Anda di halaman 1dari 32

Jojo.

Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

JOJO. HISTORIA DE UN SALTIMBANQUI


Das Glaukermrchen

MICHAEL ENDE

Endeland 2008 http://endeland.es.tl


** La edicin original cuenta con ilustraciones

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

PERSONAJES
JOJO, el payaso, prncipe JOAN en el cuento.

JOS IVN

ELI, una nia retrasada mental, princesa en el cuento.

NATHALIA

KALOPHAIN, el espejo mgico de la princesa. (Papel femenino.)

ANDRES FELIPE

ANGRAMAIN, la gran araa, tambin ESMERALDA, como la dama verde. (Papel


Masculino)
El BUFN del prncipe JOAN.

ALVARO ANDRS

El MINISTRO DEL MATRIMONIO.


PIPPO, acrbata y malabarista, jefe de la compaa de saltimbanquis.

MARA PAULA

LOLA, la equilibrista.

KAREN AGUDELO

WILMA, tiradora de pistola y lanzadora de cuchillos.

LUSETH MARN

YUSSUF, mago y traga fuegos.

GABRIELA

BUX, el ventrlocuo, con su mueco OTTOKAR.

FERNANDA

GRUPOS DE CANTO Y BAILE


Los REFLEJOS DEL ESPEJO.
Los ALTOS DIGNATARIOS DEL PAS DEL MAANA.
Las NOVIAS DEL PRINCIPE JOAN.
Las FIGURAS DEL JUEGO DE DAMAS.

TIEMPO Y LUGAR DE LA ACCIN


Prlogo y eplogo en la poca actual, junto a un complejo industrial. El cuento se desarrolla en
el Pas del Hoy y del Maana, y fuera del tiempo.
Descanso despus del CUADRO QUINTO.
El teln es una lona con muchos remiendos y el ttulo pintado en ella: HISTORIA DE UN
SALTIMBANQUI, en letras de anuncio de circo torpemente trazadas.
JOJO tiene unos cincuenta aos en el prlogo y en el eplogo, mientras que, como prncipe,
JOAN tiene veintiuno. ELI, al contrario: en el prlogo y el eplogo tiene como mucho doce aos,
y en el cuento, como princesa, es una hermosa joven de unos veinte.

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

PROLOGO
Polgono industrial a las afueras de una gran ciudad. Tarde de invierno. En el cielo an claro,
que va oscurecindose poco a poco durante el prlogo, hay una luna llena y plida que se
recorta sobre la brumosa silueta de chimeneas, silos y edificios de fbricas. Sopla un ligero
viento, fro y persistente.
En primer plano aparece un solar en el que van a empezar a edificar. En un extremo estn ya
preparadas las excavadoras y las mquinas de construccin. Detrs se alzan las naves e
instalaciones de una enorme planta qumica. En medio de la explanada se apretujan, como
asustados, tres mseros carromatos, antao de vivos colores. Techos, ruedas, ventanas, todo
est cubierto de parches chapuceros, la pintura desconchada, deslucida y desvada a causa de
la intemperie, y no llevan caballos enganchados.
Forman un pequeo cuadrado abierto por delante que sirve de abrigo contra el viento.
En este recinto, sobre la tierra desnuda, arde una fogata alimentada con cartones y basura. A
su alrededor se calientan los ltimos miembros del circo, unos de pie y otros en cuclillas. Todos
tienen un aspecto desastrado y famlico, y llevan ropa de invierno corriente pero harapienta.
Slo por ciertos detalles es posible adivinar que se trata de artistas.
BUX, el ventrlocuo, est sentado sobre una vieja maleta junto al fuego. Es un hombrecillo
frgil, rondando los sesenta, de pelo y bigotito blancos, con modales de lord ingls. Lleva un
abrigo negro, en su da elegantsimo, que ahora est rado y lleno de manchas. Sobre sus
rodillas sostiene a OTTOKAR, mueco parlante vestido de ascensorista y dotado de una
mmica extraordinariamente expresiva. Los dos andan siempre cuchicheando y susurrndose
cosas al odo, o jugueteando. BUX parece haber olvidado que OTTOKAR no es ms que una
parte de s mismo. Para l, el mueco es un ser vivo.
De pie, a su lado, est YUSSUF, el mago, un negro de edad indefinible que habla con acento
extranjero. Lleva un abrigo militar que le llega hasta los tobillos, una larga bufanda multicolor de
lana al cuello y una chistera abollada. Al hablar ensea mucho los dientes y hace chiribitas con
los ojos. De vez en cuando sus dedos adquieren vida propia y hacen aparecer y desaparecer
un cigarrillo, lanzan al aire una baraja vieja y manoseada o sacan un huevo de la nariz de uno
de sus compaeros. Pero nadie le presta atencin, ni siquiera l mismo.
Al otro lado de la hoguera est PIPPO, el acrbata y malabarista, un hombre rechoncho de
cara roja, de unos cuarenta aos. Lleva unos pantalones de pana viejos y deformados, un
grueso jersey de marinero de cuello alto y un minsculo gorrito de punto sobre la calva. Tiene la
voz ronca, le gotea la nariz y est sin afeitar. Ms adelante, durante la conversacin, recoge de
vez en cuando unas piedrecitas del suelo y hace juegos malabares con ellas o balancea un
palo. Pero de momento est inmvil, con las manos hundidas en los bolsillos del pantaln,
mirando fijamente el fuego.
A su lado, en cuclillas, se calienta las manos LOLA, la equilibrista. Es pequea, delicada como
una nia, pero tiene la cara demacrada y triste. Lleva la negra cabellera al estilo de las
bailarinas, partida por una raya y recogida en un moo, en la nuca. Va envuelta en un montn
de mantas viejas. Cuando se mueve se entrevn varias prendas de lana rosa y unos gruesos
leotardos de color carne. Una boa apolillada de plumas rosas se enrosca alrededor de su
cuello.
A la izquierda, fuera del cuadrado que forman los carros, se encuentra WILMA, tiradora de
pistola y lanzadora de cuchillos. Est de espaldas a los espectadores, apoyada contra uno de
los carros. Mira ansiosa hacia la planta qumica del fondo. Lleva pantalones de montar y botas
altas, cinturn con pistolera y un astroso abrigo de piel de gato. Tiene el pelo de un rojo
zanahoria y va excesivamente maquillada.
Al otro lado de los carros, en primer plano a la derecha, est acuclillada ELI, una nia de unos
diez o doce aos que abre canalillos entre un charco y otro con los dedos. Va muy sucia. La
ropa, mal abrochada, cuelga grotescamente de su cuerpecillo desmirriado, y salta a la vista que

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

son restos inservibles del vestuario de la compaa. Aun antes de hablar se nota que es
retrasada mental por la postura de la cabeza y por sus movimientos. Tras un prolongado
silencio, Pippo, el acrbata, lanza una mirada al cielo como si acabara de despertarse y dice
quedamente:
Pippo: Empieza a oscurecer.
Lola: Y a hacer fro. (Pippo la rodea con un brazo para darle calor.)
Wilma: (Se acerca a los otros para calentarse.) Ms vale que nos olvidemos de l.
Yussuf : S, seguro que ya no viene.
Bux: No me lo esperaba. Esta vez no.
Mueco: Pues yo s. Es una de las suyas.
Bux: T te callas, Ottokar.
Eli: Jojo viene. Eli est segura. Jojo es bueno.
Wilma: Conque Jojo es bueno, eh? Cuntas veces habremos tenido que hacer la funcin sin
l porque desapareca de repente? Ese pobre diablo siempre encuentra una tabernucha con
entrada pero sin salida, o al menos eso dice.
Mueco: Hoy es imposible que pase eso.
Wilma: Por qu?
Mueco: Porque hoy no hay funcin. Je, je, je.
Bux: Djate de bromas, Ottokar. No estamos para tonteras.
Pippo: Tal vez no haya conseguido nada con esos.
decir.

Estar avergonzado y no nos lo querr

Lola: (Irnica.) S, a veces es muy sensible.


Yussuf : Pero que tarde tanto en volver tambin puede significar que todava no lo ha dado
todo por perdido. Quiz tiene alguna esperanza.
Pippo: Yo te apuesto lo que quieras a que nos ha dejado en la estacada.
Mueco: Bux! Has odo lo que dice? (Suelta una risotada.)
Bux: Cierra el pico de una vez o te vas a la maleta!
Mueco: (A voces.) Dijo Can a Abel: Cierra el pico! Y con un cordel Que sac de un papel
At al pobre chico. A la maleta no, Bux. Por favor, por favor! Ya me callo.
Lola: Y si no lo hubieran dejado salir? (Junta significativamente las muecas.)
Pippo: Que lo han encerrado, quieres decir? Por qu?
Lola: A lo mejor resulta que hemos violado alguna ley. O sea, por el simple hecho de estar
aqu. Puede que vengan a por nosotros esta misma tarde.
Wilma: Por m... As al menos iramos a un sitio calentito.
Eli: (Asustada.) Eli es buena. Eli no ha hecho nada. Todos sois buenos.

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Mueco: Claro, Eli. No tienes por qu tener miedo. Lola slo estaba bromeando. Nadie va a
hacernos dao.
Wilma: Deberamos haber mandado a alguien que supiera hablar seriamente con la gente.
Yussuf: Jojo es el que mejor sabe hablar de todos nosotros, no cabe duda.
Wilma: Lo nico que sabe es hacer rer a los nios, y eso no nos va a servir de mucho en este
caso.
Pippo: Lo hemos elegido todos, y t tambin, Wilma.
Mueco: Y yo.
Wilma: Conocindole, seguro que ha hecho algo mal. Esa gente en seguida sospecha que uno
se est burlando de ellos.
Eli: Wilma no tiene por qu tener miedo. Eli tampoco tiene miedo.
Lola: Pero, qu puede conseguir? En el fondo da igual, y vosotros lo sabis. Tanto si nos
echan maana como dentro de unos das, esto es el final del trayecto. A apearse todos! Si los
acreedores se nos han llevado los ltimos tres caballos, qu solucin le pueden dar a Jojo los
de la fbrica? Qu aplacen las obras para que dejemos aqu nuestros carros? Los vamos a
arrastrar nosotros mismos? A dnde ir? Y, para qu? Al fin y al cabo, no hay nada que hacer.
Ya se han llevado todo lo que podan llevarse. Yo lo comprend hace dos meses, cuando
tuvimos que empear la carpa y el vestuario para comprar pienso para los caballos. Cuando un
circo empea la carpa... se acab la funcin, seores.
Wilma: Yo creo que empez mucho antes. No os engais; sabis perfectamente a qu me
refiero. Fue hace tres aos, precisamente el da que recogimos a esa infeliz. Yo me opuse
desde el principio, pero nadie me hizo caso. ramos doce y de golpe trece. Trece! Todos
sabis lo que eso significa. Primero se puso enfermo Nick, despus tuvo el accidente Carlo, y
al ao siguiente nos abandonaron Leo y su familia. Francamente, desde aquel da todo nos ha
salido al revs. No deberamos habernos llevado a la nia, o tendramos que haber contratado
a alguien ms para ser catorce. Pero mira que trece...!
Pippo: Contratar a alguien ms, dice! A quin? Y con qu dinero?
Lola: No podamos dejar a la nia as, tirada en la cuneta, Wilma. Eli estaba terriblemente
enferma, y se habra muerto.
Yussuf: Adems, los jorobados y los retrasados mentales traen suerte, eso lo sabe todo el
mundo, Wilma. Son sagrados.
Wilma: Suerte? Pues vaya, mranos a nosotros.
Pippo: Eli seguro que no tiene la culpa.
Wilma: Pero quin habla de culpas, Pippo? Ha sido el nmero y nada ms, entiendes?
Lola: Hablad bajo, que nos est escuchando.
Wilma: Bah, si no entiende nada.
Eli: (Se acerca a Wilma y la acaricia.) Wilma es buena. Eli tambin es buena, no? Todos son
buenos. (Va de uno a otro acaricindolos delicadamente. Todos callan, avergonzados, y miran
al suelo. Tambin acaricia al mueco.)
Mueco: Adems, conmigo ramos catorce.

