Anda di halaman 1dari 20

Stphane Mallarm

A tarde de um fauno
(trad:Jos Loureno de Oliveira)
(cloga 1865-1875)
O fauno:
Estas ninfas quero eu perpetuar.
To puro,
o seu claro rubor, que volteia no duro ar
pesando a sopor.
Foi um sonho o que amei?
Massa de velha noite, essa dvida,sei,
muito ramo subtil estendendo,
provava
meu engano infeliz, que enganado
tomava
por triunfo,afinal um pecado de rosas.
Reflitamos.
Quem sabe as mulheres que glosas
so configuraes de anseios que possuis?
Repara na iluso que emana dos azuis
e frios olhos,fonte em pranto, da mais
casta
Suspiros, toda, a outra - alegas que contrasta,
como brisa diurna e tpida que passa?
Mas no! Neste desmaio imvel, lasso - ameaa
a todo matinal frescor de suave fama
se uma fonte murmura, esta flauta a derrama
no vizinho silvedo, irrigando-o de acordes;
nenhum vento aqui faz, seno os sopros concordes desta avena que o som em chuva rid
a espalha,
e seno no horizonte, em sua calma sem falha,
o sereno bafor da pura inspirao,
visvel, regressando ao cu, por ascenso.
plagas sculas e calmas, da lagoa,
que saqueadas tem minha vaidade, toa,
e tcita- no amor das flores destes pramos DIZEI
"que aqui me achava em busca destes clamos sonoros
quando alm, por entre as brandas linhas
de ouro glauco, a fulgir nas fontes e nas vinhas,
eis ondeia uma alvura. animal em repouso;
mas que logo tambm, ao lento e langoroso
preldio linear da avena de cinabre
vo, de cisnes no, de niadas se abre."
A hora fulva que arde inerte no revela
a astcia, de intenes de aliciao to bela.
Sinto-me despertar sob um fervor de antanho,
onda antiga de luz envolvendo-me em banho,
eu, lrio, um dentre vs segundo a ingenuidade!
Mais que o nada to doce, essa espontaneidade,
beijo, sussurro suave e soma de perfdia,
meu corpo, sem mais prova, atesta ainda, insdia,
uma oculta mordida augusta, de alto dente;
mas, vede, arcano tal tomou por confidente
o gmeo junco, par que sob o azul se soa;
que recebendo em si o spro, logo entoa
e sonha, em solo longo e leve, que a beleza
em derredor est a mudar-se com presteza
dentro na confuso de si mesma e do canto;
e nas modulaes altas de amor,entanto
evanescendo esvai-se apaga-se a teoria
clara, de dorsos e de flancos; magia
de uma sonora e v montona mesmice!
Frauta maligna, rgo de fugas, sem ledice,
vai, fstula, florir no lago e ali me aguarda.
Eu, cheio de rumor altivo, j me
tarda
falar de deusas; por idlatras pinturas,
de suas sombras irei tomar-lhes as cinturas.
Assim, quando ao racimo extraio-lhe a substncia /sorvo
e contra a mgoa apuro a minha vigilncia,
e rindo soergo no ar o j vazio cacho
e, na pele de luz assoprando, eu me
acho
-brio- capaz de ento a tarde toda o olhar.
Outras RECORDAES, vamos, ninfas, lembrar
Meus olhos entre o junco... alm uma
figura
imortal que se banha e a clida brancura
luminosa do corpo em onda leve imerge.
Sbre o ureo esplendor dos cabelos converge
um claror e um fremir de fulva
pedraria!
Corro; mas a meus ps, jungidas na agonia
do langor
deste mal de serem dois em um,
vejo duas dormindo, em abrao
comum.
Como estavam tomei e trouxe a esta eminncia
desamada da sombra e dela sem frequncia;
aqui se esvai ao sol das rosas o perfume;
mas para o nosso embate a fora aqui me assume."
furor virginal, eu te adoro, concisa
fria de corpo nu, fardo nu que desliza
fugindo ao lbio ardente e a refulgir livores
de ampla trepidao da carne em seus pavores!
E isso, da inumana tmida que v
j perdida a inocncia e dos olhos
rev
uma lgrima louca ou um tanto menos triste.
"Meu crime foi querer, na fra que me assiste,
apartar dividir um tufo desgrenhado
de beijos e de amor, dos deuses bem guardado.
Na hora em que esconder eu ia o riso ardente
na feliz maciez de urna, s - e contente
procuro no condor de pluma em que
se agita
o sabor da emoo que vvida palpita
na sua ingnua irm, pequena, que no cora
eis de meus braos que se esquecem foge fora
tal ingrata cruel, que na impiedade esfria
a estuosa ebriez em que me consumia."
Foi pena. Irei buscar alhures a
esperana
de em meus chavelhos ver, enastrada, uma trana.
Bem sabes, paixo, que rubras mui vermelhas
cada cereja abriu seu murmurar de abelhas.
E o nosso sangue vai, enviado em seu ensejo, percorrendo o pendor eterno do dese
jo.
Na hora em que de ouro e cinza este
bosque
se pinta logo em festa se exalta a folharia extinta.
Etna, junto a ti! Vnus vem pelos ares.
Leve na lava pousa ingnuos colcanhares
enquanto sonolento as chamas tens em
calma.
Tenho pois a rainha!
dura pena...
A alma
de palavras vazia e o corpo em letargia
sucumbem afinal ao fero meio-dia.
Cumpre dormir assim, no olvido, de mansinho,
deitado nesta areia.
que delicia ao vinho
a boca oferecer e a seu astro eficaz!
Par, adeus: Quero ver como a sombra se faz.

