Anda di halaman 1dari 12

24.

GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R








By t he Gr ac e o f Go d By t he Gr ac e o f Go d By t he Gr ac e o f Go d By t he Gr ac e o f Go d


COMP I L E D, ADAP T E D, EDI T E D & P RI NT E D
BY
MA RGU E R I T E P AI Z I S
ARCHONDI S S A & T E ACH E R BY DI V I NE GR ACE

GRE E K ORT H ODOX P AT R I ARCH AT E OF AL E X ANDR I A & AL L AF RI CA
ARCHDI OCE S E OF GOOD HOP E
HOL Y CHU RCH OF T H E DORMI T I ON OF T HE MOT HE R OF GOD
PORT E L I Z A B E T H

PO BOX 28348
S U NR I DGE PA RK
6008
RE P U B L I C OF S OU T H AF RI CA




margueri t e. pai zi s@gmai l . com
OR DOWNL OAD DI R ECT L Y F ROM MAR GUER I T E PAI Z I S ON SCRI BD
OR
http://www.scribd.com/ writers4574

RE - E DI T E D & RE - PU B L I S H E D - 27 OCT OB E R 2014






Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria
& All Africa


Entry into Temple
Great Vespers Service






20 November



2. GR E A T VE S P E R S E NT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
A Prayer to the Most Holy Theotokos



O Virgin, Spotless, Undefiled, Unstained, All-Chaste and Pure Lady, Bride
of God, who by Thy Glorious Birthgiving hast United God the Word
with Man and linked our fallen nature with Heavenly Things; who art
the Hope of the hopeless, the Helper of the oppressed, the Ready
Protection of those who hasten unto Thee, and the Refuge of
Christians:
Despise not me, who am defiled and sinful, who by my wicked thoughts,
words and deeds, have become an unworthy servant, and by my
slothfulness have turned into a slave to evil affections.
O Mother of the God of Love, have mercy and compassion upon me, a
sinner and a prodigal.
Accept this Prayer that is offered to Thee from mine impure lips; and
putting forward Thy maternal influence with Thy Son, my Lord and
Master, beseech Him to open unto me the Lovingkindness of His Grace.
Beseech Him to overlook my countless transgressions, to grant me True
Repentance, and to make me to be a zealous doer of His Commandments.
And Thou, being Gracious and Compassionate and Tender-hearted, be ever
present with me in this life as my Defender and Helper, so that I may
turn aside the assault of mine enemies, and Guide me into Salvation.
Help my poor soul at the Hour of my death, and drive far from it all the
dark forms of the evil ones.
And in the dreadful Judgement Day, Deliver me from Everlasting
Punishment, and present me as an Inheritor of the Ineffable Glory of
Thy Son, our God.
O, may I obtain this, Most-Holy Lady and Birthgiver of God, through
Thine Intercessions and Mediations, by the Grace and exceeding Great
Love of Thine Only-Begotten Son, my Lord and God and Saviour, Jesus
Christ, to Whom is due, with the Eternal Father and the All-Holy,
Good and Life-Giving Spirit, all Honour and Glory and Worship, now
and ever, and unto Ages of ages.
Amen.
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 23.
Endoxon ke Kallinikon Martirion; Ton
Osion ke Theoforon Pateron imon;
Ton Agion ke Dikeon Theopatoron
Ioakim ke Annis; .. On ke tin
mnimin epiteloumen ke Panton ton
Agion, Eleise ke Sose imas, os agathos
ke Filanthropos ke Eleimon Theos.



Amin
Di evhon ton Agion Pateron imon,
Kyrie Iisou Hriste, O Theos imon,
Eleison ke Soson imas

Amin
of the Precious, Glorious Prophet
and Forerunner John the Baptist; of
the Holy, Glorious and Victorious
Martyrs; of our Saintly and God-
inspirred Fathers; of the Holy and
Righteous Ancestors Joachim and
Anna; of whose memory
we commemorate, and of all the
Saints, and Save us, for God is
Gracious and Loves mankind.
P E OP L E Amen
. P R I E S T Through the Prayers of our
our Holy Fathers, Lord Jesus
Christ our God, have Mercy on us
and Save us.
P E OP L E Amen






22. GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin
the Power, and the Glory, of the
Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
P E OP L E Amen
F E S T A L A P O L Y T I K I O N E N T R Y I N T O T E M P L E T O N E 4
Simeron tis evdokias Theou to
prooimion, ke tis ton anthropon
Sotirias i prokirixis. En Nao tou
Theou tranos i Parthenos diknite, ke
ton Hriston tis pasi prokatangellete.
Afti ke imis megalofonos voisomen.
Here, tis ikonomias tou Ktistou i
ekplirosis. (3)
Today is the Prelude of Gods Good
Pleasure, and the Proclamation of
humanitys Salvation. In the Temple
of God, the Virgin is presented
openly, and in Herself She
announces Christ to all. Let us, then,
with a Great Voice cry aloud to Her:
Rejoice! Thou art the Fulfilment of
our Creators Dispensation! (3)
D I S M I S S A L P R A Y E R S
Sofia
O on Evlogitos, Hristos O Theos imon,
pantote, nin ke ai, ke is tous Eonas
ton eonon.
Amin
Stereose Kyrios O Theos tin Agian ke
Orthodoxon Pistin ton Evsevon ke
Orthodoxon Hristianon sin ti Agia
tafti Ekklisia is Eonas Eonon.

Amen.
Tin timoteran ton Herouvim, ke
endoxoterna, asigkritos ton
Seraphim, tin adiafthoros, Theon
Logon tekousan, tin ontos Theotokos,
Se Megalinomen!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
Kyrie Eleison (3)
Evlogison, Pater
P R I E S T Wisdom
Christ our God, the Eternal is Blessed,
now and always, and to the Ages of
ages.
P E O P L E Amen
P R I E S T Preserve, O God, the Holy and
Orthodox Faith of Pious and
Orthodox Christians, together with
this Church, this city and our Nation
unto the Ages of Ages.
PEOPLE Amen.
READER: Greater in Honour than the
Cherubim and in Glory greater
beyond compare than the Seraphim
Thou who without corruption gave
Birth to God the Word and who art
truly Theotokos, we Magnify!
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen
Lord, have Mercy (3)
Bless, Father
Th e Di s mi s s a l Bl e s s i n g s
Doxa Si O Theos, i Elpis imon, Doxa
Si!
O Hristos O Alithinos Theos imon, tes
Presvies tis Panahrantou ke
Panamomoou Agias Aftou Mitros;
Dinami tou Timiou ke Zoopiou
Stavrou; Prostasies tou Timiou,
Evdoxou Profitou, Prodromou ke
Vaptistou Ioannou; Ton Agion
P R I E S T Glory to Thee, O God our
Hope, Glory to Thee!
May Christ, our True God, have Mercy
on us, through the Intercessions of
His Most Pure and Holy Mother;
through the Power of the Precious
and Life-giving Cross; through the
Protection of the sublime Spiritual
Powers in Heaven; the Supplications
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 3.
P R A Y E R S T O T H E H O L Y T R I N I T Y
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T P L E A S E S T A N D
Evlogitos O Theos imon, pantote nin
ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Blessed is our God always, now and
ever, and to the ages of ages.
Amen
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S A N D B O W T O G O D E A C H T I M E :
Defte proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.
Defte proskinisomen ke prospesomen
Christo to Vasili imon Theo.
Defte proskinisomen ke prospesomen
Afto, Christo to Vasili ke Theo imon

O come let us worship and bow down
to our King and God.
O come let us worship and bow down
to Christ, our King and God.
O come let us worship and bow down
before Christ Himself, our King and
our God.
K A T H I S M A O F T H E P S A L M S
T H E S U N S E T P S A L M - P S A L M 1 0 3 / 1 0 4
1

A P R A Y E R O F P R A I S E F O R G O D S M A G N I F I C E N T & P R O V I D E N T I A L C R E A T I O N
Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. Kyrie O
Theos mou, emegalinthis sfodra.
Exomologisin ke megloprepian enediso,
anavallomenos Fos os imartion.

Ektinon ton Ouranon osi derrin, O
stegazon en idasi ta iperoa aftou. To
tithis nefi tin epivasin aftou, O
peripaton epi pterigon anemon.

