Giuseppe Guiaroni A palavra querida Manuel Bandeira O intil luar Manuel Bandeira Vou-me embora pra Pasrgada Raquel de Queiroz Telha de vidro Giuseppe Guiaroni A mquina de escrever Giuseppe Guiaroni Dia das mes Carlos Drummond de Andrade - Resduo J. G. de Arajo Jorge O verbo amar J. G. de Arajo Jorge Existo Carlos Drummond de Andrade Declarao em juzo Vicente de Carvalho Cair das folhas Vicente de Carvalho Velho Tema II lvares de Azevedo Tristeza Olegrio Mariano O enamorado das rosas Olegrio Mariano As duas sombras Mrio de S Carneiro Quase Mrio de S Carneiro - Disperso Jos Saramago No me peam razes Olavo Bilac - Remorso Manoel Bandeira Crepsculo de Outono J. G. de Arajo Jorge - Outono Fernando Pessoa Uma nvoa de outono o ar raro vela Ceclia Meireles Cano de Outono Gregrio de Matos Coletnea escolhida 9 (nove) poemas Olavo Bilac Velhas rvores Jorge Lus Borges El soneto Del vino Pietro Gambore Entre o cu e a terra Henriqueta Lisboa Coletnea escolhida Nelson Mandela - Invictus Emlio Moura - Cano
Fazedor de Homens
Todo homem uma ilha... bom ser uma ilha distante tanto quanto bom ser um homem.
Todo homem possui uma ponte pois preciso sair da ilha, seguro. A ponte de um homem um brao estendido.
Todo homem um mundo. O mundo roda no sistema egocntrico de suas realidades, pequenos alumbramentos, medos e coragens.
E quando o homem encara o mundo e se depara - homem-mundo, mundo-homem, volta ilha: Todo homem ama sua ilha.
II
O homem faz o homem. E porque fez o homem, sem nem o homem querer aufere direitos do homem. Diz a ele: Cresa! E ele fica mais alto.
Diz ao homem: Trabalhe! E ele usa o corpo. Diz ao homem: Viva! E ele respira e existe. Diz ao homem: Ame! E ele no sabe como. Mas diz ao homem: Procrie! E ele faz homens.
Um dia ele morre. Se a vida foi longa para viver - curta para morrer - porque o homem no fez, no escolheu, no pensou nada.
III
O que faz um homem diferente de outro homem o que ele pensa. O que o transforma, tambm, de um simples fazedor de homens, num criador de homens.
Todo homem uma vontade. E se deixa de ser vontade teme a perda de sua posse. Todo homem uma conscincia. Nela inclui o seu saber e a parte maior do no saber, e se aceita o fato, com ela que ele se entende.
Todo homem seu corpo. E sabe dele em contraste com outro corpo, tal a sua medida. Como tambm, a medida de um homem a sua carncia: porque assim que ele se assume, porque assim que ele se liberta.
Quanto mais ele precisa mais ele maior. E d. Pede. Reivindica. Exige, quanto pode. Luta e sofre.
Todo homem quer deixar sua ilha. Temeroso de ter que voltar um dia, entretanto, no destri as pontes. Enquanto isso, a ilha fica ali, s ilha. A ponte fica ali, s ponte. E o homem fica ali, s homem. Carlos Drummond de Andrade Publicado no Jornal ltima Hora (RJ) de 23/04/73 Ttulo
Soneto 18 - Shakespeare Devo igualar-te a um dia de vero? Mais afvel e belo o teu semblante: O vento esfolha Maio inda em boto, Dura o termo estival um breve instante. Muitas vezes a luz do cu calcina, Mas o ureo tom tambm perde a clareza: De seu belo a beleza enfim declina, Ao lu ou pelas leis da Natureza.
S teu vero eterno no se acaba Nem a posse de tua formosura; De impor-te a sombra a Morte no se gaba Pois que esta estrofe eterna ao Tempo dura.
Enquanto houver viventes nesta lida, H-de viver meu verso e te dar vida.
Se Nada H de Novo Se nada h de novo e tudo o que h j dantes era como agora , s iluso a criao ser: criar o j criado para qu? Que algum me mostre, sobre um livro antigo como quinhentas translaes astrais, a tua imagem, na inscrio, no abrigo do esprito em seus signos iniciais. Que eu saiba o que diria o velho mundo deste milagre que a tua forma; se te viram melhor, se me confundo, se as translaes seguem a mesma norma. Mas disto estou seguro: antigos textos louvaram mais com bem menores pretextos.
William Shakespeare, in "Sonetos" Traduo de Carlos de Oliveira
A Noite no me Deu nenhum Sossego Como voltar feliz ao meu trabalho se a noite no me deu nenhum sossego? A noite, o dia, cartas dum baralho sempre trocadas neste jogo cego. Eles dois, inimigos de mos dadas, me torturam, envolvem no seu cerco de fadiga, de dbias madrugadas: e tu, quanto mais sofro mais te perco. Digo ao dia que brilhas para ele, que desfazes as nuvens do seu rosto; digo noite sem estrelas que s o mel na sua pele escura: o oiro, o gosto. Mas dia a dia alonga-se a jornada e cada noite a noite mais fechada.
William Shakespeare, in "Sonetos" Traduo de Carlos de Oliveira
Meus Olhos Veem Melhor se os Vou Fechando Meus olhos veem melhor se os vou fechando. Viram coisas de dia e foi em vo, mas quando durmo, em sonhos te fitando, so escura luz que luz na escurido. Tu cuja sombra faz a sombra clara, como em forma de sombras assombravas ledo o claro dia em luz mais rara, se em sombra a olhos sem viso brilhavas! Que beno a meus olhos fora feita vendo-te viva luz do dia bem, se a tua sombra em trevas imperfeita a olhos sem viso no sono vem! Vejo os dias quais noites no te vendo, e as noites dias claros sonhos tendo.
William Shakespeare, in "Sonetos (43)"
Soneto 107
Medos, nem alma capaz de prever Medos, nem alma capaz de prever Os sonhos de porvir do mundo inteiro, Podem o meu amor circunscrever, Nem dar-lhe fado triste por certeiro. A Lua seu eclipse superou, Os agourentos de si podem rir, A incerteza agora se firmou, A paz proclama olivas no porvir. Com o orvalho dos tempos refrescado O meu amor a prpria morte prende E em meus versos vivo consagrado, Enquanto as tribos mudas ela ofende. Aqui encontrars teu monumento, E o bronze dos tiranos vai com o vento.
Soneto 54
Oh, como a beleza parece mais bela com o doce ornamento que a verdade produz! A rosa to bela, mas mais bela a julgamos Pelo doce aroma que nela seduz.
As rosas silvestres tm a cor to profunda Quanto a tintura das rosas perfumadas, Tm os mesmos espinhos e brincam to vivamente Quando o sopro do vero expe os botes velados;
Mas exibem-se apenas para si mesmas, Vivem esquecidas e murcham obscuras; Morrem sozinhas. As doces rosas, no;
De suas doces mortes surgem as mais doces essncias. e assim tambm a ti, a bela e adorvel mocidade, Fenecido o frescor, revela em versos tua verdade.
Soneto 73
Em mim tu vs a poca do estio Em mim tu vs a poca do estio Na qual as folhas pendem, amarelas, De ramos que se agitam contra o frio, Coros onde cantaram aves belas. Tu me vs no ocaso de um tal dia Depois que o Sol no poente se enterra, Quando depois que a noite o esvazia, O outro eu da morte sela a terra. Em mim tu vs o brilho da pira Que nas cinzas de sua juventude Como em leito de morte agora expira Comido pelo que lhe deu sade. Visto isso, tens mais fora para amar E amar muito o que em breve vais deixar.
