Anda di halaman 1dari 8

El famoso Romance Annimo es una de las piezas ms arraigadas en el repertorio de la guitarra.

Pocas
composiciones habr que puedan ser dominadas por un principiante, y que a la vez se mantengan en el
repertorio y la discografa de los grandes virtuosos. Es una composicin simple y fcil de ejecutar. in
embargo su meloda ha cautivado y sigue cautivando al p!blico de todo el "undo.
#uando aprend a tocar esta pieza, a principios de los a$os %&, las fotocopiadoras eran a!n una novedad
e'tica, y los profesores escriban de memoria la pieza en nuestros cuadernos, para que la fu(ramos
aprendiendo por partes. Primero slo el )punteo* de la primera parte, despu(s los bajos, ms tarde el
arpegio y +las primeras cejillas, -ominado esto, el segundo a$o, ya por derecho, la segunda parte, y a
sufrir con ms cejillas... nadie pona en duda que se trataba de una abra annima, transmitida de
generacin en generacin.
in embargo, con el tiempo, se han ido difundiendo noticias y rumores, que se siguen multiplicando y
magnificando con el desarrollo de este increble medio de comunicacin que es .nternet... el Romance
Annimo no es ya slo un producto del genio folclrico espa$ol, sino tambi(n del folclore ucraniano, y
adems parece no ser annimo, pues hay una lista considerable de autores que se atribuyen, o a los que
se atribuye su autora.
/#ul es la verdad0
1unque hay noticias ms fiables que otras, por ahora no he encontrado nada que pruebe
concluyentemente ninguna de ellas. in embargo, un repaso por ellas puede resultar interesante 2y
espero que entretenido3. El presente artculo es una recopilacin de datos recogidos a trav(s de diversos
medios. 4a investigacin sigue en marcha y tengo la esperanza de que quizs se aclare alg!n da la
autora y el origen real de esta obra.
1.- Narciso Yepes
El ilustre guitarrista nacido en 4orca 2bueno, "archena3 en 567% fue, al menos para m, quien abri al
caja de las dudas con respecto al origen del Romance. 8ue en una entrevista para 9elevisin Espa$ola,
hace unos cuantos a$os 2deben ser muchos, porque la recuerdo en blanco y negro3, donde a una pregunta
del entrevistador contesta claramente: "Narciso Yepes es el autor del Romance de Juegos Prohibidos".
;ien, fue una gran revelacin. #onfirmndolo estaba la edicin de su disco de bises 2que compr(
despu(s3
1
donde aparece como autor del )Romance* de )Juegos Prohibidos*.
"uy recientemente, en otra entrevista para una cadena de 9<. =aponesa, la <iuda de >epes sigue
defendiendo el ?omance como obra de su difunto esposo
2
. in embargo, la actitud del propio >epes y@o
sus editores frente a la autora no es siempre tan clara: en su edicin impresa de la banda sonora de
=uegos Prohibidos, la presenta con el ttulo de )?omance*, y como arreglo suyo de una obra annima
3
.
En la propia pelcula, los cr(ditos de >epes son de A adaptacin musical e interpretacinA, y en las
ediciones ms recientes de -eutche Bramophon 2en #-3 de sus grabaciones, la obra aparece como
annima.
#omo veremos enseguida, hay evidencia de que esta obra e'ista ya en prensa antes incluso de que
>epes naciera. >epes no ha podido componer el Romance, pero, paradjicamente 2al menos en Espa$a3,
es su autor legal. 4o tiene registrado en la ociedad Beneral de 1utores de Espa$a como ARomanceA, de
AJuegos ProhibidosA
4
. 4a e'plicacin que me dieron en la B1E fue un tanto pintoresca: despu(s de
hacerme tatarear la meloda, para asegurarse de que hablbamos de la misma m!sica, me aclararon que
efectivamente, se trata de un arreglo que Yepes compuso sobre la letra de unos autores franceses, para
la pelcula de "Juegos Prohibidos", y que los derechos de autor seguan igentes. Co se puede negar que
>epes tuvo una inspiracin de gran valor comercial, pero al fin y al cabo no deja de ser un acto ms de
apropiacin, dentro de lo que parece una oscura pero arraigada tradicin en el mundo de la guitarra.
