Anda di halaman 1dari 452

HARRY HARRISON

AL OESTE DEL EDN

Ilustraciones de Bill Sanderson


CRONOS
Coleccin dirigida por Domingo Santos
Prohibida la reproduccin total o parcial de este libro, ni su incorporacin a
un sistema informtico ni su transmisin en cualquier forma o por
cualquier medio ya sea electrnico, mecnico, por fotocopia, por grabacin
u otros. Todos, sin el permiso por escrito de los titulares del coporight.
Ttulo original: West of Eden
Traduccion: Domingo Santos

1984 by Harry Harrison


Ediciones Destino, S.A.
Consell de Cent, 425. 08009 Barcelona
Ilustraciones Bill Sanderson
Primera edicin: septiembre 1988
Segunda edicin: febrero 1991
ISBN: 84-233-1652-i
Depsito legal: B. i.875-1991
Impreso por Limpergraf, S.A.
Carrer del Riu, 17. Ripollet del Valles (Barcelona)
Impreso en Espaa - Printed in Spain

para
T. A. Shippey y Jack Cohen, sin cuya ayuda este libro nunca habra sido
escrito, tambin con mi agradecimiento particular para John R. Pierce y
Leon E. Stover.
Y el Seor Dios plant un jardin al este en el
Edn; all puso al hombre al que haba
formado.
Y Can huy de la presencia del Seor, y mor
en la tierra de Mod, al este del Edn.

GNESIS
Los grandes reptiles fueron las formas de vida de ms xito que jams
poblaron este mundo. Durante 140 millones de aos dominaron la Tierra,
llenaron el cielo poblaron los mares. Por aquel entonces los mamferos, los
antecesores de la humanidad, eran slo pequeos animales con el aspecto
de musaraas que eran presa fcil para los saurios, ms grandes, ms
rpidos y ms inteligentes.
Luego, hace 65 millones de aos, todo esto cambi. Un meteoro de diez
kilmetros de dimetro impact contra la Tierra y caus desastrosas
alteraciones atmosfricas.
En un breve espacio de tiempo, ms del setenta y cinco por ciento de todas
las especies entonces existentes fueron barridas por completo. La era de
los dinosaurios termin; la evolucin de los mamferos, que ellos haban
reprimido durante 100 millones de aos, empez.
Pero y si aquel meteorito no hubiera cado? Cmo sera entonces nuestro
mundo actual?

AGRADECIMIENTOS
Para escribir esta novela he buscado el consejo de expertos en distintos
campos. La biologa de los yilan es obra del doctor Jack Cohen. Los
idiomas yilan y marbak son obra del profesor T. A. Shippey. Este libro
hubiera sido muy distinto e inferior sin su ayuda y consejo. Mi gratitud
haca ellos es infinita.

PROLOGO: KERRICK
He ledo las pginas que siguen, y honestamente creo que son una
autntica historia del mundo.
No ha resultado fcil llegar a esa creencia. Puede decirse que mi visin del
mundo fue una visin restringida.
Nac en un pequeo campamento formado por tres familias. Durante la
estacin clida permanecamos a orillas de un gran lago con abundantes
peces. Mis primeros recuerdos son de ese lago, contemplando a travs de
las tranquilas aguas las altas montaas de ms all, viendo sus picos
volverse blancos con las primeras nieves del invierno. Cuando la nieve
blanqueaba nuestras tiendas as como la hierba a nuestro alrededor
entonces era el momento de que los cazadores fueran a las montaas. Yo
tena prisa por crecer, ansioso por cazar el ciervo, y el granciervo, a su
lado.
Ese mundo sencillo de placeres sencillos ha desaparecido para siempre.
Todo ha cambiado..., y no para mejor.
A veces me despierto por la noche y deseo que lo que ocurri no hubiera
ocurrido nunca. Pero esos pensamientos son estpidos, y el mundo es
como es, cambiado ahora en todos sentidos. Lo que cre que era la
totalidad de la existencia ha demostrado ser nicamente un pequeo
rincn de la realidad. Mi lago y mis montaas son slo la parte ms
pequea de un gran continente que se extiende entre dos inmensos
ocanos. Conoca ya el ocano occidental porque nuestros cazadores
haban pescado all.
Tambin conoca a los murgu, y aprend a odiarlos mucho tiempo antes de
llegar a verlos por primera vez.
Asi como nuestra carne es clida, la suya es fra. Nosotros tenemos pelo
sobre nuestras cabezas, y un cazador se dejar crecer una orgullosa barba,
mientras que los animales que cazamos poseen carne caliente y peludas
pieles; pero eso no es cierto para los murgu. Son fros y lisos y escamosos,
poseen garras y dientes para atrapar y desgarrar, son grandes y terribles,
y hay que temerles.
Y odiarles. Saba que vivan en las clidad aguas del ocano al sur y en las
clidas tierras del sur. No pueden soportar el fro, as que no nos
molestaban.
Todo eso ha cambiado, y lo ha hecho de una forma tan terrible que nada
volver a ser lo mismo de nuevo. He descubierto, infelizmente, que nuestro
mundo es slo una pequea parte del mundo de los murgu. Vivimos en el
norte de un gran continente que se halla unido a un gran continente
austral. Y en toda esta tierra, de ocano a ocano, slo estn los murgu.
Y es an peor. Al otro lado del ocano occidental hay continentes an ms
grandes..., y all no hay cazadores.

Ninguno. Murgu, slo murgu. Todo el mundo es de ellos, excepto nuestro


pequeo rincn.
Ahora les dir lo peor acerca de los murgu. Nos odian del mismo modo que
nosotros les odiamos a ellos. Eso no importara si slo fuesen grandes e
insensatas bestias.
Podriamos seguir en el fro norte y evitarlos de esta manera.
Pero existen aquellos murgu que pueden ser tan inteligentes como los
cazadores, y tan feroces como los cazadores. Y su nmero no puede
contarse, pero es suficiente como para decir que llenan todas las tierras de
este gran globo.
Lo que sigue a continuacin no es algo agradable de contar, pero ocurri, y
debe contarse.
Es la historia de nuestro mundo y de todas las criaturas que viven en l, y
de lo que ocurri cuando un grupo de cazadores se aventur al sur a lo
largo de la costa y de lo que encontr all. Y de lo que ocurri cuando los
murgu-que-llenan-el-mundo descubrieron que el mundo no era de ellos
solos, como siempre haban credo.

LIBRO PRIMERO

CAPTULO 1
Isizzo fa klabra massik, den sa rinyur meth alpi.
Escupe en los dientes del invierno, porque siempre muere en la primavera.
Amahast ya estaba despierto cuando las primeras luces del prximo
amanecer empezaron a extenderse por encima del ocano. Sobre su
cabeza an eran visibles las estrellas ms brillantes. Saba lo que eran: la
sustancia de los cazadores muertos, que suba a los cielos cada noche.
Pero ahora incluso stas, la sustancia de los mejores rastreadores, los
cazadores ms esplndidos, huan ante el naciente sol. Aqul era un sol
feroz, all a lo lejos al sur, y arda de una forma completamente distinta
del sol septentrional al que estaban acostumbrados, aquel que se alzaba
dbil en un cielo plido por encima de los bosques cubiertos de nieve y de
las montaas. ste podra ser otro sol completamente distinto. Sin
embargo,
poco antes del amanecer haca all un fro casi agradable, cerca del agua.
No durara. Con la luz del sol volvera el calor. Amahast se rasc las
mordeduras de insectos en su brazo y aguard al amanecer.
La silueta de su bote de madera emergi lentamente de la oscuridad. Haba
sido varado en la arena, bastante ms all de la lnea de conchas y algas
secas que sealaban el alcance de la marea alta. A su lado apenas poda
ver las oscuras formas de los miembros dormidos de su sammad, los
cuatro que haban venido con l en aquel viaje. Sin pedirlo, el amargo
recuerdo de que uno de ellos, Diken, se estaba muriendo, volvi a l;
pronto slo seran tres.
Uno de ellos se estaba poniendo en pie, lenta y dolorosamente,
apoyndose de una forma pesada en su lanza.
Deba ser el viejo Ogatyr; sufra en sus brazos y piernas el envaramiento y
dolores que aparecen con la edad, la humedad del suelo y la fra presa del
invierno. Amahast se levant tambin, sujetando igualmente su lanza. Los
dos hombres se juntaron mientras caminaban haca las pozas de agua.
-El da ya a ser caluroso, kurro -dijo Ogatyr.
-Todos los dias son calurosos aqu, viejo. Un nio podra adivinarlo. El sol
hornear el calor de tus huesos.

Caminaron lenta y cautelosamente haca el negro muro del bosque. La alta


hierba susurraba a la brisa del amanecer; los primeros pjaros cantaron su
despertar en los rboles. Algn animal del bosque se haba comido los
cogollos de las palmas bajas, luego haba cavado el blando suelo al lado de
ellas para encontrar agua. Los cazadores haban profundizado los agujeros
la tarde antes, y ahora las improvisadas pozas rezumaban agua clara.
-Bebe todo lo que quieras -orden Amahast, volvindose para observar el
bosque. Tras l, Ogatyr resoll mientras se dejaba caer de rodillas, se
inclinaba y sorbia ruidosa y vidamente.
Era posible que algunos de los animales nocturnos pudiera emerger an de
la oscuridad de los rboles, de modo que Amahast se mantuvo en guardia,
con la lanza preparada y apuntando olisqueando el hmedo aire, cargado
con los intensos olores de la descomposicin vegetal pero endulzado con el
dbil perfume de las flores abiertas durante la noche. Cuando el viejo hubo
terminado se puso en pie para vigilar mientras Amahast beba. Hundi
profundamente el rostro en la fra agua, se volvi a alzar, jadeante, se
ech agua en abundancia, con la mano formando cuenco, por todo su
desnudo cuerpo, y lav parte de la mugre y el sudor del da anterior.
-Donde nos detengamos esta noche ser nuestro ltimo campamento.
Maana deberemos volver y desandar nuestro camino -dijo Ogatyr,
hablando por encima del hombro mientras sus ojos permanecan clavados
en los arbustos y rboles que tena delante.
-Eso me has dicho. Pero no creo que unos cuantos das ms constituyan
ninguna diferencia.
-Ya es tiempo de regresar. He hecho un nudo en mi cuerda cada anochecer.
Los das son ms cortos, tengo formas de saber eso. Cada anochecer llega
ms rpido, cada da el sol se hace ms dbil y no puede trepar hasta
tan alto en el cielo. Y el viento est empezando a cambiar, incluso t tienes
que haberte dado cuenta de ello.
Todo el verano ha estado soplando del sudeste. Ya no lo hace. Recuerdas
el ao pasado, la tormenta que casi hundi el bote y derrib todo un
bosque de rboles? La tormenta vino en esta poca. Tenemos que
regresar. Puedo recordar esas cosas, las tengo anudadas en mi cuerda.
-S que puedes, viejo. -Amahast se paso los dedos por los hmedos
mechones de su pelo sin cortar. Le llegaba hasta ms abajo de los
hombros, mientras su rubia barba descansaba mojada sobre su pecho-.
Pero tambin sabes que nuestro bote no est lleno.
-Hay mucha carne seca...

-No la suficiente. Necesitamos ms que eso para pasar el invierno. La caza


no ha sido buena. Por eso hemos ido ms al sur de lo que nunca habamos
llegado antes. Necesitamos la carne.
-Un solo da ms, luego regresaremos. Slo uno. El camino a las montaas
es largo y difcil.
Amahast no respondi. Respetaba a Ogatyr por todas las cosas que saba el
viejo, por su conocimiento de la forma correcta de construir herramientas
y de encontrar las plantas mgicas. El viejo conocia los rituales necesarios
para prepararse para la caza, as como los cantos que podan mantener
alejados los espritus de los muertos. Poseia todo el conocimiento de su
propia vida y de las vidas de los que haban venido antes que l, las cosas
que le haban dicho y que recordaba, que poda relatar desde la salida del
sol por la maana hasta su puesta por la noche y an no terminarlas. Pero
haba cosas nuevas que el viejo no saba, y sas eran las que turbaban a
Amahast y exigan nuevas respuestas.
Los inviernos eran la causa de ello, los duros inviernos que no terminaban.
Dos veces ya haba surgido la promesa de la primavera mientras los das se
hacian ms largos, el sol ms brillante..., pero la primavera no haba
llegado. La nieve profunda no se haba derretido, el hielo en los arroyos
haba seguido helado. Luego haba aparecido el hambre. El ciervo y el
granciervo se haban mudado al sur, lejos de sus habituales valles y prados
montanos que ahora permanecan cercados por el frreo puo del invierno.
De modo que haba conducido a su sammad siguiendo a los animales,
haban tenido que hacerlo o morir de hambre lejos de las montaas, en las
amplias llanuras de ms all. Sin embargo la caza no haba sido buena,
porque las manadas haba sido diezmadas por el terrible invierno. Ni su
sammad haba sido el nico que haba tenido problemas. Otros sammads
estaban cazando tambin all, no slo aquellos a los que su gente se
haba unido por matrimonio, sino sammads que nunca antes haba visto.
Hombres que hablaban el marbak de una forma extraa o no lo hablaban
en absoluto, y les apuntaban furiosos con sus lanzas. Sin embargo, todos
los sammads eran tanu, y los tanu nunca luchan con los tanu. Nunca hasta
entonces, al menos. Pero ahora lo hicieron, y hubo sangre tanu en las
afiladas puntas de piedra de las lanzas. Aquello turb a Amahast tanto
como el interminable invierno. Una lanza para cazar, un cuchillo para
desollar, un fuego para cocinar. As era como haba sido siempre. Los tanu
no mataban a los tanu. Antes que verse enfrentado a cometer ese crimen,
prefiri conducir su sammad lejos de las colinas, avanzando da tras da
haca el sol de la maana, sin detenerse hasta alcanzar las saladas aguas
del gran mar. Sabia que el camino al norte estaba cerrado, porque el hielo
all llegaba hasta el borde del ocano y slo los paramutan, el pueblo de los
botes de cuero, poda vivir en aquellas tierras heladas. El camino al sur
estaba abierto, pero all, en los bosques y junglas donde nunca caa la
nieve, estaban los murgu.
Y donde ellos estaban estaba la muerte.

As que slo quedaba el mar lleno de olas. Su sammad conoca desde haca
tiempo el arte de construir botes de madera para pescar en verano, pero
nunca antes se haban aventurado fuera de la vista de la tierra o lejos de
su campamento en la playa. Este verano haba sido necesario. Pero el
calamar seco no durara todo el invierno. Si la caza era tan mala como lo
haba sido el invierno anterior entonces ninguno de ellos llegara vivo a la
primavera. De modo que slo quedaba el sur, y sa fue la direccin que
tomaron. Cazando a lo largo de la orilla y en las islas cercanas a la costa,
siempre con miedo a los murgu.
Los otros ya se haban despertado. El sol estaba por encima del horizonte,
y los primeros chillidos de los animales resonaban en las profundidades de
la jungla. Era tiempo de encaminarse al mar.
Amahast asinti solemnemente cuando Kerrick le trajo la bolsa de piel de
ekkotaz, luego extrajo un puado de la densa masa de granos molidos y
bayas machacadas.
Revolvi con su otra mano la espesa mata de pelo de la cabeza de su hijo.
Su primognito. A punto de ser un hombre y tomar un nombre de hombre.
Pero an un muchacho, aunque creca fuerte y alto. Su piel normalmente
plida, estaba ahora teida de oro, desde que, como todos los dems en
aquel viaje, slo llevaba un taparrabo de piel de ciervo atado a su cintura.
Alrededor de su cuello, colgando de una tira de cuero, haba una versin
ms pequea del cuchillo de metal del cielo que Amahast llevaba tambin.
Un cuchillo no era tan afilado como una piedra, pero era atesorado por su
rareza. Esos dos cuchillos, el grande y el pequeo, eran el nico metal
del cielo que posea el sammad. Kerrick sonri a su padre. Tena ocho aos,
y aqulla era su primera cacera con los hombres. Era lo ms importante
que le haba sucedido nunca.
-Has bebido hasta saciarte? -pregunt Amahast.
Kerrick asinti. Saba que no iba a haber ms agua hasta la caida de la
noche. Aqulla era una de las cosas importantes que un cazador tena que
aprender. Mientras haba permanecido con las mujeres -y los nios- haba
bebido agua siempre que haba sentido sed, o si haba sentido hambre
haba ido a mordisquear unas cuantas bayas o haba comido algunas races
frescas recin desenterradas. As de simple. Pero ahora estaba entre los
cazadores, haca lo que ellos hacan, se pasaba sin comer ni beber desde
antes de la salida del sol hasta despus que se haba hecho oscuro. Aferr
orgulloso su pequea lanza, e intent no sobresaltarse de miedo cuando
algo cruji fuertemente en la jungla a sus espaldas.
-Empujad el bote -orden Amahast.
Los hombres no necesitaban ser animados; los sonidos de los murgu se
estaban haciendo ms fuertes, ms amenazadores. Haba poco que cargar
en el bote, slo sus lanzas, sus arcos y carcajes de flechas, sus bolsas de

gamuza y sus saquitos de ekkotaz. Empujaron el bote hasta el agua, y el


enorme Hastila y Ogatyr lo sujetaron firmemente mientras el muchacho
trepaba a l, sosteniendo con cuidado una gran concha que contena las
resplandecientes brasas del fuego.
Detrs de ellos, en la playa, Diken se esforzaba en levantarse para unirse a
los otros, pero hoy todava no estaba lo bastante fuerte. Su piel estaba
plida por el esfuerzo y grandes gotas de sudor perlaban su rostro.
Amahast se acerc y se arrodill a su lado, alz una punta de la piel de
gamuza sobre la que estaba tendido y sec el rostro del hombre herido.
-Descansa. Te pondremos en el bote.
-Hoy no, si no puedo subir por mi pie a bordo, no.
-La voz de Diken era ronca, jadeaba con el esfuerzo para hablar-. Ser ms
fcil si aguardo aqu vuestro regreso. Ser mejor para mi mano.
Su mano izquierda estaba ahora muy mal. Dos dedos haba sido arrancados
de un mordisco cuando una enorme criatura de la jungla haba saltado a su
campamento una noche, una forma apenas entrevista a la que haban
herido con las lanzas, hacindola retroceder de nuevo a la oscuridad. Al
principio la herida de Diken no haba parecido demasiado seria, muchos
cazadores haban sobrevivido a cosas peores, e hicieron por l todo lo que
estuvo a su alcance. Lavaron la herida con agua de mar hasta que sangr
libremente, luego Ogatyr la vend con una cataplasma hecha con musgo
benseel recogido en los pantanos de la alta montaa. Pero esta vez no
haba sido suficiente. La carne se haba puesto roja, luego negra, y
finalmente el negror se haba extendido haca arriba por todo su brazo; su
olor era horrible. Morira pronto. Amahast alz la vista del hinchado brazo
al muro verde de la selva de ms all.
-Cuando los animales lleguen, mi tharm ya no estar aqu para ser
consumido por ellos -dijo Diken, siguiendo la direccin de la mirada de
Amahast. Su mano derecha estaba crispada en un apretado puo; la abri
y
cerr brevemente para revelar la lasca de piedra que ocultaba all. El tipo
de piedra plana y afilada que usaban para abrir y despellejar un animal. Lo
bastante afilada para abrirle las venas a un hombre.
Amahast se levant lentamente y se sacudi la arena de sus desnudas
rodillas.
-Te ver en el cielo -dijo, con una voz tan baja e inexpresiva que solamente
el hombre agonizante pudo oirla .
-Siempre fuiste mi hermano -dijo Diken. Cuando Amahast se hubo alejado,
volvi su rostro haca otro lado y cerr los ojos para no ver a los otros
alejarse y quizs hacerle alguna sea de despedida.

El bote estaba ya en el agua cuando Amahast lleg a l, agitndose


ligeramente en las suaves olas. Era una buena y slida embarcacin hecha
con el tronco ahuecado de un gran cedro. Kerrick estaba en la proa,
soplando al pequeo fuego que descansaba sobre las rocas dispuestas all.
Chisporrote y llame cuando le aadi algunos trocitos de madera. Los
hombres haban deslizado ya sus remos entre los toletes, listos para partir.
Amahast se iz por el lado y encaj su remo timn en su lugar. Vio los
ojos de los hombres trasladarse de l al cazador que se quedaba all atrs
en la playa, pero nadie dijo nada.
Como era preceptivo. Un cazador no mostraba dolor..., ni mostraba
compasin. Cada hombre tena el derecho a elegir cundo liberar su tharm
para que ascendiera al erman, el cielo nocturno para recibir la bienvenida
de Ermanpadar, el padre-cielo que gobernaba all. All el tharm del cazador
se unira a los dems tharms entre las estrellas. Cada cazador tena este
derecho, y ningn otro poda disuadirle de ello o interponerse en su
camino.
Incluso Kerrick sabia eso, y permaneci tan silencioso como los dems.
-Hacia la isla -orden Amahast.
La baja isla cubierta de hierba se hallaba cerca de la costa y protega all la
playa de la fuerza de las olas del ocano. Ms al sur se elevaba, por encima
de las salpicaduras saladas del mar, y era all donde empezaban los
rboles. Con hierba y refugio, haba la promesa de una buena caza. A
menos que los murgu estuvieran tambin all.
-Mirad, en el agua! -exclam Kerrick, sealando haca el mar. Un inmenso
banco de hardalt estaba pasando debajo de ellos, arrastrando los
tentculos, con sus innumerables cuerpos desprovistos de huesos
protegidos por sus cascarones. Hastila sujet su lanza por el extremo del
mango y la apunt haca el agua. Era un hombre corpulento, ms alto
incluso que Amahast, pero muy rpido para todo aquello. Aguard un
momento..., luego hundi la lanza en el mar, profundamente, hasta que
incluso su brazo qued sumergido en el agua, y volvi a alzarla.
Su punta haba acertado su blanco, penetrando en el blando cuerpo detrs
del cascarn, y el hardalt fue izado fuera del agua y arrojado al fondo del
bote, donde se estremeci, con los tentculos agitndose dbilmente y la
negra tinta rezumando de su horadado saco. Todos rieron ante aquello.
Hastila haba recibido merecidamente su nombre, Lanza-en-mano. Una
lanza que nunca fallaba.
-Buena comida-dijo Hastila, apoyando su pie en el cascarn y liberando su
lanza del cuerpo.
Kerrick se sentia excitado. Qu fcil pareca. Un simple golpe rpido..., y
ah estaba un gran hardalt, comida suficiente para alimentarlos a todos
durante todo un dia.

Tom su propia lanza por el extremo, tal como Hastila haba hecho. Tena
slo la mitad de la longitud de la lanza del cazador, pero la punta era igual
de afilada. Los hardalt seguan an all, ms densos que nunca, y uno de
ellos estaba debajo mismo de la superficie al lado de la proa.
Kerrick golpe haca abajo, fuerte. Not que la punta se hunda en carne.
Aferr el mango con ambas manos y tir haca arriba. El mango de madera
se agit y se estremeci entre sus manos, pero, ceudamente, lo mantuvo
sujeto, tirando con todas sus fuerzas.
Hubo un gran chapoteo y mucha espuma en el agua cuando la chorreante y
reluciente cabeza se alz por el lado del bote. La lanza se solt de la carne
del animal y Kerrick cay haca atrs en el momento en que las mandbulas
se abran, mostrando hileras de dientes ante l, con un chirriante rugido
tan cercano que el hediondo aliento de la criatura le cubri por completo.
Unas afiladas garras rasgaron el bote, arrancando astillas de la madera.
En aquel mismo momento Hastila ya estaba all, hundiendo su lanza entre
aquellas terribles mandibulas, una vez, dos veces. El marag chill
agudamente, y un chorro de sangre salpic al muchacho. Luego las
mandbulas se cerraron y, por un instante, Kerrick contempl de frente
aquel ojo redondo, fijo sin parpadear, delante de su rostro.
Un momento ms tarde haba desaparecido, y la superficie del agua bajo la
cual se haba sumergido qued cubierta de espuma sanguinolenta.
-Directos haca la isla -orden Amahast-. Tiene que haber ms de estas
bestias, y ms grandes, siguiendo a los hardalt. Est herido el muchacho?
Ogatyr lanz un puado de agua sobre el rostro de Kerrick y lo limpi.
-Slo asustado -dijo, contemplando el tenso rostro.
-Ha tenido suerte -dijo hoscamente Amahast-. La suerte slo viene una
vez. Nunca volver a arrojar una lanza a ciegas.
Nunca!, pens Kerrick, casi gritando la palabra en voz alta, contemplando
la desgarrada madera all donde las garras de la bestia la haban hendido
profundamente.
Haba odo hablar de los murgu, haba visto sus garras formando las
cuentas de un collar, incluso haba tocado una suave bolsa multicolor
hecha con la piel de uno de ellos. Pero las historias nunca haba llegado a
asustarle; altos como el cielo, dientes como lanzas, ojos como piedras,
garras como cuchillos. Pero ahora estaba asustado.
Se volvi para mirar haca la orilla, seguro de que haba lgrimas en sus
ojos y deseando que los otros no las vieran, mordindose los labios
mientras se acercaban lentamente a tierra. El bote fue de pronto un
delgado cascarn sobre un mar de monstruos, y dese desesperadamente
hallarse de nuevo sobre tierra firme. Casi grit cuando la proa roz contra

la arena. Mientras los dems empujaban el bote fuera del agua, acab de
lavarse todas las huellas de la sangre del marag.
Amahast emiti un bajo sonido sibilante entre los dientes, una seal de
cazador, y todos se inmovilizaron, silenciosos y casi sin respirar. Amahast
se tendi entre la hierba ms arriba de ellos, observando por encima de la
elevacin. Hizo un gesto con la mano para que todos se echaran tambin al
suelo, luego les seal que avanzaran hasta situarse a su lado. Kerrick hizo
lo mismo que los dems, sin alzar la cabeza por encima de la hierba sino
separando cuidadosamente los tallos con los dedos para poder ver entre
ellos.
Ciervos. Una horda de los pequeos animales estaba pastando justo a un
tiro de flecha de distancia. Rechonchos por la lujuriante hierba de la isla,
se movan lentamente, agitando sus largas orejas contra las moscas que
zumbaban a su alrededor. Kerrick ensanch las aletas de su nariz y
olisque, y pudo captar el dulce olor de sus pieles.
-Avancemos silenciosamente a lo largo de la orilla -dijo Amahast-. El viento
sopla desde ellos haca nosotros, no nos olern. Podremos acercarnos.Abri camino, corriendo acuclillado, y los dems le siguieron.
Kerrick cerraba la marcha.
Prepararon sus flechas mientras permanecan an agazapados tras la
prominencia de la orilla, tensaron sus arcos, luego se alzaron y dispararon
a la vez.
La lluvia de flechas dio en el blanco; dos de los animales cayeron, y un
tercero qued herido. El pequeo ciervo poda recorrer una buena distancia
con una flecha en su cuerpo. Amahast corri rpido tras l y le cort el
camino. El animal se estremeci, baj amenazador sus diminutos cuernos,
y Amahast ri y salt contra l, agarr los cuernos con ambas manos y los
retorci. El animal buf y se tambale, luego berre mientras caa,
impotente.
Amahast arque su cuello haca atrs mientras Kerrick corra haca l.
-Utiliza tu lanza, tu primera presa. En la garganta... a un lado, clava
profundo y retuerce.
Kerrick hizo lo que le indicaba su padre, y el ciervo berre agnicamente
mientras la roja sangre brotaba a borbotones y empapaba las manos y
brazos de Kerrick.
Sangre de la que sentirse orgulloso. Hundi la lanza ms profundamente
en la herida hasta que el animal se estremeci y muri.
-Una buena muerte -dijo orgulloso Amahast. La forma en que habl hizo
que Kerrick confiara que el incidente del marag en el bote no fuera
mencionado de nuevo.

Los cazadores rieron complacidos mientras abran y evisceraban sus


presas. Amahast seal al sur, haca la parte ms alta de la isla.
-Los llevaremos a los rboles, donde podamos colgarlos para que se
sequen.
-Cazaremos de nuevo?-pregunt Hastila.
Amahast agit negativamente la cabeza.
-No, si tenemos que regresar maana. Nos tomar todo el da y toda la
noche descuartizar y ahumar lo que ya tenemos.
-Y comer -dijo Ogatyr, haciendo chasquear ruidosamente los labios-.
Comer hasta hartarnos. Cunto ms metamos en nuestros estmagos,
menos tendremos que transportar sobre nuestras espaldas!
Aunque se estaba ms fresco entre los rboles, pronto estuvieron rodeados
de picantes moscas. Lo nico que podan hacer era darles manotazos y
suplicar a Amahast empezar lo antes posible con el ahumado para
mantenerlas a raya.
-Despellejad las presas orden, luego pate un tronco cado; se hizo
pedazos-. Demasiado hmedo. La madera aqu debajo de los rboles est
demasiado mojada para que arda. Ogatyr, trae el fuego del bote y
alimntalo con hierba seca hasta que regresemos. Me llevar al muchacho
y traeremos un poco de madera seca de la playa.
Dej su arco y sus flechas detrs, pero tom su lanza y ech a andar por
entre los rboles haca la costa. Kerrick hizo lo mismo y se apresur tras
l.
La playa era amplia, con una fina arena casi tan blanca como la nieve. En la
lnea de rompientes las olas se quebraban con un rumor de burbujeante
espuma que se alzaba playa arriba haca ellos. En el borde del agua
haba trozos de madera y esponjas rotas, interminables conchas
multicolores, caracolas violetas, grandes ristras verdes de algas con
pequeos cangrejos aferrados a ellas.
Los pocos trozos de madera eran demasiado pequeos para molestarse por
ellos, as que caminaron haca el promontorio que formaba como una
pequea pennsula rocosa que penetraba en el mar. Tras subir la fcil
pendiente pudieron observar entre los rboles para ver que el promontorio
se curvaba haca fuera formando una pequea y recogida baha. En la
arena, al otro extremo, unas formas oscuras, que podan ser focas, se
calentaban al sol.

En aquel mismo momento fueron conscientes de que haba alguien de pie


debajo de un rbol cercano, observando tambin la bahia. Otro cazador,
quizs. Amahast haba abierto ya la boca para llamarle cuando la figura
dio un paso adelante, a la luz del sol.
Las palabras se helaron en su garganta; todos los msculos de su cuerpo
se tensaron.
No era ni un cazador ni un hombre, nada de aquello.
Su forma era humanoide, pero repelentemente distinta en todos sus
aspectos.
La criatura estaba desprovista de pelo e iba desnuda, con una cresta
coloreada que recorra la parte superior de su cabeza y descenda por toda
su espina dorsal. Era brillante a la luz del sol, obscenamente marcada por
una piel escamosa y multicolor.
Un marag. Ms pequeo que los gigantes de la jungla, pero un marag pese
a todo. Como todos los de su especie, permaneca completamente inmvil
en su actitud de descanso, como tallado en piedra. Luego volvi su cabeza
haca un lado, con una serie de pequeos movimientos bruscos, hasta que
pudieron ver su redondo e inexpresivo ojo, la enorme y prominente
mandbula. Se mantuvieron tan inmviles como los propios murgu,
aferrando fuertemente sus lanzas, sin ser vistos, porque la criatura no
haba vuelto lo suficiente la cabeza como para divisar sus silenciosas
formas entre los rboles.
Amahast aguard hasta que su mirada volvi al ocano antes de moverse.
Se desliz haca delante sin un sonido, alzando su lanza. Haba alcanzado
el borde de los rboles antes de que la criatura le oyera o captara su
aproximacin. Gir la cabeza haca l, mirando directamente a su rostro.
El cazador hundi la punta de piedra de su lanza en el ojo sin prpado,
atravesndolo y hundindola profundamente en el cerebro que haba
detrs.
Se estremeci una sola vez, un espasmo que agit todo su cuerpo, y cay
pesadamente. Muerto antes de golpear el suelo. Amahast liber la lanza
antes incluso de eso, gir sobre s mismo y pase su mirada por la ladera
y la playa ms all. No haba ninguna otra de aquellas criaturas por all.
Kerrick se reuni con su padre y se detuvo silencioso a su lado mientras
contemplaban el cadver.
Era una burda y desagradable parodia de la forma humana. La roja sangre
segua manando por la rbita del destrozado ojo, mientras el otro les
miraba ciegamente, su pupila una negra raja vertical. No tena nariz; slo

unas aberturas con una especie de aletas all donde hubiera debido estar
la nariz. Su prominente mandbula haba cado en la agona de la repentina
muerte, revelando blancas hileras de afilados y puntiagudos dientes.
-Qu es? -pregunt Kerrick, casi atragantndose con las palabras.
-No lo s. Un marag de alguna especie. Uno pequeo, nunca antes haba
visto a otros como l.
-Se mantena sobre sus patas traseras y caminaba como si fuese un
humano, un tanu. Un murgu, padre, pero tiene manos como las nuestras.
-No como las nuestras. Cuenta. Uno, dos, tres dedos y un pulgar. No; slo
tiene dos dedos..., y dos pulgares.
Los labios de Amahast se entreabrieron sobre sus dientes mientras
contemplaba la criatura. Sus piernas eran cortas y arqueadas, los pies
planos, con los dedos rematados en garras. Tena una cola pequea y
gruesa. Ahora permaneca acurrucado en la muerte, con un brazo debajo
de su cuerpo. Amahast meti un pie y le dio la vuelta.
Ms misterio, porque aferrado en su mano pudo ver ahora lo que pareca
ser un trozo de nudosa madera negra.
-Padre..., la playa!-exclam Kerrick.
Buscaron refugio bajo los rboles y observaron desde su escondite,
mientras las criaturas emergan del mar justo debajo del lugar donde ellos
estaban.
Eran tres murgu. Dos de ellos muy parecidos al que haban matado. El
tercero era ms grande, grueso y de movimientos mucho ms lentos.
Permaneca tendido medio dentro y medio fuera del agua, flotando sobre
su espalda, los ojos cerrados y los miembros inmviles. Burbuje por las
aletas de sus hendiduras respiratorias, luego se rasc el estmago con las
garras de uno de sus pies, lenta y perezosamente. Uno de los murgu ms
pequeos agit sus zarpas en el aire y emiti un sonido como un agudo
cloqueo.
La rabia ascendi por la garganta de Amahast atragantndole de tal modo
que no pudo evitar un jadeo.
El odio casi le ceg mientras casi sin intervencin de su voluntad, se lanz
ladera abajo enarbolando la lanza ante l.
Estuvo sobre las criaturas en un momento, alanceando a la ms cercana.
Pero sta se ech haca un lado mientras se volva y la punta de piedra slo
desgarr su costado, atravesando sus costillas. La boca de la criatura se
abri enormemente, y sise con fuerza mientras intentaba huir. El
siguiente golpe de Amahast le acert de lleno.

Amahast liber su lanza, se volvi para ver a la otra criatura abalanzarse al


agua para huir.
Abriendo espasmdicamente los brazos al caer, mientras la lanza ms
pequea de Kerrick silbaba por el aire y le alcanzaba en plena espalda.
-Un buen golpe -dijo Amahast, asegurndose de que estaba muerta antes
de arrancar la lanza y devolvrsela a Kerrick.
Slo quedaba el marag ms grande. Sus ojos estaban cerrados, y pareca
no haberse dado cuenta de nada de lo que acababa de ocurrir a su
alrededor.
La lanza cle Amahast se hundi profundamente en su costado, y emiti un
gruido casi humano. La criatura estaba envuelta en grasa, y tuvo que
golpear de nuevo, una y otra vez, antes de que quedara inmvil. Cuando
hubo terminado Amahast se apoy en su lanza, jadeando fuertemente,
contemplando con asco las criaturas muertas, posedo an por el odio.
-Cosas as tienen que ser destruidas. Los murgu no son como nosotros;
mira sus pieles: escamas. Ninguno de ellos tiene pelo, temen el fro, su
carne es venenosa. Cuando los encontramos tenemos que destruirlos.Pronunci despectivamente las palabras, y Kerrick slo pudo asentir,
sintiendo la misma profunda e innata repulsin.
-Bien, vayamos a por los otros -dijo Amahast-. Rpido. Mira; all, al otro
lado de la baha, hay ms. Tenemos que matarlos a todos.
Su mirada capt un movimiento, y ech haca atrs su lanza, creyendo que
la criatura an no estaba muerta.
Su cola se mova.
No! La cola en s no se mova, pero algo se agitaba obscenamente bajo la
piel de su base. Haba como una raja all, una abertura de algn tipo. Una
bolsa en la base de la gruesa cola de la criatura. Amahast la rasg con la
punta de su lanza abrindola, luego luch contra el deseo de vomitar ante
la visin de las plidas criaturas que cayeron sobre la arena.
Arrugadas, ciegas, pequeas imitaciones de los adultos. Debian ser sus
cras. Rugiendo furiosamente, las pisote.
-Destruirlas todas, destruirlas! -Farfull las palabras una y otra vez, y
Kerrick huy entre los rboles.
CAPTULO 2
Enge hanthei, agat embokka lirubushei
hevaiihei, kaksheint, enpelei asahen enge.

kakshsei,

hawahei;

Abandonar el amor dei padre y entrar en el


abrazo del mar es el primer dolor de la vida...
La primera alegra son los camaradas que se
renen contigo all.
Los enteesenat cruzaban las olas con rtmicos movimientos de sus grandes
aletas como remos. Uno de ellos alz la cabeza del ocano, con el agua
chorreando de su oscuro pellejo, levantndola ms y ms sobre su largo
cuello, volvindola y mirando haca atrs. Slo cuando vio la gran forma
abajo en el agua detrs de ellos volvi a hundirse bajo la superficie.
Haba un banco de calamares delante..., los otros enteesenat hicieron
cliquetear sus mandbulas con alborotadora excitacin. Agitaron sus recias
colas y se lanzaron hendiendo el agua, gigantescos e imparables, con las
bocas ampliamente abiertas. Hacia el centro del banco.
Los calamares huyeron en todas direcciones, escupiendo chorros de agua.
La mayora consiguieron escapar detrs de las nubes de tinta negra que
expelieron desesperadamente, pero muchos se vieron atrapados por las
mandbulas de bordes planos y engullidos enteros. Aquello prosigui hasta
que el mar estuvo vaco de nuevo y los supervivientes dispersos y
distantes. Una vez saciados, los grandes animales dieron la vuelta y
aletearon lentamente de regreso por el mismo camino por el que haba
venido.
Delante de ellos, una forma an ms grande se mova a travs del ocano,
con el agua surgiendo de su lomo y burbujeando en torno a la gran aleta
dorsal del uruketo.
Cuando se acercaron, los enteesenat se sumergieron y se volvieron para
acompasarse a su firme movimiento a travs del mar, nadando junto a l,
cerca de su largo y acorazado pico. Entonces debi verles, un ojo se movi
lentamente, siguiendo su rumbo, con el negror de la pupila enmarcado por
su anillo seo. El reconocimiento penetr lentamente en el turbio cerebro
de la criatura, y el pico empez a abrirse, primero lentamente, luego de
par en par.
Uno tras otro, nadaron hasta la boca completamente abierta e introdujeron
sus cabezas en la abertura parecida a una cueva. Una vez en posicin,
regurgitaron los calamares recin capturados. Slo cuando sus estmagos
estuvieron vacos retrocedieron y giraron con un movimiento lateral de sus
aletas. Tras ellos, las mandbulas se cerraron tan lentamente como se
haban abierto, y la enorme masa del uruketo sigui firmemente su
camino.

Aunque la mayor parte del enorme cuerpo del animal estaba por debajo de
la superficie, la aleta dorsal del uruketo se proyectaba sobre su lomo por
encima de las olas. Su aplastada parte superior era seca y correosa,
manchada con blancos excrementos all donde se haban perchado las
aves marinas y con cicatrices all donde haba desgarrado la recia piel con
sus afilados picos.
Una de esas aves estaba descendiendo ahora haca la parte superior de la
aleta, planeando sobre sus grandes alas blancas, los palmeados pies
extendidos. De pronto lanz un chillido, aleteando para apartarse,
sorprendida por el largo corte, como una cuchillada, que haba aparecido
de repente en la parte superior de la aleta. El corte se ensanch, luego se
extendi hasta alcanzar toda la longitud de la aleta, una gran abertura en
la carne viva que se hizo ms ancha an y emiti una bocanada de aire
viciado.
La abertura se hizo ms y ms ancha, hasta que hubo espacio suficiente
para que emergiera la yilan. Era la segunda oficiala a cargo de aquella
guardia. Inspir profundamente el fresco aire mientras trepaba a la amplia
plataforma sea situada en el interior y cerca de la parte superior de la
aleta, proyectando haca delante la cabeza y los hombros, mirando
atentamente a su alrededor en un cuidadoso crculo. Satisfecha de que
todo estaba en orden, volvi abajo, ms all de la tripulanta a cargo del
timn, que en aquellos momentos estaba observando haca delante a
travs del disco transparente que tena ante ella. La oficiala mir por
encima de su hombro a la resplandeciente aguja de la brjula, la vio
apartarse ligeramente del rumbo fijado. La tripulanta tendi una mano
haca un lugar cerca de la brjula y sujet el ndulo de la terminacin
nerviosa entre los pulgares de su mano izquierda, apretando fuertemente.
Un estremecimiento recorri todo el navo cuando el semisensible animal
respondi. La oficiala asinti y sigui bajando a la larga caverna del
interior, expandiendo rpidamente sus pupilas en la semioscuridad.
Manchas fluorescentes eran la nica iluminacin all en la cmara de
paredes vivas que se extendia a lo largo de casi toda la longitud de la
espina dorsal del uruketo.
En la parte de atrs, en medio de una oscuridad casi completa, se hallaban
los prisioneros, con los tobillos atados juntos. Cajas de provisiones y
vamas de agua los separaban de la tripulacin y pasajeros en la parte
delantera. La oficiala se abri camino hasta la comandanta para rendir su
informe. Erefnais alz la vista del resplandeciente mapa que sujetaba y
asinti su aprobacin. Satisfecha, enroll el mapa y lo devolvi a su nicho,
luego
trep ella tambin a la aleta. Arrastraba ligeramente los pies al caminar,
una herida de infancia en la espalda, que mostraba an una larga y
fruncida cicatriz. Slo su gran habilidad le haba permitido alcanzar aquel
alto rango con el hndicap de una desfiguracin como aqulla. Cuando
emergi a la parte superior de la aleta, ella tambin respir profundamente
el fresco aire mientras miraba a su alrededor.

Tras ellos, la costa de Maninle se difuminaba hasta perderse de vista.


Haba otra tierra apenas visible en el horizonte al frente, una cadena de
bajas islas que se extendan haca el norte. Satisfecha, se inclin y dijo
algo,
expresndose de la manera ms formal. Cuando daba rdenes era ms
directa, casi brusca. Pero no ahora. Era educada e impersonal la forma
usual de dirigirse alguien de rango inferior a alguien de rango superior.
Pero ella estaba al mando de aquella nave viviente..., de modo que su
interlocutora tena que ser indudablemente de elevada posicin.
-Para vuestra satisfaccin, hay cosas dignas de verse, Vaint.
Tras decir aquello se retir haca la parte de atrs, dejando libre el
ventajoso punto de observacin de la parte delantera. Vaint subi
cuidadosamente por el nervado interior de la aleta y emergi a la
plataforma interior, seguida de cerca por otras dos. Se detuvieron
respetuosamente a un lado mientras ella avanzaba. Vaint se sujet al
borde, abriendo y cerrando sus aletas respiratorias mientras ola el intenso
aire salino. Erefnais la contempl con admiracin, porque era realmente
hermosa.
Incluso aunque una no supiera que haba sido puesta a cargo de la nueva
ciudad, su status hubiera quedado completamente claro en cada
movimiento de su cuerpo.
Aunque inconsciente de la mirada admirativa Vaint se irgui
orgullosamente, la cabeza alta y la mandbula echada haca delante, sus
pupilas cerradas hasta ser slo dos estrechas lneas verticales al intenso
resplandor del sol. Sus fuertes manos se sujetaron firmemente mientras
se equilibraba sobre sus separados pies; una lenta ondulacin agit el
brillo anaranjado de su hermosa cresta. Se poda leer en la ms pequea
actitud de su cuerpo que haba nacido para gobernar.
-Hblame de lo que hay al frente -dijo bruscamente Vaint.
-Una cadena de islas, Altsima. Su nombre es su esencia. Alakas-aksehent,
la sucesin de doradas piedras desplomadas. Sus arenas y el agua a su
alrededor son clidas durante todo el ao. Las islas se extienden formando
una hilera hasta que alcanzan la tierra firme. Es aqu, en la orilla, donde
crece la nueva ciudad.
-Alpasak. Las hermosas playas -dijo Vaint, hablando para s misma, de
modo que las otras no pudieron ver ni or sus palabras-. Es ste mi
destino? -Se volvi para mirar de frente a la comandanta-. Cundo
llegaremos all?
-Esta tarde, Altsima. Por supuesto antes de anochecer. Hay aqu una
corriente clida en el ocano que nos lleva rpidamente en esa direccin.
Hay abundancia de calamares, as que los enteesenat y el uruketo se
alimentan bien. Demasiado bien a veces. sos son algunos de los

problemas de dirigir un largo viaje. Debemos observarlos cuidadosamente


o irn lentamente y nuestra llegada...
-Silencio. Quiero estar a solas con mi efensele.
-Como gustis -pronunci Erefnais, retrocediendo al mismo tiempo,
desapareciendo abajo con el eco mismo de su ltima palabra.
Vaint se volvi haca las silenciosas observadoras, con calidez en cada
uno de sus movimientos.
-Ya estamos aqu. La lucha por alcanzar este nuevo mundo Gendasi, llega a
su fin. Ahora empezar la lucha an ms grande para edificar la nueva
ciudad.
-Ayudaremos, haremos lo que t desees -dijo Etdee'rg. Fuerte y slida
como una roca, dispuesta con todas sus energas a ayudar-. Danos tus
rdenes..., incluso hasta la muerte. -En otra, aquello hubiera podido sonar
pretencioso, pero no con Etdee'rg. Haba sinceridad en cada firme
movimiento de su cuerpo.
-No te pedir eso -dijo Vaint-. Pero s te pedir que sirvas a mi lado, como
mi primera ayudante en todo.
-Ser un honor para m.
Entonces Vaint se volvi a Ikemend, que se irgui, lista para las rdenes.
-La tuya es la ms responsable de todas las posiciones. Nuestro futuro se
halla entre tus pulgares. Tendrs que hacerte cargo del hanale y los
machos.
Ikemend afirm su plena aceptacin su voluntad..., y su firmeza en el
empeo. Vaint sinti el calor de su camaradera y apoyo, luego su humor
cambi y se volvi ceuda.
-Os doy las gracias a las dos -dijo-. Ahora dejadme. Recibir a Enge aqu. A
solas.
Vaint se sujet firmemente a la correosa carne del uruketo mientras ste
remontaba una gran ola y luego descenda. La verdosa agua paso por
encima de su lomo y se estrell contra la negra torre de la aleta. La salina
espuma vol por todos lados, azotando el rostro de Vaint. Las
transparentes membranas nictitantes se deslizaron sobre sus ojos, luego
se retiraron lentamente. No fue consciente del escozor del agua salada,
porque sus pensamientos estaban muy lejos all delante, siguiendo el
mismo rumbo que el gran animal que las transportaba cruzando el mar
desde Inegban<. All delante estaba Alpasak, las doradas playas de su

futuro..., o las negras rocas que caeran encima de ella. Sera una cosa o la
otra, nada intermedio. En su ambicin, haba trepado muy alto tras
abandonar los ocanos de su juventud, dejando atrs a muchas en su
efenburu, superando y trepando ms all de otros efenburu muchos aos
mayores que ella. Si una deseaba alcanzar la cima, tena que trepar la
montaa. Y crearse enemigos a lo largo de todo el camino. Pero Vaint
saba, como muy pocas otras lo saban, que crearse aliados era igual de
importante. Haba convertido en un punto clave de su vida el recordar a
todas las dems de su efenburu, incluso aqullas de menor importancia, el
verlas siempre que le era posible. De igual o mayor importancia, tena la
habilidad de inspirar respeto, incluso admiracin, entre aqullas de los
efenburu ms jvenes. Eran sus ojos y sus odos en la ciudad, su fuerza
secreta. Sin su ayuda nunca hubiera sido capaz de embarcarse en aquel
viaje, su mayor apuesta. Su futuro... o su fracaso. El gobernar Alpasak, la
nueva ciudad, era un gran paso, una misin que superaba con mucho todas
sus anteriores. El peligro resida en que poda fracasar, porque esta ciudad,
la ms distante que jams se hubiera construido de Entoban<, tena ya
problemas. Si se producan retrasos en el establecimiento de la nueva
ciudad, era ella la que caera, y caera tan bajo que tal vez no podra
levantarse de nuevo. Como Deeste, a la que vena a sustituir como eistaa
de la nueva ciudad. Deeste haba cometido errores, el trabajo estaba yendo
demasiado lento bajo su liderazgo. Vaint iba a reemplazarla..., y a asumir
todos los problemas no resueltos. Si fracasaba, ella tambin seria
reemplazada. Era un peligro, pero tambin un riesgo que vala la pena
correr. Porque si al final conseguia el xito que todas esperaban, entonces
su estrella adquirira una ascendencia meterica, y nadie podra detenerla .
Alguien subi tras ella y se detuvo a su lado. Una presencia familiar, y sin
embargo agridulce. Vaint sinti la camaradera de una de su propio
efenburu, el mayor lazo existente. Sin embargo, estaba atemperada por
el incierto futuro que se abra ah delante. Vaint tena que hacer
comprender a su efensele lo que poda ocurrirle una vez llegaran a la orilla.
Ahora. Porque aqulla poda ser la ltima oportunidad que tuvieran de
hablar en privado antes de desembarcar. Hasta entonces haban habido
demasiados odos escuchando y ojos observando ah abajo para expresar
lo que senta. Pero tena que hablar ahora, terminar con aquella estupidez
de una vez por todas.
-Ah tenemos nuestro destino. Eso de ah delante es Gendasi. La
comandanta me ha prometido que estaremos en Alpasak esta tarde.Vaint observaba con el rabillo del ojo, pero Enge no dijo nada,
simplemente seal su conformidad con un movimiento de un pulgar. El
gesto no fue insultante..., tampoco revel ninguna emocin.
Aquello no iba bien, pero Vaint no poda permitirse irritarla o impedirle
hacer lo que deba hacer. Se volvi en redondo y mir frente a frente a su
efensele.

-Abandonar el amor del padre y entrar en el abrazo del mar es el primer


dolor de la vida -dijo Vaint.
-La primera alegra son los camaradas que se renen contigo all -aadi
Enge, terminando la frase familiar-.
Me humillo, Vaint, porque me recuerdas cmo te ha herido mi egosmo...
-No deseo humillacin ni disculpas..., ni siquiera explicaciones de tu
extraordinario comportamiento. Considero inexplicable que t y tus
seguidoras no estis decentemente muertas. No discutir eso. Y no estoy
pensando en m misma. T, slo t, sa es mi preocupacin. No me
preocupan esas descarriadas criaturas de abajo. Si son lo bastante
inteligentes como para sacrificar su libertad por indecentes filosofas,
entonces sern lo suficientemente listas como para ser buenas
trabajadoras. La ciudad puede utilizarlas. Tambin puede utilizarte a ti...,
pero no como prisionera.
-No ped ser liberada.
-No tuviste que hacerlo. Yo lo orden. Me sentia avergonzada de hallarme
en presencia de alguien de mi efenburu encadenada como una criminala
comn.
-Nunca fue mi deseo avergonzaros a ti o a nuestro efenburu. -Edge ya no
estaba disculpndose-. Actu de acuerdo con mis creencias. Unas creencias
tan intensas que han cambiado completamente mi vida..., como pueden
cambiar la tuya, efensele. Pero es agradable oir que sientes vergenza,
porque la vergenza es parte del conocimiento de s misma que es la
esencia del creer.
-Detnte. Siento vergenza slo por nuestro efenburu y la forma en que lo
has manchado. En mi misma slo siento ira, nada ms. En estos momentos
estamos solas, nadie puede or lo que digo. Estoy perdida si hablas de ello,
pero s que no me causars ningn dao. Escchame. Renete con las
otras. Irs atada con ellas cuando seas llevada a la orilla. Pero no por
mucho tiempo. Tan pronto como esta nave zarpe, te apartar de ellas, y
sers libre para trabajar conmigo. Este Alpasak ser mi destino y necesito
tu ayuda. Despligala. Sabes las cosas terribles que estn ocurriendo, los
vientos fros que soplan cada vez ms fuertes desde el norte. Dos ciudades
ya han muerto..., y no hay la menor duda de que Inegban< ser la
siguiente. Gracias a la previsin de los lderes de nuestra ciudad, antes de
que esto ocurra una ciudad nueva y ms grande habr crecido en esta
distante orilla. Cuando Inegban< muera, Alpasak estar aguardando. He
luchado duro por el privilegio de ser la eistaa de la nueva ciudad. Modelar
su crecimiento y la preparar para el da que llegue nuestra gente.
Necesitar ayuda para hacerlo. Amigas a mi alrededor que trabajen duro y
asciendan conmigo. Te pido que te unas a m, Enge, que me ayudes en esta
gran tarea. T eres mi efensale. Entramos juntas en el mar, crecimos
juntas, salimos juntas como camaradas en el mismo efenburu. Esto es un

vnculo difcil de romper. Unete a m, asciende conmigo, permanece a mi


derecha. No puedes negarte. Ests de acuerdo?
Enge mantena la cabeza inclinada, las muecas cruzadas para demostrar
que estaba ligada por el vnculo; alz sus manos unidas ante su rostro
antes de levantar los ojos.
-No puedo. Estoy ligada a mis compaeras, las Hijas de la Vida, con un
vnculo ms fuerte an que el de mi efenburu. Ellas me han seguido hasta
donde las he conducido...
-Las has conducido a la selva y al exilio..., y a una muerte segura.
-Espero que no. Slo he hablado con la verdad. Les he transmitido la
verdad revelada por Ugunenapsa, y que le dio la vida eterna. Para ella,
para m, para todas nosotras. Sois t y las dems yilan quienes estis
demasiado ciegas para ver. Slo una cosa puede restableceros la vista a ti
y a ellas. La consciencia del conocimiento de la muerte que os dar el
conocimiento de la vida.
Vaint estaba fuera de s por la furia, incapaz por el momento de hablar,
alzando las manos haca Enge como una nia a fin de que ella pudiera ver
el inflamado rojo de sus palmas, empujndolas delante de su rostro en el
ms insultante de los gestos. Ponindose ms furiosa an cuando Enge no
se conmovi por ello, ignorando su furia y hablndole con ternura.
-No tiene que ser as, Vaint. Puedes unirte a nosotras, descubrir lo que es
ms grande que los deseos personales, ms grande que la lealtad al
efenburu...
-Ms grande que la lealtad a tu ciudad?
-Quiz..., porque trasciende a todo.
-No hay ninguna palabra para expresar lo que ests diciendo. Es una
traicin a todo aquello por lo que vivimos, y no puedo sentir ms que una
gran repulsin. Los yilan viven como yilan, desde el huevo del tiempo.
Luego, dentro de este orden, como un parsito anidando en la carne viva,
apareci vuestra despreciable Farneksei, predicando esas estupideces
rebeldes. Se le tribut una gran paciencia, pese a lo cual persisti, y fue
advertida, y sigui persistiendo..., hasta que no hubo ms solucin que
expulsarla de la ciudad. Y no muri, la primera de los muertos-en-vida. De
no ser por Olpesaag la salvadora, an seguira viva y predicando la
disensin.
-Su nombre era Ugunenapsa, porque a travs de ella fue revelada esta
gran verdad. Olpesaag fue la destructora que destruy su carne, pero no su
revelacin.

-Vosotras le disteis un nombre, y se fue Farneksei, inquiridora-ms-allde-la-prudencia, y muri por ese crimen. Y ah es donde terminaris
vosotras tambin, junto con vuestra creencia infantil, sucios pensamientos
que pertenecen a las profundidades, entre los corales y las algas marinas.Inspir profunda y temblorosamente, luchando por mantenerse
controlada. No comprendes lo que te estoy ofreciendo? Una ltima
oportunidad. La
vida en vez de la muerte. Unete a m y subirs muy alto.
Si esta creencia ofensiva es importante para ti consrvala, pero no me
hables de ella, ni lo hagas con las dems yilan, mantnla bajo tu capa
donde nadie pueda verla.
Puedes hacerlo.
-No puedo. La verdad est ah y debe ser expresada en voz alta...
Rugiendo de rabia, Vaint agarr a Enge por el cuello, retorciendo
cruelmente su cresta con los pulgares, empujndola haca abajo y
rascando su rostro contra la dura superficie de la aleta.
-sta es la verdad! -grit, tirando del rostro de Enge a cada palabra de
modo que pudiera entenderlas claramente-. La mierda de ave que restriego
contra tu estpida cara de luna, sa es la realidad y la verdad. Ah fuera
est la verdad de la nueva ciudad al borde de la inexplorada selva, trabajo
duro y suciedad y ninguna de las comodidades que conoces. Ese es tu
destino, y tu muerte segura, te lo prometo, si no abandonas tu actitud
de superioridad, tu dbil lloriqueo...
Vaint gir en redondo cuando oy el discreto sonido carraspeante, para
ver a la comandanta subir para reunirse con ellas, luego intentar bajar de
nuevo precipitadamente para ponerse fuera de su vista.
-Sube aqu -grit Vaint, arrojando a Enge contra la plataforma-. Qu
significa esta interferencia, este espionaje?
-No pretenda..., no fue mi intencin, Altsima, ya me voy. -La voz de
Erefnais son llana, sin sutileza ni afectacin, tan grande era su
azoramiento.
-Qu te ha trado aqu, entonces?
-Las playas. Slo deseaba mostraros las playas blancas, las playas del
nacimiento. Justo al lado del punto de desembarco que podis ver ah
delante.
Vaint se alegr de la excusa que la apartaba de aquella desagradable
escena que acababa de tener lugar. Desgradable para ella, puesto que
haba perdido el control.

Algo que raras veces le ocurra, porque sabia que eso colocaba armas en
manos de las dems. Aquella comandanta, ahora, podia hacer circular
rumores, y nada bueno resultara de ellos. Todo era culpa de Enge, de la
ingrata y estpida Enge. Ahora seguira su propio destino, y tendra
exactamente lo que se mereca. Vaint sujet fuertemente el reborde de la
aleta mientras su ira se desvaneca, su respiracin se calmaba, mientras
contemplaba la verde orilla ahora tan al alcance de la mano.
Consciente de Enge ponindose en pie, tan ansiosa como todas las dems
por ver la playa.
-Nos acercaremos a la orilla tanto como podamos -estaba diciendo
Erefnais.
Nuestro futuro, pens Vaint, el primer glorioso apareamiento con los
machos, la puesta de los primeros huevos, los primeros nacimientos, el
primer efenburu creciendo en el mar. Su ira haba desaparecido ya, y casi
sonri ante el pensamiento de los gordos y torpes machos tendidos
perezosamente al sol, las cras felizmente seguras en sus bolsas caudales.
Los primeros nacimientos, un momento memorable para aquella nueva
ciudad.
Bajo la gua de las tripulantas, el uruketo se acercaba cada vez ms a la
playa, casi junto a las rompientes. La orilla se agitaba, las playas estaban a
la vlsta. Las hermosas playas.
Enge y la comandanta se sintieron enmudecidas ante lo que vieron. Fue
Vaint quien lanz el agudo grito, un sonido de terrible y torturado dolor.
Un grito que brot de lo ms profundo de su ser ante la visin de los
desgarrados y desmembrados cadveres que sembraban la lisa arena.

CAPITULO 3
El grito de dolor de Vaint se cort bruscamente. Cuando habl de nuevo,
toda complejidad haba desaparecido de sus palabras, toda sutileza y
forma. Slo quedaron los huesos desnudos del significado, una urgencia
dura y despiadada.
-Comandanta. Lleve a diez de sus mejores tripulantas a tierra
inmediatamente. Armadas con hesotsan. Haga que el uruketo permanezca
aqu. -Se iz por encima del borde de la aleta y luego se detuvo, sealando
a Enge-. T vendrs conmigo.
Clav las garras de sus pies en la piel del uruketo, sus dedos hallaron las
arrugas de la piel mientras descenda por su lomo y se sumerga en el
transparente mar. Enge la sigui de inmediato.

Surgieron por entre la espuma de las olas al lado del mutilado cadver de
un macho. Las moscas se arracimaban en las abiertas heridas, cubriendo la
carne y la sangre coagulada. Enge se tambale ante la visin, como
agitada por un invisible viento, uniendo sus pulgares y sus dedos,
inconscientemente, en esquemas infantiles de dolor.
No as Vaint. Permaneci dura y firme como una roca, sin expresin,
moviendo slo sus ojos por la escena de carnicera que tenia delante.
-Quiero hallar a las criaturas que hicieron esto -dijo, sin que sus palabras
traicionaran ninguna emocin, avanzando e inclinndose sobre el cuerpo-.
Mataron, pero no devoraron. Poseen garras o colmillos o cuernos..., mira
esas desgarraduras. Lo ves? Y no slo el macho, sino sus ayudantas estn
muertas tambin, del mismo modo. Dnde estn las guardianas?
Se volvi en redondo para enfrentarse a la comandanta, que acababa de
emerger del agua con las tripulantas armadas y les haca gestos de que
avanzaran.
-Abros en lnea, mantened las armas preparadas, barred la playa.
Encontrad a las guardianas que tenan que estar aqu..., y seguid estas
huellas y ved dnde conducen. Adelante. -Las observ mientras se
alejaban, y no se volvi hasta que Enge la llam.
-Vaint, no puedo comprender qu tipo de criatura hizo estas heridas.
Todas son cortes o punzadas nicas, como si la criatura slo tuviera un
cuerno o una garra.
-El nenitesk tiene un solo cuerno al extremo de su hocico, ancho y recio; y
el huruksast tambin tiene un solo cuerno.
-Son animales enormes, lentos y estpidos, no pueden haber hecho esto.
T misma me advertiste de los peligros de las junglas de aqu. Bestias
desconocidas, rpidas y mortferas.
-Dnde estaban las guardianas? Saban los peligros, por qu no estaban
cumpliendo con su deber?
-Lo estaban -dijo Erefnais, regresando lentamente a la playa-. Todas
muertas. Del mismo modo.
-Imposible! Y sus armas?
-Sin usar. Completamente cargadas. Esa criatura, esas criaturas, tan
mortferas...

Una de las tripulantas las estaba llamando desde el extremo de la playa,


los movimientos de su cuerpo carentes de significado preciso a aquella
distancia, el sonido de su voz ahogado. Corri haca ellas, indudablemente
muy agitada. Se detuvo, intent hablar por unos momentos, luego se
acerc ms hasta que su significado fue al fin comprensible.
-He encontrado un rastro..., venid..., hay sangre.
Haba terror incontrolado en su voz, que aada un lgubre peso a sus
palabras. Vaint condujo a las dems mientras avanzaban rpidamente
haca ella.
-Segu el rastro, Altsima -dijo la tripulanta, sealando haca los rboles-.
Haba ms de una de esas criaturas, cinco creo, por el nmero de las
huellas. Todas terminan al borde del agua. All desaparecen. Pero hay
algo ms, algo que debis ver.
-Qu?
-Un lugar de muerte, con mucha sangre y huesos. Pero algo... ms. Debis
verlo por vos misma.
Pudieron or el furioso zumbido de las moscas antes incluso de alcanzar el
lugar. Haba realmente seales de una gran matanza all, pero algo ms
importante. Su gua seal el suelo en silencio.
Trozos de madera carbonizada y cenizas formaban un compacto montn.
De su centro se alzaban pequeas y grises volutas de humo.
-Fuego? -dijo Vaint en voz alta, tan sorprendida por su presencia all
como todas las dems. Lo haba visto antes, y no le gustaba-. Retrocede,
estpida orden cuando la comandanta se inclin haca las humeantes
cenizas-. Eso es fuego. Es muy caliente, y hace dao.
-No lo saba -se disculp Erefnais-. He odo hablar de l, pero nunca lo
haba visto.
-Hay algo ms-dijo la tripulanta-. En la orilla hay barro. Est endurecido
por el sol. Hay huellas en l, muy claras. Arranqu una: aqu est.
Vaint avanz unos pasos y contempl el cuarteado disco de barro seco. Se
inclin y paso un dedo por las indentaciones en la endurecida superficie.
-Esas criaturas son pequeas, muy pequeas, ms pequeas que nosotras.
Esas huellas son blandas, sin seales de garras. Tso! Mirad ah..., contad!
Se irgui y se dio la vuelta para enfrentarse a las otras, extendiendo una
mano con los dedos abiertos, un color rabioso ondulando en su palma.

-Cinco dedos, eso es lo que tienen, no cuatro. Quin sabe que tipo de
bestias tienen cinco dedos?
El silencio fue su nica respuesta.
-Hay demasiados misterios aqu. No me gusta. Cuntas guardianas haba
aqu?
-Tres -dijo Erefnais-. Una a cada extremo de la playa, la tercera cerca del
centro...
Su voz que quebr cuando una de las tripulantas apareci ruidosamente
por entre la maleza, a sus espaldas.
-Hay un bote pequeo -exclam-. Acaba de llegar a la playa.
Cuando Vaint sali de debajo de los rboles vio que el bote estaba
balancendose entre las olas, cargado con bultos de alguna especie. Una
de las tripulantas estaba sujetando el bote para que el animal no se
alejara: las otras dos estaban en la playa, contemplando los cadveres. Se
volvieron en redondo cuando Vaint se acerc, y vio el retorcido collar de
alambre que una de ellas llevaba rodeando su cuello. Vaint la mir
fijamente.
-T eres la esekasak, la que defiende las playas del nacimiento..., por qu
no estabas aqu defendiendo a tus protegidos?
Las aletas respiratorias de la esekasak se dilataron furiosas.
-Quin eres t para hablarme de este modo?
-Soy Vaint, que es ahora la eistaa de esta ciudad. Responde a mi
pregunta, inferior, porque estoy perdiendo la paciencia.
La esekasak toc sus labios en splica y retrocedi torpemente un paso
mientras lo haca.
-Disculpadme, Altsima, no lo saba. La impresin, esas muertes...
-Son responsabilidad tuya. Dnde estabas?
-En la ciudad, en busca de comida y de las nuevas guardianas.
-Cunto tiempo has estado fuera?
-Slo dos das, Altsima, como siempre.

-Como siempre! -Vaint pudo sentir la hinchazn de la ira aadir un duro


nfasis a sus palabras-. No comprendo nada de esto. Por qu abandonas
tu playa para ir a la ciudad por mar? Dnde est el Muro de
Espinos, las defensas?
-Todavia no han crecido, Altisima, no son seguros. El ro est siendo
ensanchado y profundizado y an no ha sido limpiado de bestias
peligrosas. Se decidi, en bien de la seguridad, instalar el lugar del
nacimiento en el ocano, temporalmente, por supuesto.
-En bien de la seguridad!
Vaint no pudo seguir controlando su furia cuando seal los cadveres.
Grit:
-Estn muertos..., todos! Es responsabilidad tuya. Hubiera deseado que
estuvieras muerta con ellos. Por este crimen, el mayor de todos, exijo la
mayor de las penas. Eres expulsada de esta ciudad, de la sociedad de
hablantes, para reunirte con las no hablantes. No vivirs mucho, pero cada
momento hasta que mueras recordars cul era tu misin, tu
responsabilidad, tu error, que te llev a esta sentencia. -Vaint avanz
unos pasos, engarfi sus pulgares en torno al emblema de metal del alto
oficio y tir duramente, rompindolo y soltndolo. Los extremos rotos
segaron el cuello de la esekasak. Lo arroj a las olas mientras cantaba la
letana de la despersonalizacin.
-Te desposeo de tu cargo. Todas las presentes aqu te desposeen de tu
rango por tu fracaso en tu responsabilidad. Cada ciudadana de Inegban<,
la ciudad que es nuestro hogar, cada yilan viva, se une a nosotras para
desposeerte de tu ciudadana. Te retiro tu nombre, y ningn ser vivo
volver a hablarte de nuevo sino que en vez de ello hablar de Lekmelik, la
oscuridad del mal. Te devuelvo a las sin nombre ni habla. Vete.
Vaint seal haca el ocano, estremecida en su ira.
La esekasak despersonalizada cay de rodillas, se extendi en toda su
longitud sobre la arena a los pies de Vaint. Sus palabras apenas fueron
comprensibles.
-No, eso no, os lo suplico. No es culpa ma, fue Deeste quin lo orden,
quien nos oblig. Si no hubieran habido nacimientos, si ella no hubiera
exigido la disciplina sexual, no se me podra culpar por esto, no hubieran
habido nacimientos. Lo que ha ocurrido no es culpa ma...
Su voz retumb en su garganta, luego muri; el movimiento de sus
miembros se hizo ms lento, se detuvo.
-Dadle la vuelta a esta criatura -orden Vaint.

Erefnals hizo una sea a dos de las tripulantas, que izaron el flccido
cuerpo hasta que cay de espaldas. Los ojos de Lekmelik estaban abiertos
y fijos, su respiracin era muy lenta. Pronto estara muerta. Se haba hecho
justicia. Vaint asinti su aprobacin, luego apart completamente a la
criatura de sus pensamientos, haba demasiado que hacer.
-Erefnais, te quedars aqu y vers que se disponga de los cuerpos
-orden-. Luego trae el uruketo a la ciudad. Yo ir en este bote. Quiero ver
a esta eistaa Deeste a la que debo reemplazar.
Mientras Vaint suba a bordo del bote, la guardiana que estaba a su cargo
hizo una humilde seal pidiendo permiso para hablar. Lo hizo lentamente,
con un cierto esfuerzo.
-No os ser posible ver a Deeste. Deeste est muerta.
Hace ya varios dias. Fueron las fiebres, ella fue una de las ltimas en
morir.
-Entonces mi llegada se ha retrasado ya demasiado.
-Vaint se sent mientras la guardiana murmuraba sus rdenes al odo del
bote. La carne del animal puls mientras iniciaba su avance, movido por el
chorro de agua que expela.
-Hblame de la ciudad -dijo Vaint-. Pero primero, tu nombre. -Habl con
suavidad, clidamente.
Aquella guardiana no era responsable de las muertes, no estaba de servicio
all. Ahora Vaint deba pensar en la ciudad, hallar las aliadas que iba a
necesitar si deba hacer correctamente su trabajo.
-Soy Inlenat -dijo la guardiana, ya no tan temerosa como antes-. Ser una
buena ciudad, todas lo deseamos. Trabajamos duro para ello, aunque hay
muchas dificultades y problemas.
-Era Deeste uno de los problemas?
Inlenat gir sus manos para ocultar el color de sus emociones.
-No soy yo quin para decirlo. Slo llevo muy poco tiempo como ciudadana.
-Si ests en la ciudad eres de la ciudad. Puedes hablar conmigo porque soy
Vaint y soy la eistaa. Tu lealtad es haca mi. Tmate tu tiempo y piensa en
el significado de eso. Es de m de quien fluye la autoridad. Es a m a quien
deben ser reportados todos los problemas. Es de m de quien irradiarn
todas las decisiones. As que ahora conoces ya tus responsabilidades.
Hablars y responders con la verdad a mis preguntas.

-Responder
como
ordenis,
eistaa-dijo
acomodndose ya en el nuevo orden de cosas.

Inlenat

con

seguridad,

Poco a poco a travs de un cuidadoso y paciente interrogatorio, Vinte


empez a formarse una imagen de los acontecimientos en la ciudad. La
guardiana se hallaba en una posicin demasiado baja para tener
conocimiento de lo que haba ocurrido en los niveles altos de mando...,
pero era muy consciente de los resultados. No eran agradables.
Deeste no haba sido popular, esto resultaba obvio. Al parecer se haba
rodeado de un grupo de camaradas que haba hecho muy poco trabajo, si
haban hecho alguno.
Haba todas las posibilidades de que sas fueran quienes haban olvidado
sus responsabilidades, no haban tomado los otros caminos de satisfaccin
cuando haba llegado la poca de la puesta, y en vez de ello haban
utilizado a los machos pese al hecho de que la playa del nacimiento an no
estaba preparada. Si esto era cierto, y la verdad poda descubrirse muy
fcilmente, no se perdera el tiempo en un juicio pblico. Las criminales
serian puestas a trabajar fuera de la ciudad, eso era todo, trabajaran
hasta que cayeran o resultasen muertas o fueran devoradas por los
animales salvajes. No merecan ms.
Las noticias, sin embargo, no eran todas malas. Los primeros campos
haban sido limpiados, mientras que la ciudad en s estaba ya a medio
crecimiento y yendo de acuerdo con el plan. Desde que las fiebres haba
sido dominadas, no haba habido otros problemas mdicos ms que las
heridas normales causadas por el duro trabajo. Cuando el bote penetr en
el ro, Vaint tena ya una clara imagen de lo que haba que hacer.
Comprobara las historias de Inlenat, por supuesto, eso era natural pero
sus instintos le decan que lo que aquella mente sencilla le haba dicho
contena la esencia de los problemas de la ciudad. Era posible que algunos
de sus relatos no fuesen ms que habladuras, pero lo esencial de los
hechos se mantena.
El sol se pona tras un banco de nubes cuando el bote penetr entre las
races acuticas de la ciudad, desde donde se extendan haca arriba para
formar el muelle.
Vaint se ech automticamente una de las capas por encima cuando sinti
el fro. La capa estaba bien alimentada y era clida. Tambin ocultaba su
identidad..., y no haba nada malo en ello. De no haber sido por la
carnicera en la playa, hubiera insistido en una bienvenida formal a la
llegada del uruketo. Eso pareca improbable ahora. Hara discretamente su
entrada en Alpasak, de modo que cuando las noticias de la matanza
alcanzaran la ciudad ella estuviera ya all para guiarlas. Las muertes no
seran olvidadas, pero seran recordadas como el final del perodo malo y el
inicio del bueno. Se prometi solemnemente a s misma que todo sera
muy, muy diferente a partir de ahora.

CAPITULO 4
La llegada de Vaint no haba pasado inadvertida.
Cuando el bote atrac junto al muelle, vio que haba alguien de pie all,
estrechamente envuelta en una capa y aguardando obviamente su llegada.
-Quin es?-pregunt Vaint. Inlenat sigui su mirada.
-He odo que se llama Vanalp. Su rango es de los ms altos. Nunca me ha
hablado.
Vaint la conoca, al menos conoca sus informes. Formales y
profesionales, sin nunca una palabra acerca de personalidades o
dificultades. Era la esekaksopa, literalmente la-que-cambiaba-la-forma-delas-cosas, porque era una de las muy pocas que conoca el arte de
alimentar plantas y animales haca formas nuevas y tiles. Ahora era la
que tena la responsabilidad del diseo y crecimiento real de la ciudad.
Mientras que Vaint era la eistaa, la lder de la nueva ciudad y sus
habitantes, Vanalp tena la responsabilidad definitiva de la forma fsica de
la ciudad en s. Vaint intent no dejar traslucir ahora la tensin
momentnea: su primer encuentro era de vital importancia para modelar
toda su futura relacin. Y de esa relacin dependa el destino y el futuro de
la propia Alpasak
-Yo soy Vaint -dijo, mientras pisaba la spera madera del muelle.
-Te saludo y te doy la bienvenida a Alpasak. Una de las fargi vio al
uruketo y la llegada de este bote y me inform de ello. Mi mayor deseo era
que fueras t. Mi nombre es Vanalp, una que sirve -dijo formalmente
haciendo el signo de sumisin a un superior. Lo hizo a la manera antigua,
el movimiento completo de la doble mano, no la forma habitual abreviada.
Tras lo cual permaneci de pie, con las piernas firmes y slidas,
aguardando rdenes. Vaint le hizo inmediatamente un gesto clido y, en
un impulso, aferro su mano en una demostracin de amistad.
-He leido tus informes. Has trabajado mucho y duro por Alpasak. Te dijo
la fargi alguna otra cosa..., te habl de la playa?
-No, slo de tu llegada. Qu es eso de la playa?
Vaint abri la boca para hablar..., y se dio cuenta de que no podia. Desde
aquel nico grito de dolor haba mantenido sus sentimientos bajo un
perfecto control. Pero tuvo la sensacin de que ahora, si hablaba de la
carnicera del macho y de los jvenes, su rabia y su horror se abrira

camino por encima de su control. Aquello no sera poltico ni ayudara a la


imagen de fra eficiencia que siempre haba mantenido en pblico.
-Inlenat -orden-. Cuntale a Vanalp lo que encontramos en la playa.
Vaint camin de un extremo del muelle al otro, sin escuchar las voces,
planeando el orden de todas las cosas que deba hacer. Cuando las voces
callaron, alz la vista y hall a las otras dos aguardando sus palabras.
-Ahora comprendes -dijo.
-Monstruoso. Las criaturas que lo hicieron tienen que ser halladas y
destruidas.
-Sabes qu pueden ser?
-No, pero conozco a alguien que s. Stallan, que trabaja conmigo.
-Es llamada cazadora a propsito?
-Y bien llamada. Es la nica que se ha aventurado por la jungla y bosques
que rodean la ciudad. Sabe lo que puede encontrarse all. Sabindolo, he
podido efectuar modificaciones en el diseo de la ciudad de las que debo
darte detalles...
-Ms tarde. Aunque ahora soy la eistaa los deberes menos urgentes deben
aguardar hasta que se haya hecho algo respecto a las muertes. La ciudad
va bien..., no hay problemas inmediatos?
-Ninguno que no pueda esperar. Crece como debe hacerlo. Las fiebres han
sido detenidas. Slo unas pocas murieron.
-Deeste muri. Ser echada en falta?
Vanalp guard silencio, los ojos pensativamente bajos. Cuando habl,
result obvio que haba considerado sus responsabilidades y sopesado muy
cuidadosamente sus palabras.
-Han habido problemas en esta ciudad, y muchas dicen que Deeste fue la
responsable de ellos. Estoy de acuerdo con esa opinin. Muy pocas la
echarn en falta.
-Y esas pocas...?
-Asociadas personales. Descubrirs rpidamente quines son.
-Comprendo. Ahora haz llamar a Stallan y ordnale que se presente a m.
Mientras aguardamos, mustrame tu ciudad.

Vanalp abri camino entre las altas races, luego empuj a un lado una
colgante cortina que se estremeci a su contacto. La temperatura era
clida dentro, y dejaron caer sus capas sobre el montn que haba al lado
de la puerta. Las capas extrudaron lentos tentculos que sondearon la
pared hasta que olieron el dulzor de la savia y se aferraron a l.
Cruzaron las estructuras temporales cerca del muelle, planchas
transparentes sujetas a los esquelticos rboles de rpido crecimiento.
-Esta tcnica es nueva -explic Vanalp-. sta es la primera ciudad que se
funda en mucho tiempo. Desde la ltima fundacin los das han sido
sabiamente empleados, y se han realizado grandes mejoras en el diseo.
-Ahora estaba animada, y sonrea mientras palmeaba con sus manos las
quebradizas planchas-. Yo misma he desarrollado stas. Una crislida de
insecto enormemente ampliada. Mientras las crislidas estn bien
alimentadas en su estadio larval, producirn gran nmero de estas
planchas. Son separadas de ellas y unidas entre s mientras an son
blandas. Se endurecen con la exposicin al aire. No es un recurso
malgastado. Mira, llegamos ya al rbol de la ciudad.
Seal haca la red de gruesas races que formaban ahora las paredes,
envolviendo y digiriendo las planchas translcidas.
-Las planchas son carbohidratos en estado puro. Son absorbidas por el
rbol y constituyen un valioso aprovisionamiento de energa.
-Excelente. -Vaint se detuvo debajo de una luz que se agazapaba junto a
un calentador que haba extendido sus membranosas alas. Mir a su
alrededor con no fingida admiracin-. Soy incapaz de decir lo complacida
que me siento. He ledo todos tus informes. Saba que estabas haciendo
grandes cosas aqu, pero el ver la solidez del propio crecimiento es algo
completamente distinto. Es impresionante, impresionante, impresionante.
-Acentu la ltima repeticin prolongando la palabra-. Mi primer informe a
Entoban< dir exactamente esto.
Vanalp gir la cabeza en silencio haca otro lado, sin atreverse a hablar.
Toda su vida haba trabajado en el diseo urbano, y Alpasak era la
culminacin de ese trabajo. El franco entusiasmo de la eistaa era
abrumador. Transcurri un largo momento antes de que fuera capaz de
hablar. Seal al calentador.
-Esto es tan nuevo que ni siquiera lo has visto en los informes. -Acarici el
calentador, que retir por unos momentos sus colmillos de los conductos
de la savia, gir unos ciegos ojos haca ella y emiti un dbil chillido.
Los he estado desarrollando experimentalmente durante aos. Ahora
puedo informar sin faltar a la verdad que los experimentos han sido un
xito. Viven largo tiempo, y no necesitan ms alimentacin que los
azcares de la savia.

Y comprueba la temperatura corporal; es superior a cualquier otra.


-Slo puedo sentir admiracin.
Vanalp abri camino de nuevo llena de orgullo, entre las cortinas de
enmaraadas races. Se inclin para pasar por una abertura, sujetando las
raices haca arriba para que Vaint pudiera entrar tambin. Luego seal
haca el grueso tronco que formaba la pared de atrs.
-Este es el lugar donde plant la semilla de la ciudad.
-Se ech a rer y adelant una mano, con la palma haca arriba-. Estaba
aqu en mi mano, tan pequea que pareca imposible creer en los das y
das de trabajo que haban sido necesarios para preparar las cadenas de
genes mutantes que la componan. Y nadie estaba absolutamente segura
hasta que creci de que nuestro trabajo fuera a verse coronado por el
xito. Hice limpiar esta zona de rboles y maleza, y tambin de insectos,
luego yo misma fertilic y regu el terreno, hice un agujero en el con mi
pulgar..., y plant la semilla. Aquella noche dorm a su lado, no poda
abandonarla. Y al da slguiente pude descubrir el ms verde de los brotes.
No puedo describirte lo que sent. Y ahora..., aqu est.
Vanalp palme con gran orgullo y felicidad la gruesa corteza del gran
rbol que se alzaba all. Vaint se acerc y se detuvo a su lado, tocando
ella tambin la madera y sintiendo la misma alegra. Su rbol, su ciudad.
-Aqu es donde me quedar. Dile a todo el mundo que ste ser mi hogar.
-ste ser tu hogar. Sern plantadas paredes para rodear el hogar de la
eistaa. Me voy a buscar a Stallan y la traer aqu.
Cuando se hubo ido, Vaint se sent en silencio hasta que una fargi pas y
mir haca ella; la envi a buscar algo de comida. Pero cuando regres, la
fargi no estaba.
-Me llamo Heksei -dijo la recin llegada de la ms formal de las maneras-.
Ha corrido la voz de vuestra llegada, gran Vaint, y me he apresurado a
recibiros y a daros la bienvenida a tu ciudad.
-Cul es tu trabajo en esta ciudad, Heksei? -pregunt Vaint, con la
misma formalidad.
-Intento ser una ayuda, auxiliar a las dems, ser leal a la ciudad...
-Eras amiga ntima de la ahora muerta eistaa, Deeste?
Se trataba ms de una afirmacin que de una pregunta, y la otra pic el
anzuelo.

-No se lo que habris oido. Algunas se muestran celosas de otras, difunden


historias...
Se interrumpi bruscamente cuando regres Vanalp, seguida por otra que
llevaba una honda colgada de un hombro, de la que penda una hesotsan.
Vaint observo el arma, luego apart la vista, sin decir nada pese a que su
presencia estaba prohibida por la ley.
-sta es Stallan, de la que te habl -dijo Vanalp, pasando su mirada por
encima de Heksei como si no existiera.
Stallan hizo el signo del saludo formal, luego retrocedi haca la puerta.
-He cometido un error -dijo hoscamente, y Vaint observ por primera vez
la larga cicatriz que fruncia su garganta-. Sin pensarlo he trado mi arma.
Hasta que me he dado cuenta de que la mirabais no he comprendido que
hubiera debido dejarla atrs.
-Espera -dijo Vaint-. Siempre la llevas contigo?
-Siempre. Estoy tanto tiempo fuera de la ciudad como dentro de ella. sta
es una ciudad nueva, y hay peligros.
-Entonces sigue llevndola, Stallan, si la necesitas. Te ha hablado Vanalp
de la playa?
Stallan hizo el signo de s en un hosco silencio.
-Sabes de qu criatura puede tratarse?
-S... y no.
Vaint ignor el gesto de incredulidad y desdn de Heksei.
-Explcate -dijo.
-Hay pantanos y junglas en este nuevo mundo, grandes bosques y colinas.
Hacia el oeste hay un gran lago y ms all est de nuevo el ocano. Hacia
el norte bosques interminables. Y animales. Algunos muy parecidos a los
que conocemos en Entoban<. Algunos muy distintos. La diferencia es ms
grande a medida que se avanza haca el norte. All he encontrado ms y
ms ustuzou. He matado algunos. Pueden ser peligrosos. Muchas de las
fargi que me llev conmigo resultaron heridas, algunas murieron.
-Peligroso! -Esta vez Heksei ri en voz alta- Un ratn debajo del suelo,
peligroso? Tendremos que enviar a buscar un elinou para que se haga
cargo de tu peligro.
Stallan se volvi lentamente haca Heksei.
-T siempre te res cuando hablo de este asunto del que no sabes
absolutamente nada. Ha llegado el momento de detener esta risa. -Haba

una frialdad en su voz que no permita ninguna respuesta. Aguardaron en


silencio mientras ella sala para regresar unos momentos ms tarde con un
gran fardo envuelto.
-Hay ustuzou en estas tierras, criaturas peludas que son ms grandes que
los ratones debajo del suelo de los que te res. Puesto que ste es el nico
tipo de ustuzou que conocamos antes de llegar a esta nueva orilla,
seguimos creyendo que todos los ustuzou tienen que ser una
insignificante plaga daina. Ha llegado el momento de que abandonemos
esta idea. Las cosas son distintas aqu. Aqu tenis a esta bestia sin
nombre, por ejemplo.
Desenvolvi el fardo y lo abri en el suelo. Era la piel de un animal, un
animal peludo, y se extenda de pared a pared. Hubo un impresionado
silencio cuando Stallan tom uno de sus miembros y seal la pata que lo
remataba, las garras de que estaba provista, cada una de ellas tan larga
como su mano.
-He respondido si y no a vuestra pregunta, eistaa, y aqu est el porqu.
Aqu hay cinco garras. Muchas de las criaturas peludas ms grandes y
peligrosas tienen cinco dedos. Creo que los asesinos de la playa fueron
ustuzou de algn tipo, de una especie jams encontrada antes.
-Creo que tienes razn -dijo Vaint, apartando con el pie una esquina de la
piel e intentando no estremecerse ante su blando y odioso contacto-.
Crees poder encontrar a estas bestias?
-Las rastrear. Hacia el norte. Es el nico camino que pueden haber
tomado.
-Encuntralas. Rpido. E infrmame. Luego las destruiremos. Partirs al
amanecer?
-Con vuestro permiso..., partir ahora mismo.
Vaint se permiti una expresin de ligera incredulidad, suficiente para ser
interrogativa pero no despectiva ni insultante.
-Pronto se har oscuro. Puedes viajar de noche? -pregunt-. Cmo es
posible algo as?
-Slo puedo hacerlo cerca de la ciudad, donde la lnea de la costa es muy
regular. Hay grandes capas, y poseo un bote nictlope. Seguir la lnea de
la costa, de modo que al amanecer habr recorrido un buen trecho de mi
camino.
-Eres realmente una cazadora. Pero no deseo que te aventures a solas,
enfrentndote a esos peligros con tus nicas manos. Necesitars ayuda.

Heksei acaba de decirme que est aqu para ayudar a las dems. Ir
contigo y estar a tu servicio.
-Ser un viaje agotador, eistaa- dijo Stallan, con voz hueca e inexpresiva.
-Estoy segura de que sabr sacar provecho de la experiencia -dijo Vaint,
dndose la vuelta e ignorando las desdichadas y frenticas seales de
atencin-. Espero que vuestro viaje sea provechoso.

CAPITULO 5
Naudinza istak ar owot at kwalaro, at etcharro-ach i marinanni terpar.
El sendero del cazador es siempre el ms duro y largo. Pero termina en las
estrellas.
El relmpago parpade muy bajo en el horizonte, iluminando brevemente
los bordes de oscuras nubes. Transcurri un largo momento antes de ser
seguido por el distante y profundo retumbar del trueno. La tormenta se
estaba retirando, alejndose haca el mar, llevndose consigo la lluvia
torrencial y el intenso viento. Pero el encrespado mar rompa furiosamente
contra la playa, ascendiendo hasta mucho ms arriba de la arena y
penetrando en la salada hierba de ms all, hasta casi el varado bote.
Al otro lado del bote haba un pequeo soto donde haba construido un
refugio temporal de pieles atadas a los remos entre los rboles. El humo
ascenda en volutas de debajo de ellas y se arrastraba por debajo de las
ramas.
El viejo Ogatyr se asom del refugio y parpade a los primeros rayos de la
luz del atardecer que atravesaron las nubes que se alejaban. Luego
olisque el aire.
-La tormenta ha pasado -anuncio. Podemos seguir.
-No con ese mar -dijo Amahast, removiendo el fuego hasta que las llamas
volvieron a alzarse. Los trozos de venado humearon al calor y soltaron sus
jugos, que sisearon en las llamas-. El bote no tardara en llenarse de agua,
y t lo sabes. Quiz por la maana.
-Estamos retrasados, muy retrasados...
-No hay nada que podamos hacer al respecto, viejo. Ermanpadar envia sus
tormentas sin preocuparse demasiado de si nos convienen o no.
Se apart del fuego haca la carne de ciervo que quedaba. La caza haba
sido buena, con hordas de ciervos rumiando en los herbosos prados junto a
la costa. Cuando terminaran de despiezar y ahumar el ltimo de los

animales, el bote estara lleno. Abri las patas delanteras del ciervo y cort
la piel con el filo de la lasca de piedra... pero ya no estaba afilada. Amahast
la ech a un lado y llam a Ogatyr.
-Sabes lo que puedes hacer, viejo? Puedes prepararme una nueva hoja.
Gruendo con el esfuerzo Ogatyr se puso en pie. La constante humedad
haca que le dolieran los huesos. Camin rgidamente hasta el bote y
rebusc en su interior, luego regres con una piedra en cada mano.
-Muchacho, vas a aprender algo -dijo, agachndose lentamente sobre sus
talones. Tendi las piedras a Kerrick-. Mira. Qu es lo que ves?
-Dos piedras.
-Por supuesto. Pero qu significan estas dos piedras? Qu puedes
decirme acerca de ellas?
Las volvi de un lado y de otro entre sus manos, para que el muchacho
pudiera examinarlas de cerca. Kerrick las toc y se encogi de hombros.
-Slo veo piedras.
-Esto es porque eres joven y nunca te han enseado. Nunca aprenders
esto de las mujeres, porque es una habilidad que pertenece slo a los
hombres. Para ser un cazador necesitas una lanza. Una lanza debe tener
una punta. En consecuencia tienes que aprender a distinguir una piedra de
otra, ver la punta de lanza o la hoja all donde se oculta dentro de la
piedra, aprender a abrir la piedra y encontrar lo que se oculta dentro. Aqui
empieza tu leccin. -Tendi los guijarros redondeados por el agua
a Kerrick-. Esta es la piedra martillo. Ves lo lisa que es? Sopsala. Es una
piedra que romper otras piedras.
Abrir esta otra, que recibe el nombre de piedra hoja.
Kerrick dio vueltas y ms vueltas al guijarro entre sus manos,
contemplndolo con aguda concentracin observando su spera superficie
y resplandecientes ngulos.
Ogatyr permaneci pacientemente sentado hasta que termin su
inspeccin, luego volvi a cogerla.
-No hay ninguna punta de lanza atrapada ah dentro -dijo-. Ni su forma ni
su tamao son los adecuados.
Pero hay hojas en ella, y una est ah, la ves? La sientes? Ahora la
liberar.
Ogatyr coloc cuidadosamente la piedra hoja en el suelo y la golpe con la
piedra martillo. Una afilada esquirla salt de uno de sus lados.

-Ah est la hoja-dijo-. Afilada, pero no lo bastante afilada. Ahora observa


atentamente y mira lo que hago.
Tom un trozo de cuerno de ciervo de su bolsa, luego coloc el fragmento
de piedra sobre su muslo y presion cuidadosamente el borde con la punta
del cuerno. Cada vez que hizo esta operacin, un pequeo fragmento de
piedra, como una escama, salt. Cuando hubo trabajado la piedra en toda
su longitud, la hoja era afilada y con la forma precisa. Se la tendi a
Amahast, que haba aguardado pacientemente durante toda la operacin.
Amahast la hizo saltar un par de veces sobre su palma y asinti su
aprobacin. Con una veterana habilidad practic una abertura en la piel del
ciervo desde el cuello hasta las ingles.
-Nadie en nuestro sammad puede hacer que la piedra entregue sus hojas
como l -dijo Amahast-. Deja que l te ensee, hijo, porque un cazador sm
una hoja no es un cazador.
Kerrick sujet ansioso las piedras y las golpe una contra otra. No ocurri
nada. Lo intent de nuevo, con el mismo poco xito. Slo cuando Ogatyr
sujet sus manos y las coloc en la posicin correcta consigui arrancar un
dentado fragmento. Pero se sinti completamente orgulloso de aquel
primer esfuerzo, y trabaj para modelarlo con el trozo de cuerno hasta que
le dolieron los dedos.
El corpulento Hastila haba estado contemplando lgubremente sus
esfuerzos. Se arrastr fuera del refugio, bostezando y desperezndose,
olisque el aire del mismo modo que lo haba hecho Ogatyr, luego subi
pesadamente por el terrapln que tenan a sus espaldas. La tormenta se
haba ido, el viento soplaba tempestuoso en sus ltimos embates, Y el sol
apenas empezaba a asomarse por entre las nubes. Slo las olas coronadas
de blanco que se extendan hasta el horizonte seguan exhibiendo la nvea
furia de los pasados das. En el lado de tierra el terrapln se hunda haca
una herbosa marisma. Vio sombras oscuras abrindose camino a travs de
ella; se agazap lentamente y regres al refugio.
-Hay ms ciervos ah fuera. La caza es buena en este lugar.
-El bote est lleno -dijo Amahast cortando con la piedra un trozo de la
carne que se estaba ahumando-. Si lo cargamos ms, se hundir.
-Me duelen los huesos de permanecer tendido aqu todo el da -gru
Hastila, tomando su lanza-. Otra cosa que tiene que aprender el muchacho
es cmo alcanzar la caza para poder matarla con una punta nueva y
afilada. Ven, Kerrick, toma tu lanza y sgueme. Si no podemos matar al
ciervo, al menos lo acecharemos. Te ensear cmo moverse contra el
viento y arrastrarse hasta muy cerca de la pieza incluso ms cautelosa.

Kerrick tom la lanza, pero mir a su padre antes de seguir al gran


cazador. Amahast asinti mientras masticaba la correosa carne.
-Hastila puede ensearte mucho. Ve con l y aprende.
Kerrick ri alegremente y corri detrs de Hastila luego fren su marcha
para caminar a su lado.
-Haces demasiado ruido-dijo Hastila-. Todos los animales del bosque
tienen buen odo y pueden captar tu aproximacln mucho antes de verte...
Hastila se detuvo y alz la mano en un gesto de silencio. Luego llev la
mano formando pantalla a su odo y seal haca un hueco entre las dunas,
all delante.
Kerrick escuch atentamente pero slo pudo oir el distante rumor de las
olas. Por un momento el rumor disminuy de intensidad, y entonces el otro
sonido se hizo claro: un dbil crujir desde el otro lado de la duna. Hastila
alz su lanza y avanz silenciosamente. Kerrick poda or los fuertes latidos
de su corazn mientras segua al gran cazador, avanzando tan silencioso
como le era posible; el crujir era ms intenso ahora.
Cuando llegaron a la base de la duna captaron el olor dulzn y
nauseabundo de la carne en descomposicin.
Los restos de los ciervos cazados haban sido arrojados all, lejos del
campamento. El sonido crujiente era mucho ms fuerte ahora, casi tanto
como el zumbar de innumerables moscas Hastila hizo un gesto a Kerrick
para que aguardara, mientras l ascenda la ladera de la luna y atisbaba
cautelosamente por su parte superior. Se ech haca atrs Y se volvi haca
Kerrick, con el rostro contraido por eldisgusto, e hizo una sea al
muchacho para que se reuniera con l. Cuando ambos estuvieron debajo
de la cresta de la duna, alz su lanza en posicin arrojarla y Kerrick hizo lo
mismo. Qu era lo que haba all? A qu animal estaban acechando? Con
una mezcla de miedo y curiosidad, Kerrick se agazap, luego salt
haca delante justo detrs del cazador.
Hastila lanz un estridente grito, y tres criaturas alzaron la vista de su
macabra ocupacin, y durante un instante permanecieron inmviles ante
su repentina aparicin. El brazo del cazador restall haca delante, su lanza
vol en lnea recta y ensart a la ms cercana entre las dos patas
delanteras. Cay agitndose espasmdicamente y chillando con voz
intensa. Las otras dos huyeron, siseando su terror, pataleando con sus
largas piernas contra el suelo, cuellos y colas estirados.
Kerrick no se haba movido, seguia con la lanza sujeta en alto, rgido por el
miedo. Murgu. El que estaba agonizando, aferrando desesperadamente la
lanza con dedos de afiladas uas, se parecia mucho al marag que haba
alanceado en el mar. Boca abierta. Afilados dientes. Algo surgido de una
pesadilla.

Hastila no haba mirado al muchacho, no se haba dado cuenta de su


evidente miedo. Estaba demasiado obsesionado con su propio odio. Murgu.
Cmo los odiaba. Aquel carroero. con sangre y piltrafas de carne
semipodrida an sobre su cabeza y cuello, intent un dbil e intil ataque
cuando se le acerc. Lo pate haca un lado, apoy un pie contra su cuello
mientras liberaba su lanza con un fuerte tirn. Era escamoso y con
manchas verdes, de un gris plido como un cadver, tan largo como un
hombre pese a que la cabeza no era mayor que su mano. Hundi de nuevo
la lanza, y la criatura se estremeci y muri. Agit las manos delante de su
rostro para apartar las moscas mientras trepaba de vuelta del fondo del
pozo. Kerrick haba bajado su lanza y luchaba por controlar su temblor.
Hastila vio aquello y apoy su mano en el hombro del muchacho.
-No les temas. Pese a su tamao son cobardes carroeros la hez. Odialos...
pero no les temas. Recuerda siempre lo que son. Cuando Ermanpadar hizo
a los tanu del lodo del rio, hizo tambin a los ciervos y a los dems
animales para que los tanu los cazaran. Los deposit sobre la hierba junto
a las montaas donde hay limpia nieve y agua clara. Pero entonces mir y
vio todo el vaco del sur. Pero por aquel entonces estaba cansado y a
mucha distancia del ro, de modo que no regres a l sino que en vez de
ello cay profundamente en el lodo verde de los pantanos. Con l hizo a los
murgu, y por eso son verdes, y slo sirven para ser muertos a fin de que
sus cuerpos puedan descomponerse y volver a los pantanos de los que
nacieron.
Mientras hablaba, Hastila hundi su lanza en la arena y la retorci para
limpiarla de todas las manchas de la sangre del marag. Cuando termin
Kerrick ya se haba recuperado: todos sus temores haba desaparecido. El
marag estaba muerto, los otros haba huido. Pronto abandonaran aquella
orilla y regresaran al sammad.
-Ahora te mostrar cmo acechar tu presa -dijo Hastila-. Esos murgu
estaban comiendo o de otro modo te hubieran odo..., sonabas como un
mastodonte subiendo una ladera.
-No hice ruido! -dijo defensivamente Kerrick-. S cmo caminar. Una vez
acech a una ardilla, me acerqu tanto a ella que apenas estaba a una
lanza de distancia...
-La ardilla es el ms estpido de los animales, el dienteslargos el ms listo.
El ciervo no es listo, pero puede or mejor que todos ellos. Ahora yo me
quedar aqu en la arena y t subirs el terrapln y te meters en la
alta hierba. Luego acchame. En silencio..., porque tengo el odo de un
ciervo.

Kerrick corri alegremente cuesta arriba y se meti en la hmeda hierba...,


luego se dej caer y se arrastr alejndose del campamento. Sigui su
camino tan silenciosamente como pudo, luego se volvi de nuevo haca el
ocano para abrirse camino por detrs del cazador. Era un trabajo hmedo
y caluroso..., y de escaso xito, porque cuando alcanz finalmente la parte
superior del terrapln Hastila ya estaba all aguardndole.
-Primero tienes que mirar cautelosamente antes de bajar la pierna -dijo el
cazador-. Permanece inclinado haca delante y no golpees el pie contra el
suelo. Aparta la hierba y no te abras camino a travs de ella. Ahora
intentmoslo de nuevo.
Haba una pequea playa all, y Hastila baj hasta el borde del agua y agit
su lanza en el mar para acabar de lavar cualquier resto que hubiera
quedado de la sangre del marag. Kerrick subi una vez ms la cuesta,
detenindose para recuperar el aliento en la cima.
-Esta vez no me oirs -dijo, agitando desafiante su lanza haca el
corpulento hombre.
Hastila le devolvi el saludo y se reclin apoyado en su lanza.
Algo oscuro brot de entre las olas a sus espaldas.
Kerrick grit una horrorizada advertencia, y Hastila gir en redondo, la
lanza preparada. Hubo un sonido restallante, como al quebrarse una
gruesa rama. El cazador dej caer su lanza y se aferr el diafragma y cay
de cara
al agua. Unos chorreantes brazos tiraron de l haca abajo, y desapareci
entre las olas orladas de espuma.
Kerrick no dej de gritar mientras corra de vuelta al campamento, al
encuentro de los otros que corran ya haca l. Explic con voz
entrecortada lo que haba visto mientras les conduca de vuelta a lo largo
de la playa
hasta el lugar donde se haba producido el terrible acontecimiento.
La arena estaba vaca, el ocano tambin. Amahast se inclin y recogi la
larga lanza del cazador de entre las olas, luego mir de nuevo al mar
abierto.
-No pudiste ver qu aspecto tena?
-Slo las piernas de la cosa, los brazos -dijo entre castaeteantes dientes-.
Brotaron del mar.
-Su color?
-No pude verlo. Reluciente, quiz verde. Pueden ser verdes, padre?

-Pueden ser cualquier cosa -dijo Amahast lgubremente-. Aqui hay murgu
de todas clases. A partir de ahora no nos separaremos ni un momento, y
uno permanecer siempre despierto mientras los dems duermen.
Tan pronto como podamos regresaremos al sammad. Slo hay muerte en
estas aguas del sur.

CAPITULO 6
Alaktenkalaktkan olkeset esetakolesnta* tsuntesnalak tsuntensilak
satasat.
Lo que ocurre ahora, y a continuacin de ahora, no es importante siempre
y cuando el maana-maana sea lo mismo que el ayer-ayer.
La tormenta haba pasado y la lluvia haba cesado; el suelo humeaba ahora
ligeramente al calor de la intensa luz del sol. Vaint se detuvo a la sombra
del rbol muerto y observ a las trabajadoras mientras plantaban
cuidadosamente las semillas en perfectas hileras. La propia Vanalp haba
sealado en el suelo las hileras que las otras deban seguir. Ahora se
dirigi a Vaint, avanzando lentamente, con la boca muy abierta por el
calor, para
situarse a su lado a la sombra.
-Son peligrosas de manejar las semillas? -pregunt Vaint. Vanalp
respirando an afanosamente, seal una negativa.
-Slo cuando los espinos empiezan a crecer, y eso no ocurre hasta despus
de ochenta das. Algunos animales seguirn devorndolos entonces, pero
no despus de que los espinos empiecen a exudar las toxinas. El sabor es
amargo para los rumiantes, mortal para cualquier otra cosa ms pequea.
-Es sta una de tus nuevas modificaciones? -pregunt Vaint, saliendo al
sol.
-Si. Fue desarrollada en Inegban< para que pudiramos llevarnos las
semillas con nosotras. Estamos tan familiarizadas con los setos de espinos
en torno a los campos de las ciudades, siempre mucho ms altos que
nuestras cabezas, que llegamos a olvidar que no han estado ah desde el
huevo del tiempo. Primero fueron plantados, luego fueron pequeos antes
de que crecieran y se desarrollaran. Ahora las ramas jvenes crecen por
encima de las viejas para hacer de ellos una barrera impenetrable. Pero un
nuevo seto en una nueva ciudad exige una nueva respuesta. -Ahora
hablaba con ms facilidad, sin que su boca jadeara tanto. Su temperatura
haba descendido lo suficiente como para desear volver a exponer parte de
su cuerpo al sol-. Este nuevo seto que he desarrollado crece muy rpido,
vive poco tiempo..., y es txico. Pero antes de que muera ya habremos

permitido que el seto de espino habitual haya crecido lo suficiente para


que finalmente ocupe su lugar.
-Y los rboles? -pregunt Vaint mirando en direccin a los muertos
rboles sin hojas que se alzaban desmaadamente en torno al nuevo
campo.
-Ya estn siendo destruidos..., observa cmo han cado las ramas de aqul
ms grande. Se han visto acribillados por escarabajos de la madera, una de
las especies ms voraces. Cuando la provisin de madera se termine,
los escarabajos entrarn en un estado larval. Entonces guardaremos las
crislidas que se hayan formado en cutcula endurecida para conservarlas,
y las almacenaremos hasta que las necesitemos de nuevo.
Vaint haba vuelto a la sombra, y observ que la mayor parte de las
trabajadoras haba hecho lo mismo.
La tarde era clida y agradable, pero no era el tiempo ms ideal para
trabajar.
-Cuando hayan sido plantadas todas las semillas enva a las trabajadoras
de vuelta a la ciudad -dijo Vaint.
Enge estaba trabajando junto a las dems, Vaint aguard hasta que la
otra la mir, entonces le hizo sea de que se acercara. Enge expres
gratitud antes de hablar.
-Has hecho quitar los grilletes a tus prisioneras. Te damos las gracias.
-No tienes que hacerlo. La razn de que las mantuviera bajo grilletes en el
uruketo fu para que no intentaran apoderarse de la nave y escapar.
-T no comprendes a ias Hijas de la Vida, verdad? La violencia no es
nuestra forma de actuar...
-Me alegra oir eso -dijo secamente Vaint-. Mi forma de actuar es no correr
riesgos. Ahora que el uruketo se ha ido, slo quedan bosques y junglas
donde escapar, que no creo que os gustaran demasiado. Pero no es slo
eso; tus compaeros trabajarn mucho mejor sin los grilletes .
-S, todava somos prisioneras.
-No -dijo firmemente Vaint-, no lo sois. Sois ciudadanas libres de
Alpasak, con todos los derechos y deberes de las dems ciudadanas. No
confundis lo que ocurri con lo que ha de ocurrir. El consejo de Inegban<
os consider indignas de la ciudadana en aquella ciudad y os envi aqu.
Para llevar una nueva vida en una nueva ciudad. Espero que no repitis
aqu los mismos errores que cometisteis all.

-Es eso una amenaza, Vaint? Cree la eistaa de Alpasak que somos
distintas de las dems ciudadanas... que debemos ser tratadas de forma
distinta?
-No es una amenaza sino una advertencia, mi efensale. Aprende de lo que
sucedi. Creed lo que queris entre vosotras..., pero mantened para
vosotras vuestros secretos. Tenis prohibido hablar de esos asuntos con
las dems. El resto de nosotras no quiere saber.
-Cmo puedes estar tan segura? -pregunt firmemente Enge-. Tan sabia
eres?
-Lo suficientemente sabia como para saber que sois buscadoras de
problemas -restall Vaint-. Lo bastante segura de este hecho como para
tomar la precaucin de que todas vosotras estis estrechamente vigiladas.
No causaris aqu los problemas que causasteis en Inegban<.
Yo no ser tan paciente como el consejo de all.
El cuerpo de Enge apenas se movi cuando habl, con palabras neutras y
no ofensivas:
-Nosotras no causamos problemas, no pretendemos causar problemas.
Simplemente creemos...
-Estupendo. Siempre que expresis vuestras creencias en lugares oscuros
donde las otras no puedan or. No tolerar subversin en mi ciudad.
Vaint saba que estaba empezando a perder la calma, como le ocurria
siempre cuando se enfrentaba con la ptrea inmovilidad de las extraas
creencias de Enge. En consecuencia, agradeci la visin de la fargi que se
apresuraba haca ella con un mensaje. Aunque la joven no hablaba muy
bien, su memoria era buena.
-Llega una... a la ciudad... llamada Stallan. Debe decir cosas importantes...
presencia solicitada.
Vaint la despidi con un gesto de la mano, luego se volvi rudamente de
espaldas a Enge y se dirigi a la ciudad. Stallan estaba all, aguardando su
llegada, con el xito aparente en cada actitud de su firme cuerpo.
-Has hecho lo que te ped que hicieras? -pregunt Vaint.
-Lo he hecho, eistaa. Segu a las bestias asesinas hasta que llegu a ellas.
Luego mat yo misma a una, y he regresado con el cuerpo. Est ah al lado.
Dej a la intil Heksei para que la vigilara. Hay cosas extraas en este
ustuzou que encuentro inquietantes.
-Extraas? Qu? Dmelo.

-Debo mostrroslas para que podis comprender.


Stallan abri camino en silencio haca la parte de la ciudad ms cercana al
rio. Heksei aguardaba all, montando guardia sobre un fardo
apretadamente liado. Su piel estaba sucia y araada, y empez a gimotear
una protesta tan pronto como aparecieron. Antes de llegar a pronunciar las
primeras palabras, Stallan la golpe en la cabeza y la arroj al suelo.
-Peor que intil -sise Stallan-. Perezosa, ruidosa en la caza, llena de
miedo. Me retras, y casi consigui que nos mataran a las dos. No quiero
volver a tener nada que ver con ella.
-Alpasak tampoco -dijo Vaint en rpido juicio-. Djanos. Deja la ciudad.
Unete a los ambenin.
Heksei empez a protestar, pero Stallan le lanz una cruel patada a la
boca. Hksei huy y sus chillidos de agona rebotaron entre las races
areas y las hojas encima de sus cabezas. Vaint apart instantneamente
a la intil criatura de su mente y seal el bulto.
-Es esto el animal asesino?
-Lo es.
Stallan tir de la envoltura, y el cadver de Hastila rod sobre la hmeda
tierra.
Ante su visin, Vaint pronunci silenciosas palabras de horror y asombro.
Controlando sus sentimientos de revulsin, se adelant lentamente, luego
lo toc con un pie.
-Haba cuatro de estas criaturas -dijo Stallan-. Todas ms pequeas que
sta. Las encontr y las segu. No caminaban por la orilla sino que estaban
en el ocano.
Tampoco tenian un bote. En su lugar se sentaban en un rbol en el agua y
lo impulsaban haca delante con trozos de madera. Les observ matar a
otros animales de pelo, exactamente del mismo modo que debieron matar
al macho y sus guardianas en la playa. No utilizan dientes ni garras ni
cuernos porque no tienen cuernos, como podis ver, y sus dientes y garras
son pequeos y dbiles.
En lugar de ello, matan con una cosa como un diente afilado sujeta al
extremo de un trozo largo de madera.
-Esos animales de pelo realizan muchos trucos. Tienen cerebro.

-Todas las criaturas tienen cerebro, incluso un primitivo hesotsan como


ste. -Stallan dio unas palmadas al arma que colgaba de su hombro . Pero
este hsotsan no es peligroso en s mismo si es manejado correctamente.
Esas cosas s lo son. Ahora, por favor, examinad ms de cerca a la bestia.
Como puedes ver, tienen mucho pelo aqu, en la parte superior de su
cuerpo, en torno a su cabeza. Pero este otro pelo, ms abajo, no pertenece
a la criatura, sino que es un trozo de piel atado en torno a ella. Lleva una
bolsa, y en la bolsa encontr esto. Que parece ser un trozo de piedra con
un borde afilado. Observad, esta piel con pelo puede retirarse, y la criatura
tiene su propio pelo debajo.
-Es un macho! -exclam Vaint-. Una criatura peluda, macho, con un
cerebro escaso y bestial, y que sin embargo es lo bastante osada como
para desafiarnos a nosotros, los yilan. Es esto lo que ests intentando
decirme? Que estas horribles bestias son un peligro para nosotros?
-Eso creo, Vaint. Pero vos sois la eistaa, y vos sois quien decide qu cosa
es cada cosa. Yo simplemente os he contado lo que he visto, os he
mostrado lo que he hallado.
Vaint sujet el duro filo de la piedra entre sus pulgares, y contempl el
cadver durante largo rato antes de hablar de nuevo
-Creo que es posible que incluso un ustuzou pueda desarrollarse hasta el
punto de conseguir un cierto grado bajo de inteligencia y astucia. Nuestros
botes comprenden algunas instrucciones. Todos los animales poseen
cerebros de algn tipo. Los enteesenat pueden ser entrenados para que
busquen y extraigan alimento del mar. En esta parte salvaje del mundo tan
alejada de la nuestra, quin puede decir qu cosas extraas han sucedido
desde el huevo del tiempo? Ahora empezamos a descubrirlas. No hay
yilan aqu para ordenar y controlar las cosas. En consecuencia es posible,
y resulta difcil negarlo puesto que la prueba est aqu delante de nuestros
ojos, que una especie de asqueroso mamfero ha alcanzado alguna especie
de pervertida inteligencia. La suficiente para buscar trozos de piedra y
aprender a matar con ellos. S, es posible. Pero deberan haber
permanecido en su jungla, matndose y devorndose entre s.
Equivocadamente, se han aventurado ms all. Son una amenaza, una
amenaza macho, y han matado a nuestros machos.
As pues, entiende lo que debemos hacer. Debemos buscarlos y eliminarlos
a todos. No tenemos otra eleccin si nuestra ciudad tiene que vivir en
estas playas. Podemos hacer esto?
-Debemos hacerlo. Pero debemos hacerlo enrgicamente, llevando con
nosotras a todas aquellas de las que la ciudad pueda prescindir. Todas
armadas con hesotsan.
-Pero has dicho que solamente haba cuatro de estas bestias. Y slo tres de
ellas permanecen con vida ahora...

Entonces se le ocurri la idea, del mismo modo que se le haba ocurrido a


Stallan cuando haba descubierto al pequeo grupo dirigindose al norte.
-Pueden haber otros? Ms de ellos?
-Tiene que haberlos. Esos pocos debieron alejarse del grupo principal por
alguna razn. Ahora regresan a l. Estoy segura de ello. Debemos actuar
enrgicamente y encontrarlos a todos.
-Y matarlos a todos. Por supuesto. Dar las rdenes para que podamos
partir de inmediato.
-Eso no seria prudente, puesto que el da ya est muy avanzado y seremos
muchas. Si partimos al amanecer, tomando slo los botes ms alimentados
y ms rpidos, los atraparemos fcilmente porque se mueven con lentitud.
Les seguiremos y encontraremos a los dems.
-Y los masacraremos del mismo modo que ellos masacraron a los machos.
Es un buen plan. Haz que lleven esta criatura al ambesed y colcala all
para que todas puedan verla. Necesitaremos provisiones, agua fresca, lo
suficiente al menos para unos cuantos das, a fin de no tener que
detenernos.
Fueron enviadas rpidamente fargi a todas partes de la ciudad,
difundiendo la noticia, ordenando a las ciudadanas que se reunieran en el
ambesed, hasta que estuvo tan atestado como nunca antes se haba visto.
Un furioso
murmullo brot de la masa de yilan mientras se empujaban entre s para
ver el cuerpo. La propia Vaint entraba en el ambesed cuando su mirada
capt a Ikemend hacindole seales para llamar su atencin; se detuvo al
instante.
-Unas pocas palabras, por favor, eistaa.
-Tienes algn tipo de problema? -pregunt Vaint, sbitamente alarmada.
Ikemend, su efensale, haba sido encargada de la vital posicin de guardar
y proteger a los machos. Tras una breve sesin de interrogatorio, la
anterior guardiana haba revelado que haba sido su falta de control la que
haba dado como resultado todas las muertes en la playa. Enferm y muri
cuando Vaint la despoj de su nombre.
-Todo est bien. Pero los machos han sabido de la muerte del ustuzou, y
quieren verlo. Debe serles permitido?
-Por supuesto..., no son nios. Dejemos que piensen en sus
responsabilidades. Pero no hasta que el ambesed est despejado. No
queremos escenas de histerismo.

Ikemend no era la nica que buscaba su atencin.


Enge bloque su camino, y no se movi cuando le orden que se apartara a
un lado.
-He odo lo que planeas hacer, seguir y matar a las bestias peludas.
-Lo que has odo es correcto. Voy a hacer el anuncio pblico ahora.
-Antes de que lo hagas..., hay algo que debo decirte. No puedo darte mi
apoyo. Ninguna de las Hijas de la Vida puede. Va en contra de todo lo que
creemos. No podemos participar en esta matanza. Los animales base
son como son porque carecen del conocimiento de la muerte. Destruirlos a
causa de ello no es posible. Matamos cuando debemos comer. Cualquier
otra muerte est prohibida. En consecuencia, debes comprender que no
podemos...
-Silencio! Hares lo que yo ordene. Cualquier otra cosa ser traicin.
Enge respondi a su rabia con la fra razn.
-Lo que llamas traicin nosotras lo llamamos el don de la vida. No tenemos
excusa.
-Yo s. Puedo hacer que te maten en este mismo momento.
-Puedes. Pero entonces t sers la asesina y por tanto la culpable.
-No siento culpabilidad..., slo ira. Y odio y desprecio de que una efensale
ma pueda traicionar de este modo a su raza. No te matar porque necesito
vuestros cuerpos para el trabajo pesado. Todas vosotras seris
encadenadas juntas hasta nuestro regreso. T con ellas. Ya no tienes ms
privilegios especiales. Te repudio como efensale. Trabajars con ellas y
morirs con ellas. Te repudio y te desprecio por tu traicin. se es tu
destino.

CAPITULO 7
Alitha thurlastar, hannas audim senstar, sammad deinarmal na mer ensi
edo.
El ciervo es muerto, un hombre puede morir,

una mujer envejece..., slo el sammad perdura.


-Kerrick se hallaba en su posicin habitual en la proa del bote, cuidando el
fuego. Pero ste era un trabajo de muchacho, y l deseaba alinearse con
los dems. Amahast le haba permitido intentarlo pero era demasiado
pequeo y el gran remo demasiado grande para manejarlo. Se inclin haca
delante, frunciendo los ojos para ver a travs de la niebla, pero nada era
visible. En algn lugar fuera del alcance de sus ojos, las aves marinas
chillaban con las voces de gimoteantes nios en medio de la bruma. Slo el
sonido de las rompientes a su izquierda les proporcionaba alguna gua.
Normalmente hubieran aguardado hasta que se alzara la niebla, pero no
hoy. El recuerdo de Hastila arrastrado para siempre a las profundidades del
mar estaba con todos ellos. Se movan tan rpido como les era posible:
deseaban terminar con aquel viaje. Kerrick oli el aire, alz la cabeza y oli
de nuevo.
-Padre -llam-. Humo..., puedo oler humo!
-Hay humo en nosotros y en la carne -dijo Amahast, pero rem un poco
ms aprisa ante el pensamiento. Poda hallarse tan cerca el sammad?
-No, no es humo viejo. Es fresco..., en el viento, ah delante. Y escucha las
olas. No son diferentes?
Ciertamente lo eran. Con el olor de las pieles y de la carne podia haber
alguna duda respecto al humo. Pero no respecto a las olas. Su sonido se
haca ms dbil y caa tras ellos. Muchas de las tiendas del sammad haban
sido alzadas en las orillas de un gran ro, all donde desembocaba en el
mar. Las olas podan estar subiendo ahora por su estuario, para ir a morir
contra la corriente de agua dulce que descenda por l.
-Remad haca la orilla! -orden Amahast, accionando con fuerza su propio
remo.
El cielo se estaba aclarando: la niebla se alzaba. Sobre los gritos de las
gaviotas oyeron la llamada de una mujer, y gritaron en respuesta.
Cuando el sol empez a arder entre la niebla, sta se alz ms y ms
aprisa. Persista an cerca de la superficie del agua, pero ms all estaba
la orilla y las tiendas que aguardaban, los humeantes fuegos, los montones
de
desechos..., todo el familiar conjunto de su campamento.
El bote haba sido visto, y se alz un gran grito, y la gente sali corriendo
de las tiendas para dirigirse al borde del agua. Todo el mundo gritaba feliz,
y son el eco de un trompeteo desde el prado donde pastaban los
mastodontes. Estaban en casa.

Hombres y mujeres chapoteaban en el agua, llamndoles..., pero sus gritos


de bienvenida murieron cuando contaron los ocupantes del bote. Haban
partido cinco a la expedicin de caza. Slo regresaban tres. Cuando el
bote rasc contra el arenoso fondo, fue sujetado, y muchas manos tiraron
de l playa adentro. Nadie dijo nada, pero Aleth, la mujer de Hastila, lanz
un repentino grito de horror cuando se dio cuenta de que l no estaba, y lo
mismo hicieron la mujer de Diken y sus hijos.
-Ambos muertos -fueron las primeras palabras de Amahast, para no dar
falsas esperanzas de que los otros tal vez volvieran ms tarde-. Diken y
Hastila. Estn entre las estrellas. Hay muchos fuera del campamento?
-Alkos y Kassis han ido ro arriba, a buscar peces -dijo Aleth-. Son los
nicos que no estn aqu.
-Id a buscarles -orden Amahast-. Traedlos inmediatamente de vuelta.
Desmontad las tiendas, cargad los animales. Partimos hoy haca las
montaas.
Hubo exclamaciones y gritos de protesta ante aquello, porque no estaban
preparados para aquella repentina partida. Cuando estaban en pleno viaje,
podan desmontar el campamento cada maana: lo hacan muy fcilmente
porque slo era desempaquetado lo ms esencial.
Esto no era as ahora. El campamento de verano se extenda a lo largo de
las dos orillas del pequeo ro, y en las tiendas todos sus bultos, pieles,
todo, estaba esparcido en confusin.
Ogatyr, con su voz elevndose por encima de los gemidos de protesta de
las mujeres, les grit:
-Haced lo que dice Amahast o moriris en la nieve.
La estacin est avanzada, el camino es largo.
Amahast no dijo nada ms. Aquella razn era tan buena como cualquier
otra. Quizs incluso mejor que la autntica razn, para la que no podia
proporcionar ninguna prueba. Pese a esta carencia, estaba seguro de estar
siendo observado. l, como cazador, conocia cuando estaba siendo cazado.
Porque durante todo aquel dia, y el da anterior, haba sentido unos ojos
posados en l. No haba visto nada, el mar haba estado siempre vaco
cuando haba mirado. Y sin embargo haba algo ah fuera, lo saba. No
podia olvidar que Hastila haba sido arrastrado bajo el ocano y no haba
regresado. Ahora Amahast queria marcharse aquel mismo da, empaquetar
las cosas y atarlas detrs de los mastodontes y volver los rostros de
espaldas al mar y lo que haba debajo de l. Hasta que no estuvieran de
vuelta entre las familiares montaas no se sentira seguro.
Aunque les hizo trabajar hasta que todos estuvieron empapados de sudor,
necesitaron todo el da para recoger el campamento. Les grit a las

mujeres y golpe a los jvenes cuando vio que iban demasiado lentos. No
era fcil levantar un campamento de verano. Las cosas esparcidas tenan
que ser reunidas y empaquetadas, los tentculos de hardalt de los
secaderos metidos en cestos. No haba bastantes cestos para todo el
hardalt, y hubo gemidos y quejas cuando orden que parte de las capturas
fueran dejadas atrs. Ni siquiera hubo tiempo de llorar a los muertos;
aquello vendria ms tarde. Ahora tenan que irse.
El sol se pona detrs de las colinas antes de que estuvieran preparados.
Tendran que viajar de noche, pero ya lo haban hecho antes. El cielo
estaba claro, la luna nueva era apenas un creciente de luz, los tharm de
los guerreros brillaban all arriba y les guiaran en su camino. Hubo mucho
trompeteo y agitar de troncos cuando los mastodontes, sin arneses
durante mucho tiempo, berrearon su protesta. Pero permitieron que los
muchachos treparan a sus lomos, y observaron con girantes ojos mientras
los grandes palos eran atados a sus lugares correspondientes. Dos para
cada animal, arrastrndose haca atrs a ambos lados, formando un marco
al que
eran luego atadas las piezas transversales, sobre las que se colocaban las
tiendas y todos los dems bultos.
Kerrick se sent a lomos del gran animal, Karu, cansado como todos los
dems, pero complacido pese a todo de que el sammad abandonara aquel
lugar. Deseaba alejarse del ocano tan pronto como fuera posible. Temia el
mar y las criaturas que lo poblaban. De todo el sammad l era el nico que
haba visto los brazos alzarse del mar para arrastrar a Hastila haca sus
profundidades. Brazos oscuros en el ocano, formas oscuras en el mar.
Mir haca el mar, y sus chillidos, repetidos una y otra vez, cortaron todas
las voces, silencindolas, atrayendo todas las miradas haca el ocano, al
lugar donde l sealaba mientras gritaba y volva a sealar.
De la oscuridad del anochecer estaban emergiendo formas an ms
oscuras. Botes negros y bajos que no tenan remos y sin embargo se
movan ms rpidamente que cualquier bote tanu. Avanzaban a toda
velocidad, en una lnea tan recta como el avance de una ola. No se
detuvieron hasta que se hallaron en la lnea de resaca y sus fondos
rasparon sobre la orilla. De ellos brotaron los murgu, claramente visibles
pese a la desvaneciente luz.
Ogatyr estaba cerca del agua
claramente. Saba quienes eran.

cuando

desembarcaron

pudo

verles

-Los mismos que los que matamos, en la playa...


El marag ms cercano alz una especie de palo y lo apret con ambas
manos. Emiti un fuerte crac, y el dolor golpe fuertemente el pecho de
Ogatyr, y cay.

Otros palos estaban crujiendo a su alrededor, y por encima de su sonido se


alzaron los gritos de dolor y terror de los humanos.
-Escapan! -grit Vaint, haciendo un gesto a las atacantes para que
avanzaran-. Tras ellos. No debe escapar ninguno.
Haba sido la primera en desembarcar, haba disparado el primer hesotsan,
haba matado al primer ustuzou. Ahora deseaba matar ms.
No fue una batalla, sino una masacre. Las yilan atacaban
indiscriminadamente a todas las criaturas vivientes: hombres, mujeres,
nios, animales. Sus bajas fueron pocas. Los cazadores no tuvieron tiempo
de coger sus arcos. Tenan sus lanzas, pero aunque una lanza arrojada
poda herir o matar, la mayor parte de los cazadores las sujetaron entre
sus manos mientras se lanzaban haca delante y fueron derribados por los
disparos antes de poder usarlas.
Todo lo que podan hacer los tanu era huir..., seguidos por los asesinos
procedentes del mar. Aterrorizados mujeres y nios corrieron por delante
de Karu, y el mastodonte alz mucho la cabeza, trompeteando tambin su
terror. Kerrick se aferr a puados del denso pelo del animal para evitar
ser derribado, luego descendi por el palo de madera hasta el suelo y ech
a correr en busca de su lanza. Una fuerte mano aferr su hombro y le hizo
dar la vuelta.
-Corre! -orden su padre-. Escapa a las colinas!
Amahast se volvi de nuevo con rapidez en el momento en que el primero
de los murgu apareca rodeando la enorme masa del mastodonte, saltando
por encima del palo de madera. Antes de que pudiera apuntar su arma,
Amahast lo atraves con su lanza, tir haca atrs para soltarla.
Vaint vio caer a la fargi asesinada y se estremeci con la necesidad de
venganza. La punta goteando sangre giraba haca ella..., pero no
retrocedi. Mantuvo su lugar, alz el hesotsan, lo apret varias veces en
rpidas explosiones, derribando al ustuzou antes de que pudiera
alcanzarla.
No se dio cuenta de la presencia del ms pequeo, no supo que estaba all
hasta que el dolor atraves su pierna. Rugiendo agnicamente, derrib a la
criatura de un golpe con el extremo romo del hesotsan.
La herida sangraba y era dolorosa..., pero no seria, pudo ver entonces. Su
ira muri mientras la examinaba, luego volvi su atencin a la batalla que
se desarrollaba a su alrededor.

Casi haba terminado. Pocos de los ustuzou, si quedaba alguno,


permanecan con vida. Yacan en confusos montones entre los bultos,
flccidos cadveres entre las pieles y los palos. Las atacantes del mar
estaban reunindose ahora con las que haban avanzado ro arriba para
atacar por detrs, un movimiento envolvente que haba usado en su
juventud para atrapar a sus presas en el mar. Tambin haba funcionado
en tierra.
-Parad de matar ahora mismo- orden Vaint, llamando a la que estaba
ms cerca de ella-. Dselo a las otras. Parad. Quiero algunos
supervivientes. Quiero saber ms sobre estas bestias peludas.
Eran slo animales que utilizaban afiladas puntas de piedras, ahora poda
verlo claramente. Posean una burda organizacin social, bastos artefactos
de piedra, e incluso utilizaban animales ms grandes que ahora estaban
siendo muertos mientras huan presas del pnico. Todo aquello indicaba
que si haba un grupo de aquella cuanta..., tenan que existir tambin
otros. Si era as, necesitaba descubrir todo lo que pudiera acerca de
aquellas criaturas .
A sus pies, la criatura ms pequea a la que haba derribado de un golpe se
agit e intent ponerse en pie. Llam a Stallan, que estaba cerca de ella.
-Cazadora..., ata a sta para que no pueda escapar. Arrjala a un bote.
Haba ms dardos en el contenedor suspendido del arns que llevaba.
Haba que reemplazar los que haba gastado en la batalla. El hesotsan
haba sido bien alimentado y podra disparar durante algn tiempo todavia.
Sonde con su dedo hasta que el orificio de carga se dilat, luego meti los
dardos en su posicin correcta en el interior.
Estaban apareciendo las primeras estrellas, mientras los ultimos rojos del
cielo se desvanecan detrs de las colinas. Necesitaba una capa del bote.
Hizo una sea a una fargi para que le trajera una, y se estaba envolviendo
en su clido abrazo cuando los supervivientes fueron trados a su
presencia.
-Esto es todo?-pregunt.
-Nuestras guerreras fueron difciles de controlar -dijo Stallan-. Una vez
empiezas a matar a estas criaturas, resulta difcil detenerse.
-S, yo misma lo se muy bien. Los adultos..., todos muertos?
-Todos muertos. A este pequeo lo encontr escondido! lo saqu fuera.
-Lo sujetaba por su largo pelo, agitndolo haca delante y haca atrs, de
modo que gimi de dolor-. Este otro muy joven lo encontr dentro de otro
escondite. -Tendi el beb, de unos pocos meses, que haba sacado de

entre las mantas de piel fuertemente apretadas entre los brazos de su


madre muerta.
Vaint contempl con disgusto la pequea cosita sin pelo cuando Stallan se
la tendi. La cazadora estaba acostumbrada a tocar y manejar todo tipo de
repulsivas criaturas; el pensamiento de hacerlo ella la enferm. Sin
embargo, era Vaint, la eistaa, y poda hacer cualquier cosa que otra
ciudadana fuera capaz de hacer. Tendi lentamente los brazos y tom la
agitante cosita con ambas manos. Era clida, ms clida que una capa, casi
caliente. Su desagrado disminuy por un momento cuando sinti el
placentero calor. Cuando la hizo girar una y otra vez, abri una rojiza boca
sin dientes y gimi. Un chorro de clidos excrementos brot de ella y
descendi por el brazo de Vaint. Al instante el placer del calor se vio
reemplazado por una oleada de disgusto.
Era demasiado, demasiado revulsivo. Lanz a la criatura, tan fuerte como
pudo, contra una piedra cercana.
Call al instante, mientras ella se diriga rpidamente al agua para
limpiarse con fuertes restregones, diciendo a Stallan por encima del
hombro:
-Ya es suficiente. Dile a las dems que regresen a los botes tras asegurarse
de que no queda ninguna criatura con vida.
-As se har, Altsima. Todos muertos. El fin de todos ellos.
Realmente? pens Vaint mientras hunda sus brazos en el agua. Es el
final? En vez de la excitacin de la victoria, se sinti invadida por una
oscura depresin.
El final..., o solamente el principio?