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Bux: Desgraciadamente, t no cuentas, Ottokar. (Pausa.)


Pippo: Y si lo intentsemos otra vez en un circo grande? Tal vez nos den un puestecito en
alguno.
Lola: A todos juntos?
Pippo: O todos o ninguno. Acaso no lo habamos decidido as? Nos quedaremos juntos, pase
lo que pase. O alguno de vosotros ha cambiado de idea?
Yussuf: Ya has preguntado en los cinco ms importantes, y te han mandado a paseo.
Pippo: Hay ms circos.
Wilma: Ay, Pippo, no te hagas ilusiones! Lo que ocurre es que no somos buenos ninguno de
nosotros. Hoy en da hay que ofrecer nmeros espectaculares, porque si no, no tienes ninguna
posibilidad. El pblico ya no es como antes.
Bux: Ni siquiera los nios. Hasta en los pueblos han visto cosas cien veces mejores en la
televisin. Ms nos valdra cambiar de oficio y convertirnos en miembros tiles de la sociedad.
Mueco: Yo tambin? Di, Bux, eso duele?
Bux: Un poco.
Mueco: Pues yo me marcho. (Patalea.)
Bux: Estate quieto, pequeo. Sin m no te puedes ir.
Wilma: Os habis enterado de que Leo trabaja ahora en el cine de doble para escenas
peligrosas? Dicen que gana bastante dinero.
Pippo: S, pero nos ha dejado plantados. Wilma Tarde o temprano nos iremos todos.
Eli: Viene Jojo! Ah viene Jojo! (Corre a su encuentro y lo abraza impetuosamente.) Jojo! i
Jojo! Eli te ha esperado mucho!
(Jojo, un hombre de unos cincuenta aos, lleva un abrigo gastado y deshilachado. Por el
bolsillo asoma una botella. A modo de saludo, se quita ceremoniosamente el puntiagudo gorro
de payaso, de un blanco sucio, que lleva ladeado, y hace profundas reverencias a derecha e
izquierda, como para responder a una estruendosa ovacin. Lleva un acorden a la espalda.)
Pippo: Venga, cuenta, Jojo!
Lola:

Has conseguido algo?

Jojo:

(Niega con la cabeza.) S.

Wilma: Bueno, qu? S o no?


Jojo:

(Asiente con vehemencia.) No.

Pippo: Djate de bromas.


Bux:

Qu has hecho, Jojo?

Mueco: Por qu has tardado tanto en volver, Jojo?

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Jojo: Porque... (Reflexiona con aire de gravedad.) Porque... (Se da un golpecito en la frente.)
Vaya, hace un momento lo saba, os lo aseguro, Pero se me ha ido de la cabeza! Tiene que
andar por aqu cerca. (Rebusca por el suelo.)
Wilma: Qu os haba dicho yo? No sirve para nada.
Pippo: Entonces, ha sido todo en vano? Dinos, Jojo.
Jojo:

(Con un gesto le indica que espere y sigue buscando por el suelo.)

Bux:

Era de esperar, Ottokar.

Mueco: Todo muy lgico, Bux.


Yussuf: Vaya dientes que tienen! Me dan miedo.
Lola: De qu hablas, Yussuf? A qu te refieres?
Yussuf: A los monstruos. Los dragones, los saurios. Ah, y all y all.
Lola: Ah, las mquinas! Pero si son excavadoras y gras.
Yussuf: Estn esperando. Estn ah paradas esperndonos.
Pippo: No digas bobadas, Yussuf. Clmate. Qu pueden hacernos? Al fin y al cabo, estamos
en un pas civilizado! Sencillamente, no nos vamos. Si seguimos juntos no podrn hacernos
absolutamente nada. Es que crees que van a enterrarnos vivos?
Jojo: Un momento! Ya lo tengo! Sabis lo que he hecho? Dar pena. Y mucha, por cierto.
Wilma: Y a quin has dado pena, Jojo?
Jojo:

(Con un amplio ademn.) A todos.

Pippo: Estupendo. Y aparte de eso, qu has hecho?


Jojo:

He hablado con la excelentsima junta directiva personalmente.

Pippo: (Perplejo.) Quin, t?


Jojo:

(Asintiendo orgulloso.) S, yo.

Pippo: Con la junta directiva de esa fbrica de ah?


Jojo: As es, y personalmente. De persona a persona, entendis? Tal que ellos all y yo
aqu. O ms bien al revs: ellos aqu y yo all. Y sabis qu me ha dicho la mismsima junta
directiva en persona? Pues que lo lamenta, que le da muchsima pena, y me lo ha dicho
personalmente.
Pippo: Y qu es lo que lamenta, Jojo?
Jojo: Que est ya todo decidido y que no puedan hacer nada. El consorcio qumico va a
construir una nueva nave que necesita urgentemente aqu, donde estamos nosotros. Las obras
empiezan maana por la maana. Lo excavarn, removern y apisonarn todo, incluso
nuestros carros, si por casualidad andan por en medio. Pero, naturalmente, todava tenemos
hasta maana por la maana para llevrnoslos a otro sitio.
Pippo: Ah, s? A dnde?
Jojo:

(Seala vagamente con los brazos y luego los deja caer.) Pues mira,

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Pippo: eso es exactamente lo que he preguntado yo.


Pippo: Y qu te ha contestado la junta directiva?
Jojo:

Es que no te enteras de nada, Pippo! Que lo lamenta.

Pippo: (Se sienta.) Entonces, se acab todo.


Mueco: Pero, de verdad no te han dicho nada ms, Jojo?
Jojo:

Ah, s, ahora me acuerdo! Qu era? S, s, que quieren contratarnos.

Pippo: Que quieren qu?


Jojo:

Contratarnos.

Pippo: A todos juntos?


Jojo:

S, a todos nosotros juntos.

Wilma: Y cmo no nos lo habas dicho antes?


Pippo: Un momento, un momento! Para qu quieren contratarnos?
Jojo: (Saca un papel del bolsillo.) Para hacer de circo de propaganda. Aqu est el contrato.
Slo tenemos que firmarlo. Nos dan vehculos nuevos, a motor, por supuesto; vestuario nuevo,
en fin, todo nuevo. Hasta los nmeros sern distintos; se los inventar el departamento de
publicidad. Naturalmente, tambin cambiarn el nombre. Nuestro circo se llamar igual que la
empresa.
Wilma: Y la paga?
Jojo:

No est mal.

Wilma: Chicos, todava ocurren milagros!


Yussuf : Y qu tenemos que hacer?
Jojo: Recorrer el pas haciendo propaganda de los productos qumicos de la empresa, sobre
todo en el campo, en los pueblos, pero tambin algunos anuncios de televisin.
Pippo: Es nuestra salvacin. (Llora.)
Lola:

(Lo rodea con un brazo para consolarlo.) No, si hasta nos haremos famosos y todo.

Pippo: Alguien tiene algo que objetar?


Jojo:

(Levanta un dedo.) Yo, por favor.

Wilma: Cmo no! Tenas que ser t! Si no hay que darle ms vueltas!
Pippo: Explcate, Jojo!
Jojo:

Esos seores ponen una pequea condicin. Tenemos que separarnos de Eli.

Yussuf: De Eli? Por qu?


Jojo: Dicen que no da buena impresin que llevemos con nosotros a una nia as. Lo que
tenernos que hacer es tratar de que la gente se fe de sus productos qumicos; o sea, tenemos

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

que demostrar lo inofensivos y tiles que son los potingues que vende la empresa, y, segn
ellos, una nia as sera contraproducente. Y, claro, no quieren que eso ocurra.
Lola:

Y qu ser de Eli?

Jojo: Mira, segn ellos, no tenemos que preocuparnos. La empresa mantiene una institucin
para esta clase de nios, con los ltimos adelantos de la ciencia, aparatos fabulosos, mdicos
fabulosos y un personal mdico fantstico. Todo maravillosamente cientfico. Ah es donde
quieren mandar a Eli.
Wilma: (Tras una pausa.)Bueno, entonces todo perfecto. Seguramente all estar mejor que
con nosotros. Tal vez incluso puedan ayudarla. Qu te parece, Eli? No te gustara ir a un
bonito asilo para curarte y aprender muchas cosas?
Eli: (Se agarra asustada a la mano de Jojo.) Eli es buena. Todos sois buenos, verdad?
Jojo: Ya sabis que yo soy muy tonto para estas historias. Hay que decidirlo entre todos. Hasta
maana por la maana tenemos tiempo. De todas formas, a m me ha venido una cosa a la
memoria, aunque a lo mejor os parece una estupidez. Os acordis de aquello que pas hace
tres aos en un sitio en que de repente empez a oler muy raro? Todo el mundo hua de all.
Haba gallinas, perros y gatos muertos por la carretera, y cuando empez a llover la hierba se
volvi amarilla. Luego sali en los peridicos que era una nube de veneno. Fue por entonces
cuando se puso enfermo Nick, y todava lo est. Y tambin por entonces encontramos a Eli
arrastrndose por la cuneta. Eso es lo que se me ha venido a la memoria.
Pippo: S, fue una catstrofe. Hubo una avera en una fbrica que estaba a diez kilmetros.
Pero, a qu viene eso?
Jojo: Aquella fbrica tambin perteneca a esta empresa, y produca las mismas sustancias
qumicas, que son las que tendramos que anunciar... separndonos de Eli. (Se miran
desconcertados.)
Wilma: (Preocupada.) Chicos, os voy a decir una cosa. Tal como estamos, no podemos elegir.
Tenemos que coger lo que nos ofrecen. Si no lo hacemos, no vamos a cambiar el mundo y, al
fin y al cabo, no somos responsables de lo que hacen esos seores.
Jojo: (La mira largamente.) No, eh? Yo soy muy tonto; decidid vosotros lo que vamos a hacer.
(Larga pausa.)
Mueco: No hablis todos a la vez. (Jojo coge el acorden y empieza a tocar suavemente su
meloda.)
Eli:

(Le tira tmidamente de la manga.) Jojo? Jojo es bueno. Jojo, cuenta algo a Eli.

Jojo: Una historia? Me parece que hoy no se me va a ocurrir nada. Soy muy tonto, bonita,
ya lo sabes.
Eli:

(Se re.) No, no es verdad. Jojo le cuenta un cuento a Eli, vale?

Jojo:

(Deja el acorden en el suelo.) Un cuento? Y de quin quieres que trate?

Eli:

De nosotros. (Seala a todos, uno por uno.) De Eli, y Jojo, y todos.

Jojo: (Saca la botella del bolsillo, bebe un trago, mira pensativo al crculo de oyentes que se
acercan vacilantes, da otro trago y coloca la botella delante de l.) Vamos a ver... (Empieza a
tocar de nuevo el acorden. En el transcurso de su narracin oscurece rpidamente, se
desvanece la escena y slo se oye la voz, de Jojo.) Ya est. Escucha, Eli. rase una vez una
linda princesita llamada Eli, vestida de terciopelo y seda, que viva en la cima del mundo, en un
castillo de cristal de colores. Tena todo lo que se pueda desear. Coma nicamente los
manjares ms exquisitos y beba el vino ms dulce.