>epes tiene el m(rito de haber escogido esta composicin para una pelcula que ahora es un clsico del
cine. #abra preguntarse por qu( slo el Romance Annimo se ha hecho universal, mientras que las
dems obras que incluy en la banda sonora de la pelcula, tambi(n peque$as joyas musicales, no han
seguido la misma suerte. Co creo e'agerado decir que la superviencia de esta obra en el repertorio se la
debemos a Carciso >epes.
2.-Vicente Gmez
4a primera duda seria sobre la autora de >epes 2que di por buena desde aquella entrevista de televisin3,
me la despert un lbum de partituras de guitarra que compr( bastante despu(s, en 56D%. Por cierto, que
fue la primera vez que vi la m!sica del Romance impresa
5
. En las anotaciones al Romance de la citada
edicin, se comenta:
!"sta composicin es un arreglo que aparece interpretado en la pelcula espa#ola
)angre y 1rena*, y en la pelcula francesa )=uegos Prohibidos*$ Aqu presentamos la
pie%a tal como se interpret en )=uegos Prohibidos*, con otra composicin insertada en
su parte central&$
6
1unque es cierto que hay varias pelculas espa$olas con el ttulo de "'angre y Arena", basadas en la
novela homnima de ;lasco .b$ez 2en la ms reciente act!a una entonces desconocida haron tone3,
no es ninguna de ellas la que tuvo el honor de )estrenar* el Romance.
Es "atanya Ephee quien me facilit el dato correcto
7
. 4a pelcula en cuestin no es espa$ola. e trata
de una produccin de FollyGood: )(lood and 'and* 2angre y 1rena3, protagonizada por 9yrone PoGer
en el papel de torero, basada tambi(n en la famosa novela, rodada en "(jico, y estrenada en 56H5
8
. El
guitarrista que interpretaba el ?omance en esta ocasin era <icente Bmez, y seg!n Ephee, tambi(n se
atribua la autora de la obra. Bmez aparece en la pelcula como actor, en el papel de guitarrista.
<icente Bmez naci en "adrid en 5655, y muri en 4os Ingeles el 7J de diciembre de 7&&5
9
. Ci$o
prodigio y reconocido virtuoso guitarrista, tanto clsico como flamenco, al estallar la Buerra #ivil
realiza giras por varios pases, para ir a parar finalmente a Cueva >orK. 1ll el ('ito es imparable, y no
solo act!a, sino que tambi(n graba y edita sus composiciones
10
. Co es de e'tra$ar que los productores de
FollyGood no tuvieran dudas con (l a la hora de buscar un pintoresco fondo musical para 'angre y
Arena. Bmez tuvo el acierto de escoger e interpretar entre otras obras el ?omance 2y apropirselo3 para
la pelcula. in embargo, no tuvo la fortuna de >epes en lo que se refiere al ('ito de la pelcula en s, que
como tal, y a pesar de un oscar por su cuidadsimo montaje cinematogrfico, ha cado en un total olvido.
El ?omance contrasta, dentro de un ambiente completamente flamenco de pandereta, como fondo y leitL
motif musical en las escenas romnticas. e suceden variaciones de guitarra sola, guitarra con orquesta,
orquestal y cantada. 4os diferentes arreglos 2salvo el original de guitarra sola3, en un estilo
e'cesivamente sentimental, muy tpico del FollyGood de la (poca, se deben al autor de la banda sonora,
el compositor y director 1lfred CeGman.
Bmez edit su versin del Romance en 56H&
11
55L5J a$os antes que >epesL, con el siguiente ttulo:
ARomance de Amor, )ancin *ema, "!sica de <icente BmezA.
1 diferencia de la versin AminimalistaA de >epes, Bmez deja patente su habilidad y fantasa como
improvisador, creando pasajes espontneos y coloristas: a$ade una introduccin 2nada despreciable3 de
ocho compases, y tambi(n adorna algo ms las cone'iones entre las partes del Romance en s, con
glisandos, armnicos y notas de enlace.