William Shakespeare Resumo William Shakespeare foi um poeta e dramaturgo ingls, tido como o maior escritor do idioma ingls e o mais influente dramaturgo do mundo. chamado frequentemente de poeta nacional da Inglaterra e de "Bardo do Avon" (ou simplesmente The Bard, "O Bardo"). Nasceu em 26 de abril de 1564 em Stratford-upon-Avon onde tambm foi criado. Foi um poeta e dramaturgo respeitado em sua prpria poca, mas sua reputao s viria a atingir o nvel em que se encontra hoje no sculo XIX. Os romnticos, especialmente, aclamaram a genialidade de Shakespeare, e os vitorianos idolatraram-no como um heri, com uma reverncia que George Bernard Shaw chamava de "bardolatria". No sculo XX sua obra foi adotada e redescoberta repetidamente por novos movimentos, tanto na academia e quanto na performance. Suas peas permanecem extremamente populares hoje em dia , e so estudadas, encenadas e reinterpretadas constantemente, em diversos contextos culturais e polticos, por todo o mundo. William Shakespeare morreu em 23 de Abril de 1616, mesmo dia de seu aniversrio. bem conhecida a coincidncia das datas de morte de dois dos grandes escritores da humanidade, Miguel de Cervantes e William Shakespeare, ambos com data de falecimento em 23 de Abril de 1616. Porm, importante notar que o Calendrio gregoriano j era utilizado na Espanha desde o sculo XVI, enquanto que na Inglaterra sua adoo somente ocorreu em 1751. Da, em realidade, Miguel de Cervantes faleceu dez dias antes de William Shakespeare. Ttulo
A palavra Querida...
Giuseppe Ghiaronni
A palavra "querida", est para a garganta, como o mel para a boca e a mulher para o olhar. Quando um santo do cu, se dirige a uma santa, de face imaculada e expresso comovida, assim, penso, que ele a deve chamar: oh!querida!
Querida um substantivo espiritual, um nome. um fio emocional de um ouro cristalino, que se estende e que atrai um destino e um destino... Que alinhava e que enleia uma vida e uma vida.
No somente um modo de tratar, um nome, Assim como Izabel, Marina, Margarida... No entanto mais que isso, um nome divino, que em si define um sonho, um sentimento e um bem.
Querida, no s uma palavra, algum, algum que tem a vida em nossa prpria vida. Querida quer dizer eu mesmo e mais algum... oh! querida!
Querida um adjetivo estranhamente feito de carinho, cime, adorao, ternura. Ningum dir "querida" a uma mulher impura, pois parte da expresso fica em ecos no peito daquele que a usou...
A expresso querida no bem para ser falada, nem ouvida. para que uma alma pense e outra a sinta. Sempre ser maldita uma mulher que minta, em silncio atendendo a algum que assim a chama, se no se ouviu chamar, antes que ele falasse, por um tic no peito e um carinho na face, se no profundamente a querida que o ama!
Que cruel, que infiel esta mulher fingida, que se deixa chamar de querida e, no ama, oh!querida!
Querida, quer dizer a que eu amo e estremeo, a que a minha amante, a minha amiga e irm, conheo-a mais que a mim e a tudo que conheo, e com ela eu esqueo o ontem e o amanh.
A palavra querida a articulao do primeiro vagido instintivo e inconsciente.
Deus na nossa boca e o cu na nossa frente, ter mundos no olhar, ter estrelas na mo, ser um fio dgua e uma constelao... partilhar da grande Vida Universal, viver, mas viver como anjo e animal, encontrar o espao e resumir a vida, trilhar confiante uma senda perdida ser quase divino ser quase brutal, ter uma utopia entre a sala e o quintal prender-te, sentir-te integrada, diluda em meus braos, em mim, infiltrada em meus poros, depois que eu derrubei os gigantes e os toros da floresta do mundo e a transpus triunfante!
te chamar "querida" e ver o teu semblante transtornado de luz, uma luz comovida...
chegares o ouvido ao meu peito anelante e ouvir meu corao dizer de instante em instante: Oh! querida... querida...
Ttulo
Manuel Bandeira O intil luar
noite. A Lua, ardente e terna, Verte na solido sombria A sua imensa, a sua eterna Melancolia...
Dormem as sombras na alameda Ao longo do ermo Piabanha. E dele um rudo vem de seda Que se amarfanha. . .
No largo, sob os jambolanos, Procuro a sombra embalsamada. (Noite, consolo dos humanos! Sombra sagrada!)
Um velho senta-se ao meu lado. Medita. H no seu rosto uma nsia . . . Talvez se lembre aqui, coitado! De sua infncia.
Ei-lo que saca de um papel . . . Dobra-o direito, ajusta as pontas, E pensativo, a olhar o anel, Faz umas contas . . .
Com outro moo que se cala, Fala um de compleio raqutica. Presto ateno ao que ele fala: de poltica.
Adiante uma senhora magra, Em ampla charpa que a modela, Lembra uma esttua de Tanagra. E, junto dela,
Outra a entretm, a conversar: "Mame no avisou se vinha. Se ela vier, mando matar Uma galinha."
E embalde a Lua, ardente e terna, Verte na solido sombria A sua imensa, a sua eterna Melancolia . . .
Ttulo
Manuel Bandeira Vou-me embora pra Pasrgada
Vou-me embora pra Pasrgada L sou amigo do rei L tenho a mulher que eu quero Na cama que escolherei Vou-me embora pra Pasrgada
Vou-me embora pra Pasrgada Aqui eu no sou feliz L a existncia uma aventura De tal modo inconseqente Que Joana a Louca de Espanha Rainha e falsa demente Vem a ser contraparente Da nora que eu nunca tive
E como farei ginstica Andarei de bicicleta Montarei em burro brabo Subirei no pau-de-sebo Tomarei banhos de mar! E quando estiver cansado Deito na beira do rio Mando chamar a me-d'gua Pra me contar as histrias Que no tempo de eu menino Rosa vinha me contar Vou-me embora pra Pasrgada
Em Pasrgada tem tudo outra civilizao Tem um processo seguro De impedir a concepo Tem telefone automtico Tem alcalide vontade Tem prostitutas bonitas Para a gente namorar
E quando eu estiver mais triste Mas triste de no ter jeito Quando de noite me der Vontade de me matar L sou amigo do rei Terei a mulher que eu quero Na cama que escolherei Vou-me embora pra Pasrgada
Ttulo
Telha de Vidro Por Rachel de Queiroz Quando a moa da cidade chegou veio morar na fazenda, na casa velha... To velha! Quem fez aquela casa foi o bisav... Deram-lhe para dormir a camarinha, uma alcova sem luzes, to escura! mergulhada na tristura de sua treva e de sua nica portinha...
A moa no disse nada, mas mandou buscar na cidade uma telha de vidro... Queria que ficasse iluminada sua camarinha sem claridade... Agora, o quarto onde ela mora o quarto mais alegre da fazenda, to claro que, ao meio dia, aparece uma renda de arabesco de sol nos ladrilhos vermelhos, que coitados to velhos s hoje que conhecem a luz doa dia... A luz branca e fria tambm se mete s vezes pelo claro da telha milagrosa... Ou alguma estrela audaciosa careteia no espelho onde a moa se penteia. Que linda camarinha! Era to feia! Voc me disse um dia que sua vida era toda escurido cinzenta, fria, sem um luar, sem um claro... Por que voc na experimenta? A moa foi to vem sucedida... Ponha uma telha de vidro em sua vida!
Ttulo
Giuseppe Ghiaroni
A Mquina de Escrever
Me, se eu morrer de um repentino mal, vende meus bens a bem dos meus credores: a fantasia de festivas cores que usei no derradeiro Carnaval. Vende ese rdio que ganhei de prmio por um concurso num jornal do povo, e aquele terno novo, ou quase novo, com poucas manchas de caf bomio. Vende tambm meus culos antigos que me davam uns ares inocentes. J no precisarei de duas lentes para enxergar os coraes amigos. Vende , alm das gravatas, do chapu, meus sapatos rangentes. Sem rudo mais provvel que eu alcance o Cu e logre penetrar despercebido. Vende meu dente de ouro. O Paraso requer apenas a expresso do olhar. J no precisarei do meu sorriso para um outro sorriso me enganar. Vende meus olhos a um brech qualquer que os guarde numa loja poeirenta, reluzindo na sombra pardacenta, refletindo um semblante de mulher. Vende tudo, ao findar a minha sorte, libertando minha alma pensativa para ningum chorar a minha morte sem realmente desejar que eu viva. Pode vender meu prprio leito e roupa para pagar queles a quem devo. Sim, vende tudo, minha me, mas poupa esta caduca mquina em que escrevo. Mas poupa a minha amiga de horas mortas, de teclas bambas,tique-taque incerto. De ano em ano, manda-a ao conserto e unta de azeite as suas peas tortas. Vende todas as grandes pequenezas que eram meu humlimo tesouro, mas no! ainda que ofeream ouro, no venda o meu filtro de tristezas! Quanta vez esta mquina afugenta meus fantasmas da dvida e do mal, ela que minha rude ferramenta, o meu doce instrumento musical. Bate rangendo, numa espcie de asma, mas cada vez que bate um gro de trigo. Quando eu morrer, quem a levar consigo h de levar consigo o meu fantasma. Pois ser para ela uma tortura sentir nas bambas eclas solitrias um bando de dez unhas usurrias a datilografar uma fatura. Deixa-a morrer tambm quando eu morrer; deixa-a calar numa quietude extrema, espera do meu ltimo poema que as palavras no do para fazer. Conserva-a, minha me, no velho lar, conservando os meus ntimos instantes, e, nas noites de lua, no te espantes quando as teclas baterem devagar.