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Dorma sobre almohadas de seda y se sentaba en sillas de marfil. Lo tena todo, pero estaba
completamente sola, porque todo lo que haba a su alrededor sus criados y doncellas, sus
perros, gatos y pjaros, y hasta sus flores no eran sino reflejos de un espejo...
(Contina la msica hasta que aparece el cuadro siguiente.)

CUADRO PRIMERO
De la oscuridad emerge lentamente el castillo de cristal de colores en la cima del mundo. Una
gran sala. El sol de la maana lanza destellos al atravesar las paredes y columnas
transparentes. La princesa Eli duerme en una enorme cama con dosel. La nia retrasada del
prlogo se ha convertido en una joven bellsima de unos diecisis o veinte aos. Entran las
doncellas con un vestido maravilloso, abren las cortinas y despiertan a la princesa. Eli se
levanta y a continuacin la lavan, con agua perfumada, la visten, peinan y atavan. Por ltimo le
ponen una coronita reluciente.
Eli:
Vestido nuevo para el nuevo da! Preparadme para los juegos, mudas doncellas!
Qu haremos hoy? Mi vida entera es puro juego, y en eterna dicha transcurre el tiempo... que
no es tiempo. Mas, ay!, que sois reflejos y no podis responderme. Y las flores, los animales,
todo... Todos aqu son reflejos So que estaba lejos, en un lugar tenebroso y extrao que
habitaban seres como yo. Hablaban, cantaban y me llamaban con voz humana... Encontrar
respuesta a mis palabras: qu alegra! Ah, s vosotros pudierais hablar como los de all abajo,
en la Tierra, os escuchara incansable, noche y da! Mas para acercarse a ellos hay que bajar al
reino terrestre y, como ellos, hacerse mortal... Pero no. Tengo miedo. Me quedar en mi castillo
de cristal, nia y reina eterna de este reino fuera del tiempo.
(A lo lejos se oye un tintineo cristalino que se va acercando.)
Eli:

Viene mi espejo mgico, mi Kalophain!

Kalophain: (Voz de contralto, todava lejana.) Vuelve la cara, ama ma! S prudente! Si me
miras, tu perdicin vers.
Eli: (Volvindose.) Te esperaba, querido amigo. Ven, descansa. Qu me has trado de tu largo
viaje? Mil nuevas imgenes para jugar?
Kalophain: (Ya cerca.) Slo acudo a ti si cierras los ojos, para que no veas tu reflejo en m!
Eli
(Se cubre los ojos con la mano). Que no debo ver mi imagen me dice da tras da.
Yo, confiada, sigo su consejo, y vivo inmortal... y sola.
(El espejo mgico, grande como el disco de la Luna, entra flotando por el aire y se posa en el
suelo. Lo sujeta una figura femenina plateada con mltiples arabescos, fundida con el marco.)
Kalophain: Aqu tienes las imgenes que recog, obediente a tus deseos.
Eli:

(Para sus adentros.) Qu distinta esta voz de aquellas de mi sueo!

Kalophain: Desea la princesa Eli que empiece?


Eli:
Espera! T que en tus vuelos ves el mundo de los hombres, dime: por qu son tan
diferentes? Qu tienen ellos que no tengo yo?
Kalophain:
Eli:

No, amita, no pienses en eso!

Yo as te lo ordeno! Debes contestarme!

10

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Kalophain: (Empieza a tintinear y a cantar hipnticamente.) El casto placer de contemplar los


reflejos es tu destino. Flotar sin rumbo sobre la vida en sueo eterno! Las imgenes callan, y
t libre y duea de tu ser seguirs para siempre. Si slo juegas con ellas no sentirs amor y al
dolor sers ajena.
Eli: (Como en un ensueo.) Tus palabras son oscuras pero tan dulces que mi alma se
desvanece en tu suave resplandor.
Kalophain: Mi benfico hechizo tus preguntas acalla. (Para sus adentros.) Jams te perder;
sers ma eternamente.
Eli: (Despertando.) Qu quera yo? No lo recuerdo... Qu decas, mi Kalophain querido?
Kalophain: Te vas a poner muy contenta...
(La luna del espejo empieza a refulgir.) Salid,
salid, etreas quimeras! Abandonad el redondel de luz. Saltad, libres del hechizo, llenaos de
vida y color!
(De las profundidades del espejo emergen figuras fantsticas, animales y seres de fbula,
hombres con extraos ropajes. Traspasan el marco y llenan la sala. Tambin se encuentran
entre ellos los personajes del prlogo, vestidos con magnficos trajes de circo. Empiezan a
ejecutar una enrevesada danza en corro, cada vez ms laberntica.)
Kalophain: Sobre tierras y mares, sobre campos, ciudades, cual ojo inmvil trac la rbita de
mi bsqueda celeste. Azogue soy, y en mi areo caminar cuanto en el mundo habita de raro o
bello recog y ante ti te lo presento.
(El baile de las imgenes se hace ms enloquecido. La ltima en aparecer es la de Jojo, pero
ahora como prncipe Joan. El personaje que encarna el viejo payaso del prlogo se ha
transformado en un hombre joven y guapo con suntuoso atuendo de prncipe de cuento de
hadas. Se pierde en seguida entre el torbellino de bailarines.)
Eli:
Deteneos! No me ocultis ese rostro tan bello! Dnde ha ido? He de ver de nuevo el
brillo de esos dulces ojos. Deteneos! Que cese el baile!
(Se interrumpe el baile y las imgenes se quedan como petrificadas.)
Kalophain: Qu te sucede, seora? Es una imagen como tantas otras. Disfruta de ella y
luego olvdala. Acaso no te diviertes con tantos juguetes?
Eli: (Ha encontrado la imagen del prncipe y se para delante de ella.) Este rostro me conmueve,
despierta en mi alma un sentimiento extrao, profundo. Oh, Kalophain, espejo mo, jams
contempl imagen como sta. Dnde la encontraste? Quin es l, que te dej retrato tan
hermoso?
Kalophain: No lo conozco, ni poda sospechar tu turbacin. Ojal no lo hubiera trado!
Eli: Bscalo! Pregntale su nombre! Trelo hasta m! En tus manos est el hacerlo!
Kalophain: Traerlo? Bien sabes, seora, que no est a mi alcance. Soy espritu, y slo puedo
ofrecerte imgenes.
Eli: No quieres obedecerme?
Kalophain: Domina tus deseos, olvdalo,
pues no sern satisfechos.
Eli: Olvidarlo? Si en su mirada adivino los designios del futuro indescifrable, lo ms profundo y
secreto de mi vida. Olvidar? Imposible. Si no existe otra forma de llamarlo aceptar ser mortal.
(Se acerca al espejo.)

11

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Kalophain: Detente! Corres peligro! Qu vas a hacer? Atrs, atrs!


Eli: Atiende, espejo mgico, luminoso Kalophain! Olvida la amenaza que sobre m se cierne y
acata mi decisin. Toma mi reflejo y llvalo hasta el confn de la Tierra. Quizs l no sepa
dnde encontrarme, acaso vaga perdido por el mundo. Si alzando los ojos l viera mi rostro en
ti plasmado, quin sabe si no te seguira hasta mi palacio de cristal?
(Se pone delante del espejo con decisin y se mira.)
Kalophain: Demasiado tarde! Con esta orden has sellado tu perdicin.
Eli: Qu me ocurre? Es extrao. Me siento cambiada, distinta.
Kalophain: Porque has visto tu imagen! T, que eras inmortal...
desdichado espejo, quien te la mostrase!

Y tena que ser yo,

Eli: Qu es lo que arde dentro de m? Oh, Kalophain, tengo corazn! Pero parece
incompleto... He de encontrar la otra mitad para poner fin a mi dolor.
Kalophain: Aoranza se llama lo que te aflige, mas peores sufrimientos te aguardan.
Eli: No prolongues mi tormento! Ponle remedio a mi mal. Emprende el vuelo, vamos, deprisa!
Presiento que aquel que tanto anhelo ver mi imagen en ti.
Kalophain: Obedezco. Pero en contra de mi voluntad.
(La imagen de Eli contina en el espejo mientras Kalophain se eleva y se aleja por los aires.)
Eli: Fuera de aqu, reflejos! Id al jardn!
(Los reflejos obedecen. Con un gesto, Eli obliga a quedarse a la imagen del prncipe, que
tambin quiere retirarse.)
Slo a ste quiero ante m. Lo esperar noche y da sin cesar, lo esperar sin descanso.
(Salen los dems reflejos. Eli y el prncipe quedan uno frente al otro mientras oscurece
lentamente.)

CUADRO SEGUNDO
De noche. En el vaco se ilumina lentamente una enorme telaraa. En el centro est
agazapada Angramain, la gran araa, personaje que interpreta un hombre. Entra flotando el
espejo mgico, con la imagen de la princesa Eli, y queda atrapado en la red
Kalophain: Ay, Dios mo! En qu redes he ido a caer? Jams me librar de ellas!
Dios mo! Desespero de verme as apresado!
Angramain: (Tanteando deslumbrada.) Vaya, vaya! Qu es eso que en la red se agita?
Parece redondito y gordo. Vaya, vaya! Con qu ganas me lo voy a comer!
Kalophain: Qu atrocidad ests pensando?
Angramain: A qu te tengo bien cogida, luminosa criatura?
Kalophain: S quin eres, araa!
Angramain: Tambin yo te conozco, Kalophain! Pero ni me importa tu presencia

12

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

ni la imagen que vislumbro. Quien slo ilusin me ofrece, ni fro ni calor me da.
Kalophain: Djame partir entonces, Angramain.
Angramain: Eso quisieras t, verdad? Pues no! Aunque mi apetito no despiertas,
Para cierto asunto me vienes que ni cado del cielo. Jura que hars lo que te pida.
Kalophain: Habla, pues! Te escucho.
Angramain: Existe un pas inaccesible aun para m. No se halla en el ayer ni en el presente; en
el futuro se encuentra, en el maana. Cuentan que no tiene lmites los que alaban esa tierra.
Dime, hermoso espejo: acaso la conoces t?
Kalophain: Ojal nada supiera! Al prncipe Joan, su soberano, tengo orden de buscar.
Angramain: T que lo ves todo y conoces tantas cosas, instryeme, ampla mis horizontes.
Es ese pas inalterable y perfecto? Reina en l eterno orden?
Kalophain: Perfecto? No, que est vivo, y tambin los que en l moran. All los hombres son
libres para obrar segn su conciencia les dicte, y todos se someten a esa nica ley interior. Los
bienes terrenales como hermanos comparten y para el trabajo sus esfuerzos unen. Cada cual
es, a su manera, artista. El juego por placer considera sagrado, expresin de su libertad. Nadie
infunde temor ni recelos, pues nadie ejerce violencia ni poder.
Angramain: Ni poder ni miedo? Y por qu Joan se denomina rey?
Kalophain: Porque el pas es un sueo que l so.
Angramain: Llvame all! Bien poco te pido!
Kalophain: Cierto. Nada perdera con ello. Pero me ayudaras t a cambio?
Angramain: En prestar ayuda no me deleito, mas sea, si no queda otro camino.
Kalophain: Entonces te guiar, Angramain. No deseo indagar en los planes que maquinas; de
la urdimbre de tus enredos nada quiero saber.
Angramain: Tu rostro seguir reluciente y limpio, libre de huellas delatoras. Con razn te
llaman bello oropel! Pero, dime, qu condicin pondras?
Kalophain: Jura que obligars al prncipe a que sus ojos no eleve hacia m, a que jams vea la
imagen que porto.
Angramain: Lo hubiera hecho de todos modos! Tu plan con el mo encaja, y tampoco yo
formular preguntas. (El espejo lanza destellos.)
Angramain: (Deslumbrada.) Apaga tu fulgor, celoso espejo!
Kalophain: No creas que es amistad lo que nos une!
Angramain: Aun los peores enemigos se entienden cuando media el inters!
Kalophain: De acuerdo entonces?
Angramain: Trato hecho!
Kalophain: Yo te guiar.
Angramain: El prncipe caer bajo el hechizo.
Kalophain: Deshaz las ligaduras que me atan!

