0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
153 tayangan125 halaman
Este documento defiende una poesía que comunique y emocione, frente a tendencias oscuras y experimentales entre nuevos poetas. Argumenta que la poesía debe decir algo y aportar sentido, no alejarse de los lectores mediante el fragmentarismo o el irracionalismo. Critica que la poesía actual se haya subido a un pedestal en lugar de dialogar con las personas, y que esto conduce a su deshumanización. Aboga por una poesía entendible y cercana a los lectores, siguiendo el ejemplo de poetas del pasado.
Este documento defiende una poesía que comunique y emocione, frente a tendencias oscuras y experimentales entre nuevos poetas. Argumenta que la poesía debe decir algo y aportar sentido, no alejarse de los lectores mediante el fragmentarismo o el irracionalismo. Critica que la poesía actual se haya subido a un pedestal en lugar de dialogar con las personas, y que esto conduce a su deshumanización. Aboga por una poesía entendible y cercana a los lectores, siguiendo el ejemplo de poetas del pasado.
Este documento defiende una poesía que comunique y emocione, frente a tendencias oscuras y experimentales entre nuevos poetas. Argumenta que la poesía debe decir algo y aportar sentido, no alejarse de los lectores mediante el fragmentarismo o el irracionalismo. Critica que la poesía actual se haya subido a un pedestal en lugar de dialogar con las personas, y que esto conduce a su deshumanización. Aboga por una poesía entendible y cercana a los lectores, siguiendo el ejemplo de poetas del pasado.
Los autores de esta antologa compartimos, adems de un idioma, una visin sobre la
poesa. Estamos convencidos de que la emocin no puede estar de moda, es universal e
intemporal, y la poesa tiene que emocionar. Para ello es necesario que comunique, que diga algo, que aporte sentido. En este tiempo marcado por la incertidumbre, para nuestra sorpresa, una gran parte de los nuevos poetas en espaol se han adscrito a una tendencia tan experimental como oscura. Los discursos fragmentarios, el irracionalismo como dogma y el abuso del artificio han supuesto la ruina de la poesa en muy diferentes etapas de la historia de la literatura. Han hecho tanto dao, que hoy la poesa est considerada como un gnero difcil que slo leen los poetas, porque slo parecen entenderse entre ellos como los habitantes de unas nsulas extraas. Creemos que hoy es necesario reivindicar una poesa que comunique, escrita por personas normales, por ciudadanos que no estn dispuestos a renunciar al dilogo entre las conciencias a cambio del silencio, el fragmento o las subjetividades ensimismadas a las que nos invita el poder. Varios Autores Poesa ante la incertidumbre Antologa de nuevos poetas en espaol ePUB v1.0 Mufato 07.07.12 Ttulo original: Poesa ante la incertidumbre Jorge Galn, Raquel Lanseros, Ana Wajszczuk, Daniel Rodrguez Moya, Francisco Ruz Udiel, Fernando Valverde, Andrea Cote y Al Caldern, 01/05/2011 Cubierta: Pablo del Pino Editor original: Mufato ePub base v2.0 DEFENSA DE LA POESA El momento de la Historia que nos ha tocado vivir est marcado por la incertidumbre en todos los sentidos. Cuando pensbamos que el siglo XX agonizaba y con l los grandes temores y catstrofes capaces de minar la fe en la humanidad, no han surgido los puentes que destruyan nuestros precipicios. Al contrario, resulta ms difcil intuirlos, imaginarlos. La incertidumbre parece abarcarlo todo: la poltica, la moral, la economa, las nuevas formas de comunicacin que paradjicamente han provocado una mayor incomunicacin Tambin las viejas utopas que parecieron realizables y llenaron de ilusin a millones de ciudadanos se han desmoronado mostrando sus miserias cuando han sido suplantadas por los hombres, aadiendo an ms incertidumbre a todo lo que nos rodea. Nuestra generacin est marcada por esta incertidumbre y creemos que es necesario hacer un alto en el camino, reflexionar, mirarnos a los ojos, establecer una cercana menos artificial, ms humana. La poesa puede arrojar algo de luz para alcanzar algunas certidumbres necesarias. La poesa es un modo de ajustar cuentas con la realidad, ha repetido muchas veces el poeta espaol Luis Garca Montero. Sin duda sucede as en los buenos poemas, aquellos que son capaces de provocar emocin, de conmover, de hacer pensar, de llenar un vaco que nos acompaa. Deseo expulsar de m cualquiera palabra, cualquiera slaba que no nazca de la combustin de mis huesos, escribi el mexicano Ramn Lpez Velarde en 1916. Casi un siglo despus, el poeta Joan Margarit trataba de explicar, porque realmente se haca de nuevo necesario, que el lmite de la poesa es el de la emocin. La emocin no puede estar de moda. La emocin es universal e intemporal. Y la poesa tiene que emocionar. Ante tanta incertidumbre, para nuestra sorpresa, una gran parte de los nuevos poetas en espaol se han adscrito a una tendencia tan experimental como oscura. Como los hombres que rodeaban a Orfeo para escucharlo tocar su lira y de ese modo hacer descansar su alma, asisten a las preguntas de nuestro tiempo tratando de ignorarlas, entregndose al arte por el arte, renunciando a las preocupaciones que conmueven a la gente normal, a las almas que buscan respuestas, que rozan el milagro de la supervivencia y que se hacen preguntas, que sienten la incertidumbre en sus manos y en sus aspiraciones. Esa reaccin de los artistas, de los poetas en particular, no es nueva. Los jvenes siempre han tenido la tentacin de contradecir a sus mayores en un arrebato adolescente en busca de construir sus identidades. En la poesa actual, ese camino supone oponerse a quienes tanto han trabajado para que la poesa se entienda, se humanice, se aproxime a la gente corriente. Si en la segunda mitad del siglo XX los mejores poetas de nuestra lengua abandonaron las liras y las torres de marfil, la poesa ltima, en busca de un nuevo camino, de una nueva actualidad literaria, se ha subido a un pedestal. En esta tarea se han visto legitimados por algunos poetas cuyos proyectos literarios fracasaron de manera estrepitosa precisamente por abrazar el barroquismo gratuito y la frivolidad de la moda literaria. Ahora buscan una segunda oportunidad elogiando lo que precisamente les condujo al callejn sin salida de las palabras huecas. Queremos mostrar nuestra desolacin ante esta dinmica que nos parece destructiva para la poesa porque conduce, de manera inevitable, a su deshumanizacin. Admiramos a poetas a los que hemos tenido o tenemos la suerte de conocer, como ngel Gonzlez, Jaime Gil de Biedma, Gonzalo Rojas, Claribel Alegra, Jos Hierro, Luis Garca Montero, Benjamn Prado (y los poetas de la conocida como Poesa de la Experiencia), Juan Manuel Roca, Marco Antonio Campos, Jorge Boccanera, Jos Emilio Pacheco, Mario Benedetti, Gioconda Belli, Oscar Hahn, Omar Lara, Waldo Leyva, Piedad Bonnett Ellos siguieron el camino, la tradicin literaria de Rafael Alberti, Antonio Machado, Csar Vallejo, el primer Octavio Paz, Pablo Neruda, Miguel Hernndez, Federico Garca Lorca, Luis Cernuda Son muchas las lecciones que pueden desprenderse de ese largo camino. Han escrito una poesa perfectamente entendible, han procurado reflexionar sobre el mundo que los rodeaba tratando de ordenarlo en un poema, han dialogado con sus fantasmas y con sus lectores, estableciendo una comunicacin imprescindible en cualquier gnero literario, y han huido de las modas y de la actualidad potica, es decir, nunca han escrito contra nadie, no han tratado de ser novsimos. Estamos convencidos de que no se puede escribir poesa contra alguien, del mismo modo de que la peor idea de todas es escribir un poema sin ideas. Los discursos fragmentarios, el irracionalismo como dogma y el abuso del artificio han supuesto la ruina de la poesa en muy diferentes etapas de la historia de la literatura. Han hecho tanto dao, que hoy la poesa est considerada como un gnero difcil que slo leen los poetas, porque slo parecen entenderse entre ellos como los habitantes de unas nsulas extraas. Prueba de ello es el estado comatoso que tiene el panorama potico en la mayor parte de los pases europeos, algunos de ellos con tradiciones literarias tan importantes como Italia o Francia. Tambin es evidente la marginacin que sufren los libros de poesa en cualquier espacio, ya sea una librera, un suplemento cultural, un peridico, una biblioteca Los lectores empiezan a alejarse peligrosamente de la poesa, entre otras cosas porque cuando empezaban a intuir que se trataba de un gnero accesible, que transmita emociones, algunos poetas de las nuevas generaciones estn sembrando la oscuridad en la incertidumbre, eso por no mencionar las poticas del silencio. Cuando un poema no se entiende, el lector suele culparse a s mismo, inducido por la idea generalizada de que el poeta es un ser con una sensibilidad diferente, superior. Una idea tan falsa como interesada. Si un poema no se entiende el nico responsable es quien ha tratado de establecer la comunicacin. O bien no ha sido capaz por sus limitaciones, o bien no lo ha conseguido porque no era su propsito, porque slo buscaba la erudicin y el artificio, algo que est bien visto, que tiene buena prensa y que provoca una palmadita en la espalda de la crtica, sumida en gran parte en la misma torpeza. Si un poema no se entiende, por lo general lo que sucede es que el poeta no ha hecho bien su trabajo. Los poetas somos personas normales, con los mismos temores y preocupaciones que el resto de los seres humanos, aunque tratemos de mirar con atencin lo que nos rodea, buscando lo que hay detrs de la apariencia, para despus afrontar el acto de incertidumbre que es escribir un poema que pueda arrojar algo de luz a la realidad. Por estos motivos, todos los inventarios simblicos artificiales que alejan a la poesa de su consustancial sentido comunicativo no hacen sino ocultar una falta de latido vital o de autnticas ideas. Los versos puros no necesitan disfraces ni simulada complejidad, simplemente redefinen las peculiaridades de la realidad sin abandonar jams la atalaya de los sueos. Al lector se le llenaron de pronto los ojos de lgrimas, / y una voz cariosa le susurr al odo: / Por qu lloras, si todo en ese libro es de mentira? / Y l respondi: / Lo s; / pero lo que yo siento es de verdad. Este poema de ngel Gonzlez resume de forma excepcional lo que entendemos como el milagro de la poesa, la capacidad de transmitir un sentimiento gracias al idioma y a los diferentes recursos que ofrece el gnero. Sin ese intento de transmitir emociones, de llenar un vaco, de reflexionar sobre el mundo, de convertirse en mil hombres; el poema est hueco, no tiene vida. Hoy es necesario superar el artificio estril y soso, el poema que no dice nada, el poema que enuncia y enuncia y jams encuentra el sentido, la histeria por el experimento per se, la ingenua bsqueda de una novedad que jams se hall. La poesa nace, como todo arte, de un sentimiento humano universal como es el anhelo trascendente. Va mucho ms all de los atrevidos juegos de estilo o las oscuras construcciones lingsticas que parecen facturados slo para un selecto grupo de iniciados. La poesa ha pertenecido y pertenecer siempre a la humanidad entera, es un caleidoscopio luminoso y claro que se adentra en los recovecos ms recnditos de nuestra conciencia. Nace desde un yo potico pero se remansa indefectiblemente en el nosotros, creando ese espacio de comunicacin universal que puede existir tan slo entre corazones humanos liberados de escudos y armaduras. La poesa no encadena ni encorseta a su lector u oyente con fingimientos prefabricados o yuxtaposiciones carentes de significado ntimo. Al contrario, la poesa nos libera y nos reviste de nobleza, pues propicia la sensibilidad a los estmulos del mundo exterior. En definitiva, somos