Anda di halaman 1dari 3

Crditos: Ingls na Ponta da Lngua - Prof.

Denilso de Lima
Site: http://www.inglesnapontadalingua.com.br/

O futuro na lngua inglesa

Geralmente me perguntar sobre o tempo verbal futuro na lngua inglesa. De modo mais
simples, querem mesmo saber a diferena entre o uso de going to e o will, assunto esse j
abordado aqui no blog na dica Will ou Going to?. Dias atrs, publiquei tambm uma
dica falando sobre o uso doPresent Continuous [be -ing] e nele mencionei o fato desse tempo
verbal tambm ser usado para se referir ao futuro em ingls. Caso queira saber mais leia a
dica Tempos Verbais: Present Continuous.
Na dica de hoje, quero falar um pouco mais sobre essa dvida que paira sobre a cabea de
muitos estudantes (e tambm professores). S no sei se vou conseguir resolver o problema ou
complicar ainda mais a situao. Afinal, voc vai aprender algo sobre o futuro em ingls que
pode mudar o modo como voc o v. Ento, vamos ver no que vai dar!
Do ponto de vista do uso da lngua saiba que a lngua inglesa NO possui o tempo verbal
futuro. isso mesmo que voc leu! Do ponto de vista do uso real da lngua inglesa o futuro
simplesmente no existe. Em outras palavras o que isso significa que no h em ingls um
tempo futuro como ns temos em portugus. Para ns o futuro expresso por meio do tempo
verbal conhecido como Futuro do Presente do Modo Indicativo:
eu estudarei
tu estudars
ele estudar
ns estudaremos
vs estudareis
eles estudaro
Na lngua inglesa no existe uma forma assim to clara de indicar o futuro.
O que existe mesmo em ingls so maneiras diferentes de expressar uma ao (fato,
acontecimento) no futuro. Veja bem! Estou falando que h maneiras diferentes de expressar
o futuro em ingls e no uma uma forma fixa como temos em portugus. Essas maneiras
diferentes em ingls so o uso de will, be going to, may, might e present continuous.
Cada uma dessas maneiras usada de acordo com a inteno de quem fala. Isso significa que
no uma regra, uma lgica, uma coisa fixa para cada momento. A pessoa ao expressar algo no
futuro pode usar a forma que achar melhor para o momento em que est falando. Portanto, de
modo isolado e geral todas as sentenas abaixo esto corretas:
I will travel next year. (uso de will)
I am going to travel next year. (uso de be going to)
I am traveling next year. (uso de present continuous)
I may travel next year. (uso de may)
I might travel next year. (uso de might)
O fato mais interessante nisso tudo que cada uma dessas sentenas acima podem ser ditas de
acordo com o que a pessoa realmente deseja comunicar no momento em que diz isso. No h
uma regra 100% absoluta para indicar quando usar um jeito ou outro. Um linguista e
gramaticista ingls escreveu o seguinte ao falar sobre o futuro em ingls:
No h nenhuma possibilidade de propormos uma regra simples, de fcil
acessibilidade e abrangente que permita descrever as diferenas entre as
diferentes maneiras de expressar o futuro em ingls.
Quem escreveu isso foi Michael Lewis no livro The English Verb: an exploration of
structure and meaning (LTP, Hove: 1986). Todavia, ao observamos a lngua inglesa sendo
usada em situaes reais conseguimos perceber algumas coisas interessantes.
Quando o falante (a pessoa que expressa algo) possui evidncias de algo vai acontecer, h
uma tendncia de usar o be going to. Voc olha para o cu, nota nuvens negras e percebe
que vai chover, ela ento diz: Its going to rain. Vamos mudar a situao! Digamos que voc
observa um muro est rachado, voc acredita que o estado dele muito ruim e que em breve
ele cair. Ento, voc diz this wall is going to fall soon. Baseada em sua experincia de vida
e das evidncias observadas, voc comunica a ideia usando be going to; pois, o uso de be
going to envolve uma srie de evidncias que o falante possui e assim o utiliza para expressar
o fato futuro.
Agora digamos que voc queira perguntar algo a algum? Qual seria a melhor maneira
possvel? Qual das opes abaixo a correta?
What will you do tomorrow? (uso de will)
What are you going to do tomorrow? (uso de be going to)
What are you doing tomorrow? (uso de present continuous)
Do ponto de vista esttico da lngua (regras gramaticais) as trs sentenas esto corretas. Mas
do ponto de vista do uso real da lngua, os estudiosos notam que a forma mais comumente
usada pelos falantes nativos What are you going to do tomorrow? seguida de perto por
What are you doing tomorrow?. Qual a diferena de significado entre as duas? Nenhuma!
Isso mesmo! No h nenhuma diferena de significado entre elas. Tanto faz usar uma como a