CAPITULO 8
Enge se acerc a la pared y se reclin en ella para poder sentir el calor del
calentador. Aunque el sol ya haba salido. la ciudad an conservaba parte
del fro de la noche. A su alrededor los variados animales y plantas de
Alpasak se agitaban a la vida, pero aquello era tan normal que no le
prest atencin. Debajo de sus pies
estaba el entramado del suelo que descansaba sobre las gruesas capas de
hojas secas de abajo. Entre las hojas se escuchaba el rumor de los grandes
escarabajos y los dems insectos que limpiaban los desechos incluso los
movimientos, pudo escuchar, de un escurridizo ratn. Haba agitacin a
todo a su alrededor a medida que el flujo de la vida se aceleraba con la
llegada del da. Muy arriba, el sol brillaba ya sobre las hojas del gran rbol,
as como sobre las muchas otras plantas que formaban aquella ciudad

viviente. El vapor de agua estaba siendo extrado ahora de los estomas de


aquellas hojas, para ser reemplazado por agua que avanzaba lentamente
hacia arriba a travs del conducto de los rboles, enredaderas, trepadoras,
agua aportada al sistema vivo por los millones de pelos radicales de debajo
del suelo. Al lado de Enge discretamente, el zarcillo de su desechada capa
se retorci mientras chupaba la savia.
Para Enge todo aquello era tan natural como el aire que respiraba, la
intensidad de las entrelazadas e interdependientes formas de vida que
existian a todo su alrededor. Ocasionalmente pens en ello y en todas sus
implicaciones morales. Pero no hoy, no despus de lo que haba oido.
Alardear de haber asesinado a otra especie!
Cmo ansiaba poder hablar con aquellas inocentes fanfarronas, explicarles
el significado de la vida, forzarlas a comprender el terrible crimen que
haban cometido. La vida era el equilibrio de la muerte, del mismo modo
que el mar era el equilibrio del cielo. Si una mataba la vida... se estaba
matando a si misma.
Su atencin fue apartada de sus pensamientos cuando una de las fargi tir
de sus encadenadas manos, confusa acerca de su status e insegura de
cmo deba dirigirse a ella. La joven fargi saba que Enge era una de las
muy altas..., pero sus muecas estaban atadas como una de las ms bajas.
Falta de palabras, slo poda tocar a Enge para atraer su atencin.
-La eistaa desea que vayas ahora -dijo la fargi.
Cuando entr Enge, Vaint estaba sentada en su lugar de poder, en un
asiento formado por la corteza viva del rbol ciudad. Haba criaturas de
memoria en la mesa a su lado, y una de ellas tena el zarcillo de encima de
sus arrugados ojos apretado contra un repliegue del ugunkshaa, el
recitador de memoria. El ugunkshaa hablaba suavemente mientras, al
mismo tiempo, la molcula orgnica de su lente parpadeaba con
movimiento, una imagen en blanco y negro de la yilan que haba hablado
originalmente a la criatura de memoria. Vaint silenci al ugunkshaa
cuando entr Enge y tom la punta de lanza de piedra que tenia a su lado.
-Acrcate orden, y Enge obedeci. Vaint apret la hoja de piedra en su
mano, la alz; Enge no se estremeci ni retrocedi. Vaint la sujet por el
brazo.
-No tengas miedo -dijo Vaint-. Aunque puedes ver lo afilado que es este
trozo de piedra, tan bueno como cualquiera de nuestras cuerdas cuchillo.
Meti la piedra entre las ligaduras, y las manos de Enge quedaron libres.
Enge se frot suavemente la piel all donde se vea irritada por las
ataduras.
-Vas a liberarnos a todas?-pregunt.
-No seas tan ambiciosa. Slo a ti..., porque necesito de tus conocimientos.

-No te ayudar en ningn asesinato.


-No es necesario que lo hagas. Los asesinatos ya han terminado. -Por el
momento, pens para s misma, tomando buen cuidado de no expresarlo
en voz alta. Si segua hablando revelara por completo sus pensamientos.
No slo era incapaz de decir una mentira, sino que el concepto mismo de
mentira era algo completamente extrao a ella. Resultaba imposible decir
una mentira cuando cada movimiento del cuerpo de una revelaba un
significado. La nica forma que tena una yilan de mantener secretos sus
pensamientos era no hablar de ellos.
Vaint era muy adepta a esta forma de ocultacin. La practic ahora
puesto que necesitaba la ayuda de Enge-.
Hemos llegado al momento de aprender. No estudiaste t en una ocasin
el uso del lenguaje?
-Sabes que lo hice, con Yilespei. Fui su primera estudianta.
-Lo fuiste. La primera y la mejor. Antes que la corrupcin devorara tu
cerebro. Recuerdo que hiciste todo tipo de cosas estpidas, observando
cmo se comunican los nios entre s, a veces incluso participando t
misma para llamar su atencin. Tengo entendido que incluso escuchaste
subrepticiamente a los machos. Eso me desconcierta. Por qu esas
estpidas criaturas precisamente? Qu puede alguien aprender de ellas?
-Tienen una forma de hablar entre ellos cuando nosotras no estamos a su
alrededor, una forma de decir las cosas de un modo distinto...
-No me refiero a eso. Quiero decir: por qu estudiar esas cosas? Qu
importancia puede tener la forma como hablan los dems?
-Una gran importancia. Nosotras somos el lenguaje, el lenguaje es
nosotras. Cuando carecemos de l estamos mudas y no somos mejores que
los animales. Fueron los pensamientos y los estudios como stos los que
me condujeron al gran Ugunenapsa y sus enseanzas.
-Hubieras podido llegar muy lejos si hubieras proseguido con tus estudios
sobre el lenguaje y te hubieras mantenido fuera de problemas. Aquellas de
nosotras que se convertirn en yilan deben aprender a hablar mientras
crecen..., eso es un hecho, o t y yo no estaramos ahora aqu. Pero puede
ensenrsele a un joven a hablar? Parece una idea ms bien estpida y
repelente. Puede hacerse?
-Puede hacerse -dijo Enge-. Yo misma lo he hecho. No es fcil, la mayor
parte de los jvenes no quieren escuchar, pero puede hacerse. Utilic las
tcnicas de entrenamiento que utilizan los boteros.
-Pero los botes son casi tan estpidos como las capas. Todo lo que
consiguen comprender son apenas unas pocas rdenes.
-La tcnica es la misma.

-Bien. -Vaint mir astutamente por el rabillo del ojo y eligi


cuidadosamente sus palabras-. Entonces, puedes ensear a un animal a
comprender y a hablar?
-No, no a hablar. A comprender si, unas cuantas rdenes sencillas, si el
cerebro es lo bastante grande. Pero el habla requiere un aparato vocal y
zonas en el cerebro que los animales no poseen.
-Pero yo he odo hablar a algunos animales.
-No hablar, sino repetir sonidos y esquemas que han aprendido. Los
pjaros pueden hacer eso.
-No, quiero decir hablar. Comunicarse entre ellos.
-Imposible.
-Estoy hablando de los animales de pelo. De los asquerosos ustuzou.
Enge empez a comprender lo que Vaint estaba intentando decir, e hizo
signo de comprensin.
-Por supuesto. Si esas criaturas poseen algn grado de inteligencia, y el
hecho de que utilicen burdos artefactos lo sugiere, entonces es muy
probable que puedan hablar entre s. Qu pensamiento ms extraordinario.
Les has odo hablar?
-Les he odo. Y t tambin puedes, si quieres. Tenemos a dos de ellos
aqu.-Hizo una sea a una fargi que pasaba-. Busca a la cazadora Stallan.
Tremela inmediatamente.
Cuando apareci Stallan, pregunt:
-Cmo estn los animales?
-Los he hecho lavar, luego he examinado sus heridas. Moraduras y
araazos, nada ms. Tambin he hecho que les fuera retirado el sucio pelo
de sus cabezas. La mayor es una hembra, el ms pequeo un macho.
Beben agua, pero hasta ahora no han querido comer nada de lo que les he
proporcionado. Pero hay que ir con cuidado al acercarse a ellos.
-No tengo intencin de hacerlo -dijo Vaint, con un estremecimiento de
desagrado-. Ser Enge quien se acercar a ellos.
Stallan se volvi haca ella.
-Tienes que darles constantemente la cara. Nunca te vuelvas de espaldas a
un animal salvaje. El pequeo muerde y tienen garras, aunque sean
rudimentarias, as que he atado sus manos para mayor seguridad.
-Har como dices.
-Otra cosa -dijo Stallan, tomando un saquito pequeo de su arns y
abrindolo-. Cuando lav las bestias, encontr esto colgando en torno al
cuello del macho.
-Coloc un pequeo objeto sobre la mesa, al lado de Vaint.
Era una hoja de algn tipo, hecha de metal. Haba una abertura practicada
en un extremo, mientras que a lo largo de toda ella haba sido grabados
unos simples dibujos. Vaint la toc con un tentativo pulgar.

-Ha sido cuidadosamente limpiada-dijo Stallan.


Vaint la alz y la examin de cerca.
-Los dibujos no me son familiares, lo mismo que el metal -dijo, no le
gustaba lo que vea-. Dnde encontraron esto los animales? Quin hizo
el dibujo? Y el metal, de dnde lo sacaron? No intentes decirme que
poseen la ciencia de hacer crecer el metal. -Prob el filo contra su piel-. No
es cortante. Qu puede significar?
No haba respuestas a aquellas inquietantes preguntas..., aunque tampoco
haba esperado ninguna. Tendi el trozo de metal a Enge.
-Otro misterio para que lo resuelvas cuando aprendas a hablar con las
criaturas. -Enge lo examin y se lo devolvi.
-Cundo puedo verlas? -pregunt.
-Ahora -dijo Vaint. Hizo una sea a Stallan- Llvanos a ellas.
Stallan abri camino a travs de los corredores de la ciudad hasta un alto y
oscuro pasadizo. Hizo una seal de mantener el silencio y abri una
trampilla encajada en la pared. Vaint y Enge miraron la estancia al otro
lado. Pudieron ver que estaba sellada por una sola y recia puerta. No haba
otras aberturas, y la nica iluminacin era la dbil luz que se filtraba a
travs de una gruesa plancha transparente muy arriba.
Haba dos pequeas y repelentes criaturas tendidas en el suelo. Pequeas
versiones del cuerpo mutilado que Enge se haba visto obligada a
contemplar en el ambesed.
Sus crneos estaban desnudos y llenos de cicatrices all donde haba sido
extirpado el pelo. Sin el pelo, y desprovistos de los hediondos trozos de
piel que llevaban sujetos a su alrededor, poda verse que estaban
completamente cubiertos por una piel cerlea, repulsiva y de un nico
color. La mayor, la hembra, estaba tendida en el suelo y no dejaba de
emitir un repetitivo sonido parecido a un lamento. El macho permaneca
acuclillado junto a la hembra y emita variados sonidos gruentes. Aquello
se prolong durante largo rato, hasta que los lamentos se detuvieron.
Entonces la hembra empez a emitir otros sonidos. Vaint seal a Stallan
que cerrara la trampilla y se fuera.
-Puede tratarse de algn tipo de habla -dijo Enge, excitada muy a su pesarPero se mueven muy poco cuando emiten los sonidos, y eso es
desconcertante. Requerir mucho estudio. El concepto en s es
completamente nuevo, un lenguaje distinto, el lenguaje de los ustuzou
un tipo de criatura diferente de cualquier otro que hayamos estudiado
nunca. Es una idea tremenda y excitante.

-Por supuesto. Tan excitante que te ordeno que aprendas su forma de


hablar a fin de que puedas conversar con ellos.
Enge hizo signo de sumisin.
-No puedes ordenarme que piense, eistaa. Ni siquiera tu superior poder se
extiende al crneo de otra. Estudiar el habla de los animales porque deseo
hacerlo.
-No me importan tus razones..., en tanto que obedezcas mis rdenes.
-Por qu deseas comprenderlos? -pregunt Enge.
Vaint eligi cuidadosamente sus expresiones para no revelar ninguno de
sus motivos.
-Como t, capto el desafo de la existencia de un animal capaz de hablar.
Acaso no crees que soy capaz de perseguir metas intelectuales?
-Disculpa el pensamiento negativo, Vaint. Siempre fuiste la primera de
nuestro efenburu. Entonces estabas a la cabeza porque comprendas
cuando nosotras no comprendamos. Cundo debo empezar?
-Ahora. En este mismo instante. Cmo lo hars?
-No tengo ni idea, porque es algo que nunca se haba hecho antes. Djame
regresar a la trampilla y escuchar los sonidos. Mientras lo hago, trazar un
plan.
Vaint se fue en silencio, inmensamente complacida con lo que haba
conseguido. Resultaba imperativo obtener la cooperacin de Enge, porque
si ella se hubiera negado aquello hubiera significado enviar mensajes a
Ineban<, luego soportar la larga espera mientras era localizada y enviada
alguien que pudiera investigar a las bestias parlantes. Si es que realmente
hablaban y no se limitaban a emitir simples ruidos. Vaint necesitaba
inmediatamente aquella informacin, puesto que podan existir ms de
aquellas criaturas, y todo aquello convertirse en una amenaza. Necesitaba
informacin para la seguridad de la ciudad.
Primero tena que averiguar todo lo que pudiera acerca de aquellos
peludos animales, descubrir dnde vivan y cmo vivan. Cmo procreaban.
Ese tena que ser su primer paso.
El segundo seria eliminarlos. A todos. Exterminarlos por completo de la faz
de la Tierra. Porque, pese a sus burdos pero ingeniosos artefactos de
piedra, no dejaban de seguir siendo miserables animales. Animales
mortferos que haban masacrado a sus machos y a sus cras sin piedad.
Eso podia ser su ruina.

Enge observ desde la oscuridad, estudiando a las criaturas,


profundamente sumida en sus pensamientos. Si hubiera tenido el menor
indicio de los autnticos motivos de Vaint, se hubiera negado por
supuesto a cooperar.
Con slo detenerse a pensar por un momento hubiera podido darse cuenta
de las intenciones ocultas de Vaint.
No lo haba hecho porque sus pensamientos estaban centrados
enteramente en aquel fascinante problema lingustico.
Observ en silencio durante casi medio dia, escuchando y espiando e
intentando comprender. Al final no comprendi nada de lo que haba odo,
pero consigui elaborar los rudimentos de un plan desde donde empezar.
Cerr silenciosamente la trampilla y fue en busca de Stallan.
-Permanecer contigo -dijo la cazadora mientras quitaba las barras de
seguridad de la puerta-. Pueden ser peligrosos.
-Slo por poco tiempo. Tan pronto como se tranquilicen necesitar estar a
solas con ellos. Pero puedes quedarte fuera. Si hay alguna necesidad, te
llamar.
Un incontrolable estremecimiento hizo ondular la cresta de Enge cuando
Stallan abri la puerta y la cruzaron. El spero olor de las bestias fue como
un golpe contra su rostro. Era algo demasiado parecido a entrar en la
madriguera de un animal. Pero la inteligencia paso por encima de la
revulsin fsica, y se mantuvo firme en su lugar mientras la puerta se
cerraba a sus espaldas.

CAPITULO 9
Kennep at halikaro, kennep at hargoro, ensi naudin ar san eret skarpa
tharm senstar et sano lawali.
Un muchacho puede tener pies ligeros y brazo fuerte..., pero no es un
cazador hasta que tenga los intestinos de una bestia colgando de la punta
de su lanza.

-Primero mataron a mi madre, luego a mi padre, inmediatamente delante


de m -dijo Ysel. Haba dejado de llorar y de gemir, pero las lgrimas an
llenaban sus ojos y resbalaban por sus mejillas. Las sec con el dorso
de su mano, luego se frot de nuevo la afeitada cabeza.
-Mataron a todos -dijo Kerrick.
l no haba llorado, ni una sola vez desde que haba sido trado a aquel
lugar. Quiz era a causa de la forma en que se haba comportado la
muchacha gimiendo y chillando todo el tiempo. Era mayor que l, cinco o
incluso quiz seis aos, pero gritaba como una nia. Kerrick lo comprenda,
saba que era algo muy fcil de hacer.
Todo lo que bastaba era dejarte llevar por los sentimientos. Pero l no
estaba dispuesto a permitirlo. Un cazador no llora..., y l haba sido un
cazador. Con su padre.
Amahast, el ms grande de los cazadores. Ahora muerto, como todo el
resto del sammad. Se form un nudo en su garganta ante el pensamiento,
pero luch por engullirlo.
Un cazador nunca llora.
-Nos matarn, Kerrick? No nos matarn, verdad? -pregunt la muchacha.
-S.
Ysel empez a gemir de nuevo y le abraz, apretando fuertemente su
cuerpo contra el de ella. Aquello no era correcto; slo los nios pequeos
se abrazaban. Pero aunque saba que aquello no estaba permitido,
agradeci el contacto de la carne de ella contra la suya. Sus pechos
eran pequeos y duros, y le gust tocarlos. Pero cuando lo hizo, ella lo
apart bruscamente y llor an ms fuerte. l se puso en pie y se alej,
disgustado. Era estpida, y no le gustaba. Nunca haba hablado con l
antes de ser traidos a aquel lugar. Pero ahora que estaban solos los
dos era diferente para ella. No para l. Hubiera sido mejor que en vez de
ella estuviera all alguno de sus amigos. Pero todos estaban muertos; el
dolor del miedo atraves sus recuerdos. No quedaba nadie ms del
sammad vivo. Ellos seran los prximos. Ysel no pareca comprenderlo, no
poda llegar a creer que no haba nada que pudieran hacer para salvarse.
Haba buscado cuidadosamente, una y otra y otra vez, pero no haba
absolutamente nada en la estancia de madera que pudiera ser usado
como arma. Como tampoco haba ninguna va de escape.
Las calabazas eran demasiado ligeras para daar siquiera a un nio. Mucho
menos a uno de los murgu que los haba trado all. Tom la calabaza de
agua y dio un sorbo; su vaco estmago gru. Tena hambre..., pero no
el hambre suficiente como para comer la carne que les haban trado. Slo
mirarla le haca desear vomitar. No estaba cocida..., ni tampoco estaba
cruda. Le haban hecho algo que haca que colgara del hueso como jalea
fra.
La palp con un dedo y se estremeci. La puerta cruji, luego se abri.

Ysel apret su rostro contra la base de la pared y grit, con los ojos
cerrados, sin querer ver qu era lo que entraba. Kerrick permaneci de pie,
de frente a la abertura, los puos apretados y vacos. Pensando en su
lanza. En lo que podra hacerles si tan slo tuviera su lanza.
Esta vez las criaturas murgu eran dos. Tal vez las haba visto antes, tal vez
no. No representaba ninguna diferencia, todas parecian iguales. Llenas de
protuberancias y escamas, gruesa cola manchadas con distintos colores, y
con aquellas horribles cosas colgando de la parte de atrs de sus cabezas.
Murgu que caminaban como hombres y aferraban cosas con sus
deformadas manos con dos pulgares. Kerrick retrocedi lentamente
cuando
entraron, hasta que sus hombros se apretaron contra la pared y no pudo
retroceder ms. Le miraron con ojos inexpresivos, y dese de nuevo su
lanza. Uno de ellos retorci y movi sus miembros, emitiendo al mismo
tiempo sonidos maullantes. La madera era dura contra sus omplatos.
-Todava no han comido nada? -pregunt Enge. Stallan hizo un signo
negativo, luego seal al suelo.
-Es buena comida, tratada con enzimas y lista para comer. Ellos utilizan
fuego para quemar su carne antes de comerla, de modo que saba que no
iban a comerla cruda.
-Has puesto algo de fruta para ellos?
-No. Son carnvoros.
-Pueden ser omnvoros. Sabemos muy poco acerca de sus hbitos. Trae
algo de fruta.
-No puedo dejarte sola aqu. La propia Vaint orden que me convirtiera en
tu guardiana. -Hubo un temblor de desnimo en las palabras de la
cazadora, causado por el conflicto de rdenes.
-Puedo defenderme contra estas pequeas criaturas si es necesario
hacerlo. Han atacado a alguien antes de ahora?
-Slo cuando los trajimos. El macho es violento. Tuvimos que pegarle hasta
que dej de atacar. No ha vuelto a hacerlo desde entonces.
-Estar segura. T has seguido tus instrucciones. Ahora obedece las mas.
Stallan no tenia eleccin. Se fue, con desgana pero rpida, y Enge aguard
en silencio, buscando una forma de abrir la comunicacin con las criaturas.
La hembra seguia tendida de cara a la pared, emitiendo una vez ms
aquel sonido agudo. El pequeo macho guardaba silencio, indudablemente
tan estpido como todos los machos.

Se inclin y apoy una mano en el hombro de la hembra y tir para hacer


que se volviera. La piel de la criatura era clida y no resultaba
desagradable al tacto. El sonido gimiente se hizo ms fuerte..., y un
repentino dolor atraves su brazo.
Enge gru de dolor y lanz un fuerte golpe, derribando al macho contra el
suelo. Los dientes de la cosa haban rasgado su piel, haciendo aflorar la
sangre. Arque sus garrudos dedos y, sise furiosa. La criatura se apart a
rastras de ella y ella la sigui. Luego se detuvo. Y se sinti culpable.
-Es culpa nuestra -dijo, sintiendo que su furia se desvaneca-. Matamos al
resto de vuestro grupo. No puedo culparte por hacer lo que has hecho. -Se
frot el dolorido brazo, luego contempl la brillante mancha de sangre en
su palma. La puerta se abri y entr Stallan, llevando una calabaza llena de
naranjas.
-El macho me mordi -dijo Enge calmadamente-. Son venenosos?
Stallan se apresur a echar a un lado la calabaza y corri a su lado, mir la
herida..., luego alz un apretado puo para golpear al macho que intentaba
protegerse. Enge la contuvo con un ligero contacto.
-No. La culpa fue ma. Qu hay del mordisco?
-No es peligroso si se limpia bien. Debes venir conmigo para que pueda
tratarlo.
-No me quedar aqu. No quiero mostrar miedo ante estos animales. Todo
ir bien.
Stallan expres su desaprobacin, pero no poda hacer nada. Sali
apresuradamente, estuvo fuera slo un breve instante antes de regresar
con un baulito de madera.
Sac de l un frasco de agua que utiliz para limpiar el mordisco, luego
arranc la cubierta de un nefmakel y lo coloc sobre la herida. La hmeda
piel de Enge despert a la vida a la dormida criatura, que se adhiri a su
piel, empezando inmediatamente a segregar un fludo bactericida. Tan
pronto como hubo hecho esto, Stallan tom dos anudados bultos negros de
la caja.
-Voy a asegurar las piernas y los brazos del macho. No ser la primera vez.
La criatura es violenta.
El pequeo macho luch por escapar, pero Stallan lo sujet y lo lanz
contra el suelo, luego se arrodill sobre su espalda, mantenindolo
inmovilizado con una mano.
Con la otra tom una de las ligaduras y la paso en torno a los tobillos de la
bestia, luego insert la cola de la ligadura en su boca. La ligadura trag por
reflejo, tensando su cuerpo. Slo cuando tuvo bien segura su presa

apart Stallan a un lado la criatura.


-Me quedar para protegerte -dijo-. Debo hacerlo. Vaint orden tu
proteccin. Me he ido una vez y has resultado herida. No puedo permitir
que vuelva a ocurrir eso.
Enge seal su forzada aceptacin, luego mir la calabaza echada a un
lado y los frutos que haban rodado por el suelo. Seal a la postrada
hembra.
-Le dar una de esas cosas comestibles redondas y dulces. Dale la vuelta
de modo que pueda verme.
Ysel grit salvajemente cuando las fras manos la sujetaron, la alzaron
bruscamente y la empujarbn de espaldas contra la pared. Se mordi los
nudillos y solloz mientras el otro marag avanzaba haca ella, se detena,
luego le tenda una naranja. Su boca se abri lentamente para revelar
hileras de puntiagudos y blancos dientes.
Emiti un chillido bestial mientras agitaba la naranja, rascando el suelo
con las garras de sus pies al hacerlo.
Ysel slo pudo gemir de terror, sin darse cuenta de que se haba mordido
profundamente los dedos y ahora la sangre resbalaba haca abajo por su
barbilla.
-Fruta -dijo Enge-. Cosa redonda y dulce para comer. Llena tu estmago, te
hace feliz. Comer la hace a una fuerte. Haz como te mando. -Habl primero
tentativamente, luego perentoriamente-. Toma esta fruta.
-Cmela ahora mismo! Entonces vio la sangre all donde la criatura se
haba herido a s misma, y se volvi, disgustada. Deposit la calabaza de
fruta en el suelo y seal a Stallan que se acercara a ella junto a la puerta.
-Disponen de burdas herramientas -dijo Enge-. Dijiste que construyen
refugios de algn tipo, y que tienen grandes animales que les sirven?Stallan asinti-. Entonces han de poseer algn grado de inteligencia.
-Eso no significa que puedan hablar.
-Bien dicho, cazadora. Pero por el momento debemos suponer que poseen
un lenguaje que utilizan para comunicarse entre s. No debo permitir que
un simple fracaso me detenga... Mira, el macho se est moviendo! Debe
haber olido la fruta. Las reacciones masculinas son ms bsicas, le
preocupa ms su hambre que nuestra posible amenaza. Pero sigue
observndonos, como un animal salvaje. Mira! -exclam triunfante-. Est
comiendo la fruta. Un primer xito. Al menos ahora podemos alimentarles.
Y observa, le lleva fruta a la hembra. Altrusmo... eso denota inteligencia.
Stallan no estaba convencida.

-Los animales salvajes alimentan a sus cras. Los he visto trabajar juntos
en la caza. Los he visto. Esto no constituye ninguna prueba.
-Quiz no..., pero no permitir ser disuadida tan rpidamente. Si los botes
pueden comprender rdenes sencillas, entonces criaturas como stas
tienen que ser capaces de hacer al menos lo mismo.
-Entonces, les ensears de la misma manera en que son enseados los
botes?
-No. Al principio tom eso en consideracin, pero deseo conseguir un nivel
mejor de comunicacin. Ensear a los botes implica el refuerzo positivo y
negativo de unas pocas rdenes. Un shock elctrico indica una accin
equivocada, mientras que un poco de comida recompensa un xito. Eso es
bueno para entrenar botes, pero no intento entrenar a estos animales.
Quiero hablar con ellos, comunicarme con ellos.
-Hablar es algo difcil de hacer. Muchos de los que emergen del mar nunca
consiguen aprender.
-Tienes razn, cazadora, pero eso es un asunto de grado. Puede que los
jvenes tengan dificultades para hablar cuando adultos, pero tienes que
recordar que todos los jvenes hablan entre s cuando estn en el mar.
-Entonces ensea a estas bestias el lenguaje de los nios. Puede que
consigan dominarlo.
Enge sonri.
-Han pasado muchos aos desde que t
Recuerdas lo que eso significa?

hablabas como un nio.

Alz su mano, y la palma cambi de verde a rojo, luego de nuevo a verde


mientras haca una seal con los dedos. Stallan sonri.
-Calamares..., muchos.
-Recuerdas. Pero, observas lo importante que es el color de mi mano? Lo
que he dicho hubiera resultado incomprensible sin ello. Pueden esas
criaturas peludas cambiar el color de sus palmas?
-No lo creo. Nunca les he visto hacerlo. Aunque sus cuerpos tienen colores
rojos y blancos.
-Puede que eso sea una parte importante de su habla...
-Si la tienen.

-De acuerdo, si la tienen. Tengo que observarles desde ms cerca cuando


emitan de nuevo sus sonidos. Pero la mayor urgencia es conseguir que
hablen como los yilan. Empezando con las expresiones ms simples.
Tienen que aprender la totalidad de la comunicacin.
Stallan hizo un gesto de incomprensin.
-No se lo que eso significa.
-Entonces te lo demostrar para hacer ms claro mi significado. Escucha
atentamente lo que digo. Preparada? Bien... Tengo calor. Has
comprendido?
-S.
-Estupendo. Tengo calor, eso es una afirmacin. Su totalidad queda clara
por la unin de las partes de la afirmacin. Ahora lo dir de nuevo, ms
lentamente. Tengo... calor... Muevo mi pulgar de este modo, mirando un
poco haca arriba al mismo tiempo, digo calor mientras alzo ligeramente la
cola. Todo esto, los sonidos emitidos y los movimientos correctos, se
combinan entre s para formar la expresin completa.
-Nunca he tomado en consideracin tales asuntos... y me doy cuenta de
que me duele la cabeza si lo hago.
Enge se ech a rer e indic aprecio ante el intento de humor.
-Yo me las apaara tan mal en la jungla de fuera de la ciudad como t le
las apaas en la jungla del lenguaje. Muy pocas lo han estudiado, quiz
debido a que es tan complejo y difcil. Creo que el primer paso en
comprenderlo es considerar que nuestro lenguaje recapitula la filogema.
-Cmo me duele la cabeza. Y t crees que unas bestias como sas pueden
comprender esto..., cuando ni siquiera yo tengo la menor idea de lo que
ests hablando? -Stallan seal a las criaturas, ahora inmviles contra la
pared, la calabaza vaca de frutas, trozos de piel sembrando el suelo a su
alrededor.
-No pienso intentar nada tan complejo como eso. Lo que te quera hacer
ver es que la historia de nuestro lenguaje se halla condicionada por
nuestro desarrollo en la vida. Cuando somos jvenes y entramos en el mar
todava no hablamos, pero buscamos la proteccin y el confort de los
dems de nuestro efenburu que entran en el agua con nosotras al mismo
tiempo. A medida que se desarrolla nuestra inteligencia vemos a las ms
viejas
hablar entre si. Simples movimientos de la mano o la pierna, un cambio de
color de la palma. Aprendemos ms y ms a medida que crecemos, y

cuando emergemos del mar aadimos sonidos hablados a las otras cosas
que hemos aprendido hasta que nos convertimos en yilan en la totalidad
de nuestras comunicaciones. Eso me conduce a mi problema aqu. Cmo
ensear nuestro lenguaje a esas criaturas que no comparten nuestro ciclo
de vida? O lo comparten? Pasan por un perodo acutico tras su
nacimiento?
-Mi conocimiento de estos asuntos dista mucho de ser completo..., y tienes
que recordar que esta especie de ustuzou es nueva para nosotras. Pero
dudo intensamente de que sean siquiera acuticos. He capturado y criado
algunas de las especies salvajes ms comunes y pequeas que abundan en
la jungla. Todas ellas parecen tener ciertas cosas en comn. Su cuerpo es
muy clido durante todo el tiempo.
-He observado eso. Parece muy extrao.
-Otras cosas son igualmente extraas. Observa a este macho. Vers que
slo tiene un pene, que ni siquiera se retrae decentemente. Ninguna de las
especics de ustuzou que he capturado posee un normal pene doble. No slo
eso, sino que he estudiado sus hbitos de apareamiento, y son de lo ms
desagradable.
-Qu quieres decir?
-Quiero decir que despus de la impregnacin del huevo las hembras llevan
los pequeos. Y cuando han nacido siguen mantenindolos muy unidos a
sus cuerpos y los alimentan con unos rganos blandos que crecen en
sus torsos. Puedes verlos, aqu, en la joven hembra.
-Es muy sorprendente. Entonces, crees que los pequeos permanecen en
tierra firme? Que no se sumergen como corresponde en el mar?
-Correcto. Es un rasgo comn en todas las distintas especies de ustuzou
que he observado. Sus ciclos vitales parecen ser diferentes en todos los
aspectos de los nuestros.
-Entonces, te das cuenta de la importancia de tus observaciones? Si
poseen un lenguaje propio, no ser posible que lo aprendan de la misma
forma en que nosotros aprendemos el nuestro.
Stallan hizo signo de asentimiento.
-Ahora me doy cuenta de eso, y gracias por la explicacin. Pero eso, no
suscita una pregunta mucho ms importante an? Si realmente poseen un
lenguaje... Cmo aprenden a hablarlo?

-sta es por supuesto la cuestin ms importante, y debo intentar hallarle


una respuesta. Pero en estos momentos debo decirte que no tengo ni la
ms remota idea.
Enge contempl las criaturas salvajes, con los rostros pegajosos por el
zumo de las frutas que haban comido le devolvieron sus miradas. Cmo
podra hallar una forma de comunicarse con ellas?
-Ahora djame, Stallan. El macho est bien atado, la hembra no muestra
signos de violencia. Si estoy sola nicamente me tendrn a m para mirar,
y su atencin no se ver distrada.
Stallan medit aquello durante un largo momento, antes de hacer signo de
reacio asentimiento.
-Ser como pides. Admito que el peligro no es grande ahora. Pero
permanecer al otro lado de la puerta, que mantendr ligeramente
entreabierta y sin asegurar. Puedes llamarme si te amenazan de alguna
forma.
-Lo har. Tienes mi promesa. Ahora tengo que empezar con mi trabajo.

CAPITULO 10
Haba mucho trabajo que hacer en el establecimiento de la nueva ciudad.
Se necesitaria mucho trabajo extra para corregir los errores cometidos por
la anterior eistaa, la justificablemente muerta Deeste, y con todo aquello
Vaint se encontr con que sus das estaban completamente ocupados
desde las primeras luces hasta la llegada de la oscuridad. Cuando se
sumerga en el sueo, a veces envidiaba los botes nocturnos y las dems
criaturas cuya vida se desarrollaba por la noche. Si pudiera permanecer
despierta slo un poco ms cada noche, podra realizar muchas ms cosas.
Era una idea anormal pero era la nica cosa que ocupaba sus pensamientos
casi cada noche, antes de dormirse. Esos pensamientos, por supuesto, no
interferan con su sueo, porque el insomnio o los sueos inquietos eran
una imposibilidad fsica para los yilan. Cuando cerraba los ojos dorma, un
sueo completamente inmvil que, para alguien que lo contemplara desde
fuera, tena un inquietante parecido con la muerte. Sin embargo era un
sueo tan ligero que se vea fcilmente interrumpido por cualquier cosa
inesperada. Muchas veces, durante las oscuras horas de la noche, los
gritos de los animales despertaban suavemente a Vaint. Sus ojos se
abran, y escuchaba por unos momentos. Si no oa nada ms, sus ojos se
cerraban de
nuevo y reanudaba su sueo.

Slo la griscea luz del amanecer la despertaba por completo Aquella


maana -como todas las otras maanas-, salt de la clida cama al suelo,
luego dio unos suaves golpecitos a la cama con el pie. Mientras sta se
agitaba y estiraba, se volvi haca el lugar donde uno de los incontables
troncos y tallos de la ciudad viviente formaba una protuberancia en forma
de calabaza llena de agua. Vaint coloc los labios sobre su orificio y
sorbi la dulzona agua hasta que hubo bebido lo suficiente. Tras ella, la
cama se estremeci con lentos espasmos mientras se enrollaba sobre s
misma hasta formar un largo cilindro apretado contra la pared: su cuerpo
se enfri mientras se sumerga en un estado comatoso hasta que fuera
reclamada de nuevo.
Haba llovido durante la noche, y la humedad del entretejido suelo era
incmodamente fra en las plantas de los pies de Vaint mientras cruzaba
una zona al aire libre. Despus de eso permaneci a cubierto hasta que
lleg al ambesed; las fargi se fueron reuniendo tras ella mientras recorra
su camino.
Cada maana, antes de empezar el trabajo, las lderes del proyecto, como
todas las dems ciudadanas de la ciudad, se aseguraban de pasar por el
ambesed. All se detenan por unos momentos y hablaban entre s. Esta
amplia zona al aire libre en el corazn de la ciudad era el eje en torno al
cual giraban todas sus variadas actividades. Vaint se dirigi al lugar
reservado para ella en el lado oeste, donde llegaban primero los rayos del
sol naciente, profundamente sumida en sus pensamientos y sin darse
cuenta de las ciudadanas que se apartaban a un lado para dejarle pasar.
Era la eistaa, la que siempre caminaba en linea recta. La corteza del rbol
era ya clida cuando se reclin contra ella con satisfaccin, contrayendo
sus pupilas hasta formar finas lneas mientras el naciente sol la baaba de
pies a cabeza. Contempl con gran satisfaccin como Alpasak se agitaba a
la vida.
Aquello le trajo un nuevo calor que era an ms agradable. Orgullosa de su
lugar, el lugar ms alto, porque aquella era su ciudad. Era su misin
hacerla crecer, edificarla, ampliarla, crearla a partir de un lugar aislado y
salvaje en aquella orilla hostil. La construira bien. Cuando los fros vientos
soplaran sobre la distante Inegban<. La nueva ciudad estara preparada.
Entonces vendran las dems a vivir all, y la honraran por lo que haba
conseguido. Cuando pensaba en aquello siempre surga el irritante
pensamiento en lo ms profundo de su mente que el da que aquello
ocurriera dejara de ser la eistaa del lugar. Malsas< vendria con las dems;
Malsas<, la eistaa de Inegban<, destinada a gobernar tambin la nueva
ciudad. Quiz. Vaint mantena aquella palabra en el lugar ms secreto de
su mente, y nunca la pronunciaba en voz alta. Quiz. Ocurran muchas
cosas en el transcurso del tiempo. Malsas< ya no era joven, estaban
aquellas que empujaban desde abajo; todo cambia con el tiempo.
Vaint cruzara aquel ro cuando llegara a l. De momento era suficiente
con construir la nueva ciudad..., y construira bien.

Etdeerg capt la mirada de Vaint y acudi rpidamente a su gesto.


-Habis encontrado lo que ha estado matando a los animales de comida?
-Lo hemos encontrado, eistaa. Un gran ustuzou, de color negro, con
mortferas garras y largos y afilados dientes..., unos dientes tan largos que
se proyectan fuera de la boca del animal incluso cuando la mantiene
cerrada. Stallan ha instalado trampas cerca de la abertura que haba
practicado en la verja. Lo encontramos all, muerto, esta maana. Las
trampas haba sujetado sus patas de modo que no pudiera huir, y una de
ellas se enrosc en su cuello y lo estrangul.
-Decapitadlo. Cuando su crneo est limpio, tradmelo.
Vaint seal que podia irse y llam al mismo tiempo la atencin de
Vanalp. La biloga abandon el grupo con el que estaba hablando y
acudi a su lado.
-Infrmame de la nueva playa -dijo Vaint.
-A punto de terminarse, eistaa. El terreno ha sido limplado, la barrera de
espinos est alta, el coral mar adentro crece bien..., teniendo en cuenta
que lleva all muy poco tiempo todava.
-Esplndido. Pronto podremos pensar en los nuevos nacimientos. Unos
nacimientos que borrarn para siempre el recuerdo de las muertes en la
antigua playa.
Vanalp asinti, pero tambin expres una duda culpable.
-Aunque la playa est lista..., no es segura.
-Todavia el mismo problema?
-Ser resuelto a su debido tiempo. Estoy trabajando en estrecha
colaboracin con Stallan, y creemos que la solucin est al alcance de la
mano. Las bestias sern destrudas.
-Deben serlo. Los machos tienen que estar seguros. Lo que ocurri
anteriormente no debe repetirse.
El arrebato de mal humor paso cuando Vaint habl con las dems, se
sumergi en el ingente trabajo que era la nueva ciudad. Pero sus
pensamientos nunca se apartaron del todo de la cazadora. Cuando hubo
pasado un cierto tiempo y Stallan no apareci, hizo una sea a una
fargi y le orden que buscara a la cazadora. Era casi mediodia antes de que
Stallan llegara y se reuniera con Vaint a la sombra de las hojas.

-Te traigo buenas noticias, eistaa. Pronto la playa ser segura.


-Si eso es cierto, entonces la vergenza de la ciudad est a punto de
terminar.
-Lo mismo que los cocodrilos. Hemos encontrado donde cran. Tengo a las
fargi travendo todos los huevos de all, capturando a todas las cras. Son
deliciosas.
-Las he comido, y estoy de acuerdo. Piensas criarlas con el resto del
ganado de carne?
-No, son demasiado violentos para eso. Estamos construyendo corrales
especiales para ellos al lado del rio.
-Muy bien. Pero qu haces con los adultos?
-Los que son demasiado grandes para ser capturados son muertos. Es una
prdida de buena carne, pero no tenemos eleccin. Nos acercamos a ellos
utilizando botes nocturnos antes de que despierten al dia, y los matamos
all mismo.
-Mustrame dnde cran. Quiero verlo por mi misma.
-Vaint ya tenia suficiente del ambesed. A medida que aumentaba el calor,
aquellas que estaban a su alrededor se aletargaban y buscaban la sombra.
Pero ella no deseaba descansar; haba demasiado que hacer.
Un grupo de fargi las sigui mientras caminaban lentamente haca la orilla.
Hacia calor incluso debajo de los rboles, y ms de una vez se sumergieron
en los pozos que haba sido cavados regularmente al lado del camino para
enfriarse. La mayor parte de las charcas an no haba sido limpiadas. Haba
una autntica maraa de plantas y maleza, olian mal, y exhiban grandes
enjambres de pequeos insectos picadores. Finalmente llegaron a una
arenosa orilla con densa maleza a un lado. Haba hierba alta y pequeas
palmas, as como unas extraas plantas aplanadas, armadas todas ellas
con muy largas espinas. Aquella tierra de Gendasi era muy diferente del
mundo que conocan. Estaba llena con una interminable variedad de cosas
nuevas dignas de ver. Y de temer.
All delante estaba el rio, una corriente profunda y de lento movimiento.
Los botes estaban amarrados a un lado, y acababan de ser alimentados por
las fargi a su cargo. La sangre goteaba de sus pequeas bocas mientras
las fargi metian en ellas trocitos de roja carne.
-Cocodrilo -dijo Stallan-. Esto es mejor que tirarlo. Los botes se hallan tan
bien alimentados que creo que estn listos para reproducirse.
-Entonces haz que pasen un poco de hambre. Los necesitamos todos en
condiciones de operar en estos momentos .

Una multitud de rboles crecia a lo largo de las orillas del ro, alzndose
haca el cielo en densa profusin. Haba algunos grises con enormes
troncos, mientras cerca de ellos crecian altos rboles verdes cubiertos con
finas agujas, as como otros rojos an ms altos cuyas races se arqueaban
fuera del suelo en todas direcciones. Entre los rboles el suelo estaba
sembrado de flores prpuras y rosadas, mientras ms plantas an crecan
por encima de ellas a lo largo de las ramas. Grandes floraciones
multicolores. La jungla estallaba de vida. Los pjaros chillaban en su
penumbra, y babosas estriadas de rojo se deslizaban por los troncos
dejando su hmedo rastro.
-Es una rica tierra-dijo Vaint.
-Entoban< debi ser as en su tiempo-dijo Stallan mientras sus aletas
respiratorias se abrian para oler el aire-. Antes de que las ciudades se
extendieran y cubrieran el suelo de un oceno al otro.
-Crees que pudo ser realmente as?-Vaint luch por captar aquella nueva
idea-. Es un concepto dificil de abarcar. Una siempre piensa en las ciudades
como algo que ha estado all desde el huevo del tiempo.
-He hablado con Vanalp al respecto en ms de una ocasin. Ella me lo ha
explicado. Lo que vemos aqu en esta nueva tierra de Gendasi puede ser
muy bien lo que se podia ver en Entoban< hace mucho tiempo. Antes de
que los yilan hicieran crecer las ciudades.
Tienes razn, por supuesto. Si hacemos crecer nuestras ciudades aqu,
llegar un tiempo en que no habr ms que una sola ciudad. Lo cual
conduce al desconcertante pensamiento de que tuvo que haber un tiempo
en el que no exista ninguna ciudad. Es posible algo as?
-No lo se. Tenis que hablar de esto con Vanalp, que domina muchos de
estos inquietantes conceptos.
-Tienes razn. Se lo preguntar. -Se dio cuenta entonces de que las fargi
estaban arracimadas demasiado cerca de ellas, con las bocas muy abiertas,
mientras intentaban esforzadamente comprender la conversacin.
Vaint las alej con un rpido gesto.
Se estaban acercando a los terrenos de cra de los cocodrilos, aunque por
aquel entonces la mayor parte de los grandes animales haba sido
expulsados ya de las orillas. Los supervivientes eran cautelosos, y se
sumergieron en el agua y desaparecieron de la vista ante la aparicin de
los botes. Las hembras fueron las ltimas en marcharse, porque
sorprendentemente, aquellos primitivos y estpidos animales se
preocupaban por sus huevos y sus cras. Los botes fueron llevados a la
orilla, donde un equipo de fargi estaba trabajando al sol. Vararon sus

botes al lado de ellas y Vaint se volvi haca la supervisora, Zhekakot, que


vigilaba desde la sombra de un gran rbol.
-Cuntame cmo van las cosas -dijo Vaint.
-Se han hecho grandes progresos, eistaa. Dos botes llenos de huevos han
sido enviados a la ciudad. Estamos capturando con redes a todas las cras
que podemos. Son muy estpidas y fciles de atrapar.
Se inclin sobre el pequeo corral a su lado e hizo un rpido movimiento,
luego se enderez sujetando al extremo de su brazo extendido una cria de
cocodrilo suspendida por su cola. Se retorci y sise e intent alcanzarla
con sus pequeos dientes.
Vaint asinti su aprobacin.
-Bien, muy bien. Una amenaza eliminada, y nuestros estmagos llenos.
Espero que todos nuestros problemas tengan una solucin tan agradable.Se volvi a Stallan-. Hay otros terrenos de cra?
-Ninguno entre este lugar y la ciudad. Cuando hayamos terminado aqu
seguiremos rio arriba y por las marismas. Tomar tiempo, pero hay que
hacerlo concienzudamente.
-Bien. Ahora examinaremos los nuevos campos antes de regresar a la
ciudad.
-Debo regresar con las otras cazadoras, eistaa. Zhekakot podr mostrarte
el camino, si eso te complace.
-Me complace -dijo Vaint.
El aire se haba vuelto maravillosamente clido al cesar completamente el
viento. Los botes regresaron al rio, y Vaint observ que el cielo tenia un
sorprendente color amarillo que nunca antes haba visto. Incluso el
clima era distinto all, en aquella extraa parte del mundo. Mientras
regresaban corriente abajo, el viento empez a soplar de nuevo..., pero
haba cambiado de direccin y ahora soplaba a su espalda. Vaint se dio la
vuelta y observ la lnea oscura que haba aparecido en el horizonte. La
seal.
-Zhekakot, qu significa eso?
-No lo se. Nubes de algn tipo. Nunca haba visto nada as antes.
Las negras nubes avanzaban haca ellas a una velocidad increible. Por un
momento haban sido slo una mancha encima de los rboles, luego se

alzaron, se acercaron oscurecieron el cielo. Y con ellas lleg el viento.


Golpe como un puo repentino, y uno de los botes, cogido de lado, volc.
Hubo gritos, interrumpidos bruscamente cuando sus ocupantes fueron
arrojadas a las agitadas aguas. El bote oscil y chapote y consigui volver
a girar por si mismo, mientras las yilan en el agua nadaban alejndose en
todas direcciones para eludir las sacudidas del bote. Ninguna de ellas
parecia haber resultado herida cuando, con grandes dificultades, fueron
sacadas de las agitadas aguas y subidas a bordo de los otros botes. Todas
ellas estaban a muchos aos de distancia del ocano de su juventud y
nadaban torpemente. Vaint grit instrucciones hasta que una de las fargi
ms atrevidas, ansiosa de un status superior aunque aquello significara
correr el riesgo de resultar herida, nad hasta el an agitado bote y
consigui trepar a bordo. Le habl secamente, patendole en un lugar
sensible, y finalmente consigui controlarlo.
El viento aullaba fuertemente en torno a ellas, amenazando con volcar los
dems botes. Todas las yilan haban cubierto ahora sus ojos con las
membranas, y mantenian las aletas respiratorias cerradas ante la sesgada
lluvia- Entonces, audible incluso por encima del chillido del viento, se oy
el sonido de un gran crujir en el bosque cuando uno de los gigantescos
rboles cay derribado, llevndose consigo a algunos ms pequeos.
La voz de Vaint era inaudible en el viento, pero todas comprendieron sus
instrucciones de mantener los botes alejados de las orillas del rio para
evitar ser aplastadas por la cada de algn otro rbol.
Los botes se bamboleaban locamente en las agitadas olas, las yilan se
mantenian apretadas entre si en un intento de conservar el calor bajo la
fra y sesgada lluvia.
Pareci transcurrir mucho tiempo antes de que el viento empezara a
decrecer un poco. Lo peor de la tormenta parecia haber pasado.
-De vuelta a la ciudad! -orden Vaint-. Tan rpido como sea poslble.
El increble viento haba desgarrado un sendero a travs de la jungla,
derribando incluso los rboles ms grandes. Hasta dnde haba llegado su
destruccin? Habia golpeado la ciudad? Tena que haberlo hecho. Y los
rboles que formaban la ciudad eran an jvenes, todavia estaban
creciendo. Pero estaban bien arraigados? Cunto dao poda haberse
producido! Era un pensamiento aterrador, pero no podia eludirse. Vaint
tuvo una terrible visin de destruccin ante sus ojos, y dio una patada
a su bote para que aumentara la velocidad.
Stallan sujet al trabado animal por el cuello mientras soltaba la trampa
que sujetaba sus pateantes miembros, luego lo dej caer en la jaula. Tan
enfrascada haba estado en aquella operacin que no se dio cuenta del

cambio en el tiempo hasta que se enderez. Sus aletas respiratorias se


abrieron mientras olia el aire. Haba algo familiar en l..., y malo. Haba
formado parte del primer grupo explorador que haba cruzado el ocano
hasta Gendasi, cuando acudieron en busca de un emplazamiento para la
nueva ciudad. Cuando se decidieron por las orillas de Alpasak, ella haba
sido uno de los miembros del grupo que se haba quedado all cuando el
uruketo regres a Inegban<. Estaban armadas y eran fuertes y conscientes
de los peligros que se ocultaban en la inexplorada jungla. Pero haba sido
un peligro desconocido el que casi las destruy, acabando con sus
provisiones de comida y obligndolas a cazar o a morirse de hambre. Haba
sido una tormenta de viento y lluvia de una ferocidad como nunca antes
haban conocido.
Y haba empezado exactamente de aquella misma manera, con un cielo
amarillo, un aire denso y calmado.
Stallan sell la jaula del animal y grit, tan fuerte como pudo:
-Peligro!
Todas las fargi ms cercanas se volvieron haca ella ante el sonido. porque
aquella era una de las primeras palabras que haban aprendido.
-T, al ambesed. vosotras, dispersaos. Avisad a todas.
Una tormenta con fuertes vientos est casi aqu. A las playas, a los
campos abicrtos, al agua..., lejos de los rboles.
Corrieron, ninguna ms aprisa que Stallan. Cuando las primeras rfagas de
viento golpearon, centenares de yilan se apresuraban a la seguridad de
los terrenos despejados. Luego la tormenta golpe con toda su furia, y
los torrentes de agua que caan del cielo ocultaron de la vista la ciudad.
Stallan encontr un grupo de fargi temerosamente apelotonadas en la
orilla del ro y se meti entre ellas para escapar de la fra lluvia.
Permanecieron as mientras el viento estallaba sobre ellas, y algunas de
las ms jvenes no dejaron de sisear aterrorizadas hasta que una seca
orden de Stallan las silenci. La autoridad de Stallan las mantuvo firmes
mientras la tormenta se desencadenaba sobre ellas, obligndolas a
aguardar hasta que hubo pasado antes de ordenarles que regresaran a la
ciudad.
Cuando el agotado bote de Vaint lleg a la orilla sembrada de restos,
Stallan estaba all aguardndola.
Mucho antes de que pudiera pronunciarse ninguna palabra seal que las
cosas estaban bien. No perfectas, pero bien.
-Cuntame los daos -indic Vaint apenas saltar a tierra.
-Dos fargi muertas y...

Vaint la silenci con un furioso gesto.


-La ciudad, no las ciudadanas.
-Todavia no se ha informado de nada importante.
Han habido muchos daos menores, ramas arrancadas, algunas partes de
la ciudad cadas al suelo. Han sido enviadas fargi a inspeccionar los nuevos
campos y el ganado, pero ninguna ha regresado todava.
-Mucho mejor de lo que esperaba. Que los informes sean llevados al
ambesed.
Los daos se hicieron evidentes mientras se abrian camino por la ciudad. El
techo viviente se haba hundido en muchos lugares, y las pasarelas
estaban sembradas de anchas hojas. Se oy un lamento de uno de los
corrales
de comida cuando pasaron junto a l, y Stallan vio que uno de los ciervos
se haba roto la pata a causa de su propio pnico durante la tormenta. Un
dardo de su omnipresente hesotsan lo silenci.
-Es malo, pero no tan malo como hubiera podido ser -dijo Vaint-. Es una
ciudad fuerte, y est creciendo bien. Volver a golpear el viento?
-Probablemente no..., no al menos hasta el prximo ao. Hay viento y
lluvia en otras pocas, pero slo en esta poca del ao sopla as la
tormenta.
-Un ao es todo lo que necesitamos. Los daos sern reparados. y Vanalp
cuidar de reforzar el crecimiento de la ciudad. Este nuevo mundo es duro
y cruel... pero nosotras podemos ser tan duras y crueles como l.
-Ser como decs, eistaa -dijo Stallan, y sus palabras no fueron un simple
asentimiento. sino que fueron fuertemente coloreadas con la comprensin
de que Vaint quera decir exactamente lo que haba dicho... y hara
todo lo necesario para que se cumpliera.
A cualquier precio.
CAPITULO11
Alpasak creci..., curando al mismo tiempo sus heridas. Durante das
Vanalp y sus ayudantas recorrieron toda la ciudad tomando cuidadosa
nota de los daos causados por la tormenta. Aplicaciones de hormonas
aceleraron los nuevos crecimientos hasta que las hojas del techo
extendieron de nuevo sus entrecruzados esquemas superpuestos, al

tiempo que troncos adicionales y raices areas reforzaban las paredes.


Pero la simple reconstruccin no era suficiente para Vanalp. Recias
enredaderas resistentes y elsticas, trenzaron sus refuerzos por entre
las paredes y cruzando los techos.
La ciudad no slo era ms fuerte, sino que creca ms segura a cada da
que pasaba, mientras la limpieza de los campos recortaba la jungla
circundante. Aquella expansin, aunque parecia al azar, era silenciosa y
eficiente, cuidadosamente planeada.
La parte ms peligrosa, el esparcir las larvas por la jungla, era efectuada
por las Hijas de la Muerte. Aunque estaban protegidas de la mayor parte de
las criaturas salvajes por fargi armadas, no haba proteccin contra las
heridas y accidentes, los araazos causados por los espinos..., o las
mordeduras de las serpientes ocultas entre la maleza. Muchas resultaban
heridas, algunas gravemente, unas pocas moran. La ciudad se
despreocupaba tanto como Vaint de su suerte. La ciudad estaba primero.
Una vez sembradas las larvas, la muerte de la jungla era segura. Las
voraces orugas que emergan haba sido manipuladas genticamente para
aquella nica finalidad.
Pjaros y animales hallaban su sabor amargo y repelente, las orugas
encontraban a su gusto cualquier materia vegetal. Ciegas e insaciables, se
arrastraban subiendo los troncos y por entre la hierba, destruyndolo todo
a su paso. Tras su paso slo quedaban los esqueletos de los rboles y el
suelo lleno de sus excrementos. A medida que coman crecan hasta
convertirse en unos animales repulsivos, cubiertos de pas, tan largos
como un brazo yilan.
Y entonces moran, porque la muerte estaba all aguardando en sus genes,
cuidadosamente implantada para asegurar que aquellas criaturas no
devoraran el mundo.
Moran y se pudran sobre el lecho de sus propios excrementos. El hbil
diseo de Vanalp y las dems ingenieras genticas resultaba evidente
incluso all. Los gusanos nematodos ya estaban all, convirtiendo la
rcpulsiva masa en fertilizante, ayudados por las bacterias de sus
intestinos. Antes incluso de ello, los escarabajos haba devorado los
rboles muertos, la hierba haba sido sembrada y las barreras de espinos
plantadas. Un nuevo campo haba sido arrancado a la jungla, empujndola
un poco ms
all de la ciudad, formando una barrera ms a los peligros que se
ocultaban all.
Sin embargo, no haba nada antinatural o cruel en su lento avance. Los
yilan vivian integrados en su entorno, formaban parte de lo que les
rodeaba y se entrelazaban inextricablemente con ello: cualquier otra cosa
hubiera sido impensable. Los propios campos no tenian regularidad de plan
o diseo. Sus formas y tamaos dependian slo de la resistencia del follaje
y del apetito de las orugas. Los arbustos espinosos formaban una barrera

protectora de grosor variable, dejando atrs algunas zonas de la jungla


original para aadir variedad al paisaje.
Los rebaos que pastaban en los campos eran igualmente variados. Cada
vez que el uruketo regresaba de Inegban< traia huevos fertilizados o
jvenes recin nacidos. Las especies ms indefensas se hallaban en los
campos ms cercanos al centro de la ciudad, en los campos primitivos
donde haba alcanzado su madurez el urukub y el onetsensast. Esos
acorazados -pero plcidos- omnvoros pastaban ahora en tranquila
seguridad al borde de la jungla, con dos veces el tamao de un mamut y
an creciendo, con sus grandes cuernos y blindada piel hacindoles
inmunes a todos los peligros.
Vaint se sentia complacida con los progresos efectuados. Cuando se
diriga diariamente al ambesed lo haca con la seguridad de que no surgira
ningn problema que no pudiera resolver. Pero aquella maana tuvo la
corazonada de que algo no iba bien cuando la fargi corri haca ella con un
mensaje, apartando bruscamente a las dems para indicar la importancia
de las noticias que traa.
-Eistaa, el uruketo ha regresado. Yo estaba en un bosque de pesca, lo vi
por mi misma...
Vaint silenci a la estpida criatura con un corto signo, luego seal a sus
ayudantas.
-Iremos a recibirles al muelle. Quiero noticias de Inegban< .
Recorri el camino en medio de un profundo silencio con sus amigas y
ayudantas detrs, una multitud de fargi cerrando la marcha. Aunque nunca
haca fro en Alpasak, llovia mucho y haba bastante humedad en aquella
poca del ao, de modo que, como muchas otras, caminaba envuelta en
una manta, tanto para procurarse calor como proteccin de la llovizna.
El lento dragado de las garras de las planas patas delanteras del eisckol
haba hecho ms profundo el rio y el puerto adyacente. La carga del
uruketo ya no tena que ser transbordada, porque el enorme animal podia
ahora arrimarse a la orilla. Estaba emergiendo del ocano barrido por la
lluvia cuando Vaint y su squito llegaron al lugar de amarre. La jefa de
puerto estaba dirigiendo a las fargi que situaban pescado fresco en el
borde bajo el agua para alimentar al uruketo. La estpida criatura acept
la ofrenda, situndose as en la posicin correcta para ser amarrada al
muelle. Vaint contempl satisfecha la eficiencia de la operacin. Una
buena ciudad era una ciudad eficiente. La suya era una buena ciudad. Sus
ojos recorrieron la inmensidad de la enorme forma negra ascendieron por
la aleta donde Erefnais, de pie, dirigia la operacin. Junto a la comandanta
estaba Malsas<.

Vaint se envar al verla, porque haba apartado por completo de su mente


la existencia de la otra eistaa. Pero el recuerdo y la realidad se apoderaron
ahora de nuevo de ella, enviando una cuchillada de dolor a travs de su
cuerpo ms aguda que la producida por cualquier hoja fsica.
Malsas<, la eistaa de Inegban<. Para la cual haba sido construida esta
ciudad. Que traera a su gente aqu una vez estuviera terminada y
gobernara en lugar de Vaint. Malsas<, erguida y alerta, con una
expresin de absoluta autoridad en sus ojos. No estaba enferma ni
parecia vieja. Sera la eistaa de Alpasak.
Vaint permaneci inmvil para que sus pensamientos no se revelaran en
sus movimientos mientras Malsas<, con sus seguidoras y ayudantas,
descendia del uruketo y se encaminaba haca ella. Vaint slo pudo esperar
que la formalidad enmascarara sus autnticos sentimientos.
-Bienvenida a Gendasi, eistaa, bienvenida a Alpasak -dijo Vaint, dejando
que el placer ante la presencia de la eistaa y la gratitud emocional
colorearan sus palabras de bienvenida.
-Es un placer para mi estar en Alpasak -respondi Malsas<, con la misma
formalidad. Pero la ltima slaba de placer requera que abriera la boca
para mostrar los dientes..., no la cerr hasta despus de unos largos
segundos. Aquella ligera indicacin de desagrado fue una advertencia
suficiente para Vaint, y no iba a ser repetida. Vaint era respetada por el
trabajo que estaba haciendo..., pero podia ser reemplazada rpidamente.
Vaint forz todos los pensamientos de celos y traicin fuera de su mente
y baj brevemente los ojos en aceptacin de la advertencia.
Aquel breve intercambio fue tan sutil que paso inadvertido para las otras
yilan. Las cuestiones a este nivel no eran asunto suyo. Malsas< hizo que
las ayudantas y las fargi se apartaran an un poco ms con un movimiento
de rechazo antes de hablar de nuevo, de modo que su futura conversacin
no fuera ni vista ni oda mientras caminaban de rereso a la ciudad.
-El ltimo invierno fue fro y ste an es ms fro. Este verano no han
habido jvenes o fargi de Soromset buscando ser admitidas en Inegban<.
Cuando el tiempo fue ms clido envi a un grupo de cazadoras para ver
cmo iba la ciudad. Estaba muerta. Soromset ya no existe. Muri del mismo
modo que muri Eretpe. Las hojas de la ciudad estn muertas, los cuervos
carroeros picotean los huesos de las yilan que vivieron all. En las
playas y las clidas aguas del mar de Iseenel, rodeado de tierras, las yilan
vivieron en tres grandes ciudades...
Interrumpi all su pensamiento, Vaint lo termin por ella:
-Ergetpe ha muerto por el fro. Soromset ha seguido su mismo camino.
Slo queda Inegban<.

-Slo queda Inegban<, y a cada invierno el fro se acerca ms. Nuestros


rebaos se hacen ms y ms pequeos, y pronto aparecer el hambre.
-Alpasak aguarda.
-Debe hacerlo, por supuesto..., cuando llegue el momento. Pero ahora hay
una mayor necesidad de ampliar los campos e incrementar la cra de los
animales. Por nuestra parte debemos desarrollar ms uruketo, pero es
una labor lenta que empezamos demasiado tarde. Afortunadamente,
parece que la nueva variedad es un xito.
Son ms pequeos que el animal con el que vine, pero se desarrolla mucho
ms rpido. Tenemos que disponer de los suficientes para trasladar toda la
ciudad en un verano. Ahora mustrame lo que encontraran cuando lleguen
a Alpasak.
-Encontrarn esto -dijo Vaint, sealando los troncos y las nervudas
paredes y los enrejados suelos de la ciudad que se extendia por todos
lados alrededor de ellas.
La lluvia haba cesado, el sol haba salido y brillaba en las gotas entre el
follaje. Malsas< seal su aprobacin. Vaint movi su brazo en un circulo.
-Ms all de la ciudad..., los campos. Llenos ya de animales de todas
clases, que complacen al ojo y al estmago.
Vaint seal a las guardianas armadas que las precedieran mientras
cruzaban los prados de animales que pastaban en direccin a los campos
exteriores. A travs de la pared de alto arco de gruesos troncos y espinos
podan ver las gigantescas formas de los urukub devorando las hojas
verdes al borde de la jungla, mientras incluso a aquella distancia podan oir
el retumbar de las grandes rocas en sus segundos estmagos que
trituraban y ayudaban a la digestin de las inmensas cantidades de
comida que consumian. Malsas< admir la vista en silencio durante algn
tiempo antes de volverse e iniciar el regreso al corazn de la ciudad.
-Has construido bien, Vaint-dijo cuando sus seguidoras pudieron orlas
de nuevo-. Lo has hecho muy bien.
El gesto de agradecida aceptacin de Vaint estaba lleno de sinceridad tras
los movimientos rituales. La aceptacin y alabanza de la eistaa, ante todas
las dems, era una marca de tal distincin que en su cabeza no podia
haber ningn pensamiento de celos o rebelin. En aquel momento hubiera
seguido sinceramente a Malsas< a una muerte cierta. Dejaron que las
dems se agruparan ahora ms cerca de ellas mientras seguian andando,
para escuchar y aprender, porque sa era la nica forma de aprender y
recordar. Slo cuando cruzaron la abertura en el Muro de la Historia volvi
su charla a asuntos ms oscuros, puesto que la historia en el muro es la de
la muerte.

Entre el crculo del ambesed y el circulo de las playas del nacimiento se


erguia el espinoso Muro de la Historia.
Encajadas en l estaban las simblicas defensas que en un tiempo haba
tenido significado e importancia. Podan los yilan haber blandido
realmente alguna vez cangrejos gigantescos como los conservados all,
haberlos manejado en pleno ocano como armas para defender a
los machos reproductores? Se deca que era cierto, pero desde el huevo del
tiempo nadie haba sabido con certeza que lo fuera. Las afiladas ortigas,
los propios espinos, todo aquello haba sido utilizado a buen seguro en el
pasado como era utilizado ahora. Pero, y los cascarones de los
escorpiones gigantes? Nadie sabia realmente nada..., y sin embargo
aquellos antiguos exoesqueletos eran cuidadosamente conservados y
admirados, haba sido tomados con gran delicadeza del muro de Inegban<
y traidos hasta aqu como signo de la continuidad de la ciudad.
Puesto que el muro era tambin historia viviente en la entrada, en la parte
ms cercana a las playas, se hallaban entretejidos los cuerpos conservados
de los hesotsan muertos. Cerca de ellos, los colmilludos crneos de los
atacantes a los que haba matado.
Al extremo haba un crneo de redondeada bveda, de rbitas vacias,
blanqueado por el sol. Estaba rodeado de puntas de lanza y afiladas hojas
de piedra. Malsas< se detuvo delante de l e indic curiosidad y la
necesidad de una explicacin.
-Uno de los ustuzou que ensucian esta tierra. Todos los crneos que ves
aqu pertenecen a asquerosos ustuzou, llenos de pelo, hediondos y
calientes, que nos amenazaron y a los que matamos. Pero la especie sin
nombre a la que pertenece ste era la peor de todas. Con esas piedras
de afilados bordes cometieron el sacrilegio peor de todos los sacrilegios.
-Asesinaron a los machos y tambin a las cras, -Malsas< pronunci sus
palabras con la frialdad de la propia muerte.
-Eso hicieron. Los hallamos y los matamos.
-Por supuesto. Ya no te sientes trastornada por ellos?
-No. Todos estn bien muertos. Esta especie no es local, sino que vino del
norte. Los rastreamos y los matamos, hasta el ltimo de ellos.
-Entonces, las playas son ahora seguras?
-En todos los aspectos excepto en lo que se refiere a los arrecifes de coral.
Pero estn creciendo rpido, y cuando sean lo bastante altos celebraremos
los primeros nacimientos. Entonces las playas del nacimiento sern
seguras en todos los aspectos. -Vaint paso las garras de una mano sobre

la blancura del crneo-. A salvo en particular de estos asesinos de nios.


Nunca volveremos a ser molestados por ellos.

CAPITULO 12
La comida de aquella noche fue especial, una ocasin formal de dar la
bienvenida a Malsas< y su equipo. Los acontecimientos de esa clase eran
tan raros que la mayor parte de las fargi ms jvenes nunca haba
presenciado ninguno; durante todo el da fueron, excitadas, de un
lado a otro hablando sin parar entre si..., aunque pocas escuchaban.
Aquello era algo muy nuevo y poco habitual para ellas. En su existencia
cotidiana, aunque disfrutaban con su comida, esperando el irse a dormir
con el estmago lleno, el alimentarse era en si un acto solitario. Cada
una presentaba una ancha hoja a una de las preparadoras de la carne y
recibia una porcin de la deliciosa carne tratada con enzimas, que coma en
algn lugar tranquilo. Asi era la forma en que se coma, y no podan
imaginar que se hiciera de otra manera. Aquel da se hizo muy poco
trabajo mientras las habitantes de la ciudad llenaban el ambesed, se
apretaban contra las paredes, trepaban a las ramas inferiores de la
empalizada en su ansia por observar.
Tras su inspeccin de la ciudad y los campos, Vaint y Malsas< se
dirigieron al ambesed. Alli Malsas< fue presentada, una tras otra, a todas
las responsables del crecimiento de Alpasak, y paso la mayor parte del
tiempo con Vanalp. Cuando se sinti satisfecha con lo que haba oido,
Malsas< las despidi a todas y se dirigi a Vaint:
-El calor del sol y el crecimiento de esta ciudad se ha llevado el invierno de
detrs de mis ojos. Regresar a Inegban< con estas noticias. Har que el
prximo invierno sea menos fro para nuestros habitantes de all. Erefnais
informa que el uruketo ha sido cargado y que est bien alimentado y listo
para nadar en cualquier momento. Comeremos, luego partir.
Vaint comunic su pesar por la repentina partida. Malsas< le dio las
gracias, pero desech cualquier pensamiento de quedarse ms tiempo.
-Comprendo tus sentimientos. Pero ya he visto lo suficiente para saber que
el trabajo aqu est en buenas manos. El uruketo es lento: no debemos
malgastar ni un solo dia. Comamos. Ya conoces a Alakensi, mi primera
consejera y efensale. Ella te servir tu comida esta vez.
-Me siento honrada, altamente honrada -dijo Vaint, pensando slo en el
privilegio de aquella ofrenda, sin permitir que se desarrollaran sus
pensamientos acerca de Alakensi, a la que conoca de antiguo: una criatura
de mente retorcida y aviesos complots.

-Bien. -Malsas< hizo un gesto a Vanalp-. Ahora comeremos. Alakensi, que


es la ms cercana a mi en todas las cosas, servir la comida a Vaint. T,
Vanalp, por lo que has hecho por el crecimiento de esta ciudad,
disendola y desarrollndola tan bien, eres elegida para servirme a m.
Vaint permaneci tan silenciosa como una joven recin salida del ocano
ante aquello, radiando orgullo con cada movimiento de su cuerpo.
-Para esta ocasin especial hay dos tipos de carne -dijo Vaint-. Una del
viejo mundo, una del nuevo.
-Viejo y nuevo se mezclarn en nuestro interior, de la misma forma que
Inegban< se mezclar en Alpasak -dijo Malsas<.
Ante aquello hubo exclamaciones de apreciacin de las que estaban ms
cerca, porque haba hablado tan bien y la idea era tan nueva que iban a
comentarlo durante largo tiempo. Vaint no dijo nada hasta que aquellas
que permanecian ms cerca hubieron repetido lo que Malsas< haba dicho
para que todas lo supieran.
-La carne de Entoban< es urukub, nacido del huevo trado cuidadosamente
hasta estas orillas, eclosionado al sol de Gendasi, crecido con la hierba de
Gendasi. Hay otros, pero ste es el ms grande, todas lo habis visto
cuando habis pasado junto a los pastos al lado de las marismas. Todas
habis admirado la lisura de su piel, la arqueada extensin de su cuello, la
carnosidad de sus flancos. Lo habis visto.
Hubo murmullos de apreciacin ante aquello, porque todas haban visto la
pequea cabeza al extremo de aquel largo cuello alzarse mucho sobre el
agua con un gran bocado de chorreante vegetacin verde colgando entre
sus labios.
-El primer urukub en ser sacrificado, pero uno tan grande que todas aqu
comern de l hasta saciarse. Luego, para Malsas< y aquellas que han
viajado con ella - desde Inegban<, he aqu un animal que nunca han
comido antes, ciervo de afiladas patas del tipo que slo puede hallarse en
este lugar. La comida puede empezar.
Las dos que iban a servir se alejaron apresuradamente para regresar con
los trozos de carne, arrodillndose cada una delante de la eistaa a la que
iba a servir. Malsas< tendi un brazo y tom un largo hueso con un
pequeo y negro casco a su extremo, con la fra y dulce carne colgando
suelta de l, arranc un largo bocado, luego lo alz muy arriba para que
todas pudieran ver.
-Urukub exclam, y todas las que la oyeron comentaron su humor. Porque
el hueso ms pequeo de un urukub era ms grande que todo aquel
animal.

Vaint se sinti complacida. La comida iba bien. Cuando hubieron


terminado, se lavaron las manos en calabazas de agua que les tendieron
sus servidoras, la ceremonia termin, y las dems fueron a comer antes de
que llegara la oscuridad.
Sin nadie que escuchara u observara por el momento Malsas< pudo hablar
confidencialmente con Vaint. Su voz era suave, y los movimientos de sus
miembros meros asomos de movimiento.
-Todo lo dicho aqu hoy es ms que cierto. Todo el mundo ha trabajado
duramente, t ms que todas. En consecuencia se que puedes usar el
trabajo de las Hijas de la Muerte que traje conmigo.
-Las vi. Sern usadas.
-Usalas hasta que mueran! -Los dientes de Malsas< chasquearon
fuertemente con la fuerza de su expresin-.
Hay ms y ms de ellas, como termitas devorando la base de nuestra
ciudad. Vigila que no intenten devorar tambin esta ciudad.
-No hay ninguna posibilidad, ni la ms ligera, de que esto pueda ocurrir
aqu. Tengo un trabajo duro y peligroso para todas ellas. Ese es su destino.
-Entonces pensamos lo mismo. Bien. qu hay contigo, trabajadora e
incansable Vaint? Qu puedo hacer para ayudarte ms?
-Nada, tenemos todo lo que necesitamos.
-No hablas de ayuda personal, pero se que puedes utilizar ayuda. En
consecuencia es mi deseo que la fuerza de mi mano, la ms cercana a mi
en todo, mi efensale Alakensi, se na a tu squito. Para ser tu primera
ayudante y compartir tu trabajo.
Vaint no se permiti ni el ms ligero movimiento, ni la ms suave de las
palabras, porque eso hubiera revelado el estallido de la instantnea ira que
la abrum. Pero no tena que hablar. Malsas< la miraba directamente a
los ojos, y ojo a ojo ambas comprendieron. Malsas< se permiti tan slo un
ligero gesto burln de victoria, luego se volvi y condujo a sus seguidoras
al uruketo.
Si en aquel momento hubiera tenido un arma a mano, Vaint hubiese
enviado un dardo de muerte haca aquella espalda que se alejaba. Malsas<
deba haber planeado cada movimiento de aquello antes incluso de llegar.
Tenia sus espias en Alpasak informndola de todo lo que ocurria all.
Haba sabido que, como eistaa del lugar, Vaint se mostrara reacia a
entregar el poder. En consecuencia haba llevado hasta all a la repulsiva
Alakensi.
Se sentara al lado de Vaint y observara y espiara..., e informara de todo
lo que ocurriese. Su presencia sera un recuerdo constante del destino

cierto de Vaint. Trabajara y construira esta ciudad..., y al final seria


arrojada a un lado. Porque en aquel aciago da todo pasara a poder de
Malsas<. Ahora se daba cuenta de cmo haban ido las cosas, su futuro
estaba tan claro como su pasado. Malsas< lo haba planeado todo desde un
principio. Dejemos que Vaint trabaje y luche y construya la ciudad..., y en
su construccin construir su propio destino.
Sin darse cuenta de ello, Vaint ara el suelo con el pie, desgarrando con
sus gruesas y afiladas uas la madera. No! No iba a permitir que todo
ocurriera as. Al principio slo haba deseado alzarse por encima de su
propio trabajo, unirse a aquellas que dirigian la ciudad.
Pero ahora ya no. Malsas< jams gobernara all. Alakensi moriria; su
nombramiento haba sido su sentencia de muerte. Los detalles no estaban
an claros..., pero el futuro si. Mientras el invierno se cerraba sobre
Inegban<, el sol brillaba en Alpasak. La debilidad gobernaba all
mientras la fuerza crecia aqu. Alpasak era suya..., y nadie se la
arrebatara.
Furiosa, Vaint abandon la presencia de las dems, cruz la ciudad por el
camino ms tortuoso, donde slo unas pocas fargi podan verla..., y
adems verla huir de la rabia que irradiaba de cada uno de los impactos de
sus pasos. La muerte estaba en cada movimiento de su cuerpo.
Haba un puesto de guardia, ahora abandonado, muy arriba encima del
puerto. Vaint fue hasta all y se detuvo entre las cada vez ms alargadas
sombras mientras se completaba la carga del uruketo. Lo ltimo en ser
cargado fueron los flccidos cuerpos de un cierto nmero de ciervos.
Vanalp haba mejorado la toxina utilizada normalmente para atontar a los
grandes animales a fin de poder ser trasladados. La nueva droga no
atontaba -tampoco mataba-, sino que ms bien conducia a los animales
hasta el borde mismo de la muerte. Apenas podia detectarse el latir de su
corazn, su respiracin se vea enormemente retardada. Tratados de este
modo podan cruzar el ocano hasta Inegban<, sin necesidad de comida ni
de agua, a fin de proporcionar la carne necesaria a las hambrientas
ciudadanas de all. El ms ferviente deseo de Vaint, y lo expres ahora en
voz alta, sabiendo que nadie podia oirla, era que Malsas< recibiera aquel
mismo tratamiento. Permanecer tendida muerta pero no muerta hasta el
fin de los tiempos.
Cuando el uruketo parti al anochecer Vaint regres en silencio y a solas
por la creciente oscuridad y, pese a la furia que an la poseia, se durmi de
inmediato.
El sueo limpi su mente de odio, pero por la maana an acechaba all
agazapado al borde de sus pensamientos. Para aquellas que la vieron en el
ambesed parecia como siempre. Pero tuvo un atisbo de Alakensi al otro

lado del ambesed y tuvo que desviar la vista, rigida por el odio. Su humor
era terrible, como muchas descubrieron. Enge tuvo la mala suerte de
acercarse a ella en aquel momento.
-Tengo que hacerte una pequea peticin, eistaa -dijo.
-Denegada. De ti y de tus muertas vivientes slo deseo trabajo.
-Nunca antes fuiste cruel sin una razn -dijo Enge suavemente-. Tengo
entendido que para la eistaa todas las ciudadanas son iguales.
-Exactamente. Es mi decisin que las Hijas de la Muerte ya no sean
ciudadanas. Sois bestias de trabajo. Trabajaris hasta que muris, se es
vuestro destino. -El recuerdo, mantenido a un lado durante largo tiempo
por las presiones del trabajo, volvi ahora a su mente, atraido por la visin
de Enge de pi delante de ella-. Los ustuzou a los que tenias que ensear a
hablar. Qu hay con ellos? Ha pasado el tiempo..., mucho tiempo.
-Se necesita ms tiempo an, y sta es la peticin que tengo para ti. Ms
tiempo..., o nada de tiempo.
-Explcate .
-Cada maana empiezo a trabajar con los ustuzou con la esperanza de que
ste sea el da de la comprensin.
Cada noche los abandono con la intensa sensacin de que todo ha sido
trabajo malgastado. La hembra es inteligente..., pero se trata slo de la
inteligencia de un elinou que merodea la ciudad persiguiendo y matando
ratones?
Las acciones parecen inteligentes, pero en realidad no lo son.
-Qu hay con el macho?
-Estpido, como todos los machos. No responde, ni siquiera cuando se le
golpea. Se limita a permanecer sentado y a mirar en silencio. Pero la
hembra, como un elinou, responde a la amabilidad, y es agradable estar
con ella. Pero, despus de todo este tiempo, slo puede hablar algunas
pocas frases, normalmente equivocadas, y siempre mal. Tiene que haberlas
aprendido del mismo modo que aprende un bote, y seguramente para ella
no tienen el menor significado.
-No me complacen estas noticias -dijo Vaint, y era cierto. Enge podia
haber estado trabajando en los campos durante todo aquel tiempo; su
trabajo se haba perdido. Las razones de intentar comunicarse con los
ustuzou ya no eran importantes. No haba habido ninguna otra amenaza de
las criaturas..., mientras que los problemas de otras fuentes eran bastante
malos. Pero aunque el peligro haba desaparecido, el inters intelectual
an segua all. Expres la cuestin en voz alta.

-Si las criaturas no pueden aprender el yilan..., has aprendido al menos


t su lenguaje?
Enge seal desesperacin y duda con un movimiento convulsivo de su
cuerpo.
-sta es otra cuestin a la que no puedo responder. Al principio pens en
ellos como ambenin, cosas carentes de habla incapaces de comunicarse.
Pero ahora los veo como ugunin...
-Imposible! -Vaint rechaz de plano la idea-. Cmo puede una criatura
de cualquier tipo comunicarse pero no dar o recibir informacin? Ests
ofrecindome enigmas..., no respuestas.
-Lo se, y lo siento, pero no veo ningn otro nombre para ellos. Sus sonidos
y movimientos no revelan ningn esquema en absoluto, y digo esto
sabiendo que debo haber memorizado miles de sus movimientos y sonidos:
Todos carecen de significado. Fue dificil, son tan cerleos y se mueven tan
poco. Al final, llegu a creer, slo como una teoria, que tienen que poseer
otro nivel de comunicacin que permanece cerrado para nosotros. No se
cul puede ser. He oido hablar de la teoria de la radiacin mental, donde
un cerebro le habla directamente a otro. O quizs ondas de radio. Si
tuviramos alguna fsica en la ciudad, quiz pudiera respondernos a eso.
Guard silencio
incredulidad.

mientras

Vaint

expresaba

desesperacin,

duda

-Nunca dejas de sorprenderme, Enge. Una mente de primera clase se


perdi para esta ciudad cuando dedicaste tu existencia a tu repelente
filosofia. Pero ahora creo que tus experimentos y expectativas han llegado
a su fin.
Ver a tus ustuzou y decidir lo que hay que hacer.
-Vaint vio a Stallan cerca de ella y le hizo un signo de que fuera con ellas.
Abri camino, con Enge y Stallan a sus talones. Cuando se acercaron a la
estancia-prisin, Stallan se apresur a pasar delante para abrir la
asegurada puerta. Vaint cruz la entrada y mir a los jvenes ustuzou,
mientras Stallan permanecia tras ella preparada ante la eventualidad de
cualquier ataque. La hembra estaba acuclillada, pero tenia los labios
crispados enseando los dientes, y Vaint sinti crecer su furia ante lo que
obviamente era un gesto de amenaza. El pequeo macho permaneca
apoyado contra la pared del fondo, en un cerleo e inmvil silencio.
Vaint llam a Enge.
-Haz que me muestren sus trucos -orden.

Cuando Kerrick oy el ruido del pasador que aseguraba la puerta por el


otro lado salt para apoyarse de espaldas contra la pared, seguro como
siempre de que aqul iba a ser el da de su muerte. Ysel estaba empezando
a reirse de l por aquello.
-Estpido muchacho -deca, rascndose las cicatrices de su pelado crneo.
Siempre asustado como un nio. El marag nos trae comida y juega con
nosotros...
-Los murgu traen la muerte, y algn da nos matarn.
-Estpido. -Le arroj una peladura de fruta y se volvi con una sonrisa para
enfrentarse al que los visitaba.
Fue un marag desconocido quien entr primero, pisando fuerte, y su
sonrisa se borr. Pero el otro marag con el que estaban familiarizados
estaba inmediatamente detrs, junto con el brutal y la sonrisa regres.
Simplemente era otro da como todos los anteriores.
Era una muchacha lenta y no demasiado brillante.
-Hblame- orden Vaint, de pie delante del ustuzou. Luego, enfatizando
cada silaba, lenta y claramente como si se dirigiera a una joven fargi-:
Ha...bla...me!
-Te lo suplico, djame probar a m primero -pidi Enge-. Puedo conseguir
una respuesta.
-No, ya no puedes. Si la criatura no puede hablar entonces ste es el fin de
todo. Ya se ha malgastado demasiado tiempo.
Vaint se volvi de nuevo haca el ustuzou hembra y se expres
claramente, con una claridad absoluta y directa .
-sta es mi peticin personal..., y es muy urgente.
Hablars ahora, y hablars tan bien como cualquier yilane. Si lo haces,
seguirs viviendo y, creciendo. Hablar significa crecer..., hablar significa
vivir..., comprendes?
Ysel comprendi -al menos fue consciente de la emocin de la amenaza-, y
el miedo, mantenido a raya durante demasiado tiempo, volvi.
-Me resulta difcil hablar, por favor. -Pero las palabras tanu no suscitaron
ninguna respuesta de la enorme y fea criatura que se cerna sobre ella.
Tenia que recordar lo que le haba enseado. Lo intent, lo intent tan
intensamente como le fue posible, haciendo algunos de los movimientos
mientras pronunciaba las palabras-:

has leibe ene uu


Vaint se sinti desconcertada.
-Es eso hablar? Qu est diciendo? No puede querer decir: "La vieja
hembra crece maosa."
Enge estaba tambin desconcertada.
-Es posible que quiera dar a entender que crecer hbil acumula aos sobre
las hembras.
Incluso mientras Vaint intentaba entender aquella posible interpretacin,
la furia creci dentro de ella. Quiz, algn otro dia, hubiera tomado ese
intento, por lamentable que fuera, como una indicacin de que la ustuzou
estaba aprendiendo a hablar. Pero no hoy. No despus de los insultos de
ayer y la enfurecedora presencia de Alakensi. Aquello era demasiado..., y
despus de haber intentado incluso ser educada con la aborrecible bestia
peluda. Se inclin, la agarr por sus dos antebrazos y la alz
en el aire ante ella, sacudindola y aullndole con rabia a la estpida
criatura, ordenndole que hablara.
La miserable cosa ni siquiera efectu un intento. En vez de ello, se limit a
cerrar los ojos y a hacer brotar agua por ellos, ech la cabeza haca atras,
abri la boca muy grande y emiti un chillido animal que golpe
dolorosamente contra el crneo de Vaint.
Vaint estaba ms all de todo raciocinio, la mente llena de ciego odio.
Se inclin haca delante, hundi las largas hileras de afilados dientes
cnicos en la garganta del ustuzou y mordi fuerte, desgarrndole la vida.
Su boca se lleno de caliente sangre, y sinti una fuerte arcada ante el
sabor, y arroj el cadver lejos de ella al tiempo que escupa con fuerza la
sangre. Stallan avanz un poco, radiando silenciosa aprobacin.
Haba una calabaza de agua delante de su rostro, y la tom de Enge y se
enjuag la boca, escupiendo y dominando las violentas arcadas, y acab
echndose el resto por la cara.
La furia cegadora haba desaparecido, ahora podia volver a pensar, y pudo
sentir la satisfaccin de lo que haba hecho. Pero an no haba terminado.
El otro ustuzou seguia vivo..., y con su muerte se extinguirian
definitivamente todos. Se volvi rpidamente hasta situarse frente a
Kerrick, y le mir con ojos llameantes.
-Ahora t, el ltimo -dijo, y tendi los brazos haca l. El ustuzou no podia
retroceder ms. Su cuerpo se agit cuando habl:

-...esekakurud... esekyilshan... elel leibeleibe... (i)


Al principio aquello tuyo poco sentido, y se inclin haca delante. Luego se
detuvo y mir ms de cerca a la criatura. Haba una inclinacin all, al
menos un torpe intento de inclinacin. Pero, por qu se mova de lado a
lado de aquel modo? No tenia sentido. Luego le lleg la comprensin...,
aquella cosa, por supuesto, no tenia cola, as que no podia hacer
correctamente el gesto de alzarse.
Pero si aquello queria ser realmente un alzar la cola, entonces podia estar
intentando comunicar mucho-disgusto-sensacin al mismo tiempo que
mucha-habla-voli-cin. Los fragmentos empezaban a unirse entre si, y
Vaint lanz finalmente un grito.
-Lo comprendes, Enge? Mira..., lo est haciendo de nuevo.
De una forma torpe, pero ahora claramente, lo bastante claro como para
comprenderlo, el ustuzou estaba hablando.
-No deseo mucho morir. Deseo mucho hablar. Muy largo, muy fuerte.
-No lo mataste -dijo Enge cuando abandonaron la estancia y Stallan
asegur la puerta tras ellas-. Y sin embargo, no tuviste ninguna piedad
para el otro...
-El otro no tena ningn valor. Ahora entrenars a este ltimo para que
pueda sernos til algn dia. Otros grupos de esas criaturas pueden estar
merodeando por ah fuera. Pero t me dijiste que nunca haba hablado.
(i). Vase pgina 558.
-Nunca. Debe haber sido ms inteligente que el otro. No dejaba de mirarme
durante todo el tiempo, pero nunca habl.
-Eres mejor maestra de lo que te crees, Enge. -Satisfecha, Vaint se senta
ahora magnnima-. Tu nico error fue ensearle al ustuzou equivocado.
CAPITULO 13
Aunque el cielo sobre sus cabezas tenia un color azul claro, una fina nieve
soplaba fuertemente a travs del paso de la montaa. El penetrante viento
del norte que cruzaba las montaas la alzaba de las laderas de abajo y
la enviaba torbellineando a travs del paso en grandes y fras oleadas.
Herilak luch contra su furia, casi valindose de ella mientras daba los
ltimos y tambaleantes pasos a travs de los densos torbellinos. Parte de
su raqueta izquierda para la nieve se haba roto, y eso frenaba su marcha.
Sin embargo, si se detenia para repararla, podia quedarse muerto antes de

terminar. Asi que sigui tambalendose haca delante, un hombre robusto


al que las capas de pieles que envolvan su cuerpo hacian an ms robusto.
Ahora poda sentir el cambio en la ladera mientras entraba en el paso, lo
cruzaba, tropezando y cayendo una y otra vez, pero alzndose de nuevo
cada vez para sacudirse la nieve y seguir su tambaleante andadura.
Cuando
paso junto a las escarpadas rocas, con los grandes bloques de piedra
alzndose por encima de los torbellinos y libres de nieve por el viento, not
que la fuerza de ste disminua. Lo haba cruzado. Unos pocos pasos ms y
estuvo completamente fuera del viento, escudado por las rocas.
Se dej caer con un suspiro, la espalda apoyada contra la spera piedra,
porque la ascensin se haba llevado la mayor parte de sus fuerzas.
Sus guantes exteriores estaban cubiertos de hielo y nieve, y tuvo que
golpearlos fuertemente uno contra otro antes de que volvieran a estar lo
suficientemente blandos como para quitrselos. Se limpi con los clidos
guantes interiores la escarchada nieve de sus cejas y pestaas y parpade
haca el valle que se abra debajo de l.
Era un lugar resguardado donde an invernaban algunos grandesciervos,
podia ver las oscuras manchas de sus rebaos al otro lado, valle arriba.
Debajo de l haba un grupo de rboles altos que ofrecia proteccin a la
pradera junto al torrente. Un torrente que nunca se helaba, puesto que su
fuente brotaba de debajo del suelo. Era un lugar esplndido para acampar
e invernar, y era conocido como el levrelag Amahast, el lugar de acampada
del sammad de Amahast. Amahast estaba casado con la hermana de
Herilak.
Pero el valle all abajo estaba desierto.
Herilak haba oido aquello de un cazador de su propio sammad, que se
haba encontrado con un cazador del sammad Ulfadan que juraba que
haba estado all, y que slo decia la verdad. Herilak sabia que tenia que
verlo
por si mismo. Haba tomado su lanza y su arco y sus flechas, se haba
frotado el cuerpo abundantemente con grasa de ganso, luego se haba
puesto las suaves pieles de castor con el pelo contra su cuerpo, luego el
traje de recia piel de granciervo encima. Con las raquetas para la nieve
atadas a las pesadas botas de piel, estaba preparado para el invierno. Viaj
ligero porque tenia que viajar rpido, y el saco que colgaba de su hombro
contenia poco ms que una provisin de carne seca y algunas nueces y
bayas trituradas del ekkotaz.
Ahora haba encontrado lo que buscaba, y se sinti decepcionado. Chup
un puado de nieve mientras se inclinaba para reparar su raqueta. De
tanto en tanto alzaba la vista de su trabajo haca el vaco valle de abajo,
como para recordarse a si mismo la desagradable verdad.
Segua vacio.

Era mediodia antes de que hubiera terminado. Mastic un poco de carne


seca mientras meditaba qu hacer a continuacin. No tenia eleccin. Se
puso en pie cuando hubo terminado de comer, un hombre alto y
corpulento,
el mas alto del sammad, frotando la grasa de su barba que fluye y mirando
abajo del valle en la direccin l debe ir. Al sur. l comenz esa manera, a
lo largo de la cuesta, y una vez que l comenzara a caminar l nunca
miraba detrs, al lugar que acampaba, vaco.
Camin durante todo el da, y slo se detuvo cuando las primeras estrellas
empezaron a brillar en la oscuridad. Se envolvi apretadamente en sus
pieles y alz la vista haca el cielo nocturno antes de cerrar los ojos para
dormir. Pero entonces pens en algo y los abri de nuevo, y busc entre
los esquemas familiares. El Mastodonte cargando contra el Cazador que
sujetaba su lanza lista para lanzarla. La curvada hila de estrellas en el
cinturn del Cazador. Haba all una nueva, cerca de la estrella central? No
tan brillante como las otras, pero tan clara como ellas en la fra
transparencia del cielo invernal. No poda estar seguro. Tena que ser el
tharm de un fuerte guerrero para situarse en aquel lugar de honor,
aadiendo fuerza al Cazador. No estaba seguro de si haba estado all
antes. Mientras pensaba en ello, cerr de nuevo los ojos y se durmi.
Por la maana del tercer da, tres das de marcha desde la primera luz del
amanecer hasta los ltimos restos de la tarde, Herilak atraves los rboles
junto a un ro de fuerte curso, una corriente tan rpida que todava
mantena un canal abierto en su centro. Se inmoviliz, como hace siempre
un cazador, al sorprender un pequeo rebao de ciervos, que se alejaron
saltando rpidamente entre los rboles, alzando surtidores de nieve en
torno a sus patas. Uno al menos hubiera sido una presa fcil...
pero ahora no estaba cazando. No ciervos. Al pasar junto a unos arbustos
se detuvo de pronto, luego se inclin para mirar al suelo. A la trampa para
conejos hecha con tripas colocada entre dos arbustos.
Despus de eso cant mientras segua avanzando, y dej que su lanza
golpeara ruidosamente contra las ramas bajas. Aquello era algo nuevo que
haba empezado con los inviernos helados. En ninguna de las historias
que contaban los viejos haba ninguna mencin de la necesidad. Pero
ahora la necesidad exista. Los tanu se haban matado entre s. El mundo
ya no era el lugar libre que haba sido antes, donde los cazadores no
teman
a los cazadores.
Al cabo de poco tiempo pudo sentir bajo sus pies un sendero que haba
sido hollado en la nieve. Cuando lleg al siguiente claro del bosque se
detuvo, hundi su lanza en un montculo de nieve como un estandarte, y se
acuclill sobre sus talones a su lado. No tuvo que aguardar mucho rato.

Silencioso como una voluta de humo, apareci un cazador por el otro lado
del claro. Tena la lanza preparada, pero la baj cuando vio la acuclillada
figura de Herilak. Herilak se puso lentamente en pie mientras el otro
cazador clavaba tambin su lanza en la nieve y avanzaba. Se encontraron
en el centro del claro.
-Estoy aqu en tus terrenos de caza pero no cazo -dijo Herilak-. Aqu es
donde caza el sammad de Ulfadan. T eres el sammadar.
Ulfadan asinti. Como su nombre, su barba rubia era larga, le llegaba casi
hasta la cintura.
-T eres Herilak -dijo. Mi sobrina est casada con Alkos de tu sammad.
-Medit sobre el lazo familiar luego seal haca atrs por encima de su
hombro con una mano-. Tomemos nuestras lanzas y vavamos a mi
tienda. Se est ms caliente que en la nieve.
Caminaron lado a lado en silencio, porque un cazador nunca charlotea
como un pjaro cuando va de camino.
El ro avanzaba rpido a su lado mientras seguan el sendero a lo largo de
su helada orilla. Llegaron al lugar donde el ro giraba en una amplia curva,
y en la curva estaba el campamento de invierno del sammad, doce
grandes y recias tiendas. En el prado ms all de las tiendas, los
mastodontes cavaban en la nieve con sus colmillos, mientras sus alientos
se alzaban en nubes de vapor, para alcanzar la seca hierba oculta debajo.
De cada tienda se alzaba tambin una tenue columna de humo haca el
cielo sin nubes. Se oan los gritos de los nios que corran entre las tiendas
jugando a algo. Era una escena pacfica muy familiar a Herilak, aqul
hubiera podido ser su propio sammad. Ulfadan apart a un lado el faldn
de piel y entr en la oscuridad de su tienda.
Se sentaron en silencio mientras la vieja que haba all echaba nieve
derretida del cubo de corteza al lado del fuego a jarras de madera,
aadiendo hierbas secas para darle algo de sabor a la bebida. Los dos
cazadores calentaron sus manos en las jarras y dieron unos sorbos
al brebaje mientras las mujeres charlaban entre s al tiempo que se
envolvan en gruesas pieles y salan discretamente de la tienda, una tras
otra.
-Comers -dijo Ulfadan cuando estuvieron solos.
-La hospitalidad de Ulfadan es conocida en las tiendas de los tanu desde el
mar hasta las montaas.
Las formales palabras no tenan demasiada relacin con la generosidad de
las porciones de comida, unas pocas tiras de pescado seco que olan muy
fuertemente a rancio. El invierno era largo y la primavera estaba an
muy lejos. Habra hambre en las tiendas antes de que llegara.

Herilak apur las ltimas gotas de lquido con ruidosa apreciacin, e


incluso consigui emitir un ligero eructo para demostrar lo buena que
haba sido la comida. Saba que ahora debera hablar de la caza, del clima,
de los
rebaos migratorios, y slo mucho ms tarde abordar el tema de su visita.
Pero esta lenta costumbre de perder el tiempo estaba cambiando tambin.
-La madre de la esposa de mi primer hijo es la esposa de Amahast -dijo
Herilak. Ulfadan asinti, porque aquel hecho le era conocido. Todos los
sammads de aquellos valles montaosos estaban unidos por el
matrimonio,
de una u otra forma-. He estado en el lugar de acampada de Amahast, y el
lugar est vaco.-Ulfadan asinti tambin a aquello.
-La ltima primavera fueron al sur, y su sendero les llev siempre haca
abajo por este valle. Se vio que la mitad de sus mastodontes haban
muerto. Fue un mal invierno .
-Es sabido que ahora los inviernos siempre son malos.
Ulfadan gru en hosco asentimiento.
-No regresaron despus de eso.
Herilak dio vueltas al pensamiento en su cabeza, trazando mentalmente el
camino a travs de los valles hacia las tierras llanas, luego al este, haca el
mar.
-Entonces, fueron al mar?
-Cada ao, ahora, acampan en el ro junto al mar.
-Pero este ao no regresaron.
No hubo ms respuesta a eso que un silencioso asentimiento. Haba
ocurrido algo que no saban. Quizs el sammad haba hallado un nuevo
campamento de invierno; ms de un sammad haba sido destrudo por el
fro y sus campamentos estaban vacos. Caba esa posibilidad.
Caba una posibilidad an mayor de que les hubiera ocurrido algo peor de
lo que no tenan ninguna noticia.
-Los das son cortos -dijo Herilak, ponindose en pie-, y el camino largo.
Ulfadan se puso tambin en pie y sujet los recios brazos del cazador con
sus manos, en un gesto apreciativo.

-Es un largo y solitario camino hasta el mar en invierno. Que Ermanpadar


gue tus pasos durante todo l.
No haba nada ms que decir. Herilak apret de nuevo sus pieles en torno a
su cuerpo y apunt una vez ms su lanza haca el sur. Hasta que no hubo
alcanzado las llanuras no pudo ir ms rpido, porque all la nieve estaba
helada y dura. El invierno era ahora su nico enemigo, porque las heladas
tierras estaban vacas de vida.
Slo una vez en sus muchos das de marcha vio un granciervo, y era un
pobre y enflaquecido animal perseguido por una pequea manada de
hambrientos dienteslargos.
Los vio avanzar a travs de la llanura en su direccin.
Haba all una pequea elevacin con un bosquecillo de rboles sin hojas, y
Herilak se detuvo junto a ellos para observar.
El agotado granciervo estaba perdiendo el resto de sus escasas fuerzas,
sus flancos estaban desgarrados y goteaban sangre. Se detuvo
tambaleante cuando alcanz la ladera, demasiado falto de aliento para
seguir corriendo
y se volvi para enfrentarse a su destino. Los hambrientos dienteslargos
llegaron desde todos lados, ignorando el peligro ante el olor de la clida
sangre. Uno de ellos fue ensartado por los afilados y puntiagudos cuernos
y
arrojado a un lado. Pero aquella era la oportunidad que necesitaba el jefe
de la manada para saltar y derribar al granciervo, desgarrando los
tendones de sus patas traseras. El animal cay berreando, y aquello fue su
final. El jefe de la manada, un gran animal negro con un denso mechn de
pelo en torno a su cuello y pecho, se apart como para dejar que los dems
comieran primero. Haba suficiente para todos.
Al apartarse a un lado fue consciente por primera vez de unos ojos que
miraban. Su instinto salvaje le dijo que el observado era l. Se irgui
gruendo y mir directamente colina arriba a Herilak; las dos miradas se
encontraron. Entonces se agazap y avanz en aquella direccin, hasta la
mitad de la ladera, tan cerca que Herilak pudo ver claramente la amarilla y
fija mirada de sus ojos.
La mirada de Herilak era casi tan fija como la del animal. No se movi ni
apunt su lanza, pero en su silencio comunic un no expresado mensaje.
Podan seguir cada cual su camino; aceptara eso. Pero si era atacado,
matara; el dienteslargos saba lo que podan hacer las lanzas. Los ojos
amarillos escrutaron fijamente, y el animal debi comprender, porque
repentinamente dio media vuelta y regres ladera abajo. Ahora iba a
comer, y los dems se apresuraron a hacerle sitio. Pero antes de hundir su
hocico en la clida carne mir por ltima vez colina arriba. Nada aguardaba
entre los rboles. El animal-lanza se haba ido. Baj la cabeza y comi.

Una ventisca atrap a Herilak dentro de sus pieles durante dos das
completos. Durmi la mayor parte del tiempo, intentando no comer
demasiado de sus cada vez ms escasas provisiones. Pero era comer o
morir de fro.
Cuando finalmente ces, sigui su camino. Ms tarde, aquel mismo da
tuvo la buena suerte de hallar el rastro reciente de un conejo. Meti la
lanza bajo la correa que cruzaba su espalda Y meti una flecha en su arco.
Aquella noche se dio un festn de carne fresca junto a su fuego.
Comi hasta saciarse y ms an, despierto hasta tarde, dando cabezadas
medio dormido, mientras asaba lo que haba quedado sobre las brasas.
Haba menos nieve en el suelo tan al sur, pero el fro del pleno invierno era
igual de intenso. La helada hierba de la orilla del ro cruja bajo sus pies. Se
detuvo cuando crey or algo, puso las manos formando copa en su odo
y escuch atentamente. S, el distante susurro estaba all. El rumor de la
resaca, olas golpeando contra la playa. El mar.
La hierba no cruji ahora bajo sus pies mientras avanzaba, la lanza
dispuesta, los ojos examinndolo todo. Listo para enfrentarse a cualquier
peligro.
Pero el peligro haba desaparecido haca mucho. Bajo el gris cielo invernal,
lleg al prado con los huesos de los mastodontes an descansando en l.
Un viento fro, fro como la muerte, suspiraba a travs de los altos y
arqueados costillares. Los carroeros haban hecho su trabajo, luego los
grajos y las aves marinas haban seguido y haban tenido su festn. All
mismo, un poco ms all de los mastodontes, encontr el primero de los
esqueletos tanu. Con la mandbula fuertemente encajada, los ojos
convertidos apenas en unas rendijas, comprob que ms y ms esqueletos
sembraban la orilla del ro. Haba sido una carnicera, aqul era un lugar de
muerte.
Qu haba ocurrido all? Muertos, todos muertos, el sammad entero, eso
resultaba claro desde un principio.
Los esqueletos de adultos y nios yacan all donde haban cado. Pero
qu los haba matado? Qu enemigo haba cado sobre ellos y los haba
masacrado? Otro sammad? Imposible, porque se hubiera llevado armas y
tiendas, hubiera robado los mastodontes, no se hubiera limitado a
matarlos junto con sus propietarios. Las tiendas estaban an all, la
mayora envueltas y cargadas en las rastras al lado de los esqueletos de
los mastodontes.
Aquel sammad haba levantado su campamento de verano, estaba
preparndose para marcharse cuando la muerte haba cado sobre l.
Herilak sigui buscando, y fue entre los huesos del esqueleto de
constitucin ms robusta que vio un destello de metal. Apart
respetuosamente a un lado los huesos y tom la forma rojiza por el xido
de un cuchillo de metal celeste. Frot el xido y contempl los dibujos en el

metal, dibujos que conoca muy bien. Su lanza cay sobre el helado suelo
mientras sujetaba con las dos manos el cuchillo, lo arrojaba al cielo y
aullaba de pesar. Las lgrimas llenaron sus ojos mientras segua gritando
su dolor y su furia.
Amahast, muerto. Su esposa, que era su hermana, muerta. Sus hijos, las
mujeres, los robustos cazadores.
Todos muertos, muertos. El sammad de Amahast ya no exista. Herilak se
sacudi las lgrimas de los ojos, gruendo con rabia mientras la ira
quemaba y haca desaparecer el pesar. Ahora tena que encontrar a los
asesinos. Atentamente inclinado, examin los alrededores, buscando no
saba el qu. Pero buscando cuidadosamente y muy de cerca, como slo
puede hacer un cazador. La oscuridad le detuvo, y se tendi para pasar la
noche junto a los huesos de Amahast, Y busc el tharm de Amahast entre
las estrellas. Tena que estar all, de eso estaba seguro, y tena que ser una
de las estrellas ms brillantes.
A la maana siguiente encontr lo que estaba buscando. Al principio
pareca ser slo otra tira de retorcida piel, una entre muchas. Pero cuando
apart los helados fragmentos negros vio que haba huesos dentro.
Cuidadosamente, como para no molestarlos excesivamente, apart el
correoso pellejo. Mucho antes de terminar ya era obvio qu era lo que
haba hallado, pese a lo cual sigui hasta que todos los diminutos huesos
quedaron al descubierto.
Una larga y delgada criatura, con pequeas e inutilizables patas. Muchas
costillas, demasiadas costillas, y ms huesos en la columna vertebral de
los que parecan posibles.
Un marag de algn tipo, no haba error al respecto, porque haba visto
otros de su clase antes. No perteneca a aquel lugar, los murgu no podan
vivir tan lejos del clido sur.
El sur? Tena algn significado aquello? Herilak se puso en pie y mir
haca el oeste, de donde haba venido.
No haba murgu all, eso era imposible. Se volvi lentamente para
enfrentarse al norte, y pudo ver dentro de su cabeza el fro hielo y la nieve
extendindose interminablemente. All vivan los paramutan, muy
parecidos a los tanu, aunque hablaban de un modo distinto. Pero eran muy
pocos, raras veces bajaban al sur, y slo luchaban contra el invierno, no
contra los tanu o entre s. Al este, ocano adentro..., no haba nada all.
Pero los murgu podan venir del sur, del clido sur.
Podan traer la muerte y marcharse de nuevo. Al sur.
Herilak se arrodill en la helada arena y estudi cuidadosamente el
esqueleto del marag, memoriz todos sus detalles hasta que pudo ser

capaz de dibujarlo en la arena, y supo que recordara para siempre hasta el


ms pequeo de sus huesos.
Luego se levant y enterr los pequeos fragmentos bajo su pie. Se volvi
en redondo y, sin mirar ni una sola vez atrs, inici el camino de regreso.
Kerrick nunca lleg a darse cuenta de que era slo su edad lo que haba
salvado su vida. No porque Vaint le hubiera perdonado por ser tan joven;
senta la mayor repugnancia haca los ustuzou de cualquier edad, y los
vera alegremente muertos a todos. Ysel haba sido lo bastante mayor
como para responder de forma natural a un nuevo lenguaje,
particularmente uno tan complejo en su construccin como el yilan. Para
ella, el marbak era la nica forma de hablar, y acostumbraba a rerse con
las mujeres cuando los cazadores de las Montaas de Hielo visitaban sus
tiendas y hablaban tan mal que apenas podan hacerse entender. Para ella
eso slo era estupidez, cualquier tanu inteligente poda por supuesto
hablar marbak. En consecuencia, no haba demostrado ningn inters en
aprender el yilan, y se content con memorizar por rutina algunos de los
curiosos sonidos, simplemente para contentar al marag y conseguir algo de
comida de l. A veces incluso recordaba que deba hacer algunos
movimientos con su cuerpo para acompaar las palabras. Todo aquello no
era ms que un juego estpido..., y muri por creerlo as.
CAPITULO 14
Kerrick nunca pens en el lenguaje como una entidad separada:
simplemente deseaba comprender y responder.
Era an lo bastante joven como para aprender un lenguaje sin ningn
esfuerzo consciente, escuchando y observando. Si hubiera llegado a tener
alguna idea de que haba miles de reas conceptuales en el lenguaje yilan
-que podan ser combinadas en ms de 125.000 millones de formas-,
simplemente se hubiera encogido de hombros.
Los nmeros no tenan sentido para l, en particular puesto que no poda
contar ni visualizar ningn nmero ms all de veinte, la cuenta de un
hombre. Lo que aprendi lo aprendi sin ningn esfuerzo consciente. Pero
ahora, a medida que progresaban las lecciones, Enge atrajo su atencin
haca ciertas afirmaciones, formas de interpretar cosas, y le hizo repetir
torpes movimientos hasta que los hizo correctamente.
Debido a su incapacidad de cambiar el color de algunas zonas de su piel,
aprendi lo que se denominaba habla gris. En la densa jungla, o al
amanecer y al anochecer, cuando haba muy poca luz, los yilan se
comunicaban sin esquemas de color, refraseando las expresiones de modo
que el color no fuera necesario.
Cada maana, en su prisin, haba esperado la muerte cada vez que se
haba abierto la puerta. Recordaba demasiado bien la masacre del

sammad, la extincin de todo ser vivo, hombres, mujeres, nios..., incluso


los mastodontes. A l y a Ysel tambin los matarian algn da; no haba
alternativa. Cuando el horrible marag traa comida en vez de muerte por la
maana, saba que simplemente su muerte haba sido aplazada un da ms.
Tras lo cual observaba en silencio, intentando no echarse a rer, mientras
la estpida Ysel no haca ms que cometer errores, da tras da. Pero l
tena el orgullo del cazador. No pensaba ayudarla ni a ella ni al marag, no
responda cuando le hablaban, e intentaba aceptar los golpes que seguan
en silencio, como hara un cazador. Despus de transcurrir muchos das,
descubri que poda comprender algunas de las cosas que deca Enge
cuando hablaba al otro marag al que odiaba an ms, el que le golpeaba y
le ataba. Guardar silencio se converta en algo aun ms importante
despus de esto, porque mantena en secreto su conocimiento; un pequeo
fragmento de xito donde antes slo haba habido un desastre total.
Y luego Vaint mat a la muchacha. No sinti remordimientos sobre eso,
porque haba sido estpida y mereca reunirse con el resto del sammad.
Slo cuando Vaint lo sujet, con la sangre de su asesinato an fresca en
su mandbula, slo entonces flaque la fortaleza del cazador.
Slo haba cazado una vez, no haba sido aceptado como cazador, eso fue
lo que se dijo ms tarde a s mismo, intentando explicar su fracaso en
aceptar la muerte de aquellos afilados y terribles dientes. La realidad es
que simplemente se haba asustado tanto como cuando su lanza sac a
aquel otro marag del agua. El ms terrible de los terrores haba sido lo que
le haba hecho hablar, apenas consciente de lo que estaba haciendo, y
haba hablado lo suficientemente bien como para salvar su vida.
Kerrick segua sabiendo que iba a morir algn da, cuando los murgu se
cansaran de l. Pero ese da estaba en el futuro y ahora, por primera vez,
poda permitirse un pequeo asomo de esperanza. Cada da poda
comprender ms y hablar mejor. Y an no haba salido de aquella estancia
desde el momento en que lo haban trado all. Algn da se le permitira
salir, a menos que pretendieran que pasase todo el resto de sus das
encerrado, y aquel da podra echar a correr y escapar. Los murgu
anadeaban, no caminaban, y estaba seguro de poder correr ms aprisa que
ellos..., si es que podan correr.
Aqulla era su secreta esperanza, y debido a ello haca lo que le pedan y
esperaba que su rebelda hubiera sido olvidada.
Cada da empezaba de la misma manera. Stallan abra la puerta y entraba.
Kerrick controlaba cuidadosamente su odio haca la violenta criatura.
Aunque l ya no luchaba, la cazadora siempre lo arrojaba al suelo y se
arrodillaba dolorosamente sobre su espalda y le pona las ataduras
vivientes en sus tobillos y muecas. Luego Stallan restregaba una cuerdacuchillo sobre su cabeza para cortarle el pelo que le haba crecido,
normalmente hacindole algn que otro corte al mismo tiempo. Enge
llegaba ms tarde con la fruta y la glida carne que finalmente se haba
obligado a s mismo a comer. La carne significaba fuerza. Kerrick nunca

hablaba a Stallan, a menos que la criatura le golpeara y le exigiera una


respuesta, lo cual era muy raro. Kerrick saba que no deba esperar
compasin de aquella horrible criatura de ronca voz.
Pero Enge era algo completamente distinto. Con los agudos ojos de un
muchacho, la observaba de cerca y vea que Enge reaccionaba de forma
distinta a los dems murgu. Por un lado haba expresado dolor y pena ante
la muerte de la muchacha. Stallan haba gozado enormemente con dicha
muerte y haba aplaudido la accin.
Alguna vez, de tanto en tanto, Enge llegaba con Stallan.
El habla de Kerrick mejoraba y, cuando estuvo seguro de que poda decir
exactamente lo que deseaba, empez a observar pacientemente cada da la
apertura de la puerta. Cuando Stallan entraba sola olvidaba
completamente
el asunto hasta la maana siguiente.
Esto continu hasta la maana en que Enge entr con ella. Kerrick no dijo
nada, pero envar el cuerpo, de modo que Stallan fue ms brutal que de
costumbre en manejarle. Mientras sus brazos eran empujados ante l y
la fra cuerda viviente se cerraba en torno a sus muecas, habl.
-Por qu me haces dao y me atas? Yo no puedo hacerte dao a ti.
La nica respuesta de Stallan fue un gesto de disgusto y un golpe de lado
contra su cabeza. Por el rabillo del ojo vio que Enge estaba escuchando.
-Es difcil hablar estando atado -dijo.
-Stallan -dijo Enge-, lo que dice la criatura es cierto.
-Te atac, acaso lo has olvidado?
-No, pero fue la primera vez que entramos. Y recordars que me mordi
solamente cuando crey que iba a hacerle dao a la hembra. -Se volvi
haca Kerrick-. Intentars hacerme dao de nuevo?
-Nunca. Eres mi maestro. S que si hablo bien me recompensars con
comida y no me hars dao.
-Me maravilla que un ustuzou pueda hablar..., pero sigue siendo una
criatura salvaje y debemos tomar precauciones. -Stallan era inflexible-.
Vaint me responsabiliz de esto, Y obedecer las rdenes.
-Obedcelas, pero se un poco ms flexible. Libera al menos sus piernas.
Eso har que pueda hablar con mayor libertad.

Al final Stallan acept reluctantemente, y aquel da Kerrick trabaj con un


mayor entusiasmo, sabiendo que su secreto plan haba avanzado aunque
slo fuera un paso.
No haba forma de contar los das, y Kerrick tampoco se preocupaba
particularmente de cunto tiempo haba pasado. Cuando estaba en el
norte, con su sammad, invierno y verano eran notablemente distintos, y
resultaba importante saber la poca del ao para la caza. Pero aqu, en
medio del interminable calor, el paso del tiempo no importaba. A veces la
lluvia tamborileaba sobre la piel transparente encima de la estancia,
mientras en otras ocasiones la luz se vea oscurecida por las nubes. Kerrick
saba tan slo que haba pasado mucho tiempo desde la muerte de Ysel
cuando se produjo una interrupcin en su leccin diaria. El resonar del
pasador exterior de la puerta atrajo la atencin de ambos, de modo que
ambos se
volvieron cuando la puerta se abri. Kerrick agradeci la interrupcin hasta
que entr Vaint.
Aunque los murgu eran muy similares entre s, haba aprendido a observar
las diferencias. Y Vaint era una criatura a la que nunca podra olvidar.
Automticamente seal sumisin y respeto mientras ella cruzaba con
paso fuerte la estancia haca ellos, y le complaci ver que pareca de buen
humor.
-Has cumplido bien tu trabajo entrenando al animal, Enge. Hay ah fuera
estpidas fargi que no responden ni tan claro ni tan rpido como ste.
Hazle hablar de nuevo.
-Puedes conversar directamente con l.
-Puedo? No lo creo. Es como darle instrucciones a un bote y recibir su
respuesta. -Se volvi haca Kerrick y dijo claramente-: Ve a la izquierda,
bote, ve a la izquierda.
-No soy un bote, pero puedo ir a la izquierda.
Camin lentamente haca la izquierda de la estancia, mientras Vaint
expresaba incredulidad y placer a partes iguales.
-Qudate de pie ante m. Dime el nombre que has recibido.
-Kerrick.
-Eso no significa nada. Eres un ustuzou, as que no puedes decirlo
correctamente. Tiene que decirse as: Ekerik
Vaint no poda darse cuenta de que su nombre estaba constituido slo por
sonidos. Aadi los modificadores fsicos, de modo que en conjunto
significaba lento-estpido. A Kerrick no le import en absoluto.

-Ekerik -dijo, luego de nuevo con los modificadores-. Lento-estpido.


-Casi podra estar hablando con una fargi -dijo Vaint-. Pero observa lo
poco claro que dice Lento-estpido.
-No puede hacerlo mejor -explic Enge-. Al no tener cola, no puede
completar correctamente el movimiento. Pero observa, ha aprendido por s
mismo ese movimiento de giro que es lo ms cerca a lo que puede llegar.
-Pronto tendr necesidad de esta criatura. El uruketo ha trado a Zhekak de
Inegban< para trabajar con Vanalp. Es vana y gorda..., pero tiene el
mejor cerebro cientfico de Entoban<. Tiene que quedarse aqu porque
necesitaremos su ayuda. Quiero complacerla en todo. Tienes que hacer que
este ustuzou atraiga su atencin. La visin de un ustuzou que habla ser
un xito que quiero conseguir.
Kerrick expres nicamente respetuosa atencin mientras ella se volva
haca l. Al contrario de los yilan, que deban expresar lo que pensaban, l
poda muy bien mentir. Vaint lo observ framente de arriba abajo.
-Tiene un aspecto sucio, hay que lavarlo.
-Es lavado diariamente. se es su color natural.
-Asqueroso. Como lo es el pene de la criatura. No puede obligrselo a
retirarlo dentro de su bolsa?
-No tiene bolsa.
-Entonces haced una y atadla a l. Del mismo color de la carne de la
criatura, as no ser observada. Y por qu tiene todas esas cicatrices en
su crneo?
-Se le corta diariamente el pelo. T lo ordenaste.
-Por supuesto que lo hice..., pero no orden que se hiciera tambin esa
carnicera. Habla con Vanalp. Dile que encuentre algn medio mejor de
eliminar su pelo. Hazlo de inmediato.
Kerrick se limit a expresar humilde agradecimiento y amplificado respeto
cuando se fueron. Hasta que se hubieron ido y la puerta se cerr a sus
espaldas no se permiti enderezarse y rer en voz alta. Era un mundo
duro y cruel, pero a la edad de nueve aos estaba aprendiendo a sobrevivir
muy bien en l.
Vanalp lleg aquel mismo da, conducida por Stallan, y seguida por su
habitual cohorte de ayudantas y ansiosas fargi. Haba demasiadas para que
cupieran en la pequea estancia, y Vanalp hizo que todas ellas, excepto

su primera ayudanta, aguardaran fuera. La ayudanta puso los fardos y


contenedores que llevaba en el suelo mientras Vanalp caminaba en torno
a Kerrick examinndole de cerca.
-Nunca antes haba visto a uno vivo -dijo. Pero lo conozco muy bien. Hice
la diseccin del otro.
Estaba detrs de Kerrick cuando dijo esto, de modo que l no la oy. Lo
cual fue una suerte, porque la expresin yilan para diseccin era el muy
literal despedazar-carne-muerta-para-aprender.
-Dime, Stallan, puede hablar realmente?
-Es un animal. -Stallan no comparta el inters general en el ustuzou, y lo
deseaba muerto. Pero obedeca rdenes, de modo que no le haca ningn
dao serio.
-Habla! -orden Vanalp.
-Qu deseas que diga?
-Maravilloso -dijo Vanalp, e instantneamente perdi todo su inters-.
Qu habis estado usando para eliminar su pelo?
-Una cuerda-cuchillo.
-Muy chapucero. Habis hecho una carnicera. Esas cosas son mejores para
cortar carne. Treme el unutakh -orden a su asistenta.
El amarronado animal, parecido a una babosa, fue extrado tembloroso de
un contenedor y depositado sobre la palma de la mano de Vanalp.
-Lo utilizo para preparar especmenes. Digiere el pelo, pero no la piel. Pero
hasta ahora slo lo he empleado en especmenes muertos. Veamos cmo
trabaja en uno vivo.
Stallan arroj a Kerrick al suelo y se inclin sobre l mientras Vanalp
haca que el enrollado unutakh extendiera su cuerpo Y lo colocara sobre el
crneo del muchacho. Se estremeci ante el fro y pegajoso contacto, y la
yilan expres regocijo ante el espectculo. El animal se arrastr
hmedamente sobre la piel.
-Muy bien -anunci Vanalp-. El pelo es eliminado, y la carne no sufre
dao. Ahora el siguiente problema. La criatura necesita ciertamente una
bolsa. Tengo esta piel curtida, el color es casi perfecto. Slo se trata de
encajarla en su lugar y ajustarla. La he ribeteado con vendajes modificados
para que se adhiera a la piel. Bien. Ahora ponte en pie. Kerrick estaba al
borde de las lgrimas ante el rudo e insultante manoseo, pero se oblig a

tragarlas. Los murgu no iban a verle llorar. La fra babosa segua


arrastrndose por su cuero cabelludo y estaba ahora encima de uno de sus
ojos. Cuando se alej baj la vista haca el pequeo taparrabo que estaban
colocando en su lugar.
No iba a molestarle. Lo olvid mientras la babosa avanzaba lentamente por
las pestaas de su otro ojo.
Nunca, en toda su vida, lleg a saber que la bolsa que cubra sus genitales
estaba hecha de la bien curtida piel de Ysel, la muchacha que haba sido
asesinada ante sus ojos.

CAPITULO 15
-He pensado en tu status durante largo tiempo -dijo Enge-. He llegado a la
inevitable conclusin de que eres el ms bajo de entre los ms bajos.
-Soy el ms bajo de entre los ms bajos -admiti Kerrick, intentando
concentrarse en el habla e ignorar el unutakh que se arrastraba
hmedamente sobre su crneo.
Aqul era slo el tercer da que el animal limpiaba de pelo su cuerpo, y an
segua sintindolo como algo repulsivo. No pensaba ms que en lavarse
sus babosas huellas apenas hubiera terminado. Pero tambin empezaba a
sentir un creciente respeto haca el pequeo animal. Cuando haba
intentado apartarlo la maana anterior se haba adherido a su dedo. Y
haba consumido la mayor parte de una de sus uas. Ahora estaba
arrastrndose haca la parte de atrs de su cabeza, de modo que pudo
secarse sus ojos sin cejas ni pestaas con el dorso de su mano.
-Me ests prestando toda tu atencin? -pregunt Enge.
-Toda. Soy el ms bajo de entre los ms bajos.
-Pero no lo pronuncias de ese modo. Nunca has aprendido a hacerlo
correctamente. Ahora debes hacerlo. Dilo as. El ms bajo de entre los ms
bajos.
Kerrick observ su postura inclinada, la cola metida debajo de su cuerpo, e
hizo todo lo posible por imitarla.
-Mejor. Tienes que practicar. Porque pronto estars en compaa de
aquellas que estn en lo ms alto aqu, y no aceptarn insultos de
lenguaje.
-Cmo sabes que soy el ms bajo de entre los ms bajos? -dijo Kerrick.
Frasendolo como una pregunta formulada por alguien de baja

mentalidad..., cuando en realidad estaba empezando a sentirse a la vez


irritado y aburrido por su charla.
-Vaint es la eistaa y gobierna aqu en Alpasak. Es la ms alta. Debajo de
ella e infinitamente por encima de ti y de m estn Stallan y Vanalp Y
otras que ordenan la ciudad. Tienen a sus ayudantas, y por supuesto a las
fargi, que se preparan para su servicio. Aunque ahora hables mejor que
muchas fargi, tienes que seguir siendo muy inferior que ellas, puesto que
ellas son yilan y t eres un simple ustuzou, un animal que habla, pero
pese a todo un animal.
A Kerrick no le importaba en absoluto la estructura de sus complicadas
relaciones de rango y privilegio. Simplemente senta curiosidad acerca de
la palabra que nunca antes haba odo.
-Qu son las fargi?
-Bueno, son, simplemente..., fargi.
Tan pronto como lo hubo dicho Enge se dio cuenta de lo vaco de su
afirmacin. Se sent rgida y sin moverse durante largo rato mientras se
debata buscando una definicin. Era difcil expresarse con claridad puesto
que, como cualquier hecho aceptado de la vida, una lo daba por sentado y
nunca se cuestionaba la existencia del hecho. Es como preguntar: Qu es
el sol?
Es el sol. Su propia existencia lo define. Saba que las fsicas podan
contarle muchos hechos sobre el sol, muchos ms de los que nunca poda
llegar a desear saber.
Pero si deba entrenar a este ustuzou a aparecer en pblico tena que saber
todas las cosas comunes que saban las dems. Incluyendo, al parecer, lo
que era una fargi.
Para explicrselo tena que empezar por el principio.
-Cuando los jvenes abandonan las playas del nacimiento entran en el mar.
Viven en el ocano durante varios aos, creciendo y madurando. Es una
poca feliz porque los peces son fciles de capturar y los peligros pocos.
Todos aquellos que entran en el ocano al mismo tiempo pertenecen al
mismo efenburu. Son efensele unos de otros, y eso crea un lazo que dura
toda la vida. Finalmente maduran y emergen del ocano para vivir en tierra
firme. Los machos son separados y conducidos a la ciudad, puesto que son
demasiado estpidos para defenderse por s mismos. sta es una poca
muy difcil porque cada cual debe descubrir su propio camino en la vida. La
comida es abundante, pero tambin hay peligros. La vida est en la ciudad,
y las jvenes acuden all. Escuchan y aprenden, y aquellas que aprenden a
hablar, se convierten en parte de la ciudad en su nivel ms inferior. Son las
fargi. T eres inferior a ellas.

-Puedo entender eso, pero no entiendo lo referente a los machos. Las


fargi son todas hembras?
-Por supuesto.
-Pero t eres macho...
-No seas insultante. Nunca has visto a un macho, puesto que todos ellos se
hallan cuidadosamente protegidos en el hanale.
Kerrick se sinti abrumado por aquella informacin.
Hembras..., todos los murgu eran hembras! Incluso el repelente..la
repelente Stallan. Por supuesto, nada de lo relativo a los murgu tena
sentido. Todos los tanu podan hablar, incluso los ms jvenes. Esos murgu
tenan que ser estpidos.
-Qu ocurre con aquellos que no aprenden a hablar? -pregunt .
-Eso no te concierne. Simplemente recuerda que incluso frente a la ms
inferior de las fargi, una que sea yileibe, es decir que hable con la ms
terrible de las dificultades, t eres an ms inferior.
-Soy el ms bajo de entre los ms bajos -admiti Kerrick, e intent no
bostezar.
Un poco ms tarde su leccin se vio interrumpida por el abrirse de la
puerta. Kerrick compuso sus facciones para ocultar el intenso odio que
siempre senta cuando entraba Stallan. Ahora llevaba un contenedor
sellado.
-Es el momento -dijo Stallan-. Vaint desea la presencia del ustuzou. He
trado esto para controlar a la criatura.
Kerrick no protest cuando Enge retir el unutakh, luego lo frot de
cabeza a pies con agua. Stallan pareci poco complacida con la criatura
parecida a una cuerda que mantena sujetas sus muecas, y la reemplaz
por otra nueva. Luego extrajo del contenedor una cosa larga y oscura que
se retorci lentamente cuando la sujet por un extremo.
-No queremos problemas con este ustuzou -dijo Stallan, haciendo que
Kerrick se pusiera en pie y enrollando al animal en torno a su cuello, luego
haciendo que cerrara su boca sobre su propio cuerpo, formando un seguro
lazo. Sujet con firmeza el otro extremo-. Dile que te siga -indic a Enge,
negndose an a aceptar el hecho de que Kerrick era algo ms que un
animal entrenado.
Los dos eran iguales en su odio mutuo.
Pero a Kerrick no le importaba en aquellos momentos; por primera vez
desde que haba sido capturado iba a ver lo que haba ms all de la
puerta. Tena slo vagos recuerdos de dolor, bosque y rboles cuando
haba sido trado hasta all. Ahora estaba alerta y preparado, mientras
intentaba con todas sus furzas parecer dcil y manejable. Enge abri la
puerta de par en par y l la sigui, las manos atadas ante su cuerpo,
Stallan caminando detrs sujetando con firmeza su tralla viviente.

Un tnel dbilmente iluminado por una luz verdosa se extenda ante ellos.
El suelo era entretejido como su estancia-prisin, pero las paredes eran
ms insustanciales.
Estaban formadas por excrecencias de varios tipos, troncos de rbol finos y
ms gruesos, tallos de plantas trepadoras, flores, as como muchas
extraas plantas que le eran desconocidas. Hojas que se sobreponan entre
s formaban el techo. Haba corredores que desembocaban a aqul, y por
los que tuvo rpidos atisbos de figuras movindose, luego emergieron a
una abertura iluminada por la luz del sol. Tuvo que fruncir los ojos ante el
resplandor tras su largo confinamiento. La luz le dola, pero pese a todo
mir a su alrededor con ojos acuosos, fijndose en cada detalle.
Era esto Alpasak?, pens. Cuando Enge le habl de ella, imagin un
campamento gigante con incontables tiendas extendindose hasta tan
lejos como el ojo poda ver. Hubiera debido saber que los murgu no saban
nada
respecto a lo que era un autntico campamento. Sin embargo, aquella
maraa de corredores y rboles pareca realmente muy grande. Y mirara
donde mirara, haba murgu. Demasiados de ellos a la vez; era como caer
en un pozo lleno de ellos. Su piel se eriz cuando se apiaron a su
alrededor, empujndose entre s para ver al ustuzou, luego siguindoles
cuando hubieron pasado.
Tambin eran estpidos muchos de ellos apenas saban hablar. Debian ser
las frgi de las que le haba hablado Enge.
El corredor termin bruscamente en un espacio abierto, mucho mayor que
los que haban cruzado hasta entonces. Los ojos de Kerrick empezaban a
acostumbrarse ahora a la luz, y pudo ver los grupos de yilan por todas
partes. Stallan lanz una seca orden, y las fargi se apartaron, dejando paso
abierto ante ellos. Cruzaron el apisonado suelo hasta la otra pared, donde
aguardaba un pequeo grupo. Dos de ellas (tena que empezar a pensar en
femenino) eran muy importantes, puesto que incluso a aquella distancia la
actitud acuclillada de aquellas que estaban a su alrededor era obvia. A
medida que se acercaban, Kerrick reconoci a Vaint, nunca la olvidara. Al
lado de la eistaa haba una yilan muy gruesa, de piel muy tensa, como a
punto de estallar. Vaint les hizo sea de que se detuvieran y se volvi
haca la gorda.
-Aqu lo tienes, Zhekak, uno de los ustuzou que cometieron los crmenes
que ya conoces.
-Haz que se acerque orden Zhekak con voz aguda y movimientos
ahogados por la grasa-. No parece demasiado peligroso.
-Todava es joven. Los maduros son gigantescos.
-Interesante. Djame ver su dentadura.

Mientras Kerrick segua an preguntndose acerca del significado de la


nueva frase, Stallan sujet su cabeza y le forz a abrir las mandbulas,
arrastrndole haca delante para que Zhekak pudiera ver el interior de su
boca.
Zhekak se mostr interesada por lo que vio.
-Muy similar a los especmenes conservados que tiene Vanalp. Hay mucho
que estudiar aqu, es muy interesante. Ya veo el da en el que Alpasak ir
por delante de todas las dems ciudades en su conocimiento de los
ustuzou y sus costumbres.
Vaint radiaba complacencia.
-Hay algo ms respecto a esta criatura que debes saber. Habla.
Zhekak se ech haca atrs, expresando sorpresa, maravilla, incredulidad y
respeto; su grueso cuerpo se agit en su esfuerzo por decirlo todo al
mismo tiempo.
-Demustralo -orden Vaint.
Stallan tir de Kerrick para que se acercase ms, y Enge se situ a un lado,
donde l pudiera verla.
-Di tu nombre a aqullas de alto rango que tienes delante de ti -indic.
-Soy Kerrick, el ms bajo de entre los ms bajos.
Zhekak fue abiertamente generosa en su apreciacin.
-Una maravillosa muestra de entrenamiento. Nunca antes haba visto una
bestia que pudiera pronunciar su nombre.
-Hay ms que eso -dijo Enge con respetuosa aclaracin..., no correccin-.
Puede hablar casi como si fuese yilan. Puedes conversar con l, si lo
deseas.
El regocijo, la incredulidad y la sorpresa de Zhekak fueron enormes.
Cuando hubo terminado, se inclin haca delante y habl muy lenta y
claramente:
-Encuentro esto difcil de creer. Realmente no puedes hablar.
-Puedo. Puedo hablar muy rpido y muy claramente.
-Has sido entrenado para decir esto.