Ttulo
Giuseppe Ghiaroni
Dia das Mes
Me! eu volto a te ver na antiga sala onde uma noite te deixei sem fala dizendo adeus como quem vai morrer. E me viste sumir pela neblina, porque a sina das mes esta sina: amar, cuidar, criar, depois... perder. Perder o filho como achar a morte. Perder o filho quando, grande e forte, j podia ampar-la e compens-la. Mas nesse instante uma mulher bonita, sorrindo, o rouba, e a velha me aflita ainda se volta para abeno-la Assim parti, e nos abenoaste. Fui esquecer o bem que me ensinaste, fui para o mundo me deseducar. E tu ficaste num silncio frio, olhando o leito que eu deixei vazio, cantando uma cantiga de ninar. Hoje volto coberto de poeira e te encontro quietinha na cadeira, a cabea pendida sobre o peito. Quero beijar-te a fronte, e no me atrevo. Quero acordar-te, mas no sei se devo, no sinto que me caiba este direito. O direito de dar-te este desgosto, de te mostrar nas rugas do meu rosto toda a misria que me aconteceu. E quando vires e expresso horrvel da minha mscara irreconhecvel, minha voz rouca murmurar: ''Sou eu!" Eu bebi na taberna dos cretinos, eu brandi o punhal dos assassinos, eu andei pelo brao dos canalhas. Eu fui jogral em todas as comdias, eu fui vilo em todas as tragdias, eu fui covarde em todas as batalhas. Eu te esqueci: as mes so esquecidas. Vivi a vida, vivi muitas vidas, e s agora, quando chego ao fim, trado pela ltima esperana, e s agora quando a dor me alcana lembro quem nunca se esqueceu de mim. No! Eu devo voltar, ser esquecido. Mas que foi? De repente ouo um rudo; a cadeira rangeu; tarde agora! Minha me se levanta abrindo os braos e, me envolvendo num milho de abraos, rendendo graas, diz: "Meu filho!", e chora. E chora e treme como fala e ri, e parece que Deus entrou aqui, em vez de o ltimo dos condenados. E o seu pranto rolando em minha face quase como se o Cu me perdoasse, me limpasse de todos os pecados. Me! Nos teus braos eu me transfiguro. Lembro que fui criana, que fui puro. Sim, tenho me! E esta ventura tanta que eu compreendo o que significa: o filho pobre, mas a me rica! O filho homem, mas a me santa! Santa que eu fiz envelhecer sofrendo, mas que me beija como agradecendo toda a dor que por mim lhe foi causada. Dos mundos onde andei nada te trouxe, mas tu me olhas num olhar to doce que , nada tendo, no te falta nada. Dia das Mes! o dia da bondade maior que todo o mal da humanidade purificada num amor fecundo. Por mais que o homem seja um mesquinho, enquanto a Me cantar junto a um bercinho cantar a esperana para o mundo!
Ttulo
Resduo Carlos Drummond de Andrade De tudo ficou um pouco Do meu medo. Do teu asco. Dos gritos gagos. Da rosa ficou um pouco Ficou um pouco de luz captada no chapu. Nos olhos do rufio de ternura ficou um pouco (muito pouco). Pouco ficou deste p de que teu branco sapato se cobriu. Ficaram poucas roupas, poucos vus rotos pouco, pouco, muito pouco. Mas de tudo fica um pouco. Da ponte bombardeada, de duas folhas de grama, do mao - vazio - de cigarros, ficou um pouco. Pois de tudo fica um pouco. Fica um pouco de teu queixo no queixo de tua filha. De teu spero silncio um pouco ficou, um pouco nos muros zangados, nas folhas, mudas, que sobem. Ficou um pouco de tudo no pires de porcelana, drago partido, flor branca, ficou um pouco de ruga na vossa testa, retrato. Se de tudo fica um pouco, mas por que no ficaria um pouco de mim? no trem que leva ao norte, no barco, nos anncios de jornal, um pouco de mim em Londres, um pouco de mim algures? na consoante? no poo? Um pouco fica oscilando na embocadura dos rios e os peixes no o evitam, um pouco: no est nos livros. De tudo fica um pouco. No muito: de uma torneira pinga esta gota absurda, meio sal e meio lcool, salta esta perna de r, este vidro de relgio partido em mil esperanas, este pescoo de cisne, este segredo infantil... De tudo ficou um pouco: de mim; de ti; de Abelardo. Cabelo na minha manga, de tudo ficou um pouco; vento nas orelhas minhas, simplrio arroto, gemido de vscera inconformada, e minsculos artefatos: campnula, alvolo, cpsula de revlver... de aspirina. De tudo ficou um pouco. E de tudo fica um pouco. Oh abre os vidros de loo e abafa o insuportvel mau cheiro da memria. Mas de tudo, terrvel, fica um pouco, e sob as ondas ritmadas e sob as nuvens e os ventos e sob as pontes e sob os tneis e sob as labaredas e sob o sarcasmo e sob a gosma e sob o vmito e sob o soluo, o crcere, o esquecido e sob os espetculos e sob a morte escarlate e sob as bibliotecas, os asilos, as igrejas triunfantes e sob tu mesmo e sob teus ps j duros e sob os gonzos da famlia e da classe, fica sempre um pouco de tudo. s vezes um boto. s vezes um rato.
Ttulo
O verbo amar J G de Araujo J orge
Te amei: era de longe que te olhava e de longe me olhavas vagamente... Ah, quanta coisa nesse tempo a gente sente, que a alma da gente faz escrava.
Te amava: como inquieto adolescente, tremendo ao te enlaar, e te enlaava adivinhando esse mistrio ardente do mundo, em cada beijo que te dava.
Te amo: e ao te amar assim vou conjugando os tempos todos desse amor, enquanto segue a vida, vivendo, e eu, vou te amando...
Te amar: mais que em verbo a minha lei, e por ti que o repito no meu canto: te amei, te amava, te amo e te amarei!
(Poema de JG de Araujo Jorge do livro -Bazar de Ritmos- 1935)
Ttulo
"Existo" J G de Araujo J orge
Seu amor me fez real, e me deu sentido da alegria de ser, total, completamente... Fez de um pobre poeta em sonhos consumido algum que tem nas mos um mundo! e sofre, e sente!
Seu amor foi a vida a irromper da semente de um velho corao cansado e ressequido, o verde que voltou ao ramo nu, pendente, a imprevisvel flor, o fruto inconcebido...
Seu amor foi milagre a cantar pelo cho como a gua, no agreste, a acenar ao viajante a esperana, o prazer, a vida, a salvao...
Passo a existir, quem sabe ? apenas porque amei... E ela existe talvez, a partir deste instante porque ela e o seu amor... em versos transformei!