Por lo dems, esta versin es casi id(ntica a la de >epes. 4a diferencia ms interesante est en el comps
76, donde el bajo es i 2no "i como en >epes, y como se suele interpretar ahora3, y el arpegio de
acompa$amiento desciende ?e2M3L4a 2no iLol2M33, como tambi(n se suele interpretar ahora3, lo cual
supone un matiz armnico importante.
9ambi(n, la versin de Bmez es la !nica 2entre las que he visto3 donde en los compases J5 y J7
introduce una modificacin en el ol, haci(ndolo natural, y definiendo as un final en tono menor
2dentro de la seccin en tonalidad mayor3.
>,finalmente, a pesar de que se adjudic la paternidad de la obra, y la public trece a$os antes que
>epes, hay evidencia de al menos dos ediciones impresas anteriores, e indicios de alguna versin ms,
que dejan claro que el Romance Annimo ya llevaba muchos a$os compuesto cuando lo public Bmez.
3.- Danie !ortea
8rancisco Ferrera en un trabajo que public en 566N
12
, data la primera edicin impresa del Romance a
finales de 56J& 2no ms tarde de enero de 56J53. e trata de la versin de -aniel 8ortea 25.DD7L5.6OJ3.
i bien el heredero de la ;iblioteca 8ortea, =os( "ara 4pez de la Esa, aclara que esta versin se basa
en un manuscrito del siglo P.P 2sobre el que comentaremos ms adelante3, la edicin impresa La!n
disponible en el mercadoL no deja de ser ambigua, titulndose "Romance Annimo, de +aniel ,ortea".
#omo an(cdota, la edicin onLline del Romance en la Geb de la -uitar 'chool
13
tambi(n lo atribuye a
-aniel 8ortea.
Pincha aqu para descargar la partitura en formato .pdf del ?omance seg!n la versin 8ortea L
Eythorsson
?esulta sorprendente que, con la difusin y la popularidad que han disfrutado las composiciones y
arreglos para guitarra que public 8ortea, su edicin del Romance haya sido completamente canibalizada
por la de >epes.
En cuanto a la m!sica, esta versin es casi id(ntica a la de Bmez, sin la introduccin ni adornos, 2ni la
modulacin a tonalidad menor en el comps J53. Etra diferencia est de tambi(n en el comps 76, donde
mantiene el bajo en ., pero el arpegio lo define igual que en la versin de >epes que conocemos, es
decir: en iLol 2M3.
4.- "i#$e %o&et
4a, ya e'tinta como editora .nin /usical "spa#ola, tiene publicada una intrigante versin del
Romance seg!n transcripcin 2aqu no dejan lugar a dudas de que se trata de una adaptacin y versin de
una obra annima3 de "iguel 4lobet 25D%DL56JD3
14
. .ntrigante en el sentido de que la fecha de
copyright es de 56ND, con lo cual se trata de una edicin pstuma. El manuscrito debera ser anterior a
56JD. Es intrigante tambi(n en el sentido de que se parece ms a la versin moderna de >epes, que a las
ms pr'imas en el tiempo de -. 8ortea y <. Bmez. En algunos detalles se nota la mano
e'quisitamente detallista de 4lobet, pues de las ediciones que he visto, es la !nica que incluye
minuciosos marcadores dinmicos en toda la pieza. En otros detalles, como el hecho de que incluye
tambi(n cifra junto a la notacin musical, se intuye claramente la mano editorial para dar ms salida
comercial a la partitura.
#uando pregunt( a Qnin "usical Espa$ola a cerca del manuscrito de 4lobet que debi servir de base
para esta edicin 2algo bsico para fechar ms apro'imadamente la composicin, y sobre todo para
compararla con la edicin impresa3, y de la persona que estuvo a cargo de la misma, declinaron hacer
comentarios alegando que ya no son editores, y que la partitura de la que hablo ya no la tienen
disponible20,3.
