0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
16 tayangan4 halaman
Las palabras multilingüismo o plurilingüismo describe el hecho de que una persona o una comunidad sea multilingüe, es decir sea capaz de expresarse en varias lenguas. En particular se habla de bilingüismo, o incluso de trilingüismo cuando dos lenguas o incluso 3 vuelven a entrar en consideración
Las palabras multilingüismo o plurilingüismo describe el hecho de que una persona o una comunidad sea multilingüe, es decir sea capaz de expresarse en varias lenguas. En particular se habla de bilingüismo, o incluso de trilingüismo cuando dos lenguas o incluso 3 vuelven a entrar en consideración
Las palabras multilingüismo o plurilingüismo describe el hecho de que una persona o una comunidad sea multilingüe, es decir sea capaz de expresarse en varias lenguas. En particular se habla de bilingüismo, o incluso de trilingüismo cuando dos lenguas o incluso 3 vuelven a entrar en consideración
Placa trilinge (tamil, ingls e hindi) en la estacin de ferrocarril
de Tirusulam en India Meridional. Las palabras multilingismo o plurilingismo describe el hecho de que una persona o una comunidad sea multi- linge, es decir sea capaz de expresarse en varias lenguas. En particular se habla de bilingismo, o incluso de trilin- gismo cuando dos lenguas o incluso 3 vuelven a entrar en consideracin. El multilingismo es percibido por los que lo deenden como una solucin al problema de la desaparicin de las numerosas lenguas. Este problema amenaza la diversidad cultural del mundo, dedicando a la desaparicin un gran nmero de lenguas, que consisten con todo en tantas ma- neras diferentes de ver, comprender, clasicar y estable- cer relaciones entre las cosas. Se sabe en efecto que un 90% de las lenguas estn en amenaza de extincin y que podran desaparecer en unos 50 aos. 1 Dicultad de aplicacin en la Unin Europea Existe una poltica ocial del multilingismo en la Unin Europea. Sin embargo, algunos de los resultados de esta poltica no estn hoy a la altura de la esperanza: suminis- trados a ellos mismos, los europeos se volvieron lgica- mente hacia la lengua ms til, el ingls. Este fenmeno se conoce en la teora de los juegos bajo el trmino de maximin. Esta actitud, sin embargo previsible, contribuy en gran parte a hacer progresar la inuencia de esta lengua a nivel mundial. Irnicamente, el liberalismo europeo sobre todo aprovech a los intereses comerciales de Estados Unidos de Amrica, permitindoles exportar sus canciones, sus pelculas y sus libros, a costa de las lenguas nacionales y regionales de Europa, y tambin a costa de la riqueza del patrimonio cultural europeo. 2 Alternativas En todo el mundo casi siempre la cultura viene acompa- ada por una serie de manifestaciones: la lengua, la ves- timenta, las formas de comportamiento y de trato entre personas dice frente a los asistentes a la primera c- tedra sobre Multiculturalidad; ahonda en las lenguas in- dgenas y marca su camino. La multiculturalidad es un aspecto que siempre ha estado en la historia del mundo, que viene unido al multilingismo. La doctora y lingista Zarina Estrada Fernndez, de la Universidad de Sonora, imparti una ctedra sobre las lenguas indgenas, su preservacin y su vinculacin con el multilingismo, en el auditorio Carlos Ramrez Ladewig del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humani- dades (CUCSH), donde arm: Mxico por naturaleza ha sido histricamente multicultural y multilingista; in- cluso, antes de la llegada de los espaoles ya haba inni- dad de pueblos, muchos de ellos ya extintos, que convi- van en este territorio y que no tuvimos la oportunidad de conocer realmente su situacin y su riqueza multicultural y multilinge. Para Estrada a nales del siglo XX e inicios del XXI en el pas por n se empez a apreciar la multiculturalidad, ya que se iniciaron las investigaciones acerca de las distin- tas lenguas indgenas, justo cuando la alerta deca: Las lenguas se estn acabando y no hemos tenido suciente oportunidad de estudiarlas, ni las hemos atendido con la prioridad debida. Segn datos de Zarina Estrada, Mxi- co y el resto de pases de Centroamrica suman 70 len- guas, con aproximadamente seis millones de hablantes, que son pocos, y esto se debe a las que han ido desapare- ciendo. Las lenguas autctonas Las lenguas son ricas porque se nutren con la biodiversidad; con la ora y la fauna, que se convierten en elementos lingsticos, dice Estrada. En algunas mentes parece que se dibujan edicios imponen- tes donde los hombres de Mesoamrica forjaban la vida, rodeados de la naturaleza, estos elementos propician los 1 2 2 ALTERNATIVAS valores tnicos y culturales, agrega. En entrevista fuera