-No. Aprend como aprenden las fargi.


-En el ocano?
-No. No s nadar. Aprend a hablar escuchando a Enge.
Zhekak no mir a Enge, y sus palabras estuvieron llenas de desdn.
-Eso est muy bien. Palabras amables dichas por una que caus tantas
dificultades en la distante y encantadora Inegban<. Es lgico que una
bestia tosca como sta hable bien de una Hija de la Muerte.- Se volvi a
Vaint-. Hay que felicitarte por haber conseguido algo de nada, una ciudad
de una jungla, alguien que habla de un ustuzou una maestra de una
inmortal. Seguro que el futuro de Aipeasak ser siempre clido.
Vaint despidi a Enge y Kerrick con un gesto mientras hablaba a Zhekak:
-Recordar siempre estas palabras. Un nuevo mundo significa nuevas
cosas, y estamos haciendo todo lo mejor que podemos. Y ahora..., quieres
un poco de carne? Tenemos algunas nuevas variedades aqu que nunca
antes has probado.
Zhekak hizo chasquear su mandbula en ruidosa apreciacin.
-Eso es lo que me dijeron y eso es lo que pretendo descubrir por m misma.
Gorda murgu, come y revienta.
Esos fueron los pensamientos de Kerrick, pero ni un asomo de ellos se
reflej en su sumiso porte.
-Devolvedlo a su lugar -dijo Vaint, volviendo a despedirles. Stallan tir de
la tralla e hizo que Kerrick caminara tras ella. Kerrick tropez, estuvo a
punto de caer, pero no emiti ninguna protesta. Abandonaron el gran
espacio abierto y regresaron a los verdes tneles de la ciudad. Enge gir
por un tnel distinto, y Kerrick mir cuidadosamente a su alrededor.
Cuando observ que haba pocas murgu a la vista, y ninguna de ellas cerca,
lanz un grito de dolor.
-Ayudadme. Qu dolor. Esta cosa en mi cuello... Me estoy asfixiando.
Stallan se volvi y lanz un puetazo contra el lado de la cabeza de Kerrick
por molestarla. Pero saba que queran conservar el animal vivo. Haba que
aflojar la tralla. Solt el extremo libre y tendi una mano haca la
cabeza del animal.
Kerrick se dio la vuelta y ech a correr, sin apenas or el rugido de rabia
que reson tras l.

Corre, muchacho, corre, tan rpido como te lleven tus piernas, ms rpido
que todos los murgu. Haba dos all delante, fargi que no comprendan
nada.
-Apartaos! orden..., y lo hicieron!
Estpidas, estpidas criaturas. La tralla golpeaba sobre su hombro, y alz
las manos y la sujet para que no le molestara. Mientras corra a travs de
uno de los espacios abiertos mir por encima de su hombro y vio que
Stallan estaba muy lejos detrs de l. Estaba en lo cierto, aquellas
criaturas no podan correr.
Entonces disminuy un poco su marcha, corri ms sosegadamente, ms
libre. Poda correr de aquella manera todo el da. El aire llegaba fuerte a
sus pulmones, sus pies golpeaban firmes el entretejido suelo mientras hua
para salvar su vida.
No poda ser detenido. Cuando vea grupos de murgu delante tomaba un
camino distinto. Las fargi se apartaban a un lado cuando les ordenaba que
lo hicieran. Una marag no se movi, en vez de ello intent sujetarle, pero
fint eludiendo el torpe esfuerzo y sigui corriendo. Cuando se encontr
solo al fin en una cmara rodeada de hojas hizo una pausa para recuperar
el aliento..., y para trazar un plan.
La ciudad estaba an a su alrededor. El sol se filtraba a travs de las hojas,
y lo mir parpadeante. Ultima hora de la tarde, el mar deba estar detrs
de l, la tierra firme delante, en direccin al sol poniente. Hacia all era
hacia
donde deba ir.
La ciudad se funda con los campos sin ninguna clara distincin. Ahora
avanzaba a un trote corto, corriendo solamente cuando era visto. La
primera dificultad a superar era un denso muro vegetal lleno de largos
espinos.
Su corazn dio un vuelco. Si era descubierto all estaba atrapado. Corri
velozmente a lo largo de l, buscando alguna abertura, consciente de que
dos murgu lo haban visto y estaban gritando tras l. S, all estaban, recias
plantas trepadoras que se curvaban haca uno y otro lado cruzando la
abertura. Tena que haber alguna forma de abrirlas, pero no se molest en
buscarlas. En vez de ello se dej caer plano al suelo y se arrastr por
debajo de la tira ms baja. Un rebao de pequeos ciervos le mir,
luego huy presa del pnico por la alta hierba. Lo sigui, se mantuvo en
lnea recta cuando gir a un lado en el siguiente muro espinoso. Ahora que
saba cmo buscar la abertura cubierta de plantas trepadoras fue fcil de
encontrar. Esta vez, cuando se dej caer al suelo para deslizarse por
debajo, mir haca atrs y vio que haba un grupo de murgu en el otro

extremo del campo, empezando apenas a abrir la ltima puerta por debajo
de la que se haba deslizado. Nunca podran atraparle ya!
Luego lleg al ltimo campo. Tena que ser el ltimo porque el alto muro
verde de la jungla estaba justo al otro lado. Haba pasado ya algunos
trozos aislados de jungla, pero sos haban sido rodeados de muros de
espinos y campos. Ms all, la jungla era interminable, oscura y
aterradora. Pero fueran cuales fuesen los peligros que contuviera, no eran
nada comparados con los de la ciudad que estaba dejando atrs. Se desliz
bajo las lianas al interior del campo y se puso en pie..., y vio los grandes
animales que le observaban desde el otro lado.
El miedo se apoder tan salvajemente de l que fue incapaz de moverse.
Eran enormes, ms grandes que los mamuts, murgu salidos de sus peores
pesadillas. Grises, de piel arrugada, con patas como troncos de rboles
grandes escudos seos alzndose ms y ms arriba, cuernos en sus
hocicos apuntando directamente haca l. El corazn de Kerrick lata tan
estruendosamente en su pecho que pens que le iba a estallar.
Slo entonces se dio cuenta de que no se movan haca l. Los pequeos
ojos en sus arrugadas rbitas miraban pero no parecan ver. Las
imponentes cabezas descendieron, y las afiladas mandbulas desgarraron
la hierba. Lentamente, paso a paso, camin rodendolos haca el
parcialmente crecido muro de espinos que an presentaba enormes
aberturas que se abran a la oscuridad del bosque.
Libre! Haba escapado! Apart algunas colgantes lianas y dio un paso
sobre la fresca tierra del suelo de la jungla. Apart a un lado las pegajosas
lianas, una y otra vez.
Entonces se dio cuenta de que se haban adherido a sus brazos, de que
estaban cerrndose lentamente a su alrededor.
No eran lianas, sino trampas vivientes. Tir de ellas en un intento de
romperlas, prob de morderlas, sin conseguir nada. Haba estado cerca,
tan cerca. Mientras se volvia en su fro abrazo, vio a los murgu que
avanzaban
haca el a travs del campo. Tan cerca.
Se volvi de nuevo haca el bosque, colgando flccido, ya sin luchar,
apenas capaz de reaccionar cuando las manos con dos pulgares le
aferraron cruelmente. Mir haca los rboles y la libertad. Y haca el atisbo
del movimiento de algn animal all.
Las hojas encima de l se apartaron por un instante, y vio un rostro
barbudo. Desapareci tan rpidamente como haba aparecido. Luego fue
arrastrado haca atrs de vuelta al cautiverio.

CAPITULO 16
Vaint se reclin cmodamente en su madera de descanso, profundamente
sumida en sus pensamientos, el cuerpo completamente inmvil. Sus
ayudantas la rodeaban y hablaban en voz baja entre s, rodeadas a su vez
por las siempre atentas fargi. Vaint se hallaba en medio de una isla de
silencio, porque ninguna se atreva a alterar el estado inmvil de la eistaa.
Sus pensamientos eran la fuerza que conduca la ciudad.
Pero su nico pensamiento en aquel momento era uno de extremo odio; su
inmovilidad era tan slo para ocultar ese hecho y no representaba asuntos
de gran meditacin. Descansaba en completa estasis..., excepto su ojo
derecho, que se mova lentamente, siguiendo las tres espaldas que se
alejaban. Vanalp, su irreemplazable ayuda en el crecimiento de aquella
ciudad. La cientfica Zhekak que poda demostrar ser tan importante como
ella.
Y Alakensi, el peso mortal que colgaba en torno a su cuello. Con qu
perfeccin haba planeado Malsas< aquello, con qu sutil malicia. Ahora
que el primer trabajo vital haba sido completado, Alakensi estaba all para
asegurarse de que Malsas< pudiera aprovecharse de el.
Observar y recordar..., luego ofrecerle el liderazgo a Malsas< cuando
llegara. A eso se dedicaba ahora, buscando el favor de Zhekak, escuchando
todo lo que se transmita entre las dos cientficas yilan.
Las tres desaparecieron de su vista, y el ojo de Vaint gir y se enfoc en
Enge, que se haba acercado en silencio y ahora estaba de pie delante de
ella, inclinada en un gesto de splica.
-Djame -dijo Vaint, tan secamente como le fue posible-. No hablar con
nadie.
-Un asunto de la mayor importancia. Te imploro que escuches.
-Vete.
-Tienes que escuchar. Stallan est golpeando al ustuzou. Me temo que lo
mate.
Vaint dedic bruscamente
inmediata explicacin.

toda

su atencin a Enge pidiendo una

-La criatura intent escapar, pero fue recapturada. Stallan la est


golpeando terriblemente.

-Este no es mi deseo. Ordnale que cese. Espera..., lo har yo misma.


Quiero saber ms acerca de esta escapatoria. Cmo ocurri?
-Slo Stallan lo sabe. No se lo ha dicho a nadie
-Me lo contar -dijo Vaint, con una hosca autoridad en su gesto.
Cuando alcanzaron la estancia-prisin vieron que la puerta estaba abierta,
y pudieron or el repetido sonido de los golpes, los gemidos de dolor,
mientras avanzaban por el corredor.
-Alto -orden Vaint detenindose en el umbral y pronunciando la palabra
cn tanta fuerza que Stallan se detuvo, el brazo an alzado, la tralla
empapada en sangre en su mano.
A sus pies Kerrick se retorca agnicamente, la espalda en carne viva,
medio inconsciente.
-Atiende a la criatura orden Vaint, y Enge se apresur a entrar en la
estancia-. Y t, tira esta cosa y dame al instante una explicacin.
Haba una muerte tan cierta flotando tras sus palabras que incluso la
fuerte Stallan, que no le tema a nada, se estremeci ante ellas. La tralla
cay de sus repentinamente flccidos dedos: necesit toda su voluntad
para
obligar a su cuerpo a responder. Sabiendo que Vaint solo tena que
pronunciar unas pocas palabras ms y ella estara perdida.
-La criatura escap de m, ech a correr. Muy aprisa. Nadie pudo atraparla.
La seguimos hasta los campos, mantenindonos cerca de ella. Pero nunca
lo bastante cerca. Hubiera escapado de no ser atrapada por una de las
trampas situadas en torno a los campos para detener las incursiones
nocturnas de los ustuzou.
-Tan cerca -dijo Vaint, contemplando la pequea forma en el suelo-. Esos
animales salvajes tienen habilidades que no conocemos.-Su furia estaba
muriendo, y Stallan se estremeci aliviada-. Pero, cmo escap?
-No lo se, eistaa. O mejor dicho, se lo que ocurri pero no puedo explicarlo.
-Intntalo.
-Lo har. Caminaba a mi lado, obedeciendo mis rdenes. Cuando
llevbamos recorrida una cierta distancia se detuvo. Y alz las manos haca
el collar de su tralla, ahogndose y diciendo que se estaba estrangulando.
Era posible. Tend las manos haca el collar, pero antes de que pudiera
tocarlo el ustuzou eh a correr y se alej. Y no se estaba ahogando.
-Pero, te dijo que se estaba ahogando?

-Lo hizo.
La ira de Vaint haba desaparecido ya por completo mientras pensaba
intensamente en lo que la cazadora haba dicho.
-No estabas t sujetando la tralla?
-La solt cuando tend las manos haca el collar. La bestia se estaba
ahogando, no poda escapar.
-Por supuesto. Hiciste lo nico posible. Pero no se estaba ahogando. Ests
segura de eso?
-Positivo. Corri un largo camino y respiraba bien.
Cuando fue capturado lo primero que hice fue comprobar el collar. Estaba
igual que como se lo puse.
-Esas cosas son inexplicables -dijo Vaint, contemplando al inconsciente
ustuzou. Enge estaba inclinada sobre l limpiando la sangre de su espalda
y pecho. Sus ojos estban descoloridos y amoratados, haba sangre
tambin sobre su rostro. Sorprendentemente, estaba vivo tras el
tratamiento de Stallan. El hecho ineludible era que el collar no lo haba
estado ahogando. Pero l haba dicho que se estaba ahogando. Eso era
imposible. Pero
haba ocurrido.
Entonces Vaint se envar, en una completa inmovilidad. Era un
pensamiento, un pensamiento imposible, que jams se le hubiera ocurrido
a una tosca cazadora como Stallan. Vaint control el pensamiento, lo
mantuvo a distancia por un momento mientras hablaba ruda y rgidamente
-Vete ahora mismo.
Stallan se apresur a desaparecer, expresando alivio y gratitud, sabiendo
que su vida estaba fuera de peligro por el momento, feliz de apartar de su
mente todo lo que haba ocurrido.
Pero no Vaint. Enge le daba todava la espalda, de modo que pudo volver
a tomar el pensamiento, examinarlo, y no preocuparse por nadie que
estuviera observando su proceso de meditacin.
Era simplemente una idea imposible. Pero haba ocurrido. Una de las
primeras cosas que haba aprendido en la ciencia del pensamiento era que
cuando todas las dems explicaciones han sido rechazadas la explicacin
que queda, no importa lo ilgica o aparentemente falsa que parezca, tiene
que ser la nica explicacin.
El ustuzou haba dicho que el collar estaba ahogndolo.

El collar no le estaba ahogando.


La afirmacin de un hecho que no era un hecho.
El ustuzou haba dicho un hecho que no era un hecho.
No haba ninguna palabra o expresin para ello en yilan, de modo que
tuvo que crear una. Era una mentira. El ustuzou haba mentido.
Ninguna yilan podia mentir. Slo estaba la inmovilidad, o la falta de
expresin, para ocultar los pensamientos de una. Una afirmacin era un
pensamiento y un pensamiento era una afirmacin. El acto de hablar era
uno con el acto de pensar.
Pero no con el ustuzou.
Poda pensar una cosa y expresar otra. Poda parecer tranquilo y dcil,
luego decir que se estaba ahogando... cuando durante todo el tiempo slo
haba estado pensando en escapar. Poda mentir.
Aquella criatura tena que ser mantenida con vida, cuidada, custodiada... y
haba que impedir que escapara.
El futuro era gris e informe, y Vaint no estaba segura de los detalles. Pero
saba con una positiva seguridad que el ustuzou era su futuro. Poda
utilizarlos, a l y su habilidad para mentir. Utilizarlos para subir, utilizarlos
para alcanzar la cima de sus ambiciones.
Pero ahora deba arrojar todos los pensamientos de aquel talento
imposible fuera de su mente. Deba ordenar que se hiciera todo lo
necesario para que ninguna de las otras pudiera llegar a saberlo. Ordenara
que se prohibiera toda discusin sobre la escapatoria. Deba morir
Stallan? Por un momento consider la posibilidad..., luego la rechaz. La
cazadora era demasiado valiosa. Stallan obedecera la orden de silencio, la
obedecera de buen grado puesto que seguramente recordara lo cerca que
haba estado de morir ante la ira de Vaint. Tras componer su actitud
Vaint llam la atencin de Enge.
-Est muy malherida la criatura?
-No puedo decirlo. Tiene muchos golpes y heridas, pero puede que eso sea
todo. Mira, se mueve, ha abierto los ojos.
Kerrick alz una turbia mirada haca las dos murgu de pie encima de l.
Haba fracasado en escapar, le dola todo, y haba fracasado. No habra
otra ocasin.
-Dime lo que sientes -orden Vaint, y se sorprendi ante la preocupacin
reflejada en sus palabras.

-Me duele. Todo el cuerpo. -Movi sus brazos y piernas-. Eso es todo. Me
duele todo el cuerpo.
-Eso es porque intentaste escapar -dijo Vaint-. Aprovechaste la ocasin
cuando Stallan solt tu tralla. Arreglar las cosas para que en el futuro no
pueda volver a ocurrir eso.
Kerrick no estaba tan agotado o maltrecho como para no darse cuenta de
la elisin en las palabras de Vaint, el obvio circunloquio en torno a una
afirmacin. Vaint tena que saber lo que l le haba dicho a Stallan para
hacerle soltar la tralla. Enge no se dio cuenta, pero l s.
Fue consciente de ello y le hizo meditar unos instantes, luego lo olvid. El
dolor era demasiado intenso.
Una de las estudiantes de Vanalp acudi y trat sus heridas..., y despus
de eso fue dejado completamente solo durante muchos das mientras
sanaban. La estudiante le traia comida cada da por la maana, luego
comprobaba los progresos de su curacin. No hubo ms sesiones
de lenguaje..., ni tuvo que sufrir las atenciones de la temida Stallan. Le
fueron retiradas las ataduras de sus muecas, pero la puerta permaneci
siempre firmemente cerrada.
Cuando el dolor disminuy lo suficiente pens en su intento de
escapatoria..., y en lo que haba ido mal. No sera atrapado de ese modo la
prxima vez. Evitara las falsas lianas, saltara por encima de ellas y huira
a la jungla.
Haba visto realmente aquel rostro barbudo entre las hojas? O
simplemente deseaba, esperaba, que estuviese all? No poda estar seguro.
Quiz slo fuera su deseo de que alguien estuviese all, aguardando. No
importaba.
No necesitaba ninguna ayuda. Slo la posibilidad de echar a correr. La
prxima vez no le detendran.
Transcurrieron da tras lento da hasta que sus heridas sanaron por
completo y las costras cayeron, dejando en su lugar blanquecinas
cicatrices. La estudiante segua examinndole meticulosamente cada
maana cuando le traa la comida. Cuando todas las cicatrices y golpes de
su crneo estuvieron curados trajo al unutakh para eliminar el largo y
cerdoso pelo que haba crecido. Despus de esto volvi a acostumbrarse al
viscoso trabajo del animal.
La puerta segua permaneciendo siempre cerrada y atrancada cuando la
estudiante estaba con l, y poda sentir la ominosa presencia de Stallan al
otro lado. No haba escapatoria por aquel lado. Pero no podran mantenerlo
eternamente en aquella estancia.

El da que la estudiante entr agitada supo que algo iba a ocurrir. Le lav e
inspeccion cuidadosamente su cuerpo, vio que la bolsa de piel estaba
decentemente en su lugar; luego se acuclill Y observ la puerta. Kerrick
haba aprendido lo suficiente para no preguntarle a la criatura qu ocurra:
ella nunca le haba hablado ni respondido a sus preguntas. De modo que se
sent y mir tambin haca la puerta.
Era, por supuesto, un da importante. Cuando la puerta se abri la
siguiente vez entr Vaint, seguida por la anadeante y gorda masa de
Zhekak. Fargi y ayudantas las seguan llevando contenedores.
-Ha escapado una vez -dijo Vaint-. Hay que arreglar la cosas de modo que
nunca vuelva a ocurrir.
-Un problema interesante, eistaa, y uno que me ha proporcionado muchos
felices momentos de contemplacin. Creo que tengo la respuesta, pero
creo que es mejor que te la muestre en vez de explicrtela con la
esperanza
de que disfrutes con la revelacin.
-Disfruto ante cualquier iniciativa de Zhekak -dijo formalmente Vaint,
pero se permiti que un sentimiento extra de satisfaccin se infiltrara en
sus palabras. Zhekak agit una mano haca una fargi y tom el contenedor
que sta le tendi.
-Es algo muy nuevo -dijo, extrayendo una tira de un material flexible. Era
delgado y de un color rojo oscuro..., e inmensamente fuerte. Zhekak
demostr que no poda romperse haciendo que dos fargi tiraran de sus
extremos, forcejeando y resbalndoles las manos ante el regocijo de todas.
Como prueba final tom una cuerda-cuchillo y la paso repetidas veces,
apretando fuerte, por la tensa tira. Cuando se la tendi a Vaint, sta la
examin muy de cerca y vio que haba raspado un poco la brillante
superficie, pero no ms que eso. Expres su admiracin... y su
desconcierto.
-Me encantar explicrtelo -dijo Zhekak con inmenso orgullo . Una cuerdacuchillo, como sabes muy bien, es una nica molcula larga. Corta debido a
su pequeo dimetro, es virtualmente irrompible debido a la fuerza
de las conexiones intramoleculares. Y aqu la tenemos, intentando cortar
esto. Esa tira flexible est hecha de fibras de carbono molecular
desarrollado en este medio.
Pueden doblarse pero no romperse, y no pueden ser cortadas.
Vaint irradi aprobacin.
-De modo que tenemos aqu una tralla que sin duda mantendr
perfectamente asegurada a la bestia. As que te har la siguiente obvia

pregunta: cmo se la atamos al ustuzou..., y a qu sujetamos el otro


extremo?
Zhekak agit su blanda carne con satisfaccin.
-Eistaa, comprendes tan bien todas estas cosas. Aqu est el collar de la
criatura.
Una ayudanta extrajo un objeto semitransparente, de aspecto medusoide,
con la longitud y grosor de su brazo.
Se agit serpenteante mientras Zhekak lo colocaba en torno al cuello de
Kerrick. Le desagrad el fro contacto, pero saba que era mejor no
protestar. Zhekak lanz secas rdenes mientras la asistenta frotaba los
extremos del animal con algn unguento, luego los apretaba el uno
contra el otro para formar un grueso collar en torno al cuello de Kerrick.
-Rpido! orden Zhekak-, el proceso de secrecin empieza ya.
Con dedos cuidadosos, pasaron el extremo de la tralla en torno al animal,
luego tiraron de ella de modo que se clav en la transparente carne, casi
hasta su mismo centro.
-Acrcate, eistaa -indic Zhekak-, y vers iniciarse el proceso.
La transparente carne estaba empezando a decolorarse en su centro,
congelndose en torno al objeto extrao que haba penetrado en ella.
-Este animal es un simple secretor de metal-dijo Zhekak-. Est depositando
molculas de hierro en torno al ncleo flexible. Pronto adquirir rigidez y
fuerza. Lo alimentaremos hasta que se haya formado un collar metlico
completo en torno al cuello del ustuzou. Un collar de metal demasiado
fuerte para ser roto o cortado.
-Admirable. Pero qu atars al otro extremo?
La colgante carne de Zhekak se agit placenteramente mientras sta
cruzaba la habitacin hasta las fargi que observaban y haca que una de
ellas se adelantara. Era ms alta y robusta que la mayora; fuertes
msculos se tensaron bajo su piel cuando ech a andar. Zhekak pellizc un
musculoso brazo entre sus pulgares y no pudo hacerle ninguna seal.
-Esta fargi me ha servido durante muchos aos, y es la ms fuerte que
jams haya encontrado. Apenas es capaz de hablar, pero hace todo el
trabajo pesado del laboratorio. Ahora es tuya, eistaa, para un servicio
mucho ms importante. -Los pequeos ojos de Zhekak, casi perdidos entre
los pliegues de su carne, miraron a la silenciosa y expectante audiencia a
su alrededor-. Para esto es para lo que servir. Haremos crecer tambin un

collar en torno a su cuello..., con el otro extremo de la tralla firmemente


sujeto a l. El ustuzou y la fargi estarn unidos de por vida, como dos
frutas creciendo de la misma rama!
-Tu mente no tiene parangn con ninguna otra -dijo Vaint, y todas las
ayudantas sealaron su asentimiento-. Unidos los dos, inseparables para
siempre. Me han dicho que nuestro ustuzou corre muy rpido. Dime,
ustuzou, hasta cun lejos te crees capaz de correr arrastrando contigo a
esta pequea fargi?
No haba respuesta a aquello, de modo que Kerrick guard silencio,
mientras todas las dems expresaban su regocijo. Contempl los estpidos
rasgos de la criatura al otro lado y no sinti otra cosa ms que un ardiente
odio.
Luego observ que Vaint le estaba mirando atentamente, y expres en
silencio resignacin y aceptacin. Ella lo aprob.
-Esta fargi tiene un nuevo nombre -dijo Vaint, y todas guardaron
silencio-. Desde este momento ser llamada Inlnu*<, porque su poderoso
cuerpo har que todo el mundo se convierta en una prisin para el
ustuzou.
Has entendido tu nuevo nombre, fuerte?
-Inlnu*<-dijo la fargi con gran satisfaccin, sabiendo que haba sido
nombrada por la propia eistaa y que a partir de ahora slo servira a la
eistaa.
La postura de aceptacin de Kerrick era tan falsa como cierto era el placer
de todos los dems ocupantes de la estancia. Desliz lentamente los dedos
de los pies y los paso por encima de la tralla viviente que colgaba hasta
el suelo, pensando ya en formas posibles de cortarla.

CAPITULO 17
Es mo tarril drepastar, er em so man drija.
Si mi hermano es herido, soy yo el que sangrar.
El cielo del atardecer era tan rojo como el fuego detrs de las negras
siluetas de los rboles, mientras por encima del ocano aparecan las
primeras y brillantes estrellas, tharms de los ms fuertes guerreros. Pero
los cuatro hombres en la playa no miraban a las estrellas; su vista estaba

fija en el oscuro muro de la jungla ante ellos, porque teman las bestias
invisibles que estaban ocultas all. Permanecan acurrucados con la
espalda apoyada en el costado de madera de su bote, extrayendo alguna
fuerza de su solidez. Los haba llevado hasta all y deseaban
fervientemente, los llevara felizmente de vuelta de aquel lugar lleno de
mltiples peligros.
Ortnar no poda seguir manteniendo el silencio, y finalmente expres en
voz alta los pensamientos de todos ellos.
-Puede que haya murgu ah dentro, espindonos en estos momentos, listos
para atacar. No tendramos que estar aqu. -Se mordi aprensivamente el
labio, sintiendo que su imaginacin llenaba la oscuridad con invisibles
peligros; era un hombre delgado y nervioso muy propenso a la
preocupacin.
-Herilak nos dijo que aguardramos aqu -seal Tellges, y esto decidi la
cuestin. No tema lo que no poda ver, y prefera mucho ms recibir
rdenes que darlas. Aguardara pacientemente all hasta que regresara el
sammadar.
-Pero lleva todo el da fuera. Puede que est muerto, devorado por los
murgu. -Ortnar se senta posedo por el terror de sus propios
pensamientos- Jams hubiramos debido ir tan al sur. Pasamos junto a
rebaos de ciervos, hubiramos podido cazar...
-Cazaremos a nuestro regreso -dijo Serriak, intentando alejar algo del
miedo de Ortnar-. Ahora cllate.
-Por qu? Porque digo la verdad, por eso. Todos vamos a morir
simplemente porque Herilak busca la venganza. No hubiramos debido
venir...
-Cllate -dijo Henver-. Algo se mueve en la playa.
Se agazaparon an ms, las lanzas preparadas, y slo las bajaron con
alivio cuando la silueta de Herilak fue claramente visible recortada contra
el cielo mientras ascenda la duna.
-Has estado fuera todo el da -dijo Ortnar cuando el sammadar lleg a su
lado, con un claro reproche en su voz. Herilak prefiri no orlo, de pie ante
ellos y apoyado cansadamente en su lanza
-Traedme agua -orden, luego escuchad lo que tengo que decir.
Bebi sediento, luego dej caer la calabaza sobre la arena y se dej caer l
tambin a su lado. Cuando habl de nuevo, su voz era baja y distante.
Empez por lo que ya saban.

-El sammad de Amahast ya no existe, todos fueron muertos, habis visto


sus huesos en la orilla. Habis visto el cuchillo de metal celeste de
Amahast en torno a mi cuello, y sabis que lo tom de entre sus huesos. Lo
que
hall en esa playa, entre esos esqueletos, me condujo a creer que la
muerte lleg para ellos desde el sur. Os eleg para que vinierais conmigo
para descubrir esa muerte.
Llevamos muchos das dirigindonos al sur, detenindonos solamente para
cazar carne con la que llenar nuestros estmagos. Hemos llegado al sur, al
pas de los murgu, y hemos visto a muchos de ellos. Pero ayer descubrimos
algo diferente. Descubrimos huellas que no eran huellas de animales.
Segu esas huellas hasta donde conducan. Os dir lo que encontr.
Haba algo en la voz de Herilak que los silenci a todos, incluso a Ortnar.
La ltima luz del atardecer ba el rostro de Herilak con un rojo de sangre,
una mscara de sangre que encajaba con la ira que crisp sus labios
sobre sus dientes y encaj su mandbula tan firmemente que ahog sus
palabras.
-He encontrado a los asesinos. Esos senderos fueron hechos por murgu, de
una clase que nunca antes haba visto. Hay un gran nido de ellos ah,
donde se amontonan como hormigas en un hormiguero. Pero no son
hormigas..., ni tanu, aunque se mantengan erguidos sobre sus patas
traseras como los tanu. No son ningn tipo de animal que conozcamos,
sino que son murgu de una nueva a especie. Se mueven sobre el agua a
lomos de animales
como botes, y su nido est protegido por un muro de espinos. Y tienen
armas.
-Qu ests diciendo? -Haba terror en la voz de Ortnar, porque Herilak
estaba hablando de pesadillas que haban cobrado vida-. Que hay murgu
que caminan como tanu? Que tienen lanzas y arcos y matan como tanu?
Tenemos que marcharnos ahora mismo, rpido, antes de que nos alcancen
y...
-Silencio. -Haba una hosca orden en la voz de Herilak-. Eres un cazador,
no una mujer. Si exhibes tu miedo, los animales que caces lo sabrn y se
reirn de ti y tus flechas fallarn el blanco.
Incluso Ortnar saba que aquello era cierto, Y se mordi los labios para
asegurar su silencio. Si hablas de ciervos, no importa lo lejos que estn, te
oirn y huirn.
Peor an, si un cazador tiene miedo todos los animales lo sabrn, y sus
puntas de piedra jams darn en el blanco.
Ortnar se dio cuenta que los otros se alejaban un poco de l, y supo que
haba hablado con precipitacin y sin pensar. Busc refugio en el silencio.

-Esos murgu son como los tanu pero no como los tanu. Estuve observando
todo el da desde mi escondite y les vi hacer muchas cosas que no
comprend. Pero vi algo que es un arma, aunque no es una lanza ni un
arco.
Es como un palo. Un marag apunt con una de ellas, y hubo como un ruido,
y vi a un ciervo caer muerto. -Alz la voz, desafindoles a que no le
creyeran, pero ninguno dijo nada-. Esto es lo que vi, aunque no puedo
explicarlo. La cosa como un palo es un arma, y hay muchos murgu, muchos
palos. Ellos fueron quienes mataron el sammad de Amahast.
Fue Tellges quien rompi el largo silencio que sigui.
Crea en lo que Herilak haba dicho, pero no poda comprenderlo.
-Esos murgu que matan con palos que hacen ruido. Cmo puedes estar
seguro de que fueron ellos los que mataron el sammad?
-Puedo estar seguro. -La voz de Herilak era hosca de nuevo con el siniestro
augurio de las palabras que pronunci-. Puedo estar seguro porque
conocen a los tanu. Puedo estar seguro de ello porque les vi capturar a
un muchacho tanu. Saben de nosotros. Nosotros sabemos ahora de ellos.
-Qu vamos a hacer, Herilak? -pregunt Serriak.
-Regresaremos al sammad, porque somos slo cinco de nosotros contra
tantos murgu que no pueden ser contados. Pero no regresaremos con las
manos vacas. Los tanu deben ser advertidos de este peligro, hay que
mostrarles exactamente cul es.
-Y cmo haremos esto? -pregunt Ortnar, y hubo de nuevo un temblor de
miedo en su voz.
-Pensar en algo antes de dormirme, y os lo dir cuando salga el sol. Ahora
vamos todos a dormir, porque hay mucho que hacer maana.
Herilak no haba dicho toda la verdad. Haba decidido ya lo que haba que
hacer, pero no deseaba que los dems permanecieran despiertos y
preocupados durante toda la noche. Particularmente Ortnar. Era uno de los
mejores cazadores..., pero pensaba demasiado en las cosas antes de que
ocurrieran. A veces era mejor no pensar sino simplemente actuar.
Al amanecer estaban todos despiertos, y Herilak orden que todas sus
pertenencias fueran metidas en el bote, listo para hacerse a la mar.
-Cuando regresemos -dijo, tendremos que abandonar este lugar sin la
menor demora. Puede incluso que seamos seguidos. -Sonri ante la
repentina aprensin en sus rostros-. Es slo una pequea posibilidad. Si

hacemos nuestro trabajo como cazadores, no habr ninguna posibilidad en


absoluto. Esto es lo que vamos a hacer. Encontraremos un grupo pequeo
de murgu que no est cerca de los otros. Ayer vi grupos as. Estaban
haciendo algo. Los encontraremos y entonces, sin ser vistos, los
mataremos. A todos ellos, en silencio. Si mi hermano es herido, soy yo el
que sangrar. Si mi hermano es muerto, entonces soy yo el que ha de
devolver su muerte. Ahora vmonos.
Herilak observ sus hoscos y silenciosos rostros, los pudo ver sopesar sus
palabras. Lo que haba propuesto era algo nuevo y peligroso. Pero cazaran
y mataran murgu, murgu que haban atacado y masacrado a todo el
sammad de Amahast. Haban asesinado a mujeres y nios, haban matado
los mastodontes, a todo el mundo.
Cuando pensaban en aquello su ira creca dentro de ellos y estaban
preparados. Herilak asinti con la cabeza y tom sus armas, y ellos
tomaron tambin las suyas y le siguieron a la jungla.
Haba oscuridad debajo de los rboles, all donde el denso follaje
bloqueaba por completo el sol, pero el sendero estaba bien hollado y era
fcil de seguir. Avanzaron en silencio, con los pjaros de brillantes colores
lanzando sus gritos por encima de sus cabezas en el dosel del bosque. Se
detuvieron ms de una vez, las lanzas preparadas, cuando algo pesado e
invisible hizo crujir la maleza cerca de ellos.
El rastro que seguan se retorca por entre arenosos altozanos llenos con
imponentes pinos, que lanzaban un intenso aroma bajo la brisa matutina
que agitaba sus agujas. Herilak alz de pronto la mano, y se detuvieron
en rgido silencio. Alz la cabeza y olisque el aire, luego la inclin para
escuchar. Todos ellos pudieron or ahora el sonido, un dbil crujir como
ramitas ardiendo o las olas sobre una playa pedregosa. Se arrastraron
haca delante, hasta un lugar donde los rboles se abran sobre
herbosas praderas. Praderas llenas de movimiento.
Murgu, una gigantesca horda de ellos, extendindose hasta una gran
distancia. Sobre cuatro patas, redondos, cada uno dos veces el tamao de
un hombre, con los pequeos ojos girando mientras arrancaban la hierba y
las pias. Uno de ellos retrocedi para alcanzar una rama con su hocico
como el pico de un pato, afiladas garras en sus pequeas patas delanteras,
garras ms afiladas an en sus largas patas traseras. Herilak hizo signo de
retirada; tendran que dar un rodeo. Antes de que pudieran moverse, sin
embargo, hubo un grito procedente de la jungla, y un enorme marag
apareci entre los rboles, saltando sobre una de las bestias que pastaban.
Su piel era escamosa y acorazada, sus dientes como dagas que ahora
chorreaban sangre. Sus patas delanteras eran pequeas e intiles..., pero
las garras de sus enormes patas traseras desgarraron la vida de su presa.
El resto de la horda chill y corri; los cazadores echaron a correr tambin
antes de que el marag se diera cuenta de su presencia.

El sendero les condujo descendiendo desde los rboles hasta un terreno


bajo, cubierto de arbustos. El suelo era ms blando, el agua rezumaba
entre los dedos de sus pies
al andar; el sol arda en sus espaldas cuando estaban a cielo abierto, lejos
de la proteccin del bosque; el hmedo calor era sofocante. Corran
sudorosos, jadeantes y faltos de aire, cuando Herilak seal un alto.
-Ah arriba, delante, lo veis? -Habl en voz tan baja que apenas pudieron
captar el sentido de sus palabras-. Esa extensin de agua. Ah es donde los
vi. Sigamos adelante en silencio y no nos dejemos ver.
Avanzaron como sombras. Ni una brizna de hierba, ni una hoja se agitaba
para sealar que haba pasado. Uno a uno se deslizaron hasta el borde del
agua, desde donde miraron sin ser vistos desde la oscuridad. Luego son el
suave jadeo, apenas contenido, de uno de los cazadores; Herilak mir
haca l con el ceo fruncido.
Aunque el sammadar les haba contado lo que haba visto, y por supuesto
le haban credo, la realidad era algo completamente distinto. Lo nico que
pudieron hacer fue mirar en horrorizado silencio mientras las dos oscuras
formas se deslizaban silenciosamente por encima del agua haca ellos. La
primera de ellas lleg muy cerca, paso delante de los ocultos cazadores.
Un bote..., pero no era un bote, porque se mova sin remos. Haba sido
decorado con un gran cascarn en la parte frontal. No, no era decorado, el
cascarn haba crecido all, era parte de la criatura viviente que era el
bote en s. Y en su lomo transportaba a otras criaturas, murgu. Slo podan
ser aquellos de los que les haba hablado Herilak. Pero sus palabras no les
haban preparado para la horrible realidad. Permanecan de pie como
deformados tanu, o se reclinaban sobre sus gruesas colas de una manera
muy poco propia de los tanu. Algunos de ellos sostenian extraos objetos,
mientras otros sujetaban oscuros palos que deban ser las armas que
Herilak haba descrito. Los cazadores observaron en helado silencio
mientras las criaturas pasaban, a menos de un tiro de flecha de distancia.
Una de ellas emita sonidos chasqueantes y gruentes. Toda la escena era
en s misma extraa y repelente.
Tan pronto las oscuras formas hubieron pasado, se detuvieron en la otra
orilla, y los murgu saltaron al suelo.
-Habis visto? -dijo Herilak-. Es como os dije. Hicieron lo mismo ayer,
luego regresaron. Ahora debis avanzar sin ser vistos y encontrar lugares
a lo largo de la orilla donde haya espacio para tensar vuestros arcos. Dejad
vuestras flechas en el suelo delante de vosotros. Aguardad en silencio.
Cuando regresen, yo dar la orden de preparados. Elegid vuestros blancos.
Aguardad. Tended vuestros arcos pero no soltis las flechas. Aguardad.
Cuando yo de la orden..., matadlos a todos. Ninguno tiene que escapar
para advertir a los dems. Habis comprendido?

Contempl uno por uno los hoscos y tensos rostros, y cada cazador asinti
con la cabeza. Ocuparon en silencio sus posiciones, luego, en silencio y sin
moverse, aguardaron. El sol trep hasta muy alto, el calor era intenso, los
insectos picaban, sus bocas estaban secas por la sed. Pero ninguno se
movi. Aguardaron.
Los murgu estaban haciendo cosas extraas e incomprensibles, mientras
emitan al mismo tiempo fuertes sonidos animales. O bien se mantenan
inmviles como piedras, o se retorcan con repulsivos movimientos.
Aquello dur un tiempo insoportablemente largo.
Luego todo termin tan repentinamente como haba empezado. Los murgu
metieron sus artefactos en los botes vivientes, luego subieron a ellos. Los
que llevaban los palos mortferos, evidentemente actuando como guardias
fueron los primeros. Se apartaron de la orilla.
Los pjaros guardaban silencio en el calor del da, el nico sonido era el
dbil agitar del agua en torno al cascarn de proa de las criaturas que se
aproximaban. Se acercaron, se acercaron ms, hasta que los multicolores
detalles de sus pieles escamosas fueron repulsivamente claros. Estaban
muy cerca de la orilla, como si se dirigieran directamente haca los ocultos
cazadores; pasaron por su lado...
-Ahora.
El vibrar de las cuerdas, el silbido de las flechas. Un marag grit
roncamente, el nico en emitir un sonido, luego fue silenciado cuando una
segunda flecha le alcanz en la garganta.
Las flechas se haban clavado tambin en la oscura piel de los botes
vivientes; se agitaron en el agua, giraron sobre s mismos, arrojando fuera
de ellos los cuerpos de los murgu muertos. Hubo otro fuerte chapoteo
cuando Herilak se sumergi en el agua y nad haca la masacre.
Regres arrastrando tras l uno de los cuerpos, fue ayudado a salir del
agua por ansiosas manos.
Dieron la vuelta al marag, contemplaron los ojos sin vida, lo tantearon
incrdulos con los arcos.
-Muy bien hecho-dijo Herilak-. Todos muertos.
Ahora vmonos..., y nos llevaremos esto con nosotros -mostr uno de los
mortferos palos-. Tambin nos llevaremos el cadver.
Jadearon en silencio, sin comprender. La sonrisa con que les respondi
Herilak era la sonrisa de la muerte.

-Los dems tienen que ver lo que nosotros hemos visto. Tienen que ser
advertidos. Nos llevaremos el cadver con nosotros en el bote. Remaremos
todo el da y toda la noche si es preciso. Nos alejaremos de este lugar
y de los murgu. Luego, antes de que este marag apeste demasiado, lo
desollaremos.
-Bien -dijo Tellges-. Conservaremos el crneo. Curtiremos la piel y la
llevaremos con nosotros.
-Correcto-dijo Herilak-. Entonces no habr la menor duda. Cualquier tanu
que vea las cosas que habremos trado sabr lo que hemos visto.
CAPITULO 18
El modelo tena una finalidad prctica, de hecho era esencial para la
planificacin y diseo de la ciudad. Pero como todas las cosas Yilan, tena
que poseer un gestalt funcional propio, una integridad que fuera mucho
ms all de la necesldad real. Podra haberse hecho un mapa que sirviera
perfectamente para el mismo propsito, del mismo modo que eran usados
los mapas para la navegacion del uruketo. Pero en el uruketo se usaban
mapas simplemente por problemas de espacio. En ese caso en
particular la necesidad exiga mapas, as que la respuesta pragmtica era
hacer mapas. Puesto que esa restriccin no exlsta en la ciudad, se
construy un modelo a escala de Alpasak que era parte esencial para la
futura planificaclon, pero tambin algo agradable de contemplar.
Vaint camin lentamente a su alrededor, inmensamente satisfecha. Haba
mejorado mucho desde que Sokam haba venido de Inegban< con sus
entrenadas ayudantas. Haban dado forma a los detalles que las
supervisoras de campo slo haban sealado. Ahora, pequeos arboles
atrofiados formaban el corazn de la ciudad, rodeando la pequea abertura
del ambesed. Cuando Vaint se acerc para mirar, all estaba el dorado
creciente de las playas del nacimiento, completo incluso con el muro
de espinos.
Alakensi estaba por supuesto inmediatamente detrs de ella, un
recordatorio constante de que Malsas< recibira el informe de cada detalle
de sus movimientos y decisiones, una insistente presencia que enturbiaba
el placer de todo. Kerrick vena a continuacin en la fila, como haca
constantemente ahora. Senta un inters ms vivo an que el de Vaint,
aunque tena mucho cuidado en no evidenciarlo. Esta era la primera vez
que vea aquel modelo; ni siquiera haba sabido de su existencia hasta este
momento. Tena que estudiarlo, intentar memorizarlo por completo. Luego,
cuando escapara de la ciudad, sabra exactamente qu rumbo debera
tomar haca la seguridad. Cuando avanz, Inlnu*< hizo lo mismo, unos
pocos pasos detrs de l, sujetando entre sus manos una lazada

de la tralla que los mantena unidos. Kerrick estaba tan


acostumbrado ya a su presencia que normalmente la olvidaba. Era slo un
hecho ineludible de la vida..., como el collar de metal que rodeaba su
cuello. Cuando l se detena, ella lo haca tambin, vuelta de espaldas, sin
escuchar nada de lo que se deca, sumida en sus propios y plcidos
pensamientos hasta que un tirn de la tralla la devolva de nuevo a la vida.
Slo haba un estrecho pasillo alrededor del modelo, de modo que las
siempre atentas fargi se haban visto obligadas a permanecer fuera,
tendiendo el cuello para ver a travs de la puerta, admirando el tamao del
transparente techo que filtraba la luz del sol reducindola a un dorado y
difuso resplandor.
Vaint haba llegado al extremo ms alejado del modelo, donde estaban
trabajando Sokain y sus ayudantas.
Vaint estaba ya junto a ellas antes de que Sokain se diera cuenta de su
presencia.
-Bienvenida, eistaa, bienvenida -dijo apresuradamente, ponindose en pie
mientras hablaba, sacudindose el barro de sus rodillas... y sujetando al
mismo tiempo una bulbosa criatura naranja.
-No dejes que te distraiga de tu trabajo -dijo Vaint.
-Ya est terminado. La transferencia de medidas ya ha sido hecha.
-Y esto es lo que utilizas. -Vaint seal al animal naranja-. Nunca haba
visto uno as antes.
Sokain tendi el quitn naranja para que Vaint pudiera inspeccionarlo.
Aparte una pequea boca y unos sellados ojos, no tena rasgos distintivos,
excepto un tubo en la parte superior y un cierto nmero de indentaciones a
un lado.
-Explcate, orden Vaint, pues como eistaa no haba ningn pequeo
detalle que no debiera conocer. Sokain seal el desnudo suelo donde
estaba siendo ampliado el modelo, y las pequeas astillas de madera que
haban sido clavadas en l.
-Esos trocitos de madera corresponden a las estacas que utilizamos en la
supervisin. Cuando estamos en el campo sito a esta criatura medidora
sobre un punto marcado en el suelo, y miro a travs de su tubo una
estaca que se halla a una cierta distancia. Una vez hecho esto aprieto las
indentaciones para informar al instrumento que recuerde el ngulo y
distancia. Luego giro el tubo haca otra estaca y hago lo mismo. Esto se
efecta varias veces. Cuando regreso al modelo, la criatura-instrumento
nos informa de la distancia a escala entre las estacas y tambin de los
ngulos correctos entre ellas. El resultado..., este modelo.

-Excelente. Qu son esos canales curvados que has marcado en el suelo?


-Cursos de agua, eistaa. En este lado de la ciudad hemos encontrado
mucha marisma. Ahora estamos evaluando su extensin.
Vaint mostr preocupacin.
-Necesitamos muchos ms campos. Pueden ser drenadas o rellenadas
esas marismas?
-No lo creo. Pero Akasest, que ha mejorado la calidad del alimento para los
rebaos, las ha examinado tambin, y ahora estamos planeando crear
recintos en ellas. Hay muchas especies anfibias, como el urukub, que
pueden medrar en ese ambiente.
-Una satisfactoria solucin y utilizacin del entorno. Ambas merecis una
felicitacin.
-Nuestro placer es servir a Alpasak -dijo Sokain ceremoniosamente,
expresando un gran placer personal al mismo tiempo.
Mucho ms tarde, Vaint recordara aquella conversacin, porque aqulla
iba a ser la ltima vez que tuviera oportunidad de hablar con la
supervisora.
Como todos sus das, aqul fue muy ocupado. A medida que creca la
ciudad tambin lo haca el trabajo..., y con l las decisiones que haba que
tomar. Cuando las sombras empezaban ya a alargarse fue consciente de su
cansancio y despidi a las atentas fargi, luego hizo una sea a Kerrick
pidiendo una fruta de beber. Haba una pegada a la albura de un rbol
cercano, y tir del verdoso bulbo hasta que los canales chupadores
soltaron su presa. Se lo tendi a Vaint, que abri su orificio y bebi la
fresca y dulce agua que contena. Cuando lo baj vio a Stallan que cruzaba
apresuradamente el ambesed, apartando a un lado a las fargi en su prisa.
Vaint supo que haba problemas, lo supo tan claramente como si la
cazadora los hubiera expresado en voz alta.
-Cuntame, orden Vaint cuando Stallan lleg jadeante a su lado.
-El equipo supervisor, Sokain y sus ayudantas, no han regresado..., y es
casi de noche.
-Han permanecido fuera hasta tan tarde antes?
-Nunca. Mis rdenes han sido siempre especficas. Hay un grupo de
guardianas armadas con ellas que siempre las han trado de vuelta antes
de que la luz empiece a declinar.

-Entonces, sta es la primera vez que no han regresado en el tiempo


especificado?
-S.
-Qu puede hacerse?
-Nada hasta la maana.
Vaint se sinti presa de una sensacin de desastre, y todas las presentes
la compartieron.
-Quiero que un grupo armado muy numeroso est preparado para partir al
amanecer. Yo lo dirigir.
Vaint estaba ya despierta cuando la primera luz se filtr entre los rboles.
Fueron enviadas unas fargi a avisar a Kerrick. Este bostez y se estir y
sigui a la eistaa, an no completamente despierto, Vaint no haba
avisado a Alakensi, pero apareci tambin a su lado. Ansiosa como siempre
de ver algo que pudiera informar a Malsas<. Stallan y las guardianas
armadas estaban preparadas subiendo a los botes cuando llegaron a la
orilla del ro. Aqul no era el primer viaje de Kerrick en bote, pero
segua hallando fascinantes a aquellos animales. ste acababa de ser
alimentado y las patas y cola de un cocodrilo pequeo colgaban an de su
boca. Los pequeos ojos de la criatura, hundidos bajo su concha,
sobresalieron ligeramente cuando la empapada piel se contrajo con un
esfuerzo y el resto del cocodrilo desapareci de la vista
Kerrick subi a bordo con las dems. La piloto se inclin y grit una orden
en la abertura auditiva del bote. La carne debajo de ellos empez a pulsar
rtmicamente y a arrojar chorros de agua. La pequea flotilla avanz hasta
situarse en mitad de la corriente bajo el rojo sangre del cielo del amanecer.
Stallan estaba en el bote de cabeza, abriendo camino.
Los campos avanzaban lentamente a ambos lados, y los animales huan de
ellos o se quedaban contemplando con alelada estupidez su paso. Ms all
de los campos desecados haba zonas de marisma cuidadosamente
cercadas y conservadas. Grandes rboles bien arraigados en el lodo
haban sido conservados y unidos entre s con la cerca viviente. sta se
haba desarrollado abundantemente, lianas que eran a la vez flexibles y
resistentes. Tenan que serlo, porque los urukub que haba dentro eran los
animales ms grandes sobre la Tierra. Sus inmensas formas arrojaban olas
de agua por entre las cercas cuando se movan; sus pequeas cabezas
parecan grotescamente minsculas al extremo de sus largos cuellos.
Ramoneaban las hojas de los rboles, hundan profundamente sus
cabezas en la marisma en busca de las plantas subacuticas. Una de sus
cras, ya mayor que un mastodonte lanz un agudo chillido, chapoteando y
nadando haca la seguridad, cuando los botes pasaron cerca de ella.
Kerrick

nunca haba visto aquella parte de la ciudad antes, de modo que memoriz
cuidadosamente el rumbo que estaban siguiendo.
Cuando hubieron dejado atrs el ltimo campo empezaron las marismas
an sin parcelar, Stallan condujo la pequea flotilla por un estrecho canal.
Altos rboles se alzaban a ambos lados, con sus races acuticas muy por
encima de los botes. Las flores crecan en gran profusin all, y de las
ramas superiores colgaba un musgo blanco.
Haba verdaderos enjambres de insectos picadores, y Kerrick aplast los
que aterrizaron sobre l y lament haber participado en ese viaje. Aunque
no haba tenido otra eleccin.
Ahora avanzaban ms lentamente, siguiendo un tortuoso camino a travs
de canales cada vez ms estrechos hasta que Stallan seal finalmente un
alto.
-Aqu es donde estaban trabajando -indic.
El silencio se cerr sobre ellos cuando Stallan dej de hablar. Un pjaro
alz el vuelo encima de sus cabezas, cloqueando fuertemente, pero no
hubo ningn otro sonido. Como tampoco haba nada que ver. Las
guardianas aferraban sus armas, mirando en todas direcciones. Nada.
Fue Vaint quien rompi el mortal silencio.
-Tienen que ser halladas. Abros por todos estos canales. Permaneced
alertas.
Kerrick tena buena vista, y fue el primero en captar el movimiento.
-Ah! -exclamo. En ese curso de agua. He visto moverse algo.
Todas las armas apuntaron en un instante en aquella direccin, hasta que
Stallan orden que fueran bajadas.
-Vais a disparar y a mataros entre vosotras. O me vais a matar a m. Voy a
adelantarme. Apuntad vuestros hesotsan en alguna otra direccin.
Su bote se desliz lentamente haca delante, con Stallan de pie en la proa,
un pie en la concha del animal, escrutando la oscuridad rodeada de hojas.
-Est bien -dijo haca atrs-. Es uno de nuestros botes. -Luego, al cabo de
un largo momento de silencio, aadi desconfiada-: Est vaco.
El otro bote se estremeci cuando el bote de Stallan golpe contra l, se
estremeci ms an cuando Stallan salt a su interior. Necesit gritar las
rdenes, y acompaarlas de una buena patada, antes de que el bote
se apartara de la orilla. Mientras se acercaba a los dems botes Stallan
guard silencio..., pero lo que sealaba su dedo era bastante explcito.
Haba algo clavado en la gruesa piel del bote. Stallan se inclin y lo
arranc, y el bote se estremeci de dolor.

Kerrick sinti que su corazn lata fuertemente en su pecho cuando Stallan


alz el objeto para que todo el mundo pudiera verlo.
Una flecha tanu!
Stallan hundi la flecha en el ro para lavarla, luego la tendi a Vaint. Ella
le dio varias vueltas entre sus manos leyendo en ella un detestable
mensaje que arque su recio cuerpo con furia y odio. Cuando alz la vista
haca Kerrick, ste retrocedi como esperando recibir un golpe.
-Reconoces esto, verdad? Yo tambinse lo que es. Un artefacto ustuzou
con una afilada punta de piedra. Hay ms de tus asquerosos ustuzou ah
fuera. No los matamos a todos. Pero lo haremos ahora. Los
exterminaremos, hasta el ltimo. Encontradlos y acabad con ellos. Esta
tierra de Gendasi es grande, pero no lo bastante grande para ocultar a los
ustuzou. Ser los yilan o los ustuzou..., y los yilan prevalecern.
Hubo siseos de confirmacin de todas las que la oyeron, y Kerrick sinti un
repentino temor de ser l la primera vctima. Vaint alz la flecha para
arrojarla lejos de ella, luego la volvi a bajar y guard silencio. Al
cabo de un rato mir a Kerrick con un nuevo y repentino inters .
Las muertes de Sokain y las otras podan tener ahora una utilidad, pens.
Permaneci sentada, silenciosa e inmvil, durante largo rato, sin ver a
Alakensi ni a ninguna de las dems, sino mirando en la distancia a algo que
slo ella poda ver. Aguardaron pacientemente hasta que se movi de
nuevo Y dijo:
-Stallan, buscars hasta asegurarte de que todas las que faltan han
desaparecido. Regresa antes del anochecer. Yo vuelvo ahora a la ciudad. Mi
deber est all.
Sigui sentada en inmvil silencio durante todo el camino de regreso a
Alpasak. Tena que ser as. Su plan estaba terminado y completo, y si se
atreva a moverse todas las dems podran leerlo claramente. Slo cuando
llegaron al muelle y tuvo que saltar a la orilla se movi.
Sus ojos se deslizaron por las anchas espaldas de Alakensi, dudaron un
segundo, y avanz.
El plan estaba sellado.
CAPITULO 19
No se encontr nunca ningn rastro del grupo supervisor. La flecha era una
lgubre prueba de su destino.
Vaint se dirigi a solas a su estancia, donde la coloc con los dems
artefactos ustuzou que haban capturado, en los bales que crecan de las

paredes. Luego se sent en su asiento de poder y envi a buscar a Vanalp


y Stallan, que llegaron con la omnipresente Alakensi a sus talones. Kerrick
mir tambin dentro, pero se alej ante su gesto. Vaint no poda soportar
la presencia de un ustuzou en aquellos momentos. Las tres conferenciaron
largo rato con Stallan acerca de la seguridad de la ciudad. Se dispondran
ms trampas, ms guardianas..., y no habra ms grupos de supervisin
por el momento.
Despus de aquello las despidi, y llam a una fargi que haba
promocionado recientemente para que la ayudara, la que poda hablar
mejor.
-El uruketo estar aqu pronto. Cuando se marche quiero que te vayas con
l. Quiero que regreses a Inegban< y busques a Malsas<. Tienes que
decirle lo que ahora te dir. Se lo dirs exactamente de la misma forma
que te lo diga yo. Has entendido?
-He entendido, eistaa. Har como t ordenas.
-ste es el mensaje. Saludos, Malsas<, te traigo un mensaje de Vaint en
Alpasak. Es un triste mensaje lleno de ira y de gran preocupacin.
Algunas han muerto. Sokain ha muerto. Ella y las otras yilan fueron
asesinadas por ustuzou, el mismo tipo de ustuzou que masacraron las
playas del nacimiento. No los hemos visto, pero nuestro conocimiento es
exacto. Hallamos un arma de madera y piedra del tipo que utilizan ellos.
Esos ustuzou tienen que ser encontrados y muertos. Merodean invisibles
por las junglas en torno a Alpasak. Tienen que ser encontrados, tienen
que ser muertos. Todos muertos. Cuando el uruketo regrese a Alpasak te
pido que enves con l a muchas fargi que sepan disparar bien, con
hesotsan y provisiones de dardos. Considero imperativo que se haga esto.
El destino de Alpasak depende de la muerte de los ustuzou.
Luego Vaint guard silencio, oprimida por la veracidad y la tenebrosidad
de sus palabras, mientras la fargi se tambaleaba delante de ella con temor
ante el terrible mensaje que deba transmitir. Pero Vaint tuvo la fortaleza
de empujar la oscuridad a un lado, y luego orden a la fargi que le recitara
el mensaje hasta que fue perfecto.
A la maana siguiente de la marcha del uruketo, Vainte fue a su estancia y
envi a buscar a Kerrick. Haban transcurrido muchos das desde que ste
se haba visto por ltima vez en su presencia, y se acerc a ella con un
cierto temor. No haba necesidad. Vaint tena muchas cosas importantes
en su mente en aquellos momentos, pudo decirlo a la primera mirada, y en
realidad pareci complacida por su presencia.
-Inlnu*<-llam, y la gran criatura avanz torpe y obedientemente-. Te
situars en la entrada, la llenars con tu cuerpo, y no importa quin se
acerque la despedirs. Has entendido?
-La despedir.

-S, pero dilo fuerte: Vete, Vaint lo ordena. Dilo.


-Vete, Vaint lo ordena.
-Correcto. Ahora hazlo.
Inlnu*< result buena guardiana; hubo rumor de apresurados pasos ante
su ominosa presencia. Vaint se volvi haca Kerrick y habl como eistaa
impartiendo rdenes.
-Ahora me lo contars todo acerca de los ustuzou, tu tipo de ustuzou.
Habla.
-No comprendo el significado de las palabras de la eistaa .
Vaint vio su miedo y confusin, Y se dio cuenta de que la pregunta era
demasiado general. Deba ser ms especfica.
-Cul es el nombre de tu ciudad ustuzou?
-Los ustuzou no tienen ciudades. sta es la primera ciudad que he visto
nunca. Los ustuzou viven en...-Busc en su memoria en vano. Haba
pasado tanto tiempo desde que haba odo o hablado marbak que las
palabras
no brotaban. Decidi hacer una descripcin-. Estructuras blandas hechas
con pieles, colgadas sobre palos. Esas pieles son desmontadas y los palos
son llevados por... grandes animales con pelo.
-Por qu son desmontadas? Por qu se trasladan los ustuzou?
Kerrick se encogi de hombros, luego se agit con el esfuerzo de reunir
dispersos fragmentos de recuerdos.
-As es la forma en que se hacen las cosas. Se caza en un lugar, se pesca
en otro. As es como se hace.
El interrogatorio suscit nuevas preguntas. Los ustuzou parecan vivir en
grupos, como el grupo que haban masacrado, y haba otros grupos, pero
ninguna indicacin de cuntos. Los recuerdos del muchacho eran vagos e
inciertos. Vaint se cans finalmente del interrogatorio y lo detuvo con un
simple gesto. Ahora vena la parte importante. Usara el miedo y la
recompensa, entrenara a este ustuzou a hacer lo que haba que hacer. Su
actitud cambi y habl ahora como eistaa, la que controlaba la vida de la
ciudad y sus habitantes.
-Puedo matarte o hacer que te maten al instante..., lo sabes muy bien.

-Lo s. -Kerrick tembl suplicante, confuso por el repentino cambio de


tono.
-Tambin puedo elevarte, hacer que seas honrado y dejes de seguir siendo
un ustuzou, el ms bajo de entre todos los bajos. Te gustara esto,
verdad? Sentarte a mi lado, ordenar que trabajen por ti. Puedo hacer
eso..., pero a cambio t tienes que hacer algo por m. Algo que slo
t puedes hacer. Tienes que hacer por m lo que slo t puedes hacer.
-Har lo que t pidas, eistaa, pero no comprendo lo que ests diciendo. No
s de lo que ests hablando.
-Se trata de lo que haces cuando hablas de una cosa y piensas en otra. Eso
es lo que hiciste con Stallan. Le dijiste que te estabas ahogando y no era
cierto.
-No se lo que quieres decir-murmur Kerrick, irradiando estupidez y falta
de conocimiento, inocencia.
Vaint se agit alegre.
-Maravilloso! Lo ests haciendo de nuevo. Lo ests haciendo cuando
hablas de cosas que no han ocurrido como si hubieran ocurrido.
Admtelo..., o te matar aqu mismo.
Se amilan ante el brusco cambio en el talante de Vaint, el movimiento de
matar con la boca abierta, el rostro cerca del suyo, aquellas hileras de
mortferos dientes justo delante de sus ojos.
-Hice eso, s. Lo admito. Lo hice para escapar.
-Muy bien. -Retrocedi de nuevo, Y el momento de peligro paso. Esta cosa
que haces y que ninguna yilan puede hacer, lo llamaremos mentir. Saba
que mentiste, y se tambin que me mentirs sin duda en el futuro. No
puedo impedirlo..., pero Inlnu*< velar porque tus mentiras no te
permitan escapar. Ahora que sabemos que mientes, aprovecharemos esas
mentiras. Mentirs para m. Lo hars por m.
-Har lo que la eistaa ordene -dijo Kerrick, sin comprender, pero feliz de
aceptar.
-Eso est bien. Hars lo que yo ordene. Nunca hablars de esta orden...,
porque si lo haces ests muerto. Ahora..., sta es la mentira que quiero
que digas, y debes decirla de una forma muy excitada. Debes decir: Aqu,
en los rboles, un ustuzou, lo he visto! sas son las palabras. Ahora
reptelas.
-Aqu en los rboles vi a un ustuzou.

-Bastante bien. No lo olvides. Y dilo solamente cuando yo te ordene que lo


hagas. Te har un movimiento as.
Kerrick se apresur a asentir. Era algo fcil de hacer, aunque no poda ver
la razn de hacerlo. Las amenazas haban sido lo suficientemente reales,
de todos modos, as que hizo un esfuerzo especial por no olvidar las
palabras y el signo murmurndolas para s mismo mientras se alejaba a
travs de la ciudad.
Haban transcurrido muchos das desde que Kerrick haba visto por ltima
vez a Enge. Raras veces pensaba ya en ella, porque su recin hallada
libertad ocupaba cada momento de sus das. Al principio haba dudado en
aventurarse solo, e incluso sinti un cierto placer ante la estpida
presencia de Inlnu*< como una medida de seguridad. Apenas abandon
su estancia descubri muy rpidamente lo estratificada que era realmente
la estructura social yilan. Pronto comprendi que su posicin estaba en
algn lugar cerca de la cima, puesto que haba sido visto a menudo en
presencia de la eistaa, sentado cerca de ella. Para las fargi sin nombre
aquello era suficiente prueba de lo alto que se alineaba l por encima de
ellas y, por tosco que fuera, su respeto quedaba claramente representado
en la forma en que se dirigan a l.
Caminando por los verdes corredores, vio la forma en que aquellas fargi
con la inteligencia y habilidad suficientes para dominar su lenguaje eran
encajadas rpidamente en la vida ciudadana. Se convertan en guardianas,
preparadoras de comida, carniceras, supervisoras de equipos de trabajo,
agricultoras, un gran nmero de ocupaciones de las que saba muy poco.
Hablaba con esas yilan de una forma neutra, tomndolas como iguales, o
ligeramente inferiores y ellas lo aceptaban fcilmente.
El habla respetuosa la reservaba para las lderes. Su posicin era obvia,
aunque lo que hacan no siempre resultaba claro, puesto que siempre
llevaban un cortejo de ayudantas y asistentas, las cuales iban seguidas a
su
vez por fargi ansiosas de ser promovidas, ansiosas de encontrar un status
fijo en el orden de la ciudad.
Con tanto que ver, Kerrick haba tenido poco tiempo de echar en falta las
visitas diarias de Enge. La ciudad era un hormiguero industrioso, y
ocasionalmente dese que ella estuviera all para explicarle algunos de los
aspectos ms desconcertantes de la vida en Alpasak. Pregunt por ella
algunas veces, pero el seco corte a su pregunta le ense a no proseguir
con aquel tema. Pero la respuesta le hizo sentir curiosidad. Cuando Enge y
Vaint haban hablado entre s lo haban hecho como iguales. As que, por
qu aquella forma de eludir incluso el mencionar su nombre? Consider,
luego rechaz, la posibilidad de preguntar a Vaint al respecto. La eistaa
haba dejado siempre muy claro que ella era la que iniciaba y terminaba las
conversaciones.

Vio de nuevo a Enge por puro azar. Estaba cerca del ambesed, de donde
Vaint lo haba despedido de su presencia, cuando se produjo una excitada
agitacin entre las fargi. Se estaban haciendo preguntas entre s, mientras
todas corran en la misma direccin. Movido por la curiosidad, las sigui
justo a tiempo de ver pasar a cuatro yilan, llevando entre ellas a una
quinta. No pudo acercarse en el tumulto, y decidi no llamar la atencin
ordenando que se apartaran. Estaba a punto de marcharse cuando las
mismas cuatro yilan regresaron, caminando ahora lentamente, las bocas
muy abiertas. Sus pieles estaban manchadas de tierra, sus piernas
costrosas de barro rojo. Entonces Kerrick vio que una de ellas era
Enge. La llam, y ella se volvi para mirarle. Estaba atenta, pero no habl.
-Dnde has estado? -pregunt Kerrick-. No te he visto.
-Mis habilidades con el lenguaje ya no son necesarias, as que mis
encuentros contigo han terminado. Ahora trabajo en los nuevos campos.
-T? -Haba sorpresa, incluso desnimo y falta de comprensin en la
palabra.
-Yo. -Las otras tres se haban detenido al hacerlo ella, y les hizo signo de
que continuaran, pidindole a Kerrick que hiciera lo mismo-. Tengo que
volver al trabajo.
Se alej, y l se apresur a ir tras ella y situarse a su lado. Haba un
misterio all que deseaba averiguar, pero no saba cmo empezar.
-sa a la que transportabais. Qu ha ocurrido?
-Una mordedura de serpiente. Hay muchas all donde trabajamos.
-Por qu t? -Ahora no podan orles mientras caminaban, la anadeante
Inlnu*< no contaba-. Hablas con la eistaa de igual a igual. Y sin embargo
ahora haces un trabajo que hara mejor la ms baja de las fargi. Por
qu?
-La razn no es fcil de explicar. Y tengo prohibido por la eistaa hablar de
ella a ninguna yilan.
Incluso mientras lo deca, Enge se dio cuenta de la ambiguedad del
significado de sus palabras. Kerrick no era una yilan. Seal a Inlnu*<.
-Ordena a sa que camine delante nuestro, siguiendo a las otras tres.
Tan pronto como esto estuvo hecho, Enge se volvi haca Kerrick y habl
con una intensidad que ste no le haba visto nunca antes.

-Estoy aqu, esas otras estn aqu, porque tenemos intensas creencias
personales con las que no estn de acuerdo aquellas que gobiernan. Se nos
ha ordenado que las abandonemos..., pero no podemos. Una vez has
descubierto la verdad, no puedes volverle la espalda.
-De qu verdad ests hablando? -pregunt Kerrick, desconcertado.
-La ardiente y turbadora verdad de que el mundo y todas las cosas que hay
en l contienen ms de lo que puede verse. Has pensado alguna vez en
esas cosas?
-No -respondi, con toda sinceridad.
-Deberas. Pero eres joven..., y no eres yilan. He pensado mucho en ti
desde que empezaste a hablar, y tu existencia sigue desconcertndome.
No eres yilan, y sin embargo no eres tampoco un bestial ustuzou, puesto
que
puedes hablar. No se lo que eres ni cmo encajarte en el esquema de las
cosas ms grandes.
Kerrick estaba empezando a lamentar el haber encontrado a Enge. Poco de
lo que ella le deca tena algn sentido para l. Pero ahora que estaba
hablando, para s misma ms que para l, nada poda detenerla.
-Nuestras creencias tienen que ser verdaderas, porque hay una energa en
ellas que supera la comprensin de la no creyente. Fue Ugunenapsa quien
primero lleg a esa comprensin, y paso su vida ordenando su mente,
obligndose a s misma a comprender. Traer una nueva cosa al mundo all
donde antes no haba habido ninguna. Habl con otras acerca de su
creencia y se le rieron.
La noticia de su extrao modo de pensar lieg a la eistaa de su ciudad y
fue llamada ante ella, que le orden que hablase. Y lo hizo. Habl de la
cosa que hay dentro de todas nosotras y que no podemos ver, de la cosa
que nos
permite hablar y nos distingue de los animales no pensantes. Los animales
no tienen esa cosa dentro, y es por eso por lo que no pueden hablar. En
consecuencia, el habla es la voz de la cosa que tenemos dentro, y esa cosa
que tenemos dentro es la vida y el conocimiento de la muerte. Los
animales no tienen conocimiento ni de la vida ni de la muerte. Son, Y luego
no son. Pero los yilan saben..., y ahora t sabes. Lo cual es un gran
enigma que
no puedo aprehender. Quin eres? Qu eres? Dnde encajas en el
diseo?
Enge se volvi para enfrentarse a Kerrick, mir directamente a sus ojos
como si esperara hallar all la respuesta a su pregunta. Pero no haba nada
que l pudiera decir como respuesta, y ella se dio cuenta.

-Puede que algn da lo sepas -dijo-. Ahora todava eres demasiado joven.
Dudo intensamente de que puedas captar la maravilla de la visin que tuvo
Ugunenapsa, la visin de una verdad que poda explicar a las dems. Y la
prueba tambin! Porque enfureci a la eistaa, que le orden que arrojara
aquellas falsas creencias y viviera como lo han hecho todas las yilan
desde el huevo del tiempo. Ugunenapsa se neg, y con ello puso sus
creencias por delante de su ciudad y de las rdenes de su eistaa. La eistaa
vio desobediencia y la despoj de su nombre, le orden que saliera de la
ciudad. Sabes lo que eso significa? No, no lo sabes. Una yilan no puede
vivir sin su ciudad y su nombre una vez los ha alcanzado.
Abandonarlos es morir. Desde el huevo del tiempo una yilan arrojada
fuera de su ciudad ha sufrido un cambio mortal. El rechazo es tan fuerte
que la yilan se derrumba instantneamente, cae en seguida en la
inconsciencia y pronto muere. Siempre ha sido as.
Enge estaba poseda ahora por un extrao humor, algo entre la excitacin
y el deleite. Se detuvo y sujet suavemente a Kerrick por ambos brazos, y
mir directamente a sus ojos, intentando transmitirle lo que senta.
-Pero Ugunenapsa no muri. Haba una nueva cosa en el mundo, con una
prueba innegable. Y desde aquel da esta verdad se ha ido demostrando
una y otra vez.
Fue arrojada de Inegban<, se le orden que muriera..., y no lo hizo.
Ninguna de nosotras muri, y es por eso que estamos aqu. Nos llaman las
Hijas de la Muerte porque dicen que tenemos un pacto con la muerte. Eso
no es cierto. Nosotras nos llamamos las Hijas de la Vida, y eso es cierto.
Porque vivimos donde las otras mueren.
Kerrick se desprendi de su fro y suave contacto, y se dio la vuelta,
mintiendo.
-He ido demasiado lejos. Tengo prohibido estar aqu en los campos. -Tir
de su tralla, evitando la intensidad de la mirada de Enge-. Inlnu*<,
regresamos.
Enge les observ en silencio mientras se alejaban, luego se volvi haca los
campos. Kerrick mir tras l entonces y la vio anadear lentamente por el
polvoriento sendero. Agit la cabeza, perplejo, y se pregunt de qu le
haba estado hablando. Entonces vio los naranjos cerca, y tir de Inlnu*<
en aquella direccin. Su garganta estaba seca y el sol era caliente y no
haba comprendido ni una palabra de lo que Enge le haba dicho. No tena
forma de saber que sus creencias eran la primera grieta abierta en los
millones de aos de homogeneidad yilan.
Ser yilan era vivir como yilan. Ninguna otra cosa era comprensible.
Hasta ahora.
Haba guardianas armadas apostadas all, y por toda la ciudad, que le
miraron con curiosidad cuando arranc las maduras naranjas del rbol.

Aquellas guardianas proporcionaban seguridad durante el da, mientras


que trampas ms grandes y fuertes eran situadas para bloquear las
entradas durante la noche. Pero en los siguientes das las guardianas no
vieron absolutamente nada..., mientras que las trampas se limitaron a
recoger un gran surtido de animales de todas clases. Los asesinos ustuzou
jams regresaron.
En todo el tiempo que le tom al uruketo cruzar el ocano hasta Inegban<
y regresar, no hubo ms ataques contra la ciudad. Cuando lleg el uruketo,
Vaint y su squito estaban aguardando cuando el gran animal fue
amarrado al muelle. Fue su comandanta, Erefnais, quien primero salt a
tierra, detenindose delante de Vaint y reconociendo formalmente su alto
rango.
-Te traigo un mensaje personal de Malsas<, eistaa, que est muy
preocupada por la atrocidad ustuzou. Tengo palabras privadas para ti, pero
tambin me ha ordenado que hable ante todas de la necesidad de
vigilancia
y fuerza..., y de la destruccin de los ustuzou. Con este fin ha enviado a sus
mejores cazadoras, con hesotsan y dardos, y la voluntad de destruir
completamente la amenaza.
-Todas somos de la misma opinin -dijo Vaint-. Camina a mi lado mientras
regresamos, porque quiero or todas las noticias de Inegban<.
Haba efectivamente noticias. Y, en la intimidad de los aposentos de
Vaint, Erefnais se las relat, ante la nica presencia de Alakensi.
-El invierno ha sido suave. Se han perdido algunos animales, pero el clima
ha sido mejor que en otros aos.
se es el lado diurno de lo que tengo que decirte. El lado nocturno es que
se ha producido un desastre entre los uruketo. Ms de la mitad han
muerto. Crecieron demasiado aprisa, y eso era una debilidad. Estn siendo
criados
otros uruketo. Pero las ciudadanas de Inegban< no vendrn a Alpasak
este verano, ni el siguiente, ni el otro despus de se.
-Eso son malas noticias -dijo Vaint. Alakensi gesticul tambin su pesar-.
Y aumentan la necesidad de exterminar a los ustuzou. Pero debes regresar
con la noticia de nuestro esplndido crecimiento para quitar el amargo
sabor de las otras palabras de tu boca. Tienes que ver el modelo. Alakensi,
ordena a una fargi que haga venir inmediatamente a Stallan.
Alakensi no acept de buen grado el recibir rdenes como si fuera una
fargi, pero ocult su resentimiento Y se volvi para transmitir la orden.
Cuando llegaron junto al modelo, Stallan ya estaba all.

Alpasak no haba crecido ms desde la muerte de Sokain, pero sus


defensas se haban fortalecido. Stallan seal los nuevos muros de espinos
desarrollados y las estaciones de guardia donde ahora haba apostadas
yilane da y noche.
-Qu puede hacer una guardiana por la noche? -pregunt Alakensi, a su
petulante manera. La respuesta de Stallan fue formal y clara.
-Muy poco. Pero estn protegidas, disponen de calentadores y mantas, as
que descansan bien. Tampoco tienen que caminar el largo camino de ida y
vuelta de la ciudad cada da. Estn de guardia al amanecer, y siguen
de guardia al anochecer.
-Considero que los recursos podran ser utilizados ms juiciosamente -dijo
Alakensi, no convencida. Vaint adopt una postura intermedia, lo cual era
poco habitual, ya que normalmente ignoraba a Alakensi cuando sta
hablaba.
-Quiz Alakensi tenga razn. Debemos asegurarnos. Lo veremos por
nosotras mismas. T tambin, Erefnais, as podrs hablarle de nuestras
defensas a Malsas< cuando regreses.
Cruzaron la ciudad formando una desigual columna, con Stallan y Vaint a
la cabeza, las dems siguindolas en orden de rango. Kerrick -con la
omnipresente Inlnu*< a su lado -caminaba justo detrs de la comandanta
del uruketo. Las ayudantas y fargi seguan detrs. A causa de la lluvia,
Vaint y algunas de las otras iban envueltas en capas. Pero la lluvia era
clida, de modo que Kerrick no usaba ninguna capa, sino que gozaba de la
sensacin del agua sobre su piel.
Tambin tom cuidadosa nota del camino que seguan, a travs de los
campos y las puertas vivientes. Algn da recorrera aquel mismo camino
solo. No saba cundo sera aquello, pero lo hara.
El grupo de rboles estaba cerca del bosque, al extremo del ltimo campo.
Mientras se acercaban pudo verse que lianas y espinos rodeaban el
bosquecillo, dejando slo una entrada al puesto de guardia. Stallan seal
a la yilan con un hesotsan, en una plataforma de arriba.
-Cuando vigilan, nadie ni nada puede pasar -dijo.
-Parece satisfactorio-admiti Vaint, volvindose haca Alakensi y
recibiendo un reluctante signo de asentimiento a su solicitud de una
opinin. Luego siguieron andando ms all del bosquecillo, y Stallan pidi
que se detuvieran.
-Hay animales de todo tipo ah fuera. Hay que dejar que las guardianas nos
precedan.

-De acuerdo. Pero yo soy la eistaa y voy donde deseo en Alpasak. Con mis
consejeras. Puedes hacer que el resto del grupo se quede aqu.
No siguieron avanzando hasta que una lnea de atentas guardianas, con
sus armas preparadas, avanz cautelosamente delante de ellas. Stallan
seal haca las trampas y defensas en el lado ms alejado del bosquecillo.
-Lo has hecho bien -dijo Vaint. Alakensi empez a expresar su
disconformidad, pero Vaint la ignor y se volvi haca Erefnais-. Comunica
todo esto a Malsas< cuando regreses. Alpasak est protegida y no corre
ningn peligro.
Se volvi, y en el momento en que slo Kerrick poda verla le transmiti la
seal de hablar..., intensificando la orden cuando l abri mucho la boca.
Entonces comprendi.
-All! exclam con voz muy alta-. All, entre los rboles! He visto un
ustuzou!
La urgencia de sus palabras fue tal que todas se volvieron, todas miraron.
En aquel momento, cuando la atencin de todo el mundo estaba centrada
en los rboles, Vaint dej caer su capa al suelo. Oculta debajo estaba la
flecha de madera con punta de piedra.
Sujetndola con firmeza con ambas manos, se volvi ligeramente y la
hundi en el pecho de Alakensi.
Slo Kerrick lo vio, slo l no estaba mirando los rboles. Alakensi aferr el
mango de la flecha con sus pulgares, los ojos desorbitados por el terror,
abri la boca para hablar..., y se derrumb.
Kerrick se dio cuenta entonces de cul era la finalidad de su mentira. Y se
apresur a rematarla.
-Una flecha ustuzou, ha venido de los rboles! Ha alcanzado a Alakensi!
Vaint se ech haca un lado, el cuerpo rgido, mientras la excitacin
torbellineaba a su alrededor.
-Una flecha de los rboles! -grit Inlnu*<; normalmente repeta lo ltimo
que haba odo. Otras dijeron lo mismo, y el suceso qued establecido. La
palabra era el hecho, el hecho era la palabra. El cuerpo de Alakensi fue
arrastrado rpidamente, Stallan y Erefnais se apresuraron a llevar a Vaint
a un lugar seguro.

Kerrick fue el ltimo en seguir al grupo. Mir una vez ms al muro de la


jungla, tan cercano y sin embargo tan infinitamente distante, luego tir de
la tralla inviolablemente unida al collar que rodeaba su cuello, e Inlnu*<
avanz obediente tras l.

CAPITULO 20
Vaint permaneci a solas en su estancia llorando la muerte de la leal
Alakensi. Eso fue lo que dijo Kerrick a las yilan que aguardaban
ansiosamente cuando sali. No quera ver a nadie. Todas expresaron su
pesar mientras se marchaban. Era un mentiroso excelente. Vaint se
maravill de su talento cuando mir fuera y escuch a travs de la
pequea abertura entre las hojas, y supo que aqulla era realmente el
arma que siempre haba deseado. Ahora deba permanecer fuera de la vista
de las otras porque la victoria y la alegra estaban en cada msculo de su
cuerpo cuando se mova. Pero nadie la vio moverse porque no apareci en
pblico hasta mucho despus de que el uruketo se hubiera marchado. Por
entonces ya no se lament de la muerte de Alakensi, porque aqul no era
el estilo yilan. Alakensi haba sido, ya no era. Su cadver ya no era ella de
modo que haba sido entregada a las ms bajas fargi cuya ocupacin era
aqulla. Vaint se senta triunfante. Las vidas de aquellas que an vivan
proseguira... haran mas que proseguir, floreceran, como iban a descubrir
muy pronto.
Vaint emiti las rdenes, y aquellas que dirigan la ciudad acudieron a
asistirla. Kerrick permaneci a un lado y observ, porque tena la
sensacin de que haba algo importante en el aire, poda detectarlo viendo
tan
solo la actitud del cuerpo de Vaint. Dio la bienvenida a cada una por su
nombre cuando llegaron, cosa que nunca antes haba hecho.
-Vanalp, t que has hecho crecer esta ciudad de una semilla, ests aqu.
Stallan, que nos defiendes de los peligros de este mundo, ests aqu.
Zhekak, cuya ciencia nos sirve a todos, Akasest, que nos proporcionas la
comida, estis aqu.
Las fue nombrando a todas de este modo, hasta que estuvieron todas
reunidas, el pequeo e importante grupo que eran las lderes de Alpasak.
Escucharon en inmvil silencio cuando Vaint se dirigi a todas ellas.
-Algunas de vosotras habis estado en esta ciudad desde el primer
desembarco el primer da, antes de que la ciudad existiera, mientras que

algunas otras llegaron ms tarde, como yo. Pero ahora todas trabajis
intensamente para traer el honor y el desarrollo a Alpasak.
Sabis de la vergenza que encontr el mismo da que llegu a esta ciudad,
los asesinatos de los machos y las cras. Hemos purgado ese crimen, los
ustuzou que lo cometieron estn muertos, y eso no volver a ocurrir
nunca. Nuestras playas del nacimiento son seguras, estn guardadas, son
clidas..., y estn vacas.
Mientras pronunciaba clara y distintamente sus palabras, una oleada de
movimiento recorri a las oyentes, como si algn viento invisible hubiera
pasado sobre ellas.
Slo Kerrick permaneci inmvil, tan atentamente silencioso como ellas,
aguardando las siguientes palabras de Vaint.
-S, tenis razn. Ha llegado el momento. Las doradas arenas deben
llenarse con gordos y torpes machos.
Ahora es el momento. Debemos empezar.
Nunca haba visto Kerrick tanta excitacin en todos sus das en Alpasak.
Hubo muchas voces y muchas risas mientras caminaban, ms rpido de lo
que solan hacerlo, y las sigui muy desconcertado mientras cruzaban la
ciudad haca la entrada del hanale, el rea sellada donde vivan los
machos. La guardiana, Ikemend, se apart a un lado ante su llegada, con
expresivos movimientos de gran bienvenida mientras cruzaban la entrada.
Kerrick
sigui tras ellas, pero fue detenido bruscamente por el collar de hierro en
torno a su cuello. Inlnu*< permaneci de pie, tan silenciosa e inmvil
como una roca, cuando tir de la tralla que los una. A su espalda hubo un
ruido
sordo cuando la puerta fue cerrada y asegurada por dentro.
-Qu es esto, qu
terriblemente irritado.

est

sucediendo?

Habla,

te

lo

ordeno

-dijo,

Inlnu*< volvi unos redondos y vacos ojos haca l.


-No nosotras -dijo, luego lo repitio. No nosotras.
-No consigui obligarle a decir nada ms. Pens en aquel extrao suceso
durante algn tiempo, pero al cabo de poco olvid el incidente, lo apart a
un lado como simplemente otro hecho inexplicable en aquella ciudad de
muchos secretos.
Poco a poco su exploracin de Alpasak prosigui, porque senta
curiosidad haca todo. Puesto que todo el mundo saba que se sentaba
cerca de la eistaa todo el tiempo no haba nadie que le cortara el camino.
No intentaba
abandonar la ciudad, las guardianas e Inlnu*< se lo hubieran impedido,
pero iba libremente por todas partes.

Aquello le resultaba de lo ms natural, pues los nios en el sammad hacan


lo mismo. Pero ahora recordaba cada vez menos y menos su anterior
existencia, realmente, no haba nada all que le recordara su antigua vida.
No haba tardado mucho tiempo en adaptarse a la paz ocenica de la
existencia yilan.
Cada da empezaba de la misma manera. La ciudad naca a la vida con la
primera luz. Como todo el mundo, Kerrick se lavaba, pero al contrario de
todo el mundo tena sed por la maana..., y tambin hambre. Los yilan
coman solamente una vez al da, a veces incluso se saltaban algn da, y
beban hasta saciarse al mismo tiempo. El no. l siempre beba
abundantemente de la fruta de agua, quiz un recuerdo inconsciente de
sus breves das como cazador. Luego coma algo de fruta que haba
reservado la tarde antes. Si haba otros asuntos de importancia ordenaba a
una fargi que se encargara de aquello ir a buscar la fruta por l pero
intentaba hacerlo l mismo siempre que le resultaba posible. Las fargi, no
importaba lo cuidadosamente que les diera sus instrucciones, siempre
regresaban con frutas daadas o podridas. Para ellas todas eran lo mismo,
forraje para los animales... criaturas que coman todo lo que se les daba
sin
importarles su condicin. De hecho, si haba algunas fargi presentes
mientras coma, las vea reunirse a su alrededor, observndole con
estpida intensidad, hablando entre ellas e intentando comprender lo que
estaba haciendo. Las ms osadas probaban la fruta..., luego la escupan,
cosa que las otras encontraban de lo ms divertido. Al principio Kerrick
intentaba despedir a las fargi, le irritaba su constante presencia, pero
siempre regresaban. Al final sufra pacientemente sus atenciones, apenas
era consciente de ellas como las dems yilan, despidindolas solamente
cuando tena que ser discutido algo privado e importante.
Lentamente empez a ver, a travs del aparente desorden de Alpasak, el
orden y el control naturales que lo gobernaban todo. Si hubiera sido de
mentalidad introspectiva hubiera podido comparar el movimiento de las
yilan en su ciudadal de las hormigas en sus hormigueros subterrneos.
Aparentemente un insensato ir y venir, pero en realidad una divisin del
trabajo con obreras reuniendo comida, nieras cuidando a los jvenes,
guardianas armadas y con garras impidiendo las invasiones...
y en el corazn de todo ello la reina, produciendo el interminable flujo de la
vida que garantizaba la existencia del hormiguero. No era una analoga
exacta, pero s la ms aproximada en que poda pensarse. Pero l era
slo un muchacho, adaptndose a unas circunstancias extraordinarias, as
que como los dems no haca comparaciones y, sin pensar, hunda el
hormiguero bajo su pie y segua su camino.
Muchas maanas acompaaba a la fargi a la que haba ordenado que le
trajera fruta de los huertos que rodeaban la ciudad. Era algo agradable de
hacer antes del calor del medioda, y su cuerpo en pleno crecimiento

necesitaba el ejercicio. Poda caminar aprisa, incluso correr, con la pesada


tralla de Inlnu*< agitndose tras l, detenindose muchas veces slo
porque ella se acaloraba demasiado y no poda seguir ms. Entonces se
senta muy superior, chorreando sudor, sabiendo que poda seguir y seguir
corriendo mientras que incluso una yilan tan fuerte como Inlnu*< no
poda.
En torno a la ciudad, los bosques de rboles y los campos verdes se
extendan en crculos cada vez ms amplios de una diversidad que
cambiaba constantemente. Las ayudantas de Vanalp y sus colaboradoras
estaban siempre desarrollando nuevas plantas y rboles. Algunas de las
nuevas frutas y verduras eran deliciosas, otras olan mal y saban peor. Las
probaba todas porque saba que su toxicidad haba sido comprobada antes
de plantarlas.
La gran variedad de plantas estaba all para alimentar a la variedad an
mayor de animales. Kerrik no tena conocimiento del profundamente
enraizado conservadurismo yilan, de sus millones de aos de cultura que
se basaba nicamente en el cambio a corto plazo que no poda afectar la
estabilidad y la continuidad de la existencia. El futuro tena que ser como el
pasado, inmutable e incambiable. Nuevas especies eran aadidas al mundo
mediante cuidadosa manipulacin gentica; ninguna haba sido eliminada
nunca. Los bosques y junglas de Gendasi contenan excitantes nuevas
plantas y animales que eran una constante fuente de fascinacin para
Vanalp y sus ayudantas. Kerrick estaba familiarizado con la mayor parte
de ellas, de modo que no le ofrecan ningn inters. Lo que s le fascinaban
eran las enormes y torpes bestias de sangre fra que l acostumbraba a
llamar murgu; una palabra marbak que ahora haba olvidado junto a todas
las dems.
Del mismo modo que Alpasak creca de Inegban< igual la vida del viejo
mundo floreca aqu en el nuevo.
Kerrick poda pasar medio da contemplando al nenitesk con sus tres
cuernos, arrancar el follaje con automtica hambre. Sus acorazadas pieles
y enormes placas acorazadas delante de sus crneos se haban
desarrollado para mantener a raya a unos predadores extintos ahora haca
millones de aos, aunque quiz tambin ellos fueran conservados en
pequeo nmero en alguna de las ciudades ms antiguas en Entoban<. Las
memorias raciales de su amenaza an estaban impresas en los cerebros de
los gigantescos animales, y a veces embestan y arrancaban grandes
terrones de suelo con sus cuernos cuando algo haca que percibieran algn
posible peligro. Pero sta era la excepcin; normalmente arrancaban
plcidamente grandes bocados de maleza, consumiendo diariamente
grandes cantidades de ella. Si avanzaba lentamente Kerrick descubra que
poda llegar muy cerca de las inmensas criaturas, porque no vean ninguna
amenaza posible en su diminuta forma. Sus pellejos estaban enormemente
arrugados, mientras pequeos y multicolores lagartos corran por sus
lomos, arrastrndose entre los pliegues de su piel para devorar los

parsitos que anidaban all. Un da, pese a los preocupados tirones de la


tralla de Inlnu*<, se aventur lo bastante cerca como para tender la
mano y tocar la fra y rasposa piel de uno de ellos. El efecto fue
inesperado, porque tuvo una instantnea visin de otro gran animal gris,
Karu el mastodonte, con la trompa alzada para arrojar tierra sobre su
espalda y un brillante ojo mirando fijamente a Kerrick. La visin
desapareci tan rpidamente como vino, y el muro gris de la piel del
nenitesk estuvo de nuevo ante l. Repentinamente odi al animal, una roca
insensata, inmvil y estpida. Se volvi de espaldas a l, y se hubiera
marchado entonces de no ser por el hecho de que algo pareci inquietarlo.
Por alguna razn, confundi al otro nenitesk con un merodeador y al
instante se produjo una embestida de los dos gigantescos cuerpos, el
choque de armaduras y cuernos. Kerrick contempl el espectculo con
placer, mientras los pequeos rboles eran aplastados y el suelo se vea
desgarrado por todos lados antes de que perdieran inters el uno por el
otro y se separaran.
Una cosa que a Kerrick no le gustaba era el matadero donde cada da eran
sacrificados y descuartizados gran nmero de animales. Las muertes eran
rpidas e indoloras; a la entrada del recinto una guardiana simplemente
disparaba contra los animales a medida que eran conducidos hasta all.
Cuando caan eran arrastrados al interior del recinto por otros grandes
animales que eran inmensamente fuertes y estpidos, y al parecer
indiferentes al hecho de que sus patas estaban constantemente
empapadas en sangre. Porque el espectculo en el interior del recinto era
horriblemente sanguinario, mientras las an calientes carcasas eran
despedazadas y luego arrojadas a grandes tinas llenas de enzimas. Aunque
Kerrick estaba ahora acostumbrado ya a la carne medio digerida, parecida
a jalea, deseaba realmente olvidar el proceso que la conduca hasta
delante de l.
Los laboratorios donde trabajaban Vanalp, Zhekak y sus ayudantas
estaban ms all de su comprensin y, por lo tanto, eran aburridos. Kerrick
raras veces iba all.
Prefera mucho ms examinar el increble detalle del creciente modelo de
la ciudad..., o hablar con los machos.
Los descubri despus de haber sido alejado de las playas del nacimiento.
No se permita que nadie se acercara all excepto las guardianas y
asistentas. Por lo que pudo ver a travs de la barrera de espinos que
rodeaba las playas, parecan aburridos ms all de toda consideracin.
Slo gordos machos haraganeando al sol.
Pero los machos en el hanale eran algo distinto. Por aquel entonces haba
olvidado la profunda impresin que haba recibido cuando descubri por
primera vez que todos los yilan que haba conocido, incluso terribles
criaturas como Stallan eran hembras. Ahora aceptaba esto como un hecho
de la vida, haca tiempo que haba olvidado los papeles de hombre y mujer
entre los tanu. Simplemente se senta curioso acerca de una parte de la

ciudad que nunca haba visto. Tras ser alejado muchas veces del hanale,
haba interrogado a Vaint al respecto.
Ella se haba mostrado divertida ante aquello, aunque no le haba explicado
por qu. Decidi que, como macho, no haba ninguna razn por la que no
pudiera ser admitido.
Pero Inlnu*< no poda entrar..., en consecuencia l tena prohibida
tambin la entrada. Pens en aquello durante largo tiempo, hasta que
encontr la obvia respuesta. Cruz la puerta..., que fue cerrada a sus
espaldas, dejando a Inlnu*< en la parte exterior, con su irrompible
vnculo an unindoles.
Aquello significaba que no poda abandonar la zona alrededor de la puerta,
as que no pudo ver todo el interior del hanale. Pero no importaba. Los
machos acudieron a l, inmensamente alegres ante la novedad de su
presencia en su cerrada y aburrida existencia.
Superficialmente no haba ninguna forma en la que Kerrick pudiera
distinguir los machos de las hembras.
Era lo suficientemente joven como para no creer que aquello tuviera
ninguna importancia, y slo fue la curiosidad de los propios machos una
vez hubo pasado la novedad de su presencia, la qu les hizo revelar su
naturaleza.
Aunque la mayor parte de los machos hablaban con l o le hacan
preguntas en uno u otro momento, era Alipol quien acuda siempre
ansiosamente a recibirle a la puerta cada vez que apareca. Aunque
Ikemend ordenaba todos los asuntos y operaciones del hanale, era Alipol
quien gobernaba puertas adentro. Haba sido seleccionado en
Inegban< para aquella posicin de responsabilidad y liderazgo. Era mucho
ms viejo que los dems, todos los cuales haban sido seleccionados
simplemente por su juventud y su buena salud. Adems, Alipol era un
artista, un hecho que Kerrick no descubri hasta despus de mucho
tiempo. Esto ocurri en una visita, cuando Alipol no apareci y Kerrick tuvo
que llamar a uno de los otros.
-Alipol est atareado con su arte como siempre -dijo ste, y se apresur a
hablar de otra cosa. Kerrick no comprendi la expresin, la mayor parte de
los machos eran peores que las fargi en la tosquedad de su lenguaje,
pero lo que haba dicho el macho tena que ver con belleza, con hacer
cosas, con objetos nuevos. Alipol no apareci aquel da, de modo que en su
siguiente visita Kerrick mostr su curiosidad.
-El arte es lo ms importante, quiz la cosa rns grande que haya aqu
-dijo Alipol-. Pero esos estpidos machos jvenes no lo saben, y por
supuesto las brutales hembras no tienen ni idea de su existencia.

Alipol y los dems machos siempre se referan de este modo a las hembras
con una mezcla de miedo y respeto que Kerrick nunca lleg a entender. Ni
tampoco le fue explicado nunca, por lo que al cabo de un tiempo dej de
preguntar.
-Por favor, cuntame-dijo Kerrick con curiosidad e inters, cosa que Alipol
acept con una cierta suspicacia.
-Una rara actitud -dijo, luego pareci pensrselo mejor-. Qudate aqu y te
mostrar lo que hago. -Se alej, luego regres . Has visto alguna vez un
nenitesk?
Kerrick no comprendi la relevancia de la pregunta, aunque admiti que
efectivamente haba visto los grandes animales. Alipol se fue y regres con
un objeto ante el que Kerrick expres una no oculta alegra y placer. El
placer de Alipol, en respuesta, fue increble.
-T ves lo que otros no ven -dijo simplemente-. No tienen ojos, no
comprenden.
Alipol mantena las manos juntas delante suyo, los cuatro pulgares vueltos
haca arriba para formar un bol.
Descansando en ellas haba la delicadamente formada imagen de un
nenitesk que resplandeca brillante a la luz del sol, entretejida al parecer
con rayos de luz. Los ojos eran de un rojo brillante, mientras que cada
lnea de cola y cuernos, gran coraza y recias patas pareca atrapada en una
resplandeciente radiacin. Kerrick se inclin para observar ms de cerca, y
vio que la pequea criatura estaba formada por delgadas hebras de algn
brillante material, entretejidas para formar el intrincado objeto.
Avanz un inquisitivo dedo y lo hall duro al tacto.
-Qu es? Cmo lo haces? Nunca haba visto nada as antes.
-Alambre entretejido, alambre de plata y de oro. Dos metales que nunca se
ponen mates. Los ojos son pequeas gemas que traje conmigo de
Inegban<. Se encuentran en los arroyos y en las orillas arcillosas, y yo
tengo la habilidad de saber pulirlas.
Despus de eso Alipol le mostr a Kerrick otras cosas que haba hecho:
todas ellas eran maravillas. Kerrick saba apreciar el arte y dese tener una
de ellas, pero no se atrevi a expresar su deseo por temor a interferir en la
amistad que haban establecido.
A medida que la ciudad creca y floreca, slo segua existiendo un
problema importante: los ustuzou. Durante los meses lluviosos, cuando
haca fro en el norte, la ciudad permaneci guardada y rodeada de
defensas.

Cuando el calor regres al norte, Stallan encabez incursiones a la costa.


Slo una vez descubrieron un grupo importante de ustuzou; mataron a
todos los que no huyeron. En otras ocasiones fueron atacados y muertos
pequeos grupos, y en una ocasin regresaron con un prisionero herido.
Kerrick fue con las dems a ver a la sucia criatura cubierta de pelo, Y no
experiment ningn sentimiento de identificacin. La criatura no lleg a
recobrar nunca el conocimiento, y muri pronto. Aquella fue la nica vez
que los enfrentamientos entre yilan y ustuzou interfirieron en el orden de
la vida de la ciudad. Todos los dems encuentros tuvieron lugar a bastante
distancia, y fueron slo de la incumbencia de Stallan y de las que iban con
ella.
Sin el ritmo de las estaciones, el paso del tiempo apenas era notado en
Alpasak. La ciudad creca con el reposado ritmo de una criatura viva,
animal o planta, adentrndose en el bosque y en la jungla hasta que cubri
una vasta rea tierra adentro a partir del ro y del mar. Los informes de
Inegban< tenan la irrealidad del clima no sentido, una tormenta no
experimentada. Los ltimos inviernos haban sido lo suficientemente
suaves como para que algunas esperaran que el tiempo fro hubiera
terminado, aunque las cientficas que saban de esas cosas insistan en que
la condicin era slo temporal. Hablaban de medidas de temperatura del
aire y del agua hechas en la estacin estival en Teskhets, y sealaban el
nmero creciente de famlicos ustuzou salvajes que haban sido
empujados haca el sur desde sus hbitats normales en el norte.
En Alpasak, las noticias de este tipo eran por supuesto de gran inters,
pero siempre se trataba de relatos de cosas ocurridas en una tierra
distante. Se estaban criando ms uruketos, era bueno or aquello, y un da
Inegban< acudira a Alpasak, y la ciudad quedara completa. Algn da.
Mientras tanto, haba mucho que hacer aqu, y el sol era siempre clido.
Para Kerrick, el mundo era un verano eterno. Sin la llegada del otoo,
nunca esperaba las nieves del invierno.
Desde su lugar privilegiado cerca de la eistaa, contemplaba crecer la
ciudad..., y l creca con ella. Los recuerdos de la vida que haba llevado
antes se hacan cada vez ms imprecisos, se desvanecan casi por
completo excepto en ocasionales sueos confusos. Su mente, si no su
cuerpo, era yilan, y nadie se atreva a expresar otra cosa en su presencia.
Ya no era un ustuzou. Ya no era Ekerik.
Cuando Vaint le llamaba por su nombre, cambiaba la forma en que era
pronunciada la palabra, y todas las dems la copiaban. Ya no era Ekerik,
lento y estpido sino Kerikik, cerca del centro.
Era necesario el nuevo nombre porque estaba creciendo, primero alto
como una yilan. Luego aun ms alto.
Ahora haba tanto pelo sobre su cuerpo que el unutakh muri, quiz de
sobrealimentacin, y le fue proporcionado un nuevo unutakh, ms grande y
voraz. Pero sin el fro del invierno para terminar el ao, el verde de la

primavera para iniciar el nuevo, no haba ninguna forma de medir el paso


del tiempo.
Kerrick no lo saba, pero tena quince aos cuando Vaint orden que se
presentara ante ella.
-Cuando el uruketo se marche por la maana, ir con l a Inegban<.
Kerrick mostr un abstracto inters, pero poco ms, aunque minti y dijo
que lamentaba verse separado de ella. Inegban<, para l, slo era una
palabra.
-Se estn produciendo importantes cambios. Los nuevos uruketos alcanzan
la madurez, y en un verano ms, dos a lo sumo, Inegban< ser
abandonada. Estn tan preocupadas all por el temor al futuro y los
cambios que traer que no aprecian los autnticos problemas que tenemos
aqu. No se preocupan por los ustuzou que nos amenazan, ni siquiera se
dan cuenta de las Hijas de la Muerte que minan nuestras fuerzas. Se me
presenta un gran trabajo por delante, y t tienes que ayudarme. Es por eso
por lo que vendrs conmigo a Inegban<.
Entonces el inters de Kerrick se vio realmente despertado. Un viaje dentro
del uruketo, a travs del ocano, una visita a un nuevo lugar. Se sinti a la
vez excitado y asustado, y Vaint se dio cuenta de ello puesto que estaba
demasiado trastornado para mentir.
-Llamars la atencin de todo el mundo, y cuando haya conseguido esa
atencin las convencer de lo que hay que hacer. -Le mir curiosamente-.
Pero ahora eres demasiado yilan. Tenemos que recordarles a todas
que en una ocasin fuiste ustuzou, y an sigues sindolo.
Se dirigi a la abertura donde haba colocado, haca muchos aos, el
pequeo cuchillo, y lo tom. Zhekak lo haba examinado, haba
dictaminado que era un burdo artefacto hecho a partir de hierro
meteortico, luego lo
haba cubierto con una capa antixido. Vaint se lo tendi a Etdeerg, su
primera ayudanta, y le orden que lo colocara en torno al cuello de Kerrick.
Etdeerg lo hizo, utilizando un trozo de retorcido hilo de oro, que fij al
brillante hierro de su collar, mientras la fargi escuchaba y observaba desde
el umbral.
-Eso parece lo suficientemente extrao para hacer que te miren dos vecesdijo Vaint, tendiendo una mano para aplanar el puntiagudo extremo del
cable. Sus dedos tocaron la piel de l, la primera vez en aos, y se sinti
sorprendida ante lo clida que era.
Kerrick contempl el mate cuchillo con una total falta de inters, sin
ningn recuerdo de l.

-Los ustuzou se envuelven con pieles, eso ha sido observado muchas


veces, y t tenas una envolviendo parte de tu cuerpo cuando fuiste trado
aqu.-Hizo una sea a Etdeerg de que abriera un fardo, y agit una suave
piel de ciervo. La fargi castaete los dientes con desagrado, e incluso
Kerrick se apart involuntariamente de ella.
-Para ya con eso, orden Vaint-. No se trata de una pieza piojosa. Ha sido
esterilizada y limpiada y se har de nuevo cada da. Etdeerg, quita la falsa
bolsa y ponle esto en su lugar.
Luego Vaint orden a las fargi que se fueran y a Inlnu*< que bloqueara
la puerta, puesto que record por qu se haba instalado originalmente
aquella bolsa.
Etdeerg arranc la bolsa e intent encajar en su lugar la piel, pero las
costuras estaban en mal lugar. Se inclin para colocarlas bien, y Vaint
mir a Kerrick con inters.
Haba cambiado, haba crecido, y le mir ahora con una mezcla de
atraccin y disgusto. Cruz la estancia y se inclin haca l, y Kerrick se
estremeci ante su contacto.
Vaint ri con placer.
-Eres un macho, muy parecido a nuestros machos. Slo que con uno en vez
de dos..., pero respondes del mismo modo que ellos!
Kerrick se sinti incmodo ante lo que ella estaba haciendo, intent
apartarse, pero ella lo sujet firmemente con su otra mano y lo acerc
ms.
Vaint se sinti entonces excitada, agresora como todas las hembras
yilan, y l estaba intentando apartarse pero respondiendo al mismo
tiempo, como cualquier macho.
Kerrick no tena la menor idea de lo que le estaba ocurriendo, ni cul era la
extraa sensacin que senta.
Pero Vaint s era muy consciente de ella. Era la eistaa podia hacer todo lo
que le apeteciera. Con experimentados movimientos, lo arroj al suelo y lo
mont, mientras Etdeerg observaba con inters.
Su piel era fra sobre la de Kerrick, pero l estaba caliente, extraamente
caliente, y luego ocurri. No tuvo ninguna idea de lo que era, slo que fue
la cosa ms grande y maravillosa que le hubiera ocurrido nunca en
toda su vida.
CAPITULO 21
-Traigo un respetuoso mensaje de Erefnais-dijo la fargi, hablando lenta y
cuidadosamente y estremecindose sin embargo con el esfuerzo de

transmitir el mensaje correctamente-. La carga est completa. El uruketo


est preparado para marchar.
-Ahora vamos -anunci Vaint. Etdeerg y Kerrick avanzaron un paso a su
gesto. Ella mir a su alrededor, a las lderes de Alpasak reunidas ante
ella, y habl de la forma ms formal y oficial-: La ciudad es vuestra hasta
mi regreso. Mantenedla bien. Tenis mi confianza.
Tras decir esto, sali y cruz lentamente la ciudad, con Kerrick y Etdeerg
caminando a un decente paso tras ella.
Kerrick haba aprendido desde haca mucho a controlar sus movimientos,
de modo que pareca tan tranquilo como las dems. Dentro, arda con
conflictivas emociones. Contemplaba aquel viaje con expectante
anticipacin, pero al mismo tiempo tema un cambio tan grande en su
ordenada existencia. Y ayer, lo que haba ocurrido ayer con Vaint, era
algo que an no poda comprender.
Qu haba causado una sensacin tan abrumadora? Ocurrira alguna otra
vez de nuevo? Esperaba que s. Pero de qu se trataba?
Todos los posibles recuerdos de las pasiones tanu, de las diferencias entre
los sexos, de los apasionantes y prohibidos chismorreos que los chicos
mayores se susurraban al odo, incluso el placer que haba sentido en una
ocasin al tocar el cuerpo desnudo de Ysel, todo aquello haba
desaparecido. Abrumado y olvidado bajo la necesidad de la supervivencia
con los yilan. Los machos en el hanale nunca hablaban de su relacin con
las hembras, o si lo hacan nunca era en su presencia. Inlnu*< era
estpida al respecto. No tena el menor conocimiento de sexualidad, ni
yilan ni tanu, y lo nico que poda hacer era meditar desconcertado sobre
aquel excitante misterio.
El cielo tras ellos estaba teido con el rojo del atardecer cuando alcanzaron
el muelle. Los enteesenat, excitados ante la anticipacin del viaje, saltaban
fuera de la superficie y volvan a caer chapoteando al agua en medio de
surtidores de espuma teida de rojo. Kerrick fue el ltimo en subir a bordo,
y descendi parpadeando por la abertura de la alta aleta ante la penumbra
del interior.
El suelo pulsaba debajo de l, y perdi pie y cay. El viaje habla empezado.
La novedad paso pronto para Kerrick, puesto que haba poco que ver y
absolutamente nada que hacer. La mayor parte del interior estaba ocupado
por los cuerpos muertos-vivos de ciervos y stalakel. Estos ltimos estaban
amontonados en pilas, las pequeas patas anteriores flccidas, las crneas
mandbulas colgantes. Algunos de los ciervos, aunque inmviles, tenan los
ojos completamente abiertos, y aquello resultaba claramente visible a la
luz de las manchas luminiscentes. Tena la inquietante sensacin de que
podan verle, de que estaban llorando en su paralizado estado. Aquello era
imposible, estaba transmitindoles sus propios sentimientos. El sellado

interior se cerraba sobre l, y apret los puos con desconocido terror,


empeorado por lo que pareca una interminable tormenta. La aleta del
uruketo permaneca sellada y el aire empez a volverse mohoso y
maloliente.
En la oscuridad, las yilan se volvan torpes y dorman.
Slo haba una o dos de guardia todo el tiempo. En una ocasin intent
hablar con la yilan al timn, pero ella no respondi; toda su atencin
estaba centrada en la brjula .
Kerrick dormia cuando termin la tormenta y el mar se tranquiliz. Se
despert sobresaltado cuando el fro y salino aire barri su cuerpo. Las
yilan se desperezaron y fueron en busca de sus capas..., pero el aire y el
rayo de luz fueron un puro placer para l. Tir de su tralla hasta que la
adormilada Inlnu*< se despert y se envolvi en una capa, luego la
arrastr tras l haca la abertura de la aleta. Trep rpidamente por las
arrugas interiores que formaban como una escalerilla y se iz al lado de
Erefnais, que permaneca all de pie, envuelta apretadamente en una
amplia capa. Inlnu*< se qued abajo, tanto como la tralla se lo permita.
Kerrick se sujet firmemente al borde de la aleta y contempl las verdes
olas rodar hacia ellos y romperse en espuma contra el lomo del uruketo,
riendo cuando las saladas salpicaduras azotaron su rostro. Era algo
distinto, maravilloso, excitante. Los rayos solares atravesaban las nubes,
iluminando la enormidad del mar que se extenda de horizonte a horizonte
en todas direcciones. Se estremeci ligeramente ante el fro aire y apret
los brazos contra su cuerpo, pero no abandon aquel lugar. Erefnais se
volvi y le vio, y se sorprendi de sus emociones.
-Tienes fro. Ve abajo. Toma una capa.
-No..., me gusta as. Ahora puedo comprender por qu cruzas el mar con el
uruketo. No hay nada como eso.
Erefnais se sinti muy complacida.
-Pocas otras sienten as. Si ahora me retiraran del mar me sentira muy
extraa. -La palabra extraa tena resonancias de infelicidad y
desesperacin, con una ligera sugerencia de muerte. La cicatriz en la
espalda de la yilan haca difcil que se expresara con exactitud, pero
sus sentimientos eran tan intensos que el significado no poda ser ms
claro.
Una bandada de aves marinas flotaba sobre sus cabezas, y Erefnais seal
en su direccin.
-Ya no estamos lejos de tierra. De hecho es aquella lnea oscura all en el
horizonte. La costa de Entoban<.

-He odo pronunciar


significado.

ese

nombre,

pero

nunca

he

comprendido

su

-Es una gran masa de tierra, tan grande que nunca ha sido circunnavegada,
porque el mar se vuelve muy fro al sur. Es el hogar de los yilan, donde
una ciudad se extiende hasta los campos de otra ciudad.
-Es se nuestro destino?
Erefnais asinti.
-En la costa norte. Primero a travs del paso conocido como Genagle, a las
clidas aguas de Ankanaal, en cuyas orillas se halla Inegban<.
Cuando pronunci la palabra, hubo inflexiones de placer y dolor.
-Afortunadamente ahora estamos a mediados del verano, porque el pasado
invierno fue el peor en toda la historia de la ciudad. Las cosechas
murieron. Los animales murieron. Las bestias del norte se lanzaron sobre
los rebaos. Y en una ocasin, muy brevemente, las nubes descargaron
una agua dura, y antes de que se fundiera todo el suelo qued blanco.
Agua dura? El significado era claro..., pero qu era? Antes de que
pudiera pedir una explicacin Kerrick tuvo una visin, clara y ntida, de
montaas cubiertas de nieve. Pero acompandola haba una terrible
sensacin de
aprensin y miedo. Se frot los ojos..., luego contempl el mar y apart el
recuerdo de l. Fuera lo que fuese, no mereca ser considerado.
-Tengo fro -dijo, medio mentira, medio verdad-, as que volver al calor de
abajo.
Una maana, Kerrick despert al calor del aire y a la luz del sol, un rayo
que descenda por la abierta aleta.
Subi rpidamente para reunirse con Vaint y Etdeerg que ya estaban all.
Se sorprendi por su apariencia, pero puesto que ellas no dijeron nada no
hizo ningn comentario. Vaint senta aversin a ser interrogada. La
mir con el rabillo del ojo. Su frente y los fuertes ngulos de su mandbula
haban sido pintados con pigmento rojo limpiamente aplicado en curvas Y
espirales. Etdeerg n llevaba ningn color en su rostro, pero negras
enredaderas parecan retorcerse en sus brazos terminando con dibujos de
hojas en el dorso de sus manos. Kerrick nunca haba visto antes a una
yilan decorada de aquel modo, pero consigui contener su curiosidad y
mir haca la orilla. La lnea de la costa se acercaba lentamente, verdes
colinas boscosas claramente visibles sobre el azl del mar.
-Inegban<-dijo Etdeerg, con todo un cmulo de entremezcladas emociones
tras aquella simple palabra.

Verdes praderas se mezclaban ahora entre los bosques, con las oscuras
siluetas de animales pastando en ellas.
Cuando rebasaron un promontorio, un enorme puerto se abri ante ellos.
En sus orillas estaban las playas de Inegban< .
Kerrick, que imaginaba Alpasak como una ciudad de maravillas, vio ahora
lo que era una autntica ciudad y dej que sus sentimientos afloraran, con
inmenso placer de Vaint y Etdeerg.
-Alpasak ser as algn da -dijo Vaint-. No durante nuestras vidas,
porque Inegban< ha estado creciendo desde el huevo del tiempo.
-Alpasak ser ms grande -dijo Etdeerg con tranquila seguridad-. T
hars que lo sea, Vaint. Tienes todo un nuevo mundo para construir. Lo
hars.
Vaint no respondi. Tampoco lo neg.
Mientras el uruketo se acercaba al puerto interior, Erefnais subi a la parte
superior de la aleta, luego empez a dar rdenes. El enorme animal fren
su marcha y se detuvo, permaneci oscilando inmvil en la clara agua.
El par de enteesenat nadaban delante, luego giraron bruscamente antes de
alcanzar la barrera flotante de grandes troncos. No sentan el menor deseo
de que sus cuerpos rozaran los largos y urticantes tentculos de las
medusas que estaban suspendidas de los troncos. Fueron arriba y abajo,
ansiosos de que se abriese la barrera para alcanzar la recompensa que les
esperaba al otro lado, la comida tratada por la que estaban suspirando.
Esto se retras hasta que los uruketo que estaban en el puerto fueron
retirados. Ms pequeos de lo normal, an medio entrenados, obedecan
lentamente. Cuando estuvieron a buen recaudo, un uruketo provisto de
arneses tir de la barrera, abrindola y los enteesenat se lanzaron al
instante dentro. Su uruketo les sigui, a un ritmo mucho ms reposado.
Kerrick slo pudo guardar silencio, con la boca muy abierta. La zona del
muelle era enorme..., y sin embargo estaba atestada de yilan aguardando
su llegada. Tras ellos se alzaban los troncos de antiguos rboles, cuyas
ramas superiores y hojas parecan tocar el cielo. El sendero que conduca
del muelle a la ciudad era lo suficientemente ancho como para que pasara
un urukub. Los yilan que se apelotonaban se apartaron ahora para dejar
paso a una pequea procesin. A su cabeza iban cuatro fargi llevando una
construccin hecha de madera suavemente curvada de la que cologaban
coloreadas telas.
Su funcin qued revelada cuando las fargi la colocaron cuidadosamente
en el suelo, luego se acuclillaron a su lado. Una mano apart las telas y una
yilan, resplandeciente en los colores dorados de su rostro, baj al suelo.
Era una figura que Vaint reconoci al instante.

-Gulumbu-dijo, con una cuidadosamente controlada falta de emocin que


permiti tan slo exhibir una pequea pizca de su desagrado-. La conozco
de antiguo.
Asi que ahora es la que se sienta al lado de Malsas<. Iremos a su
encuentro.
Haban desembarcado y aguardaban en el muelle cuando Gulumbu lleg
hasta ellas caminando lentamente. Hizo el ms humilde de los saludos de
bienvenida a Vaint, reconoci la presencia de Etdeerg..., y dej que sus
ojos pasaran lentamente por Kerrick como sin verle.
-Bienvenidas a Ihegban<-dijo-. Bienvenida a tu ciudad natal, Vaint,
constructora ahora de Alpasak al otro lado del mar lleno de tormentas.Vaint correspondi a aquello con idntica formalidad.
-Y dnde est Malsas<, eistaa de nuestra ciudad?
-Me ha ordenado que os de la bienvenida y os lleve a su presencla en el
ambesed.
Mientras hablaba, el palanqun haba sido retirado. Vaint y Gulumbu
caminaron la una al lado de la otra, abriendo la procesin haca la ciudad.
Kerrick y Etdeer fueron detrs con las otras ayudantas, en silencio, porqu
aqulla era una ocasin solemne.
Kerrick contempl todo lo que le rodeaba con ojos muy abiertos. Otros
enormes senderos partan del que ellos estaban siguiendo, todos llenos de
yilan... y ms que yilan. Pequeas criaturas con afiladas garras y
coloreadas escamas se deslizaban por entre la multitud.
Algunos de los rboles ms grandes junto a los que pasaban tenan
escalones tallados en sus cortezas, curvndose haca arriba hasta
plataformas suspendidas donde otras yilan, muchas de ellas con rostros y
cuerpos pintados contemplaban la multitud de abajo. Uno de aquellos
rboles-morada, ms grande que los otros tena guardianas armadas a sus
pies.
Los yilan que haba arriba miraban el espectculo, agitndose y hablando
entre s de un modo que demostraba que slo podan ser machos.
No haba all la dedicacin al trabajo, la formalidad del habla que conoca
de Alpasak. Las yilan le sealaban groseramente, hablando entre s con
gestos vulgares acerca de su extraa apariencia.
Y haba yilan de un tipo que nunca haba visto antes, algunas con slo la
mitad del tamao de las otras. Permanecan reunidas en grupos,
apartndose rpidamente a un lado cuando pasaba otra yilan, observando
con ojos preocupados, sin hablar. Kerrick toc el brazo de Etdeerg y las
seal interrogativamente.

-Ninse -dijo Etdeerg, con desdn en cada movimiento-. Yileibe. Las


insensibles, las torpes. Kerrick comprendi aquello con la suficiente
claridad. Obviamente no podan hablar ni comprender lo que se les deca.
No era sorprendente que fuesen insensibles. Etdeerg no dijo nada ms
sobre ellas, y Kerrick dej el asunto a un lado por el momento, junto con
todas las dems preguntas que se senta ansioso por hacer.
El ambesed era tan amplio que el otro lado quedaba oculto por la multitud
reunida. sta se abri ante la procesin, que paso por entre ella hasta la
soleada pared donde Malsas< permaneca reclinada con sus consejeras
sobre una plataforma cubierta con aquellas mismas telas suaves.
Resplandeca con sus pinturas doradas y plateadas sobre.su rostro y
brazos, volutas de oro que descendan por todo su acanalado cuerpo sin
talle. Dijo algo a una ayudanta, dando la impresin de no haberse
apercibido de la llegada de la procesin hasta que estuvo delante mismo de
ella, y aguardando ese pequeo momento extra para expresar no un
insulto, sino un firme recordatorio de rango. Luego se volvi y vio a Vaint,
y le hizo un signo de bienvenida, indicando que se acercara. Se hizo un
lugar a su lado mientras las dos yilan se saludaban.
Kerrick lo miraba todo, prestando poca atencin a lo que se deca, de modo
que se sobresalt cuando dos yilan se le acercaron y le sujetaron por los
brazos. Mientras tiraban de l mir temeroso a Vaint..., que le hizo signo
de no protestar sino de ir con ellas. Tena poca eleccin.
Tiraban fuerte de el y se dej conducir, con Inlnu*< caminando
obedientemente tras l.
Cerca del ambesed haba el portal de una extraa estructura. No haba
forma de decir su tamao porque quedaba oculto por los rboles de la
ciudad. Pero entre los troncos eran visibles paneles de translcida quitina
que se extendan haca ambos lados. Una puerta de slido aspecto, del
mismo material, se abra ante ellos, sin manija ni aberturas en su
superficie. Sin embargo, sujetando fuertemente su brazo, una de las yilan
tendi el otro y apret un bulbo flexible junto a la puerta. Tras una corta
espera la puerta se abri y una fargi mir desde el otro lado. Kerrick fue
empujado a travs de ella con Inlnu*< tras l. La puerta se cerr a sus
espaldas.
-Por aqu-dijo la fargi, ignorando a Kerrick y hablando a Inlnu*<, luego se
volvi y ech a andar.
Era de lo ms inusual. Un corto corredor hecho del mismo material
quitinoso conduca a otra puerta Luego a otra. La siguiente estancia era
ms pequea, y la fargi se detuvo all.
-Cierra membrana ojo -dijo la yilan, dejando que su propia membrana
nictitante transparente se deslizara sobre sus ojos. Luego adelant una

mano, los pulgares muy abiertos, e intent colocarlos sobre los prpaslos
de Kerrick.
-Te he odo -dijo ste, apartando la mano de una palmada-. Gurdate tus
sucios dedos.
La fargi jade, impresionada al orle hablar, y necesit un momento para
recuperarse.
-Importante que ojos estn cerrados -dijo finalmente, luego cerr sus
propias membranas y apret una bulbosa excrecencia roja de la pared.
Kerrick apenas haba tenido tiempo de cerrar los ojos antes que un chorro
de agua caliente cayera sobre ellos desde arriba.
Un poco se desliz dentro de su boca: era ardiente y amarga, y despus de
eso mantuvo los labios firmemente sellados. El chorro se detuvo, pero
cuando lo hizo la fargi exclamo:
-Ojos... cerrados.
El agua fue reemplazada por una corriente de aire que evapor
rpidamente el agua de sus cuerpos. Kerrick aguard hasta que su piel
estuvo completamente seca antes de abrir tentativamente un ojo. Las
membranas de la fargi se haban replegado, y cuando vio que sus ojos
estaban tambin abiertos empuj la ltima puerta y penetr en una larga
cmara baja.
Era un completo misterio para Kerrick: jams haba visto nada como
aquello antes. Suelo, techo, paredes, todo estaba hecho del mismo duro
material. La luz del sol se filtraba a travs de los paneles translcidos de
arriba y arrojaba movientes esquemas de hojas sobre el suelo. A lo largo
de la pared del otro lado haba una superficie elevada del mismo material,
con objetos completamente inidentificables sobre ella. Varias yilan se
ajetreaban con aquellas cosas, sin que al parecer se hubieran dado cuenta
de su llegada. La fargi les dej, sin decir nada. Kerrick no poda hallarle
sentido a nada de aquello. A Inlnu*<, como siempre, no pareca
importarle
en absoluto dnde estaba o lo que estaba ocurriendo. Se volvi de espaldas
y se instal cmodamente sobre su gruesa cola.
Luego una de las trabajadoras se dio cuenta de su llegada y llam la
atencin, de una manera absolutamente formal, de una yilan robusta y
cuadrada que estaba observando un pequeo cuadrado de material como si
tuviera gran importancia. Se volvi y vio a Kerrick, y avanz con fuertes
pasos hasta detenerse delante de l.
Le faltaba un ojo, y el prpado estaba arrugado y hundido, mientras que el
otro sobresala enormemente como si intentara hacer el trabajo de dos.

-Mira esto, mira esto, Essag -dijo en voz alta-. Mira lo que nos han trado
del otro lado del mar.
-Es extrao, Ikemei-dijo educadamente Essag-. Pero trae a la mente otras
especies de ustuzou.
-Es cierto, slo que ste no est cubierto de pelo. Por qu lleva esa tela
rodendole? Qutasela.
Esaag avanz unos pasos, y Kerrick habl de la manera ms autoritaria que
pudo.
-No me toques. Te lo prohbo.
Essag retrocedi sobresaltada, mientras Ikemei lanzaba un grito de
felicidad.
-Habla..., un ustuzou que habla. No, imposible, se me habra comunicado.
Ha sido entrenado para memorizar frases, eso es todo. Cul es tu
nombre?
-Kerrick.
-Te lo dije. Bien entrenado.
Kerrick estaba empezando a irritarse ante la franca equivocacin de
Ikemei.
-Eso no es cierto-dijo-. Puedo hablar tan bien como t, mucho mejor que
la fargi que me trajo hasta aqu.
-Es difcil de creer -dijo Ikemei-. Pero supondr por un momento que lo
que dices es original y no una frase aprendida. Si es original..., entonces
podrs responder preguntas.
-Puedo.
-Cmo has llegado hasta aqu?
-Fui trado por Vaint, eistaa de Alpasak. Hemos cruzado el oceno en un
uruketo.
-Eso es cierto. Pero tambin puede ser una frase aprendida. -Ikemei pens
intensamente antes de volver a hablar-. Pero hay un lmite a las frases que
puedes aprender. Qu puedo preguntarte cuya respuesta tus
entrenadoras no hayan pensado en ensearte? S. Dime, antes de que se
abriera la puerta para admitirte aqu... que ocurri?

-Fuimos lavados con un agua que tena un sabor muy amargo.


Ikemei dio una patada apreciativa contra el suelo.
-Maravilloso. Eres un animal que puede hablar. Cmo lo has conseguido?
-Fui enseado por Enge.
-S. Si hay alguien capaz de realizar esa tarea, es ella. Pero ahora vamos a
dejar de hablar y hars lo que yo te diga. Ven a este banco de trabajo.
Kerrick pudo ver lo que hicieron, pero no tuvo la menor idea de para qu.
Essag utiliz una almohadilla para humedecer la huella de su pulgar, luego
Ikemei lo pinch bruscamente con un objeto punzante. Kerrick se
sorprendi de no sentir nada, ni siquiera cuando Ikemei apret y extrajo
grandes gotas de sangre de su pulgar. Essag las recogi en pequeos
contenedores, que se sellaron por s mismos cuando apret su parte
superior. Luego su brazo fue colocado plano sobre una superficie y frotado
con otra almohadilla que primero le hizo sentir fro en l, luego
entumecimiento.
-Mira aqu -dijo Ikemei, sealando haca arriba en la pared. Kerrick alz la
vista y no vio nada. Cuando volvi a bajarla vio que mientras haba estado
distrado ella haba utilizado una cuerda-cuchillo para rebanar una
pequea capa de su piel. No hubo ninguna sensacin de dolor. Las
pequeas gotas de sangre que empezaron a aflorar fueron cubiertas por el
vendaje adhesivo de un nefmakel.
Kerrick no pudo contener por ms tiempo su curiosidad.
-Has tomado un poco de mi piel y de mi sangre. Por qu?
-Un ustuzou con curiosidad -dijo Ikemei, hacindole signo de que se
tendiera de espaldas sobre un banco bajo . Las maravillas de este mundo
no tienen fin. Estoy examinando tu cuerpo, eso es lo que estoy haciendo.
Esas hojas coloreadas de aqu efectuarn un examen cromatogrfico,
mientras esas columnas precipitadoras, esos tubos transparentes,
descubrirn otros secretos de tu qumica. Satisfecho?
Kerrick guard silencio, sin comprender nada. Ikemei coloc una informe
criatura gris sobre su pecho, - la aguijone con un dedo hasta que cobr
vida.
-Y ahora esta cosa est generando ultrasonidos para mirar al interior de tu
cuerpo. Cuando haya terminado lo sabremos todo sobre ti. Levntate. Ya
est. Una fargi te mostrar el camino de regreso.
Ikemei no dej de mirar, maravillada, hasta que la puerta se cerr tras
Kerrick e Inlnu*<.

-Un animal que habla. Por primera vez me siento ansiosa por ir a Alpasak.
He odo que las formas de vida ustuzou son all variadas e interesantes.
Siento gran inters por verlas por m misma. Ordenes.
-Escucho, Ikemei-dijo Essag.
-Haz una serie completa de pruebas de suero, todas las pruebas
metablicas, dame una imagen completa de la biologa de esta criatura.
Luego empezaremos el autntico trabajo.
Ikemei se volvi haca el banco de trabajo y, como si de pronto pensara en
ello, dijo:
-Tenemos que descubrir todo lo que podamos acerca de sus procesos
metablicos. Se nos ha ordenado que encontremos parsitos, predadores,
cualquier cosa que pueda causar daos especficos a esta especie. -Se
estremeci con disgusto mientras deca aquello, y su ayudanta comparti
su sentimiento. Ikemei le hizo un signo de que guardara silencio antes de
que pudiera hablar.
-Conozco tus pensamientos y los comparto. Nosotras construimos vida, no
la destruimos. Pero esos ustuzou en particular se han convertido en una
amenaza y un peligro. Deben ser alejados. Eso es, alejados. Se marcharn
y
dejarn de molestar a la nueva ciudad cuando vean que se hallan en
peligro. No tenemos que matarlos, simplemente debemos mantenerlos
alejados.
CAPITULO 22
Cuando las grandes puertas se cerraron lentamente, los sonidos del
ambesed se amortiguaron. El silencio llen la estancia cuando acabaron de
cerrarse. Vaint apenas haba notado anteriormente los detalles de las
puertas, aunque haba estado muchas veces en aquella estancia en el
pasado. Su atencin fue atrada ahora hacia ellas. Estaban intrincadamente
labradas con una gran variedad de plantas y animales entrelazados, y
stos a su vez haban sido adornados con incrustaciones de metales
brillantes y gemas. Eran simplemente uno ms de los lujos y placeres de
aquella antigua ciudad que eran dados por sentados por las yilan que
vivan all. Ella tambin hubo un tiempo que los dio por sentados. Qu
diferente era aquello de la recin desarrollada Alpasak, donde apenas
haba siquiera algunas puertas..., y las pocas que haba an estaban
hmedas con la savia de su crecimiento. Todo all era tosco y desarrollado
aprisa, nuevo y verde, en directo contraste con esta culta ciudad, vieja y
asentada. Era un atrevimiento para ella estar all, la eistaa de una ciudad

salvaje venida a enfrentarse a aquellas que gobernaban la eterna


Inegban<.
Vaint rechaz al instante aquella lnea de pensamiento. No haba
vergenza en lo nuevo, no tena necesidad de sentirse inferior all en la
gran ciudad. Inegban<, antigua, rica..., pero inexorablemente condenada,
de eso no haba la menor duda. Aquellos rboles moriran, fras brumas y
hojas muertas soplaran por la vaca ciudad, las imponentes puertas
caeran bajo el puo del tlempo, se astillaran y se veran reducidas a
polvo. Las yilan de Inegban< podan burlarse ahora de la tosquedad de su
distante ciudad..., pero sera su salvacin. Vaint atesor aquel
pensamiento, y le dio vueltas y vueltas en su cabeza, dej que se
apoderara de ella. Alpasak sera su salvacin..., y ella era Alpasak.
Cuando se volvi para enfrentarse a Malsas< y sus ayudantas, se mantuvo
erguida con un orgullo que rozaba la arrogancia. Ellas lo captaron, y al
menos dos se agitaron inquietas. Lekmelik y Melpon<, que la conocan bien
desde haca muchos aos, saban su rango y esperaban alguna deferencia.
No as Malsas<, muy entusiasmada con aquella aparente falta de respeto.
Cuando habl, su actitud fue firme e interrogadora.
-Pareces muy complacida, Vaint, debes decirnos por qu.
-Es un placer para m estar en Inegban< de nuevo, entre todas sus
comodidades, hallarme entre efensele de mi efenburu. Es un placer para m
informarte que el trabajo que se me pidi que hiciera est progresando
bien. Alpasak crece y prospera, los campos son enormes, los animales
muchos. Gensadi es una tierra rica y frtil. Alpasak crecer como ninguna
otra ciudad ha crecido antes.
-Sin embargo, hay una sombra detrs de tus palabras -dijo Malsas<-. Una
vacilacin y una infelicidad que estn muy claras.
-Eres demasiado perceptiva, eistaa -dijo Vaint-. Hay una sombra. Los
ustuzou y todos los dems animales de aquella tierra son numerosos y
peligrosos. No pudimos establecer las playas del nacimiento hasta que
hubimos eliminado a los cocodrilos, animales muy similares a los que
conocemos aqu, pero infinitamente ms robustos. Hay especies de
ustuzou que son deliciosas, t misma las comiste cuando honraste nuestra
ciudad con tu visita. Pero tambin estn los otros ustuzou, aquellos que se
yerguen sobre sus patas traseras como burdas copias de los yilan. Causan
mucho dao y son una constante amenaza.
-Comprendo el peligro. Pero cmo pueden esos animales prevalecer
contra nuestras armas? Si son fuertes no es a causa de nuestra debilidad?
Haba en aquello una abierta amenaza, que Vaint ech instantneamente
a un lado.