5.- Da'i( (e )astio
4a noticia sobre la atribucin de la autora del Romance al guitarrista espa$ol -avid del #astillo, se la
debemos a =oan -otras
15
, otro guitarrista 2y pianista3 espa$ol que residi en Pars de 56J& a 56O7. Esta
hiptesis es !nica, y merece ser vista con algo de detenimiento. 4o que sabemos de -avid del #astillo
proviene bsicamente del +iccionario de -omingo Prat
16
y del testimonio del propio =oan -otras. eg!n
Prat, el guitarrista espa$ol -avid del #astillo se instal siendo joven en Pars, a finales del siglo P.P.
1ll se integr en la vida artstica, donde adquiri cierta popularidad como guitarrista y profesor. eg!n
Prat, del #astillo falleci en Pars en 5677
17
, pero esta fecha la pone en entredicho el testimonio de
-otras, seg!n el cual fallecera con ms de ochenta a$os de edad en 56J6 2meses antes de los homenajes
conmemorativos del centenario de la muerte de 8ernando or3. i ambos se encontraron en Paris
despu(s de 56J&, habr que pensar que esta !ltima fecha sea ms fiable. eg!n -otras, -avid del
#astillo era hijo de un afrancesado quien, junto con 8ernando or, tras la Buerra de la .ndependencia, se
e'ili en 8rancia
18
. Por las fechas de que disponemos, debemos pensar que el Romance de del #astillo
estara compuesto en alg!n momento entre finales del siglo P.P y 56J6.
Pincha aqu para leer el artculo sobre -avid del #astillo publicado anteriormente en esta
Geb.
#abe pensar que el Romance de del #astillo pueda corresponderse con su ARomance sans parolesA, que
junto con su A"squisse musicaleA nos describe Prat en su -iccionario como obras sencillas en
composicin y fciles de ejecucin, que se reeditaron varias veces dada la popularidad que adquirieron.
-otras nos cuenta que la obra se imprima de forma rudimentaria en la 'ociedad de amigos de la
-uitarra en Pars, donde se abonaba una peque$a tasa en concepto de derechos de autor a favor de
-avid del #astillo
19
. 1!n as, y aunque se conservan varias composiciones de -avid del #astillo,
todava no he dado con nadie que conserve un ejemplar suyo del famoso Romance
20
. in ello, no es
posible ni situarlo precisamente en el tiempo, ni compararlo con las otras versiones que conocemos de la
misma (poca.
El testimonio de -otras tambi(n es especialmente interesante por la cone'in que establece entre -avid
del #astillo y 8ernando or
21
. 1dems aporta comentarios reveladores acerca de la gestacin del famoso
)oncierto de Aran0ue%, aunque no es este el lugar para hacer comentarios sobre ello.
6.- *ntonio +$&ira
eg!n "atanya Ephee
22
, la primera edicin impresa del Romance se debe al espa$ol 1ntonio ?ubira,
quien la publicara en 56&&
23
. 4o poco que se sabe de ?ubira se lo debemos de nuevo a Prat
24
, quien
nos menciona su estancia en ;uenos 1ires en 5DD5LDH, y de quien dice compuso un A"studio de
arpegioA que Apor su sencille% y agradable meloda mereci reiteradas edicionesA. Foy no pocos
musiclogos piensan que ese estudio de arpegios pueda coincidir con lo que hoy conocemos como
Romance Annimo. -ice 8rancisco Ferrera que fue el uruguayo #edar <iglieti quien atribuy a ?ubira
la paternidad del Romance
25
. El mismo Ferrera proporciona un listado de ediciones del Romance de
?ubira
26
, aunque ninguna anterior a 56H&, y todas ellas posiblemente con revisones editoriales. 1!n no
he sido capaz de poner la vista sobre la edicin de 56&& a la que se refiere Ephee, por lo que en este
momento no puedo a$adir posteriores comentarios.
7.- !ernan(o ,or
8rancisco Ferrera atribuye la autora del Romance nada menos que a 8ernado or. e basa para ello en
el manuscrito annimo de la ;iblioteca 8ortea de "adrid al que se haca referencia ms arriba. Ferrera
es e'tremadamente conciso: desarrolla la historia del Romance en una pgina, en tres hitos. Primero, el
origen de la pieza con el citado manuscrito, seguido de la transcipcin de 8ortea y finalmente el arreglo
de >epes, versin definitiva
27
.
