E
lah) e usados aqui em paralelo com YHWH. Mant-los em sua forma original pretende sinalizar um
fenmeno histrico-cultural de reunio de vrias divindades em uma s. Como em outros casos na Bblia
judaica (Gn 17,1; Sl 77,11s; J 6,4), trata-se aqui do final de um processo de assimilao, pelo qual
nomes de mltiplos deuses passaram a denotar um nico Deus, YHWH. Elyn (Altssimo), por
exemplo, teria sido uma divindade celeste em Ugarit, na Fencia (cf. Is 14,13s), um epteto do deus da
fertilidade Baal. No encontro com as religies de Cana, o Deus israelita YHWH pode ter apropriado essa
designao de Baal (GERSTENBERGER, 1981, p. 161s, 171s). O nome adday, por sua vez, costuma
ser vinculado raiz ::: (dad), agir violentamente com (to deal violently with), resultando da a
traduo Todo-Poderoso (BROWN; DRIVER; BRIGGS, 1978, p. 994s). Outra possibilidade de
compreend-lo, conforme Brown; Driver; Briggs (1978, p. 994), seria recorrer raiz :: (d),
umedecer (to moisten), e ao substantivo ::: (dayim), seios (breast). Chouraqui (1995, p. 34, 171)
apoia a leitura Deus dos seios fecundos, assinalando que os empregos de adday no livro de Gnesis
ocorrem em meio a promessas de fecundidade. Desse modo, evoca-se, para a interpretao da divindade,
a ideia da amamentao e, por conseguinte, da maternidade.
10
- : :: : :e: zs s :
3
Porque ele arrancar-te-
22
da armadilha do passarinheiro, da pestilncia
destruidora
23
.
::~ e.:-:- z z: -:s:
4a
Com as suas penas, tapar-te- e, debaixo das suas asas, abrigar-te-s.
~ :s :: .s
4b
(So) um escudo
24
e um muro
25
a sua sustentao
26
.
::e: s-s
5a
No estremecers
27
do espanto
28
da noite,
:: . ::
5b
da flecha
29
(que) voa de dia,
21
Schkel (1997, p. 97s) destaca, em primeiro lugar, o aspecto fsico descrito pela raiz verbal :::
(btah), apoiar-se em algo, do qual se deriva o sentido mais abstrato de sentir-se seguro.
22
Em Koehler; Baumgartner (1995, p. 717), fornecem-se para a raiz s. (nsal), no grau hifil, as
seguintes acepes: to tear from (rasgar de); to remove, withdraw (remover); to pull out (puxar para
fora, arrancar), save (salvar).
23
Em Brown; Driver; Briggs (1978, p. 217), destructive pestilence.
24
O vocbulo .s (sinn) refere-se a um escudo grande, retangular, que cobria toda a parte da frente do
corpo. Outra palavra, .: (mgen), indicava um tipo de escudo redondo e menor, usado pela infantaria
ligeira e por oficiais (HARRIS; ARCHER, JR.; WALTKE, 1998, p. 279).
25
Em Koehler; Baumgartner (1995, p. 750), para :: (shr), dada a acepo wall (muro),
inclusive com referncia a Sl 91,4. Embora R. D. Patterson (HARRIS; ARCHER, JR.; WALTKE, 1998,
p. 1307) traduza o substantivo como escudo pequeno, o qual seria usado no combate corpo a corpo,
apresenta, como alguns dos sentidos bsicos para a raiz :: (shar), circundar e rodear. Schkel e
Carniti (1998, p. 1159) dizem que a traduo de :: (shr) incerta, mas sugerem que se refira a
algo que rodeia, especificando, como possibilidades, escudo e muralha. A preferncia pela
traduo muro justifica-se ainda pela suposio de um paralelismo com o substantivo :s: (m
e
sd),
cidadela, que aparece em 91,2a.
26
No qal, o grau simples, a raiz verbal :s (man) comunica a ideia bsica de sustento ou firmeza. De
acordo com Charles L. Feinberg (HARRIS; ARCHER, JR.; WALTKE, 1998, p. 85-87), ela usada com
o sentido de braos fortes que amparam uma criana necessitada. Desse significado fundamental,
derivam-se as noes de certeza e verdade, pelas quais geralmente traduz-se o substantivo -:s (met).
27
Uma das possibilidades para a etimologia de s (yr) arroladas por H. F. Fuhs (BOTTERWECK;
RINGGREN, 1990, p. 291) deriva a palavra da raiz semtica r, cujo significado fundamental seria to
tremble (estremecer). Chouraqui (1998, p. 139) traduz a forma verbal s- (tr) por estremecers.