de la ctedra, despus de su parti- cipacin radiofnica Zarina Estrada exclama, como si no acabara de hablar de la preservacin: Cuntas pala- bras de las lenguas indgenas de Amrica no tiene ahora el espaol!. Parece que ella ya no necesita reexionar, conoce la historia, sabe todo acerca de la lengua, el es- paol se nutri al mezclarse con los pueblos de la Con- quista. Porque los primeros espaoles llegan al Caribe y ah pasan de inmediato muchas palabras, por ejemplo, ca- noa y cacata, vocablos que luego llevan a otras regiones del mundo y las absorben de inmediato. Despus los frai- les, que escriban las gramticas de la lengua, no se daban cuenta que ya no eran realmente palabras que procedan del espaol, sino que procedan de lenguas indgenas ya americanas; ese fue un proceso de evolucin, y esto es natural en toda la historia de la humanidad y en toda la historia de las lenguas. La investigadora dice que el poder econmico y poltico de ciertas regiones es el que le da dominio a una lengua sobre otra y es, por lo cual, que las lenguas indgenas se han visto afectadas. Seala que ese ejemplo tambin se muestra a lo largo de la historia, y comenta que es el fac- tor principal por el que las personas dejan de hablar su lengua madre, por ser discriminados; entonces, las per- sonas dejan de hablar, de usar sus vestimentas, se alejan de la familia y la multiculturalidad se desvanece. Agrega que las lenguas van cambiando por el uso, pero la evolucin no debe permitir que stas desaparezcan, pues- to que ellas viven por la forma en la que se comprende el universo con esa visin; por ende, practicar el multilin- gismo y el multiculturalismo es una manera de ser inclu- yente. Zarina Estrada concluye: Todas las lenguas tienen qu hacer, crecer en esas capacidades y no decir que es ms pobre una o es ms rica la otra, tampoco decir si est mal o est bien, son procedimientos que las lenguas han utilizado desde que existen, porque representan y mues- tran nuestras capacidades mentales, que pueden ser in- nitas. Para dar cuenta de los procesos de dinmica de las lenguas, se puede sin embargo recurrir a un modelo sim- ple y ecaz que combina dos fuerzas (la utilidad y el maximin). Este modelo predice, en el contexto europeo actual, una convergencia acelerada hacia una hegemona lingstica ejercida por el ingls. Tal evolucin, sin em- bargo, resulta inecaz en trminos de asignacin de los recursos, injusta en trminos de distribucin de los mis- mos, peligrosa para la diversidad lingstica y cultural, y preocupante en cuanto a sus implicaciones geopolticos. Es pues necesario examinar alternativas a tal situacin. O incluso tambin el informe Grin para la instauracin y la conservacin del multilingismo en Europa 2.1 Lengua construida Una lengua construida, tambin llamada idioma arti- cial, ideolengua o conlang, es un idioma que ha sido total o parcialmente construido, planeado o diseado por se- res humanos a partir del estudio de las lenguas naturales. Los lenguajes de programacin son lenguajes formales y no son considerados ideolenguas porque no son idiomas. Tampoco se considera ideolengua a la evolucin histri- ca, y por lo tanto no planeada conscientemente, de cual- quier lengua natural. Las motivaciones que impulsan el surgimiento de estas lenguas no naturales son bsicamen- te dos: Racionalizar la comunicacin de los pedos del la ciencia humana mediante lenguas perfeccionadas en as- pectos donde las lenguas naturales son ambiguas, plaga- das de excepciones, desacordes con la lgica, irregula- res, etc. Tras este objetivo estn ideolenguas como el loj- ban, estructurado sobre la lgica de predicados. Dentro de esta racionalizacin tambin se inscribe la bsqueda de lenguas auxiliares aptas para la comunicacin interna- cional, como es el caso del esperanto, y de interlingua. Algunas veces tambin se persigue la neutralidad cultu- ral de las lenguas auxiliares, como es el caso del mencio- nado lojban. Motivos estticos, artsticos o ldicos. En este apartado se inscriben lenguas como el Simlish de los Sims, las desarrolladas por J. R. R. Tolkien para sus sagas picas de ccin literaria, como el quenya, el sindarin o el idioma klingon creado por el lingista norteamericano Marc Okrand para los estudios Paramount Pictures, co- mo idioma vernculo de la raza klingon en el universo de Star Trek.El multilingismo en el Mxico contempo- rneo Conocer una lengua distinta de la materna es una herramienta que ampla nuestras posibilidades de comu- nicacin y una ventana que permite asomarnos a formas distintas de entender y expresar el mundo. La mayora de los indgenas tiene la riqueza de conocer al menos dos lenguas distintas, la materna y el espaol, adems de otras lenguas o variantes de su regin y, en el caso de algunos migrantes, el ingls. Migrantes indgenas La poblacin indgena, eminentemente rural, ha estado inmersa en la dinmica de migracin que ha caracterizado al campo en las ltimas dcadas. Muchos de sus idiomas son hablados en diversas partes del territorio nacional y de los Estamos Unidos de Norteamrica. 