Ferrera esgrime dos razones para atribuir a or la paternidad del Romance: la primera es que el citado
manuscrito lleva escrito el siguiente ttulo: A/eloda de 'orA. 4a segunda es ms subjetiva, 2cito
te'tualmente3: AY porqu1 no podra haber sido 'or el autor de esta "meloda" tan bonita2A
?ealmente es muy tentador poner a or como padre de esta peque$a obra maestra. in embargo, y en mi
opinin, la evidencia es muy d(bil. En primer lugar, el ttulo del manuscrito es cuanto menos ambiguo.
A/elodaA puede referirse a la composicin@arreglo, o slamente a la lnea meldica en s. En segundo
lugar, si ya hemos visto el escaso o nulo rigor que se ha tenido en el mismo siglo PP a la hora de
atribuir autoras a la obra, incluso en ediciones impresas y con un sistema de derechos de autor
medianamente organizado, menos cr(dito podremos dar al ttulo de un manuscrito del P.P, sin firmar ni
fechar.
eg!n =os( "ara 4pez de la Esa, el muscrito puede datar de finales del siglo P.P o principios del PP,
basndose en el tipo de papel, tinta y caligrafa. Ello hace que sea muy lejano a or, y nos deja dudas
sobre si es anterior o no a las versiones de ?ubira 256&&3 o de -avid del #astillo.
4o que ms debilita el argumento de Ferrera es la propia composicin en s. El Romance es una obra
e'quisita, pero completamente lineal y tambi(n muy simple en el desarrollo armnico y
contrapuntstico. i nos fijamos en cualquier composicin de or 2 incluso las obras ms sencillas, como
pueden ser su Ep. N& nR5 73, se evidencia una complejidad y maestra polifnica y contrapuntstica que
es completamente ajena al carcter del Romance
28
. -e hecho sera un e'celente ejercicio el intentar
armonizar esta meloda con arpegios al estilo de or. 1 todas luces, sera una composicin radicalmente
distinta.
4a atribucin de la meloda, 2que no de la armonizacin3, a or puede ser ms verosmil, ya que es muy
pr'ima al carcter po(tico y melanclico de muchas de sus melodas originales, aunque no deja de ser
aventurada.
1!n as, el manuscrito A/eloda de 'orA no deja de ser interesante. 1l ser la base de la edicin 8ortea, es
natural que sean casi id(nticas. in embargo hay una diferencia importante: el arpegio del manuscrito es
ascendente 2siLsolLsi3, no descendente como lo conocemos ahora 2siLsiLsol3. En este sentido, creo
recordar que la mayora de los estudios de arpegios que recuerdo de or, #arcassi, etc, son con el
arpegio ascendente, en teora ms difciles de ejecutar que los descendentes. que hay un hermoso
estudio de arpegios 2descendentes3 de 9rrega, tambi(n en "i menor, y de una ambiente armnico y
meldico muy pr'imo al del Romance
29
. 9anto 8ortea como 4lobet podran haber tenido en mente la
composicin de su maestro a la hora de elaborar sus respectivos arreglos
30.
Etro detalle que aparece !nicamente en el manuscrito es una nota de adorno en glisando, en el primer
tiempo del OR comps, de . a ".. Ferrera omite este adorno en su transcripcin.