13

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Angramain: Emprende el vuelo! Yo te seguir. Vamos al Pas del Maana!


(Oscurece repentinamente.)

CUADRO TERCERO
La gran sala del trono en el palacio real del Pas del Maana. En l resaltan las formas
vegetales; parece que el edificio entero hubiera crecido como una planta, o ms bien como
muchas plantas cuyos contornos se entremezclasen. En el elevado trono est sentado el joven
prncipe Joan. A sus pies, en la escalera, su bufn. Frente a ellos se encuentran los altos
dignatarios y el Ministro del matrimonio. Todos llevan trajes fantsticos, de vistoso colorido.
CORO DE LOS ALTOS DIGNATARIOS: De regocijo laten nuestros corazones, estamos
contentos por nosotros mismos y por el cargo que ostentamos. De unnime acuerdo este tu
gobierno os da su bendicin. Nuestras almas se alborozan siempre observando el decoro,
pues vuestro deseo de desposaros nos llena de felicidad.
Joan: Cordialmente os lo agradezco, caballeros, mas no es deseo mo. Quien a dar este paso
me empuja es el seor Ministro para el matrimonio real. Si de m dependiera, no me
apresurara. No quisiera precipitarme en la eleccin. Y si espersemos un poco?
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Permitidme, majestad, unas palabras. Llevo veinte aos, toda
vuestra vida, esperando a ejercer mi cargo. Cuentan los anales que otros reyes se casan una
vez al ao, o al menos de cuando en cuando..., si pueden. As da gusto! As te luce el trabajo!
Pero, para qu sirvo yo? Para nada!
Bufn: Cunta razn tiene! De cundo ac cobra un ministro por holgazanear?
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Y, adems, existe en los reinos del Maana una antigua y
sagrada tradicin: nuestros prncipes se casan cuando alcanzan la edad viril.
Bufn: Una antigua tradicin? Si este pas no es ms viejo que Jojo, que lo cre!
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Es una tradicin, y punto. Las tradiciones no se discuten. Y por
si fuera poco
Joan: De acuerdo, de acuerdo! Me doy por vencido. Vuestras razones me convencen.
Bufn: Y a m. Son todava ms delirantes que yo.
Joan: Pues demos comienzo a la seleccin!
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Slo a las ms adorables y bellas de las aspirantes, oh,
prncipe!, hemos trado; las doncellas ms virtuosas, las ms distinguidas y puras, la flor y nata
del pas. Ante ti se presentan con sus mejores galas, ardiendo en deseos de ganar tu amor.
Bufn: Pero por qu? A m no me parece tan guapo.
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Porque el prncipe Joan es, sin duda, el joven ms bello, el
mejor cantante, conversador inspirado y humorista mordaz, el ms genial poeta y, por no
alargar la lista, el ms gentil amante de nuestra nacin.
Bufn: Oye, Jojo, no exageras un poco?
Joan: Quin? Yo? Es l quien lo dice.

14

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Bufn: Ya, ya. Pero, al fin y al cabo, cuanto aqu ocurre lo inventas t.
Joan: Chist! Calla, bufn, que nos oyen! (En voz alta.) Que vengan mis novias!
MISNITRO DEL MATRIMONIO: A sus aposentos las voy a buscar. (Se va.)
Bufn: Qu plido ests! Acaso reflexionas?
Joan: S, bufn. Y como son desatinos, mis angustias te voy a contar. Me invade un
sentimiento extrao que me embarga de tristeza. No ir a dar un paso en falso? Ajeno me
siento a m mismo y a mi vida. No son hombre y mujer mitades de un mismo mundo? Slo
aquellos que el destino elige sabrn completar el crculo del amor y aun en el vaco crear
armona. Mas si se fuerza la unin de quienes no se corresponden, se romper la precaria
entidad. Y si con esta ruptura acabase nuestro mundo? Pues quien en torno suyo el equilibrio
destruye, tambin destruir el del universo entero. Yo debera esperar, pues s que algn da
llegar mi estrella.
Bufn: Ante tal desatino tu bufn te aconseja: sigue los impulsos de tu corazn! (Entran las
novias. Sus vestidos compiten en hermosura. En primer lugar saludan al prncipe con una
profunda reverencia.
(Empieza la msica.)
CORO DE LAS NOVIAS: Slo para ti nos embellecimos, temerosas de tu rechazo. Oh,
elgeme a m! Mira, te amamos todas! Todas te adoramos! Mas una sola ser la afortunada.
Cul, prncipe Joan? (Se quedan a la espera, ansiosas.)
Joan: Cuan jvenes y bellas! En verdad que es difcil la eleccin. Como no puedo desposar a
todas, no me decidir por ninguna. Adis, hermosas! Lo siento de veras!
(La luz cambia repentinamente. Penumbra verdosa, malfica. Como por arte de magia, ante el
prncipe aparece Angramain, no en forma de araa, sino con mscara femenina de una belleza
seductora y luciendo un vestido verde muy lujoso. Msica dulce, febril, enloquecedora.)
Angramain: (Con voz disimulada.) Suave y mortfero aroma que del aliento te priva. El tiempo
se detiene por ti! De tu corazn y tu mente voluntad y razn escapan. Te envuelven las
sombras! Poderes ocultos invoco desde la noche de las noches. Lascivos deseos! Por tu
sangre se arrastran larvas, y en el ardor de tus sentidos confusos temores crecen. En ese
laberinto de pasiones malsanas caricias te seducen. Los goces del amor, donde amor no
existe, dulce perdicin preludian. Ven! Como a todos, te enredar en mi tela. Mil finos hilos de
plata se entretejen sobre ti. Cuando mi veneno corra por tus venas, a m, joven incauto, te
entregars! Irremisiblemente atrapado, nada vers, salvo a m.
Joan: Cmo te llamas, hermosa dama?
Angramain: Esmeralda, si el nombre es de tu agrado.
Joan: La razn me nublas, Esmeralda! Tus ojos mi corazn encienden, tu presencia me
embriaga!
Bufn: (Para sus adentros.) La resaca viene al despertar.
Joan: Si yo, que reino y trono poseo, no fuese poco para ti, te dira: quieres desposarme, ser
mi reina?
Angramain: S, pero jura que cumplirs mis deseos.
Joan: Har cuanto me pidas con placer.
Angramain: Hacia el espejo plateado que surca los cielos no alzars la mirada jams!

15

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Si tu juramento rompes, del Pas del Maana tomar posesin al instante. Habrs de olvidar
quin eres y cual ladrn huir. El Pas del Hoy ser tu morada, y all, como un pobre vagabundo,
solo y sin nombre vivirs.
Joan: Es fcil lo que me pides. A decir verdad, cuando a ti te miro no quiero ver nada ms.
Dame tu boca! Por ella muero!
Angramain: Aqu no! Ven conmigo y te ensear a besar. (Sale apresuradamente y el prncipe
la sigue como sonmbulo. La luz vuelve a ser como antes.
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Quin ser la dama de verde? Ojal lo supiese! En vano
busco en mi lista su nombre.
Bufn: (Canta.) Puesto que no existe, nada es realidad. Mi gran privilegio, no entender ser.
(Oscurece rpidamente.)
CUADRO CUARTO
En el castillo de cristal de colores. Crepsculo. El espejo mgico a solas.
Kalophain: Cien veces remont el vuelo sobre montaas y valles, con la leve carga de esta
imagen que el prncipe reconocera con slo alzar la mirada. Mas bajo el hechizo de Angramain
se encuentra. Con la araa vil acept aliarme para que el secreto nunca sea desvelado.
Obedecer los deseos de mi duea y aun as, jams la perder. Ella no sabe que Joan no
vendr; lo intil de su espera no sospecha. Da tras da desde la torre ms alta otea el
horizonte. Imperturbable aguarda. Ah, si la ilusin la abandonase! Debe olvidarle, y olvidar
algn da. Y cuando la esperanza muera, toda ma ser de nuevo. La atar a m con lazos ms
fuertes! Sin su resplandor oscurezco, sin la luz de sus ojos quedo ciego.
Eli: (Entra lenta y tristemente, seguida del cortejo de imgenes, entre ellas la del prncipe Joan.
Canta.) En la espera da y noche se consumen, las horas pasan y mi angustia crece. Si el
prncipe hasta m no llega, mi vida se apagar en soledad.
Kalophain: (Canta.) Eli, vanos son tus anhelos! Vana es tu espera, Eli! Olvida, seca tus
lgrimas, que las penas tras el amor se esfuman. (Contina, hablando.) Confrmate con su
reflejo! El prncipe real puede hablar... mas tambin mentir. Quin sabe si su corazn
comparte los sentimientos que alberga el tuyo? Parece que nuestra seal no vio.
Pero, y si reparando en ella indiferente la hubiera desdeado? Reanuda tu feliz vida de
antao y todo ser como siempre: luminoso y alegre.
Eli: Eres t, espejo, quien mientes, quien a mi tristeza la duda aade. Olvidas que soy mortal?
Nunca regresar al pasado, no volver a mis inocentes juegos! La reina nia pertenece al
ayer! Mi rostro ni aun en sueos reconoce; no encuentra camino ni gua; sin duda un poder
malfico lo mantiene apartado de m. Escucha, pues, mi decisin: en su busca saldr ahora
mismo. Quiero bajar a la Tierra, hablar con todos los hombres, peregrinar por el mundo entero
hasta que lo encuentre... o muera. Y a vosotros, reflejos, mi largo sueo, os devuelvo la
libertad. Retornad, veloces cual rayo, al punto del tiempo y espacio que en otros das fue
vuestra morada! Y t tambin, mi Kalophain, veraz o embustero, echa a volar! Ya no te
necesito. Que nada quede de mi encierro! Adis, castillo de colores! Torres, jardines y
alamedas, adis! Desvaneceos! Volved a la nada!
(Todo desaparece a los potentes acordes de una msica hechizante. Eli est sola en la cima de
una montaa desierta. Es de noche. Silba un viento helado. Mientras emprende el descenso,
se oye el lamento del espejo desde gran altura.)
Kalophain: Ay, mi reina! Ay, mi nia! Eres cruel al desterrarme! Me quedar ciego, me
quedar ciego! Tan slo tu imagen conservo an. Qu ser de ti y de m, nia ma?
La tierra es dura, fro el viento. A quin amars ahora?

16

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

(La imagen desaparece lentamente en la oscuridad.)