-As sera si fuese slo mi debilidad. Entonces me echara a un lado y


dejara que otra ms fuerte presidiera en mi lugar. Pero observa cmo esos
peligrosos animales alcanzaron incluso a lo ms ntimo de tu rango y
mataron a tu efensele, la fuerte Alakensi, la siempre vigilante Alakensi. La
muerta Alakensi. Puede que sean pocos en nmero, pero tienen la rastrera
astucia de los ustuzou de la jungla. Ponen trampas. Sokian y todas las
que iban con ella murieron en una de esas trampas. Si una fargi muere,
siempre hay otras para ocupar su lugar. Pero quin puede reemplazar a
Alakensi o a Sokain? Los ustuzou matan a nuestros ganados, pero
podemos criar ms. Pero los ustuzou matan tambin en nuestras playas
del nacimiento. Quin puede reemplazar a esos machos, a esas cras?
Melpon< lanz una aguda exclamacin ante aquel pensamiento. Era muy
vieja y muy sentimental hacia las playas del nacimiento. Pero su
exclamacin habl por todas ellas, incluso por Malsas<, que se senta
estrujada por los mismos sentimientos. Pero era demasiado experimentada
para permitir que las emociones la dominaran.
-Hasta ahora parece que la amenaza ha sido contenida. Lo has hecho bien.
-Eso es cierto..., pero deseara hacer ms.
-Qu?
-Djame primero proporcionarte ms informacin acerca de los ustuzou.
Quiero que todas la oigis de los labios del propio ustuzou cautivo.
Malsas< medit aquello, y al final seal su aceptacin.
-Si la criatura posee informacin que puede ser valiosa, la oiremos. Puede
realmente hablar..., responder a preguntas?
-Lo vers por ti misma, eistaa.
Kerrick deba estar aguardando muy cerca, porque la mensajera regres
muy rpidamente con l. Inlnu*< se coloc mirando a la cerrada puerta
mientras Kerrick se enfrentaba a la asamblea esperando silenciosamente
rdenes, uno de los ms bajos frente a algunas de las ms altas.
-Ordnale que hable -dijo Malsas<.
-Hblanos de tu manada de ustuzou -dijo Vaint-. Dilo de modo que
puedan entenderlo.
Kerrick mir rpidamente haca Vaint cuando ella dijo esto, y desvi con
la misma rapidez la vista. Aquellas ltimas palabras eran una seal. Ahora
tena que proporcionarles a las oyentes la informacin que ella haba
metido cuidadosamente en su cabeza.

-Poco hay que decir. Cazamos, cavamos el suelo en busca de insectos y


plantas. Y matamos yilan.
Un murmullo de ira y un rpido agitar de cuerpos sigui instantneamente
a aquellas palabras.
-Explica acerca de matar yilan -orden Malsas<.
-Es una reaccin muy natural. Se me ha dicho que los yilan sienten una
repugnancia natural haca los ustuzou. Los ustuzou reaccionan del mismo
modo haca los yilan. Pero como son criaturas brutales, slo desean matar
y destruir. Su nico objetivo es matar a todos los yilan. Lo harn... a
menos que ellos sean muertos antes.
Sonaba estpido incluso mientras Kerrick lo estaba diciendo. Quin pda
creer una mentira tan obvia y maquinada? Pero la respuesta fue clara: iba
a ser aceptada de inmediato por aquellas yilan que eran incapaces de
mentir. Retrocedi temeroso ante la amenaza de muerte en sus
movimientos, y se sinti aliviado cuando se le orden que saliera de la
estancia. Malsas< habl tan pronto como la puerta se cerr de nuevo.
-Los ustuzou tienen que ser eliminados de una vez por todas. Hasta el
ltimo de ellos. Buscados y destruidos. Perseguidos y muertos del mismo
modo que ellos mataron a Alakensi, la que se sentaba ms cerca de m.
Ahora, Vaint, puedes decirnos cmo puede conseguirse esto?
Vaint no tena intencin de dejar traslucir el hecho de que haba
conseguido una importante victoria tctica.
Guardando cuidadosamente sus pensamientos acerca de los planes que
haba hecho, se reclin slidamente hacia atrs sobre su cola y enumer
los pasos a la victoria.
-En primer lugar..., tiene que haber ms fargi armadas. Nunca tendremos
demasiadas. Guardan los campos, patrullan los senderos de la jungla,
mantienen a raya a los ustuzou.
-As se har -acept Malsas<-. Hemos estado criando gran nmero de
hesotsan y entrenando a las fargi en el uso de esas armas. Cuando
regreses, el uruketo llevar tantas fargi armadas como pueda contener. Se
me ha informado que dos de los uruketo ms pequeos estn ya
preparados para efectuar largos viajes. Tambin transportarn fargi. Qu
otra cosa?
-Criaturas para espiar, criaturas para matar. Las yilane no saben matar en
la jungla, pero las cientficas yilan pueden desarrollar criaturas que lo
hagan por ellas a la perfeccin.

-Eso est previsto tambin -dijo Lekmelik-. Ya se ha efectuado mucho


trabajo al respecto. Ahora que hemos tomado muestras del tejido de tu
ustuzou, el trabajo llegar rpidamente a su conclusin. Ikemei, que
supervisa todo ese trabajo, est aguardando aqu al lado a ser llamada.
Ella os lo explicar.
-Entonces, todo lo que puede hacerse ya est hecho -dijo Vaint,
expresando placer y gratitud con cada movimiento de su cuerpo.
-As es -dijo Malsas<, pero haba un toque de desagrado tras sus palabras-.
Ha empezado, pero an no ha terminado. Y el flujo del tiempo no es
benvolo con nosotras. Aquellos que se preocupan de esas cosas han
regresado pronto de Teskhets. Informan de un verano fro y un otoo
prximo. Temen un largo y violento invierno. Siempre debemos actuar con
cuidado..., pero debemos continuar.
El nfasis en sus palabras, la amarga ira y el miedo, eran tan fuertes, que
aquellas que la escuchaban oscilaron haca atrs en la oleada de emocin.
Compartieron el miedo durante un largo momento antes de que Malsas<
rompiera el silencio.
-Enviad a buscar a Ikemei. Oiremos lo que se ha hecho ya.
No iban a or solamente los progresos de sus investigaciones, sino a ver
tambin los resultados con sus propios ojos. Ikemei entr, seguida por una
hilera de cargadas fargi, que se apresuraron a depositar sus bultos a la
izquierda. Ikemei tir de la cubierta de una caja lo suficientemente grande
como para contener a una yilan adulta.
-La duea de los cielos -dijo orgullosamente, con su nico ojo
sobresaliendo ms que nunca-. Una rapaz hbil, fuerte..., e inteligente.
La gran ave ahuec las plumas y gir lentamente la cabeza para mirar a la
concurrencia. El curvado pico estaba hecho para desgarrar la carne, las
largas alas para volar alto, aprisa e incansablemente. Las patas del ave
estaban rematadas con curvadas y afiladas garras diseadas slo para
matar. No era agradable mirarla. Agit las alas y chill furiosa. Ikemei
seal un alargado objeto negro que se aferraba a una de las patas de la
rapaz con apretados dedos.
-Este animal es un grabador neurolgico de imgenes -dijo . Muy mejorado
para ser utilizado aqu. Como estoy segura que sabris, las imgenes de
sus ojos son enfocadas sobre una membrana interna. Luego las neuronas
almacenan la imagen en microganglios para su recuperacin posterior.
Puesto que slo son almacenadas imgenes aisladas, no recuerdos de
complejas series de movimientos, prcticamente no hay lmite al nmero
de esas imgenes que pueden ser grabadas.

-Imgenes de qu? -pregunt bruscamente Malsas<, aburrida por la


charla tcnica, de la que entenda muy poco.
-Imgenes de cualquier cosa que deseemos registrar, eistaa -dijo Ikemei-.
Esta ave es casi inmune al fro... est acostumbrada a volar a grandes
alturas mientras busca sus presas. Despus de completado su
entrenamiento recibi instrucciones de volar al norte. El entrenamiento fue
un xito completo. Normalmente el animal no tiene inters en los
dienteslargos, ustuzou carnvoros que moran muy al norte. No representan
ninguna amenaza, y son demasiado grandes para atacar y devorar.
Pero el ave est bien entrenada, y sabe que ser recompensada si sigue las
instrucciones. Esta vol muy haca el norte. Y ahora podemos ver
exactamente lo que vio.
Ikemei abri otro de los bultos y tom un puado de imgenes. Eran
granulosas, en blanco y negro, pero muy impresionantes. Las haba
dispuesto en un orden espectacular. Primero un campo blanco con puntos
negros en l. Luego el picado, los puntos tomando forma, hacindose ms
claros. Ustuzou de cuatro patas, cubiertos de pelo. Uno de ellos creci,
llen la imagen, alz la vista enseando los dientes, mostrando claramente
los curvados caninos. Luego salt al lado ante la amenaza del ataque
del ave. Aquella ltima imagen era la ms espectacular de todas, porque la
sombra de la rapaz, con las alas extendidas, cruzaba el dienteslargos y la
nieve que lo rodeaba. Cuando Malsas< hubo terminado de contemplarlas,
Vaint tom las imgenes con manos ansiosas, sintiendo crecer la
excitacin a medida que las examinaba.
-Pueden ser entrenadas para buscar cualquier tipo de criatura?
-Cualquier tipo.
-Incluso a los ustuzou como el que traje de Alpasak?
-Particularmente esos ustuzou. Los buscar y los encontrar, y luego
regresar. Una vez hecho esto, pueden localizarse fcilmente utilizando las
imgenes de su vuelo para trazar un mapa.
-sta es el arma que necesito! Los ustuzou se mueven en pequeos
grupos, y la regin es grande. Encontramos un grupo y lo destruimos
fcilmente. Ahora encontraremos los otros...
-Y los destruirs del mismo modo -dijo Malsas<.
-Lo har. Te lo prometo..., lo haremos.
-Me siento complacida. Vaint, qudate. Las dems, retiraos.
Malsas< permaneci sentada en inmvil silencio hasta que las pesadas
puertas se hubieron cerrado tras las espaldas de las dems. Slo entonces

se movi, y mientras se volva para enfrentarse a Vaint expres


infelicidad y algo ms que un atisbo de temor. La eistaa de Inegban<
infeliz y temerosa? Slo poda haber una causa. Vaint comprendi, y sus
movimientos hicieron eco a los de Malsas< cuando habl.
-Se trata de las Hijas de la Muerte, verdad?
-As es. No mueren..., y su nmero crece.
-Tampoco mueren en Alpasak. Al principio s, el trabajo era duro y los
peligros muchos. Pero ahora que hemos crecido y prosperado no es lo
mismo. Algunas resultan heridas, algunas mueren. Pero no las suficientes.
-Te llevars a algunas de las peores contigo en el uruketo cuando regreses.
Aquellas que hablan en pblico, que hacen conversas.
-Lo har. Pero cada una que me lleve significa una fargi armada menos. En
Alpasak esas criaturas inmortales son un lastre porque no ayudan en la
destruccin de los ustuzou. Son una carga.
-Lo mismo que en Inegban<.
-Me las llevar conmigo. Pero slo en el nuevo uruketo que an no ha sido
probado.
El signo de asentimiento de Malsas< tena pequeas inflexiones de
respeto.
-Eres dura y peligrosa, Vaint. Si el joven uruketo no consigue cruzar el
ocano, su fracaso ser tambin un xito.
-Eso es exactamente lo que pienso.
-Muy bien. Hablaremos de nuevo de todos estos asuntos antes de que
regreses a Alpasak. Ahora..., estoy cansada, y el da ha sido largo.
Vaint hizo el ms formal gesto de despedida..., pero una vez la puerta se
cerr a sus espaldas tuvo que luchar para impedir qle su exaltacin brotara
de todo su cuerpo. Estaba henchida con pensamientos de futuro mientras
cruzaba la ciudad, y su cuerpo se mova como un espejo de esos
pensamientos. No slo era exaltacin, sino que la muerte estaba tambin
muy presente, tanto que las fargi que pasaban por su lado se apartaban de
ella rpidamente. Tena hambre ahora, y se dirigi al lugar de comida ms
cercano. Haba muchas aguardando, y les orden que se apartaran de su
camino. Vaint comi bien, luego lav la carne de sus manos y fue a sus
aposentos. Eran a la vez funcionales y cmodos, pero tambin muy
decorados con telas mostrando elaborados dibujos.
Las fargi se apresuraron a marcharse ante su brusca orden. Todas excepto
una, a la que hizo sea de que se acercara.

-T -orden-. Busca a mi ustuzou con la tralla en el cuello y trelo aqu.


Tom algn tiempo porque la fargi no tena la menor idea de dnde buscar.
Pero habl a todas las fargi a las que encontr, las cuales hablaron a otras,
y la orden recorri el entramado viviente de la ciudad hasta que alcanz a
una que vio a Kerrick.
Vaint haba casi olvidado la orden cuando Kerrick lleg, y estaba
meditando profundamente en sus planes de futuro. El recuerdo volvi
instantneamente a ella cuando lo vio entrar.
-ste ha sido un da de xito, el da de mi xito -dijo. Hablando para s
misma, sin saber ni importarle lo que l respondi. Inlnu*< se instal
confortablemente sobre su cola, contemplando el elaborado tejido de la
pared, gozando de sus dibujos a su propia manera estpida.
Vaint empuj a Kerrick contra el suelo debajo de ella y arranc las pieles
que lo cubran. Rindose cuando l intent apartarse de ella, excitndose
mientras le excitaba.
Kerrick ya no se asust de lo que ocurri. Era tan bueno. Cuando todo hubo
terminado y ella lo apart, lo lament. Y dese que volviera a ocurrir otra
vez, y otra y otra.
CAPITULO 23
El trueno retumb ominosamente tras las oscuras nubes mientras la lluvia
torrencial azotaba la superficie del ocano. El uruketo se apart
lentamente de la orilla, seguido muy de cerca por los dos uruketo ms
pequeos.
Los enteesenat, felices de hallarse de nuevo en mar abierto, corran a la
cabeza, emergiendo del agua y buceando entre las olas. Inegban< qued
muy pronto atrs, se hizo pequea, luego desapareci de la vista entre la
lluvia.
No fue un viaje fcil. Tras la excitacin y los inesperados placeres de
Inegban<, el viaje de regreso en el uruketo fue un constante tormento
para Kerrick. El interior estaba lleno al limite de su capacidad, el fondo tan
cubierto de fargi que era imposible caminar sin pisarlas. La comida y el
agua eran escasas y haban sido escrupulosamente racionadas. Aquello no
era un problema demasiado grande para los yilan, que simplemente se
volvan torpes y dorman la mayor parte del tiempo. No as Kerrick. Se
senta encerrado, atrapado, incapaz de respirar. Tampoco hallaba ningn
alivio en el sueo, porque soaba en que se sofocaba, se ahogaba, y
despertaba con un grito, empapado en sudor. No poda ir de un lado
para otro a voluntad, y slo dos veces durante el, al parecer, interminable
viaje consigui abrirse camino al interior de la aleta para llenar sus
pulmones con el vivificante aire salado.

Haba una tormenta en mitad del ocano que impidi durante muchos das
la apertura de la aleta, con lo que el hediondo aire lleg a hacerse
irrespirable. Al final hubo que abrir la aleta, slo una rendija, pero aquello
fue ms que suficiente para dejar entrar un gran chorro de salada agua del
mar junto con el aire. Empapado y pegajoso, primero fro, luego caliente de
nuevo, Kerrick sufri en silencio su desgracia.
Cuando finalmente termin la tormenta y pudo volver a abrirse la aleta,
Vaint orden que las otras se retiraran y subi sola arriba. El mar segua
siendo plomizo, y olas coronadas de blanco cubran toda su superficie. Un
mar vaco. Los dos pequeos uruketo haban desaparecido; nunca
volvieron a ser vistos.
El mareo de Kerrick termin solamente cuando estuvieron en el puerto de
Alpasak. El mal de mar y los das sin comida lo haban debilitado tanto
que apenas poda tenerse en pie. La enjaulada ave rapaz haba sufrido casi
tanto como l; su cabeza colgaba haca un lado, y chill dbilmente cuando
la transportaron. Kerrick fue el ltimo en bajar a tierra, y tuvo que ser
izado por la aleta por Inlnu*< y otras dos fargi.
Vaint inspir profundamente el hmedo y clido aire, cargado con los
intensos olores de la ciudad viviente, y sinti un inmenso placer mientras
se sacuda la letargia del viaje. Se meti en el primer tanque enfriador que
encontr en su camino, se frot toda la sal y suciedad encostrada del
interior del uruketo, emergi de nuevo a la luz del sol, fresca y
reconfortada.
No necesit llamar a las lderes de la ciudad, porque todas la estaban
aguardando ya en el ambesed cuando lleg.
-Est bien Alpasak? -pregunt, y se sinti an ms animada cuando
todas le comunicaron que no haba ninguna novedad-. Qu hay de los
ustuzou, Stallan, que tienes que decirme de esas alimaas que mordisquean los flecos de nuestra ciudad?
-Un engorro, poco ms. Algunos de nuestros animales han sido robados,
otros muertos durante las horas de oscuridad y su carne desaparecida
antes de amanecer.
Pero nuestras defensas son fuertes, es poco lo que pueden hacer.
-Lo ms mnimo es demasiado. Deben ser detenidos.
Y lo sern. Traigo ms fargi, entrenadas en el uso de sus armas. Los
ustuzou sern perseguidos y muertos.

-Son difciles de rastrear -dijo dudosamente Stallan-. Tienen una habilidad


animal en el bosque y no dejan huellas de su paso. O si hay un rastro no
conduce ms que a una emboscada. Muchas fargi han muerto de
ese modo.
-Ya no -dijo Vaint, y expres placer mientras la rapaz chillaba como en
respuesta. Su jaula haba sido trada por sus entrenadoras, y el ave estaba
ahora atusndose las plumas a la luz del sol -Todo ser explicado -seal
Vaint-. Esta criatura voladora nos permitir localizar las madrigueras
ustuzou, all donde se esconden sus hembras y sus cachorros. Pero
primero quiero un detallado informe de todo lo que ha ocurrido mientras
yo
he estado fuera.
El ave se recuper rpidamente del viaje martimo: Vaint aguard
impacientemente la prxima incursin ustuzou. Cuando le lleg el informe,
envi rapidas ordenes y fue inmediatamente a los pastos exteriores donde
se haba producido el ataque. Stallan ya haba llegado all, y seal con
disgusto las cuerpos masacrados sobre la hierba teida de sangre.
-Un desperdicio. Slo se han llevado los sabrosos cuartos traseros.
-Muy prctico -dijo Vaint, expresando escasa emocin-. Fciles de llevar,
poco desaprovechable. Por qu camino se han ido?
Stallan indic la abertura que haba sido practicada en el muro de espinos,
el sendero ms all que desapareca bajo los altos rboles.
-Hacia el norte, como siempre. Un rastro fcil de seguir, que significa que
desean que lo sigamos. La carne ha desaparecido, y slo encontraremos la
muerte, las trampas y las emboscadas si nos atrevemos a seguirlo.
-El ave llegar hasta donde nosotras no podemos -dijo Vaint mientras era
trada la rapaz. El cautivo animal chill furioso y tir de la correa que
trababa su pata. Ahora no estaba enjaulada sino que en vez de ello
permaneca posada en una percha de madera montada sobre una
plataforma. Largas prtigas sostenan esta ltima, de modo que las fargi
que la transportaban no podan ser alcanzadas por las garras ni el pico.
Kerrick lleg al mismo tiempo, preguntndose acerca de aquella
llamada a primera hora.
-Haced vuestro trabajo -orden Vaint a las entrenadoras.
Kerrick descubri de pronto que ya no era un espectador cuando duros
pulgares lo aferraron y lo arrastraron haca delante. La rapaz estaba
excitada ante la vista y el olor de los sangrantes despojos, y chill y agit
poderosamente sus alas. Una de las entrenadoras cort un trozo de carne
del flanco, de uno de los animales muertos y lo lanz haca el ave. Esta

atrap ansiosamente la roja carne con su pata libre, la aplast contra la


percha con sus garras, y empez a desgarrar sangrantes pedazos. Slo
cuando hubo terminado continuaron. Kerrick se debati mientras era
empujado haca adelante, casi hasta el alcance de aquel curvado pico lleno
de cuajarones.
-Sigue, busca. Sigue, busca -grit la entrenadora una y otra vez, mientras
forzaba a Kerrick a acercarse an ms.
La rapaz no atac, sino que volvi su cabeza para clavar un fro ojo gris en
Kerrick. Le mir sin parpadear mientras le eran gritadas las rdenes, y no
parpade ni agit la cabeza hasta que las rdenes cesaron.
-Volved la percha hasta que se site frente al sendero -dijo la entrenadora,
luego fue a la parte de atrs de la plataforma y solt rpidamente la
correa.
El ave chill, inclin las patas..., luego se lanz haca el aire con un
poderoso aleteo. Kerrick cay haca atrs cuando el animal mir en su
direccin mientras la entrenadora segua gritando sus instrucciones.
Haba sido bien entrenada. Ascendi rpidamente por el aire, plane en un
nico y soberbio crculo..., luego parti haca el norte.
-Ha empezado -dijo Vaint con gran satisfaccin.
Pero su entusiasmo mengu cuando pasaron da tras dia..., y el ave no
regres. Las preocupadas entrenadoras la evitaban, como hacan todas las
dems ante la visin de la furia en sus movimientos. Mientras no fue
llamado a su presencia, Kerrick se mantuvo tan alejado de ella como pudo.
El hanale le ofreca un tranquilo retiro donde no era fcil ser encontrado;
no haba estado all desde regreso de Inegban<. Ikemend abri la puerta
al acercarse l. -Has estado en Inegban<-dijo, y sus palabras eran una
pregunta y una respuesta al mismo tiempo, con excitacin en sus
movimientos.
-He visto esa ciudad.
-Hblame de ella, porque nunca volver a verla con mis ojos.
Mientras l hablaba, ella ajust la tralla a una hendidura que haba sido
practicada en la madera de la puerta, luego cerr la puerta sobre ella.
Kerrick saba lo que ella deseaba or, de modo que slo le habl de las
glorias de la ciudad las multitudes y la excitacin..., y nada del hambre y
del fro de los inviernos. Valoraba lo suficiente sus visitas al hanale como
para asegurarse de que Ikemend esperara siempre su llegada. Ella escuch
tanto como pudo, apresurndose a marcharse solamente cuando la
urgencia de su trabajo se lo exigi. A los machos no les gustaba Ikemend,

y evitaban cuidadosamente su compaa. Ninguno de ellos estaba ahora a


la vista. Kerrick mir por un oscuro pasillo, al interior que nunca llegara a
ver, luego llam cuando alguien paso por el otro extremo:
-Soy yo Kerrick, querra hablar contigo.
El mach dud, luego sigui andando, y se detuvo solamente cuando
Kerrick le llam de nuevo:
-He estado en Inegban<. No te gustara or algo acerca de la ciudad?
El cebo era demasiado apetitoso para resistirse. El yilan avanz
lentamente a la luz, y Kerrick lo reconoci.
Esetta<, una melanclica criatura con la que haba hablado una o dos
veces. Todos los dems machos admiraban la forma de cantar de Esetta<,
aunque Kerrick la encontraba montona y un poco aburrida. Aunque no
haba expresado nada de aquello en voz alta.
-Inegban< es una autntica ciudad -dijo Esetta<, de la manera brusca que
usaban los machos, casi sin respirar-. All podamos sentarnos arriba entre
las hojas y contemplar todo lo que ocurra en los concurridos senderos de
abajo. No estbamos atrapados para siempre en el aburrimiento como lo
estamos aqu, con tan poco que hacer excepto pensar en el destino de las
playas. Cuntame...
-Lo har. Pero primero enva a buscar a Alipol. Quiero hablar con l
tambin.
-No puedo.
-Por qu?
Esetta<
puso
un
perverso
placer
en
su
respuesta.
-Por qu no puedo? Deseas saber por qu no puedo? Te dir por qu no
puedo. -Dud unos momentos agitando la lengua entre los dientes para
humedecer sus labios antes de hablar-. No puedes hablar con l porque
Alipol est muerto.
Kerrick se sinti impresionado por la noticia. El robusto Alipol, tan slido
como el tronco de un rbol. No pareca posible.
-Se puso enfermo..., un accidente?
-Peor. Fue tomado, tomado por la fuerza. l que haba estado en las playas
dos veces antes. Y ellas lo saban esas toscas bestias, lo saban, l se lo
dijo, les suplic, les mostr las maravillosas cosas que hace, pero ellas se
limitaron a rerse de l. Algunas de ellas se fueron, pero la horrible, esa
con las cicatrices y esa ronca voz, la que lidera a las cazadoras, hall sus

protestas excitantes y agarr a Alipol y ahog sus gritos con su horrible


cuerpo.
Todo el da estuvieron all, ella quera asegurarse, todo el da, yo lo vi. Lo
juro por los huevos.
Kerrick comprendi que algo terrible le haba ocurrido a su amigo, pero no
saba qu. Esetta< lo haba olvidado por el momento, estaba
bambolendose con los ojos cerrados. Tarare una meloda en tono de
endecha, luego empez a cantar una ronca cancin que orillaba los lmites
del temor.
Joven fui una vez a la playa,
y regres.
una segunda vez voy, ya no tan joven,
regresar?
Pero no una tercera, por favor, no una tercera,
porque pocos regresan.
no yo, no yo. Porque si voy, lo s,
no regresar.
Tras eso, Esetta< guard silencio. Habla olvidado lo que Kerrick tena que
decirle sobre Inegban<, o quiz ya no le importaba or nada de aquella
distante ciudad. Se volvi, ignorando las preguntas de Kerrick, y se alej
arrastrando los pies por el corredor. Pese a que Kerrick llam en voz alta
despus de eso, nadie ms apareci.
Finalmente volvi a salir, tirando de la puerta para que se cerrara a sus
espaldas. Qu haba querido decir Esetta<? Qu haba matado a Alipol en
la playa? No poda comprenderlo. Inlnu*< estaba dormida al sol,
reclinada
contra la pared, y tir cruelmente de la tralla hasta que parpade con
mirada vaca haca l, bostez y se puso lentamente en pie.
CAPITULO 24
La fargi estaba ansiosa por entregar su mensaje-un mensaje a la eistaa en
persona!-, pero en su ansiedad haba corrido demasiado al calor del da.
Cuando alcanz el ambesed jadeaba tanto y respiraba tan afanosamente
que le era imposible hablar. En una agona de indecisin, se inclin haca
delante al sol, luego cay hacia atrs a la fresca sombra. Haba alguna
piscina de agua cerca? En su confuso estado no poda recordarlo. Ninguna
de las fargi cercanas prestaba la menor atencin a sus agitados dedos y al
juego de colores que cruzaba las palmas de sus manos. Eran egostas, slo
pensaban en s mismas, nunca ayudaban a otra fargi. Se sinti furiosa,

ignorando el hecho de que ella habra hecho exactamente lo mismo en una


situacin similar. Desesperada, mir a los corredores adyacentes, y
finalmente hall una fruta de beber. Sorbi la fra agua de su interior,
luego estruj el resto de su contenido sobre sus brazos y cuerpo.
Finalmente su respiracin se calm y pudo hacer un intento de hablar.
-Eistaa..., te traigo un mensaje...
Ronco pero comprensible. Caminando lentamente ahora, mantenindose
en la sombra, rode el ambesed, abrindose camino por entre las apiadas
fargi hasta el espacio vaco delante de la eistaa. Una vez all, envar su
cuerpo en la posicin de expectante atencin, de la ms baja a la ms alta.
Fue Vanalp quien se dio cuenta de su presencia tras algn tiempo, y llam
la atencin de Vaint haca la silenciosa figura.
-Habla, orden Vaint.
La fargi se estremeci con aprensin, y tuvo que obligarse a s misma a
pronunciar las cuidadosamente memorizadas palabras.
-Eistaa, traigo un mensaje. El mensaje es de aquella que alimenta a la
rapaz. El ave ha regresado.
-Regresado! -Vaint se sinti complacida, y la fargi se estremeci de
alegra, creyendo en su simplicidad que el placer iba dirigido a ella. Vaint
llam a otra fargi con un rpido movimiento-. Busca a Stallan. Tiene que
presentarse ante m en seguida.-Se volvi de nuevo a la fargi que haba
trado el mensaje-. T. Regresa a las que estn con el ave. Qudate con
ellas hasta que las imgenes estn listas para que yo pueda verlas;
entonces ven a informarme. Repite.
-Regreso a aqullas con el ave. Me quedo. Regreso a la eistaa cuando estn
listas las...
-Imgenes, vistas, paisajes -dijo Vaint de tres formas diferentes, para
que la estpida criatura pudiera comprender-. Repite, akavil.
Akavil, disgusto-en-el-habla. Las fargi que escuchaban se susurraron la
terrible expresin las unas a las otras y sintieron miedo, apartndose de la
mensajera cuando se fue como si temieran alguna contaminacin.
-Vanalp, cunto tiempo necesita el proceso?-pregunt Vaint.
-En principio, la informacin se halla disponible ahora. El almacn de
memoria de la hilera de ganglios del ave habr sido transferido a una
banco de memoria ms amplio. Yo misma he realizado el proceso cuando
he grabado esquemas de crecimiento. Las primeras y las ltimas imgenes

pueden verse de inmediato..., pero examinar la informacin que se halla


almacenada entre ellas toma un poco ms tiempo.
-Lo que dices no est muy claro.
-Soy estpida en mis explicaciones, eistaa. El ave ha estado fuera muchos
das. Durante todo este tiempo, noche y da, ha sido memorizada una
imagen cada pocos momentos. La memoria de la criatura puede recibir
instrucciones de eliminar todas las imgenes negras de la noche, pero an
quedan otras en nmero quiz incontable. Luego cada imagen debe ser
trasladada a la pantalla de cristal lquido, para ser ignorada o registrada.
Eso tomar das, muchos das.
-Entonces seremos pacientes y aguardaremos. -Alz la vista y vio la
fornida figura llena de cicatrices de Stallan acercndose; le hizo signo de
que avanzara.
-El ave ha regresado. Pronto sabremos si los ustuzou han sido localizados.
Estamos preparadas para organizar un ataque?
-Lo estamos. Las fargi disparan ahora bien, los hesotsan estn bien
alimentados. Han sido plantados ms arbustos de dardos y se han
recolectado muchos dardos. Los botes han criado, y algunos de los jvenes
ya se han desarrollado lo suficiente como para entrar en serviclo.
-Entonces prepralos. Carga comida y agua, luego esprame. T, Vanalp,
tu experiencia con las imgenes puede ser muy til ahora. Ve
inmediatamente a ayudar a las que realizan ese trabajo.
Durante el resto de aquel da, y durante todo el siguiente, Vaint sigui
ocupndose de la ciudad y apart de su mente todo pensamiento hacia los
ustuzou. Pero en cada momento que se relajaba y no haba nadie cerca con
quien hablar, el recuerdo regresaba al instante. Haban sido hallados los
ustuzou? Si haban sido hallados deban ser muertos, perseguidos y
destruidos. Sus aletas respiratorias blanqueaban con la rabia cuando
pensaba en los ustuzou. Cuando senta as no hallaba ningn placer en
la comida, y su talante se volva tan furioso que una aterrada fargi muri
tras su salvajemente seca despedida. Fue una buena cosa para el bienestar
de la ciudad que al tercer da la noticia llegara finalmente a Vaint.
-Las imgenes estn listas, eistaa -dijo la fargi, y un estremecimiento de
alivio recorri a todas las que oyeron aquello. Cuando Vaint abandon el
ambesed, incluso Kerrick se uni al nutrido grupo de seguidores que se
arracim tras ella, todas ansiosas por descubrir lo que haba ocurrido.
-Han sido localizados -dijo Vanalp-. En estos momentos est siendo
procesada una gran imagen, y en seguida estar lista.

La hoja de celulosa estaba saliendo lentamente del orificio de un animal.


Vanalp la acab de extraer con un hmedo chasqueo de su lengua y
Vaint la tom, an hmeda y caliente
-Han sido localizados, s -dijo, y la imagen tembl en sus dedos ante el
placer en sus movimientos-. Dnde est Stallan?
-Aqu, eistaa -dijo Stallan, dejando a un lado las imgenes que haba
estado examinando.
-Sabes dnde est ese lugar?
-Todava no. -Stallan seal al centro de la imagen-. Pero es suficiente
saber que este ro pasa por el centro del lugar. Atacamos por agua. En
estos momentos estoy siguiendo su curso, es una corriente que conozco, y
su primera parte se halla ya sealada en mis mapas. Con las imgenes lo
seguir hasta que alcance este lugar. Observa, es su guarida. Los refugios
de piel, los grandes animales, todo como antes.
-Y sern destruidos como fueron destruidos antes.
-Hizo un signo a Kerrick para que atendiera, luego golpe la imagen con su
pulgar-. Sabes qu es esto?
Los esquemas en blanco y negro no significaban nada para l; nunca antes
haba visto una foto. Tom la hoja y la gir en distintas direcciones, incluso
mir la parte de atrs antes de que Vaint se la arrancara de las manos.
-Ests ponindote difcil -dijo Vaint-. Has visto esas criaturas y esas
estructuras antes.
-Con todo mi respeto, eistaa -dijo Vanalp, interrumpiendo humildemente
y casi disculpndose-. Pero las fargi son as tambin. Hasta que han sido
entrenadas en ver las imgenes, todo lo que ven les resulta
incomprensible.
-Comprendido. -Vaint arroj la imagen a un lado . Terminad los
preparativos.
Partiremos
tan
pronto
haya
sido
identificado
el
emplazamiento. T, Kerrick, vendrs con nosotras.
-Gracias, eistaa. Me complace ayudar.
Kerrick era sincero al respecto. No tena idea de adnde iban o de qu iban
a hacer. Pero anticipaba la novedad del viaje en los botes.
Su entusiasmo se esfum rpidamente. Partieron al amanecer, navegaron
hasta el anochecer y luego durmieron en la orilla. Aquello prosigui da
tras da hasta que empez a envidiar a las yilan su habilidad de sumirse
en un estado casi catalptico. En vez de ello contempl la orilla e intent
imaginar qu haba detrs del muro de rboles al otro lado de las playas.

Se produjeron cambios en la lnea de la costa a medida que avanzaban


lentamente haca el norte. La jungla dej paso al bosque luego a las
marismas, luego a la maleza baja. Cruzaron la desembocadura de un gran
ro pero siguieron adelante. Slo cuando entraron en una gran baha se
produjo un cambio en su ruta haca el norte. Vaint y Stallan, en el bote de
cabeza, alteraron el rumbo y se dirigieron haca la parte superior de la
baha.
Aquello era algo nuevo, y las soolientas fargi se agitaron a la vida.
Cuando estuvieron cerca de las caas que orlaban la orilla, su paso asust
a los pjaros que se alimentaban all, hacindoles alzar el vuelo en grandes
bandadas que oscurecieron el cielo; el sonido de sus gritos era
ensordecedor. Cuando las marismas dieron paso de nuevo a la playa,
Vaint hizo sea de que desembarcaran... pese a que el sol estaba slo a
medio camino de su descenso en el cielo.
Como las dems Kerrick se acerc para or lo que se haba decidido. Stallan
estaba tocando una de las imgenes.
-Estamos aqu..., y los ustuzou estn ah, a la orilla del ro. Si nos
acercamos ms hoy podemos ser vistas.
Ser ms juicioso aligerar los botes aqu, dejar toda el agua y la comida en
la playa. De esta forma estaremos preparadas para atacar a la primera luz.
Vaint asinti.
-Atacaremos desde el agua, con un movimiento de ola rompiente, pues
esta vez no podemos sorprenderles desde atrs. Los quiero a todos
muertos excepto los pocos que Stallan ha dado instrucciones de que sean
cogidos prisioneros. Ha quedado comprendido? Repetid.
Las jefas de grupo repitieron las instrucciones, mientras las fargi se
esforzaban en comprender. La operacin se repiti una y otra vez, hasta
que incluso las ms estpidas supieron lo que tenan que hacer. Kerrick se
alej, aburrido, pero regres rpidamente cuando Vaint le hizo una sea.
-T permanecers aqu con las provisiones y aguardars nuestro regreso.
No quiero que te maten por error durante la lucha. Tu trabajo vendr
luego.
Se dio la vuelta antes de que Kerrick pudiera responder. l no deseaba ver
ninguna muerte, ni siquiera de ustuzou, as que le alegr su decisin.
Al amanecer estaban de pie y en los botes. Kerrick se sent en la orilla
mientras todas embarcaban, luego observ su silenciosa partida mientras
se alejaban en la bruma matutina. Inlnu*< tambin observ, con una
aparente falta de inters, aunque abri uno de los contenedores de carne
tan pronto como hubieron desaparecido de la vista.
-Eres una repugnante glotona-dijo Kerrick-. Te pondrs gorda.

-Comer es bueno-dijo Inlnu*<-. Come t tambin.


A Kerrick no le gustaba la carne conservada en las vejigas; siempre tena
sabor a moho. Pero mordisque un poco y bebi un poco de agua.
Sabiendo que no haba ninguna manera de hacer moverse a Inlnu*<
hasta que
se hubiera hartado comiendo. La contempl de cerca y se dio cuenta de
que lo que haba dicho era cierto; se estaba poniendo gorda, todo su
cuerpo estaba recubierto de una capa blanda que redondeaba los duros
contornos de sus slidos msculos.
Aunque estaba acostumbrado a la presencia constante de otros, se dio
cuenta de que an poda disfrutar de la libertad de estar a solas. Inlnu*<
no contaba. Cuando los botes hubieron desaparecido el silencio descendi
sobre ellos. Haba sonidos, el rumor de la brisa en la alta hierba, las olas
lamiendo la orilla. Pero no haba voces, nada de la constante chchara del
ambesed.
Kerrick abri camino mientras avanzaban lentamente a lo largo de la
limpia arena, luego entre montecillos de hierba, sorprendiendo algunos
pjaros que se alejaron aleteando casi de debajo de sus pies. Siguieron
caminando hasta que Inlnu*< se quej y tuvo que ordenarle que
guardara silencio. La marea estaba retrocediendo cuando llegaron a la
cresta de alta roca negra. Las algas colgaban de ella a racimos, y justo
encima del agua haba
enormes cantidades de oscuros moluscos aferrados a las grietas.
-Buenos para comer -dijo Inlnu*<, haciendo chasquear fuertemente sus
mandbulas. Metida en el mar hasta las rodillas, intent arrancar algunos,
pero estaban firmemente agarrados a la roca. No protest cuando
Kerrick la condujo a la orilla y hall una roca del tamao de un puo. La
us para arrancar algunos, e Inlnu*< los cogi y se los meti en la boca y
los quebr con sus inmensas mandbulas. Escupi los fragmentos de
cscara
al ocano y trag feliz la dulce carne del interior. Kerrick recogi algunos
para l y utiliz el cuchillo de metal que colgaba de su cuello para abrirlos.
Siguieron comiendo hasta que ya no pudieron ms.
Fue un da placentero, el mejor que poda recordar.
Pero Kerrick deseaba estar all cuando regresaran las otras, de modo que
volvieron al lugar de desembarco a primera hora de la tarde. Tuvieron que
aguardar mucho.
Anocheca casi cuando regresaron los botes.
Vaint fue la primera en saltar a la orilla. Cruz la playa a largas zancadas
haca las provisiones, dej caer su arma en la arena y abri desgarrndola
una vegija de carne. Mientras morda un gran pedazo, vio la mirada

inquisitiva de Kerrick. Mastic y trag vidamente antes de hablar.


-Ninguno escap. Los asesinos han sido eliminados. Lucharon duramente y
perdimos algunas fargi, pero el mundo tiene muchas fargi. Hicimos lo que
vinimos a hacer. Ahora te toca a ti cumplir con tu deber.
Grit una orden, y dos fargi tomaron un bulto fuertemente envuelto de uno
de los botes y lo arrastraron a la orilla. Al principio Kerrick pens que se
trataba de un manojo de pieles. Luego el bulto se movi.
Cuando las fargi lo dejaron caer sobre la arena, las pieles se abrieron, y
Kerrick contempl un rostro barbudo. La sangre se haba secado en el pelo
de la criatura; sus ojos estaban desorbitados por el terror. Abri su boca
al ver a Kerrick, y unos extraos sonidos roncos brotaron de ella.
-El ustuzou habla -dijo Vaint-. O hace lo que esas sucias criaturas
consideran que es hablar. Qu est diciendo, Kerrick? Te ordeno que
escuches y me digas lo que dice.
No hubo ningn pensamiento de desobediencia. Cuando la eistaa hablaba,
uno siempre haca lo que ella deca.
Pero Kerrick no pudo obedecer, y se agit lleno de miedo.
No poda comprender los sonidos. No significaban nada para l, nada en
absoluto.
CAPITULO 25
-Habla la criatura? -pregunt Vaint, insistente-. Dmelo ahora mismo.
-No lo se -admiti Kerrick-. Quiz s. No puedo comprender nada. Nada en
absoluto.
-Entonces, los ruidos que emite..., son simplemente ruidos.
Vaint estaba furiosa. Aquello era un retroceso en sus planes. Nunca
hubiera debido creer a Enge, con su insistencia de que aquellas sucias
bestias se comunicaban realmente entre s. Deba estar equivocada. Vaint
descarg su ira sobre el ustuzou, apoyando su pie contra el rostro de la
cosa y retorcindolo duramente. ste gimi de dolor y exclam algo con
voz muy fuerte.
Kerrick inclin la cabeza, escuch intensamente antes de hablar.
-Eistaa, espera, por favor..., ah hay algo.

Ella retrocedi un paso y gir para enfrentarse a l, an furiosa. l se


apresur a hablar antes de que ella descargara tambin su ira contra l.
-Lo has odo, ha emitido el mismo sonido..., muchas veces. Y s, es decir,
creo que s, lo que estaba diciendo.
Guard silencio, mordisquendose el labio mientras buscaba entre
recuerdos enterrados desde haca mucho tiempo palabras olvidadas,
silenciadas.
-Mrag, eso es lo que ha dicho. Marag.
-Eso no tiene ningn significado.
-Lo tiene, s que lo tiene. Es como..., tiene el mismo significado que
ustuzou.
Ahora Vaint estaba desconcertada.
-Pero la criatura es el ustuzou.
-No es eso lo que quiero decir. Para l, los yilan son ustuzou.
-El significado no es completamente claro, y no me gusta la inferencia,
pero entiendo lo que quieres decir.
Sigue con el interrogatorio. Si crees que este ustuzou es yiliebe y no puede
hablar bien te encontraremos otro. Empieza.
Pero Kerrick no pudo. El cautivo estaba silencioso ahora. Cuando Kerrick se
inclin para animarle a hablar, el ustuzou le escupi al rostro. Vaint no se
sinti complacida.
-Lmpiate, orden, luego hizo un signo a una fargi-. Trae aqu a otro de los
ustuzou.
Kerrick apenas se dio cuenta de lo que estaba ocurriendo. Marag. La
palabra daba vueltas y vueltas en su cabeza y despertaba recuerdos,
recuerdos desagradables. Gritos en la jungla, algo aterrador en el mar.
Murgu. Eso era ms que un marag. Murgu, marag, murgu, marag...
Se envar y se dio cuenta de que Vaint le estaba llamando, furiosa.
-Te has vuelto de pronto yilenin t tambin, tan incapaz de hablar como
una fargi recin salida del mar?
-Lo siento, los pensamientos, los sonidos que emita el ustuzou, mis
pensamientos...

-No significan nada para m. Habla con este otro.


Kerrick baj la vista a unos grandes y aterrados ojos azules, una maraa
de pelo rubio en torno a su cabeza.
No haba pelo en el rostro de la cosa, y su cuerpo bajo la envoltura pareca
ms hinchado y diferente. La asustada criatura gimi cuando Vaint agarr
una de las lanzas de madera con punta de piedra que haban sido
arrebatadas a los ustuzou y golpe con ella el costado del cautivo.
-Mrame -dijo Vaint-. Esto est bien. Ahora te mostrar cul va a ser tu
destino si sigues guardando silencio como este otro y no hablas.
El barbudo cautivo chill roncamente cuando Vaint se volvi haca l y
clav la lanza contra su carne, una y otra vez, hasta que call. El otro
prisionero gimi agnicamente y se agit tanto como se lo permitan las
envolturas que lo retenan prietamente. Vaint arroj a un lado la lanza
manchada de sangre.
-Libera un poco sus miembros y hazle hablar orden mientras se daba la
vuelta.
No era fcil. El cautivo gimi, luego tosi fuertemente hasta que sus ojos
chorrearon lgrimas y las mucosidades cubrieron sus labios. Kerrick se
inclin ms cerca y aguard hasta que se apacigu un poco antes de
pronunciar las nicas palabras que saba.
-Marag. Murgu.
La respuesta lleg rpida, demasiado rpida para comprenderla, aunque
reconoci murgu..., y algo ms. Sammad. Si, sammad, el sammad haba
sido aniquilado. Eso era lo que significaban las palabras. Todo el sammad
haba sido muerto por los murgu. Eso era lo que ella estaba diciendo.
Ella. Sin pedirla, la palabra aflor a sus labios. Hembra. Ella era linga, el
otro muerto hannas. Macho y hembra. l era hannas tambin.
La comprensin germin en su cerebro, pero lentamente, una palabra, una
expresin a la vez. Fue incapaz de comprender algunas de las palabras; el
vocabulario de un nio de ocho aos, todo lo que haba llegado a aprender,
no era el de una mujer adulta.
-Os hacis ruidos el uno al otro. Es eso comprensin?
Kerrick parpade a Vaint, salt en pie y permanecl con la boca muy
abierta durante un largo momento antes de que el significado de su
pregunta penetrara en el flujo de las palabras marbak que llenaban su
cabeza.
-S, por supuesto, eistaa, eso es comprensin. Se mueve lentamente... pero
se mueve.

-Entonces lo ests haciendo bien. -Las sombras eran largas, el sol estaba
ya debajo del horizonte, y Vaint se envolva con una capa-. Atalo de nuevo
para que no pueda escapar. Seguirs por la maana. Cuando hayas
perfeccionado tu comprensin, le hars preguntas al ustuzou. Preguntas
que exigirn respuestas. Si la criatura se niega..., limtate a recordarle el
destino del otro. Estoy segura de que ese argumento ser convincente.
Kerrick fue a buscar una capa para l, luego regres a sentarse en la arena
al lado de la oscura forma de la mujer su cabeza estaba llena con un
revoltillo de palabras, sonidos y nombres.
La mujer pronunci algunas palabras..., y l se dio cuenta de que poda
comprenderlas pese a que no poda ver sus movimientos!
-Tengo fro.
-Puedes hablar en la oscuridad... y yo puedo comprenderte.
-Fro.
Por supuesto El marbak no era como el yilan. No dependa de lo que
estaba haciendo el cuerpo. Eran los sonidos, simplemente los sonidos. Se
maravill ante aquel descubrimlento mientras desenrollaba algunas de las
pieles manchadas de sangre que cubran an al hombre muerto y las
echaba por encima de la mujer.
-Podemos hablar, incluso por la noche-dijo, y ella respondi, su voz era
baja, todava temerosa, pero curiosa tambin.
-Soy Ine, del sammad de Osho. Quin eres t?
-Kerrick .
-Tambin ests cautivo, atado a ese marag. Y puedes hablar con ellos?
-S, por supuesto Qu estabas haciendo aqu?
-Buscando comida, por supuesto, que pregunta ms extraa haces.
Pero muchos murieron de hambre, tan al sur, una gran curiosidad-.
-Cuando? -Era una pregunta dificil de contestar-.
-Debi ser hace muchos veranos. Pero era muy pequeo...
-Todos estan muertos -dijo ella, recordando de pronto, luego empezo

a sollozar- Esos murgu los mataron a todos, excepto a los pocos que
capturaron.
Solloz un poco mas fuerte, Y hubo un repentino dolor en el cuello de
Kerrick. Aferr sl collar con ambas manos mientras era arrastrado haca
atrs. El ruido estaba molestando a Inlnu*< en su sueo y se apartaba de
l arrastrando a Kerrlck tras ella espus de eso no intent hablar de nuevo.
Por la maana le cost despertar. Senta la cabeza pesada la piel caliente.
Deba haber permanecido demasiado tiempo al sol el da antes. Encontr
los contenedores de agua y estaba bebiendo, sediento, cuando Stallan
se le acerc.
-La eistaa me ha informado que hablas con el otro ustuzou -dijo. Haba un
intenso odio tras el concepto de comunicacin bestial que utiliz.
-Soy Kerrick, que se sienta cerca de la eistaa. Tu forma de hablar es un
insulto.
-Soy Stallan, que mata a los ustuzou para la eistaa. No es ningn insulto
llamarte lo que eres.
La cazadora estaba ahta con las muertes del da anterior. Sus modales
eran normalmente tan toscos como su voz, pero no tan venenosos. Pero
Kerrick no se senta o suficientemente bien como para discutir con la
brutal
criatura. No hoy. Ignorando sus movimientos de superioridad y desdn, se
volvi de espaldas a ella, obligndola a seguirle mientras se diriga al lugar
donde yaca la mujer atada.
-Habla con l -orden Stallan.
La mujer se estremeci ante el sonido de la voz de Stallan, volvi unos
asustados ojos haca Kerrick.
-Tengo sed.
-Te traer un poco de agua.
-Se agita y hace ruidos -dijo Stallan-. Tus ruidos son igual de horribles.
Qu significan?
-Quiere agua.
-Bien. Dale un poco. Luego har preguntas.

Ine se senta aterrada ante el marag de pie al lado de Kerrick. El marag la


mir con una expresin fra y vaca, luego agit los miembros y emiti
sonidos. Kerrick tradujo:
-Dnde hay ms tanu? -pregunt.
-Dnde? Qu quieres decir?
-Estoy preguntando en nombre de ese feo marag. Quiere saber dnde hay
otros sammads.
-Al oeste, en las montaas t lo sabes.
Stallan no se sinti satisfecha con la respuesta. El interrogatorio prosigui.
Al cabo de un rato, incluso con su inconsistente conocimiento del lenguaje,
Kerrick se dio cuenta de que Ine estaba evitando dar respuestas
claras.
-No ests diciendo todo lo que sabes -seal.
-Por supuesto que no. Este marag desea averiguar dnde estn los otros
sammads para exterminarlos. No se lo dir. Antes morir. T quieres que
lo sepa?
-No me importa -respondi sinceramente Kerrick. Estaba cansado..., y le
dola la cabeza. Los murgu podan matar a los ustuzou, los ustuzou podan
matar a los murgu, nada de aquello tena que ver con l. Tosi, luego
tosi de nuevo, profunda y cavernosamente. Cuando se sec los mojados
labios vio que haba sangre en su saliva.
-Pregunta de nuevo -dijo Stallan.
-Pregunta t misma -dijo Kerrick de una forma tan insultante que Stallan
sise furiosa-. Quiero beber un poco de agua. Tengo la garganta seca.
Bebi agua, tragando ansiosamente, luego cerr los ojos para descansar
un momento.
Ms tarde fue consciente de que alguien tiraba de l, pero abrir los ojos
resultaba un esfuerzo demasiado intenso. Al cabo de un momento lo
soltaron, y encogi las piernas contra su pecho y las rode con sus brazos.
Inconsciente, temblando de fro pese a que el sol era caliente sobre su
cabeza.

CAPITULO 26

Haba una consciencia del paso del tiempo; haba una consciencia
constante del dolor. Dolor que muy rpidamente se convirti en lo ms
importante en la vida de Kerrick, una presencia abrumadora que lo
pisoteaba sin compasin. Se deslizaba dentro y fuera de la consciencia
agradeca los perodos de oscuridad como un escape a la fiebre y a la
interminable agona. En una ocasin fue despertado por el sonido de
alguien gritando dbilmente; eso fue un poco de tiempo antes de que se
diera cuenta de que era l quien gritaba.
Lo peor de aquel tiempo paso lentamente. Los perodos de consciencia
seguan siendo breves, pero durante ellos el dolor se haba reducido a un
sordo pulsar. Su visin era borrosa, pero el fuerte y fro brazo en torno a
sus hombros, que le sostena para que pudiera beber, slo poda ser el de
Inlnu*<. Una constante ayuda, pens, una constante ayuda. Se ri ante la
idea, no supo por qu, y se sumi de nuevo en la inconsciencia.
Aquel perodo sin tiempo lleg a un indefinido final un da, cuando se
descubri consciente pero incapaz de moverse. No era que estuviera atado
o inmovilizado de alguna manera, sino que una terrible debilidad le
mantena aplastado contra el suelo. Descubri que poda mover los ojos,
pero le dolieron cuando lo hizo, y se le llenaron de involuntarias lgrimas.
Inlnu*< estaba a su lado, sentada cmodamente sobre su cola, mirando a
nada con silencioso placer. Con un gran esfuerzo consigui croar una sola
palabra, agua, incapaz de hacer los movimientos corporales que la
acompaaban para indicar que deseaba que le fuera trada un poco de
agua. El ojo de Inlnu*< ms cercano a l lo mir mientras consideraba el
significado. Finalmente su intencin result obvia incluso para ella, y se
agit y fue a traerle la calabaza. Le alz para que pudiera beber. Dio un
sorbo, tosi, y se dej caer haca atrs, exhausto pero consciente.
Hubo un movimiento en la entrada y Akotolp apareci en su campo de
visin.
-Le he odo hablar? -pregunt, e Inlnu*< seal afirmativamente-. Muy
bien, muy bien -dijo la cientfica, inclinndose sobre l para mirarle.
Kerrick parpade cuando sus gordos rasgos, sus pesadas carnosidades
oscilando, aparecieron ante su vista como una luna naciente .
-Tendras que estar muerto -dijo con una cierta satisfaccin-. Y estaras
muerto si no hubiera estado aqu.
Mueve la cabeza para indicar lo agradecido que ests por eso.
Kerrick consigui efectuar un ligero movimiento de su mandbula, y
Akotolp lo acept.
Una terrible enfermedad, que devast todo tu sistema: esas llagas en tu
piel son la parte ms pequea de ella. Las fargi no queran tocarte,
demasiado estpidas para darse cuenta de que una infeccin como esta es

especfica, de modo que tuve que atenderte yo personalmente. Fue de lo


ms interesante. De no haber trabajado antes con ustuzou de carne
caliente tu muerte hubiera sido segura.
Mientras hablaba principalmente en su propio beneficio Akotolp cambi los
emplastos sobre su cuerpo.
Aqullo fue moderadamente doloroso, pero nada como el dolor que haba
sentido antes.
-Algunos de los ustuzou que capturamos tenan la misma enfermedad,
aunque en un grado mucho menor.
Anticuerpos de su juventud. T no tenas ninguno. Desangr
completamente al ms enfermo de ellos, hice un suero, te lo apliqu. Ahora
ya ha terminado todo. Come algo.
-Durante... cunto...? -Kerrick consigui susurrar las palabras.
-Cunto la comida? Cunto los anticuerpos? Todava ests delirando?
Kerrick consigui agitar su mano en el movimiento que significaba tiempo.
-Comprendido. Durante cunto tiempo has estado enfermo. Durante mucho
tiempo. No he mantenido la cuenta. No es importante. Ahora bebe esto,
necesitas protenas, has perdido una tercera parte de tu peso, es deliciosa
carne enzimada a lquido, muy digerible.
Kerrick estaba demasiado dbil para protestar. Aunque sinti nuseas ante
el repulsivo lquido antes de conseguir engullir parte de l. Despus de eso
durmi, agotado. Pero aquel haba sido el punto crtico. La enfermedad
estaba vencida, se estaba recuperando. No tena visitantes excepto la
gorda cientfica, ni los deseaba.
Recuerdos de la tanu con la que haba hablado daban vueltas y vueltas en
su mente. No, no tanu, ustuzou, degenerados asesinos de carne caliente.
Carne de su carne. Tanu. El mismo pueblo, las mismas criaturas. Tena
una doble identidad que no poda comprender, y luch por extraer sentido
de ella. Por supuesto, l era tanu, puesto que haba sido trado all cuando
era muy joven.
Pero eso haba ocurrido haca tanto tiempo, y le haba ocurrido tantas
cosas desde entonces que todo recuerdo de aquello se haba desvanecido
de su memoria. Ms bien le quedaba el recuerdo de un recuerdo, como si
fuese algo que le haba sido contado y no que hubiera experimentado por
s mismo. Aunque fsicamente no era yilan, nunca podra serlo, ahora
pensaba como uno, se mova como uno, hablaba como uno. Pero su cuerpo
segua siendo tanu, y en sus sueos se mova entre su propia gente. Esos
sueos eran inquietantes, incluso alarmantes, y se alegr de recordar muy
poco de ellos cuando despertaba. Intentaba recordar ms palabras tanu
pero no poda, mientras incluso las palabras que haba pronunciado en voz
alta se deslizaban fuera de su mente mientras se recuperaba.

Aparte la perpetua y silenciosa presencia de Inlnu*<, fue dejado


completamente solo. Aktolp era su nica visitante, y se interrog acerca
de ello.
-Todava siguen fuera de la ciudad, todas aquellas que estn matando
ustuzou? -le pregunt un da.
-No. Han vuelto hace al menos veinte das.
-Pero nadie pasa por ah fuera, ni siquiera las fargi, nadie entra excepto t.
-Claro que no. -Akotolp se apoy slidamente en su cola, sus cuatro
pulgares enlazados entre s y apoyados cmodamente sobre el grueso rollo
de grasa de su cintura-. Sabes poco sobre los yilan, slo esto, el espacio
entre mis pulgares. -Los apret fuertemente entre s-. Vives en medio de
nosotras pero no sabes nada.
-No soy nada. No se nada. T lo sabes todo. Sera un placer que me
iluminaras.
Kerrick senta realmente lo que deca, no era mera educacin. Viva en una
jungla de misterios, un laberinto de preguntas no respondidas. La mayor
parte de su vida la haba vivido all en aquella ciudad de secretos. Haba
suposiciones y conocimientos sobre la vida yilan que todo el mundo
pareca conocer..., pero de lo que nadie hablaba. Si los halagos podan
conseguir respuestas de aquella gorda criatura, se contorsionara a
cualquier posicin de obediencia.
-Los yilan no enferman. Las enfermedades slo golpean a los animales
inferiores, como t. Puedo suponer que hubo un tiempo en que las
enfermedades tambin nos afectaban. Pero hace mucho que fueron
eliminadas, como la fiebre que mat a algunas de las primeras yilan
que llegaron aqu. Pueden producirse infecciones como consecuencia de
heridas traumticas; son vencidas fcilmente. As que tu enfermedad
desconcierta a las estpidas fargi, que no pueden comprenderla o
aceptarla, de modo que la ignoran..., y a ti. De todos modos, mi habilidad
en tratar a todo tipo de formas de vida es tan grande que soy inmune a
tales estupideces.
Expres gran satisfaccin haca s misma, y Kerrick se apresur a
mostrarse de acuerdo con gran detalle.
-No hay nada desconocido para ti, Altsima -aadi-. Puede este estpido
hacer uso de tu inteligencia para formularte una pregunta?
Akotolp seal su aburrido permiso.
-No hay tampoco ninguna enfermedad entre los machos? Se me dijo en el
hanale que muchos de ellos mueren en las playas.

-Los machos son estpidos y dicen muchas estupideces. Las yilan tienen
prohibido discutir estas cosas.
Akotolp mir a Kerrick con un ojo interrogador, mientras haca girar al
mismo tiempo el otro haca Inlnu*<, vuelta estlidamente de espaldas,
como si reconsiderara sus palabras.
-Pero no veo ningn mal en decrtelo. No eres yilan, y eres macho..., as
que te lo contar. Lo expresar de una forma simple, porque slo alguien
de mis grandes conocimientos puede comprenderlo realmente. Voy a
describirte los ntimos y complicados detalles del proceso de la
reproduccin. En primer lugar, tienes que darte cuenta de tu inferioridad.
Todas las criaturas machos de carne caliente, incluido t, evacuis
esperma..., y sa es toda vuestra implicacin en el proceso del nacimiento.
Esto no ocurre con las especies superiores como la nuestra.
Durante el acoplamiento, el huevo fertilizado es depositado dentro de la
bolsa masculina. Este acto desencadena un cambio metabico en el macho.
La criatura se vuelve torpe, gasta pocas energas y engorda. Los huevos
eclosionan, los jvenes se alimentan en la protegida bolsa y se hacen
fuertes, emergiendo tan slo cuando son lo suficientemente maduros como
para sobrevivir en el mar.
Un hermoso proceso que libera a las superiores hembras para dedicarse a
deberes ms importantes.
Akotolp hizo chasquear hambrientamente los labios, tendi una mano,
tom la no terminada calabaza de carne lquida de Kerrick y la vaci de un
solo sorbo.
-Superiores en todos los sentidos. -Eruct placenteramente-. Una vez los
jvenes han entrado en el mar, el papel del macho en la reproduccin ha
terminado. Algo muy parecido, podra decirse, es el caso de un insecto
llamado mantis, donde la hembra devora al macho mientras estn
copulando. Invertir el cambio metablico del macho no es eficiente.
Aproximadamente la mitad de ellos mueren en el proceso. Aunque
presumiblemente resulta incmodo para el macho, no tiene ningn efecto
en la supervivencia de la especie. No tienes ni idea de lo que estoy
hablando, verdad? Puedo decirlo por la bestial vaciedad de tus ojos.
Pero Kerrick lo comprenda demasiado bien. Una tercera vez a las playas,
una muerte segura, se dijo a s mismo.
En voz alta expres:
-Cunta es tu sabiduria, Altsima. Aunque yo hubiera vivido desde el huevo
del tiempo, slo hubiera podido llegar a saber una pequesima parte de lo
que t sabes.

-Por supuesto -admiti Akotolp-. Las criaturas inferiores de carne caliente


son incapaces de sufrir cambios metablicos importantes, y es por eso por
lo que son pocos en nmeros y capaces de sobrevivir solamente en
el borde del mundo. He trabajado con animales en Entoban< que se
encajan en el lodo del fondo desecado de los lagos durante la estacin seca
sobreviviendo de este modo hasta que llegan las prximas lluvias, no
importa el tiempo que pueda transcurrir hasta entonces. En consecuencia,
incluso t sers capaz de comprender que el cambio metablico puede
causar tanto la supervivencia como la muerte.
Los hechos encajaron entre s, y Kerrick dijo en voz alta, sin pensar:
-Las Hijas de la Vida.
-Las Hijas de la Muerte -dijo Akotolp de la manera ms insultante-. No me
hables de esas criaturas. No sirven a su ciudad, ni mueren decentemente
cuando son arrojadas de ella. Son las buenas las que mueren.-Cuando mir
a Kerrick entonces haba una fra malicia en sus gestos-. Ikemei ha
muerto, una gran cientfica. T tuviste el honor de conocerla en Inegban<
cuando tom muestras de tus tejidos corporales. se fue su error. Algunas
estpidas situadas en altos lugares deseaban que ella encontrara una
forma biolgica de destruiros a vosotros, los ustuzou. Ella no quera
hacerlo, no poda hacerlo, no importaba lo duramente que lo intentara. As
que muri.
La cientfica preserva la vida, no la destruye. Como yilan rechazada por su
ciudad, muri. T eres un insensato animal macho y no voy a hablar ms
contigo.
Se alej anadeando, pero Kerrick apenas fue consciente de su marcha. Por
primera vez estaba empezando a comprender algo de lo que estaba
ocurriendo a su alrededor. Haba aceptado estpidamente el mundo tal
como lo vea. Haba credo que animales como el hesotsan y los botes eran
completamente naturales. Cmo era posible?
Los yilan haban modelado su carne de a una manera desconocida...,
deban haber modelado cada planta y animal de la ciudad. Si la gorda
Akotolp saba cmo realizar tales cosas sus conocimientos estaban
realmente mucho ms all de cualquier cosa que l pudiera imaginar. Por
primera vez la respet sinceramente, respet lo que saba y lo que poda
hacer. Ella haba curado su enfermedad.
Hubiera muerto de no ser por sus conocimientos. Entonces se durmi, y
gimi en su sueo ante las visiones onricas de animales y carne
cambiando a todo su alrededor, de su propio cuerpo fundindose y
cambiando tambin.
Pronto estuvo lo bastante recuperado para sentarse.
Despus de eso, apoyndose en Inlnu*<, consigui caminar unos cuantos
y arrastrantes pasos. Poco a poco, sus fuerzas fueron volviendo. Cuando

fue capaz de ello, se aventur fuera de su estancia y se sent contra una


hojosa pared al sol. Una vez all, y aparentemente como siempre, su
presencia fue permitida de nuevo. Las fargi acudan cuando las llamaba y
le traan frutas, que era todo lo que deseaba conseguir para eliminar de su
boca el sabor de la carne cruda licuada.
Sus fuerzas siguieron volviendo a l hasta que finalmente, detenindose a
menudo para descansar, consigui incluso aventurarse fuera y llegar hasta
el ambesed. Antes de su enfermedad hubiera sido una corta caminata.
Ahora fue una expedicin, y se reclinaba pesadamente en Inlnu*< y
estaba empapado en sudor antes de alcanzar su meta. Se dej caer contra
la pared del ambesed, jadeando en busca del aliento. Vaint le vio llegar y
orden
que acudiera a su presencia. Se puso trabajosamente en pie y obedeci
tambalendose. Ella observ su inseguro avance.
-Todava estas enfermo -dijo, expresando preocupacin con sus palabras.
-La enfermedad ha pasado, eistaa. Slo queda la debilidad. Akotolp, la de
interminables conocimientos, me ha dicho que coma mucha carne para que
la carne regrese a mi cuerpo, y con ella mis fuerzas.
-Haz lo que ella ordene sa es tambin mi orden. La victoria fue con
nosotros al norte, y destruimos a todos los ustuzou que encontramos.
Hicimos prisioneros a unos pocos. Mi deseo era que hablaras con ellos, que
obtuvieras informacin.
-Como la eistaa ordene -dijo Kerrick. Aunque habl con humilde cortesa,
se sinti posedo por una repentina excitacin; su piel enrojeci y se ech
a temblar. Saba que odiaba a las desagradables criaturas. Sin embargo,
an ansiaba comunicarse con ellas.
-Hablars, pero no con aquellas que trajimos con nosotras. Estn muertas.
Recupera tus fuerzas. Cuando el clido sol regrese al norte, iremos all de
nuevo para una matanza an mayor.
Kerrick hizo signo de splica, interrogndose acerca de su repentina
decepcin.
Por ahora era suficiente con tenderse al sol, dejar la enfermedad tras l y
contemplar cmo regresaban sus fuerzas. Transcurrieron muchos das
antes de que Akotolp enviara a por l. La fargi le condujo a una parte de la
ciudad que nunca antes haba visitado, a un panel sellado y extraamente
familiar. Se abri para revelar una cmara an hmeda.
-sta es una entrada de agua..., exactamente igual a la de Inegban<!
Inlnu*< agit afirmativamente su recio cuerpo.
-Duele en los ojos.

-Entonces mantnlos cerrados, gran estpida. -Y cerr rpidamente sus


ojos mientras el clido lquido lo baaba de pies a cabeza. Akotolp se
volvi de su trabajo cuando entraron, tendi una mano y pellizc la carne
de Kerrick entre sus pulgares.
-Bien. Ya has cubierto tus costillas. Tambin tienes que hacer ejercicio.
sta es la orden que te transmito de la eistaa. Est muy preocupada por
saber si podrs ir al norte con las otras.
-Oigo y obedezco. -Los ojos de Kerrick se paseaban por aquella extraa
habitacin mientras hablaba, intentando, sin conseguirlo, comprender lo
que vea-. En una ocasin, en la lejana Inegban<, estuve en un lugar como
ste.
-Eres listo en tu estupidez. Una laboratorio es igual a cualquier otro.
-Cuntame qu hacis aqu, oh grande.
Akotolp hizo chasquear sus labios y su gruesa carne tembl con la fuerza
de sus sentimientos.
-Y quieres que te lo diga, criatura de inconmensurable estupidez! Aunque
vivieras diez vidas no podras empezar a entenderlo. Desde que los yilan
salieron por primera vez del mar hemos desarrollado nuestra ciencia, y
desde entonces no ha dejado de crecer y madurar. La ciencia es el
conocimiento de la propia vida, de ver dentro de la vida, de ver las clulas
que forman toda la vida, de ver dentro de las clulas hasta llegar a los
genes, de ver la espiral all donde puede ser cortada y empalmada
y cambiada hasta que seamos dueas de toda la vida.
Has comprendido una palabra de lo que he dicho, vil y reptante criatura?
Kerrick se mostr vil y restante en su respuesta:
-Muy poco, tanto es tu inconmensurable conocimiento, pero lo suficiente
para saber que eres la duea de la vida.
-Eso es cierto. Al menos tienes la suficiente inteligencia para apreciarlo,
aunque no puedas entenderlo. Observa con maravilla esta criatura.
-Akotolp empuj a un lado a una de sus ayudantas e hizo un gesto haca
una
criatura multicolor, llena de nudosidades y pas, que permaneca
agazapada delante de una seccin transparente de la pared. La brillante
luz del sol resplandeca contra lo que pareca ser un gran ojo en su
costado.
Desconcertantemente, tena otro ojo en la parte superior de su cabeza.
Akotolp indic a Kerrick que se acercara, luego ri burlonamente ante su
reluctancia.
-Le tienes miedo?
-Esos ojos...
-No pueden ver, estpido. Es ciega e insensible, los ojos han sido
modificados para nuestro uso, lentes para doblar la luz a fin de que

podamos ver lo invisible. Mira aqu, en esta platina transparente. Qu es


lo que ves?
-Una gota de agua?
-Sorprendente observacin. Ahora observa cuando la sito dentro del
sanduu.-Akotolp pinch con el dedo a la criatura hasta que apareci una
abertura en el costado del sanduu, luego desliz la platina por ella.
Despus frunci los ojos sobre el ojo superior, gruendo para s
misma mientras segua pinchando con el dedo al sanduu al tiempo que le
daba instrucciones. Satisfecha, se enderez e hizo una sea a Kerrick de
que se acercara.
-Cierra un ojo. Mira ah dentro con el otro. Dime lo que ves.
No vio nada. Slo una luz borrosa. Parpade y movi la cabeza..., y
entonces los vio. Criaturas transparentes con tentculos que se movan
rpidamente. No pudo comprender, y se volvi haca Akotolp en busca de
ayuda.
-Vi algo, criaturas movindose. Qu eran?
-Animales diminutos, ah en la gota de agua, con sus
aumentadas por las lentes. Sabes de lo que estoy hablando?

imgenes

-No.
-Exactamente. Nunca aprenders. Tu inteligencia es igual a la del otro
ustuzou que est detrs de ti. Vete.
Kerrick se volvi, y jade cuando vio al silencioso tanu barbudo de pie en
un nicho en la pared. Entonces se dio cuenta de que era tan slo un animal
montado y rellenado. No significaba nada para l, y se march
rpidamente.
Sin embargo, se sinti extraamente inquieto mientras caminaba de
regreso, con el sol calentando sus hombros, Inlnu*< anadeando
pacientemente detrs. En pensamiento y habla era yilan. En forma era
ustuzou. Lo cual significaba que no era ni lo uno ni lo otro, y se sinti
trastornado pensando en aquello. Era yilan, s, de eso no caba ninguna
duda.
Inconscientemente, mientras se repeta eso una y otra vez, sus dedos
pellizcaron su clida carne tanu.

CAPITULO 27

-Ha llegado el momento de partir -dijo Stallan-. Todo lo que necesitamos


saber est aqu, en las imgenes.
-Mustrame -dijo Vaint. Sus ayudantas y las fargi se apretaron cerca de
ella para ver tambin, pero un gesto las ech haca atrs. Stallan fue
pasando las imgenes, una tras otra, con una cuidadosa explicacin de
cada una de ellas.
-stas son las primeras, las de los altos valles donde normalmente
invernan los ustuzou. Pero este ltimo invierno los valles han permanecido
helados. El deshielo que les trae la vida durante el resto del ao no ha
llegado. En consecuencia, los ustuzou tendrn que avanzar haca el sur
para encontrar comida.
Al sur, lejos del fro de su invierno, pens Vaint, del mismo modo que
nosotras huimos al sur, lejos de los fros inviernos de Inegban<. Barri
aquella repugnante idea de su cabeza, tan rpidamente como haba venido.
No haba ninguna conexin entre los dos hechos, no podia haber ninguna
conexin entre yilan y ustuzou.
Era slo casualidad. Lo que importaba era que las criaturas tenan que ir
haca el sur para conseguir comida. Dijo en voz alta:
-Al sur..., donde se pondrn a nuestro alcance.
-Ves claramente el futuro, eistaa. Si se quedan, entonces morirn de
hambre. Si no se quedan, bien, nosotras estaremos all para recibirles.
-Cundo partimos?
-Muy pronto. Mira aqu, y aqu. Las grandes bestias que arrastran palos y
pieles. Bajan de las colinas. Aqu hay hierba, pero gris y muerta despus
del invierno. Y eso blanco, aqu en los huecos, es agua dura. Deben ir
ms al sur.
-Lo harn. Estn hechos tus preparativos?
-Estn hechos. Las provisiones reunidas, los botes alimentados, las fargi
armadas listas.
-Haz qu siga as.
Despidi a Stallan, apart por un instante a la cazadora de su mente,
dirigi sus pensamientos a la inminente campaa. Esta vez iban a ir muy
tierra adentro, y estaran fuera todo el verano. No podan llevar con ellas
la comida suficiente para tan largo tiempo, as que... deba disponer las
cosas para que se organizaran revituallamientos? O vivir de lo que
hallaran por el camino? Eso sera lo ms fcil..., y cada bestia que mataran

y devoraran sera una menos para los ustuzou. Pero tambin tena que
haber una reserva de carne conservada para que su avance no se viera
frenado. Haba que tenerlo en cuenta todo. Tambin deban hacer
prisioneros. Los movimientos al azar de la rapaz slo podan encontrar
algunos de los grupos de ustuzou. Pero el interrogatorio de los prisioneros
les conducira de un grupo a otro hasta que todos fueran destruidos. Una
fargi se apresur a acercarse ante su gesto.
-Ordena a Kerrick que se presente a mi.
Sus pensamientos volvieron a la inminente campaa hasta que se dio
cuenta de que Kerrick estaba delante de ella.
-Hblame de tu salud orden-. Ests ms delgado de lo que acostumbrabas
a estar.
-Lo estoy, pero la debilidad ha desaparecido, las cicatrices de las llagas han
sanado. Cada da hago que esta gorda Inlnu*< corra conmigo hasta los
campos. Ella pierde peso, yo lo gano.
-Pronto vamos a ir al norte. Vendrs con nosotras.
-Cuando la eistaa habla, yo obedezco.
Expres aquello de la ms formal de las maneras cuando se fue, sin revelar
ninguna otra emocin. Pero los pensamientos que bullan debajo de aquel
tranquilo exterior eran completamente distintos.
Estaba ansioso por ir..., pero al mismo tiempo senta miedo ante ello. La
mayor parte de sus recuerdos del ltimo viaje al norte estaban enterrados
bajo el dolor de su enfermedad. Haba sido mucho ms fcil cuando haba
estado enfermo, porque entonces se haba limitado a permanecer
inconsciente, sin ningn recuerdo de lo que haba ocurrido. Pero luego se
haban sucedido los das de consciencia, los dolores en su pecho, las llagas
que cubran su cuerpo. Saba que deba comer, pero no poda.
Haba sido vagamente consciente de que su cuerpo se iba consumiendo, de
la aproximacin de la muerte, pero estaba demasiado dbil para hacer algo
al respecto. Slo cuando se inici la gradual y dolorosa recuperacin pudo
pensar de nuevo en la comida.
Pero eso haba sido el pasado..., y deba mantenerlo en el pasado. Aunque
an se senta cansado al final de la jornada, cada da que pasaba se notaba
un poco ms fuerte. Pronto estara completamente bien. Ira con ellas,
y habra otros ustuzou con los que hablar. Durante largo tiempo no haba
permitido que sus pensamientos se centraran en aquello, pero ahora le
llenaba una extraa excitacin, y anticipaba la expedicin ansiosamente.
Hablara de nuevo con los tanu..., y esta vez recordara ms palabras.
Sinti una repentina e inexplicable excitacin cuando pens en hablar con

ellos y camin ms aprisa, hasta que Inlnu*< registr su paciente


protesta.
Emprendieron el camino al norte unos das ms tarde, antes de lo planeado
originalmente, porque ahora iban a ir ms lentamente. Vaint deseaba ver
si podan proveerse de su propia carne mientras avanzaban. Durante el
primer da viajaron slo hasta primera hora de la tarde antes de
desembarcar en una rocosa orilla. Stallan parti al instante con sus
mejores cazadoras, seguida por un grupo de nerviosas fargi.
Regresaron mucho antes del anochecer, con las fargi cargadas ahora con
los cuerpos de varios ciervos. Kerrick contempl con extraa excitacin
como se acercaban y colocaban cuidadosamente los ciervos delante de la
eistaa.
-Esto est bien, muy bien- dijo complacida-. Fuiste llamada correctamente,
Stallan, porque eres una cazadora sin par.
Cazadora. Kerrick nunca haba tomado en consideracin el sinificado del
nombre. Cazadora. Entrar en el bosque, avanzar subrepticiamente por la
llanura, matar.
-A m tambin me gustara eazar, Stallan -dijo, casi pensando en voz alta.
Se inclin para tomar un hesotsan que estaba en el suelo cerca, pero
Stallan lo apart bruscamente con el pie. El rechazo fue cruel y violento.
-Los ustuzou son matados con hesotsan, no lo manejan.
Kerrick retrocedi. No haba pensado en las armas, slo en la caza.
Mientras pensaba en una respuesta, Vainte se le adelant:
-Es tan corta tu memoria, Stallan, que has olvidado que soy yo quien da
las rdenes? Dale a Kerrick tu propia arma. Explcale al ustuzou como
funciona.
Stallan se envar en la inmovilidad ante la fuerza de la orden. Vaint no
cambi su ltima posicin imperativa. Era importante que todas las yilan,
incluidas las del rango de Stallan, recordaran que slo ella era la eistaa.
Y le complaca alentar a aquellos dos la una contra el otro, puesto que el
odio mutuo era tan grande.
Stallan no pudo hacer ms que obedecer. Las fargi se acercaron
apelotonadamente como hacan siempre cuando se explicaba algo,
mientras Stallan sacaba reluctante su arma y se la tenda a Kerrick.
-Esta criatura es un hesotsan, desarrollado y criado para ser convertido en
un arma. -Kerrick tom torpemente el fro y oscuro animal entre sus manos
y sigui las indicaciones del pulgar-. Cuando son jvenes son mviles, y no

cambian su forma hasta que han alcanzado todo su desarrollo. Las piernas
se convierten en vestigiales, la columna vertebral se vuelve rgida, hasta
que el animal adopta este aspecto. Tiene que ser alimentado o muere. Esto
es la boca -seal una abertura de negros labios-, no hay que confundirla
con este orificio donde son insertados los dardos. Los dardos son tomados
de arbustos y secados..., no muevas la mano!
Stallan arranc el arma de manos de Kerrick y la sujet mientras luchaba
por controlarse. La presencia de la eistaa a sus espaldas apenas consigui
hacerlo posible.
De haber estado a solas hubiera aplastado al ustuzou contra el suelo. Su
voz fue ms ronca an cuando habl de nuevo.
-Esta arma mata. Para conseguirlo aprieta el cuerpo con una mano, ah
donde la tenas antes, luego aprieta aqu en la base con el pulgar de tu otra
mano.
Hubo un seco sonido crujiente, y un dardo silb inofensivamente haca el
mar.
-Los dardos son insertados aqu. Cuando el hesotsan recibe el impulso,
produce una pequea cantidad de una secrecin que estalla en vapor,
lanzando el dardo hacia adelante con mucha fuerza. Cuando son cargados,
los dardos son completamente inofensivos. Pero mientras avanza por el
tubo proyector, el dardo roza contra una glndula que segrega un veneno
tan fuerte que una gota demasiado pequea para poder verla matar
instantneamente a un animal tan grande como un nenitesk.
-Eres una excelente maestra -dijo Vaint, con un afilado borde de regocijo
aadiendo un segundo significado a sus palabras-. Ya es suficiente por
ahora...
Stallan tendi bruscamente el hesotsan a Kerrick y se volvi rpidamente
en redondo. Pero no tan rpidamente que l no pudiera ver el ardiente
odio en sus movimientos. Le devolvi la emocin con la misma intensidad.
Pero en seguida olvid el incidente mientras examinaba el arma, ansioso
por probarla en la caza. Pero no tan ansioso como para permitir que Stallan
estuviera cerca de l cuando ambos se hallaran fuera de la vista de las
dems. A partir de ahora sera muy prudente permanecer bien lejos de la
cazadora, en particular durante la caza.
Los dardos envenenados podan matarle tan fcilmente como a cualquier
otro animal.
Cuando lleg el momento de la caza al da siguiente aguard con su arma
hasta que vio en qu direccin haban ido Stallan y las otras..., luego fue en
direccin opuesta. No senta deseos de ser la vctima de un fatal accidente.

Cazar no era un asunto tan fcil con la torpe Inlnu*< a sus talones pero lo
hizo tan bien como pudo. En los das siguientes consigui algn que otro
xito, e Inlnu*< trajo ms de un ciervo de vuelta a la playa. Pero ms
importantes que los ciervos en s era lo que senta cuando acechaba a su
presa por entre la alta hierba. Era un placer ms all de todo placer. Ni
siquiera se daba cuenta del cansancio: su apetito era excelente, y dorma
bien.
La caza prosigui mientras avanzaban lentamente hacia el norte, y cada
da descubra que poda hacerlo un poco mejor. Cuando abandonaron el
ocano y empezaron a remontar el ancho ro, se senta tan fuerte como
siempre
haba sido. Apenas haban transcurrido unos das despus de eso cuando
libraron su primera batalla, su primera masacre del verano.
Kerrick se mantuvo en su puesto habitual en el campamento junto a la
orilla del ro mientras las otras efectuaban su incursin. Las imgenes de la
rapaz haban mostrado que los ustuzou avanzaban en aquella direccin
a lo largo de la orilla del ro, as que la emboscada fue cuidadosamente
preparada. No era asunto de Kerrick.
Permaneci sentado con las piernas cruzadas en el suelo e hizo que el
hesotsan abriera la boca hurgando en ella con la ua, luego meti un
trocito de carne, pensando en la siguiente caza. Inlnu*< era tan ruidosa.
Pero al menos haba aprendido a permanecer inmvil y en silencio cuando
se detenan. Trazaran un amplio crculo en torno al siguiente rebao de
ciervos que encontraran, luego se tenderian en el suelo, aguardando en
contra del viento que proceda de ellos. Los ciervos se alejaran de las
otras cazadoras y se acercaran a l..., en vez de ir en sentido contrario.
Era un buen plan.
El distante chillido cort sus pensamientos. Incluso Inlnu*< se agit y
mir a su alrededor. Son de nuevo, ms fuerte y cercano. Kerrick salt en
pie, el arma dispuesta a disparar entre ambas manos cuando el grito lleg
de nuevo, junto con el sonido de unos retumbantes pasos.
Se produjo un sordo berrear en la orilla encima de ellos, y una gran cabeza
apareci. Largos colmillos blancos, una trompa alzada, el ensordecedor
berreo de nuevo.
-Mata al ustuzou! -suplic Inlnu*<-. Mata, mata!
Kerrick mantuvo el hesotsan en lnea ante sus ojos, mirando a lo largo de
l los oscuros ojos del animal contemplndole directamente.
-Karu... -dijo, y no dispar. Inlnu*< gimi aterrada.
El mastodonte alz su trompa y berre de nuevo. Luego se dio la vuelta y
desapareci de la vista.

Karu. Por qu haba dicho aquello? Qu significaba?


Se haba sobresaltado ante el enorme animal..., pero no haba sentido
miedo. Qu extraa palabra, karu, agitaba entremezclados recuerdos en
su cabeza. Clidos y amistosos. Fros como la muerte. Se ech a temblar y
los apart a un lado. La lucha deba producirse muy cerca.
La enorme y peluda bestia deba haberse asustado con la batalla y haba
huido. Le alegraba no haberla matado.
-La eistaa enva a buscar a alguien de nombre Kerrick -dijo la fargi
avanzando lentamente por la orilla del ro. Haba sido herida por algn
objeto afilado, y un ancho vendaje cubra su antebrazo. Haba sangre en
su costado, que se deslizaba haca abajo por su pierna.
-Lvate -orden Kerrick, luego dio un tirn a su tralla e Inlnu*< se puso
tambaleante en pie. El hesotsan haba terminado el trozo de carne y le
cerr la boca pasando suavemente la yema de un dedo sobre ella mientras
echaban a andar; tenia unos pequeos y afilados dientes, y poda dar un
doloroso mordisco si no se la cerraba de aquel modo.
Siguieron la orilla de ro, luego se apartaron de ella cuando llegaron a un
sendero claramente hollado. Se cruzaron con ms fargi heridas que iban en
direccin opuestas. Algunas de ellas se haban detenido, otras estaban
tendidas en el suelo demasiado dbiles para poder seguir.
Pasaron junto a una que haba muerto por el camino, los ojos y la boca
enormemente abiertos. La lucha deba haber sido feroz.
Entonces Kerrick vio a los primeros tanu muertos.
Estaban apilados en un confuso montn, hombres y mujeres, pequeos
cadveres de nios arrojados a su lado.
Ms all un mastodonte. muerto entre los rotos palos. su cara reventada y
esparcida.
Kerrick se sinti como atontado, con una emocin o falta de ella -que le
hizo seguir avanzando torpemente en silencio. Eran ustuzou, necesitaban
estar muertos.
Eran tanu..., por qu estaban muertos? Aquellos eran los odiados ustuzou
que haban masacrado a los machos yilan y a sus cras en las playas.
Pero por qu le preocupaba aquello? l nunca haba estado cerca de las
playas.
Una fargi, con la espada que la haba matado atravesando an su cuerpo
vaca en un sangriento abrazo sobre el cuerpo del cazador que la haba
matado. La fargi era yilan, y l, Kerrick, tambin era yilan.
Pero no, l era tanu. Era tambin tanu?
No haba respuesta para aquella pregunta, pero tampoco poda ser
olvidada. Sin embargo, tena que olvidarla y recordar que haba sido un

muchacho..., pero ese muchacho estaba muerto. Para vivir tena que vivir
como yilan. Era un yilan, no un sucio ustuzou.
Una fargi tir de su brazo, y trastabill tras ella. A travs de la columna de
muerte: tanu muertos, mastodontes, yilan. No podia soportar el seguir
mirando aquello.
Llegaron a un grupo de fargi armadas que se apartaron a un lado para que
Kerrick pudiera pasar. Vaint estaba all de pie, cada movimiento de su
cuerpo expresando una no oculta rabia. Cuando vio a Kerrick seal
silenciosamente a un objeto en el suelo ante ella. Era una piel de animal,
torpemente curtida, moteada, blanda e informe excepto la cabeza, que
haba sido rellenada.
Kerrick retrocedi horrorizado. No era de un animal... era de una yilan, y
la reconoci de inmediato. Sokain, la supervisora que haba sido asesinada
por los ustuzou.
Muerta, despellejada y trada hasta all.
-Mira esto. -Cada emocin del cuerpo de Vaint, cada sonido pronunciado
por ella, exudaba odio y una incontenida rabia-. Mira lo que han hecho
estos animales a alguien de tanta inteligencia y gracia como Sokain.
-Quiero saber ms sobre este asunto, quin de ellos fue el responsable,
cuntos participaron, dnde podemos encontrarles. Preguntars al ustuzou
que tenemos cautivo aqu.
Hemos tenido que golpearle para someterlo. Puede que sea el lder del
grupo. Hazlo sangrar, haz que diga todo lo que sabe, luego lo matar. S
rpido. Quiero saberlo todo cuando regrese. Unos pocos de ellos escaparon
de la destruccin, pero Stallan capitanea a las cazadoras y, les sigue, y los
traer de vuelta.
Haba un claro all, rodeado por altos rboles. El tanu yaca en el suelo,
brazos y piernas atados, mientras una fargi golpeaba a la criatura con su
propia lanza.
-Hazlo sufrir..., pero no lo mates -orden Vaint, luego se dio la vuelta
mientras una mensajera se le acercaba rpidamente.
Kerrick se acerc lentamente al cado, casi contra su voluntad. Vio que el
cazador era robusto, ms alto que l, su abundante barba y denso pelo
manchados de sangre coagulada. Los golpes siguieron, pero el hombre no
dijo nada.
-Para esto, orden Kerrick, empujando a la farig con su arma para llamar
su atencin-. Vete.
-Quin eres t? -pregunt roncamente el hombre, luego tosi y escupi
un cogulo de sangre y fragmentos de dientes-. Eres un prisionero, atado

de este modo? Pero hablas con ellos. Dnde est tu pelo? Quin eres?
Puedes hablar?
-Yo... soy Kerrick.
-Un nombre de muchacho, no un nombre de cazador. Y sin embargo eres
un adulto...
-Soy yo quien hace las preguntas. Dame tu nombre.
-Soy Herilak. ste es mi sammad. Era mo. Estn muertos, todos muertos,
no?
-Algunos escaparon. Estn siendo perseguidos.
-Un nombre de muchacho. -Su voz era ms suave ahora-. Acrcate,
muchacho que eres ahora un hombre. Djame verte. Me han golpeado en
los ojos, as que tienes que acercarte ms. S, ya veo. Aunque te han
quitado todo el pelo, puedo ver que sigues teniendo un rostro tanu.
Herilak ech la cabeza haca atrs y haca delante, intentando apartar la
sangre de sus ojos. Kerrick se inclin y se los limpi suavemente. Era como
tocarse a s mismo, la clida piel. Piel como aquella, carne como aquella.
Kerrick se estremeci de pies a cabeza, su mano se agit como aferrada
por alguna desconocida sensacin.
-Estabas emitiendo sonidos haca ellos -dijo Herilak-y agitando tu cuerpo
exactamente de la forma en que ellos lo hacen. Puedes hablar con ellos,
verdad?
-T eres quien debe responder a mis preguntas, no hacerlas.
Herilak ignor aquello, pero asinti, comprendiendo.
-Quieren que hagas su trabajo. Cunto tiempo llevas con ellos?
-No lo se. Muchos veranos... inviernos.
-Durante todo este tiempo han estado matando tanu, Kerrick. Nosotros
tambin los matamos, pero nunca los suficientes. Vi a un muchacho hace
tiempo, siendo capturado por los murgu. Tienen muchos cautivos?
-No hay cautivos. Slo yo... -Kerrick guard silencio, un recuerdo olvidado
durante mucho tiempo agit sus pensamientos, un rostro barbudo entre
los rboles.

-Te capturaron, te criaron, no es as? -Herilak dijo aquello casi en un


susurro . Puedes hablar con ellos. Necesitamos tu ayuda, los tanu te
necesitan ahora...
Se interrumpi cundo vio lo que colgaba del cuello de Kerrick. Su voz se
atragant cuando habl de nuevo.
-Vulvete, muchacho, vulvete a la luz. En torno a tu cuello..., es eso
tuyo?
-Mo? -dijo Kerrick, tocando el fro metal del cuchillo. Supongo que s.
Estaba en mi cuello, me dijeron, cuando llegu a ellos.
La voz de Herilak era distante, como si l tambin buceara en los recuerdos
del pasado.
-Metal celeste. Yo fui uno de los que lo vieron caer del cielo, lo buscaron y
lo encontraron. Estuve all cuando se hicieron los cuchillos, cortados del
bloque de metal con hojas de piedra, martilleados y perforados. Ahora...
busca entre mis pieles, en la parte de delante, as. Ya lo tienes, scalo.
El cuchillo de metal colgaba de una cuerda. Kerrick lo aferr, incrdulo. Era
igual al suyo..., slo que dos veces ms grande.
-Vi cmo los hacan. El grande para un cazador, un sammadar, el pequeo
para su hijo. El hijo, un nombre de muchacho, quiz Kerrick, no lo
recuerdo. Pero el padre. Alguien muy prximo a mi. Su nombre era
Amahast.
Luego encontr de nuevo el cuchillo de metal celeste muchos aos ms
tarde..., entre los huesos rotos de su cadver. Los huesos de Amahast.
Kerrick no pudo hacer ms que escuchar en un helado y horrorizado
silencio mientras era pronunciado el nombre. Un nombre recordado en
sueos, olvidado al despertar.
-Amahast.
Amahast. La palabra fue como una llave que abri un flujo de recuerdos
que le baaron silenciosamente. Karu, su mastodonte, muerto a su lado. Su
padre, Amahast, muerto, el sammad destruido a su alrededor. El recuerdo
se enturbi y se mezcl con el de este sammad muerto ahora tambin a su
alrededor. La carnicera, los aos, los largos aos transcurridos. Las
palabras del cazador penetraron lentamente a travs de esos recuerdos.
-Mtalos, Kerrick, mtalos como ellos nos han matado a todos nosotros.
Kerrick se volvi y huy, con Inlnu*< trastabillando tras l, lejos del
cazador y de su voz, lejos de los recuerdos que fluan a travs de l. Pero

de sos no poda escapar. Fue ms all de la fargi armada en la parte


superior de una herbosa ladera que descenda hasta el mar, se dej caer al
suelo, se sent aferrando sus piernas, mirando al ocano pero sin verlo
realmente.
Viendo en vez de l a Amahast, su padre. Y su sammad. Borrosamente al
principio, pero encarnado con mayor y mayor detalle a medida que los
recuerdos regresaban. El recuerdo estaba an all enterrado y desde haca
mucho olvidado pero oculto en algn rincn, esperando.
Sus ojos se llenaron con las lgrimas de un nio; lgrimas que nunca haba
derramado cuando nio, que hincharon sus ojos y resbalaron por sus
mejillas mientras contemplaba su sammad siendo destruido, masacrado
del mismo modo que el sammad de Herilak haba sido destrudo hoy. Las
dos escenas se superpusieron en su mente y fueron una. Para sobrevivir
todos aquellos aos con los yilan todo aquello haba tenido que ser
olvidado. Haba sobrevivido, haba olvidado.
Pero ahora recordaba, y en el recuerdo haba dos personas: el ustuzou que
hablaba como un yilan y el muchacho que era tanu.
Muchacho? Contempl sus manos, arque sus dedos.
Ya no era un muchacho. En aquellos largos aos el muchacho haba
crecido. Era un hombre, pero sin embargo no saba que era un hombre. Se
dio cuenta de que su padre, los dems cazadores, tan altos en su
memoria... bien, ahora l deba tener su misma altura.
Kerrick se puso en pie y rugi fuerte, con desafo y furia. Qu era l?
Quin era l? Qu le estaba ocurriendo? Entre el conflicto de sus
emociones fue consciente de un movimiento en su cuello, un tirn. Se
volvi en redondo, parpadeando, para descubrir que Inlnu*< estaba
tirando suavemente de la tralla que los conectaba. Tena los ojos muy
abiertos, sus estremecidos movimientos expresaban preocupacin y miedo
ante sus extraas acciones.
Dese matarla, medio alz el arma que an aferraba en su mano. Marag,
exclam, "marag". Pero la ira muri tan rpidamente como haba nacido, y
baj el arma, avergonzado. No haba peligro alguno en aquella simple
criatura, tan prisionera como l.
-Tranquila, Inlnu*< -dijo. No ocurre nada. Tranquila.
Tranquilizada, Inlnu*< se sent sobre su cola y parpade confortable al
sol del atardecer. Kerrick mir ms all, al claro detrs de los rboles,
donde aguardaba Herilak.
Aguardaba qu? Una respuesta, por supuesto. A una pregunta que Kerrick
no poda responder, aunque la pregunta era absolutamente clara.

Qu era l? Fsicamente era tanu, un hombre con los pensamientos de un


muchacho que nunca haba acabado de crecer como tanu. Esto resultaba
claro y obvio cuando pensaba en ello. Ese muchacho, para seguir con vida,
se haba convertido en yilan. Eso resultaba obvio tambin.
Un yilan dentro de sus pensamientos, un tanu para el mundo visual.
Todo esto estaba claro. Lo que no estaba claro era lo que iba a ocurrirle a
continuacin. Si no haca nada, su existencia seguira en su mayor parte
como haba sido en el pasado. Su posicin seguira siendo alta, cerca de la
mano de la eistaa, seguro y honrado. Como yilan.
Pero era eso lo que deseaba? Era se su futuro? Nunca haba tomado en
consideracin aquellos asuntos antes, no tena la menor idea de que
pudiera existir un conflicto como aqul. Se encogi de hombros, luchando
por quitarse de encima un invisible peso. Era demasiado para tomarlo en
consideracin en aquellos momentos.
Necesitaba meditar lentamente en aquellas cosas. Hara lo que Vaint le
haba pedido, interrogara al ustuzou. Ya habra tiempo ms tarde para
pensar en esos asuntos; ahora le dola demasiado la cabeza.
Cuando regres no haba cambiado nada. Herilak segua tendido, atado, en
el suelo, las tres fargi montaban guardia en silenciosa obediencia. Kerrick
baj la vista al cazador, intentando hablar, pero las palabras no brotaron.
Fue Herilak quien rompi el silencio.
-Haz lo que te he dicho -susurr-. Mata a los murgu, corta mis ligaduras,
escapa conmigo. A las montaas, a la nieve del invierno, a la buena caza, al
fuego en la tienda. Vueve con tu pueblo.
Aunque apenas fueron susurradas, las palabras resonaron en su cabeza
como los ecos de un trueno.
-No! -grit con voz fuerte-. Calla. Responders slo a mis preguntas. No
hablars excepto para responder...
-Te hallas perdido, muchacho, te hallas perdido pero no has olvidado.
Intentaron hacer de ti uno de ellos, pero no eres uno de ellos. Eres tanu.
Puedes volver ahora mismo al sammad, Kerrick.
Kerrick grit furioso, ordenando a Herilak que guardara silencio, pero no
pudo ahogar ni la voz del cazador ni sus palabras. Como tampoco poda
ceder. Fue la fargi, la que an sostena la lanza del cazador, la que hizo el
movimiento decisivo. No comprenda, pero poda ver que haba un
desacuerdo. Recordando las anteriores rdenes de la eistaa, avanz para
ayudar, martilleando con el extremo inferior de la lanza el costado de
Herilak, una y otra vez.
-No! -rugi Kerrick en tanu-. No hagas eso.

El arma en su mano salt casi sin volicin, y la fargi se derrumb y muri.


An presa de furia, se volvi y dispar tambin contra la siguiente; su boca
segua incrdulamente abierta cuando cay. La tercera fue en busca de su
propia arma, pero se derrumb como las otras.
Sigui apretando y apretando el hesotsan hasta que los cadveres de las
fargi estuvieron acribillados de dardos.
Entonces se dio cuenta de que estaba vaco, y lo arroj a un lado.
-La lanza, tmala -orden Herilak-. Librame.
Inlnu*< trstabill detrs de Kerrick cuando ste se inclin sobre la fargi
y liber la lanza de entre las muertas manos. Cort las ligaduras de los
tobillos de Herilak, luego las de sus muecas.
-Qu es esto? Qu ha ocurrido?-pregunt furiosa Vaint.
Kerrick se volvi en redondo, an agachado, para descubrirla de pie ante
l, la boca abierta, los dientes brillantes. Y entonces por primera vez, vio,
en las brumas de su memoria, aquellos dientes desgarrar la garganta de
una muchacha. Vio tambin las hileras de dientes sobre l cuando lo
montaba, rugiendo de placer. Placer compartido, porque l lo haba gozado
tambin.
Ahora sinti a la vez placer y odio.
Ella estaba diciendo algo que no pudo or, dictando una orden que l no
poda obedecer, mientras se volva y tenda una mano haca una de las
abandonadas armas.
Lo que hizo Kerrick a continuacin fue algo tan natural, tan lgico, que no
requiri ningn pensamiento ni esfuerzo. La lanza se alz, fue empujada
haca adelante, haca el costado de Vaint, y se enterr profundamente
en su cuerpo. Ella la aferr y tir, arrancndosela. La sangre man a
borbotones mientras Vaint se tambaleaba y caa haca atrs, fuera de su
vista.
-Corre! -grit Herilak, tirando a Kerrick del hombro-. Ven conmigo. No
puedes quedarte aqu, no despus de lo que has hecho. Debes venir
conmigo. Eso es todo lo que puedes hacer ahora.
Tom a Kerrick de la mano, tirando de l haca el oscuro muro del bosque
ms all del claro. Kerrick se resisti..., luego ech a correr torpemente
tras l, a travs de la maleza, aferrando an la lanza, olvidada, en su
mano. Con Inlnu*< protestando y trastabillando detrs.
El rumor de sus pasos muri cuando desaparecieron de la vista entre los
rboles. El claro qued silencioso de nuevo.

Silencioso como la muerte.


LIBRO SEGUNDO
CAPITULO 1
La bandada de cuervos revoloteaba en amplios crculos all arriba,
graznando fuertemente antes de posarse entre los rboles. Haba un poco
de viento, y la tarde era sofocante. Bajo los rboles se estaba un poco ms
fresco, porque las hojas de los abedules y robles eran tan densas
sobre sus cabezas que slo finas agujas de luz se filtraban hasta el suelo
del bosque. Los rayos del sol trazaban movedizas manchas de luz sobre las
tres figuras tendidas en la suave hierba.
Incluso las enormes fuerzas de Herilak se haban agotado; sus heridas
haban vuelto a abrirse, y la sangre apelmazaba su pelo y barba y
descenda hmeda por su costado. Permaneca tendido de espaldas, los
ojos
cerrados,
respirando
honda
y
entrecortadamente.
Inlnu*< estaba tendida al otro lado, su posicin una burla inconsciente de
la suya, con la boca muy abierta para refrescarse tras el duro ejercicio en
medio del calor.
Kerrick no estaba tan agotado como ellos dos, as que era muy consciente
de lo que estaba ocurriendo, de dnde estaban. En las colinas vecinas un
poco por encima de la orilla. Haban huido, corriendo hasta que Inlnu*<
ya
no pudo seguir corriendo, y cuando ella se tambale y cay Herilak, cay
tambin. Mientras haban estado corriendo el pnico de Kerrick haba ido
esfumndose lentamente..., pero haba sido reemplazado por un miedo
capaz de paralizar su corazn.
Qu haba hecho?
La pregunta se responda a s misma. Saba lo que haba hecho. Se haba
destruido a s mismo. Haba asesinado a la eistaa. Ahora que las emociones
se haban agotado, no poda comprender lo que le haba posedo para
hacer aquella locura. Con aquel simple golpe de la lanza haba cortado
hasta el ltimo lazo que le una a los yilane, haba puesto a todos los yilan
en su contra. La vida que haba conocido hasta entonces haba terminado,
estaba tan muerta como la propia Vaint. Ya no podra regresar a las
comodidades de Alpasak, a la vida fcil que hasta entonces haba
conocido all. Frente a l slo haba vaco e incertidumbre, sin ms
seguridad que la
propia muerte. Estremecindose con aprensin, se volvi y apart un
matorral para mirar ladera abajo. No se mova nada. No haba ninguna
seal de persecucin. Todava no..., pero seguramente les seguiran. No
iban a permitir que el asesino de la eistaa escapara sin castigo.

No poda volver. No despus de lo que haba hecho. El pasado estaba


muerto. Ahora era un exiliado, un yilan entre ustuzou. Ms solo de lo que
nunca haba estado antes.
La voz penetr en sus pensamientos, y paso un largo momento antes de
que pudiera comprender las palabras.
-Lo hiciste muy bien, Kerrick, un golpe fuerte y preciso. Mat al marag que
estaba al mando.
La voz de Kerrick son apagada por la prdida.
-Algo ms que la que estaba al mando. La lder, la jefa de la ciudad, la
sammadar de la ciudad.
-Mejor an.
-Mejor? Su muerte significar mi muerte!
-Espera. "La"? Has dicho "la"? Ese horrible marag era una hembra? Es
difcil de creer.
-Todas son hembras. Los machos son mantenidos encerrados .
Herilak se apoy trabajosamente sobre sus codos y mir framente a
Inlnu*<.
-se tambin es una hembra? -pregunt.
-Todas ellas.
-Dame la lanza. As tendremos una menos.
-No!-Kerrick apart la lanza antes de que los tanteantes dedos de Herilak
pudieran cogerla-. No Inlnu*<.
Es inofensiva es tan prisionera como yo. No la matars.
-Por qu no? No fueron los suyos quienes aniquilaron mi sammad, los
mataron a todos, hasta el ltimo?
Dame la lanza. La matar, y entonces sers libre. Cunto tiempo crees
que vas a poder seguir atado de esta forma a ella?
-No le hars ningn dao, entiendes?
Kerrick se sorprendi ante la calidez de sus sentimientos haca
Inlnu*<. Ella no haba significado nada para l antes de esto. Haba sido
consciente de ella slo como un estorbo para sus movimientos. Pero ahora
su presencia constitua algo tranquilizador.
-Si no quieres matarla, entonces utiliza el filo de la punta de la lanza.
Corta esa cosa que os une.

-Esa trailla no puede ser cortada. Mira, el filo de la piedra ni siquiera le


hace una rozadura. -Intent aserrar la lisa y dura superficie, sin el menor
xito . Algunos de los de tu sammad escaparon. -Hablar de aquello poda
hacer que Herilak olvidara a Inlnu*< por el momento-.
Eso me dijeron. Tambin me dijeron que estaban siendo perseguidos.
-Sabes quines eran? cuntos?
-No. Slo que algunos consiguieron huir.
-Ahora tengo que pensar. Estn donde estn, no irn haca el sur. Son
ms listos que eso. Regresarn por el camino por el que vinimos. S, eso es
lo que harn. Retrocedern hasta el agua ms prxima, el arroyo donde
acampamos la noche pasada. Tenemos que ir tambin all. -Mir a Kerrick-.
Hemos sido seguidos?
-He estado observando. No creo que ninguna de ellas nos viera
escapar. Pero vendrn. Son buenas rastreadoras. No me permitirn
escapar despus de lo que hice.
-Te preocupas sin necesidad. Todava no estn aqu. Pero no estaremos
seguros hasta que estemos bien lejos de la orilla. An pueden
encontrarnos en estas colinas si, como dices, lo saben todo acerca de
seguir rastros. -Intent alzarse trabajosamente, y slo consigui ponerse
en pie con la ayuda de Kerrick. Se restreg la sangre coagulada de sus ojos
y mir a su alrededor-. Iremos en esta direccin siguiendo este valle. Si
vamos al norte y cruzamos esas colinas, llegaremos al campamento junto
al arroyo. Vmonos.
Avanzaron lentamente durante todo el resto de la tarde, puesto que se
vean obligados a caminar al cojeante paso de Herilak, pero no dejaron de
andar pese a que no haba seal alguna de persecucin. Estaban
abrindose camino subiendo un herboso valle cuando Herilak se detuvo
bruscamente y alz la cabeza para oler el aire.
-Ciervos -dijo-. Necesitamos comida. No creo que estemos siendo
seguidos..., pero aunque nos sigan tenemos que correr el riesgo.
Conseguirs un cervatillo de buen tamao, Kerrick.
Kerrick mir la lanza, sopes su peso en su mano.
-Nunca he arrojado una lanza desde que era un muchacho. Ya no tengo la
habilidad.
-Volver a ti.
-No hoy. T tienes la habilidad, Herilak. Tienes tambin las fuerzas?
Tendi la lanza, y Herilak la cogi.
-Cuando pierda las fuerzas para cazar estar muerto. Id al arroyo de ah al
lado, debajo de los rboles, vigilad y aguardad mi regreso.

La espalda de Herilak se enderez mientras comprobaba el equilibrio de la


lanza, luego se alej trotando rpida y silenciosamente. Kerrick se volvi y
abri la marcha hasta el pequeo arroyo, donde bebi hasta saciarse,
luego arroj puados de agua sobre su polvoriento cuerpo. Inlnu*< se
arrodill y chup ruidosamente agua entre sus puntiagudos dientes, luego
se sent cmodamente en la orilla, con la cola metida en el agua.
Kerrick envidi su paz mental, su estabilidad en todo momento. Deba ser
agradable ser tan estpida. No cuestionaba en absoluto su presencia all,
no pensaba en lo que poda ocurrirle.
Kerrick saba lo que haba dejado atrs..., pero el futuro era una incgnita.
Deba llegar a un acuerdo con l: pero an era demasiado pronto para
hacerlo. Cmo poda vivir lejos de la ciudad? No saba nada acerca de
aquel tipo de dura existencia. Sus recuerdos de muchacho no le bastaban
para la vida tanu. Ni siquiera era capaz de arrojar una lanza.
-Viene una yilan -dijo Inlnu*<, y Kerrick salt en pie, aterrado. Stallan y
sus cazadoras! Aquello era su muerte. Retrocedi hasta los matorrales...,
luego se tambale aliviado cuando Herilak se abri camino llevando un
cornudo cervatillo sobre los hombros. Lo dej caer pesadamente y se
derrumb a su lado.
Kerrick se volvio furioso para reprocharle a Inlnu*<... luego se dio cuenta
de que no era culpa suya. Para Inlnu*< todo lo que hablaba era yilan. Lo
que realmente haba querido decir, aunque no saba cmo expresarlo, es
que alguien, alguna persona, se acercaba.
-He visto murgu -dijo Herilak, y el miedo de Kerrick regres. Estaban en el
siguiente valle, de regreso al mar. Creo que han perdido nuestro rastro.
Ahora comeremos.
Herilak utiliz la lanza para abrir y limpiar el an caliente cervatillo. Puesto
que no tenan fuego cort primero el hgado, lo parti y tendi un trozo a
Kerrick.
-No tengo hambre, no ahora -dijo Kerrick, contemplando el flccido y
sangrante trozo de carne cruda.
-Pero la tendrs. Gurdalo.
Inlnu*< mantena la vista apartada de ellos, pero su ojo ms cercano
segua cada uno de los movimientos que haca Herilak. l se dio cuenta de
ello y, despus de comer, apunt un ensangrentado dedo haca ella.
-Come carne esa cosa?
Kerrick sonri ante la pregunta y habl rpidamente, ordenndole a
Inlnu*< que abriera la boca. Ella lo hizo, moviendo solamente su

mandbula. Herilak contempl


puntiagudos dientes y gru.

las

hileras

de

resplandecientes

-Come carne. Debo darle de comer?


-S, me gustara que lo hicieras.
Herilak cort una de las patas delanteras y la despellej casi totalmente,
luego se la tendi a Kerrick.
-Dale t de comer. No me gustan esos dientes.
-Inlnu*< es inofensiva. Slo es una estpida fargi.
Inlnu*< cerr sus pulgares en torno a la pata del cervatillo, luego mastic
lenta y poderosamente la consistente carne, mirando inexpresivamente a
la distancia.
-Qu has dicho que era?-pregunt Herilak.
-Una fargi. Es..., bueno, no puedo explicar lo que significa la palabra. Algo
as como la que est aprendiendo a hablar, pero an no es muy buena en
ello.
-T eres un fargi?
-No! -Kerrick se sinti insultado . Soy yilan. Es decir, aunque soy tanu,
hablo como un yilan, as que soy considerado uno de ellos. Era
considerado uno de ellos.
-Cmo ocurri eso? Lo recuerdas?
-Ahora s. Pero no lo recordaba, no lo record durante mucho tiempo.
Se detuvo, resultaba difcil pronunciar las palabras, porque estaba
expresando en voz alta por primera vez lo que le haba ocurrido al sammad
de Amahast. Revivi la carnicera, la cautividad, el miedo de una muerte
cierta y el inesperado aplazamiento. Luego se detuvo porque las palabras
que estaba pronunciando no parecan capaces de describir sus aos desde
aquel da.
Herilak guard silencio tambin, comprendiendo muy poco de lo que le
haba ocurrido al muchacho Kerrick que haba conseguido seguir viviendo
all donde todos los dems haban muerto. Un solitario superviviente que
de algn modo haba hallado una forma de llegar a un acuerdo con los
murgu. Que haba aprendido su lenguaje y haba aprendido a vivir entre
ellos. Ahora era muy parecido a ellos, aunque l no fuera consciente de ese

hecho. Se agitaba mientras hablaba, luego permaneca sentado inmvil


cuando haba terminado. Le haban hecho algo; no haba pelo en su cuerpo.
Y llevaba aquella especie de bolsa, hecha de modo que pareca su propia
piel, como si le hubieran privado tambin de su masculinidad. Los
pensamientos de Herilak fueron interrumpidos por un repentino chapoteo
de agua.
Kerrick lo oy tambin, y el color desapareci de su rostro .
-Nos han encontrado. Estoy muerto.
Herilak le hizo sea de que guardara silencio mientras tomaba la lanza, se
pona en pie y se enfrentaba a la corriente de agua. Hubo ms chapoteos,
el sonido de la maleza siendo apartada junto al otro lado del recodo.
Alz la lanza, y entonces apareci el cazador.
-Es Ortnar -dijo, y le llam.
Ortnar retrocedi ante el sonido, agazapndose, luego se enderez de
nuevo y devolvi la llamada de reconocimiento. Estaba cerca del
agotamiento. Se apoy pesadamente en su lanza mientras se aproximaba.
Solo cuando estuvo cerca vio a Inlnu*<. Alz la lanza para arrojrsela, se
detuvo nicamente ante la orden de Herilak.
-Quieto. El marag es un prisionero. Ests solo?
-S, ahora. -Se dej caer pesadamente al suelo. Dej su arco y el vaco
carcaj a un lado, pero mantuvo la lanza en su mano y mir furioso a
Inlnu*<-. Tellges estaba conmigo, cazabamos cuando atacaron los
murgu, estbamos regresanclo al sammad. Luchamos hasta que nos
quedamos sin flechas. Entonces se lanzaron contra nosotros con sus palos
de muerte. No haba nada ms que pudiramos hacer. Todos detrs
nuestro estaban muertos.
Le dije que huyramos, pero l se fue rezagando, no corra lo bastante
rpido. Nos siguieron, y se volvi para luchar.
Cay. Me qued solo. Ahora dime..., qu son esas criaturas?
-No soy ninguna criatura, soy un tanu -dijo Kerrick, furioso.
-Nunca he visto nunca a un tanu como t. Sin pelo, sin lanza, atado a ese
marag...
-Silencio- orden Herilak-. ste es Kerrick, hijo de Amahast. Su madre era
mi hermana. Ha sido prisionero de los murgu.
Ortnar se frot la boca con el puo.

-Habl apresuradamente. ste ha sido un da de muerte. Soy Ortnar, y te


doy la bienvenida. -Su rostro se crisp con una expresin de hosco humor-.
Bienvenido al sammad de Herilak, muy reducido en nmero.
-Alz la vista haca el cielo, que empezaba a oscurecerse-. Esta noche
habr muchas estrellas nuevas.
El sol estaba muy bajo, y el aire era fro a aquella altitud. Inlnu*< dej a
un lado el mondo hueso y mir en direccin a Kerrick.
-Humildemente pregunto, de inferior a superior, dnde estn las capas?
-No hay capas, Inlnu*<.
-Tengo fro.
Kerrick temblaba tambin, pero no por el fro.
-No hay nada que yo pueda hacer, Inlnu*<, nada en absoluto.
CAPITULO 2
Inlnu*< muri durante la noche.
Kerrick desperto al amanecer, temblando de fro. La hierba estaba llena de
cuentas de roco y la bruma se alzaba de la corriente de agua. Cuando se
volvi hacia Inlnu*< vio que su boca estaba abierta de par en par, sus
ojos miraban sin ver.
El fro, pens. Ha muerto por la noche a causa del fro.
Entonces vio el charco de sangre debajo de su cabeza.
Una punta de lanza haba sido clavada en su garganta, silencindola y
matndola. Quin haba cometido aquella crueldad? Herilak an dorma,
pero los ojos de Ortnar estaban abiertos y le miraban framente.
-T lo hiciste! -exclam Kerrick, saltando en pie-. Mataste a esa criatura
inofensiva mientras dorma.
-Mat a un marag -su voz era insolente-. Siempre es bueno matar murgu.
Temblando de rabia, Kerrick tendi la mano y cogi la lanza de Herilak.
Pero no pudo alzarla; el gran cazador sujet firmemente el mango.
-La criatura est muerta -dijo Herilak-. Eso termina el asunto. En cualquier
caso, hubiera muerto pronto por el fro.

Kerrick dej de tirar de la lanza y salt bruscamente contra Ortnar,


sujetndole por la garganta con ambas manos y hundiendo profundamente
los pulgares en la trquea del cazador. Su propia garganta le doli cuando
el collar se clav en ella; haba arrastrado el peso muerto de Inlnu*< tras
l, pero no le prest atencin. Ortnar se agit estremecido en su presa y
tante en busca de su lanza, pero Kerrick aplast el brazo del hombre
contra el suelo con la rodilla, apretando fuertemente. Ortnar se debati
dbilmente, desgarrando la espalda de Kerrick con las uas de su mano
libre, pero Kerrick no cedi en su rabia.
Ortnar hubiera muerto si Herilak no hubiera intervenido. Sujet las
muecas de Kerrick con sus grandes manos y tir de ellas, abrindolas.
Ortnar jade roncamente inspiracin tras inspiracin, luego gimi y se
restreg la amoratada carne de su garganta. La ciega furia de Kerrick cedi
tan pronto como dej de luchar. Herilak lo solt.
-Los tanu no matan a los tanu -dijo.
Kerrick inici una protesta, luego guard silencio. Ya estaba hecho.
Inlnu*< haba muerto. Matar a su asesino no conseguira nada. Y Herilak
tena razn; el invierno la hubiera matado de todos modos. Kerrick se
sent junto a su rgida forma y contempl la salida del sol. Qu le
importaba Inlnu*<, de todos modos? Slo era una estpida fargi que
siempre se hallaba en su camino. Con su muerte, su ltimo vnculo con
Alpasak quedaba roto.
Que as fuera. Ahora era tanu. Poda olvidar que alguna vez haba sido
yilan.
Entonces se dio cuenta de que sujetaba la flexible tralla que lo una a
Inlnu*<. Todava no estaba libre. Y aquella tralla no poda ser cortada, lo
saba muy bien.
Se dio cuenta de que slo haba una forma de liberarse.
Alz la vista, horrorizado, al rostro de Herilak. El sammadar asinti,
comprendiendo.
-Yo har lo que hay que hacer. Vulvete para que no tengas que mirar.
Kerrick mir al arroyo, pero pudo or claramente lo que estaba ocurriendo
a sus espaldas. Ortnar se meti en el agua para lavarse rostro y cuello, y
Kerrick le grit insultos, intentando ahogar los otros sonidos.
Pronto termin todo. Herilak sec el collar en la hierba antes de tendrselo
a Kerrick. Kerrick corri rpidamente al arroyo y lo lav una y otra vez en
el agua.
Cuando estuvo limpio lo tom con ambas manos, se irgui y camin
corriente arriba, alejndose del lugar. No quera ver lo que haba tendido
en el suelo a sus espaldas.

Cuando oy acercarse a los cazadores se volvi rpidamente para


enfrentarse a ellos; no senta deseos de ser asesinado por la espalda.
-ste tiene algo que decirte -dijo Herilak, empujando a Ortnar haca
delante. Haba odio en el rostro del pequeo cazador, y se toc la
magullada garganta mientras habl. Su voz era ronca.
-Quiz fue un error matar al marag..., pero no lamento haberlo hecho. El
sammadar me orden que dijera esto. Lo que est hecho est hecho. Pero
t intentaste matarme, eres extrao, y eso es algo que no resulta fcil
de olvidar. Pero tu lazo haca ese marag era ms fuerte de lo que yo
crea..., aunque no quiero saber ms detalles sobre l. As que te digo por
mi propia voluntad que tu espalda est a salvo de la punta de mi lanza.
Qu dices t?
Los dos cazadores contemplaron a Kerrick en rgido silencio, y l supo que
tena que decidir. Ahora. Inlnu*< estaba muerta, y nada poda devolverle
la vida. Y l poda comprender el fro odio de Ortnar tras la destruccin de
su sammad. l, ms que cualquier otro, tena que ser capaz de comprender
aquello.
-Tu espalda est a salvo de mi lanza, Ortnar -dijo.
-Eso zanja el asunto -dijo Herilak, y era una orden-. No volveremos a
hablar de ello. Ortnar, t llevars el cervatillo. Esta noche haremos fuego y
comeremos bien. Ve con Kerrick, t conoces el camino. Prate al medioda.
Yo me reunir con vosotros entonces. Estos rboles ofrecen proteccin. Si
somos perseguidos por los murgu, lo sabr en seguida.
Los dos hombres caminaron en silencio durante un rato. El sendero era
fcil de seguir, el suelo estaba profundamente sealado por los palos de
las rastras, y conduca subiendo el valle hasta casi su final, luego por
encima de las colinas hasta el siguiente valle. Ortnar jadeaba bajo el peso
de su carga, y cuando llegaron al lento curso de un arroyo en el fondo del
valle llam:
-Un poco de agua, extrao; luego seguiremos.
Dej caer el cervatillo y hundi el rostro en la corriente, lo alz jadeante.
-Mi nombre es Kerrick, hijo de Amahast -dijo Kerrick- Lo encuentras
demasiado difcil de recordar?
-Paz, Kerrick. An me duele la garganta de nuestro ltimo encuentro. No
pretenda insultarte, pero tu aspecto es extrao. Slo tienes unas cortas
cerdas en vez de pelo o barba.
-Crecern a su debido tiempo. -Kerrick se frot las enhiestas puntas que
estaban empezando a asomar en su rostro.

-S. Imagino que s. Ahora simplemente parece extrao. Pero ese anillo en
tu cuello. Por qu lo llevas? Por
qu no lo cortas y te lo quitas?
-Bien, hazlo t. -Kerrick le tendi el anillo que llevaba en la mano, y sonri
mientras Ortnar intentaba cortar intilmente la transparente tralla con el
filo de la punta de su lanza.
-Es blando y liso..., pero no puedo cortarlo.
-Los yilan pueden hacer muchas cosas que nosotros no podemos. Si te
contara cmo est hecho no me creeras.
-Conoces sus secretos? Por supuesto, tienes que conocerlos. Hblame de
los palos de muerte. Capturamos uno, pero no conseguimos nada de l.
Finalmente empez a oler mal y lo abrimos, y era un animal muerto de
algn tipo.
-Es un animal llamado hesotsan. Son un tipo especial de animales. Pueden
ir de un lado para otro como los dems animales cuando son jvenes. Pero
cuando crecen se convierten en lo que viste. Deben ser alimentados.
Luego se meten dardos dentro de ellos, y cuando se les aprieta de la
manera correcta, lanzan esos dardos.
La boca de Ortnar colg alucinada, mientras intentaba comprender.
-Cmo es eso posible? Dnde hay ese tipo de animal?
-En ninguna parte. se es el secreto murgu. He visto lo que hacen, pero yo
tampoco lo comprendo. Pueden conseguir que los animales hagan cosas
extraas. Saben cmo criarlos de modo que hagan cualquier cosa.
Resulta difcil de explicar.
-An resulta ms difcil de comprender. Ya es hora de irnos. Ahora te toca
a ti llevar el cervatillo.
-Herilak orden que lo llevaras t.
-S..., pero t ayudars a comerlo.
Ortnar sonri mientras deca aquello, y pese a s mismo Kerrick sonri
tambin.
-De acuerdo, dmelo. Pero te lo devolver pronto. Herilak dijo que bamos
a hacer un fuego?
Sinti que de pronto la boca se le humedeca con saliva ante el recuerdo.

-Carne asada..., haba olvidado lo que era.


-Entonces los murgu comen la carne cruda? -pregunt Ortnar mientras
echaban a andar de nuevo por el sendero.
-No. Bueno, s y no. La
acostumbrndose a ello.

ablandan

de

alguna

manera.

Uno

acaba

-Por qu no la asan como corresponde?


-Porque... -Kerrick se detuvo ante el pensamiento-. Porque ellos no hacen
fuegos. Nunca haba pensado en ello antes. Sospecho que no necesitan el
fuego porque all donde viven siempre hace calor. Algunas veces, por la
noche, cuando hace fro, o en los das hmedos, nos envolvemos..., no hay
palabras para describirlo..., nos echamos por encima unas cosas clidas.
-Pieles? Mantas?
-No. Criaturas vivas que son clidas.
-Suena repugnante. Cuanto ms oigo de tus murgu, ms los detesto. No se
cmo has podido soportar vivir con unas criaturas as.
-Tena poca eleccin -dijo Kerrick hoscamente, luego sigui andando en
silencio.
Herilak se reuni con ellos poco despus de que hubieran alcanzado su
lugar de parada para la noche.
-El sendero detrs nuestro est vaco. Se han ido.
-Carne asada! -dijo Ortnar, haciendo chasquear los labios-. Me hubiera
gustado haber trado el fuego con nosotros.
Aquellas palabras despertaron un recuerdo que Kerrick haba olvidado
durante mucho tiempo.
-Yo acostumbraba a encargarme de eso -dijo-. Mantener el fuego en el
cuenco en el bote.
-se es un trabajo de muchacho -dijo Herilak-. Como cazador, tienes que
aprender a hacer tu propio fuego. Sabes cmo se hace?
Kerrick dud.
-Recuerdo haber visto hacerlo. Pero lo he olvidado. Fue hace mucho
tiempo.

-Entonces observa. Ahora eres tanu y debes aprender esas cosas si quieres
ser un cazador.
Era un proceso lento. Herilak rompi una rama de un rbol seco muerto
haca mucho tiempo, luego la cort y redonde una varilla a partir de ella.
Mientras haca esto, Ortnar busc ms adentro en el bosque y regres con
un puado de lea seca y mohosa. La cort a trozos pequeos y redujo
stos a un fino polvo. Cuando Herilak hubo terminado la varilla a su
satisfaccin, rasp otro trozo de madera hasta formar una superficie plana,
luego hizo un agujero poco profundo en ella con la punta de su lanza.
Cuando los preparativos estuvieron terminados, Herilak tom el arco de
Ortnar y enroll su cuerda en torno a la varilla cuidadosamente modelada.
Se sent en el suelo, sujet fuertemente el trozo plano de madera entre
sus pies, luego coloc la punta afilada de la varilla en el hueco en la
madera, y empez a tirar del arco haca uno y otro lado para hacerla rodar.
Ortnar ech un poco de la madera reducida a polvo en el agujero mientras
Herilak haca girar la varilla tan rpido como le era posible. Una pequea
columnita de humo se alz formando volutas, luego muri. Herilak jade
con el esfuerzo y se sent haca atrs.
La siguiente vez que hizo girar la varilla la voluta de humo se convirti en
una pequea chispa de llama. Dejaron caer ms polvo de madera sobre
ella, soplando cuidadosamente, protegindola con las manos formando
copa mientras la llama creca y riendo contentos. Hicieron crecer el fuego,
aadindole ms y ms madera, luego lo dejaron morir a un lecho de
resplandecientes brasas. Pronto la carne se asaba sobre aquellas brasas,
y Kerrick inspir profundamente ante unos olores de cocina que haba
olvidado por completo.
Se quemaron los dedos con la ardiente carne, cortaron grandes trozos,
comieron y comieron hasta que sus rostros chorrearon grasa y sudor.
Descansaron, luego comieron un poco ms. Kerrick no pudo recordar haber
comido nada tan bueno en toda su vida.
Aquella noche durmieron con los pies cerca del protegido fuego, calientes y
satisfechos, los estmagos llenos.
Kerrick despert durante la noche cuando Herilak se levant y ech un
poco ms de madera al fuego. Las estrellas eran brillantes puntos de luz en
el negro cielo, el grupo de estrellas del Cazador justo encima del horizonte,
al este. Por primera vez desde que haban escapado Kerrick se sinti en
paz, con la seguridad que le proporcionaban los cazadores a ambos lados.
No haban sido seguidos. Estaban a salvo de los yilan.
A salvo de los yilan? Sera eso posible alguna vez?
Saba mucho mejor que aquellos cazadores lo despiadado que era su
enemigo. Y lo fuerte. Las aves rapaces volaran y encontraran hasta el

ltimo tanu en el ms pequeo valle y pradera; en ningn lugar podran


estar a salvo. Las fargi armadas atacaran una y otra vez hasta que todos
los tanu estuvieran muertos. No haba escapatoria posible. No pudo volver
a hundirse en la ciega evasin del sueo.
Kerrick permaneci tendido all, despierto, posedo por la conviccin de
una destruccin segura. Contempl cmo el cielo se iluminaba al este y las
estrellas se desvanecan una a una. El nuevo da haba empezado. El
primer da de su nueva vida.
CAPITULO 3
Los pies de Kerrick estaban hinchados y doloridos tras la larga caminata
del da anterior. Sentado sobre una gran roca, masticando un trozo de ya
dura pero an deliciosa carne, se ba en las fras aguas del arroyo.
Aunque las plantas de sus pies estaban muy encallecidas y eran gruesas y
duras, no estaba acostumbrado a caminar sobre terreno pedregoso. Ahora
tena los pies araados y llenos de cortes, y no quera pensar en el
agotador da que se le presentaba por delante. Herilak vio lo que estaba
haciendo y seal el largo corte que cruzaba la callosa planta del pie
derecho de Kerrick.
-Tenemos que hacer algo con esto.
l y Ortnar llevaban flexibles pero fuertes zapatillas hechas a partir de dos
piezas de piel curtida que haban sido cosidas entre s con tripa. No tenian
aqu el material necesario para hacer nada tan complejo para l..., pero
haba otros materiales al alcance de su mano. Herilak encontr piedras que
podan martillearse correctamente para obtener pequeas y afiladas
lascas. Bajo su direccin, Ortnar despellej parte del animal, luego rasc la
carne que haba quedado adherida a la piel en el agua.
Herilak la cort luego en cuadrados y tiras, envolvi las piezas ms
grandes en torno a los pies de Kerrick y las sujet en su lugar con las tiras
largas.
-Ser suficiente por ahora -dijo- cuando la piel se ponga rgida y empiece a
oler mal ya estaremos lo bastante lejos de aqu.
-Kerrick tom el resto de la desechada piel del cervatillo y descubri que
encajaba en torno a su cintura, donde poda sujetarlo con una punta de la
cornamenta del animal. La rasc para desprender los restos de carne,
como haba visto hacerlo a Ortnar, luego se quit la suave bolsa de piel que
haba llevado durante tantos aos. Colg flccida en su mano, con los
adhesivos chupadores dentro de ella brillantes y hmedos. La arroj a la
corriente con una repentina repulsin. Aquella vida haba quedado para
siempre atrs; ahora l era tanu.
Pero cuando se volvi tropez con el anillo que haba estado en torno al
cuello de Inlnu*< durante todos aquellos aos, y que an segua unido al

anillo en torno a su propio cuello. Alz la tralla ante l odiando su lisa


transparencia y su slida fuerza. La aplst con furia repentina contra la
roca que surga del lecho de la corriente, cogi otra piedra y la golpe
hasta que la furia se desvaneci. Ni siquiera mostr una rozadura.
Ortnar contempl la escena con inters tendi la mano y la paso por
encima de la superficie sin la menor seal.
-No puede cortarse, ni siquiera puede araarse. Ms fuerte que la piedra.
Nunca he visto nada as. El agua no la ablanda?
-No, nada.
-Ni siquiera el agua caliente, el agua hirviendo?
-Nunca lo he intentado. No tenamos nada as en la ciudad. No puedes
hervir agua sin fuego...
Tan pronto como hubo hablado Kerrick se envar, contemplando el anillo y
su flexible tralla, luego alz lentamente los ojos haca el humeante fuego
en la orilla.
El agua no, ni siquiera el agua hirviendo. Sino algo que los yilan
desconocan completamente.
El fuego.
Era posible. La sustancia no era piedra ni metal. Poda fundirse, o
carbonizarse, quiz ablandarse. Si ocurra esto, quiz se debilitara lo
suficiente como para poder cortarla. Ortnar vio la direccin de la mirada de
Kerrick y palme con entusiasmo.
-Por qu no? Tal vez el fuego le haga algo. Dijiste que los murgu no tienen
fuego.
-No, no lo tienen.
-Djame probar.
Ortnar tom el anillo al otro extremo de la tralla y se encamin a las
humeantes cenizas del fuego, lo meti entre ellas.
No ocurri nada. La expresin de Kerrick era lgubre cuando lo tom de
nuevo y sacudi las cenizas de la lisa superficie. No presentaba ninguna
seal..., pero se quem los dedos. Ortnar se los chup, luego escupi
trocitos de carbn. An decidido, removi el fuego con un palo hasta
que volvieron a alzarse llamas. Cuando el palo empez a arder toc con l
el anillo.

