Anda di halaman 1dari 6

Daniel Medvedov

<3

HAIKU
Qu es un Haiku?

Madrid
2014 / 2016

<3

Haiku [se lee Jaiku] - es Sibumi, un instante potico, equivalente a la semilla


depositada sobre una piedra, o en tierra fertil.
En Facebook un amigo me escribe por privado, y sus letras maysculas no son para
enfatizar lo escrito, - son debido a su teclado, que se ha atascado en la opcin
mayscula:
MAESTRO . . . COMO ES LA POESIA JAPONESA ? - O DE QUE SE
NUTRE? . NO EXISTE MELANCOLIA , TRISTEZAS , AORANZAS ,
NOSTALGIAS , ETC .? - DIGO QUE SON LOS SENTIMIENTOS QUE
POR LO MENOS YO SIENTO DE ESE MODO . EL AFECTO PARA MI
ES NECESARIO, Y SOBRE TODO EL MIO , EL MIO SIN SER
EGOLATRA O NARCISO . ESPERO HACERME
ENTENDER MAESTRO .
LA RESPUESTA , CUANDO P UEDA . GRACIAS .
*
Pues si, la respuesta es, si puedo. Los sentimient os acumulados
necesitan de una vl vula, pero esa vl vula no es jaiku.

Haiku es gris, ocre, luz - ceniza, Cenicienta. No atrae mucho la at encin.


Los sentimientos expresados en poes a o en pintura, atraen a los que
riman con el mismo tenor y en la misma l ongitud de onda, y disgustan a
los que sienten lo contario.
Tal como la semilla de un rbol no es un rbol pequeo, el haiku no es
un poem a breve. El que su estructura sea genera lm ente de diecisiet e
slabas, ordenadas en tres versos de cinco, siete y cinco slabas, es algo
irrelevant e. En el mundo occid ental hay una forma llamada limerick
cuyo represent ante ms con ocido es Edward Lear, el poeta del nonsense,
del absurdo.
Basho , el poeta japons que escrib i El largo viaje hacia el profundo
norte defin e as al Jaiku:
Jaiku es simplemente lo que est sucedi endo en este lugar, en este
momento.
En el Poema 47 del Tai Te Ching encontramos lo que Vasho deca:

Sage, Door, Window, Present, Here and Now, Discovering the Distant, Seeing the
Distant, Staying Present and Aware, Avoid Theorizing, Stay Home, Travel, Dao, NonAction, Wandering, Immediate, Surroundings, Acting, Accomplishment, Self-Discovery,
Tao, Heaven, Naming, Self-Discovery, Awareness, Quiet, Discovery,

http://www.librodenotas.com/almacen/Archivos/004325.html
El viaje de un poeta al lejano norte de las palabras
En el verano del 1684, el poeta japons Matsuo Basho comenz un largo viaje del cual
regres a su casa en Edo, en el verano, dos aos despus. Puede ser "largo" un viaje de
dos aos? Para un poeta, un ao es como una eternidad y como un da. Y un da es un
milenio de acontecimientos.

El texto "La estrecha va hacia el profundo norte" es un momento crucial de la literatura


de viajes poticos. En japons se le llama OKU NO HOSO MICHI, donde el MICHI es
otro nombre del DO japons, el Tao chino, la va, el Camino Real. MICHI tal vez sea tan
slo un estrecho sendero. Dejando Edo en la primavera del 1689, Basho viaj durante
ms de dos aos y medio..
Antes de partir, vendi su casa de Edo, lo que me parece un acto esencialmente potico.
Dos mil aos antes, otro poeta, Lao Tse escriba:
"Sin salir de tu puerta, Conozca al mundo. Sin mirar por tu ventana, Contempla la Va
Lctea."
En chino, esas palabras suenan maravilloso; a pesar de que la traduccin nos lleva
directamente hacia la esfera del sentido, puesto que entendemos que "se dice algo" y
queremos saber "qu es lo que se dice", la poesa no pierde nada en una traduccin. La
traduccin no es "traicin", es "tradicin". Lo que pasa es que que la traduccin "tiene"
que ser hecha por un poeta del mismo calibre que el calibre del poeta original. He
llamado a ese poema del Tao Te Ching, el 47, con un nombre moderno: "INTERNET
antes de Cristo". He aqu la esfera de sus sonidos, ritual necesario antes de entrar en el
sentido:

PU CHU HU
CHIH TIEN HSIA
PU KUEI YU
CHIEN TIEN TAO
CHI CHU MI YAN
CHI CHIH MI SHAO
SHIH I SHENG JEN PU HSING ERH CHIH
PU CHIEN ERH MING
PU WEI ERH CHENG.

Las treinta y seis palabras ideogramas que reflejan toda la sabidura del ser humano, fuera
del tiempo y fuera del espacio:
SIN SALIR DE TU PUERTA
PUEDES CONOCER EL MUNDO
SIN MIRAR POR LA VENTANA
PUEDES VER LA VA LCTEA
DE ESTE MODO, EL SABIO SIN MOVERSE, LLEGA
SIN VER, ENTIENDE,
SIN HACER, HACE.
En castellano tenemos treinta y tres palabras, tres menos que en chino. Dnde se han
escondido las tres que faltan?
Han quedado en el puente visinvisible de la traduccin y se han cado en el agua del ro
del sonido. No se han ahogado: se han transformado en gotas, como la lluvia que
compensa al ro de sus prdidas en las orillas. En el Kalevala fins, el viejo hroe
Vainamonen baja a los infiernos en busca de tres palabras que le faltan. Eran necesarias
para dar un nombre al viejo barco que encontr en las orillas de un lago. Y el poema de
Guilgamesh comienza con este verso:"