Ttulo
Declarao em juzo
Carlos Drummond de Andrade
Peo desculpas de ser o sobrevivente. No por longo tempo, claro, tranquilizem-se. Mas devo confessar, reconhecer que sou sobrevivente. Se triste/cmico ficar sentado na plateia quando o espetculo acabou e fecha-se o teatro, mais triste/grotesco permanecer no palco, ator nico, sem papel, quando o pblico j virou as costas e somente baratas circulam no farelo. Reparem: no tenho culpa. No fiz nada para ser sobrevivente. No roguei aos altos poderes que me conservassem tanto tempo. No matei nenhum dos companheiros. Se no sa violentamente, se me deixei ficar ficar ficar, foi sem segunda inteno. Largaram-me aqui, eis tudo, e l se foram todos, um a um, sem prevenir, sem me acenar, sem dizer adeus, todos se foram. (houve os que requintaram no silncio). No me queixo. Nem os censuro. Decerto no houve propsito de me deixar entregue a mim mesmo, perplexo, desentranhado. No cuidaram que um sobraria, foi isso. Tornei, tornaram-me sobre - vivente. Se admiram de eu estar vivo, esclareo: estou sobrevivo. viver, propriamente, no vivi seno em projeto. Adiamento. Calendrio do ano prximo. jamais percebi estar vivendo quando em volta viviam quantos! Quanto. Alguma vez os invejei. Outras, sentia pena de tanta vida que se exauria no viver enquanto o no viver, o sobreviver duravam, perdurando. e me punha a um canto, espera, contraditria e simplesmente, de chegar a hora de tambm viver. No chegou. Digo que no. Tudo foram ensaios, testes, ilustraes. a verdadeira vida sorria longe, indecifrvel. Desisti. Recolhi-me cada vez mais, concha concha. Agora sou sobrevivente. Sobrevivente incomoda mais que fantasma. Sei a mim mesmo incomodo-me. O reflexo uma prova feroz. Por mais que me esconda, projeto-me, devolvo-me, provoco-me. no adianta ameaar-me. Volto sempre, todas as manhs me volto, viravolto com exatido de carteiro que distribui ms notcias. O dia todo dia de verificar o meu fenmeno. Estou onde no esto minhas razes, meu caminho onde sobrei, insistente, reiterado, aflitivo sobrevivente da vida que ainda no vivi, juro por deus e o diabo, no vivi. Tudo confessado, que pena me ser aplicada, ou perdo? Desconfio nada pode ser feito a meu favor ou contra, nem h tcnica de fazer, desfazer o infeito infazvel. Se sou sobrevivente, sou sobrevivente. Cumpre reconhecer-me esta qualidade que finalmente o . Sou o nico, entendem? De um grupo muito antigo de que no h memria nas caladas e nos vdeos. nico a permanecer, a dormir, a jantar, a urinar, a tropear, at mesmo a sorrir em rpidas ocasies, mas garanto que sorrio, como neste momento estou sorrindo de ser - delcia? - sobrevivente. esperar apenas, est bem? Que passe o tempo de sobrevivncia e tudo se resolve sem escndalo ante a justia indiferente. Acabo de notar, e sem surpresa: no me ouvem no sentido de entender, nem importa que um sobrevivente venha contar seu caso, defender-se ou acusar-se, tudo a mesma nenhuma coisa, e branca.
Fonte: Blog Caf Brasil 01.11.2011
Ttulo
CAIR DAS FOLHAS Vicente de Carvalho*
Deixa-me, fonte! Dizia A flr, tonta de terror. E a fonte, sonora e fria, Cantava, levando a flor.
Deixa-me, deixa-me, fonte! Dizia a flor a chorar: Eu fui nascida no monte... No me leves para o mar.
E a fonte, 29olo2929 e fria, Com um sussurro zombador, Por sobre a areia corria, Corria levando a flr.
Ai, balanos do meu galho, Balanos do bero meu; Ai, claras gotas de orvalho Cadas do azul do cu!...
Chorava a flor, e gemia, Branca, branca de terror, E a fonte sonora e fria, Rolava, levando a flor.
Adeus, sombra das ramadas, Cantigas do rouxinol; Ai, festa das madrugadas, Douras do pr do sol;
Caricia das brizas leves Que abrem rasges de luar... Fonte, fonte, no me leves, No me leves para o mar!... * As correntezas da vida E os restos do meu amor Resvalam numa descida Como a da fonte e da flor...
POEMAS E CANES (SEGUNDA EDIO) Porto: Livraria Chardon, 1909 250 p. 18 cmx 12 cm. (Conservamos a ortografia antiga, original)
*Vicente Augusto de Carvalho, o Poeta do Mar, nasceu em Santos (SP), em 05/04/1866, l faleceu no dia 22/04/1924. Poeta, contista, advogado, jornalista, poltico e magistrado. Foi grande artista do verso, da fase criadora do Parnasianismo. Ocupou a Cadeira 29 da Academia Brasileira de Letras, tendo sido eleito em 1 de maio de 1909, na sucesso de Artur Azevedo.
Ttulo
Velho Tema II Vicente de Carvalho
Eu cantarei de amor to fortemente Com tal celeuma e com tamanhos brados Que afinal teus ouvidos, dominados, Ho de fora escutar quanto eu sustente.
Quero que meu amor se te apresente - No andrajoso e mendigando agrados, Mas tal como : risonho e sem cuidados, Muito de altivo, um tanto de insolente.
Nem ele mais a desejar se atreve Do que merece: eu te amo, e o meu desejo Apenas cobra um bem que se me deve.
Clamo, e no gemo; avano, e no rastejo; E vou de olhos enxutos e alma leve galharda conquista do teu beijo.
Ttulo
TRISTEZA lvares de Azevedo* Eu deixo a vida como deixa o tdio Do deserto o poente caminheiro; Como as horas de um longo pesadelo Que se desfaz ao dobre de um sineiro; Como um desterro de minha alma errante, Onde o fogo insensato a consumia... S levo uma saudade desses tempos Que amorosa iluso embelecia. S levo uma saudade dessas sombras Que eu sentia velar nas noites minhas... De ti, minha me, pobre coitada, Que por minha tristeza te definhas! Descansem o meu leito solitrio Na floresta dos homens esquecida, sombra de uma cruz e escrevam nela: Foi poeta, sonhou e amou na vida... (Do livro: Antologia Nacional, Livraria Francisco Alves, 1963, RJ) *lvares de Azevedo (1831-1852) foi um poeta, escritor e contista, da segunda gerao romntica brasileira. Suas poesias retratam o seu mundo interior. conhecido como o poeta da dvida.A figura da mulher aparece em seus versos, ora como um anjo, ora como um ser fatal, mas sempre inacessvel. lvares de Azevedo Patrono da cadeira n 2, da Academia Brasileira de Letras. Ttulo
O enamorado das rosas Olegrio Mariano* Toda manh, ao sol, cabelo ao vento, Ouvindo a gua da fonte que murmura, Rego as minhas roseiras com ternura, Que gua lhes dando, dou-lhes fora e alento.
Cada um tem um suave movimento Quando a chamar minha ateno procura E mal desabrochada na espessura, Manda-me um gesto de agradecimento.
Se cultivei amores s mancheias, Culpa no cabe s minhas mos piedosas Que eles passassem para mos alheias.
Hoje, esquecendo ingratides mesquinhas, Alimento a iluso de que essas rosas, Ao menos essas rosas, sejam minhas.
*Olegrio Mariano Carneiro da Cunha, poeta, diplomata, deputado federal e constituinte, nasceu no Poo da Panela, arrabalde da cidade do Recife, estado de Pernambuco, no dia 24 de maro, no mesmo ano da Proclamao da Repblica, em 1889. Segundo os bigrafos da Academia Brasileira de Letras, da qual foi membro, sua poesia lrica simples, correntia, de fundo romntico, pertinente fase do sincretismo parnasiano-simbolista de transio para o Modernismo. Ficou conhecido como o poeta das cigarras, por causa de um de seus temas prediletos e considerado o ltimo poeta romntico brasileiro. Ttulo
As duas sombras Olegrio Mariano Na encruzilhada silenciosa do Destino, Quando as estrelas se multiplicam, Duas sombras errantes se encontram .
A primeira falou : - Nasci de um beijo. De luz, sou fora, vida, alma, esplendor. Toda a nsia do Universo...Eu sou o Amor. O mundo sinto 34olo3434a a meus ps... Sou Delrio...Loucura...E tu, quem s?
Eu nasci de uma lgrima. Sou flama. Do teu incndio que devora... Vivo, dos olhos tristes de quem ama, Para os olhos nevoentos de quem chora.
Dizem que ao mundo vim para ser boa. Para dar do meu sangue a quem queira. Sou a saudade, a tua companheira Que punge, que consola e que perdoa...
Na encruzilhada silenciosa do Destino As duas sombras se abraaram. E desde ento, nunca mais se separaram.. Ttulo
QUASE Mrio de S carneiro*
Um pouco mais de sol eu era brasa. Um pouco mais de azul eu era alm. Para atingir, faltou-me um golpe de asa... Se ao menos eu permanecesse aqum...