partidarios de una poesa que formalmente incluso alcance el preciosismo. Pero creemos en una poesa que adems comunique, que diga algo, que porte sentido. Una poesa que conmueva y, en el mejor de los casos, estremezca, cimbre, cumpla con el rigor de lo potico que peda Robert Graves, cuando se refera a la diosa blanca: El motivo de que los pelos se ericen, los ojos se humedezcan, la garganta se con-traiga, la piel hormiguee y la espina dorsal se estremezca cuando se escribe o se lee un verdadero poema, es que un verdadero poema es necesariamente una invocacin de la Diosa Blanca. El poema entonces, tambin es un dictado, un puente hacia lo otro, hacia lo ms. Quiz Borges, mitad con irona, mitad en serio lo explique mejor cuando contaba lo siguiente: Se trata de una cita de Bernard Shaw. A ste le preguntaron: Usted cree realmente que el Espritu Santo ha escrito la Biblia?, y Bernard Shaw contest: No slo la Biblia, sino todos los libros que vale la pena releer. Es decir, para Bernard Shaw, el Espritu Santo es lo que antiguamente llamaban la Musa. Pero, a fin de cuentas, la musa para qu y por qu? Porque todo se hace para alguien, y la musa es la emocin y el talento, una metfora de la necesidad de comunicacin que tienen todas las personas, de sentirse comprendidas, de encontrar respuestas. Y tambin para dar cuenta de nuestra existencia concreta, del aqu y el ahora, de la manera en que participamos del mundo. Para mostrar la sensibilidad de nuestro tiempo, un tiempo lleno de incertidumbre sobre el que la poesa puede seguir arrojando algo de luz si los poetas quieren. Seguimos creyendo que una de las misiones de la poesa es enfrentarse al poder. Y el poder de hoy no hace ms que invitarnos al silencio, al fragmento, a las subjetividades ensimismadas y a la prdida de dilogo entre las conciencias. Queremos decirle adis a todo eso. JORGE GALN San Salvador (El Salvador, 1973) Ha publicado los libros de poesa La ciudad, Pre-Textos; El estanque colmado, Visor; Breve historia del alba, Ediciones Rialp; La habitacin, DPI; entre otros. Tambin ha publicado la novela El sueo de Mariana, F&G ediciones; y los libros infantiles Los otros mundos y El premio inesperado, ambos en Alfaguara infantil. Ha ganado en tres ocasiones el premio nacional de poesa de su pas, 1996, 98 y 99. En 2006 gan el premio Adonis de poesa, en 2009 el Antonio Machado y en 2010 el Villa de Cox MINIATURA ASOMBROSA Alguien puso semillas en mi mano treinta rboles maana, un bosque cincuenta aos ms tarde. Aves encontrarn el sur en esos rboles y lobos encontrarn cobijo y las hormigas crecern como un cuerpo entre las races ciegas y soolientas y alguna vez una casa y otra casa construirn esas maderas y el invierno bajar en sedimentos y el otoo con su total hasto pondr sus pies pesados sobre los troncos gruesos y no los vencer. Nada har que se quiebren. Y dentro de cien aos cien hombres sern hombres felices amando a sus mujeres bajo esos techos amplios, un perfume de bosque flotar todava en los hijos que lleguen, el mundo ser el mundo y la noche la noche las lechuzas de entonces tendrn ojos ms grandes y comern gorriones lo mismo que alacranes y el ratn ser mnimo como un insecto extrao, su plida pelambre lo volver invisible de noviembre a febrero, y no tendr enemigo ni el guila ni el hombre, si acaso, la serpiente. Treinta rboles maana, flores malvas y rojas creciendo en ese bosque Ayer, unas semillas que alguien puso en mi mano y que yo lanc al cielo. LA ADIVINANZA Mi capa es la tiniebla pero mi sombra es luz. Se halla en mi mano una moneda dispuesta a la limosna pero mi voz es lo terrible, cuando as lo desea. Si dijera esto a un nio le preguntara: Quin soy? Y sera slo una adivinanza y no un enigma y una proclamacin. Mi espalda es el invierno que oscurece a los rboles pero mi rostro es la blancura de la nieve ms fra. Si hundo mi pie en el fango es tan slo en la hierba que aparece una huella. Veo, escalones abajo, los incipientes actos de los magos, y escucho, por encima de m, las palabras de Dios en la lengua monumental de sus profetas. Veo a los ngeles en un palacio interminable jugando como nfimos infantes en interminables jardines y escucho la confesin del viento en los antiguos rboles y la profeca del mundo en la boca del mar y revelo la edad de las estrellas a los hombres y el corazn del hombre a la desolacin de los abismos. El beso de Dios arde en mi frente. Soy hijo y no puedo ser otra cosa ms que hijo. Los trigales se inclinan a mi paso y el rey pide consejo y ejecuta conforme a lo que digo. Mi mano es pesada como el hacha de piedra. Para mis ojos no hay distancia ni tiempo ni lugar ni cortina ni pared ni secreto. Sobre mi cabeza los gorriones y las ramas altsimas y las antiguas torres y el universo mismo. Bajo mis pies el mundo y bajo el mundo, los nombres de los muertos. Si le hablara a los nios, podra preguntarles, fingiendo ser astuto, Saben los nombres de los muertos? Mi capa es la tiniebla pero mi sombra es luz y al revelar aquello que en m se ha revelado me vuelvo yo el misterio. Mi destino es la hora ms postrera del hombre: La claridad penltima El ltimo silencio. LO INEVITABLE Mi madre dijo Maana va a haber viento, pero su maana ya es hoy: es ms de media noche. El viento hace de los follajes un mar que va y que viene como el mar mismo. Hay aves que estn muriendo en su propio resguardo. Algunas ramas se inclinan hasta el suelo y se quiebran igual que algunos hombres muy cansados vencidos finalmente por la culpa. Ella tambin me ha dicho que har fro, pero desde hace varios das mis ojos son escarcha. Ambos bebimos t y hablamos recordando el sabor de los nsperos y la lentitud de la miel al esparcirse sobre el pan. Desde la habitacin en donde estbamos la ciudad caba en el marco de una ventana, era perfecta ah como el cuerpo de una mujer amada lo es en nosotros muchas veces. Maana, me repite y entonces quiero decirle y no lo hago, que el tiempo es una invencin tarda de los hombres, que un instante tambin es un milenio y un milenio un instante y que nada hay ms parecido al fin que el principio que la nada de antes y la nada de despus es slo vaco y que en medio flota una pgina en blanco que alguien llena de palabras a veces banales y otras veces terribles y que lo que ella llama maana ya es hoy en otro sitio y ese sitio puede estar tan lejos o tan cerca como yo mismo y que el tiempo es un manto que la eternidad ocupa para vestirse en un intento intil de poder comprenderse porque la eternidad es invisible e incontable y quisiera medirse e intenta intilmente recrearse proveyndose mrgenes donde jams se abarca. Maana vendr el fro, me repite otra vez y pienso, otra vez sin decrselo, que todo es tan sencillo y que las estrellas son solamente estrellas: Puntos de luz inertes a tan slo unos ojos cerrados de distancia, y que el cielo es el cielo y la noche la noche y el viento slo viento y que aunque ahora ya es maana resulta inevitable que todo mi presente sea para mi madre su despus. LA PRIMERA MEMORIA Era una mano roja con lunares. Al frente, una luz que por muchos aos supuse que era la de un faro, pero no estbamos en un puerto, el bullicio que oamos no era el mar, era otra cosa lo que llegaba y cubra nuestros pies, no eran gaviotas sino simples palomas las sombras en el cielo. S cul esquina era en la que estbamos parados. Atrs se hallaba el mundo y adelante la noche. Sus ojos me mostraban todo lo perdido. Para m la vida haba sido el patio de una casa. Bajo sus pies de algo me hablaba de tierras ms lejanas. Su rostro posea el color de la madera de los muelles. Su cabello era el norte. l me dijo que la sombra del conejo se deshace en la nieve, tambin me dijo que ninguna casa poda ser un pas entero, que un armario no poda ser un castillo, pero que un patio, aun vaco, poda ser el mar. No recuerdo su voz pero s el silbato de un barco que llega. Las islas al fondo son edificios pero an no lo s. Ms all, la lejana no es ms enorme que mis ojos. Casi ciego, tomo su mano y cruzo una calle. Ah comienza el mundo para m. Antes, slo la sombra, la temprana luz de la madrugada sobre la hierba seca o la lluvia como un millar de empecinados relojes de cuerda que alguien dej sobre el tejado. RACE HORSE Para Roxana Elena Y mira t, muchacha, de quin viniste a enamorarte, a quin viniste a amar para toda la vida, a quin decidiste no olvidar: es un caballo de carreras, ese muchacho es un caballo de carreras y corre siempre junto a la barda colmada por espinos y sus msculos inflamados siempre a punto de reventarse. Quin lo conduce? Sus estribos son ros a los cuales muerde para intentar romper. Sus ojos ven un horizonte de fuego al que no puede dejar de dirigirse. Sus cascos son de un cristal incorruptible que aniquila a la piedra. Su crin es el viento azotado por el relmpago. Una tormenta tiene donde debi tener un breve corazn, una tormenta a la cual teme incluso el invierno mismo. Su imaginacin es la misma que la de la montaa y la del grito que corta el silencio de la montaa desolada. No es de fiar. Quin confiara su alma a una tormenta? Quin brindara su piel al cuchillo de fuego o su voz al silencio de la flauta quebrada por el odio? Y mira t, muchacha dulce, te abriste como un cofre lleno de perlas que parecan brotar de la luz misma y l ni siquiera pudo notarlo, l es un caballo de carreras y no le importa ni la ciudad ni el camino que lleva a la ciudad ni las joyas ni un cuello lleno de joyas ni un cofre lleno de joyas, slo le importa el bosque y el campo abierto y la playa interminable pero sobre todo la pista, esa pista de grama, arena y piedra, y mira t de quin viniste a enamorarte a quin quisiste guardar en ti como un corazn nuevo a quin quisiste abrazar hasta perder los brazos a quin quisiste mirar hasta cerrar tanto los ojos que no consigues ya mirar la dicha. Mira t, muchacha linda, a quin quisiste amar, a un obstinado caballo de carreras cuya pista es el mundo. EL MUCHACHO DETRS DE LA VENTANA Ah donde crec, en ese sitio bajo el techo de zinc, a la orilla del ro que era una respiracin a media noche, nadie me habl de la primavera, de las colinas hechizadas como una mujer tendida sobre la hierba tibia, rodeada de setos o de arces, colmada por el aroma de lo bienaventurado, y su falda de diez tonos y su cabello rojo y azul y sus ojos azules tambin y su piel blanca como el perfume de la plata recin tomada de la piedra. Nadie me habl tampoco de la nieve que cae sobre los campos semejante a un pedazo de pan blanco desmigajado sobre una sopa. Nadie me habl ni del marino ni del hada ni de los nidos que cuelgan entre el follaje como argollas, ni de la brisa que, de octubre a diciembre, hace de las ramas delgadas sus repentinos ltigos, y no puedo decir que hubo necesidad de hablar sobre estas cosas pero s hubo necesidad de hablarme de la muerte, de esa sombra que cae como una luz extraa, ms densa, casi hmeda, inquebrantable, inviolada, oscursima, semejante a la piel del universo, igual de inmensa y fra, y hubo necesidad de mencionar el miedo, esa piel ms enorme, y de dnde venan esas viejas campanas, de qu torres hundidas al final de la niebla, y todas esas aves que eran slo siluetas: alas que no son alas, picos que no son picos, graznidos que se elevan por lenguajes nefastos, y la sirena, el grito que emerge de la noche para colmar la noche, la mano en la garganta, el silencio ms tarde S hubo necesidad pero nadie me dijo ni una sola palabra de aquello que se ha vuelto cotidiano y por ello todo lo que aprend lo hice a travs de lo vivido y lo negado a vivir, de la visin que se dej palpar por una mano fra mi propia mano, erizada, repleta de temblor, del olor nauseabundo que se eleva del cuerpo estremecido, de la sombra, del grito, de la textura del gemido, del ruido que producen los labios al cerrarse Nadie me habl jams de las