Aqul que todo lo ha visto, hasta los confines del mundo". Y otro poema babilonio
nombra escuetamente el lugar de la visin: ENUMA ELISH - "All arriba..." Recordar
alguien que el Quijote termina con la palabra VALE? Sin otro particular, se despide este
servidor de los poetas.
________________________________________
Comentarios
Para que esconder tu luz aunque pequena debajo de la mesa? Tal vez con esa pequena
luz alguien mas pondra la suya para que otros puedan ver lo que hay sobra la mesa un
tanto mejor.
NOT LEAVING YOUR DOOR YOU CAN KNOW THE WORLD NOT GAZING
FROM YOUR WINDOW YOU CAN SEE THE MILKY WAY IN THIS WAY, THE
SAGE NOT MOVING, ARRIVES NOT SEEING, UNDERSTANDS, NOT DOING,
DOES.
Con aprecio sin , hasta la proxima.
Biblioforos
Comentado por Biblioforos el 3 de Agosto de 2003 a las 08:45 PM
El SERVIDOR DE LOS POETAS le ha dado en el clavo con el capitulo del LIBRO DEL
CAMBIO. Resume para todos los poetas y aspirantes poetas el meollo de la busqueda. Lo
hace a uno sonreir.
Para el comentarista BIBLIOFOROS, el POETA no requiere que sus poemas sean leidos
o no, ya que el POEMA es su vida misma. Su propia luz basta para alumbrar, no requiere
de otro, grande o pequena para que otros vean mejor. Vaya y escriba tus propios poemas.
Comentado por Galardiel el 5 de Agosto de 2003 a las 07:29 PM
El largo viaje de BASHO sin que salga de su casa. Genial.
A los comentaristas: para que sepan lo que necesita EL POETA, tienen que ser El
POETA. Vease el CHUANG TZU. Para llegar a serlo vease EL INTERNET ANTES DE
CRISTO.
Sin embargo, el comentario al trabajo del escritor es otro asunto. Como sin medico no
hay paciente, y sin maestro no hay discipulo, tambien sin escritor no hay lector. Cuando
se manifiesta el medico o el maestro, pueden aparecer el paciente o el discipulo, y estos
ultimos se los pueden hacer saber a los anteriores directamente.
Pero sobre el internet, la unica manera que el escritor ya manifestado sepa que hayan
lectores, es que aquellos, nosotros, le hagamos saber a traves de los comentarios. Es justo
que si hemos comido de su lectura, que dejemos algo sobre la mesa. He aqui mi pequeno
aporte.
Comentado por zurcasor el 5 de Agosto de 2003 a las 08:19 PM
POR LA GRACIA QUE SE ME HA OTORGADO, HE NACIDO Y ANDO POR EL

SENDERO DE LOS MAESTROS ZEN. EL QUE PUEDA VER EL CIELO QUE SE LE


HA BRINDADO, QUE LO MUESTRE A AQUELLOS QUE QUIEREN VER LA LUZ.
- A MI QUERIDO MAESTRO:DANIEL MEDVEDOV. OM
Comentado por PA TAO LI el 22 de Agosto de 2003 a las 11:23 PM
NOTA DE PRENSA
PRIMER CONCURSO DE POESIA IBEROAMERICANA PUENTE AZUL Bajo el
nombre de Puente Azul se hace la convocatoria al Primer Concurso de Poesa
Iberoamericana en espaol en el rea de Virginia, con la finalidad de buscar nuevos
valores de la poesa hispana a nivel local, nacional e internacional.
Esta iniciativa la lleva adelante el recin creado Taller de Poesa Iberoamericana Puente
Azul, con sede en el Estado de Virginia y que tiene como Coordinador General al Sr.
Carlos Orbezo, de amplia experiencia trabajando en medios en la capital de los Estados
Unidos. El manifiesta que el objetivo de este evento cultural es el de fortalecer las races
o identidad de nuestros pueblos, y que por ello busca reunir a travs de este concurso a
todos aquellos que muestran grandes inquietudes y talento por la poesa en nuestra
lengua.
La informacin general de este primer concurso de poesa iberoamericana Puente Azul,
la pueden encontrar en la pgina web: www.puenteazul.netfirms.com. En ella detallamos
todo lo relacionado al Taller de Poesa y del Concurso, ya que se puede participar va
internet o por correo regular, tambin encontrarn la forma ms directa de contactarse
con nosotros.
La fecha lmite de participacin es el 31 de Marzo del 2004, luego del cual se conocer al
ganador absoluto de la convocatoria y los pormenores de la primera publicacin
PUENTE AZUL con los 50 mejores trabajos enviados. Este libro ser distribuido a todas
las instituciones culturales hispanas en la Unin Americana, y a quienes nos soliciten
dentro y fuera de los Estados Unidos.
Comentado por Carlos Orbezo el 18 de Octubre de 2003 a las 07:01 PM
Me considero viejo amigo de Daniel medvedov, pero desde que vivo en Alemania he
perdido contacto
Me pueden ayudar para reestablecerlo con l.?
Mi direccin Fax: +49 4138-510317 Mi direccin Postal: Andr & Anglica
Hauptmann Huthfeld 7, 21386 Betzendorf Alemania
Agradeciendo su fina atencin
Andr Hauptmann PS.?Cuales son los libros, que Ustedes tienen de l, y en venta ?
Comentado por Andr Hauptmann el 22 de Enero de 2004 a las 11:15 PM
PUEDO PARTICIPAR EN UN CONCURSO DE POESIA????
Comentado por Ignacio Bermudez el 28 de Febrero de 2004 a las 12:40 AM
6

Anda mungkin juga menyukai