Belo Horizonte, 18.08.1959
[Nota do tradutor: "relida em 02.1963 e achada ruim"]
A Tarde do Fauno
(Stphane Mallarm 1842-1898)
livre traduo por Len de Castela
Estas ninfas, vou-as perpetuar.
To claro,
Entorpece de sono pesado
Amo um sonho? [aqui o eu lrico inicia o sonho]
Minha dvida, monte de noite antiga, termina.
Em ramificaes sutis, que, permanecem os verdadeiros
Bosques, mostram, infelizmente! que bem s me ofereo
por triunfo a falta ideal das rosas
Consideremos...
Se as moas das quais glosas
Figuram um desejo em teus sentidos fabulosos!
Fauno, a iluso distancia-se dos olhos azuis
E frios, como uma fonte de pranto da mais casta[a ninfa]:
Mas, a outra toda suspiros, diz-te que compares
Como a brisa quente em teus pelos?
Qual! pelo imvel e lasso desmaio.
Sufocando de calor a manh fresca que se agita,
No murmure o veio d'gua que minha flauta no cante [essa foi difcil de traduzir]
No pomar jorrando harmonia; e somente o vento
Sado de duas paletas pronto a se exalar [paletas so os tubos da flauta do fauno]
Que dispersa o som em uma chuva rida
, do horizonte completamente linear
O visvel e sereno sopro artificial [sinestesia]
Da inspirao que retorna ao cu
banco[orla] siciliano de calmo brejo
Que rivaliza co'os sis de minha v pilhagem, [a pilhagem que refere-se ninfa transf
ormada em
flauta]
Tcita, debaixo das flores que centelham, Contai [aqui o fauno evoca a ninfa, tran
sformada em
flauta?]
"Que recorto daqui o bambu oco, domado [outra referncia ninfa]
"Pelo talento; quando sob o glauco ouro de terras distantes.
"Frescura que liba seu vinho s fontes
"Flamula, em repouso, uma alvura animal
"E qual lento preldio, onde nascem as flautas
"Esvoaam os cisnes, no! as naides se salvam [mais uma referncia s ninfas que fogem
transformadas em seres naturais]
"Ou submergem..."
Inerte, todo chamuscado da hora bestial
Sem assinalar por qual artes partiram [as ninfas]
Levantei-me ento ao primeiro fervor
Ereto e s, sob um feixe de luz. [pensei aqui que a palavra "ereto", em vez de "di
reito", desse um
sentido mais sensual ao texto]
Lrio! e um dentre ns pela ingenuidade
Outro que o doce nada por seu lbio esparso
O beijo que que bem debaixo da perfdia confidente
Meu seio, virgem de prova, testemunha uma mordida [parece-me que ele se refere l
uta contra a
ninfa]
Misteriosa, devido quele augusto dente;
Mas chega! arcano tal eleito por confidente
O junco vasto e gmeo onde sob azul ele toca
Que distraem a si a confuso do rosto
Sonho dentro de um longo solo, que nos diverte [solo instrumental]
A beleza do ambiente pelas confuses
Falhas entre ela mesma e nosso canto incauto;
E de fazer tambm alta que o amor se module
Desmaiar de costas da cano v
Ou de puro flanco sustido por meu olhar velado
Uma sonora e montona linha.
Manchada ento, instrumento de fuga, maligna
Seringa, a reflorir o lago onde tu me esperas! [Seringa=Syrinx, ninfa conhecida
por sua castidade,
seguidora de Artemis, que ao ser perseguida por P foi transformada em um junco, d
o qual P fez
sua flauta]
Eu, de meu orgulhoso rumor, falarei muito tempo
De deusas; e por pinturas profanas,
A seu ombro elevar alm da cintura;
Assim quando das uvas suguei a claridade
Para banir uma decepo por meu fingimento rejeitar.
Risonho, ergo ao cu de vero a rama vazia
E, soprando sobre sua pele luminosa, vido
De ebriedade at a noite olho atravs.
ninfas, inflemos de recordaes variadas
"Meu olho, perfuram os juncos, dardejam cada uma
"Imortal, que afogam na onda sua queimadura
"Com um grito de fria ao cu da floresta
"E some o esplndido banho de cabelo [???]
"Na claridade e calafrio, gemas!