O pion tou Angelous Aftou pnevmata,
ke tous Litourgous Aftou Piros Floga.
O themelion tin Gin ep tin asfalian aftis,
ou klithisete is ton eona tou eonos.

Avissos os imation to perivoleon aftou,
epi ton oreon stisonte idata.

Apos epitimiseos Sou fevxonte, apo Fonis
Vrontis Sou diliasousin.
Anavenousin ori ke katavenousi pedia,
is ton topon, on ethemeliosas afta.

Orion ethou, O ou parelevsonte, oude
epistrepsousi kalipse tin Gin.

Bless the Lord, O my soul: O Lord my
God, Thou art exceedingly great.
Thou hast put on praise and beauty:
and art clothed with Light as with a
garment;
Who stretched out the heavens like a
pavilion; Who covers the higher
rooms thereof with water; Who
makes the clouds Thy Chariot; Who
walks upon the wings of the winds
Who makes Thine Angels spirits: and
Thine Ministers a Burning Fire;
Who has founded the Earth upon its
own bases: it shall not be moved
forever and ever.
The deep, like a garment, is its clothing:
above the mountains shall the
waters stand.
At Thy rebuke they shall flee: at the
Voice of Thy thunder they shall fear.
The mountains ascend, and the plains
descend into the place which Thou
hast founded for them.
Thou hast set a bound which they shall
not pass over; neither shall they
return to cover the Earth.

1
PSALM 103 IS THE GREAT PSALM OF HOLY VESPERS, WHICH IS A POETIC RENDITION OF GENESIS CHAPTER 1. SINCE
THE NEW DAY BEGINS AT SUNDOWN, THIS PSALM IS CHANTED IN PRAISE AND THANKSGIVING TO OUR CREATOR.
GODS PROVIDENCE IS ILLUSTRATED: HE PROVIDES FOR THE HEAVENS AND THE EARTH AND DOES NOT NEGLECT EVEN
THE SMALLEST OF HIS BEAUTIFUL CREATURES.

4. GR E A T VE S P E R S E NT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
O exapostellon pigas en faragxin, ana
meson ton oreon dilevsonte idata.

Potiousi panta ta thiria tou agrou,
prosdexonte onagri is dipsan afton.

Ep afta ta petina tou ouranou
kataskinosi, ek mesou ton petron
dosousi fonin.
Potizon ori ek ton iperoon Aftou. Apo
karpou ton ergon Sou hortasthisete i
gi. O exantellon horton tis ktinesi, ke
hloin ti doulia ton anthropon.

Tou exagagin arton ek tis gis. Ke inos
evfreni kardian anthropou.

Tou ilarine prosopon en eleo. Ke artos
kardian anthropou stirizi.

Hortasthisonte ta xila tou mediou, e
kedri tou Livavou, as efitevsas; eki
strouthia annosevsousi, tou erodiou I
katikia igite afton.

Ori ta ipsila tes elafis, petra katafigi tis
lagois.
Epiise selinin is herous. O ilios egno tin
disin aftou.
Ethou skotos ke egeneto nix. En afti
dilefsonte panta ta thiria tou drimou.

Skimni oriomeni tou arpase, ke zitise
para to Theo vrosin aftis.

Anetilen O ilios ke sinihthisan, ke is tas
mandras afton kitasthisonte.

Exelfsete anthropos epi to ergon aftou,
ke epi tin ergasian aftou eos esperas.
Os emegalinthi ta erga sou, Kyrie.
Panta en Sofia epiisas. Eplrothi I Gi
tis Ktiseos Sou.
Afti I thalassa I megali ke evrihoros. Eki
erpeta, on ouk estin arithmos, Zoa
mikra meta megalon.



Thou send forth springs in the vales:
between the midst of the hills the
waters shall pass.
All the beasts of the field shall drink:
the wild asses shall expect in their
thirst
Over them the birds of the air shall
dwell: from the midst of the rocks
they shall give forth their voices.
Thou waters the hills from Thine Upper
Rooms: the earth shall be filled with
the fruit of Thy Works: bringing
forth grass for cattle, and herb for
the service of men.
That Thou may bring bread out of the
earth: and that wine may cheer the
heart of mankind.
That he may make his face cheerful
with oil: and that bread may
strengthen his heart.
The trees of the field shall be filled, and
in the cedars of Lebanon, which He
has planted, the sparrows shall make
their nests; the highest of them is
the nest of the heron.
The high hills are a refuge for the deer,
the rock for the hares.
He has made the moon for seasons:
the sun knows its setting.
Thou hast appointed darkness, and it is
night: in it shall all the beasts of the
woods go about:
The young lions roaring after their
prey, and seeking their meat from
God.
The sun rises, and they are gathered
together: and they shall lie down in
their dens.
Man shall go forth to his work, and to
his labour until the evening.
How great are Thy Works, O Lord!
Thou has made all things in Wisdom:
The Earth is filled with Thy Riches.
So is this great sea that stretches wide
its arms: there are creeping things
without number: creatures small
and great.


GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 21.
T H E D I S M I S S A L P R A Y E R O F S T S Y M E O N
5

T H E C O N G R E G A T I O N MU S T S T A N D
Nin apoliis ton doulon Sou Despota, kata
to rimasou en Irini. Oti ithon I
ofthalmi mou to Sotirion Sou, O
itimasas kata Prosopon panton ton
loan; Fos is apokalipsin Ethnon ke
Doxan laou Sou Israil!

P R I E S T O Lord, now let Thy servant
depart in Peace, according to Thy
Word. For my eyes have seen Thy
Salvation, Whom Thou prepared
before the face of all Nations - a
Light to Enlighten the Gentiles, and
the Glory of Thy people Israel!
T R I S A G I O N P R A Y E R S T O T H E H O L Y T R I N I T Y
Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, Eleison imas [3]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Panagia Trias Eleison imas. Kyrie, elas
thiti tes amarties imon. Despota,
Singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Kyrie Eleison [3]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy on us [3]
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Amen
All Holy Trinity, have Mercy on us.
Lord, Cleanse us from our sins.
Master, Pardon our iniquities. Holy
God, Visit and Heal our infirmities
for Thy Names sake.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Lord have mercy [3]
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen
OU R L O R D S P R A Y E R
T H E E N T I R E C O N G R E G A T I O N M U S T R E C I T E O U R L O R D S P R A Y E R I N
U N I S O N
Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito
to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou,
genithito to Thelima Sou, os en
Ourano ke epi tis gis. Ton Arton
imon ton epiousion dos simeron.
Ke afes imin ta ofilimata imon, os
ke imis afiemen tis ofiletes imon. Ke
mi isenengis imas is pirasmon, alla
rise imas apo tou ponirou.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke
P E OP L E Our Father, Who art in Heaven:
Hallowed be Thy Name. Thy
Kingdom come. Thy Will be done, on
earth, as it is in Heaven. Give us this
day our daily Bread and forgive us
our trespasses as we forgive those
who trespass against us. And lead
us not into temptation, but deliver
us from the evil one.

P R I E S T For Thine is the Kingdom, and

5
ST SYMEON WAS ONE OF 70 ERUDITE HEBREW PRIESTS CHOSEN TO TRANSLATE THE ANCIENT SACRED HEBREW TEXTS INTO HELLENISTIC
GREEK, WHICH HAD BECOME THE LANGUAGE OF THE WORLD - CIRCA 200 BC - KNOWN AS THE SEPTUAGINT. BUT WHEN HE CAME
TO THE WORD VIRGIN CONCERNING THE MESSIANIC BIRTH, HE WANTED TO CHANGE IT TO YOUNG WOMAN.
HOWEVER, BEFORE HE COULD MAKE SUCH A TERRIBLE ERROR, GOD SENT ARCHANGEL GABRIEL TO ENLIGHTEN HIM AND TO PROMISE HIM
THAT HE WOULD LIVE TO SEE THE MESSIAH. A FEW CENTURIES LATER, HAVING WATCHED THE BLESSED VIRGIN MARY GROW UP IN
THE TEMPLE, AND KNOWING HER MOST SPECIAL QUALITIES OF ABSOLUTE PIOUS HUMILITY AND OBEDIENCE TO GOD, HE REJOICED
AND WAS READY TO REPOSE AT THE AGE OF 325 YEARS!! (PROVING HOW ANYTHING IS POSSIBLE BY THE WILL OF GOD!)
ST SYMEONS FINAL DUTY TO GOD WAS TO CIRCUMCISE HIS INCARNATE SON, OUR LORD AND SAVIOUR, JESUS CHRIST.
20. GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
proskalesameni proporevesthe, aftis
tas neanidas lampadiforous ke
legousa. Apithi teknon, to dotiri
genithiti, ke anathima, ke evodes
Thimiama. Iselthe is ta adita, ke
gnothi mystiria, ke etimazou
genesthe, tou Iisou ikitirion, terpnon
ke oreon, tou parehontos to kosmo, to
Mega Eleos.