cosas lejanas o inmediatas, hermosas o terribles, as como tampoco nadie me dijo el nombre de esas flores pequeas, casi insignificantes, que nacen en los viejos tejados de esas casas donde ya nadie habita De pronto pens en ellas como pens en noviembre como pens en las lluvias como pens en el viento colmando los cabellos de no recuerdo quin No importa quin BREVE CANTO SIN MSICA El agua de los ros se evapora en la tarde y luego sube a transitar la noche, ese ocano olvidado en las piedras, oscurecido a travs de una desolacin inconsolable, y an en esta sombra no es cierto que ests triste, an cantas con tu sonido de otro tiempo, tu cabello sin bordes tambin es un murmullo, msica repentina se resbala en tus labios, sobre tu piel ocenica la tarde es el discurso de un cielo inusitado. Pero todo es olvido, atrs quedan montaas que prosperan por fin bajo la nieve en el antiguo fro que nos precedi, el alba es una larga carta de palabras oscuras, un lenguaje perdido entre las piedras bajo todo el invierno. Pero los manantiales nacen en piedras afiladas, piedras sin limo, porque los manantiales son un transparente filo lquido donde los venados beben su propio rostro, y por eso no es cierto que ests triste aunque el otoo deje sus besos en tus pmulos y hayas adquirido ese aroma de calles desoladas que ha empapado estos meses y las hermosas puntas de los pinos que miras se volvieran oscuras y el crepsculo haya abandonado el horizonte para buscar tus manos y seas la silueta oscursima de todas las ventanas. La delicadeza de tu cuerpo sigue perteneciendo a los jazmines, este instante con fro. Y por ello no es cierto que ests triste, an tus manos se mueven dibujando en la brisa caminos luminosos, y tu mirada llega an hasta la lejana repleta de pases indmitos y por eso no es cierto que has negado tus pies a la hierba que crece desprolija en el abril interminable que sueas, no es cierto que tu cuerpo tendido se haya vuelto distinto a la tibieza de la tarde, no es cierto que tus labios no sean ms la rima donde el cielo se vuelva meloda absoluta, y por ello no es cierto que ests triste y la niebla contigo se haya vuelto un susurro que rodea mi cuerpo como unos lentos brazos. No es cierto que ests triste ni que hayas pronunciado mi nombre impronunciable en la penumbra, no es cierto que escribiste aquello que he callado en la noche sobre el polvo. En este da inacabable an estamos juntos. Ya no somos los mismos, pero somos nosotros. EL INSTANTE En el final del tiempo conocido, a la orilla del mundo me empino para mirar un sol lejano, fro como un ojo ciego que intentase una ltima imagen No hay nada aqu, salvo una casa de piedra levantada sobre la piedra, la arena de un mar que huy hacia los acantilados profundos como una serpiente que se enterr en la oscuridad. Nadie vendr, no escuchar voz humana alguna ni aullido animal. La humanidad, atrs de m. Mi huella no la seguir nadie, soy el fin de una raza y de los cientos de razas desde donde surgi, y mi lenguaje, que es el mismo que el de los astros, el sonido donde el silencio adquiere su significado genuino, es un recuento, la palabra que calle ser recibida por las piedras. Ayer so con una historia que era todas las historias, un hombre se levant en mi sueo, vena del mar, alguien ms, cientos de miles de aos ms tarde, articul un sonido y otro ms levant una piedra y la lanz a una cabeza erguida y otro dej su marca sobre el basalto de una cueva y otro ms levant una espada y su hoja brillaba como el principio del da o el agua que viene de las montaas en el lejano rtico, y luego y luego y luego, cuntos vinieron a mi sueo, se levantaron construcciones enormes, ciudades de cristal, ciudades que se elevaban por los cielos, y el cielo mismo era un piso de fuego que ascendi hasta donde otra humanidad creca como las semillas de trigo lanzadas de una mano monumental al campo abierto, todo eso en una sola noche, enorme como esta soledad, como esta hambre que debajo de mi lengua hace crecer lejanas terribles. Demasiada paz es mala para el espritu, los tambores de guerra hubiesen sido un canto que me despertara durante la siesta de la tarde, nada deba venir y nada deba de esperar, salvo la nada misma, ese otro nombre de lo infinito, y mientras el universo, ese mantel, se replegaba sobre la mesa y la oscuridad cercaba al grano de luz, mi pupila se hundi en un crepsculo que no ver el amanecer, y ahora comprendo que mi muerte es la nica importante, porque soy el final pero soy el inicio EN EL BORDE Tirado sobre el hielo, me estir para tocar con mis enormes manos las puntas de los oscuros hemisferios. El sol era un pez muerto sobre la superficie de una pecera. En algn sitio, las ballenas imitaban el sonido de los abismos y los iceberg enormes parecan fantasmas de continentes prehistricos. Cuando fue suficiente, me ergu como un hombre de hace miles de aos y divis ms al sur an, hacia el final del mundo. El horizonte era genuinamente curvo como el contorno de una luna en penumbra. Y an sin moverme, di la vuelta y todo aquello dejado vino a m: una calle bajo el centro del cielo hacia el norte lleno de acantilados y una casa con todas sus ventanas cerradas y una silueta adentro de la casa, una silueta, una mujer, otra penumbra, y sus ojos iguales a los mos. Cuando me fui supuse que me haba ido para poder contar que haba vuelto a pesar de que camin a travs de las cordilleras, a la orilla de la nieve o entre los alacranes del desierto. Una muestra de amor. Una prueba de que nada ms exista aun cuando haba visto el amanecer y el atardecer desde siete lejanas distintas. Pero lo cierto es que slo me fui porque no poda quedarme. La nica verdad es que mis cosas eran tan pocas que daba igual hacia dnde me dirigiera con tal de que me dirigiera hacia algn sitio. Hoy las puntas de los pinos rozan el viento hasta romperlo en brisas fras. He venido hasta aqu para quedarme y esperar lo que deba esperar y lo que se avecina es un verano donde la luz misma se ahoga como un pan blanco en una taza de caf hirviendo. An erguido, al pie de todo horizonte admirable, hablo conmigo mismo como el crepsculo habla con lo sublime. Me rodean tormentas. El cielo es ese estanque donde debo lanzarme y en el borde del mundo el agua siempre es fra. RAQUEL LANSEROS Jerez de la Frontera, Cdiz (Espaa, 1973) Es autora de diferentes libros de poesa entre los que destacan Leyendas del Promontorio (Ayto. Villanueva de la Caada, Madrid, 2005), Diario de un destello (Ed. Rialp, Col. Adonis, Madrid, 2006), La acacia roja (Ed. Tres Fronteras, Murcia, 2008), Los ojos de la niebla (Visor Libros, Madrid, 2008) y Croniria (Ed. Hiperin, Madrid, 2009). Ha sido galardonada con un Accsit del premio Adonis, el Premio Unicaja de Poesa y el Premio Antonio Machado en Baeza. INVOCACIN Que no crezca jams en mis entraas esa calma aparente llamada escepticismo. Huya yo del resabio, del cinismo, de la imparcialidad de hombros encogidos. Crea yo siempre en la vida crea yo siempre en las mil infinitas posibilidades. Engenme los cantos de sirenas, tenga mi alma siempre un pellizco de ingenua. Que nunca se parezca mi epidermis a la piel de un paquidermo inconmovible helado. Llore yo todava por sueos imposibles por amores prohibidos por fantasas de nia hechas aicos. Huya yo del realismo encorsetado. Consrvense en mis labios las canciones, muchas y muy ruidosas y con muchos acordes. Por si vinieran tiempos de silencio. UN JOVEN POETA RECUERDA A SU PADRE Ahora ya s que pas por tu vida como pasan los ros debajo de los puentes, indiferentes, turbios, orgullosos, con la trivialidad desdibujada de las pequeas cosas que parecen eternas. Muchas veces lo obvio se oculta tras un halo de extraeza, tras la costumbre lenta, indistinguible del aura fugitiva de las vivencias nicas. Es difcil saber que la belleza abrupta del vivir cotidiano, tan desinteresada de s misma, nacida sin clamor ni pretensiones es en esencia tan mgica y rotunda que resulta imposible de imitar a propsito. Y es an ms difcil comprender que la fiesta de las cosas sencillas casi siempre termina mucho antes que la voluntad del festejado. Inmvil vi pasar ante mis ojos el desfile callado de tu vida con tus sueos cansados en otoo, tus alegras de puertas para adentro y tus desvelos discretamente clidos. Creo acertar si digo que nunca te di nada que no fuese un prstamo a m mismo. Te ped, sin embargo, tantas cosas. Hoy, inmvil de nuevo, asisto inerme a este desfile amargo de tu ausencia mientras mi corazn dividido y atnito comienza a descubrir que la vida va en serio. Te recuerdo. Hace fro y el fro me devuelve aquella forma tuya tan sutil de ofrecerme a la vez un corazn errante, la suerte en un casino de Las Vegas, la lluvia indescifrable del desierto, los versos de Machado en un suburbio. Ahora ya s que pas por tu vida indolente y confiado, sin asombro, como suelen vivir todos los hombres que no conocen todava la prdida. (De Los ojos de la niebla) A LAS RDENES DEL VIENTO Para todos los que sienten que no estn al mando Me habra gustado ser discpula de caro. Hubiera sido hermoso festejar las bodas de Calixto y Melibea. Me habra gustado ser un hitita ante la reina Nefertari el joven Werther en Ro de Janeiro la deslumbrante dama sevillana por la que Don Jos rechaz a Carmen. Yo quisiera haber sido el huerto del poeta con su verde rbol y su pozo blanco el inspector fiscal con el que conversara Maiakovski. Me habra gustado amarte. Te lo juro. Slo que muchas veces la voluntad no basta. (De Croniria) HIT THE ROAD, JACK La autopista es el tiempo que tarda en convertirse el principio en el trmino. Entretanto en el da que me quieras. No se pisan jams las mismas huellas Herclito dijo algo parecido sin embargo conducen al lugar donde estamos. Nunca le tengas miedo al horizonte no hay placer ms sabroso que el trayecto. Acepta el pan servido en cualquier parte disfruta del asilo que te ofrezcan pero ten preparadas las maletas. Aprende por tu bien el arte de marcharte siempre un segundo antes de que te hayan echado. (De Croniria) PROLEPSIS INVERTIDA Todo el horror que existe cabe en unos ojos si el precio de mirar es la propia cabeza. Hay hombres condenados a la tela de juicio relmpagos sin dueo hijos de las afueras. Bajo la piel erguida de Jean Jacques preside la simiente del volcn. Le complace pensar: Cuando miro impasible una injusticia me convierto a mi vez en el cuchillo. Se hicieron prisioneras de golpe las ideas al cuello les colgaron nombres propios. La justicia con ira se transform en grillete. No queda sitio para los no afiliados los hurfanos de lemas portadores de antorchas. Claudette te amaba. Como yo amo a Jean Jacques. Con el bullicio insomne de la sangre y la fe primitiva del guerrero. La piel es una patria con las dudas resueltas, la nica tierra firme de los supervivientes. Huy Jean Jacques. A pesar del desgarro Claudette le ayud a hacerlo. Pars era una hoguera incapaz de quemar. La ciudad que no alberga a quien se ama slo genera ya dolor imaginario. No haba vuelto a verte hasta el pasado invierno. El fro secular me hizo extraarte tanto. Esfrico, tu cuerpo sucede ahora en Madrid y continas odiando la mezquindad del mundo. Cada semana me subo a este vagn que anuda lo inclinado con lo premonitorio. Son oscuros los pjaros, los bosques son hermosos. El trayecto del tren es un instante entre mil setecientos noventa y dos mil diez. Existe alguna tierra donde los latidos son los creadores del propio corazn? El tren proviene siempre del futuro como una flecha contra la memoria. De quin es hoy tu voz? Y quin es la que te ama? Viajo en tren hacia el fondo del destino. Jean Jacques, Claudette, t y yo sumamos slo dos. DOA JUANA A todas las mujeres libres El amor toma formas caprichosas. Algunas veces, el amor es la lluvia fina e imperceptible que acompaa las tardes oscuras de