"Corro; quando a meus ps, se entrelaam(feridas
"De seu langor delicioso a este mal de ser dois)
"As dorminhocas dentre seus solitrios abraos aventurosos;
"Eu as deleito, sem as desenlaar, e roubo
"A sua densidade, irado pela sombra frvola,
"As rosas secam todo perfume ao sol
"Onde nosso prazer ao dia consumado seja parelho."
Eu te adoro clera das virgens, delcia
Tmida da sagrado fardo nu que desliza
Para escapar de meu lbio em brasa, como um raio
Tremei! o temor secreto da carne:
Dos ps do inumano ao corao da tmida
Que abandona ao mesmo tempo uma inocncia, mida
As copiosas lgrimas ou os mais tristes vapores
"Meu crime, o de, alegremente vencer os medos
"Traidoras, dividem o tufo descabelado
"Os beijos que os deuses guardam to bem obscurecidos
"Pois mal escondem um riso ardente
"Sobre as dobras felizes de um s (guardando
"Por um simples dedo, a fim de que sua candura de pluma
"Se tinja agitao de sua irm que se ilumina,
"A pequena, ingnua e desavergonhada:)
"Que meus braos, desfeitos pelo vago bito,
"Essa prece jamais ingrata se liberta
"Sem piedade do soluo do qual j estou embriagado."
Mau, mau! alegria d'outros guiam-me
Por sua trana atada aos chifres de minha fronte:
Dizes, minha paixo, que prpura e j madura,
Cada exploso de um bago e de abelhas murmura;
E nosso sangue, amante do que vai desfrutar,
Esparge por todo enxame infindvel do desejo.
hora onde seu bosque dourado e de cinzas se extigue
Uma festa se exalta na folhagem extinta:
Etna! est entre ti vindo de Vnus [o poema se
passa na Siclia, onde o vulco Etna ativo.
Vnus a deusa do amor a esposa de Vulcano,
deus do fogo, e mantm uma relao adltera
com Marte]
Sobre a lava pousam os calcanhares incautos,
Quando troveja um triste sono ou se exaure a
chama.
Tomo a rainha!
castigo...
No, porm a alma
De palavras vagas e carregadas
Sucumbem tardiamente ao orgulhoso silncio do
meio-dia:
Sem nada mais necessita dormir e esquecer a
blasfmia
Sobre a areia esmaecida jaz e como amo
Abrir minha boca ao astro eficaz do vinho!
Parceiras, adeus; Irei ver a sombra que te tornaste
A TARDE DE UM FAUNO
gloga por STPHANE MALLARM
Traduzido por Eric Tirado Viegas
Essas ninfas, desejo eternizar.
To claro,
Seu ligeiro encarnado volitando no ar
Preso de densos sonos.
Amei eu um sonho?
Minha dvida, plena de noite, se extingue
Em folhagem sutil, que representa os prprios
Bosques, prova, ai de mim! que, s, eu me ofertava
Como triunfo, a falta ideal de rosas.
Reflitamos...
Ou se essas damas que censuras
Simbolizam o aspirar de teus falsos sentidos!
Fauno, iluso fugida de seus azuis olhos
das frontes desta busca desse prazer casto:
Mais, outros dos suspiros contrastam de tantos
brisa desta manh aqueceu-se destes ventos?
no! Na imobilidade dos vagos desmaios
sufocados calores manhs frescos lidos,
murmuro ponto dgua ou versa minha flauta
bossagem irrigadas pautas; ss dos ventos
margens dois sopros breves exalaram altos
dispersaram-se aos sons destes chuviscos ridos,
est, horizonte no se move dum passeio,
visvel e sereno sopro artificial
desta inspirao, retornado do cu.
ondas dessa Siclia deste calmo pntano,
Que mandar-nos dos sis presunes to furtadas,
Tc
itos so das flores da centeia, CONTAR
Que eu culpo daqui d ocos rosas dominados
talento; quando, douro sinistros remotos
Verduras dedicadas vem vinho nascente,
Inunda uma brancura animal se repe:
E quando do preldio lento foz da flauta,
Os voos dos signos, no! Das ninfas da candura
que de imensos...
que de imensos... Inerte, fontes de horas rubras.
Sem marcas das quais arte fugidia exemplar,
demais do hino esperana quis provocar:
ento me excite ardor das duas do primitivo,
do juzo e s, de flurem desse antigo brilho,
Puro! E duma toda pura ingenuidade.
Outros dois risos vertem lbios destes toscos,
beijo, todas perfdias destas afianadas,
Meu seio, virgem d prova, atesta mordente
Misteriosa, de duas qualquer augusto dente;
Mais, basta! Arcano tal eleito a confiar
Junco amplo abaixo azul amura geminar:
Que, desvia-se de si artifcios das turvas,
Sonho, dum longo solo, destas entretidas
Beleza de arredor por muitas confuses
Falsas dentre elas mesmas crdulos cantores;
Ao fazerem tambm amor modula alto
esvanecido sangue ordinrio a beirar
Ou flanco puro segue meu discreto olhar,
que dum sonoro, vo do linho do montono.
Tarefa, pois do rgo fugas, malignas
Srinx, quais reflexos lagos envolvermos!
Meu rumor do brioso, falei primaveras!
Das divindades das idolatrias pintadas,
sua sombra retiro ainda das cinturas:
Assim, uvas sorvidas relvas desta luz,
No banir do pesar meu cobrir ancestral,
Nada, eu elevo ao cu dos cachos destas vagas
E, sopros do das peles formosas, d vidas,
De rodas, justa noite eu rebento destas graas.
ninfas, das ansiosas lembranas diversas.
Meu cu, poo de junco, aberraes adornos
Imortal, que escurece da onda ardorosos
com um grito raivoso ao cu desta floresta;
E ao esplndido do banho do cabelo resta
Do fulgor arrepios destes fios seixos!
Eu busco; quando, aos ps meus juntos (assassinos
langores destas lgrimas mal terem duas)
Adormecidas entre abraadas s duas
Eu encanto, aos desenlaces destas que voejam
Do macio desprezo sombra superficial,
Das rosas exauridas perfumes do sol,
Que nossa folia um dia gastada quis igual.
Eu tadoro, furiosa virgem, delicado
selvagem sacro nu fardo acidentado
fugidio de meu aceso lbio eleva intenso
Recuo! Deste pavor secreto do fulgor:
Dos ps desta barbrie ou corao do tmido.
Me abandono uma vez desta inocncia, humildes
Das lgrimas de louca entre tristes vapores.
Meu crime, esse tenho alegre vexados medos
Dividido traidor dos tufos desgrenhados
Dos beijos deste deus guardados bens arcados;
pois, pena movi-me da pele riso ardo
debaixo do recuo feliz sozinho (guardo
Dedo simples, afim candidez desta pluma
Seus emotivos tons corao entusiasma
A pequena, nativa rubra ficar mais:)
Que meus braos, desfazem das vagas mortais,
esta lana, jamais de ingrata, que se entregam
So pequenos soluos, brao livre ecoam.
Frtil! Verso alegria doutros que nos provocam
na trana presa cornos desta minha testa:
sbia, minha paixo, que rubra amora desta
cada rom rebenta abelhas murmurarem;
nosso sangue, gamado vai dos arrumarem,
Corre em juntos enxames eternos desejos.
hora do bosque douro cinzas dos arejos
duma festa se exalta folhagem arpejos:
Etna! Esta est entre visita de Vnus
Sobre lava possante de telas ingnuas,
Quando herclea da soma exaure triste flama.
Eu possuo minha rainha!
Eu possuo minha rainha! sua pena...
Eu possuo minha rainha! pena... No. Mais d alma.
Das palavras vagantes e os corpos espessos
Sucumbiu tarde altivos silncios dos meios:
No preciso dormir olvido do blasfemo,
Sobre areia to muda encostada eu a amo
Abrir minha boca astro eficaz desses vinhos!
Casal, adeus;vou ver a sombra que ora s.
O meio dia de um Fauno
gloga
STPHANE MALLARM
Traduzido por Eric Ponty em alexandrinos clssicos
O Fauno
Ninfas, eu observo deste eternizar.
Sim claras,
encarnaes de luz em que rodam pelo ar
adormecidas deste em dormentes tufar.
Dormidas dormir tufo.
Eu amadas que sonhar?
Minha dvida traz noite antigas tecidas
tanto ramo sutil amanh fez de fato
Bosques, prova, alis! Que bem s eu te oferto