8.- "i-ai Gin.a/!rancisco +o(r0#$ez 1e "$rciano1
1ngelo Bilardino ofrece su propia visin del origen del Romance
31
. Es una visin pintoresca, pero
creativa y digna de ser mencionada. Es conocido que el m!sico ruso "ihail BlinKa 25D&HL5DO%3 pas
una larga temporada en Branada, donde permaneca horas y horas escuchando la guitarra flamenca de
"el /urcianoA 25%6OL5DHD3, intentando en vano anotar en el papel aquellas e'traordinarias fantasas
musicales
32
.
eg!n la visin de Bilardino, BlinKa, en un momento de eufrica ebriedad, intent 2torpemente3 hacer
sonar en la guitarra de "el /urciano" una meloda rusa que recordaba haber odo cantar a su madre,
cuando de ni$o viva en la zona del #ucaso. ""l /urciano " capt en seguida la meloda, y la interpret
en la guitarra en una forma parecida a la que conocemos hoy como Romance. ""l /urciano" no saba
escribir m!sica, de ah que la pieza se transmitiera de forma tradicional, hasta que las siguientes
generaciones de guitarristas se decidieron a fijarla en el papel. Ello e'plica tambi(n que se considerase
una obra popular annima, aunque con la equivocada creencia de su origen espa$ol.
Esta visin, aunque encuadrable en la ficcin novelesca, transmite tres mensajes importantes: primero es
la estrecha cone'in e inter(s mutuo que parece haber e'istido tradicionalmente entre la m!sica y los
folclores espa$ol y ruso
33
. egundo, es el posible origen ruso de la meloda que conocemos como
Romance. > tercero, es la dificultad de fijar con precisin su autora, reafirmando su origen folclrico.
8inalmente, esta visin ha servido a Bilardino para elaborar uno de los arreglos ms notables del
Romance de los !ltimos a$os. e trata de siete d!os, en los que el Romance en la guitarra sirve como
acompa$amiento a siete canciones diferentes, interpretadas respectivamente en viola, violn, flauta,
mandolina, violocello, oboe y voz.
34
4as siete melodas rinden homenaje a siete autores romnticos:
"ozzani, "ertz, 9rrega, ?egondi, =im(nez "anjn, #oste y 9eresa de ?ogatis
35
.
9.- 2na anti#$a cancin $craniana
4legamos a la !ltima teora que conocemos sobre el origen del Romance, y que debemos a Ephee.
eg!n (l, el Romance no es una cancin espa$ola, ni compuesta por ning!n autor espa$ol, sino una bien
conocida cancin popular ucraniana muy antigua
36
. Bilardino se hace eco de la declaracin de Ephee,
con el siguiente comentario: "/atanya 3phee ha presentado eidencia de una meloda rusa que, si no
es la misma cosa, es muy parecida 4al Romance5"
37

Es e'plicable que este nuevo descubrimiento despierte una gran curiosidad. En mi caso, aprovech( un
encuentro con unos conocidos rusos, a quienes hice escuchar una grabacin del ?omance. in or ms
que las primeras notas, dijeron instantneamente que eso era una cancin rusa muy conocida, aunque
estaban acostumbrados a orla con coros... pero que no se acordaban del nombre. 1h qued la cosa. -os
a$os ms tarde, siguen sin acordarse del ttulo, y sin encontrar el prometido #- que traeran de ?usia
con la cancin interpretada Aen su salsaA. 1lgo frustrado, volv a preguntar a Ephee sobre la famosa
cancin. "e aclar que se trataba de una cancin ucraniana muy antigua 2no rusa, aunque los rusos la
han tomado AprestadaA3, titulada "Nich ia6a /isiatsia", cuyo ttulo tiene algo que ver con la luna
brillando en la noche.
"uchas horas de b!squeda me dejaron claro que para investigar sobre la cultura y el folcolre ucranianos
hay que saber ucraniano, lo cual queda fuera de mi alcance. Para complicarlo ms, el ucraniano se
escribe en caracteres cirlicos, con el consiguiente peligro de las trasliteraciones en caracteres latinos,
pues la misma palabra se puede trasliterar con diferentes criterios, resultando palabras aparentemente
diferentes. 9eniendo esto en cuenta, no he sido capaz de encontrar ninguna informacin sobre "Nich
ia6a /isiatsia", pero s mucha sobre "Nich Ya6a /isyachna", que se puede traducir como "7ue
hermosa luna en la noche"
38
$ -espu(s de escuchar varias veces la meloda, lo ms que pude concluir es
que, si bien la cancin puede tener cierta familiaridad con el Romance, es en realidad una composicin
diferente. .nterpretada por voz masculina, se desarrolla entera 2en la grabacin que he escuchado3 en
tonalidad de 4a menor 2sin ninguna seccin en tono mayor3. 4as primeras notas siguen una lnea
meldica muy pr'ima, pero enseguida se separan de la del Romance. i esta es la cancin a la que se
refieren mis amigos rusos, no es de e'tra$ar que les bastase las seis primeras notas para identificarla...
sin necesidad de escuchar nada ms.