noviembre. El amor como un viaje a lo desconocido, a lo ms inquietante de nuestra propia esencia, es un viaje de ida. Eso Juana lo sabe. Tambin conoce el riesgo porque ha visto el abismo insondable que se extiende justo donde comienza el desamor. No le importa reptar a trozos el camino a cambio de sentir como muy pocos la libertad autntica. Por eso, Juana hace llorar y tambin llora lgrimas plateadas que suean con delfines. Es capaz de apostar todo su reino por un segundo de ojos infinitos por una fusin lenta de su alma en medio de las almas. Dulce refugio contra la tormenta, en el cuerpo de un hombre ama a todos los hombres, la piel dorada y fuerte se diluye en un manto confortable que abriga los recuerdos. Al final del camino, est segura de que ha ganado siempre las cosas que ha perdido. Cada versin distinta de s misma que otras manos le han ido regalando es una muestra de todas las vidas que a Juana le han cabido en una vida. (De Diario de un destello) A PROPSITO DE EROS De todas las terrenas servidumbres que aprisionan mi afn en esta crcel me confieso deudora de la carne y de todos sus ntimos vaivenes que me hacen ms feliz y menos libre. A veces, sin embargo, la esclavitud se muestra soberana y me siento seora del destino. Porque s amar, porque prob la fruta y no maldije nunca su sabor agridulce, porque puedo ofrecer mi corazn intacto si el camino se digna requerirlo, porque resisto en pie, con humilde firmeza, el rigor de este fuego que enloquece. En este fragor mudo en el que todos somos rufianes, vagabundos, desposedos y presos no existen vencedores ni vencidos y maana no arrienda la ganancia de ayer. Que no entre en la batalla quien sucumba ante el rencor pequeo de las humillaciones. Sabed, son necesarias descomunales dosis de grandeza de espritu y coraje en las lides calladas de la pasin humana. La recompensa, en cambio, es sustanciosa. Ser sbdito tan slo de la naturaleza, no temer a la muerte ni al olvido, no aceptarle a la vida una limosna, no conformarse con menos que todo. (De Croniria) BEATRIZ ORIETA (19191945) Los nios corren y saltan a la comba. Beatriz Orieta pasea junto a Dante sorteando los pupitres [en medio del camino de la vida] Tiene litros de fro mojndole la espalda. Apenas pueden nada contra l los mseros tizones del brasero oxidado. Entran al aula los gritos infantiles, huelen a tos y a hambre. Algunas veces, Beatriz Orieta casi no contiene las ganas de llorar y mira las caritas sucias afanndose en recordar las tildes de las palabras llanas. Prosigue Dante todo el da musitando en el odo de Beatriz Orieta [amor que mueve el sol y las estrellas]. Ella siente de veras que otro mundo la mira al lado de este mundo gris y parco. Contra el lejano sol del lejano crepsculo dos amantes se miran a los ojos. Beatriz Orieta est apoyada en su hombro. Los lamos susurran las palabras de Dante. Los amantes son tneles de luz a travs de la niebla. Los besos puros son las amapolas de un cuadro de Van Gogh. Pasa el invierno lento como pasa un poema. Pasan el fro andrajoso, la fiebre y el esputo y toman posesin del blanco cuerpo igual que las hormigas invadiendo esas migas de pan abandonadas. Sesenta aos despus, entre las ruinas verdes leo un descanse en paz envejecido sobre la tumba de Beatriz Orieta. El silencio es de mrmol. El silencio es la respuesta de todas las preguntas. Unos metros ms lejos, hace slo dos aos yace tambin el hombre que, apoyado en el hombro de Beatriz Orieta, dibuj un corazn sobre un tiempo de hiel. Qu ms puedo decir? Que la vida separa a los amantes ya lo dijo Prvert. Pero a veces la muerte vuelve a acercar los labios de los que un da se amaron. (De Los ojos de la niebla) ENTONCES ME BESASTE Por celebrar el cuerpo, tan hecho de presente por estirar sus mrgenes y unirlos al crculo infinito de la savia nos buscamos a tientas los contornos para fundir la piel deshabitada con el rumor sagrado de la vida. T me miras colmado de cuanto forja el goce, volcndome la sangre hacia el origen y las ganas tomadas hasta el fondo. No existe conjuncin ms verdadera ni mayor claridad en la sustancia de que estamos creados. Esta fusin bendita hecha de entraas, la arteria permanente de la estirpe. Slo quien ha besado sabe que es inmortal. (De Croniria) ANA WAJSZCZUK Quilmes (Argentina), 1975 Public dos libros de poesa: Trpico Trip (Ediciones del Diego, Bs. As, 1999) y El Libro de los Polacos (XXII Premio de Poesa Ciudad de Badajoz. Algaida, Madrid, 2004). Co-dirigi la revista de nueva poesa hispanoamericana Los Amigos de lo Ajeno (1998-2004). Sus poemas fueron incluidos en diversas antologas, entre las que se destacan Nueva Poesa Argentina (Perceval Press, EE. UU., 2009 y Berln, 2010), Triloga Potica de las Mujeres en Hispanoamrica (Ediciones La Cuadrilla de la Langosta, Mxico, 2005), Poesa en la Fisura (Ediciones del Dock, Bs As, 1995). Fue invitada a diversos festivales de poesa en Colombia, Mxico, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica, pas donde residi diez aos. STEFANIA, 1939 I No dejes que me llueva dentro, dijo al despedirse le dijo a Dios, tal vez, esas palabras porque su madre no escuch de ella ni una queja ni un suspiro. Ese da en Warszawa, octubre, 1939 el temporal bajaba por las calles, sin detenerse Y ella tena su maleta lista, su abrigo negro y saba que vendran los soldados. Pero no saba lo de la lluvia, para esas cosas no estaba preparada. II Eran cinco Agnieszka Halina Olga Ewa Stefania en esa foto tomadas del brazo. Domingo, seguro. Da de cine en la calle transversal. Trece aos, o catorce: el cabello marcado con bigudes, el distintivo de la szkoa los vestidos almidonados como todas las muchachas en Warszawa antes del levantamiento y del servicio diario de trenes a Dachau. Antes de que fusilaran a Agnieszka contra la pared de su cuarto y reclutaran a Olga para coser heridas en el Hospital Nacional antes de Halina enferma de tifus Ewa escondida con su ta en una granja en Zamosc y Stefania en un convoy a Siberia escondiendo la foto en el bolsillo interior de su abrigo negro. STEFANIA, 1943 Y en el Lbano era encierro hasta las cinco de la tarde: no podas salir a la calle sin que el sol te abrasara /una estampa de ros congelados surcar siempre lo que nombres, Stefania/ llegaban los extraos vientos y el vendaval de polvo levantando murallas imposible escapar de la respiracin implacable del desierto mejor cerrar los ojos y los labios, dejar pasar los vientos ardientes como antes la nieve barrida por el temporal de la estepa pensaste que era pecado en el calor enloquecido, recordar el paisaje del hielo y llorabas porque toda tierra te era inhspita. STEFANIA, 1999 Hablaba varios idiomas polaco espaol lituano alemn latn ingls apenas pudimos decirnos algo en todos estos aos hay una mesa entre nosotras aqu sentamos todo lo que de ambas no sabemos tengo un diccionario hiszpansko-polski una gua turstica de lugares que no s pronunciar el nombre ella est sentada al borde de sus ltimos silencios y pienso en algo que pueda unirnos: lo lejano que se siente lo que no puede decirse, tal vez o que a ninguna nos hayan servido de nada las palabras pero no encuentro nada para decirle y ella guard para s lo impronunciable Ahora casi no habla en ningn idioma dice que todos los ha olvidado dice que el dolor es en polaco y todo lo dems sobrevivencias. W DOMU / EN CASA la historia es una telaraa que se trama invisible alrededor de un cuerpo cuerpo que carga con una o dos preguntas durante toda la vida y va tejiendo en la interrogacin la casa. Y el hecho de que es un nombre arrancado al hielo con un instrumento cortante, dijo Patricia I De mi abuelo quedan algunos recuerdos son como fotografas blanco & negro que se agrisa en el fondo de un cajn manteles de hilo, cucharitas de plata y regalos nunca usados el olor de lo nuevo aejo se mantiene intacto recuerdo: mi padre llora ante m por primera vez, una cartuchera con el mapa de Argentina regalo del abuelo que no tena pas cuando cumpl cinco y el descubrimiento poco despus en la misa por su muerte de su nombre, Zbigniew Ireneusz en la pizarra del responso. Zbigniew, eso cmo se dice pensamos nosotras mi hermana y yo nosotras que toda la vida todos esos das de esos cinco aos lo habamos llamado abuelo Ireneo. Y mi primo nos mir y nos dijo al odo mientras el cura deca cosas y haca a mi abuela llorar que ese era su nombre verdadero que l no le deca Ireneo que tampoco le deca abuelo as, como nosotras sino una palabra que quera decir abuelo y dijo algo en un lenguaje que estaba fuera de nuestro mundo un idioma imposible para nosotras Y nosotras pensamos que estaba pasando algo raro era tal vez el olor del incienso que nos mareaba en esa iglesia con el cuadro de una virgen negra porque cmo poda ser que la virgen fuera negra que todos hablaran en otro idioma para hablar de mi abuelo que mi abuelo tuviera otro nombre y nos enterramos con un susurro en medio de su funeral que la vida no era lo que pensbamos. II De Szymon mi bisabuelo no queda nada ni una historia sale de los labios de mi padre en que idioma se hablar a s mismo ste mi padre esfinge yo creo que en el fro del invierno y de la escarcha bajo los rieles del Transiberiano detenido por el viento del este fuera del linde de la historia en la frontera con la tierra ms helada Szymon Tadeusz grab nuestro nombre en una piedra. es la frontera definitiva, piensa mientras horada con un instrumento cortante dejando all nuestra huella para siempre piedra y hielo mapa blanco de un territorio partido desde su corazn para los venideros habr grabado este nombre como encaje helado para nosotros que jams veremos la piedra o el nombre que nada sabemos de l ni de nosotros y que por las mejillas pulidas, por la palidez como nieve que entristece nos reconocemos. pensar en la piedra que permanece entre el fro y lo indefinible cuando ningn objeto de la naturaleza habla tu lenguaje!/ III Con mi hermana contamos historias que unos hermanos escaparon de los rusos del paredn de fusilamiento al convoy un solo salto vaivn que un to sacerdote cambi su vida por la de un prisionero y en los stanos de Dachau slo las ratas se espantaron que en Siberia el abuelo tall una pipa en la largusima noche de la estepa para su guardin con nombre de cosaco y ste lo dibuj con su barba y sus ojos aguados y cambiaron regalos sin saber hablarse o sin querer hablarse que nuestro padre naci en la tercera clase de un barco ingls que se zarandeaba hacia el sur del Atlntico y para siempre ese aire de pertenecer a otro elemento que fui al trpico para sacarme el fro y mordisqueo trocitos de hielo en las noches de relmpagos Contamos historias que no son verdaderas y tampoco falsas: son inciertas, como todo en nuestra casa. DNDE estar cuando termine el verano sera tan nostlgico suspirar y extraarlo, ya el calor me abre transparencias y me nacen bajo la piel extraos dibujos filigranados soy un vitraux soy el elixir que llevo en la botellita oculta bajo la cama por la noche para sobrevivirme este verano Es el da ahora: veo a la tierra en su lucha intestina por beberme pero nunca me tendr, nunca y voy trepando las espinas gigantes grisceas de los rboles para buscar la ltima la que crece mirando al cielo y punzarme con ella el dedo anular porque desconfo de mi sangre tan carmn cmo es que el verano an no la ha convertido en azul verdeagua ndigo? debera llenrseme de las estrellas abandonadas en la playa y nacerme espuma en lugar de sangre y caracoles de bordes rotos y algas entre los cabellos! debera carseme para siempre esta piel y su tatuaje con holln y vrtigo de las ciudades que he dejado! Dnde estar cuando el verano se acabe aqu el solsticio dice: otra vez verano dice: sed y comprendo que el esto puede tener adems de ocano y almendros con flores blancas hamacndose en el aire todos los inviernos