
Campo PAN (Panorámica).................................82 Conectores WORD CLOCK IN/OUT
(Entrada de reloj/Salida de reloj) ................... 25
Campo PATCH...................................................82
Conexiones ....................................................... 41

282 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Índice

F
Conexiones de entrada analógica ....................41
Formato de datos MIDI ....................................260
Conexiones de entrada/salida digital................43
Funciones que pueden asignarse a las
Conexiones de inserción .................................101
teclas definidas por el usuario .....................257
Conexiones de salida analógica .......................42
Función de ayuda ............................................218
Conexiones en cascada..................................209
Función de calibración ............................222, 223
Conmutador POWER (Alimentación).................25
Console lock (Bloqueo de la mesa) ................197 Función de escucha ................................145, 148
Contador estéreo/Sección CUE (Escucha) .......20 Función de monitorización.......................145, 146
Contadores ......................................................155 Función Fade (Aumento/reducción) ................143
Contraseña ..............................................188, 191 Función Focus (Centrar) ..................................139
Control PHONES LEVEL Función Recall Safe (Recuperación segura) .... 140
(Nivel de auriculares) .....................................26
Cursor ................................................................32
G
GATE (Puerta)..................................................229
CH
GEQ (Ecualizador gráfico)...............................161
Channel link (Enlace de canal)........................124
Grabación ........................................................108
Grabadora .......................................................105
D Grabadora de memoria USB ...........................105
DE-ESSER (Supresor de eses) ........................231 Gráfico de implementación MIDI.....................281
Descripción general ............................................9 Grupo de silenciamiento..................................121
Diagrama de bloques................. Final del manual
Diagrama de niveles................... Final del manual
I
Dimensiones ....................................................279
Dinámica..........................................................117 Inicialización de la memoria interna ................221
Dirección de red..............................................216 Inicio de sesión................................................189
Dirección IP .....................................................216 Interfono...........................................................151
Dirección MAC ................................................216 Invitado ............................................................187
DUCKING (Reducción) ...................................229
L
E Lista de la biblioteca
Ecualizador......................................................115 DYNAMICS (Dinámica).................................227
Efectos.............................................................166 Lista de la biblioteca EQ..................................225
Envío/retorno ............................................167 Lista de tipos de efecto ...................................232
Freeze (Interrumpir)..................................173 LS9 Editor ........................................................216
Inserción ...................................................168 LS9-16................................................................11
Modificación de parámetros ....................170 LS9-32................................................................11
Montaje .....................................................158
Tempo de pulsación.................................172
EQ gráfico........................................................161
31BandGEQ (GEQ de 31 bandas) ....161, 163
Flex15GEQ (GEQ Flex 15) ...............161, 164
Inserción ...................................................161
Montaje .....................................................158
Apéndices

Especificaciones generales ............................272


EXPANDER (Ampliador) ..................................230

LS9-16/32 Manual de instrucciones 283


Índice

M
Pantalla MUTE GROUP
Mandos de control .............................................32
(Grupo de silenciamiento) ........................... 121
Memoria de escena .........................................129
Pantalla OSCILLATOR (Oscilador) ................. 153
Almacenamiento .......................................129
Pantalla RACK (Bastidor) ........................ 161, 167
Área de visualización permanente .............30
Pantalla RECALL SAFE
Borrado .....................................................137 (Recuperación segura) ................................ 140
Copiado/pegado.......................................136 Pantalla RECORDER (Grabadora) .................. 106
Cortar ........................................................138 Pantalla SCENE FADE
Inicialización escena actual........................45 (Aumento/reducción de escena) ................. 143
Inserción ...................................................138 Pantalla SCENE FOCUS
Ordenación y cambio de nombre.............134 (Centrar en escena) ..................................... 139
Recuperación ...........................................131 Pantalla SCENE LIST (Lista de escenas)........ 129
Memoria USB Pantalla SCENE PLAYBACK LINK .................. 113
Carga ........................................................200 Pantalla SELECTED CH VIEW
(Vista del canal seleccionado)................. 31, 82
Edición de archivos ..................................201
Pantalla SYSTEM SETUP
Formato.....................................................204
(Configuración del sistema)......................... 205
Guardado..................................................199
Pantalla TALKBACK (Interfono) ...................... 151
Mensajes de error ............................................268
Pantalla TITLE LIST (Lista de títulos) .............. 110
MIDI..................................................................177
Pantalla USER SETUP
MMC.................................................................186 (Configuración del usuario) ................. 187, 205
Modo LCR (Izquierda/Centro/Derecha).......58, 71 Pantalla VIRTUAL RACK (Bastidor virtual)...... 158
Modo SENDS ON FADER Parámetro de dinámica................................... 229
(Enviar por deslizador)..............................65, 78
Parámetros de canales
Modo ST/MONO (Estéreo/Mono) .................58, 71
Copiado ................................................... 126
Mute safe (Silenciamiento seguro) ..................123
Desplazamiento ....................................... 127
Inicialización ............................................ 128
N Parámetros de efectos .................................... 233
Nivel de usuario .......................................187, 192 Patch de entrada .............................................. 99
Patch de salida ................................................. 95
O Preamplificador externo .................................. 175
Preferencias .................................................... 194
Oscilador..........................................................153

