Anda di halaman 1dari 5

O que a Bblia diz

Irar-se?
Prof. Pr. Ernesto Wegermann
Fone / Fax: xx (51) 3785-5592.
1
1

.yixwiv.
Irai-vos
e no pequeis.

Refere-se a que?
Ou, trata do qu?

Ef.4:26.

O texto em referncia, encontra-se traduzido nas Bblias de vrias formas. Por exemplo:
Irai-vos e no pequeis, ou Se vos irardes, no pequeis, ou Se vos irardes, seja sem pecar,
ou Quando estiverem irados, no pequem alimentando seu prprio rancor. Em alemo :
Zrnet und sndiget nicht, que : No irai-vos nem pequeis. O apstolo Paulo escreveu
em grego dizendo: oi,co0c koi q ootovctc...qoc oiootc totov te oio|oe.

Com tantas variaes nas tradues pergunta-se qual delas est mais certa. E alis,
pergunta-se, verdade que o cristo pode ter ira, raiva, ficar indignado, ter ira santa por causa
de algum cristo que no procede corretamente, ficar por conta com algum, mas que nisto no
peque? de fato isto o que o original diz?
Na realidade o original est muito mal traduzido dizendo: Irai-vos e no pequeis
visto que o e na frase d a idia de mas no pequeis.

Nossos dicionrios dizem que IRA : Clera, raiva contra algum, ficar furioso, ficar
impaciente, ficar por conta, ficar zangado. Faz a Bblia esta idia da palavra? Da porque
nasce a pergunta: Ira na Bblia significa o qu, e contm que idia?
preciso que olhemos bem os textos e entendamos a que o termo IRA se refere na
Bblia. Vejamos:
Ef.2:3 = todos ns...ramos...filhos da ira.
Ef.5:6 = por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobedincia. Diz isto
que Deus est irado a nosso respeito enquanto no nos convertermos, enquanto formos
desobedientes Sua Palavra quanto conduta que o ser humano deve ter? Em absoluto.
Ro.1:18 = Do cu se manifesta a ira de Deus sobre toda a impiedade e injustia dos
homens. Do cu (portanto, de onde?) se manifesta (o qu) a ira (da parte de quem) de
Deus sobre toda a impiedade e injustia dos homens. Diz isto que a raiva de Deus, a
fria de Deus, de Deus estar zangado a respeito do homem, de estar por conta com ele?
Ro.4:15 = A Lei opera ira, ela efetua a ira. Em outra formulao : A operao da Lei
realiza ira, seria isto irritao no homem, ou de Deus, ou sobre o homem?
Ro.5:9 = ...sendo justificados (pelo sangue de Cristo) seremos salvos da ira.
1Ts.2:16 = A ira de Deus j sobreveio sobre eles.
Dizem estes textos que Deus tem aqueles sentimentos e atitudes a nosso respeito, de
acordo com o que hoje significa ira, antes de algum se unir a Cristo, se tornar cristo, se
converter, se tornar crente?

Como pessoas, temos a obrigao de nos aperceber o que na Bblia a palavra IRA
significa, ou seja, o que ela representa, configura e transmite. Por isso deve ser observado a que
IRA est relacionada dentro de qualquer texto.
Vejamos alguns textos:
1. Ex.22:21-24: a minha ira (de Deus) se acender (se desencadear) e vos matarei
espada.
2. Ex.32:7-12: o Senhor disse: Desa...e deixa-me, que se acenda o meu furor e os
consuma...e Moiss suplicou: Por que se acende a tua ira?. Observe aqui que furor
sinnimo de ira.
O que a Bblia diz
Irar-se?
Prof. Pr. Ernesto Wegermann
Fone / Fax: xx (51) 3785-5592.
2
2
3. Nm.11:1: ...a ira do Senhor se acendeu (se desencadeou) e o fogo consumiu as
extremidades (o fogo ia consumindo as pessoas em toda a volta do arraial). Por que
Deus usa o termo acender? para configurar que se algo incendiado o fogo destrui a
tudo.
4. Ro.2:5: Entesouras ira para ti no dia da ira e da manifestao do juzo de Deus. Note
que dia da ira e da manifestao do juzo de Deus trata do mesmo dia e do mesmo
assunto, que o JUZO.
Ou ainda:
Ai da Assria, cetro da minha ira! A vara em sua mo o instrumento do meu furor
[castigo sobre Israel] (Is.10:5) [ira e furor so aqui sinnimos];
Ento Nabucodonozor se encheu de fria (ira) e os trs foram jogados na fornalha
(Dn.3:19;
O que h de acontecer no ltimo tempo da IRA; a viso...se refere ao tempo...do fim
(Dn.8:19);
Convertam-se...antes que saia o decreto...que venha sobre ti o furor da ira...o dia da ira
do Senhor (Sf.2:2).