que llevo conmigo donde sea Creo que ya es la hora ya es el da, ya el momento tengo algunas preguntas que encerrar en cofrecitos para enterrarlos cuando la marea baje y tirar la llave cuando la marea suba despus hay que sorber toda el agua salada de los agujeros porosos de las rocas hasta que la piel nueva sea rosada gelatina y me crezcan salados tambin los cabellos y sea la medusa poseidn con mi corona de conchilla que arrastr el mar desde sus reinos majestuosos como yo que estar aqu sentada guardando en una red traslcida olas para mi propio ocano mientras los pececitos me lamen los pies en el cnit. TEJIENDO FLORES en mi pelo de almendras mecindome en mis propios brazos espero que algn pez d su salto curvilneo hacia mi falda y me pregunte los ojos tan abiertos retorcindose en el charquito de mis ropajes si quiero irme como se va uno de paseo No s cmo irme ni cmo llegar le dir cada vez que intento cruzar un espejo el mundo del otro lado me dice que es demasiado tarde Pez, si yo hubiera llegado primero que Alicia! Beb todas las botellas de colores esfumados que encontr recostada entre margaritas y agujas vi a todos los das bajar lo mir de tantas maneras distintas como pude de frente de reojo fijo con los ojos cerrados sin pestaear conspir con los ojales de su ropa y con la hiedra que cubre el sopor del trpico para saber dnde es que corren sus miradas cuando los prpados se le encierran tras pequeos patios moros en albercas inventadas Yo no s si existe el mundo ac afuera, pez no s dnde queda la lnea ecuador entre lo que voy a pedirle y lo que l va a darme y en el espejo no me dejan entrar branme! no escuchan que ya he ledo todos los libros y estoy triste? no ven que me canso de habitar en las excusas y cuando me doy vuelta de sbito las palabras susurran otras cosas? Y si no las pronuncio me golpean mallan a la noche en el alfizar de mi ventana pero si les abro es el peligro parecen doblarse sobre m; como juncos, y amenazan Qu hago, pez, con las palabras o el ardor? Ser verdad que alguien en algn lugar dio un paso? Ser cierto que la palabra encontrar dice lo que dice? Yo huelo a vainilla y a fiestas antiguas tengo secretos hundidos en profundidades acuosas y te lo dara todo hasta mi destino avaro si vinieras como el pez a buscarme. DANIEL RODRGUEZ MOYA Granada (Espaa), 1976 Es licenciado en Teora de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad de Granada y periodista. En 2001 obtuvo el Premio Federico Garca Lorca de Poesa, por el libro Oficina de sujetos perdidos. Adems, ha publicado El nuevo ahora, en la editorial Cuadernos del Viga. Con su ltimo libro, Cambio de planes, obtuvo en 2007 el VI Premio Vicente Nez en Crdoba, publicado por la editorial Visor en 2009. Desde 2004 codirige el Festival Internacional de Poesa de Granada. De su obra crtica y de investigacin literaria destaca el volumen La poesa del siglo XX en Nicaragua, publicado por la editorial Visor en 2010. TRAS LA PUERTA Para David, Clara y Paula He llamado a esa puerta muchas veces y ya nadie de entonces me contesta. Pero puedo escuchar las voces desde fuera como un rumor de juegos infantiles. Mi voz de nio, un hilillo que apenas se distingue, no la puedo entender, no s qu dice. Es otoo. Ha empezado el colegio. Ah estoy jugando con mi hermano. Los juguetes estn tirados en el suelo como piezas futuras de la vida. l construye los puentes sobre unos precipicios que no existen an. Imagina trazados imposibles que alguna vez sern un camino seguro para Clara y David. En la calle la lluvia golpea las uralitas de una ciudad del sur y dentro, tras la puerta a la que siempre llamo, una nia repeina a su mueca, la llena de cuidados, le pone un nombre: Paula. He llamado tambin hoy a esa puerta. Otro rumor distinto, que es el mismo, intuyo desde fuera: David juega en el suelo a desarmar mil veces el castillo que intento con las piezas de un viejo domin. Mi hermano sigue a Clara en sus primeros pasos. Mi hermana ya no peina a una mueca, arrulla en el saln a la pequea Paula mientras mis padres le buscan parecidos en las antiguas fotos. Se escuchan en sordina, como en cada lenta hacia un abismo la voz de mis abuelos: unos rostros extraos, unos nombres lejanos que estos nios que quiebran la quietud, el hueco silencioso de la casa, no reconocen en la solemnidad de los portarretratos. He llamado de nuevo, he insistido en la puerta y alguien me ha dicho pasa, de aqu sale tu voz, no temas escucharla. EL RBOL Todava me duele la herida de la tierra que anegada pisabas hasta ayer, las casas y el olor de la hojarasca. El miedo que a los nios ya no asusta es un volcn acostumbrado. La noche se convierte en continente y sabes que a este cielo le faltan ms estrellas que miradas. Si rechazas las voces que amenazan tu sueo y descubres que ahora la lluvia slo sirve de pretexto para vivir un tiempo con ese diapasn vers que a las tormentas yo las miro de lejos, como se mira a un nio y su tristeza. No temas dar la espalda a las contradicciones, vivir consiste en eso. Hay un rbol que crece sin temor a la altura. Abracmoslo. No impide la maleza acariciar el cielo. GUARDADO EN LOS BOLSILLOS Te dije que el ocano es un minuto azul sobre una eternidad, un lento respirar, una brecha en el tiempo del que espera. An llevo en los bolsillos un fragmento de abrazo y de silencio, una voz que es tu nombre, un puado de arena que escapa entre los dedos. Te dije que el invierno es un camino blanco y un andar en luz tibia, los rumores de un puerto, el viajero que aguarda las llamadas. An llevo en los bolsillos el sabor de los mangos y el jocote, la mirada de un nio, un temblor como un beso, un billete de vuelta. JUGUETES ROTOS Broken Bicycles (Tom Waits) En esos muros blancos de la que fue mi infancia se amontonan las ruinas de la felicidad, complejos engranajes con el polvo de un tiempo casi intacto, soledad detenida de mis juguetes rotos. Pasaron tantos marzos sobre mi piel ingenua y cuntas vueltas ciegas dio la rueda de aquella bicicleta, desarmado esqueleto que ahora duerme el sueo de lo injusto y de la vida cierta. Quin sabr que esos ejes oxidados rodaron a la misma velocidad que un sueo. Imposible escuchar la voz del tiempo que se ha quedado atrs. Imposible correr, sentir el aire tibio del final del verano sobre el rostro, entonces con asombro ante el camino. REGLAS DEL JUEGO Take it as it comes. (The Doors) De las cosas que nunca tendrn un tacto estril de ceniza, un desaparecer inevitable, prefiero quedar lejos. Me quedo con los das que no niegan su frgil levedad de calendario, la luz tenue y antigua de una vela que sabe que camina hacia lo oscuro y con todo lo acepta. El temblor de una torre reflejada en el agua, las promesas que tienen al tiempo por testigo. ATARDECE EN ULLAPOOL Hay costas que dibujan trayectorias, imaginadas lneas sobre playas siempre invernales, siempre luz opaca, y el olor a petrleo que se obstina sobre todas las brisas. Y es as que las piedras, las castigadas piedras, aprendieron del agua y su constancia. Puede que el Mar del Norte no distinga las luces, los pequeos barcos intermitentes en la quietud salada de Ullapool. Calcular la distancia es como una renuncia. Es mejor no pensarnos. Mientras atardecemos, que la brizna encendida del ltimo minuto se retenga en mis ojos. As podr gozar para siempre esta prdida. CAMBIO DE PLANES No sirven los pronsticos pactados si al abrir la maleta encuentras mucho menos equipaje, un hueco inesperado. Qu lleva a deshacer un libro casi escrito, a firmar un final que inicie un nuevo prrafo, a tener la certeza de que es hora de la huida adelante, y de un cambio de planes. Los das se suceden como alondras y de pronto un disparo destroza esa cadencia. Lo sabe en su rumor el viento de la tarde. Hay un lago que puede reflejar la angustia y la esperanza de su orilla, del que todo ha perdido, del que todo lo espera. MANAGUA, PLAZA DE LA REVOLUCIN Qu suerte la tuya de estar muerto Carlos Fonseca, que la tierra te proteja y te ciegue. GIOCONDA BELLI Se mira bello el cielo esta tarde de julio. No amenazan las nubes, nos respeta la lluvia. La vieja catedral en pie como un milagro ya no sirve de fondo para los noticieros: Nadie lanza consignas, nadie eleva banderas. Los hombres que descansan bajo los chilamates, los nios que se acercan para pedir monedas. El calor y los buses amarillos, el vendedor de fresco en la parada, los taxis sempiternos con paciencia de siglos. Managua sin canciones, sin himnos que ya son vencidas partituras de la historia. Pasa un carro a lo lejos y un parlante recuerda una gran bacanal de aniversario: Es mejor el silencio que los sueos que un da parecan posibles. Las palabras que pierden el calor y la vida no sirven esta tarde. Digo revolucin y me respondes: No fue ms que un destello, una noche de fuego, tantos aos de humo. LA BESTIA (The American way of death) Somewhere over the rainbow Way up high, Theres a land that I heard of Once in a lullaby. E.Y. HARBURG Pero el horrible tren ha ido parando en tantas estaciones diferentes, que ella no sabe con exactitud ni cmo se llamaban, ni los sitios, ni las pocas. DMASO ALONSO Para Claribel Alegra. Tan filoso es el viento que provoca la marcha de la herrumbre sobre largos rales, travesaos del xido Y qu difcil es ignorar el cansancio, mantener la vigilia desde Ciudad Hidalgo hasta Nuevo Laredo, sobre el Chiapas-Mayab que el sol inflama. Nadie duerme en el tren, sobre el tren. Agarrados al tren todos buscan llegar a una frontera, a un norte que a menudo se distancia, a un sueo dibujado como un mapa con lneas de colores: una larga y azul que brilla como un ro que ahoga como un pozo. Atrs quedan los nios y su interrogacin, las manos destrozadas de las maquiladoras que en un gesto invisible dicen adis, esprenme, es posible que un da me encarame a un vagn. Queda atrs Guatemala, Honduras, Nicaragua, El Salvador, un corazn de tierra que late acelerado. Las gentes congregadas muy cerca de la va con un trago en la mano, el olor a fritanga y a tortilla como si fueran fiestas patronales, esperando el momento para subir primero, y no quedarse en el andn del polvo, montar sobre la bestia, en el tren de la muerte o esperar escondidos adelante, en los caaverales, con un rumor inquieto. Y esquivar a la migra para poder entrar en la parte delgada de los porcentajes, en el cuatro por ciento que, aseguran, llega al fin del trayecto ms o menos con fuerza para cruzar un ro. Despus habr silencio durante todo el da, un silencio asfixiante, como un arco tensado que no escogi diana y una tristeza de funeral sin cuerpo y paz de cementerio. Es mejor no pensar en las mutilaciones, en la muerte segura que hay detrs de un despiste. O en los rostros tatuados que igual que los jaguares amenazan, aprovechan la noche y sus fantasmas y ya todo es dolor y ms tragedia. Muchos cuentan historias de los que no llegaron, de los que no volvieron, pero no hay deserciones: No existe un precio alto si al final del camino se alcanza la promesa de un futuro mejor. Aunque haya que bajar a todos los infiernos merecer la pena. Es tan lenta la noche mexicana Bajo la luna inquieta una herida de hierro y de listones traza un perfil oscuro, un reguero de sangre que seguir. El olor de la lluvia sobre la tierra seca se corrompe mezclado con sudor y gasleo. Es agua que no limpia, que no calma la sed, que sucia se derrama entre las grietas de la vieja mquina, una oscura metfora del animal dormido. Con el amanecer llega el aviso. Hay que saltar a un lado, la ltima estacin ya queda cerca. Escrito en un cartel: Nuevo Laredo, Lugar por explorar! Pero no queda tiempo el coyote ya espera para cruzar el ro, atravesar desiertos, y burlar el control, la border patrol, los perros, helicpteros, aquello tan brillante es San Antonio?, el sol de la injusticia que percute las