Chill y lo dej caer cuando revent en ardientes llamas, crujiendo y


estallando.
Kerrick vio la repentina llama rodeada por una creciente nube de negro
humo, el anillo ardiendo, el fuego ascendiendo por la tralla haca su
rostro.
Sin pensar, retrocedi apresuradamente, apartndose del ardiente calor.
Cay chapoteando al arroyo.
Cuando volvi a ponerse en pie, escupiendo agua, vio que el enrojecido
verdugn que cruzaba su brazo y parte de su estmago era el lugar donde
la ardiente tralla haba tocado su cuerpo. Terminaba en su pecho. Toc
con dedos interrogativos el mun de la tralla que terminaba tambin all.
Haba desaparecido. Aquella conexin que haba dominado su vida, aquella
restriccin que haba permanecido con l durante todos aquellos aos
haba desaparecido. Se irgui, sin sentir las quemaduras, consciente slo
de que un gran peso haba sido quitado de sus hombros.
Su ltimo lazo con los yilan haba sido cortado.
Mientras frotaban grasa de ciervo sobre sus quemaduras, Ortnar seal el
trozo de tralla que an colgaba del anillo en el cuello de Kerrick.
-Podemos quemar sa tambin. Puedes tenderte en el agua,
mantenindola por encima de la superficie, y yo puedo acercar un trozo de
madera ardiendo...
-Creo que ya hemos hecho suficiente por un da-dijo Kerrick-.
Aguardaremos a que sanen las quemaduras antes de volver a intentar algo
as.
Ortnar pate el caliente anillo de metal al agua. Cuando se hubo enfriado lo
examin con gran inters, frotndolo con una piedra.
-Brilla como el metal celeste. Los murgu tienen grandes habilidades para
hacerlo encajar de este modo en torno a tu carne. -Se lo tendi reluctante
a Kerrick cuando ste alarg la mano, reclamndolo.
-Fue moldeado en su lugar por uno de sus animales -dijo.
-Piensas conservarlo?
Haba esperanza en la voz de Ortnar, y Kerrick casi estuvo a punto de
devolverle el anillo. Pero mientras lo sujetaba entre sus manos sinti la
misma repulsin que haba sentido cuando se quit por ltima vez la bolsa
que cubra sus genitales.

-No. Es yilan, murgu.-Lo arroj al arroyo, donde chapote y se hundi-.


Seguir llevando uno en torno a mi cuello. Es ms que suficiente.
Estaban preparados para marcharse, pero Herilak se puso en pie y cogi su
lanza, mirando haca atrs, hacia el lugar por donde haban venido.
-Si escaparon ms tendran que estar ya aqu -dijo . Y hemos estado
corriendo como mujeres asustadas. Ahora debemos pararnos y considerar
qu hacer a continuacin. Hblame de los murgu, Kerrick; qu estarn
haciendo ahora?
-No te comprendo.
-An estarn siguindonos? Estarn aguardando en la playa donde
atacaron?
-No, a estas alturas ya deben haberse ido. Traan con ellas muy pocas
provisiones y cazaban para comer. El objeto de la expedicin era llegar
hasta aqu para destruir el sammad. Luego regresar. No conseguirn nada
quedndose aqu. Con la eistaa muerta, no habr nadie al mando. Tiene
que haber habido mucha confusin, y seguramente ya habrn regresado a
la ciudad.
-Esto es lo que debe haber hecho el cuerpo principal. Pero pueden haber
quedado algunos para buscarnos?
-Es posible. Puede que Stallan lo haya hecho..., no. De todas, ella es la
nica suficientemente cerca de Vaint como para tomar el mando.
Seguramente habr ordenado su regreso.
-Entonces, crees que se han ido?
-Casi con toda seguridad.
-Esto est bien. Regresaremos a la orilla.
Kerrick sinti una punzada de miedo ante aquellas palabras.
-Puede que estn escondidas, aguardndonos.
-Acabas de asegurar que no.
-Somos cazadores-dijo Ortnar-. Si estn all, lo sabremos .
-No tenemos ninguna razn...

-Todas las razones. -Herilak se mostraba firme ahora, de nuevo al mando-.


Tenemos dos lanzas, un arco sin flechas, nada ms. Cuando caiga la nieve
moriremos. Todo lo que necesitamos es volver all. Luego regresaremos.
Lo hicieron aprisa, demasiado aprisa para Kerrick.
Era como regresar a una muerte cierta. Al anochecer estaban en las colinas
encima de la playa y podan ver el ocano mas all.
-Ortnar, ve con cuidado -orden Herilak-. Sin un sonido, sin ser visto.
Busca cuidadosamente cualquier signo de los murgu.
Ortnar agit su lanza en asentimiento, se volvi y se desliz entre los
rboles. Herilak se acomod a la sombra y pronto se qued dormido.
Kerrick estaba demasiado trastornado para hacer otra cosa ms que
inquietarse, mirar haca la orilla y notar como su miedo poblaba el bosque
de acechantes yilan.
El sol estaba ya muy bajo en el horizonte cuando se oy la llamada de un
pjaro en el valle de abajo. Herilak despert al instante; respondi a la
llamada colocando sus manos formando bocina delante de su boca. Hubo
un crujir entre la maleza y Ortnar apareci a la vista, ascendiendo
fcilmente la ladera.
-Se han ido -dijo-. Por el mismo camino por el que vinieron.
-No puedes estar seguro-dijo Kerrick.
Ortnar le mir burlonamente.
-Por supuesto que estoy seguro. No encontr huellas frescas. Y los pjaros
carroeros estaban por todas partes..., y son rpidos en asustarse. Y
busqu bien. -Su tenso rostro hablaba ms que sus palabras. Seal las
flechas que llenaban ahora su carcaj-. Todo lo que necesitamos est ah.
-Vamos pues. -anunci Herilak.
Era muy entrada la noche cuando alcanzaron el lugar de la masacre, pero
la fra luz de la gibosa luna permita ver el camino. Los cuervos y buitres se
haban marchado con la luz del da, y ahora un manto de oscuridad
ocultaba los peores horrores de la masacre. El olor a descomposicin era
ya fuerte. Kerrick se detuvo en la orilla mirando haca el mar mientras los
otros buscaban lo que necesitaban. Slo se volvi reluctante para
enfrentarse a la carnicera cuando Herilak le llam.
-Toma eso -dijo el sammadar-. Perteneci a un gran cazador. Puede que te
traiga buena suerte.

Eran escarpines de piel con slidas suelas de cuero, una capa, un cinturn,
y otras pesadas ropas. Demasiado clidas para el verano, pero significaran
la diferencia entre la vida y la muerte cuando cayera la nieve. Una larga
lanza, un recio arco, flechas. Kerrick hizo un paquete con las cosas que no
se iba a poner y lo deposit con los otros bultos y cestos que pensaban
llevarse. Herilak haba tomado algunos de los palos transversales de la
rastra de uno de los grandes mastodontes y haba construdo una ms
pequea de la que podan tirar. Todo lo que necesitaban estaba ya
firmemente atado a ella.
-Nos iremos ahora -dijo, con voz tan lgubre como la muerte, con la
muerte del sammad a todo su alrededor-. Nunca olvidaremos lo que los
murgu han hecho aqu.
Caminaron hasta la puesta de la luna, turnndose entre los palos de la
rastra, hasta que estuvieron demasiado cansados para seguir. Kerrick
tema an que las cazadoras yilan estuvieran buscndole, pero tan grande
era su cansancio que cay dormido mientras an estaba preocupndose
por ello y no despert hasta el amanecer.
Herilak sac una bolsa de ekkotaz de la rastra y comieron puados de la
deliciosa mezcla, bayas secas y nueces, trituradas juntas. Kerrick era un
muchacho cuando la haba probado por ltima vez, y los recuerdos de su
infancia afluyeron de nuevo mientras la lama de sus dedos. Era bueno ser
un tanu. Pero incluso mientras pensaba esto no dejaba de rascarse la
cintura, una y otra vez. Cuando apart las pieles vio las enrojecidas
picaduras. Se le eriz la piel cuando comprendi que el bravo cazador que
haba llevado aquellas pieles antes que l estaba infestado de pulgas. De
pronto, ser un tanu ya no fue tan agradable. Le dola la espalda de dormir
en el duro e irregular suelo, le dolan los msculos del desacostumbrado
ejercicio..., y por si eso no fuera suficiente, sinti un repentino espasmo de
dolor en la barriga. La recia carne asada no le estaba cayendo demasiado
bien a su estmago; se apresur detrs de los matorrales ms prximos.
Dominado por los retortijones, vio la pulga arrastrarse entre las ropas que
haba dejado a un lado. La aplast entre sus uas, con un crujido seco,
luego se limpi asqueado los dedos en la hierba. Estaba sucio y lastimado,
infestado de pulgas y enfermo. Qu estaba haciendo all con aquellos
toscos ustuzou? Por qu no estaba en Alpasak? Haba permanecido
cmodo all en paz, cerca de la eistaa. Por qu no poda regresar?
Vaint estaba muerta de un lanzazo..., pero quin saba en la ciudad
que era l quien haba manejado la lanza? Nadie lo haba visto. Por qu no
poda regresar?
Se lav concienzudamente, luego avanz unos pasos corriente arriba para
beber. En la orilla, los dos cazadores estaban volviendo a atar la carga en
la
rastra.
Podan
seguir
sin
l.
Pero deseaba volver a Alpasak? Durante aos haba estado pensando en

escapar de la ciudad..., y ahora era libre. No era esto lo que siempre haba
deseado? Aqul era el mundo yilan, no el suyo. No haba lugar para l.
Pero haba un lugar para l entre los tanu?
Permaneci hundido hasta las rodillas en la fra agua con los puos
cerrados. Perdido. Sin pertenecer ni a un mundo ni a otro. Desterrado y
solo.
Herilak le llam, sus palabras interrumpieron los lgubres pensamientos
de Kerrick. Vade hasta la orilla, luego volvi a ponerse lentamente las
ropas.
-Nos vamos -dijo Herilak.
-Adnde vamos? -pregunt Kerrick, an retorcindose entre sentimientos
contradictorios.
-Al oeste. A encontrar a otros cazadorcs. A regresar con ellos y matar a los
murgu.
-Son demasiado fuertes, y son demasiados.
-Entonces morir y mi tharm se unira a los tharms de los dems cazadores
de mi sammad. Pero primero los habr vengado. Es una buena forma de
morir.
-No hay buenas formas de morir.
Herilak le mir en silencio, comprendiendo algo de las conflictivas
emociones que estaba experimentando Kerrick. Aquellos aos de
cautiverio deban haberle hecho cosas extraas al muchacho que era ahora
un hombre. Pero los aos estaban all, no podan ser eliminados.
El camino haca delante poda ser duro..., pero era el nico camino.
Herilak alz la mano hasta su cuello y sujet lentamente la correa de piel
con el colgante cuchillo de metal celeste, la paso por encima de su cabeza
y la tendi.
-Esto perteneci a tu padre. T eres su hijo porque todava llevas el
cuchillo de muchacho ms pequeo que se hizo al mismo tiempo. Culgalo
de tu cuello al lado de l. Llvalo para que te recuerde su muerte y la
muerte de
tu sammad. Y quin los mat. Siente el odio en tu corazn y el
conocimiento de que tambin buscas venganza.
Kerrick dud, luego tendi la mano y cogi el cuchillo, lo alz ante sus ojos
y apret fuertemente su puo en torno a su dura forma.

No poda haber camino de regreso a Alpasak. Nunca. Deba ensearse a s


mismo a sentir slo odio haca los asesinos de su gente. Esperaba
conseguirlo.
Pero ahora todo lo que senta era un terrible vaco interior.
CAPITULO 4
La caza era muy mala. Ulfadan haba salido desde antes del amanecer y
haba conseguido muy poco. Un solo conejo colgaba de su cinturn. Era
pequeo y flaco, con apenas la carne suficiente sobre sus huesos para
alimentar a una sola persona. Cmo iba a comer todo su sammad? Lleg
al borde del bosque y se detuvo bajo un gran roble, contemplando la
pradera ms all. No se atrevi a seguir.
All estaban los murgu. Desde all hasta el final del mundo, si el mundo
tena un final, slo haba aquellas despreciadas y aterradoras criaturas.
Algunas eran buenas para comer, en una ocasin haba probado la carne
de la pierna de uno de los murgu pequeos con pico que pastaban en
enormes rebaos. Pero la muerte aguardaba siempre al cazador que sala a
buscarlos. Haba murgu venenosos entre la hierba, serpientes de todos
tamaos, multicolores y mortferas. Peores an eran las gigantescas
criaturas cuyos rugidos eran como el trueno, cuyo caminar haca
estremecerse el suelo como un terremoto.
Como siempre haca cuando pensaba en los murgu, aunque no se daba
cuenta de ello, sus dedos se cerraron sobre el diente de uno de aquellos
gigantes que colgaba de su pecho. Un solo diente, casi tan largo como su
antebrazo. Haba sido joven y estpido cuando lo haba conseguido,
arriesgando la vida para demostrar su valor.
Desde los rboles haba visto morir al marag, luego los repulsivos
carroeros que se peleaban y arrancaban jirones del cuerpo del animal.
Slo cuando ya era oscuro se atrevi a abandonar el refugio de los rboles
para arrancar aquel nico diente de las abiertas mandbulas. Entonces
haban aparecido los murgu nocturnos y slo la suerte le haba salvado la
vida. La larga cicatriz blanca en su muslo era testimonio de que no haba
regresado inclume. No, no haba presas para l ms all de la proteccin
de los rboles.
Pero el sammad tena que comer. Y la comida que buscaban y cazaban se
estaba haciendo cada vez ms y ms escasa. El mundo estaba cambiando,
y Ulfadan no saba por qu. El alladjex les haba dicho que desde que
Ermanpadar haba modeado a los tanu del barro del lecho del ro el mundo
haba sido siempre el mismo. En el invierno iban a las montaas donde la
nieve era profunda y el ciervo fcil de cazar. Cuando la nieve se funda

en primavera seguan los rpidos torrentes que descendan hasta el ro, y a


veces hasta el mar, donde los peces saltaban en el agua y cosas buenas
crecan en la tierra.
Sin embargo, nunca demasiado al sur, porque all slo aguardaban murgu y
muerte, all. Pero las montaas y los oscuros bosques del norte siempre
haban proporcionado todo lo que haban necesitado.
Esto ya no era cierto. Con las montaas envueltas ahora en un
interminable invierno, los rebaos de ciervos se hacan ms escasos, la
nieve en los bosques permaneca hasta bien entrada la primavera, sus
eternas fuentes
de comida ya no existan. Ahora podan comer, haba suficientes peces en
el ro en esta estacin. Se haban reunido en su campamento junto al ro
con el sammad de Kellimans; eso ocurra cada ao. Era la poca de
encontrarse y hablar, de que los jvenes conocieran a sus mujeres. Pero
haba poco de esto ahora, porque aunque haba bastantes peces para
comer, no haba los suficientes para conservar para el invierno. Y sin esta
provisin de comida, muy pocos de ellos veran la primavera.
No haba forma de salir de aquella trampa. Al oeste y al este aguardaban
otros sammads, tan hambrientos como el suyo y el de Kellimans. Murgu al
sur, hielo en el norte..., y ellos atrapados entre ambos. No haba salida.
La cabeza de Ulfadan estallaba con aquel problema que no tena solucin.
Gimi agnicamente como un animal atrapado, luego se volvi y se
encamin de vuelta al sammad.
Desde lo alto de la herbosa ladera que conduca al ro nada pareca ir mal.
Los oscuros conos de las tiendas de piel se extendan a lo largo de la orilla
del ro en una hilera irregular. Entre las tiendas se movan figuras, y
ascenda el humo de los fuegos. Cerca de l uno de los trabados
mastodontes alz su trompa y berre. Ms all, en la orilla, poda verse a
algunas mujeres cavando la tierra con sus palos endurecidos al fuego,
extrayendo races comestibles. Las races eran buena comida ahora.
Pero qu ocurrira cuando el suelo se helara de nuevo?
Saba lo que ocurrira, y apart el pensamiento de l.
Unos chiquillos desnudos corran gritando y chapoteando en el agua.
Algunas viejas estaban sentadas al sol delante de sus tiendas, tejiendo
cestos de sauce y caas.
Mientras caminaba por entre las tiendas el rostro de Ulfadan permaneci
serio e impasible, inexpresivo. Uno de sus hijos pequeos corri haca l,
estallando con un mensaje importante.
-Han llegado tres cazadores, de otro sammad. Uno de ellos es muy curioso.
-Lleva este conejo a tu madre. Corre.

Los cazadores estaban sentados en torno al fuego, lanzando por turno


bocanadas de humo de una pipa tallada en piedra. Kellimans estaba all, y
Fraken el alladjex, viejo y arrugado, pero grandemente respetado por su
conocimiento y poderes curativos. Los recin llegados se levantaron para
darle la bienvenida cuando apareci. Conoca muy bien a uno de ellos.
-Te saludo, Herilak.
-Te saludo, Ulfadan. ste es Ortnar, de mi sammad. ste es Kerrick, hijo de
Amahast, hijo de mi hermana.
-Os han dado comida y bebida?
-Hemos comido y hemos bebido. La generosidad de Ulfadan es bien
conocida.
Ulfadan se uni al crculo en torno al fuego, tom la pipa cuando lleg a l,
e inhal profundamente el pungente humo. Se pregunt acerca del extrao
cazador sin pelo, que tendra que estar muerto con el resto de su
sammad pero no lo estaba. Le sera dicho a su debido tiempo.
Otros cazadores sentan tambin curiosidad haca los recin llegados y se
acercaron y se sentaron en crculo en torno a ellos, porque aqulla era la
costumbre del sammad.
Herilak ya no era tan formal como haba sido en su tiempo. Aguard hasta
que la pipa hubo hecho su recorrido una sola vez antes de hablar.
-Los inviernos son largos, y todos lo sabemos. La comida es escasa, y todos
lo sabemos. Ahora todo mi sammad est muero, excepto dos.
Hubo un silencio entre los cazadores despus de or pronunciar aquellas
terribles palabras, se oyeron gemidos de agona de las mujeres que
escuchaban fuera del crculo. Muchos tenan familiares que se haban
casado en el sammad de Herilak. Ms de uno mir haca el cielo
oriental, donde las primeras estrellas empezaban a aparecer. Cuando
Herilak habl de nuevo, nadie le interrumpi.
-Es sabido que fui con mis cazadores tan al sur que no haba nieve y haca
calor en invierno, al lugar donde slo hay murgu. Era mi pensamiento que
los murgu haban matado a Amahast y a todo su sammad. Mi pensamiento
era correcto porque encontramos murgu que caminan como hombres y
matan con palos de muerte. Fue uno de sus palos de muerte lo que
encontr entre los huesos del sammad de Amahast. Matamos a los murgu
que encontramos all, luego regresamos al norte. Ahora sabamos que
haba muerte al sur, y sabamos qu tipo de muerte era. Pero este ltimo
invierno pasamos hambre, y muchos murieron. En el verano la caza fue
mala como todos sabis. As que llev el sammad al sur a lo largo de la

costa a causa del hambre. Conduje a los cazadores muy lejos al sur, porque
la caza es ms fcil all.
Sabamos del peligro. Sabamos que los murgu podan atacarnos tambin,
pero sin comida estaramos muertos de todos modos. Estbamos en
guardia, y no hubo ningn ataque. No fue hasta cuando regresbamos que
cayeron sobre nosotros. Estoy aqu. Ortnar est aqu. Los dems estn
muertos. Con nosotros est Kerrick, que es el hijo de Amahast, capturado
por los murgu, ahora libre al fin. l sabe mucho acerca de la forma de
actuar de los murgu.
Hubo un intenso murmullo de inters y movimiento entre los oyentes
cuando los de ms atrs intentaron ver con mayor claridad a Kerrick.
Sealaron su falta de pelo y el anillo brillante que rodeaba su cuello, y los
cuchillos de metal celeste que colgaban all. l mir directamente
al frente y no dijo nada. Cuando el silencio se restableci, Kellimans dijo:
-stos son das de muerte para los tanu. El invierno nos mata, los murgu
nos matan, otros tanu nos matan.
-No es suficiente ser muertos por los murgu? Debemos luchar los unos
contra los otros? -pregunt Herilak.
-Es contra el largo invierno y el corto verano contra los que tenemos que
luchar -dijo Ulfadan-. Vinimos a este lugar porque el ciervo se ha ido de las
montaas.
Pero cuando intentamos cazar aqu los arqueros de muchos sammads de
ms all de las montaas nos echaron.
Ahora tenemos poca comida y en el invierno moriremos de hambre.
Herilak agit tristemente la cabeza.
-No es ste el camino. Los murgu son el enemigo, no los tanu. Si luchamos
los unos contra los otros, nuestro fin es seguro.
Kellimans asinti cuando Ulfadan habl de nuevo:
-Creo lo mismo que t, Herilak, pero esto no es obra nuestra. Es con los
otros sammads con los que tienes que hablar. Si no fuera por ellos
podramos cazar y no nos moriramos de hambre. Vienen de ms all de las
montaas, y son muchos y estn muy hambrientos. Nos empujan haca
atrs y no podemos cazar. Quieren vernos morir.
Herilak rechaz sus palabras con un gesto de su mano.
-No eso no es cierto. No son ellos la causa de vuestros problemas. La caza
tiene que ser igual de mala ms all de las montaas, o no hubieran venido
aqu. Los tanu tienen dos enemigos. El invierno que no termina...
y los murgu. Se estn uniendo para destruirnos. No podemos luchar contra
el invierno. Pero podemos matar murgu.

Entonces otros alzaron sus voces y se unieron a la discusin, pero fueron


acallados cuando Fraken empez a hablar. Respetaban los conocimientos y
los poderes curativos del viejo, y esperaban que pudiera mostrarles
alguna respuesta a sus problemas.
-Los murgu son como las hojas y tan innumerables como las hojas. Nos
dices que tienen los palos de muerte. Cmo podemos luchar contra
criaturas as? Y por qu deberamos hacerlo? Si arriesgamos la muerte
luchando contra ellos..., qu ganaremos? Es comida y no guerra lo que
necesitamos.
Hubo un murmullo de aprobacin cuando termin de hablar. Slo Herilak
pareci estar en desacuerdo.
-Es comida lo que t necesitas, venganza lo que yo obtendr -dijo
hoscamente-. Tiene que hallarse una forma de matar a esos murgu del sur.
Cuando estn muertos, habr buena caza costa abajo.
Hubo mucha discusin y entrecruzar de palabras despus de esto, pero no
pudo llegar a decidirse nada. Finalmente Herilak hizo una sea a Ortnar y
los dos se levantaron y se fueron. Kerrick les observ marcharse..., pero
dud en seguirles. Su ansia de venganza no era como la de ellos. Si no le
hubieran llamado, quiz no se hubiera reunido con ellos. Poda quedarse
all junto al fuego y unirse a la charla con los otros cazadores. Quiz
incluso
pudiera quedarse all con aquel sammad y cazar y olvidar a los murgu.
Pero no era sa la respuesta. Saba algo que los otros all no saban. Saba
que los yilan no le olvidaran ni a el ni al resto de los tanu. Su odio era
demasiado profundo. Enviaran a las rapaces y encontraran hasta el ltimo
sammad, y no descansaran hasta que todos estuvieran destruidos. Ulfadan
y Kellimans y su gente slo teman al invierno y su hambre y a los otros
tanu..., cuando el autntico asesino estaba ms all del horizonte.
Nadie se dio cuenta cuando Kerrick tom su lanza y se fue. Encontr a sus
dos compaeros junto a un pequeo fuego propio, y se uni a ellos all.
Herilak removi el fuego con un palo, contemplndolo profundamente
como
si estuviera buscando una respuesta entre las llamas.
-Slo somos tres -dijo-. No podemos luchar contra los murgu solos..., pero
lo haremos si tenemos que hacerlo. -Se volvi a Kerrick-. T conoces a los
murgu... cosa que nosotros no. Hblanos de ellos. Cuntanos como
hacen la guerra.
Kerrick se frot la barbilla pensativo antes de hablar.
Dijo, lenta y vacilantemente:

-No es fcil de explicar. Primero tenis que saber de su ciudad, y de cmo


es gobernada. Tenis que comprender a las fargi y a las yilan y cmo
hacen exactamente las cosas.
-Entonces cuntanoslo-dijo Herilak.
Kerrick hall difcil al principio hablar en tanu de cosas en las que nunca
haba pensado utilizando ese lenguaje. Tuvo que encontrar nuevas
palabras para escenas a las que estaba familiarizado, nuevas formas de
describir conceptos totalmente extraos a esos cazadores. Le hicieron
preguntas, una y otra vez, sobre cosas que no podan comprender.
Finalmente tuvieron alguna idea de cmo funcionaba la sociedad yilan,
aunque tenan muy poca idea de por qu era as.
Herilak contempl en silencio sus cerrados puos all donde descansaban
sobre sus muslos, intentando captar el significado de lo que haba odo.
Finalmente tuvo que agitar la cabeza.
-Nunca comprender a los murgu, y creo que no voy a intentarlo. Ya es
suficiente saber cmo actan. El gran pjaro vuela alto para observarnos,
luego regresa y les dice dnde est un sammad para que puedan atacarlo.
Es eso correcto?
Kerrick empez a protestar..., luego cambi de opinion y asinti. Los
detalles no eran demasiado importantes siempre que comprendieran algo
de lo que los yilan estaban haciendo.
-Cuando saben dnde se ha detenido un sammad, preparan un ataque.
Fargi con armas salen en los botes.
Aparecen repentinamente desde el mar y matan todo lo que encuentran,
como sabis.
-Pero t hablas de ms que de eso -seal Herilak-. No acampan en la
orilla la noche antes del ataque?
-S, as es como lo hacen. Se detienen tan cerca como pueden pasan la
noche, luego dejan sus provisiones tras ellas para atacar al amanecer de la
maana siguiente.
-Siempre lo hacen de este modo?
-Siempre? No lo se. Slo he estado con ellas dos veces. Pero un momento,
eso no importa. Por la forma que piensan, la forma en que hacen las cosas,
siempre actan del mismo modo. Mientras su acto tenga xito, no lo
cambian.

-Entonces tenemos que encontrar una forma de utilizar ese conocimiento


para destruirlos.
-Cmo piensas hacerlo? -pregunt Ortnar.
-Todava no lo se. Tenemos que pensar en ello y planear hasta que
encontremos una forma. Somos cazadores. Sabemos como acechar nuestra
presa. Podemos encontrar una forma de acechar y matar a los murgu.
Kerrick guardaba silencio, sumido en sus pensamientos, viendo la
destruccin de un sammad como nadie ms poda verla. Una vez haba
estado en la orilla cuando haba empezado el ataque, todava poda sentir
el horror cuando las oscuras formas aparecieron desde el mar. Pero
tambin haba estado all con los atacantes haba viajado desde Alpasak.
Haba observado los preparativos para el ataque, haba escuchado las
rdenes y saba exactamente cmo se haba organizado. Ahora tena que
combinar esos dos puntos de vista opuestos y encontrar alguna forma de
darle la vuelta a las cosas.
-Darle la vuelta a las cosas -dijo en voz alta. Luego lo grit de nuevo
cuando los dos alzaron la vista hacia l-. Darle la vuelta a las cosas! Pero
para conseguir eso necesitaremos a Ulfadan y Kellimans y sus sammads.
Tenemos que explicrselo, hacer que comprendan y nos ayuden. Luego,
eso es lo que haremos. Marcharemos hacia el sur con los sammads, y
cazaremos. La caza ser buena, y habr mucha comida. Pero una vez
marchemos al sur es seguro que nuestra presencia ser descubierta
por los murgu, porque su gran pjaro se lo dir. Pero nos mantendremos
vigilantes, y cuando veamos el gran pjaro nosotros sabremos tambin lo
que va a ocurrir. Cuando veamos el pjaro debemos enviar a nuestros
cazadores a vigilar las playas. As sabremos cundo llegan los atacantes, y
estaremos preparados. En vez de correr, lucharemos; los mataremos.
-Eso es peligroso -dijo Herilak-. Si llevamos los sammads arriesgaremos
las vidas de las mujeres y los nios, todos aquellos que no pueden luchar.
Tiene que haber otro plan mejor, o esos sammads no corrern el riesgo de
venir con nosotros. Piensa de nuevo. No hay algo de lo que me dijiste que
era muy importante, algo acerca de la noche? Que a los murgu no les
gusta viajar de noche?
-No creo que sea exactamente eso. Sus cuerpos son diferentes de los
nuestros. Tienen que dormir por la noche, siempre. As es como estn
hechos.
Herilak salt bruscamente en pie, rugiendo con repentino entusiasmo.
-De la misma forma en que nosotros dormimos por la noche..., pero
nosotros no tenemos que hacerlo, no todo el tiempo. De modo que eso es
lo que haremos.
Hablaremos a los cazadores y les convenceremos de que deben ir al sur a
lo largo de la orilla y cazar porque se acerca el invierno. De esta forma los

sammads conseguirn comida para el invierno. Pero mientras cazamos


vigilaremos constantemente para descubrir al gran pjaro que les habla a
los murgu. Cuando el pjaro nos vea, enviaremos cazadores a ocultarse
all donde puedan observar las playas haca el sur. Cuando los murgu se
detengan para la noche, sabremos dnde estn. Entonces caeremos sobre
ellos en la oscuridad. Slo los cazadores.
Avanzaremos en silencio, y en silencio llegaremos a las playas.
Apret los puos y golpe los nudillos el uno contra el otro.
-Y caeremos sobre ellos en la noche. Los lancearemos mientras duermen,
los venceremos, los mataremos del mismo modo que ellos hicieron con
nosotros. -Encendido por el entusiasmo, se levant y camin rpidamente
haca el crculo de cazadores-. Tenemos que decrselo. Tenemos que
convencerles.
No fue fcil. Ortnar y Kerrick se le unieron y explicaron la idea una y otra
vez. Acerca de cmo atacaban los murgu y acerca de cmo podan ser
derrotados. Lo repitieron varias veces, y explicaron exactamente cmo
podan cazar y conseguir comida para el invierno. Y matar murgu.
Ulfadan se mostr muy trastornado por todo aquello, al igual que el otro
sammadar. Era una idea demasiado nueva... y demasiado peligrosa.
-M ests pidiendo que
Ulfadan-. Nos pides que
hijos como si fueran un
nuestras lanzas. Esto es

arriesgue todas nuestras vidas en este plan -dijo


pongamos en juego a nuestras mujeres y nuestros
cebo para un dienteslargos a fin de poder clavarle
pedir mucho.

-Lo es..., y no lo es -dijo Herilak-. Quiz no tengas eleccin. Sin comida,


pocos sobrevivirn al invierno. Y t no puedes cazar aqu. Ven al sur,
sabemos que la caza es buena all.
-Sabemos que los murgu estn all.
-S..., pero esta vez estaremos atentos a ellos. Si quieres, no aguardaremos
hasta ver el gran pjaro, sino que tendremos siempre cazadores
emboscados en las playas.
Nos avisarn de cualquier ataque. Cuando los murgu alcancen la playa
sabremos que el ataque est cerca. El aviso estar dado. De ese modo las
tiendas y todo lo dems pueden ser cargadas en las rastras durante la
noche, los muchachos llevarn los mastodontes tierra adentro,
apartndolos de la orilla y llevndose a las mujeres y a los nios pequeos
con ellos. De este modo estarn fuera de peligro. Es un riesgo, pero es un
riesgo que tendris que correr. O eso o morir en la nieve este invierno. Sin
comida ninguno de vosotros ver la primavera.
-Hablas duramente, Herilak -dijo furioso Kellimans.

-Slo digo la verdad, sammadar. La decisin corresponde a tu gente.


Nosotros hemos dicho lo que tenamos que decir. Ahora nos iremos.
No fue decidido aquella noche, ni al da siguiente, ni al siguiente. Pero
luego empez a llover, una fuerte lluvia que vena en rfagas conducidas
por el fro viento del norte. El otoo iba a empezar pronto aquel ao. Las
reservas de comida eran escasas, y todos lo saban. Los tres extranjeros
permanecan sentados aparte de los dems y eran conscientes de que la
gente que pasaba los miraba con preocupacin, muchos de los cazadores
tambin con odio por obligarles a tomar una decisin.
Al fin empezaron a darse cuenta de que no tenan eleccin. Hubo muchos
lamentos por parte de las mujeres cuando las tiendas fueron desmontadas
y cargadas en las rastras. No hubo nada de la habitual excitacin cuando
se iniciaba un viaje. Pareca como si estuvieran emprendiendo el camino
haca sus muertes. Y quiz as fuera. Hoscos y empapados, emprendieron
la marcha hacia el este a travs de la intensa lluvia.
En la excitacin de levantar el campamento, Kerrick estuvo demasiado
ocupado para pensar en todos los peligros que poda presentar el futuro.
Recuerdos inesperados lo haban invadido con entremezcladas emociones
mientras las rastras eran sujetadas a los complacientes mastodontes. Era
un espectculo maravilloso cuando las enormes bestias se inclinaban
dentro de sus arneses y tiraban lenta y firmemente de los crujientes
marcos de madera, empezando a arrastrarlos. Iban cargados con las
tiendas y todo el equipaje, con los nios y bebs sentados encima de todo.
Cuando se inici la marcha, los cazadores haban explorado el camino
delante de ellos, registrando toda la vaca regin en busca de cualquier
tipo de caza que pudieran encontrar por el camino. El sammad no volvera
a reunirse de nuevo hasta que se congregaran en torno al campamento por
la noche, los cazadores atrados por los fuegos y el olor de la comida
cocinndose.
Durante los primeros das hubo gran miedo acerca de lo que haba delante,
de los mortferos murgu que podan estar acechndoles. Pero los tanu eran
fatalistas, tenan que serlo, porque la vida cambiaba constantemente.
Siempre haban estado a merced del clima, la comida que poda no estar
all, la caza que poda fallar. Detrs dejaban el hambre y una muerte cierta,
haban cambiado eso por comida y la posibilidad de continuar la existencia.
Era un trato bastante justo, y sus espritus se alzaron a medida que los
das que transcurran eran ms clidos y la caza se haca ms abundante.
Incluso aceptaron a Kerrick despus de los primeros das, aunque los nios
todava seguan sealando su collar de hierro y se rean de su cabeza y su
cara desnudas.
Pero ya estaba empezando a crecer un ralo pelo, que en su crneo tena ya
un dedo de largo, aunque su barba era fina y poco poblada. An era torpe

con la lanza y su puntera con el arco era horrible..., pero estaba


mejorando. Estaba empezando a sentir que el mundo era un buen lugar
donde vivir.
Hasta que llegaron al ocano.
La primera visin del agua azul llen a Kerrick con una sensacin de temor
tan poderosa que se detuvo bruscamente. No haba nadie a la vista porque
estaba muy lejos del bajo valle que seguan los mastodontes que tiraban
de las rastras, ni haba otros cazadores cerca en aquellos momentos. Con
el miedo le lleg el deseo de dar media vuelta y echar a correr. All delante
slo haba la muerte. Cmo poda aquel puado de cazadores imaginar
que podan enfrentarse a una horda de fargi armadas? Slo deseaba huir,
ocultarse, buscar refugio en las montaas. Seguir adelante era un suicidio
seguro.
Pugnando con aquella abrumadora emocin estaba la certeza de que no
poda abandonar. Era una accin demasiado cobarde para considerarla.
Despus de todo, l haba ayudado a crear el plan, de modo que tena poca
eleccin; deba seguir hasta el final. Pero el miedo persisti, y slo con la
mayor de las reluctancias consigui obligarse a dar un paso adelante.
Luego otro, y otro, hasta que estuvo caminando de nuevo, miserable y
temeroso..., pero sin dejar de avanzar.
Aquella noche se detuvieron cerca de la orilla. Incluso antes de que fueran
descargadas las rastras, los muchachos ya estaban pescando en la salobre
laguna, cebando sus anzuelos de hueso con lombrices. Las aguas estaban
llenas de hardalt, los pequeos calamares con caparazn ansiosos de picar
el cebo. Hubo muchos gritos y risas cuando regresaron con sus presas
llenas de tentculos.
Fueron despojados rpidamente de sus caparazones, limpiados y cortados
a rodajas, y pronto chisporroteaban
sobre los fuegos. Aunque duros y de un sabor intenso, fueron un celebrado
cambio en su dieta.
Kerrick escupi un trozo de cartlago inmasticable y se sec los dedos en la
hierba, se puso en pie y se estir.
Le quedaba sitio para algo ms? Mir haca el fuego...
Luego capt un movimiento con el rabillo del ojo. Un ave marina planeando
sobre su cabeza.
No. Alz la vista haca la gran envergadura de las alas del animal el blanco
de su pecho, rojo ahora al sol poniente, y se inmoviliz, helado. Ya estaba
all. No pudo ver la negra protuberancia con su siempre atento ojo

mirando haca abajo desde la pata de la rapaz..., pero saba que estaba all.
Descendi ms y ms, picando hacia el campamento. Con un esfuerzo,
Kerrick rompi la parlisis y corri haca Herilak, sentado junto al fuego.
-Est aqu -dijo-. Volando encima de nosotros. Ahora ya sabrn de nuestra
presencia...
Haba pnico en la voz de Kerrick, que Herilak ignor juiciosamente. Sus
propias palabras sonaron tranquilas y lgubres.
-Esto est bien. Todo est yendo como habamos planeado.
Kerrick no senta nada de su seguridad. Intent no mirar al ave mientras
trazaba crculos sobre ellos, sabiendo que las imgenes que traera de
vuelta iban a ser cuidadosamente examinadas. Los tanu no debian mostrar
ningn inters particular haca l, nada que diera la impresin de que
saban cul era su funcin. Slo cuando hubo rematado un ltimo y
perezoso crculo y empez a alejarse se volvi y la mir. Ahora ya no
quedaba ninguna duda de que iba a producirse un ataque.
Despus de oscurecer, cuando los cazadores se reunieron para fumar y
hablar, Kerrick les dijo lo que haba visto y lo que significaba. Ahora que ya
se haban comprometido no hubo quejas. Le interrogaron extensamente y
luego discutieron disposiciones para el grupo de cazadores que se
adelantara al amanecer.
Por la maana los sammads siguieron su camino hacia el sur. Herilak iba a
la cabeza y los llev trazando una suave curva lejos de la costa. Kerrick
reconoci el terreno y supo que estaban cruzando el lugar donde haba
sido destruido el sammad de Herilak. No haba necesidad de proporcionar a
los tanu aquel lgubre recuerdo de los peligros que podan surgir del mar.
Alcanzaron de nuevo las playas al anochecer. Ms tarde, cuando los
cazadores se reunieron y hablaron, tomaron la decisin de hacer a Herilak
su sacripex, su lder en la batalla. ste acept y dio sus primeras rdenes.
-Son Kerrick y Ortnar quienes irn ahora a la cabeza. Han visto a los
murgu, saben lo que estn buscando.
Se abrirn camino a lo largo de la costa y pasarn la noche montando
guardia en la orilla. Otros dos cazadores irn con ellos para observar
tambin y para volver con el aviso cuando sea necesario. Harn esto a
partir de esta misma noche. Otros permanecern despiertos tambin cada
noche para vigilar el mar cerca de nuestras tiendas en caso de que algo
vaya mal. Debemos estar seguros de que no ocurre nada desagradable.
Siguieron a lo largo de la costa, de este modo, durante cuatro das ms,
hasta el quinto da, en el que Kerrick se apresur a regresar al
campamento al amanecer. Los cazadores oyeron el rumor de sus pasos
corriendo y aferraron sus armas.

-No es ninguna alarma, los murgu no estn aqu. Pero he mirado a la costa
ms adelante y hay algo que podemos hacer. -Aguard hasta que los dos
sammadars y Herilak estuvieron presentes, luego explic-: La caza es
buena ahora y hay muchos peces en el mar aqu. Estaris de acuerdo en no
levantar hoy el campamento sino quedarnos en este lugar y, pescar,
mientras los cazadores traen carne para ahumar. Al sur de aqu hay riscos,
luego una larga extensin de playa con un denso bosque de abedules que
se extiende hasta casi la orilla. La distancia es la correcta. Si vienen los
murgu, cuando vengan, no encontrarn un lugar de desembarco all donde
estn los riscos, de modo que es seguro que irn a la orilla, debajo del
bosque.
Herilak asinti.
-Cuando ataquemos podremos acercarnos a ellos sin ser vistos bajo la
proteccin de los rboles. Bien. Se har de este modo. Somos todos de la
misma opinin?
Hubo un poco de discusin, pero nadie se opuso.
Kerrick regres al lugar donde Ortnar y los otros dos cazadores estaban
tendidos a cubierto, vigilando el mar.
La larga espera empez. Llenaron el tiempo durante los siguientes das
construyendo un refugio de corteza de abedul en las profundidades del
bosque. Las noches eran ahora un poco ms fras, y llovi varias veces.
Pero dos de ellos estaban siempre en los riscos encima del ocano durante
el da, ocultos pero vigilando. A ltima hora de la tarde se convertan en
cuatro, porque aqul era el momento de ms peligro. Fue a aquella hora,
tras muchos das de vigilancia y espera, de luna llena a luna llena, que
Herilak acudi a reunirse con ellos en los riscos.
-Qu habis visto?-pregunt, de pie bajo los rboles detrs de ellos.
-Nada. Slo lo que t mismo puedes ver ah fuera. El mar vaco. Lo mismo
que siempre -dijo Kerrick.
-Los cazadores de los sammads han decidido que ya tenemos suficiente
carne. Estn agradecidos de que les hayamos mostrado estos terrenos de
caza. Estn preparados para marcharse.
-Es una buena decisin-dijo uno de los cazadores de vigilancia-. Ninguno
de nosotros desea este ataque murgu. -Kerrick asinti enrgicamente ante
aquellas palabras y sinti que su corazn daba un salto de esperanza
en su pecho, pero guard silencio.

-Habla por ti mismo -dijo Herilak amargamente-. S, el viaje ha sido un


xito. Ahora hay comida suficiente para el invierno, de modo que puedo
comprender por qu estn tan ansiosos por regresar. Con los estmagos
llenos pueden olvidar su hambre y recordar en cambio lo que les ocurri a
los otros dos sammads en estas orillas.
Esta ser la ltima noche. Estn ansiosos por partir maana al amanecer.
Nosotros nos quedaremos aqu y nos iremos un da despus que ellos, por
si acaso los murgu atacan despus de todo.
-Avanzaremos rpido -dijo el segundo cazador-. No nos atraparn.
Herilak apart desdeosamente la vista de ellos. Ortnar se mostraba tan
amargado como l.
-No hicimos esto slo para llenar nuestros estmagos. Vinimos a matar
murgu.
-No podemos hacerlo solos -dijo Herilak.
Kerrick se volvi y contempl el mar para que los otros no pudieran ver el
alivio en sus rasgos. Podan discutir, pero al final los sammads se iran. No
haba nada que los retuviera aqu, y tenan todas las razones del mundo
para marcharse. No habra ninguna batalla.
Pequeas nubes blancas derivaban en el claro cielo encima de sus cabezas,
arrojando oscuras sombras sobre la transparente agua. Largas sombras.
Sombras que se movan.
Se inmoviliz, mirando aquellas sombras, y no habl hasta que estuvo
completamente seguro. Su voz fue tensa, y no pudo evitar que temblara.
-Estn ah. Los murgu llegan.
Era exactamente como haba dicho. Los negros botes eran claramente
visibles ahora mientras surgan de debajo de las sombras de las nubes.
Avanzaban rpidamente haca el norte.
-No van a detenerse?
-Van a ir a atacar directamente los sammads? -exclam Herilak.
-Debemos advertirles..., hay poco tiempo! -dijo Kerrick. Uno de los
cazadores s volvi para echar a correr con el aviso, pero Herilak lo detuvo.
-Espera. Espera hasta que estemos seguros.
-Estn girando haca la orilla! -dijo Ortnar-. Vienen haca la playa que
tenemos debajo.

Los cazadores permanecieron tendidos, silenciosamente ocultos, llenos de


horror mientras los botes se acercaban, bambolendose en las suaves olas.
Se gritaron rdenes, y las fargi armadas chapotearon fuera de los botes y
se encaminaron a la playa. No haba duda de que estaban preparando un
desembarco cuando empezaron a trasladar provisiones a la orilla.
-Ahora iros -susurr Herilak a los dos cazadores-. Los dos. Id por caminos
distintos, a fin de asegurarnos de que uno de los dos dar el aviso. Tan
pronto como se haya hecho oscuro y ellos no puedan ver, cargaremos las
rastras tal como estaba planeado, y los sammads se irn rpidamente
haca el interior. Viajarn hasta el amanecer y se detendrn a cubierto en
el bosque. Tan pronto como hayan sido cargadas las rastras todos los
cazadores abandonarn el campamento y se reunirn con nosotros aqu.
Corred.
La escena en la playa de abajo era familiar para Kerrick, pero
impresionantemente nueva para los dos cazadores. Contemplaron como las
provisiones eran descargadas de los botes, y las fargi, envueltas en capas,
se acostaban para la noche. Las lderes se agruparon al extremo de la
playa, pero Kerrick no se atrevi a acercarse ms para ver quines eran.
Haba todas las posibilidades de que Stallan estuviera al mando, y ante
aquel pensamiento comparti algunas de las emociones de venganza que
posean a los otros dos hombres. Stallan, que le haba golpeado y le haba
odiado, que haba llegado a matar a Alipol con sus no deseadas y brutales
atenciones.
Qu placer sera hundir su lanza en la piel de aquella criatura!
No haba luna, pero las estrellas iluminaban claramente la blanca arena de
la playa de abajo, haciendo resaltar las oscuras formas que descansaban
en ella. Ms estrellas treparon lentamente del mar hasta que, al fin, se oy
un
suave rumor procedente del bosque a sus espaldas.
El primero de los cazadores se arrastr hasta ellos. Poco antes del
amanecer, los atacantes estaban en posicin. Herilak llevaba das
pensando slo en aquel ataque, lo haba planeado una y otra vez, tan a
menudo que en su mente poda ver con toda claridad como se
desarrollara.
Kerrick y Ortnar haban recibido instrucciones a fin de que supieran tan
bien como l lo que haba que hacer.
Herilak les abandon entonces al borde del bosquecillo, contemplando la
playa, y orden que los primeros en llegar retrocedieran por el bosque
hasta un claro. All descansaron hasta que aparecieron todos los dems
cazadores. l era el jefe de la batalla; aguardaron expectantes sus rdenes.
-Ulfadan, Kellimans -dijo suavemente-. Id con vuestros cazadores y
preguntadles sus nombres. Cuando estis seguros de que estn todos
reunidos venid y decdmelo.

No hablaron ni se movieron mientras aguardaban, porque eran cazadores.


Permanecieron agazapados en silencio, las armas preparadas, aguardando
las rdenes de Herilak, el sacripex, listos para la batalla. Slo cuando
estuvo seguro de que haban llegado todos les dijo Herilak lo que tenan
que hacer.
-Debemos atacar como un solo hombre -dijo-. Debemos matar sin ser
muertos, porque sus dardos significan la muerte instantnea. Para
conseguirlo nos abriremos en una sola lnea, con cada sammad ocupando
la
mitad de la playa. Luego nos arrastraremos silenciosamente haca delante
hasta que lleguemos a la hierba que hay encima de la playa. El viento viene
del agua, as que no nos olern cuando nos acerquemos. Pero pueden or,
y or bien, as que no tiene que haber nada que puedan or. Cada cual tiene
que ocupar su posicin, y vuestro sammadar tiene que estar seguro de que
estis en el lugar correcto. Cuando lleguis a l aguardaris y no os
moveris. Vigilaris la playa. Esperaris hasta que nos veis aparecer, a
m, a Ulfadan y a Kellimans, delante vuestro en la playa. sa ser la seal
de avanzar. Lenta y silenciosamente. Mataris a los murgu con vuestras
lanzas, permaneciendo en silencio durante tanto tiempo como sea posible.
Entonces Herilak adelant el borde inferior de su lanza y toc con l al
cazador que tena ms cerca justo debajo de la barbilla, mientras todos los
dems alargaban el cuello para ver lo que estaba haciendo.
-Intentad clavar vuestras lanzas en la garganta de los murgu si es posible,
porque ah es donde son ms vulnerables. Tienen muchas costillas, y al
contrario que los animales que cazamos cubren toda la parte frontal de
sus cuerpos y no se detienen debajo del pecho. Un fuerte golpe puede
penetrar en sus cuerpos, pero uno mal apuntado ser desviado por los
huesos. En consecuencia..., a la garganta.
Herilak aguard mientras todos digeran aquello, luego prosigui:
-No podemos esperar matarlos a todos en silencio. Tan pronto como sea
dada la alarma gritaremos tan fuerte como podamos a fin de causar la
mayor confusin posible. Y seguiremos matando. Si corren, utilizad
vuestros arcos. Las flechas los detendrn. No dudis, no os cansis, seguid
matando. Slo habremos terminado con ellos cuando todos estn muertos.
No hubo preguntas. Lo que tenan que hacer estaba muy claro. Si alguno
de los cazadores tena miedo, no lo mostr. Vivan de matar, y tenan
mucha experiencia en ello.
Se movieron entre los rboles, silenciosos como sombras, abandonaron la
oscuridad del bosque y se arrastraron en idntico silencio cruzando la
hierba por encima de la playa. Kerrick segua montando guardia. Apart la
vista de las durmientes fargi y se sobresalt cuando vio las formas que se

movan. De ellas no brotaba ningn sonido, ni el ms mnimo. Herilak


apareci entre ellos y se desliz haca delante. Kerrick toc su hombro, se
inclin para susurrar unas palabras en su odo.
-Sus lderes deben
personalmente.

ser

las

primeras

en

morir.

Quiero

hacerlo

yo

Herilak asinti y se aparto de l. Entonces, lentamente, paso a paso,


Kerrick retrocedi del borde de la orilla para ir a ocupar la posicin que le
haba sido sealada antes.
Un ave nocturna lanz su grito desde los rboles y se inmoviliz, aguard
unos instantes, luego sigui avanzando. El nico sonido ahora era la caricia
de las pequeas olas sobre la arena. Aparte esto, la noche estaba tan
inmvil como la muerte.
Y la muerte estaba de camino.
No haba impaciencia. Una vez estuvieron en posicin ningn cazador se
movi, ni el ms ligero sonido revel su presencia. Sus ojos estaban
clavados en el gris claro de la arenosa playa, aguardando pacientemente el
esperado movimiento.
La tensin retorci el nudo que tena Kerrick en la boca de su estmago.
Ahora estaba seguro de que haba transcurrido demasiado tiempo. Algo
haba ido mal. Herilak y los sammadars deberan estar ya en la playa. Si
se retrasaban demasiado habra luz, y ellos seran los que se veran
atrapados...
Saba que sus temores no tenan fundamento, pero aquello no los aliviaba.
Apretaba tan fuertemente los puos que le dolan. Dnde estaban? Qu
estaba ocurriendo? Las nubes se estaban condensando en el cielo,
oscureciendo las estrellas. Seran capaces de seguir viendo las figuras
cuando desaparecieran?
Y luego all aparecieron, tan silenciosa y repentinamente que muy bien
hubieran podido ser sombras. Sombras movientes que pronto se unieron a
otras sombras, hasta que la oscura lnea de figuras entrevistas se extendi
a todo lo largo de la playa.
Permanecieron delante de Kerrick porque ellos podan moverse
rpidamente en absoluto silencio. El tena que tantear su camino, carente
de la habilidad de acercarse silenciosamente a su presa. Estaba muy detrs
de ellos cuando la hilera alcanz a la primera de las durmientes fargi. Hubo
algunos gruidos ahogados, nada ms.
Entonces Kerrick pudo sentir la suave arena debajo de sus pies, pudo ir
ms aprisa. Corri haca delante alzando su lanza. Ya casi haba alcanzado
el montn de provisiones que era su meta tras el que se hallaban las

yilan, cuando un terrible aullido de dolor cort el silencio de la noche.


Fue seguido instantneamente por ms chillidos y gritos; y la playa cobr
vida con agitantes formas. Kerrick grit tambin, saltando en torno a las
provisiones apiladas y hundiendo su lanza en la yilan que en aquellos
momentos se estaba poniendo en pie.
Chill roncamente cuando la punta de piedra penetr en su carne, luego
fue arrancada de ella. Kerrick golpe de nuevo, esta vez a su garganta.
Estaban aullando, corriendo, cayendo, una oscura carnicera en medio de la
noche. Las fargi estuvieron despiertas al instante, pero estaban
desconcertadas y presas del pnico y en una absoluta confusin. Si
recordaron sus armas, no pudieron encontrarlas en la oscuridad.
Corrieron y buscaron la seguridad en el ocano de su juventud. Pero no
haba seguridad ni siquiera all, porque fueron alanceadas cuando corran
haca el agua, mientras agudas flechas volaban tras las que conseguan
alcanzar la lnea de resaca. Fue una carnicera sin piedad. Los tanu eran
eficientes carniceros.
Sin embargo, las fargi eran tan numerosas que algunas consiguieron
escapar, alcanzar el mar y chapotear presas del pnico por entre los
cuerpos muertos que flotaban en l, para sumergirse y nadar hasta los
botes. Los cazadores chapotearon tras ellas por entre las olas, lanzado
muerte con sus arcos hasta que agotaron su provisin de flechas.
La matanza se detuvo solamente cuando no qued nada vivo que matar.
Los cazadores caminaron por entre los cuerpos amontonados, patendolos,
clavando sus lanzas aqu y all ante cualquier sonido o movimiento. Uno
tras otro se detuvieron, agotados, silenciosos..., hasta que un cazador
lanz un grito de victoria. Todos se unieron a l entonces, una ululante
llamada que era ms animal que tanu, un grito que lleg a travs del agua
a las fargi supervivientes en los botes, que gimieron y se acurrucaron
aterradas.
Las primeras luces del amanecer revelaron los horribles detalles de la
carnicera nocturna. Kerrick mir con horror a su alrededor, estremecido
ante los cuerpos muertos que se apilaban en todos lados, unos encima de
los otros. Aquella visin no pareca alterar en lo ms mnimo a los
cazadores. Gritaban alegremente, alardeando de sus hazaas mientras
chapoteaban por entre los cuerpos en el agua para recuperar sus flechas.
Cuando la luz se hizo ms intensa Kerrick observ que sus manos y brazos
estaban cubiertos de sangre; recorri la lnea de la playa hasta hallar un
lugar libre de cuerpos de fargi y se los lav en el mar. Cuando sali Herilak
le estaba aguardando, gritando con jbilo.

-Lo hemos conseguido! Hemos hecho retroceder a los murgu, les hemos
dado una leccin, hemos vengado los sammads que destruyeron. Ha sido
una buena noche de trabajo.
En mar abierto los botes huan haca el sur..., la mayor parte vacos, o slo
con una o dos fargi a bordo. La carnicera haba sido de lo ms eficiente.
Kerrick se sinti vaco de odio y miedo, agotado. Se sent pesadamente en
el montn de vejigas de carne en conserva. Herilak agit su lanza tras los
botes que huan, grit tras ellos:
-Volved! Decidle a los dems lo que ha ocurrido aqu esta noche. Decidles
al resto de los murgu que esto les ocurrir a todos si se atreven a
aventurarse al norte de nuevo.
Kerrick no comparta su odio irracional, porque haba vivido demasiado
tiempo entre los yilan. A la creciente luz vio el rostro del cadver ms
cercano..., y lo reconoci. Una cazadora a la que haba visto muchas veces
con Stallan. Se estremeci y tuvo que apartar los ojos de la horrible visin
de su garganta abierta de lado a lado. Se sinti poseido por una sensacin
de inmenso pesar..., aunque no estaba seguro de cules eran sus motivos.
Cuando Herilak se volvi finalmente de nuevo hacia l, Kerrick alej
aquellos pensamientos de su cabeza y pregunt:
-Cuntas prdidas hemos tenido?
-Una. No es una autntica victoria? Slo un cazador, alcanzado por un
dardo envenenado. La sorpresa fue completa. Hemos hecho lo que vinimos
a hacer.
-Todava no hemos terminado aqu -dijo Kerrick intentando ser prctico,
olvidar sus emociones. Palme la vejiga sobre la que estaba sentado . Esto
contiene carne. Mientras no se rompa la piel exterior, la carne no se
pudrir. La he comido. El sabor es horrible, pero mantiene la vida.
Herilak estaba ahora reclinado sobre su espalda, pensando.
-Entonces hemos conseguido la vida adems de la victoria. Con esto, ms
tanu an sobrevivirn el prximo invierno. Tengo que enviar corredores a
los sammads, hacer que vengan a buscar este tesoro. -Contempl la
playa sembrada de cadveres-. Qu otra cosa podemos
utilizar?
Kerrick se inclin y tom un hesotsan abandonado, y limpi la arena de su
oscuro cuerpo. Luego lo apunt haca el vaco mar y lo apret de la manera
correcta; hubo un seco crujido, y el dardo desapareci entre las olas.
Pensativo, lo aguijone, y la pequea boca se abri de par en par, la

acarici suavemente hasta que se cerr de nuevo, y tendi el arma a


Herilak.
-Recoger todos los palos de muerte. Y los dardos, os indicar como son. No
podemos criar estos animales... pero si son alimentados viven durante
aos. El veneno de sus dardos mata a los murgu tan fcilmente como a los
tanu. Si los hubiramos tenido esta noche ninguna murgu hubiera
abandonado viva esta playa.
Herilak le dio una entusistica palmada en el hombro.
-Esta victoria slo ser la primera
inmediatamente a los sammads.

de

muchas.

Enviar

buscar

Cuando estuvo solo, Kerrick tom una de las vegijas de lquido y bebi
largamente, luego mir a su alrededor a los excitados cazadores. Era una
victoria la primera para los tanu. Pero tena una lgubre sensacin de que
las victorias futuras no iban a ser tan fciles. Contempl el cadver ms
prximo de una fargi, luego se puso en pie y se esforz para empezar a
registrar la playa.
Le tom mucho tiempo asegurarse, incluso se meti entre las olas para
comprobar todos los cuerpos all, volvindolos uno a uno boca arriba.
Cuando hubo terminado se dej caer cansadamente sobre la arena.
Haba reconocido a algunas de las yilan, en su mayor parte cazadoras,
incluso una que haba conocido en una ocasin que era entrenadora de
botes. Pero busc en vano un rostro familiar. No estaba all. Mir costa
abajo hacia el sur, donde los botes huidos haban desaparecido haca
mucho.
Stallan haba sido una de ellas, estaba seguro de ello. Ella era la que haba
capitaneado aquella expedicin, y a todas luces haba salvado su vida en la
oscuridad.
Se encontraran de nuevo algn da, Kerrick estaba seguro de ello. Esta
derrota no detendra a las yilan. En todo caso, afirmara su decisin. Este
no era el fin de la batalla, sino slo el principio. Kerrick no tena la menor
idea de cul sera ese fin.
Pero saba que lo que iba a venir sera un enfrentamiento como nunca
haba visto aquel mundo.
Una batalla salvaje entre dos razas que estaban unidas slo por una cosa:
su absoluto odio la una haca la otra.
nu*nk a>akburzhou kaseibur>ak umuhesn tsuntensi nu*nkkash

El anillo de cuerpos rindi un buen servicio antes de que tuviramos el


muro de espinos: el futuro no debilitar su resistencia.
Cuando una borrasca paso por encima de los botes, las rfagas de viento
los hicieron tambalear sobre las rpidas olas. Las pesadas gotas de lluvia
tamborilearon en sus hmedas pieles y silbaron en el ocano a su
alrededor. La oscura orilla qued entonces oculta de la vista, mientras el
mar se abra vaco all detrs. No haba signos de ninguna persecucin.
Stallan mir en todas direcciones, luego orden a su bote que se detuviera
y seal a los dems que hicieran lo mismo.
Se agruparon a la gris luz del amanecer, sin que se pronunciara ninguna
orden, buscando cada una consuelo con la presencia de las dems. Incluso
los botes vacos, no dirigidos por nadie, se apretaron con los dems,
mezclndose con los botes ocupados, confusos porque no reciban
instrucciones. Stallan contempl a las fargi supervivientes con creciente
rabia.
Tan pocas! Un puado dominado por el pnico, eso era todo lo que
quedaba de la gran fuerza de choque que haba conducido haca el norte.
Qu era lo que haba fallado?
Su rabia creci: saba lo que haba fallado, pero cuando pens en ello su
furia fue tan grande que tuvo que apartar todo pensamiento de aquello de
su mente por el momento. Tendra que aguardar hasta devolver sanas y
salvas a aquellas supervivientes a Alpasak; aqulla era su primera
responsabilidad.
-Est herida alguna de vosotras? -pregunt, volvindose mientras hablaba
para que todas ellas pudieran comprenderla-. Si hay alguna que alce los
brazos.
Stallan vio que casi la mitad de ellas estaban heridas.
-No tenemos vendajes, se han perdido con el resto de las provisiones. Si
las heridas estn abiertas lavadlas con agua de mar. Es todo lo que
tenemos. Ahora mirad a vuestro alrededor: veis los botes vacos? Pronto
se van a
perder, y no podemos permitirnos el perder ninguno.
Quiero al menos a una fargi en cada bote. Trasladaos ahora, mientras an
estn todos juntos.
Algunas de las fargi estaban todava tan confusas y llenas de pnico que
eran incapaces de pensar por s mismas. Stallan orden a su propio bote
que penetrara en el grupo, y empez a empujar y a dar rdenes con voz
muy fuerte hasta que obedecieron.
-Este bote no est vaco -dijo una de las fargi-. Hay una fargi muerta en l.

-chala al ocano, y haced lo mismo con cualquier otra que encontris.


-Este bote est herido, tiene flechas ustuzou que lo atraviesan.
-Djalas donde
arrancrselas.

estn...,

le

hars

ms

mal

que

bien

si

intentas

No haba bastantes fargi en la reducida fuerza para permitir a Stallan


asignar una a cada bote. Se vio obligada a dejar a algunos de los botes
heridos que se las arreglaran por s mismos. Tan pronto como se hubieron
hecho todos los cambios, orden que la menguada flotilla pusiera proa al
sur.
Navegaron sin detenerse durante todo el da. Stallan no deseaba acercarse
a la orilla hasta que se vio obligada a hacerlo a causa de la oscuridad.
Poda haber otros ustuzou por all, ocultos, esperando para atacar.
Siguieron avanzando, con las impresionadas fargi colapsadas en una torpe
apata, hasta que el sol se hubo hundido tras el horizonte. Slo entonces
orden Stallan que se dirigieran a tierra, a un lugar donde un pequeo ro
desembocaba en el mar. Las fargi se agitaron sedientas cuando vieron el
agua dulce, pero Stallan las mantuvo en sus botes mientras ella exploraba.
Slo cuando se hubo asegurado de que no haba ningn peligro les
permiti bajar a la orilla, por grupos, para beber. Mantuvo su hesotsan
preparado y mont guardia sobre ellas, el arco de su cuerpo rgido en su
desprecio haca las estpidas criaturas. La suya era la nica arma de que
disponan. El resto de las fargi se haban limitado a huir presas del pnico,
abandonando completamente sus armas.
-De la ms baja a la ms alta -dijo una de las fargi despus de beber hasta
saciarse-. Dnde hay comida aqu?
-No hay comida aqu, criatura de poca habla y menos cerebro. Quiz
maana. Vuelve a tu bote. Esta noche no dormiremos en la orilla.
No haba capas para mantener la temperatura de su cuerpo durante la
noche, de modo que todas las fargi se mostraron aletargadas e incapaces
de hacer ningn movimiento hasta que el sol hubo calentado sus cuerpos
por la maana. Prosiguieron su retirada.
Al tercer da, cuando an no haba ninguna seal de persecucin, Stallan
corri el riesgo de ir a la orilla a cazar. Necesitaban comida si queran
regresar vivas. Eligi cuidadosamente el lugar, all donde el delta de un ro
haba formado incontables marismas y pequeas islas.
Fue en las marismas donde descubrio algunos animales multicolores que
pacan entre las caas. Eran parecidos al urukub, slo que mucho ms
pequeos, con los mismos largos cuellos y pequeas cabezas. Consigui
matar dos antes de que la horda huyera. Eran demasiado grandes

para que ella los arrastrara sola, as que volvi en busca de las fargi e hizo
que arrastraran los cuerpos hasta la playa. Comieron bien, aunque
primitivamente, arrancando la carne con sus dientes puesto que carecan
de instrumentos cortantes de cualquier clase.
Dos de las fargi heridas murieron durante el viaje. Sus otras nicas
prdidas fueron los botes heridos y sin piloto, que fueron extravindose
uno tras otro durante las noches que siguieron. Slo la fuerza de voluntad
de Stallan y su firme mando mantuvieron unidas a las supervivientes hasta
que finalmente alcanzaron aguas familiares. Era medioda cuando cruzaron
algunos botes de pesca, luego rodearon el promontorio que se abra al
puerto de Alpasak. Su llegada debi de ser vista y su escaso nmero
notado, porque no hubo comit de bienvenida en el puerto cuando llegaron
a l. Estaba desierto excepto una sola figura. Etdeerg, que estaba
cumpliendo ahora las funciones de eistaa. Avanz unos pasos cuando
Stallan salt del bote, pero no dijo nada. Fue Stallan quien habl primero,
del modo ms formal.
-Cuando nos detuvimos un da en una playa fuimos atacadas durante la
noche por los ustuzou. Se mueven bien en la oscuridad. No pudimos hacer
nada excepto defendernos. Ves aqu a las nicas supervivientes.
Etdeerg mir framente a las fargi que estaban llevando apresuradamente
los botes a sus corrales.
-Esto es un desastre -dijo . Esto ocurri antes o despus de que atacaras
t a los ustuzou?
-Antes. No conseguimos nada. Lo perdimos todo. No esperaba un ataque,
no apost centinelas. Es culpa ma. Morir ahora si me ordenas hacerlo.
No respir mientras aguardaba, inmvil. La muerte estaba a tan slo una
corta y seca orden de distancia. Mir estlidamente a mar abierto, pero
uno de sus ojos gir para observar a Etdeerg.
-Vivirs -dijo finalmente Etdeerg-. Aunque has cometido una gran falta, tus
servicios siguen siendo necesarios a Alpasak. Tu muerte an no ha
llegado.
Stallan hizo signo de aceptacin y gratitud, y su alivio fue evidente.
-Cmo es posible que haya ocurrido esto? -pregunt Etdeerg-. Un
desastre as est ms all de mi comprensin.
-No ms all de la ma -dijo Stallan, con odio y furia en cada movimiento de
su cuerpo . Para m es muy claro cmo se ha conseguido.

Un movimiento atrajo su mirada; dej de hablar y se volvi haca la ciudad,


mientras el palanqun apareca entre los rboles. Cuatro robustas fargi
avanzaban elsticamente bajo su peso, mientras la gorda figura de Akotolp
anadeaba tras ellas. Las fargi colocaron con cuidado el palanqun en el
suelo y retrocedieron unos pasos. Akotolp se apresur tras l, con la boca
muy abierta, luego se inclin sobre la figura que reposaba en l.
-Tienes que moverte con mucho cuidado y hablar muy poco, porque
todava hay peligro -dijo.
Vaint hizo sea de asentimiento, luego se volvi para enfrentarse a
Stallan. Haba perdido mucho peso, tanto que podan verse claramente sus
huesos debajo de su piel. La herida de la lanza haba sanado, ahora no era
ms que una fruncida cicatriz, pero las heridas internas haban sido
grandes. Cuando fue conducida a Akotolp haba estado torpe durante
muchos das, con todas las actividades de su cuerpo reducidas a una
pequea fraccin de su funcionamiento normal. Akotolp haba reparado las
heridas, detenido la infeccin, hecho transfusiones de sangre, todo lo
posible por mantener a la eistaa viva.
Haba estado muy cerca de morir, y slo las inmensas habilidades
cientficas de Akotolp, combinadas con la propia fuerza y voluntad de
Vaint, haban permitido que sobreviviera. Etdeerg haba tomado su lugar
al mando y haba servido como eistaa durante la larga convalecencia, pero
Vaint reasumira pronto todas sus funciones. Ahora habl como eistaa.
-Cuntame lo que ha ocurrido -orden.
Stallan lo hizo, sin omitir nada, hablando tan cuidadosa y no emotivamente
como pudo acerca de todos los detalles de la expedicin, el desembarco y
la masacre, y terminando con su huida de vuelta a Alpasak. Cuando lo
hubo hecho termin con las mismas palabras que le haba dicho a Etdeerg.
-Es culpa ma. Morir ahora si me ordenas hacerlo.
Vaint apart a un lado la sugerencia con un seco movimiento que hizo que
Akotolp se inclinara haca delante y siseara alarmada.
-Culpa tuya o no, te necesitamos, Stallan. Vivirs. Te necesitamos si no
para otra cosa, para vengarnos. T sers mi brazo. Matars al que hizo
esto. Slo puede ser uno.
-La eistaa est en lo cierto. No se vea ningn segundo grupo de ustuzou
en las imgenes de la rapaz. Todo en el grupo de ustuzou tena la
apariencia correcta. Pero no era as. Alguien saba de la rapaz y orden los
movimientos
nocturnos
de
los
ustuzou.
Alguien
saba
que
desembarcaramos en la playa la noche antes del ataque.
Alguien lo saba.

-Kerrick.
Haba muerte en el nombre, tanta, que Akotolp protest.
-Ests arriesgando tu vida, eistaa, hablando de este modo. Todava no
ests lo suficientemente bien para tales emociones.
Vaint se reclin en las blandas cubiertas del palanqun y seal
aceptacin. Descans unos momentos antes de continuar:
-Debo pensar mucho acerca de esto. Cuando ataquemos a los ustuzou en el
futuro, debemos hacerlo de una forma completamente nueva y diferente.
Nuestras informaclones se han visto disminuidas porque a partir de
ahora slo podemos creer en la mitad de las imgenes de la rapaz. La
mitad diurna. Los ustuzou pueden avanzar ocultos por la oscuridad de la
noche. -Se volvi a Akotolp-. T sabes de estas cosas. Pueden conseguirse
imgenes durante la noche?
Akotolp se masaje sus rollos de grasa mientras meditaba.
-Puede conseguirse. Es decir, hay algunas aves que vuelan de noche.
Puede hacerse algo.
-Empezars inmediatamente. Otra pregunta... Hay alguna forma de
observar las imgenes de la rapaz con mayor detalle?
-El significado de tu pregunta se me escapa, eistaa.
-Entonces escucha de nuevo. Si el ustuzou Kerrick dispuso el ataque,
entonces tena que estar con el grupo. Podemos descubrir ese hecho?
-La pregunta es clara. La imagen puede ampliarse hasta que todos sus
pequeos detalles sean varias veces ms grandes.
-Ya has odo, Etdeerg. Cuida de que se haga.
Etdeerg hizo signo de aceptacin de la orden y se alej apresurada. Vaint
volvi de nuevo su atencin a Stallan.
-Atacaremos de una forma distinta en el futuro. Habr que preparar
tambin defensas nocturnas. Ser preciso pensar mucho en ello. Esto no
tiene que repetirse.
-Necesitaremos muchas ms fargi -dijo Stallan.
-Este es un problema que ya tiene solucin. Mientras t estabas fuera
recibimos la gloriosa noticia de que todos los preparativos han sido

completados. Inegban< viene a Alpasak antes de finales del verano. Las


dos ciudades sern una de nuevo, fuerte y completa.
-Entonces tendremos todos los recursos que necesitamos para barrer a los
ustuzou de la faz de la Tierra.
Tanto Akotolp como Stallan hicieron signo de feliz aceptacin de aquel
hecho, y les imit. Si aquello hubiera ocurrido en algn momento antes de
haber sido herida hubiera hallado maneras ms formales de expresarlo.
Entonces su deseo de gobernar Alpasak era lo que la impulsaba en la
vida, su nica y ms fuerte ambicin. Su odio haca Malsas< haba sido
extremo debido a que la eistaa de Inegban< sera la eistaa de Alpasak en
su lugar cuando las dos ciudades se convirtieran en una.
Ahora agradeca la llegada de Malsas<. El lanzazo que la haba sumido en
la oscuridad, la enfermedad y el dolor lo haba cambiado todo. Cuando el
primer asomo de consciencia haba regresado a ella tras la herida, haba
recordado lo que haba ocurrido. Lo que aquel ustuzou le haba hecho. El
ustuzou cuya vida ella haba salvado, y al que haba elevado hasta
colocarlo muy cerca de ella. El ustuzou que le haba pagado todo aquello
intentando matarla. Su brutal accin no poda quedar sin castigo. Pensar
en Kerrick slo haca aumentar la resolucin de su deseo de librar a la
Tierra de la plaga de aquel tipo de criaturas. Todas las yilan sentiran lo
mismo cuando supieran lo que les haba ocurrido a las fargi que haban
sido enviadas al norte. Cuando Inegban< llegara a Alpasak, las yilan se
daran cuenta de que la existencia all era muy diferente de la vida que
haban conocido antes de aquello, pacfica en una ciudad en paz.
Cuando sus propias vidas y futuro se vieran amenazadas por los ustuzou,
habra una erupcin de apoyo.
Todo el poder, la ciencia y la energa yilan se uniran entonces tras una
sola idea. Destruir a los ustuzou. Barrer toda huella de ellos de la faz de la
Tierra. Montar una cruzada que los eliminara como la plaga, la obscena
enfermedad que eran.
Una cruzada que slo podra tener un lder.
Vaint saba al fin cul era su destino.
El aire estaba tan calmado tras los altos rboles que la fra niebla colgaba
all, inmvil. Aquel helado silencio era roto solamente por el gotear del
agua desde las hojas o la distante llamada de un pjaro. Un conejo se
asom cautelosamente debajo de un arbusto y empez a mordisquear la
densa hierba del claro. De pronto se detuvo y se sent sobre sus cuartos
traseros, girando las orejas para escuchar, luego desapareci de un solo
salto asustado.

Los pesados y lentos pasos eran como el sonido de un distante trueno


acercndose. El crujir de los arneses de cuero podan orse junto al pesado
roce de los palos de madera que eran arrastrados por el suelo del bosque.
Avanzando silenciosos a la cabeza de la columna de mastodontes, dos
cazadores aparecieron en el borde del claro, los ojos inquisitivos, las
lanzas preparadas. Aunque llevaban ropas y calzado de piel, sus brazos
estaban desnudos y mojados por la humedad ambiente. Otros cazadores
surgieron de debajo de los rboles y avanzaron por el claro. Luego
apareci el primer mastodonte, un gran animal de encorvado lomo. Alz la
trompa y arranc una rama de un rbol; se meti las hojas en la boca
mientras segua andando, y mastic sastisfecho.
Uno tras otro los dems mastodontes emergieron del bosque, trazando
profundos surcos en el blando suelo con los palos de sus rastras. Las
mujeres y los nios mayores caminaban entre ellos, mientras otro grupo
de
cazadores cerraba la retaguardia. Los tanu haban emprendido la marcha
que nunca terminaba.
Era la ltima hora de la tarde antes de que alcanzaran el campamento en la
curva del ro. En el oscuro atardecer la primera nieve estaba empezando a
revolotear ya por entre los rboles. Ulfadan mir al norte y olisque el fro
viento.
-Pronto -dijo-. Ms pronto an que el ao pasado. La nieve va a ser tan
gruesa aqu en el valle como lo ser en las montaas. Esta noche tenemos
que
hablar.
Kellimans asinti reluctante. Tras la matanza de los murgu, la decisin de
regresar a su ltimo campamento haba sido tomada sin discusin y sin
pensar demasiado en ella. Una vez hubieron cargado las armas y las
provisiones murgu se haban apresurado a alejarse de la orilla,
repentinamente asustados ante la posibilidad de una venganza murgu. Lo
ms fcil y natural haba sido desandar el camino. Eso haba eliminado
tambin la necesidad de tomar alguna otra decisin antes de que
estuvieran seguros lejos de la costa. Su antiguo esquema de vida se haba
visto roto; ya no podan invernar en las montaas. Entonces, dnde
deban hacerlo? La pregunta era formulada a menudo..., pero nunca
respondida. Ahora tenan que enfrentarse a ella y llegar a algn acuerdo.
Una vez plantadas las tiendas con los estmagos llenos de comida, se
reunieron en torno al fuego y hablaron de nuevo.
Al contrario que los sedentarios yilan, urbanos y agricultores, los tanu
eran cazadores. Vivan una vida nmada sin una base fija, constantemente
en movimiento, yendo al lugar donde la caza era mejor, o corran los
peces,
o donde podan hallarse con facilidad frutos estacionales o tubrculos. No
reclamaban un trozo determinado de tierra, porque toda la Tierra era su
hogar. Como tampoco formaban grandes grupos sociales como los yilan.
Sus sammads eran pequeos grupos de individuos que se unan entre s

para procurarse ayuda mutua. Aquello permita a las mujeres ms viejas


ensear a las chicas jvenes dnde estaban los mejores lugares para cavar
en busca de comida. Los muchachos podan aprender el arte de la caza,
mientras que todos los cazadores podan reunirse para traer ms caza de
lo que podra hacer cada uno de ellos individualmente.
Su sammadar no era un jefe que dictaba rdenes, sino ms bien el cazador
que trazaba los planes ms sensatos, el que encontraba ms caza, el que
aseguraba que el sammad medrara. No llevaba el distintivo de su cargo y
no se distingua en ningn aspecto de los dems cazadores. Su jefatura
vena por consenso. Tampoco poda dictar rdenes impopulares; un
cazador, y su familia, poda votar con sus pies, desapareciendo en el
bosque sin senderos para unirse a otro sammad si no se senta a gusto con
su sammadar.
Ahora haba que tomar decisiones. El fuego llame alto cuando fue aadida
ms madera, mientras que el crculo de cazadores se ampli. Rieron y se
dijeron cosas los unos a los otros mientras intentaban conseguir los
mejores lugares cerca del fuego, donde pudieran estar calientes sin que les
molestara el humo. Sus estmagos estaban llenos, haba comida para el
invierno, y eso era suficiente por el momento. De todos modos, haba que
tomar importantes decisiones. Hubo mucha discusin acerca de lo que
deba hacerse, que acab cuando Ulfadan se puso en pie y se volvi para
enfrentarse a ellos.
-He odo a muchos decir que desean invernar aqu en este lugar que todos
conocemos. La caza es mala aqu, pero tenemos suficiente comida como
para que dure hasta la primavera. Pero no es en eso en lo que debemos
pensar. Si nos quedamos aqu, sobrevivirn los mastodontes? Hay hierba
suficiente, y hay hojas suficientes en los rboles? sta es la cuestin
importante que hay que responder. Si sobrevivimos al invierno pero ellos
mueren, entonces nosotros moriremos tambin cuando llegue el
momento de trasladarnos..., y no podamos hacerlo. En eso es en lo que
debemos pensar.
Aquello inici la intensa discusin acerca del destino de los mastodontes,
que haba estado en el fondo de la mente de todos. Aquellos que deseaban
ser odos se pusieron en pie y hablaron a todos los cazadores, y entonces
hubo muy poca conversacin. Herilak y Kerrick escucharon pero no dijeron
nada. Herilak era sacripex en tanto que hubiera batallas que librar. Ahora,
ganada la batalla, se sentaba entre los dems. En cuanto a Kerrick, se
senta lo bastante contento siendo admitido en su crculo y no tener que
permanecer sentado fuera, con las mujeres y los nios. Se conformaba con
estar all y escuchar.
Hubo mucha divagacin acerca de sus problemas, algunas quejas,
bastantes bravatas. Cuando las palabras empezaron a decaer, Ulfadan
llam a Fraken para pedir su consejo, y otros se sumaron a su llamada. El

viejo era muy respetado por su memoria y sus conocimientos curativos;


era el alladjex, el que conoca los secretos de la vida y de la muerte. Quiz
pudiera mostrarles un camino. Fraken se acerc al fuego, arrastrando
detrs al muchacho-sin-nombre. Cuando el muchacho creciera, y Fraken
muriera, tomara el nombre del viejo. Ahora no tena nombre porque
todava estaba aprendiendo. Se acuclill frente a Fraken y rebusc en una
bolsa de cuero para sacar una bola oscura, que deposit cuidadosamente
en el suelo junto al fuego. Fraken la abri con ayuda de dos palos hasta
que revel unos diminutos huesos de ratn en su interior. Fraken
atesoraba aquellas bolas que regurgitaban los bhos porque en su
contenido poda leer el futuro.
-El invierno ser fro -exclam-. Veo un viaje.-Sigui hablando, y su
audiencia se sinti muy impresionada. Kerrick crea poco en aquello.
Cualquiera poda haber dicho lo mismo..., sin necesidad de los huesos de
ratn. No haba respuestas all. Como tampoco ninguno de los otros tena
nada mejor que decir. Mientras escuchaba se dio cuenta de que no poda
haber ninguna solucin a sus problemas. No a menos que hicieran algo
muy nuevo y cambiaran todas sus formas antiguas de hacer las cosas.
Finalmente, cuando vio aquello claramente, y nadie ms pareca estar
hablando sobre ello, se puso en pie reluctantemente para decir:
-He escuchado todo lo que se ha dicho aqu, y he odo las mismas cosas
una y otra vez. El viento-que-no-termina ha llegado a las montaas. Los
ciervos han abandonado las montaas desde que la nieve permanece en el
suelo durante la mayor parte del ao y ya no hay pastos para ellos. Si hay
alguien aqu que no crea en ello y desee ir al norte me gustara or lo que
ese cazador tiene que decir.
No hubo ms respuesta que la de un terco cazador llamado Ilgeth, que era
bien conocido por su mal talante.
-Sintate -exclam-.
cazadores hablen.

Todos

sabemos

esto,

pelocorto.

Deja

que

los

Kerrick era muy consciente de su escasa barba y del pelo de su cabeza que
an no cubra sus orejas, as que sinti vergenza y empez a sentarse.
Pero Herilak se puso en pie y se situ a su lado, tocando su brazo para
que siguiera en pie.
-Este cazador se llama Kerrick, no pelocorto. Aunque Ilgeth debe saber
mucho acerca de pelocorto, puesto que cada ao tiene ms piel que pelo
encima de sus ojos.
Hubo grandes risas ante aquello, y muchos se palmearon los muslos, de
modo que Ilgeth no pudo hacer ms que fruncir el ceo y guardar silencio.
Cuando Herilak haba sido sammadar haba utilizado a menudo el humor

para convencer a los dems. Pero tena otras cosas que decir adems, y
aguard a que se restableciera el silencio antes de volver a hablar.
-El pelo de Kerrick tiene importancia solamente para recordarnos que le
era arrebatado por los murgu cuando lo mantenan prisionero. No debemos
olvidar que puede hablar con ellos y comprenderlos. Nuestros estmagos
estn llenos porque l nos mostr cmo podan ser muertos los murgu.
Cazamos donde sabamos que ellos podan golpear. Nos mostr cmo
nosotros podamos atacarles primero, y matamos a muchos. Cuando
Kerrick habla, debemos escuchar.
Hubo gruidos de asentimiento ante aquello, tantos que Kerrick se sinti
animado a continuar.
-Entonces todos somos de la misma opinin de que no podemos ir al norte.
Al este la tierra es tan rida como aqu hasta que se alcanza la costa,
donde pueden golpear los murgu. No hay lugar donde invernar aqu. Como
tampoco lo hay al oeste, donde puede que la tierra sea buena pero el
camino est cortado por tanu que no nos permitirn pasar. Ahora hago la
pregunta: por qu no vamos al sur?
Hubo murmullos de sorpresa ante aquello, y al final algunas risas, que
murieron cuando Herilak frunci ferozmente el ceo. Era muy respetado,
tanto por su habilidad como lder en la batalla como por la fuerza de su
brazo, as que las risas murieron ante su desagrado. Fue Ulfadan quien se
puso entonces en pie y habl del sur.
-He ido hasta el borde del bosque al sur, y cuando era joven incluso a la
hierba que se extiende sin fin. Esto lo encontr all.-Se toc el largo
colmillo que colgaba de su cuello . Entonces fui lo bastante joven y
estpido como para arriesgar mi vida por l. No hay ciervos all sino slo
murgu, que luchan y matan. Murgu tan altos como rboles. Slo hay
muerte para nosotros en el sur. No nos atrevemos a ir en esa direccin.
Hubo gritos de asentimiento, y Kerrick aguard hasta que se restableci el
silencio antes de hablar de nuevo.
-Dejadme hablaros de los murgu, porque durante muchos aos he vivido
tan al sur que la nieve nunca llegaba hasta all y siempre haca calor. En
aquella tierra clida hay murgu que comen hierba y pastan en los bosques
y en los pantanos. Aunque no son como los ciervos o los dems animales
que cazamos, son comestibles y su carne es buena. Lo se, porque es la que
he comido durante todos esos aos.
Entonces slo hubo silencio. Incluso las mujeres dejaron de hablar entre
s, los nios cesaron en sus juegos, mientras todos escuchaban la extraa
y aterradora historia de Kerrick.

-Lo que Ulfadan os ha dicho es cierto. Hay grandes murgu que se comen a
los ms pequeos. Los he visto, y he visto cosas ms extraas an. Pero
eso no es importante. Lo importante es esto. Cmo consiguen vivir all
los murgu que caminan como los tanu? Cmo existen entre los murgu
asesinos? Comen carne de animales del mismo modo que lo hacemos
nosotros. Por qu no son muertos por los murgu tan altos como los
rboles?
Poda haber mencionado muchas razones, pero ninguna de ellas era
relevante ahora. Slo una cosa lo era, y estaba decidido a decirla, slo sa.
-No son muertos porque los murgu que caminan como nosotros matan a
todo lo que les amenaza o amenaza a los animales de los que se alimentan.
Los matan con esto.
Se inclin y tom el hesotsan que estaba en el suelo a su lado, lo alz muy
alto para que todos pudieran verlo.
Nadie dijo nada, y todos los ojos estaban clavados en l.
-No importa lo grande que sea el animal, esto lo mata. Un murgu que
necesite todas vuestras lanzas y todos vuestros arcos para morir caer
muerto cuando un solo dardo de esta arma se clave en su piel.
-He visto esto -interrumpi Herilak, con amargura en su voz-. He visto a los
murgu llegar desde el mar con esos palos de muerte, he visto todo mi
sammad caer ante ellos. He visto al ms grande de los mastodontes
derrumbarse ante ellos cuando el palo de la muerte ha chasqueado. Kerrick
dice la verdad.
-Y ahora tenemos muchos de ellos -dijo Kerrick-.
Muchos de ellos, y tambin dardos. S cmo cuidar a esos animales-armas,
y puedo ensearos la forma en que se hace. S cmo hacer que expulsen
sus dardos mortferos, y tambin os lo puedo ensear. Si vais al sur habr
buena caza, buenos pastos para los mastodontes. Y con esto -alz an ms
el arma por encima de su cabeza, para que todos pudieran verla-, slo la
muerte segura para los murgu.
Despus de esto hubo una excitada charla y mucha discusin, pero ninguna
decisin. Kerrick haba comido poco durante el da, y cuando vio a Herilak
alejarse fue tras l. Se dirigieron al fuego donde las mujeres estaban
asando carne atravesada en largas varas y preparando tambin t de
corteza. Merrith, la mujer de Ulfadan, les vio sentarse y les trajo comida.
Le quedaban pocos dientes, pero era gruesa y muy fuerte, y las mujeres
ms
jvenes hacan lo que ella mandaba.

-Espero que los palos de muerte nos obedezcan como te obedecen a ti, o
todos dejaremos nuestros huesos en el sur. -Su voz era ronca, casi como la
de un cazador. Deca libremente lo que pensaba.
-Crees, entonces, que iremos al sur? -pregunt Herilak, hablando con
dificultad con la boca llena de carne.
-Discutirn toda la noche, pero eso es lo que decidirn al final. Hablan
demasiado. Iremos al sur porque no hay ningn otro sitio donde ir. -Mir a
Kerrick con franca curiosidad-. Qu son esos murgu que te mantuvieron
cautivo? Son grandes sus tiendas? Utilizan mastodontes..., o murgu
gigantes para llevar sus rastras?
Kerrick sonri ante el pensamiento, luego intent explicarse.
-No viven en tiendas sino que hacen crecer rboles especiales como
tiendas dentro de los que pueden dormir.
Merrith ri estentreamente.
-Me ests contando historias. Cmo puedes cargar un rbol detrs de un
mastodonte cuando te trasladas a otro campamento?
El resto de las mujeres en torno al fuego estaban
escuchando, y hubo muchas risitas ante aquella idea.

mirndoles

-Es la verdad..., porque permanecen todo el tiempo en el mismo lugar, de


modo que no tienen que mover los rboles en los que duermen.
-Ahora se que me ests contando historias. Si se quedaran siempre en el
mismo lugar en poco tiempo habran cazado y muerto a todos los animales
que hubiera all. Habran agotado todas las frutas, y pronto se moriran
de hambre. Qu historia ms ridcula!
-Es cierto -dijo Herilak-. As es como viven. Yo he estado all y les he visto,
pero no lo entend. No necesitan cazar porque mantienen a todos sus
animales en un lugar de modo que no pueden escapar, luego los matan
cada vez que lo necesitan. No es as como lo hacen? -le pregunt a
Kerrick.
Merrith se encogi de hombros ante aquellas ridculas e intiles historias y
regres a su fuego, pero las dems mujeres se quedaron, con los ojos muy
abiertos mientras escuchaban aquellas locas historias. Ciertas o no, vala la
pena orlas.
-Eso es slo parte de ello -dijo Kerrick-. Ocurren un montn de cosas, y las
murgu de distintas clases hacen cosas distintas. Algunas limpian el terreno
y construyen los muros de espinos para que los animales puedan ser
mantenidos separados y a salvo. Luego estn las guardianas que cuidan de

los machos durante la estacin de la procreacin a fin de que las cras


nazcan a salvo. Algunas cultivan la comida para los animales, otras los
matan cuando llega el momento. Otras pescan. Todo es muy complejo.
-Los machos se ocupan de los pequeos? -pregunt una de las mujeres
con una voz suave y nasal. La que tena a su lado, ms vieja, le dio un
codazo.
-Cllate, Armun -dijo.
-Es una buena pregunta -dijo Kerrick, intentando ver a la que haba
hablado, pero tena su rostro vuelto haca otro lado y su pelo cubra sus
facciones-. Las murgu depositan huevos, y los machos los hacen
eclosionar. Luego, cuando los pequeos salen del cascarn, van al ocano
para vivir los primeros aos. No cuidan a sus pequeos de la misma forma
que lo hacemos nosotros.
-Son asquerosos y deben ser muertos todos! exclam Merrith, porque no
haba dejado de escuchar durante todo el rato . No est bien que las
mujeres tengan que escuchar este tipo de historias.
Su audiencia se dispers ante su orden, y los dos hombres terminaron en
silencio su comida. Herilak se lami los ltimos fragmentos de carne de sus
dedos, luego toc ligeramente el brazo de Kerrick.
-Tienes que contarme ms de estas cosas, porque quiero saberlo todo
sobre esas criaturas. Yo no soy como las mujeres..., creo todo lo que dices.
Como t, yo fui su prisionero. Claro que slo fue muy poco tiempo..., pero
fue suficiente. Si t diriges, yo te seguir, Kerrick. Un brazo fuerte y un
arco rpido es todo lo que necesita un cazador. Pero los tanu necesitan
tambin conocimientos.
Somos tanu porque podemos trabajar la piedra y la madera y saber la
forma cmo se comportan todos los animales que cazamos. Pero ahora
cazamos murgu, y t eres el nico con el conocimiento necesario. Slo t
puedes mostrarnos el camino.
Kerrick no haba pensado en aquello antes, pero ahora no tuvo ms
remedio que asentir, reluctante. El conocimiento poda ser una fuerza..., y
un arma. l posea el conocimiento, y Herilak lo respetaba. Aquello era una
gran alabanza por parte de un cazador tan hbil y fuerte como Herilak.
Kerrick sinti nacer en l el orgullo. Por primera vez empez a creer que no
estara completo fuera de all.
Merrith habla tenido razon; tras discutir toda la noche los cazadores
decidieron, con gran reluctancia, que deban ir al sur para conseguir pastos
para los mastodontes. Una vez tomada aquella decisin tuvieron que
enfrentarse al siguiente problema. Cmo iban a hacerlo?
Poco despus del amanecer Herilak sali de su tienda.

Estaba avivando el fuego cuando Ulfadan y Kellimans se le acercaron. Los


dos sammadars le saludaron formalmente, luego se sentaron a su lado
junto al fuego. Herilak les sirvi t de corteza en jarras de madera y
aguard a que dijeran lo que tenan que decir. A sus espaldas Ortnar se
asom de la tienda y mir, luego volvi a meter rpidamente la cabeza.
-Despus de esta noche creeras que ya haban hablado lo suficiente, pero
an siguen con ello -le dijo a Kerrick-. Yo no veo ningn problema. Matar
murgu, eso es todo lo que tenemos que hacer.
Kerrick se levant del saco de dormir y se estremeci cuando el aire fro le
golpe. Se puso rpidamente la camisa de piel por encima de su cabeza, se
paso los dedos por el corto pelo, bostez y se rasc. A travs del abierto
faldn de la tienda poda ver que los tres cazadores an estaban hablando.
Sinti lo mismo que Ortnar; ya haban tenido bastante de aquello con toda
una noche.
Pero aquel ltimo encuentro no poda ser evitado. Herilak se levant del
fuego y se dirigi a la tienda y le llam.
-Te necesitamos, Kerrick. Unete a nosotros.
Kerrick sali y fue a sentarse a su lado junto al fuego, y dio unos sorbos del
caliente y amargo brebaje mientras Herilak le contaba lo que se haba
decidido.
-Los sammads irn al sur porque no tienen otra eleccin. De todos modos,
no saben qu hacer cuando lleguen junto a los murgu. Aunque una cosa s
es segura: los murgu deben ser muertos, en consecuencia tiene que haber
un lider de batalla. Han pensado en m para ser su sacripex .
Kerrick asinti.
-As es como debe ser. T nos llevaste a la victoria cuando matamos a los
murgu en las playas.
-Un ataque es una cosa, y s muy bien cmo conducirlo. Pero ahora
estamos planeando ms que un ataque.
Estamos planeando abandonar el bosque e ir al sur, a las tierras herbosas
donde slo hay murgu. Murgu de todas clases. Entonces debemos matar
esos murgu con los palos de muerte. Te dir la verdad. S poco de los
murgu y no se nada de los palos de muerte. Pero t s, Kerrick. En
consecuencia, he dicho que t tienes que ser el sacripex.
Kerrick no pudo pensar en ninguna respuesta. Aquello era demasiado
inesperado. Le dio vueltas y vueltas en su cabeza, luego dijo, reluctante:

-Es una gran confianza, pero no creo saber lo suficiente para ser sacripex.
S, se mucho acerca de los murgu, pero poco acerca de cazar y matar.
Herilak es quien ha demostrado ser un buen lder aqu.
Los dems guardaron silencio, esperando que continuara. Los sammads le
pedan su liderazgo, y l no poda negarse. Ortnar haba odo lo que se
haba dicho, y sali de la tienda y se reuni con los cazadores. Deseaban
que l los condujera, pero l no tena la habilidad necesaria.
Qu se poda hacer? Qu hubieran hecho los yilan en aquella situacin?
En una ocasin haba hecho aquella pregunta, y empez a aparecer una
respuesta.
-Dejadme deciros cmo ordenan los murgu estas cosas-dijo. En sus
ciudades hay un sammadar, que es el primero en todo. Bajo este
sammadar hay un sammadar de los cazadores, otro de los que alimentan a
los animales, y otros para los distintos trabajos de la ciudad. Por qu no
arreglamos las cosas del mismo modo? Herilak ser el sacripex, como le
habis pedido. Yo servir a sus rdenes, le aconsejar sobre la forma de
actuar de los murgu. Pero l ser el que decida lo que hay que hacer.
-Tenemos que pensar sobre esto -dijo Ulfadan-. Es algo nuevo.
-Son tiempos nuevos -dijo Kellimans-. Haremos como Kerrick nos ha dicho.
-Lo haremos as -dijo Herilak-, pero ser yo quien servir. Kerrick nos dir
acerca de los murgu y de lo que hay que hacer para cazarlos y matarlos. l
ser el margalus, el consejero murgu.
Ulfadan asinti y se puso en pie.
-As es como ser.
-Estoy de acuerdo -dijo Kellimans-. Se lo diremos a los cazadores del
sammad, y si ellos lo aceptan iremos al sur cuando el margalus lo diga.
Cuando se hubieron ido, Herilak se volvi hacia Kerrick.
-Qu es lo que debemos hacer primero, margalus? -pregunt.
Kerrick tirone los finos pelos de su dispersa barba mientras los dos
cazadores aguardaban. La respuesta era sencilla, y esperaba que todos los
dems problemas fueran tan simples de resolver.
-Para matar murgu tenis que aprenderlo todo acerca de los palos de
muerte. Eso es lo que haremos ahora.

Herilak y Ortnar iban armados con lanzas y arcos como siempre, pero
Kerrick los dej a un lado y tom un hesotsan y una provisin de dardos.
Los condujo corriente arriba, alejndose de las tiendas, hasta un espacio
despejado al lado del ro. Haba all el tronco de un rbol muerto encajado
entre unas rocas, donde haba quedado aprisionado despus de la crecida
primaveral de las aguas.
-Disparar contra eso -dijo Kerrick-. Si se acerca alguien podr verle. Hay
muerte en esos dardos, y no deseo que nadie resulte muerto.
Los cazadores dejaron a un lado lanzas y arcos y se acercaron reluctantes
cuando Kerrick tendi el hesotsan.
-Todava no hay peligro, porque no he puesto dardos en el animal.
Dejadme mostraros primero cmo debis alimentarlo y cuidar de l. Luego
insertaremos los dardos y usaremos el rbol como blanco.
Los cazadores estaban acostumbrados a trabajar con herramientas y
artefactos, y pronto dejaron de pensar en el arma como en una criatura
viva. Cuando Kerrick dispar el primer dardo, se sobresaltaron ante el seco
crujido de la explosin, luego corrieron hasta el rbol para ver el dardo
clavado all.
-Puede disparar hasta tan lejos como un arco?-pregunt Herilak.
Kerrick pens en ello, luego agit la cabeza en un no.
-No lo creo..., pero no importa. No habr necesidad de disparar a distancia
aunque el marag est atacando.
Cuando una criatura es golpeada por un dardo, el veneno la afecta casi de
inmediato. Primero cae, luego se pone rgida, luego muere. Ahora tenis
que aprender a disparar los palos de muerte.
Cuando iba a tenderle el arma a Herilak vio un movimiento en el cielo
detrs de l. Un ave grande.
-Tomad vuestros arcos, rpido -dijo-. La rapaz est aqu, la que habla a los
murgu. No debe regresar. Hay que matarla.
Los cazadores no discutieron sus rdenes, sino que recogieron
rpidamente sus arcos y colocaron las flechas, aguardando hasta que el
ave vol baja. Cuando paso sobre ellos, con las alas completamente
extendidas, planeando, las cuerdas de sus arcos vibraron al mismo tiempo.
Las bien apuntadas flechas volaron haca arriba, se clavaron ambas en el
cuerpo de la rapaz.
Lanz un solo chillido y cay como un plomo, chapoteando en el ro.

-No dejis que sea arrastrada -dijo rpidamente Kerrick.


Se inclin para dejar cuidadosamente el hesotsan en el suelo y, antes de
que pudiera volver a erguirse, los otros dos ya se haban metido en el
agua. Ortnar era un robusto nadador y alcanz primero el ave muerta,
sujetndola por el ala y hacindola girar en el agua. Pero era demasiado
grande para poder manejarla l solo y tuvo que aguardar a Herilak para
que le ayudara a arrastrarla hasta la orilla. Emergieron del ro, con sus
ropas de piel chorreando, y tiraron de la inmensa ave tras ellos antes
de dejarla caer sobre la arena.
-Mirad aqu -dijo Kerrick-. En su pierna, esa criatura negra.
El ave estaba muerta, pero su animal no. Sus garras estaban clavadas en
torno a la pata de la rapaz. No tena rasgos distintivos excepto una
excrecencia a un lado. Herilak se acuclill para examinar de ms cerca al
animal...
Luego retrocedi de un salto cuando el ojo se abri y le mir directamente,
luego volvi a cerrarse lentamente.
Fue en busca de su lanza, pero Kerrick lo detuvo.
-Habr mucho tiempo para eso. Primero tenemos que enserselo a los
cazadores, mostrarles el ojo que nos espa y el ave que lo transporta. sos
son los animales que les dicen a los murgu donde estamos. Una vez los
cazadores los hayan visto, podrn reconocerlos. Cuando aparezca uno hay
que matarlo. Si los murgu no saben donde estamos no podrn atacarnos.
-Tienes razn, margalus -dijo Herilak respetuosamente-. T eres el que
sabe de esas criaturas.
Herilak utiliz el ttulo de una forma fcil y con sinceridad. Haba hablado
de un modo tan natural que Kerrick sinti un repentino estallido de orgullo.
Quiz no pudiera cazar tan bien como ellos, puesto que sus flechas
normalmente fallaban su blanco, pero saba de los murgu, y ellos no.
Aunque no pudiera ser respetado por sus proezas en la caza, s al menos
sera considerado lder en algo. Agarraron al ave y la transportaron de
vuelta al campamento.
La rapaz en s era una maravilla, porque nadie haba visto un ave tan
grande antes. Estiraron al mximo sus alas, luego contaron los pasos de su
longitud. Los cazadores admiraron el emplazamiento de las flechas: ambas
haban penetrado en el pecho del animal. Los nios se arracimaron a su
alrededor e intentaron tocarla pero fueron echados. Una de las mujeres se
inclin y palp la negra criatura en la pata del ave..., luego chill cuando el
ojo la mir parpadeante. Despus todo el mundo quiso verlo y se acerc y
apret. Herilak se inclin y arranc las flechas, luego le devolvi a Ortnar
la suya mientras se alejaban.

-Ahora ensanos a disparar el palo de muerte tan bien como podemos


hacerlo con el arco -dijo.
Al anochecer ambos cazadores se sentan tan seguros con el arma como el
propio Kerrick. Ortnar aliment al animal con un trozo de carne seca de su
bolsa, luego frot su boca para cerrarla.
-Esto nunca matar a un ciervo en la caza -dijo. Es difcil de apuntar, y los
dardos son escasos.
-Podemos matar facilmente a los ciervos con la lanza o el arco -dijo
Herilak-stas las necesitaremos para los murgu cuando vayamos al sur.
-Antes de que emprendamos la marcha quiero que todos los cazadores
sepan cmo usarlos -dijo Kerrick-. Slo entonces podremos irnos.
Despus de lavarse en el ro, el olor de la comida los atrajo de vuelta a las
tiendas. Era una noche clara, y las estrellas eran brillantes y ntidas sobre
la parpadeante luz de los fuegos. Merrith les sirvi carne, y Fraken el
alladjex estaba all tambin. El viejo iba a un fuego distinto cada noche,
donde hablaba a la gente de las cosas que slo l conocia. Ahora mir
suspicazmente a Kerrick, que pareca tener conocimientos que l no
posea. Herilak vio la mirada y desvi la atencin del hombre.
-Esta noche so que estaba con otros y cazbamos mastodontes -dijo
Herilak. Fraken asinti e hizo chasquear los labios sobre el caliente t
mientras escuchaba-. Cmo es posible eso? Slo he cazado mastodontes
una vez, y era muy joven entonces.
-No eras t quien cazaba esta vez -dijo el viejo-, sino tu tharm. -Hubo un
silencio en torno al fuego, mientras todos escuchaban con respeto. Cuando
morimos el tharm abandona el cuerpo, pero tambin puede abandonarlo
durante el tiempo que permanecemos dormidos. Tu tharm te abandon y
se uni a una caza, eso es lo que ocurri. Por eso un cazador no debe ser
despertado si est profundamente dormido porque su tharm puede estar
lejos, y si es despertado morir porque el tharm abandona el cuerpo
cuando morimos. Para siempre, para no regresar nunca. Si el cazador que
muere ha sido fuerte en la caza, su tharm se unir al de los otros
cazadores entre las estrellas.
Su voz descendi y se convirti en un seco raspar cuando habl de nuevo:
-Pero cuidado con el cazador que es pendenciero y ha llevado una mala
vida, porque hay cazadores as. Cuando este cazador muere su tharm
permanece cerca de l, causando trastornos a los otros. No as a un
cazador fuerte. Su tharm ir a las estrellas, donde todos podrn verlo. El
tharm de un cazador fuerte regresar en sueos para ayudar a los otros y
advertirles de los peligros.

Kerrick escuch, pero no dijo nada. Ahora recordaba haber odo al viejo
Ogatyr contar historias como aquella cuando l era un muchacho,
recordaba haberse estremecido de miedo cuando intentaba dormir,
temeroso de que el tharm de otro estuviera cerca de l. Ahora..., bien,
todo aquello no eran ms que historias. Los yilan se hubieran redo de
aquella charla de tharms y estrellas. Para ellos la muerte era simplemente
el fin de existir, y no haba implcito ningn misterio. Saban que las
estrellas estaban tan distantes que su existencia no poda tener ningn
efecto posible en ningn acontecimiento aqu en la Tierra.
Recordaba a Zhekak hablndole de las estrellas, acerca de lo ardientes que
eran, la luna fra, los planetas muy parecidos a la Tierra. sa era la
realidad, lo dems slo eran historias. Pero cuando Kerrick mir a su
alrededor a todos los dems rostros, slo vio respeto y credulidad
y decidi que aqul no era ni el momento ni el lugar para que l hablara
de esos asuntos.
Cuando Fraken se fue a otro fuego muchos le siguieron, dejando slo a
unos pocos cazadores sentados junto al calor y hablando. Ninguno de ellos
pareci darse cuenta cuando la muchacha, llevando un gran puado de
plumas, se acerc y se uni a ellos. Se llamaba Farlan, record Kerrick, la
hija mayor de Kellimans. Era alta y fuerte, su pelo denso y apretadamente
peinado hacia atrs. Kerrick sinti una sensacin que no pudo identificar
cuando ella le roz al pasar por su lado y los dos cuerpos entraron
brevemente en contacto, y se agit inquieto. Ella acab de rodear el fuego
y se sent al lado de Ortnar.
-stas son las plumas del gran pjaro que matasteis -dijo. Ortnar asinti,
sin apenas mirarla-. Pueden ser cosidas a tus ropas para que los dems
conozcan tu habilidad con el arco. -Dud un momento. Yo podra
cosrtelas.
Ortnar pens en aquello durante largo rato, luego pareci aceptar.
-Te indicar dnde estn las ropas -dijo. Se levant y fue haca la
oscuridad, y ella le sigui.
Al parecer los cazadores no se dieron cuenta de nada de aquello..., pero
uno de ellos alz la vista y su mirada se cruz con la de Kerrick; sonri y le
gui un ojo. Slo cuando la pareja estuvo fuera de la vista empezaron los
cazadores a susurrar entre s; uno de ellos se ech a rer a carcajadas.
Algo estaba ocurriendo, algo importante, supo Kerrick, pero nadie le dijo
de qu se trataba. Guard silencio, porque se senta demasiado
avergonzado por su estupidez para preguntar.

Ortnar no estaba en su tienda cuando Kerrick regres a ella, y slo por la


maana se dio cuenta de que todas las pertenencias del cazador haban
desaparecido tambin.
-Dnde est Ortnar? -pregunt.
-Durmiendo en otra tienda -fue toda la respuesta de Herilak, y pareci
poco dispuesto a decir nada ms.
Kerrick estaba empezando a darse cuenta de que haba cosas en la vida de
los tanu, como en la de los yilan, que se hacan pero de las que no se
hablaba. Pero l era tanu, tena que saberlas. Debera descubrirlas por s
mismo, pero no saba cmo. Tendra que pensar en aquello.
De todos modos, el misterioso comportamiento de Ortnar desapareci de
su mente en el ajetreo de levantar el campamento.
Partan haca el sur, haca lo desconocido.
Ulfadan, que conoca bien aquel territorio, condujo firmemente el sammad
haca el sur a travs del bosque.
Hasta que los rboles no empezaron a clarear y pudo ver el herboso
espacio abierto al frente no orden el alto y regres a informar a Kerrick.
-La regin abierta est ah delante. Nos hemos detenido como ordenaste,
margalus.
-Bien -dijo Kerrick-. Herilak y yo hemos considerado lo que hay que hacer
cuando salgamos a la llanura para enfrentarnos a los murgu. Si viajamos
como hacemos siempre, en una sola columna, estaremos expuestos
en cualquier momento a un ataque por los lados, donde no hay proteccin.
En el bosque un mastodonte debe seguir al otro debido a lo estrecho del
sendero que hay entre los rboles. Pero no habiendo rboles podemos
avanzar de una forma distinta. Esto es lo que hemos decidido.
Los cazadores se apiaron para mirar mientras Kerrick se inclinaba y
dibujaba un crculo en el suelo con un palo.
-As es como avanzaremos-dijo-. Los mastodontes irn uno al lado de otro,
en un grupo. Herilak avanzar delante de ellos con un grupo de cazadores,
puesto que es el sacripex y tomar el mando en cualquier batalla contra los
murgu. Pero puede producirse un ataque desde los flancos, o incluso desde
atrs..., as que debemos estar constantemente en guardia. T, Kellimans,
irs con los cazadores de tu sammad por la izquierda, Ulfadan har lo
mismo por la derecha. Os seguir en la retaguardia con otros cazadores.
Todos nosotros iremos armados con los palos de muerte, as como con
arcos y lanzas. De este modo, con cazadores en todos los lados, podremos
proteger los sammads en el centro...

Fue interrumpido por un grito de alarma de uno de los muchachos que


estaban vigilando el bosque a su alrededor. Los cazadores se volvieron con
las armas preparadas. Un extrao cazador haba aparecido de entre los
rboles y permaneca de pie inmvil, mirndoles. Era de uno de los
sammads de ms all de las montaas, podan decirlo por las polainas de
corteza de abedul que llevaba debajo de sus rodillas. Fue Herilak quien
avanz a su encuentro. Cuando se acerc, el cazador se inclin y clav su
lanza en el suelo. Herilak hizo lo mismo y cuando lo hubo hecho el cazador
le grit algo. Herilk agit la cabeza, luego se volvi e indic a los otros:
-Habla, pero comprendo poco de lo que dice.
-Newasfar hablar con l -dijo Ulfadan-. Ha cazado ms all de las
montaas y sabe cmo hablan.
Newasfar dej su lanza atrs y avanz para hablar con el desconocido
mientras todos observaban. Hubo un breve intercambio, que Newasfar
tradujo:
-Es un sammadar llamado Har-Havola. Dice que sus mastodontes murieron
en el fro del invierno y que tuvieron que comrselos a fin de conservar
ellos la vida. Ahora toda su comida se ha terminado y morirn cuando
lleguen las nieves. Ha odo que aqu hay mucha comida, y pide un poco.
-No -fue la instantnea respuesta de Herilak. Los dems cazadores
asintieron. Har-Havola retrocedi un paso ante aquello, porque era una
palabra que conoca.
Mir a su alrededor, a los rostros inexpresivos, empez a decir algo, luego
debi darse cuenta de que era intil. Se inclin y recogi su lanza, se
estaba volviendo ya..., cuando Kerrick dijo:
-Espera. Newasfar, dile que no se marche. Pregntale cuntos cazadores
tiene en su sammad.
-No podemos desperdiciar comida -dijo Herilak-. Tenemos que irnos.
-Ahora estoy hablando como margalus. Escuchad lo que tengo que decir.
-Herilak asinti ante aquello y guard silencio-. Tenemos ms comida de la
que podemos consumir en estos momentos. Comida de la caza y tambin la
carne murgu que capturamos. Cuando penetremos en las llanuras herbosas
habr buena caza y dispondremos de ms carne an. Pero tambin habr
murgu contra los que tendremos que defendernos. Cuando ataquen,
cuantos ms cazadores tengamos para luchar contra ellos ms seguros
estaremos. Yo digo: dejemos que se unan a nosotros para poder usar sus
lanzas.
Herilak pens unos instantes, luego asinti.

-El margalus tiene razn. Necesitaremos muchos cazadores ahora, porque


algunos tendrn que montar guardia durante la noche. Yo tambin digo:
dejemos que vengan con nosotros. Habla con l, Newasfar, dile lo que
hacemos y cul es el peligro. Dile que si sus cazadores luchan a nuestro
lado, entonces todo su sammad comer.
Har-Havola se envar cuando oy aquello y se golpe el pecho. No fue
necesario que Newasfar tradujera sus palabras. Los tanu de ms all de las
montaas eran grandes cazadores y luchadores. Vendran.
Luego se volvi haca los rboles y grit una orden. La hilera de asustadas
mujeres emergi de entre los rboles, aferrando contra ellas a sus hijos.
Los cazadores siguieron detrs. Todos estaban flacos, y no vacilaron en
tomar la comida que se les ofreci. Cuando todos hubieron comido, la
columna emprendi de nuevo la marcha y penetr lentamente en la
llanura.
Mientras los mastodontes eran reunidos en un compacto grupo, Herilak se
dirigi a los sammadars.
-Ahora que disponemos de ms cazadores dispondremos de mayor
seguridad. Kerrick puede reunirse conmigo al frente, puesto que es el
margalus. Har-Havola avanzar en retaguardia con sus cazadores, puesto
que habr menos peligro ah y ellos no disponen de palos de muerte. Tan
pronto como los cazadores se hallen en posicin partiremos .
La herbosa llanura se extenda ante ellos hasta el horizonte, una serie de
bajas llanuras onduladas. Haba grupos de rboles dispersos, pero la
mayor parte de la llanura era hierba. Una manada de animales, demasiado
distantes para poder ser identificados, se alej rpidamente de ellos y
pronto desapareci de la vista. Ninguna otra cosa se mova: la llanura tena
un aire engaosamente pacfico. Ulfadan no se dej confundir por aquello;
sus dedos tocaron el gran diente suspendido en torno a su cuello mientras
miraba atentamente a su alrededor. Todos los cazadores mantenan sus
armas fuertemente aferradas, muy conscientes de no pertenecer a aquel
lugar. Incluso los mastodontes parecan captar la tensin, trompeteando y
agitando sus grandes cabezas.
Al principio los distantes animales fueron slo puntos oscuros saliendo de
un valle poco profundo. Pero avanzaban rpido, y pronto el retumbar de
sus patas pudo orse claramente a medida que aparecan ms y ms,
avanzando en direccin a los tanu. Los mastodontes fueron detenidos a
una seal de Herilak, los cazadores se situaron rpidamente delante para
formar una lnea entre aquella desconocida amenaza y los sammads. Ahora
los animales de la manada podan verse claramente criaturas desconocidas
con largos cuellos y patas. Ls lderes giraron cuando vieron a los tanu y
galoparon paralelamente a su frente, arrojando una torbellineante nube de
polvo. Fue al amparo de ese polvo que aparecieron los murgu.

Haba ms de uno, criaturas grandes e indistintas que perseguan a la


manada en fuga. El ms cercano de ellos vio las formas de los
mastodontes, chill aguda e intensamente, y atac.
Kerrick tena su arma alzada y dispar contra la figura que se abalanzaba,
una y otra vez. Se alz en el aire, chillando, luego cay y se estrell contra
la hierba delante de ellos cuando el veneno caus su efecto. Cay tan
cerca que los protuberantes ojos de la bestia quedaron inmediatamente
delante de Kerrick y parecieron mirarle de una forma espantosamente fija.
Agit sus garrudas patas en un espasmo de agona, la boca se abri, rugi
entrecortadamente. Su hediondo aliento alcanz a los cazadores cuando
muri.
Los mastodontes se pusieron entonces a chillar aterrorizados,
retrocediendo y amenazando con aplastar las rastras y a todos aquellos
que estuvieran cerca. Algunos de los cazadores corrieron para
tranquilizarlos mientras los dems seguan mirando al frente, las armas
preparadas.
Pero el peligro haba pasado. La manada se estaba desvaneciendo en la
distancia, perseguida an por los gigantescos carnvoros. Kerrick avanz
un tembloroso paso haca el animal que haba matado. Ahora permaneca
tendido, inmvil, una masa de carne muerta del tamao de un mastodonte.
Una bestia gigantesca creada para matar, sus patas traseras largas y
musculosas, sus mandbulas llenas de hileras de puntiagudos dientes.
-Es comestible la carne de esta criatura? -pregunt uno de los cazadores,
volvindose haca Kerrick.
-No lo s. Nunca haba visto ninguna as antes. Pero es un comedor de
carne, y los murgu slo comen la carne de los animales que comen hierba y
hojas.
-Entonces sigamos -dijo Herilak-. Nosotros debemos hacer lo mismo.
Dejemos a esta bestia.
Los tanu slo coman la carne de los carnvoros cuando el hambre era
desesperada; el sabor era fuerte y repelente y no era de su agrado. Ahora
tenan comida suficiente y no deseaban hincarle el diente a aquella
horrible
criatura. Siguieron avanzando rpidamente, con los mastodontes haciendo
girar sus ojos y berreando aterrorizados cuando pasaron junto al muerto
animal. Tanu y mastodontes, todos deseaban estar lejos de aquel lugar tan
rpido como fuera posible.

La llanura hormigueaba de vida. Criaturas oscuras que obviamente no eran


aves planeaban sobre ellos. Grandes formas se revolcaban en un poco
profundo lago, que evitaron prudentemente trazando un amplio crculo.
Murgu ms pequeos, apenas entrevistos, se escurran a su paso entre la
alta hierba. Aunque permanecan alertas, con las armas preparadas, no
fueron atacados de nuevo.
El da transcurri de aquel modo, sin ms encuentros.
Las sombras empezaban a hacerse largas cuando se detuvieron junto a un
riachuelo para dejar beber a sus animales. Herilak seal haca una baja
colina cercana rematada con un denso bosquecillo de rboles.
-Nos detendremos ah para pasar la noche. Los rboles nos darn
proteccin, y el agua est cerca.
Kerrick contempl el bosquecillo; le preocup.
-No sabemos lo que puede ocultarse all-dijo-.
No estaremos mejor aqu en la llanura, donde podremos ver cualquier
cosa que se acerque?
-Sabemos que esta llanura hormiguea de murgu durante el da... pero no
sabemos lo que se mueve en ella en la oscuridad. Los rboles sern
nuestro refugio.
-Entonces debemos asegurarnos de que somos los nicos que nos
refugiamos en ellos. Hagamos que algunos de los mejores cazadores lo
exploren antes e que sea demasiado tarde para ver.
Lo hicieron cautelosamente, pero los rboles no ocultaban nada que
pudiera constituir un gran peligro. Pequeos murgu, con las colas en ristre,
huyeron ante ellos.
Hubo un gran concierto de aleteos y chillidos cuando asustaron a algunos
pjaros que picoteaban las frutas de los rboles. Excepto esto, el
bosquecillo estaba vaco. Sera un buen lugar donde detenerse.
Una vez liberados de sus cargas, los mastodontes se tranquilizaron, y
pronto se pusieron a masticar las verdes hojas. Los muchachos trajeron el
fuego, transportado en cestos recubiertos interiormente de arcilla, y las
tiendas estuvieron montadas rpidamente. Apostaron guardias en torno al
campamento apenas se hizo oscuro; se turnaran a lo largo de la noche.
-Hemos hecho todo lo que podemos
sobrevivido a nuestro primer da.

hacer

-dijo

Herilak-.

Hemos

-Espero que sobrevivamos tambin a la primera noche -dijo Kerrick, con


aspecto casi preocupado. Deseo que no hayamos cometido ningn error
viniendo aqu.

-Te preocupas demasiado por cosas que no pueden ser cambiadas. La


decisin fue tomada. No haba ningn otro camino.
Herilak tena razn, pens Kerrick; me preocupo demasiado. Pero l ha
sido sammadar y sacripex antes, y sabe mandar a los dems. Todo esto es
nuevo an para mi.
Se durmi rpidamente despus de haber comido, y no despert hasta que
Herilak sacudi su hombro. La noche era muy oscura, pero las estrellas del
Cazador haban desaparecido del cielo occidental, y el Mastodonte las
seguira pronto: faltaba poco para que amaneciera.
-Nada se nos ha acercado durante la noche -dijo Herilak-, aunque ah fuera
est lleno de criaturas. Quiz no les guste nuestro olor.
Las oscuras formas de otros cazadores se movieron bajo los rboles
cuando fueron reemplazados los centinelas. Kerrick se irgui en la parte
superior de la ladera y contempl la silueta ms oscura del riachuelo.
-Hemos visto animales que acudan a beber-dijo Herilak-, pero no haba
forma de decir qu eran.
-Mientras nos dejen tranquilos, no importa.
Aguardaron en silencio hasta que el cielo se ilumin por el este con la
proximidad del amanecer.
-Un da y una noche, y an estamos vivos -dijo Herilak-. Se dice que un
viaje que empieza bien termina bien. Esperemos que sea cierto.
- La lenta marcha continu durante todo el da haca el sur, y luego durante
todo el da siguiente, y el siguiente tambin. Los cazadores seguan
tomando la precaucin de flanquear los sammads durante las horas
diurnas y apostar guardias por la noche, pero caminaban con menos
aprensin, dorman menos inquietos. La llanura era rica en vida animal,
pero la mayor parte de las criaturas eran murgu herbvoros que se
mantenan alejados de los sammads y sus mastodontes. Haba predadores,
y muchos de los ms grandes de esos carnvoros intentaron atacarles. Los
cazadores mataron a aquellos que se acercaron, y los dems vieron aquello
y se mantuvieron a una prudente distancia. Pero los cazadores saban que
sin las armas que haban capturado llevaran ya tiempo muertos. Con su
defensa, los sammads podan penetrar ms y ms profundamente en la
llanura.
El rumbo que siguieron los mantena bien alejados de las marismas a lo
largo del ro y de las grandes criaturas que podan verse revolcndose en
ellas. Evitaban tambin el denso bosque siempre que podan, porque para
atravesarlo se vean obligados a ir en fila india, lo cual haca que la
columna fuese mucho ms difcil de proteger.

Pese a los omnipresentes peligros los cazadores seguan preguntndose


cada maana qu iba a traerles el nuevo da, mientras cada noche
hablaban hasta tarde en torno a los fuegos acerca de lo que haban visto
aquel
da. Para ellos, el mundo que los rodeaba era una parte esencial de sus
vidas. Normalmente conocan a todos los animales del bosque, a cada
pjaro posado en los rboles, saban sus costumbres y cmo haba que
cazarlos.
Pero ahora estaban descubriendo un mundo completamente nuevo. Haban
cruzado una frontera al iniciar el viaje, donde haban visto algunos ciervos
y otros animales familiares, junto con murgu de distintas clases. Luego,
bruscamente, todo aquello haba cambiado, y los animales que haban
estado observando y cazando durante todas sus vidas ya no estaban. Slo
algunas de las aves parecan familiares, y los peces en el rio no parecan
distintos tampoco. Pero el resto eran murgu, murgu de una tal variedad
que ya no podan ser llamados por ese solo nombre. Bajo sus pies y en la
hierba haba multitudes de pequeos lagartos y serpientes, mientras que
pastando en el verdadero mar de hierba haba animales de todos los
tamaos y colores. Los cazadores permanecan especialmente atentos
cuando pasaban junto a una de esas manadas, porque en muchas
ocasiones eran seguidas por grupos de voraces carnvoros.
En una ocasin, arrancando la medio podrida carne del cadver de un
inidentificable animal, haban visto un grupo de aves carroeras tan
grandes como la rapaz que les haba estado espiando. Eran formas
horribles de plumaje rojo oscuro y con colas muy largas. Cuando los
cazadores pasaron cerca de ellas trotaron cojeando sobre sus largas patas
y abrieron sus bocas para sisear irritadas. Eran eficientes carroeras,
porque en vez de pico tenan mandbulas orladas de afilados dientes.
La tierra era rica, la caza tan abundante que hubiera cado en gran nmero
ante sus flechas si hubieran tenido tiempo de cazar, mientras que el propio
clima era difcil de creer. Cuando haban iniciado el viaje las hojas estaban
empezando a caer de los rboles y haban sentido el primer fro golpe del
invierno en la escarcha nocturna.
Pero ahora las estaciones se haban invertido y parecan estar avanzando
haca el tiempo clido. Ni siquiera las noches eran fras, y durante el da se
quitaban sus ropas de cuero y caminaban con sus pieles expuestas como
hacan durante el verano.
Luego, un da, llegaron al lugar donde el ancho ro que haban estado
siguiendo se una a otro ro an ms ancho. Aunque apenas haba
empezado la tarde, Herilak detuvo la marcha y pidi a Kerrick y a los
sammads que se reumeran con l.

-ste parece un buen lugar de acampada. Hay este empinado sendero que
desciende hasta el ro y que puede ser usado para dar de beber a los
animales. Tambin estar a nuestras espaldas durante la noche y ser fcil
de proteger. Hay buenos pastos aqu para los mastodontes, y abundancia
de lea para nuestros fuegos.
-An es pronto -dijo Ulfadan-. Por qu nos detenemos ahora?
-Esta es la razn por la que os he convocado. Cuando iniciamos esta
marcha decidimos solamente que iramos haca el sur. Ahora ya lo hemos
hecho. As que ha llegado el momento de decidir dnde estableceremos
nuestro campamento de invierno. Tenemos que pensar en ello.
-Hoy cruzamos una gran manada de murgu con picos de pato -dijo
Kellimans-. Me gustara mucho probar el sabor de uno.
-Mi mano de sujetar la lanza no deja de hormiguear -seal Ulfadan,
frunciendo los ojos a la distancia al otro lado del ro . No hemos cazado
desde hace muchos das .
-Entonces yo digo que nos detengamos aqu. -Herilak mir a su alrededor,
y los cazadores asintieron.
-Estoy pensando en los murgu que caminan como hombres -dijo Kerrick-.
No deben ser olvidados.
Ulfadan buf.
-No hemos visto ninguno de sus grandes pjaros. No pueden saber que
estamos aqu.
-Nunca se puede estar seguro de lo que saben o lo que no saben.
Localizaron y mataron el sammad de Amahast, y entonces no tenan sus
pjaros. Estemos donde estemos, hagamos lo que hagamos, nunca
debemos olvidarlos.
-Qu es lo que piensas entonces, margalus? -pregunt Herilak.
-Vosotros sois los cazadores. Nos quedaremos aqu si eso es lo que
deseis. Pero tiene que haber una guardia en este lugar, da y noche, para
vigilar el ro en caso de ataque. Veis lo ancho que se vuelve el ro aqu?
Debe
alcanzar el ocano en algn lugar al sur de nosotros. El ocano y el ro
pueden ser un camino para los murgu, y saben que ste es nuestro lugar
de acampada.
-El margalus tiene razn -dijo Herilak-. Tomaremos esta precaucin
durante todo el tiempo que permanezcamos aqu.

Ulfadan estaba contemplando la desnuda ladera, frunciendo el ceo.


-Siempre antes hemos acampado entre los rboles. Aqu el terreno es
demasiado abierto.
Kerrick record la ciudad de Alpasak, que estaba tambin en un ro, pero
bien guardada.
-Hay una cosa que hacen los murgu. Hacen crecer fuertes rboles y
arbustos de espinos para proteger su campamento. Nosotros no podemos
hacer crecer rboles, pero podemos cortar arbustos de espinos y apilarlos
en una lnea de proteccin. Mantendr alejados a los animales pequeos...,
y podemos matar a cualquiera lo suficientemente grande para abrirse
camino a travs de ella.
-Nunca hemos hecho nada as antes -protest Kellimans.
-Nunca habamos ido tan al sur antes -dijo Herilak-. Haremos lo que dice el
margalus.
Aunque la idea original era permanecer solamente una o dos noches en
aquel lugar, pasaron varios das sin que levantaran el campamento. Haba
mucha pesca en el ro y la caza era buena all, mejor de lo que nunca
haban conocido antes. Los picopato eran tan numerosos que muchas
veces no poda verse el otro extremo de sus manadas. Eran muy rpidos...,
pero tambin eran muy estpidos. Si apareca de repente un grupo de
cazadores, huan despavoridos. Si se hacan las cosas correctamente, los
otros cazadores podan estar aguardando al otro lado, con lanzas y arcos
preparados. Los animales no slo eran rpidos y estpidos..., su carne
tambin era deliciosa.
La caza era abundante, los mastodontes pastaban bien, era un buen lugar
para invernar..., si de hecho aquel clima clido poda llamarse invierno.
Pero no haba escape a las estaciones; los das eran cortos y los grupos
estelares cambiaban inexorablemente en el cielo nocturno. El muro de
espinos fue engrosado y, sin que se hubiera tomado ninguna decisin
expresa, pareca como si fueran a quedarse en aquel lugar en la
confluencia de los dos ros.
Las mujeres se mostraban tan complacidas como los cazadores, alegres de
que hubiera terminado el largo viaje. Caminar, descargar, cocinar, volver a
cargar, caminar no haba sido ms que trabajo incesante para todo el
mundo. Todo esto haba cambiado ahora, con las tiendas firmes en su lugar
y todo esparcido por ellas. Haba races que cavar, junto con unos
tubrculos de color amarillo castao que nunca antes haban visto.
Resultaron ser deliciosamente dulces una vez cocidos en las cenizas.