Assombro ou paz? Em vo... Tudo esvado Num baixo mar enganador despuma; E o grande sonho despertado em bruma, O grande sonho dor! quase vivido...
Quase o amor, quase o triunfo e a chama, Quase o princpio e o fim quase a expanso... Mas na minhalma tudo se derrama... Entanto nada foi s iluso!
De tudo houve um comeo... e tudo errou... Ai a dor de ser-quase, dor sem fim... Eu falhei-me entre os mais, falhei em mim, Asa que se elanou, mas no voou...
Momentos de alma que desbaratei... Templos aonde nunca pus um altar... Rios que perdi sem os levar ao mar... Ttulo nsias que foram mas que no fixei...
Se me vagueio, encontro s indcios... Ogivas para o sol vejo-as cerradas; E mos de heri, sem f, acobardadas, Puseram grades sobre os precipcios...
Num mpeto difuso de quebranto, Tudo encetei e nada possu... Hoje, de mim, s resta o desencanto Das coisas que beijei mas no vivi...
Disperso Perdi-me dentro de mim Porque eu era labirinto E hoje, quando me sinto. com saudades de mim.
Passei pela minha vida Um astro doido a sonhar, Na nsia de ultrapassar, Nem dei pela minha vida...
Para mim sempre ontem, No tenho amanh nem hoje: O tempo que aos outros foge Cai sobre mim feito ontem.
(O Domingo de Paris Lembra-me o desaparecido Que sentia comovido Os Domingos de Paris:
Porque um domingo famlia, bem-estar, singeleza, E os que olham a beleza No tm bem-estar nem famlia).
Pobre moo das nsias... Tu, sim, tu eras algum! E foi por isso tambm Que me abismastes nas nsias.
A grande ave doirada Bateu asas para os cus Mas fechou-se saciada Ao ver que ganhava os cus.
Como se chora um amante, Assim me choro a mim mesmo: Eu fui amante inconstante Que se traiu a si mesmo.
No sinto o espao que encerro Nem as linhas que protejo: Se me olho a um espelho, erro No me acho no que projeto.
Regresso dentro de mim Mas nada me fala, nada! Tenho a alma amortalhada, Sequinha dentro de mim.
No perdi a minha alma, Fiquei com ela, perdida. Assim eu choro, da vida, Eu nunca vi... mas recordo
A sua boca doirada E o seu corpo esmaecido, Em um hlito perdido Que vem na tarde doirada.
(As minhas grandes saudades So do que nunca enlacei. Ai, como eu tenho saudades Dos sonhos que sonhei!... )
E sinto que a minha morte Minha disperso total Existe l longe, ao norte, Numa grande capital.
Vejo o meu ltimo dia Pintado em rolos de fumo, E todo azul-de-agonia Em sombra e alm me sumo.
Ternura feita saudade, Eu beijo as minhas mos brancas... Sou amor e piedade Em face dessas mos brancas. . .
Tristes mos longas e lindas Que eram feitas pra se dar Ningum mas quis apertar Tristes mos longas e lindas
Eu tenho pena de mim, Pobre menino ideal... Que me faltou afinal? Um elo? Um rastro?... Ai de mim!
Desceu-me nalma o crepsculo; Eu fui algum que passou. Serei, mas j no me sou; No vivo, durmo o crepsculo.
lcool dum sono outonal Me penetrou vagamente A difundir-me dormente Em, uma bruma outonal.
Perdi a morte e a vida, E, louco, no enlouqueo... A hora foge vivida Eu sigo-a, mas permaneo ..
. *Mrio de S Carneiro foi poeta, contista e ficcionista portugus, um dos grandes expoentes do modernismo em Portugal e um dos mais reputados membros da Gerao dOrpheu. Nasceu em Lisboa no dia 19 de Maio de 1890 e faleceu em Paris, em 26 de Abril de 1916. poca /Gnero literrio: Modernismo Magnum opus: Cu em Fogo
Magnum opus, em latim, significa grande obra. Refere-se melhor, mais popular ou renomada obra de um artista
Ttulo
No me Peam Razes
J os Saramago
No me peam razes, que no as tenho, Ou darei quantas queiram: bem sabemos Que razes so palavras, todas nascem Da mansa hipocrisia que aprendemos.
No me peam razes por que se entenda A fora de mar que me enche o peito, Este estar mal no mundo e nesta lei: No fiz a lei e o mundo no aceito.
No me peam razes, ou que as desculpe, Deste modo de amar e destruir: Quando a noite de mais que amanhece A cor de primavera que h-de vir.
Jos Saramago, in Os Poemas Possveis
Ttulo
Remorso Olavo Bilac
s vezes, uma dor me desespera... Nestas nsias e dvidas em que ando. Cismo e padeo, neste outono, quando Calculo o que perdi na primavera.
Versos e amores sufoquei calando, Sem os gozar numa exploso sincera... Ah! Mais cem vidas! Com que ardor quisera Mais viver, mais penar e amar cantando!
Sinto o que desperdicei na juventude; Choro, neste comeo de velhice, Mrtir da hipocrisia ou da virtude,
Os beijos que no tive por tolice, Por timidez o que sofrer no pude, E por pudor os versos que no disse!
Ttulo
Crepsculo de Outono Manoel Bandeira
O crepsculo cai, manso como uma beno. Dir-se- que o rio chora a priso de seu leito... As grandes mos da sombra evanglicas pensam As feridas que a vida abriu em cada peito.
O outono amarelece e despoja os larios. Um corvo passa e grasna, e deixa esparso no ar O terror augural de encantos e feitios. As flores morrem. Toda a relva entra a murchar.
Os pinheiros, porm viam, e sero breve Todo o verde que a vista espairecendo vejas, Mais negros sobre a alvura unnime da neve, Altos e espirituais como flechas de igrejas.
Um sino plange. A sua voz ritma o murmrio Do rio, e isso parece a voz da solido. E essa voz enche o vale...o horizonte purpreo... Consoladora como um divino perdo.
O sol fundiu a neve. A folhagem vermelha Reponta. Apenas h, nos barrancos retortos, Flocos, que a luz do poente exttica semelha A um rebanho infeliz de cordeirinhos mortos.
A sombra casa os sons numa grave harmonia. E tamanha esperana e uma to grande paz Avultam do claro que cinge a serrania, Como se houvesse aurora e o mar cantando atrs.
Ttulo
Outono
J . G. de Arajo J orge
O outono j chegou aos arrufos do vento as folhas num desmaio embalam-se pelo ar... - vo caindo... caindo... uma a uma, em desalento e uma a uma, lentamente, vo no cho pousar... O cu perdeu o azul vestiu-se de cinzento e envolveu na neblina a luz baa do luar... - na alameda onde vou, de momento a momento, h um gemido de folha a cair e a expirar... O arvoredo transpira as carcias dos ninhos, e o vento a cirandar na curva das estradas eleva o folhareu no espao em redemoinhos... H um crrego a levar as folhas secas em bando... - e aragem que solua entre as ramas curvadas, parece que o arvoredo em coro est chorando!...
Ttulo
Uma nvoa de Outono o ar raro vela Fernando Pessoa (5-11-1932) Uma nvoa de Outono o ar raro vela, Cores de meia-cor pairam no cu. O que indistintamente se revela, rvores, casas, montes, nada meu. Sim, vejo-o, e pela vista sou seu dono. Sim, sinto-o eu pelo corao, o como. Mas entre mim e ver h um grande sono. De sentir s a janela a que eu assomo. Amanh, se estiver um dia igual, Mas se for outro, porque amanh, Terei outra verdade, universal, E ser como esta.
Ttulo
CANO DE OUTONO Ceclia Meireles Perdoa-me, folha seca, no posso cuidar de ti. Vim para amar neste mundo, e at do amor me perdi.
De que serviu tecer flores pelas areias do cho, se havia gente dormindo sobre o prprio corao?
E no pude levant-la! Choro pelo que no fiz. E pela minha fraqueza que sou triste e infeliz. Perdoa-me, folha seca! Meus olhos sem fora esto velando e rogando aqueles que no se levantaro...