sienes. Sopla el viento filoso en la frontera y otro tren deja atrs el ro Suchiate, los nios, las maquilas, la arena de un reloj que se hace barro. Transitan los vagones por los campos donde explotan las ms extraas flores. Pasan noches y das como sogas del tiempo en marcha circular. Cada milla ganada a los rales aleja en la llanura otra estacin del sur. Marcha lenta la mquina con racimos de hombres a sus lados. El humo del gasleo difumina un perfil que se pierde a lo lejos. Ha pasado la bestia camino a la frontera. Avanza hacia el norte el viejo traqueteo de un tren de mercancas. FRANCISCO RUIZ UDIEL Estel (Nicaragua), 1977 - Managua (Nicaragua), 2010 Ha publicado los poemarios Alguien me ve llorar en un sueo (Managua: Anama Ediciones, 2005) y Memorias del agua (Managua: Foro Nicaragu ense de Cultura, 2010). En 2005 obtuvo el Premio Internacional Ernesto Cardenal de Poesa Joven. Parte de su obra aparece reunida en la antologa La poesa del siglo XX en Nicaragua (Editorial Visor, Espaa 2010). DEJA LA PUERTA ABIERTA A Claribel Alegra Deja la puerta abierta. Que tus palabras entren como un arco tejido por cipreses, un poco ms livianas que la ineludible vida. Lejos est el puerto donde los barcos de bano reposan con tristeza. Poco me importa llegar a ellos, pues largo es el abrazo con la noche y corta la esperanza con la tierra. Dondequiera que vaya el mar me arroja a cualquier parte, otro amanecer donde la imaginacin ya no puede convertir el lodo en vasijas para almacenar recuerdos. Me canso de despertar, la luz me hiere cuando ver no quiero. El viaje a taca nada me ofrece. Si hubiera al menos un poco de vino para embriagar los das que nos quedan, embriagar los das que nos quedan, que nos quedan. EL CORAZN DE LOS REMOS A Pablo Antonio Cuadra No navegu en la isla ni vi caballos erguirse sobre la arena como sucedi das despus. Slo vi tu sombra sobre aquella barca con olor a muelle. La tarde cubri de prpura el corazn de los remos. Dicen que es preferible no alzar la mirada cuando los hombres parten, pero los pescadores aquel da vieron cmo la msica cubri de leo tus hombros. Desde entonces durante la lluvia se escuchan ecos de tu nombre entre las bocas de las ranas. No esperan que vuelvas; sin embargo, los pescadores ms pobres que nunca hunden sus redes en el agua. CADA CUATRO AOS NACE UNA POETA SUICIDA A Sexton, Plath y Pizarnik Nacidas en 1928, 1932 y 1936 Cada cuatro aos la muerte abre la llave del gas de una cocina, se fuma un cigarrillo en el sof y espera. Otras veces enciende el motor de un automvil dentro del garaje y canta Chair in the Sky, un poco de jazz no despertar a las muecas recin maquilladas, piensa. Cada cuatro aos la muerte toma anfetaminas para adelgazar, pero se le pasa un poco la mano y ya no despierta. No se pone triste, ni alegre, ni neurtica, no, pero cada cuatro aos la muerte amanece lgubre y observa la tarde roja desde una ventana. Alguien trata de invocarme, dice, y cierra amargamente los ojos. A m me da pesar, no s, es como si ella quisiera decirnos o contarnos algo desde su delgado rostro blanco, como si estuviera cansada de estrangular mujeres. Yo la conozco muy poco, pero me consta aborrece su funreo oficio. ltimamente la han visto respirar cierto aire suicida. Cada cuatro aos a la muerte se le irritan los ojos, sabemos que ha llorado, lo sabemos, pero callamos, sabemos tambin que busca algn vientre y como ella no tiene el privilegio de la carne materna aferra entonces sus fros y delgados dedos en el primer ombligo que encuentra. Por eso cada cuatro aos algunas nias ya vienen muertas. EL POETA Y LOS SIGNOS A lvaro Urtecho Uno deja de reconocer al hombre en las palabras, aquellas palabras que un da se levantaron tras el peso de las piedras. Las palabras desprenden signos que el hombre cierne sobre la persistente luz, sobre la meloda que desiste en la hierba. El olvido se filtra en cada signo, y ese balbuceo final inaudible para todos son palabras que el hombre devuelve al mundo; palabras que le fueron dadas al nacer, convertidas ya en puentes, cavernas, en hilos de arena y humo. Algn da las palabras volvern a ser hombres, otra vez puentes, huellas contra el temblor de la vida, tneles hacia la libertad. ENCONTR EL POEMA que anduve buscando; es como tu rostro que lava su imagen en un aguacero. En la lluvia va tu nombre arrastrando al mo y mi voz tropieza en un grito que lo engulle ciego. Lo encontr en la muerte que est en los dos, en el agua que nos lleva a todas partes y en las piedras que nos surcan la herida. Luego me pregunto en qu lugar de esta corriente alcanzar fin nuestro efmero eco, si la corriente es uno mismo que se arroja ya sin vida, leve, en el corazn seco de la hojas. Pero el agua no responde y el poema se vuelve a perder, oscuro, como un sueo asediado por amargos peces. A Tania Mara EN QU LUGAR bordar su vestido la muchacha que soaba con jarrones verdes, su amargura deshecha en la escritura. Dnde y junto a qu rbol amarra su sombra; ay!, animal de cada uno en la sangre del otro, gota de soledad, hoja cetrina que guardaba como escapulario en sus cabellos, la historia, los desamores nufragos en sus ojos. Cul era su nombre asido a la hierba, qu sustancia disuelta creci en la tempestad del arco. Cmo se haca llamar la muchacha que camin junto a m con el semblante absorto, callando, ahora s, la lluvia tras sus prpados. Cmo se haca llamar la que se olvid de s, la huella desprendida, cigarra enmudecida. Yo, que aprend a guardar sus dolores, no pude despertarla de su tiniebla, por temor, por no saber que era mi nombre lo que buscaba. Y llegu a escuchar la huida del ciervo, el vaso roto y la llama que va quemando el paso de las flores secas. De ella slo me queda la cicatriz del agua, la columna de cera y un olor que adormece junto a las limonarias. DESPERTAR DEL AGUA El agua ha sido cortada del ro de este mundo. YALAL AD-DIN RUM Como difanas cometas guiadas por el hilo de un ovillo, que al soltarlo, deshace nuestra imagen: as quedarn las aves suspendidas en el aire cuando cruces la plaza y tus cabellos dibujen arabescos en mis labios. Despus de nuestro encuentro, el rumor de la catedral revelar los secretos que guardamos. Otros llegarn al lugar, preguntarn por nosotros. All dejaron escritos sus nombres, dirn luego, sealando un obelisco. Los mercaderes de espejos contarn la historia: Nosotros los vimos, ella iba de negro, llevaba un rostro de lirios; l fabricaba migajas de pan entre sus dedos. En este sitio de la plaza se eleva un hilo prpura, un pez gneo lo entrelaza: hidra de la penumbra, dnde se unirn los abrazos que hicieron falta? En este mismo lugar, donde los faros esparcen su neblina y donde las palabras rozan la afliccin del agua, en este mismo lugar, volver a repetirse nuestro amor. LLUVIA A Urania Prado La lluvia cuando cae no sabe que ser imagen de otros, gruta de silencio. Su lenguaje se asienta en la tierra y engendra figuras de lodo. Caminar es andar, adentrarse en el agua, ser unidad en la huella, pero de quin es la huella? Cae la lluvia, cae uno mismo bajo un chorro que se vuelve pozo, lgamo. Negar el agua es negarse a uno mismo, negar su corona que se divide en pequeos imperios, golpe necesario, trnsito hacia otros dominios. La humedad es su prolongacin; es la forma de resguardarnos, blsamo en la herida del elequeme, cuya flor cerrada es espada, anguila roja, penumbra de la cada; ser aquella frase tocar fondo la suspensin del agua? El fondo en s, lo que nos dice voz del interior, voz corprea de la imaginacin, hacia qu misterio descendemos para tocar? Y cuando tocamos el brillo cristalino, msica de arena, escarcha de los vientos, a quin iluminamos siendo agua que a ciegas toca? La lluvia no se sabe; su senda es el aire. Su destino dicen algunos es el ro, o el mar, dicen aquellos que contemplan los flecos de las naves. Ver el agua nos llevara aos, entender incluso su geometra. Y la lluvia, palabra que empieza con dos lneas melanclicas que caen suicidas sobre nuestros ojos; lneas que se repiten cual red y cuya urdimbre construye, dibuja su claridad y nos devuelve al oblio: tiempo que todo lo arrastra. Es la lluvia en s, insistencia de fantasmas, bridas sueltas, ritual perpetuo de las nforas donde removemos los dolores asidos a la infancia. Cuando nombramos la lluvia, sin embargo, nombramos su partitura, cuya tensin est en la mirada. Es la lluvia que, siendo ya no solitaria, cae sobre la sombra de uno y remueve el polvo de los incensarios. Inexorablemente, sin pensarlo, somos lluvia, agua; no es acaso la primera palabra que aprendemos a invocar frente a la sed? Llo-ver es la imagen doble de s, del yo en el filo de la vida, es verse a uno mismo en la tristeza del agua. GESTO DESVANECIDO EN ESQUINA DE UNA ESTACIN Esta estacin no ser ms una estacin, quedar nicamente mi gesto desvanecido en el polvo de alguna ventana, si acaso hay ventanas, si acaso decido en las estaciones desamparar algn gesto. Esperar junto a las cabinas telefnicas a que las horas se desvanezcan azules en mi cigarrillo encendido de mirada triste e inclinada, me vern apretar la mandbula para masticar, como las aves que emigran de una tierra a otra, cualquier bocado de aire sin saber qu les espera. El aire se ha vuelto amargo y an no s en qu otras estaciones abordar mi soledad otro cuerpo. FERNANDO VALVERDE Granada (Espaa), 1980 Public con veinte aos Viento favorable en la coleccin Juan Ramn Jimnez. Madrugadas y Razones para huir de una ciudad con fro (Visor, 2004) fueron sus siguientes libros. Con Los ojos del pelcano (Visor, 2010) obtuvo el prestigioso premio Emilio Alarcos del Principado de Asturias. A lo largo de su trayectoria ha sido reconocido con distintos premios entre los que destaca el Federico Garca Lorca. Doctor en Filologa Hispnica y licenciado en Filologa Romnica, es periodista cultural del diario El Pas y co-dirige el Festival Internacional de Poesa de Granada. LA CADA A mi madre Recuerdas cmo mueren los pelcanos? Bajo el sol de la tarde que golpea la costa del Pacfico el agua los engulle como al plomo. Nada puede salvarlos. Hay tanta dignidad en el vaco, tanto amor en sus vuelos, que en el ltimo instante escogen el silencio. Slo queda el golpe de sus cuerpos contra el agua como un rumor de viento imperceptible. Desde esta habitacin no puede verse el mar, no existen altas rocas y no queda horizonte que no hayan destruido. No importa, intuyes un rumor en esta noche negra, puedes tocar su brazo. Recordars entonces, al percibir el fro, que en otoo ese mar que tanto amas se vuelve gris y deja los nombres del pasado escritos en la arena. Te has sentado a mirarlos. Frente a ti, torciendo el horizonte, un nio se sumerge entre las olas. El levante, tan clido y perfecto, lo traiciona y lo empuja. Has venido a salvarme. Tus brazos, tan frgiles ahora, cubren el cuerpo de mis nueve aos hasta tocar la orilla. Es cierto, desde esta habitacin no puede verse el mar pero tiemblan mis manos igual que aquella tarde. Ahora cojo las tuyas, siente cmo te amo, cmo salvas mi miedo con tus gestos, cmo tienes la vida sujeta entre los dedos. Deja a un lado la carne, has golpeado tanto tu rostro contra el agua que la luz se ha quebrado. No hay estrellas debajo del ocano. Abre los ojos, es tan ciega la muerte que el temor te confunde. Abre los ojos, bscame ahora en medio de este ocano, voy a agarrarte fuerte con mis brazos, siente cmo te aprieto, busquemos nuestra orilla, el mar no ha dibujado nuestros nombres, es hoy, no somos el pasado, es salado el sudor, es la espuma del mar contra las rocas este miedo en tus labios. Nos espera la vida. LOS PJAROS Los nios de Managua venden pjaros. Saben cantar en medio del invierno, no conocen el fro, imaginan la nieve como un momento hermoso imposible en sus vidas, conocen el temblor bajo los pies, cuentan historias