1 favor del origen ucraniano de la cancin est el propio carcter de la meloda. En la pelcula Aangre y
1renaA, el ?omance aparece cantado por un tenor, en una romntica ronda nocturna. 4a m!sica se sale
del ambiente taurino y flamenquero, y ms da la impresin de estar oyendo los lamentos nostlgicos de
un cosaco, que la espontnea voz de un cantaor. En esta versin, la familiaridad con ACich >aKa
"isyachnaA queda ms pr'ima.
-e una forma u otra, no termino de encontrar ninguna evidencia que sea concluyente tanto para afirmar,
como para negar esta hiptesis. >o me inclino a pensar que ambos ttulos, ACich iaKa "isiatsiaAy ACich
>aKa "isyachnaA se refieren a la misma cancin, pero a!n no tengo la certeza absoluta de que sea as.
39

#omo curiosidad, alg!n fragmento de "Nich Ya6a /isyachna" recuerda tambi(n a alguna cancin
popular espa$ola.
-escarga aqu un sample la meloda "Nich Ya6a /isyachna" en mpJ
10.- 3ara 4terminar5
-espu(s de este largo paseo por diferentes hiptesis sobre el origen del Romance, la !nica conclusin
que se puede sacar es que cada paso que hemos ido dando, ha ido abriendo ms preguntas y creando ms
dudas.
Es plausible que or fuera el autor de la famosa meloda, incluso que fuera un apunte que trajera de su
dilatada estancia en ?usia. Fay mucho que no sabemos de (l, y como hombre inteligente, sensible y
curioso, es de suponer que tomase buena nota de lo que vio 2oy3 en sus viajes. El hijo 2o nieto3 de un
amigoLdiscpulo suyo bien prodra haber tenido acceso a la misma, y escribir el arreglo. Este bien podra
haber sido -avid del #astillo. Pero no hay forma de saberlo.
4a meloda, por su carcter, bien prodra ser rusa, o ucraniana. Pero entonces, /por qu( hay tal multitud
de guitarristas espa$oles empe$ados en componer o arreglar una y otra vez esta meloda, y ninguno ruso
o ucraniano0, /Por qu( en las ediciones rusas del Romance se sigue considerando la obra como
tradicional espa$ola0, /e'iste esta meloda en alguno de los cancioneros espa$oles o ucranianos o rusos0
Por otro lado, la cantidad de arreglos tan similares que aparecieron en los primeros J& a$os del siglo
PP, hace pensar que la fuente de todos ellos fuera la misma. /Es posible que ?ubira tuviera otro
manuscrito annimo de la "meloda de 'or", mejor guardado que el de 8ortea, de forma que nunca haya
salido a la luz0 /por qu( 8ortea nunca hizo mencin a or, a pesar de contar con el manuscrito0
/tambi(n pensaba que la atribucin a or era inverosmil0 /pudo pasar de manos de ?ubira a 8ortea0
/#ual es la fuente de 4lobet0 /9iene 9rrega algo que ver en todo esto0
4a lista de preguntas sera interminable. Es posible que a base de perseguir documentos y de seguir
indagando, se pueda contestar a alguna de ellas. Pero en mi e'periencia de los meses que he estado
trabajando en este ensayo, cada dato o informacin nueva que he conseguido, no ha hecho sino
multiplicar las dudas sobre esta composicin. > posiblemente siga siendo as. -e momento, para m, a
pesar de haber sido compuesto tantas veces, el ?omance sigue siendo 1nnimo.
antiago Porras Ilvarez
-etroit, 7% de eptiembre de 7&&7

Anda mungkin juga menyukai