Pelo triunfo da ausncia ideal destas rosas
Reflexes
Reflexes quais de fmea em que no lhes glosas,
Figuram dum vigor de tons to fabulosos!
Fauno, iluso fugida de seus azuis olhos
das frontes desta busca em que prazer casto:
Mais, outros dos suspiros contrastam de tantos
brisa desta manh aqueceu-se destes ventos?
No! Na imobilidade vagos desmaios
sufocados calores manhs frescos lidos,
Nem murmura alvo dgua ou versa minha flauta
bossagem irrigados pautas; ss dos ventos
margens dois sopros breve exalaram dos altos
dispersaram-se aos sons destes chuviscos ridos,
est, horizonte no se move dum passeio,
visvel e sereno sopro artificial
desta inspirao, retornado do cu.
ondas da Siclia deste calmo pntano,
Que mandar-nos dos sis presunes to furtados,
Tcitos so das flores da centeia, CONTAR
Que eu culpo aqui oca em rosas dominados
jeito; quando, sob ouro em sinistros remotos
Verduras dedicadas vem vinho nascente,
Inunda uma brancura animal se repe:
E quando do preldio lento foz da flauta,
Voos dos signos, no! Das ninfas da candura
que imensos
que imensos Das inertes, fontes de horas rubras.
Sem marcas das qual arte fugidia exemplar,
demais do hino esperana quis lhes provocar:
ento me excite ardor das duas do primitivo,
juzo e s, de flurem em ancestral do brilho,
Puro! E duma toda em pura ingenuidade.
Outros dois risos vertem em lbios destes toscos,
beijo, todas perfdias destas afianadas,
Meu seio, virgem d prova, atesta mordente
Misteriosa, duas de qualquer augusto dente;
Mais, basta! Arcano tal eleito a confiar
Junco amplo abaixo azul amura geminar:
Que, desvia-se de si artifcios das turvas,
Sonho, dum longo cho, qual destas entretidas
As belas arredores trazer confuses
Falsas dentre elas mesma em crdulos cantores;
Fazer tambm amor, so quais modula alto
esvanecido sangue ordinrio a beirar
Ou flanco puro segue em meu discreto olhar,
que dum sonoro, vo do linho do montono.
Tarefa, pois do rgo fugas, malignas
Srinx, quais dos reflexos lagos envolvermos!
Meu rumor do brioso, falei primaveras!
Das divindades das idolatrias pintadas,
sua sombra retiro ainda das cinturas:
Assim, uvas sorvidas relvas desta luz,
No banir do pesar meu cobrir ancestral,
Nada, eu elevo ao cu dos cachos destas vagas
E, sopros do das pele em formosas, dvidas,
Rodas, justa noite eu rebento destas graas.
ninfas, de ansiosas lembranas diversas.
Meu cu, poo de junco, aberraes adornos
Imortal, que escurece da onda de ardorosos
com um grito raivoso ao cu desta floresta;
E ao esplendido ao banho em cabelo lhe resta
Do fulgor arrepios destes fios seixos!
Eu busco; quando, aos meus ps juntos (assassinos
langores das lamrias mal terem-se as duas)
Adormecidas entre abraadas s duas
Eu encanto, aos desenlaces destas que voejam
Do macio desprezo alma superficial,
Das rosas exauridas perfumes do sol,
Que nossa folia um dia gastada quis igual.
Eu tadoro, furiosa virgens, delicado
selvagem sacro nu do fardo acidentado
fugidio de meu aceso lbio eleva intenso
Recuo! Deste pavor secreto do fulgor:
Dos ps desta barbrie ou corao to tmido.
Abandono-me duma em vez candura, humildes
Das lgrimas de louca entre tristes vapores.
Meu crime, esse tenho alegre vexados medos
Dividido traidor dos tufos desgrenhados
Dos beijos deste deus guardados bens arcados;
pois, pena movi-me da pele riso ardo
debaixo do recuo feliz sozinho (guardo
Dedo simples, afim candidez desta pluma
Seus emotivos tons do corao entusiasma
A pequena, nativa rubra ficar mais:)
Que meus braos, desfazem das vagas mortais,
esta lana, jamais de ingrata, que se entregam
So pequenos soluos, brao livre ecoam.