S T I H O S To Prosopon Sou litanefsousain
i plousii tu laou.
Endon en to Nao tou Theou, O
Theohoritos Naos anatithete,
Parthenos i Panagia, neanides te
aftis, nin lampadifori proporevonte.
Skirta gennitoron, i sizigia i aristos,
Ioakim te, ke i Anna horevontes, oti
etekon, tin ton Ktistin kiisasan. Itis
perihorevousa, is Thia skinomata, ke
trefomeni Angelou, dia hiros i
panamomos, Hristou ofthi Mitir, tou
parehontos to kosmo, to Mega Eleos.


Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

is Full of Grace, and She called the
young girls to go before Her, lamps
in hand. Go, Child, she said, ... to
Him Who gave Thee to me; be unto
Him an Offering and a Sweet
Smelling Incense. God into the place
that none may enter; learn its
Mysteries and prepare Thyself to
become the pleasing and beautiful
Dwelling Place of Jesus, Who grants
the world Great Mercy.
V E R S E The rich among the people
shall Entreat Thy Favour.
The Most Holy Virgin, Temple that is to
hold God, is dedicated within the
Temple of the Lord; and young girls,
bearing lamps, now bo before Her.
Her Noble Parents, Joachim and
Anna, leap for Joy and dance, for
they have born Her who is to bear
the Creator; and She, the All
Pure,with rejoicing goes round the
Divine Habitations and is fed by the
hands of an Angel. She it is that
shall become Mother of Christ, Who
grants the world His Great Mercy.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
A P O S T I C H A I D I O M E L O N S E N T R Y I N T O T E M P L E
T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Simeron ta stifi ton Piston sinelthonta,
pnevmatikos panigirisomen, ke tin
Theopeda Parthenon ke Theotokon,
en NaoKyriou prosagomenin, evsevos
anevfimisomen. Tin proeklehthisan
ek pason ton geneon, is katikitirion
tou Pantanaktos Hristou, ke Theou
ton olon, Partheni, lampadiforouse
proporevesthe, tis Aiparthenou
timose, tin sevasmion proodon,
Miteres, lipin pasan apothemene,
harmonikos sinakolouthisate,
imnouse tin Mitera tou Theou
genomenin, ke tis haras tou kosmou
tin proxenon. Apantes oun
harmonikos, to here Sin to Angelo
ekvoisomen, ti Keharitomeni, ti ai
presvevousi, iper ton psihon imon.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Today, let us, the arrays of the
assembled Faithful, triumph in spirit
and reverently praise the Child of
God, Virgin and Theotokos, as She is
offered in the Temple of the Lord;
She who was forechosen from all
generations to be the Dwellingplace
of Christ, the Master and God of all.
O Virgins bearing lamps: go before
Her, honouring the Majestic Advance
of the Ever Virgin. Mothers: setting
aside every sorrow, follow them in
gladness, singing the praises of He
who became the Mother of God and
Mediator of Joy for the world. With
the Angel, joyfully, let us all cry:
Hail! to Her who is Full of Grace
and Who ever Intercedes for our
soul.
Now and ever, and to the ages of ages.

Amen.

GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 5.
Eki plia diaporevonte. Drakon outos, on
eplasas empezin aftin.

Panta pros se prosdokosi doune tin
trofin afton is evkeron. Donttos sou
aftis, sillexousin
There the ships shall go. The sea
dragon that Thou hast formed to
play therein.
All expect of Thee that Thou grant
them food in season. What Thou
grant to them, they shall gather up:
A N I X A N T A R I A
T HE RE S T OF T HE PS A L M I S CHA NT E D A S F OL L OWS F R OM T HI S P OI NT ONWA R DS

Anixantos Sou tin Hira, ta simpanta
plisthisonte Hristotitos.
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Apostrepsantos de Sou to Prosopon,
tarahthisonte: Antanelis to pnevma
afton ke eklipsousi, ke is ton houn
afton epistrepsousin.
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Exapostelis to Pnevma Sou kitisthisonte,
ke anakeniis to Prosopon tis Gis.

Doxa Si, Pater!
Doxa Si, Iie!
Doxa Si, to Pnevmati to Agion!
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Ito i Doxa Kyriou is tous eona.
Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis
Aftou.
Doxa Si, Agie!
Doxa Si, Kyrie!
Doxa Si, Vasilef Ouranie!
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
O epivlepon epi tin Gin ke pion aftin
tremin. O aptomenos ton oreon ke
kapnizonte.
Doxa Si, Agie!
Doxa Si, Kyrie!
Doxa Si, Vasilei Ouranie!
Doxa Si, to Pnevma to Agion!
Doxa Si, O Theos!
When Thou open Thy Hand, they shall
all be filled with Goodness.
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
But if Thou turn away Thy Face, they
shall be troubled: Thou shalt take
away their breath, and they shall fail,
and shall return to their dust.
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Thou shalt send forth Thy Spirit, and
they shall be created: and Thou
shalt Renew the face of the Earth.
Glory to Thee, O Father!
Glory to Thee, O Son!
Glory to Thee, O Holy Spirit!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
May the Glory of the Lord endure
forever: the Lord shall Rejoice in His
Works.
Glory to Thee, O Holy One!
Glory to Thee, O Lord!
Glory to Thee, O Heavenly King!
Glory to Thee, O God!
Alliluia!
He looks upon the Earth, and makes it
tremble: He touches the mountains,
and they smoke.
Glory to Thee, O Holy One!
Glory to Thee, O Lord!
Glory to Thee, O Heavenly King!
Glory to Thee, O Holy Spirit!
Glory to Thee, O God!
6. GR E A T VE S P E R S E NT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
Allilouia!
Aso ko Kyrion en ti Zoi mou - psalo to
Theo mou eos iparho.

Doxa Si, Trisipostate Theotis, Pater,
Iie ke Pnevma. Se Proskinoumen ke
Doxazazoumen.
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Idinthii Afto I dialogimou: ego de
evfranthisome epi to Kyrio.
Doxa Si, Pater Anarhe!
Doxa Si, Iie Sinanarhe!
Doxa Si, to Pnevmati to Agion! to
Omoousion ke Omothronon.

Trias Agia, Doxa Si!
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Eklipien amartolis apo tis Gis ke anomi,
oste mi iparhin aftou.

Doxa Si, Pater!
Doxa Si, Iie!
Doxa Si, to Pnevma to Agion!
Trias Agia, Doxa Si!
Doxa Si, O Theos!
Alliluia!
Evlogi, i psihi mou, ton Kyrion. O ilios
egno tin disin aftou. Ethou skotos ke
egeneto nis.
Doxa Si, Vasilei Epouranie! Doxa Si,
O Theos!
Alluilouia!
Os emeglinthi ta Erga Sou, Kyrie. Panta
en Sofia epiisas.

Doxa Si, Pater Agennite!
Doxa Si, Iie Gennite!
Doxa Si, to Pnevma to Agion, to ek
tou Patros Ekporevomenon ke en
Ion Anapavomenon. Trias Agia,
Doxa Si!
Alleluia!
I will sing to the Lord as long as I live - I
will sing praises to my God while I
have my being.
Glory to Thee, O Trinitarian God:
Father, Son and Spirit! We bow
down to Worship and Glorify Thee!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Let my speech be acceptable to Him: I
will take delight in the Lord.
Glory to Thee, Beginningless Father!
Glory to Thee, Beginningless Son!
Glory to Thee, O Holy Spirit, of the
same Essence and sharing the same
Throne.
O Holy Trinity, Glory to Thee!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Let sinners be consumed out of the
Earth, and the unjust, so that they be
no more:
Glory to Thee, O Father!
Glory to Thee, O Son!
Glory to Thee, O Holy Spirit!
O Holy Trinity, Glory to Thee!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
O my soul, Bless the Lord. The sun
knows its setting: Thou hast
appointed darkness, and it is night.
Glory to Thee, O Heavenly King!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
How great are Thy Works, O Lord!
Thou hast made all things in
Wisdom.
Glory to Thee, Father Unbegotten!
Glory to Thee, Son Begotten!
Glory to Thee, Holy Spirit, Who
Proceeds from the Father Holy
Trinity, Glory to Thee!

GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 19.
Amin
Irini pasi!


Ke meta tou pnevmatos Sou
Tas kefalas imon to Kyrou klinate



Si Kyrie
P E OP L E Amen
P RI E S T Peace be to all.


P E OP L E And to thy spirit
P RI E S T Let us bow our heads to the Lord



P E OP L E To Thee, O Lord
T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S :
O Lord our God, Who bowed the Heavens and came down for the Salvation of
the human race, look upon Thy servants and upon Thine Inheritance, for to
Thee, the Fearful Judge Who Loves mankind, Thy servants have bowed
their heads and inclined their necks - not waiting for any human help, but
awaiting Thy Mercy and looking for Thy Salvation.
Guard them at every moment, during both the present evening and the
approaching night, from every foe , from every hostile operation of the
devil and from vain thoughts and evil desires...
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
Ii to Kratos tis Vasilias Sou Evlogimenon
ke Dedoxasmenon tou Patros ke
tou Iou ke tou Agiou Pnevmatos, nin
ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin
PRIEST May the Might of Thy Kingdom be
Blessed and Glorified; of the
Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of ages.
PEOPLE Amen
A P O S T I C H A I D I O M E L O N S E N T R Y I N T O T E M P L E
T O N E ( 5 ) P L A G A L 1
Here O Ouranos ke i Gi, ton Ouranon
ton noiton porevomenon, orontes is
Thion Ikon, anatrafine septos, tin
Parthenon monin ke amomiton, pros
in ekplittomenos, Zaharias evoise, Pili
Kyriou, tou Naou ipanigo Si, pilas
herousa, en afto perihoreve. Egnon
gar ke pepistevka, os idi i litrosis,
epidimisi prodilos, tou Israil ke
tehthisete, ek Sou Theos Logos, O
doroumenos to kosmo, to Mega Eleos.



S T I H O S Akouson, Thigater, ke ide ke
klinon to ous Sou ke epilathou tou
laou Sou ke tou Ikou tou Patros
Sou. Ke epithimisi O Vasilefs tou
kallous Sou.
Anna i Thia Haris Safos, Haritothisan
tin Agnin Aiparthenon, prosagi met
evfrosinis, is ton Naon tou Theou,
Heaven and Earth, Rejoice, beholding
the Spiritual Heaven, the only Virgin
without blemish, enter the House of
God, there to be reared in Reverence.
To Her Zacharias in amazement
cried: O Gate of the Lord! Unto
Thee I open the Gates of the Temple.
Rejoice and go round it in gladness.
For I know and believe that the
Deliverance of Israel shall now come
to dwell openly in our midst. And
that from Thee shall be born God the
Word, Who grants the world Great
Mercy.
V E R S E Listen, O Daughter, behold and
incline Thine ear, and forget Thy
people and Thy Fathers house, for
the King desires Thy Beauty.

Anna, truly Blessed by Gods Grace, led
with gladness into the Temple of the
Lord, the Pure and Ever Virgin, who
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D E E P L Y I N G R A T I T U D E
W E B O W O U R H E A D S T O R E C E I V E T H E B L E S S I N G
18. GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
Antilavou, Soson, Eleison ke diafilaxon
imas O Theos ti Si Hariti.

Amin
Tin esperan Pasan Telian, Agian,
Irinikin ke anamartiton, para tou
Kyriou etisometha....
Parashou Kyrie
Angelon Irinis, Piston Odigon, Filaka ton
Psihon ke ton somaton imon, para
tou Kyriou etisometha...
Parashou Kyrie
Signomin ke afesin ton amartion ke ton
plimelimaton imon, para tou Kyriou
etisometha...
Parashou Kyrie
Ta Kala ke Simferonta tes psihes imon
ke Irini to kosmo, para tou Kyriou
etisometha...
Parashou Kyrie
Ton ipolipon hronon tis zois imon en
Irini ke Metania ektelese, para tou
Kyriou etisometha...
Parashou Kyrie
Hristiana ta teli tis Zois imon,
anodina, anepeshinta, Irinika ke
Kalin Apologian tin epi tou Foverou
Vimatos tou Hristou etisometha.


Parashou Kyrie
Tis Panagias, Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endoxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin zion imon Hristo to Theo
parathometha



Si Kyrie
Oti Agathos ke Filanthropos Theos
iparhis ke Si tin Doxan
anapempomen to Patri ke to Io ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
Eonas ton eonon.
P RI E S T Help us, Save us, have Mercy on
us, and protect us, O God, by Your
Grace.
P E OP L E Amen
P RI E S T That the whole evening may be
Perfect, Holy, Peaceful and sinless,
let us ask of the Lord...
P E OP L E Grant this, O Lord
P RI E S T For an Angel of Peace, a Faithful
Guide, a Guardian of our soul and
body, let us ask of the Lord...
P E OP L E Grant this, O Lord
P RI E S T For forgiveness and remission of
our sins and transgressions, let us
ask of the Lord ...
P E OP L E Grant this, O Lord
P RI E S T For what is Good and Profitable
to our souls, and for the Peace of the
world, let us ask of the Lord...
P E OP L E Grant this, O Lord
P RI E S T That the rest of our life may be
spent in Peace and Repentance, let
us ask of the Lord...
P E OP L E Grant this, O Lord
P RI E S T That the end of our Life may be
Christian, painless, without shame,
Peaceful, and that we may have a
good Defence before the Awesome
Judgement Seat of Christ, let us ask
of the Lord.
P E OP L E Grant this, O Lord
P RI E S T Remembering our All-
Holy, Pure, Most Blessed and
Glorious Lady, Theotokos
and ever-Virgin Mary, with
all the Saints, let us
commend ourselves and one
another, and all our Life, to
Christ our God.


P E OP L E To Thee, O Lord
P RI E S T For Thou art a Good God Who
Loves mankind, and to Thee we
ascribe Glory: to the Father, and
to the Son, and to the Holy Spirit,
now and always, and to the Ages of
ages.
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 7.
Doxa Si, O Theos!
Alliluia!
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Allilouia [3] Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Allilouia! [3] Doxa Si, O Theos!
Alleluia!
Alleluia [3] Doxa Si, O Theos! Doxa
Si, I Elpis imon! Kyrie, Doxa Si!

Alleluia!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the ages of ages.
Amen.
Alleluia [3] Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Alleluia [3] Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Alleluia [3] Glory to Thee, O God!
Glory to Thee, Our Help! O Lord,
Glory to Thee!
Alleluia!
CONGRE GAT I ON MAY S I T , I F NECE S S ARY
2
B UT DO NOT CR OS S L E GS AS T HI S I S
RE GARDE D AS BEI NG DI S R ES PECT F UL I N T HE HOL Y T EMP L E OF AL MI GHT Y GOD.
I R I N I K A - T H E P E A C E P E T I T I O N S
En Irini tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias ton
psihon imon, tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tis Irinis tou simpantos Kosmou,
efstatias ton Agion tou Theou
Ekklision ke tis ton panton enoseaos
tou Kyriou deithomen...