Em qualquer dos textos acima est claro que sempre se refere e se trata da
APLICAO da CONDENAO e eliminao do elemento ou do povo, quanto as ms
atitudes ou desgnios que tem ou teve.
O nico escape desta condenao se render a Jesus e permanecer fiel a Ele, como est
escrito: As minhas ovelhas [pessoas] ouvem [do ouvido] a minha voz [ao que Eu digo]..,
e dou-lhes a vida eterna (Jo.10:26-27a); ou ento: Sendo justificados pelo seu sangue,
[por ter-se unido a Ele] seremos por Ele salvos da IRA (Ro.5:9). Voc v que ira aqui
referncia eliminao total, ou seja ao juzo final.

Podemos olhar mais textos, mas basta pelos acima vistos, que qualquer de ns j pde
se aperceber de que a palavra IRA na Bblia nada tem a ver com o conceito que hoje se tem da
palavra, mas significa unicamente: Aplicao da Condenao. No esqueamos portanto, que
a Bblia se explica a si mesma e declara o que ela entende por IRA. Vejamos ento: A
ningum torneis mal por mal...no vos vingueis...mas dai lugar I RA, porque est escrito:
Minha a vingana, eu retribuirei, diz o Senhor (Ro12:17-19). IRA na Bblia somente
significa aplicar a condenao; em outras palavras: Aplicar a sentena devida ao infrator.

Quando se trata da atitude do ser humano est muito claro o que est sendo transmitido
pela palavra ira: a ningum torneis mal por mal..., no vos vingueis a vs mesmos, mas dai
lugar ira, porque est escrito: Minha a vingana..., diz o Senhor (Ro.12:17-19). Sempre
quando esse termo se encontra em relao de uma pessoa para com outra, sempre diz respeito
em aplicar a sentena meritria ao outro pelo mal que praticou, portanto a aplicar a vingana,
ou seja, vingar-se. Expressando isto em linguagem de hoje o mesmo que: essa ele/a me
paga; essa no vai passar em brancas nuvens; ou, dessa vou me cobrar; ou vou dar o
troco; ou no levo desaforo para casa; etc. etc.. Isto nada mais do que VINGANA. Em
todo lugar na Bblia onde aparece a palavra ira, quando se trata da ao do homem se refere
vingana! A Bblia deixa bem claro que aplicar a vingana da alada de Deus e nunca do
homem.

Em virtude do conceito que se tem de: Irai-vos e no pequeis e das variaes em que
se encontra o texto em verses bblicas, me vejo obrigado a transcrever, a transliterar, e a
explicar o que o apstolo Paulo pelo Esprito Santo disse. O texto original em grego diz assim:
oi,co0c koi q ootovctc...qoc oiootc totov te oio|oe, o que
transliterado : rguzests ka m hamartnt...med ddt tpn t diabl. Na
transliterao sublinhamos as slabas tnicas para exemplificar a fonia.

Vamos explicar:
O que a Bblia diz
Irar-se?
Prof. Pr. Ernesto Wegermann
Fone / Fax: xx (51) 3785-5592.
3
3
A palavra oi,co0c [rguzsts] o imperativo do verbo oi,e [rguzo] que
um verbo ativo e expressa praticar o que ira na Bblia significa. Irar-se em nosso portugus
verbo reflexivo, como tambm acontece com vingar-se; o que j no acontece com pecar; ou
digamos ainda: Trabalhar, estudar; ou furtar, etc., que so verbos ativos. Como j sabemos que
IRA significa aplicar a sentena meritria ao outro, que vingar-se quando de pessoa para
pessoa, ou seja, dar o troco que julgamos. Tanto oi,co0c [rguzsts] como ootovctc
[hamartnt que pecar] se encontram no imperativo dos verbos.