28
Em Koehler; Baumgartner (1996, p. 922), o substantivo :: e (pahad) recebe, como primeiras acepes,
trembling (trmulo), dread (espanto). Brown; Driver; Briggs (1978, p. 808) tambm fornecem, como
primeira opo de traduo, dread. Kirst (1988, p. 193) traz: tremor, pavor, susto, temor, medo, terror.
Andrew Bowling (HARRIS; ARCHER, JR.; WALTKE, 1998, p. 1209) esclarece que ::e pode referir-se
tanto a uma forte sensao de medo ou pavor como fonte externa que provoca o pavor. A fim de
ressaltar o aspecto fsico comunicado pela palavra hebraica, optou-se por vert-la atravs do vocbulo
espanto. Essa opo de traduo tambm observada em Schkel e Carniti (1998, p. 1157, 1164). A
expresso ::e (pahad lyl) poderia fazer aluso ao sintoma decorrente do ataque de um demnio
noturno, talvez - (Llt), nome relacionado, segundo M. Hutter (TOORN; BECKING; HORST, 1999,
p. 520), ao substantivo (noite) por etimologia popular.
29
Como j foi dito, os substantivos : (hs: flecha), :: (Dber: pestilncia) e :: (Qteb:
epidemia) designavam, na origem, divindades, smbolos vinculados a elas ou demnios relacionados
11
z es: : ::
6a
do Dber (que) anda na escurido,
:s :: :::
6b
do Qteb
30
(que) arruna (ao) meio-dia.
z.:: : : s z:s: e
7a
Cair do teu lado um milhar e dez milhares do teu lado direito,
:. s zs
7b
a ti no se achegar.
::- z..:
8a
Somente com teus olhos observars
s~ :.: -:~:
8b
e a retribuio dos malvados vers.
::: ~ s:
9a
Porque tu (s) YHWH, meu abrigo.
z..: ~:: .
9b
(Em) Elyn puseste a tua morada.
. zs .s-s
10a
No suceder contra ti o mal
z s: :s .. .
10b
e o flagelo
31
no se ajuntar
32
tua tenda.
z~s : s: :
11a
Sim, instruir os seus emissrios quanto a ti,
z:::: z ::
11b
para guardarem-te em todas as tuas pisadas.
doena, guerra e morte. De acordo com Kilpp (2002, p. 28s), na Bblia judaica, h a tendncia de fazer
desaparecer a divindade ou o demnio e apenas referir-se aos fenmenos naturais associados.
30
Quando relacionado etimologicamente com ocorrncias da raiz na literatura targmica e no rabe, o
substantivo :: (Qteb) tem recebido o significado de aquilo que cortado. Contudo, geralmente lhe
tem sido dado o sentido bsico de destruio. As tradues por peste, pestilncia, epidemia
apoiam-se no uso em paralelo com outros substantivos como :: (Dber) e : [Rep] (TOORN;
BECKING; HORST, 1999, p. 673; BROWN; DRIVER; BRIGGS, 1978, p. 881).
31
De acordo com Leonard J. Coppes (HARRIS; ARCHER, JR.; WALTKE, 1998, p. 918), o substantivo
... (nega) designa o golpe fsico com que um suserano castigava um vassalo. Sugere tambm a punio
infligida pela divindade. Em Levtico 13s, refere-se a doenas contagiosas. A traduo flagelo justifica-
se por tratar-se de uma palavra que possui tanto o sentido de tortura como de enfermidade.
32
A raiz : (qrab) indica a posio mais prxima e ntima do objeto (HARRIS; ARCHER, JR.;
WALTKE, 1998, p. 1367). Pode ter conotao sexual (SCHKEL; CARNITI, 1998, p. 590).
12
z.s: :e:.
12a
Sobre as palmas das mos carregar-te-o,
z. :s: .~e
12b
para que no batas
33
teu p em uma pedra.
z:~ -e ::.
13a
Sobre o leo e a serpente peonhenta
34
pisars,
.- e: ::~
13b
pisotears o leozinho e a cobra grande
35
.
: ~es :: : :
14a
Sim, prendeu-se em mim fortemente
36
e eu tr-lo-ei para fora do perigo
37
.
:: .:: : .:s
14b
P-lo-ei em um lugar alto
38
porque penetrou
39
o meu nome.
s: :.s: . ..s .s
15a
33
A raiz .. (ngap: bater, golpear, ferir) um sinnimo para ... (tocar, ferir, lesar), de onde
provm o substantivo ... (nga: golpe, leso, flagelo) que aparece em 91,10b.