Kyrie Eleison
Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta
Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou
isionton en afto, tou Kyriou
deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tou Papa ke Patriarhi imon
THE ODOROU ke tou Arhiepiskopou
imon (Sergiou,) tou Timiou
Presviteriou, tis en Hristo Diakonias,
pantos tou Klirou ke tou Laou tou
P RI E S T In Peace let us pray to the Lord...
P E OP L E Lord have Mercy
P RI E S T For the Peace from Above, and
the Salvation of our souls, let us
pray to the Lord...
P E OP L E Lord have Mercy
P RI E S T For the Peace of the whole world,
the stability of the Holy Churches of
God, and for the Union of all, let us
pray to the Lord...
P E OP L E Lord have mercy
P RI E S T For this Holy House, and for
those who enter it with Faith,
Reverence and the Fear of God
3
, let
us pray to the Lord...
P E OP L E Lord have Mercy
P RI E S T For our Pope and Patriarch
THE ODOROS and our Archbishop
(N A M E) for the honourable
Presbytery, the Diaconate in Christ,
for all the Clergy and the people, let

2
ORTHODOX CHURCHES DO NOT USUALLY HAVE PEWS, WHICH WERE RECENTLY INTRODUCED DUE TO WESTERN INFLUENCE, SO IF WE NEED
TO SIT DOWN, WE ONLY SIT ON THE EDGE OF THE PEW LEGS UNCROSSED - READY TO STAND UP IMMEDIATELY - NEVER
IN A RELAXED OR CASUAL STANCE!
WE MUST NEVER FORGET THAT WE ARE IN THE VERY PRESENCE OF ALMIGHTY GOD IN HIS HOLY TEMPLE, WHICH IS A MOST SACRED
PLACE - WHERE WE DO NOT ACT DISRESPECTFULLY AT ALL. NOR SHOULD WE DRAW ATTENTION TO OURSELVES AND AWAY FROM THE
WORSHIP OF GOD BY MEANS OF UNSUITABLE CLOTHING OR BEHAVIOUR!!
3
THE F E AR OF GOD MEANS THAT DUE TO THE DEPTH OF OUR LOVE , RESPECT AND DEVOTION TO GOD, WE NEVER WANT TO FAIL
OR TO DISAPPOINT HIM WHO LOVES US UNCONDITIONALLY! WE SHOULD CONSTANTLY FEAR THE CONSEQUENCES OF OUR OWN
WILFUL ACTIONS - OUR FREE CHOICES - THAT WILL CAUSE OUR ALIENATION FROM OUR MOST BELOVED LORD AND SAVIOUR.
8. GR E A T VE S P E R S E NT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tis poleos taftis - pasis poleos, horas
- ke ton Pisti ikounton en aftes tou
Kyriou deithomen...

Kyrie Eleison
Iper efkrasias aeron, eforias ton karpon
tis Gis ke keron irinikon tou Kyriou
deithomen.

Kyrie Eleison
Iper pleonton, odiporounton, nosounton,
kamnonton, ehmalonton ke tis
Sotirias afton tou Kyriou deithomen...

Kyrie Eleison
Iper tou Risthine imas apo pasis
thlipseos, orgis, kindinou ke anangis,
tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Antilavou, Soson, Eleison ke diafilaxon
imas O Theos ti Si Hariti...

Amin
Tis Panagias, Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endoxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
Mnimonefsantes, eaftous ke
allilous ke pasan tin Zion imon
Hristo to Theo parathometha.



Si Kyrie
Oti prepi Si pasa Doxa Timi ke
Proskinisis to Patri ke to Io ke to
Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous
Eonas ton eonon.

Amin
us pray to the Lord...
P E OP L E Lord have mercy
P RI E S T For this city - for every city,
village and land - and for the Faithful
who dwell in them, let us pray to the
Lord...
P E OP L E Lord have mercy
P RI E S T For temperate weather, for
abundance in the Earths yield and
for peaceful times, let us pray to the
Lord...
P E OP L E Lord have mercy
P RI E S T For travellers by sea, land, and
air; for the sick and the afflicted; for
captives; and for their Salvation, let
us pray to the Lord...
PEOPLE Lord have mercy
P RI E S T For our Deliverance from all
tribulation, wrath, danger and
necessity, let us pray to the Lord...
P E OP L E Lord have mercy
P RI E S T Help us, Save us, have Mercy on
us, and Protect us, O God, by Thy
Grace...
P E OP L E Amen
P RI E S T Remembering our All-Holy,
Pure, Most Blessed and Glorious
Lady, the Mother of God and Ever-
Virgin Mary, together with all the
Saints, let us commit ourselves and
one another, and all our Life to
Christ, our God.



P E OP L E To Thee, O Lord
P RI E S T For to Thee are due all Glory,
Honour and Worship, to the Father,
and to the Son, and to the Holy
Spirit, now and forever, and to the
Ages of ages.
P E OP L E Amen

T H E C O N G R E G A T I O N MU S T S T A N D

M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 17.


Kyrie Eleison
Eti deometha iper ton karpoforounton
ke kalliergounton en to Agio ke
Pnasenpto Nao touto, kopionton,
psallonton, ke iper tou periestotos
laou, tou apekdehomenounto para
Sou Mega ke plousion Eleos.


Kyrie Eleison
Oti Eleimon ke Filanthropos Theos
iparhis, ke Si tin Doxan
anapempomen, to Patri ke to Io ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai, ke is tous
eonas ton eonon.
Amin
us, who here and in all the world lie
asleep in the Lord...
PEOPLE Lord have Mercy
PRIEST Furthemore we pray for all those
who bring offerings, those who care
for the beauty of this Holy and
Venerable House, for those who
labour in Her Service, for those who
sing, and for the people here
present, who await You Great and
Rich Mercy...
PEOPLE Lord have mercy
PRIEST For Thou art a Merciful God, Who
Loves mankind, and to Thee we
ascribe Glory: to the Father, and to
the Son, and to the Holy Spirit, now,
and ever, and to the Ages of ages...
PEOPLE Amen
T H E E V E N I N G P R A Y E R S
Kataxioson, Kyrie, en ti espera tafti
anamartitous filahthine imas.
Evlogitos i, Kyrie, O Theos ton Pateron
imon, ke eneton ke dedoxasmenon to
Onoma Sou is tous eonas.
Amen.
Genito, Kyrie, to Eleos Sou ef imas,
kathaper ilpisamen epi Se.

Evlogitos i, Kyrie, didaxon me ta
Dikeomata Sou.
Evlogitos i, Despota, sinetison me ta
Dikeomata Sou.
Evlogitos i, Agie, Fotison me tis
Dikeomasi Sou.

Kyrie, to Eleos Sou is ton Eona. Ta Erga
ton Hiron Sou mi paridis.
Si prepi enos, Si prepi imnos, Si Doxa
prepi, to Patri ke to Iio ke to Agio
Pnevmati, nin ke ai is tous eonas ton
eonon

Amin.
PRIEST Vouchsafe, O Lord, to keep us this
evening without sin.
Blessed art Thou, O Lord, God of our
Fathers, and Praised and Glorified be
Thy Name forever.
Amen.
Let Thy Mercy come upon us, O Lord,
even as we have set our hope on
Thee.
Blessed art Thou O Lord, teach me
Thy Commandments
Blessed art Thou, O Master, make me
to understand Thy Commandments
Blessed art Thou, O Holy One,
Enlighten me with Thy
Commandments.
Thy Mercy, O Lord, is Eternal: Do not
overlook the Works of Thy Hands.
To Thee belongs praise; to Thee is due
song; to Thee is due Glory; to
the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and ever, and to the
ages of ages.
Amen
L I T A N Y O F F E R V E N T S U P P L I C A T I O N S
Plirosomen tin Esperinin Deisin imon to
Kyrio...
Kyrie Eleison
P RI E S T Let us complete our Evening
Prayer to the Lord...
P E OP L E Lord, have Mercy!
16. GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
sinesis. To gar gnosne Nomon,
dianias estin agathis.

Touto gar to propo polin zisis hronon,
ke prostethisete si eti Zois sou.
The Fear of the Lord is the beginning of
Wisdom, and the Counsel of Saints is
Understanding. For to know the Law
is characteristic of a good mind.
For in this manner you will live a long
time, and the years of your Life shall
be increased.
E K E T E N E - T H E A U G M E N T E D L I T A N Y
Ipomen pantes ex olis tis psihis, ke ex olis
tis dianias imon ipomen...
Kyrie Eleison
Kyrie Pantokrator, O Theos, ton Pateron
imon deometha Sou epakouson ke
Eleison...
Kyrie Eleison
Eleison imas O Theos, kata to Mega
Eleos Sou deometha Sou epakouson
ke eleison ...

Kyrie Eleison
Eti deometha iper ton efsevon ke
Orthodoxon Hristianon...
Kyrie Eleison
Eti deometha iper tou Papa ke Patriarhi
imon THE ODOROU ke Arhiepiskopou
imon ( NAME ) ...
Kyrie Eleison
Eti deometha iper ton Adelphon imon,
ton Iereon, Ieromonahon,
Ierodiakonon ke Monahon, ke pasis
tis en Hristo imon Adelfotitos.