P R
Ranuras ....................................................... 24, 44
Panel frontal .......................................................26
Reloj .................................................... 14, 46, 206
Panel posterior .............................................11, 23
Reloj interno .................................................... 215
Panel superior ........................................12, 15, 27
Reproducción ................................................. 110
Pantalla ........................................................20, 30
Resolución de problemas ............................... 270
Pantalla CUE (Escucha)...................................149
Pantalla CH CLEAR (Borrar canal) ..................128
Pantalla CH COPY (Copiar canal) ...................126
Pantalla CH LINK (Enlazar canal) ....................124
Pantalla CH MOVE (Mover canal)....................127
Pantalla METER (Contador) .............................155
Pantalla MISC SETUP
(Otras configuraciones) ................................206
Pantalla MONITOR (Monitorizar)......................146

284 LS9-16/32 Manual de instrucciones


Índice

S
Tipos de bus MIX (Mezcla):
Salida directa...................................................103
VARI (Variable)/ FIXED (Fijo) ..........................14
Sección Data Entry (Introducción de datos) .....22
Toma de salida de auriculares ..........................26
Sección de módulos de canales .......................17
Toma PHONES OUT (Salida de auriculares).....26
Sección DISPLAY ACCESS
Tomas INPUT (Entrada).....................................24
(Acceso a pantalla) ..................................19, 29
Tomas OMNI OUT (Salida OMNI)......................24
Sección LAYER (Capa) ...............................19, 27
Tornillo de conexión a tierra ..............................25
Sección MIX/MATRIX SELECT
(Seleccionar matriz/mezcla) ...........................20
Sección SELECTED CHANNEL U
(Canal seleccionado) ...............................21, 81 Usuario.............................................................187
Activación y desactivación de un canal.....89 Usuario especial ..............................................187
Ajuste de los niveles de envío ....................84
Ajustes de dinámica ...................................87
V
Ajustes de inserción ...................................88
Ajustes de Recall Safe Ventana de teclado............................................34
(Recuperación segura) ...........................88 Ventana emergente SAVE/LOAD
Ajustes de salida directa ............................88 (Guardar/Cargar) ..........................................199
Ajustes del preamplificador........................85 Ventana emergente
WORD CLOCK (Reloj) ............................46, 206
Ajustes HPF/EQ (Filtro de paso alto/EQ) ....87
Ventanas de lista ...............................................32
Asignación a un grupo de silenciamiento ... 89
Ventanas emergentes........................................31
Efecto panorámico/balance .......................86
Ventilador de refrigeración ................................25
Envío de señal a bus MIX (Mezcla) ............62
Versión del firmware ..........................................14
Operaciones básicas .................................29
Patch de salida...........................................86
Sección ST IN (Entrada estéreo) .......................17
Sección STEREO MASTER
(Principal estéreo) ..........................................18
Sección USER DEFINED KEYS
(Teclas definidas por el usuario) ....18, 132, 196
Sincronización de efectos y tempo .................244

T
Tecla [CUE] (Escucha)....................................149
Tecla [CUSTOM FADER] (Deslizador
personalizado)................................................91
Tecla [CHANNEL JOB] (Trabajo de canal) .......19
Tecla[HIGH] (Alta)/[HIGH MID] (Media alta)/
[LOW MID] (Media baja)/[LOW] (Baja) ..........22
Tecla [HOME] (Inicio) ............................22, 27, 82
Tecla [METER] (Contador) ................................19
Tecla [MONITOR] (Monitorizar).........................19
Tecla [RACK 1-4] (Bastidor 1-4)........................19
Apéndices

