Anda di halaman 1dari 2

at a little table in the shade,

sipping pro secco. I remember


that I immediately felt at ease
as we began to talk.
I've come to see them again,
in their lovely town house
in Montone. Jqf.f and Judith
are great company as we
talk about all sorts of things,
from skiing holidays in Utah
to safaris in the Masai Mara,
above all we talked about the
beauty of this area and how
exciting food is here and
how lucky we are to be able
to cook with such a fine ar-
ray of local products.
I soon understand, that cook-
ing is not just a passion or
hobby fbr Judith, as she is a
member of Slow Food and
the IACP, International As-
socillion of Culinat r* Profes-
sionals, a global network of
people involved in all aspects
of food, from chefs and food
stylists to food writers. Jeff
tells me how they both enjoy
working together and how
this wonderful country gives
Jude &, Jeff , giovialitd ed idillio. them the opportunity to turn
out scrumptious and hand-
some looking platters for all
food lovers. Judith says that
Aroma Castello. Sedevamo all'aper-
to, in un tavolino all'ombra, Aroma she also belongs to the Crr-
linan, Hislorian Societv and
Cucihd, da sorseggiando prosecco. Ri-
cordo ancora la sensazione di
Cucina the Associalion for the Sndy
New York a familiaritd non appena comin-
ciai a discorrere con loro.
from NY to of Food and Science and says
that studying the culinary
Montone Sono tomata a trovarli nella Montone origins and traditions of the
kitchen is absolutely funda-
loro deliziosa casa di Montone.
di lndia Shetbourne La loro compagnia mi entusia- by lndia Shetbourne mental to build a foundation
sma, come sempre parliamo for understanding the ele-
di un sacco di cose, dalla ments of any cuisine. Judith's
Judith J"ff vi stupiranno
" Aroma Cucina.
set- Judith and Jffi w,ith their
formal culinary education
con la loro timana bianca nelle montagne Aroma Cucina, are capable
Un'arle dei sapori concepi- dello Utah ai safari nel Masai started in New York at the NY
of se rv i ng fo o d fir I I off av o u t', Restaurant School. More re-
ta per un intimo t€te a tete, Mara, e soprattutto delle bel- whether itb just the tw,o o/'
a casa vostra, o pensata in lezze della nostra regione - di cently she has attended to Ital.
vou in yout'private honte or a
grande per un rendez-vous quanto sia invitante il cibo e re n dez -vo tts a ntongs
t fr i e nds.
Cook, a Slow Food masters
tra amici. O perchd no, pro- di come siamo fortunati a di- programme located in Jesi
Or, whlt not trv the allerna-
vate o cenare da loro, nella sporre di una tale vastitd di tive of enjoying a meal in in the Marche, that helped
bellissima casa nel centro materie prime in cucina. her build her knowledge of
their home in the historical
slorico di Montone. Comprendo quasi subito
centre of Montone.
regional cuisine and also
come per Jude cucinare non brought her into contact
sia soltanto un hobby od una with some of the top chefs
Dopo aver diretto una casa di
passione; da tempo e membro
After running a successful working in ltaly.
fashion design, Judith e Jeff di Slou, Food e della IACP, clothing design company, JefT looks thrilled as he tells
sono tornati full time al loro Judith and Jeff have turned me about Judith's food blog
Associazione Internazionale
primo amore, la passione per fulltime to their passion for
la cucina. Judith, assistita da
di Gastronomi Professionisti, that generates quite a bit of
un network globale di perso- food. Judith, assisted by Jeff, traffic and inquiries and that
Jeff, d la cuoca fondatrice di ne coinvolte in tutti gli aspetti is chef and creator of Aroma has been a great tool for con-
Aroma Cucina che dispensa della cucina, dagli chef stilisti Cucina, which provides mem- necting with people world-
esperienze memorabili in sva- ai fotografi e scrittori. Jeff mi orable experiences in various wide as well as giving Judith
riate forme. Jeff e Judith non racconta come si divertano forms. Jeff and Judith, never a place to consistently write
se ne stanno mai con le mani a lavorare assieme e come ones to sit still, are committed about food. Also this spring,
in mano, sono degli edonisti questo meraviglioso paese hedonists and bon-vivants, Judith hosted a forum on food
impegnati e bon-vivants, e permetta loro di confezionare but nevertheless firm believ- blogging at the annual IACP
nondimeno saldi sostenitori portate deliziose ed eleganti ers of eating and drinking conference, which was held
dell'ortodossia del mangiare per chi ama davvero mangia- correctly and love to share in New Orleans. As you all
e bere. Amano condividere le re. Judith d altresi parte della their gastronomic flair with probably remember, New
loro intuizioni gastronomiche Societd di Storia Culinaria ed friends, old and new. Orleans was devastated three
con gli amici, vecchi e nuovi. opera nell'l ssociazione per lo I first meL Jeff and Judith, years ago by Hurricane Kat-
Ho incontrato per la prima Studio e la Scienza della Cuci- about two summers ago, in rina and the government has
volta Jeff e Judith due estati na; le radici della gastronomia the square of Cittd di Castel- been weak in rebuilding the
or sono, in piazza a Cifie di sono cardinali alla costruzione /o. We sat in the main piazza city, rvhile all the inhabitants