Kyrie Eleison
Eti deometha iper Eleous, Zois, Irinis
igias, Sotirias, Episkepseos,
sighoriseos ke afeseos ton amartion
ton doulon tou Theou, ton efsevon ke
Orthodoxon Hristainon, ke
evriskomenon en ti poli ... [.....] tafti,
ton enoriton, epitropon, sindromiton
ke afironton tis Agias Ekklisias taftis...
Kyrie Eleison
Eti deometha iper ton makarion ke
aidimon ktitoron tis Agia Ekklisias
taftis, ke iper panton ton
proanapafsamenon pateron ke
adelfon imon, ton enthade kimenon
ke apantahou Orthodoxon...
PRIEST Let us say, with all our soul and
with all our mind let us say...
PEOPLE Lord have Mercy.
PRIEST O Lord Almighty, the God of our
Fathers, we beseech You, hearken
and have Mercy....
PEOPLE Lord have Mercy
PRIEST Have mercy upon us, O God,
according to Your Great Mercy, we
beseech You; hearken, and have
Mercy...
PEOPLE Lord have mercy
PRIEST Again we pray for all Orthodox
Christians...
PEOPLE Lord have mercy
PRIEST Furthermore we pray for our Pope
and Patriarch THE ODOR OS and our
Archbishop ( NAME ) . . .
PEOPLE Lord have mercy
PRIEST Furthermore we pray for our
Brothers of the Priesthood, the
Hieromonks, the Hierodeacons and
Monks and for our all our Brethren
in Christ...
PEOPLE Lord have mercy
PRIEST Furthermore we pray for Mercy,
Life, Peace, health, Salvation,
Visitation, Forgiveness and
Remission of sins for the servants of
God, our Brethren of this Holy
Temple....


PEOPLE Lord have mercy
PRIEST Furthermore we pray for the
Blessed and Ever Memorable
Founders of this Holy Temple; and
for all our devout Fathers and
Brethren in Christ, Orthodox
Believers, departed this life before
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 9.
P R A Y E R S O F T H E E V E N I N G I N C E N S E - P S A L M 1 4 0 / 1 4 1
T HE P RI E S T CE NS E S T HE CHU RCH & CONGRE GAT I ON WHI L E RE CI T I NG T H E PR AY E R: BL E S S E D I S
OU R GOD, AL WA Y S , NOW AND E V E R , AND U NT O T HE AGE S OF A GE S . . .
Kyrie ekekraxa pros Se: isakouson mou!
Isakouson mou, Kyrie! Kyrie,
ekekraxa pros Se, isakouson mou!
Proshes ti foni tis deiseos mou, en to
kekragene me pros Se! Isakouson
mou Kyrie!
Katevthinthito i prosevhi mou os
thimiama enopion Sou. Eparsis ton
hiron mou Thisia Esperini, isakouson
mou Kyrie.
Lord, I cry out to Thee: hear me! O
Lord, when I cry out to Thee, hear
me! Hear my voice, when I cry out to
Thee! Hear me, O Lord!


Let my Prayer rise before Thee like
incense. At the lifting up of my
hands as the Evening Sacrifice, hear
me, O Lord!
F E S T A L S T I H E R A E N T R A N C E I N T O T E M P L E T O N E 1
Ean anomias paratirisis, Kyrie Kyrie,
tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos
estin.

Simeron Pisti horevsomen, en psalmis ke
imnis, to Kyrio adontes, timontes ke
tin aftou, igiasmenin skinin, tin
empsihon kivoton, tin ton ahoriton
Logon horisasan. Prosferete gar
Theo, iperfios ti Sarki nipiazousa, ke
Arhierefs O Megas, Zaharias dehete,
evfrenomenos taftin, os Theou
katikitirion.



Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se,
Kyrie, ipeminen i Psihi mou is ton
Logon Sou. Ilpisen i Psihi mou epi
ton Kyrion.
Simeron Naos O empsihos, tis Agias
Doxis, Hristou tou Theou imon, i moni
en gynexin, evlogimeni Agni,
prosferete to Nao, to Nomikon katikin
is ta Agia, ke Herousi Sin afti, Ioakim
ke i Anna to Pnevmati, ke parthenike
horie, to Kyrio adousi psalmikos
melodouse, ke timose tin Mitera
aftou.



Apo filakis proias mehri niktos. Apo
filakis proias elpisato Israil epi ton
Kyrion.
Si ton Profiton to kirigma, Apostolon
Doxa, ke Martyron kavhima, ke
panton ton gigenon i anakenisis,
If Thou, O Lord, should mark
transgression, O Lord, who would
stand?For there is Forgiveness with
Thee.
O Believers, let us dance today, singing
to the Master in the words of Psalms
and Hymns, and honour His
Tabernacle that He Sanctified, the
animate Ark that held the
Uncontainable Logos within Herself.
For She is offered to God, being a
Babe in the flesh supernaturally.
And the Great and Holy High Priest,
Zacharias, feeling Joy in his heart
now receives Her who in time will be
the Dwellingplace of God.
Because of Thy Law, O Lord, I waited
for Thee; my soul waited for Thy
Word. My soul hopes in the Lord.

On this day the Living Temple of the
Holy Glory of Christ our Lord and
God, the only Woman to be All Holy,
Blessed and Pure, is brought to the
Holy Temple of the Lord to inhabit
the Holy Place. And therefore does
Joachim, along with Anna, rejoice in
the spirit now. And the choruses of
virgins, chanting Hymns to the Lord,
sing to Him and His Mother, Whom
they honour with the words of
Psalms.
From the Morning Watch until night;
from the Morning Watch until
night, let Israel hope in the Lord.
Thou art She of whom the Prophets
preached, the Apostles Glory, and
the Martyrs Pride and Joy. Renewal
10. GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
Parthene Mirtir Theou. Dia gar Sou
to Theo katillagimen. Dio timomen
tin Sin, en to Nao tou Kyriou
proelefsin, ke Sin to Angelo pantes
psalmikos to Here Si, ti pansemno
voomen, ti Presvia Sou Sozomeni.

art Thou of us all who were born on
Earth, O Virgin Mother of God, for
we have been Reconciled to God
through Thee. And therefore we
honour Thy Procession into the
Temple of God the Lord. And
together witht he Angel, we cry out
in Psalms: Rejoice! To Thee, All Holy
Lady, at whse Intercession we are
Saved.
F E S T A L S T I H E R A E N T R A N C E I N T O T E M P L E T O N E 4
Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par
afto litrosis, ke aftos litrosete ton
Israil ek pason ton anomion aftou.

Ton Agion is Agia, i Aga ke amomos, en
Agio Pnevmati isikizete, ke di
Angelou ektrefete, to onti iparhousa,
agiotatos Naos, tou Agiou Theou
imon, tou ta simpanta, agiasantos
taftis isikisi, ke theosantos tin fisin, tin
ton vroton olisthisasa.

Enite ton Kyrion, panta ta Ethni,
epenesate afton, pantes i lai.
E neanides herouse, ke lampadas
katehouse, tis lampados simeron
proporevonte, tis noitis ke isagousin,
aftin is ta Agia, ton Agion ieros,
prodilouse tin mellousan, eglin
arriton, ex aftis analampsin ke
fotisin, tous en skoti kathimenous, tis
agnosias en Pnevmati.

Oti ekrateothi to Eleos aftou ef imas,
ke i alithia tou Kyriou meni is ton
eona.
Githomeni ipodexe, Zaharia evoisen,
Anna i panevfimos, in ekirixan,
Theou Profite en Pnevmati, ke taftin
isagage, is ton Agion Naon, Ieros
anatrefesthe, opos genite, tou
Despotou ton olon, Thios Thronos, ke
Palation ke Klini, ke Fotavges
endietima.


Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
For with the Lord there is Mercy, and
with Him is abundant Redemption.
And He will Redeem Israel from all
transgressions.
Led by the Holy Spirit, the Holy Maiden
without spot, is taken to dwell in the
Holy of Holies. By an Angel is She
fed, who is in Truth the Most Holy
Temple of our Holy God. He has
Sanctified all things by Her Entry,
and has made Godlike the fallen
nature of mortals.
Praise the Lord all you Gentiles!
Praise Him, all you peoples!
The young girls rejoice today, and with
their lamps in hand, they go in
reverence before the Spiritual Lamp,
as She enters into the Holy of Holies.
They foreshadow the Brightness past
speech that is to shine forth from
Her and to grant Light by the Spirit
to those who sit in the darkness of
ignorance.
For His Mercy rules over us; and the
Truth of the Lord endures forever.