2.2 Lengua muerta Se llama lengua muerta o lengua extinta a una lengua que no es la lengua materna de ningn individuo, y por tanto tampoco se usa en ninguna comunidad natural de hablan- tes. Algunas lenguas muertas continan en ciertos usos, como segunda lengua, lengua clsica o lengua litrgica, aunque la lengua ya no sea adquirida por nadie como len- gua materna. An en esos casos la lengua no sigue el ca- mino normal de evolucin y desarrollo que ocurren a lo largo del tiempo en las lenguas vivas. El trmino extin- cin lingstica se reserva generalmente para describir el proceso de sustitucin lingstica por el cual una lengua puede llegar a perder todos sus hablantes y hasta no re- conocerse como una lengua de osio 3 3 Gestin de las lenguas En realidad, si el ingls es la lengua ms hablada por todo el mundo hoy, es ms bien porque la gestin de las len- guas verdaderamente no est garantizada sobre la web. El ICANN y la lengua inglesa ejercen una hegemona en Internet. Existen otras lenguas en clara expansin. Este es el caso del Idioma espaol. Fuentes ociales acadmicas sostie- nen que para el ao 2030 el espaol ser el segundo idio- ma ms hablado del mundo, detrs del chino mandarn, [1] y para el 2045 se prev que llegue a ser el primero. [2] Existe mtodos, basados en el empleo de comunidades de inters, de normas de metadatos, y de servicios, que per- miten adaptarse a la diversidad de las lenguas empleadas en Europa y en el mundo. La lengua es un parmetro que podra administrarse mejor, para que las lenguas de ba- lizaje frecuentemente empleadas sobre la web accedan ms ecazmente a los recursos informticos empleados en el mundo en distintas lenguas. 4 Vase tambin Monolingismo Bilingismo Poltica lingstica Lengua materna Segunda lengua Lengua extranjera Sociolingstica Enseanza de idiomas Lenguas Diversidad cultural 5 Referencias [1] Humberto Lpez Morales, secretario de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola: El espaol ser la se- gunda lengua ms hablada en el planeta en 2030, en 20mi- nutos.es, 8 de agosto de 2007. [2] El espaol ser el idioma ms hablado del mundo, en in- fobae.com, 24 de agosto de 2010. Las lenguas de Europa Comisin Europea 4 6 TEXT AND IMAGE SOURCES, CONTRIBUTORS, AND LICENSES 6 Text and image sources, contributors, and licenses 6.1 Text Multilingismo Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Multilingismo?oldid=77534959 Colaboradores: Haylli, Sabbut, Huhsunqu, Gtz, CEM-bot, Davius, JAnDbot, Biasoli, Technopat, Jmvgpartner, Obelix83, Fadesga, Frei sein, UA31, Ezarate, Dangelin5, ArthurBot, Jkbw, Mctpyt, Botarel, Ganmedes, LilyKitty, Ripchip Bot, EmausBot, Savh, Sergio Andres Segovia, Grillitus, Atobar, KLBot, Jaap1123, Waka Waka, MerlIwBot, KLBot2, Helmy oved, Humberto del Torrejn, Addbot, Balles2601, Odstchucho, Taxus2000, LeoBoca, Selenatorcaroliz y Annimos: 33 6.2 Images Archivo:Commons-emblem-question_book_orange.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/ Commons-emblem-question_book_orange.svg Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: <a href='//commons.wikimedia.org/ wiki/File:Commons-emblem-issue.svg' class='image'><img alt='Commons-emblem-issue.svg' src='//upload.wikimedia.org/ wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/25px-Commons-emblem-issue.svg.png' width='25' height='25' srcset='//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/38px-Commons-emblem-issue.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/50px-Commons-emblem-issue.svg.png 2x' data-le-width='48' data-le-height='48' /></a> + <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Question_book.svg' class='image'><img alt='Question book.svg' src='//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/25px-Question_book.svg.png' width='25' height='20' srcset='//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/38px-Question_book.svg. png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/50px-Question_book.svg.png 2x' data-le- width='252' data-le-height='199' /></a> Artista original: GNOME icon artists, Jorge 2701 Archivo:Trisulam_railway_station_nameboard.JPG Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/Trisulam_ railway_station_nameboard.JPG Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Pratheepps 6.3 Content license Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0