CUADRO QUINTO
La azotea del palacio real del Pas del Maana. Noche estrellada. El prncipe Joan descansa
con Angramain sobre mullidos cojines. Sirvientes y dignatarios, msicos, el Ministro del
matrimonio, el bufn.
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Y cundo celebraris las bodas, prncipe? Como yo, todo el
pueblo aguarda impaciente.
Joan: Maana, Esmeralda? Esta noche? Ahora? Sea cual sea el momento, hazlo saber al
ministro.
Angramain: An, no me siento segura de ti.
Bufn: Dijo el gato al ratn, Con la cola asomando por la boca. El ltimo estertor, se relami y
desapareci. Qu risa me da!
MINISTRO DEL MATRIMONIO: Y vos, seora, desveladnos al fin vuestra identidad, si os
place.
Bufn: Desvelada est! Menos velos no podra llevar!
Joan: Me parece que la broma ha llegado demasiado lejos.
Angramain: (Se estrecha contra l.) No le prestes odos! Te estremeces?
Joan: Qu fra ests! Dame tu calor!
(A una seal del prncipe los msicos empiezan a tocar.)
Joan: (Canta.) Mi sangre, mi vida entera como presente te ofrezco. Quisiera derretir tu hielo
con mi fuego, con mi ardor, y poseerte por siempre.
Angramain: (Canta.) Tu vida y tu sangre, oh prncipe!, pronto me dars a beber, sin saber lo
que eso significa. Distrae tu espritu y alcanzars tu meta.
MINISITRO DEL MATRIMONIO: (Canta.) Me quema el deseo de saber si se celebrarn las
bodas. Ella demora y aplaza, y a todos mantiene en vilo. No aguanto ms! Ni un minuto!
Bufn: (Canta.) Qu no dara por abrir los ojos de mi seor! Me indigna lo que veo, mas l,
con indiferencia, desoye mis consejos.(Termina la msica.)
Joan: Que la distraccin a la meta me llevar, dices?
Angramain: Hablaba de un juego. Te reto... si te atreves.
Joan: Qu puedo perder?
Angramain: A ti mismo.
Joan: Qu ganar?

17

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Angramain: A m.
Bufn: Tanto monta, monta tanto.
Joan: Y cmo se llama el juego?
Angramain: Las damas.
Joan: Lo conozco bien. El premio ya es mo, pues nunca perd una partida. Jugar contigo con
sumo placer.
Bufn: Es ella quien contigo juega.
Angramain: Pero yo no uso fichas ni tablero, sino figuras con vida.
Joan: Y de dnde las sacaremos?
Angramain: Djalo de mi cuenta.
(Respondiendo a un gesto mgico de Angramain, la luz vuelve a cambiar. Las figuras del juego
hacen su aparicin. Provocativamente desnudas, slo las cabezas van cubiertas con tupidos
velos. El suelo de la terraza, pavimentado en forma de ajedrez, les sirve de tablero. Las figuras
bailarn obedeciendo las indicaciones del prncipe Joan y de Angramain, que dirigen la partida.
El canto de las figuras es excitante; sus movimientos, obscenos.)
BAILE Y CANTO DE LAS FIGURAS DEL TABLERO
Escucha nuestro canto! En este canto has de comer y saltar, saltar y comer. Con astucia, lo
conseguirs. Quien en el camino del hbil se interpone, est sentenciado, pues aqul lo
comer sin piedad, y aunando esfuerzos, entre todos se aniquila al solitario. Escucha nuestro
canto! Salva las trabas que te entorpecen, juega sin titubeos. Quien no come, ser comido.
Comer y saltar, saltar y comer. Y comer y comer...
Angramain: El juego ha acabado
Joan: Quin es el vencedor?
Angramain: YO!
Joan: No slo has ganado la partida, sino a m tambin, en cuerpo y alma.
Bufn: No sabe lo que eso significa. Ojal fuese yo el loco! Pero tiene que ser l.(A lo lejos se
oye el lamento del espejo mgico.)
Kalophain: Ay, mi reina! Ay, mi nia! Fuiste cruel al desterrarme!
Angramain: (Furiosa.) Bailad! Bailad! Acaso estis dormidas?
Joan: No! Deteneos! Qu era ese sonido? Pareca un lamento.
Angramain: Mrame a m, a m sola! Qu te importa la desgracia ajena? Qu te importan
los dems
Joan: No, no! En mi reino no ha de haber ocasin ni motivo de llanto o dolor. (El espejo
mgico se acerca cruzando el cielo. Todava lleva la imagen de Eli.)
Kalophain: Me he quedado sin brillo! Estoy ciego! Slo su imagen conservo.
Joan: Aun ciego eres bello! El rostro que en tu cristal llevas contemplo por vez primera, mas
mi corazn lo reconoce, como si formase parte de mi ser desde la eternidad.

18

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Kalophain: Qu ser de ella, de mi nia? Dura es la tierra, fro el viento. Quin la amar
ahora?
Joan: iYo, ciego espejo! Yo la amar! Slo ahora comprendo esta palabra.
Kalophain: Quin me habla? A dnde me arrastr el viento?
Joan: Llegas al lugar adecuado, en el momento preciso. El prncipe Joan es quien te habla.
Angramain: (Con su verdadera voz.) Has quebrantado el juramento!
Joan: Pero quin eres t? Qu loco he sido! En tus redes de delirio me enredaste! No eres
lo que pareces! Ah, qu rastrera! Por tus venas corre sangre verde, fra. Tu rostro es una
mentira; tu frialdad, avaricia! Fuera la mscara! Sabr quin eres! (Joan le arranca la mscara
de la cara a Angramain y, en lugar de la dama verde, ve ante s la enorme araa. Al mismo
tiempo, las figuras del tablero se descubren la cabeza: son monstruosos rostros de insectos y
calaveras. Joan queda petrificado.)
Angramain: Paga lo que me debes, necio! Sufre, mudo de horror, los tormentos del infierno!
Tu pecho abrir con mis garras, con un nudo oprimir tu corazn. Ante Angramain hinca las
rodillas! Has perdido! Te ordeno que olvides todo cuanto es tuyo, todo lo que eres. Vete, pobre
iluso! Nunca me conociste! Fuera! Abandona el Pas del Maana!
Joan: (Huye.)
Bufn: (Le grita desesperado.) Jojo! No sigas adelante! Da otro rumbo a la historia! Acaso
abandonas a los hijos de tu fantasa? Esta broma s que llega demasiado lejos! (Llora.)
Angramain: (Parece adquirir proporciones gigantescas.) Inclinaos ante m! Ahora soy yo
quien reina en el Pas del Maana!
MINISTRO DEL MATRIMONIO: (Temblando.) Jurdicamente tenis razn. As reza el contrato.
Sus clusulas os favorecen, no cabe duda. Yo estoy de acuerdo con todo.
Angramain: Inclinaos ms! Ms! A mis pies! Y t, espejo parlanchn, me las pagars!
Kalophain: No lo he hecho adrede! No saba dnde estaba! Estoy ciego y sin recurso
alguno! (Se aleja precipitadamente.)
Angramain: (Alarga las enormes patas hasta el cielo.) Ahora invocas mi piedad, Kalophain?
Ni conozco la misericordia ni perdono la debilidad. Aborrezco ese rostro y os destruir a los
dos. Te aniquilar! De la luz caers a las tinieblas y contra la dura realidad te estrellars!
(En la lejana se oye el grito de dolor de Kalophain al caer. Al estrellarse, el cielo se enciende
unos instantes y mil fragmentos de luz se arremolinan en el aire. Despus se hace la
oscuridad.)
Teln

CUADRO SEXTO
Cuando se levanta el teln se re la misma escena del prlogo, pero ahora tal y como aparece
en la narracin de Jojo: Los carromatos, en la explanada del complejo industrial, con
pinceladas ms vivas, como una escena sacada de un cuadro naf. Tambin es por la tarde,
una plida Luna llena se eleva sobre las chimeneas v el grupo de saltimbanquis se encuentra
en la misma posicin del principio, pero vestidos con trajes de circo. Los han remendado
muchas veces, tantas que no son otra cosa que parches adornados con lentejuelas. Estn
presentes, al igual (que en el prlogo: Eli, Pippo, IVilma, Lola, Yussuf y Bux con su mueco. Eli

19

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

lleva unas prendas viejas del vestuario que le quedan muy grandes. Del cuello le cuelga una
caja llena de billetes de la suerte, sobre la que est posado un loro.
Pippo: (Da un paso al frente y asume actitud de orador.) Hoy se cumplen tres aos, querida
nia, desde el da que te recogimos. Te encontramos medio muerta en la cuneta, sin
conocimiento casi, empapada de lluvia, como un gatito ahogado. Te llevamos a un carromato y
con nuestros mimos en pocos das sanaste. Desde entonces vas con la compaa, de pueblo
en pueblo...
(Pierde el hilo y mira a su alrededor en busca de ayuda.)
Eli: Fue Jojo quien me acogi.
Mueco: Y hoy, como de costumbre, no est con nosotros.
Bux: Silencio, Ottokar. Seguro que vendr.
Eli: Precisamente hoy, que tanto lo necesitaba...
Yussuf: No tiene sentido del deber artstico.
Lola: Siempre ser un vagabundo.
Wilma: Tampoco le importa mucho actuar! Nunca ser un artista.
Eli: Pero l no quiere ofender a nadie...
Pippo: Puede. Pero no pensemos en eso ahora. Nos hemos reunido en tu honor. Dnde
estaba...? Ah, s! Intentamos ensearte algn nmero, tal y como nos pediste, para que te
ganases el pan.
Mueco: Pero, por desgracia, tenas poco talento.
Lola: Ni como malabarista, ni como equilibrista, puedes actuar. Ni siquiera sirves para partirte
en dos.
Yussuf: Pero te cogimos cario, y queramos que siguieras con nosotros.
Pippo: Tras mucho rompernos la cabeza nos acordamos de nuestro viejo loro, que ya no tiene
ganas de hablar. Te construimos esa caja y la llenamos de papelitos de colores que predicen el
futuro...
Mueco: nicamente con pronsticos favorables, claro.
Bux: Contn tu lengua! Quieres comportarte?
Mueco: Oye, Bux, que esto no es ms que una estafa.
Lola: Quin preguntara si no por el futuro? Por unas migas de esperanza, por creer que la
felicidad no anda lejos, que amor, fama y riqueza se encuentran al alcance de la mano, los hay
que pagan con gusto unas monedas para que les den un papel con el porvenir escrito.
Mueco: Para qu se lo de quin? El loro?
Bux: Bueno, hijo, y qu tiene de malo?
Pippo: A decir verdad, bien poco aprovechan al fondo comn vuestras ganancias.
Wilma: S, por desgracia.
Pippo: Pero al menos vosotros dos os buscis el sustento solos.

20

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Mueco: Y no tenis que agradecer nada a nadie!