Tu s a folha de outono voante pelo jardim. Deixo-te a minha saudade - a melhor parte de mim. Certa de que tudo vo. Que tudo menos que o vento, menos que as folhas do cho... Ttulo
COLETNEA ESCOLHIDA DE GREGRIO DE MATOS
Inconstncia dos bens do mundo Gregrio de Matos
Nasce o Sol e no dura mais que um dia, Depois da Luz, se segue a noite escura, Em tristes sombras morre a formosura, Em contnuas tristezas, a alegria.
Porm, se acaba o Sol, por que nascia? Se to formosa a Luz, por que no dura? Como a beleza assim se transfigura? Como o gosto da pena assim se fia?
Mas no Sol, e na Luz falte a firmeza, Na formosura no se d constncia, E na alegria sinta-se tristeza.
Comea o mundo, enfim, pela ignorncia, Pois tem, qualquer dos bens, por natureza Firmeza somente na inconstncia.
Soneto Sobre a Bahia Gregrio de Matos
A cada canto um grande conselheiro. Que nos quer governar cabana, e vinha, no sabem governar sua cozinha, e podem governar o mundo inteiro. Em cada porta um frequentado olheiro, que a vida do vizinho, e da vizinha pesquisa, escuta, espreita, e esquadrinha, para a levar Praa, e ao Terreiro. Muitos mulatos desavergonhados, trazidos pelos ps os homens nobres, posta nas palmas toda a picardia. Estupendas usuras nos mercados, todos, os que no furtam, muito pobres, e eis aqui a cidade da Bahia
Buscando a Cristo Gregrio de Matos
A vs correndo vou, braos sagrados, Nessa cruz sacrossanta descobertos Que, para receber-me, estais abertos, E, por no castigar-me, estais cravados.
A vs, divinos olhos, eclipsados De tanto sangue e lgrimas abertos, Pois, para perdoar-me, estais despertos, E, por no condenar-me, estais fechados.
A vs, pregados ps, por no deixar-me, A vs, sangue vertido, para ungir-me, A vs, cabea baixa, pra chamar-me
A vs, lado patente, quero unir-me, A vs, cravos preciosos, quero atar-me, Para ficar unido, atado e firme.
Eplogos J uzo anatmico da Bahia Gregrio de Matos Que falta nesta cidade?................Verdade Que mais por sua desonra?...........Honra Falta mais que se lhe ponha..........Vergonha.
O demo a viver se exponha, Por mais que a fama a exalta, numa cidade, onde falta Verdade, Honra, Vergonha.
Quem a ps neste socrcio*?..........Negcio Quem causa tal perdio?.............Ambio E o maior desta loucura?...............Usura.
Notvel desventura de um povo nscio, e sandeu, que no sabe, que o perdeu Negcio, Ambio, Usura.
Quais so os seus doces objetos?....Pretos Tem outros bens mais macios?.....Mestios Quais destes lhe so mais gratos?...Mulatos.
Dou ao demo os insensatos, dou ao demo a gente asnal, que estima por cabedal Pretos, Mestios, Mulatos.
Quem faz os crios* mesquinhos?...Meirinhos Quem faz as farinhas tardas?.........Guardas Quem as tem nos aposentos?.........Sargentos.
Os crios l vm aos centos, e a terra fica esfaimando, porque os vo atravessando Meirinhos, Guardas, Sargentos.
E que justia a resguarda?.............Bastarda grtis distribuda?.....................Vendida Que tem, que a todos assusta?.......Injusta.
Valha-nos Deus, o que custa, o que El-Rei nos d de graa, que anda a justia na praa Bastarda, Vendida, Injusta.
Que vai pela clerezia?..................Simonia* E pelos membros da Igreja?..........Inveja Cuidei, que mais se lhe punha?.....Unha.
Sazonada caramunha*! enfim que na Santa S o que se pratica, Simoni*, Inveja, Unha*.
E nos frades h manqueiras*?.........Freiras Em que ocupam os seres?............Sermes No se ocupam em disputas?.........Putas.
Com palavras dissolutas me conclus na verdade, que as lidas todas de um Frade so Freiras, Sermes, e Putas.
O acar j se acabou?..................Baixou E o dinheiro se extinguiu?.............Subiu Logo j convalesceu?.....................Morreu.
Bahia aconteceu o que a um doente acontece, cai na cama, o mal lhe cresce, Baixou, Subiu, e Morreu.
A Cmara no acode?...................No pode Pois no tem todo o poder?...........No quer que o governo a convence?........No vence.
Que haver que tal pense, que uma Cmara to nobre por ver-se msera, e pobre No pode, no quer, no vence. *Interpretao de alguns vocbulos: Socrcio emplastro, alivio, blsamo ( o poeta usou-o no sentido antittico, irnico). Crios sacos de farinha (a grafia correta srios). Simonia venda de coisas sagradas. Unha roubalheira, avareza, tirania, opresso. Caramunha lamentao experiente. Manqueiras vcios, defeitos.
1. Gregrio de Matos Guerra (Salvador, 23 de dezembro de 1636
Recife, 26 de novembro de 1695), alcunhado de Boca do Inferno ou Boca de Brasa, foi um advogado e poeta do Brasil colnia. considerado o maior poeta barroco do Brasil e o mais importante poeta satrico da literatura em lngua portuguesa, no perodo.
Por haver divergncias a respeito da data de nascimento de Gregrio de Matos, foi adotado a utilizada pelo pesquisador Fernando da Rocha Peres, no livro de sua autoria Gregrio de Mattos e Guerra: Uma Reviso Biogrfica e em nota biogrfica publicada no site da Universidade Federal da Bahia/UFBA (http://www.ufba.br/~gmg/gregorio.html)
Ttulo
Velhas rvores Olavo Bilac
Olha estas velhas rvores, mais belas Do que as rvores novas, mais amigas: Tanto mais belas quanto mais antigas, Vencedoras da idade e das procelas...
O homem, a fera, e o inseto, sombra delas Vivem, livres de fomes e fadigas; E em seus galhos abrigam-se as cantigas E os amores das aves tagarelas.
No choremos, amigo, a mocidade! Envelheamos rindo! Envelheamos Como as rvores fortes envelhecem:
Na glria da alegria e da bondade, Agasalhando os pssaros nos ramos, Dando sombra e consolo aos que padecem!
Olavo Bilac, in Poesias
Ttulo
Soneto al vino Jorge Luis Borges* Quase qu reino, quase qu siglo, bajo qu silenciosa conjuncin de 51ol astros, quase qu secreto 51ol que 51o mrmol no quase salvado, surgi 51o valerosa y singular 51olo de inventar 51o 51olo5151a? Quase otoos de oro 51o inventaron. El vino fluye rojo a 51o largo de 51ol generaciones como 51o 51ol 51ol tiempo y quase 51o 51olo51 camino nos prodiga su msica, su fuego y 51ol leones. Quase 51o noche 51ol jbilo o quase 51o jornada adversa exalta 51o 51olo5151a o mitiga 51o espanto y 51o ditirambo nuevo que este 51ol 51o canto otrora 51o cantaron 51o rabe y 51o persa. Vino, ensame 51o arte de ver mi propia historia como si sta ya fuera ceniza quase 51o 51olo5151a.
*Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (Buenos Aires, 24 de agosto de 1899 Genebra, 14 de junho de 1986) foi um escritor, poeta, tradutor, crtico literrio e ensasta argentino. Ttulo
Entre o Cu e a Terra Encontraram-se um dia uma lgrima, uma estrela, uma prola e um orvalho:
Falou primeiro a estrela:
Quem diria que eu tivesse o trabalho de descer das alturas luminosas para vir conversar com vocs trs? No sabem que sou mais alta que as nuvens, e que minha altivez fulgura entre mil chamas radiosas na infinita amplido ? No a minha existncia transitria. Desde que existe o mundo, acendo o firmamento por entre o universal deslumbramento. Qual de vocs ter tamanha glria, se no passam do cho ?
Mas respondeu a prola vaidosa:
Quem te dar valor entre milhes de lmpadas no espao ? Tu no passas de um gro de explendor metido na poeira do infinito. Ningum se lembra de te por no brao, enquanto eu, l no fundo dos oceanos sou buscada e vendida aos soberanos para enfeitar com minha limpidez A Coroa dos Reis. Vivo no colo explendido dos nobres, e sobre o rico seio das Rainhas. No como tu que sob o olhar dos pobres poetas vagabundos te encaminhas...