34
A traduo de -e (pten) por serpente peonhenta ou cobra venenosa (a venomous serpent) segue
Brown; Driver; Briggs (1978, p. 837) e Harris; Archer, Jr..; Waltke (1998, p. 1252). Segundo Schkel e
Carniti (1998, p. 1166), -e [...] nome genrico de ofdio venenoso. Em Kirst (1998, p. 202),
oferecem-se cobra e vbora.
35
O significado de .- (tannn) incerto. De acordo com Ronald F. Youngblood (HARRIS; ARCHER,
JR.; WALTKE, 1998, p. 1651), refere-se a qualquer grande rptil; aqui, a uma cobra grande
especificamente. possvel traduzi-lo tambm por crocodilo, opo indicada em Kirst (2003, p. 268) e
assumida por Chouraqui (1998, p. 141). Desse modo, a bno de YHWH protetor assegura que o fiel
pisotear o leozinho e o crocodilo. Esse um retrato que se reconhece de imediato numa estela de
esteatita, exposta no Museu Britnico, na qual se v o menino Hrus, filho de sis, pisando sobre
crocodilos, as mos agarrando serpentes e, sobre sua cabea, a efgie de Bs (KEEL, 1978, figura XXVIII
[apndice de imagens entre as pginas 242 e 243]). Bs era uma divindade popular egpcia, representada
pela imagem de um pigmeu barbudo de aparncia leonina que trazia na cabea um cocar e na face, uma
careta. Protetor do quarto de dormir e das parturientes, afastava demnios, serpentes e escorpies. As
descobertas arqueolgicas sugerem que a venerao desse deus esteve bastante difundida na Palestina
durante as Idades do Bronze Recente (1550 1150 AEC) e do Ferro (1150 586 AEC). Logo, no
impossvel que essa formulao do Salmo 91 tenha sido apropriada pelo culto de YHWH do mbito da
religiosidade ligada a Bs. Para maiores informaes sobre Bs, cf. SILVA, 2012, p. 43-49.
36
Em Koehler; Baumgartner (1994, p. 362), o primeiro sentido apresentado para :: (haq) to be very
attached to (estar fortemente preso a). Em seguida, to love somebody (amar algum).
37
Em Koehler; Baumgartner (1996, p. 931), o primeiro sentido para o grau piel (ativo intensivo) de :e
(plat) to bring out (trazer para fora), isto , to save (salvar).
38
O sentido do grau piel de :.: (gab) aqui tornar seguro ou inacessvel, proteger, defender (SCHKEL,
1997, p. 636).
39
No comentrio sobre a ocorrncia de .: (yda) em Gn 4,1, Chouraqui (1995, p. 66) esclarece que essa
raiz, cujo sentido conhecer por experincia concreta, usada com muita frequncia para relaes sexuais
ntimas entre casais. Ressalta ainda: O rigor do sentido concreto de penetrar, com a ambivalncia desta
expresso, parece mais prximo do hebraico do que o eufemismo conhecer, propagado em todas as
tradues. No comentrio ao Salmo 91, traduz, portanto, a forma verbal hebraica do mesmo modo
(CHOURAQUI, 1998, p. 141).
13
Clamar a mim e responder-lhe-ei; no aperto, eu mesmo (estarei) com ele,
: ::s s~:s
15b
retir-lo-ei e f-lo-ei vultoso
40
.
.::s :: zs
16a
(Com) prolongamento de dias fart-lo-ei
-.:: s
16b
e embriag-lo-ei com minha largueza
41
.
O Salmo 91 e as composies anterior e posterior possuem contornos bem
marcados.
O Salmo 90 recebe um cabealho: :s:s :: ~e~ (t
e
pill l
e
meh
h
e
lhm), Uma orao para Moiss, o homem de Deus (90,1). Esse tipo de frase
designativa falta no Salmo 91, porm os dois primeiros versculos indicam o assunto do
poema: YHWH uma divindade protetora. J o Salmo 92, por outro lado, apresenta
cabealho: -:: : : :: (mizmr r l
e
ym haabbt), Um salmo, um cntico
para o dia de sbado (92,1).
No Salmo 90, o texto composto para ser proferido por um grupo de pessoas
em unssono. Isso pode ser percebido pelo uso exclusivo, por parte do eu-lrico
42
, da 1
a
pessoa do plural (ns). A divindade a destinatria do poema. No Salmo 91, ouvem-
se, pelo menos, trs declamadores: o primeiro, uma espcie de arauto, declara de que
maneiras a divindade agir em favor daquele que se coloca sob a proteo dela (91,1.3-
8.19-13); o segundo o protegido, o qual responde s declaraes do primeiro
declamador com expresses de confiana na divindade (91,2.9a); o terceiro declamador
apresenta-se como a prpria divindade, que faz promessas ao seu protegido (91,14-16).