tristes mientras la gente huye, hacen silbar sus pjaros de arena, hacen sonar el viento como quien pide ayuda en un naufragio. Pero todo es naufragio. Los ahogados, sentados en las plazas, reconocen la paz que el tiempo ha sometido con balas que mordieron en la espalda a algunos hombres tristes. Los nios de Managua suean con ser pelcanos y buscan un ocano, y golpean sus rostros contra el agua hasta perder la vista. Los nios de Managua tienen las manos llenas de colores, miran al cielo y vuelan hasta San Juan del Sur, logran ser como pjaros que abandonan las manos de la muerte, las sucias manos pobres del desierto. SOMBRAS Nada he podido hacer para evitar la sangre que llena tus pisadas sobre un campo de Mdena como un volcn herido bajo el cielo. Ahora ests en Praga y confas tu suerte al corazn del ro. Esos troncos que flotan tienen la mordedura de la brisa, dices mientras escuchas sus quejidos que recuerdan a ti como un lugar cerrado advierte de una araa. Todo el mundo hace dao alguna vez, incluso yo, que cre sostener entre mis manos el bien y el mal. Pero hay plagas que mojan los barcos y los rboles igual que un cazador llena de plomo un rifle. No entiendes las razones de quien levanta un muro ni calculas la altura de las torres para no sospechar su sombra o su cada. Quiero volver contigo a esta ciudad, susurras en Varsovia esperando que nieve. En un hotel de Amsterdam pienso que es imposible volver a las ciudades que son como una espada que atraviesa un deseo. Puedo verte dormida mientras los petroleros atraviesan el Bsforo. En tus sueos, son inmensas ballenas que convierten el mar en cascadas de humo. Slo yo s el secreto: consiste en repetir tus pasos en la nieve y evitar en la arena mis huellas quebradizas. Hoy quiero pasear bajo el cielo de Mdena y recoger las uvas que escoltan los insectos para salvar tu boca de la fruta podrida. MADRUGADA Y recorrer al nio que quiso parecerse al hombre que no ha sido. Y cada noche verle llorar en los rincones. Y cada noche orle decir que lo saba. EL LAGO Esta nieve que pisas va a convertirse en barro y en el lago ver mi rostro sin el tuyo. He transitado el borde de la orilla, he querido cruzarlo sin mojarme los pies y he tropezado tanto que me duelen las manos. Debajo de la hierba esperan piedras que reciben mi piel como una encrucijada. Pero no se la apropian, los cuerpos son tan bellos cuando el tiempo los toca que no nos pertenecen, son un bosque prohibido. Quedar para siempre la marca de un reflejo porque no van los brazos a olvidarlo todo aunque se hagan ms grandes nuestras dudas. Las canciones que olvidas son huellas en la nieve y en la piel de los lagos se deshace el futuro. EL BOSQUE Alguien entra en el bosque mientras grito. No puedo detenerlo. Slo existe mi voz tan rota y tan cobarde que cada noche vuelve a repetirse sin que logre hacer nada. Hay tanta incertidumbre all en el bosque, es tanta su espesura, que es mejor estar quieto, aunque la misma angustia suceda cada noche, aunque el bosque sea yo y alguien huya de m. UN LOBO Dentro de este poema pasa un lobo que deja sus pisadas en la nieve. Sigiloso y hambriento, recorre una ciudad que mir confiada hacia el futuro. Hoy han bajado todas las persianas. Es tarde, trato de no hacer ruido y que avancen los versos como pasan los das para que el lobo escoja un camino que lleve a otro lugar, una presa ms dbil. Pero en este poema espera un lobo que ha venido a buscarme. Aunque intente estar quieto y no hacer ruido salta por las palabras un recuerdo que me arranca un aullido y me devora. LA APARIENCIA Una ciudad enferma es un invierno fro, un invierno tan fro como el dolor sin viento, un rincn es un verso, un huracn un guila, agosto una mentira. Las cosas nunca son lo que parecen. Lorca es la luna quieta sobre el estanque rojo, Neruda un animal que se retuerce y llora. Tampoco los poetas. Borges cogi del tiempo su descaro, Vallejo jams ley a Cernuda, Cernuda nunca quiso una mirada que pudiera salvarle, Miguel Hernndez tuvo en su mano un fusil, y Alberti que fue un pjaro azul como las olas Los poemas que duelen son de todos, la razn de los das est en ti, el tiempo no comprende la existencia, y la ciudad an duerme, todos duermen La noche es un lugar para el olvido. La niebla nunca suele acomodarse, los barcos que se hunden son ciudades en el fondo del mar, la msica es el eco de un lugar muy profundo, las palabras son cofres que contienen una parte de ti que pretende ser pjaro. Y hay un lugar que tiembla, los lugares que tiemblan son paisajes, paisajes parecidos a septiembre, cartas que son espera, direcciones de viento que procuran recibir un adis cuando es octubre y nada se parece al equilibrio de aquello que has amado. La muerte es un instante que ya es nuestro, el fro una razn para sentir el calor de los otros. Nada aqu se parece a su contrario, este dolor tan simple es un desierto. EL LTIMO MINUTO A mi abuelo Ahora que no recuerdas las tardes de mi infancia, djame que perfile la luz de tu memoria araando del tedio y de la noche la pasin insolente de los das felices. El invierno, que devora los rostros y convierte los labios en heridas, nos pas inadvertido. Nada pudo atrapar aquel domingo intacto de febrero que pareci invencible por ms que se anunciaran la niebla y el vaco. Agarrado a tu brazo no exista dolor capaz de deslizarse por las frgiles piernas del nio que crea en la inmortalidad. Nunca ms ha podido ser posible, las llagas que dejaron los inviernos se han llenado de hielo. No sentir aquel viento nunca ms, no volver aquel fro como un pjaro capaz de seducir al mundo con su canto. Porque todos los sueos mantenan su pulso al despertar a pesar de que a veces llegasen las derrotas, aunque llegasen siempre. Porque siempre he contado con tu brazo y tu barba afilada. No va a ser diferente. El tacto guarda heridas que nadie le reprocha como el mar se percibe en la brisa salada. Iba a ser tan feliz que escocera muchos aos despus, cobrando la alegra con lgrimas e insomnios tan largos como un ro. Al entrar al estadio, entre una multitud que nos haca annimos y eternos, intu que un instante justifica el vaco, que no caben mentiras donde habitan los ms nobles propsitos de un hombre. Y pas la tristeza inadvertida, al contrario que Schuster con su melena rubia o el regate imposible de Futre ante el portero para hacer de las redes un destino donde nunca estorbaron el miedo y la distancia. Aquellos dos asientos sobre la fra piedra del invierno, modestos como el hombre que construye un futuro, son el lugar ms clido posible, las ms lujosas sbanas y la ilusin ms plena satisfecha. Ahora que no recuerdas aquel febrero inmvil que me mira, y me escuece, y me provoca un vaco tan denso como el aire, y me devuelve el verde de tus ojos cuando me siento hundido, y me persigue atento a mis fracasos y a las desilusiones; aquel febrero inmvil ser como tus manos, y el tacto de tu barba volver cada vez que un baln acaricie las redes del futuro en un minuto que siempre ser el ltimo por mucho que los aos me pretendan. ANDREA COTE Barrancabermeja (Colombia), 1981 Estudi la carrera de literatura. Publicaciones: Puerto Calcinado (2003) Premio Nacional de Poesa Universidad Externado de Colombia. Premio Internacional de poesa Puentes de Struga (2005). Otras publicaciones: Una fotgrafa al desnudo (2005), Blanca Varela o la escritura de la soledad (Ensayo, 2004), Cosas frgiles (seleccin del libro indito A las Cosas que odi que pareci publicado en Transmutaciones). Form parte del comit organizador del Festival Internacional de poesa de Medelln. Actualmente adelanta estudios de PhD en Lenguas Romances en la Universidad de Pennsylvania. LA MERIENDA Tambin acurdate, Mara, de las cuatro de la tarde en nuestro puerto calcinado. Nuestro puerto que era ms bien una hoguera encallada o un yermo o un relmpago. Acurdate del suelo encendido, de nosotras rascando el lomo de la tierra como para desenterrar el verde prado. El solar en donde repartan la merienda, nuestro plato rebosante de cebollas que para nosotras salaba mi madre, que para nosotras pescaba mi padre. Pero a pesar de todo, t lo sabes, habramos querido convidar a Dios para que presidiera nuestra mesa, a Dios pero sin verbo sin prodigio y slo para que t supieras, Mara, que Dios est en todas partes y tambin en tu plato de cebollas aunque te haga llorar. Pero sobre todo acurdate de m y de la herida, de antes de que pastaran de mis manos en el trigal de las cebollas para hacer de nuestro pan el hambre de todos nuestros das y para que ahora, que t ya no te acuerdas y que la mala semilla alimenta el trigal de lo desaparecido yo te descubra, Mara que no es tu culpa ni es culpa de tu olvido, que es ste el tiempo y ste su quehacer. CASA DE PIEDRA Era corriente y deslucido y mohno el ademn, con que dbamos la espalda a la casa de piedra de mi padre para ondear faldas floreadas y de luz en nuestro puerto desecado. Por primera vez y sin nodriza, bordebamos la arcada de la tarde, todo para no ver las manos de piedra de mi padre oscurecindolo todo, apresndolo todo, sus palabras de piedra y cascarrina lloviendo en el jardn de la sequa. Y nosotras en fuga hacia calles blanqueadas y farndula de medioda y ellos repitiendo en la puerta de piedra: catorce aos, falda corta, zapatos rojos sin usar. ramos en avidez musical y de fasto y malabares, ante la lustrosa acera, antes de quedarnos paradas y sin voz para ver la desolada estampa, la ruina. Pues el silencio, que no el bullicio de los das, atraviesa. El silencio, que es que son treinta y dos los atades vacos y blancos. PUERTO QUEBRADO Si supieras que afuera de la casa, atado a la orilla del puerto quebrado, hay un ro quemante como las aceras. Que cuando toca la tierra es como un desierto al derrumbarse y trae hierba encendida para que ascienda por las paredes, aunque te des a creer que el muro perturbado por las enredaderas es milagro de la humedad y no de la ceniza del agua. Si supieras que el ro no es de agua y no trae barcos ni maderos, slo pequeas algas crecidas en el pecho de hombres dormidos. Si supieras que ese ro corre y que es como nosotros o como todo lo que tarde o temprano tiene que hundirse en la tierra. T no sabes, pero yo alguna vez lo he visto: hace parte de las cosas que cuando se estn yendo parece que se quedan. DESIERTO tambin las cosas que odi las quiero de mi lado 1 La tierra que jams quiso tocar el agua es el desierto que al norte est creciendo como un estrago de luz. Pero los hombres que han visto el despoblado su amplitud sin sobresaltos saben que no es cierto que la tierra est reseca por capricho, o sin ninguna bondad; es nada ms su manera de mostrar lo que transcurre bellamente sin nosotros. 2 Es para el dios de lo deshabitado que se alzan templos invisibles en la borrasca del desierto. Es para l que los rboles enanos inclinan en la arena sus ramas humildes, fervorosas. Es para que no te aferres que existe un dios de la ausencia, seor del desierto que sabe que, como la sombra, hay cosas que existen con la fuerza de la luz que las rechaza. 