Anna the All Blessed cried out
rejoicing: O Zacharias, take Her
whom the Prophets of God
proclaimed in the Spirit, and lead
Her into the Holy Temple, there to
be brought up in Reverence, that She
may become the Divine Throne of
the Master of all His Palace, His
Restingplace, and His Dwelling filled
with Light.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 15.
este keklismeni.

Dioti O Igoumenos outos kathisete en
Afti tou fagin Arton enantion
Kyriou: kata tin odon elam tis Pilis
iselefsete, ke kata tin odon aftou
exelefsete.
Ke isigage me kata tin odon tis Pilis tis
pros Vorran, katenanti tou Ikou, ke
Idou.
Ke idon! Pliris Doxis O Ikos tou Kyriou.

Ke pipto epi Prosopon mou.
Therefore It shall be shut.
As for the Prince, He will sit in It to
eat Bread before the Lord: He will
go in by way of the Gate Chamber
and go out the same way.

And He took me by the Way of the
North Gate to the front of the
Temple, and I looked.
And behold! The House of the Lord
was full of Glory.
And I fell on my face.
T H E P R O P H E C Y O F T H E P R O V E R B S O F S O L O M O N T H E WI S E 9 : 1 - 1 1
WI S DOM: LE T US AT T E ND!
Profitou Izekiel to anagnosma
Proshomen

Sofia! Proshomen!
I Sofia okodomisen Eafti Ikon, ke ipirise
Stilous Epta.
Esfaxe ta Eaftis Thimata, ekerasen is
Kratira ton eantis inon, ke itimasato
tin eantis Trapezan.
Apestile tous Eaftis doulous, sigkalousa
meta ipsilou Kirigmatos epi Kratira,
legousa: Os estin Afron, ekklinato
pros me!

Ke tis endeesi Frenon ipen: Elthate,
fagete ton Emon Arton, ke Piete
inon on Ekerasa imin; apolipte
afrosinin, ina is ton Eona
Vasilefsite; Ke zitisate Fronisin, ke
Katorthosate en Gnosi sinesin.


O pedefon kakous lipsete eafto atimian.
Eleghon de ton asevi momisete
eafton.

Mi eleghe kakous, ina mi misisosi se.
Eleghe sofon, ke Agapisi se.

Didou sofo aformin, ke sofoteros este.
Gnorize Dikeo, ke prosthisi tou
dehesthe.

Arhi Sofias Fovos Kyriou, ke vouli Agion
RE ADE R The Reading from The
Prophecy of Ezekiel the Prophet of
God
P RI E S T Wisdom! Let us attend!
RE ADE R Wisdom built Her House and
She supported it with Seven Pillars.
She offered her Sacrifices; She mixed
Her Wine in a bowl and prepared Her
Table.
She sent her servants, inviting people to
the bowl, with a lofty Proclamation,
saying: He who is without
Discernment, let him turn aside to
me!
And to those in need of Discernment,
she says: Come, eat My Bread and
drink the Wine I mixed for you;
forsake lack of Discernment, and
you shall Live; and seek
Discernment so you may Live, and
keep straight your Understanding
with Knowledge.
He who chastises evil men shall
received dishonour for himself; and
he who reproves the ungodly man
shall be blamed himself.
Do not reprove evil men, so they may
not hate you. Reprove a wise man,
and he will Love you.
Give an opportunity to a wise man, and
he will be wiser. Instruct a Righteous
man, and he shall continue to receive
it.

14. GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
Ke idou Klimax estirigmeni en ti Gi, is i
kefali afiknito is ton Ouranon.
Ke i Angeli tou Theou anevenon ke
katevenon ep afti.
O de Kyrios epestirikto ep aftis, ke ipen:
Ego Emi O Theos Avraam tou
Patros Sou, ke O Theos Isaak. Mi
fovou.
I gi ef is Si kathendis ep aftis, Si doso
aftin, ke to spermati Sou.
Ke este to sperma Sou os i ammos tis
Gis, ke platinthisete epi thalassan,
ke Liva, ke Vorran, ke epi Anatolas.

Ke eneflogithisonte en Si pase e file tis
Gis, ke en to spermati Sou.
Ke idou: Ego Emi meta Sou, difilasson
se en ti odo pasi, ouan porefthis, ke
apostrepso Se is tin gin taftin, oti ou
mi Se egkatalipo, eos tou piise me
tafta osa elalisa Si.
Ke exigerthi Iakov ek tou ipnou aftou, ke
ipen: Oti esti Kyrios en to Topo touto
- ego de ouk idin!
Ke efovithi ke ipen: Os foveros O Topos
outos! Ouk esti touto all i Ikos Theou,
ke afti i Pili tou Ouranon!
And beheld a Ladder set up on the
Earth, and its top reached to Heaven.
And there the Angels of God were
ascending and descending on it.
The Lord stood above it and said: I Am
the Lord God of Abraham your
Father and the God of Isaac. Do
not fear.
The land on which you lie I will give to
you and to your seed.
And your seed shall be like the dust
of the Earth, and you shall spread
abroad to the West and to the East;
to the North and to the South.
And in you and in your seed all the
tribes of the Earth shall be Blessed.
And behold: I Am with you and will
keep you wherever you go, and will
bring you back to this land; for I
will not leave you until I have done
what I have spoken to you.
And Jacob awoke from his sleep and
said, The Lord is in this Place I
did not know it!
And he was afraid, and said: How
awesome is this Place! This is none
other than the House of God, and
this is the Gate of Heaven!
T H E P R O P H E C Y O F E Z E K I E L T H E P R O P H E T 4 3 : 2 7 - 4 4 : 1 4
T HE EA S T GA T E I S F OR T HE LOR D
Profitou Izekiel to anagnosma
Proshomen

Sofia! Proshomen!
...Ke este apo tis imeras tis ogdois ke
epekina, piisousin i iris epi tou
thisiastrion ta olokaftomata imon,
ke ta tou Sotiriou imon, ke
prosdexome imas, legi Kyrios.

Ke epestrepse me kata tin odon tis Pilis
ton Agion tis exoteras tis vlepousis
kata Anatolas.
Ke afti in keklismeni.
Ke ipe Kyrios pros me: I Pili Afti
keklismeni este - ouk anihthisete -
ke oudis mi dilthi di Aftis, oti Kyrios
O Theos Israil iselefsete di Aftis, ke
RE ADE R The Reading from The
Prophecy of Ezekiel the Prophet of
God
P RI E S T Wisdom! Let us attend!
RE ADE R ... When these days are over,
on the Eighth Day, the Priests shall
offer your Whole Burnt Offerings
and your Peace Offerings on the
Altar, and I shall accept you, says
the Lord. God.
And He took me back to the Outer Gate
of the Sanctuary that faces towards
the East.
And it was shut.
And the Lord said to me: This Gate
shall be shut - It shall not be
opened - and no man shall pass
through It, because the Lord the
God of Israel will enter by It.
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 11.