No Salmo 92, o eu-lrico divide-se em dois declamadores que se alternam na exaltao
das obras e da justia de YHWH e na afirmao da prosperidade dos justos. O primeiro
declamador (92,2-4.8s.13s) coletivo, o que sugerido pelo discurso em 3
a
pessoa com
40
O grau piel da raiz ::: (kbad) traduz-se como fazer pesado, no sentido de honrar. Usa-se aqui o
adjetivo vultoso por comunicar bem, ao mesmo tempo, as acepes literal (volume) e metafrica
(honra) expressas pelo termo hebraico. O sujeito vultoso, portanto, algum honrado, distinto,
importante. Para o piel, Brown; Driver; Briggs (1978, p. 457), relacionam tanto to make heavy (fazer
pesado) como to honour (honrar).
41
A traduo segue o sentido da raiz no rabe, alargar (HARRIS; ARCHER, JR.; WALTKE, 1998, p.
680). Por isso, a fim de compor um paralelo com 16a, verteu-se o substantivo .: (y
e
) por
largueza, isto , liberalidade, generosidade.
42
O eu-lrico toma a palavra no texto potico a fim de expressar seus sentimentos e suas emoes
(PEREIRA; PELACHIN, 2004, p. 24).
14
uma ocorrncia da 1
a
pessoa do plural (92,14b); o segundo declamador (92,5-7.10-
12.15s) individual, pois predomina o discurso na 1
a
pessoa do singular.
No Salmo 90, a divindade chamada pelos seguintes nomes: .:s (
a
dny:
meu Senhor [90.1, 17a]), s (l [90,2b]), (YHWH [90,13a]) e .s
(
e
lhn: Nosso
E
lhm [90.17a]). No Salmo 91, a divindade recebe estas
designaes: . (Elyn [91.1a, 9b]), :: (adday [91,1b]), (YHWH
[91,2a, 9a]), s (
e
lhay: Meu
E
lah [91,2b]), ::: (mahs: Meu abrigo [91,2a,
9a]) e -:s: (m
e
sdt: Minha cidadela [91,2a]). No Salmo 92, denomina-se a
divindade (YHWH [92,2a.5a.6a.9.14a.16a]), . (Elyn [92,2b]), .s
(
e
lhn: Nosso
E
lhm [92,14b]) e s (sr: Minha rocha [92,16b]).
O Salmo 90 possui como tema a fragilidade do ser humano perante a
perpetuidade de YHWH. Conforme indicado anteriormente, a matria do Salmo 91 a
atividade protetora de YHWH em favor daquele que se pe sob seu cuidado. O Salmo
92, destinado para o culto no sbado, exalta as obras e a justia de YHWH, afirma a
prosperidade dos justos e decreta a runa dos mpios.
A concluso do Salmo 90 faz-se com uma frmula de bno e uma splica
(90,17): ..: .: :.: .. ..: .: : .: .. .s .: s :.. (wh
nam
a
dny
e
lhn ln ma
a
eh ydn kn
e
n ln ma
a
eh ydn
kn
e
nh), E seja o favor do Senhor, nosso
E
lhm, sobre ns, e o fazer de nossas
mos firma sobre ns, e o fazer de nossas mos, firma-o. O Salmo 91 termina com a
fala de YHWH, o qual faz promessas ao seu protegido (91,14-16). Encerra o Salmo 92
uma declarao feita na 1
a
pessoa do singular sobre a justia de YHWH: : -.s
s (sr w
e
l aw
e
lt), Minha rocha e no (h) injustias nele.
O contedo do Salmo 91 pode ser separado em trs partes principais: abertura
(1s), desenvolvimento do tema (3-13) e encerramento (14-16). possvel ainda
identificar sete sees organizadas na forma de um quiasmo concntrico:
ABERTURA
I Promessa ao que se coloca sob a proteo de YHWH (1-2) A
ARAUTO DE YHWH (1
o
DECLAMADOR): Sentar-se sob a cobertura de Elyn assegura
o pernoite sob a sombra de Shadday (1).
15
PROTEGIDO DE YHWH (2
o
DECLAMADOR): YHWH para ele abrigo, cidadela e
apoio (2).
DESENVOLVIMENTO DO TEMA
II As manifestaes de YHWH em favor de seu protegido (3-4) B
ARAUTO DE YHWH:
II.1 Livramento (3):
II.1.1 Da armadilha do passarinheiro;
II.1.2 Da pestilncia destruidora.
II.2 Abrigo sob as asas divinas (4a).
II.3 Sustentao (4b).