Frtil! Verso alegria doutros que nos provocam
na trana presa corno em prpria da testa:
sbia, minha paixo, que rubra amora desta
cada rom rebenta abelhas murmurarem;
nosso sangue, gamado vai dos arrumarem,
Corre em juntos enxames eternos desejos.
hora do bosque douro em cinzas dos arejos
duma festa se exalta folhagem arpejos:
Etna! Est que de dentre em visita de Vnus
Sobre lava possante de telas ingnuos,
Quando herclea da soma exaurir triste flama.
Eu possuo minha rainha!
Eu possuo minha rainha! sua aparo
Eu possuo minha rainha! aparo No. Mais dalma
Das palavras vagantes e os corpos espessos
Sucumbiu tarde altivos silentes dos meios:
No preciso dormir olvidar do blasfemo,
Sobre areia de to muda encostada eu a amo
Abrir minha boca astro enrgico dos vinhos!
Par, adeus; tenho visto sombra retornei.
STPHANE MALLARM Trad. Eric Ponty
A sesta de um fauno
(traduo:Dante Milano)
cloga
O fauno
Estas ninfas, eu quero perpetuar.
To leve
O seu claro rubor que um volteio descreve
No ar dormente, denso de sono.
Amei um sonho?
dvida, monto de antiga noite; ponho
Fim, ao ver deste bosque a sutil ramaria
Provar-me que eu, na solido, me oferecia
Em triunfo, ai de mim! a falta ideal de rosas.
Reflitamos...
sero mulheres fabulosas
Que exaltao dos teus sentidos atribuis?
Fauno, a iluso se escapa dos olhos azuis
E frios, como fonte em prantos, da mais casta:
Toda suspiros, a outra, achas que ela contrasta
Qual brisa matinal quente no teu toso?
Mas no! no lasso espasmo e na sufocao
Do calor, que a manh combate, no murmura
gua se no a verte a minha flauta pura
De acordes irrorando o bosque; e o nico vento
Pronto a exalar pelos dois tubos seu alento
Antes que em chuva rida espalhe os sons em fuga
, no horizonte que no frisa uma s ruga,
O visvel, sereno sopro artificial
Da inspirao, que ao cu retorna.
pantanal
Siciliano, cuja orla sossegada e vasta,
Rival dos sis, a minha vaidade devasta,
Tcito, num florir de mil centelhas, CONTA:
"Que eu, um canio aqui talhando, a flauta pronta,
Feita com arte, eis o ouro glauco dos relvedos
Distantes dedicando a fontes seus vinhedos,
Ondeia uma brancura animal em repouso:
Ao lento preludiar do canio, o gracioso
Voo de cisnes, no! de niades se assusta,
Foge ou mergulha..."
Tudo ferve na hora adusta
Sem que se possa ver onde se esconder
Tanto himeneu, cobia de quem busca o l:
Ento despertarei, nos primeiros fervores,
Hirto e s, sob uma onda antiga de esplendores,
Lrios! e a um deles igual, a mesma ingenuidade.
No o doce nada que de seus lbios se evade,
O beijo suave que perfdias assegura,
Meu peito, antes intacto, atesta a mordedura
Misteriosa, devida a algum augusto dente;
Mas basta! arcano tal busca por confidente
O clamo que sob o azul ressoa, quando
Da face para si a turbao desviando,
Sonha, num solo longo, ir assim distraindo
A beleza em redor, a ela e a ns confundindo
Num engano que o nosso canto dissimula;
E fazer, no tom em que o amor se modula
Desvanecer-se do habitual sonho, de lado
Ou de costas, ao meu olhar semicerrado,
Uma sonora, v e montona linha.
Busca, pois, instrumento das fugas, maligna
Siringe, reflorir nos lagos, me aguardando!
Fero do meu rumor, continuarei falando
Dessas deusas; e, por idlatras pinturas,
s suas sombras hei de arrancar as cinturas:
Assim das uvas ao sorver a claridade,
Para a mgoa banir fingindo alacridade,
Rindo ergo ao cu estivo o meu cacho vazio:
Soprando as peles luminosas me inebrio,
At o anoitecer olhando atravs delas.
Ninfas, ressoprarei outras LEMBRANAS belas:
"Meu olhar dardejava, entre os juncos, um bando
De colos imortais seu ardor mergulhando