F E S T A L S T I H E R A E N T R A N C E I N T O T E M P L E T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Meta to tehthine Se, Theonimfe Despina,
paregenou en Nao Kyriou, tou
anatrafine is ta Agia ton Agion, os
igiasmeni. Tote ke Gavriil apestali
pros Se tin panamomon, trofin
komizon Si. Ta Ourania panta
exestisan, oronta to Pnevma to Agion
en Si skinosan. Dio aspile amolinte, i
en Ourano ke epi Gis Doxazomeni,
Mitir Theou, Soze to genos imon.
After Thy Birth, O Lady, and Bride of
God, Thou hast gone to dwell in the
Temple of the Lord, there to be
brought up in the Holy of Holies, for
Thou art Thyself Holy: and Gabriel
then was sent to Thee, O Virgin All
Undefiled, to bring Thee Food. All
the Powers of Heaven stood amazed,
seeing the Holy Spirit dwell in Thee.
Therefore, O Mother of God without
stain or blemish, Glorified in Heaven
and on Earth, Save us.
T H E P R I E S T CE N S E S A S B E F OR E WH I L E P R A Y I NG:
In the evening, in the morning and at midday we Praise, Bless and give thanks,
and we pray to Thee, O Master of all things, Lord Who Loves mankind:
Direct our Prayer before Thee like incense, and do not incline our hearts to
words or thoughts of evil, but Deliver us from all who hunt down our souls.
For our eyes look to Thee, O Lord, our Lord, and we have hoped in Thee.
For to Thee belong all Glory, Honour and Worship: to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages.
Amen
I S O D O S
4

T H E C O N G R E G A T I O N MU S T S T A N D

T HE PR I E S T E X I T S T H E SANCT U AR Y T HROU GH T HE NORT H DOOR I N
PR OCE S S I ON, HOL DI NG T HE HOL Y GOS P E L B E F ORE HI S F ACE .
Th e E v e n i n g H y mn
BY S T S OP HRONI OS , P AT R I ARCH OF J E RU S AL E M
T HE ENT I R E CONGR E GA T I ON S I NGS T OGE T HE R WI T H T HE CHOI R A ND T HE PR I E S T T HI S B E A U T I F UL
HY MN:
Fos Ilaron Agias Doxis, Athanatou
Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros,
Iisou Hriste!
Elthondes epi tin iliou disin, idontes fos
esperinon, imnoumen Patera, Ion
ke Agion Pnevma, Theon.

Axion Se en pasi keris imnisthe fones
esies, Ie Theou, Zoin O didous dio O
kosmos Se Doxazi!
O Gladsome Radiance of the Holy Glory
of the Father Immortal, Heavenly,
Holy, Blessed Jesus Christ.
Now that we have come to the setting
of the sun and have seen the Evening
Light, we hymn Father, Son and
Holy Spirit.
For it is fitting that at all times Thou
should be praised by voices
propitious, O Son of God, the Giver
of Life, for which cause the Universe
glorifies Thee!

4
T HE I S ODOS - THE E NTR ANCE - SYMBOLI SES OUR LORD COMI NG I NTO OUR MI DST AND WHOSE DI VINE
WI SDOM I S GIVEN TO US THROUGH THE HOLY GOSPELS
Evlogimeni i Isiodos ton
Agion Sou.
Sofia! Orthi.
Blessed is the Entrance of
Thy Saints!
Wisdom! Rise!
12. GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OKOS - 20 NOV E MB E R
P R O K E I M E N O N T H E GR A D U A L
Sofia!
Irini pasi!


Ke pnevmati sou!
Sofia!
Proshomen!
P R I E S T Wisdom!
Peace be to all!


P E OP L E And to thy spirit....
P R I E S T Wisdom!
Let us attend!
RE A DE R ( The Prokeimenon of the .
Tone)

T H E P R OK E I ME N ON OF T H E D A Y
WE CHANT T HE APP ROP RI AT E PROKEI ME NON OF T HE DAY OF T HE WE EK UP ON
WHI CH T HI S FEAST FAL LS EACH Y EAR AS F OL L OWS:

S U N D A Y E V E N I N G P S A L M 1 3 3
Idou di Evlogite ton Kyrion, pantes i
douli Kyriou
S T I H O S I estatos en iko Kyriou, en avles
Ikou Theou imon.

Idou di Evlogite ton Kyrion, pantes i
douli Kyriou
Behold now, Bless the Lord, all you
servants of the Lord.
V E R S E You who stand in the House of
the Lord, in the Courts of the House
of our God.
Behold now, Bless the Lord, all you
servants of the Lord.
MO N D A Y E V E N I N G P S A L M 4
Kyrios isakousete mou, en to
kekragene me pros afton.
S T I H O S En to epikalisthe me isikousas
mou, O Theos tis dikeosinis mou, en
thlipsi eplatinas me.

Kyrios isakousete mou, en to
kekragene me pros Afton.
The Lord will hear me when I cry out
to Him.
V E R S E Thou hast heard me when I
called, O God of my Righteousness.
Thou hast set me free when I was in
trouble.
The Lord will hear me when I cry out
to Him.
T U E S D A Y E V E N I N G P S A L M 2 2
To Eleos Sou, Kyrie, katadioxi me,
pasas tas imeras tis zois mou.
S T I H O S Kyrios Pimeni me, ke ouden me
isterisi. Is topon hlois, ekei me
kateskinose.
To Eleos Sou, Kyrie, katadioxi me,
pasas tas imeras tis zois mou
Thy Mercy, O Lord, shall follow me all
the days of my life.
V E R S E The Lord is my Shepherd, I shall
not want; He has made me lie down
in Green Pastures.
Thy Mercy, O Lord, shall follow me all
the days of my life.
WE D N E S D A Y E V E N I N G P S A L M 5 3
O Theos, en to Onomati Sou Soson me,
ke en ti Dinami Sou krinis me.
S T I H O S O Theos, isakouson tis prosevhis
mou, enotise ta rimata tou stomatos
Save me, O God, for Thy Names sake,
and Judge me by Thy Might.
V E R S E Hear my Prayer, O God, and hear
the words of my mouth.
WE B O W O U R H E A D T O R E C E I V E T H E P R I E S T L Y B L E S S I N G
GR E A T VE S P E R S ENT R Y I NT O T E MP L E OF T HE EV E R BL E S S E D T HE OT OK OS - 20 NOV E MB E R 13.
mou.
O Theos, en to Onomati Sou Soson me,
ke en ti Dinami Sou Krinis me.

Save me, O God, for Thy Names sake,
and Judge me by Thy Might
T H U R S D A Y E V E N I N G P S A L M 1 2 0
I Voithia mou para Kyriou, tou
piisantos ton Ouranon ke tin Gin.
S T I H O S Ira tous opsthalmous mou is ta
ori, othen izi i Voitheia mou.
I Voithia mou para Kyriou, tou
piisantos ton Ouranon ke tin Gin.
My Help comes from the Lord, Who
has made Heaven and Earth.
V E R S E I lifted up my eyes to the hills,
from whence my Help shall come.
My Help comes from the Lord, Who
has made Heaven and Earth.
F R I D A Y E V E N I N G P S A L M 5 8
O Theos, Antiliptor mou i. To Eleos
Sou propsithasi me.
S T I H O S Exelou me ek ton ehthron mou, O
Theos, ke ek ton epanistmenon ep
emi Litrose me.
O Theos, Antiliptor mou i. To Eleos
Sou propsithasi me.
Thou art my Defender, O Lord, and
Thy Mercy shall go before me.
V E R S E Deliver me from my enemies, O
God, and Protect me from those who
rise up against me.
Thou art my Defender, O Lord, and
Thy Mercy shall go before me.
S A T U R D A Y E V E N I N G P S A L M 9 2
O Kyrios Evasilefsen, evprepeian
enedisato
S T I H O S Enedisato Kyrios Dinamin, ke
perizosato.
O Kyrios Evasilefsen, evprepeian
enedisato
S T I H O S Ke gar estereose tin ikoumenin, i
tis ou salevthisete.
O Kyrios Evasilefsen, evprepeian
enedisato
S T I H O S --------

O Kyrios evasilefsen, evprepeian
enedisato.
The Lord Reigns, and clothes Himself
with Majesty.
V E R S E The Lord clothed and girded
Himself with Power.
The Lord Reigns, and clothes Himself
with Majesty.
V E R S E And He established the world,
which shall not be moved.
The Lord Reigns, and clothes Himself
with Majesty.
V E R S E Holiness becomes Thy House, O
Lord, forever.
The Lord Reigns, and clothes Himself
with Majesty.
T H E R E A D I N GS OF T H E P R OP H E CI E S
T H E P R O P H E C Y O F GE N E S I S 2 8 : 1 0 - 1 7
J A C O B S L A D D E R
Exilthen Iakov apo tou freastos tou
orkou, ke eporefthi is Harran.
Ke apintise topo, ke ekimithi eki, gar O
ilios.

Ke elavan apo ton lithon tou topou, ke
ethike pros kefalis aftou. Ke ekimithi
en to topo ekino.
Ke enipniasthi.
Jacob went out from the Well of Oath
and went towards Haran.
He arrived at a certain place, and
stayed there all night, because the
sun had set.
Then he took one of the stones of that
Place and put it at his head, and he
lay down in that Place to sleep.
And he dreamt.