Precisamos agora entender o que a frase koi q [ka m] em grego diz. koi nunca
tem a idia de mas, e sim somente de soma, de adio, portanto, sempre tambm.
Quando em grego se quer dizer mas, o termo : oc [d] ou oo [all].
O termo q [m] negao. Quando se usa koi q [kai m] juntas, trata-se de
negao taxativa, enftica, (
1
) o mesmo que: Nunca faa..., nunca pratique..., nunca
incorra..., nunca cometa. O NT est repleto disto, do que menciono aqui apenas trs textos:
Mt.7:1 de forma alguma julgueis; Lc.10:7 de forma alguma andem de uma casa para
outra; 1Co.7:18 de forma alguma se circuncide.
Ainda, quando as palavras koi q [ka m] so colocadas juntas entre duas palavras,
nega-se terminantemente a prtica da anterior como da posterior; o que aqui no texto
vingar-se e pecado, dizendo que em hiptese alguma se incorra na primeira porque com
isto j se incorreu na prtica da segunda palavra.

Alm disso o que o texto faz entender bem claro : Se incorrer na primeira atitude, j
incorreu na segunda, e isto porque j deu lugar ao diabo. por isso que o original usa qoc
[med], o que em grego : tambm em definitivo no.... Convm que lembremos que toda
lngua tem sua fraseologia prpria, por isso no se pode traduzir palavra por palavra, mas sim a
idia que a frase transmite. Como ira (relativa atitude do ser humano) significa
vingana, revide, por causa disto, que o termo qoc tem que entrar e ser levado em
considerao.
Dizendo: qoc oiootc totov te oio|oe usando qoc oiootc [med didt]
significa: tambm em definitivo no dem seguido por (totov te oio|oe [tpn t
diabl]) lugar ao diabo.
Quando diz: no deixem o sol entrar uma linguagem figurada, que pode ser
traduzida por: No deixe terminar o dia com este sentimento. Mas ela indica algo muito mais
curioso: Se faltarem apenas 10 segundos at que o sol se ponha, aja rpido eliminando o
sentimento de vingana, para que (=qoc [md]) de modo algum esteja ainda dando lugar ao
diabo.

Diante de tudo que vimos e j entendemos, o texto de Ef.4:26-27 nas Bblias deveria
ser encontrado em alguma destas formas:
- Vingar-se e pecado de forma alguma pratiquem, e nem sequer dem lugar ao diabo; e de
maneira alguma deixem o sol entrar tendo o sentimento de vingana em seus coraes.
Em linguagem grega uma frase, e o que ela est dizendo :
De maneira alguma queiram se vingar, porque com isto j esto pecando e deram lugar ao
diabo. Por isso, quando o sentimento de vingana entrar, deve ser eliminado de imediato.
- Ou ainda: Em hiptese alguma vingai-vos, porque com isto j pecais; por isso no dem
lugar de maneira nenhum ao diabo. Ou ainda: De forma alguma deixem a pretenso de
vingar-se se alojar, nem mesmo um minuto, em vossos coraes, porque com isto estais
pecando e j destes lugar ao diabo .

Em virtude de que o termo IRA faz nascer em nosso portugus a idia de clera, de
raiva, de fria, me vejo obrigado a explicar ainda trs (3) textos da Bblia.

1
Griechisch-Deutsches Wrterbuch Dr. Walter Bauer.
O que a Bblia diz
Irar-se?
Prof. Pr. Ernesto Wegermann
Fone / Fax: xx (51) 3785-5592.
4
4
Em Ef.4:31 consta a palavra (oq [rgu]) traduzida por ira, o que, pelos textos j
vistos e entendidos, refere-se vingana, e deve ser assim entendido. Quando neste versculo
diz: Longe de vs ou Tirai dentre vs, no grego est a palavra o0qte [artsto] (
2
), que
dentro deste contexto literalmente significa arrancar, como se arranca a planta daninha do
canteiro de hortalias para morrer e no contaminar as boas plantas. O o0qte no uma
ao sobre a grei, a comunidade, mas o prprio indivduo que deve a exercer sobre si mesmo.
Da a traduo deveria dizer: Arranque cada um de dentro de si..., o que est sendo dito no
v.31. Trata-se desta atitude que Deus exige do cristo, de que ele mesmo a elimine.