outra. Nem adianta perguntar por que! Nem os linguistas explicam!
Mas, o que dizer das sentenas abaixo:
What will you do when you finish college? (uso de will)
What are you going to do when you finish college? (uso de be going to)
As duas esto corretas do ponto de vistas das regras gramaticais. J no ponto de vista do uso
real e prtico da lngua h diferenas. As duas sugerem situaes diferentes. Na primeira a
pessoa que fala est querendo discutir as possveis ideias. Vamos imaginar juntos. Quais so as
suas vontades, desejos, intenes? Vale dizer aqui que a palavra will tambm significa
vontade, desejo. Logo, a pergunta com will passa a ideia de algo mais imaginrio. Por
sua vez, a pergunta com be going to quer saber quais so os planos da outra pessoa, que
compromissos ela j firmou com ela mesma para quando terminar a faculdade. Ao fazer a
pergunta com be going to a pessoa quer apenas obter informaes.
Essas observaes feitas ao estudarmos a lngua sendo usada em contexto reais so
interessantes. O problema que nem todo mundo tem acesso a essas informaes. Ou melhor,
elas esto escritas em livros de gramtica, mas so livros que raramente chegam ao pblico em
geral (professores e estudantes de ingls). Para simplificar essas informaes, ns tentamos
achar uma lgica em alguns usos e dessa forma simplific-los.
nessa hora que ns costumamos pedir s pessoas que imaginem uma escala de 0% a 100%.
Essa a escala da certeza de que algo acontecer. Ou seja, 10% significa que o evento pode
(talvez, quem sabe, provavelmente) acontecer, mas totalmente incerto (ou improvvel) que
acontea. Se o evento receber um nota de 95% de certeza, quer dizer que tem toda a chance
(possibilidade) de acontecer.
Por exemplo, no ms que vem provvel que viaje para Belm (PA). Ainda no nada certo!
H uma possibilidade remota de isto acontecer. Talvez acontea! No tenho tanta certeza
assim a! Depende de uma srie de fatores! Devido a essa grande incerteza e dvida, eu coloco
este evento com o grau de 15% na escala. Por outro lado, semana que vem eu tenho certeza
absoluta que vou para So Paulo (SP) (j tenho as passagens, j reservei o hotel, j agendei as
reunies, etc.). Minha ida a So Paulo (SP) j est super certa. Esse evento recebe o grau de
100% na escala. Como eu expresso cada ideia em ingls? Mais ou menos assim:
Well, I might travel to Belm next month. We are still considering a few things. So, were not
so sure yet. (Bom, bem provvel que eu viaje para Belm ms que vem. Ainda estamos
considerando algumas coisas. Ento, no temos tanta certeza ainda.)
Well, next week I am traveling to So Paulo. Im having a couple of meetings with some
partners in there. So, lets see what happens! (Bom, na semana que vem eu viajo para So
Paulo. Vou ter umas reunies com alguns parceiros por l. Ento, vamos ver o que acontece!)
De modo mais prtico e compreensvel, alguns autores dizem que quanto mais certeza
tivermos de que um evento acontecer usaremos o present continuous ou o be going to.
Quanto menor a certeza, possvel usarmos o will, o may ou o might. Diante dessas
observaes, alguns autores ento sugerem a seguinte tabela (til apenas para fins
pedaggicos):
100% de certeza usamos o Present Continuous
90% de certeza usamos o be going to
50% de certeza usamos o will
30% de certeza usamos o may
15% de certeza usamos o might
Exemplos:
Im traveling to Belm next year. (Viajo para Belm ano que vem [tenho certeza disto])
Im going to travel to Belm next year. (Vou viajar para Belm no ano que vem [estou me
organizando para isto])
I think I will travel to Belm next year. (Acho que vou viajar para Belm ano que vem [apenas
acho, no tenho certeza ainda])
I may travel to Belm next year. (Provavelmente eu viaje para Belm ano que vem [h uma
probabilidade meio que remota de eu viajar, nada garantido, est mais para no do que para
sim])
I might travel to Belm next year. (H uma probabilidade muito remota de eu viajar para
Belm no ano que vem [o mais certo que eu no viaje, depende de muitas coisas, eu acho
meio impossvel, mas quem sabe])
isso! Esse o querido futuro em ingls. Claro que podem haver excees ou usos
diferenciados. Porm, com a dica dada acima voc pode tirar de letra esse tal de futuro em
ingls. s observar a lngua sendo usada, deixar de ficar perguntando o porqu disso ou
daquilo e praticar o mximo que puder e sempre que puder!



Crditos: Ingls na Ponta da Lngua - Prof. Denilso de Lima
Site: http://www.inglesnapontadalingua.com.br/

Anda mungkin juga menyukai