Haba mucho que hacer, mucho de lo que hablar. Al principio el sammad de


Har-Havola se haba mantenido apartado de los otros porque hablaban una
lengua distinta y saban que eran extranjeros. Pero las mujeres de todos
los sammads se reunan cuando estaban fuera forrajeando, y al cabo de
poco descubrieron que les resultaba posible hablar entre ellas, porque el
otro lenguaje era muy parecido al marbak en muchos sentidos. Al principio
los chiquillos se pelearon, hasta que los recin llegados empezaron a
aprender el marbak, tras lo cual sus diferencias fueron olvidadas. Incluso
las mujeres solteras se sentan complacidas, porque haba ms jvenes
cazadores a los que perseguir. Nunca haba habido un campamento de
invierno tan grande. Tres sammads completos reunidos en un solo lugar
hacan la vida activa e interesante .
Incluso Armun hall su cuota de paz, perdida en el gran nmero de las
mujeres. Llevaba slo tres inviernos con el sammad de Ulfadan, y haban
sido trgicos para ella. Haba habido gran hambre el ltimo invierno en el
sammad que haban abandonado, tanta que su madre Shesil, haba
quedado demasiado debilitada para sobrevivir al primer invierno en el
nuevo sammad. Aquello significaba que cuando su padre iba a cazar no
haba nadie para protegerla. Los muchachos se rean de ella, y tena que
ser muy cuidadosa de no hablar en su presencia, porque las muchachas
eran igual de malas. Cuando Brond, su padre, no regres de la caza
durante el segundo invierno, no hubo escapatoria de los dems. Puesto
que era fuerte y buena trabajadora, Merrith, la mujer del sammadar, haba
permitido que comiera en su fuego pero no haba hecho ningn intento de
protegerla de las constantes burlas. La propia Merrith se unia incluso a
ellas cuando estaba furiosa, llamndola "cara de ardilla" como hacan
todos los dems.
Armun haba sido as desde su nacimiento, eso era lo que su madre haba
dicho siempre. Shesil se haba culpado toda su vida de ello, porque una vez
haba matado y comido una ardilla en un momento de gran hambre,
cuando todo el mundo saba que las mujeres tenan prohibido cazar.
Debido a ello su hija haba nacido con los dientes delanteros de una ardilla,
muy anchos y separados, y con el labio superior hendido de una ardilla
tambin. No slo
el labio estaba hendido, sino que haba una abertura en el suelo del
paladar detrs de l. Debido a esta abertura no haba podido tomar bien el
pecho cuando era un beb, y se atragantaba y lloraba a menudo. Luego,
cuando empez a hablar, pronunciaba las palabras con un sonido muy
extrao. No era orprendente que los dems nios se rieran de ella.
Siguieron rindose durante mucho tiempo, aunque dejaron de hacerlo
cuando ella pudo alcanzarles. Ahora era una mujer joven, de piernas largas
y fuerte. Y an tena el fuerte temperamento que haba sido su nica
defensa como nia. Ni siquiera los muchachos ms grandes se burlaban de
ella, excepto a distancia, porque tena un puo fcil y saba como usarlo.
Ojos morados y narices sangrantes eran su marca, e incluso los ms

estpidos aprendieron pronto a dejar solo a aquel demonio con cara de


ardilla.
Creci, solitaria y sin amigos. Cuando caminaba por el campamento
normalmente sujetaba la parte superior suelta de sus suaves ropas de piel
sobre la mitad inferior de su rostro. Su pelo era largo, y muchas veces lo
sujetaba tambin del mismo modo.
Mientras no hablara, las otras mujeres aceptaban su presencia. Armun las
escuchaba, vea a los jvenes cazadores a travs de sus ojos, oa sus
excitadas habladuras.
Farlan haba sido la mayor de su grupo, y cuando Ortnar se uni al sammad
fue rpida a ir tras l, pese a que haca muy poco que lo conoca. La forma
usual era ir a conocer a los muchachos de los otros sammads cuando se
reunan cada ao. Esa era la forma usual. Pero todo estaba cambiando
ahora, y Farlan haba sido la primera en aprovecharse de aquel cambio.
Aunque las otras jvenes decan cosas horribles de su atrevimiento, ella
era la nica que tena una tienda y un cazador propios..., mientras que
ellas no.
Armun no se senta celosa de las otras, slo furiosa.
Conoca las llanuras y el bosque mejor que ninguna; su madre la haba
enseado bien. Regresaba de forrajear con su cesto lleno, mientras las
otras jvenes se lamentaban de la aridez del terreno. Trabajaba duro,
cocinaba bien, haca todas las cosas que deberan hacerla deseable
para cualquier joven cazador. Sin embargo permaneca alejada de ellos,
sabiendo que no haran ms que burlarse de ella como hacan todos los
dems su ira brotaba ante aquel pensamiento. Cuando vean su rostro se
echaban a rer, cuando hablaba se echaban a rer. Permaneca en silencio y
apartada.
Al final lo intent. Pero puesto que coma en el fuego de Merrith, tena que
hacer lo que la mujer ordenara.
Trajo lea y cort carne, se abras las manos volvindola sobre las brasas.
Merrith vio que siempre haba buena comida aguardando cada noche
cuando los cazadores regresaban hambrientos y cansados. Pero Armun no
deseaba que se rieran de ella, de modo que siempre encontraba otras
cosas que hacer cuando ellos se reunan en torno al fuego.
Aunque no haba nieve, las lluvias llegaron en lo ms profundo del
invierno. Eran incmodas pero no fras, y su incomodidad era infinitamente
mejor que el helado bosque y la profunda nieve. Los esquemas de caza
cambiaron, porque las grandes manadas de picopatos se haban ido a
alguna parte distinta de la enorme llanura.
Sin embargo an haba murgu que cazar en los boscosos altos al este, de
modo que los grupos de caza se adentraron ms y ms en las colinas. Lo
cual no dejaba de tener sus peligros.

Fue mucho despus de anochecer cuando regres el grupo de caza. Los


das eran muy cortos entonces de modo que aquello no dejaba de ser
habitual; algunos cazadores incluso pasaban fuera toda una noche cuando
perseguan la caza. Pero algo haba ido mal esta vez, porque los cazadores
que regresaban empezaron a gritar apenas llegaron a la vista del
campamento, y sus gritos despertaron la atencin de todos. Algunos de los
cazadores corrieron fuera para ayudar, luego llamaron tambin pidiendo
ayuda. Cuando estuvieron ms cerca se pudo ver que dos de los cazadores
eran transportados en parihuelas hechas con palos y maleza seca. Herilak
abra la marcha el rostro hosco y cansado.
-Ibmos detrs de unos corredores de cascos duros.
Un marag con garras estaba oculto debajo de los rboles.
Atac e hizo todo esto antes de que pudiramos matarlo.
-La primera parihuela fue dejada caer pesadamente al suelo-. Es Ulfadan.
Est muerto.
Merrith chill agudamente cuando oy aquello y corri hacia delante.
Cuando retir las pieles que cubran el rostro de Ulfadan su aullido se hizo
terrible y empez a arrancarse mechones de pelo.
Herilak mir a su alrededor hasta que vio a Fraken, entonces lo llam.
-Necesitamos tus habilidades curativas. El marag cay sobre Kerrick,y
tiene roto el hueso de la pierna.
-Necesitar palos fuertes, tiras de cuero. T me ayudars.
-Ir a buscar la madera. -Herilak alz la vista y vio a Armun de pie cerca-.
Ve a buscar algo de piel suave -orden-. Aprisa.
Kerrick se mordi los labios pero no pudo retener el gemido cuando lo
tomaron de la parihuela y lo colocaron en el suelo junto al fuego; los
astillados extremos del hueso haban aserrado la carne dentro de su
pierna. Un terrible dolor se difundi de nuevo por todo l cuando Fraken
empez a palpar la carne.
-Sujeta fuerte sus hombros, Herilak, cuando tire de la pierna -orden
Fraken, luego se inclin y sujet el pie de Kerrick. El viejo haba hecho
aquello antes, tirando y retorciendo hasta que los dos extremos del hueso
volvan a juntarse. El dolor de aquella operacin sumi a Kerrick en una
oscura inconsciencia.
-Ahora los palos para mantener el hueso en su lugar -dijo Fraken,
atndolos fuertemente con tiras de la suave piel. El trabajo termin
rpidamente-. Ponedlo en la tienda, cubridlo con pieles porque debe
permanecer caliente. T, muchacha, aydanos.

Kerrick parpade de vuelta a la consciencia con una aguda sensacin de


pulsante dolor en su pierna. Todava le dola, pero mucho menos de lo que
le haba dolido. Se alz sobre sus codos y, a la parpadeante luz del fuego
de
fuera, vio las tiras de madera atadas en torno a su pierna. La piel no se
haba roto; sanara bien. Alguien se movi tras l en la oscuridad.
-Quin est aqu? -pregunt.
-Armun -dijo ella, reluctante.
Kerrick se dej caer haca atrs con un suspiro.
-Treme un poco de agua, Armun. No, mejor mucha.
Ella se apresur fuera, una oscura figura que desapareci en un segundo.
Armun? No conoca el nombre. La haba conocido antes? No importaba.
La pierna se haba sumido en un pulsante dolor, como un diente malo.
Tena la garganta tan seca que le hizo toser. Agua era lo que necesitaba,
un largo e intenso trago de agua fresca.
Kerrick durmi hasta el amanecer, luego el pulsar de la pierna lo despert
de nuevo. Cuando volvi la cabeza vio el bol de agua cerca. Sac la mano
de debajo de las mantas, lo tom y bebi largamente, luego bebi de
nuevo hast vaciarlo. La muchacha surgi detrs de l y lo cogi. No pudo
decir quin era, el cabello le caa encima del rostro. Cul era su nombre?
Se lo haba dicho.
-Armun?
-S. Quieres ms agua?
-Agua. Y algo de comer.
No haba comido la noche antes, no haba tenido hambre. Pero ahora
estaba hambriento. La muchacha sali apresuradamente, dndole la
espalda. No haba podido ver su rostro, no poda situarla. Pero tena una
bonita voz. La forma nasal que tena de hablar le resultaba tambin
familiar. Cmo le dola la pierna cuando intentaba ponerse cmodo!
Familiar? Por qu? Aquello le preocup un poco hasta que se dio cuenta
de que era uno de los sonidos que se usaban en yilan-. An. Lo pronunci
en voz alta, con la misma calidad nasal, luego se lo repiti a s mismo.
Haca tanto tiempo que no haba hablado en yilan que cuando lo hizo
ahora los recuerdos de Alpasak brotaron incontenibles.
Cuando ella regres con el agua trajo tambin un poco de carne ahumada
en una bandeja de mimbre, y se inclin para colocar ambas cosas al lado
de l. Con las dos manos ocupadas no poda ocultar su rostro, y l la
contempl de cerca mientras se inclinaba. Sus ojos se cruzaron con los de
ella, y la muchacha volvi la cabeza tan rpido como pudo, sus apretados

puos aguardando la risa que nunca lleg. Armun no pudo comprenderlo.


Mir en desconcertado silencio mientras l masticaba hambriento la carne.
Si ella hubiera llegado a saber lo que estaba pensando no lo hubiera
credo.
No, pens Kerrick, no la he visto antes. Me pregunto por qu. Seguro que la
hubiera recordado. Me pregunto si ella sabe como suena su voz. Ser
mejor que no se lo diga, se pondr furiosa al verse comparada a un marag
Pero su voz tiene sonidos yilan en ella. No solo eso, su boca es en cierta
forma yilan. Quiz la forma en que est separado el labio superior. Un
rostro familiar. El rostro de Inlnu*< se le haba parecido un poco, pero
era
ms ancho, por supuesto, y ms gordo.
Armun se sent detrs de Kerrick y pens tambin. El dolor deba estarle
desgarrando o ya se hubiera redo, o le hubiera hecho preguntas sobre su
rostro. Los chicos siempre se haban mostrado curiosos, nunca la dejaban
sola. Una vez, cinco de ellos la haban cogido entre los rboles cuando se
haba quedado sola tras la muerte de su padre. Haba luchado y pateado,
pero la haban tendido en el suelo. Haban tirado de su labio, de su nariz, y
se haban redo hasta que ella no pudo contener las lgrimas. No haba
habido dolor, slo una gran vergenza.
Era tan distinta de las otras chicas. Ni siquiera le haban alzado las ropas
para mirarla como hacan con las otras chicas jvenes cuando las
atrapaban a solas. Slo haban tirado de su rostro. Para ellos no haba sido
ms que un curioso animal. Sus pensamientos estaban tan lejos y eran tan
amargos que transcurri un momento antes de darse cuenta de que
Kerrick se haba vuelto de lado y la estaba mirando. Tir rpidamente de su
pelo para que ocultara su rostro.
-Por eso no te haba reconocido -dijo l con satisfaccin-. Siempre ests
tapndote con el pelo de esta forma, te he visto hacerlo otras veces.
Ella se tens, aguardando su risa. En vez de ello l gru mientras se
esforzaba en sentarse, luego apret las pieles en torno a su cuerpo porque
la maana era hmeda y neblinosa.
-Eres hija de Ulfadan? Te he visto en su fuego.
-No. Mi padre y mi madre estn muertos. Merrith me deja que la ayude.
-El marag salt sobre Ulfadan, lo derrib al suelo. Lo atravesamos con las
lanzas pero era demasiado tarde. Su cuello estaba roto. Era uno de los
grandes. Uno de sus coletazos me rompi la pierna. Deberamos tener ms
palos de muerte con nosotros. Fue la nica cosa que detuvo a la horrible
bestia.

No poda culparse por ello. De hecho haba sido orden suya que en todas
las partidas de caza hubiera un cazador con un palo de muerte para
impedir que ocurriera algo as. Pero uno no era suficiente entre los rboles.
A partir de ahora las partidas de caza llevaran al menos dos hesotsan cor
ellos.
Pero todos los pensamientos de caza y murgu fueron barridos en un
instante cuando Armun se le acerc. Su pelo roz el rostro de l cuando se
inclin para recoger el vaco bol de agua; pudo oler en ella el dulce aroma
de mujer. Nunca haba estado tan cerca de una muchacha antes, y la
excitacin le hizo agitarse. Indeseado, el recuerdo apareci, Vaint encima
de l, cerca de l. No lo quera, era desagradable, y apart todos aquellos
pensamientos.
Pero el recuerdo persisti, incitante, porque las sensaciones que haba
experimentado entonces haban sido muy parecidas a las que estaba
experimentando ahora; la misma excitacin. Cuando Armun se inclin de
nuevo para recoger la bandeja apoy su mano en el desnudo brazo de ella.
Era clido, no fro. Suave. Armun se detuvo, temblorosa, sintiendo la mano
de l sobre su carne, sin saber qu hacer. Sin pensar, se volvi para
mirarle, su rostro cerca del de ella. El no se ri ni se apart.
Luego, las voces de fuera, acercndose, perforaron el silencio.
-Cmo est Kerrick? -era Herilak quien haba hablado.
-Ahora iba a verle -respondi Fraken.
El extrao momento termin. Kerrick dej caer su mano y Armun se
apresur a alejarse con la bandeja.
Fraken se abri paso para entrar en la tienda. Herilak le segua. Fraken tir
de las correas de piel que mantenan apretada la pierna de Kerrick contra
el entablillado de madera y asinti alegremente.
-Todo como tiene que ser. La pierna curar recta. Si esas correas te hacen
dao puedes acolcharlas con hierba seca. Ahora ir a cantarle a Ulfadan.
A Kerrick le hubiera gustado estar all cuando el viejo cant. Cuantos ms
cazadores cantaran ms feliz estara el tharm de Ulfadan. Cuando
terminaran los cantos el cuerpo vaco de Ulfadan sera envuelto en suaves
pieles y atado a la copa de un rbol para que se secara al viento.
El cuerpo ya no importaba, una vez el tharm del cazador se haba ido. De
todos modos, no sera correcto dejarlo donde los carroeros pudieran
encontrarlo
-Me gustara ir con vosotros-dijo Kerrick.
-Lo se -dijo Herilak-. Pero eso no le hara ningn bien a tu pierna.

Cuando se hubieron ido, Armun entr por la parte de atrs de la tienda,


pero se situ de pie, vacilante, a un lado. Cuando l se volvi haca ella se
llev rpidamente una mano al pelo..., luego la dej caer porque segua sin
haber risa en su rostro cuando la mir. Haba ocurrido, y ella no pregunt.
Pero segua sin acostumbrarse a que la miraran.
-Te he odo a veces cuando hablabas de haber sido capturado por los
murgu -dijo ella rpidamente, intentando ocultar su confusin-. No
estabas asustado, as, solo?
-Asustado? Al principio, supongo que s. Pero no estaba solo, tambin
haban capturado a aquella chica, he olvidado su nombre. Pero la
mataron.-El recuerdo estaba all muy claro, la emocin tan fuerte como
cuando
haba ocurrido. El marag con la sangre de la muchacha en su boca,
volvindose haca l. La marag. Vaint-. S, estaba asustado, muy
asustado. Hubiera debido mantenerme quieto, pero habl a los murgu. Me
hubieran matado tambin si no hubiera hablado con aquella que me
sujetaba. Lo hice, estaba tan asustado. Pero no hubiera debido hablar.
-Por qu hubieras tenido que mantenerte quieto si hablar salv tu vida?
Por qu, de hecho? Entonces no era un cazador, valiente frente a la
muerte. Era slo un nio, el nico superviviente de su sammad. No haba
ninguna vergenza en hablar hablado, se dio cuenta ahora. Haba salvado
su vida, le haba trado hasta aqu, le haba trado hasta Armun, que
comprenda.
-No haba ninuna razn, es cierto: ninguna en absoluto -dijo, sonrindole-.
Creo que fue entonces cuando dej de tener miedo. Una vez se dieron
cuenta de que podan hablar conmigo quisieron conservarme vivo. A
veces incluso me necesitaron.
-Creo que fuiste tan valiente como un cazador, aunque entonces slo
fueras un muchacho.
Aquellas palabras le desarmaron, no supo por qu.
Por alguna razn se sinti cerca de las lgrimas y tuvo que volverse haca
otro lado. Lgrimas ahora, l, un cazador? Sin ninguna razn? Con una
buena razn quiz, eran las lgrimas que no haba derramado aquel nio
pequeo ente los murgu. Bien, aquello haba pasado haca mucho, ya no
era pequeo, ya no era un muchacho.
Volvi a mirar a Armun y, sin pretenderlo, tendi una mano y tom la de la
muchacha. Ella no la retir.
Kerrick se sinti confuso por lo que sinti ahora, porque no saba lo que
significaba, slo poda relacionar las poderosas y desconocidas emociones
de su interior con lo que haba ocurrido aquellas veces a solas con Vaint,

cuando ella se haba apoderado de l. No descaba pensar en Vaint ahora,


o en ninguna otra yilan. Sin darse cuenta, cerr la mano, duramente,
hacindole dao a ella, pero Armun no retir sus dedos. Un calor
desconocido inund todo su cuerpo, como derramado por algn sol
invisible. Algo importante le estaba ocurriendo, pero no saba lo que era.
No as Armun. Ella saba. Lo haba escuchado a menudo cuando las jvenes
hablaban, lo haba escuchado tambin de las mujeres mayores que tenan
hijos, cuando hablaban de sus experiencias que ocurran por la noche,
en las tiendas, cuando estaban a solas con un cazador.
Saba lo que estaba ocurriendo ahora y le gustaba, se abri a las
sensaciones que la abrumaban. Mas an porque siempre haba tenido
pocas esperanzas, y an muchas menos expectativas. Si slo fuera de
noche ahora y estuvieran solos! Las mujeres haban sido explcitas,
grficas, acerca de lo que haba que hacer. Pero era de da, no de noche.
Sin embargo todo estaba tranquilo. Y ella estaba demasiado cerca de l
ahora. Cuando tir suavemente Kerrick abri su mano, y ella se apart. Se
levant y se alej de la mirada de sus ojos.
Armun sali fuera de la tienda y mir a su alrededor.
No haba nadie a la vista, incluso los nios guardaban silencio, como si se
hubieran ido. Qu significaba eso?
Los cantos, por supuesto, y cuando record eso empez a temblar. Ulfadan
haba sido un sammadar. Todos estaran en los cantos, todos los sammads,
hasta el ltimo miembro. Ella y Kerrick estaban solos ahora.
Con cuidadosos y deliberados movimientos, se volvi y entr de nuevo en
la tienda. Con manos seguras cerr por dentro los lazos del faldn.
Con la misma seguridad solt los lazos de sus ropas y se arrodill,
apartando a un lado las pieles, entrando en la clida oscuridad debajo de
ellas.
Su figura gravit sobre l, apenas entrevista. No poda moverse mucho a
causa de la pierna. Pero no deseaba hacerlo, y pronto olvid la pierna por
completo. La carne de ella era suave, inesperadamente clida, su pelo roz
su rostro en una silenciosa caricia. Cuando l la rode con sus brazos el
calor del cuerpo de ella encaj perfectamente con el suyo. Los recuerdos
de un cuerpo fro empezaron a desvanecerse. Ella estaba cerca, muy cerca
mucho ms cerca. No tena duras costillas, slo carne clida, redondeada y
firme, empujando con inesperado placer contra su pecho. Sus brazos se
tensaron, apretndola contra s, los labios junto a su odo murmurando
sonidos sin palabras.
Fuera el sol de la maana arda entre la bruma, alzndola, llenndose el
olor del aire.

Dentro de la tienda, bajo el calor de las pieles, el calor de sus cuerpos


fundi sus recuerdos de un cuerpo mucho ms fro y duro. Apart a un lado
los recuerdos de una vida diferente, una existencia diferente, colocando en
su lugar una ms tierna realidad de una vala infinitamente ms grande.

CAPITULO
Todas las formas de vida son inmutables, puesto que el ADN es eterno en
el tiempo.
Alpasak herva de vida, se agitaba y retorca desde las primeras luces
hasta la vuelta de la oscuridad. Donde antes slo haba unas pocas fargi
avanzando por las amplias avenidas entre los rboles de la ciudad ahora
circulaban yilan a pie, yilan de rango en palanquines, fargi solas en
grupos cargadas con fardos, incluso bien custodiados grupos de machos,
silenciosos y con los ojos muy redondos mientras contemplaban el
incesante movimiento a su alrededor. El puerto haba sido enormemente
ampliado, y sin embargo an no era lo bastante grande para acomodar a
todos los que llegaban, de modo que las oscuras formas de los uruketo
procedentes del ocano tenan que permanecer en el ro, los hocicos haca
la orilla, aguardando su turno. Una vez amarrados, agitadas masas de fargi
los descargaban, siendo empujadas a un lado por las pasajeras yilan
ansiosas de poner pie a tierra tras el largo viaje.
Vaint contemplaba todo aquel movimiento con excitacin, con orgullo en
cada tensa lnea de su cuerpo. Su ciudad, su trabajo, su ambicin estaba
ahora cumplida.
Inegban< haba venido finalmente a Alpasak. La unin de las dos
ciudades traa consigo una excitacin que era imposible resistir. La
juvertud y crudeza de Alpasak quedaba ahora atemperada por la edad y la
sabidura de Inegban<. sta unin haba producido una amalgama que
pareca muy superior a cada una de ellas solas. Era el mundo nacido de
nuevo, el huevo del tiempo acabado de eclosionar, con todas las cosas
posibles, todas las promesas esplndidas.
Slo haba una sombra en aquel presente y futuro radiantes, pero Vaint lo
apart a un lado, porque era algo que debera ser considerado y sobre lo
que habra que actuar ms tarde. En este momento slo deseaba
calentarse al sol de su placer, gozar en las playas del xito. Sus pulgares se
aferraron fuertemente en la firme rama de la balaustrada, y tan grande era
su excitacin que, sin darse cuenta, cambiaba el peso de su cuerpo de uno
a otro pie en una solitaria marcha de la victoria.

La voz le lleg como desde una gran distancia, y Vaint se volvi reluctante
para ver que Malsas< se haba reunido con ella en la alta plataforma. Sin
embargo, tan grande era el placer de Vaint que haba sitio suficiente
para que la otra entrara y se uniera a l.
-Mira, eistaa -dijo Vaint, con orgullo en cada movimiento-. Lo hemos
conseguido. El invierno ya no llegar a Inegban<, puesto que Inegban< ha
venido al interminable verano de aqu, un verano tan clido y benfico
como cualquiera en el corazn de Entoban<. Nuestra ciudad crecer y
prosperar para siempre.
-As es, Vaint. Cuando estbamos separadas nuestros dos corazones no
latan como uno solo, nuestras ciudades eran distintas y separadas. Ahora
somos una. Siento lo mismo que t, que nuestra fuerza no tiene lmites,
que podemos hacer cualquier cosa. Y lo haremos. Has reconsiderado
sentarte a mi lado, trabajar conmigo? Seguro que Stallan puede conducir a
las fargi y barrer la maldicin ustuzou de las tierras del norte.
-Quiz pueda, quiz. Pero yo se que puedo, y lo har. -Vaint hizo
descender sus pulgares entre sus ojos en un rpido gesto-. Soy como dos.
Ahora que la salud ha regresado, el odio que me llenaba tan
completamente se ha hecho pequeo..., pero an permanece firme. Una
dura bola de odio que puedo sentir dentro de m. Puede que Stallan sea
capaz de aplastar a los ustuzou. Pero soy yo quien debe hacerlo a fin de
destruir esta roca de odio dentro de mi cuerpo. Cuando todos ellos estn
muertos, cuando la criatura a la que cri y aliment est muerta, slo
entonces se disolver y desaparecer esa roca. Entonces estar completa y
dispuesta a sentarme a tu lado y hacer lo que dices. Pero esto otro tiene
que ser primero.
Malsas< hizo signo de reluctante afirmacin.
-Te necesito conmigo, pero no cuando te sientes impulsada de este modo.
Aplasta a los ustuzou y aplasta esa roca que tienes dentro. Alpasak tiene
todava mucho tiempo por delante.
Vaint hizo signo de agradecimiento y apreciacin.
-Ahora reuniremos nuestras fuerzas, y estaremos dispuestas a atacarles
tan pronto como el tiempo sea ms clido al norte. El fro que nos trajo a
Alpasak los empuja tambin a ellos haca el sur. Pero aqu el fro del
invierno es nuestro aliado. Los ustuzou tienen que cazar ahora all donde
podemos alcanzarles fcilmente- estn siendo vigilados. Cuando llegue el
momento oportuno, morirn. Caeremos sobre ellos, los barreremos, luego
seguiremos al norte para golpear a los otros. Haremos esto una y otra vez,
los golpearemos de nuevo y de nuevo hasta que todos ellos estn muertos.
-No utilizars los botes? Hablaste de atacar por tierra.

-Ellos nos esperarn por el agua. No saben que ahora tenemos los uruktop
y tambin algunos tarakast. Fue Vanalp quien supo de esos animales,
quien viaj hasta Entoban<, hasta la lejana ciudad de Mesekei, distante del
ocano, donde son usados esos animales. Les habl de nuestra necesidad,
de la amenaza ustuzou, y le entregaron sus sementales ms resistentes.
Los uruktop crecen hasta la madurez en menos de un ao. Los jvenes son
ya ahora de un tamao adecuado, resistentes y entrenados.
Los tarakast son ms grandes, necesitan ms tiempo para madurar, as
que slo fueron trados algunos especmenes inmaduros, pero incluso ellos
sern de una gran ayuda. Cuando ataquemos ahora lo haremos por tierra.
El ustuzou que escap de m los lidera ahora, y est con el grupo en el sur.
Lo he visto en las imgenes. l morir primero. El resto no nos dar ningn
problema cuando l haya desaparecido.
Vaint mir al futuro, planeando su venganza, viendo solamente una
muerte cruel para aqul al que odiaba. El cielo sobre sus cabezas se
oscureci al mismo tiempo que sus pensamientos cuando una densa nube
paso por delante del sol, y las sombras se cerraron sobre ellas. Cuando las
sombras tocaron sus pieles, una sombra an ms oscura toc sus
pensamientos, algo an ms perturbador que los ustuzou. Siempre era as,
porque por brillante que empiece un da siempre termina en la oscuridad
de la noche. Haba una oscuridad en aquella ciudad de luz que siempre
penetraba en sus pensamientos cuando vean lo que estaban viendo ahora.
Una hilera de yilan, atadas entre s por la cintura, avanzaban lentamente
all abajo. La primera de la hilera mir a su alrededor, luego alz la vista,
su tranquila mirada atrada por alguna razn haca las dos figuras que
miraban desde arriba. La distancia no era grande de modo que pudo
reconocerlas, reconoci a Vaint. Su mano se movi en un rpido y clido
reconocimiento, de una efensele a otra, luego hubo pasado.
$
-De mi propio efenburu -dijo amargamente Vainte-. se es un peso del que
nunca podr librarme.
-La culpa no es tuya -dijo Malsas<-. Tambin hay Hijas de la Muerte en mi
propio efenburu. sta es una enfermedad que nos corroe a todas.
-sta es una enfermedad que puede tener cura. No me atrevo a hablar ms
de ello ahora; podramos ser odas. Pero te dir que veo una posibilidad de
esperanza.
-Eres primera ante m en todas las cosas -dijo Malsas< con una fuerte
sinceridad en cada movimiento-. Consguelo, cura esta enfermedad, y
ninguna ser ms alta.
Enge no haba pretendido saludar a su efensel, el gesto haba sido hecho
inconscientemente, pero cuando lo hubo hecho se dio cuenta de su error. A
Vaint no le hubiera gustado en ninguna circunstancia. Pero en este

momento, con la eistaa presente, poda ser considerado un insulto. Enge


no haba pretendido que fuera as. Haba sido un error, pero no un error
deliberado.
La hilera se haba detenido ante la cerrada puerta y aguardaba a que se
abriera, aguardaba a que sus componentes fueran soltadas. Soltadas en
prisin, pero para todas ellas aquello era la libertad. All eran ellas mismas,
all eran libres de creer en la verdad, y ms importante an..., hablar la
verdad.
Cuando estaba con las otras Hijas de la Vida, Enge ya no se senta atada
por su juramento de no hablar a las otras yilan de sus creencias..., porque
todas aqu compartan las mismas creencias. Cuando Inegban< haba
venido a Alpasak, la indeseada carga de creyentes de la ciudad haba
venido tambin. Eran tantas que el recinto haba tenido que ser ampliado,
rodeado de muros y vigilado de modo que su veneno intelectual no se
difundiera.
Lo que hablaran entre ellas detrs de aquellos muros no importaba a las
gobernantas de fuera. Siempre que aquellos traidores pensamientos
permanecieran dentro de los aguzados espinos del muro.
Efenate se apresur haca Enge, su esbelta forma temblando con las
noticias.
-Es Peleine-dijo-. Nos est hablando, respondiendo a nuestras preguntas.
-Me unir a vosotras -dijo Enge, con la rigidez de su cuerpo apenas
ocultando sus turbados pensamientos. Las enseanzas de Ugunenapsa
siempre haban sido claras para ella, un rayo de luz solar en la oscura
jungla de las preocupaciones. Pero sus enseanzas no siempre eran vistas
de esta forma por las dems, estaban abiertas a interpretaciones y
discusin. Eso era simplemente correcto porque Ugunenapsa haba
enseado sobre la libertad del poder de la mente para comprenderlo todo,
no slo el poder de la vida y de la muerte. Aunque Enge estaba de
acuerdo con aquella libertad, todava se senta alterada por algunas de las
interpretaciones de las palabras de Ugunenapsa, y de todas las
interpretaciones la de Peleine era la que ms la trastornaba.
Peleine estaba de pie sobre la raz elevada de un gran rbol, de modo que
todas las reunidas a su alrededor podan or lo que estaba diciendo. Enge
se detuvo al borde de la congregacin, apoyndose como las dems
sobre su cola para escuchar. Peleine estaba hablando con el nuevo estilo
de discusin que se haba hecho tan popular, utilizando preguntas y
respuestas para decirles lo que deseaba que supieran.
-Ugunenapsa, pregunt la fargi an mojada del agua del mar, Ugunenapsa,
qu es lo que me hace diferente del calamar en el ocano? Entonces
Ugunenapsa respondi, la diferencia es, hija ma, que t sabes de la
muerte

mientras que el calamar en el ocano slo sabe de la vida.


"Pero sabiendo de la muerte, cmo puedo saber de la vida? La respuesta
que dio entonces Ugunenapsa fue tan sencilla y tan clara que de haber sido
pronunciada en el huevo del tiempo seguira resonando an maana y el
da despus de maana. La respuesta fue que eso es lo que nos sostiene,
puesto que, sabiendo de la muerte, conocemos los lmites de la vida, y en
consecuencia vivimos cuando otros moriran. Esa es la fuerza de nuestra
creencia, sa es la creencia que constituye nuestra fuerza.
"Entonces la fargi, mojada an por el mar en su simplicidad, pregunt, no
traigo la muerte al calamar que me como? Y la respuesta fue no, el calamar
te trae la vida con su carne, y puesto que no conoce la muerte, no puede
morir.
Hubo un murmullo de apreciacin de las oyentes ante aquello, y la propia
Enge se sinti emocionada por la claridad y belleza del pensamiento, y por
un momento olvid todas las reservas que poda albergar haca la
oradora. Ansiosa en su deseo de conocimiento, una de las yilan exclam
desde el grupo de oyentes:
-Sabia Peleine, y si el calamar fuera tan grande que amenazara tu vida, y
su sabor fuera tan horrible que no pudiera ser comido? Qu haras
entonces? Te quedaras quieta y seras devorada, o lo mataras aunque
supieras que no podas comrtelo?
Peleine hizo signo de aceptacin de la dificultad del problema.
-Aqu es donde debemos estudiar muy de cerca los pensamientos de
Ugunenapsa. Ella nos habl de la cosa dentro de nosotros que no puede
verse, que nos permite hablar y que nos separa de las bestias no
pensantes. Es valioso conservar esa cosa que no puede verse, en
consecuencia, matar al calamar para conservar la cosa que no puede verse
es digno de hacer. Somos las Hijas de la Vida, y, debemos conservar la
vida.
-Y si el calamar pudiera hablar? -pregunt alguien, y puesto que era la
pregunta que todas ellas tenan en mente guardaron un atento silencio.
Cuando Peleine habl, todas escucharon.
-Para Ugunenapsa no haba respuesta a eso, porque ella no conoca ningn
calamar que pudiera hablar. -Peleine hizo su respuesta ms explcita-.
Como tampoco haba ustuzou que pudieran hablar. En consecuencia
tenemos que explorar las palabras de Ugunenapsa en busca de su
autntica intencin. Slo el habla significa el conocimiento de la vida y de
la muerte? O puede un ustuzou hablar, y sin embargo no saber nada de la
muerte? Si eso es cierto, entonces para salvar nuestras vidas podemos
matar a ese ustuzou que habla, porque sabemos que conocemos la

diferencia, y no sabemos si el ustuzou es consciente. sta es una decisin


que debemos tomar.
-Pero no podemos decidir -exclam Enge, muy turbada-. No podemos
decidir a menos que sepamos, porque si no lo sabemos seguro entonces
violaremos todas las enseanzas de Ugunenapsa.
Peleine se volvi en su direccin e hizo signo de asentimiento pero
tambin de preocupacin.
-Enge est en lo cierto, pero tambin plantea el problema. Debemos tener
en cuenta la reserva de si existe la posibilidad de que el ustuzou sepa
acerca de la vida y la muerte. Esto tiene que ponerse en la balanza contra
el hecho de que nosotras sabemos seguro de la vida y de la muerte. En una
mano una duda, y en la otra una certeza.
Puesto que la vida es lo que ms valoramos, digo que debemos conservar
la certeza y rechazar la duda. No puede ser de otro modo.
Hubo ms preguntas, pero Enge no las escuch, no deseaba orlas. No
poda escapar de su profunda creencia de que Peleine estaba equivocada,
sin embargo no poda hallar la forma de expresar claramente ese
pensamiento.
Tena que meditar sobre l. Busc un lugar tranquilo alejado de las dems
y dirigi toda su atencin hacia dentro.
Tan enfrascada estaba en sus pensamientos que no se dio cuenta de las
guardianas que se abrieron paso entre las reunidas buscando equipos de
trabajo. Ni oy los pequeos gritos de desnimo cuando su maestra,
Peleine, fue una de las elegidas, como si no fuera distinta de las dems.
Los equipos de trabajo fueron elegidos, sus componentes atadas juntas,
conducidas fuera.
Aquellas que fueron seleccionadas junto con Peleine no fueron atadas
como las otras sino que fueron separadas en pequeos grupos para
distintos trabajos. Ninguna de ellas se dio cuenta de que, al final de todas,
Peleine fue dejada sola. Las guardianas fueron despedidas por una yilan
de alto rango, que condujo a Peleine por una larga ruta en torno a la
ciudad ante una puerta que se abri para ellas. Peleine entr a
regaadientes, porque aquello haba ocurrido antes y an segua sin estar
interiormente segura de si lo que estaba haciendo era correcto. Pero hasta
que lo decidiera no poda efectuar ninguna protesta, no poda negarse a
estar all. Entr reluctante y cerr la puerta tras ella. Slo haba otra yilan
presente
en la estancia.
-Hablemos -dijo Vaint.

Peleine permaneci de pie con la cabeza inclinada contemplando sus


propias manos sin verlas mientras entrelazaba y volva a entrelazar
nerviosamente sus pulgares.
-Tengo la sensacin de que lo que estoy haciendo est equivocado-dijo
finalmente-. No debera estar aqu. No debera hablar contigo.
-No tienes motivos paa sentir de este modo. Simplemente quiero or lo que
tienes que decir. No es un deber para una Hija de la Vida el hablar a las
dems acerca de sus creencias, traerles la iluminacin?
-Lo es. Ests t iluminada, Vaint? Me llamas Hija de la Vida en vez de
Hija de la Muerte porque crees como yo?
-Todava no. Tienes que hablar ms conmigo, presentarme argumentos
ms convincentes antes de que me una a vuestras filas.
Peleine se envar, con sospecha en cada movimiento de su cuerpo.
-Entonces, si no crees como creemos nosotras..., qu necesidad tienes de
m? Me ves como una sembradora de disensin en las filas de las Hijas? A
veces yo misma me veo as, y me pregunto dnde me lleva mi proceso de
cuidadoso anlisis de nuestras enseanzas.
-Te lleva a la verdad. Te est convenciendo de que los ustuzou que nos
matan merecen a su vez la muerte.
Hay justicia en ello. Defendemos nuestras playas, matamos a esas
criaturas que amenazan nuestra existencia.
No te pido que cambies tus creencias. Te pido solamente que nos ayudes
en esta guerra. Si lo haces, los beneficios sern grandes para todas
nosotras. Nuestra ciudad ser salvada. La eistaa eliminar vuestras
ligaduras y seris de nuevo ciudadanas. Vuestras creencias sern
reconocidas como legtimas porque no amenazarn la existencia de
Alpasak. Entonces t te convertirs en la autntica lder de las Hijas de la
Vida y seguirs los pasos y las enseanzas de Ugunenapsa.
Peleine hizo signo de confusin y preocupacin.
-Pero sigo teniendo dudas. Si los ustuzou pueden hablar, entonces tal vez
sean conscientes de la existencia de la muerte, y en consecuencia del
significado de la vida. Si esto es as, entonces no puedo ayudar en su
extincin.
Vaint se inclin entonces haca delante, tan cerca de ella que sus manos
casi se tocaron, y habl con gran emocin.
-Son bestias. Le enseamos a hablar a uno de ellos, del mismo modo que
se ensea a un bote a obedecer rdenes. Slo a uno de ellos. Los otros

gruen como animales en la jungla. Y ste al que enseamos a hablar


como un yilan ahora mata yilan. Son una plaga que nos destruye. Deben
ser eliminados, hasta el ltimo de ellos. Y t nos ayudars. T conducirs a
las Hijas de la Muerte sacndolas de la oscuridad de la muerte y se
convertirn en autnticas Hijas de la Vida. Esto es lo que hars. Esto es lo
que tienes que hacer.
Mientras deca esto toc suavemente los pulgares de Peleine, en el gesto
que slo usa una efensele con otra.
Peleine recibi con agradecimiento aquel abrazo de alguien tan alta, y se
dio cuenta de que su rango poda ser el de una igual si haca lo que haba
que hacer.
-Tienes razn, Vaint, mucha razn. Se har como t dices. Las Hijas de la
Vida han vivido apartadas de su ciudad durante demasiado tiempo.
Tenemos que regresar, debemos formar parte de nuevo de la vida. Pero no
debemos apartarnos del autntico camino.
-No tenis que hacerlo. Seguiris con vuestras creencias y nadie os
detendr. El sendero es claro de aqu en adelante, y t debes abrir la
marcha haca el triunfante futuro.
CAPITULO 14
Era el primer arco de Harl, y se senta inmensamente orgulloso de l. Haba
ido con su to, Nadris, al bosque, en busca del tipo preciso de rbol que
necesitaban, aqul de estrecha corteza con una madera dura y elstica.
Nadris haba seleccionado el delgado ejemplar joven, pero haba sido Harl
quien lo haba cortado, aserrando el resistente y verde tronco hasta
seccionarlo por completo.
Luego siguiendo las cuidadosas instrucciones y la direccin de Nadir, haba
raspado toda la corteza hasta dejar al descubierto el blanco corazn de la
madera. Pero luego haba tenido que esperar, y la espera haba sido la
peor parte. Nadris haba colgado el trozo de madera muy arriba dentro de
su tienda para que se secara, y lo dej all, da tras da, hasta que estuvo
en su punto. Entonces empez el modelado y Harl se sent y observ a
Nadris
mientras ste lo tallaba metdicamente con una hoja de piedra. Los
extremos del arco fueron cuidadosamente ahusados, luego se practic la
muesca que sujetara la cuerda trenzada a partir de los largos y fuertes
pelos de la cola del mastodonte. Cuando la cuerda estuvo colocada Nadris
no se sinti satisfecho; prob la tensin, luego quit la cuerda y tall de
nuevo la madera. Pero al final estuvo listo. Aqul iba a ser el arco de Harl,
as que l tena el derecho de disparar la primera flecha. As lo hizo,
tensando el arco tanto como pudo, luego soltando la cuerda. La flecha vol
recta y certera, y se hundi en el tronco del rbol con un satisfactorio thud.

Aqul fue el da ms largo y ms feliz en la vida de Harl. Ahora tena un


arco, poda aprender a disparar bien, pronto se le permitira cazar. ste era
el primero y ms importante paso que le pondra en el camino de salida de
la infancia, el sendero que un da le conducira al mundo de los cazadores.
Aunque le dola el brazo y tena ampollas en las puntas de los dedos, no
pensaba detenerse. Era su arco, su da. Deseaba estar a solas con l, y se
alej de los dems muchachos y fue al pequeo bosquecillo cerca del
campamento. Rept todo el da por entre los rboles, persiguiendo
matorrales, hundiendo sus flechas en inocentes montecillos de hierba...,
que en realidad eran ciervos que solo el poda ver.
Cuando empez a hacerse oscuro se ech reluctante el arco al hombro y
emprendi el camino de vuelta hacia las tiendas. Tena hambre, y pens en
la carne que le deba estar esperando. Un da cazara y matara su propia
carne. Colocar la flecha, tensar, zumm, acertar, muerto. Un da.
Hubo un rumor en el rbol encima de su cabeza y se detuvo, inmvil y
silencioso. Haba algo all, una forma oscura silueteada contra el gris del
cielo. Se movi, y sus garras sonaron de nuevo. Un pjaro grande.
Era un blanco demasiado tentador para resistirse. Poda perder la flecha en
la oscuridad, pero la haba hecho l mismo, y poda hacer ms. Pero si le
acertaba al pjaro sera su primera presa. El primer da del arco, la
primera muerte el mismo da. Los otros muchachos le miraran de una
forma muy distinta cuando caminara entre las tiendas con su trofeo.
Lenta y silenciosamente, puso una flecha en la cuerda, tens el arco,
apunt a la oscura forma de arriba. Luego solt.
Hubo un chillido de dolor..., luego el pjaro cay ramas abajo. Aterriz en
la rama encima de la cabeza de Harl, y colg all, inmvil, atrapado por las
delgadas ramas laterales. Se puso de puntillas y apenas pudo alcanzarlo
con la punta de su arco, empujando y agitando hasta que cay al suelo a
sus pies. Su flecha asomaba del cuerpo del pjaro, y los redondos ojos sin
vida del animal parecieron mirarle. Harl retrocedi un paso, jadeando
asustado.
Un bho. Haba matado un bho.
Por qu no se haba parado a pensar? Gimi en voz alta ante el terror que
germinaba dentro de l. Hubiera debido saberlo, ningn otro pjaro estara
merodeando en la oscuridad. Un pjaro prohibido, y l lo haba matado. La
misma noche anterior, el viejo Fraken haba abierto la bola de pelo
regurgitada por un bho, haba agitado sus dedos sobre los diminutos
huesecillos en su interior, y haba visto el futuro y el xito de la caza a
partir del modo en que estaban cruzados los huesos. Y mientras Fraken
haca esto haba hablado de los bhos, los nicos pjaros que volaban de

noche, los pjaros que aguardaban para guiar los tharms de los cazadores
muertos a travs de la oscuridad hasta el cielo.
Jams haba que matar un bho.
Y Harl haba matado uno.
Quiz, si lo enterraba, nadie llegara a saberlo. Empez a cavar
alocadamente con las manos, luego se detuvo.
Aquello no estaba bien. El bho lo saba, y todos los dems bhos lo
sabran tambin. Recordaran. Y un da su propio tharm no tendra ningn
bho que lo guiara porque los animales nunca olvidan. Nunca. Haba
lgrimas en sus ojos cuando se inclin sobre el muerto animal, liber su
flecha. Se inclin y lo contempl ms de cerca en la creciente oscuridad.
Armun estaba sentada junto al fuego cuando el muchacho lleg corriendo.
Se detuvo aguardando a que ella lo mirara, pero ella pareca no tener
ninguna prisa en hacerlo, pues se puso a avivar el fuego primero. Ahora
era
la mujer de Kerrick, y senta la clida satisfaccin difundirse de nuevo por
todo su cuerpo. La mujer de Kerrick.
Los muchachos ya no se atrevan a rerse de ella o a sealarla, y no tena
que taparse la cara.
-Qu ocurre? -pregunt, intentando mostrarse severa pero sonriendo
pese a s misma, demasiado llena de felicidad para fingir otra cosa.
-sta es la tienda del margalus-dijo Harl, y su voz tembl al hablar-.
Querr hablar conmigo?
Kerrick haba odo sus voces. Se puso lentamente en pie, pues aunque su
pierna rota haba encajado bien todava le dola cuando apoyaba su peso
en ella, y sali de la tienda. Harl se volvi haca l. El rostro del muchacho
estaba tenso y plido, y haba manchas en sus mejillas que sealaban que
por all haban rodado lgrimas.
-T eres el margalus y lo sabes todo de los murgu, eso es lo que he odo.
-Qu es lo que quieres?
Ven conmigo, por favor, es importante. Hay algo que tengo que mostrarte.
Kerrick saba que haba todo tipo de extraos animales all. El muchacho
deba haber encontrado algo que no poda reconocer. Estuvo a punto de no
hacerle caso, luego cambi de opinin. Poda ser algo peligroso; sera
mejor echarle una mirada. Kerrick asinti y sigui al muchacho, alejndose
del fuego. Tan pronto como estuvieron lo bastante lejos como para que
Armun no pudiera oirles el muchacho se detuvo.

-He matado un bho -dijo, con voz temblorosa.


Kerrick pens en aquello, luego record las historias que contaba Fraken
acerca de los bhos y supo por qu el muchacho estaba tan asustado.
Tena que hallar alguna forma de tranquilizarle sin violar las enseanzas y
las
creencias de Fraken.
-No es bueno matar un bho-dijo-. Pero no tienes que dejar que eso te
preocupe demasiado...
-No es eso. Hay algo ms.
Harl se agach y extrajo el bho de debajo de un arbusto por el extremo de
una larga ala, luego lo alz para que la luz de los cercanos fuegos cayera
sobre l.
-Es por eso por lo que te lo traje -dijo Harl, sealando el oscuro bulto en la
pata del bho
Kerrick se acerc para mirar. La luz del fuego reflej un rpido destello
cuando el ojo de la criatura se abri y volvi a cerrarse.
Kerrick se alz lentamente, luego tendi el brazo y tom el ave de manos
del muchacho.
-Hiciste lo correcto-dijo . Es malo matar bhos, pero este no es ningn
bho que conozcamos. ste es un bho marag. Hiciste bien matndolo,
hiciste bien viniendo a m. Ahora corre rpido, encuentra al cazador
Herilak, dile que acuda inmediatamente a mi tienda. Dile lo que hemos
visto en la pata del bho.
Har-Havola acudi tambin cuando oy lo que haba encontrado el
muchacho, y Sorli, que era ahora sammadar en el lugar de Ulfadan.
Contemplaron la muerta ave y el vivo marag con sus negras garras
clavadas en torno a la pata del bho. Sorli se estremeci cuando el gran
ojo
se abri y le mir, luego volvi a cerrarse lentamente.
-Cul es el significado de esto?-pregunt Herilak.
-Significa que los murgu saben que estamos aqu -dijo Kerrick-. Ya no
envan a las rapaces para espiarnos, porque demasiadas de ellas no
regresan. Los bhos pueden volar de noche, pueden ver en la oscuridad.Clav el dedo en la negra criatura, y su fra piel se estremeci, luego volvi
a inmovilizarse-. Este marag puede ver tambin en la oscuridad. Nos ha
visto y se lo ha contado a los murgu. Puede que nos haya visto muchas
veces.

-Lo cual significa que los murgu pueden estar de camino para atacarnos
-dijo Herilak, con una voz tan fra como la muerte.
Kerrick agit la cabeza, el gesto hosco.
-No pueden..., deben. Hace el bastante calor para ellos incluso en esta
poca del ao, aqu tan al sur. Nos han estado buscando, y esta criatura les
ha dicho dnde acampamos. Buscarn venganza, no hay duda de ello.
-Qu vamos a hacer? -pregunt Har-Havola, alzando la vista haca el cielo
constelado de estrellas-. Podemos ir al norte? Todava no es primavera.
-Puede que tengamos que ir, sea o no primavera -dijo Kerrick-. Tenemos
que decidirlo. Mientras tanto, tenemos que saber si vamos a ser atacados.
Enviaremos cazadores al sur a lo largo de la orilla del ro, cazadores
que sean fuertes corredores. Tienen que ir a un da, quiz dos de marcha
haca el sur, y observar el ro. Si ven los botes murgu tienen que avisarnos
inmediatamente.
-Sigurnath y Peremandu -dijo Har-Havola-. Son los ms rpidos a pie del
sammad. Han corrido tras los ciervos en las montaas, y corren tan rpido
como ellos.
-Partirn al amanecer -dijo Herilak.
-Hay algunos de mis cazadores que no han regresado -dijo Sorli-. Han ido
hasta lejos y han dormido fuera. No podemos abandonar este lugar hasta
que regresen.
Kerrick contempl el fuego, como si buscara una respuesta all.
-Tengo la sensacin de que no podemos esperar ms tiempo que eso.
Debemos partir haca el norte tan pronto como regresen tus cazadores.
-Todava est helado all, no hay caza -protest Har-Havola .
-Tenemos comida -dijo Kerrick-. Tenemos nuestra propia comida y la
comida de las vejigas que tomamos de los murgu. Podemos comerla y
sobrevivir. Si nos quedamos aqu caern sobre nosotros. Tengo esa
sensacin, lo s. -Seal al bho muerto y a la criatura viva fuertemente
aferrada a su pata-. Nos observan. Saben dnde estamos. Vienen a
matarnos. Lo s, s lo que sienten. Si nos quedamos estamos muertos.
Durmieron poco aquella noche, y Kerrick estaba all con las primeras luces
del amacener cuando partieron Sigurnath y Peremandu. Los dos eran altos
y fuertes, y llevaban polainas de corteza de abedul como proteccin
contra la maleza.

-Dejad vuestras lanzas para que no os lastren-dijo Kerrick-. Tomad carne


seca y ekkotaz, pero slo lo suficiente para tres das. No necesitaris las
lanzas porque no vais a cazar. Iris all a vigilar. Llevaris vuestros
arcos, y tomaris tambin un hesotsan como proteccin. Mientras avancis
haca el sur permaneced siempre a la vista del ro, aunque esto os tome un
poco ms de tiempo. Avanzad hasta que se haga oscuro y permaneced
junto al ro por la noche. Regresad al tercer da si no hemos enviado a por
vosotros, porque no permaneceremos aqu ms tiempo que eso. Observad
constantemente el ro... pero marchaos inmediatamente si veis murgu. Si
los veis tenis que volver aqu tan rpido como os sea posible.
Los dos cazadores echaron a correr. A un ritmo gil y firme que devoraba
el terreno. El cielo estaba cubierto, el da era fro, lo cual haca su carrera
mucho ms fcil.
Corrieron siguiendo la orilla del ancho ro, chapoteando por las marismas
cuando se vean obligados a ello o trepando hasta los altozanos. Sin dejar
nunca que el agua desapareciera de su vista. El ro permaneca vaco.
Cuando el sol estaba ya alto se detuvieron, empapados de sudor, y
bebieron copiosamente de un claro arroyo que caa en una pequea
cascada sobre una pedregosa orilla, luego se baaron en el ro de abajo.
Refrescaron sus rostros con el agua que caa, luego comieron un poco de
carne. No se detuvieron mucho rato.
A media tarde llegaron a un punto donde el ro formaba una gran curva en
la llanura. Estaban en una pequea altura, y podan dominar toda la curva
y ms all an.
-Es ms corto cruzar la curva por aqu-dijo Sigurnath. Peremandu lo
estudi, luego se sec la transpiracin de su rostro con el dorso de la
mano.
-Ms corto..., pero no podremos ver el agua. Pueden pasar por nuestro lado
y nosotros no darnos cuenta. Debemos seguir el ro.
Mientras miraban haca el sur se dieron cuenta de una nube en el horizonte
que pareca avanzar pegada al suelo. Creci mientras observaban,
desconcertados, porque nunca haban visto una nube as antes.
-Qu es?-pregunt Sigurnath.
-Polvo -dijo Peremandu, porque era bien conocido por su aguda vista-. Una
nube de polvo. Quiz los picopatos, una gran manada.
-Llevamos mucho tiempo cazndolos, y nunca hemos visto nada as. Es
demasiado grande, demasiado ancha..., y crece.
Observaron mientras la nube de polvo se acercaba, hasta que pudieron
verse los animales que corran delante de ella. Una manada muy grande,
sin duda. Haba algunos de ellos muy por delante de los dems, y

Peremandu se protegi los ojos con la mano, intentando distinguir los


detalles.
-Son murgu! -exclam con un repentino horror-. Murgu con palos de
muerte. iCorre!
Corrieron, retrocediendo a lo largo de la orilla del ro, claramente visibles
en la hierba que les llegaba hasta la rodilla. Hubo roncos gritos detrs de
ellos, el retumbar de enormes y pesadas patas, y repentinos sonidos secos
y restallantes.
Sigurnath se qued atrs, cay, y Peremandu slo tuvo un rpido atisbo
del dardo que sobresala repentinamente de su nuca.
No haba escapatoria por la llanura. Peremandu se desvi haca la
izquierda, la tierra cedi y se desmoron bajo sus pies. Cay desde la alta
orilla, gir sobre s mismo mientras caa, luego golpe el agua all abajo.
Las dos enormes bestias frenaron su marcha y se detuvieron en el borde
de la orilla, y sus dos jinetes yilan saltaron de sus altas sillas para mirar
al lodoso ro. No se vea nada. Permanecieron inmviles durante largo rato.
Luego la primera se volvi y subi de nuevo al tarakast.
-Informa a Vaint-dijo-. Dile que hemos cado sobre dos ustuzou. Ambos
estn muertos. El resto de ellos no sabr de nuestra presencia. Caeremos
sobre ellos tal como ella ha planeado.
Los distantes gritos despertaron bruscamente a Kerrick. Se qued mirando
la oscuridad de la tienda. Armun se agit a su lado, murmur algo en su
sueo y arrim un poco ms su clido cuerpo contra el de l. Los gritos
eran ms fuertes ahora: Kerrick se apart de ella, tante en busca de sus
ropas entre las pieles.
Cuando apart el faldn de la tienda vio al grupo de cazadores que corra
haca l. Llevaban antorchas, y dos de ellos arrastraban una forma oscura.
Era otro cazador, flccido e inmvil. Herilak corra a la cabeza de los otros.
-Vienen -exclam, y Kerrick sinti que se le erizaba el pelo de la nuca-. Es
Peremandu-aadio . Ha corrido todo el da y la mayor parte de la noche.
Peremandu estaba consciente, pero completamente agotado. Lo llevaron
delante de Kerrick, sus pies arrastrndose por el polvo, entonces lo
sentaron suavemente en el suelo. Su piel era plida a la parpadeante luz de
las antorchas: manchas negruzcas rodeaban sus ojos.
-Vienen...-dijo roncamente-. Detrs de m... Sigurnath muerto.
-Hay guardias en el ro?-pregunt Kerrick, y Peremandu agit dbilmente
la cabeza cuando oy las palabras.

-No por el agua. Tierra.


-Corred, orden Herilak a los cazadores que haban trado a Peremandu-.
Despertad a todos. Que vengan los sammadars.
Armun sali de la tienda y se inclin sobre Peremandu, sujetando un
cuenco de agua contra su boca. Lo apur ansiosamente, jadeando con el
esfuerzo. Sus palabras brotaron ahora un poco ms fcilmente.
-Vigilbamos el ro..., pero vinieron por tierra. Primero una nube de polvo
ms grande que nada que hubiramos visto nunca. Eran murgu, no se
podan contar, corriendo rpido, sobre pesadas patas, con murgu con palos
de muerte en sus lomos. Los murgu cabalgaban tambin otro tipo de
animales, ms grandes, ms rpidos, explorando delante. Cuando echamos
a correr nos vieron. Mataron a Sigurnath. Yo me arroj al ro, conteniendo
la respiracin tanto como pude. Nadando por el fondo con la corriente.
Cuando sal se haban ido. Permanec largo rato en el agua.
Los sammadars llegaron apresuradamente mientras estaba hablando, y
cada vez ms y ms silenciosos cazadores se agrupaban en silencio para
escuchar. La luz de las antorchas parpadeaba en sus lgubres rostros.
-Cuando sal del agua ya no estaban. Pude ver el polvo de su paso en la
distancia. Iban muy rpidos. Segu su rastro, ancho como un ro a travs
de la hierba pisoteada, marcado con muchos excrementos de los murgu.
Lo segu hasta que el sol estuvo bajo y pude ver que se haban detenido
junto al ro. Entonces me detuve tambin y me acerqu ms. El margalus
ha dicho siempre que no les gusta la noche y que no van de un lado para
otro en ella. Recordando esto aguard hasta que el sol se hubo puesto. Tan
pronto como fue oscuro di un amplio rodeo haca el este a fin de no pasar
cerca de ellos. No volv a verles. Corr y no me detuve, y corr, y corr, y
aqu estoy. Sigurnath ha muerto.
Se dej caer de espaldas al suelo, agotado de nuevo por el esfuerzo de
hablar. Lo que haba dicho arroj terror sobre el corazn de todos los que
le haban escuchado, porque saban que la muerte acechaba cerca.
-Atacarn-dijo Kerrick-. Poco despus de amanecer. Saben exactamente
dnde estamos. Planean cuidadosamente estas cosas. Se habrn detenido
a pasar la noche justo lo bastante lejos para no ser observados, justo lo
bastante cerca para atacar por la maana.
-Debemos defendernos-dijo Herilak.
-No! No debemos quedarnos aqu. -Kerrick pronunci con rapidez aquellas
palabras, casi sin pensar; brotaron de l impulsadas por una fuerte
emocin.

-Si nos marchamos nos atacarn mientras estamos de camino-dijo


Herilak-. Estaremos indefensos, nos masacrarn mientras corremos. Ser
mejor permanecer aqu donde podamos hacernos fuertes.
-Escuchadme -dijo Kerrick-. Si nos quedamos aqu ser exactamente como
ellos quieren que suceda. Su plan es atacarnos mientras estamos
inmviles. Podis estar seguros de que el ataque ha sido elaborado en
todos sus detalles y su finalidad es destruirnos. Ahora debemos
pensar en la mejor manera de sobrevivir. Esos animales que cabalgan,
nunca los he visto -ni he odo hablar de ellos antes. Eso no significa nada.
Poseen los recursos de todo un mundo ah fuera. Hay incontables extraas
criaturas, murgu que ni siquiera podemos imaginar. Pero ahora sabemos
de ellos, ahora estamos avisados. -Mir a su alrededor-. Elegimos este
lugar para acampar porque haba agua y podamos defendernos contra un
ataque
desde el ro. Vendrn tambin por agua? Viste algunos botes?
-Ninguno -dijo Peremandu-. El ro estaba vaco.
Son tantos que no necesitan ayuda. Su nmero era como el de los pjaros
cuando se renen para volar haca el sur en otoo. Como hojas, no podan
ser contados.
-Nuestra barrera de espinos ser pisoteada-dijo Kerrick-. Que as sea.
Debemos partir inmediatamente. Ir al norte. No podemos permanecer aqu.
Los murmullos murieron. Nadie deseaba hablar, porque todo aquello era
tan poco usual, tan nuevo. Miraron a sus lderes. Los sammadars miraron a
Herilak. La decisin era suya. Su rostro era tan hosco como el de ellos,
ms an... porque la responsabilidad, ahora, slo era suya. Mir a su
alrededor, luego envar la espalda y golpe su lanza contra el suelo.
-Emprendemos la marcha. El margalus tiene razn. Si nos quedamos aqu
es la muerte cierta. Si tenemos que hacerles frente, que sea en el lugar que
elijamos nosotros. Slo ha transcurrido la mitad de la noche. Debemos
aprovechar al mximo lo que queda de oscuridad. Levantad las tiendas...
-No-interrumpi Kerrick-. Eso sera un error... por muchas razones. Tomar
tiempo, y tiempo es precisamente lo que no tenemos. Si levantamos las
tiendas las rastras irn muy cargadas y nos frenarn. Tomemos nuestras
armas, nuestra comida y nuestras ropas..., nada ms.
Las mujeres escuchaban tambin, y una de ellas gimi ante la prdida.
-Podemos hacer nuevas tiendas-dijo Kerrick-. No podemos hacer nuevas
vidas. Carga las rastras con slo las cosas que he dicho, los bebs y los
nios pequeos pueden ir en ellas tambin. Dejad las tiendas tal cual.

Los murgu no sabrn que estn vacas. Atacarn, lanzarn sus dardos, eso
les tomar tiempo. Necesitamos todo el tiempo que podamos conseguir.
Esto es lo que os digo que hay que hacer.
-Haced lo que ordena el margalus -dijo Herilak, sealando con su lanza-.
Adelante.
Los mastodontes trompetearon su queja al ser despertados, pero crueles
golpes en las delicadas comisuras de sus bocas les hicieron moverse. Se
avivaron los fuegos delante de las tiendas, y las rastras fueron atadas
rpidamente a los animales. Kerrick dej que Armun cargara todo lo
necesario y se apresur fuera del campamento, a la cabeza de la columna
que se estaba formando bajo la supervisin de Herilak.
Herilak seal haca el norte.
-El terreno se eleva por aquella parte, recuerdas? Las colinas son
boscosas y accidentadas, con la piedra de las montaas asomando del
suelo en algunos lugares. Debemos llegar all antes de que nos alcancen.
Es all donde hallaremos una posicin que podamos defender.
La luna sali antes de que estuvieran preparados, y el amanecer estaba
muy prximo. Salieron en fila india, con los mastodontes chillando al ser
aguijoneados a un pesado trote, los cazadores corriendo a su lado. Haban
cazado durante largo tiempo por aquella regin, y conocan cada repliegue
y accidente del terreno. Los sammads tomaron el camino ms fcil y rpido
haca el norte.
Cuando el amanecer extendi la primera luz gris sobre el paisaje la
columna se estir, ya sin correr, pero sin dejar de avanzar en ningn
momento. Los mastodontes estaban demasiado cansados ahora para
quejarse y seguan caminando pesadamente, poniendo un enorme pie
delante
del
otro.
Los
cazadores
caminaban
tambin,
mirando
constantemente haca atrs aunque no haba nada que ver all. Todava. La
marcha prosigui.
Transcurri un largo y agotador tiempo antes de que Herilak indicara un
alto.
-Bebed y descansad -orden, mirando haca atrs por donde haban venido,
esperando a que la dilatada columna se reuniera de nuevo. Hizo una sea a
Peremandu para que se le acercara-. T sabes lo lejos que estaban los
murgu de nuestro campamento. Lo habrn alcanzado ya?
Peremandu mir haca el sur, y entrecerr los ojos mientras pensaba.
Asinti, reluctante.

-A m me tom ms tiempo, pero ellos son mucho ms rpidos. Ahora ya


estarn all.
-Y pronto estarn tras nosotros -dijo lgubremente Herilak. Se volvi y
mir haca el este, luego seal las colinas-. Ah. Tenemos que encontrar
un lugar donde hacernos fuertes ah. Adelante.
El terreno empez a elevarse pronto, y los cansados mastodontes frenaron
su paso y tuvieron que ser aguijoneados. El camino que estaban siguiendo
les llev hacia arriba a travs de un valle, con un riachuelo serpenteando
en su fondo. Uno de los cazadores que haba estado explorando delante
regres trotando junto a Herilak.
-El valle se hace ms empinado, y pronto resultar difcil subir.
Siguieron subiendo la ladera, y cuando llegaron a su parte superior Herilak
seal haca la an ms escarpada colina de arriba y su ladera sembrada
de rocas. Ascenda empinada haca las boscosas alturas de ms all.
-Eso es lo que necesitamos. Si nos hacemos fuertes ah arriba no podrn
atacarnos por detrs. Tendrn que subir la ladera. Estarn al descubierto,
mientras que nosotros estaremos protegidos entre los rboles.
Montaremos nuestras defensas ah.
Kerrick oy aquello con una sensacin de alivio mientras segua
ascendiendo torpemente. Su pierna pulsaba dolorosamente tras la
agotadora caminata, y cada paso era una agona. Pero no haba tiempo
ahora de pensar en s mismo.
-Es un buen plan-dijo . Los animales estn cansados y no podrn ir mucho
ms lejos. Deben ser llevados hasta ms adentro entre los rboles, para
que coman y descansen. Las mujeres tambin. Todos debemos
concedernos un poco de descanso, porque tendremos que seguir de nuevo
antes de que se haga oscuro. Si el nmero de murgu es tan grande como
nos ha dicho Peremandu, entonces no podremos matarlos a todos. Ser
suficiente con detenerlos. Qu dices a esto, Herilak?
-Digo que este pensamiento es tan duro como la piedra. Pero creo que
tambin es cierto. Esperaremos el ataque en el borde del bosque. Los
mastodontes irn ms adentro entre los rboles. Har-Havola, quiero
buenos corredores de tu sammad para hallar un camino a travs del
bosque y ms all cuando an haya luz. Lucharemos. Despus de que
oscurezca seguiremos.
Los rezagados an estaban subiendo el ltimo tramo de la ladera cuando
un cazador grit un aviso y seal haca el oeste, donde una nube creca a
ojos vista ms all de la primera de las colinas. Aquella visin apresur
a los ltimos.

Soplaba una fresca brisa, haciendo agitar las desnudas ramas encima de
sus cabezas. Kerrick se sent al lado de Herilak sobre la blanda hierba, con
el sol de la tarde calentando sus rostros, introduciendo cuidadosamente
dardos a su hesotsan. La nube estaba cada vez ms cerca. Herilak se puso
en pie e hizo seas a los cazadores de que se pusieran a cubierto.
-Ocultaos-ordeno . No apretis los palos de muerte hasta que yo de la
orden..., no importa lo cerca que estn. Luego matadlos. Matadlos hasta
que formen un montn tan grande que los que vengan detrs no puedan
pasar por encima de sus propios muertos. No os retiris hasta recibir la
orden. Luego hacedlo, pero en pequeos grupos, unos detrs de otros.
Escondeos detrs de los rboles. Dejad que pasen por vuestro lado. Quiero
cazadores ocultndose y matando, sin detenerse ni un momento. Dejad
que mueran entre los rboles del mismo modo que morirn subiendo la
ladera.
"Recordad, somos todo lo que hay entre los murgu y los sammads. No
permitis que pasen.
Los murgu estaban cerca, la nube de polvo estaba ascendiendo ahora el
ltimo valle que haban subido los sammads. Kerrick se tendi detrs del
tronco de un gran rbol, con el hesotsan apoyado sobre una rama cada. La
hierba de la ladera se agitaba a impulsos de la brisa. Una bandada de
pjaros se alz de ella y alete sobre sus cabezas. El retumbar, como un
trueno distante, se hizo ms fuerte.
Una hilera de formas oscuras apareci repentinamente a la vista sobre la
cresta de la otra colina, avanzando lenta pero firmemente. Kerrick
permaneci tendido inmvil, apretado contra el suelo, consciente del
rpido latir de su corazn.
Las monturas murgu eran enormes, algo parecidas a los epetruk, saltando
haca delante sobre sus macizas patas traseras, agitando sus recias colas
sobre la hierba de atrs. Cada una de ellas llevaba una yilan montada a
horcajadas sobre sus cuartos delanteros. Se detuvieron, examinando la
ladera y los rboles ms all. Aguardando mientras el retumbar se haca
ms fuerte.
Kerrick jade cuando la cresta de la otra colina se oscureci con las figuras
que avanzaban, animales achaparrados con demasiadas patas. Se
detuvieron tambin, arracimados, con fargi armadas sobre sus lomos.
Cuatro patas a cada lado, ocho en total. Pequeas cabezas al extremo de
gruesos cuellos. Criados y seleccionados para transportar, para llevar a las
fargi hasta all, cada vez ms y ms. Surgan y se apiaban..., y luego
prosiguieron su avance.

El viento soplaba de aquel lado, arrastrando los gritos de las yilan, el


fuerte martilleo de las patas, los agudos gritos de los animales, el acre y
bestial olor de las criaturas.
Ms y ms cerca, ascendiendo, avanzando directamente por el sendero
haca el puado de cazadores ocultos entre los rboles. Cada detalle de sus
moteadas pieles era claro ahora, las fargi aferrando sus armas y
parpadeando entre el polvo, las yilan en sus monturas ms grandes
abriendo el camino.
El grito de guerra de Herilak reson pequeo contra el fuerte retumbar de
los asaltantes.
Los primeros palos de muerte chasquearon.
Kerrick dispar contra la yilan ms cercana, fall, pero le dio a la
montura. La criatura se alz sobre sus cuartos traseros..., luego cay
pesadamente. La yilan que la montaba salt al suelo, ilesa apuntando su
hesotsan. El siguiente dardo de Kerrick la alcanz en el cuello y se
derrumb sobre la hierba.
Fue una carnicera. La primera fila de asaltantes cay ante el fuego
concentrado procedente de los rboles. Muchos de los pesados animales de
ocho patas fueron alcanzados tambin, y cayeron, esparciendo a las fargi
que llevaban sobre sus lomos por el suelo. Las pocas que siguieron
avanzando fueron muertas mucho antes de que alcanzaran la lnea de
rboles. Las supervivientes retrocedieron, tropezaron con las monturas
que ascendan detrs de ellas. Los dardos volaban haca la entremezclada
masa de cuerpos que formaban un enorme montn. El ataque se detuvo
tambaleante, abrumado por las muertes, el aire lleno de los gritos de dolor
de las fargi heridas aplastadas bajo las bestias cadas.
Las yilan montadas agrupadas en la retaguardia de las asaltantes gritaron
rdenes. Bajo su direccin, las fargi se apresuraron a ponerse a cubierto, a
responder al fuego. Kerrick baj tambin su arma para escuchar
comprendiendo algo de lo que se deca. Una de las amazonas cabalg entre
las asaltantes, llamando la atencin, gritando rdenes. Kerrick alz su
hesotsan pero vio que se mantena cuidadosamente fuera de alcance. Su
voz poda orse ahora claramente, poniendo orden en el caos. Sus
palabras llegaban claras hasta l.
Se inmoviliz, helado. Los ojos muy abiertos, las manos crispadas y los
msculos agarrotados. Aquella voz.
Conoca aquella voz.
Pero Vaint estaba muerta, l mismo la haba matado. Le haba clavado
profundamente la lanza. La haba matado. Estaba muerta.

Sin embargo, era inconfundiblemente su voz; fuerte y autoritaria.


Kerrick salt en pie, intentando verla claramente, pero estaba mirando
haca otro lado. Luego, cuando se estaba volviendo en su direccin, algo
golpe duramente su espalda, cay al suelo, fue arrastrado a cubierto. Los
dardos zumbaban en las hojas a su alrededor. Herilak le solt, busc l
tambin proteccin.
-Era ella-dijo Kerrick, con voz tensa por el esfuerzo-. La que mat, la
sammadar de todas las murgu. Pero yo la mat, t me viste hacerlo.
-Te vi clavarle la lanza a un marag. Quiz cueste mucho matarlos.
Todava viva. No haba la menor duda. Todava viva. Kerrick agit la cabeza
y alz el hesotsan. No haba tiempo de pensar ahora en aquello. A menos
que pudiera matarla de nuevo. Todava viva. Oblig a sus pensamientos a
regresar a la batalla.
Hasta ahora pocos dardos haban sido disparados por las atacantes, tan
repentino y abrumador haba sido el desastre. Pero ahora haban buscado
refugio tras los cuerpos de sus muertos y estaban empezando a responder
al fuego; las hojas rumorearon y se agitaron ante el impacto de
innumerables dardos.
-No os expongis! -grit Herilak-. Permaneced a cubierto. Aguardad hasta
que ataquen.
Las yilan que haban sobrevivido a la primera carga mantenan ahora a
sus grandes tarakast tras la masa de uruktop y fargi. Sonaron fuertes
gritos mientras ordenaban un segundo ataque. Reluctantes, las fargi se
alzaron y corrieron haca delante, y murieron. El ataque fue cortado antes
incluso de que empezara.
-Los detuvimos-dijo Herilak con intensa satisfaccin, contemplando la
ladera sembrada de cadveres-. Podemos contenerlos.
-No por mucho tiempo-dijo Kerrick, sealando colina abajo-. Cuando
atacan desde el mar utilizan una formacin llamada de brazos tendidos.
Avanzan por ambos lados, luego aparecen por detrs. Creo que ahora
estn haciendo lo mismo.
-Podemos parar eso.
-Por un tiempo. Pero conozco su estrategia. Atacarn en un frente ms y
ms amplio hasta que rebasen nuestros flancos. Tenemos que estar
preparados.

Kerrick estaba en lo cierto. Las fargi desmontaron de los uruktop de ocho


patas y se dispersaron a lo largo de la cara de la colina, y empezaron a
avanzar lentamente.
Moran..., pero venan ms detrs. La carnicera era enorme, pero a las
comandantas yilan no les importaba. Ms y ms fargi avanzaron,
protegindose detrs de los cadveres, algunas llegando incluso a alcanzar
el lmite del bosque antes de caer.
Era media tarde cuando la primera fargi hall proteccin entre los rboles.
Otras se le unieron, y los defensores tanu tuvieron que retroceder.
Una batalla distinta pero igualmente mortfera empez entonces. Pocas
fargi tenan experiencia en orientarse en el bosque. Cuando abandonaban
su proteccin normalmente la muerte caa sobre ellas. Sin embargo,
seguan avanzando. Ya no haba un frente de batalla, cazadores y
cazados se mezclaban en la penumbra debajo de los rboles.
Kerrick retrocedi con los dems, casi sin sentir el dolor de su pierna,
intentando mantener la masa de rboles entre l y las fargi. Sin embargo,
cuando se enderez, hubo un seco chasquido y un dardo se clav en la
corteza del rbol junto a su rostro. Gir en redondo, la lanza preparada en
su mano izquierda, y la hundi en la fargi que haba avanzado detrs de l,
extravndola de nuevo y corriendo a adentrarse ms en el bosque.
La retirada empez de nuevo. Ordenes susurradas lanzaron a los
mastodontes a lo largo de la va de escape, con los cazadores reunidos tras
ellos y guardando sus espaldas. Hubo otras roncas rdenes cruzando el
bosque, y Kerrick se detuvo, aplicando una mano al odo. Escuch
atentamente, luego se volvi y corri por entre los rboles en busca de
Herilak.
-Se estn retirando -dijo Kerrick-. Sin verlas no puedo estar seguro de todo
lo que estn diciendo, pero puedo captar su sentido general.
-Se retiran derrotados?
-No. -Kerrick alz la vista haca el cielo que se iba oscureciendo encima de
los rboles-. Pronto ser de noche. Estn reagrupndose en terreno
abierto. Atacarn de nuevo por la maana.
-Y nosotros ya nos habremos
reagrupemos los sammads.

ido

mucho

antes.

Retrocedamos

-Primero hay que hacer una cosa. Debemos registrar el bosque, encontrar
todos los palos de muerte que podamos. Luego podremos irnos.
-Tienes razn. Palos de muerte y ms dardos. Hemos disparado demasiado.

La noche haba cado ya cuando terminaron de recoger todas las armas y


regresaron con ellas a los sammads.
Kerrick fue el ltimo. Se qued contemplando la ladera hasta que Herilak lo
llam a sus espaldas. Hizo un gesto con la mano para que el gran cazador
se le acercara, e indic:
-Deja que los otros regresen con las armas. Quiero que nosotros dos nos
acerquemos al campamento murgu. No les gusta la oscuridad. Quiz haya
algo que podamos hacer all.
-Un ataque durante la noche?
-Eso es lo que tenemos que descubrir.
Avanzaron lentamente, las armas listas, pero el enemigo haba
desaparecido de la ladera de la colina. Sin embargo no haba ido lejos: su
campamento era claramente visible en las herbosas laderas ms all. Una
enorme coleccin de oscuros cuerpos reunidos muy juntos, silenciosos e
inmviles.
Los dos cazadores tomaron todas las precauciones.
Muy agachados entre la hierba mientras se acercaban luego arrastrndose
silenciosamente, las armas preparadas. Cuando estuvieron a un largo tiro
de flecha del campamento yilan, Herilak detuvo a Kerrick con un ligero
toque en su hombro.
-Esto resulta demasiado fcil-susurr en su odo-. No tienen guardias de
ninguna clase?
-No lo s. Todas ellas duermen durante la noche. Tenemos que averiguarlo.
Se haban arrastrado unos pocos pasos ms cuando los dedos de Kerrick
tocaron algo, un palo, un trozo de liana quiz, oculto por la hierba.
Se retorci entre sus dedos
-Atrs! -indic a Herilak en el momento en que brotaba el resplandor en la
oscuridad ante ellos. Una dbil luz que se hizo rpidamente ms y ms
brillante hasta que pudieron ver claramente. Y ser vistos. Entonces se
produjo el chasquido de las armas, y los dardos arrojaron su rpida muerte
a la hierba a su alrededor. Se arrastraron tan rpido como les fue posible,
se pusieron en pie y corrieron a la bienvenida oscuridad tan pronto
como estuvieron fuera de alcance. Tropezando y cayendo, jadeando en
busca de aliento, no se detuvieron hasta qu alcanzaron el lmite del
bosque.
Tras ellos las luces disminuyeron, murieron, y la oscuridad regres. Las
yilan haban aprendido despus de la masacre en las playas. No volveran
a ser atacadas de noche.

Cuando Kerrick y Herilak alcanzaron los sammads los dardos y hesotsan


recuperados de la batalla haban sido cargados en las rastras, la retirada
empez de nuevo. Herilak habl con los smmadars mientras caminaban.
Cuatro cazadores no haban vuelto de la batalla en el bosque.
Avanzaron lentamente, demasiado lentamente para escapar del ataque que
seguramente se producira por la maana. Todos estaban dbiles despus
de dos noches de viaje durmiendo muy poco. Los mastodontes protestaron
chillando cuando fueron aguijoneados haca delante.
Sin embargo los sammads reanudaron la marcha, porque tenan muy poca
eleccin. Si se quedaban, moriran.
El terreno era difcil, rocoso, y ascendiendo la mayor parte del camino. Su
avance se fue haciendo ms y ms lento, y mucho antes de amanecer se
detuvo. Sorli trajo el mensaje a Herilak.
-Son los animales. Se niegan a seguir, aunque les clavemos las lanzas.
-Entonces
nos
detendremos
aqu-dijo
Herilak
cansadamente-.
Descansaremos y dormiremos Seguiremos a la salida del sol hasta la
siguiente posicin.
Al amanecer se levant un fro viento, y se estremecieron cuando se
levantaron pesadamente de sus pieles. Se sentan desanimados y agotados
an. Slo la seguridad del incontenible avance del enemigo los empuj de
nuevo haca delante. Armun camin en silencio al lado de Kerrick. Haba
poco que pudiera decirse ahora. Ya era suficiente con poner un pie delante
del otro y aguijonear a los recalcitrantes mastodontes.
Un cazador se detuvo al lado del camino, inclinando su lanza esperando a
que Kerrick llegara hasta l.
-Es el sacripex-dijo-. Desea que te renas con l all donde dirige.
Con un gran esfuerzo, ignorando el pulsante dolor de su pierna, Kerrick
ech a correr pesadamente hasta la parte delantera de la columna,
pasando las rastras y los sammads. Los nios pequeos caminaban ahora,
mientras que los bebs eran llevados por sus madres y otros nios. Incluso
parcialmente aliviados de sus cargas, los mastodontes avanzaban
cansinamente. No iban a resistir mucho tiempo.
Herilak seal haca las colinas que se alzaban ante ellos cuando Kerrick
lleg a su lado, arrastrando los pies.
-Han encontrado una cresta boscosa ah arriba -dijo-. Muy parecida a la
que nos detuvimos ayer.

-No es suficiente-jade Kerrick, luchando por recobrar el aliento-. Hay


demasiados enemigos. Nos rodearn de nuevo, nos empujarn haca atrs.
-Puede que hayan aprendido la leccin. Ni siquiera los murgu son
estpidos. Retrocedern. Saben que los mataremos si atacan.
Kerrick agit la cabeza en un triste no.
-Los tanu haran eso. Veran morir a los otros, temeran por s mismos.
Pero no las murgu. Las conozco, las conozco demasiado bien. Las yilan
que cabalgan en los grandes animales se mantendrn en retaguardia.
Estarn
a salvo. Pero ordenarn a las fargi que ataquen del mismo modo que lo
hicieron antes.
-Y si se niegan?
-No pueden. Les es imposible. Si comprenden
obedecerla. As son las cosas con ellas. Atacarn.

una

orden,

deben

-Murgu- murmur Herilak, y sus labios se fruncieron mostrando con


desagrado sus dientes cuando lo dijo-. Entonces, qu vamos a hacer?
-Qu otra cosa podemos hacer excepto seguir adelante?-pregunt
impotentemente Kerrick, abriendo jadeante la boca, su piel cenicienta por
la fatiga-. Si nos detenemos aqu en campo abierto seremos masacrados.
Tenemos que continuar. Encontrar alguna colina que podamos defender,
quiz.
-Una colina puede ser rodeada. Entonces seguro que moriremos.
El sendero que estaban siguiendo ascenda muy escarpado. Necesitaron
todo su aliento para trepar. Cuando alcanzaron la cresta superior se vieron
obligados a detenerse. Kerrick se dobl sobre s mismo, asaltado por los
calambres. Tras ellos la lenta procesin ascenda penosamente la ladera.
Kerrick se enderez, jadeando, y mir haca delante, a la pendiente que
deban subir para alcanzar las colinas de ms all. Entonces se detuvo
completamente inmvil, los ojos muy abiertos, la boca colgando.
-Herilak -exclam. Mir all, delante nuestro, en esas colinas ms altas. Lo
ves?
Herilak escud los ojos y mir, luego se encogi de hombros y se volvi
haca l.
-Nieve. El invierno se mantiene mucho ah arriba.

-No lo comprendes? Los murgu no pueden soportar el fro. Esas criaturas


que cabalgan no pueden caminar sobre la nieve. No pueden seguirnos ah
arriba!
Herilak alz de nuevo los ojos..., pero esta vez haba en ellos una luz de
esperanza.
-La nieve no est tan lejos como eso. Podemos alcanzarla hoy..., si
seguimos avanzando. -Llam a los cazadores que abran camino, les hizo
seas de que volvieran, les dio nuevas instrucciones. Luego se sent con
un gruido satisfecho.
-Los sammads seguirn adelante. Pero algunos de nosotros tendremos que
quedarnos atrs para frenar a esos murgu que nos siguen.
Haba esperanza ahora, y una nueva posibilidad de supervivencia alent a
los sammads. Incluso los mastodontes captaron la excitacin, alzaron sus
trompas y berrearon. Los cazadores observaron la columna girar iniciar la
ascensin de las altas colinas, luego siguieron tras ellos.
Ahora cazaran murgu del mismo modo que cazaban otros animales. Los
sammads estaban muy fuera de la vista cuando Herilak detuvo a los
cazadores en la parte superior del valle. Esparcidas entre los guijarros
haba grandes rocas.
-Los detendremos en este lugar. Dejemos que se metan entre nosotros.
Entonces dispararemos, mataremos.
Barreremos a los de delante. Les haremos retroceder.
Recogeremos sus armas y dardos. Qu harn ellos despus de que esto
ocurra, margalus?
-Lo mismo que hicieron ayer -dijo Kerrick-. Mantendrn contacto con
nosotros a lo largo de este frente, mientras envan al mismo tiempo fargi
para rodear la cresta y atraparnos por los lados y por detrs.
-Eso es lo que queremos que hagan. Antes de que la trampa se cierre nos
retiraremos...
-Y prepararemos mas trampas para ellos! Y lo haremos una y otra vezexclam Sorli.
-Correcto-dijo Herilak, y no haba humor en su fra sonrisa.
Buscaron lugares para ocultarse detras de las rocas, a lo largo de los dos
lados del valle. Muchos de ellos, incluido Kerrick, se echaron a dormir tan
pronto se tendieron.

Pero Herilak, el sacripex, no durmi y permaneci alerta, observando el


sendero desde detrs de dos losas de piedra cuidadosamente situadas que
haba colocado de aquel modo.
Cuando aparecieron las avanzadillas montadas, paso la orden de despertar
a los durmientes. Pronto el valle retumb con el pesado paso de los
uruktop. Yilane montadas en tarakast avanzaban delante del grupo
principal, abriendo camino. Ascendieron por la colina y pasaron junto a los
invisibles tanu, y haban alcanzado la cresta antes de que el uruktop ms
lento hubiera penetrado en la trampa.
El fuego empez tras dar la orden Herilak.
La matanza fue terrible, mucho peor que la del da anterior. Los cazadores
dispararon y dispararon, y gritaron alegremente mientras lo hacan. Las
vilan encima de ellos fueron derribadas, los cadveres de sus
impresionantes monturas cayeron y rodaron haca el caos mortal de abajo.
Los uruktop murieron. Las fargi que los cabalgaban murieron. Aquellas que
intentaron escapar fueron derribadas. Las filas delanteras de las atacantes
fueron destruidas, y el enemigo retrocedi para reagruparse. Los
cazadores los persiguieron, escudndose en los cados, utilizando las
armas de las muertas contra las vivas.
Slo se retiraron cuando fue dada la advertencia por el centinela en la
cresta, corriendo valle arriba, muy fuera del alcance de las armas
enemigas. Siguieron las roderas marcadas por las rastras, yendo ms
arriba, cada vez ms arriba, por las colinas.
Dos veces ms emboscaron a las murgu. Dos veces ms las atraparon, las
mataron, las desarmaron. Y huyeron. El sol descenda haca el horizonte
mientras suban agotados el sendero.
-No podemos seguir mucho tiempo as -dijo Kerrick tambalendose de
cansancio y dolor.
-Debemos hacerlo. No tenemos otra eleccin-le dijo Herilak hoscamente.
Apoyando firmemente un pie delante de otro. Incluso su gran fuerza
estaba acusando la tensin. Poda seguir adelante, pero saba que pronto
algunos de los dems no podran. El viento era fro contra su rostro.
Resbal, afirm el equilibrio y mir hacia abajo.
El victorioso grito de Herilak atraves la fatiga que se aferraba a Kerrick y
lo debilitaba. Alz la cabeza, parpadeando, luego su rostro sigui el dedo
que sealaba hacia el suelo.
El sendero era lodoso, pisoteado, y haba un enorme montn de
excrementos de mastodonte sobresaliendo de las profundas pisadas. No

pudo comprender lo que Herilak estaba gritando. Pero haba jirones


blancos en el lodo y ms blanco en el suelo a su alrededor.
Nieve.
Se extenda colina arriba delante de ellos. Cortada con las lodosas huellas
que haban hecho los sammads.
Nieve. Kerrick corri, tropez, hasta una nevada cuneta junto al sendero,
hundi las manos y recogi puados de la fra y blanca nieve y los arroj al
aire mientras los dems rean y gritaban.
Hicieron una pausa arriba en la cresta, hundidos hasta la rodilla en la nieve
amontonada por el viento. Miraron haca abajo, a las primeras amazonas
yilan. Cuando llegaron al inclinado campo de nieve tiraron de las riendas
de sus monturas.
Tras ellas la horda de atacantes se detuvo tambin. Se agitaron mientras
las yilan montadas se reunan, conferenciaban, se separaban de nuevo.
Entonces se movieron. No haca adelante, sino ladera abajo. Lenta y
firmemente, hasta que desaparecieron de la vista.
El hielo que haba cubierto el ro se haba roto, se haba apilado en
atascados montones, hasta que estos haban terminado siendo arrastrados
en grandes masas que haban sido empujadas hasta el mar. Aunque la
primavera haba llegado hasta all, todava haba reductos de hielo a lo
largo de la orilla en los lugares resguardados y nieve arrastrada por el
viento en los huecos de las orillas. Pero en la pradera, donde el ro trazaba
una amplia curva, una pequea manada de ciervos estaba pastando ya las
delgadas hojas de la nueva hierba verdeamarillenta. Alzaron la mirada,
agitando las orejas, oliendo el aire. Algo les haba inquietado, porque se
alejaron entre los rboles en largos y graciosos saltos.
Herilak se irgui a la sombra de un alto abeto, oliendo el intenso aroma de
sus agujas, contemplando el campamento que haban abandonado en el
otoo. El abrazo del invierno se haba roto; la primavera aquel ao haba
llegado ms pronto que nunca desde haca mucho tiempo. Quiz los
inviernos de hielo hubieran terminado. Quiz. Se oy el crujir de los
arneses de piel a sus espaldas en el bosque, el rpido trompeteo de un
mastodonte. Los animales conocan el paisaje, podan decir dnde estaban;
el viaje haba terminado.
Los cazadores surgieron silenciosamente de entre los rboles Kerrick entre
ellos. Ahora podan dejar de caminar, acampar all en aquel lugar familiar,
construir refugios de maleza. Quedarse en un mismo lugar por un tiempo.
Con el invierno recin terminado, podan dejar de pensar en el prximo
invierno por un cierto tiempo.

Kerrick alz la vista al blanco pjaro que cruz muy alto sobre sus cabezas.
Slo otro pjaro.
Quiz. Oscuros recuerdos se abrieron paso y nublaron el soleado da. Los
yilan estaban ah fuera, siempre estaran ah fuera, una presencia
amenazadora como una tormenta siempre lista a desencadenarse. Hicieran
lo que hiciesen los tanu ahora, fuera lo que fuese lo que desearan hacer,
sus acciones estaban teidas por aquella presencia mortal al sur. El fuerte
y triunfante trompeteo de un mastodonte cort sus pensamientos. Ya era
suficiente.
El tiempo de preocuparse vendra ms tarde. Ahora era tiempo de construir
el campamento, hacer que los fuegos brillaran altos y asar carne fresca.
Era tiempo de dejar de moverse.
Aquella noche se reunieron en torno al fuego, Kerrick, Herilak, el viejo
Fraken, los sammadars. Sus estmagos estaban llenos y se sentan
contentos. Sorli removi el fuego y las chispas brotaron altas, llamearon y
se desvanecieron en la oscuridad. La luna llena estaba alzndose por
detrs de los rboles y la noche era tranquila. Sorli tom una ramita
encendida la sopl hasta que su extremo llame alegremente, y la aplic a
la cazoleta de piedra de la pipa. Inhal profundamente, arroj una nubes
de humo gris, luego paso la pipa a Har-Havola, que dio tambin una
profunda chupada, tranquilo y en paz. Ahora eran un sammad de
sammads, y nadie se rea ya de la forma en que l y los otros de ms all
de las montaas hablaban. No despus del ltimo invierno juntos, no
despus de luchar contra los murgu. Tres de sus cazadores ms jvenes
tenan ya mujeres de los otros sammads. se era el camino de la paz.
-Fraken -dijo Herilak-, hblanos de la batalla. Cuntanos de los murgu
muertos.
Fraken agit la cabeza y
suplicaron, y vio que otros
Canturre un poco para s
su
canturreo, luego empez a

pretendi cansancio, pero cuando todos se lo


se reunan en torno al fuego, se dej persuadir.
mismo, nasalmente, oscil un poco al ritmo de
cantar la historia del invierno.

Aunque todos ellos haban estado all, se haban visto


acontecimientos que estaba recitando, todo pareca
contaba lo que haba ocurrido. Su historia mejoraba
contaba. La evasin era ms agotadora, las mujeres ms
cazadores ms valientes. La lucha increble.

implicados en los
mejor cuando l
cada vez que la
fuertes, los

-...una y otra vez subieron la colina, una y otra vez los cazadores
aguantaron a pie firme y les hicieron frente, los mataron y los mataron una
y otra vez. Hasta que cada cazador estuvo rodeado de cadveres, un
montn tan alto que no poda ver por encima de ellos. Cada cazador mat
tantos murgu como hojas de hierba hay en la ladera de una montaa. Cada

cazador atraves con su lanza murgu y ms murgu, tantos como cinco a la


vez de un solo lanzazo. Fuertes fueron los cazadores aquel da, altas fueron
las montaas de los muertos.
Escucharon y asintieron y se hincharon de orgullo por lo que haban hecho.
La pipa paso de mano en mano, Fraken cant la historia de sus victorias, su
voz elevndose y descendiendo con pasin mientras todo el mundo incluso
las mujeres y los nios pequeos, se agrupaban a su alrededor,
escuchando intensamente. Incluso cuando hubo terminado guardaron
silencio; recordando. Era algo digno de recordar, algo muy importante.
El fuego se haba ido consumiendo; Kerrick ech un poco ms de lea,
luego volvi a sentarse, sooliento. El humo de la pipa era fuerte y no
estaba acostumbrado a l. Fraken se envolvi en sus pieles y se fue
cansadamente a su tienda. Los sammads se fueron alejando tambin
hasta que Kerrick vio que slo quedaban unos pocos cazadores. Herilak
contemplando el fuego, Har-Havola a su lado, asintiendo y medio dormido.
Herilak alz la vista haca Kerrick.
-Ahora son felices -dijo. Estn en paz. Es bueno que se sientan as por un
tiempo. Ha sido un invierno largo y amargo. Dejemos que lo olviden antes
de que empiecen a pensar en el prximo. Que olviden a los murgu de los
palos de muerte tambin.
Guard silencio durante largo rato antes de volver a mirar a Kerrick y
decir:
-Matamos a muchos. Quizs ahora ellos nos olviden tambin. Quiz nos
dejen tranquilos.
Kerrick deseaba poder asentir, pero saba que no poda. Agit tristemente
la cabeza, y Herilak suspir.
-Volvern otra vez -dijo Kerrick-. Conozco a esos murgu. Nos odian tanto
como nosotros los odiamos a ellos. Si pudieras, no los destruiras a todos?
-Al instante. Y lo hara con gran placer.
-Ellos sienten lo mismo que t.
-Entonces, qu debemos hacer? El verano va a ser corto. Puede que la
caza sea buena, no lo sabemos. Pero luego el prximo invierno estar
encima, y qu vamos a hacer entonces? Si vamos al este a la costa para
cazar, los murgu nos descubrirn all. Al sur de nuevo, bien, ya sabemos lo
que ocurri en el sur. Y el norte sigue helado.
-Las montaas -dijo Har-Havola, despertado por las voces-. Debemos ir
ms all de las montaas.

-Pero tu sammad es de ms all de las montaas -dijo Herilak-. Vinisteis


aqu porque no haba caza all.
Har-Havola agit la cabeza.
-se es vuestro nombre para el sammad, de ms all de las montaas. Pero
lo que vosotros designis como montaas no son ms que meras colinas.
Ms all de ellas estn las autnticas montaas. Alcanzando el cielo con
nieve en sus cimas que jams se funde. Eso son montaas.
-He odo hablar de ellas-dijo Herilak-. He odo que no pueden atravesarse,
que es la muerte intentarlo.
-Puede ser. Si no conoces los altos pasos, entonces el invierno vendr y te
atrapar, y morirs. Pero Munan, un cazador de mi sammad, ha cruzado las
montaas.
-Los murgu no conocen esas montaas-dijo Kerrick, con una repentina
esperanza en su voz-. -Nunca han hablado de ellas. Qu hay al otro lado?
-Un desierto, eso es lo que Munan nos dijo. Muy poca hierba, muy poca
lluvia. Dice que camin dos das por ese desierto, luego tuvo que regresar
porque no haba agua.
-Podramos ir all -dijo Kerrick, pensando en voz alta. Herilak se envar.
-Cruzar las montaas de hielo para morir en el desierto vaco. Los murgu
son mejor que eso. Al menos podemos matar murgu.
-Los murgu nos matan a nosotros -dijo Kerrick furiosamente-. Nosotros
matamos algunos, y vienen ms porque son tan innumerables como las
gotas de agua en el ocano. Al final todos estaremos muertos. Pero los
desiertos no continan indefinidamente. Podemos llevar agua, buscar un
camino que lo atraviese. Es algo que vale la pena pensar.
-S -dijo Herilak-. Es realmente algo de lo que tendramos que saber un
poco ms. Har-Havola, llama a tu cazador, el llamado Munan. Dejemos que
nos hable de las montaas.
Munan era un cazador alto con largas cicatrices en sus mejillas, a la
manera de su sammad y de otros sammads de ms all de las montaas.
Dio largas chupadas de la pipa cuando se la pasaron, y escuch sus
preguntas.
-Eramos tres -dijo. Todos muy jvenes. Fue algo que haces cuando eres
joven para demostrar que sers un buen cazador. Tienes que hacer algo
muy fuerte. -Toc las cicatrices de sus pmulos-. Slo cuando has sido

muy valiente o muy fuerte consigues stas para que digan que eres un
cazador.
Har-Havola asinti firmemente, con sus propias cicatrices blancas a la luz
del fuego.
-Fuimos tres, regresamos dos. Partimos a principios del verano y subimos
a los altos pasos. Haba un viejo cazador en mi sammad que saba de los
pasos, conoca los que haba que tomar y nos lo dijo, y hallamos el
camino. Nos dijo qu seales debamos buscar, a qu pasos subir. No fue
fcil y la nieve era profunda en los pasos ms altos, pero al final los
cruzamos. Caminamos siempre haca el ocaso. Una vez ms all de las
montaas hay colinas, y all la caza era buena. Pero ms all de las colinas
empieza el desierto. Salimos a l, pero no haba agua. Bebimos la que
habamos llevado en pellejos, y cuando se nos acab dimos la vuelta.
-Pero haba caza? -pregunt Herilak. Munan asintio.
-S, hay lluvia en las montaas, luego nieve en el invierno. Las colinas
cercanas a las montaas son verdes.
Despus de ellas es cuando empieza el desierto.
-Podras encontrar los pasos de nuevo? -pregunt Kerrick. Munan asinti-.
Entonces podemos enviar un grupo pequeo. Pueden encontrar el camino,
encontrar las colinas al otro lado. Una vez hayan hecho esto pueden
regresar para guiar los sammads hasta all, si todo es como t dices.
-Los veranos son demasiado cortos ahora -dijo Herilak-, y los murgu estn
demasiado cerca. Si va uno... vamos todos. Eso es lo que creo que debe
hacerse.
Hablaron de ello aquella noche, la noche siguiente y la siguiente tambin.
Nadie deseaba realmente subir a las montaas de hielo en verano; el
mundo invernal viene lo bastante rpido como para no desear ir
voluntariamente a l. Pero todos saban que tenan que hacer algo.
Haba un poco de caza all, de modo que consiguieron algo de carne fresca.
Tambin haba races que desenterrar, plantas y semillas que buscar, pero
todo eso no durara todo el invierno. Haban perdido sus tiendas y muchas
otras cosas que atesoraban. Lo nico que an les quedaba era la carne que
haban tomado de los murgu, que permaneca sin tocar en sus vejigas. A
nadie le gustaba demasiado su sabor y, mientras hubiera alguna otra
cosa que comer, no haba sido tocada. Pero poda sustentar la vida.
Quedaba an la mayor parte de ella.
Herilak observ y esper pacientemente mientras cazaban y coman todo
lo que deseaban. Las mujeres curtan las pocas pieles de ciervo que tenan,
y cuando hubieran recogido las suficientes tendran tiendas de nuevo.

Los mastodontes pastaban bien, y sus arrugados pellejos pronto se


llenaron de nuevo. Herilak vio todo aquello y aguard. Aguard hasta que
todos se hubieron alimentado bien y los nios estuvieron fuertes. Cada
noche miraba el cielo y observaba la luna oscura volverse ceruleamente
brillante, luego desvanecerse de nuevo. Cuando fue oscuro de nuevo llen
la pipa de piedra con olorosa corteza y reuni a los cazadores en torno al
fuego.
Cuando todos hubieron fumado se puso en pie ante ellos y les dijo los
pensamientos que haban rondado todo el tiempo por su cabeza desde que
haban vuelto all al meandro en el ro.
-El invierno llegar como siempre lo hace. No debemos estar aqu para
recibirlo. Debemos ir donde haya buena caza y no haya murgu. Digo que
crucemos las altas montaas hasta las verdes colinas del otro lado. Si
vamos ahora all an ser verano y podremos cruzar los altos pasos.
Munan nos ha dicho que es la nica poca en que podemos cruzarlos. Si
vamos ahora viajaremos ligeros como lo hicimos cuando escapamos de los
murgu. Si vamos ahora no tendremos que preocuparnos por la comida,
porque podremos comer la carne murgu. Si vamos ahora podremos estar
en las verdes colinas al otro lado de las montaas antes del invierno. Digo
que ahora es el momento en que debemos cargar las rastras y emprender
el camino haca el oeste.
Nadie deseaba irse; nadie poda encontrar ninguna razn para quedarse.
Entre el hielo y los murgu no tenan eleccin. Hablaron de todo ello hasta
tarde aquella noche, pero por mucho que buscaron no pudieron encontrar
ningn otro camino abierto para ellos. Tenan que ser las montaas.
Por la maana fueron montadas las rastras, y los viejos arreos reparados
con cuero nuevo. Los nios pequeos buscaron en los bosques las
compactas bolas de pelo y huesos que regurgitaban los bhos, y Fraken los
abri y ley los presagios.
-No hoy, sino maana -dijo . se ser el momento de partir, a la primera
luz. Luego, cuando el sol est encima de las colinas y brille sobre este
lugar, no ver a nadie. Nos habremos ido.
Aquella noche, despus de que todos hubieron comido Kerrick se sent
junto al fuego, atando trozos de hierba a las largas espinas de un arbusto
de bayas. Las provisiones de dardos para los hesotsan escaseaban, y no
haba por all ninguno de los rboles especiales en los que crecan los
dardos. No eran necesarios. Cualquier material del mismo tamao sera
expulsado por el hesotsan. Los dardos que fabricaban ellos funcionaban
igual de bien, incluso mejor si eran hechos ciudadosamente. Kerrick
mordi el nudo, cortando las puntas con los dientes. Armun paso a su lado
y arroj los restos de la comida al fuego, luego empez a empaquetar sus
escasas posesiones. Permaneci en silencio durante todo el tiempo que

hizo eso, y de pronto Kerrick se dio cuenta de que haba vuelto a su


antigua costumbre de mantener el pelo encima de su rostro.
Cuando se le acerc la sujet por la cintura y tir de ella para que se
sentara a su lado, pero ella sigui con la cara vuelta haca otro lado. Slo
cuando l tom su barbilla entre sus manos y le hizo volver el rostro haca
l pudo ver las lgrimas que llenaban sus ojos.
-Te has hecho dao? Qu te ocurre? -pregunt, desconcertado.
Ella agit la cabeza e intent guardar silencio, pero l estaba preocupado y
la hizo hablar. Al final ella gir la cabeza, mantuvo su pelo delante de su
rostro y se lo dijo.
-Hay un nio en camino. Para la primavera.
En su excitacin Kerrick lo olvid todo sobre sus lgrimas y sus
preocupaciones, la atrajo haca s y ri estentreamente. Ahora lo saba
todo sobre los nios, los haba visto nacer, haba visto el orgullo que
sentan los padres. No poda pensar en ninguna razn por la que
Armun debiera llorar en vez de mostrarse alegre. Ella no deseaba decrselo
y sigui manteniendo apartado su rostro a la antigua manera. Al principio
l se preocup, luego empez a irritarse ante su silencio y la sacudi
hasta que ella grit. Despus de esto se sinti avergonzado de lo que haba
hecho, sec las lgrimas de la muchacha y la abraz. Cuando Armun se
hubo tranquilizado supo que tena que decrselo. Se apart un poco y
seal su rostro.
-El beb ser una nia y se parecer a m -dijo, tocando la hendidura en su
boca.
-Eso ser estupendo, porque t eres hermosa.
Ella sonri un poco ante aquellas palabras.
-Slo para ti -dijo-. Cuando era pequea se burlaban de m y se rean y yo
nunca pude ser feliz como los otros nios.
-Nadie se re de ti ahora.
-No. No contigo aqu. Pero los nios se reirn de nuestra hija.
-No, no lo harn. Nuestra hija puede ser un nio y parecerse a m. Tenan
tu madre o tu padre el labio y la boca como t?
-No.

-Entonces, por qu tiene que tenerlo nuestro hijo? Entonces t sers la


nica que eres as, y me siento feliz de tener a mi lado a alguien como t.
No tienes que llorar.
-No debera hacerlo. -Se sec los ojos-. Y no debera preocuparte con mis
temores. Tienes que estar fuerte cuando partamos maana para ir a las
montaas. Habr realmente buena caza al otro lado?
-Por supuesto. Munan nos lo ha dicho, y l ha estado all.
-Habr... murgu all? Murgu con palos de muerte?
-No. Los dejaremos atrs. Iremos donde ellos nunca han estado.
No aadi el lgubre pensamiento que no comparta con nadie. Vaint
estaba viva. Nunca descansara, nunca dejara de buscar, no hasta que l y
todos los tanu estuvieran muertos.
Podan huir, pero tan seguro como la noche segua al da ella les seguira.
Al quinto da el terreno empez a ascender; el viento del oeste era fro y
seco. Los cazadores del sammad Har-Havola olan el aire y rean fuerte,
porque aquella era la parte del mundo que conocan mejor. Hablaban
excitadamente entre ellos, sealando puntos de referencia que les eran
familiares, apresurndose delante de los sammads y sus pesados
mastodontes. Herilak no comparta su alegra porque poda ver, por las
huellas y seales, lo mala que era all la caza. Unas cuantas veces vio que
otros tanu haban ido en aquella misma direccin, e incluso una vez
encontr los restos de un fuego con las cenizas an calientes. Nunca vio a
los cazadores en s; obviamente se mantenan a distancia de aquel enorme
y fuertemente armado grupo.
El rastro que estaban siguiendo les llev ms y ms haca las colinas, cada
una de ellas ms alta que la anterior. Los das eran clidos, el sol ardiente,
pero se sentan felices de enterrarse debajo de sus pieles por la noche.
Luego, una maana al amanecer, Har-Havola llam alegremente y seal
haca delante, al lugar donde el sol naciente tocaba los altos picos blancos
en el horizonte.
Aquellas eran las montaas siempre cubiertas de nieve que deban cruzar.
Cada da el camino que estaban siguiendo se alzaba ms y ms, hasta que
las montaas all delante se convirtieron en una barrera que se perda en
la distancia a ambos lados. Parecan extenderse ininterrumpidamente,
formidables. Slo cuando los sammads estuvieron ms cerca pudieron ver
que el valle de un ro penetraba suavemente hasta su mismo corazn. El
agua corra rpida fra y gris. Caminaron a su lado, siguiendo sus revueltas
hasta que las colinas se perdieron de vista. El paisaje cambi tambin;
haba menos rboles, y la mayor parte de ellos eran abetos.

Una tarde hubo una agitacin en la ladera de la montaa sobre ellos, y


alzaron los ojos para ver a unos animales blancos y cornudos
apresurndose a buscar refugio con grandes saltos. Uno de ellos se detuvo
en una cornisa, mirando haca abajo, y una flecha silb del arco de
Herilak e hizo caer al animal dando tumbos por la cara del risco. Su pelo
era rizado y suave, la carne, cuando la asaron al anochecer, deliciosa y
grasa. Har-Havola se chup los ltimos rastros de grasa de sus dedos y
gru feliz.
-Slo una vez antes haba comido cabra monts. Es buena. Pero es muy
difcil acercarse a ellos. Slo viven en las altas montaas. Ahora tenemos
que pensar en pasto para los mastodontes y lea para nuestros fuegos.
-Por qu esto? -pregunt Herilak.
-Vamos a ir muy arriba. Pronto no habr rboles, e incluso la hierba ser
corta y escasa. Har fro, mucho fro.
-Entonces tenemos que tomar todo lo que necesitemos -dijo Herilak-. Sin
las tiendas, las rastras no estn muy cargadas. Cortaremos lea y la
cargaremos. Tambin ramas jvenes con hojas para los animales. No
deben
morirse de hambre. Habr agua?
-No, pero no importa, puesto que siempre habr nieve para derretir. Puede
hacerse.
Aunque los das seguan siendo clidos, empezaron a hallar hielo en el
suelo cuando se despertaban por la maana, mientras los mastodontes
gruan su incomodidad, con su aliento formando nubecillas ante sus bocas
al amanecer. Aunque hubo quejas sobre lo tenue que era el aire, y el viejo
Faken jadeaba audiblemente y no poda caminar, de modo que permaneca
sentado en una de las rastras, Kerrick se senta transportado por una
felicidad que era nueva para l. La claridad del aire le complaca lo mismo
que el silencio de las montaas, la lmpida claridad del cielo y la roca. Era
algo tan distinto del hmedo calor del sur, el sudor y los insectos. Los
yilan podan quedarse con sus marismas y su interminable verano.
Estaban adaptados a ello. Hallaran la vida all insoportable. ste no era su
mundo..., no podan dejrselo a los tanu? Aunque no dejaba de mirar al
cielo, Kerrick no vio ninguna de las grandes rapaces u otras aves que
pudieran estar rastreando su paso. Quiz los yilan no les siguieran. Quiz
estuvieran a salvo de ellos al fin.
-ste de ah es el paso ms alto-anunci Munan una tarde, sealando haca
delante-. Donde estn esas nubes, donde est nevando en estos
momentos. Recuerdo cmo las nubes venan siempre desde el oeste, de
modo que all nieva muy a menudo.

-No podemos aguardar a que cese la nevada-dijo Herilak-. Queda poca


madera y forraje. Tenemos que apresurarnos.
Tom un largo da de constante batallar alcanzar la cima del paso. La nieve
era profunda y los mastodontes caminaban dificultosamente y luchaban
contra la cortina de nieve arrastrada por el fuerte viento. Fue una
agotadora lucha para todos ellos, abrindose camino paso a paso. A la
cada de la noche los sammads estaban todava en la ladera, y se vieron
obligados a pasar una noche insomne all, con los animales gimiendo
inquietos en la oscuridad. Incapaces de encender fuegos, no pudieron
hacer ms que envolverse en sus pieles y temblar hasta el amanecer. A la
primera luz siguieron adelante, sabiendo slo que les aguardaba la muerte
helada si no lo hacan.
Una vez pasada la cresta la marcha se hizo an ms difcil, al descender
por la empinada y helada ladera.
Pero no podan detenerse. La comida se haba agotado y los mastodontes
no sobreviviran otra noche en la nieve.
Siguieron avanzando, tanteando su camino por entre los bancos de nubes
que rodeaban haca ellos ladera arriba.
Alcanzaron la regin de guijarros y peascos por la tarde, y descubrieron
que era ms difcil avanzar por ella de lo que lo haba sido por la nieve. Era
casi de noche cuando salieron de las nubes y sintieron el clido sol
poniente calentar sus rostros. Los valles se abran debajo de ellos y, muy
distante, se divisaban indicios de vegetacin verde.
Cay la oscuridad, pero slo se detuvieron el tiempo suficiente para
montar un fuego y encender antorchas.
Tras lo cual los agotados sammads siguieron la tambaleante marcha al
parpadeo de su luz. Hasta que no comprobaron que el suelo empezaba a
ser ms blando bajo sus pies no supieron que la prueba haba terminado.
Entonces se detuvieron, en una ladera al lado de un murmurante curso de
agua procedente de las nieves fundidas con algunos mechones de hierba
dispersos. Se dejaron caer, exhaustos, mientras los mastodontes chillaban
y arrancaban grandes montones de hierba con sus trompas.
Incluso la carne murgu supo bien aquella noche.
Lo peor haba pasado; descender hasta los valles demostr ser mucho ms
fcil de lo que haba sido la subida. Muy pronto estaban de nuevo entre los
rboles, donde los mastodontes se atiborraron de hojas verdes. Los
cazadores se sentan felices. Aquel mismo da haban visto los excrementos
frescos de una cabra monts, y por la maana juraron que comeran carne
fresca. Pero las cabras monteses eran demasiado huidizas y trepaban con
sorprendente facilidad, desapareciendo mucho antes de que los cazadores
se situaran a tiro de flecha. Fue al da siguiente, en una pradera entre
rboles, que divisaron una manada de pequeos ciervos: mataron a dos
antes de que los dems huveran. No slo haba ciervos all para comer,

sino que los pinos de aquel lugar eran de una clase que nunca antes haban
visto, con dulces y sabrosos piones dentro de sus pias. Las montaas estaban a sus espaldas, el futuro se abra brillante.
Fue al da siguiente cuando el curso de agua que estaban siguiendo
termin en un rocoso estanque. En el lodo de sus orillas haba las huellas
de muchos animales. El estanque en s no tena salida; el agua deba seguir
su
camino subterrneamente desde all; era algo que haban visto suceder
anteriormente.
-Aqu nos detendremos -dijo Herillak-. Hay agua, pastos para los animales,
buena caza si hemos sabido leer bien las seales. Esto es lo que haremos.
Los sammads se instalarn en ste lugar y los cazadores traern carne
fresca. Tambin hay bayas y races que cavar. No pasaremos hambre. Yo
ir con Munau, que ha estado aqu antes, para ver lo que hay ms adelante.
Kerrick vendr con nosotros.
-Debemos llevar pellejos de agua -dijo Munau-. Hay poca agua despus de
aqu, ninguna en el desierto.
-Esto es lo que haremos-dijo Herilak.
El cambio empez de inmediato, tan pronto como los tres cazadores
hubieron descendido un poco ms por las colinas. Ahora haba pocos
rboles, la hierba era ms seca, y haba cada vez ms plantas espinosas de
aspecto peligroso. Cuando las laderas de las colinas se hicieron
ms llanas la hierba empez a ser escasa y caminaron sobre grava y
trechos de arena arrastrada por el viento.
Todas las plantas eran ahora espinosas y de aspecto seco, y cada vez ms
espaciadas. El aire era seco e inmvil. Un lagarto se escurri fuera de su
vista cuando se acercaron.
No se mova nada ms.
-Ha sido un largo y duro da-dijo Herilak-. Nos detendremos aqu, un lugar
es igual que otro. Es ste el desierto del que nos hablaste?
Munan asinti.
-Es muy parecido a ste. Algunos lugares con ms arena, a veces rocas
quebradas. Slo crecen estas plantas espinosas. No hay agua.
-Seguiremos por la maana. Tiene que haber un final.
El desierto era caluroso y seco y, pese a lo que Herilak haba dicho, pareca
interminable. Caminaron durante cuatro das, del amanecer al anochecer,
descansando a medioda cuando el sol estaba en lo alto y haca demasiado
calor para continuar. Al final del cuarto da las montaas no eran ms que
una lnea gris en el horizonte a sus espaldas. Delante el desierto no

mostraba el menor cambio. Al atardecer Herilak subi a una pequea


elevacin, protegiendo sus ojos mientras miraba haca el oeste.
-Lo mismo-dijo-. Ni colinas ni montaas, nada verde. Slo ms desierto.
Kerrick tendi el pellejo de agua.
-ste es el ltimo.
-Lo s. Regresaremos por la maana. Hemos llegado hasta tan lejos como
hemos podido. Incluso ahora no tendremos agua para el ltimo da de
marcha. Beberemos bien por la noche, cuando lleguemos de nuevo a las
colinas.
-Qu haremos entonces?-pregunt Kerrick, recogiendo ramitas secas para
su fuego.
-Tendremos que pensar en ello. Si la caza es buena quiz podamos
quedarnos en esas colinas. Ya veremos.
Cuando se hizo oscuro escucharon el ulular de un bho, muy cerca. Kerrick
se
sobresalt,
repentinamente
despierto,
sintiendo
un
brusco
estremecimiento. Slo era un bho, nada ms. Vivan all en el desierto,
alimentndose de lagartos. Slo un bho.
Los yilan no podan saber dnde estaban, no podan haberles seguido a
travs de las nieves del paso en las montaas. Estaban seguros all.
Sin embargo, aquella noche so con Alpasak, se hall de nuevo entre las
escurridizas fargi. Al otro extremo de la tralla estaba Inlnu*<. Gimi en
su sueo pero no despert, no supo que permaneci toda la noche
sujetando con engarfiados dedos el anillo de hierro que rodeaba su cuello.
Cuando despert al amanecer el sueo segua an con l, gravitando como
un gran peso sobre l. Era slo un sueo, no dejaba de decirse a s mismo,
pero la sensacin de desastre sigui con l mientras caminaban.
Hicieron un buen tiempo en su viaje de regreso. Con la comida y el agua
agotados haba menos que transportar y podan moverse ms aprisa por el
seco desierto, luego por las herbosas laderas de las colinas. Era ya ltima
hora de la tarde cuando llegaron a la ltima elevacin, con las bocas secas,
anticipando con placer el agua que haba all delante. El camino que
estaban siguiendo cruzaba una extensin de densa maleza que cruji
cuando se metieron en ella. Herilak abra la marcha, subiendo firmemente.
Vio que estaba distancindose de los otros y se detuvo para dejar que le
alcanzaran.

Cuando lo hizo, la flecha paso zumbando junto a l y golpe contra el


suelo.
Se lanz inmediatamente a un lado, gritando una advertencia mientras lo
haca. Ocultndose detrs del tronco de un rbol, tom una flecha de su
carcaj y la encaj en la cuerda del arco. Una voz llam desde arriba:
-Herilak, eres t? Fuiste t quien grit?
-Quin eres?
-Sorli. Ve con cuidado. Hay peligro en el bosque.
Herilak mir cautelosamente a su alrededor pero no vio nada. Qu peligro
poda haber all? No deseaba llamar de nuevo. Kerrick apareci entre los
rboles, avanzando con cuidado. Herilak le hizo seas de que se acercara,
le indic que se mantuviera en el camino. Cuando Munan hubo pasado,
tambin les sigui, silencioso y alerta .
Sorli les aguardaba, oculto de la vista tras los grandes peascos. Otros
cazadores de su sammad estaban por las inmediaciones, ocultos de abajo,
vigilando la ladera. Sorli les hizo seas de que pasaran, luego sigui detrs
de ellos. Cuando hubieron pasado la cresta retir la flecha de su arco.
-Te o mover por entre la maleza, pero slo vi tu silueta. No saba que eras
t, de modo que lanc la flecha. Pens que eran los otros. Atacaron esta
maana, poco despus de amanecer. Los cazadores de guardia fueron
muertos pero dieron la alarma. Mataron a uno de los mastodontes tambin
quiz para la carne pero los rechazamos antes de que pudieran hacerle
nada.
-Quienes eran?
-No eran tanu.
-Murgu! -Kerrick oy el terror en su propia voz cuando pronunci la
palabra. No aqu, no, no aqu tambin.
-Tampoco murgu. Pero no tanu como conocemos a los tanu. Matamos a
uno, podris verle. Tienen lanzas, pero no arcos.
Caminaron siguiendo el sendero, y Sorli y se detuvo y seal a un cuerpo
cado.
El cadver yaca donde haba sido abatido, boca abajo entre la maleza.
Haba un sangrante agujero en su espalda, donde haba sido arrancada la
flecha que haba causado la herida mortal. Haba pieles atadas en torno a
su cintura. La piel del cadver era ms oscura que la de ellos, el largo pelo

negro en vez de rubio o castao. Herilak se inclin y gir el cuerpo, apart


las pieles a un lado con el mango de la lanza.
-Un cazador. Podra ser tanu excepto por la piel y ese pelo.
Kerrick se inclin y abri uno de sus prpados; un nublado ojo negro mir
sin vida a los suyos azules. Munan se inclin para mirar tambin, luego
escupi con desagrado.
-Harwan-dijo . Cuando era pequeo me asustaba cuando contaban
historias acerca de los hombres negros de ms all de las altas montaas
que venan en la oscuridad para robar a los nios y comerse a los bebs.
Les llamaban harwan, y eran feroces y terribles. Algunos decan que las
historias eran verdaderas. Otros se rean.
-Ahora ya lo sabes -dijo Sorli-. Eran verdaderas. Y hay otra cosa. Mirad
esto.
Les condujo a una cierta distancia ladera arriba, hasta la forma oscura
tendida bajo los rboles. Herilak la mir y gru desconcertado.
-Un dienteslargos, uno de los ms grandes que haya visto nunca.
Era inmenso, una vez y media la altura de un hombre. La boca del animal
estaba abierta de par en par en la muerte, y los dos largos caninos que le
daban su nombre se proyectaban enormes, mortferos, afilados.
-Vino con el tanu oscuro..., y haba otros tambin. Avanzaban con ellos
como mastodontes, atacaban cuando se les deca.
A Herilak aquello no le gust en absoluto.
-Esto es peligroso. Tanu armados y esas criaturas. De dnde vinieron?
-Del norte..., y regresaron al norte. Puede que se tratara de una partida de
caza.
Herilak mir haca el norte y agit la cabeza.
-Entonces ese camino queda cerrado para nosotros. Lo mismo que el
camino al oeste, al menos en este lugar. No sabemos cuntos de esos tanu
oscuros hay, ni cuantos dienteslargos van a su lado. No deseamos luchar
contra ellos. Eso slo nos deja una direccin donde ir.
-Al sur-dijo Kerrick-. Al sur a travs de esas colinas. Pero puede que haya
murgu ah.
-Puede haber cualquier cosa ah -dijo Herilak, con el rostro tenso . No
importa. Tenemos que ir. Puede que el desierto termine ah, es probable

que la caza sea buena. Ahora bebamos un poco de agua. Mantened


guardias durante la noche. Partiremos maana al amanecer.
Un nio podra haber ledo las seales del paso de los sammads, tan
claramente estaban marcados en el blando suelo. Los profundos surcos
trazados por los palos de las rastras las enormes huellas de los
mastodontes, los montones de sus excrementos. Herilak no hizo ningn
intento de borrar aquellas huellas..., pero los cazadores aguardaban
ocultos, algunos de ellos a dos das de marcha detrs de los sammads,
para asegurarse de que no eran seguidos. Transcurrieron algunos das, y
no haba ninguna seal de que los tanu oscuros o sus compaeros
dienteslargos estaban detrs de ellos. Pese a esto, Herilak continu
asegurndose de que hubiera siempre guardias atentos y vigilando, da y
noche.
Puesto que todos los valles y cerros descendan de las altas montaas,
para nivelarse y convertirse en ridas llanuras, decidieron bajar de las
colinas hasta la llanura en s. En vez de abrirse camino entre los cerros, la
marcha prosigui a lo largo del borde del desierto. Los cazadores iban a la
cabeza, explorando los valles en busca de agua. Cuando acampaban cada
anochecer, los mastodontes eran llevados valle arriba para que bebieran y
pastaran.
La marcha prosigui. La caza era escasa en las ltimas estribaciones y en
la llanura. Pero las extensiones herbosas al pie de las colinas empez a
extenderse ms y ms en lo que hasta entonces haba sido slo rido
desierto, interrumpido ahora una y otra vez por secos cursos de agua. Pero
no haba agua en la herbosa llanura, y muy poca o ninguna vida animal. No
podan hacer ms que
seguir adelante.
No fue hasta que la luna se hubo puesto cerlea y desvanecido dos veces
que alcanzaron el ro. El agua deba proceder de las altas montaas, puesto
que la corriente era fuerte y el canal que haba excavado muy profundo. Se
detuvieron en su orilla, contemplando el agua caer sobre las rocas de
abajo, levantando nubes de espuma.
-No hay forma de cruzar el ro por aqu -dijo Kerrick.
Herilak asinti y mir corriente abajo.
-Quiz fuera ms sensato no cruzarlo..., sino seguirlo. Con toda esta agua,
el desierto tiene que terminar. Donde termine el desierto habr caza. Esto
es lo que debemos buscar, porque la carne murgu se est agotando.
Tenemos que hallar un lugar donde podamos acumular comida y cazar
animales.
Y expres en voz alta el pensamiento que estaba siempre con ellos:

-Tenemos que encontrarlo antes de que empiece el invierno.


Siguieron el ro en sus serpenteos por la llanura hasta una hilera de
colinas. Haba muchos lugares donde la orilla haba cedido y donde los
mastodontes podan beber. En algunos de aquellos lugares haba tambin
huellas de ciervos. Y algo ms. Fue Munan quien primero lo mencion. Se
reuni con Herilak y Kerrick junto a su fuego y se sent, de espaldas a las
colinas.
-He cazado durante muchos aos-dijo . Slo una vez fui cazado. Dejadme
que os lo cuente. Fue en las altas colinas que vosotros llamis montaas y
donde estaba persiguiendo al granciervo. El rastro era fresco y era
primera hora de la maana. Yo caminaba silenciosamente, pero saba que
algo no iba bien. Luego supe de qu se trataba. Yo tambin estaba siendo
seguido, observado.
Poda sentir unos ojos posados en m. Cuando estuve seguro de ello me di
bruscamente la vuelta..., y all estaba, en una cornisa encima mo. Un
dienteslargos. No lo bastante cerca para saltar, todava no. Deba haber
estado rastrendome..., del mismo modo que yo haba rastreado el
granciervo. Me mir directamente a los ojos, luego desapareci.
Herilak asinti.
-Los animales saben cundo son observados. Una vez persegu a un
dienteslargos, y se volvi haca m porque sinti mis ojos. A veces un
cazador se da cuenta cuando hay unos ojos posados en l.
-Ahora estamos siendo observados-dijo en voz baja Munan, removiendo el
fuego-. No volvis las cabezas, pero coged un poco de lea y, cuando lo
hagis, mirad a la colina que hay a mis espaldas. Hay algo all mirndonos,
estoy seguro de ello.
-Ve a buscar un poco de lea, Kerrick -dijo Herilak-. Tus ojos son buenos.
Kerrick se levant lentamente y camin unos pasos, regres con unos
cuantos troncos que arroj al fuego.
-No puedo estar seguro-dijo . Hay una prominencia rocosa cerca de la
cumbre de la colina, una sombra oscura debajo de la roca. El animal podra
estar all.
-Habr guardia extra esta noche-dijo Herilak-. sta es una nueva regin.
Puede haber cualquier cosa en esas colinas. Incluso murgu.
No hubo ninguna alarma durante la noche. Antes del amanecer Herilak
despert a Kerrick, y Munan se les uni. Haban llegado a un acuerdo sobre
una estratagema la noche antes. Yendo por diferentes caminos, tan

silenciosos como las sombras que les rodeaban, se acercaron a la


prominencia rocosa desde los lados y desde abajo. Cuando sali el sol,
estaban en las posiciones que haban elegido.
Cuando Herilak imit la llamada de un pjaro, se acercaron. Se
encontraron delante de la prominencia, las armas preparadas, pero no
haba nada all. Pero algo haba estado all, seal Kerrick.
-La hierba est aplastada, rota en este lugar. Algo nos estaba observando.
-Abros. Buscad huellas -dijo Herilak.
Fue Munan quien encontr la marca.
-Aqu, en la arena. La huella de un pie.
Se acercaron y miraron. En silencio, porque no haba posibilidad de
equivocarse sobre la criatura que haba dejado aquella marca.
-Tanu-dijo Herilak, alzndose y mirando haca el norte-. Es posible que los
tanu oscuros nos hayan seguido hasta aqu?
-Eso no parece fcil-dijo Kerrick-. Y si lo han hecho, entonces tienen que
haber dado un rodeo por las colinas para situarse delante de nosotros. Esta
huella es de otro tipo de tanu. Estoy seguro de ello.
-Tanu detrs, tanu delante.-Herilak frunci el ceo
pensamiento. Vamos a tener que luchar para poder cazar?

ante

aquel

-Este tanu no luch..., slo observ -dijo Kerrick-.


No siempre los tanu matan a los tanu. Slo cuando empezaron los fros
inviernos. Aqu, tan al sur, los inviernos no tienen que ser tan duros.
-Qu vamos a hacer?-pregunt Munan.
-Vigilarlos tambin, intentar hablar con ellos-dijo Kerrick-. Puede que nos
tengan miedo.
-Yo les tengo miedo-dijo Munan-. Miedo de una lanza en mi espalda.
-Entonces el miedo es mutuo-dijo Kerrick-. Mientras avancemos juntos,
con muchas lanzas y arcos, puede que esos nuevos tanu no se atrevan a
acercarse. Si yo voy delante, solo, llevando nicamente mi lanza, quiz se
me acerquen.
-Es peligroso -dijo Herilak.
-Toda la vida es peligrosa. Hay tanu ah fuera, viste la huella ante tus ojos.
Si no intentamos establecer un contacto pacfico con ellos slo tenemos
otra posibilidad. Es eso lo que deseamos?

-No -dijo Herilak-. Ya hay suficientes muertes sin que nos matemos los
unos a los otros. Hoy permaneceremos en este campamento. Dame tu arco
y tus flechas. No te alejes demasiado por las colinas. Si no ha ocurrido
nada al medioda, regresa. Has entendido?
Kerrick asinti y le entreg sus armas en silencio.
Luego observ y aguard hasta que los dos cazadores hubieron regresado
por el mismo camino por el que haban venido, descendiendo las colinas
hasta las tiendas antes de volverles la espalda y empezar a subir
lentamente la ladera.
Era rocosa y la tierra estaba dura, de modo que quien quiera que fuese el
que haba dejado la huella no haba dejado otras..., del mismo modo que l
tampoco dejaba ningn rastro que pudiera ser seguido. Kerrick trep hasta
el siguiente cerro y volvi la vista haca las tiendas, que ahora estaban
muy lejos y muy abajo. Aqul poda ser un buen lugar donde esperar.
Estaba abierto a todos lados, y nadie poda deslizarse hasta l sin ser visto.
Y si
tena que huir, el camino estaba expedito. Se sent mirando al valle, coloc
la lanza entre sus piernas, y se mantuvo atento.
Las colinas estaban silenciosas, desnudas y vacas de cualquier cosa que se
moviera, aparte las hormigas y la arena ante l. Se afanaban tirando de un
escarabajo muerto de varias veces su tamao, intentando arrastrarlo hasta su nido. Kerrick observ las hormigas..., mientras con el rabillo del ojo
observaba a la vez a su alrededor.
Algo hormigue en su nuca y lo sacudi con la mano, pero no haba nada
all. Y sin embargo segua sintiendo algo, no exactamente un hormigueo,
sino una sensacin de algn tipo. Cuando la reconoci, record la
descripcin de Munan de lo que haba sentido. Estaba siendo observado.
Se puso lentamente en pie y se volvi en redondo, alzando la vista haca la
herbosa ladera de la colina y el bosquecillo de encima. No se vea a nadie.
Haba algunos arbustos en la ladera, pero eran delgados y no ofrecan
cobertura. Si alguien le observaba tena que ser desde detrs de los
rboles. Los contempl y aguard, pero no se movi nada. Si el oculto
observador tena miedo, entonces era l quien debera tomar la iniciativa.
Slo cuando fue a depositar su lanza en el suelo se dio cuenta de que su
mano estaba sujetando crispadamente el mango.
Su nica proteccin. No deseaba dejarla. Pero deba hacerlo si el invisible
observador u observadores- deban convencerse de que vena en son de
paz. Con un esfuerzo de voluntad y una decisin que no senta, la arroj a
un lado. Sigui sin producirse ningn movimiento entre los rboles.

Kerrick avanz lentamente un pie, luego el otro. Notaba la garganta seca, y


el sonido de su corazn golpeaba fuertemente en sus odos mientras
avanzaba lentamente haca los rboles. Se detuvo cuando estuvo a un tiro
de lanza del posible escondite, incapaz de seguir avanzando.
Ya era suficiente. Ahora corresponda a los que estaban escondidos dar el
siguiente paso. Alz lentamente las manos, las palmas haca fuera, y grit:
-No traigo armas. Vengo en son de paz.
Ninguna respuesta. Pero, haba habido un movimiento en las sombras
entre los rboles? No poda estar seguro. Retrocedi un paso y repiti sus
palabras de nuevo.
Una agitacin en la oscuridad. Una silueta. Haba alguien de pie all. Kerrick
dio otro paso haca atrs, y la figura avanz haca l, saliendo a la luz del
sol.
La primera reaccin de Kerrick fue de miedo. Se tambale haca atrs, pero
consigui controlarse antes de dar media vuelta y echar a correr
El cazador tena el pelo negro y la piel oscura, y no y llevaba barba. Pero
sus manos estaban vacas como las de Kerrick. Tampoco llevaba pieles
como las del cazador en las colinas. Haba algo blanco atado en torno a su
cabeza, una piel blanca rodeaba tambin sus caderas. No de un blanco
grisceo, sino blanca como la nieve.
-Hablemos -dijo Kerrick, dando un lento paso adelante.
Ante aquel movimiento la otra figura se dio la vuelta, casi corri de vuelta
a la proteccin de los rboles. Kerrick se detuvo cuando vio aquello. El otro
se recobr e incluso a aquella distancia, Kerrick pudo ver que el hombre
temblaba de miedo. Tan pronto como se dio cuenta de aquello, Kerrick se
sent lentamente sobre la hierba las manos an alzadas pacficamente.
-No te har ningn dao-dijo-. Ven a sentarte, y hablaremos.
Despus de aquello, Kerrick no se movi. Cuando not que se le cansaban
los brazos los baj, y descans las manos, con las palmas vueltas haca
arriba, sobre sus muslos. Canturre para s mismo, alz la vista al cielo,
luego haca las vacas laderas, sin hacer ningn movimiento brusco que
pudiera sobresaltar al desconocido.
El otro cazador dio un solo y vacilante paso hacia delante, luego otro.
Kerrick sonri y asinti, y no movi las manos. De paso en paso, lenta y
temblorosamente, el otro avanz hasta que estuvo a menos de diez pasos
de distancia. Entonces se dej caer al suelo sentado con las piernas
cruzadas como Kerrick, mirndole con unos grandes y aterrados ojos.