Wilma: Pero nosotros te debemos mucho por haberte quedado. Porque, cmo explicar cunto
has cambiado nuestras vidas?
Yussuf : ramos unos pobres diablos sin dignidad, sin respeto por nosotros mismos, malditos,
enfermos...
Lola: Pero tu forma de ser y de tratarnos nos daba un brillo especial.
Pippo: S, incluso nos sentamos importantes, como si algo dependiese de nuestras
acrobacias...
Mueco: Y no slo el poco dinero de las entradas.
Bux: Por fin dices algo que me gusta.
Yussuf : ... Como si el mundo nos tuviese en cuenta...
Lola: Precisamente por lo intil de nuestro oficio.
Pippo: Ya est bien! Como no quieres decirnos ni de dnde vienes ni cundo cumples aos y
prefieres rodearte de secretos, hemos tomado la decisin de hacer de hoy un da de fiesta. Lo
nico que podemos ofrecerte es esta salchicha gigante para ti sola.
(Traen una enorme salchicha asada y la ponen delante de Eli.)
Mueco: El presupuesto no nos daba para ms.
Bux: No te metas donde no te llaman!
Eli: Qu buenos sois! No queris un poco...?
Wilma: T come y djate de pamplinas!
Lola: Toma: tenedor y cuchillo.
(Todos observan a Eli mientras come, fascinados.)
Eli: Estis tan delgaditos...! No quieres un trozo, traga fuegos?
Yussuf: Ya sabes que soy vegetariano.
Pippo: Se os han puesto los dientes largos! As no hay quien coma a gusto! Hale, vamos!
Daremos una funcin de gala especial, en honor de Eli.
(Mientras Eli saborea la salchicha, los artistas exhiben sus habilidades, todos a una. Pippo
hace juegos malabares con pelotas y mazas de alegres colores, camina con las manos y hace
el pino. Yussuf escupe fuego y saca conejos de la chistera. Lola baila sobre una cuerda tendida
entre dos carromatos. Wilma lanza cuchillos que quedan clavados alrededor de una figura
pintada en la pared de un carromato, hace molinetes con la pistola y apaga velas con los
disparos. Bux y Ottokar chismorrean sin cesar. Por ltimo, todos se inclinan ante Eli en una
reverencia circense.)
Eli: Aplaude entusiasmada.) Magnfico! Nunca habais estado tan maravillosos! Por qu, por
qu no os dejan vivir? Qu le ocurre a la gente?
(Todos se ponen muy tristes de repente.)
Wilma: Han visto tantas atracciones que no tienen sensibilidad. Quien con nosotros se re, ms
bien se re de nosotros.

21

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Lola: Aqu todo ha de ser til y provechoso. No quedan aplausos para prodigios modestos.
Pippo: S, amigos. Veo negra nuestra suerte. En este mundo ya no hay lugar para nosotros.
Yussuf: Nos ofrecemos a la venta cada da, pero no nos compra nadie.
Mueco: Quin dara dinero por un saco de piel y huesos? Quin querra pagar por arrugas
y costras?
Bux: Cuando hablan los adultos, t te callas, Ottokar.
Lola: Si al menos tuvisemos al payaso an... El atraa a los nios.
Mueco: Su nmero no es nada del otro jueves!
Bux: (Levanta una mano amenazadora.) Te la ests ganando, Ottokar!
Mueco: Y su repertorio musical se reduce a una nica cancin.
(Bux le da una bofetada y el mueco se pone a berrear.)
Pippo: Con se nunca se puede contar. Viene, viaja un par de semanas con nosotros y, de
pronto, un buen da, sin que sepa por qu, al buen seor se le antoja largarse.
Lola: No s qu es, pero hay algo que lo empuja a hacerlo.
Wilma: Vaga a solas de ciudad en ciudad, vaciando las tabernas con su cancin.
Pippo: Lo han echado de tantos sitios que entre todos no tenemos dedos suficientes para
contarlos.
Yussuf: Cuntas veces le habr dicho: En la vida hay que ser ms serio!
Mueco: Con l, todo cae en saco roto.
Bux: No se debe hablar as de los colegas. Recurdalo, Ottokar, hijo mo.
Wilma: No creo que cambie jams.
Lola: Dicen que lo han visto por aqu hace poco.
Eli: Creis que vendr? A lo mejor est muy cerca!
(Jojo aparece de un salto entre ellos. Ahora es el prncipe encantado, es decir, todava joven.
Aparte del puntiagudo sombrero blanco, lleva un traje de payaso adornado con lentejuelas, la
cara maquillada de un color como la harina y el acorden a la espalda.)
Jojo: Hablando del rey de Roma... Zas! Htelo aqu! Aunque sea un rey pobre.
Yussuf: Qu susto me has dado, Jojo!
Lola: Cmo t por aqu?
Wilma: Acaso has descubierto eso que llaman espritu de equipo?
Jojo: S, puede ser. Tal vez s, tal vez no.
Pippo: Por qu te volviste a escapar?
Jojo: Ya sabis que no s nada. Cmo lo podra saber?

22

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Pippo: Vas a quedarte con nosotros? Contesta!


Jojo:

Tal vez s y tal vez no. De momento, aqu estoy.

Pippo: Maana emprendemos el camino antes de que salga el sol. As nos ahorramos el
alquiler. Lo ms sensato es irse a dormir para estar descansados. Buenas noches!
(Entra en su carromato y los dems siguen su ejemplo. Slo se quedan fuera Eli y Jojo,
sentados.)
Jojo: Vaya! A esto le llamo yo una buena acogida! Cunto tiempo he estado fuera?
Eli: Tres semanas.
Jojo: Se han enfadado conmigo. Comprendo su frialdad. Si ni yo mismo me entiendo, cmo
pueden hacerlo ellos?
Eli: Yo s. Yo te quiero como eres.
Jojo: De verdad de la buena?
Eli: S. Cuando ests t no tengo fro.
Jojo: Tambin yo creo que nos entendemos bien.
Eli: Te conozco desde hace tanto...! Casi tres aos! Y an no he visto tu cara.
Jojo: Si no se lo cuentas a nadie, te contar un secreto: no tengo cara! Por eso me la pinto,
para tapar el hueco.
Eli: Oye, Jojo, me cantas una cancin?
Jojo: Una cancin? No te burles, pequea! Sabes que slo conozco una, y ya la has odo
cientos de veces.
Eli: Y eso qu importa?
Jojo: Claro que importa! Hay damas y caballeros que se ponen furiosos slo con verme.
Siempre la misma cancin! Yo lo comprendo.
Eli: Pues a m me gusta escucharla.
Jojo: Explcame, bonita, por qu?
Eli: Me pone triste y alegre a un tiempo. Siempre cantas la misma, pero yo no me canso nunca.
Cada vez que la oigo me parece la primera.
Jojo: Entonces la cantar para ti.
(Toca el acorden y canta.)
No s de dnde vengo ni tampoco a dnde voy. No s lo que pretendo, ni siquiera s quin soy.
Slo s que he de encontrar algo que ha tiempo perd. Pero cundo? En qu lugar? Largo
camino eleg!
Eli: (Canta al son de la misma meloda mientras Jojo sigue tocando.) Yo si s de dnde vengo
y que no volver all. S muy bien lo que pretendo y tambin dnde nac. Mas si a aquel que yo
buscaba nunca lograse encontrar como t, yo lo olvidara para no penar ya ms.

23

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Jojo: (Deja, sorprendido, su instrumento.) Has puesto palabras nuevas a mi vieja meloda?
No quieres contarme lo que te aflige? Por qu nunca hablas de ello?
Eli: (Tras una pausa.) No me has trado nada esta vez?
Jojo: S, claro! Cmo lo habr olvidado? Es una cosa muy especial! Y slo para ti! Un da,
estaba yo en una tabernucha y, como de costumbre, se me hizo un poco tarde. Toqu mi
cancin, como siempre, pero quiz la repitiera demasiadas veces. El caso es que..., atendiendo
a los deseos del pblico, me march, siguiendo un camino areo, para ser exactos. Estaba
tirado y maltrecho, cuando ante mis narices algo empez a brillar en la oscuridad: pareca
solamente un pedacito de espejo. Pero qu luz maravillosa la que emanaba de l, fuerte y
suave a la vez! Imagnate qu vi al recogerlo! El diminuto reflejo, ntidamente recortado, de
una reina, joven y bella. Ah, qu rostro aqul! Me invadieron tal dolor, tal tristeza... Pens que
lo aorara para siempre, mas tambin me sent feliz, como si el llanto no hubiese de
ensombrecer el mundo nunca ms. Y entonces pens: se lo regalar a Eli! Toma! Es lo ms
bonito que tengo.
Eli: (Coge el cristalito, asombrada, y lo mira largamente.) Oh, Kalophain, espejo mo! Este
fragmento es cuanto queda de ti. Pobres despojos, que sirvieron antao para mi diversin y
deleite!
Jojo: Qu dices? Despierta! Qu te ocurre? Ests soando! Qu distinta eres!
Eli: Es mi antigua imagen quien a ese cristal asoma.
Jojo: Se te parece, no hay duda. Ahora que lo dices, se te parece mucho.
Eli: Cuando en mi castillo inmortal reinaba, ms all del mundo, libre del tiempo, hace de esto
un milenio ya, en mi poder tena un espejo mgico. Con mi retrato lo envi a buscar a aquel
que tanto amaba, por quien conoc la nostalgia y el llanto. No pudo encontrarlo, y por mi mano
qued ciego. Al final, yo misma part en busca de mi amado. Por l salv desiertos y nieves. De
un confn del mundo al otro recorr caminos sin cuento, atraves mil pases, hasta llegar a la
Tierra del Hoy. Cansada estaba, sin esperanza, ya no haba dnde buscar, y aqu me qued.
Quien ama a un hombre podr amar a todos. Mas, a quin amar quien su amor no encontr?
Jojo: Y el cristal que tienes en la mano...?
El: Mi reino destru para siempre, y al espejo conden a vagar ciego hasta estrellarse. Sus
pedazos se esparcieron por el mundo.
Jojo: Tus palabras evocan una imagen del pasado, un recuerdo intenso y frgil, muy lejano.
Pero algo le impide salir a la luz. Sigue hablando! Cmo sabas que existe ese hombre del
que me hablas? Acaso lo has visto? Quizs un hechizo lo oculta a tus ojos.
Eli: Aun tras mil disfraces lo reconocera! Entre tantas imgenes como me dio el espejo
Una sola me cautiv de tal modo que ya no quise ver ms. Todava la llevo grabada en mi
mente...
Jojo: Cuntame cmo era.
Eli: Tena el pelo... como el tuyo creo recordar, pero caa en hermosa cascada sobre su nuca.
La sonrisa de sus labios... era la que en los tuyos aflora! En sus ojos encontr... tu mirada!
(Lo mira con consternacin.) Cuan desbocado late mi corazn! Pero, qu digo? Eres t, mi
Jojo de siempre, el retrato en vida de aquel reflejo? Hijo de reyes no pareces, mas as te he de
llamar. Cmo he podido estar tan ciega? Cmo no te he reconocido?
Jojo: Tu confusin es tan grande que no entiendo tus palabras.
Eli: Eres t!