III As ameaas que YHWH afastar de seu protegido (5-8) C
ARAUTO DE YHWH:
III.1 O espanto da noite (5a);
III.2 A flecha que voa de dia (5b);
III.3 A pestilncia que anda na escurido (6a);
III.4 A epidemia que arruna ao meio-dia (6b);
III.5 A mortandade (7ab);
III.6 A impunidade dos malvados (8ab).
IV Declaraes sobre YHWH protetor (9) X
PROTEGIDO DE YHWH: YHWH para ele abrigo (9a).
ARAUTO DE YHWH : O protegido ps sua morada em Elyn (9b).
V As ameaas que YHWH afastar de seu protegido (10) C
ARAUTO DE YHWH:
V.1 O mal no suceder ao protegido (10a);
V.2 O flagelo no se juntar tenda do protegido de YHWH (10b).
VI As manifestaes de YHWH em favor de seu protegido (11-13) B
ARAUTO DE YHWH:
VI.1 A guarda dos emissrios de YHWH (11s);
VI.2 A prevalncia sobre animais perigosos (13ab).
ENCERRAMENTO
VII As promessas de YHWH ao seu protegido (14-16) A
YHWH (3
o
DECLAMADOR):
VII.1 Resgate do perigo porque se prendeu fortemente em YHWH (14a);
VII.2 Colocao em lugar alto porque penetrou o nome divino (14b);
16
VII.3 Resposta ao clamor e companhia na aflio (15a);
VII.4 Resgate da aflio e honraria (15b);
VII.5 Prolongamento de dias (16a);
VII.6 Largueza (16b).
O texto da composio apresenta-se bastante coeso. Conforme foi observado
na delimitao da unidade literria, as mudanas nas pessoas do discurso ao longo do
Salmo 91 podem ser explicadas como resultado da possvel inteno do autor de que a
composio fosse recitada por pelo menos trs declamadores. A diagramao do
contedo revelou a presena de um quiasmo concntrico, cujo elemento central um
versculo constitudo de dois membros paralelos que ressaltam a f em YHWH como
protetor.
Na anlise da crtica textual, chamou-se a ateno para 4b, que seria uma
provvel adio e deveria ser transposta para depois do versculo 7. Entretanto, segundo
a argumentao exposta, sendo mantida aps 4a, no perde o carter de expresso
metafrica da proteo de YHWH no que se refere s circunstncias arroladas nos
versculos 5, 6 e 7. No representa, portanto, alterao to significativa do fluxo textual.
3 Anlise redacional
O Salmo 91 faz parte das composies do quarto livro que integra o volume
dos Salmos (90 106). Antecedendo o conjunto 93 100, os Salmos do reinado de
YHWH (ZENGER, 2003, p. 314), aloja-se entre o Salmo 90, que recebe a designao
~e~ (t
e
pill: orao) no cabealho, mas j foi catalogado como lamentao
comunal (GOTTWALD, 1988, p. 490), e o 92, cujo cabealho classifica-o com as
nomenclaturas :: (mizmr: Um salmo) e : (r: Um cntico), porm a anlise
literria moderna identifica-o como cntico de ao de graas individual
(GOTTWALD, 1988, p. 491).
Pode-se dizer que esses trs salmos constituem uma espcie de preparao
litrgica para a celebrao da realeza de YHWH. No Salmo 90, lamentam-se as faltas
cometidas e as desgraas trazidas pela ira da divindade, seguindo-se, logo aps, splicas
por sua piedade e seu amor. O Salmo 91 anuncia quele que se coloca sob a proteo de
YHWH o livramento de calamidades variadas. Por fim, o Salmo 92 um cntico de
17
jbilo por causa das obras de YHWH que testemunham o seu amor e a sua fidelidade
para com o justo.
Desse modo, o contexto menor do Salmo 91 formado pelos Salmos 90 e 92.
J que, com o 90 e o 92, prepara a celebrao de YHWH como rei, plausvel
delimitar o contexto maior do Salmo 91 no bloco 90 100 ([90 92] + [93 100]). A
funo do Salmo 91 a proporcionar a f pela catequese, isto , alentar, com o anncio
da proteo divina, aquele que suplica a piedade e o amor de YHWH em meio s
desgraas.
significativo que o Salmo 92 utilize a imagem dos justos como rvores
plantadas na casa de YHWH. Desse modo, fecha, no Templo de Jerusalm, o ciclo de
preparao litrgica para a aclamao do rei YHWH, a qual tambm encerrada com a
entrada triunfal pelas portas do santurio, seguida pela declarao: Porque YHWH
bom, seu amor perptuo (100,4.5a).
