Anda di halaman 1dari 2

Semaine 3

En grandissant, je vivais avec ma mre, mon pre et ma sur. On est dorigine


libanaise et donc, pour nous, la plupart de ce quon mange, cest de la nourriture
libanaise. Mais pour moi, ma nourriture prfre ntait pas libanaise.

Quand javais 3 ans, ma nourriture prfre tait (selon ma mre!) les pistachions.
Elle me dit que jadorais les manger avec une cuillre. Mme si je ne me souviens
pas davoir mang comme a, cest un mmoire trs spcial pour moi.

En plus, ma grand-mre a ador cuisinier. Quand javais 10 ans, elle ma appris
cuisinier un plat quelle a ador. A partir de ce jour-la, jusqu' maintenant, sa recette
pour le spaghetti bolognaise, cest toujours mon prfre. Mme quand je mange
le spaghetti de quelquun dautre, ce nest pas pareil au sien, parce que le gout est
compltement diffrent. Cest une mmoire trs spcial pour moi, surtout parce que
je suis la seule personne a qui elle a donn cette recette. Elle me manque beaucoup,
mais quand je cuisine le spaghetti avec sa recette, a maide me souvenir delle.

Semaine 4

mon avis, la diffrence entre le petit h et le grand H est trs subtile.
Quand on utilise un petit h , ce serait pour exprimer ou dcrire un opinion ou un
exprience personnel. Ce type dhistoire aurait linfluence de la personne qui
parle.

Cela est paraport aux faits, par contre, qui sont connues partout dans le monde.
Pour dcrire le passe dun pays ou les vnements de la premire guerre mondiale,
on utiliserait un grand H , pour signifier que cest quelque chose qui est bien
connu dans le monde. Ce genre dHistoire ne change pas beaucoup (en gnral),
et cest bien accept comme fait.

Semaine 6

Dans le texte La Disparition , Georges Perec dmontre un moyen dlargir nos
horizons dans les arts. En ne pas utilisant la lettre E dans son texte, pour dcrire
lhistoire de quelquun qui a disparu, il a mis un contraint sur lui-mme, et par
consquence, on peut voir quil a eu loccasion de trouver dautres moyens de
sexprimer. Par exemple, on voit quil utilise le pass simple plutt que dutiliser les
verbes avec la lettre e dans le prsent, ou limparfait (Il na pas pu utiliser
presque tous les verbes ER , RE et quelques verbes IR ).

Perec reprsente le fait quil a perdu quelques gens de trs proche, quand il tait
trs jeune, et en utiliser ce jeu de mots il a pu exprimer ces sentiments de perte
dans une manire plus profonde.

En plus, cest intressant de noter quen haut voix, le phrase Sans E et pareil au
phrase Sans eux - Il a vcu sa vie sans eux , sans les gens qui sont le plus
important pour un enfant. En plus, les mots mre , pre , sur , frre ,
famille , oncle , tante et grand-mre/grand-pre ne peuvent pas tre
crits sans e . Le symbole du manque de la lettre e est trs fort : on se sent, en
lisant le texte, que quelque chose manque que quelque chose a disparu .


Semaine 8
Le carrefour de mes appartenances.

Je suis dorigine libanaise. Mes parents sont ns au Liban, et ils parlent larabe. Mes
parents se sont maries en Australie, et je suis ne ici aussi.

Ce que je trouve difficile, cest que je midentifie comme australienne, mais mon
apparence nest pas pareil a ceux qui sont dorigine australien. A lge de 5 ans, je
me suis rendue compte que jtais un peu diffrente : Mes cheveux taient bruns et
pas blonds, et je parlaient une langue la maison que personne na compris lcole
(lArabe).

Ctait difficile jusqu' ce que je me sois rendue compte que je fait partie dune
culture trs belle : la nourriture que je mange, la musique que jcoute, etc. Mais en
plus, tant dorigine libanaise, jai la chance de connatre une gnrosit dans cette
culture que je ne vois pas gnralement dans la culture australienne.

Quand javais 4 ans, jai vcu au Liban pendant 2 ans. Ctait la dernire fois que jai
visite ce pays. A lge de 20 ans, jai (presque) compltement perdu mon arabe.
Mme si je midentifie comme libanais ici, jhsite retourner au Liban, car jai peur
de sembler ignorante de la vraie culture l-bas, mais aussi dtre la fille
australienne . Je ne connais pas bien mes relations au Liban, et franchement je
naime pas lide dy aller sans pouvoir parler larabe.

Apres 20 ans en Australie, je peux midentifier comme australienne et aussi comme
libanaise, et a mon avis, je suis blesse de pouvoir connatre ces deux cultures. Ca
me prendrais trs longtemps de se sentir confortable au Liban, parce quil me
faudrait commencer comme fille trangre quelque chose que jai dj fait.

Anda mungkin juga menyukai