24

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Jojo: Yo?
Eli: Mi prncipe! Al fin, al fin!
(Hace ademn de arrojarse en sus brazos, pero l retrocede y niega tristemente con la
cabeza.)
Jojo: Qu puede pensar de lo que dices un pobre trotamundos como yo? Por mi cara no es
posible conocerme, pues no tengo. Falto de memoria se qued mi corazn: un nudo lo atenaza.
Sordo est, y mudo, incapaz de recordar. Mi mal no tiene cura.
Eli: Yo puedo sanarte! Escucha: Es fcil realizar el hechizo! Solo he de tocar tu corazn!
Confa en m, no tengas miedo. Cuando el amor es correspondido, olvido y oscuridad se
desvanecen.
(Le toca el corazn y deshace el nudo.)
Jojo: (Toma la cara de Eli, entre sus manos.) Hermoso rostro celeste, enigmtico y familiar!
Cuntas veces vi las estrellas de tus ojos! Te conozco... No te conozco. Eres hermana, hija,
esposa. Me estremezco todo! T, bella muchacha, eres mi mujer! Ya nada nos separa; has
borrado mi dolor y en mi alma reina la paz. Qu milagro has obrado en m? La cadena que me
ataba se derrite como nieve al sol. Mi corazn helado aprende a mirarte, a ti, a quien conozco
hace tanto. En lo profundo de mi ser siempre estuve a ti unido. En nuestro encuentro revive el
eterno recuerdo.
(Se besan. Los saltimbanquis salen de sus carros.)
Wilma: Qu ocurre? Una msica suena en el aire!
Lola: Una brisa de primavera, un aroma delicioso!
Mueco: Mirad a esos dos! Qu hacen?
Bux: Silencio, pequeo. No los molestes.
Jojo: (Canta dulcemente mientras su acorden, en el suelo, empieza a tocar solo.) Ahora s de
dnde vengo y que all hemos de volver. Lo que buscaba ya tengo y de nuevo quin soy s.
Encontr tras largo tiempo en ti mi amor y mi vida. Revive el corazn muerto! Ven a mi reino,
alma ma!
Yussuf: Tu reino? Djanos ir contigo!
Pippo: Aqu nos quitarn hasta el aire para vivir. Te lo ruego, Jojo, llvanos contigo.
Todos: Llvanos contigo.
Jojo: Invito a todo aquel que quiera venir. En mi pas hay un lugar para cada uno de vosotros;
se encuentra en el futuro, a un da de distancia. Venid al Pas del Maana! Yo os guiar.
(Jojo, con Eli a su lado, abre la marcha tocando el acorden. Los dems le siguen. Cae la
oscuridad lentamente.)

CUADRO SPTIMO
De la oscuridad surge un peasco que se asoma a un negro abismo. En el peasco se
apretujan Eli, Jojo y los saltimbanquis. En una cavidad de la roca se acurruca una figura gris

25

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

que al principio apenas se distingue, pues parece formar parte de la piedra. Al otro lado del
abismo se vislumbra la capital del Pas del Maana y el palacio de Joan. Todo est cubierto de
enormes telaraas.
Pippo: Y ahora qu, prncipe payaso? Termina aqu nuestro viaje?
Yussuf: All abajo slo veo niebla.
Lola: Parece un abismo sin fondo.
Wilma: Deberamos regresar. En seguida. Me temo que este peasco no aguante nuestro
peso.
Yussuf: Eso que se ve al otro lado, entre sombras, es tu dichoso Pas del Maana?
Mueco: Yo no entrara en l ni por un milln!
Bux: Calla, hijo. De todos modos, no podemos hacerlo. Pero, Jojo, tambin yo te confieso que
a primera vista no resulta muy tentador.
Pippo: Hubiera querido ver el pas que nos prometiste aunque fuera una sola vez, y desde
lejos, pero eso de ah da ganas de echar a correr.
Wilma: S, y deprisa. Las araas me dan asco.
Bux: Mal estbamos antes, pero me parece que...
Mueco: ... hemos salido de la sartn para caer en el fuego!
Lola: Qu importa que os guste este pas o no? Bonito o feo, da igual. No podemos llegar al
Mundo del Maana. Hemos de volver atrs, no queda otro remedio. Resignaos! El viaje ha
sido largo y difcil. Ya lo veis: lo emprendimos en vano. Nosotros estamos decepcionados, pero
Jojo, an ms. Hasta ahora no ha dicho ni media palabra.
Jojo: Qu puedo decir, amigos? Slo una cosa: no recordaba que al huir he dejado mi pas en
manos de esa araa para siempre jams. Lo que veis no es mi ciudad, sino lo que Angramain
ha hecho de ella. Y de ese abismo que a nuestros pies abre sus fauces, tampoco yo tena
noticia. No s de dnde ha salido ni cmo se form, mas nos impide entrar en mi reino. Quise
mostraros el camino y os desorient. Nuestra esperanza se torna desesperacin. Perdonadme
lo que hice y lo que soy! Estis exhaustos, muertos de hambre. Aun si encontrara la ruta, el
regreso sera demasiado largo. Nada nos queda. Ya no s a dnde ir.
Eli: No te desanimes! El pas es tuyo, t lo creaste. No lo abandones!
Jojo: Yo lo so y lo invent! Pero ahora nos separa un abismo, y Angramain, la grande, es su
duea.
Figura: (Emite un suspiro leve y prolongado.) Aaayyy!
Eli: No es eso una voz?
Jojo: Ese bulto, es un hombre? Un animal? (Se acerca.) Eres un mendigo? Qu haces?
Pocas limosnas te darn aqu. En mal lugar ejerces tu oficio. Ven con nosotros si quieres,
viejo. No estamos mejor que t, pero morir es ms fcil si hay alguien para cerrarte los ojos.
(Se sobresalta cuando la figura vuelve la cara hacia l.) Qu extraos ojos, qu brillantes!
Cuan fijamente me miran!
Figura: No me reconoces, prncipe Joan? Soy yo, tu viejo bufn.
Jojo: T? Dios mo! Cunto tiempo llevas aqu?

26

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Bufn: Desde que te olvidaste a ti mismo, joven disoluto.


Jojo: Te hizo Angramain lo mismo que a m?
Bufn: Ella no poda hacerlo sin ti. Yo me escabull. Donde reina Angramain, no hay broma que
valga. Escap de su jardn de muerte y aqu me sent, a esperarte, para que vieses que an
quedaba alguien que no te olvidaba.
Jojo: Me avergenzo profundamente, pero vuelvo con mis amigos y con mi verdadero amor.
Bufn: S, es cierto. Ante ella me arrodillo. Su sonrisa deshiela mi risa.
Eli: Levntate, viejo amigo. Te puedo llamar as? Se me antoja que te conozco desde
siempre.
Jojo: Si Angramain no pensaba echarte, por qu huiste del Pas del Maana?
Bufn: Donde todo marcha sobre ruedas, o ms bien sobre hilos!, un bufn no hace ni
deshace. No pinta nada. Para qu sirve? Los autmatas no sueltan carcajadas. Donde no
existe el fracaso, tampoco existe la risa. Donde nada falla, el humor no tiene cabida. La
imperfeccin humana es mi vida, mi muerte la inhumana perfeccin.
Eli: Perfeccin? Cmo es posible? No reina all la araa Angramain?
Bufn: Perfeccin, s, a su manera. A la usanza de la vieja de la guadaa. El pas entero cubri
una telaraa enorme, en silencio, furtivamente. Ella ocupa el centro. De ella parten, en ella
confluyen miles de hilos entretejidos. Dondequiera que algo se mueve, lo nota Angramain. Lo
sabe todo, todo lo regula y bajo su frula tiene a todos. Y la araa, acorazada tras sus frreas
escamas, absorbe fuerza y energa del orden que ella cre. Corrompidos, sin valor ni voluntad
estn quienes an siguen vivos, por obra y gracia de Angramain. Slo ella hace bailar las
marionetas! Pero este baile es una maldicin: cual lanzaderas corren sin descanso, de un lado
a otro, se entrecruzan laboriosos, y tejen... una gigantesca mortaja! Orden perfecto, sin posible
escapatoria: todo est pensado y calculado. La red es irrompible, pues est urdida con miedo.
Miedo y astucia conforman
el poder de Angramain.
Jojo: Mi hermoso pas! Mi hermoso pas del Maana! Qu diferente eras cuando yo te
invent! Hubiera osado darte tal nombre en otro caso? Mas, dime, cmo se abri este
abismo? Acaso el poder de Angramain le permite partir el mundo?
Bufn: Muchas son las culpas de la dama araa, pero de esto no es responsable. El
responsable eres t, y nadie ms.
Jojo: Qu dices? Yo? Que por mi culpa tan terrible herida desfigura la faz de la Tierra?
Bufn: As es, prncipe Joan, aunque t no lo sepas, porque los sueos del soador infiel
escapan cuando l los arranca de su memoria y de su corazn. En cuanto te fuiste apareci la
primera grieta, que se hizo quebrada, y al poco, barranco; despus, precipicio, pronto valle
oscuro, y as se agrand da tras da, noche tras noche, hasta formar el vertiginoso abismo que
te detiene.
Jojo: La culpa y la vergenza me abruman. Socrreme con tu sabidura, te lo ruego, bufn!
Pues sin quererlo este abismo abr, cmo habr de franquearlo?
Bufn: (Canta.) Quin construir puentes flotantes sin postes ni arcos, sobre el vaco?
Ningn maestro podr ensertelo. Tienes que confiar en tu estrella: en la balanza sers
pesado, y brillar la verdad. El peso no te dar la victoria. Ms te vale ser ligero!
Jojo: Entendis lo que dice el bufn? Qu extraa monserga!

27

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Bufn: Ni yo mismo la entiendo. Ser una bufonada.


(Aparece Angramain, en forma de gigantesca araa, al otro lado del precipicio.)
Angramain: (Para sus adentros.) Qu es ese bullicio que se oye all enfrente? Presiento el
peligro!
Bufn: (En un susurro.) Con mil ojos acecha madame Putifar, mas con mil ojos miopes. Mira,
no te reconoce! Tambin ella tiene puntos flacos: est enferma de codicia, y adems es corta
de vista.
Angramain: (Para sus adentros.) Veo puntos de colores. Se mueven como figuritas. Con
astucia y paciencia, pronto me las comer. (En voz, alta.) Qu hacis ah, muequitos?
Quines sois? Decidme: qu queris?
Jojo: Somos una compaa de saltimbanquis y quisiramos ensearos nuestras artes.
Angramain: A quin? A m? He odo bien?
Jojo: As es, seora. De vuestra omnipotencia y omnisciencia se hacen lenguas, pero nosotros
poseemos un don que a vos os falta, y sin el cual no seris perfecta.
Angramain: Escucha, amiguito, y recurdalo bien: tengo muy malas pulgas. Si me engaas,
morirs aqu mismo, y con mil dolores.
Jojo: Me encanta que medie un abismo entre la gente y yo cuando discuto.
Angramain: Poca proteccin te ofrecer contra m. Si pierdes, en seguida lo averiguars.
Jojo: Si pierdo... Pero si gano, qu me dar Angramain, la gran araa?
Angramain: (Para sus adentros.) Quiere asustarme pronunciando mi nombre; por el contrario,
me tranquiliza, porque el que se llama dueo de este pas gracias a m lo ha olvidado. Estoy
segura: el de la cara pintada no es a quien he de temer. (En voz alta.) Si sabes ms que yo,
que tan saba soy; si puedes ms que yo, con todo mi poder, te ceder el Pas del Maana y
me ir para no volver jams.
Jojo: Lo decs en serio?
Angramain: En serio.
Jojo: Entonces, sea.
Angramain: Pues mostradme ese truco sin par.
Jojo: Es un juego mgico, raro de verdad. Prestad atencin: lo explicar con gran detalle.
Imaginaos dos cofres bien cerrados, con primorosos adornos. El uno contiene la llave del otro,
el otro la llave del uno. Y aqu entra en juego el arte en el que profana sois. Cmo
ingenirselas para abrir los cofres? Ni por la fuerza ni con artimaas se abrirn, tan slo
haciendo uso de las llaves. (Angramain le vuelve la espalda, y del trasero le salen largos hilos
que ondean sobre el abismo.)
Bufn: No te ofendas; es su manera de pensar.
Angramain: Esto, con un clculo se arregla: cada uno de ellos oculta la llave del otro,
y para abrir el primero necesito la segunda, mas antes de sta preciso es dar con aqulla. (Al
tiempo que pronuncia estas palabras corre tejiendo de un lado a otro, de modo que sobre el
abismo se va formando una red.)
Jojo: Ni aun tejiendo cien aos logrars otra cosa que liarte en tus propios hilos, araa eres, y
como tal razonas. nicamente la muerte cabe en tus duras garras As es fcil hablar de