4 Anlise da forma
De acordo com Gottwald (1988, p. 493), o Salmo 91 um salmo de
sabedoria, destinado instruo. Esse autor descreve a categoria, inscrita no conjunto
dos gneros literrios de instruo e de meditao, desta maneira:
Existe nmero considervel de salmos [...] que ostentam caractersticas
familiares de escritos de sabedoria: (1) palavras-chave como sabedoria,
temor de Iahweh, destinatrios como filhos; (2) artifcios retricos, como
tcnicas de perguntas e respostas, ditos numricos, macarismos (feliz aquele
que...); (3) tom acentuado de ensino e de admoestao; (4) preocupao com
o sofrimento injusto, os ricos perversos, guia e proteo divinas dos piedosos
[grifo nosso], e os dois caminhos, de obedincia que conduz vida e de
desobedincia que conduz morte.
Outras nomenclaturas tm sido sugeridas. Sellin e Fohrer (1977, p. 414, 423),
por exemplo, consideram-no um poema sapiencial e didtico. Noronha (2007, p. 169)
prefere salmo sapiencial. J Monloubou (1996, p. 66) prope salmo de proteo
divina. Raguer (1998, p. 33), de opinio semelhante, sugere orculo que promete a
proteo divina. O comentrio de Schkel e Carniti (1998, p. 1159) arrola ainda mais
possibilidades:
Se atendermos ao tema e ao desenvolvimento, este salmo sem dvida um
ato de confiana. Se atendermos a critrios e indcios formais, assomam
gneros diversos a partir do salmo. Os comentadores, tomando algum ou
18
alguns dos indcios, elevam-nos categoria definitria, em instrutiva
divergncia de diagnsticos: liturgia de enfermo, liturgia de asilo no templo,
liturgia real, liturgia de entrada no templo, exortao sapiencial, catequese.
Cada tentativa de catalogao apia-se em algum dado certo e lana mo de
alguma conjetura. A maioria das propostas orienta-se para a liturgia, a qual
pode ser o gnero ou a situao: um texto que fixa as fases da cerimnia ou
um texto que se recita em contexto cultual. A referncia litrgica provocada
pela mudana de vozes no salmo.
Dos pareceres expostos acima, emergem ao menos trs categorias bsicas:
salmo sapiencial, salmo de proteo divina, liturgia. Todavia, parece claro que o tema
do Salmo 91 a proteo divina. Retomando a estrutura proposta anteriormente para
essa composio, ser que poderia servir como modelo literrio para o gnero salmo de
proteo divina?
Pode ser feita uma tentativa com o Salmo 121, o qual Monloubou (1996, p. 66)
e Raguer (1998, p. 33) renem na mesma classificao que do ao Salmo 91. No quadro
comparativo abaixo, percebe-se, de fato, que os contedos de ambos organizam-se
basicamente nos mesmos elementos, com exceo de o quiasmo no ser concntrico no
caso do Salmo 121. comum, inclusive, a presena de mais de uma voz.
SALMO 91 SALMO 121
ABERTURA
I. Promessa ao que se coloca sob a proteo de YHWH A
I.1 [Arauto de YHWH]: Sentar-se sob
a cobertura de Elyn assegura o
pernoite sob a sombra de Shadday
(1)
I.1 [Protegido de YHWH]: Elevando
os olhos para os montes, pergunta
por seu socorro (1)
I.2 [Protegido de YHWH]: YHWH
para ele abrigo, cidadela e apoio (2)
I.2 [Protegido de YHWH]: Declara
que seu socorro vem de YHWH (2)
DESENVOLVIMENTO DO TEMA
[Arauto de YHWH]: [Arauto de YHWH]:
II. As manifestaes de YHWH em favor de seu protegido B
II.1 Livramento (3) II.1 O guarda de Israel, que no dorme
nem cochila, no deixar seu p
tropear (3s)
II.1.1 Da armadilha do
passarinheiro
II.1.2 Da pestilncia destruidora
II.2 Abrigo sob as asas divinas (4a) II.2 YHWH guarda-o (5)
II.3 Sustentao (4b) II.3 YHWH sua sombra sua direita
(5)
III. As ameaas que YHWH afastar de seu protegido C
III.1 O espanto da noite (5a) III.1 O sol que fere de dia (6)
19
III.2 A flecha que voa de dia (5b) III.2 A lua que fere de noite (6)
III.3 A pestilncia que anda na escurido
(6a)
III.4 A epidemia que arruna ao meio-dia
(6b)
III.5 A mortandade (7ab)
III.6 A impunidade dos malvados (8ab)
IV. Declaraes sobre YHWH protetor X
IV.1 [Protegido de YHWH]: YHWH
abrigo para ele (9a)
IV.2 [Arauto de YHWH]: O protegido
ps sua morada em Elyn (9b)
[Arauto de YHWH]:
V. As ameaas que YHWH afastar de seu protegido C
V.1 O mal no lhe suceder (10a) YHWH ir guard-lo de todo mal
(7a)
V.2 O flagelo no se juntar sua tenda
(10b)
VI. As manifestaes de YHWH em favor de seu protegido B
VI.1 A guarda dos emissrios de YHWH:
os ps do protegido no tropearo
(11s)
YHWH guardar a garganta (vida)
dele (7b)
VI.2 A prevalncia sobre animais
perigosos (13ab)
ENCERRAMENTO
[YHWH]:
VII. As promessas de YHWH ao seu protegido A
VII.1 Resgate do perigo porque se prendeu
fortemente em YHWH (14a)
YHWH guardar sua entrada e
sada, agora e sempre (8)
VII.2 Colocao em lugar alto porque
penetrou o nome divino (14b)
VII.3 Resposta ao clamor e companhia na
aflio (15a)
VII.4 Resgate da aflio e honraria (15b)
VII.5 Prolongamento de dias (16a)
VII.6 Largueza (16b)
Quanto ao ambiente social de origem do Salmo 91, sugeriu-se que fora
destinado ao culto no Templo de Jerusalm, provavelmente no perodo ps-exlico
(SELLIN; FOHRER, 1977, p. 423). A frase de abertura (Quem se sentar sob a
cobertura de Elyn sob a sombra de adday pernoitar), se comparada com Sl 27,4s
43
,
por exemplo, sugeriria o Segundo Templo como local de origem da composio. No
de estranhar que o sacerdcio comprometido com a exclusividade de YHWH e de seu
43
Observar a presena do vocbulo : (hkl: templo) e da expresso s -: : (b
e
ster h
o
l:
sob a cobertura de sua tenda).
20
culto no santurio de Jerusalm (REIMER, 2009, p. 48-50) estivesse tambm
interessado em tornar aquele local o dispensador autorizado de medidas profilticas.
A assimilao de algumas divindades (Elyn, adday, Bs[?]) por YHWH, o
rebaixamento de outras categoria de demnios ou nomes genricos para
acontecimentos naturais (Rep, Dber e Qteb) e o empoderamento de YHWH como
Deus nico, cujo poder manifesto na terra por meio de emissrios (malkm, no
hebraico; ngueloi, no grego), so fenmenos que parece terem assumido contornos
mais incisivos no perodo ps-exlico, isto , a partir do final do sculo VI AEC.
44
Consideraes finais
Com sua breve exegese, este artigo quer estimular outras investigaes sobre o
Salmo 91. plausvel perguntar que influncia teve sobre a literatura judaica posterior.
O livro de Tobias, que deve datar do incio do sculo II AEC (LNDEZ, 2006, p. 30),
parece desenvolver, em forma narrativa, vrias de suas imagens: Deus envia o anjo
Rafael para curar Tobit e Sara (Tb 3; Sl 91,10-12); Rafael guia Tobias Mdia e ajuda-
o a dominar um grande peixe que queria devorar seu p (Tb 6; Sl 91,11-13); com as
instrues de Rafael, Tobias livra Sara do demnio Asmodeu que atacava na noite de
npcias (Tb 8; Sl 91,5s.10s); Tobias presencia a derrota dos assrios (Tb 14; Sl 91,8).
Sem dvida, a poesia do Salmo 91 continuar a enriquecer a espiritualidade de
tantos quantos quiserem refletir acerca de sua exaltao a YHWH protetor.
Referncias
BOTTERWECK, G. Johannes; RINGGREN, Helmer (Ed.). Theological Dictionary of the
Old Testament. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company,
1986. v. 5.
44
Um excelente estudo sobre como as memrias do Antigo Israel relativas s suas divindades foram
moldadas pelo monotesmo que se configurou entre os judeus no exlio e no ps-exlio acha-se em
SMITH, 2006.
21
______________. Theological Dictionary of the Old Testament. Grand Rapids,
Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1990. v. 6.
BRIGGS, Charles Augustus; BRIGGS, Emilie Grace. A critical and exegetical
commentary on the book of Psalms. London; New York: T & T Clark Internacional LTD,
2004. v. 2.
BROWN, Colin (Org.). Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento. So
Paulo: Vida Nova, 2000. v. 1.
BROWN, Francis; DRIVER, S. R.; BRIGGS, Charles A. A Hebrew and English
Lexicon of the Old Testament. Oxford: Oxford University Press, 1978.
CHOURAQUI, Andr. A Bblia: No princpio (Gnesis). Rio de Janeiro: Imago, 1995.
______________. A Bblia: Louvores (Salmos). Rio de Janeiro: Imago, 1998.
DAHOOD, Mitchell. Psalms II: 50-100. Garden City, New York: Doubleday & Company,
1968.