Quando em Ef.6:4 se l: No provoqueis vossos filhos ira, o texto original nada tem
a ver com irrit-los, deix-los irritados pelas exigncias de obedincia, ou de qualquer
outra medida ou atitude dos pais na educao, ou de aplicao de castigo. O original nada tem a
ver com alguns comentrios, e outros de rodap, dizendo: Que pelas exigncias que colocam
no provoquem irritao. de se lamentar que de modo geral desta maneira que este texto
entendido e o sentido adulterado. O termo grego tooi,ctc [parrguzt] dentro do
conjunto significa: No induza seus filhos a serem vingativos contra os que lhes fazem
algum mal, porque a raiz da palavra oq [rgu] que aplicar a devida sentena ao
outro pelo mal que se tem recebido. isto o que o apstolo Paulo, pelo Esprito Santo, est
dizendo; e nada tem a ver com a disciplina que os pais aplicam.

Finalmente vejamos ainda o texto em Tg.1:19z-20: que diz: tardio para se vingar
(oqv [rgun]); porque a vingana (oq [rgu]) do homem no opera [= no consegue
realizar e efetuar] a justia de Deus. Neste texto a palavra oikoioouvqv [dikaissnen =
justia] que aqui citada se refere a uma aplicao corretiva ao outro, para que ele seja correto
e justo em todo o seu proceder. O que Tiago est dizendo que qualquer vingana que a
pessoa exera sobre o outro, nunca promover a correo naquele, a fim de que aprenda a ser
correto, justo, e pacfico em todo o seu proceder. tudo isto o que a expresso justia de
Deus envolve. Por isso, diante do que o original diz, a traduo convinha ser assim: tardio
para se vingar, porque a vingana do homem no ter o efeito de correo na vida do outro,
como a correo de Deus opera.

IRA na Bblia sempre significa aplicar a sentena merecida a algum pelo mal
praticado, e nunca significa raiva, fria, exasperao .

Nasce no entanto a pergunta: Por que usa a Bblia o termo IRA? preciso que
lembremos que a Bblia no usa linguagem celestial mas humana. para transmitir e exprimir o
sentimento de horror e pavor que sente aquele que recebe a aplicao da sentena de
condenao, de eliminao. Pode servir de exemplo o caso em Dn.3:19-22, onde Sadraque,
Mesaque e Abednego foram lanados na fornalha de fogo ardente. **//**.

Na Paz de Cristo.

Legenda:
1Co. = 1
a
Epstola aos Corntios.
1Ts. = 1
a
Epstola aos Tessalonicenses.
Dn. = Daniel.
Ef.2:3 = Carta aos Efsios cap. 2, versculo 3.
Ex. = xodo.
Is. = Isaas.
Jo. = Ev. de S. Joo.
Lc. = Ev. de S. Lucas.
Mt. = Ev. de S. Mateus.
Nm. = Nmeros.

(
2
) Idem, idem.
O que a Bblia diz
Irar-se?
Prof. Pr. Ernesto Wegermann
Fone / Fax: xx (51) 3785-5592.
5
5
Ro. = Carta aos Romanos.
Sf. = Sofonias.
[sofs] = slaba tnica.
Tg. = Ep. de S. Tiago.



Bibliografia:
Bblias: Pe. Matos Soares; Pe. Figueiredo; Almeida; Bblia Anotada; Liga Bblica Mundial.
Novos Testamentos: Trinitariana, e O mais importante o amor. Em alemo: Luther e
Elberfelder, e NT Hans Bruns, e de Ludwig Albrecht.
Griechisch-Deutsches Wrterbuch zu den Schriften de N. Testaments und der brigen
urchristlichen Literatur D. Dr. phil. Walter Bauer 5
a
edio 1958, (Dicionrio Grego-
Alemo do NT e demais literatura contempornea). Verlag Alfred Tpelmann / Berlin /
Alemanha.
Novum Testamentum Graece Dr.Erwin Nestle 20
a
/23
a
edies de 1950/57 Priv. Wrt.
Bibelanstalt / Stuttgart / Alemanha
Sprachlicher Schlssel zum Griechischen Neuen Testament Von Fritz Rienecker / Ed. 1956 /
Brunnen-Verlag Gmbh., Giessen / Alemanha..

Anda mungkin juga menyukai