N'gua, com gritos de ira at o cu da floresta;
No banho imergem-se as cabeleiras em festa
Entre frmitos e brilhos, pedrarias!
Corro e duas surpreendo enlaa das (pungia-as
O lnguido sabor do mal de serem duas),
Sonolentas, os braos soltos... e assim nuas
Eu as rapto, sem as desenlaar, e em meio
A um macio, da ftil sombra odiado, cheio
De rosas cujo aroma o sol ardendo inala,
A nossa festa ao dia incendido se iguala. "
Adoro a clera das virgens, delcia
Feroz do sacro fardo nu que com malcia
Foge ao meu lbio em fogo ao absorver-lhe, tal
Um relmpago, o ntimo frmito carnal:
Dos ps da desumana ao corao da tmida
Entregando de vez sua inocncia, mida
De lgrimas e de menos tristes vapores.
"Meu crime foi, feliz de vencer os temores
Fingidos, apartar o tufo desgrenhado
De beijos, que os deuses guardavam bem tranado:
Pois apenas fui ocultar um riso ardente
Entre as pregas sutis de uma delas (somente
Com um dedo a outro retendo, em seu candor de pluma,
Tingida do fervor que acende a irm, nenhuma
Vergonha enrubescendo a ingnua, ao ver agrados)
De meus braos, por vagas mortes extenuados,
Aquela presa, eterna ingrata, se livrava,
Sem pena do soluo em que eu brio ofegava"
Tanto faz! que ao prazer outras me arrastem pelos
Chifres atados s pontas dos seus cabelos:
Sabes, minha paixo, que purprea e madura
Cada rom explode e de abelhas murmura;
E o nosso sangue, a quem o atrai, se d sem pejo
E flui com todo o enxame eterno do desejo.
Na hora em que o bosque de ouro e de cinzas se esmalta
Na folhagem extinta uma festa se exalta:
Etna! sobre o teu cho, visitado por Vnus
Pousando em tua lava os brancos ps ingnuos,
Quando ronca um som triste ou a chama se acalma.
Agarro a deusa!
Ah, certo o castigo...
Oh, no! a alma
De palavras vacante e este corpo indolente
Sucumbem ao torpor do meio-dia ardente:
Quero agora dormir, a blasfmia olvidar,
E na areia jazendo, abrir a boca ao ar,
Do astro do vinho haurindo os raios eficazes!
Ninfas, adeus; vou ver vossas sombras fugazes.
(Tradues de Armando Silva Carvalho PTpt)
A Tarde dum Fauno
"(...)
ser que essas mulheres por ti cantadas
habitam a fbula dos teus sonhos?
Cuidado, Fauno, mesmo naquela que exibe mais decoro
a iluso salta dos seus olhos azuis
e frios, como fonte do choro.
E a outra, suspirosa, dizes, o seu contraste
e como a brisa no dia mais ardente
percorre o plo encrespado do teu corpo.
[No!] Se o fresco matinal s deseja vencer
toda essa lassido imvel de calores sufocantes
no h murmrio de gua que no seja
o som da minha flauta a derramar acordes
lquidos sobre o arvoredo.
E depois o vento. Solto dos dois tubos,
impedindo o som de se dispersar numa chuva rida,
e que no horizonte, sem rugas que o pertubem,
esse sopro visvel, sereno, artificial
da inspirao celeste.
[esse visvel e sereno sopro de inspirao artificial, que revolve o cu (minha traduo)].
(...)
O teu dever, instrumento de fugas, maligna
flauta, de florescer nos lagos onde tu me esperas.
Eu, orgulhoso do meu som, continuarei a falar
das deusas; e atravs de idlotras pinturas
a enlaar na sombra as mais finas cinturas:
E depois de haver sugado a claridade das uvas
para esquecer algum desgosto oculto entre os meus jogos,
risonho, erguerei aos cus o cacho consumado,
soprando nas suas peles luminosas, vido
e brio, olharei de soslaio at que chegue a noite.
(...)"
(Trecho de A Tarde de um Fauno, de Stphane Marllam,
traduzido por Armando Silva Carvalho. Relgio D'gua, 2001)
UM LANCE DE DADOS*
Stphane Mallarm
JAMAIS
MESMO ATIRADO EM CIRCUNSTNCIAS ETERNAS
DO FUNDO DUM NAUFRGIO
PORQUE
o Abismo
Branco
se expe
furioso
sob uma inclinao
desesperadamente plana