Entonces Kerrick pudo ver que no era ningn joven. Su piel era arrugada, y
el negro de su pelo estaba salpicado de gris. Kerrick sonri, no hizo
ms movimientos. La mandbula del hombre se movi, y Kerrick pudo ver
agitarse su garganta, pero de l slo brot un sonido ronco. Trag, y
finalmente consigui hablar. Las palabras brotaron como un torrente.
Kerrick no pudo comprender nada. Sonri y asinti para darle al otro algo
de seguridad, mientras las graves y sibilantes palabras proseguan. Luego
el otro dej repentinamente de hablar, se inclin haca delante y baj la
cabeza.
Kerrick se sinti desconcertado. Aguard hasta que el cazador alz de
nuevo la vista antes de hablar.
-No puedo comprender nada de lo que dices. Entiendes t lo que yo digo?
Quieres saber mi nombre? -Se toc el pecho-. Kerrick. Kerrick.
No hubo respuesta. El otro se limit a permanecer sentado y mirar, la
mandbula cada, los ojos muy abiertos y blancos contra su oscura piel.
Slo cuando Kerrick hubo dejado de hablar asinti de nuevo con la cabeza.
Habl un poco ms, luego se puso en pie y retrocedi haca los rboles.
Otro cazador emergi de las sombras y le tendi algo. Kerrick vio que
haba otros movindose detrs de l, y encogi las piernas debajo de su
cuerpo,
listo para saltar en pie y echar a correr. Cuando ninguno de ellos avanz se
relaj un poco. Pero sigui vigilando los rboles mientras el primero
regresaba. Los otros siguieron all donde estaban.
Esta vez el cazador se sent ms cerca de l. Kerrick vio que llevaba un
cuenco oscuro hecho de alguna materia y lleno de agua. Lo alz con ambas
manos y bebi, luego tendi ambos brazos haca delante y lo deposit en
el suelo entre los dos.
Los cazadores que beben juntos estn compartiendo algo, pens Kerrick.
Es un acto de paz. Esperaba. Observ atentamente al otro mientras
adelantaba los brazos y tomaba el cuenco, lo alzaba y beba de l, lo
devolva encima de la hierba.
El otro recogi el cuenco, lo alz y derram el agua que quedaba en el
suelo a su lado. Luego palme el cuenco y dijo una palabra.
-Waliskis.
Luego tendi el cuenco de vuelta a Kerrick. Kerrick estaba desconcertado
por aquellas acciones, pero asinti y sonri en un intento de dar confianza.
Acerc el cuenco haca si y vio que estaba hecho de alguna sustancia
marron oscuro que no pudo identificar; lo observ ms detenidamente.
Aspero y marrn, pero decorado con un dibujo negro cerca del borde

superior. Le dio vueltas entre sus manos..., y descubri que haba un


dibujo ms grande en negro al otro lado.
Estaba muy bien hecho, una clara silueta negra. No era una mancha al azar
o un simple esquema repetido.
Era la figura de un animal. Los colmillos eran evidentes la trompa tambin.
Era un mastodonte.
-Waliskis -dijo el otro-. Waliskis.
CAPITULO 20
Kerrick dio vueltas y vueltas al cuenco en sus manos, luego toc la
representacin del mastodonte. El otro sonri y asinti, repitiendo
"waliskis" una y otra vez. Pero, qu significaba? Tenan tambin
mastodontes aquellos tanu? No haba forma alguna de decirlo, no si no
podan hablarse el uno al otro. El otro tir entonces suavemente del cuenco
hasta que Kerrick lo solt, luego se volvi y regres a los rboles con l.
Cuando regres el cuenco estaba lleno de vegetales cocidos de algn tipo,
apelmazados y blancos. El cazador tom un poco de comida con los dedos y
la comi, luego deposit el cuenco en el suelo. Kerrick hizo lo mismo; su
sabor era bueno. Tan pronto como hubo hecho aquello el desconocido se
volvi y se apresur a regresar otra vez entre los rboles. Kerrick aguard,
pero no apareci de nuevo.
Pareca que su encuentro haba terminado. Nadie apareci cuando Kerrick
llam en voz alta, y cuando avanz lentamente para mirar entre los rboles
encontr el lugar vaco. El encuentro era desconcertante..., pero alentador.
El cazador de piel oscura no haba exhibido armas, sino que haba trado
agua y comida. Kerrick recogi el cuenco, recuper su lanza y regres a las
tiendas. Los cazadores de guardia avisaron cuando le vieron aparecer, y
Herilak corri colina arriba para acudir a su encuentro.
Prob la comida, la aprob..., pero tena tan poca idea de su significado
como Kerrick.
Los sammads se reunieron para escuchar su relato, Y tuvo que contar su
historia una y otra vez. Todos deseaban probar la nueva comida, y el
cuenco se vaci rpidamente. El propio cuenco era un objeto de gran
inters.
Herilak le dio vueltas y ms vueltas y lo golpe con los nudillos.
-Es tan duro como la piedra..., pero demasiado ligero para ser piedra. Y
este mastodonte es igual de duro. No comprendo nada.
Ni siquiera Fraken se atreva a aventurar una opinin-

Aquello era algo completamente nuevo para l tambinAl final Kerrick tuvo que decidir por s mismo.
-Voy a regresar maana por la maana, igual que he hecho hoy. Les llevar
un poco de carne en el cuenco.
Quiz su intencin sea compartir comida con nosotros.
-Quiz deseen que alimentes a los mastodontes con ella-dijo Sorli.
-No tenemos forma de saber nada-dijo Kerrick.
Les traer algo de nuestra carne. Pero no en su cuenco.
Les llevar uno de los cestos trenzados con los dibujos.
Antes de que se hiciera oscuro, Armun tom la mejor de sus bandejas, una
que haba tejido ella misma, y la limpi escrupulosamente en el ro.
-Es peligroso volver -dijo-. Puede ir algn otro.
-No, esos cazadores me conocen ahora. Y creo que el peligro ha pasado, lo
peor fue cuando fui la primera vezEsos nuevos tanu cazan en esta regin, y debemos estar en paz con ellos si
queremos quedarnos. Y no tenemos ningn otro lugar donde ir. Ahora
comeremos, pero guardaremos los mejores trozos de carne para ponerlos
en la bandeja, y maana se los llevar.
No haba nadie en el prado debajo del bosquecillo cuando Kerrick lleg all
al da siguiente. Pero cuando dej la lanza a un lado y avanz por la hierba
con la bandeja, una figura familiar apareci entre los rbolesKerrick se sent y deposit la bandeja delante de l. Esta vez el otro
avanz sin temor y se sent tambin en la hierba Kerrick comi un trozo de
carne, luego empuj la bandeja y observ mientras el cazador tomaba otro
trozo y lo coma con evidentes muestras de placer. Luego se volvi y dijo
algo en voz alta. Otros cinco cazadores, todos de pelo negro y sin barba,
vestidos del mismo modo, surgieron del bosque y caminaron haca ellos.
Ahora fue el turno de Kerrick de mostrarse temeroso. Salt en pie y
retrocedi. Dos de los recin llegados llevaban lanzas. Se detuvieron
cuando se movi, y le miraron con abierta curiosidad. Kerrick les seal e
indic que arrojaran sus lanzas. El primer cazador capt el significado y
pronunci lo que deba ser una orden, porque colocaron las lanzas sobre la
hierba antes de seguir avanzando.
Kerrick aguard, con los brazos cruzados e intentando no mostrar
preocupacin. Todos parecan bastante pacficos... pero podan ocultar
hojas bajo sus pieles blancas.
Aunqu no las necesitaban, porque entre los seis podan dominarle y
matarle con mucha facilidad si deseaban hacerlo. Pero tena que correr el
riesgo. O eso, o darse la vuelta y echar a correr.

Cuando estuvieron ms cerca Kerrick vio que dos de ellos llevaban cortos
palos como garrotes. Los seal e hizo gestos de golpear. Se detuvieron y
hablaron entre s, y les tom un cierto tiempo comprender su significado.
Al parecer los palos no eran en absoluto garrotes. Uno de ellos regres
junto a las lanzas y Kerrick se prepar de nuevo para echar a correr. Pero
era slo para demostrarle el uso de los instrumentos de madera. Sujet
uno con una mano y encaj la parte inferior de su lanza en una
hendidura en el otro extremo. Luego, con la lanza apoyada en su brazo y
sujeta por sus dedos, la tens hacia atrs y la solt, y la lanza sali
volando muy alto en el aire. Cuando cay al suelo, se clav profundamente
en la
tierra. Kerrick no pudo decir cmo funcionaba el instrumento, pero
evidentemente haca que la lanza alcanzara hasta mucho ms lejos. Kerrick
no se movi de nuevo cuando el cazador dej caer el palo de madera junto
a la lanza y regres para unirse a los dems.
Se agruparon en torno a l, hablando excitadamente con agudas voces, tan
interesados en Kerrick como ste lo estaba en ellos. Avanzaron unos dedos
tentativos para tocar los dos cuchillos de metal celeste que colgaban del
anillo en torno a su cuello, tocaron el propio anillo con maravillados
murmullos. Kerrick observ de cerca sus prendas de piel..., y se dio cuenta
de que no eran de piel.
Cuando paso sus dedos sobre la tira que uno de ellos llevaba atada en
torno a su cabeza, el cazador se la sac y se la tendi a Kerrick. Era tan
suave como la piel, y cuando la mir de cerca vio que estaba tejida como
un cesto, aunque la sustancia de la que estaba hecha era tan fina como el
pelo. Fue a devolverla, pero el cazador la rechaz y seal la cabeza de
Kerrick. Cuando se la puso sobre el pelo, todos sonrieron y emitieron
sonidos apreciativos.
Todos parecan satisfechos por aquel primer contacto y hablaron entre
ellos en bajos murmullos, llegando a alguna decisin. Los recin llegados
se volvieron y regresaron al bosque. El primer cazador tir del brazo de
Kerrick y seal haca los otros. Su significado era obvio; queran que les
acompaara. Deba ir? Quiz todo aquello no hubiera sido ms que una
treta para capturarle o matarle. Pero parecan tan naturales en sus
acciones, con los dos cazadores recogiendo sus lanzas en su camino de
vuelta y siguiendo sin siquiera mirar haca atrs.
Aquello decidi a Kerrick. Si fuera una trampa de alguna clase no hubieran
recogido sus lanzas; otros cazadores armados podan muy bien estar
esperando entre los rboles. Tena que actuar como si creyera en su
inocencia. No deba mostrarles sus temores. Pero no iba a dejar su propia
lanza detrs. La seal y ech a andar haca all. El primer cazador se le
adelant y tom la lanza. Kerrick sinti un repentino espasmo de temor

mientras trotaba de regreso haca l, sujetando la lanza como si fuera a


emplearla. Pero lo nico que hizo fue tendrsela a Kerrick, luego le volvi
la espalda para seguir a los dems. La tensin cedi un poco; quiz
realmente fueran tan pacficos como actuaban. Inspir profundamente;
slo haba una forma de descubrirlo. Se detuvieron en el lmite del
bosquecillo y se volvieron para mirarle .
Kerrick dej escapar lentamente el aliento, luego les sigui .
El sendero les condujo por encima de la colina y descendiendo por el otro
lado. All haba una garganta, y Kerrick se dio cuenta que haba sido
formada por el ro que haban estado siguiendo, que serpenteaba por entre
las colinas y luego volva por donde haba venido. Ahora avanzaban un
camino claramente marcado que descenda haca el ro, hasta que se
hallaron caminando junto a su orilla.
Con cada giro las paredes de roca se hacan ms altas, y el ro a su lado
corra ms aprisa. Recorrieron una angosta extensin de arena y rocas que
seguramente deba verse cubierta por las aguas en primavera. Partes de
la pared rocosa se haban desmoronado, y el agua chapoteaba y
espumeaba sobre grandes peascos en medio de la corriente. Tuvieron que
trepar por una pendiente an ms ancha de piedras desmoronadas que
deban haber llenado la profunda garganta porque el ro ruga ahora
por encima y entre las rocas, lanzando espuma contra la pared vertical de
roca al otro lado. La ascensin se haca cada vez ms difcil. Kerrick alz la
vista..., y se detuvo de pronto.
Una serie de cazadores de pelo oscuro, armados con lanzas, le
contemplaban desde arriba. Llam a las cazadores que ascendan delante
de l y seal. Alzaron la vista y comprendieron, y gritaron rdenes que
enviaron a los otros fuera de su vista. Kerrick sigui entonces hasta la cima
y se detuvo, jadeando, y mir haca atrs, al camino por donde haban
venido.
Las amontonadas rocas descendan desde all hasta las oscuras aguas del
ro, muy abajo. Altos riscos se alzaban del ro a ambos lados. Aquella
barrera natural poda ser fcilmente defendida por los cazadores armados
que se haban apartado para dejarle paso. Era una perfecta posicin
defensiva..., pero qu era lo que protega? La curiosidad reemplaz ahora
al miedo mientras descenda haca la cara inferior de la barrera y se
apresuraba tras los otros.
Mientras caminaban, el paisaje cambi. Las paredes rocosas retrocedieron
y empezaron a aparecer montculos arenosos al lado del ro, salpicados
aqu y all con vegetacin y retorcidos rboles. Al cabo de un corto trecho
el paisaje se hizo ms llano y verde, con arbustos bajos formando hileras
regulares. Kerrick se interrog acerca de aquella regularidad hasta que
pasaron junto a un grupo de hombres que cavaba en una de las hileras.

Se maravill entonces de dos cosas: las hileras haban sido plantadas de


aquel modo a propsito. Y haba cazadores trabajando entre las plantas,
haciendo labores de mujer. Era de lo ms sorprendente. Pero si los yilan
haban plantado campos alrededor de su ciudad, no haba ninguna razn
por la que los tanu no pudieran hacer lo mismo, y que los hombres
pudieran trabajar en ellos del mismo modo que las mujeres. Sus ojos
siguieron las verdes hileras hasta la rocosa pared del valle ms all
ascendiendo hasta las oscuras aberturas en la piedra.
Pasaron junto a un grupo de mujeres, todas ellas envueltas en la suave
sustancia blanca, que le sealaron y hablaron excitadamente entre s con
agudas voces. Kerrick tena la sensacin de que debera sentir miedo all
en aquel valle, entre aquellos oscuros desconocidos, pero no lo senta. Si
hubieran deseado matarle ya lo hubieran hecho mucho antes. Era posible
que an corriera peligro, pero su curiosidad superaba todo posible temor.
Delante de l se alzaba el humo de algunos fuegos, haba nios corriendo,
los riscos estaban ms cerca..., y de pronto se detuvo comprendiendo
repentinamente.
-Una ciudad! exclam en voz alta-. Una ciudad tanu, no una ciudad yilan.
Los cazadores que haba estado siguiendo se detuvieron y aguardaron
mientras l miraba a su alrededor.
Palos de madera llenos de muescas, parecan troncos enteros, se alzaban
por los riscos hasta las aberturas de arriba. Poda treparse por aquellos
troncos, porque vio rostros mirndole desde arriba. Haba movimiento y
agitacin all, exactamente igual que en una ciudad yilan, con muchas
actividades que no poda comprender. Entonces se dio cuenta de que el
primer cazador al que haca conocido le estaba haciendo seas de que
siguiera adelante, haca una larga y oscura abertura en la base del risco.
Kerrick le sigui dentro y alz la vista haca la rocosa pared que se
inclinaba sobre su cabeza. Parpade en la casi oscuridad, apenas capaz de
distinguir los detalles tras abandonar la brillante luz del sol de fuera. El
cazador estaba sealando a la roca de encima.
-Waliskis -dijo, la misma palabra que haba utilizado cuando seal al
cuenco de agua.
Kerrick observ las huellas en la roca y empez a comprender algo de lo
que el cazador estaba intentando decirle .
Haba animales all, resaltados en color sobre la roca, muchos de ellos
como el ciervo que tan bien conoca. En un lugar de honor encima de todos
ellos, casi de tamao natural, haba un mastodonte.
-Waliskis-dijo de nuevo el cazador, e
representacin del gran animal-. Waliskis.

inclin

la

cabeza

haca

la

Kerrick asinti, sin comprender en absoluto el significado de la pintura. El


parecido era esplndido, como lo haba sido el mastodonte negro en el
cuenco. Todas las pinturas eran tremendamente realistas. Alz una mano y
toc el ciervo, diciendo en voz alta ciervo al mismo tiempo. El cazador de
pelo oscuro no pareci interesado. En vez de ello retrocedi a la luz del sol
e hizo seas a Kerrick de que le siguiera.
Kerrick deseaba detenerse y contemplar toda la fascinante actividad que se
produca a su alrededor, pero el otro le apresur haca uno de los troncos
con muescas que ascenda por la cara del risco. Trep hasta la cornisa
de arriba, luego aguard a Kerrick. La subida era sencilla. Haba una oscura
abertura al fondo de la cornisa, con una cmara de algn tipo ms all.
Tuvieron que agacharse para entrar. Haba vasijas y otros artculos en el
suelo de piedra, un montn de pieles al fondo. El cazador vestido de blanco
dijo algo, y una voz aguda respondi de entre las pieles.
Cuando Kerrick mir ms atentamente vio que haba alguien all, una
figura delgada tendida bajo las pieles y de la que slo asomaba la cabeza.
Un rostro arrugado y lleno de cicatrices. Los labios se agitaron en la
desdentada boca, y la voz susurrante habl de nuevo.
-De dnde vienes? Cul es tu nombre?
CAPITULO 21
Mientras sus ojos se ajustaban a la penumbra de la cmara, Kerrick vio que
la piel del viejo, aunque oscurecida por la edad, era tan clara como la suya,
y sus ojos azules. El pelo, que en su tiempo pudo haber sido claro, era
ahora gris y escaso. Cuando la fina loz habl de nuevo, escuch y pudo
entender la mayor parte de las palabras. No era el marbak tal como l lo
conoca, pero era ms parecido que el que hablaba el sammad de HarHavola de ms all de las montaas.
-Tu nombre, tu nombre -lleg de nuevo la orden.
-Soy Kerrick. Vengo de ms all de las montaas.
-Lo saba, s, tu pelo es tan claro. Acrcate para que Haunita pueda verte.
S, eres tanu. Mira Sanone, no te deca yo que todava poda hablar como
ellos?
La cascada voz reson con una seca risa.
Entonces Kerrick y Haunita hablaron, Sanone, se era el nombre del
cazador de piel oscura escuch y asinti su aprobacin, aunque no poda
entender ni una palabra. Kerrick no se sorprendi de descubrir que Haunita
era una mujer, capturada por los cazadores cuando era joven. No todo lo
que deca era claro y tenda a divagar.

Muchas veces se qued dormida mientras hablaba. En una ocasin, cuando


despert, le habl ensesek, el lenguaje de los sasku, como se llamaba a s
misma aquella gente de pelo oscuro, y se irrit cuando l no le respondi.
Luego pidi comida, y Kerrick comi tambin. Era ya bien avanzada la
tarde cuando Kerrick interrumpi la charla.
-Dile a Sanone que tengo que regresar a mi sammad.
Pero volver aqu maana por la maana. Dile eso.
Entonces Haunita se qued dormida, roncando y murmurando, y no pudo
ser despertada. Pero Sanone pareca haber comprendido lo que Kerrick iba
a hacer, porque camin con l de regreso hasta la barrera rocosa, luego
dio rdenes a los dos lanceros que montaban guardia all.
Una vez cruzada la barrera, Kerrick corri la mayor parte del camino de
vuelta al campamento junto al ro intentando llegar a las tiendas antes de
anochecer. Herilak deba estar preocupado por su ausencia de todo el
da, porque haba cazadores en las colinas aguardndole, y le hicieron
ansiosas preguntas. Aguard hasta estar de vuelta entre las tiendas y
beber abundante agua fresca antes de hablar. Herilak, Fraken y los
sammadars se sentaron cerca de l; el resto de los sammads formaron un
crculo a su alrededor.
-Primero tenis que saber esto-dijo Kerrick-. Esos tanu oscuros se llaman a
s mismos sasku. No tienen intencin de luchar con nosotros ni de
echarnos. Quieren ayudarnos, incluso proporcionarnos comida, y creo que
es debido a los mastodontes.
Hubo un murmullo de sorpresa ante aquello, y aguard hasta que renaci
la calma antes de proseguir.
-Me siento tan desconcertado como vosotros ante esto, porque no puedo
entenderles completamente. Hay all una mujer vieja que habla de una
forma que puedo entender, pero lo que dice no siempre es claro. Los sasku
no tienen mastodontes. Pero los conocen, habis podido ver el mastodonte
en el cuenco, y tienen una gran pintura de un mastodonte y otros animales
en una cueva. De nuevo el significado no resulta claro, pero algo acerca de
los mastodontes es muy importante para ellos, aunque no tengan ninguno.
Han visto los nuestros, han visto que los mastodontes nos obedecen, de
modo que nos ayudarn si pueden. No desean hacernos ningn dao. Y
tienen muchas cosas importantes como reservas de comida almacenadas
para el invierno, cuencos como ste, demasiado para recordarlo todo. Por
la maana regresar junto a ellos con Herilak. Hablaremos con ellos, con
sus sammadars. No se exactamente lo que ocurrir, pero una cosa s
es segura. Hemos encontrado un lugar seguro para el invierno.
Era ms que slo un refugio para el invierno; prometa ser un refugio
seguro de las tormentas del mundo que los haban abrumado. Los yilan
nunca haban estado all..., los sasku no haban odo hablar nunca de ellos,
y pudieron comprender poco de lo que les haba ocurrido a los cazadores,

puesto que la vieja dormitaba a menudo y olvidaba traducir unos


pensamientos tan complejos. Lo ms importante era que deseaban que los
recin llegados se quedaran cerca. Aquello tena algo que ver con los
harwan, los cazadores oscuros del norte, que haban sido siempre una
constante preocupacin con sus incursiones.
La barrera en el ro haba empezado como un desprendimiento natural,
pero los sasku haban estado alzndolo con rocas y peascos durante aos
para construir la enorme barrera que ahora cortaba el acceso al valle
desde el norte. El valle ms all del desprendimiento se ensanchaba entre
sus altas paredes y contena colinas boscosas y tambin pastos llanos. Ms
al sur las altas paredes de roca se cerraban de nuevo constriendo de tal
modo la corriente de agua que el r se volva estrecho y torrentoso, lleno
de rpidos, de modo que ningn bote poda pasar aquel trecho. Pese a esas
barreras, los harwan seguan causando problemas, accediendo al valle por
lugares donde el borde era lo suficientemente bajo, de modo que los sasku
tenan que estar constantemente de guardia. Nada de esto ocurrira si los
sammads se quedaran cerca; entonces los harwan mantendran su
distancia.
Los sasku se sentiran felices proporcionndoles comida.
Era un acuerdo que convena a todos.
Los sammads se quedaron en sus tiendas junto al ro, porque los pastos
eran buenos all y en las boscosas tierras altas de ms arriba. La caza no
era buena, y hubiera sido un invierno de hambre de no ser por los sasku.
Eran liberales con su comida porque parecan poseerla en abundancia toda
ella crecida en sus campos al lado del ro. No pidieron nada a cambio,
aunque agradecan la carne fresca despus de una caza exitosa. Si alguna
vez pedan algo, era slo el privilegio de ver a los mastodontes, de
acercarse a ellos, porque el favor definitivo era que se les permitiera tocar
su arrugada y peluda piel.
El placer de Kerrick era an mayor que el de ellos, puesto que hallaba
todos los aspectos de la vida sasku extremadamente fascinantes. Los
dems cazadores no sentan el menor inters en los sasku, incluso se rean
de los hombres que escarbaban el polvo como las mujeres.
Kerrick los comprenda mucho mejor, vea la relacin entre su trabajo en
los campos y la cra de animales de los yilan, comprendiendo la seguridad
que quedaba garantizada por una provisin de comida que no se
trasladaba con las estaciones. Puesto que haba ms cazadores que caza,
los cazadores de los sammads se alegraban de verle pasar tanto tiempo
con los sasku. Se qued muchas noches en las estancias excavadas en la
roca, y al final trajo a Armun y todas sus pieles y ertenencias a las
cavidades rocosas en los riscos. Fueron bienvenidos, y las mujeres y los
nios se apiaron a su alrededor admirando su tez clara y tocando
vacilantes su pelo que le llegaba hasta los hombros.

Armun demostr ser muy rpida en aprender el lenguaje hablado por los
sasku. Kerrick acuda a menudo a la vieja, Haunita, y de ella aprendi
algunas palabras sasku y su forma de hablar. Armun se senta ansiosa de
aprenderlas tambin, y practicaba con las otras mujeres cuando l estaba
fuera. Se rean y se tapaban la boca cuando ella hablaba, y ella sonrea
tambin porque saba que no haba malicia en sus risas. Cuando finalmente
comprendan lo que ella intentaba decir le sealaban cmo pronunciar
correctamente las palabras, repitindoselas una y otra vez, como si fuese
una nia, y ella las repeta tras ellas. Al cabo de poco era ella quien
enseaba a Kerrick, y ste ya no tuvo que confiar ms en la vieja y sus
seniles divagaciones.
Con Armun trabajando intensamente para aprender el nuevo lenguaje,
Kerrick pudo dedicar todo su tiempo a investigar las fascinantes
actividades y habilidades de los sasku. Descubri que los duros cuencos
estaban hechos en realidad de blanda arcilla hallada en una fina capa en la
ladera de una colina en particular. La arcilla era moldeada y se le daba
forma cuando estaba an hmeda, luego puesta en un horno
inmensamente caliente para que se secara, un horno modelado a base de
piedras y la misma arcilla. La madera quemaba da y noche debajo de l, y
el calor produca un cambio que converta la arcilla en piedra.
De mayor inters an eran las fibras que utilizaban para formar hilos y
cuerdas, y que tejan en telas de las que hacan sus ropas. sas procedan
de una pequea planta llamada charadis. Las semillas no slo eran buenas
para comer, sino que cuando eran machacadas y prensadas producan un
aceite de muchos usos. Sin embargo, eran los tallos de la planta los que
tenan mayor valor.
Los tallos del charadis eran colocados en charcas poco profundas, con
piedras encima para mantenerlos debajo del agua. Al cabo de un cierto
tiempo los empapados tallos eran sacados y secados al sol, luego
golpeados sobre losas de piedra. Unos instrumentos especiales de madera
con garfios eran empleados para rasgar y separar las fibras, que luego las
mujeres retorcan y trenzaban en largas tiras. Muchas de esas tiras podan
ser trenzadas juntas para formar hilos y cuerdas, que luego eran anudadas
entre s formando redes para pescar y atrapar animales. Y lo mejor de todo
era que las delgadas tiras erantensadas en marcos de madera muchas de
ellas, muy juntas. Luego las mujeres tejan otros hilos haca delante
y haca atrs por entre ellos para crear la tela blanca que Armun tanto
admiraba. Pronto desech sus pieles y se visti como las dems mujeres
con la suave tela de charadis.
Armun se senta feliz entre los sasku, ms feliz de lo que nunca se haba
sentido antes en su vida. Su hijo nacera pronto, y se senta agradecida del
calor y la comodidad que haba all y de no tener que pasar el invierno en
una fra tienda. No senta deseos, a aquellas alturas, de cruzar la barrera
de piedra para volver a los sammads junto al ro para el nacimiento. Pero
aquella no era la razn ms importante. Su sammad estaba all Kerrick era

su sammadar. Haba fechado el inicio de su autntica vida desde el


momento en que l la haba mirado al rostro y no se haba redo. Los sasku
no se haban redo de ella tampoco, como si no se dieran cuenta en
absoluto de su labio hendido, perdidos como estaban en admiracin por su
piel clara y su pelo tan plido como el charadis. As era como lo llamaban,
porque era casi tan blanco como la propia tela. Se senta como en casa
entre ellos, hablando ahora con facilidad su lenguaje, aprendiendo a
recoger y cocinar las plantas que cultivaban. El nio nacera all.
Kerrick no cuestion la decisin, ms bien se sinti complacido. La limpieza
de las cuevas de piedra, el suave lujo de las prendas tejidas, todo ello era
muy superior a las tiendas azotadas por el viento y a las pieles siempre
llenas de parsitos. La vida con los sasku era, en muchos aspectos, como el
ajetreo de la vida en una ciudad yilan, aunque no haca a menudo
conscientemente aquella observacin. No le gustaba pensar en absoluto en
los yilan, y dejaba que sus pensamientos se apartaran de ellos tan pronto
como alguna semejanza casual los traa a su mente. Las montaas y el
desierto eran una barrera: los yilan no podran encontrarles all. As era
como deba ser. Ahora tena responsabilidades y pasaban por delante de
todo lo dems. El nacimiento era lo ms importante. Aunque slo para l y
Armun. Otro nacimiento era de mayor importancia para los sasku, y ahora
slo hablaban de ello.
La mastodonte hembra, Dooha, tambin estaba a punto de parir. Aquella
iba a ser su cuarta cra, de modo que ella y los sammads lo aceptaban
como algo natural.
No as los sasku. Kerrick estaba empezando a comprender algo de la
reverencia que sentan haca los mastodontes. Saban muchas cosas acerca
del mundo que los tanu no saban, en particular saban acerca de los
espritus de los animales y las rocas, acerca de lo que haba ms all del
cielo, de donde haba venido el mundo y cmo sera el futuro. Posean
personas especiales llamadas manduktos que no hacan nada excepto
prestar atencin a tales materias. Sanone era el primero entre ellos y
el que los diriga, del mismo modo que los manduktos dirigan al resto de
los sasku. Sus poderes eran muy parecidos a los de la eistaa yilan. En
consecuencia cuando mand llamarle Kerrick acudi inmediatamente a su
cueva. Sanone estaba sentado delante de la imagen del mastodonte, e hizo
seas a Kerrick de que se sentara a su lado.
-Habis viajado una gran distancia para alcanzar este valle -dijo Sanone.
Como los tanu, los sasku avanzaban lentamente haca el tema que queran
tratar-. Y luchasteis con los murgu que caminan como hombres. Nunca
hemos visto murgu as, de modo que tienes que hablarme de ellos.
Kerrick le haba hablado a menudo de los yilan, pero lo hizo una vez ms,
sabiendo que aquello era otro paso en el camino a la razn que haba
motivado la llamada de Sanone.

-Tantas muertes, tales criaturas! -tembl Sanone.


-He pensando en todo el mal que haban hecho los yilan-. Y mataron no
slo a los tanu, sino tambin a los mastodontes?
Haba un abierto horror en su voz cuando pronunci aquellas palabras.
-Lo hicieron.
-Ya conoces un poco nuestra reverencia por los mastodontes. Has visto la
pintura que hay encima mo. Ahora te contar por qu esos grandes
animales son objeto de tal estima. Para saber esto necesitas comprender
cmo lleg a nacer el mundo. Fue el creador, Kadair, quien hizo el mundo
tal como lo ves ahora. Hizo que el agua corriera, que la lluvia cayera, que
las cosechas crecieran.
Lo hizo todo. Cuando hizo el mundo, era pura roca y estaba yermo.
Entonces tom la forma de un mastodonte. Cuando el mastodonte-que-eraKadair golpe fuertemente con su pata, la roca se abri y se form el valle.
La trompa del mastodonte roci agua, y el ro corri. De los excrementos
del mastodonte creci la hierba y el mundo se hizo frtil. As es como naci
el mundo. Cundo Kadair se fue, el mastodonte qued atrs para
recordarnos siempre lo que haba hecho. Por eso adoramos al mastodonte.
-Ahora comprendes.
-Comprendo, y me siento honrado de poder or tales cosas.
-El honor es nuestro por tenerte aqu. Porque t conduces a la gente que
cuida del mastodonte, y la has conducido hasta aqu. Por ello nos sentimos
agradecidos.
Los manduktos se reunieron la ltima noche y hablaron de esto, y luego
observamos las estrellas durante todo el resto de la noche. Hubo portentos
all, ardientes fuegos en el cielo, rastros de fuego que apuntaban todos en
esta direccin.
"Hay un significado en estas cosas. Sabemos que significan que Kadair ha
guiado a los sammads hasta aqu por alguna oculta razn. La otra noche
esa razn qued clara. Fuisteis guiados hasta aqu para que nosotros
pudiramos ser testigos del nacimiento del pequeo mastodonte.
Ahora Sanone se inclin haca delante, y hubo una gran preocupacin en su
voz cuando dijo:
-Puede ser
nazca aqu,
importante,
Pero puedo
hars?

trada la hembra hasta aqu? Es importante que el pequeo


asistido por los manduktos. No puedo decirte por qu es
porque se trata de un misterio del que no debemos hablar.
asegurarte que habr grandes regalos si lo permites. Lo

Kerrick respetaba sus creencias, aunque no las comprenda, as que dijo


con cautela:

-Dira s de inmediato, pero no soy yo quien debe decidir. El sammadar al


que pertenece la hembra llamada Dooha es quien decidir. Hablar con l y
le explicar la importancia de todo esto.
-Es de una importancia que vosotros no podis comprender. Ve a este
sammadar. Enviar manduktos contigo, llevando regalos, para que nuestra
sinceridad quede muy clara.
Armun estaba durmiendo cuando regres. Kerrick se movi en silencio
para no despertarla. Se at las polainas de gruesa suela y parti. Sanone le
aguardaba en el suelo, abajo. Dos de los manduktos ms jvenes estaban
con l, encorvados bajo el peso de los cestos de paja entretejida a sus
espaldas.
-Ellos te acompaarn -dijo Sanone-. Cuando hayas hablado con el
sammadar les dirs si nuestra peticin ha sido aceptada. Ellos corrern de
vuelta aqu con la noticia.
Kerrick se alegr de poder estirar las piernas; haba pasado mucho tiempo
desde que haba estado por ltima vez en el campamento. En la barrera
rocosa vio que el ro estaba alto; la nieve se estaba derritiendo en los
distantes valles. Una vez cruzada la barrera emprendi un paso firme y
rpido, luego tuvo que detenerse y aguardar a que los pesadamente
cargados manduktos llegaran a su altura. El sol era clido y las lluvias
primaverales haban teido la hierba de un verde intenso. Estaban
empezando a brotar flores azules en la ladera. Arranc un largo tallo de
dulce hierba y lo mordisque mientras aguardaba a los manduktos.
Siguieron adelante, cruzando el pequeo bosquecillo y saliendo al prado
donde haba tropezado por primera vez con Sanone. Desde all poda ver el
ro, y el campamento a su lado.
Estaba vaco, desierto.
Los sammads se haban ido.
CAPITULO 22
Kerrick se sinti sorprendido por la desaparicin de los sammads, incluso
un poco alarmado, pero el efecto en los dos manduktos fue asombroso. Se
dejaron caer de rodillas y gimieron lastimosamente. Su desdicha era tan
grande que no prestaron atencin a Kerrick cuando habl, y tuvo que
sacudirlos para llamar su atencin.
-Les seguiremos, les encontraremos. No pueden haber ido muy lejos.

-Pero han desaparecido, quiz hayan sido destruidos, eliminados de esta


tierra, los mastodontes muertos -gimi el ms joven de los dos.
-No es nada de eso. Los tanu de los sammads no se hallan ligados a un
lugar como los sasku. No tienen campos ni moradas de roca donde vivir.
Tienen que moverse constantemente para hallar comida, para buscar
mejor
caza. Han permanecido en su campamento durante todo el invierno. No
pueden haber ido lejos, o me hubieran buscado y me lo hubieran dicho.
Venid, les seguiremos y les encontraremos.
Como siempre, las huellas de un sammad en movimiento eran fciles de
seguir. Los profundos surcos sealaban primero haca el norte, luego
giraban al oeste hacia las bajas colinas. Llevaban caminando poco tiempo
cuando Kerrick vio las pequeas nubes de polvo que se alzaban all
delante y las seal a los aliviados manduktos. Las huellas conducan de
vuelta al ro, a un lugar donde la alta orilla haba sido rota y pisoteada,
dejando
un rastro que descenda hasta el agua. Los manduktos, con sus anteriores
miedos sustituidos ahora por la excitacin a la vista de los mastodontes, se
apresuraron hacia delante. Algunos nios vieron su aproximacin y
corrieron gritando con la noticia. Herilak se adelant para recibirle,
sonriendo ante el atuendo blanco de Kerrick.
-Mejor que las pieles en el verano..., pero te helars en un autntico
invierno. Ven, sintate con nosotros y fumemos una pipa, y cuntame de
la felicidad en el valle.
-Eso har. Pero primero tienes que enviar a buscar a Sorli. Esos sasku
traen
regalos
para
l...,
y
una
peticin.
Fue llamado Sorli, y sonri complacido ante los pasteles de carne picada
horneados, las dulces y frescas races, incluso un poco de la rara y
altamente preciada miel. Los manduktos le miraron ansiosamente mientras
examinaba el contenido de los cestos, se sintieron aliviados ante su
sonrisa.
-Esto ser buena comida cuando llegue el invierno. Pero por qu habis
trado estos regalos para mi sammad?
-Te lo explicar-dijo Kerrick con voz seria, sealando a los regalos y los
manduktos mientras hablaba-.
Pero no tienes que sonrer ni rer ante lo que te diga, porque ste es un
asunto serio para esa gente. Piensa en toda la comida que nos han dado,
en toda la que pueden darnos. Ya sabes la gran reverencia que sienten
haca los mastodontes.
-Lo se. No lo comprendo, pero tiene que ser algo de mucha importancia, o
no actuaran como lo hacen.

-De la mayor importancia. De no ser por los mastodontes, no creo que


hubieran movido un dedo por nosotros. Ahora tienen una peticin.
Solicitan nuestro permiso para llevar a la hembra Dooha al valle a fin de
que su
cra nazca all. Prometen alimentarla y atenderla durante el parto. Ests
de acuerdo con eso?
-Quieren quedrsela? No puedo permitrselo.
-No se la quedarn. Solamente estar all hasta que de a luz su cra.
-En ese caso puede ir. Donde nazca el pequeo no tiene ninguna
importancia.
-Tienes que hacer que suene importante, por la forma en que lo digas.
Estn escuchando atentamente.
Sorli se volvi lentamente para mirar de frente a los dos manduktos, y alz
las manos, las palmas haca fuera.
-Que sea como peds. Yo mismo llevar a Dooha all, hoy.
Kerrick repiti sus palabras en el lenguaje de los sasku, y los manduktos se
inclinaron profundamente en agradecida aceptacin.
-Dale las gracias a este sammadar -dijo el mandukto de ms edad-. Dile
que nuestra gratitud jams cesar. Ahora tenemos que regresar con la
noticia.
Sorli contempl sus espaldas mientras se alejaban y agit la cabeza.
-No lo comprendo..., y no voy a intentar hacerlo. Pero comeremos su
comida y no haremos ms preguntas.
Se celebr entonces una fiesta, y todos los sammads compartieron la
comida fresca. Kerrick, que haba comido as durante todo el invierno, no
toc la comida sasku, prefiriendo masticar con gran deleite un trozo de
correosa carne ahumada. Cuando terminaron, se encendi la pipa y fue
pasada en crculo, y Kerrick dio unas agradecidas chupadas.
-Es mejor este lugar que el antiguo? -pregunt.
-Por el momento-dijo Herilak-. El pasto es mejor para los animales, pero la
caza es igual de mala. Hemos tenido que ir hasta las montaas para
encontrar caza, y eso es peligroso, porque los oscuros tambin cazan all.
-Qu haremos entonces? Puede que la caza sea mala..., pero tenemos
toda la comida que necesitamos de los sasku.

-Eso est bien para un invierno..., pero no para toda una vida. Los tanu
viven de la caza, no de la mendicidad.
Puede que haya caza al sur, pero en el camino hemos encontrado colinas
yermas y sin agua difciles de cruzar. Quiz debamos intentarlo.
-He hablado con los sasku acerca de esas colinas. Hay algunos valles all
donde la caza es buena. Pero los kargu, que es como ellos llaman a los
oscuros, ya las han ocupado. Ese camino est cerrado. Habis mirado
hacia el oeste?
-En una ocasin caminamos cinco das por la arena, luego tuvimos que
regresar. Segua siendo todo desierto, sin que creciera nada excepto esas
plantas llenas de espinos.
-Tambin he hablado con los sasku sobre eso. Dicen que hay bosques al
otro lado, si consigues alcanzarlos. Y lo ms importante, creo que es
posible que conozcan el camino para cruzar el desierto.
-Entonces tienes que preguntrselo. Si podemos cruzarlo y encontrar un
lugar que tenga buena caza, sin murgu, entonces el mundo ser tal como
acostumbraba a ser antes del fro, antes de que llegaran los murgu. -El
rostro de Herilak se endureci mientras hablaba, y mir sin verlos los
rescoldos del fuego.
-No pienses en ellos -dijo Kerrick-. No nos encontrarn aqu.
-Nunca abandonarn mis pensamientos. En mis sueos, avanzo con mi
sammad. Los veo, los oigo: los cazadores, las mujeres y nios, los grandes
mastodontes tirando de las rastras. Remos y comemos carne fresca. Luego
despierto y estn todos muertos, bajo el polvo que sopla sobre aquella
distante orilla, huesos blanqueados en la arena. Cuando tengo esos
sueos, entonces todos estos sammads me parecen desconocidos, y deseo
abandonarlos e irme muy lejos. Deseo ir de vuelta al este, cruzando
las montaas, para encontrar a los murgu y matar tantos como me sea
posible antes de morir yo tambin. Entonces, quiz, pueda hallar la paz
entre las estrellas. Mi tharm no soar. El dolor de los recuerdos
terminar.
El gran cazador tena los puos fuertemente apretados, pero sus dedos
slo se cerraban sobre el vaco aire porque los enemigos contra los que
luchaba eran tan invisibles como sus pensamientos. Kerrick comprenda
porque su odio haca los yilan haba sido igual de intenso. Pero ahora, con
Armun y su hijo de camino, la vida entre los sasku era tan completa como
siempre haba deseado. No poda olvidar a los yilan pero pertenecan
al pasado, y ahora slo deseaba vivir el presente.

-Ven al lugar de los sasku -dijo-. Hablaremos con los manduktos. Saben
muchas cosas, y si hay un camino a travs del desierto lo conocern. Si los
sammads van hasta all, entonces tendris la doble barrera del desierto
y las montaas detrs de vosotros. Los murgu jams cruzarn ambas.
Entonces podrs olvidarlos.
-Me gustara hacerlo. Ms que cualquier otra cosa, me gustara apartarlos
de mi mente durante el da, de mis sueos durante la noche. S, vayamos y
hablemos con los de pelo oscuro.
Herilak no era como los otros cazadores, que se rean de los sasku que
trabajaban en los campos, hombres fuertes que cavaban la tierra como las
mujeres en vez de perseguir la caza como debe hacer un autntico
cazador,
Haba comido los alimentos cultivados all, todos haban sobrevivido al
invierno gracias a ellos. Cuando Kerrick le mostr cmo eran cultivadas y
almacenadas las plantas, escuch con mucha atencin.
Vio como era secado el tagaso, con las espigadas y amarillas mazorcas an
en los tallos, luego colgado de soportes de madera. Haba ratas all, y
tambin ratones, que hubieran engordado con las abundantes reservas de
alimentos de no ser por las bansemnilla, que mantenan su nmero bajo.
Esos animales giles y de largo hocico, muchos de ellos con sus cras
colgando del lomo de sus madres, con sus pequeas colas enrolladas en la
ms larga de ella, acechaban la plaga en la oscuridad, para matarla y
devorarla.
Se detuvieron para observar a las mujeres que rascaban los granos secos
de las mazorcas, luego los molan entre dos piedras. Esta harina era
mezclada con agua y calentada delante del fuego. Herilak comi algunas de
las tortas resultantes, lo bastante calientes an para quemarle los dedos,
untndolas en miel y mordiendo los calientes pimientos picantes que traan
agradables lgrimas a sus ojos.
-Es buena comida-dijo.
-Y siempre abundante. La plantan, la recolectan y la almacenan, como has
podido ver.
-S, lo he visto. Tambin he visto que dependen de los campos, puesto que
los campos dependen de ellos. De modo que tienen que permanecer
siempre en este lugar. Esto no es para todo el mundo. Si no puedo enrollar
mi tienda y echar a andar no creo que considere que mi vida vale la pena
de ser vivida.
-Tal vez ellos sientan lo mismo respecto a ti. Puede que echen en falta el
volver al mismo fuego por la noche, no ver el mismo campo por la maana.

Herilak pens en aquello y asinti.


-S, es posible. T eres quien ve las cosas de distinto modo, Kerrick, quiz a
causa de todos esos aos que has vivido con los murgu.
Se interrumpi cuando oy a alguien llamar el nombre de Kerrick. Una de
las mujeres sasku corra apresuradamente haca ellos, gritando con voz
aguda. Kerrick pareci preocupado.
-El nio ha nacido-dijo.
Ech a correr, y Herilak le sigui a un paso algo ms pausado. Kerrick
estaba preocupado porque ltimamente Armun haba vuelto a mostrarse
preocupada. Lloraba cada da, y todos sus primeros temores haban vuelto.
El beb sera una nia y se parecera a ella, despertara las risas de todos y
no recibira ms que burlas, como las haba recibido ella. Kerrick no poda
hacer nada para hacerla cambiar de opinin; slo el nacimiento eliminara
sus lgubres dudas. Las mujeres sasku eran hbiles en aquellas cosas, le
haban dicho. Esperaba sinceramente que lo fueran mientras trepaba por
las muescas del tronco hasta sus aposentos.
Una mirada al rostro de ella le dijo todo lo que necesitaba saber. Las cosas
estaban bien de nuevo.
-Mira -dijo ella, abriendo la blanca tela que envolva al nio-. Mira. Un nio
para hacer que su padre se sienta orgulloso de l. Tan hermoso como
fuerte.
Kerrick, que no tena ninguna experiencia en nios, pens que aquella
cosita arrugada, calva y enrojecida no se pareca en nada a l, pero tuvo la
inteligencia de guardarse para s mismo sus opiniones.
-Qu nombre le pondremos?-pregunt Armun.
-El que t quieras. Recibir un nombre de cazador cuando haya crecido.
-Entonces le llamaremos Arnhweet, porque quiero que sea tan fuerte como
esa ave, tan hermoso y tan libre.
-Un buen nombre -admiti Kerrick-. Porque el arnhweet es tambin un
buen cazador, y su vista es de las mejores. Slo un arnhweet puede
colgarse del viento cuando se deja caer para atrapar su presa. Arnhweet se
convertir en un gran cazador cuando empieza la vida con un nombre as.
Cuando Kerrick lo llam, Herilak trep fcilmente por las muescas del
tronco hasta la vivienda de arriba. Entr y vio que Armun estaba
alimentando al beb, rodeada por un crculo de admiradas mujeres. Kerrick

estaba de pie, orgulloso, a un lado. Las mujeres trajeron a Arnum comida,


cuencos de agua, todo lo que necesitaba. Herilak asinti aprobadoramente.
-Mira la fuerza en esas manos -dijo-. Cmo agarran, los msculos que
trabajan en esos poderosos bracitos. Hay un gran cazador ah.
Herilak admir tambin el lujo de la estancia. Las vasijas de arcilla que
contenan agua y comida, la esterilla tejida y las suaves telas. Kerrick tom
una caja de madera finamente tallada de un saliente y se la tendi.
-ste es otro secreto que poseen los sasku. Djame mostrrtelo. Con esto
ya no necesitaris taladrar madera ni llevar el fuego con vosotros.
Herilak mir maravillado mientras Kerrick extraa un trozo de piedra
oscura de la caja, luego otra piedra pulida con toda su superficie llena de
entalladuras. A continuacin tom una pulgarada de aserrn de madera.
Con un rpido movimiento golpe una piedra contra la otra... y una chispa
salt haca la madera. Luego slo tuvo que soplar, y al poco tiempo se
alzaban las llamas. Herilak tom los dos trozos de roca en sus manos y los
sopes.
-Hay fuego capturado en esta roca-dijo , y la otra roca lo libera. Realmente,
los sasku poseen extraos y poderosos secretos.
Kerrick volvi a guardar cuidadosamente la caja. Herilak se asom a la
plataforma exterior y se maravill ante toda la actividad all abajo, y
cuando Kerrick se reuni con l la seal y le pidi a Kerrick que le hablara
de ella. Herilak escuch atentamente mientras el otro le
explicaba el arte de tejer, luego le mostraba dnde se hallaba el humeante
horno, el horno donde eran cocidos los objetos de arcilla.
-Y aqu, en esos estantes, esas cosas rojas son los pimientos picantes que
hacen asomar lgrimas a tus ojos.
Son secados y luego molidos. Dentro de esos recipientes hay races dulces,
y tambin distintos tipos de calabazas.
Son muy buenas horneadas, e incluso las semillas son molidas para hacer
harina. Siempre hay comida aqu, nadie pasa nunca hambre.
Herilak vio su entusiasmo y felicidad.
-Piensas quedarte aqu? -pregunt.
Kerrick se encogi de hombros.
-Todava no se lo que voy a hacer. Vivir en un lugar as me resulta familiar,
porque durante muchos aos he vivido en la ciudad de los yilan. No hay
hambre aqu, y los inviernos son clidos.

-Tu hijo cavar el suelo como una mujer en vez de perseguir al ciervo.
-No tiene por qu hacerlo. Los sasku cazan el ciervo con sus lanzadores
para sus lanzas lo hacen muy bien.
Herilak no dijo nada ms acerca de aquello pero lo que senta qued muy
claro por la forma en que irgui su cabeza cuando mir a su alrededor.
Todo aquello era muy interesante, bueno para quienes haban nacido all,
pero en ninguna forma comparable a la vida de un cazador. Kerrick no
deseaba discutir con l. Su mirada fue de Herilak a los sasku que cavaban
en los campos y pudo comprenderlos a ambos..., del mismo modo que
haba comprendido a los yilan. No era la primera vez que se senta en
suspenso en la vida, ni cazador ni campesino, tanu o marag. Volvieron
dentro, y sus ojos se cruzaron con los de Armun sosteniendo a su hijo, y
supo que ahora tena una base, un sammad propio, no importaba lo
pequeo que fuera. Armun vio la expresin de su rostro y le sonri, y l le
devolvi la sonrisa. Una de las mujeres apareci en la boca de la cueva y le
susurr algo.
-Hay aqu un mandukto y quiere hablar contigo.
El mandukto estaba de pie en la plataforma, con los ojos muy abiertos y
temblando.
-Ha sido como dijo Sanone. El mastodonte ha nacido..., como tu hijo.
Sanone pide hablar contigo.
-Ve y dile que ir con Herilak.-Se volvi haca el fornido cazador-. Veremos
lo que Sanone desea. Luego hablaremos con los manduktos,
averiguaremos si hay realmente un camino haca el oeste a travs del
desierto.
Kerrick saba dnde encontrar a Sanone a aquella hora del da, porque el
sol de la tarde estaba descendiendo al otro lado del valle, brillando en la
caverna en la base del risco para iluminar las pinturas de su pared de
roca. Como Fraken, Sanone conoca muchas cosas y poda recitarlas desde
la salida del sol por la maana hasta la oscuridad de la noche. Pero Sanone
comparta sus conocimientos con los dems manduktos, en particular con
los jvenes. l cantaba y ellos repetan lo que deca y aprendan sus
palabras. A Kerrick se le permita escuchar, y reconoca el honor que ello
supona, porque slo a los dems manduktos se les permita normalmente
or lo que l deca.
Cuando se acercaron Kerrick vio que Sanone estaba sentado con las
piernas cruzadas delante de la gran pintura del mastodonte, la vista alzada
haca ella, mientras tres de los manduktos ms jvenes se sentaban
delante de l, escuchando intensamente.

-Esperaremos aqu hasta que haya terminado-dijo Kerrick-. Les est


hablando a los otros de Kadair.
-Qu es eso?
-No qu, quin. Aqu no hablan de Ermanpadar, no conocen cmo modelo a
los tanu del lodo del ro. En vez de ello hablan de Kadair, que con la
apariencia de un mastodonte recorri a solas la Tierra. Estaba tan solitario
que dio una patada tan fuerte contra la negra roca que la parti y de ella
brot el primel sasku.
-Eso es lo que creen?
-S, y muy intensamente. Para ellos resulta muy significativo. Saben de
muchas otras cosas, espritus en las rocas y en el agua, pero todos ellos
fueron hechos para Kadair. Todo fue hecho por Kadair.
-Ahora comprendo por qu nos recibieron tambin, por qu nos dieron
comida. Les trajimos los mastodontes.
-Acaso ellos no tienen ninguno?
-No. Slo los conocen por las pinturas. Creen que nosotros les trajimos los
mastodontes por una razn importante. Ahora que ha nacido la cra, puede
que sepan la razn. No lo comprendo todo al respecto, pero es de gran
importancia. Los jvenes ya se marchan, ahora podemos hablar con
Sanone.
Sanone se adelant para recibirles, sonriendo placenteramente.
-El pequeo mastodonte ha nacido, lo sabais? Y acabo de ser informado
de que tu hijo ha nacido al mismo tiempo. Esto es un asunto de gran
importancia.
-Dud-. Ha recibido ya algn nombre tu hijo?
-S. Ha sido llamado Arnhweet, que significa halcn en nuestro lenguaje.
Sanone dud de nuevo, luego baj la cabeza mientras hablaba.
-Hay una razn para estos dos nacimientos el mismo da, del mismo modo
que hay una razn para todas las cosas que ocurren en este mundo. T
trajiste el mastodonte aqu, y eso fue por una razn. Tu hijo ha nacido el
mismo da que el pequeo mastodonte, y eso ha sido por una razn. T le
has llamado Arnhweet, y conoces muy bien la razn de ello. Esta es
nuestra peticin. Deseamos que el nombre de tu hijo sea aplicado tambin
al pequeo mastodonte. Esto es de gran importancia para nosotros. Crees
que el sammadar permitir que se haga esto?

Kerrick no sonri ante aquella extraa peticin, porque saba lo seriamente


que Sanone y los dems se tomaban sus creencias.
-Podr arreglarse. Estoy seguro que el sammadar estar de acuerdo.
-Enviaremos ms regalos para complacer al sammadar y para convencerle
de que acepte nuestra peticin.
-La aceptar. Ahora yo tengo una peticin a cambio.
Este es Herilak, que es el jefe en la batalla del pueblo de los waliskis.
-Dile que le damos la bienvenida a este lugar, porque sus victorias en la
batalla trajeron a los waliskis hasta nosotros. Su llegada nos ha sido
comunicada. Reuniremos a los manduktos y beberemos el porro que ha
sido preparado para esta ocasin.
Herilak se mostr desconcertado cuando Kerrick le dijo lo que estaba
ocurriendo.
-Saban que yo llegaba? Cmo es eso posible?
-No se cmo lo hacen pero se que pueden ver el futuro mucho mejor de lo
que puede verlo el viejo Fraken con las regurgitaciones de los bhos. Hay
muchas cosas que an no comprendo de ellos.
Los manduktos se reunieron en silencio, trayendo con ellos los grandes
potes tapados. Estaban finamente hechos, y cada uno tena un mastodonte
negro grabado al fuego en su superficie. Las tazas para beber tambin
estaban decoradas del mismo modo. Sanone en persona llen cada taza
sumergindola en el espumoso lquido amarronado, tendiendo la primera
que llen a Herilak.
Kerrick dio un sorbo de la suya y descubri que el porro era una bebida
amarga pero extraamente satisfactoria.
Engull todo el contenido, como hicieron todos los dems, y la taza volvi a
ser llenada.
Muy rpidamente un extrao mareo se apoder de su cabeza, que empez
a notar muy ligera. Poda decir, por la expresin de Herilak, que el cazador
se senta del mismo modo.
-sta es el agua de Kadair-enton alguien-. Kadair viene a nosotros a
travs de ella y nos indica que est observando y escuchando.
Kerrick empezaba a darse cuenta de que Kadair era mucho ms poderoso
de lo que haba sospechado.
-Kadair gui al pueblo de los waliskis hasta aqu, eso es sabido. Cuando el
beb mastodonte naci, el hijo de Kerrick tambin naci, a fin de que
Kerrick pudiera darle el nombre. Ahora el jefe del pueblo de los waliskis

acude a nosotros en busca de gua, porque busca un camino haca el oeste


a travs del desierto.
Cuando Kerrick tradujo aquello, los ojos de Herilak se abrieron
desmesuradamente. Aquella gente poda leer el futuro. Escuch con gran
intensidad mientras Sanone segua hablando, esperando que Kerrick le
tradujera el significado de lo que se estaba diciendo.
-El pueblo de los waliskis nos abandonar porque ya ha cumplido con su
labor. La manifestacin de Kadair en la tierra est aqu. El pequeo
Arnhweet est aqu y se quedar con nosotros. As es como tiene que ser.
Herilak acept aquello sin discutir. Ahora crea que Sanone poda ver el
futuro, y lo que dijera tena que ser aceptado. Algo del mareo estaba
desapareciendo de la cabeza de Kerrick, y esper que Sorli aceptara con la
misma ecuanimidad la prdida del pequeo mastodonte.
Sin embargo era un buen trato, porque haban sido alimentados por los
sasku durante todo el invierno.
Sanone seal a un joven mandukto y pidi que se acercara.
-Este es Meskawino, que es fuerte y os mostrar el camino a travs del
desierto. Yo le comunicar el secreto de los pozos de agua en la vaca
aridez, y l lo recordar.
Le explicar los signos que debe buscar, y l los recordar. Nadie vivo ha
cruzado el desierto, pero el camino es recordado.
Kerrick supo que los sammads iban a marcharse. Pero l, iba a ir con
ellos? Su decisin era fcil..., no iba a hacerlo. Cul iba a ser su futuro?
Pens en preguntrselo a Sanone, pero casi tuvo miedo de or la respuesta.
Su taza haba sido vuelta a llenar de porro, y la alz y bebi
silenciosmente.
CAPITULO 23
Aqul era el valle de los sasku. Una amplio y rico valle que se extenda
entre las protectoras paredes rocosas, altas e infranqueables. Al principio
all slo haba habido slida roca, pero haba sido cortada por Kadair el
primer da despus del nacimiento del mundo. O as se crea.
Nenne crea esto porque la prueba estaba all, delante de sus ojos. Quin
excepto Kadair poda tener el poder de hendir la slida roca como si fuera
blando lodo? Kadair que haba apartado la tierra y las rocas, luego haba
rascado el lecho del ro en el valle de abajo, y finalmente lo haba llenado
con agua fresca. Todo aquello era obvio.
Nenne permaneca sentado a la sombra del saliente y pensaba en esas
cosas, porque siempre haba escuchado atentamente y recordaba cuando
Sanone hablaba de esas cosas. Todos estos pensamientos llenaban su
mente mientras vlgilaba y guardaba su valle.

Slo Kadar poda hendir la roca en un instante, pero era cierto que incluso
la roca ms fuerte se desmoronaba al cabo del tiempo. Las paredes del
valle haban cedido en aquel punto, dejando una ladera de rocas y
guijarros
por la que se poda trepar. Los sasku utilizaban aquel camino cuando
abandonaban el valle para cazar. Era por eso por lo que Nenne permaneca
sentado all y vigilaba ahora la ladera, porque del mismo modo que ellos
podan salir otros podan entrar. Los kargu cazaban en las colinas de ms
all.
Nenne capt un rpido movimiento all arriba entre las rocas, pero
desapareci en un instante. Un animal quizs, o un pjaro. Quiz no. Los
sasku no se preocupaban por los kargu en tanto mantuvieran sus
distancias.
Incluso se les permita que acudieran en paz para intercambiar su carne
por telas o recipientes de arcilla. Pero haba que vigilarlos. Siempre que
podan, preferan robar. Y hedan. Vivan al aire libre como animales, y
seguramente estaban ms cerca de los animales que de los sasku, pese a
que podan hablar. Pero no hablaban bien y sus pieles olan mal, ellos olan
mal. El atisbo de movimiento lleg de nuevo, y Nenne salt en pie, la lanza
en su mano.
Haba algo all arriba, algo grande, movindose entre los grandes
peascos. Nenne ajust su lanza en el lanzador, la tens a lo largo de su
brazo.
El kargu apareci arrastrndose ante su vista. Deba estar agotado, porque
se detena a menudo para descansar. Nenne observ, sin moverse, hasta
que estuvo seguro de que estaba solo. El lugar desde donde montaba
guardia haba sido elegido porque dominaba el sendero que circulaba por
debajo. Cualquiera que entrase en el valle tena que pasar junto a l. Tan
pronto como estuvo seguro de que nadie segua al kargu, Nenne se dej
caer en silencio del saliente.
Hubo el sonido de rocas deslizndose, luego el lento resonar de pies
corriendo. El cazador paso entre los altos pilares de piedra que se erguan
como centinelas en la parte superior de la cortada. Tan pronto como lo
hubo rebasado, Nenne salt fuera y golpe con el mango de su lanza la
espalda del otro. El kargu chill roncamente y cay. Nenne salt sobre su
mueca y pate la lanza del otro, apartndola de su mano, luego apoy la
punta de su propia lanza en las sucias pieles que cubran el estmago del
kargu.
-No les est permitido a los tuyos entrar en el valle.
Un giro de la punta de la lanza dej claro su mensaje.

El kargu le mir intensamente, sus oscuros ojos enmarcados por una barba
y un pelo de idntico color.
-Lo atravesaba... haca las colinas del otro lado-dijo tensamente .
-Vuelve por donde has venido. O qudate aqu para siempre .
-Es mejor cruzar. A los otros sammads.
-Viniste aqu para robar, para nada ms. Los tuyos no cruzan nuestro valle,
t tienes que saberlo. Por qu intentas hacerlo?
Reluctante y torpemente, el kargu le dijo por qu.
El porro se haba terminado, y Kerrick se alegr de ello. Haba hecho cosas
extraas en su cabeza. No estaba seguro de si eran buenas o malas. Se
puso en pie y se estir, luego sali de la caverna llena de pinturas, donde
se le uni Herilak. Observaron mientras Sanone conduca a los manduktos
en solemne procesin haca el mastodonte recin nacido, all donde
reposaba en un lecho de paja. Cantaban al unsono, y Sanone unt con
pigmento rojo la pequea trompa del animal. Su madre no pareci
preocupada por la atencin; mordisqueaba tranquilamente una rama
verde. Kerrick iba a hablar cuando unas figuras que se movan junto a la
orilla del ro atrajeron su atencin. Una de ellas, de pelo negro y vestida de
pieles, tena que ser un kargu, y se interrog acerca de su presencia all.
Saba que los cazadores acudan a veces a comerciar, pero ste llevaba las
manos vacas; el sasku que caminaba detrs suyo llevaba dos lanzas.
Empujaba al kargu con una, y seal a Sanone, ordenando al kargu que
avanzara en aquella direccin.
-Qu es esto? -pregunt Herilak-. Qu ocurre?
-No lo se. Djame escuchar.
-ste ha entrado en el valle -dijo Nenne-. Te lo he trado, Sanone, para que
escuches lo que tiene que decir.
-Empuj de nuevo con la lanza-. Habla. Cuenta lo que me dijiste.
El kargu mir a su alrededor, con el ceo fruncido, secndose el sudor del
rostro con una sucia mano, extendiendo an ms la suciedad.
-Estaba en las colinas, cazando a solas -dijo reluctante. Toda la noche
junto a una charca. Los ciervos no llegaron. Esta maana regres a las
tiendas. Todos muertos.
Una helada premonicin se apoder de Kerrick cuando Sanone dijo:
-Muertos? Tu sammad? Qu les ocurri?

-Muertos. Arderidh, el sammadar, no tena cabeza.


-Hizo un gesto con el dedo, cruzando su garganta-. No lanza, no flecha.
Todos muertos. As.
Rebusc entre sus pieles y extrajo un trozo de piel doblada, lo abri
lentamente. Kerrick supo antes de que terminara de abrirlo, supo lo que
iba a ver.
Pequeos, puntiagudos, emplumados.
Dardos de un hesotsan.
-Nos han seguido! Estn aqu!
Herilak aull las palabras en voz alta, un rugido de intenso dolor. Su puo
se lanz haca delante y sujet con tal fuerza el brazo del kargu que el
cazador chill de dolor. Los dardos cayeron al suelo, y Herilak los pisote.
El sasku le mir desconcertado, incapaz de comprender, y Sanone volvi su
vista haca Kerrick, buscando una explicacin. Pero Kerrick senta la misma
mezcla de negra furia y temor que Herilak. Inspir temblorosamente y
oblig a las palabras a salir de su boca.
-Son ellos. Del sur. Los murgu. Los murgu que caminan como tanu. Vienen
de nuevo.
-Son sos los murgu de los que me hablaste? De los que huais vosotros?
-Los mismos. Murgu de un tipo que nunca habis visto ni creerais que
pudieran existir. Caminan y hablan y construyen ciudades y matan tanu.
Mataron mi sammad, mataron el sammad de Herilak. Todos los cazadores,
todas las mujeres, todos los nios. Todos los mastodontes. Muertos.
Sanone asinti con solemne comprensin a aquellas ltimas palabras.
Haba pensado mucho en aquel asunto desde que Kerrick le haba hablado
por vez primera de los murgu. No haba hablado de ello hasta entonces; no
haba estado seguro. Pero la seguridad lleg ahora por que haba sido
enseado, y conoca las enseanzas, y saba que slo haba una criatura
que se atreviera a matar un mastodonte.
-Karognis... -dijo, con una voz tan llena de odio que aquellos que estaban
ms cerca de l se estremecieron y retrocedieron un paso . Los karognis
han sido liberado sobre la tierra, y ahora se acercan a nosotros.
Kerrick escuchaba slo a medias, porque no estaba interesado en lo que
Sanone estaba diciendo.
-Qu debemos hacer, Herilak? Huir de nuevo?

-Si huimos de nuevo ellos se limitarn a seguirnos. Ahora s el significado


de mis sueos. ste es el da que vi llegar. Me enfrentar a ellos y luchar.
Luego morir. Pero ser la muerte de un guerrero, porque muchos murgu
morirn conmigo.
-No -dijo Kerrick, y su palabra fue tan dura como una bofetada-. Eso
estara bien si slo fueses un hombre y quisieras morir. Pero eres el
sacripex. Deseas que los cazadores y los sammads mueran contigo? Has
olvidado
que los murgu son tan innumerables como las arenas junto a la orilla? En
una batalla abierta slo podemos perder. As que ahora tienes que
decirme: Eres el sacripex que nos conducir a la batalla... o eres el
cazador Herilak que desea ir solo contra los murgu y morir?
El gran cazador era una cabeza ms alto que Kerrick, y baj la vista haca
l, sus manos abrindose y cerrndose, manos que podan tenderse haca
delante y matar.
Sin embargo Kerrick estaba tan furioso como l, y le devolvi la mirada en
un fro silencio, aguardando su respuesta .
-sas son unas duras palabras, Kerrick. Nadie le habla a Herilak de este
modo.
-Hablo como margalus al sacripex. Al cazador Herilak le hablara de otro
modo, porque su dolor es el mo.
-Su voz se abland un poco. Es tu eleccin, gran Herilak, y nadie puede
decidir por ti.
Herilak mir en silencio, sus puos apretados ahora tan fuerte que sus
nudillos estaban blancos. Luego asinti lentamente, y cuando habl hubo
comprensin y respeto en sus palabras.
-Y as el hijo debe ensearle al padre. Me has hecho recordar que en una
ocasin te obligu a elegir, y t me escuchaste y abandonaste a los murgu
y te convertiste de nuevo en un cazador tanu. Si t pudiste hacer aquello,
entonces yo debo cumplir con mi deber como sacripex y olvidar lo que vi
en mis sueos. Pero t eres el margalus.
T tienes que decirnos lo que estn haciendo los murgu.
El incidente haba terminado, haba sido olvidado.
Ahora era el momento de tomar decisiones. Kerrick mir al cazador kargu,
con ojos desenfocados, mirando ms all de l, profundamente sumido en
sus pensamientos viendo en su lugar a las yilan y las fargi que haban
llegado hasta all. Intentando ver qu estaban haciendo y cmo lo estaban
haciendo. El kargu se agit inquieto bajo aquella ciega mirada cuando
transcurri un largo rato antes de que Kerrick le hablara.

-T eres un cazador. Hallaste


descubriste, qu seales?

tu

sammad

muerto.

Qu

huellas

-Muchas huellas, de animales que nunca antes haba visto. Venan del sur,
volvan al sur.
Kerrick sinti una repentina oleada de esperanza. Se volvi haca Herilak,
tradujo las palabras del kargu. Intent adivinar el significado de los
movimientos yilan.
-Si regresaron entonces deben formar parte de un cuerpo ms grande. Un
pequeo grupo de fargi no llegara hasta tan lejos, sera imposible. Sus
aves espa saben dnde estamos antes de que ataquen. Sabian que los
kargu estaban acampados en aquel lugar, as que efectuaron un ataque
relmpago y los mataron. Eso significa que saben dnde estn los
sammads. Y saben de los sasku y de su valle.
Las palabras de Sanone interrumpieron sus pensamientos, devolviendo su
atencin al presente.
-Qu es lo que ocurre? No comprendo nada de esto.
-Estoy hablando de los murgu que caminan como hombres-explic
Kerrick-. Vienen ahora del sur, en gran nmero, creo. Slo quieren
matarnos. Tienen formas de saber dnde estamos mucho antes de atacar.
-Tambin nos atacarn a nosotros? Qu es lo que harn?-Las palabras de
Sanone fueron un eco de la misma pregunta de Herilak.
-Saben de este valle. Matarn a todos porque vosotros sois tanu.
Lo haran?, pens Kerrick. S, por supuesto. Sin duda atacaran primero
los sammads en el campamento, luego vendran aqu. Pero cundo?
Tendran que dar un amplio rodeo al valle, quiz lo estuvieran haciendo ya.
Pero
atacaran ahora, aquella misma tarde? Era un terrible pensamiento el que
en aquel mismo momento los sammads estuvieran siendo sometidos al
ataque, destrudos.
No, los yilan no pensaban de este modo. Localizar la presa, esperar la
noche, atacar al amanecer. Lo haban hecho en el pasado, siempre les
haba dado resultado en el pasado, no iban a cambiarlo ahora. Se volvi
rpidamente a Herilak.
-Los murgu atacarn los sammads en su campamento por la maana, estoy
seguro de ello. Maana por la maana, o pasado maana como mximo.

-Ir ahora mismo


inmediatamente

advertirles.

Los

sammads

deben

marcharse

Se volvi y ech a correr, y Kerrick le llam:


-Dnde irs? Adnde puedes huir que no puedan seguirte?
Herilak gir en redondo, se enfrent a Kerrick y a aquel horrible hecho.
-Dnde? Al norte, eso ser lo mejor; a las nieves. No podrn seguirnos
all.
-Estn demasiado cerca. Os atraparn en las colinas.
-Dnde, entonces?
Dnde? Mientras Herilak gritaba aquella palabra en voz alta, Kerrick pudo
or claramente la respuesta. Seal el suelo a sus pies.
-Aqu. Detrs de la barrera de rocas, en este valle sin salida. Dejemos que
los murgu vengan tras nosotros. Dejemos que se enfrenten a los palos de
muerte y a las flechas y a las lanzas. Dejemos que sus dardos golpeen la
dura roca en vez de a nosotros. Esperemos y aguardmosles. No pasarn.
Pensarn que nos han atrapado aqu... pero seremos nosotros quienes los
habremos atrapado a ellos. Aqu tenemos agua y comida, y fuertes lanzas
para ayudarnos.
Dejemos que nos ataquen y mueran. Creo que ya ha llegado el momento de
dejar de correr. -Se volvi para enfrentarse a Sanone, porque su
supervivencia dependa ahora de l-. La decisin es tuya Sanone. Los
sammads pueden ir al norte..., o podemos venir al valle y aguardar
el ataque murgu. Si nos dejas entrar arriesgas las vidas de toda tu gente.
Puede que no ataquen...
-Lo harn -dijo Sanone con tranquila seguridad-. Porque ahora el futuro es
tan claro como el pasado. Hemos vivido en este valle acumulando nuestras
fuerzas aguardando el regreso de los mastodontes. T has conseguido
esto, los has trado hasta nosotros para que podamos defenderlos. En el
mastodonte est el poder de Kadair. Fuera estn los karognis intentando
destruir ese poder. T no sabes nada de los karognis, pero nosotros s.
Del mismo modo que Kadair es la luz y el sol, los karognis son la noche y la
oscuridad. Del mismo modo que Kadair nos puso sobre la Tierra, los
karognis intentan destruirnos. Sabemos de la existencia de los karognis
sabamos que llegaran algn da, y ahora conocemos su apariencia,
sabemos que ha llegado el momento. Esos murgu son ms de lo que t
crees que son..., y son menos. Son fuertes..., pero son los karognis sobre la
Tierra, y luchan contra Kadair y los suyos. Por eso viniste a nosotros, por
eso naci el pequeo mastodonte Arnhweet. Haz que vengan, todos ellos,
rpido. La batalla est a punto de empezar.

CAPITULO 24
-Qu horribles son esas criaturas -dijo Vaint-. Pero sa es an ms
horrible que la mayora.
Adelant un pie e hizo girar la cortada cabeza con sus garras. Ahora haba
polvo en el rostro y pelo, apelmazado por la sangre seca del cuello.
-Diferentes tambin -dijo Stallan, aguijoneando la cabeza con su
hesotsan-. Observa lo oscuro que es el pelaje. Es un nuevo tipo de ustuzou.
Todos los dems tenan pieles blancas y pelaje blanco. ste es oscuro.
Pero esas criaturas tambin tenan palos con piedras afiladas sujetas a
ellos, y llevaban trozos de sucia piel en torno a sus cuerpos.
-Ustuzou -dijo Vaint firmemente-. Con ansias de matar.
Despidi a Stallan con un movimiento de su brazo y mir a su alrededor, al
organizado ajetreo de las fargi. El sol haba descendido ya mucho en el
horizonte, como ocurra siempre ahora cuando se detenan para la noche,
porque haba que hacer muchos preparativos. Mientras eran descargados y
alimentados los uruktop, otras fargi colocaban las sensibles lianas en
crculos en torno al lugar de acampada. Nada poda acercrseles ahora en
la oscuridad sin ser detectado. Las criaturas luminosas haban sido
adaptadas para ser mucho ms luminosas ahora, y eran ligeramente
sensitivas, de modo que sealaban la zona donde se haba producido la
alteracin, barrindola con una luz cegadora. De mayor inters eran los
fajos de melikkasei que las fargi estaban desenrollando cuidadosamente
ms all de las lianas. Un nuevo desarrollo plantas fotosensibles e
inofensivas de manejar durante las horas diurnas. Pero despus de
oscurecer extraan sus afiladas pas venenosas de sus alvolos, con la
muerte a punto en sus agudos pinchos para cualquier criatura que las
tocara durante la noche. Se retraan solamente cuando el cielo era de
nuevo claro y brillante.
Una rechoncha yilan se acerc lentamente a Vaint, Okotsei, lenta y fea
con la edad..., pero con un cerebro que nadie haba igualado. Era Okotsei
quien haba desarrollado las criaturas que podan yer y grabar imgenes a
la luz de las estrellas. Haba mejorado el proceso desde entonces, de modo
que ahora tena a sus aves en el aire noche y da..., y las imgenes que
traan de vuelta estaban disponibles casi tan pronto como regresaban.
Okotsei extendi un puado de planas hojas tan pronto como hubo llamado
la atencin de Vaint.
-Qu es esto? -pregunt Vaint.
-Lo que pediste, eistaa. Fueron tomadas esta maana a primera hora.

Vaint tom las imgenes y las examin atentamente. No haba ningn


cambio. Largas sombras se extendan de los conos de piel junto al ro, as
como de los mastodontes en el campo adyacente. Ningn cambio. Los
temores que la haban posedo haca tres das, cuando haba sido
descubierto el campamento vaco, haban demostrado ser sin fundamento.
Los brutos no haban hudo, sino que simplemente se haban trasladado de
un lugar a otro.
No estaban alarmados; la presencia de sus fuerzas de choque an no haba
sido detectada.
-Mustrame el mismo lugar en la imagen ms grande -dijo.
Las aves volaban de noche y de da, cerca del suelo y muy arriba en el
cielo. Ya no haba escape para los ustuzou. Esta nueva imagen, tomada por
una rapaz en vuelo alto, revelaba enormes extensiones del ro, tambin el
valle junto al ro, y grandes extensiones de la regin circundante. Okotsei
seal un punto con el pulgar.
-ste es el lugar donde dormimos la ltima noche.
sta es la madriguera ustuzou que fue destruida, de donde procede esta
cabeza que hay en el suelo. -Su pulgar se movi . Ahora estamos en este
punto. Los ustuzou que buscas estn aqu, junto al ro.
-Son los que busco, ests segura de ello?
-Slo estoy segura de que son el nico grupo en este lado de las montaas
nevadas que llevan mastodontes consigo. Hay otros grupos de ustuzou
aqu, aqu y aqu.
Un grupo ms grande est en este valle junto al ro. Ms al norte, fuera de
la imagen, hay ms de esas criaturas. Pero en ninguna parte, excepto en
este lugar, hay mastodontes. En el lado oriental de las montaas s, hay
muchos grupos as. Pero en este lado..., slo ste.
-Bien. Llvalas a Stallan para que pueda planear el ataque por la maana.
La fargi de servicio trajo a Vaint la carne vespertina, y ella apenas se dio
cuenta de cuando la tom entre sus dedos y la comi, tan grande era su
concentracin en sus planes. Sus pensamientos estaban centrados en los
multifacetados trabajos que las haban trado, a ella y a las fargi armadas,
hasta aquel lugar en aquel momento. Una vez ms revis todas las partes
para asegurarse de que no faltaba nada, ningn trabajo haba quedado
incompleto, ningn detalle haba sido olvidado. Todo era tal como tena
que ser. Atacaran por la maana. Antes de que se pusiera el sol Kerrick
estara muerto..., o en sus manos.
Mejor en sus manos, sus pulgares se abrieron y se cerraron ante el
pensamiento, mucho mejor en sus manos.

Intent no ser emotiva al respecto, ser lgica pero haba terminado ahora
con la lgica y el odio se estaba apoderando nuevamente de ella. Cuntas
imgenes haba visto? Incontables. Un grupo de ustuzou se pareca a
cualquier otro, las propias criaturas eran difciles de individualizar. Sin
embargo estaba segura de que aqul a quien buscaba no estaba en
ninguna de las imgenes anteriores de los grupos al este de las montaas.
Slo
cuando contempl la imagen que revelaba los mastodontes, los nicos
mastodontes al oeste de las montaas, tuvo la seguridad de que
finalmente lo haba encontrado. Maana lo sabra seguro.
Durmi con la llegada de la oscuridad..., como hacan todas las yilan.
Protegidas por sus cuidadosamente preparadas defensas. No hubo alarmas
aquella
noche,
y
su
sueo
no
fue
turbado.
Con la primera luz empezaron a agitarse las fargi, y se iniciaron los
preparativos para la marcha del da, la batalla del da. El sol todava
calentaba poco, y Vaint conservaba la amplia capa de dormir envuelta en
torno a su cuerpo cuando Stallan se reuni con ella mientras supervisaba
la carga. Todo funcionaba perfectamente, con la autntica organizacin
yilan, con los grupos y las jefas de los grupos cumpliendo con eficiencia
sus tareas encomendadas. Agua, carne y las dems provisiones fueron
cargadas en los uruktop pesados desarrollados especialmente para aquella
misin. El placer de la operacin se vio estropeado para Vaint cuando
se dio cuenta de que Peleine haca signos llamando su atencin.
-Vaint, necesito hablar contigo
-Esta tarde, cuando haya terminado el trabajo del da. Ahora estoy
ocupada.
-Esta tarde puede ser demasiado tarde para el trabajo que tal vez desees
que no se haga.
Vaint no se movi ni habl, pero un ojo se dirigi a Peleine, recorrindola
de arriba a abajo con un fro escrutinio, aunque Peleine pareca demasiado
alterada para darse cuenta de su desagrado.
-Me gustara que fuese de otro modo, pero se habla mucho entre las Hijas,
y muchas estn preocupadas. Empiezan a tener la sensacin de que se ha
cometido un error.
-Un error? Me aseguraste que ya no tenais que ser llamadas ms las
Hijas de la Muerte sino que ahora erais las Hijas de la Vida en todo.
Autnticas ciudadanas de Alpasak, con vuestros errores dejados atrs,
listas para
ayudar en todos los asuntos. Por ello hice que fueran restablecidos todos
los derechos y honores a aquellas que te siguieran, y te elev para que
sirvieras a mi lado. Ahora ya es demasiado tarde para hablar de errores.

-Escchame, poderosa Vaint. -Peleine uni sus pulgares en inconsciente


pesar, mostrando en sus palmas los colores correspondientes-. Hablar de
asuntos y tomar decisiones es una cosa. Llevarlos a cabo es otra. Vinimos
contigo por nuestra propia voluntad, cruzamos el mar, la tierra y los ros
contigo puesto que admitimos que lo que ests haciendo es correcto.
Admitimos que los ustuzou son animales predadores que deben ser
muertos del mismo modo que matamos a los animales de los que
obtenemos la carne.
-Admitisteis esto.
-Admitimos esto antes de ver a los animales. Dos de las Hijas estaban en el
grupo que encontr a ese grupo de ustuzou ayer.
-Lo s. Fui yo quien las envi. -Para hacer que conocieran la sangre, pens,
eso fue lo que Stallan dijo.
Para que conocieran la sangre. Stallan siempre haca aquello con las fargi
que queran convertirse en cazadoras. Haba muchas a las que les costaba
matar porque haban permanecido demasiado tiempo en las ciudades,
demasiado tiempo lejos del mar, demasiado alejadas de sus orgenes para
matar con rapidez y eficiencia. Una cazadora no piensa; una cazadora
reacciona. Esas Hijas de la Muerte pensaban demasiado, pensaban todo el
tiempo, y hacan muy poco ms. Hacer que conocieran la sangre poda
ayudar.
Peleine tena dificultades en expresarse. Vaint aguard con paciencia
apenas controlada.
-No tendran que haber ido -dijo finalmente Peleine, ahogando el
significado de sus palabras con innecesarios movimientos de sus
miembros.
-Acaso pretendes cuestionar mis rdenes? -La cresta de Vainle se eriz,
temblando de ira.
-Estn muertas, Vaint. Las dos muertas.
-No es posible. La resistencia apenas existi, nadie result herida.
-Las dos regresaron. Hablaron del campamento ustuzou y dijeron que no
era muy distinto a una pequea ciudad, los ustuzou tenan tambin
muchos artefactos extraos, y gritaban de dolor cuando moran. Cuando
hablaron de todo esto en voz alta alguien dijo que ahora eran Hijas de la
Muerte, no Hijas de la Vida, y aceptaron que eran portadoras de muerte.
As que murieron. Murieron exactamente igual que si la eistaa las hubiera
despojado de sus nombres y les hubiera ordenado que salieran de la
ciudad. As es como murieron. Ahora que sabemos esto, sabemos que
estbamos equivocadas en nuestras creencias. Matar ustuzou trae la

muerte, no la vida. No podemos seguir ayudndote, Vaint. No podemos


matar por ti.
Peleine detuvo sus nerviosos movimientos cuando dijo esto, porque todo lo
que tena que decir ya estaba dicho, todo lo que tena que hacer ya estaba
hecho. La decisin haba sido tomada. No, no tomada, haba sido forzada.
Lo que ocurriera a continuacin ya era cosa de Vaint.
Vaint permaneci tan inmvil pensando como Peleine anticipando. Se
miraron la una a la otra en completa inmovilidad, los ojos fijos, los pies
separados. Silenciosas.
Aquello era rebelin, pens Vaint, y deba ser detenida de inmediato. Pero
con el pensamiento le lleg la realizacin de que no poda ser detenida,
que aquellas rebeldes criaturas se negaran a buen seguro a tomar las
armas en el futuro. La muerte no era su enemiga. Aquellas hembras
equivocadas haban visto a dos de sus miembros morir, y crean que eso
mismo les ocurrira a todas ellas. Bien, estaban en lo cierto. La muerte iba
a caer con toda certeza sobre ellas ahora. No lucharan, pero an podan
morir. No haba lugar para las no combatientes en aquella guerra. Habra
que ocuparse de ellas.
-Quedas destituida -dijo-. Ve a tus Hijas de la Muerte y diles que han
avergonzado su ciudad. Sus hesotsan les sern retirados. Trabajarn...,
pero no se les pedir que maten.
Peleine hizo signo de agradecimiento mientras se daba la vuelta y se
alejaba apresuradamente. Hubiera debido quedarse para escuchar, porque
Vaint an no haba terminado de hablar.
-No se les pedir que maten. Pero se les requerir que mueran. -Hizo que
le trajeran su tarakast, indic a la fargi que lo llevaba que se inclinara para
montar al animal subindose sobre sus hombros. Le hizo dar la vuelta y le
orden que trotara, pasando junto a las fargi y los uruktop hasta la cabeza
de la columna que avanzaba ya para guiar su marcha.
Las yilan armadas montadas en los tarakast ms rpidos se adelantaron
al grueso del ejrcito, mientras otras cabalgaban a cada lado protegiendo
los flancos. Stallan haba estudiado atentamente las imgenes, como
siempre, y seal el camino. Era un recorrido fcil hasta la parada
planeada junto al ro, y Vaint seal alto en el momento en que una de las
exploradoras regresaba apresuradamente.
-Se han ido -dijo simplemente la exploradora, dando a entender en sus
movimientos: grupo grande y ustuzou .
-Deben haber trasladado de nuevo su
expresando esperanza en sus movimientos.

campamento

-dijo

Vaint,

-Es posible -dijo la exploradora. Segu el rastro cuando regres hasta el


lugar donde haban estado antes.
Las huellas proseguan a lo largo del ro y penetraban en el valle del ro, y
entonces decid volver a comunicrtelo.
-No dieron la vuelta o hicieron alguna maniobra para intentar escapar por
algn otro camino? -pregunt Stallan, con una rgida atencin en el ngulo
haca delante de su cuerpo
-Imposible. Lo segu hasta que las paredes de roca se alzaron muy arriba a
mis lados, y no haba ningn otro camino que pudieran seguir.
-Atrapados! -dijo Stallan con exultacin, acercando su montura a la de
Vaint a fin de pasarle una imagen-. Mira esto, sarn'enoto, mira la trampa
donde se han metido. El valle del ro es amplio pero las paredes son altas
con esta nica entrada a lo largo del ro. El ro sale por aqu sobre rocas y
con una serie de rpidos. No hay salida por este lado.
Sarn'enoto un antiguo ttulo de un medio olvidado pasado, ahora revivido.
Un lder en un conflicto armado... al que todos obedecan. Ahora tena que
pensar como un lder as. Sujet la imagen y la toc con un pulgar.
-Aqu, en este lado, t misma me sealaste un lugar por donde bajar al
valle.
-Un lugar que puede ser bloqueado. Puede enviarse una fuerza all para
sellar la salida, mientras la fuerza principal puede permanecer aqu para
atacar.
-As se har. Da las rdenes. En esas otras imgenes veo ms ustuzou en el
valle.
-Ms ustuzou que morirn en el valle -fue la rpida respuesta de Stallan,
mientras aguijoneaba con sus afiladas garras los costados de su tarakast
para que retrocediera, siseando de dolor. Lo control fcilmente, se volvi
y se alej a toda prisa.
El sol acababa de cruzar el cenit cuando Okotsei tendi a Vaint las ltimas
imgenes, an hmedas y calientes. Las examin atentamente, luego las
paso una a una a Stallan, que permaneca a su lado.
-Todo est ya a punto-dijo Stallan, cuando hubo mirado la ltima-. No hay
escapatoria.-Sus pulgares se cerraron con un chasquido, y las imgenes se
arrugaron y rompieron-. El camino del risco est protegido y sellado.
Aguardamos tus rdenes, sarn'enoto.
CAPITULO 25

-Un ataque rpido a lo largo del ro-dijo Vaint-. Primero un barrido rpido
por encima de la barrera rocosa, matando a todos los ustuzou que pueda
haber ocultos all. Luego al interior del valle. Ordena a las fargi que
avancen, pero no las dirijas t misma. Hay una posibilidad de que los
ustuzou sepan nuestros movimientos. Si es as, entonces las primeras
atacantes morirn. Empieza.
La masa de fargi avanz a lo largo de la orilla del ro. Se apretaban de tal
modo para pasar por la angosta entrada que algunas de ellas vadeaban en
el agua. Vaint las contempl alejarse, luego se apoy en su cola y aguard
con inmvil paciencia el resultado. Tras ella el resto de las fargi
desmontaron y empezaron a descargar las provisiones. Apenas haban
terminado cuando Stallan sali tambaleante del valle y camin lentamente
haca la silenciosa Vaint.
-Estaban ocultos -dijo Stallan-. Disparamos, pero no hubo forma de saber
si le dimos a alguno. Las primeras atacantes murieron, como dijiste que
poda ocurrir. Recuperamos los hesotsan de las muertas, tantos como
pudimos, antes de retirarnos. He preparado una lnea defensiva fuera del
alcance de sus armas y he venido inmediatamente a comunicrtelo.
Vaint no pareci sorprendida ante aquel desagradable informacin.
-Saban que venamos. Por eso fueron al valle. Examinar por m misma la
situacin.
Stallan abri camino entre las apiadas fargi, ordenando que se apartaran
para dejar paso a su sarn'enoto.
Delante de ellas el ro trazaba una curva en torno a la cara rocosa, y era
all donde Stallan haba situado su posicin defensiva. Algunas fargi
estaban agazapadas detrs de las rocas, las armas preparadas, mientras
otras
cavaban trincheras protectoras en la blanda arena. Stallan alz su
hesotsan y apunt haca la curva.
-A partir de aqu hay que tomar precauciones. Yo ir delante.
Avanzaron lentamente, luego se detuvieron. Stallan hizo un gesto a Vaint
para que se reuniera con ella.
-Desde aqu puedes ver la barrera.
Vaint avanz cuidadosamente, y el primero de los cadveres apareci a la
vista. Haba muchos ms diseminados en la base de las rocas, mientras
algunas haban conseguido subir algunos pasos antes de caer. El ro
trazaba su curva en torno a la barrera, espumeando vivamente a travs del
estrecho paso. All tambin haba otros cadveres de fargi, algunas

tendidas medio dentro y medio fuera del agua. En la parte superior de la


barrera se distinguan rpidos movimientos. El enemigo aguardaba a la
espera. Vaint alz la vista haca el sol, an alto en el cielo, antes de
retroceder.
-Atacaremos de nuevo. Si recuerdo correctamente, los hesotsan pueden
sobrevivir bajo el agua.
-Pueden sobrevivir.
sumergidos.

Sus

aletas

nasales

se

cierran

cuando

estn

-Eso crea. Entonces eso es lo que haremos. Iniciaremos un ataque sobre la


barrera. No quiero que se detenga cuando resulten muertas algunas fargi.
-No ser fcil. Habr muchas muertes.
-Nada es fcil, Stallan, o de otro modo todas seramos eistaa, sin fargi que
nos sirvieran. Sabes que las Hijas de la Muerte no van a luchar?
-Les he retirado sus armas.
-Bien. Pero an pueden servir de otra forma. Ellas encabezarn el ataque
contra la barrera.
Cuando comprendi el significado de aquellas palabras, los labios de
Stallan se distendieron lentamente para exhibir hileras de afilados dientes,
expuestos para mostrar la agudeza de la decisin y su gran apreciacin
de la misma.
-Eres la primera y ms sabia en todo, gran Vaint. Sus cuerpos atraern
muchos de los dardos de muerte de modo que las fargi armadas podrn
cruzar. Eres la nica capaz de hallar una forma tan exacta de conseguir
que unas criaturas tan molestas como stas rindieran un tan gran servicio.
Se har como has ordenado. Los ustuzou y las Hijas de la Muerte morirn
juntos. Qu compaeros ms adecuados para este destino!
-Hay ms en el ataque que eso. Podemos ganarles de este modo, pero las
prdidas seran enormes. Mientras se desarrolla este ataque, quiero a fargi
armadas en el agua, cruzando a nado esa abertura. Atacarn a los
defensores por detrs, los matarn, los distraern. Entonces podremos
franquear la barrera y destruir al resto.
Las moscas zumbaban ya en enjambres sobre los cuerpos cados en las
rocas de abajo. Nada se mova excepto las moscas, zumbando
pesadamente en el silencio.
Kerrick tom un puado de dardos y empez, a meterlos, uno tras otro, en
el hesotsan.

-Se han retirado-dijo Sanone, alzando cuidadosamente la cabeza para


mirar.
-La lucha todava no ha empezado-dijo Kerrick-. Slo estaban probando
nuestras fuerzas. Volvern.-Se volvi para mirar a Sanone, y se
inmoviliz-. No te muevas! Qudate donde ests.
Alz una mano firme y retir el dardo del pauelo que cubra la cabeza de
Sanone.
-Si hubiera llegado a atravesarlo, ahora estaras muerto.
Sanone contempl tranquilamente la mortal punta de espino y la hoja.
-Nuestra tela tiene cualidades en las que nunca llegu a pensar. No
detendr una lanza..., pero es a prueba del veneno murgu. Quiz
debiramos envolvernos ms completamente con ella y sobrevivir de este
modo.
Kerrick arroj el dardo a un lado.
-Por eso estamos a salvo detrs de estos peascos.
Slo cuando los dardos vuelen como hojas en otoo estaremos en peligro.
Se volvi para examinar a los cazadores diseminados a lo largo de la parte
superior de la barrera. Todos estaban armados con hesotsan y haban
hecho buen uso de ellos, conservando sus flechas y lanzas. Los sasku
armados con lanzas estaban en la retaguardia de la barrera y en el suelo,
preparados para dar su apoyo si era necesario. Ahora todo lo que podan
hacer era esperar.
Herilak se puso en pie en la cima de la pared rocosa y fue el primero en ver
a las atacantes.
-Vienen de nuevo! -grit, y luego se apresur a ocultarse .
-No malgastis los dardos -orden Kerrick-. Esta vez dejemos que se
acerquen ms antes de disparar.
Saba que aquello era lo correcto. Cuando se haba iniciado el primer
ataque, algunos haban disparado sus hesotsan demasiado pronto, cuando
los murgu estaban an fuera de alcance, y los dems les haban seguido.
Aquello era malgastar los proyectiles: la provisin de dardos era
abundante, pero los hesotsan se cansaban y no reaccionaban tan
rpidamente cuando eran utilizados demasiado. Esta vez los defensores
aguardaran hasta que las fargi estuvieran trepando las rocas.

Ya estaban ms cerca ahora..., y Kerrick se dio cuenta de pronto de que las


que iban en primera lnea estaban desarmadas. Qu significaba aquello?
Era un truco de alguna especie? No importaba, de hecho era mejor,
porque as resultaban ms fciles de matar.
-Ahora, disparad ahora! -grit, apretando su hesotsan y enviando la
muerte a morder la piel de la ms cercana atacante. Los tanu gritaron y
dispararon y el enemigo sigui avanzando. Haba algn grito ocasional,
pero en su mayor parte moran en silencio. Eran los defensores quienes
producan casi todo el ruido, de modo que Kerrick no oy al principio la voz
que le llamaba.
Luego capt las palabras.
-El ro, ah, en el agua!
Kerrick se volvi, mir, retrocedi. Puntos negros en la rpida corriente,
ms y ms de ellos, algunos siendo arrastrados haca la orilla. Yilane,
nadando por el ro, sujetando varillas oscuras en sus manos, hesotsan,
alcanzando la orilla...
-Lanzas, flechas, matadlas en el agua!
Herilak salt de la barrera y grit, con su enorme voz dominando todos los
dems ruidos:
-Kerrick, qudate aqu con los palos de muerte! Ahora atacarn con toda
su fuerza! Detnlos aqu!
Kerrick se volvi con un esfuerzo, vio que Herilak, haba adivinado
correctamente las intenciones del enemigo. Detrs de las atacantes
desarmadas, apiladas ahora en montaas de cadveres, aparecieron ms y
ms fargi disparando a medida que se acercaban.
-No las dejis pasar! -grit Kerrick-. Quedaos aqu, seguid disparando!Dispar l tambin, y dispar de nuevo, con una fargi tan cerca que vio el
dardo asomar bruscamente en su garganta, vio sus ojos abrirse
enormemente mientras caa de espaldas y rodaba ladera abajo.
Ahora las vivas estaban trepando por encima de las muertas, utilizndolas
para cubirse, disparando tambin. La batalla ya no era unilateral. Un
cazador result alcanzado, luego otro. El hesotsan de Kerrick se estremeci
en sus manos cuando lo apret, y necesit un largo momento para
comprender que estaba vaco de dardos.
Y no haba tiempo de recargarlo. Agarr una lanza, clav haca arriba
contra la fargi que se haba subido al montn, la envi cayendo de
espaldas y chillando de dolor.

Era la ltima, el ataque haba sido vencido por el momento. Se dej caer
con la espalda contra la piedra, jadeando en busca de aliento, obligando a
sus dedos a moverse con precisin mientras volva a meter dardos en
el hesotsan. Los dems haban dejado de disparar tambin por falta de
blancos; se permiti echar una rpida mirada al rio.
Un buen nmero de fargi haban alcanzado la orilla, pero estaban muertas.
Junto con un cierto nmero de defensores, porque haba sido una batalla
casi cuerpo a cuerpo. En el agua, en un lugar poco profundo, la oscura
figura de un sasku estaba cruzada sobre el cadver de una yilan en un
obsceno abrazo. Otros cadveres, acribillados de flechas, flotaban
alejndose en la corriente.
Sanone dijo algo y Kerrick se volvi haca l, lo vio de pie en la parte
superior de la barrera, protegindose los ojos contra el sol poniente.
-Han retrocedido!-exclam-. Han cesado el ataque! Hemos ganado!
Hemos ganado, pens Kerrick, mirando a su alrededor, a los tanu muertos.
Qu es lo que hemos ganado?
Hemos matado algunas fargi en un mundo que hormiguea de fargi. Algunos
de los nuestros han muerto, y seguiran atacando hasta que estemos todos
muertos. Las hemos contenido, pero no hemos ganado nada. Aunque las
venzamos esta vez, volvern. Nos odian tanto como nosotros las odiamos a
ellas. Pueden encontrarnos nos ocultemos donde nos ocultemos, as que no
podemos ocultarnos.
- Nos seguirn all donde escapemos, as que no podemos escapar.
No nosotros, se dio cuenta entonces. Yo. Si todo lo que desearan fuera
matar tanu, haba grandes cantidades de ellos al otro lado de las
montaas. La rapaces y las aves nocturnas podan verlo todo, espiar
cualquier cosa. Sin embargo aquella gran fuerza haba venido hasta all,
golpeando directamente aquel valle como una lanza arrojada desde lejos.
Por qu? Porque l estaba all; era un pensamiento estremecedor. Vaint,
tena que ser ella, an viva, an buscando venganza.
Qu poda hacer? Dnde poda escapar? Qu defensa posible tenan?
La ira lo posey, agit su cuerpo, lo envi de un salto en pie, blandiendo el
hesotsan sobre su cabeza, gritando:
-No puedes hacer esto, Vaint, no puedes matarnos a todos! Lo
intentars, pero no puedes! sta es nuestra tierra, aqu vivimos, y no
puedes cruzar el ocano con tus fras criaturas y arrojarnos de ella! No
vencers aqu y volvers arrastrndote a casa con tus pocas supervivientes
tan pronto como te des cuenta de ello! Pero entonces volvers de nuevo...

Kerrick se dio cuenta de que Sanone le estaba mirando desconcertado, sin


comprender ni una palabra de lo que estaba diciendo. Sonri irnicamente
al mandukto y habl en sasku.
-Hoy los has visto por primera vez. Te gustan? Te gusta ver a los murgu
matar a nuestra gente? Debemos ponerle fin a esto..., de una vez por
todas.
Kerrick se detuvo entonces, respirando pesadamente.
Contemplando el enorme montn de cadveres, el puado de vivos.
Podan ser detenidos los yilan? Y si era as..., cmo?
Slo poda haber una forma. Ya no podan retirarse ms, esconderse ms.
Tena que ser planteada batalla al enemigo. sa era la respuesta, una clara
y decidida respuesta, y una respuesta inescapable.
Sanone mir sorprendido ahora a Kerrick cuando habl. No, no estaba
hablando, porque los sonidos que emita no eran como nada que jams
hubiera odo antes. Y mientras hablaba mova su cuerpo, arrojaba la
cabeza
haca atrs y sus brazos se agitaban como si sufriera un ataque.
Kerrick vio la expresin en el rostro de Sanone y se dio cuenta de que
haba hablado en yilan porque estaba pensando en los yilan..., y
pensando ahora como un yilane. Analizando fra y salvajemente lo que
haba que
hacer, examinando los hechos y luego llegando a una solucin. Cuando
habl de nuevo fue en sasku, cuidadosa y claramente.
-Haremos la guerra a los murgu. Iremos a buscarles a su ciudad, all lejos
al sur. Los encontraremos all y los mataremos all. Cuando ese lugar que
ellos llaman Alpasak haya desaparecido, ellos tambin habrn
desaparecido. Conozco esa ciudad y s cmo destruirla. Eso es lo que
haremos.
Se volvi y llam en marbak a Herilak al borde del agua.
-Tendrs el deseo que te fue mostrado en tu sueo, Herilak. Nos
marcharemos de aqu e iremos al sur, y t sers el sacripex de todos los
tanu que vengan con nosotros. Los murgu morirn y t nos dirigirs. Ahora
s que hay que hacer esto y cmo hay que hacerlo..., y cmo destruirlos a
todos. Qu dices a eso, gran cazador? Nos dirigirs?
Herilak oy la autoridad en la voz de Kerrick, supo que no hablara de este
modo si no supiera que poda hacerse. La esperanza inund a Herilak, y su
rugido sin palabras fue suficiente respuesta.

-Vienen de nuevo! -exclam Sanone.


La batalla empez otra vez y todos pensaron que el futuro quedaba
olvidado en la amenaza del presente.
CAPITULO 26
El avance yilan se quebr contras la pared de roca de los defensores. Las
fargi murieron. El espritu pareca haberlas abandonado, y el ataque no fue
contundente.
Era el ltimo ataque del da porque el sol estaba ya bajo en el cielo, oculto
por un banco de nubes, cuando las pocas supervivientes se retiraron.
Kerrick apart de s todo pensamiento de futuras batallas hasta que
aquella hubo terminado. Se irgui en la cima de la barrera rocosa,
observando los cuervos y buitres que ya empezaban a prepararse para el
lujoso festn
que les aguardaba abajo. Pronto sera oscuro. Ya no habra ms ataques
ahora puesto que las yilan estaran montando su campamento nocturno y
preparando sus defensas. Si slo pudiera ver lo que estaban haciendo.
Tena que haber alguna forma de aguijonearlas despus de la oscuridad.
No deba permitirse que durmieran en paz, para prepararse por la maana.
Sus ataques hoy haban estado a punto de tener xito: no deba permitirse
que esto ocurriera de nuevo. La presa tena que convertirse ahora en el
cazador.
-Debemos hacer algo ms que simplemente quedarnos aqu y esperar ms
ataques -le dijo a Herilak cuando el fornido cazador subi a reunirse con l.
Herilak asinti solemnemente.
-Debemos seguirles-dijo Kerrick.
-Los seguiremos.
-Bien..., pero no debemos seguirles en la muerte. Hoy ocurri algo. Un
dardo se clav en la banda que Sanone lleva en la cabeza, pero no penetr
en la retorcida tela.
Los dardos no son como las flechas o las lanzas, son ligeros y no alcanzan
hasta muy lejos.
-Pero matan igual. Basta una simple rozadura.
-Su efecto mortfero es claro.-Su mano barri hacia la extensin de
cadveres y las aves carroeras que se iban congregando en torno a ellos-.
No deseo que nos unamos a ellos cuando vayamos tras los murgu. Pero
piensa en esto: Y si nos envolviramos con tiras de tela enrollada, una
tela lo suficientemente gruesa como para que los dardos no pudieran

penetrarla? Si hiciramos esto, las guardianas que tengan apostadas ah


fuera dispararn y revelarn su existencia y su posicin. Ellas morirn,
nosotros no. No pretendo enfrentarme a todo el enemigo. Slo
necesitamos acercarnos lo suficiente para observarlo.
Kerrick le cont aquello a Sanone, que apreci rpidamente su sugerencia
y envi corriendo a dos manduktos en busca de la tela. La enroll l mismo
en torno a Kerrick, arreglando los pliegues y enrollndola apretadamente
para detener cualquier dardo. Tras doblar un trozo ms estrecho lo enroll
en torno a la cabeza y cuello de Kerrick, dejando solamente una rendija
para que pudiera ver. Herilak tom un dardo no disparado y lo lanz
con todas sus fuerzas contra la tela, a muy escasa distancia, sin poder
alcanzar la piel de Kerrick.
-Esto es una maravilla, exclam . Dile que me envuelva de la misma
manera. Luego saldremos y echaremos una mirada de cerca a los murgu.
La envoltura era calurosa..., pero tolerable ahora que el sol ya casi se haba
puesto. Kerrick poda sentir el sudor en su frente pero la tela lo absorba
de modo que no resbalaba sobre sus ojos. Abri la marcha descendiendo
haca la cara anterior de la barricada.
La nica forma de alcanzar el suelo era trepando por encima de los
cadveres amontonados, que se agitaban bajo su peso de una forma muy
poco agradable. Kerrick ignor los ojos sin vida y las abiertas bocas con
todas sus hileras de dientes y avanz cuidadosamente hasta que
finalmente alcanzaron terreno despejado. Se volvi y llam a los guardias
sobre la pared.
-Todos los murgu aqu estn muertos. Aguardad hasta que hayamos
pasado la revuelta de ah delante. Luego podis bajar y recoger todos los
palos de muerte que han dejado atrs. Han recogido todos los que han
podido,
pero todava quedan muchos que podemos utilizar.
Las yilan, por supuesto, haban apostado guardianas.
Cuando los cazadores envueltos en blanco giraron el recodo de la pared
rocosa sonaron tres secas explosiones.
Corrieron haca delante mientras eran disparados ms dardos, luego
dispararon a su vez a las fargi entre las rocas. Dos de ellas murieron
mientras la tercera saltaba en pie y hua, el dardo de Hrilak se clav en su
espalda y cay. Entonces adelant un brazo y extrajo cuidadosamente un
dardo de la tela que cubra el pecho de Kerrick y lo arroj a un lado.
-Esas envolturas son asfixiantes..., pero estamos vivos .
Kerrick tom dos dardos de la tela que cubra al cazador antes de seguir
adelante.

-Conozco a esta yilan -dijo Kerrick, contemplando el tercer cadver-. Es


una cazadora, cercana a Stallan.
Stallan tiene que estar aqu. Y Vaint tambin. -Sus manos se cerraron
fuertemente sobre el hesotsan ante el pensamiento de apuntarlo y disparar
contra aquellas dos.
-Recogeremos sus palos de muerte cuando volvamos -dijo Herilak,
examinando el terreno ante l, su arma preparada.
Cuando hubieron trepado la orilla del ro hasta la llanura pudieron divisar
el campamento yilan, claramente visible en terreno abierto all delante.
Haba gran nmero de animales de monta, as como montaas de
provisiones. Y fargi, muchas ms de las que haban atacado aquel da.
Kerrick sinti la constriccin del miedo ante aquel nmero, y se oblig a s
mismo a recordar que el ataque haba sido detenido. Si volvan de nuevo...
seran detenidas otra vez. Si Vaint quera a todas las fargi muertas,
entonces los tanu haran todo lo posible por complacerla.
Haba ms guardianas apostadas fuera del crculo, pero el sol estaba ahora
por debajo del horizonte y se retiraron en el momento en que las dos
figuras enfundadas en blanco aparecan en la creciente oscuridad entrando
en el crculo de defensas por un estrecho paso dejado por las fargi que las
haban colocado.
-Alarmas y trampas -dijo Kerrick-. Ves dnde las han colocado sobre la
hierba? Esos animales de largas patas detrs de la barricada deben
producir la luz que brill sobre nosotros aquella noche.
-Ahora todos estn dentro y sellando la ltima abertura.
-Bien. Veamos lo cerca que podemos ir. No volvern a salir, siendo tan
oscuro. Slo quiero ver qu defensas tienen ahora.
Herilak dudaba de seguir avanzando contra aquel formidable ejrcito
murgu, con sus cabalgaduras de ligeras patas que podan correr muchas
veces ms rpido que un cazador. Pero Kerrick sigui adelante, porque
conoca bien a las yilan, porque saba que no saldran de la seguridad de
sus defensas vivientes durante la noche.
An haba suficiente luz cuando alcanzaron el crculo exterior de lianas
para ver las espinas alzndose lentamente al aire.
-Envenenadas, puedes estar seguro de ello -dijo Kerrick-, y a esta distancia
los dardos lanzados desde dentro pueden alcanzarnos aqu. Ya es lo
bastante cerca.
-Por qu no nos disparan? -pregunt Herilak, sealando a los murgu con
sus palos de muerte justo al otro lado de la barrera. Permanecan de pie
silenciosas, mirando impasible a los dos cazadores. Tras ellas otras fargi

iban de un lado para otro, comiendo, acostndose, sin parecer darse


cuenta de la presencia dl enemigo.
-No tienen rdenes de disparar -dijo Kerrick-. Las fargi nunca piensan por
s mismas, de modo que no hacen nada a menos que se les ordene.
Supongo que se les ha dicho que disparen cuando las luces den la alarma.
Obedecern estrictamente a eso. -Haba un montculo bajo cerca de ellos, y
lo sealo . Ahora descubriremos qu tipo de bienvenida han preparado.
Aunque los dardos lleguen hasta aqu, ese montculo nos ofrecer una
cierta proteccin.
Kerrick dio varias patadas al suelo hasta que arranc un gran terrn de
tierra, del que an colgaban las largas races de la hierba. Agarr stas e
hizo girar el terrn sobre su cabeza-. Al suelo -dijo mientras lo lanzaba.
El trozo de tierra vol alto y cay entre las defensas.
Al mismo instante de golpear la creciente oscuridad se desvaneci en un
estallido de iuz, y se produjo un inmediato crujir por todo el crculo, el
sonido de muchos hesotsan siendo disparados a la vez: el aire sobre ellos
zumb con el paso de incontables dardos. Permanecieron apretados contra
el suelo mientras eran disparados ms dardos y sonaban fuertes voces.
Pronto se calmaron, y al cabo de un rato las luces se fueron apagando y
desaparecieron. Hasta entonces no se atrevieron a ponerse en pie,
mirando a su alrededor y parpadeando los ojos an deslumbrados por el
resplandor. An haba la suficiente luz para ver en torno a ellos..., para ver
los enjambres de largos dardos clavados en el suelo.
-Algo nuevo -dijo Kerrick-. Esos dardos son ms grandes que los que he
visto nunca..., y observa lo lejos que han alcanzado. Dos veces la distancia
de nuestros palos de muerte. Deben haber desarrollado palos de muerte
ms fuertes, que han sido entrenados para disparar automticamente
cuando sean tocadas las lianas de alarma. Si las lianas son molestadas, las
luces se encienden sobre el lugar y esas cosas disparan. Incluso con las
ropas que llevamos creo que ser una buena idea apartarnos de ellas.
Retrocedieron rpidamente, ms all del lugar donde haban cado los
ltimos dardos, luego se volvieron para contemplar la oscura y silenciosa
masa del campamento enemigo. Kerrick chorreaba sudor ahora, y
desenroll con lentitud algo de la tela, inspirando profundamente el fro
aire del anochecer. Mirando y pensando con gran intensidad.
-Dime, Herilak, t eres
campamento desde aqu?

un

arquero

fuerte.

Podras

alcanzar

el

Herilak se quit la tela que rodeaba su cabeza y se frot el sudoroso rostro


con ella contemplando el montculo que haban abandonado, luego ms
all, haca las lianas y los larguiruchos animales de luz.

-No es fcil. Dndole mucha tensin a la cuerda podra enviar una flecha
hasta all, pero sera difcil acertar a un blanco en particular a esa
distancia.
-La puntera no importa, siempre que alcance ms all de las defensas. Y
los sasku, con sus lanzadores de lanzas..., creo que tambin podran llegar
hasta tan lejos.
-Planeas bien, margalus-dijo Herilak, riendo en voz alta-. Los murgu estn
apretados ah dentro como semillas en una vaina. Imposible no acertar a
ninguno con una lanza o una flecha.
-En vez de dormir profundamente, creo que los murgu tendrn otras cosas
en que pensar esta noche! Sealemos este lugar donde situarnos para que
podamos encontrarlo cuando regresemos.
-Con arcos y lanzas!
Herilak haba calculado bien. Una flecha tensada al mximo de la cuerda, y
apuntada alto, fue mucho ms all de las luces y hall su blanco dentro del
campamento. Hubo un agudo grito de dolor y los cazadores rugieron a
carcajadas, palmendose los hombros unos a otros.
Se apaciguaron solamente cuando Sanone encaj una lanza en su lanzador
observ intensamente mientras se inclinaba haca atrs..., luego enviaba el
arma silbando a travs de la oscuridad. Una animal chill, y supieron que
su punta haba hallado tambin su blanco. Una repentina luz ceg sus ojos,
y retrocedieron ante la nube de dardos que apareci repentinamente.
Todos hicieron corto. La batalla nocturna unilateral haba empezado.
Pese a lo que Kerrick les haba dicho, los dems no crean realmente que el
enemigo permaneciera tendido en silencio y muriera sin contraatacar a sus
atormentadores: estaban preparados para correr haca la oscuridad
cuando eso ocurriera. El ataque nunca lleg. Slo hubo luces parpadeantes
de algn tipo, luego movimientos dentro del campamento cuando las fargi
intentaron retroceder de las lanzas y flechas que caan sobre ellas.
La provisin de stas no era ilimitada, y Herilak orden rpidamente un
alto. Las luces se apagaron, los murgu volvieron a instalarse en su
sueo..., y las flechas empezaron de nuevo.
Aquello prosigui durante toda la noche, con cazadores de refresco
acudiendo a tomar el relevo de los cansados. Kerrick y Herilak durmieron
un poco, luego despertaron y ordenaron a los cazadores que regresaran a
la barricada de piedra a la primera luz gris del amanecer.
Estuvieron preparados durante todo el da esperando el ataque, algunos
montando guardia mientras los otros dorman. La maana transcurri y el
ataque nunca se produjo. Por la tarde, an sin ningn murgu al ataque,

Herilak fue abordado por voluntarios que deseaban explorar las posiciones
enemigas. Los rechaz a todos. No iba a ganarse nada perdiendo ms
vidas. Cuando lleg el anochecer -an sin el menor signo de ataque-, l y
Kerrick se envolvieron de nuevo en las telas. Salieron cautelosamente, las
armas preparadas, pero no haba nadie aguardndoles esta vez. Siempre
con la misma cautela, se arrastraron subiendo la orilla del ro y alzaron
sus cabezas envueltas en tela sobre el reborde, observando a travs de la
rendija ante los ojos.
La llanura estaba vaca.
Tan rpidamente como haba venido, el enemigo se haba desvanecido. Sus
huellas y los excrementos de los animales sealaban haca el horizonte.
-Se han ido. Les hemos vencido! -rugi Herilak, agitando victorioso su
puo haca el cielo.
-No vencido -dijo Kerrick, repentinamente aturdido por la fatiga. Se dej
caer con las piernas cruzadas al suelo, arrancndose la sofocante tela de
su rostro y mirando haca las huellas que se alejaban-. Han sido derrotadas
aqu, empujadas haca atrs. Pero son como espinos venenosos. Los
cortamos en un lugar y crecen ms fuertes en otro.
-Entonces arrancaremos de raz esos espinos de una vez por todas. Los
destruiremos para que no puedan volver a crecer y regresar.
Kerrick asinti solemnemente.
-Eso es lo que debemos hacer. Y ahora s exactamente cmo puede
hacerse. Convocaremos a los sammads y a los manduktos de los sasku. Ha
llegado el momento de barrer a los yilan del mismo modo que ellos han
intentado desarraigarnos y matarnos.
Iremos a presentarles batalla.
CAPITULO 27
Los dos muchachos, chorreando sudor por proximidad a las llamas, iban
aadiendo trozos de madera seca al fuego cada vez que menguaba. Ardan
brillantes, baando el interior de la caverna con una oscilante luz dorada,
de modo que los animales pintados all parecan moverse al comps de las
llamas. Sanone todava no haba llegado, pero los otros manduktos
permanecan sentados junto a la imagen del mastodonte como era su
derecho. Kerrick, Herilak y los sammadars estaban aposentados tambin
en el mismo lado del fuego.
Ms all de las llamas estaban los cazadores, con otros de los sammads
detrs de ellos. Sanone haba aceptado aquello con gran reluctancia,

puesto que era costumbre de los sasku que los manduktos tomaran todas
las decisiones, y encontraba difcil comprender que los sammadars no
mandaban con la misma autoridad. Finalmente se haba llegado a aquel
compromiso, con los lderes a un lado y los sammads al otro. Los sasku no
estaban seguros de qu hacer con aquella poco usual disposicin, y slo
unos cuantos se haban acercado y escuchaban desde la oscuridad,
mirando expectantes por encima de los hombros de aquellos sentados
delante de ellos. Se agitaron con entremezcladas emociones, placer y
miedo, cuando un mastodonte trompete en la oscuridad. Hubo un resonar
de pesados pies, antorchas acercndose, oscuras formas movindose.
Los mastodontes entraron en el crculo de luz, la gran hembra Dooha
conducida por Sanone, con uno de los muchachos tanu sentado a
horcajadas sobre su cuello, guindola. Pero los sasku no la miraban a ella,
sino al pequeo mastodonte recin nacido que iba a su lado.
Sanone tendi una mano y acarici la trompa del pequeo animal, y un
murmullo de felicidad creci en la oscuridad. Slo entonces se uni a los
dems junto al fuego.
Armun se sent justo detrs de los cazadores con su hijo a su espalda
balbuceando suavemente en su sueo cmodo en el saquito hecho ex
profeso para l. Entonces Kerrick se levant, para hablar, y las
conversaciones murieron rpidamente. Armun se cubri el rostro con las
manos para que los dems no pudieran ver su sonrisa de orgullo. Pareca
tan erguido y fuerte de pie all a la luz del fuego, con su largo pelo sujeto
por una banda de tela de charadis, su barba ya completamente crecida.
Cuando se hizo el silencio se volvi de modo que todos pudieran orle
mientras hablaba.
-Ayer matamos a los murgu. Hoy los enterramos, de modo que todos los
reunidos aqu ahora saben cuntos de ellos murieron durante el ataque.
Los matamos en gran nmero, y los pocos que sobrevivieron han huido.
No van a volver, no ahora.
Hubo gritos de aprobacin de los cazadores ante aquellas palabras, y de la
oscuridad el sonido de un rpido tamborileo y el chasquear de las matracas
de calabaza sasku cuando sus palabras fueron traducidas para ellos.
Kerrick aguard hasta que hubo silencio de nuevo antes de continuar.
-No volvern ahora..., pero volvern. Volvern ms fuertes, con mejores
armas para matar. Siempre vuelven.
Volvern una y otra vez, y no se detendrn hasta que todos estemos
muertos. sa es la verdad, y tiene que ser recordada siempre. Recordad
tambin a aquellos de nosotros que han muerto.
El silencio ahora fue melanclico, y la voz de Herilak era igual de
melanclica cuando dijo:

-sta es realmente la verdad-con amargura en su voz-. Kerrick lo sabe


porque su sammad fue el primero que los murgu destruyeron. Slo l
sobrevivi, solo l fue tomado por los murgu y fue mantenido cautivo por
ellos, y le ensearon a hablar su lenguaje. El conoce su forma de actuar, de
modo que debis escucharle cuando habla de los murgu, debis escuchar
tambin cuando yo hablo de muerte porque estoy aqu y Ortnar se sienta
ah..., y todos los dems de nuestro sammad estn muertos. Todos los
cazadores, todas las mujeres y nios, todos los mastodontes asesinados
por los murgu.
Los oyents se emocionaron con el dolor de sus palabras y Sanone alz la
vista haca el mastodonte encima de l y susurr silenciosas plegarias a la
memoria de aquellas grandes bestias mientras escuchaba la rpida
traduccin de Kerrick.
-No hay ningn lugar donde huir, ningn lugar donde escondernos y donde
no seamos hallados- les dijo Kerrick-. Los sammads que se sientan aqu
lucharon con ellos en la playa del gran ocano, en las llanuras de
los picopatos, y de nuevo en este valle tras cruzar las altas montaas para
escapar de esos murgu. Ahora ha llegado para nosotros el momento de
dejar de escapar.
Sabemos ahora que siempre nos encontrarn. As que ahora os dir lo que
debemos hacer.
Kerrick hizo una pausa para recuperar el aliento, contemplando sus rostros
expectantes, luego continu:
-Debemos llevar la lucha hasta ellos, ir a su ciudad... y destruirla.
Hubo exclamaciones de incredulidad ante aquello, mezclados con gritos de
aprobacin. Los sasku reaccionaron interrogativamente, y Kerrick tradujo
lo que haba dicho en marbak. Luego la voz de Har-Havola se alz por
encima de las dems, y todos guardaron silencio de nuevo y escucharon.
-Cmo podemos hacer esto? Cmo podemos luchar contra esos ejrcitos
de murgu? Cmo podemos destruir toda una ciudad? sas son cosas que
no entiendo.
-Entonces escucha -dijo Kerrick-. As es como puede hacerse. Herilak
conoce todos los senderos que van a la ciudad de Alpasak porque ha
conducido a sus cazadores hasta all y ha matado murgu all..., y ha
regresado con vida. Volver a hacerlo. Slo que esta vez no sern
un puado de cazadores los que conduciremos hasta all, sino muchos
cazadores. Los conducir furtivamente a travs de las junglas de modo que
los ejrcitos murgu no los encuentren, no importa lo que los busquen.
Conducir a los cazadores hasta Alpasak y entonces yo les mostrar
la forma de destruir esa ciudad y a todos los murgu de su interior. Os dir
ahora cmo puede hacerse, os mostrar ahora cmo se har.-Se volvi

haca los manduktos y repiti lo que haba dicho de modo que ellos
comprendieran tambin.
El silencio era absoluto. Nadie se mova. Todos los ojos estaban clavados
en l cuando avanz unos pasos.
Un nio pequeo llor dbilmente en la distancia y fue acallado de
inmediato. Un paso, luego otro, condujo a Kerrick hasta el fuego. Recogi
una rama seca y la introdujo en las llamas, la meti entre las
resplandecientes brasas hasta que se alz una nube de chispas. Luego la
extrajo, ardiendo y chisporroteando, y la alz por encima de su cabeza.
-Esto es lo que haremos..., prenderemos fuego a su ciudad de rboles,
donde jams hasta ahora se ha conocido el fuego. Los murgu no utilizan el
fuego, no conocen la destruccin que puede causar. Nosotros se lo
mostraremos. Incendiaremos Alpasak, la arrasaremos, quemaremos
todos los murgu que haya en ella y no dejaremos detrs ms que cenizas!
Sus palabras se perdieron en los alocados aullidos de asentimiento.
Herilak avanz tambin unos pasos para situarse a su lado, sujetando
tambin una rama encendida, gritando su lealtad, su voz cubierta por el
tumulto. Los otros sammadars hicieron lo mismo mientras Kerrick traduca
para los manduktos. Cuando comprendi, Sanone se ech hacia atrs,
aguardando hasta que muri el ruido antes de avanzar haca el fuego.
Tom un palo de madera con el extremo encendido y lo alz en alto.
-Es Kadair quien hizo este valle para nosotros y nos gui hasta aqu cuando
slo haba oscuridad. Luego hizo las estrellas para nosotros de modo que el
cielo no estuviera vaco, luego puso ah la luna para iluminar nuestro
camino. Pero segua siendo todo demasiado oscuro para que crecieran las
plantas, de modo que puso tambin el sol en el cielo, y as es como ha sido
el mundo desde entonces. Vivimos en este valle porque somos los hijos de
Kadair -Mir lentamente a su alrededor, a la silenciosa audiencia, llen sus
pulmones... luego grit una sola palabra:
-Karognis!
Las mujeres sasku cubrieron sus rostros y los hombres gimieron como
presas del dolor; los tanu contemplaron aquello con gran inters, aunque
no comprendan nada.
Luego, cuando Sanone sigui hablando, no dej de pasear de un lado a otro
del fuego, y su voz era seca y autoritaria.
-Los karognis han venido disfrazados como esas criaturas llamadas murgu,
y han sido derrotados. Los que no han muerto han huido. Pero esto no es
suficiente. Mientras vivan, los karognis viven, y mientras viva la amenaza
de su existencia nosotros no estaremos seguros. En consecuencia Kadair
ha venido hasta nosotros en la forma de este mastodonte recin nacido

para mostrarnos la forma de derrotar a los karognis. El pueblo del


mastodonte atacar y matar a los murgu. -Se inclin bruscamente y tom
otra ardiente rama y la hizo girar por encima de su cabeza-. Iremos con
vosotros. Los karognis tienen, que ser destruidos! Lucharemos a vuestro
lado. Los asesinos de los animales sagrados sern consumidos por las
llamas.
Su gesto fue lo bastante elocuente, sus oyentes no necesitaron
comprender sus palabras para rugir su aprobacin. El futuro haba sido
decidido. Todo el mundo dese entonces hablar, y hubo muchos gritos y
confusin que se
apaciguaron solamente cuando Herilak les grit que guardaran silencio.
-Ya basta! Sabemos lo que deseamos hacer, pero quiero or de Kerrick
cmo lo haremos. S que ha pensado largamente en este asunto. Dejemos
que hable.
-Os dir cmo se har -dijo Kerrick-. Tan pronto como la nieve se funda en
los pasos de la montaa cruzaremos de nuevo las montaas con todos los
sammads.
Puede que seamos vistos entonces por los murgu, seguro que seremos
vistos cuando lleguemos al otro lado. En consecuencia tienen que ver
sammads en movimiento, mujeres y nios, no un ejrcito tanu en marcha.
Deben ser engaados. Nos encontraremos con otros sammads a medida
que avancemos haca el oeste, entonces nos separaremos y volveremos a
unirnos, confundiremos nuestro rastro. Todos parecemos iguales para los
murgu, de modo que seguramente perdern nuestro rastro. Slo despus
que hayamos conseguido esto nos dirigiremos a la orilla del ocano.
Cazaremos y pescaremos..., igual que lo hacamos antes cuando matamos
a los murgu que acudieron a matarnos. Ellos vern esto y pensarn en
esto..., y creern que se trata de otra trampa.
Kerrick haba dedicado a aquello muchos pensamientos, intentando
situarse en la mente yilan, intentando pensar como pensaran ellas. Como
pensara Vaint, porque saba que ella estaba an all, implacable, que
seguira comandando a las fargi contra ellos mientras siguiera con vida.
Sospechara por supuesto una trampa, hara todo lo posible por hacer girar
la trampa en su propio beneficio. Haba muchas formas en que poda
hacerlo... pero a l no le importaba cmo lo hiciera. Los sammads no
estaran all cuando ella golpeara.
-No importa lo que los murgu crean-dijo-. Porque los sammads
abandonarn la orilla antes de que las atacantes puedan alcanzarnos.
Estarn ah slo lo suficiente para acumular comida para el invierno. Esto
ser fcil de hacer puesto que habr muchos cazadores..., y pocos para
consumir la comida. Porque cuando demos la vuelta y crucemos las colinas

nos dividiremos. Los sammads irn a las montaas, a la nieve, en busca de


seguridad.
"Pero los que deben acabar con los murgu irn al sur. Rpido. Llevaremos
con nosotros algo de comida..., pero cazaremos el resto a medida que
avancemos. Herilak conoce los senderos que atraviesan las colinas, porque
ha pasado por ellos dos veces ya. Avanzaremos como slo pueden hacerlo
los cazadores a travs del bosque, y quiz no seamos vistos. Pero los
murgu tienen muchos ojos y no podemos esperar escapar de todos. No
importa. No sern capaces de detenernos. Slo tienen unas pocas
cazadoras hbiles a travs del bosque..., y nosotros somos muchos. Si nos
rastrean morirn. Si envan un ejrcito de fargi morir todo el ejrcito. Nos
desvaneceremos en los bosques y aguardaremos hasta que llegue el
momento. Cuando sople el viento seco, antes de las lluvias de invierno
golpearemos. Incendiaremos y destruiremos. Eso es lo que haremos.
Qued decidido en aquel mismo momento. Si alguien no estaba de acuerdo
permaneci quieto y no dijo nada, porque todos los que hablaron
manifestaron que deseaban hacerlo de aquel modo. Deseaban devolver el
golpe.
Cuando el fuego se apag y todo lo que se tena que hablar estuvo hablado,
abandonaron la reunin y fueron a sus tiendas y a sus estancias de
paredes de piedra.
Armun camin al lado de Kerrick.
-Tienes que hacerlo?-pregunt, y en su voz haba la conviccin de que lo
hara, sobre todo cuando l no respondi-. No seas demasiado valiente,
Kerrick. No quiero vivir en un mundo sin ti.
-Ni yo sin ti. Pero esto es algo que debe hacerse. Esa criatura Vaint ir
tras de m hasta que uno de los dos muera. Llevo la guerra a Alpasak para
estar seguro de que sea ella quien caiga. Con ella muerta y la ciudad
quemada, los yilan destruidos, entonces podremos vivir en paz. Pero no
hasta entonces. Tienes que comprenderlo. No hay ninguna otra cosa que
pueda hacer.
CAPITULO 28
Desde su regreso mismo a Alpasak Vaint tuvo muy claro que haba
perdido el favor de Malsas<. La razn no era difcil de comprender. Vaint
era la primera sarn'enoto que la ciudad haba conocido nunca, y su poder,
a
veces, haba excedido incluso al de la propia eistaa. Malsas< haba
aceptado aquello, haba aceptado todos los preparativos que Vaint haba
hecho. Vaint haba perdido su favor slo despus de su regreso del oeste.

Hasta que esto ocurriera los recursos de la ciudad haban estado en sus
manos, incluso los recursos del gran continente al otro lado del mar. La
flota de uruketo que haba trado a las ciudadanas de Inegban< a Alpasak
haba hecho muchas veces el viaje a las ciudades de Entoban< llevando
mensajes de bienvenida. Dicindoles que haba todo un nuevo mundo al
otro lado del mar occidental, que la ciudad de Alpasak estaba ahora
establecida all. Alpasak, que creca y se expanda en aquella tierra
desconocida, poda ser de ayuda a las ciudades de Entoban<, poda
aliviarlas de los excesos de fargi que atestaban los caminos de sus
ciudades, consuman los alimentos de sus ciudades. Las eistaa de esas
ciudades se sintieron encantadas de librarse del peso de las indeseadas
fargi, felices tambin de conceder pequeos favores en forma de animales
y plantas que Alpasak poda utilizar.
Mientras esto ocurra, un modelo de Gendasi estaba creciendo al lado del
de Alpasak. Al principio slo la costa norte de Alpasak era bien conocida
y completa en todos sus detalles, mientras que tierra adentro haban
pocas o ninguna seal. Esto fue cambiando gradualmente a medida que las
rapaces y las nuevas aves producan ms y ms imgenes del continente.
Hbiles yilan traducan sus imgenes planas a montaas y ros, valles y
bosques, hasta que el modelo creci en gran detalle. Al oeste de Alpasak
haba un clido mar con una verdeante costa. Anchos ros desembocaban
en l procedentes de una tierra ubrrima, dispuestos para ser tomados.
Excepto por los ustuzou, por supuesto.
Su presencia en aquel paisaje por otro lado perfecto era un gran engorro.
Estaban all, casi todos en el norte, y las posiciones de sus grupos eran
cuidadosamente anotadas en el modelo. Los grupos estaban diseminados
en una delgada y rota lnea desde el ocano hasta las altas montaas,
inmediatamente al sur del hielo y de la nieve.
A su debido tiempo seran perseguidos y exterminados.
Cuando alguno de ellos se haba dirigido haca el sur Vaint haba montado
a sus fargi en los nuevos uruktop y tarakast y los haba perseguido, los
haba matado y los haba hecho retroceder de nuevo a la tierra de los
hielos.
Con cada victoria como sta la estima de Vaint haba crecido. Se
necesitaba un gran fracaso para hacerla caer en desgracia.
Cuando fueron descubiertos ms ustuzou al oeste merodeando
tranquilamente lejos del nevado norte, Vinte supo al instante que tenan
que ser destruidos. La distancia era grande, pero su anhelo de venganza
era ms grande an. Se necesitaron muchos uruketo para transportar
la gran masa de fargi y monturas hasta el lugar de desembarco en la costa.
A finales del invierno Vaint haba levantado un ejrcito como jams haba
visto el mundo.
Avanzaron tierra adentro, bien aprovisionadas y equipadas con fuertes
defensas. La localizacin de cada ustuzou era conocida y, uno a uno, cada
grupo deba ser abrumado y destruido. Aqul tena que ser el principio del
fin para los ustuzou.