3 Nuestra tierra es desigual abre surcos avanza, se interrumpe. Sabe romperse. Nuestra tierra tiene brevsimos puntos en que la luz se colma o se deshace y una grieta brillante donde tiembla UNA MUJER que sabe que todo ser el desierto un da al fin desierto, seor de los marchantes. Vers, no digo que el paisaje fuera eso pero supe de una tierra desprovista en la que todo haca ruido e incluso la existencia discreta de la rama, pretenda un rumor, un sonido, un traqueteo vegetal. Digo que he odo, que las cosas no existen en la tierra; existen como ella, que todo ser el desierto un da y sabr romperse LECCIN NICA SOBRE COSAS VIEJAS Ya dije no s quin inventa el olor de las casas, no s. Ms an si lo que te gusta es mirar desde arriba la vista ruinosa de los tejados y la pared deslucida y los muros y las sucias puertas de las casas viejas de aqu. Ms an, si ya no recuerdas que no es el olor sino la bondad de la cosas al exhibir su derrota. LAS HUESTES Salgo al gran viaje cada cierto nmero de aos. Me voy llevndome un nombre y una parte en l se humilla, irremediable. Me voy en huestes y en oscuros rebaos; y lo hago para poder hablar de ti y lo hago para no hablarte. Salgo al gran viaje. Me muevo en tu joven raz, Me muevo en tu amada marcha. Viajo para poner un poco de la ruta en m, un poco de la ruta en ti. Salgo en esta ceremonia y lo hago para creer en ti, y lo hago para que vuelvas a creer en algo Me muevo porque existe una cosa incomunicable y porque he visto cunto amas las cosas que regresan. LA RAZ La tierra la insistencia, y la flaqueza tambin son cosas que odi y hubo cuando incluso yo no quise esta luz, la misma inconmovible intensa luz que adoro ahora. Muchacho, hubo un mal tiempo: se agot la templanza de los montes, se dobleg abril, y fue entonces que pensamos que esa fuerza era impura. Odiamos la riada y el agua que insiste y las ganas que todo tuvo de ser ro y de arrancarse. Odiamos las aves que migraron y las mujeres bellsimas que murieron temprano y las guerras diluviales sin tiempo fijo qu no saben cunto arrastran. Entiende, hubo un tiempo muy malo. Las riadas rindieron la materia removieron en lo hondo y te dieron a ti una palabra terrible; dijiste el nombre de cada cosa que odi y la lluvia insisti y el agua fue la materia ms pesada y sali a flote por milagro por descuido la raz del ro, la savia del agua, la raz del amor. Supe que fue cierto porque dijiste a tiempo Ven, que tambin las cosas que odi las quiero de mi lado. EL PERRO Con el perro, amor, hubo la casa, el jardn, la verja, el ciudadano, medianoche, el recorrer, dar la vuelta y pasear la vida esa s, el ruido del vecino, la nobleza que tuvo su dar la mano matinal. Claramente, amor, con el perro hubo animal que espera y muerde y pasta, como todo animal, que si se enferma y pesa y muere y tiene nombre es animal de fondo, si le da rabia y miedo y si no es hombre ni es monstruo para nadie. Con el perro amor, hubo la casa y cartas de l: Gara ma, que te espero, manera suya decir: Gara ma si no vienes, ten bondad; no avises. Mana ma, pedir que venga con la misma frase con que pido que se vaya. NADIE ENCENDA As es la casa cuando uno entiende que el tintinear incesante, el sonido sordo de la bombilla elctrica, es todo eso que la luz tiene de mejor. Es la luz que suena si se topa ruin con los ojos abiertos, heridos de claridad; tambin cuando los rayos del medioda, rendido en la hierba de este lugar sin nombre en el que en todo caso yo habra de caminar sin ti anuncian: que apenas haya noche encender las luces, lento y ruidoso, como ese terco y melanclico dios que enciende luz por no decir de la lluvia que alimenta las ganas de estar dormidos y caer derruidos, pardos, donde no nos toque esta luz elctrica que se riega de noche por las colinas e inventa el tiempo y la voluntad. Porque estas gentes esperan lo oscuro y encienden las luces con simetra juegan a eso las apagan con desarreglo. Es una ciudad enorme y siempre hay alguien que no puede dormir. AL CALDERN Ciudad de Mxico (Mxico), 1982 Es poeta y crtico literario. En 2007 recibi el Premio Latinoamericano de Poesa Benemrito de Amrica. Fue merecedor, en 2004, del Premio Nacional de Poesa Ramn Lpez Velarde. Becario de la primera generacin de la Fundacin para las Letras Mexicanas (2003-2004) y del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (2009-2010). Es autor de los poemarios Imago prima (2005) y Ser en el mundo (2008); del libro de ensayos La generacin de los cincuenta (2005) y coordinador de las antologas La luz que va dando nombre 1965-1985. 20 aos de la poesa ltima en Mxico (2007) y El oro ensortijado. Poesa viva de Mxico (2009). Es cofundador de la editorial y la revista Crculo de Poesa (www.circulodepoesia.com). [POLE POSITION] Y mi pecho una supercarretera de ocho, diecisis, treinta y dos carriles con miles y millones de caballos de fuerza vertiginosos corriendo y derramando lumbre en mis arterias. Aquellas peligrossimas curvas impostergables y letrgicas y particularmente inabordables cada vez que t, Lesbia, no me miras. Ese imperioso arrancar en segunda cuando tus s se vuelven indecibles, impronunciables, inminentemente pospuestos turbiamente y con perfidia por tus no unnimes e inconmovibles. Slo t echas a andar este Ferrari rojo, incalculablemente insaciable, impaciente por recorrer solemne las largas calles de tus piernas siempre prodigiosas, siempre profticas y en lo que a m respecta, absolutamente litrgicas, plenas de infinitud. Que la batera desbarate su potencia en tu cintura inenarrable porque finalmente y despus de todo: este blido, Lesbia, no carbura sin tus estrechos jeans a la cadera. [POBRE VALERIO CATULO] A quin dars hoy tus versos, infeliz Catulo? sobre qu muslos posars la mirada? Qu cintura rodear tu brazo? cules pezones y cules labios habrs de morder inagotable hasta el hasto? Termine ya la dolorosa pantomima: fue siempre Lesbia, exquisito poeta, caro amigo, un reducto inexpugnable. A qu recordar su mano floreciente de jazmines o aquellos leves gorjeos sonando tibios en tu odo? para qu hablar del amor o del deseo si ella es su imagen misma? por qu evocarla y consagrarle un sitio perdurable en la memoria? por qu Catulo? por qu? Que tus versos no giren ms en torno a sus jeans, a su blusa sisada, que tu cuerpo se habite a esa densa soledad absurda y prematura, que su nombre y su figura de palmera y su mirada de gladiola se pierdan, poco a poco, ineluctablemente y de modo irreversible, en el incierto y doloroso ir y venir de los das. Y que a nadie importe si se llamaba Denisse, Clodia o Valentina qu caso tiene pobre Valerio Catulo? qu caso tiene? POSTALES 1 KENTUCKY Las luces cambiaron en West Vine y Broadway Street el viento helado amortaj la tarde volando un grajo saj la transparencia y la luz en las hojas el trazo de finos pinceles pareca En el aire altsimo la claridad del da supuso una presencia. 2 LAGO LUCERNA Glido el lago, espejo del cielo: Inmaculada imagen de la transparencia. 3 DE LA CEIBA ms alta, del guano ms salvaje, de la ms verde parvada de loros y pitorreales vivos, del graznido punzante de la urraca y las hojas solemnes del cedro. De la hojarasca y los pasos tras las huellas, de la iguana en el agua y su ramal camuflaje, de la flor acutica y los herbazales enlamados De la maana y su cliz de inminente blancor, de los rayos albos y todo aquello que su claridad alcanza, oh tristes, leve y ligera se extiende una caricia. 4 HE VISTO las alas de luz que extendi el halo creador sobre la tierra. He visto sus plumas leves albas y el candor de la claridad en su pureza. Sent la densidad entre mis manos y el peso de la vida en sus cuencos: todo era transparencia. 5 LAS ALAS del pelcano sajan la claridad del lago. Filamentos de luz en el agua deslumbran al sol en su templanza. Un viento ligero mueve las velas de las barcas agitando los bordes de la felicidad. Todo lo contemplo nuevo bajo el azul dovelaje de Panajachel. [MADRUGADA EN TONIN] Derrama el viento de la selva la msica Aquel bramar de monos entre el ramaje el flamgero vuelo de la liblula a travs de la oscuridad del trpico los balbuceos del nio tojolabal que con caracoles juega entre los lirios Todo forma una sinfona de humus y agua y musgo y espesura. Se alegra una guacamaya tras las ceibas Devoran la noche las plantas trepadoras Las races helicoidales el limo la flor de piedra son testigos silenciosos del jaguar que sigiloso acecha. El viejo de monte se esconde entre los rboles rompe los bejucos respira la humedad aora la sensualidad de la guanbana y del zapote Y en la selva a pesar de la soledad el tiempo transcurre Se desgaja la noche y leve el aire acaricia las palmeras El tinte matinal del agua anuncia del da la transparencia En las hojas del guayacn y en las flores del flamboyan la diafanidad percibe su reflejo. Tots mos desigs sobre vs los escamp; tot s dins vs lo que m fa desijar. AUSIAS MARCH HOY QUE UN PAR DE MILES DE MILLAS un muro crecen infranqueable y que rondan mi habitacin a oscuras los das aquellos cuando edificamos el recuerdo y modelamos lo que somos no puedo sino argir que en tu cuerpo encontr un componente primordial y muy caro al mo que mis palabras son en virtud slo de tus labios que cada una de mis acciones se realiza no porque yo quiera y ms bien porque me son dictadas desde algn punto irreflexivo ignoto que precise tal vez confundir aqu con el corazn Porque donde fueron una vez sonrisas y tardes plenas la tibieza de unos pechos afilados y dulces o el perfume del acto impregnado por doquier queda slo esta oquedad en la palma esta tensin que descoyunta uno a uno los huesos todos esta impaciencia que aletarga el transcurso de los das y me muestra lejana imperceptible casi la hora de tu regreso. ALGUIEN QUE NO SOY YO y en todo idntico es a m mismo ronda mis pasos y me sigue. Otro es el que enuncia mis palabras y rubrica mis actos mi memoria es recordada por otro otro es quien tras mi ojo atisba. Alguien de quien soy alternativa me acecha en el espejo y calca uno a uno an los ms imperceptibles rictus. A semejanza y preciso reflejo no soy yo sino del otro imagen. Ahora que la noche es una flor carnvora de sombra y que todo destello en la negrura invoca antiguas llagas que humillaron la carne ahora que silencio y da son la ceniza que me habita estars collar de flores y rasguo atemperada ignota en otras manos Deslazado por el viento y esparcido un escndalo descender por tu cabello Se agitarn tus pendientes al terso ritmo de tu risa y ahora ser un punto en el tiempo plegado para siempre entre nosotros Ahora tus tacones de alta aguja inundarn la casa con su eco ensayars el gloss de escarlata tono el escote sport las fragancias de discreto dulce La distancia ser el ahora que se extienda hasta ms all de lo tocado por la vista y ahora mientras me consumo en el aire enrarecido y desmaquillas en lento espiral tu rostro arde tu desnudez bajo mis prpados Ahora que tu nombre est rodeado de polvo y de mutismo que no mudarn en carne mis palabras nominndote que presagio sers inacabado y no habrs de aparecer de pronto si te pienso ahora justo ahora ahora me quiebro Cuando cieno bruma y nada uno son y ayuso arriba y todo ha fragmentado cuando aquel que fuiste un da parece otro un extrao prfido a los ojos y brama brue la penumbra en rostros incognoscibles acres uno mismo o si el terror la imagen trastoca y envilece y an malogra corrompe por dentro o si llegar a ser ha sido desasirse de aquello que se fue y no se recuerda si un accidente y no lo perentorio somos un dato inocuo sarcoma carcinoma la derrota que soy que contamina Si desierto de m depauperado soy muchos a la vez y todos miserables si dios que da la llaga oculta niega tarda medicina si sangre leucocitos y carne apoptosada soy apenas los despojos de un miedo que me lacra y trisca y lepra al viento frgil flama que oscurece o consume el susurro en luz ceniza andadura y camino hacia la x troverme so far y ostro en a punto mutis hambre gozo gozne de la destruccin Porque en sentido estricto nunca nada fue tan todo jams sino en mi ausencia nunca ocup el espacio estuve siempre fuera de lugar necrosado a la vista de la gente en m no hay nada mo slo descort y sombra y un crujido que en oscur me perfuma de aspereza un quebrar de cristales tras el pecho que degrada mi condicin de nadie Y entonces desespero: me olvida la memoria de las cosas soy lentas negras lgrimas y sangre soy mcula y desprecio encabronamiento oprobio y la ceguera soy la rabia contenida inoculada Nada fui sino muerte entre las manos Nunca podr colmar este silencio