28

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

perfeccin. Nunca sabrs apreciar el valor de lo que vive, de aquello que nace o crece, como el
Pas del Maana. Este secreto se guarda a s mismo y desde fuera no se halla la clave. Slo
con la luz del alma se penetra su milagrosa esencia.
Angramain: (Enfadado.) Y aunque as fuera, para qu quiero tus cofres? Estn vacos.
Jojo: Donde t percibes la nada palpita una fuerza oculta inaccesible a todo mal, creadora del
mundo y de s misma. Es ella quien resolver el enigma.
Angramain: Nada nuevo se forma! El mundo es polvo, polvo que gira en crculos. La fuerza
creadora! El viejo juego del mono que imita lo que siempre existi!
Eli: Pero no tendras reino si nadie hubiese creado el Pas del Maana.
Angramain: Ha estado aqu desde siempre, y basta. Jams se aadi nada nuevo. Y como no
existe esa fuerza, soy perfecta, y nada me hace falta.
Jojo: Desprecias lo que ignoras? Acaso no es real la fantasa? Los mundos futuros surgen
de ella, y en nuestras creaciones vive la libertad.
Angramain: La libertad es un engao. Es la necesidad lo que mueve el mundo. Y como esa
fuerza no existe, soy perfecta, y nada me hace falta.
Eli: S te hace falta, y mucho! Es el apremio tu nico impulso? Entonces tu reino es perfecto,
si a la ausencia de amor le llamas perfeccin. Tu pas no tiene futuro. Slo en una tierra libre se
puede amar.
Angramain: Vaya con piquito de oro! Tambin ella tiene algo que aportar. Veamos qu
contestas a mi pregunta: qu puedo hacer con el amor? Pesarlo? Contarlo? Medirlo?
Eli: No.
Angramain: Y comerlo?
Eli: Tampoco.
Angramain: Para qu sirve entonces? Para provocar confusin y desorden. Nada ms. Es
un error! Y un error en nada contribuye a la perfeccin.
Jojo: Pero es l quien nos alienta, el amor es la chispa de la creacin.
Angramain: Siempre la misma historia! Es un crculo vicioso! Dais vueltas a las palabras en
argumentos infinitos. Cuando el fin parece prximo resulta ser el principio. Palabras, palabras!
Qu hasto!
Jojo: Ni aun tejiendo cien aos logrars otra cosa que liarte. Lo que t ves complicado
es en realidad muy simple.
Angramain: Basta de chchara! Me asquea este juego! Las adivinanzas no os sacarn del
apuro. Enseadme vuestros cofres prodigiosos! nicamente los hechos me convencen.
Jojo: (Coge a Eli de la mano.) Nosotros somos los cofres. Ella y yo.
Angramain: Ya saba yo que querais burlaros! Con palabras hueras es fcil hacer conjuros.
Yo pido pruebas irrefutables; si no, lo pagaris con vuestra vida.
Jojo: Me amenazas? Estoy preparado! Pronto te sobrarn razones para temblar. Voy a
probarte algo que no podrs rebatir. El amor, dices, no existe, ni la libertad, ni el impulso
creativo. No es de extraar que as hable Angramain, que tiene una nica meta: su propio
bienestar. Estos tres dones slo se conceden a quienes actan sin inters. Uno puede tornarse

29

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

en el otro, pues cada uno sustenta a los dems. En la profunda noche del olvido qued
apresado, sin consuelo yac en las mazmorras del mal. Esta muchacha rompi mis cadenas,
me liber con su amor. Al respirar la libertad se abrieron mis ojos, supe de nuevo quin era.
Soy el creador del Pas del Maana! Yo lo cre entre sueos y juegos, y fuiste t quien me lo
rob. Me pides hechos palpables: Aqu los tienes! Yo soy la prueba! Me reconoces? Soy el
prncipe Joan! Has perdido, Angramain. Cumple tu palabra. Devulveme mi pas y vete.
Angramain: Maldicin! No es posible! At el nudo de tal manera que no pudiera deshacerlo
nadie. No s qu truco empleaste, mas lleg el momento de la fuerza, y mi fuerza no conoce
rival. Atajo de intiles! Acaso creais que aceptara semejante apuesta? He sido cocinero
antes que fraile! Slo quera entreteneros hasta tender un puente sobre el abismo. Habis
cado en la trampa! He ganado yo, y os comer.
(Se dirige hacia ellos caminando sobre
la red que se extiende sobre el precipicio.) Qu har vuestra fuerza mgica cuando os atrape?
Venid a batiros conmigo, ensead vuestros colores, caballeros de tan alta causa!
(Salen del abismo las figuras monstruosas del juego de damas, ms horribles que antes. Los
saltimbanquis luchan contra la gran araa y su squito. Angramain les lanza sus hilos, a modo
de ltigos, y quedan enredados en ellos. Los saltimbanquis se defienden con mtodos muy
peculiares: ste dando volteretas, aqul lanzando cuchillos, aquel otro arrojando fuego por la
boca, etc. Logran empujar a los monstruos al abismo, pero en ese momento caen sobre los
saltimbanquis las redes de Angramain, en las que quedan prendidos sin poder moverse. La
araa tambin reduce a Joan y al bufn; slo Eli queda libre. Ha sacado el trocito de espejo y
deslumbra con l a la araa, de modo que sta no consigue apresarla.)
Angramain: Maldito resplandor! Destellos malditos! Cmo refulge! Me marea! Qu es eso
que me ciega? T que hacia m su luz enfocas, escchame bien: se me ha antojado ese
chisme. Dmelo! Con l puedes comprar tu vida. Si me lo entregas os dejar ir, a ti y a tus
amigos.
Eli: No te creo. Tus juramentos no respetas. Tus promesas son falsas, y mentira cuanto dices.
Angramain: Tal vez planeo un engao, pero no tienes eleccin. No intentes regatear. Si no me
lo das al instante, tus amigos morirn. Pero si me lo cedes, quiz cumpla mi palabra. No vale
esta esperanza obsequio tan pequeo?
Eli: Toma. Es lo ms bonito que tengo. (Deja el trocito de espejo en el suelo y retrocede.)
Angramain: (Lo coge con avaricia.) Qu crdula eres! Es intil tu sacrificio, porque lo que a mi
mano llega jams dejo escapar. Mis tripas y mi boca desbordan veneno. Tu vida y la de todos
has perdido! (Mira el pedacito de cristal.) Qu es lo que veo? Si mis ojos no me engaan, es
un espejo, y los espejos no mienten. Luego este reflejo ha de ser el mo, mi propia imagen.
Qu hermosa! Qu dulce! Es magnfica. Al fin veo mi ms alto ideal: Yo misma en toda mi
perfeccin! Si existe algo en el mundo que pueda mitigar mi eterna hambre, esta cruel sed que
me abrasa, algo que pueda llenar el inmenso vaco, aplacar el ansia que me consume, si existe
algo que pueda saciarme, aunque sea una vez en la vida, ese algo ser mi propia imagen.
(Engulle el trocito de espejo.) Ay de m! El espanto me atenaza! Ahora me veo como soy, en
toda mi fealdad. Horror de horrores! Me he engaado a m misma. La hora del juicio ha
sonado. Me reclama el abismo! Desaparecer en la nada!
(Se arroja al precipicio, que arde un momento con llamaradas verdes. Mientras el fuego
disminuye surge de las llamas el espejo mgico y sube flotando hasta el peasco.)
Kalophain: Ah, Eli, nia y reina! Me has arrancado de la muerte. Quiero servirte de nuevo! No
queda en m rastro de egosmo. Por ti mi vida tiene un sentido distinto: soy otro, he aprendido a
amar.
Eli: Espejo mo, mi Kalophain! No doy crdito a mis ojos. De dnde sales? Habas muerto, y
ahora eres ms bello que nunca.

30

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Kalophain: Las llamas devoradoras unen lo que se encontraba disperso. El ser que me hizo
aicos se ha destruido a s mismo, y a m me ha renovado. La libertad os devuelvo: con mi
benvola luz iluminar las redes del mal. Y las convertir en oro radiante.
(Las redes que aprisionan a los saltimbanquis se transforman en hilos de oro bajo el centelleo
mgico del espejo y caen al suelo. Los prisioneros quedan libres. Tambin la gigantesca
telaraa tendida sobre el abismo y el Pas del Maana emite destellos dorados.)
Lola: Mirad, mirad! Qu hermoso!
Mueco: (En un susurro.) No es ms que un sueo.
Bux: (En el mismo tono.) Chist, Ottokar! Ante los grandes milagros no se dicen tonteras,
pequeo.
Wilma: Mirad! La red se ha vuelto de oro!
Pippo: Se me saltan las lgrimas... (Amenazante.) Alguien piensa rerse?
Yussuf: No hay hechizo que a ste iguale!
Bufn: As se cierra el crculo de la historia: lo que se perdi por obra de Angramain, gracias a
su industria ahora se halla a nuestro alcance.
Eli: Espejo mgico, que tu luz sea nuestra gua sobre el abismo!
Jojo: Aquel que pueda bailar sobre telaraas de oro, que nos siga. Ser bien venido!
(El grupo de saltimbanquis cruza el precipicio caminando sobre la red, a la zaga del espejo
mgico, y se interna en el Pas del Maana.) (Cae la oscuridad lentamente.)

EPILOGO
La misma escena del prlogo. Msica: la cancin de Jojo. Por detrs de la silueta de las
fbricas apuntan las primeras y plidas luces del alba. Empieza a nevar ligeramente. Los
saltimbanquis, unos sentados y otros de pie, forman corro en torno a la hoguera, cuyo
resplandor les ilumina, y contemplan cmo se extingue lentamente. Eli se ha dormido, apoyada
en el hombro de Jojo. Largo silencio. Jojo juguetea con la botella vaca, le da vueltas, la agita,
la retuerce, mira en su interior con un ojo, la utiliza a modo de catalejo, silba en el gollete. Por
ltimo, la deposita cuidadosamente delante de l. De repente se oye el ruido de las mquinas
de construccin, primero aisladas y lejanas, y despus ms cerca y ms cerca. Los
saltimbanquis se sobresaltan y se miran alarmados.
El ruido aumenta y parece acercarse por todos lados. Jojo se levanta, saca el contrato del
bolsillo del abrigo y rebusca en los dems bolsillos hasta que encuentra un lpiz Se dirige hacia
Pippo y le ofrece ambas cosas. Pippo alarga lentamente la mano, la retira, mira a los dems
despus mira el contrato y menea la cabeza. Jojo va de uno a otro, pero todos se niegan a
firmarlo. El ruido aumenta an ms.
Eli se ha despertado y observa con los ojos muy abiertos lo que ocurre a su alrededor. Las
mquinas le dan miedo. La ltima a quien Jojo tiende el contrato es Wilma. Coge el papel y lo
mira largo rato, despus mira a sus compaeros, asiente con una amarga sonrisa y rompe el
contrato lenta y cuidadosamente en muchos trocitos que arroja al fuego. La hoguera se reaviva
unos momentos y se apaga definitivamente. Los saltimbanquis ponen a Eli en medio de todos y
la rodean para protegerla. El ruido de las mquinas crece intolerablemente.

31

Jojo. Historia de un saltimbanqui

Michael Ende

Endeland

Teln

32

Anda mungkin juga menyukai