Valho mais que tu, e mais ainda valho do que um simples orvalho e uma lgrima, pois ambos gotas dgua sem o mnimo valor
Disse o orvalho com mgoa.
Nenhuma de vocs tem esse encanto de transformar-se em gozo na boca imaculada de uma flor.
Eu venho l de cima, radiante nos braos da alvorada para cobrir de beijos uma rosa que se sente to doce nesse instante que vale a pena v-la to ditosa, E trazer riso ao corao da terra engolfada no pranto
Eis como sou feliz... Ou na campina ou no cimo da serra sou sempre uma esperana cristalina nos lbios sorridentes de uma flor.
Calou-se o orvalho. E a lgrima coitada! Esta nada dizia... E que responde tu ? E ela rolada nada ousava falar...
Porm sublime, com calma respondeu:
Sou o perdo no crime e a vibrao no amor bailo no olhar risonho da alegria moro no olhar tristssimo da dor sou a alma da saudade e da harmonia sou at estribilho na lira soluante dos poetas... sou orao no pito dos ascetas, sou relquia de me em corao de filho, sou lembrana de filho em corao de me.
No vivo sobre seios perfumosos e colos orgulhosos na ostentao efmera do luxo... Porm, penetro o esprito do mundo: seja do rei, do sbio mais profundo, do rstico mais vil, do pecador, do santo e at na face do Senhor Um dia j rolei...
Eu, lgrima, pequena, penetrei no corao de Deus, e fiz estremecer e abrir-se extasiado o prtico dos Cus ! No sei quantos pecados j lavei...
A lgrima calou-se humildemente... Deslumbrado O Silncio a tudo isto contemplou Serenamente Na vastido vazia A estrela se ocultou por detrs duma nuvem... e chorava... A prola desce profundez dos mares E chorava tambm... O orvalho tremulando sobre a relva... Tambm chorava...
E a lgrima SORRIA !!!
Autor: Pietro Gambore
Ttulo
Coletnea escolhida de Henriqueta Lisboa* Quando tenhas de vir
Quando tenhas de vir, Amor, que escolhas o recanto mais vago, a hora mais linda. Pesam ao galho verde tantas folhas e estou ansiosa pela tua vinda. Quando tenhas de vir, escolhe o instante em que a tristeza paire, leve no ar. Ao crepsculo, a ss, o olhar distante, quando a gente principia a amar. Soem teus passos harmonicamente. Insinua-te aos poucos. Sombra e calma. Tenho horror que tu chegues de repente, e no encontres alma na minha alma. Que eu fique sem saber quando que vieste, quando que a luz se fez ao nosso olhar. Seja assim como a nevoa azul-celeste onde curva do 55ol se une a do mar. Fecho os olhos espera... Desce a tarde. Est sereno o parque, envolto em bruma. Perpassa a brisa sem fazer alarde, sem assustar no ramo ave nenhuma. Seja assim nosso enlevo... Manso quase imperceptvel para o derredor. Que ande musica ou verso em cada phrase, para que eu possa comprehender melhor. E enquanto as flores dormem, sem saber que doce aroma trescalando ento, que me desperte brandamente o ser um beijo suave sobre a minha mo.
Henriqueta Lisboa, in Senhorita X!...: revista mensal, social e ilustrada, ano 1, n. 1, out. 1932. Noturno
Meu pensamento em febre uma lmpada acesa a incendiar a noite. Meus desejos irrequietos, hora em que no h socorro, danam livres como liblulas em redor do fogo.
Publicado: Prisioneira da Noite (1941)
Do suprfluo Tambm as cousas participam de nossa vida. Um livro. Uma rosa. Um trecho musical que nos devolve a horas inaugurais. O crepsculo acaso visto num pas que no sendo da terra evoca apenas a lembrana de outra lembrana mais longnqua. O esboo to-somente de um gesto de ferina inteno. A graa de um retalho de lua a pervagar num reposteiro A mesa sobre a qual me debruo cada dia mais temerosa de meus prprios dizeres. Tais cousas de ntimo domnio talvez sejam suprfluas. No entanto que tenho a ver contigo se no leste o livro que li no viste a rosa que plantei nem contemplaste o pr-do-sol hora em que o amor se foi? Que tens a ver comigo se dentro em ti no prevalecem as cousas todavia suprfluas do meu intransfervel patrimnio? - Henriqueta Lisboa, in Pousada do Ser, 1982. Tempestade
Menino, vem pra dentro. Olha a chuva l na serra,
Olha como vem o vento!
Ah! Como a chuva bonita E como o vento valente!
No sejas doido, menino, Esse vento te carrega Essa chuva te derrete
Eu no sou feito de acar Para derreter na chuva. Eu tenho foras nas pernas Para lutar contra o vento!
E enquanto o vento soprava E enquanto a chuva caia Que nem um pinto molhado Teimoso como ele s.
Gosto de chuva com vento Gosto de vento com chuva!
Segredo
Andorinha no fio Escutou um segredo Foi torre da Igreja. Cochichou com o sino. E o sino bem alto 57olo57-dem 57olo57-dem 57olo57-dem 57olo57-dem! Toda a cidade Ficou sabendo.
Os lrios
Certa madrugada fria irei de cabelos soltos ver como crescem os lrios.
Quero saber como crescem simples e belos perfeitos! ao abandono dos campos.
Antes que o sol aparea, neblina rompe neblina com vestes brancas, irei.
Irei no maior sigilo para que ningum perceba contendo a respirao.
Sobre a terra muito fria dobrando meus frios joelhos farei perguntas terra.
Depois de ouvir-lhe o segredo deitada por entre lrios adormecerei tranquila. Em: Nova Lrica, Henriqueta Lisboa, Belo Horizonte, Imprensa Oficial: 1971. Olhos tristes Olhos mais tristes ainda do que os meus so esses olhos com que o olhar me fitas. Tenho a impresso que vais dizer adeus este olhar de renncias infinitas.
Todos os sonhos, que se fazem seus, tomam logo a expresso de almas aflitas. E at que, um dia, cegue mo de Deus, ser o olhar de todas as desditas.
Assim parado a olhar-me, quase extinto, esse olhar que, de noite, como o luar, vem da distncia, bbedo de absinto...
Este olhar, que me enleva e que me assombra, vive curvado sob o meu olhar como um cipreste sobre a prpria sombra.
Minha histria romntica No jardim do meu sonho, outrora, quando entrava na vida, ao resplendor de um sol de cereja, tive a promessa de uma flor que despontava, na iluso de quem vai possuir o que deseja.
E, ardente, do calor da minha alma que lava fulgida, luz do olhar que nunca mais se veja, tendo por humildade o pranto que eu chorava, a flor se abriu, sorrindo, sombra de uma igreja.
Uma tarde, porm, sinto que me envenena... E na volpia de augmentar a prpria pena, espedao-a nas mos! Dor, que me confortas!
Hoje, a ss no jardim, s horas lardas, quedo, vendo entre um gozo estranho e uma impresso de medo boiarem na piscina umas ptalas mortas.
Henriqueta Lisboa, in Fogo ftuo, 1925
Azul profundo
Azul profundo, bela noite inefvel dos pensamentos de amor!
estrela perfeita sobre o espesso horizonte!
ternura dos lagos refletindo montanhas!
virginal dor da primavera derradeira!
tesouro desconhecido por toda a eternidade!
luz da solido, nostalgia, Deus!
- Henriqueta Lisboa, in Azul profundo, 1956.
Chuva
Chuva torrencial carregada de frutos. Chuva exausta de longos braos pendentes.
Chuva nos campos da fatalidade entregando bandeiras.
Msica opulenta de rios que se despenham.
Durante noites e noites.
As criaturas esto espera Protegidas pelas paredes E a palavra sol Unge todos os lbios. S eu na minha imensidade sem teto, s eu te suporto o peso, s eu te sorvo esse gosto, de morte.
Chuva, plenitude amarga de derrota.
Sinto que s retorno, corpo cansado de esprito, corpo vencido, corpo que se entrega pesadamente terra.
Henriqueta Lisboa, in A face lvida, 1945.