d asa



a sua
recada prvia dum mal de se erguer no voo
cobrindo os impulsos
cortando rente os mpetos
no mago se resume
a sombra que se afunda nas profundas nessa alternativa vela
para adaptar
a tal envergadura

as suas horrveis profundas como o arcaboio
duma construo
que balana dum lado
para o outro
O MESTRE
emerge
inferindo

dessa conflagrao

que se


como uma ameaa
o nico Nmero que no pode
hesita
cadver descartado
em lugar
de jogar
como um velho manaco
a partida
em nome das mars
um
naufrgio assim
livre dos antigos clculos
esquecido o manobrar com a idade

outrora ele empunhava o leme
a seus ps
num horizonte unnime
prepara
se agita e se envolve
no punho que o ligar
ao destino dos ventos
ser um outro
Esprito
para o Lanar
na tempestade
e redobrar a diviso e passar altiv
o
pelo brao do segredo que encerra
invadiu o comandante
correndo pela barba submersa
vindo do homem
sem nau
insignificante
onde ser vo
ancestralmente abrir ou no a mo
crispada
alm duma cabea intil
legada em desapario

a algum ambguo
imemorial ulterior demnio
nos seus lugares do nada
induz
o ancio a essa conjuno suprema com a probabilidade
o tal
da sombra pueril
acariciada e polida aparada e lavada
amaciada pela onda e afastada
dos ossos duros perdidos em bocejos
nascido
dum descuido
jogando o mar por antepassado ou o antepassado contra
o mar
numa sorte ociosa
So npcias
da qual a iluso uma vela solta obcecada
com o fantasma dum gesto
que oscila at cair

na loucura
NO ABOLIR
TAL COMO
Uma insinuao
ao silncio
em algo prximo
esvoaa
simples
envolta em ironia
ou
precipitado
uivado
mistrio
dum turbilho hilariante e horrvel
em redor do abismo
sem nele se fixar
nem fugir

a embalar todo o indcio virgem

TAL COMO
perdida solitria pena

Salvo
quando o encontro ou o aflorar do toque
da meia-noite a deixa
imvel
no veludo amarrotado por um riso sombrio

essa brancura rgida
irrisria
que se ope ao cu
demasiado
para que no deixe marcas
exguas

em qualquer
amargo prncipe de escolhos
e que disso se enfeita como de irresistvel
herosmo que sabe conti
do
pela sua curta e viril razo

em clera
inquieto
expiatrio e pbere
calado
A lcida e senhorial crista
na fonte invisvel

cintila
e depois sombreia
uma estatura gentil e tenebrosa
na sua toro de sereia
atravs de impacientes escamas
Riso
que

Se
de vertigem
de p

o tempo
de esbofetear
bifurcadas
numa rocha
falsa manso
evaporada na bruma
que imps
fronteiras ao infinito
ERA
de origem estelar
Ou SERIA
pior
nem mais
nem menos
indiferentemente
mas tanto



O NMERO
SE EXISTISSE
diverso da alucinao esparsa da agonia
COMECASSE OU FINDASSE
ensucedor e no negado e preso quando aparecesse
enfim
atravs duma profuso ampliada e rara
SE CONTAS
SE
Como evidncia da soma pouca uma
SE ILUMIN
ASSE

O ACASO
Cai
a pena
rtmica suspensa do sinistro
para se afundar
na espuma original
recente onde explode o delrio at ao cimo
desvanecido
pela neutralidade idntica do abismo
NADA
da memorvel crise
em que teve lugar
o acontecimento
havido em vista de qualquer
resultado nulo
humano
TER TIDO LUGAR
uma simples ascenso na direco
da ausncia
SENO O LUGAR
inferior marulhar como
para dispersar um acto vazio
abruptamente
e
atravs da mentira
decidir
a sua perdio
nestas paragens
do vago
em que toda a realidade se dissol
ve
EXCEPTO
a altitude
TALVEZ
to longe c
omo

o lugar
que com o alm se funde
longe do interesse
que em geral se lhe assinala
segundo esta obliquidade ou aquela
delectividade
de fogos
para esse lugar que deve ser
o Setentrio tambm chamado Norte
UMA CONSTELAO
arrefece no olvido e no desuso
mesmo que ela enumere
em qualquer vaga e superior superfcie
o choque sideral e su
cessivo
do clculo total em formao
velando
duvidando
brilhando e meditando
antes de se deter
em qualquer ponto derradeiro que o sagra
Todo o Pensamento produz um Lance de Dados
_______________________
*POEMA PUBLICADO NA VERSO PORTUGUESA EM A TARDE DUM FAUNO E UM LANCE DE DADOS PELA ED
ITORA RELGIO D'GUA

Anda mungkin juga menyukai