ELLIGER, K.; RUDOLPH, W. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft,
1990.
FRANCISCO, Edson de Faria. Manual da Bblia Hebraica: Introduo ao texto
massortico. So Paulo: Edies Vida Nova, 2003.
GERSTENBERGER, Erhard (org.). Deus no Antigo Testamento. So Paulo: ASTE,
1981.
GOTTWALD, Norman K. Introduo socioliterria Bblia Hebraica. So Paulo: Paulus,
1988.
HARRIS, R. Laird; ARCHER, JR., Gleason L.; WALTKE, Bruce K. Dicionrio
Internacional de Teologia do Antigo Testamento. So Paulo: Vida Nova, 1998.
KEEL, Othmar. The symbolism of the biblical world: Ancient Near Eastern iconography
and the book of Psalms. New York: The Seabury Press, 1978.
KELLY, Page H. Hebraico bblico: Uma gramtica introdutria. So Leopoldo: Sinodal,
1998.
KILPP, Nelson. Os poderes demonacos no Antigo Testamento. Estudos bblicos, Petrpolis, n. 74, 23-36,
2002.
KIRST, Nelson et al. Dicionrio hebraico-portugus e aramaico-portugus. So
Leopoldo: Sinodal; Petrpolis: Vozes, 2003.
22
KOEHLER, Ludwig; BAUMGARTNER, Walter. The Hebrew and Aramaic Lexicon of
the Old Testament. Leiden; New York; Kln: E. J. Brill, 1994.
______________. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Leiden;
New York; Kln: E. J. Brill, 1995.
______________. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Leiden;
New York; Kln: E. J. Brill, 1996.
LNDEZ, Jos Vlchez. Tobias e Judite. So Paulo: Paulinas, 2006.
MAINVILLE, Odette. A Bblia luz da histria: Guia de exegese histrico-crtica. So
Paulo: Paulinas, 1999.
MONLOUBOU, L. et al. Os Salmos e os Outros Escritos. So Paulo: Paulus, 1996.
NORONHA, Maria do Carmo. Os Salmos. So Leopoldo: CEBI, 2007.
PEREIRA, Helena Bonito; PELACHIN, Marcia Maisa. Na trama do texto: Lngua
Portuguesa. So Paulo: FTD, 2004.
RAGUER, Hilari. Para compreender os Salmos. So Paulo: Loyola, 1998.
REIMER, Haroldo. Inefvel e sem forma: Estudos sobre o monotesmo hebraico. So
Leopoldo: Oikos; Goinia: UCG, 2009.
RITTER, Nils C. Human-headed winged bull. Iconography of Deities in the Ancient Near
East: an Iconographic Dictionary with special emphasis on firt-millennium BCE
Palestine/Israel. Last Revision: November 2
nd
2010. Disponvel em:
http://www.religionswissenschaft.unizh.ch.idd/prepublication_3.php. Acesso em: 05 nov.
2012.
SCHKEL, Luis Alonso. Dicionrio bblico hebraico-portugus. So Paulo: Paulus,
1997.
SCHKEL, Luis Alonso; CARNITI, Ceclia. Salmos II: Salmos 73-150. So Paulo: Paulus,
1998.
SELLIN, Ernst; FOHRER, Georg. Introduo ao Antigo Testamento. So Paulo: Paulinas,
1977.
SILVA, Ruben Marcelino Bento da. Assombraes na Bblia judaica: Estudo
classificatrio sobre tradies folclricas de demnios e fantasmas difundidas no Antigo
Israel e subjacentes aos textos hebraicos cannicos. 2012. 122 p. Dissertao
(Mestrado) Programa de Ps-Graduao em Teologia, Escola Superior de Teologia,
So Leopoldo, 2012.
23
______________. Louvor ao Guardio da Cama: Uma Anlise do Salmo 91 Luz da
Venerao Divindade Protetora Bs. In: COLQUIO DE HISTRIA, 4, 2010, Anais
Eletrnicos. Recife: FASA, Universidade Catlica de Pernambuco, 2010.
SIMIAN-YOFRE, Horcio. Metodologia do Antigo Testamento. So Paulo: Loyola,
2000.
SMITH, Mark S. O memorial de Deus: histria, memria e a experincia do divino no
Antigo Israel. So Paulo: Paulus, 2006.
TOORN, Karel van der; BECKING, Bob; HORST, Pieter W. van der. Dictionary of deities
and demons in the Bible. Leiden; Boston; Kln: Brill, 1999.
WEISER, Artur. Os Salmos. So Paulo: Paulus, 1994.
Artigo recebido em 05.11.2012
Artigo aprovado em 22.12.2012