Expectativa
Neste instante em que espero uma palavra decisiva, instante em que de ps e mos acorrentada estou, em que a mar montante de meu ser se comprime no ouvido escuta, em que meu corao em carne viva se expe aos olhos dos abutres num deserto de areia, o silncio um punhal que por um fio se pendura sobre meu ombro esquerdo.
E h uma eternidade que nenhum vento sopra neste deserto!
Henriqueta Lisboa, in Prisioneiro da noite, 1941.
O poo
Com minhas frgeis e frias mos Cavei um poo no fundo do horto da solido Cavei um poo mas bem profundo com minhas mos.
Henriqueta Lisboa, in A face lvida, 1945.
O tempo um fio
O tempo um fio bastante frgil Um fio fino que toa escapa.
O tempo um fio. Tecei! Tecei! Rendas de bilro com gentileza.
Com mais empenho franas espessas. Malhas e redes com mais astcia.
O tempo um fio que vale muito.
Franas espessas carregam frutos. Malhas e redes apanham peixes.
O tempo um fio por entre os dedos. Escapa o fio, perdeu-se o tempo.
L vai o tempo como um farrapo jogado toa.
Mas ainda tempo!
Soltai os potros aos quatro ventos, mandai os servos de um 61olo a outro, vencei escarpas, voltai com o tempo que j se foi!...
Henriqueta Lisboa, in Antologia Potica Nestl, [org. Vera Lcia de Carvalho Marchezi, Ana Maria T. Borgatto Teresinha Costa H. Bertin]. So Paulo: Fundao Nestl de Cultura, 2002.
noite
noite, ensina-me o teu magno segredo: iluminar da sombra. Da sombra permitir a viso mais profunda. Projetar pela sombra o roteiro dos astros. Quanto mais te recolhes, noite, nos teus vus, tanto mais fulgem as constelaes. Sers acaso humilde, generosa, ou apenas criadora de beleza? noite, ensina-me o teu magno segredo.
Henriqueta Lisboa, in Azul profundo, 1985.
Tesouros
Quero ser fruta macia Doce, amarela, madura Para saciar a fome Dos passarinhos Que ficam Famintos Sem ter um ninho.
Quero ser fonte fresquinha, Descendo a p da montanha Sarando a sede Com beijos Aos litros, E com fartura Toda secura das almas.
Quero ser chuva fininha Caindo mansa Na horta Fazer crescer, Bem viosa, O rabanete, agrio, Cenoura, batata doce. Cebolinha, caridade, Chocolate de bombom.
Quero ser sol de tardinha Crepusculando A toada Com caf quente na trempe Cheiro de biscoito frito E conversa Na soleira. At dar sono Na gente.
Quero ser plena portante Dessa riqueza imensa Chamada Simplicidade.
Prespio
Eu inda quero sentir O branco olor daucena Passar os olhos espertos Sobre o manto de flanela Azul, mesclado de tons De um bero Com criana. Eu inda quero escutar O cantoninar sereno De uma Callas esquecida Em bairro de classe mdia Esquentando a mamadeira Nanar o nenm Dormir. Quero tecer sapatinho De tric em ponto-cruz Casaco, meia, futuro Enxoval de esperana Rosa, azul e amarelo. Sete dias Cai o umbigo.
Por qu? Porque h ais... H sim longa fila
De espera. E nela Serpenteante
De to longa Est um rapaz formoso, A bela moa prendada, No velho brota bondade, Uma menininha linda Com vestidinho engomado,
Seres querendo ser. Que no conseguem nem ser J que ningum mais quer ser Joss e Marias ou Marias A montar rudes prespios De deixar vir para o mundo O Menino de Amor Um pouco viver Mesmo que um dia Morrer Crucificado...
Horizonte
Alma em suspiro pelo encontro do que fica sempre mais longe
Em Reverberaes (1976)
*Henriqueta Lisboa Henriqueta Lisboa (1901-1985), poeta mineira considerada pela crtica um dos grandes nomes da lrica modernista, dedicou-se poesia, ensaios e tradues. Nasceu em Lambari, Minas Gerais, em 15 de julho de 1901 formou-se normalista pelo Colgio Sion de Campanha, MG, e, em 1924, mudou-se para o Rio de Janeiro. Henriqueta manteve-se sempre atuante no dilogo com os escritores e intelectuais de sua gerao e angariou muitos leitores ilustres durante sua vida, dentre eles Mrio de Andrade, Carlos Drummond de Andrade, Manuel Bandeira, Ceclia Meireles e Gabriela Mistral. Sobre sua poesia, Drummond nos deixou o seguinte testemunho: No haver, em nosso acervo potico, instantes mais altos do que os atingidos por este tmido e esquivo poeta. Foi a primeira mulher eleita para a Academia Mineira de Letras em 1963, onde ocupou a cadeira de n 26. Sua poesia tornou-se conhecida no exterior, sendo traduzida em vrias lnguas, como o francs, ingls, italiano, espanhol, alemo e latim. Henriqueta faleceu em Belo Horizonte, no dia 9 de outubro de 1985. Seu Centenrio foi comemorado ao longo do ano de 2002. OBS.: Conservamos a linguagem original de todos os poemas Ttulo
Invictus, o poema que ter inspirado Nelson Mandela " (...) No importa o quo estreito seja o porto e quo repleta de castigos seja a sentena, eu sou o dono do meu destino, eu sou o capito da minha alma "
difcil mensurar quantas vezes esses versos foram repetidos na literatura, no cinema ou em discursos inspiradores.
Mais de um sculo aps ser escrito, o poema "Invictus", do britnico William Ernest Henley continua fascinando e influenciando pessoas em todo o mundo. Certamente, Henley, o mais velho de seis filhos, no imaginou que tanto tempo depois suas palavras - escritas em 1875 - inspirariam um personagem importante da histria no s da frica, mas mundial: Nelson Mandela.
Quando aprisionado em Robben Island, onde cumpria pena de trabalhos forados, o lder sul- africano, smbolo da luta contra o Apartheid, encontrou nas palavras de Henley a esperana e a fora necessrias para manter-se vivo. Mandela conta que toda vez que comeava a esmorecer, lia e relia o texto, em busca de um "companheiro" para a dor. O professor de literatura inglesa Marion Hoctor, em entrevista a CNN, explicou que o poema representa o humanismo secular, o esprito da poca vitoriana, a ascenso de Darwin e as cincias como um desafio ao pensamento tradicional e criacionismo.
"Invictus" a inspirao para o filme homnimo, de Clint Eastwood. Em outro momento de protagonismo, os versos do ingls foram as ltimas palavras de Timothy McVeigh, soldado americano condenado morte por ataque terrorista que deixou 168 mortos na cidade de Oklahoma, Estados Unidos. Leia na ntegra o poema original, em ingls e a respectiva traduo para portugus.
Invictus
Out of the night that covers me, Black as the pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade, And yet the menace of the years Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate, How charged with punishment the scroll, I am the master of my fate: I am the captain of my soul.
Invictus
Dentro da noite que me rodeia Negra como um poo de lado a lado Agradeo aos deuses que existem por minha alma indomvel
Sob as garras cruis das circunstncias eu no tremo e nem me desespero Sob os duros golpes do acaso Minha cabea sangra, mas continua erguida
Mais alm deste lugar de lgrimas e ira, Jazem os horrores da sombra. Mas a ameaa dos anos, Me encontra e me encontrar, sem medo.
No importa quo estreito o porto Quo repleta de castigo a sentena, Eu sou o senhor de meu destino Eu sou o capito de minha alma.
Viver no di. O que di a vida que se no vive. Tanto mais bela sonhada, quanto mais triste perdida.
Viver no di. O que di o tempo, essa fora onrica em que se criam os mitos que o prprio tempo devora. Viver no di. O que di essa estranha lucidez, misto de fome e de sede com que tudo devoramos. Viver no di. O que di, ferindo fundo, ferindo, a distncia infinita entre a vida que se pensa e o pensamento vivido. Que tudo o mais perdido. *Poeta mineiro, nascido na cidade de Dores do Indai em 1902. Foi Integrante do grupo de modernistas mineiros que ajudaram a revolucionar a literatura brasileira na dcada de 1920. A amizade com Drummond perdurou at a sua morte e Drummond despediu-se dele escrevendo: "Corredor ou caverna ou tnel ou presdio, no importa. Uma luz violeta vai seguir-me: a saudade de Emlio Moura". Ttulo