Tecla [RACK 5-8] (Bastidor 5-8)........................19


Tecla [RECORDER] (Grabadora) ......................19
Tecla [SCENE MEMORY]
(Memoria de escena) .....................................19
Tecla [SETUP] (Configurar) ...............................19
Teclas definidas por el usuario .......132, 196, 257

LS9-16/32 Manual de instrucciones 285


286 LS9-16/32 Manual de instrucciones
Diagrama de bloques
Diagrama de nivel
For details of products, please contact your nearest Yamaha Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
representative or the authorized distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
liste suivante. cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

NORTH AMERICA POLAND ASIA


CANADA Yamaha Music Central Europe GmbH THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Canada Music Ltd. Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
M1S 3R1, Canada Tel: 022-868-07-57 Jingan, Shanghai, China
Tel: 416-298-1311 THE NETHERLANDS/ Tel: 021-6247-2211
U.S.A. BELGIUM/LUXEMBOURG INDONESIA
Yamaha Corporation of America Yamaha Music Central Europe GmbH, PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, Branch Benelux PT. Nusantik
U.S.A. Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Tel: 714-522-9011 Tel: 0347-358 040 Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
FRANCE Tel: 21-520-2577
CENTRAL & SOUTH AMERICA Yamaha Musique France KOREA
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Yamaha Music Korea Ltd.
MEXICO Tel: 01-64-61-4000 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Yamaha de México S.A. de C.V. ITALY Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Tel: 080-004-0022
Col. Guadalupe del Moral Yamaha Musica Italia S.P.A.
C.P. 09300, México, D.F., México Combo Division MALAYSIA
Tel: 55-5804-0600 Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Tel: 02-935-771 Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
BRAZIL Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Tel: 3-78030900
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, Yamaha Música Ibérica, S.A.
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 SINGAPORE
Tel: 011-3704-1377 Las Rozas (Madrid), Spain Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Tel: 91-639-8888 #03-11 A-Z Building
ARGENTINA 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
SWEDEN
Yamaha Music Latin America, S.A. Tel: 747-4374
Sucursal de Argentina Yamaha Scandinavia AB
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 TAIWAN
Buenos Aires, Argentina S-400 43 Göteborg, Sweden Yamaha KHS Music Co., Ltd.
Tel: 1-4371-7021 Tel: 031 89 34 00 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
DENMARK Taiwan 104, R.O.C.
PANAMA AND OTHER LATIN Tel: 02-2511-8688
AMERICAN COUNTRIES/ YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark THAILAND
CARIBBEAN COUNTRIES Tel: 44 92 49 00
Yamaha Music Latin America, S.A. Siam Music Yamaha Co., Ltd.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, NORWAY 891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Ciudad de Panamá, Panamá Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Bangkok 10330, Thailand
Tel: +507-269-5311 Tel: 67 16 77 70 Tel: 02-215-2626
RUSSIA OTHER ASIAN COUNTRIES
EUROPE Yamaha Music (Russia) Yamaha Corporation,
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Asia-Pacific Music Marketing Group
THE UNITED KINGDOM Most street, Moscow, 107996, Russia Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Yamaha Music U.K. Ltd. Tel: 495 626 0660 Japan 430-8650
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, Tel: +81-53-460-2317
MK7 8BL, England OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Tel: 01908-366700 Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany OCEANIA
GERMANY Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Central Europe GmbH
AUSTRALIA
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Tel: 04101-3030 AFRICA Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Corporation, Tel: 3-9693-5111
Yamaha Music Central Europe GmbH, Asia-Pacific Music Marketing Group
Branch Switzerland Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, COUNTRIES AND TRUST
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Japan 430-8650 TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Tel: 01-383 3990 Tel: +81-53-460-2313 Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
AUSTRIA Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Yamaha Music Central Europe GmbH, MIDDLE EAST Japan 430-8650
Branch Austria TURKEY/CYPRUS Tel: +81-53-460-2313
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Yamaha Music Central Europe GmbH
Tel: 01-60203900 Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ Tel: 04101-3030
HUNGARY/SLOVENIA OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH, Yamaha Music Gulf FZE
Branch Austria, CEE Department LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Dubai, United Arab Emirates
Tel: 01-602039025 Tel: +971-4-881-5868

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA19
LS9-16/LS9-32
Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Yamaha Pro Audio global web site:


http://www.yamahaproaudio.com/

Yamaha Manual Library


http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation

WH39090 808POAPx.x-05E0
ES
Este documento está impreso en papel sin cloro (ECF) con tinta de soja. Printed in Japan

Anda mungkin juga menyukai