68 Tet. 075 8502135 - www.vatleytife. it VALLEY LTFE


di una solida percezione della
tradizione. L'educazione for-
male inizia a New York, alla
NY Restaurant School. Pin di
recente si d impegnata nei cor-
si di I ta I. C oo k, un programma
master di Slow Food, presso
Jesi nelle Marche. Un valido
supporto alla conoscenza del-
la cucina regionale che le ha
permesso di conoscere alcuni
tra i top chef italiani.
Jeff si illumina quando parla
del blog di Judith, in grado di
generare un bel po'di traffico e
richieste; un ottimo strumento
per connettere persone da tutto
il mondo ed un'occasione per
Jude di esprimere se stessa ed
il suo amore per la cucina. Di
piu, la scorsa primavera, Judi-
th ha tenuto un forum sui blog
gastronomici alla conferenza Colori! Risotto rosso, agnello e fave,
annuale della IACP, a New Or-
leans. Come tutti ricorderete,
New Orleans fu rasa al suolo localmente, possibilmente bio- have done a remarkable job cheese, cold meats, olive oil
tre anni fa dall'uragano Katri- i
logico, onorando produttori in building their city back and wine producers, always
na. Il govemo ha avuto grosse di formaggio, di salumi, olio together again. Judith, as a respecting culinary traditions
difficoltd nel fronteggiare la d'oliva e vino. Importante il part of a personal commit- and history. It's impossible
crisi mentre gli abitanti si sono rispetto delle tradizioni locali ment to help the city, has or- to put a value on the sense of
dannati I'anima per ricostruire e della storia attinente. Non d ganized a network of blog- wellbeing that comes from
la loro cittd. Judith, seguen- possibile quantificare il senso gers to write and promote sharing a meal with friends
do il
suo istinto personale, ha di completezza nel condivide- this incredible city as New and flamily. Judith and Jeff re-
ideato un modo per aiutare la re una cena con gli amici od Orleans has a food culture ally do their best to welcome
cittd - incitando un network in famiglia. Judith e Jeff fanno that rivals Italy's passion for everyone to the table with
di bloggers a scrivere di New dawero del loro meglio per ac- all good thing to eat. fresh ingredients, home-made
Orleans come eccellenza del- cogliere a tavola chiunque, con Judith and Jeff split their breads and pasta, good food
la cucina equiparata alla pas- ingredienti freschi, pasta e pane lives between the hustle and and, of course, a smile.
sione italiana per il cibo. fatti in casa, buon cibo e, quasi energy of New York City and
Judith e Jeff dividono le loro dimenticavo, la giusta allegria. the ringing bells and slow If you are interested to find
vite tra il trambusto e I'energia pace of the medieval village out more or ifyotr want to book
di New York e I'incedere blan- Per saperne di piit o per pre- of Montone, where they have a meal prepared by Judith and
do di Montone, con lo scampa- notare una cenq preparata da had a house for eight years Jeff, please contact mob. 333
nio delle sue chiese medievali. Judith e Jefr potete contattare and have developed personal 9643256 / 075 9306517 or
I due possiedono una casa in it 333 96432s6 / 07s 9306st7, relationships and a strong entail: judith@aromacucina.
centro da otto anni ed hanno s crivere aj ud i t h@aront aarc i n a. sense of commitment to us- com or visit Website: http://
portato avanti forti amicizie com o visitare wryvw.aromacuci- ing locally grown and organic ww,w e ro nl cr c u c i n a. c o m
ed un forte impegno nell'uso e na.com od il blog aromacucina. products whenever possi- Blog: http://aromacucina.
promozione del tipico cresciuto typepad. c o m/aroma _arc in a/ o ble and honouring our local Np ep a d. c o m /a ro m a _cuc ina / o

Frittura di mare ed intingolo, Gnocchetti alle


Trasversale. Gnocchetti al vongole e pancetta.

VATLEY IIFE Tet. 075 8502135 - www.vatteytife.it L.zgl N 2oo? 71

Anda mungkin juga menyukai