Luego, el ejrcito haba regresado derrotado.


La noticia de lo ocurrido lleg a la ciudad mucho antes de que
desembarcara la primera fargi. Cuando Vaint rindi su informe al consejo,
Malsas< no haba estado presente. La ausencia de la eistaa fue un mensaje
suficientemente claro. El consejo escuch framente sus explicaciones,
evalu sus prdidas, luego la despidi. Enviada fuera como una fargi
comn.
Tras su cada del poder Vaint no se haba acercado al ambesed donde se
reunan las yilan cada da, donde se sentaba la eistaa, el ncleo de la
ciudad. Permaneci apartada de l, sola y aparentemente olvidada,
aguardando un mensaje que nunca lleg. Haba cado en desgracia, y nadie
se le acercaba a menos que compartiera su posicin de paria.
Despus de transcurridos muchos das tuvo una visitante, una visitante
que hubiera preferido no ver. Pero un encuentro con una efensele no poda
ser evitado.
-Tenas que ser t -dijo Vaint hoscamente-. La nica que se arriesga a ser
vista conmigo, una Hija de la Muerte.
-Quiero hablarte, efensele-dijo Enge-. He odo decir muchas cosas acerca
de esta ltima aventura, y todas ellas me han entristecido.
-Tampoco yo me siento complacida, efensele. Cuando part de aqu era la
sarn'enoto. Ahora me siento a solas y aguardo una llamada que nunca
llega..., y ni siquiera s si soy la sarn'enoto que manda o alguien ms
bajo que una fargi.
-No estoy aqu para aadir ms a tu desgracia. Aunque aquellas que nadan
en la cresta de la ola ms alta...
-Slo pueden hundirse ms que las otras. Ahrrate tus toscas filosofas
para tus camaradas. Conozco todas las estupideces que vuestra fundadora
Farneksei ha dicho y las rechazo en su totalidad.
-Har breve mi permanencia. Slo te pido que me digas la verdad que hay
detrs de las historias que se susurran...
Vaint la interrumpi con un brusco gesto silenciador de sus pulgares.
-No me importa nada de lo que las estpidas fargi se digan unas a otras, ni
discutir sus cretinos chismorreos.
-Entonces hablaremos slo de hechos. -Los movimientos de Enge eran
lgubres, implacables e ineludibles-. Hay un hecho conocido por nosotras

dos. Peleine dividi los rangos de las Hijas con sus dudas y sus
argumentos. Convenci a muchas de ellas de que tu causa era justa, y
sas, mal guiadas, aumentaron las filas de tu ejrcito. Partieron contigo en
tu campaa asesina. No regresaron.
-Naturalmente. -Vaint slo hizo los ms ligeros movimientos en su
respuesta, transmitiendo el mnimo absoluto de informacin, pasando a
una absoluta inmovilidad cuando hubo terminado. Estn muertas.
-T las mataste.
-Los ustuzou las mataron.
-Las enviaste contra los ustuzou sin armas, slo podan morir.
-Las envi contra los ustuzou, como hice con todas las dems. Ellas
eligieron no llevar armas.
-Por qu lo hicieron? Tienes ue decrmelo. -Enge se inclin haca adelante
con anticipacin y temor. Vaint se apart instintivamente de ella.
-Decido no decrtelo -dijo,
comunicacin-. Djame.

de

nuevo

con

el

mnimo

absoluto

de

-No hasta que hayas respondido a mi pregunta. He pensado mucho en ello,


y he llegado a la ineludible conclusin de que la razn de tus acciones es
vital para nuestra misma existencia. Peleine y yo diferamos en nuestras
interpretaciones de las enseanzas de Ugunenapsa. Peleine y sus
seguidoras decidieron que tu causa era justa, de modo que fueron contigo.
Ahora estn muertas. Por qu?
-No recibirs ninguna respuesta de m, ninguna palabra que apoye o ayude
tu destructiva filosofa. Vete.
No hubo ninguna grieta en el muro de hosca inmovilidad de Vaint..., pero
Enge se senta tan firme y determinada como ella en su asalto.
-Llevaban armas cuando se marcharon de aqu. Tenan las manos vacas
cuando murieron. Me has dicho que sa fue su eleccin. Tu eleccin fue
simplemente la de una asesina, un matarife en el matadero, envindolas
a su muerte.
Vaint no era inmune a aquellos calculados insultos; un estremecimiento
hizo temblar sus miembros, pero sigui sin hablar. Implacable, Enge
prosigui:

-Ahora te pregunto..., por qu decidieron hacer eso? Qu ocurri que les


hizo cambiar de pensamiento acerca de llevar armas? Algo tuvo que
ocurrir. T sabes qu fue. Me lo dirs.
-Nunca!
-Lo hars!
Enge se inclin haca delante y sujet firmemente los brazos de Vaint
entre sus poderosos pulgares, la boca muy abierta en su irritacin.
Entonces Enge vio los ligeros movimientos de alegra y se apresur a soltar
a Vainte, empujndola haca atrs y retrocediendo ella a su vez.
-Te gustara que yo usara la violencia, verdad? -dijo, jadeando con el
esfuerzo por controlar sus violentas emociones-. Te gustara verme olvidar
la verdad de mis creencias y hundirme hasta tu nivel de desesperada
violencia. Pero no me rebajar hasta este punto, por mucho que me
provoques. No me unir a ti en tu despreciable corrupcin animal.
La rabia barri toda reserva en Vaint, liber toda la furia que haba estado
reprimiendo desde su regreso y su cada en desgracia.
-No te unirs a m..., ya te has unido a m! Esas marcas en mi carne fueron
tus dedos profundamente clavados, donde tus uas arrancaron sangre. Tu
atesorada superioridad es tan vaca y hueca como t misma. Te pones tan
furiosa como yo..., y matars como yo lo hago.
-No -dijo Enge, de nuevo calmada-. Nunca har eso, jams descender tan
bajo.
-Nunca! Lo hars, todas vosotras lo haris. Aquellas que siguieron a
Peleine lo hicieron. Apuntaron alegremente sus hesotsan y mataron
ustuzou. Por un instante fueron autnticas yilan y no gimoteantes y
despreciables parias.
-Mataron..., y murieron -dijo Enge, hablando con voz muy baja.
-S, murieron. Como t, no pudieron enfrentarse al hecho de que no son
diferentes, no son mejores que el resto de nosotras...
Entonces Vaint se interrumpi, dndose cuenta de que en su furia haba
respondido a las preguntas de Enge, satisfecho sus imbciles creencias.
Con la realizacin de la verdad, toda la furia de Enge desapareci.
-Gracias, efensele, gracias. Hoy nos has hecho, a m y a las Hijas de la
Vida, un inmenso servicio. Nos has mostrado que nuestros pies hollan el
camino y que debemos seguir por l sin desviarnos. Slo de esta forma

podremos alcanzar la verdad de la que habl Ugunenapsa. Aquellas que


mataron murieron a causa de esas muertes. Las otras vieron eso y
eligieron no morir de la misma manera. Eso es lo que ocurri, verdad?
Vaint habl ahora con una fra rabia.
-Eso es lo que ocurri..., pero no por las razones que t das. Murieron no
porque fuesen mejores, porque fueran de algn modo superiores al resto
de las yilan... murieron porque eran exactamente idnticas. Creyeron
que podan escapar a la muerte siendo arrojadas fuera de la ciudad,
despojadas de su nombre. Estaban equivocadas. Murieron de la misma
manera. No sois mejores que el resto de nosotras..., si acaso, sois un poco
peores.
En silencio, envuelta en sus pensamientos, Enge se dio la vuelta y se fue.
En la puerta se detuvo y se volvi de nuevo.
-Gracias efensele -dijo. Gracias por revelarme esta inmensa verdad.
Lamento que tantas tuvieran que morir para revelarla, pero quiz esa fuera
la nica forma de que nosotras llegramos a saberlo. Quiz incluso t,
en tu bsqueda de la muerte, ayudes a traernos la vida. Gracias.
Vaint sise furiosa, y hubiera desgarrado a dentelladas la garganta de
Enge si sta no se hubiera ido en aquel momento. Aquello, aadido a su
indeterminado status, estaba empezando a ser demasiado para que lo
pudiera soportar. Haba que hacer algo. Deba acudir al ambesed,
presentarse ante la eistaa y hablar con ella?
No no servira de nada exponerse a una humillacin pblica de la que
jams podra recuperarse. Entonces qu? No haba nadie a la que
pudiera apelar? S, una.
Una que como ella crea que no haba nada ms importante que exterminar
a los ustuzou. Sali e hizo sea a una fargi que pasaba para darle sus
instrucciones.
Transcurri la mayor parte del da sin que acudiera nadie, hasta que Vaint
paso gradualmente del furioso recorrer la estancia de un lado a otro a una
inmvil vacuidad sumindose en un ausente y absorto silencio.
Tan lgubre era su sombro humor que tuvo dificultades en salirse de l y
agitarse cuando finalmente se dio cuenta de que haba alguien junto a ella.
-Eres t, Stallan.
-Me mandaste llamar.
-S. No viniste a verme por tu propia voluntad.
-No. Hubiera sido visto, y Malsas< lo hubiera sabido. No necesito este tipo
de atencin de la eistaa.

-Crea que me servas a m. Ahora valoras ms tu propia piel escamosa?


Stallan se mantuvo firme, las piernas algo abiertas, y no cedi terreno.
-No, Vaint, valoro ms mi servicio. Mi trabajo es matar ustuzou. Cuando
t mandes, yo te seguir. En el norte pululan como sabandijas. Necesitan
que alguien los aplaste con el pie. Mientras t no mandes, yo aguardo.
El mal humor de Vaint mejor ligeramente.
-Detecto un asomo de amonestacin aqu, valiente Stallan? La ms ligera
sugerencia de que mis energas hubieran sido mejor empleadas si
simplemente hubiera actuado como matarife y hubiera masacrado a los
ustuzou que tuviera ms a mano? Que no hubiera debido montar mi gran
campaa para rastrear y matar a un solo miserable ustuzou?
-T lo dices, Vaint. No yo. Pero crea que estaba bien claro que yo tambin
comparto tu deseo de abrirle la garganta a ese ustuzou en particular.
-Pero no lo suficiente como para perseguirlo all donde merodee y se
oculte? -Vaint volvi a recorrer su estancia de lado a lado, retorcindose
furiosa, las garras de sus pies rasgando la estera del suelo-. Te dir esto, a
ti y slo a ti, Stallan. Quiz este ltimo ataque fuera un error. Pero ninguna
de nosotras saba el resultado cuando lo iniciamos, todas fuimos
impulsadas por la ambicin de acometerlo. Incluso ella, que ahora no
quiere hablarme. -Se gir en redondo y clav su pulgar en Stallan-.
As que dime, leal Stallan. Cmo es que has evitado mi presencia todo
este tiempo..., y sin embargo ahora ests aqu?
-Las prdidas han sido olvidadas. Despus de todo, la mayor parte de las
bajas fueron simples fargi. Ahora slo se habla de esas yilan que fueron
asesinadas en el bosque por los ustuzou, los machos muertos en las
playas. He hecho que muchas de las imgenes que trajeron de vuelta las
aves sean difundidas, imgenes de los ustuzou para que todas las yilan
puedan verlas. Las yilan las miran y su furia crece. Ya se estn
preguntando por
qu se han interrumpido las matanzas.
Vaint cro alegremente.
-Leal Stallan, me equivoqu contigo. Mientras yo me ocultaba aqu
rumiando mi sorda rabia t estabas haciendo lo que pondr fin a mi exilio.
Recordndoles la existencia de los ustuzou. Mostrndoles lo que los
ustuzou hicieron y volvern a hacer. Hay ustuzou ah fuera que
estn pidiendo a gritos ser muertos. Pronto acudirn de nuevo a m,
Stallan, porque recordarn que matar ustuzou es algo en lo que soy muy
buena. Hemos cometido nuestros errores..., y hemos aprendido de ellos. A
partir de ahora slo sern tranquilas y eficientes matanzas. Del mismo

modo que arrancamos las frutas de un rbol para alimentar a los animales,
igual arrancaremos a esos ustuzou. Hasta que el rbol quede desnudo y
hayan desaparecido todos y Gendasi sea yilan en toda su enorme
extensin.
-Me unir a ti en eso, Vaint. se es nuestro destino y eso es lo que hay
que hacer. Llegar un da en que el crneo del ltimo ustuzou cuelgue de
los espinos del Muro de la Memoria. -Stallan hablaba suavemente y con
gran
sinceridad-. Y sern tus manos las que lo colgarn all, Vaint. Slo las
tuyas.
CAPITULO 29
Se convirti en una costumbre para Vaint el visitar el modelo de Gendasi
cada tarde, poco antes de anochecer. Entonces las constructoras ya se
haban ido, terminado su trabajo del da, y ella poda disponer de la
enorme y penumbrosa extensin para s. All estudiaba los cambios que se
producan cada da, descubra si las aves haban trado alguna imagen de
inters. Era verano ahora, y los animales se movan, los grupos de ustuzou
tambin. Vio que los grupos se reunan, luego se separaban de nuevo hasta
que no se poda distinguir uno de otro.
Puesto que ahora careca de autoridad no poda ordenar vuelos, as que
tena que aceptar sin discusin cualquier informacin que las imagenes
revelaran.
Stallan apareci una tarde cuando ella estaba all, trayendo nuevas
imgenes recin llegadas que deseaba comparar con el registro fsico.
Vaint tom ansiosamente las imgenes y las examin con tanta atencin
como le fue posible a la dbil luz. Aunque no hubo ningn acuerdo
explcito, una vez Stallan descubri que Vaint estaba all a aquella hora
del da, acuda tambin la mayor parte de los das trayendo nuevas
imgenes de los movimientos de los ustuzou. De esta forma Vaint supo
tanto como cualquier otra en la ciudad acerca de las criaturas que haba
jurado destruir.
Puesto que Vaint ya no posea autoridad para ordenar vuelos, tena que
aceptar todo lo que llegaba. Cada vez que venan nuevas imgenes del
valle ustuzou all en el sur las examinaba con la mxima atencin, no se
sorprendi cuando un da los refugios de piel y los grandes animales
desaparecieron. Kerrick no pensaba aguardar su regreso. Se haba ido.
Pero aparecera de nuevo, estaba segura de ello.
Durante todo aquel largo verano estudi el modelo, lo guard en su
memoria..., y esper. Sigui los movimientos de los distintos grupos, vio
que uno de los ms grandes se estaba trasladando decididamente al este.
Cuando finalmente aquel grupo de ustuzou abandon el refugio

de las montaas y se acerc a la orilla del ocano aguard y no dijo nada.


Cuando se detuvo, muy al alcance de un ataque desde el mar, sigui
aguardando. Su paciencia tena que ser la ms grande. Stallan informaba
de preocupadas charlas entre las yilan, con los ustuzou tan cerca, y de
irritacin tambin ante el hecho de que no fueran atacados. Malsas< tena
que estar al corriente tambin de aquellas charlas, deba ver las imgenes
tena que hacer algo. Las presiones gravitaban ahora sobre ella, no sobre
Vaint, y este hecho permita a Vaint controlar su impaciencia. De todos
modos, resultaba muy difcil conseguirlo. Pero tena todo que ganar y nada
que perder. Cuando se present la fargi, ocult su excitacin tras una
impasible inmovilidad.
-Un mensaje, Vaint, de la eistaa.
-Habla.
-Tu presencia es necesaria inmediatamente en el ambesed.
-Regresa. Ahora voy.
Vaint haba pensado mucho en aquel momento, haba considerado cunto
intervalo deba dejar transcurrir entre el mensaje y su partida. No
demasiado; no haba ninguna razn para irritar intilmente a Malsas<.
Haba pensado en aplicarse dibujos formales en los brazos, pero haba
rechazado la idea. No deba hacer una exhibicin tan obvia. Simplemente
se ech unas cuantas gotas de aceite aromtico en las palmas, frot unas
cuantas ms en su cresta para que brillara ligeramente, utiliz el resto en
sus antebrazos y el dorso de sus manos. Con eso se sinti satisfecha.
Entonces sali sin apresurarse, pero tom el camino ms corto al ambesed.
All, en el corazn de la ciudad, se haba sentado antes como eistaa. Ahora
regresaba..., como qu? Penitente, suplicante? No, nada de eso, morira
antes de pedir un favor. Fue preparada para aceptar rdenes, para servir a
Alpasak, nada ms.
Aquella decisin estaba en todos los movimientos de su cuerpo mientras se
diriga haca all.
El ambesed era ms grande ahora, con toda Inegban< acudida para
sumarse a las filas de la ciudad yilan.
Permanecan de pie en grupos, hablando, o yendo lentamente de grupo en
grupo. Se dieron cuenta de su presencia, se apartaron casualmente para
dejarle paso, pero ninguna enfrent su mirada ni la salud. Estaba all...
pero no estaba all hasta que hubiera hablado con Malsas<.
El grupo en torno a la eistaa abri un sendero para ella cuando se acerc,
sin aparentar verla, pero echndose a un lado como por casualidad. Ignor
aquellos semiinsultos, camin impasible hasta detenerse delante de
Malsas<. Stallan estaba al lado de la eistaa. La cazadora mir a Vaint, y
sus palmas se colorearon en reconocimiento. Vaint devolvi el saludo,
prometindose en silencio recordar el valor de aquel simple acto, cuando

todas las dems se haban echado a un lado. Se detuvo delante de Malsas<


y aguard en silencio hasta que un ojo se movi en su direccin.
-Aqu estoy, eistaa.
-S, aqu ests, Vaint. -Haba una absoluta neutralidad en la afirmacin, ni
bienvenida ni rechazo. Vaint aguard en expectante silencio, y Malsas<
prosiguio:
-Hay ustuzou al norte, lo bastante atrevidos como para acercarse a la
orilla, donde pueden ser localizados fcilmente y muertos.
-Lo s, eistaa.
-Sabes tambin que he ordenado a Stallan que acuda all y los elimine?
-Eso no lo saba. Pero s que Stallan es la primera exterminadora de
ustuzou y sigue siendo la mejor.
-Me complace orte decir eso. Pero Stallan no est de acuerdo contigo. Cree
que carece de la habilidad necesaria para comandar y ser la sarn'enoto en
persecucin de los ustuzou. Ests de acuerdo con eso?
La respuesta tena que ser dada con exactitud. Haba un gran peligro all, y
ningn margen para el error. Cuando Vaint empez a hablar hubo
sinceridad en sus movimientos, seguida por firmeza de intencin.
-Stallan posee una gran habilidad en matar ustuzou y todas nosotras
hemos aprendido de ella. En cuanto a su habilidad para ser sarn'enoto...,
no soy yo quien debe juzgar. Slo la eistaa puede nombrar a una
sarn'enoto
slo la eistaa puede desposeer a una sarn'enoto.
Bien, ya estaba dicho. No era una rebelin, ni un intento de discutir o
halagar, sino la simple afirmacin de un hecho. Como siempre, las
decisiones tenan que ser tomadas por la eistaa. Las otras podan
aconsejar; slo ella poda decidir.
Malsas< mir de la una a la otra mientras todas las dems observaban en
silencio. Stallan permaneca impasible como un rbol, como siempre,
dispuesta a obedecer las rdenes que se le dieran. Nadie que la viera
creera que poda llegar a mostrarse nunca en desacuerdo con la eistaa. Si
ella deca que no tena la habilidad suficiente para servir como sarn'enoto,
no habra discusin alguna.
Tampoco se estaba rebelando Vaint contra las rdenes. Estaba all para
recibirlas. Malsas< las contempl a los dos y tom su decisin.

-Los ustuzou deben ser destruidos. Soy la eistaa, y nombro a Vaint


sarn'enoto para llevar a cabo esa destruccin. Ests dispuesta a realizar
esto sarn'enoto?
Vaint apart de ella todo pensamiento de victoria, se oblig a no mostrar
el jbilo que creca en su pecho. En vez de ello se limit a hacer el signo de
simple aceptacin del deber, luego empezo a hablar:
-Todos los ustuzou evitan ahora la costa donde otros de su especie fueron
muertos. Pero en una ocasin un grupo de ellos fueron all y nos
prepararon una trampa.
Cuando veo a ese nuevo grupo en la orilla veo esa trampa de nuevo. Esto
significa que hay que hacer dos cosas.
Evitar la trampa, y hacer que sean los ustuzou quienes caigan en ella.
-Cmo piensas hacerlo?
-Abandonaremos la ciudad en dos grupos. Stallan mandar el primero, que
avanzar haca el norte en botes para atacar a los ustuzou de la misma
forma que lo hemos hecho en el pasado. Su grupo pasar la noche en
la orilla antes del ataque por la maana. Yo llevar el segundo grupo, en
uruketo rpidos, mar adentro, fuera de la vista de la orilla.
Desembarcaremos al norte de los ustuzou y golpearemos bruscamente
antes de que ellos tengan conocimiento de nuestra presencia.
Malsas< hizo signo de comprensin..., pero tambin de desconcierto.
-Eso nos librar del grupo de ustuzou, pero cmo prevenir que otros
ustuzou que puedan estar escondidos ataquen y maten a Stallan y sus fargi
durante la noche, mientras duermen en las playas?
-La eistaa muestra su sabidura en esa importante cuestin. Cuando los
ustuzou observen el desembarco de Stallan slo vern descargar carne y
agua. Hasta despus de oscurecer no sern abiertas esas provisiones,
revelando nuestras nuevas armas nocturnas. Una vez hecho esto,
las yilan que son expertas en esta operacin abordarn los botes
entrenados para viajar de noche. Si se produce el ataque los botes
partirn; slo la muerte quedar en la playa.
Malsas< pens en aquello, luego hizo signo de aceptacin.
-Hazlo de este modo. Es un plan bien meditado. Veo que le has dedicado
mucho pensamiento, Vaint.
Haba una nota de suave reconvencin en aquello, sealando que Vaint,
cuando estaba an en duda acerca de su status, haba estado haciendo ya
planes. Pero era un comentario muy leve, y adems merecido, y Vaint no

objet. Era sarn'enoto de nuevo..., eso era todo lo que importaba.


Manteniendo an su excitacin bajo control, habl tan calmadamente como
le fue posible.
-Hay algo ms acerca de la fuerza bajo las rdenes de Stallan que debo
decirte. Mientras estbamos desarrollando las armas nocturnas
descubrimos que haba tan slo unas pocas yilan que podan operarlas en
la oscuridad, incluso con luces. Son esas especialistas quienes prepararn
las armas, luego seguirn las seales de luz hasta los botes. El resto de las
fargi debern permanecer en la orilla. Si se produce un ataque, hay
muchas posibilidades de que todas ellas resulten muertas.
-Eso no me gusta-dijo Malsas<-. Demasiadas fargi han muerto ya.
-Lo s, eistaa; yo, de entre todas, soy quien ms lo s.
En consecuencia, mi mayor deseo es no ver ms muertes de fargi. De modo
que sugiero, puesto que no se espera de ellas que luchen, que
reemplacemos las fargi por las Hijas de la Muerte. As, esos parsitos de
los recursos de nuestra ciudad servirn para algo.
Malsas< se apresur a mostrar su apreciacin hacia aquella sugerencia, y
el color de sus palmas se ti de placentero amarillo.
-Eres sarn'enoto, Vaint, porque produces ideas de esta naturaleza. Hazlo,
y hazlo inmediatamente.
-Todo quedar dispuesto este mismo da, las provisiones cargadas. Las dos
fuerzas partirn al amanecer.
El tiempo era corto, pero Vaint haba estado planeando aquel asalto desde
haca das, sin saber si sera capaz alguna vez de ordenarlo, pero
preparada por si surga la oportunidad. Los apresurados preparativos
fueron realizados con la eficiencia de todas las aventuras cooperativas
yilan, con slo Enge causando dificultades. Insisti en hablar con Vaint,
se mostr fieramente decidida a aguardar hasta que le fuera concedida la
audiencia. Se sorprendi cuando su peticin fue aceptada al instante.
-Qu son esas rdenes que has dictado, Vaint? Qu piensas hacer con
las Hijas de la Vida?
-Soy la sarn'enoto. Dirgete a m con ese ttulo.
Enge se irgui..., luego se dio cuenta de que el orgullo personal no era
importante ahora.
-De la ms baja a la ms alta, hablo apresuradamente, sarn'enoto. Por
favor, infrmame de la naturaleza de tus rdenes.

-T y tus compaeras seris enviadas al norte en botes. No se os requerir


que utilicis armas ni que matis. Slo deseamos vuestro trabajo en ayuda
de la ciudad.
-Hay ms que eso. No me has dicho todos tus planes.
-No, no lo he hecho. Ni lo har. Comis la comida de Alpasak, sois
protegidas por aquellas que estn dispuestas a morir por Alpasak. Cuando
es necesaria vuestra ayuda, haris lo que se os ordene.
-Hay algo que no me gusta aqu. Y si nos negamos?
-Iris igualmente. Atadas las unas a las otras si es necesario, pero iris.
Ahora abandona mi presencia. La eleccin es tuya, y la decisin no tiene la
menor importancia para m. Vete. Tengo mucho que hacer.
La firmeza de mente de Vaint- y la indiferencia haca su decisin- debi
convencer a Enge de que las Hijas seran atadas y embarcadas de aquel
modo si no hacan lo que se les haba ordenado. A la primera luz del
amanecer las Hijas de la Vida cargaron las provisiones a bordo de los
botes, luego se embarcaron sin ninguna protesta.
La propia Vaint se asegur de que todas las defensas nocturnas
estuvieran
all,
pero
se
apart
al
instante
cuando
apareci
apresuradamente Stallan con un fajo de imgenes aferrado entre sus
pulgares.
-stas son las imgenes ampliadas que ordenaste, sarn'enoto.
-Las has visto? Est l en el grupo?
Los movimientos de Stallan eran ambiguos.
-Hay una criatura que podra ser l, pero todos tienen pelo, todos me
parecen iguales.
Vaint tom las imgenes y las revis rpidamente, arrojndolas al suelo
una a una... hasta que encontr lo que deseaba. Alz la imagen con aire de
triunfo.
-Aqu est, sin lugar a dudas, es Kerrick! Su pelo ha crecido como has
dicho, pero ese rostro..., no hay ningn error. Est ah, en esa orilla, y no
debe escapar. Sabes lo que tienes que hacer?
-Lo s. Es un buen plan. -Tras lo cual Stallan se permiti una de sus raras
demostraciones de buen humor-. Un plan que nos va a reportar mucha
felicidad.
Es la primera vez que doy la bienvenida a un ataque ustuzou .

Una vez efectuada la carga, Stallan condujo los botes haca el norte. Slo al
final del da descubri que todos los esfuerzos haban sido en vano.
Aunque lo hicieron todo como haban planeado, navegando durante todo el
da para alcanzar la playa elegida al anochecer, descargando y preparando
la trampa, no sirvi de nada. Con las ltimas luces del da apareci entre
las olas un uruketo, con los enteesenat que lo acompaaban girando a su
alrededor. Una yilan llam su atencin desde la gran aleta. Stallan orden
a uno de los botes nocturnos que la llevara hasta all. Cuando estuvo cerca
la yilan indic:
-Hablo por Vaint. Dice que debis regresar a Alpasak por la maana.
Volved a cargarlo todo. El ataque no proseguir tal como estaba planeado.
Aquello era lo ltimo que esperaba Stallan. Hizo gesto de interrogacin y
desnimo.
-La razn -dijo la yilan- es que los ustuzou se han ido. Han abandonado la
playa y han regresado tierra adentro tan rpido como pueden arrastrarse.
No ha quedado ninguno para que lo podamos destruir.
CAPITULO 30
Era la ltima hora de la tarde antes de que la rapaz volara haca el sur. La
gran ave haba matado un conejo antes, luego haba volado hasta la copa
de un alto rbol muerto con su presa an agitndose entre sus garras.
Perchada all, haba despedazado al animal y lo haba devorado. Una vez
hecho esto permaneci all, saciada.
La oscura protuberancia en su pata era evidente para cualquiera que la
hubiera visto desde el conjunto de tiendas all abajo. La rapaz se limpi el
curvado pico en la corteza, atus sus plumas..., y finalmente alz el vuelo.
Trazando crculos cada vez ms altos, enfil haca el sur y parti en aquella
direccin.
Uno de los muchachos que haban recibido la orden de vigilar el ave corri
inmediatamente a decrselo a Kerrick, que se protegi los ojos con una
mano y mir al cielo, vio el punto blanco desaparecer en la distancia.
-Herilak, se ha ido, exclam.
El fornido cazador se volvi del ciervo que estaba descuartizando, con las
manos rojas hasta los codos.
-Puede que haya otras.
-Puede, nunca podemos estar seguros. Pero esa bandada de aves marinas
se ha ido, y los muchachos dicen que no hay otras aves grandes a la vista.

-Qu crees entonces que debemos hacer, margalus?


-Marcharnos ahora y no aguardar a la oscuridad. Tenemos toda la comida
que necesitamos, no ganaremos nada quedndonos ms tiempo aqu.
-De acuerdo. Vmonos.
Dentro de las tiendas, todas sus pertenencias estaban ya empaquetadas y
atadas, listas para la partida. Mientras eran desmontadas las tiendas, las
rastras fueron fijadas a los mastodontes y cargadas con rapidez. Todos
estaban ansiosos por abandonar la amenaza de la costa por la seguridad
de las montaas. Cuando an las ltimas cargas estaban siendo atadas en
su lugar el primer mastodonte echaba a andar ya entre protestas. Los
cazadores miraron por encima del hombro mientras se alejaban, pero la
playa estaba vaca, lo mismo que el cielo.
Los fuegos an humeaban en la orilla, la carcasa del ciervo segua colgada
del armazn. Los sammads desaparecieron .
Avanzaron hasta que se hizo oscuro, se detuvieron y comieron carne fra,
no encendieron fuegos, luego prosiguieron su camino. La marcha prosigui
durante toda la noche, con slo breves paradas para dejar descansar a los
animales. Al amanecer estaban en las boscosas colinas lejos de la ruta que
haban seguido en su viaje desde el oeste hasta las playas. Los
mastodontes fueron liberados de las rastras para que pudieran pastar
mientras los cansados sammads dorman bajo los rboles.
Cuando Armun abri los ojos, los inclinados rayos de sol entre las ramas
mostraban que era ya entrada la tarde. El llanto de hambre del beb la
haba despertado.
Se sent con la espalda apoyada contra el tronco del rbol y lo puso en su
pecho. Kerrick ya no estaba durmiendo a su lado; lo vio en el claro,
hablando con los sammadars. Su rostro estaba tenso y serio cuando ech a
andar de vuelta colina arriba, pero se ilumin con una sonrisa cuando la
vio all. La sonrisa de ella fue un reflejo de la de l, y sujet su mano
cuando Kerrick se sent a su lado.
-Pronto nos iremos-dijo l, apartando los ojos cuando vio que la sonrisa
desapareca de los labios de ella; la mano de Armun se cerr fuertemente
sobre la suya.
-Tienes que hacerlo? -pregunt ella, a medio camino entre la pregunta y
la afirmacin.
-Sabes que s. Fue mi plan..., no puedo permitir que los dems efecten el
ataque sin m.
-Me abandonas... -Su voz era ronca, con todo el dolor de su vida solitaria
detrs de sus palabras-. Eres todo lo que tengo.

-Eso no es cierto. Ahora tienes a Arnhweet, y lo mantendrs a salvo hasta


que yo regrese. Estoy haciendo esto, todos nosotros estamos haciendo
esto por la misma razn, para que los sammads estn a salvo. No hay
seguridad en tanto que los murgu puedan cazarnos y matarnos. Cuando
estn muertos..., slo entonces podremos vivir en paz como hacamos
antes. Ve con los sammads a la pradera en la curva del ro. Nos reuniremos
con vosotros all antes de que haya terminado el invierno. Permaneced a
salvo hasta que yo regrese.
-Regresars a m, promtemelo.
Tena la cabeza inclinada, y su abundante pelo caa sobre su rostro como lo
haca cuando la haba conocido por primera vez. El beb chupaba ruidosa y
vidamente, con los redondos ojos azules alzados haca l. Kerrick
adelant una mano y sujet ligeramente a Armun por la barbilla, alz su
rostro haca el suyo. Apart el pelo a un lado y acarici su mejilla con la
yema de los dedos, luego los paso suavemente por sus partidos labios.
-Como t, yo viv una vida solitaria -dijo en voz muy baja, para que slo
ella pudiera or-. Como t, yo era distinto de todos aquellos que me
rodeaban, los odiaba a todos. Pero esto ya ha pasado. Estamos juntos..., y
nunca volveremos a separarnos una vez haya regresado.
Te lo prometo.
La amorosa caricia sobre sus labios la desarm, porque saba que sus
palabras eran sinceras, que poda contemplar su rostro sin echarse a rer.
Las lgrimas asomaron a su rostro y slo pudo asentir con la cabeza
mientras l se levantaba y se iba. Mir al beb, lo sujet fuertemente y lo
acun para que se durmiera, sin alzar de nuevo los ojos hasta que supo
que los cazadores ya se haban marchado.
Herilak les gui por las colinas, mantenindose a la sombra de los rboles
durante todo el tiempo. Caminaba a un paso rpido y firme, y los dems le
seguan. Todos eran fuertes y estaban preparados, haban comido bien
antes de iniciar la marcha. Ahora se inclinaban bajo el peso de los fardos
que llevaban a la espalda pero la mayor parte de ellos eran comida, de
modo qu se iran aligerando a medida que avanzaran. Era importante no
perder el tiempo cazando, sino poner toda la distancia posible entre ellos y
los sammads. Cuando las aves volaran, como seguramente haran, su
partida no tena que ser observada. Deban desaparecer sin dejar huella.
Siguieron sin detenerse hasta que fue demasiado oscuro para ver el
camino, hasta que se tambalearon de cansancio. Slo entonces seal
Herilak un alto. Dej caer su fardo al suelo y los dems hicieron lo mismo,
gruendo agradecidos. Kerrick fue a sentarse junto a l y comparti su
comida. Comieron en silencio mientras la oscuridad se espesaba a su
alrededor y aparecan las estrellas.

Sobre ellos entre los rboles, ulul un bho.


-Ya nos estn observando? Les dir este bho a las otras aves que
estamos aqu? -pregunt Harilak, preocupado.
-No. Slo es un bho. Las aves que nos espan solo hablan a los murgu, no
unas a otras. La rapaz que nos vio ayer an no habr regresado a
Alpasak, de modo que an creen que estamos acampados en la orilla.
Cuando descubran que nos hemos ido y enven otras a localizarnos, ya
estaremos muy lejos. Descubrirn los sammads y seguirn su rastro. No
pensarn en buscarnos aqu. El peligro de que seamos vistos aparecer de
nuevo solamente cuando estemos cerca de su ciudad.
-Entonces ser demasiado tarde.
-S, entonces ser demasiado tarde para ellos.
Unas valientes palabras, pens Kerrick para s mismo, y sonri
irnicamente en la oscuridad. Poda realmente esa pequea banda de
cazadores destruir aquella poderosa ciudad con todos sus numerosos
habitantes? No pareca posible. Cuntos estaban all? Menos que la cuenta
de tres hault, la cuenta de tres hombres. Armados con hesotsan..., pero
tambin lo estaban los yilan. Hesotsan y flechas y lanzas para luchar
contra una poderosa raza que llenaba el mundo desde el huevo del tiempo.
La imposibilidad de todo aquello trajo a sus pensamiento una oscuridad
ms tenebrosa an que la noche que les rodeaba. Cmo podran
conseguirlo?
Sin embargo, mientras senta aquellos pensamiento de duda, sus dedos
encontraron el cofrecito de madera que se haba trado consigo del valle.
Dentro del cofrecito estaba la piedra con el fuego atrapado dentro. Con el
fuego podran conseguirlo, podran conseguirlo..., podran conseguirlo. Con
aquella firme resolucin, apretando el cofrecito fuertemente contra su
cuerpo, se tendi de costado y se durmi.
-Las primeras aves que enviamos han regresado -dijo Vaint-. Las
imgenes han sido examinadas, y creemos que el grupo de ustuzou de la
orilla est ahora muy cerca de esas montaas, encaminndose al norte.
-Ests segura? -pregunt Malsas<.
-Nunca hay seguridad con los ustuzou, puesto que una de sus criaturas es
muy parecida a cualquier otra.
Pero sabemos que ya no estn en la playa, ni hay ya grupos de ellos tan al
sur.
Stallan estaba de pie detrs de ella, en silencio, escuchando. No haban
sido hallados ms grupos, estaba de acuerdo con aquello. Pero nada an
significaba nada.

Haba algo equivocado en todo aquello. Tena aquella extraa sensacin,


una sensacin de cazadora, pero no saba qu era lo que la causaba.
Malsas<, aunque no era una cazadora, comparta sin saberlo su sensacin
de intranquilidad.
-No lo comprendo. Por qu las bestias han hecho un viaje tan largo hasta
la orilla..., para abandonarla casi inmediatamente?
Vaint se agit con inseguridad.
-Cazan en busca de la comida que necesitan acumular para el invierno.
Pescan en el mar.
-Han tenido poco tiempo para cazar-dijo Stallan.
-Exacto -corrobor Malsas<-. Entonces, qu motivos podan tener para
hacer esto? Tienen motivos..., o simplemente van de aqu para all como
animales? T mantuviste uno durante largo tiempo, Vaint, tienes que
saberlo.
-Piensan. Razonan. Tienen una astucia animal que puede ser muy
peligrosa. Nunca debemos olvidar la forma en que mataron a las fargi en
las playas.
-Tu ustuzou escap, no? -pregunt Malsas<-. Estaba en ese grupo en la
playa?
Vaint habl tan calmadamente como le fue posible.
-Creo que s. Ese es peligroso porque no slo posee la astucia animal de un
ustuzou sino tambin algo del entrenamiento yilan. -As que Malsas< la
haba estado espiando, saba su inters por las imgenes ampliadas.
Aquello era de esperar: ella hubiera hecho lo mismo.
-La criatura debe ser destruida y su piel colgada de los espinos.
-Ese es tambin mi deseo, eistaa.
-Entonces, qu planeas hacer?
-Por mucho que desee ver a ese ustuzou destruido, creo que es de mayor
importancia matar a todos los ustuzou. Al final se conseguir lo mismo.
Con todos muertos, l estar muerto.
-Admito que es un plan juicioso. Cmo lo hars para conseguirlo?
-Con el permiso de la eistaa, deseo iniciar un trumal - que termine
completamente con esta amenaza.

Malsas< registr apreciacin y duda por partes iguales. Ella haba tomado
parte, como todas las dems, en un trumal en el ocano en su juventud.
Cuando diferentes efenburu se reunan, trabajaban juntos en armona
contra un nico objetivo. Muchas veces un banco de calamares demasiado
grande para que un solo efenburu pudiera hacerse cargo de l. Cuando
atacaban de este modo, el trumal siempre terminaba en una completa
destruccin. No haba supervivientes.
-Comprendo tus dudas, eistaa, pero debe hacerse. Hay que conseguir ms
fargi de las ciudades de Entoban<. Ms uruketo, ms armas. Luego iremos
al norte cuando termine la primavera, desembarcaremos, avanzaremos
haca el oeste. Matndolos a todos. Al final del verano habremos alcanzado
las montaas, y entonces giraremos al sur, haca el ms clido mar del sur.
Nos sern enviadas provisiones durante el invierno. Cuando llegue la
prxima primavera golpearemos al oeste de las montaas. Al siguiente
invierno esta especie de ustuzou estar extinta. No quedar ni una sola
pareja para procrear en algn rincn oscuro y apestoso. Eso es lo que
creo que debe hacerse.
Malsas< oy aquello, lo acept. Pero an estaba preocupada por las
posibilidades de un plan tan ambicioso.
Poda llevarse a la prctica? Contempl el modelo, pens en las enormes
distancias, en los ustuzou hormigueando en ellas. Podan llegar a ser
realmente exterminados todos?
-Todos deben ser muertos -dijo, respondiendo en voz alta a su propia
pregunta-. As es como debe hacerse, este hecho no puede eludirse. Pero
puede hacerse este prximo verano? No sera mejor enviar grupos ms
pequeos, buscar y destruir esos grupos que hemos encontrado?
-Se ocultarn, irn al norte a las tierras heladas donde no podemos
seguirles. Me gustara que se pudiera hacer de este modo. Pero me temo
que no es posible. Un ejrcito de fargi, barrer todo el terreno. Y terminar
con esta amenaza.
-Qu dices t, Stallan? -pregunt Malsas<, volvindose a la impasible y
silenciosa cazadora-. T eres nuestra exterminadora de ustuzou.
Conseguir este plan lo que Vaint dice que puede conseguir? Debemos
intentarlo?
Stallan mir al inmenso modelo, ordenando sus pensamientos a fin de
poder expresarlos claramente.
-Si hay un trumal, los ustuzou morirn. No s si pueden reunirse las
fuerzas suficientes para ponerlo en marcha. No gobierno, de modo que no
puedo decirlo. Todo lo que puedo decir es que si las fuerzas son lo
suficientemente numerosas, entonces el trumal tendr xito.

Hubo un silencio mientras Malsas< sopesaba todo lo que se haba dicho y


las otras dos aguardaban. Cuando finalmente habl, lo que dijo fue una
orden.
-Trumal, sarn'enoto. Destruye a los ustuzou.
CAPITULO 31
-Disculpa la interrupcin de un trabajo tan importante por algo de tan poca
consecuencia-dijo Krunat, dudando mientras se acercaba a Vaint.
Vaint estaba de pie delante del modelo de Gendasi concentrada y
preocupada, con el futuro ataque llenando todos sus pensamientos. Su
saludo fue automtico, y necesit un momento para situar a la intrusa. Se
haban conocido antes, s, aqulla era Krunat, haba ocupado el puesto de
Sokain en el diseo de la expansin de la ciudad. Eran sus ayudantas las
que haban construido aquel modelo de Gendasi, y Krunat haba ayudado
en la planificacin. Ahora estaba de pie delante de Vaint, humilde como la
ms baja de las fargi. Era una excelente diseadora aunque tena una
opinin demasiado baja de su propia vala. Con un esfuerzo, Vaint extrajo
sus pensamientos del plan de campaa y forz algo de calor en su habla,
pese a su irritacin ante la interrupcin.
-Siempre es un honor hablar con Krunat. En qu puedo ayudarte?
Krunat hoje las imgenes que haba trado consigo, con humildad en cada
movimiento de su cuerpo.
-Primero mi ms alta gratitud Vaint, por tu desarrollo de la tcnica de
imgenes a travs de aves. Ha sido de la ms grande importancia en la
planificacin y expansin de la ciudad. Mi gratitud es interminable.
Vaint se permiti slo un breve signo de aceptacin, puesto que no
deseaba exhibir su creciente impaciencia.
Krunat sigui hojeando las imgenes mientras hablaba.
-Al norte de Alpasak hay bosques de pinos, pero el suelo es pobre y
arenoso. He estado considerando la extensin de canales para llevar agua
a la zona, quiz la creacin de fangales para algunos de los animales para
alimento ms grandes. As que he hecho tomar muchas imgenes de esta
zona, todas las cuales por supuesto no tienen el menor inters para ti.
Excepto, quizs, sta.
Puede que sea de poco valor, pero estamos interesados en las formas de
vida nativas para posible explotacin, as que la hice ampliar...

La irritacin de Vaint era tan grande que no se atrevi a hablar, pero algo
de sus sentimientos rezum a travs de ella cuando arranc bruscamente
la imagen de entre los pulgares de Krunat; la diseadora retrocedi
ligeramente .
Una simple ojeada cambi por completo la actitud de Vaint.
-Buena Krunat -dijo clidamente-, has hecho bien en trarmela. Puedes
sealar en este modelo el lugar donde fue tomada la imagen?
Mientras Krunat se volva haca el modelo, Vaint examin la imagen de
nuevo. Un ustuzou, de ello no caba la menor duda, con un palo con punta
de piedra en una pata. Aquella estpida haba tropezado con algo de
importancia.
-Aqu, Vaint, es cerca del lugar donde est localizada la imagen.
Tan cerca! Era slo un ustuzou, un animal, pero su presencia tan al sur era
irritante. Incluso preocupante. Poda haber otros con l. Anteriormente
haban sido asesinadas algunas yilan por esas criaturas cerca de la
ciudad. Hizo una sea a una fargi para que se acercara.
-Trae inmediatamente aqu a la cazadora Stallan. Y en cuanto a ti, juiciosa
Krunat, mi agradecimiento y el agradecimiento de Alpasak. Esta criatura
no puede hacer ningn bien aqu, y tendremos que ocuparnos de ella.
Stallan se mostr tan preocupada ante la imagen como la propia Vaint.
-Es sta la nica imagen?
-S, las revis todas antes de que Krunat volviera a llevrselas.
-La imagen tiene al menos dos das -dijo Stallan, luego seal al modelo. Si
el o los ustuzou siguen avanzando haca el sur, en estos momentos pueden
hallarse aqu. Cules son tus rdenes, sarn'enoto?
-Dobla las guardianas en torno a la ciudad. Asegrate de que las alarmas
funcionan como deben. Luego cuntame cmo es el terreno ah. Si esas
criaturas avanzan haca Alpasak, puedes enfrentarte a ellas, detenerlas?
Stallan seal con los pulgares unidos al modelo, hacia el terreno boscoso
ms all de la ciudad.
-Arbustos de espinos y maleza densa por aqu, casi imposible de atravesar
a menos que se sigan los senderos de la caza. Conozco muy bien esos
senderos. Dejemos volar las rapaces, que los bhos hagan todo lo posible,
y descubramos dnde estn los ustuzou. Cuando estn localizados, tomar
mis mejos cazadoras y tenderemos una trampa.

-Hazlo. -La cresta de Vaint estaba erecta, vibrando-. Creo que Kerrick est
ah fuera. Slo l puede tener la temeridad de venir tan cerca de Alpasak
y traer a otros ustuzou con l. Mtalo por m, Stallan. Trame su piel.
Clvala con espinos a esta pared, donde pueda verla secarse.
-Tus deseos son mis deseos, Vaint. Quiero su muerte tanto como t.
-sta es la ltima carne ahumada -diio Kerrick, usando una rama para
limpiar las larvas del duro pedazo . A unos pocos cazadores les queda algo
de ekkotaz, pero no demasiado tampoco.
Herilak mastic firmemente su correoso trozo de carne, larvas incluidas.
-Hay caza cerca de la ciudad. Entonces tendremos carne fresca.
Incluso all, a la sombra de los pinos, el aire era bochornoso. Las moscas
zumbaban en torno a sus cabezas, se posaban en las comisuras de sus
ojos. Haba sido una larga marcha, y agotadora tambin. Sin embargo,
pese a lo cansados que estaban los cazadores, no haba quejas.
Slo unos pocos de ellos eran visibles entre los rboles, el resto estaban
fuera de la vista. Pero Kerrick saba que estaban all en el bosque, atentos
y preparados. Su nico temor era que los estuviera conduciendo a una
muerte cierta. Aquel mrbido pensamiento acuda cada vez con ms
frecuencia a su cabeza cuanto ms cerca estaban de la ciudad.
-Sigamos-dijo Herilak, ponindose en pie y deslizando el arco en su
hombro, donde se apoy en el hesotsan en su bolsa. El fornido cazador se
senta ms seguro con su lanza en la mano mientras caminaba.
Kerrick hizo una seal al cazador ms cercano, que paso la orden. La
marcha se reanud, con Herilak a la cabeza, como siempre. Le siguieron a
travs de la ondulante llanura cubierta de arbustos, luego a lo largo del
borde de una boscosa marisma de la que se alzaban nubes de insectos
picadores. La marisma tena all su desembocadura, a travs de una
garganta entre bajas colinas. Herilak fren su marcha, dilatando las aletas
de su nariz, luego seal alto. Cuando fue transmitida la orden retrocedi
unos pasos y se sent junto a Kerrick bajo la sombra de un sauce a la orilla
del agua.
-Has visto los pjaros de ah arriba? Han trazado crculos sobre los
rboles, luego se han alejado sin percharse.
-No, Herilak, no me he dado cuenta.
-Debes observarlo todo en el bosque si deseas seguir con vida. Ahora
huele, respira profundamente. Qu es lo que hueles?

-A marisma -sonri Kerrick, pero el rostro de Herilak sigui mostrndose


hosco.
-Los huelo all delante. No te vuelvas a mirar. Murgu.
Kerrick sinti que su corazn lata alocadamente, y necesit un esfuerzo
para no volver la cabeza.
-Ests seguro?
-No hay la menor duda.
-Qu hacemos?
-Matarlos antes de que ellos nos maten a nosotros.
Qudate aqu. Aguarda hasta que te avise, luego avanza lentamente haca
el interior del valle. Ten preparado tu palo de la muerte.
-Debo ir solo?
-No. Los sasku irn contigo. Los cazadores irn conmigo. Ellos saben cmo
acechar.
Herilak retrocedi silenciosamente por el sendero y dijo unas rpidas
palabras al cazador sentado all. Ambos desaparecieron entre los rboles
Poco despus de eso apareci Sanone encabezando a sus sasku armados
con lanzas.
-Qu ocurre? -pregunt-. Herilak nos hizo seas de que siguiramos
adelante y pronunci tu nombre. Dnde han ido l y los cazadores?
-A dispersarse a lo largo del sendero-dijo Kerrick-. No os amontonis.Luego, en voz baja, le dijo a Sanone lo que ocurra. El mandukto no se
mostr feliz.
-Entonces, somos el cebo para una trampa? Cuando nos hayan matado,
sern sus muertes nuestra venganza?
-Creo que podemos confiar en Herilak para que se deslice hasta ellos por
entre los rboles. Lo ha hecho antes.
Aguardaron en silencio, mirando a su alrededor al oscuro muro de la jungla
que ocultaba peligros desconocidos. Algo se movi y Kerrick alz su arma
antes de darse cuenta de que era uno de los cazadores de Herilak.
El cazador les hizo sea de que siguieran adelante antes de desaparecer de
nuevo entre los rboles.

Kerrick abri la marcha, intentando ignorar el miedo que se haba


apoderado de todos ellos. La oscura garganta pareca amenazadora; un
ejrcito de yilan poda estar escondido all. Con las armas listas,
apuntadas, dispuestas para disparar... Avanz paso a paso, lentamente,
aferrando tan fuertemente el hesotsan que lo sinti agitarse entre sus
manos.
Entonces se oy un repentino grito de dolor entre los rboles, luego otro,
seguido instantneamente por el seco chasquido de un hesotsan. Kerrick
dud; deban seguir adelante? Qu estaba ocurriendo en la garganta?
Hizo seas a los sasku de que se agacharan, les orden que se pusieran a
cubierto y tuvieran listas sus armas.
Hubo el sonido de ramas rompindose, pasos corriendo haca ellos. Kerrick
alz su arma cuando una figura oscura apareci ante su vista por entre los
rboles all delante, pareciendo estallar a la luz del sol.
Una yilan! Apunt, dispar, fall cuando el dardo fue desviado por un
arbusto. La yilan se volvi y le mir directamente.
El tiempo se detuvo. Estaba lo suficientemente cerca como para ver el
rpido movimiento ascendente y descendente de su pecho mientras
intentaba recuperar el aliento, la boca enormemente abierta y las hileras
de dientes.
Mir su rostro y la reconoci. Hubo reconocimiento tambin en los ojos de
ella, un cambio de postura que revel un desnudo odio.
El momento termin cuando una de las lanzas sasku golpe contra un rbol
a su lado. Hizo una finta de costado y se desvaneci entre los rboles antes
de que Kerrick pudiera apuntar de nuevo su arma y disparar otra vez.
-Stallan!-exclam-. Es Stallan!
Se abalanz alocadamente tras ella, oy a los susku que le seguan, pero
se detuvo de nuevo cuando vio lo densa que era la maleza. Nunca la
encontrara ah dentro..., aunque ella s poda encontrarle a l. Regres al
sendero de caza justo en el momento en que apareca Herilak corriendo al
trote
corto.
Empapado
en sudor,
pero sonriendo y agitando
victoriosamente su lanza.
-Les hemos golpeado desde atrs, estpidos murgu. Estaban tendidos,
ocultos, y ni siquiera se movieron hasta que camos sobre ellos. Estn
todos muertos.
-Todos menos uno. La que los conduca, Stallan. Le dispar, pero fall.

-Eso ocurre a veces. No importa. Saben que estamos aqu, pero es poco lo
que pueden hacer al respecto. Y ahora estamos advertidos, de modo que
no podrn acercarse tanto una segunda vez.
-Qu vamos a hacer?
-Tomar sus palos de muerte. Seguir adelante. Creo que la batalla contra
esta ciudad ha empezado.
CAPITULO 32
Vaint estaba conferenciando con Malsas< sobre los detalles del planeado
trumal cuando oyeron los crecientes sonidos de alarma procedentes del
otro lado del ambesed. Algunas yilan, que se haban vuelto para mirar,
fueron empujadas bruscamente a un lado por Stallan mientras se abra
camino haca la eistaa. Cuando estuvo ms cerca se hizo evidente la razn
de su trastorno. Su piel estaba araada y sucia de lodo; de algunos de los
cortes an manaba sangre. Sigui avanzando hasta que se detuvo frente a
Malsas<..., entonces se desmoron, derrotada. Esto en s era
impresionante para alguien que siempre haba sido vista erguida y
orgullosa. Escucharon
en silencio mientras hablaba.
-Desastre, eistaa. Todas muertas. Slo yo he conseguido regresar.
-No comprendo. Muertas, cmo?
Stallan alz la cabeza, y su espalda se envar con ira.
-Prepar una trampa. Tenamos que matar a los ustuzou cuando pasaran
cerca. Pero son animales, hubiera tenido que saberlo mejor. Aparecieron
detrs nuestro, y ni siquiera fuimos conscientes de su presencia. Todas las
cazadoras y fargi, muertas. Yo hu. Si me hubiera quedado para luchar
tambin hubiera muerto. No hubirais sabido lo ocurrido. Ya os lo he dicho.
Ahora muero porque siento mi vergenza. Slo tienes que pronunciar las
palabras, eistaa...
-No! -exclam Vaint tan fuerte como pudo, furiosa y exigente, la negativa
ruda en su intensidad. Stallan abri mucho la boca, alarmada, olvidada por
el momento su peticin de muerte. Incluso Malsas< reaccion slo con
shock ante aquella interrupcin. Vaint habl entonces rpidamente, antes
de que la sorpresa se convirtiera en furia-. No pretendo insultarte, eistaa.
He hablado como lo he hecho slo para salvar la vida de Stallan. No
le ordenes que muera. Es demasiado leal a la ciudad, la ciudad tiene que
ser leal con ella. Yo le orden que tomara a sus cazadoras y tendiera una
trampa a los ustuzou. Si hay que culpar a alguien, entonces la culpa es
ma.

Necesitamos a esta valiente luchadora. Las muertes no fueron culpa suya.


Luchamos contra los ustuzou. No dejes que muera para que pueda seguir
esa guerra contra ellos. S que he hablado apresuradamente. Ahora
aguardo tu juicio.
Vaint se mantuvo de pie con la cabeza baja. Haba corrido un terrible
riesgo hablando de aquel modo, y poda muy bien morir por su temeridad.
Pero Stallan era demasiado valiosa para perderla ahora. Stallan, la nica
yilan que la haba saludado cuando ella era una desterrada dentro de su
ciudad.
Malsas< contempl las dos figuras inclinadas ante ella, y consider lo que
ambas haban dicho. En el silencio reinante, el nico sonido era el sonido
raspante de los pies de las yilan que se empujaban haca delante en el
ambesed para escuchar. Haba que tomar una decisin.
-Has hablado con cruda precipitacin, Vaint. En cualquier otro momento
eso hubiera sido imperdonable y hubiera tenido como continuacin tu
muerte. Pero huelo demasiadas otras muertes en el viento y te quiero viva
para defender Alpasak, del mismo modo que t quieres a Stallan viva por
idntico motivo. Sois necesarias las dos. Ahora cuntame el significado de
este cruel suceso.
-Primero mi agradecimiento, eistaa. Como Stallan, vivo slo para servir a
Alpasak. El significado es claro, y el significado de otros sucesos pasados
es claro tambin.
Una fuerza armada y peligrosa de ustuzou avanza sobre Alpasak. Deben
ser detenidos. El significado de la visita de las criaturas a la costa es ahora
muy claro. Fue un ardid para distraernos. Cuando regresaron a las
montaas se separaron, y este grupo de animales salvajes vino haca el
sur, en secreto, decididos. Tan pronto como descubr su presencia fueron
enviadas cazadoras para atacarles. Fuimos derrotadas. Tiene que ser
nuestra ltima derrota, o temo por nuestra ciudad.
Malsas< se sinti impresionada por sus palabras.
-Qu dao pueden causar esas bestias a Alpasak?
-No lo s..., pero temo. La determinacin de su avance, la fuerza de su
ataque, es lo que causa ese temor. Se atreveran a arriesgar tanto si no
planearan algn dao de alguna clase? Debemos cuidar nuestras defensas.
-Eso es lo que debemos hacer. -Malsas< se volvi a Stallan-. Ahora
comprendo mucho ms por qu Vaint arriesg su propia vida para salvar
la tuya. T fuiste la que dise las defensas de esta cludad, Stallan, no es
as?
-As es, eistaa.

-Entonces fortalcelas, refurzalas. Habla por la eistaa. Pide todo lo que


necesites. La seguridad de nuestra ciudad est entre tus pulgares.
-No dejar que se infiltren, eistaa. Con tu permiso, me ocupar de ello
ahora mismo.
Malsas< contempl su espalda mientras se retiraba, con confusin e
incredulidad.
-Es difcil comprender los asuntos en esta nueva tierra de Gendasi. Nada es
como era en Entoban<. El orden natural ha sido violado con ustuzou
matando yilane. Dnde terminar todo esto, Vaint? Lo sabes t?
-Slo s que debemos luchar contra esas criaturas. Y debemos vencer.
Pese a intentarlo con todas sus fuerzas, Vaint no pudo ocultar los
movimientos de duda con lo que deca. Todas las all presentes pudieron
ver claramente el miedo en sus palabras.
Herilak alz su brazo cuando oy el agudo grito en el bosque ante ellos.
Los cazadores se detuvieron inmediatamente..., luego miraron temerosos a
su alrededor cuando el grito reson de nuevo: un pesado y rtmico resonar
agit el suelo bajo sus pies.
-Sabes qu es esto?-pregunt Herilak.
-Creo que s-dijo Kerrick-. Sigue adelante lentamente ahora, porque los
primeros campos tienen que estar delante mismo de nosotros.
Los rboles estaban muy juntos all, y el sendero de caza que estaban
siguiendo serpenteaba entre ellos.
Kerrick abri la marcha con Herilak muy cerca a sus talones. El resonar y la
vibracin en el suelo se produjeron de nuevo, y hubo ms gritos...,
entonces Kerrick hizo una sea.
-Alto aqu! Veis esas lianas ah delante, al otro lado del sendero? Se
pegan a la piel y no pueden ser arrancadas. Yo fui atrapado por ellas una
vez. Avisad a los dems. Estamos en los lmites de la ciudad.
Avanzaron cautelosamente, aunque cualquier sonido que pudieran hacer
quedara seguramente ahogado por el tumulto en el prado que tenan
delante. Se detuvieron al borde del bosque y contemplaron con asombro el
campo abierto que se extenda ms all.
Dos inmensos animales, cada uno de ellos ms grande que el ms grande
de los mastodontes, daban vueltas el uno en torno al otro en medio de la
alta hierba, mientras un tercero los contemplaba. Su arrugada piel era de
un marrn amarillento, sus enormes cabezas estaban fuertemente

acorazadas, mientras unas placas seas, color rojo sangre, cubran sus
lomos. Uno de ellos se lanz contra el otro, haciendo restallar un crneo y
desdentado pico y gritando fuertemente. El otro se volvi de lado, agitando
su cola de modo que la sea maza que la remataba silb como un ltigo.
Golpe el suelo con una tremenda y sonora vibracin mientras el primer
animal se echaba a un lado para eludirla.
-Ruutsa -dijo Kerrick-. Hacen esto cuando compiten por una hembra. La
hembra es la que est ah, paciendo. Conozco este campo..., s dnde
estamos!
Allan un poco de tierra con el pie, luego se inclin y traz lneas en ella
con la punta de su cuchillo de piedra.
-Herilak, mira..., as es la ciudad. Tienen un modelo all que estudi
durante tanto tiempo que lo recuerdo de memoria, incluso ahora. ste es
su aspecto. El mar est aqu, sas son las playas, luego el muro. Aqu est
el
ambesed, un enorme espacio vaco donde todas se renen.
Herilak observ intensamente mientras Kerrick dibujaba la ciudad, luego
los campos a su alrededor.
-Los campos rodean la ciudad formando crculos, cada vez ms amplios, y
la ruta est exactamente aqu; Herilak contempl atentamente las lneas
dibujadas, tirando pensativamente de su barba.
-Ests seguro que es aqu donde estamos? Ha pasado mucho tiempo
desde que abandonaste este lugar, pueden haber cambiado los campos,
cambiado los animales.
-Nunca, no los yilan. Lo que es, es, y nunca cambia.
Las cosas pequeas pueden ser diferentes de da en da, pero una vez es
establecido algo, sigue as siempre.
-Entonces te creo, puesto que t eres el nico que conoce tan bien a los
murgu...
El grito de dolor le interrumpi, y todos se volvieron para ver a uno de los
cazadores sasku retroceder, luego caer pesadamente al suelo. Corrieron en
su ayuda, y Herilak adelant una mano para arrancar la liana rematada con
una pa de su brazo: Kerrick lo detuvo.
-No toques eso..., o t tambi morirs. Es demasiado tarde para ayudarle.
El veneno ya est en su cuerpo.
El sasku arque dolorosamente la espalda y de sus labios brot espuma,
rosada de sangre all donde se haba mordido la lengua. Estaba paralizado
e inconsciente..., pero le tom largo tiempo morir.

-A menos que deseis este tipo de muerte, no dejis que nada os toque
hasta que estemos muy adentro en los campos-dijo Kerrick-. Vigilad donde
pisis, no rocis ningn tipo de planta. Algunas de las lianas se pegarn a
vosotros o, como acabis de ver..., otras os matarn.
-Toda la ciudad es as? -pregunt Herilak.
-No, slo el borde exterior. Para mantener alejados a los animales..., y a
los tanu. Una vez consigamos pasar esta barrera, el nico peligro vendr
de las guardianas armadas. Se hallan protegidas y ocultas detrs de muros
vegetales, y pueden ser difciles de ver.
-Pero tienen que dormir por la noche -dijo Herilak.
-Deben hacerlo, pero puede que ahora haya alarmas nocturnas. Tenemos
que descubrir sus posiciones y permanecer alejados de ellas.
-Cul es el plan, entonces?
Kerrick regres al diagrama en el suelo y seal el crculo exterior.
-Debemos conseguir pasar ms all de estos campos.
La mayor parte de esos animales, herbvoros como los ruutsa de este
campo, no nos atacarn a menos que los molestemos.
Alz la cabeza y olisque el aire.
-El viento viene del oeste, as que debemos rodear el campo hasta este
lugar, para tener el viento a nuestras espaldas. Una vez pasados los
campos empieza la ciudad de rboles. All estn muy juntos. Una vez el
fuego empiece y se extienda, no habr nada que pueda detenerlo.
-Puede encontrarse all algo de madera seca?-pregunt Herilak.
-No, creo que no.
-Entonces debemos buscarla ahora, y llevarla con nosotros.
-Espera hasta que hayamos alcanzado los campos al oeste de la ciudad.
Podemos recoger la madera entonces y prepararlo todo. Podemos cruzar la
barrera exterior al anochecer. Por entonces todas las yilan, excepto las
guardianas en sus puestos de vigilancia, habrn regresado a la ciudad, de
modo que no seremos vistos. Evitaremos a las guardianas y alcanzaremos
el lugar donde empiezan los rboles cuando ya ser oscuro. Entonces
empezaremos nuestros fuegos.
Los tres ruutsa estaban paciendo tranquilamente cuando se marcharon,
olvidada ya su batalla.

Era ltima hora de la tarde antes de que se hubieran abierto camino en


torno a los campos exteriores. Ninguno de los senderos de caza pareca ir
en la direccin correcta, de modo que tuvieron que abrirse camino a
travs de los rboles y la densa y enmaraada maleza.
Cuando llegaron a un perezoso riachuelo Kerrick orden un alto, luego
paso la voz de que se reunieran all. El agua era clara en el centro de la
corriente, de modo que vadearon hasta all para beber. Cuando hubieron
bebido lo suficiente Kerrick les dijo lo que haba que hacer, detenindose a
menudo para traducir sus rdenes a los sasku. Todos escucharon con
hosca atencin, porque aqul era el final del viaje. La victoria o la muerte
segura.
Escucharon atentamente, sin darse cuenta mientras Kerrick estaba
hablando que el cielo se estaba cubriendo de nubes sobre su cabeza.
Kerrick se interrumpi cuando unas gotas de lluvia golpearon contra su
piel.
Herilak alz la vista al cielo y frunci el ceo.
-Si llueve no podremos atacar..., porque la ciudad no arder.
-Todava es la estacin seca -dijo Kerrick, con ms seguridad de la que
senta-. Esto no puede durar.
-No
se
atrevi
a
pensar
en
lo
que
haran
si
llova.
Se dispersaron en busca de madera seca, mirando aprensivamente al cielo
mientras lo hacan. Oscureci y el viento aument; en el horizonte
retumbaron truenos.
-No podemos aguardar hasta que se haga de noche -dijo Herilak-.
Debemos iniciar los fuegos antes de que llueva.
-Habr murgu por todas partes, podemos ser vistos.
-Es un riesgo que tendremos que correr. Aydame a abrir un camino a
travs de la barrera de espinos mientras los dems buscan la madera.
Arrancaron gruesas ramas de los rboles y empuj haca abajo por encima
de las enmaraadas y venenosas lianas. En el campo abierto al otro lado
grandes animales con pico de pato les contemplaron con ojos muy abiertos
antes de alejarse a grandes saltos. Herilak pisote las ramas hasta
clavarlas en el suelo y cruz primero, haciendo seas a los otros de que le
siguieran a medida que llegaban con la madera seca.
Se reunieron dentro de la barrera y aguardaron hasta que todos hubieron
pasado. Slo entonces siguieron avanzando cautelosamente con Kerrick
abriendo la marcha. Despus de todo aqul tiempo, haba regresado a

Alpasak. Sobre sus cabezas los truenos retumbaban ms cerca, y ech a


correr cuando las primeras gotas de la tormenta que se aproximaba
golpearon contra sus hombros.
CAPITULO 33
El beb, colgado de la espalda de Armun, estaba despierto y lloraba
desconsoladamente, empapado y helado por la lluvia que caa. Arrodillada
en el suelo, ella tambin estaba empapada, helada, con negro lodo en sus
brazos y piernas all donde haba estado cavando con su afilado palo en
busca de bulbos. Los relmpagos llamearon brevemente en el cielo, y el
crujir del trueno que lleg inmediatamente despus hiri sus odos.
Ermanpadar estaba disgustado por algo. Ya era hora de regresar a las
tiendas. El beb gimi an ms fuerte cuando tom el cesto de bulbos y se
puso en pie.
Algo se movi por entre la lluvia encima de ella, y alz la vista para ver el
ave planear silenciosamente sobre las grandes alas abiertas. Tendi las
patas y se pos pesadamente en la alta rama, luego se sent mirndola
con sus fros ojos situados encima de su cruel pico curvado. Armun pudo
ver la negra protuberancia en su pata y se volvi y corri aterrada por
entre los rboles. Truenos, relmpagos y el ave que les deca a los murgu
dnde estaban ellos. El miedo la ahog mientras hua a la seguridad de las
tiendas.
Vaint contemplaba el modelo de Alpasak cuando la fargi le traj el aviso
de que un uruketo llegaba al puerto.
Despidi a la mensajera con un seco movimiento de sus brazos, pero la
concentracin se haba roto. Contemplar el modelo de la ciudad no
ayudaba. Las defensas eran fuertes y Stallan las estaba reforzando an
ms. No poda ver ningn punto dbil, ningn lugar donde los ustuzou
pudieran causar algn dao aparte de matar a algunos animales de carne.
Lo nico que consegua de pie all era irritarse consigo misma.
Ira a recibir el uruketo y ver qu carga llevaba. Haba ms fargi de camino
de Entoban< as como hesotsan de incrementada potencia. Muchas de las
ciudades del gran continente estaban respondiendo con ayuda. Su ejrcito
sera fuerte, los ustuzou moriran.
Cuando alcanz el sendero al aire libre se dio cuenta por primera vez del
encapotado cielo y del distante retumbar de los truenos. Hubo un
repentino repiqueteo de largas gotas de lluvia a su alrededor. Pareca
como si
hubiera una tormenta en camino.
No era asunto suyo; tena asuntos mucho ms importantes en los que
pensar.

Krunat sigui al grupo de fargi polvoriento sendero abajo, con su asistenta


apresurndose tras ella con un puado de estacas de madera. Cada una de
las fargi llevaba un joven frutal del semillero, con las races envueltas y
listo para plantar. Aquella vez Krunat acompaaba al grupo de trabajo para
asegurarse absolutamente de que los rboles eran plantados all donde
corresponda.
Algunas de las yilan en aquella ciudad eran tan estpidas como las fargi,
olvidando instrucciones y estropeando los trabajos ms simples. Haba
hallado un cierto nmero de campos y plantaciones que no encajaban en
absoluto con el modelo y haba tenido que hacer correcciones. No esta vez.
Pondra ella misma las marcas y se asegurara de que los rboles eran
plantados all donde corresponda. Hizo girar un ojo haca el cielo cada vez
ms oscuro. Pareca como si fuera a llover. Bien, estupendo para los
rboles.
Un giro en el sendero las llev al extremo de un verde campo. Una hilera
de fargi avanzaba haca ellas cruzando la hierba. se fue el primer
pensamiento de Kurnat... pero haba algo raro en ellas. Eran demasiado
altas, demasiado delgadas. Haba pelo en ellas.
Se detuvo, helada por la impresin. Ustuzou all, en la ciudad? No era
posible. Su ayudanta paso junto a ella justo en el momento en que el seco
chasquear de los hesotsan cruz el campo.
Las fargi se doblaron sobre s mismas y se derrumbaron, su ayudanta dej
caer las estacas con un ruido de entrechocar de maderas cuando un dardo
la alcanz en el costado. Krunat se dio la vuelta presa del pnico y ech a
correr haca la seguridad de los rboles. Conoca muy bien la ciudad, haba
guardianas all cerca, tenan que ser advertidas.
-Una de ellas escapa, por all! -exclam Herilak, echando a correr.
-No hay tiempo! -llam Kerrick-. Ya no nos queda mucho camino por
recorrer..., y debemos prender el fuego antes de que llegue la lluvia.
Corri ahora, jadeando en busca de aliento, con los cansados cazadores
corriendo tras l. Aquella hilera de rboles all delante, aquel tena que ser
el lugar. Oy que eran disparados hesotsan a sus espaldas, pero no se
atrevi a mirar, sigui corriendo.
Tropez y cay debajo de un alto roble. Solt sus armas y extrajo la tallada
caja de la bolsa en su cintura.
Hubo ms disparos y fuertes gritos mientras Herilak corra a su lado.
-Saben que estamos aqu. Han matado a algunos. Ahora estn entre los
rboles y los estamos conteniendo.

-Dame las ramas-dijo Kerrick, obligndose a s mismo a moverse


lentamente mientras se arrodillaba y sacaba las piedras de fuego de la
caja. Cuando tom un puado de madera seca junto con una repentina
rfaga de viento que barri su mano, unas gotas de lluvia repiquetearon en
las hojas de arriba. Una rama se agit a su lado, luego otra.
Lentamente, ve lentamente! Tena que hacerse bien la primera vez,
porque no habra segunda oportunidad.
Coloc con temblorosas manos la caja de madera en el suelo coloc toda la
madera seca dentro de ella. Ahora piedra contra piedra, golpearlas
fuertemente una contra otra, exactamente como lo haba visto hacer
incontables veces antes. Las largas chispas brotaron, una y otra vez.
Una tenue nubecilla de humo azul brot de la caja.
Se inclin sobre ella, sopl suavemente, aadi puados de hojas secas al
pequeo resplandor, sopl de nuevo. Una pequea llama roja ardi
brillante. Poco a poco fue aadindole ms hojas, luego dej caer los
trozos de corteza y ramitas de su bolsa. Slo cuando todo aquello estuvo
ardiendo brillantemente se arriesg a levantar la vista.
Haba cuerpos tras l en el campo. Tanu y yilan. No tantos como haba
temido. Herilak haba rechazado a las atacantes y haba situado cazadores
como guardias. Estaban acuclillados detrs de los rboles con las armas
preparadas, impidiendo que regresaran los murgu. Herilak se apresur
entonces haca Kerrick, el rostro chorreante de sudor, sonriendo
ampliamente a la vista de las llamas.
La propia caja de madera estaba ardiendo cuando Kerrick la empuj haca
la madera amontonada, luego apil ramas ms gruesas encima. El calor
llame, y algunas gotas de lluvia sisearon al caer sobre el fuego. No se
atrevi a alzar la vista haca la tormenta que se aproximaba mientras el
fuego se haca ms y ms alto. Slo cuando los troncos de madera
estuvieron ardiendo brillantes, forzndoles a protegerse el rostro con su
brazo ante el intenso calor, lanz el grito, tan fuerte como pudo.
-Ahora! Todo el mundo..., al fuego! La ciudad arde!
Su grito despert excitados vtores, carreras. Fueron extradas ramas,
llevadas a los lados, dejando tras ellas estelas de chispas. Kerrick agarr l
tambin una rama y corri haca la espesura, metindola ante l por entre
las secas ramas. Se arrugaron y humearon..., luego estallaron en una
brillante llama. Sigui avanzando, prendiendo otros arbustos, hasta que el
calor le hizo retroceder y la humeante rama quem su mano. La arroj por
entre las llamas a los rboles de ms all.

A todo lo largo del bosquecillo, los aullantes cazadores estaban prendiendo


ms y ms rboles. Las llamas empezaban a asomarse ya por entre las
ramas del roble que tena delante, saltando al siguiente rbol. Slo una
rama quedaba en el fuego que haba prendido originalmente, y Kerrick la
agarr y corri con ella, ms all de los dems. Ms all de Sanone en el
extremo ms alejado, que se haba metido entre los rboles,
prendindolos.
Kerrick recorri una buena distancia antes de clavar la antorcha entre la
maleza. El viento azot las chispas y en un instante la maleza estaba en
llamas.
Llamas y humo se alzaban ahora altos en el aire, rodando oscuros contra el
ya oscuro cielo. Los rboles crujan y llameaban. los truenos retumbaban.
La tormenta an no se haba desencadenado.
Las fargi estaban teniendo dificultades en atrapar los animales para el
matadero. Algo los estaba inquietando, no dejaban de correr de un lado del
corral al otro, llegando incluso a derribar a una de las fargi, cuyos ojos
rodaron hasta quedar completamente blancos. La yilan a cargo estaba
gritando fuertes rdenes, sin conseguir nada.
De pronto se dio cuenta de un crujiente ruido y de un extrao y acre olor.
Se volvi para ver las capas de luz solar trepar haca el cielo, con oscuras
nubes de tormenta detrs, El olor lleg de nuevo, junto con una oleada de
clido y delicioso aire. Qu ocurra, qu significaba aquello? Slo pudo
permanecer en pie y contemplar cmo se acercaban las llamas, lamiendo
los cercanos rboles. Maravillosamente clidas. Los animales chillaban tras
ella mientras avanzaba y tenda su mano haca la luz y el calor. Luego ella
tambin chill.
Ikemend abri la puerta del hanale una rendija y mir fuera. Akotolp hizo
un perentorio gesto de mando, ordenndola que la abriera de par en par.
-Primero me mandas llamar..., luego bloqueas mi camino -dijo la gorda
cientfica, sus rollos de grasa oscilando ante la afrenta-. Djame pasar de
inmediato.
-Me humillo -dijo Ikemend, permitiendo la entrada a Akotolp, luego
asegurando la puerta a sus espaldas-.
Los machos han estado pelendose de nuevo, quiz sea el tiempo. Ha
habido un herido...
-Trelo aqu inmediatamente.
La firmeza de su voz y los bruscos movimientos de su cuerpo enviaron a
Ikemend a cumplir inmediatamente lo ordenado. Regres casi al momento
tirando de un truculento Esetta< tras ella.
-Es ste-dijo, empujando al macho haca delante-.
Empieza las peleas, causa problemas, ha recibido lo que se mereca.

Akotolp ignor aquello mientras sujetaba el brazo de Esetta< y le daba la


vuelta para examinarlo. Sus pulgares dieron un apretn extra cuando hizo
aquello y Esetta<, de espaldas a la guardiana, medio cerr un ojo en
un gesto sensual. Akotolp siempre disfrutaba con aquellas visitas al
hanale.
-Simples araazos, nada ms; un poco de antisptico lo curar todo. Los
machos siempre sern machos...-Se interrumpi bruscamente y alz la
cabeza, abriendo de par en par sus aletas respiratorias mientras ola el
aire-.
Este olor..., conozco este olor-dijo, con agitacin e inquietud en los
movimientos de sus miembros. Se apresur haca la puerta exterior y la
abri pese a las protestas de Ikemend. El olor era ms fuerte ahora, el aire
estaba lleno con l.
-Humo- exclam Akotolp en voz alta, ahora con intensa preocupacin-. El
humo slo procede de una reaccin qumica..., el fuego.
Esetta< retrocedi temblando ante la fuerza de las emociones de Akotolp,
mientras Ikemend slo poda sealar estupidez y falta de comprensin. El
humo se espes de pronto, y pudo orse un distante crujir. Entonces
hubo urgencia y la necesidad de rapidez en la orden de Akotolp .
-Se ha producido una reaccin llamada fuego y podemos estar en peligro.
Rene inmediatamente a los machos, rpido, deben ser sacados de aqu.
-No tengo rdenes! -gimi Ikemend.
-Yo lo estoy ordenando. Se trata de un asunto de urgente necesidad para la
salud y el bienestar, una amenaza de muerte. Trelos a todos, sgueme, a
la orilla, al ocano.
Ikemend no dud, sino que se alej inmediatamente.
Akotolp pase arriba y abajo, inquieta y agitada, sin darse cuenta de que
segua sujetando el tembloroso brazo de Esetta< y arrastraba al aterrado
macho tras ella. Una rfaga de viento envi rodando humo a travs de la
puerta abierta, y ambos empezaron a toser.
-No podemos aguardar-dijo Akatolp-. Sgueme! -grit en voz alta,
esperando que el sonido fuera comprendido, luego arrastr al gimoteante
Esetta< tras ella.
Cuando Ikement regres al corredor, arrastrando tras ella a los reluctantes
machos, experiment una gran satisfaccin cuando vio que estaba vaco.
Se apresur a cerrar y sellar la puerta exterior, ordenando a los machos
que volvieran a sus aposentos, aliviada de que ya no hubiera un conflicto
de rdenes. Qu lugar poda ser ms seguro que el hanale?

Un relajante y satisfactorio calor empez a penetrar por las paredes. Slo


sinti una punzada de temor cuando las primeras llamas empezaron a
arder a travs de la entrada.
Pero entonces ya era demasiado tarde para hacer algo para salvar a sus
protegidos. Muri con sus aterrados gritos en sus odos.
Alpasak arda. El fuego azotado por el viento salt de rbol en rbol, las
hojas de uno prendiendo las hojas del otro. Los matorrales junto al suelo
ardan con altas llamas, las paredes y los techos se derrumbaban, todo
prenda, todo se incendiaba.
Para las yilan aqul era un desastre inconcebible, un hecho fsico que no
podan comprender. No hay fuego natural en un bosque tropical donde
llueve a menudo, de modo que desconocan completamente qu era el
fuego.
Algunas de sus cientficas s lo saban, pero slo como un interesante
fenmeno de laboratorio. Pero no as, nunca as. Porque haba humo y
llamas, ardiendo por todos lados. Atractivo al principio, una agradable
fuente de calor, luego un dolor ineludible. As que moran. Quemadas,
consumidas, ennegrecidas. El fuego segua extendindose.
Confusas, temerosas, las yilan y las fargi convergieron en el ambesed, en
busca de gua. Lo llenaron a rebosar y an seguan llegando ms,
empujndose haca delante hasta que el gran espacio abierto estuvo
atestado por una masa slida. Buscaban consejo de Malsas<, se
apretaban cerca de ella, eran empujadas contra ella hasta que les orden
que retrocedieran. Aquellas que estaban ms cerca intentaron obedecer,
sin conseguirlo ante la presin de las que haba detrs, presas del pnico.
Hubo un pnico an mayor cuando las llamas alcanzaron el ambesed. Las
apiadas yilan no podan escapar; se aplastaron haca atrs en su terror.
Malsas<, como muchas otras, fue pisoteada, y estaba muerta mucho antes
de que las llamas barrieran encima de ella.
En el cielo sobre la ciudad, la
distantes truenos, las nubes se
Haba salvacin all, aunque las
habiendo visto nunca el fuego, no
que el agua poda detenerlo.

tormenta segua retumbando con sus


acumulaban en las oscuras montaas.
yilan no eran conscientes de ella. No
tenan ningn conocimiento de

Alpasak muri, las yilan murieron. Las llamas devastaron desde los
campos hasta el ocano, quemndolo todo ante ellas. Las nubes de humo
se alzaron haca las negras nubes en el cielo, y el rugir y el crujir de las
llamas ahog los gritos de las agonizantes.

Los cazadores estaban tendidos en los campos, ennegrecidos por el fuego,


exhaustos. Las yilan armadas contra las que haban estado combatiendo o
bien estaban muertas o haban sido rechazadas a las llamas. La lucha
haba terminado..., la guerra haba terminado, pero estaban demasiado
cansados para comprenderlo todava.
Slo Kerrick y Herilak estaban de pie, tambalendose de cansancio pero
an de pie.
-Habr supervivientes? -pregunt Herilak, reclinndose pesadamente en
su lanza.
-No lo s. Posiblemente.
-Deben ser muertos tambin.
-S, supongo que s.
Kerrick se sinti repentinamente enfermo por la destruccin de Alpasak.
En su necesidad de venganza no slo haba matado a los yilan..., sino
tambin a su maravillosa ciudad. Record el placer que haba sentido
explorndola, descubriendo sus secretos. Hablando con los machos en el
hanale, observando la mirada de animales que llenaba sus pastos. Ya no
exista nada de aquello, todo haba desaparecido. Si hubiera habido alguna
forma de matar a los yilan y salvar la ciudad la hubiera adoptado. Pero
esa forma no exista. Los yilan estaban muertos, y tambin Alpasak.
-Adnde irn?-pregunt Herilak, y Kerrick slo pudo mirarle con la boca
abierta, demasiado cansado para comprender lo que quera decir el
cazador-. Los supervivientes. Dijiste que habra algunos.
-S. Pero no en la ciudad..., sta ha desaparecido. Algunos en los campos,
con los animales quiz. En la orilla, en las playas, puede que hayan
sobrevivido all. Cuando se extingan las llamas podemos ir a ver.
-Eso tomar demasiado tiempo. He visto bosques incendiados antes. Los
grandes rboles arden y humean durante das. Podemos alcanzar las
playas siguiendo a lo largo de la orilla?
-S la mayor parte del camino son bancos de arena, todos ellos al
descubierto en la marea baja.
Herilak mir a los derrengados cazadores, luego gru y se sent l
tambin.
-Primero un corto descanso, luego iremos.-Sobre su cabeza llame el rayo,
y poco despus retumb el trueno, distante-. A Ermanpadar le gustan los
murgu tanto como a nosotros. Est reteniendo la lluvia.

Cuando finalmente emprendieron el camino rodearon los ennegrecidos y


humeantes rboles y se abrieron camino ms all de ellos a travs de los
no incendiados campos y pastos. Aunque el humo los haba alarmado al
principio, los animales de los campos estaban ahora paciendo
tranquilamente. Los ciervos se alejaron rpidos al verles acercarse, y
gigantescas, cornudas y acorazadas bestias les observaron pasar sin
apenas curiosidad. Cuando llegaron a una corriente de agua dulce la
hallaron cubierta de flotantes cenizas, los cazadores tuvieron que
apartarlas a un lado para beber. El arroyo conduca hasta el mar.
La marea haba bajado y pudieron caminar por tierra firme, fra arena, el
ocano a un lado, las ennegrecidas y humeantes ruinas de Alpasak al
otro. Avanzaron con las armas preparadas, pero no haba nadie para
oponrseles.
Cuando rodearon un promontorio se detuvieron. Delante haba un ro, y
algo grande y negro apenas visible a travs del torbellineante humo,
avanzando desde mar abierto.
-Un uruketo!-exclam Kerrick-. Va haca el muelle. Tiene que haber
algunas vivas all, cerca del ro.
-Ech a correr, y los otros se apresuraron tras l.
Stallan contempl los cuerpos de las yilan, tendidos en la orilla del ro o
flotando en el agua. Empuj con el pie uno que yaca cerca de ella; la fargi
rod sobre si misma, los ojos cerrados y la boca abierta, apenas
respirando.
-Mralas -dijo Stallan, con disgusto y repugnancia en cada movimiento-.
Las traje hasta aqu, las obligu a meterse en la seguridad del agua..., y
siguen muriendo.
Cierran sus estpidos ojos, echan haca atrs su cabeza y mueren.
-Su ciudad est muerta -dijo Vaint cansadamente-. De modo que ellas
tambin estn muertas. Han sido desterradas. Aqu estn tus inmortales, si
quieres saber quin vive.-Sus movimientos eran intensos en disgusto
cuando seal al grupo de yilan de pie, metidas hasta las rodillas en el
agua.
-Las Hijas de la Muerte-dijo Stallan, reflejando igual de claramente su
disgusto. Eso es todo lo que queda de Alpasak? Slo eso?
-Nos olvidas a nosotras, Stallan.
-Recuerdo que t y yo stamos aqu..., pero no comprendo por qu no
estamos muertas con el resto.
-Vivimos porque odiamos demasiado. Odiamos a los ustuzou que han
hecho esto. Ahora sabemos por qu vinieron hasta aqu. Trajeron su fuego
con ellos y han incendiado nuestra ciudad...

-Mira, all, un uruketo! Viene haca la playa.


Vaint observ la oscura forma que se deslizaba entre las olas.
-Les orden que se alejaran cuando el fuego se acerc, les dije que
volvieran cuando hubiera desaparecido.
Enge vio tambin el uruketo y se apart de las dems supervivientes y se
dirigi a la orilla. Vaint la vio acercarse y decidi ignorar su actitud
interrogativa. Cuando Enge vio aquello se detuvo delante de Vaint y dijo:
-Qu hay de nosotras, Vaint? El uruketo se acerca, y sin embargo t
decides no hablarnos.
-Esta es mi eleccin. Alpasak est muerta, y os quiero a todas vosotras
muertas tambin. Permaneceris aqu.
-Un duro juicio, Vaint, para aquellas que nunca te han hecho ningn dao.
Unas duras palabras para una efensele.
-Te repudio, no quiero formar parte de ti. Fuisteis vosotras quienes
sembrasteis la debilidad entre las yilane cuando necesitbamos de todas
nuestras fuerzas. Ahora muere aqu.
Enge mir a su efensele, a Vaint que haba sido la ms fuerte y la mejor, y
el rechazo y el desprecio estaban en cada lnea de su cuerpo.
-T, cuyo odio ha destruido Alpasak, t me repudias? Acepto eso, y digo
que todo lo que ha habido entre nosotras no volver a haberlo. Ahora, as
es como yo te repudio a ti, y no te obedecer ya ms.
Se volvi de espaldas a Vaint y vio al uruketo acercarse a la orilla, llam a
las Hijas.
-Nos marchamos de aqu. Nadad hasta el uruketo.
-Mtalas, Stallan! -chirri Vaint-. Dispara contra ellas.
Stallan se volvi y alz su hesotsan, ignorando los gritos de dolor de Enge,
apunt y dispar dardo tras dardo a las yilan que nadaban. Su puntera
era buena y una tras otra fueron alcanzadas y se hundieron en el agua.
Luego el hesotsan estuvo vacio, y Stallan lo baj y busc ms dardos.
Las supervivientes haban alcanzado el uruketo, la cientfica, Akotolp, y un
macho entre ellas, cuando Enge se dio la vuelta.

-Slo traes la muerte, Vaint-dijo. Te has convertido en una criatura de


muerte. Si fuera posible abandonara todas mis creencias slo para
terminar con tu vida.
-Hazlo entonces -dijo burlonamente Vaint, volvindose y alzando la
cabeza hasta que la piel se tens en su cuello. Muerde. Tienes dientes.
Hazlo.
Enge oscil haca delante, luego haca atrs, porque no poda matar, ni
siquiera a alguien que mereca tanto la muerte como Vaint.
Vaint baj la cabeza, empez a hablar..., pero fue interrumpida por el
ronco grito de Stallan.
-Ustuzou!
Vaint gir en redondo, los vio correr haca ella, agitanto hesotsan y
puntiagudos palos. Con una instantnea decisin, cerr sus pulgares y
golpe a Enge, derribndola al suelo con el puo.
-Stallan -llam mientras vadeaba haca el agua-, al uruketo.
Aquello fue lo que vio Kerrick mientras corra por la orilla del ro. Yilane
muertas por todos lados, las vivas en el agua. Y una de ellas de pie,
mirando haca l, una yilan que jams podra olvidar.
-No disparis! -grit en voz muy alta, luego de nuevo en sasku-. Esa
marag es ma. -Entonces habl en yilan mientras avanzaba, su significado
enturbiado por su carrera pero claro pese a todo.
-Soy yo, Stallan, el ustuzou que te odia y desea matarte. Huyes, gran
cobarde, o me esperas?
Stallan no necesitaba ser aguijoneada de aquel modo apenas oy las
palabras. Para ella la visin de la figura de Kerrick corriendo era suficiente.
Aquella era la criatura a la que ms odiaba del mundo, el ustuzou que
haba
destruido Alpasak. Dej caer el vaco hesotsan y, rugiendo con rabia,
carg contra l.
Kerrick alz su lanza, olvidado su propio hesotsan, y la empuj
bruscamente contra el cuerpo de Stallan. Pero Stallan conoca bien a los
animales salvajes y se ech a un lado, eludindola fcilmehte, luego cay
sobre Kerrick y lo arroj al suelo. Sus pulgares se aferraron en su pelo
y tir de su cabeza haca atrs. Sus slidos msculos eran duros como la
roca, l se debati pero no pudo moverse. Se inclin ansiosamente haca su
cuello, las mandbulas abiertas de par en par, hileras de puntiagudos
dientes cerrndose para desgarrar su vida a dentelladas.
-

La lanza de Herilak zumb junto a ellos, golpe a Stallan en plena boca,


penetrando entre sus mandbulas hasta su cerebro. Estaba muerta antes
incluso de derrumbarse al suelo. Kerrick apart su pesado cuerpo de l y
se puso tambaleante en pie.
-Buen tiro, Herilak-dijo.
-Al suelo, haca un lado! -respondi Herilak con un grito, arrancndose el
arco de su hombro. Kerrick se volvi y vio a Enge ponindose en pie.
-Deja tu arco -orden Kerrick-. Todos vosotros, bajad vuestras armas. sta
no va a hacerme ningn dao.
Hubo un pesado repiquetear de gotas de lluvia, luego ms y ms, luego un
autntico chaparrn. La amenazadora tormenta se haba desatado al fin.
Demasiado tarde para salvar la ciudad de Alpasak. Ahora arreci, una
fuerte lluvia tropical, siseando entre nubes de vapor cuando golpe los
rescoldos de las ruinas.
-Nos has trado la muerte, Kerrick -dijo Enge, con voz suficientemente
fuerte para ser oda por encima del martilleo de la lluvia, con pesar en cada
uno de sus movimientos.
-No, Enge, ests equivocada sobre esto. He trado la vida a mis ustuzou,
porque sin m, criaturas como esta carne muerta que tengo delante nos
hubieran matado a todos. Ahora ella est muerta y Alpasak est muerta.
Ese uruketo partir, y las ltimas de vosotras partiris con l. Yo traer a
mis ustuzou aqu y sta ser nuestra ciudad. Vosotras volveris a
Entoban< y os quedaris all. Y all se recordar con miedo lo que ocurri
aqu y
nadie volver nunca. Recurdales las muertes que se han producido aqu.
Haz que nunca lo olviden. Cuntales como todas ellas ardieron y murieron.
La eistaa, sus consejeras, Vaint...
-Vaint est ah -dijo Enge, sealando la nave.
Kerrick mir pero no pudo distinguirla de las otras que estaban subindo al
amplio y mojado lomo del animal.
No haba muerto despus de todo. Aqulla a la que ms haba odiado,
todava viva. S, la odiaba... Entonces, por qu esa repentina sensacin de
placer ante la idea de que no haba muerto?
-Ve a ella -grit, ahogando sus entremezcladas sensaciones con sus
palabras-. Reptele lo que yo te he dicho. Cualquier yilan que vuelva aqu
morir aqu. Dile eso.
-No puedo decirle que las muertes han terminado? Que ahora lo que hay
aqu es vida, no muerte? Eso sera mucho mejor.

Seal una simple negativa.


-Haba olvidado que t eras una Hija de la Vida. Ve a decrselo, diles a
todas ellas que si te hubieran escuchado a ti todas las muertas de Alpasak
estaran ahora con vida. Pero ahora ya es demasiado tarde para la paz,
Enge, incluso t tienes que darte cuenta de ello. Hay odio y muerte entre
nosotros, nada ms.
-Entre ustuzou y yilan s, pero no entre nosotros, Kerrick.
l empez a protestar. Slo poda haber odio. Aquella fra criatura no poda
significar nada para l. Deba alzar su lanza y matarla all mismo, en aquel
mismo momento. Pero no poda hacerlo. Sonri torcidamente.
-Eso es cierto, maestra. Recordar que al menos hay una marag a la que no
siento deseos de matar. Ahora ve a ese uruketo, y no vuelvas. Te recordar
a ti cuando haya olvidado a todas las dems. Ve en paz.
-Paz para ti tambin, Kerrick. E igualmente paz entre ustuzou y yilan.
-No. Simple odio y un amplio ocano. Mientras vosotras os mantengis en
vuestro lado seguiris teniendo paz. Vete.
Enge se desliz al agua y l se reclin sobre su lanza, vaco de toda
emocin, y la contempl mientras ella nadaba hasta el uruketo y suba a
bordo. Luego, mientras el uruketo se diriga haca el mar, sinti que le
inundaba una gran debilidad.
Todo haba terminado. Alpasak haba desaparecido, y con ella todo.
Sus pensamientos volaron haca las montaas del norte, haca el crculo de
tiendas de piel en una curva del ro. Armun estaba all, aguardndole.
Herilak avanz lentamente hasta su lado, y se volvi haca el fornido
cazador y sujet sus brazos.
-Lo hemos conseguido, Herilak. T has tenido tu venganza, todos nosotros
hemos tenido la nuestra. Tomemos nuestras lanzas y vayamos al norte
antes de que empiece el invierno.
-S, volvamos a casa.

EL MUNDO
AL OESTE DEL EDEN
Nota del traductor:

La siguiente seccin ha sido traducida del yilan, un ejercicio que plantea


formidables problemas. Por necesidad, la traduccin tiene que ser "libre",
y el traductor se disculpa por anticipado de cualquier error o discrepancia
que haya podido deslizarse en el texto.
Historia del mundo
Debe sealarse desde el principio mismo de esta historia en particular que
difiere de muchas "historias" normalmente populares. Difiere en gnero,
un hecho que la lectora juiciosa deber tomar siempre en consideracin.
Desde hace demasiado tiempo la historia yilan ha sido campo de
fabulistas y soadoras. Aunque la yilan inteligente se sentir ofendida
ante cualquier obra chapucera o especulacin atrevida en cualquier texto
sobre fsica o biologa, la misma lectora tolerar cualquier tipo de exceso
imaginativo en una obra de historia. Un perfecto ejemplo de ficcin que
sustenta el hecho es la historia popular de este mundo que describe como
hace 65 millones de aos, todo esto cambi. Un meteoro de diez kilmetros
de dimetro impact contra la Tierra y caus desastrosas alteraciones
atmosfricas.
Ningn meteoro de ese tamao golpe jams la Tierra.
El mundo tal como lo vemos es el mundo tal como siempre ha sido, como
siempre ser, un mundo eterno. Es necesario, en consecuencia, a la luz de
otras obras de esta naturaleza, que definamos el trmino historia antes de
poder continuar.
La historia, tal como es conocida hoy en da, es demasiado a menudo una
ciencia muy inexacta, tan inexacta que est formada ms por ficciones que
por hechos, ms por especulaciones que por presentaciones. Esto se debe
a los aspectos intrnsecos de la naturaleza yilan. Nos preocupa poco lo
que hemos sido..., pero sabemos exactamente adnde vamos. Nos
sentimos felices con los cambios de corta duracin, mientras exigimos al
mismo tiempo que el futuro sea como el presente, sin cambios y sin
posibilidad de cambios. Puesto que esta necesidad de continuidad a largo
plazo es esencial a nuestra propia naturaleza, tendemos a sentirnos
incmodas con el pasado porque puede haber contenido cambios a largo
plazo que consideramos ofensivos. En consecuencia nos referimos
vagamente al "huevo del tiempo" y asumimos, haciendo esto, que fue as
como naci el mundo, nuevo y completo..., e invariable desde entonces.
Lo cual, por supuesto, es una estupidez. Ha llegado el momento en la
historia yilan de declarar que la historia tal como la hemos conocido no
tiene ningn valor. Podramos referirnos a esta obra actual como la nueva
historia, pero nos contenemos puesto que ello ofrece un elemento de
credibilidad a la "vieja historia". En consecuencia rechazamos todas las
dems obras de historia hasta el presente y declaramos que actualmente
slo hay una historia. sta.
(1). Para aquellas lectoras no familiarizadas con los grandes trminos

matemticos, vase la pgina 551 para una completa descripcin.


Al crear esta historia debemos expresar nuestro agradecimiento a las muy
pocas yilan con un cierto inters haca las ciencias de la geologa y la
paleontologa. Deseamos honrar esas ciencias y declararlas como
autnticas, tan autnticas como la fsica o la qumica, y no tema de
discretas risas como lo han sido hasta ahora. El pasado existi, no importa
lo mucho que pueda gustarnos el ignorar ese desagradable hecho.
Tenemos la sensacin de que es intelectualmente ms valeroso admitirlo y
aceptarlo, admitir que los yilan no aparecieron repentinamente cuando el
huevo del tiempo se abri. sta es la autntica historia, y es mucho ms
excitante y satisfactoria que todas las dems.
Permtasenos una ligera disgresin ms antes de empezar esta historia. No
pretendemos retroceder hasta el principio absoluto y el nacimiento de la
vida procariota.
Esa historia ha sido desarrollada con mucho mayor detalle en otras obras.
Nuestra historia aqu empieza unos 270 millones de aos AP (antes del
presente), cuando los reptiles estaban ya bien asentados en su papel
dominante sobre la Tierra.
Por aquel entonces haba cuatro grupos principales de reptiles con dientes
alveolares, que han recibido el nombre de tecodontes. Esos primitivos
animales estaban equipados para cazar a sus presas en el agua. Nadaban
con facilidad moviendo sus robustas y grandes colas. Algunos de esos
tecodontes abandonaron el mar y se instalaron en tierra firme, donde su
manera de andar demostr ser superior a la de muchas otras criaturas
como los proterosuquianos, los antepasados de los actuales cocodrilos.
Todas ustedes han podido ver la torpe forma como andan los cocodrillos,
con las patas abiertas y el cuerpo en realidad suspendido entre ellas. No lo
hacen as los tecodontes, que mantienen todos sus miembros rectos y
caminan con un paso firme.
Puesto que la historia de esos das est escrita solamente en las rocas, en
los fsiles conservados en ellas, encontramos varias lagunas. Pese a que
los detalles que llenan esas lagunas no estn presentes, el registro general
sigue siendo sorprendentemente claro. Nuestros remotos antepasados
eran criaturas llamadas mososauros, reptiles marinos cuya naturaleza les
proporcion un extraordinario xito. Estaban especializados para su vida
marina con una aleta caudal, mientras que sus miembros se haban
modificado a aletas impulsoras. Una forma particular de mososauro fue el
Tylosaurus, un animal grande y hermoso. Grande en el sentido que el
Tylosaurus era ms largo que seis yilan. Hermoso en el sentido que se
pareca a los yilan en muchos aspectos. La razn de esto es que era
nuestro directo antepasado.

Si situamos una reprcsentacin del esqueleto de un moderno yilan al lado


del esqueleto de un Tylosaurus, la relacin resulta inmediatamente obvia.
Los dedos de sus miembros, ocultos por la carne superficial de las aletas
revelan cuatro dedos delante y otros cuatro dedos detrs.
Actualmente tenemos dos dedos en cada mano y dos pulgares oponibles.
La cola es nuestra cola, convenientemente acortada. El parecido es
tambin claro en la caja torcica, un elstico entramado de costillas que va
desde la
clavcula a la pelvis. Observen estos dos esqueletos similares y vern
pasado y presente, lado a lado. Ah estamos nosotras, desarrolladas y
modificadas para morar en tierra firme. sta es nuestra autntica historia,
no algunas vagas afirmaciones acerca de nuestra aparicin del huevo del
tiempo. Somos los descendientes de esas nobles criaturas que, hace unos
40 millones de aos, se convirtieron en los yilan.
Los aos primitivos
Gran parte de lo que sigue est formado necesariamente por suposiciones.
Pero son suposiciones apropiadas que encajan con los hechos de los
registros fsiles, no fantasiosos vuelos de la imaginacin como los
hipotticos meteoros gigantes. Las pruebas en las rocas estn ah para
ser ledas. Nosotras nos limitamos a ensamblar las partes y hacer que
encajen entre s, del mismo modo que una ensambla los trozos del roto
cascarn de un huevo.
Si desean encajar ustedes mismas las piezas, entonces consulten los
textos geolgicos y paleontolgicos ms importantes. En ellos descubrirn
el origen de las especies, la forma en que las especies ms primitivas se
vieron modificadas para convertirse en las sucesivas, hallarn la historia
revelada de las distintas eras glaciales, el fenmeno de la deriva de los
continentes, incluso el registro sellado en la roca de que el polo magntico
no estuvo siempre en el sur, como est ahora, sino que vari entre
el norte y el sur a lo largo de las eras geolgicas. Pueden hacer todo esto
por ustedes mismas..., o pueden sentirse satisfechas con nuestra
abreviada descripcin.
Veamos pues el mundo cmo debi ser hace 40 millones de aos, cuando
los primeros, simples y felices yilan merodeaban por la Tierra. Era un
mundo ms hmedo y clido, con toda la comida que necesitaban al
alcance de sus bocas. Entonces como ahora, los yilan eran carnvoros, y
se alimentabn abundantemehte de la carne de los animales que llenaban
la tierra y el mar. Los jvenes, entonces como ahora, se reunan en
efenburu en el mar y colaboraban entre s y coman bien. Lo que ocurra
cuando emergan a tierra firme no est claro en los registros geolgicos, y
slo podemos suponerlo.
Tras aprender la cooperacin en el mar, evidentemente los yilan no la
perdan cuando emergan del ocano y caminaban sobre tierra firme.

Entonces, como ahora, los machos eran seguramente las mismas criaturas
simples y benvolas y necesitaban proteccin. Entonces, como ahora, las
playas deban estar guardadas, puesto que los machos eran torpes y
perezosos, mientras se desarrollaban los huevos. La comida era
abundante, la vida placentera. Seguramente ste fue el autntico huevo
del tiempo,
no el imaginario, cuando la vida era sencilla y apacible.
En esa primitiva existencia pueden hallarse las semillas de la ciencia yilan
tal como hoy la conocemos. Puede verse en el Muro de Espinos aqu en
esta ciudad. Para defender a los machos, fueron atrapados grandes
crustceos que eran blandidos como predadores, puesto que sus pinzas
eran una poderosa defensa. Cuanto mayores eran las pinzas ms poderosa
la defensa, de modo que debieron seleccionarse los ms grandes. Al mismo
tiempo, debieron elegirse los corales ms fuertes y ofensivos para
defender las playas por el lado del mar. Los primeros y toscos pasos por el
camino de la avanzada ciencia biolgica que hoy conocemos debieron
darse entonces.
Pero esta simple existencia estaba condenada a terminar. A medida que el
xito de los yilan aument y se hicieron ms fuertes y empezaron a llenar
la Tierra, aquella primera ciudad al borde de aquel antiguo mar se vio
desbordada. Debi crearse otra ciudad, y otra, y otra.
Cuando lleg la amenaza de la escasez de comida, lo ms lgico debi ser
alzar muros en los campos del interior y criar animales para comida y
protegerlos de los predadores.
Haciendo esto, los yilan demostraron su superioridad ante las formas
inferiores de vida. Contemplen el tyrannosaurus, un carnvoro como
nosotros. Sin embargo, esos gigantescos y estpidos animales slo pueden
perseguir con violencia, desgarrar sus presas, desperdiciar la mayor parte
de la buena carne que cubre sus carcasas. Nunca piensan en el maana, no
se renen en hordas ni almacenan comida. Son destructores carentes de
voluntad. Los superiores yilan son preservadores inteligentes.
Para un cientfico, todas las formas de vida son iguales.
Destruir una especie es destruir nuestra propia especie.
Nuestro respeto por la vida puede apreciarse en los variados animales que
pueblan nuestros campos, especies que hubieran desaparecido hace
milenios de no ser por nuestros esfuerzos. Somos constructores, no
destructores, preservadores, no consumidores. Resulta obvio, cuando
son considerados esos hechos, el porqu somos la especie dominante de
este planeta. No se trata de un accidente, es slo el lgico producto final
de las circunstancias.
Fisiologa yilan

A fin de comprender nuestra propia fisiologa debemos considerar primero


la fisiologa de otros animales. Los ms sencillos, como la mayora de los
insectos, son poiquilotrmicos. Es decir, se adaptan a su entorno, y la
temperatura de su cuerpo es la misma que la temperatura ambiental del
aire. Aunque esto es suficiente a pequea escala, los organismos ms
complejos requieren una regularizacin de la temperatura corporal. Esos
animales son homeotrmicos, es decir que poseen una temperatura
corporal que es relativamente constante y en general independiente de la
temperatura del entorno. Los yilan pertenecen al tipo de animales con
sangre caliente y exotrmicos. Todos los animales importantes del mundo
son exotrmicos, puesto que esta forma de controlar la temperatura
corporal es muy superior a la utilizada por los ustuzou, que deben
malgastar constantemente energa a fin de mantener la misma
temperatura corporal en todo momento.
Nosotros formamos uno con nuestro entorno, utilizando las diferencias
naturales de la temperatura para mantener la consistencia de nuestra
temperatura corporal.
Tras una noche fra buscamos el sol; si sentimos demasiado calor nos
ponemos frente a una brisa, exponemos menos de nuestros cuerpos al sol,
alzamos nuestras crestas o incluso buscamos la sombra. Hacemos esto de
una forma tan automtica que ya no somos ms conscientes de regular
nuestra temperatura interna que de respirar.
Hay muchas otras formas en las que nuestra fisiologa es superior a la de
los endotrmicos ustuzou. No necesitamos esa interminable bsqueda de
comida para alimentar nuestras voraces clulas. Nuestro metabolismo
cambia para adaptarse a las circunstancias. Como ejemplo, en los largos
viajes por uruketo podemos simplemente frenar nuestros procesos
corporales. Entonces el tiempo subjetivo pasa rpidamente, mientras que
cada individuo requerir mucha menos comida.
Un ejemplo ms sorprendente an de superioridad fisiolgica, nica de los
yilan, es la inseparable relacin de nuestro metabolismo a nuestra
cultura; somos nuestra ciudad, nuestra ciudad somos nosotros. Uno no
puede vivir sin la otra. Esto queda demostrado por el cambio fisiolgico
irreversible que se produce en los muy raros casos en los que un individuo
transgrede la ley, hace algo que es inadmisible para los estndares yilan.
No se necesita ninguna violencia fsica para penalizar al individuo
transgresor. La justicia se halla dentro de su propio cuerpo. La eistaa, la
corporeizacin de la ciudad, nuestra cultura y nuestra ley, slo tiene que
ordenar al individuo transgresor que abandone la ciudad, al tiempo que le
priva de la individualidad de su nombre. Rechazado de este modo justo, el
individuo errante sufre un irreversible cambio fisiolgico que slo termina
con su muerte.

El mecanismo es hormonal, y utiliza la prolactina, que normalmente regula


nuestro metabolismo y nuestro comportamiento sexual. Cuando un
individuo transgresor se ve enfrentado a su transgresin, su hipotlamo se
sobrecarga, y entra en un progresivo estado fisiolgico de desequilibrio. En
nuestros antepasados esto fue un factor de supervivencia que daba como
resultado la hibernacin.
En nuestro actual estado evolucionado, sin embargo, la reaccin es
inevitablemente fatal.
Se ha dicho que si examinas la boca de un animal descubrirs qu come. La
denticin refleja la dieta. Un nenitesk tiene molares de corona plana y
cuadrada para triturar las inmensas cantidades de materia vegetal que
debe comer, mientras que sus incisivos tienen un filo cortante para
arrancar y cortar su comida. Las regulares y atractivas hileras de dientes
en forma de cono de nuestras mandbulas denotan nuestra saludable dieta
carnvora a base de pescado. El grosor y fuerza de nuestras mandbulas
indica que los moluscos jugaron en su tiempo un papel importante en la
dieta de nuestros antepasados, porque podamos -y todava podemosromper los cascarones de esos sabrosos animales con nuestros dientes.
Reproduccin
Hay algunas cosas de las que las yilan no hablan, y esto es correcto y
adecuado en una sociedad bien ordenada. Cuando somos jvenes la vida
en el mar es un interminable placer. Este placer contina mientras somos
fargi; nuestros simples pensamientos no se ven lastrados con temas
demasiado complejos de entender.
Como yilan no slo podemos considerar y discutir cualquier asunto, sino
que debemos hacerlo si queremos comprender el mundo en el que vivimos.
El ciclo de la vida de los yilan es perfecto en su simetra e iniciamos
nuestra observacin de este ciclo de la vida apenas empieza, cuando el
joven emerge de la proteccin del padre y entra en el mar.
ste es el principio de la vida consciente. A lo largo de todas las primeras
actividades hay reflejos innatos -respirar, nadar, reunirse en grupos-,
mientras la inteligencia empieza ya a desarrollarse. Se inicia la
comunicacin, la observacin, la meditacin y la conclusin. Los miembros
de los efenburu jvenes aprenden observando a los ms mayores.
Aqu es donde empieza el lenguaje. Hay dos escuelas principales de
pensamiento acerca del origen del lenguaje, entre aquellas que se han
dedicado a estudiarlo. Dejando a un lado los argumentos detallados, y
explicndolo de una forma popular, podemos llamarlas la teora del nadanada y la del zumba-zumba. La teora del nada-nada postula que nuestros
primeros intentos de comunicacin fueron suscitados por la imitacin de
los dems animales del mar: a raz de ello un movimiento de la mano

y brazo imitando el movimiento nataorio de un pez indica la idea de un pez.


Por otro lado, los que apoyan la
teora del zumba-zumba dicen que el sonido vino primero, y que lo que se
imit fueron los sonidos que emiten los peces. No podemos saber, y puede
que jams lleguemos a saberlo, cul de esas dos teoras es cierta. Pero
podemos y hemos observado a las jvenes aprender a comunicarse en mar
abierto.
Los elementos que utilizan son todos aquellos que utilizarn ms tarde,
pero simplificados en alto grado. Movimientos bsicos de los miembros,
indicaciones de color con las palmas, simples agrupaciones de sonidos. Eso
es suficiente para unir a los miembros de cada efenburu, edificar los
fuertes lazos que permanecern durante toda la vida, ensear la
importancia de la ayuda y la cooperacin mutuas.
Slo cuando emergen del mar descubren las fargi que el mundo puede ser
un lugar difcil. Podemos especular que en tiempos lejanos, cuando nuestra
raza era joven, la competencia no era tan severa. Slo cuando la
comunicacin en una sociedad avanzada adquiri una gran importancia
empezaron a sufrir los individuos.
Es ley de la naturaleza que los dbiles caigan por el camino. El pez lento es
devorado por el pez rpido y no procrea. El pez ms rpido sobrevive para
traspasar sus genes de velocidad. As ocurre con los yilan, porque muchas
de las fargi nunca aprenden a hablar lo suficientemente bien como para
unirse a las felices relaciones de la ciudad. Son alimentadas, porque
ningn yilan niega la comida a otro. Pero se sienten inseguras, no
deseadas,
carentes de confianza en s mismas mientras observan a las dems
miembros de su efenburu aprender a hablar correctamente para unirse a la
ajetreada vida de la ciudad. Desesperanzadas, pescan su propia comida en
el mar, se alejan y no vuelven a ser vistas. Podemos sentir piedad por
ellas, pero no podemos ayudarlas. Es una ley de la naturaleza que el dbil
caiga por el camino.
No es necesario decir que este camino de autorrechazo es exclusivamente
femenino. Como todas sabemos, los machos son buscados y mimados
desde el momento mismo en que emergen del ocano. Condenada estara
la cultura que permitiera que perecieran esas simples, dulces y no
pensantes criaturas! Empapados an por el agua del ocano, son llevados
al hanal, para que lleven la vida de comodidad y ocio que les corresponde.
Alimentados y protegidos, viven felizmente, sin ms previsin que el da en
que puedan realizar el servicio definitivo de perpetuar su raza.

ADVERTENCIA
Lo que sigue puede resultar demasiado explcito para ser absorbido por
algunas. Los detalles pueden ofender a aquellas cuya sensibilidad sea
demasiado delicada. Puesto que las autoras de este estudio slo desean
transmitir informacin, cualquiera que crea que puede sentirse incmoda
con material de este tipo deber leer solamente el siguiente prrafo, luego
pasar directamente a la seccin titulada Ciencia yilan.
Hay un proceso dentro de la reproduccin por el cual una pequea porcin
de tejido masculino, llamado esperma, se une con una pequea porcin del
tejido femenino, llamado vulo. Este vulo se convierte en un huevo, y el
macho conserva este huevo en un saco especial. Mientras conserva el
huevo mantenindolo caliente y seguro, el macho se pone muy gordo y
feliz y sooliento. Un da el huevo se abre, y un encantador joven entra en
el mar, y el ciclo contina.
Algunos detalles de naturaleza posiblemente ofensiva.
La unin del esperma y el vulo tiene lugar durante un proceso que recibe
el nombre tcnico de copulacin. A continuacin se ofrece una descripcin
de este acontecimiento.

Un macho es conducido hasta un estado de excitacin por la estimulacin


de una hembra. Cuando esto ocurre uno o los dos rganos reproductores
del macho se hincha y emerge del saco del pene en la base de la cola. Tan
pronto como esto ocurre la hembra monta al macho y recibe el penis en su
abertura cloacal. En este punto la estimulacin mutua que no es necesario
describir, hace que el macho expulse una gran cantidad de esperma.
Estos organismos especializados encuentran los vulos dentro del cuerpo
de la hembra y se unen a l para producir huevos fertilizados.
Con el esperma se libera tambin una prostaglandina que produce una
reaccin dentro del cuerpo de la hembra que produce rigidez en los
miembros, entre otras cosas, lo cual prolonga la unin sexual durante un
largo tiempo, una buena porcin del da. (La copulacin sin produccin de
la hormona es denominada tcnicamente una perversin y no ser
discutida aqu.) Durante este perodo los huevos fertilizados se desarrollan
y crecen rpidamente, hasta que son extrudados a la bolsa del macho.
La parte de la hembra termina aqu, cumplido ya su vital papel y la
responsabilidad de la continuacin de la raza vilan depende ahora del
macho. Los huevos fertilizados contienen ahora los genes tanto del macho
como de la hembra. Los huevos implantados generan ahora placentas y
aumentan de tamao a medida que absorben su sustento; para que esto
ocurra se producen cambios importantes en el cuerpo del macho. Primero
est la urgencia de regresar al mar, al clido mar, y esto se produce dentro
del trmino de dos das, puesto que para la maduracin de los huevos es
necesario una temperatura estable. Una vez en la playa y en el mar, el
macho sufre una serie de cambios fisiolgicos, se vuelve ms torpe y
lento, duerme casi todo el tiempo. Este estado prosigue hasta que los
huevos eclosionan y los pequeos nacen y entran en el mar.
Es preciso mencionar, aunque esto no tiene ninguna incidencia en la
continuacin de nuestra especie, que unos pocos machos mueren cada ao
en las playas cuando sus cuerpos se resisten al cambio metablico de
vuelta a su condicin normal. Pero puesto que esto slo afecta a los
machos, no tiene ninguna importancia.
As empieza de nuevo el ciclo de la vida yilan.
Ciencia yilan
Hay muchas ciencias, y cada una es un sistema de estudio especializado,
demasiado detallado para incluirlo en esta breve historia. Aquellas
interesadas pueden consultar obras especializadas que tratan de ciruga
cromosmica, qumica, geologa, fsica, astronoma, etc. Obsrvese que
aqu slo trataremos de la ingeniera gentica y de las matemticas.

Como en todo lo dems en la historia yilan, la autntica historia de


nuestro desarrollo biolgico se pierde en las brumas del tiempo. Podemos,
sin embargo, efectuar algunas suposiciones lgicas que explican los
hechos tal como los conocemos ahora. Con la suficiente paciencia -y el
suficiente tiempo-, cualquier problema biolgico puede ser resuelto. Puede
suponerse que al principio la simple procreacin era la nica tcnica
utilizada. A medida que pasaba el tiempo y se desarrollaba un mayor
inters haca cmo tena lugar realmente la reproduccin, debi empezar la
investigacin de la estructura de los genes. El primer gran avance
autntico debi tener lugar cuando los investigadores consiguieron
cristalizar el genoma, lo cual condujo a la estasis evolutiva. Slo cuando
podemos detener la evolucin podemos empezar a comprenderla.
En este punto la lectora no informada puede sentirse desconcertada e
inclinada a preguntar: cmo puede una detener la evolucin y efectuar
cambios genticos? La respuesta no es sencilla, y a fin de responderla
debemos empezar por el principio.
Para comprender la ingeniera gentica es preciso considerar algunos
conocimientos de la estructura biolgica de la vida en este planeta. Los
organismos existen formando dos grados. Los ms simples son los
procariotas, normalmente bacterias, algas, virus y elementos semejantes.
Las otras formas de vida ms grandes y complejas, loseucariotas, sern
examinadas dentro de un momento.
Echemos primero una mirada a los procariotas.
Todos ellos poseen su material gentico como anillos de ADN, o de ARN en
algunos virus. Esos pequeos organismos parecen economizar en su
material gentico puesto que muchas de esas regiones codificadoras se
superponen. Poseen secuencias especiales de ADN entre genes por al
menos dos finalidades. En primer lugar, el control de la funcin gentica,
como la desconexin de la transcripcin gentica producida por la enzima
codificada en operones, y para proporcionar secuencias reconocidas por las
enzimas de transcripcin o reproduccin. En segundo lugar, estn las
secuencias de ADN que incopororan el ADN entre ellas en otras tiras de
ADN. (Ejemplos de ello pueden hallarse en una bacteria husped, para un
plsmido o un bacterifago, o una clla eucariota husped para un virus.)
Hay bacterias que producen algunas enzimas que en realidad recortan o
pegan el ADN reconociendo secuencias especficas que recortar o pegar
entre dos nucletidos. Usando esas enzimas, es posible determinar la
sencuencia de longitudes enteras de ADN. Esto se consigue digirindolas
secuencialmente con enzimas que reconocen las distintas secuencias.
Luego cada mezcla de las secuencias ms cortas resultantes es analizada
con otras enzimas.
ste es un proceso largo que requiere millones de ensayos. Pero la
paciencia yilan es infinita, y hemos tenido millones de aos para
desarrollar el proceso. A fin de reconocer secuencias particulares, son

unidos especficamente mensajeros radiactivos de ADN o ARN con


complementacin de base a lo largo de su longitud. Despus, son usadas
enzimas especiales para extraer una longitud especfica e insertarla en el
anillo de ADN de otro organismo.
sta es la forma como son modificados los anillos de ADN bacterianos. En
primer lugar mediante el uso de plsmidos secuencias "sexuales"
naturales bacterianas.
En segundo lugar mediante fagos, virus que atacan de forma natural a las
bacterias. Y en tercer lugar utilizando csmidos, crculos artificiales de
ADN con secuencias especiales de unin, cada uno de los cuales puede ser
modelado a la medida para incluir genes nuevos o modificados, de modo
que la bacteria modificada pueda fabricar nuevas protenas.
As, puede verse que resulta relativamente fcil cambiar la qumica
protenica de las bacterias, eucariotes simples como las levaduras, y
reprogramar otras clulas eucariticas de una manera similarmente
simple.
Resulta mucho ms complicado producir los cambios deseados en los
animales eucariticos ms grandes. En ellos, el vulo en s se halla
programado en el ovario de la madre, donde edifica sobre s mismo los
cimientos del desarrollo del embrin. Slo tras completar su estructura
embrionaria produce cada clula las protenas que transforman la clula en
s, al igual que otras clulas cercanas, en un proceso que finalmente da
como resultado el organismo juvenil. La forma en que este proceso ha
sido dominado y alterado es demasiado complejo para entrar aqu en su
exposicin detallada. Hay otras facetas de la ciencia yilan que deben ser
tomadas en consideracin.
Hay que hablar de las matemticas, puesto que muchos yilan han odo
hablar de ellas, y puesto que todas las ciencias las emplean, aunque tal vez
no lo hayan hecho en otros tiempos. La explicacin que sigue, aunque
breve, es exacta.
La ciencia de las matemticas se basa en los nmeros.
Si desean comprender los nmeros, extiendan sus manos delante de
ustedes, con las palmas haca abajo y los pulgares interiores tocndose.
Agiten su pulgar exterior de la derecha. A ste se le llama el nmero uno.
Ahora, moviendo un dedo tras otro de derecha a izquierda, el dedo
advacente es el dos, el siguiente el tres, el pulgar interior el cuatro. El
pulgar interior de la izquierda es el cinco, los dedos el seis y el siete, y
finalmente el pulgar exterior de la izquierda es el diez. Al diez se le llama
tambin base, un trmino tcnico en el que no entraremos aqu. Basta con
saber que la numeracin empieza de nuevo una vez alcanzada la base diez
y uno, diez y dos, y as hasta dos veces diez. No hay lmite al nmero de

mltiplos de diez que se pueden obtener. Por eso los nmeros son tan
importantes en las ciencias, donde las cosas deben ser pesadas, medidas,
registradas, contadas, etc. Las matemticas en s son muy simples, slo un
registro de cosas que son ms grandes que otras cosas, ms pequeas que
otras cosas, iguales o no iguales a otras cosas.
El origen de las matemticas se pierde en el tiempo.
Aunque los propios matemticos creen que se eligi la base diez por el
hecho de que tenemos diez dedos. Dicen que puede elegirse cualquier
nmero como base, aunque esto parece altamente improbable. Si tomamos
por base dos, entonces el 2 sera el 10, el 3 el 11, luego el 4 = 100,
el 5 = 101, el 6 = 111, y as sucesivamente. Muy torpe y poco prctico, y
sin ninguna utilidad real. Se ha sugerido incluso que si los ustuzou
pudieran contar, una idea singularmente extravagante en cualquier caso,
su base 10 sera nuestra base 12. Todos nuestros nmeros cambiaran
tambin; as, los 40 millones de aos de la existencia yilan se reduciran a
unos simples 30 millones de aos.
Pueden comprobar hasta qu absurdas especulaciones podra llevar esto,
as que es mejor que abandonemos esas malsanas teorizaciones.
Cultura yilan
Hemos tenido que introducir un cierto nmero de nuevos trminos en esta
historia y cultura es otro de ellos.
Puede definirse como la suma total de la forma en que vivimos y que es
transmitida a lo largo de las eras. Podemos suponer que nuestra cultura
tuvo un comienzo histrico, aunque no nos resulta posible imaginar cul
pudo ser. Todo lo que podemos hacer es describir nuestra existencia
actual.
Cada yilan posee su ciudad, porque la vida yilan se resuelve alrededor de
la ciudad. Cuando emergemos del mar lo nico que podemos hacer es
contemplar con mudo asombro la belleza y simetra de nuestra ciudad.
Vamos a ella como fargi, y somos aceptadas y alimentadas. Escuchamos y
aprendemos de las otras. Observamos y aprendemos. Cuando podemos
hablar ofrecemos nuestros servicios y somos tratadas benvolamente.
Vemos toda la variada vida de la ciudad y somos atradas haca una u otra
parte. Algunas de nosotras servimos humildemente y bien con los animales
y en los mataderos. Todas las yilan que lean esto deben recordar que el
servicio no se realiza solamente en las ciencias y en los estudios que
realizamos; se realiza en el servicio en s, y todas las yilan somos iguales
en eso.
Del mismo modo que una ciudad est edificada en anillos, con los campos y
los animales al exterior, la ciudad viviente sigue con las playas del
nacimiento y el ambesed en su corazn, as est edificada tambin nuestra
cultura. El amplio crculo de las fargi es el ms externo. Ms adentro estn
las ayudantas y las trabajadoras entrenadas en las distintas

especialidades. stas giran en torno al crculo de las cientficas, las


supervisoras, las
constructoras..., todas ellas en la cima de sus habilidades aprendidas.
stas a su vez miran haca las lderes de la ciudad, y todas miran a la
eistaa, que es la que gobierna.
Es lgica, simple, completa, la nica cultura posible.
ste es el mundo de los yilan. Ha sido as desde el huevo del tiempo, y
seguir siendo as eternamente. Donde hay yilan est la ley yilan y las
reglas yilan, y todos somos felices.
En los dos polos de nuestro globo hace mucho fro y la incomodidad es
grande, y los yilan tenemos demasiado buen juicio para penetrar en esos
lugares. Pero muy recientemente se ha descubierto que hay lugares
confortables en este mundo que an no son yilan. Nos debemos a
nosotras mismas y al mundo llenar esos lugares vacos. Algunos de esos
lugares contienen ustuzou, desagradables ustuzou. En inters de la ciencia
debems examinar esas criaturas. La mayor parte de nuestras lectoras
cerrarn ahora este volumen porque no sienten inters haca tales
asuntos. En consecuencia, lo que sigue en la seccin que empieza en la
pgina 554 es para aquellos con un inters especializado.
Nota del traductor
Aqu termina la traduccin del yilan.
Para una mayor comprensin de los complejos y fascinantes problemas a
los que se ha enfrentado el traductor con este poco usual lenguaje, vase
por favor la siguiente seccin.
t Encorvarse
Inclinarse
Agacharse
y Estirarse
Diamante
l; Acuclillarse
Yacer
r Abrazar
C Tomar el sol
El lenguaje yilan

El lento desarrollo, a lo largo de millones de aos, ha creado un rico y


complejo lenguaje. De hecho, tan complejo que muchas jams consiguen
dominarlo y nunca llegan a ser yilan. Este hndicap cultural separa la raza
en dos subgrupos, uno de los cuales, privado de la vida en las ciudades,
permanece en un estado feral, viviendo en su mayor parte una vida en el
mar. Sin procrear, a causa de su inhabilidad para proteger a los torpes
machos de los predadores. Su prdida significa que el acervo gentico de
la especie se ve alterado lentamente, pero el proceso es glacialmente
lento.
Los yilan hablan en una cadena enlazada de gestalts, en el que cada
gestalt contiene entre uno y cuatro conceptos. Cada gestalt posee tambin
un signo de control que es indicado por una estilizada postura corporal o
movimiento que tiene alguna relacin con el significado general. Esos
gestalts son raras veces los mismos debido a que tienen tantas
combinaciones posibles, aproximadamente 125.000.000.000.
Cualquier intento de transcribir el yilan a nuestro idioma presenta
formidables problemas. En primer lugar hay que tener en cuenta los signos
de control, las estilizadas posiciones corporales. Sigue a continuacin una
lista incompleta, con estilizados smbolos de transcripcin:
*Estrella
i Trepar
Caer
4 Alzarse
Salto
- Alzarse
Empujar
Nadar
1' Sumergirse
-t Giro
r Oscilar
Estremecerse
'I Tenderse hacia
Tenderse hacia2
Sentarse
I Neutral
I Mover la cola (i)
I Mover la cola (2)
Los sonidos yilan se aproximan a los humanos, pero para una
comprensin bsica no es necesario considerar todas las diferencias. Sin
embargo, hay cuatro signos extra que indican sonidos particulares de los
yilan. Son ' (parada glotal), < (toc), ! (clic) y (chasqueo de los labios).

La riqueza del lenguaje y la dificultad de la transcripcin puede verse en la


traduccin de la siguiente expresin:
Abandonar el amor del padre Y entrar en el abrazo del
mar es el primer dolor de la vida..., la primera alegra son
los camaradas que se renen contigo all.
Primero la secuencia bsica de gestalts, cada uno con un controlador
separado, numerados C1 a C12 para ms fcil referencia:
Ci
C2
C3
C4
C5

( X enge
( ) han.nat . ihei
( ) aga.pte
() embo.l< ke.2 ka<
( ) igi. rubu. shei3

(i). En el sentido de las manecillas del reloj.


(2). En sentido contrario a las manecillas del reloj.
C6 ( ) kakh.shei. sese
C7 ( ; he. awa. ihei
114
C8 (; ) he. vai<. ihei
C9 () kakh. shei. intc
C10 ( 't ) end. pelei. uu
C11 () asak. hen
C12 (-I ) enge
(i) En este punto el circunambiente es sugerido tambin por una rotacin
de la punta de la cola.
(2) El calor es sugerido tambin por el movimiento de los msculos de la
mandbula como si se fuera a abrir la boca.
(3) Obsrvese que las unidades 4 y 5 se hallan unidas por controladores, 3
y 5 por conceptos opuestos emparejados al principio.
(4) El yilan hace aqu una pausa y repite gestalts en orden inverso para
formar un deliberado equilibrio de quiasmas.
Una traduccin literal de esto, con la definicin de los signos de control
entre parntesis, sera como sigue:

C1 (Tomar el sol) Amor


C2 (Yacer) Cualidad de macho. Amigo. Sentidos del tacto/olfato/sentir
C3 (Empujar) Partida. Yo
C4 (Caer) Presin. Pegajosidad. Cese.
C5 (Cada) Acceso. Ingravidez. Fro
C6 (Nadar) Sal. Fro. Movimiento.
C7 (Inclinarse) Numeral i. Dolor. Sentidos del tacto/olfato/sentir
11
C8 (Estrella) Numeral i. Alegra. Sentidos del tacto/olfato/sentir
C9 (Nadar) Sal. Fro. Caza
C10 (Estirarse) Visin. Descubrimiento. Incremento
C11 (Nadar) Playa. Macho/Hembra
C12 (Tenderse hacia) Amor.
Una transcripcin amplia de esto sera:
Enge hantehei, ate embobeka iirubushei kaksheise,
heawahei; hevai'ihei, kaksheinte, enpeleiuu asahen enge.
Una traduccin precisa a nuestra lengua tendra que ser en verso, pero
prescindiendo de eso, una traduccin aproximada es:
El amor de tu padre, ser expelido de l y entrar en el
fro y no amante mar, ste es el primer dolor de la vida:
la primera alegra de la vida (en ese fro terreno de caza)
es acudir junto a tus amigos y sentir su amor cerrarse a
tu alrededor.
Las diferencias bsicas entre el lenguaje humano y el yilan son tan
grandes que resultan casi insuperables para alguien que intente aprender
el yilan. Los seres humanos, hablando entre s en distintos idiomas,
empiezan tomando cosas y dndoles un nombre. Roca... madera... hoja.
Tras comprender eso pasan a las acciones.
"Arrojar la roca, tomar la hoja."

Eso simplemcnte no puede ocurrir con el yilan. No nombran cosas, sino


que las describen. En vez del nombre "silla", dirn "pequea madera para
sentarse encima". Alla donde nosotros usamos una simple palabra.
"puerta", el yilan posee distintas construcciones. "Entrada a un lugar
clido." Desde el otro lado puede ser "Salida a un lugar fro."
Esos son conceptos que Ysel jams comprendi. (Ver pgina 123).
Memoriz unas cuantas palabras que arrojaron alguna ligera idea del uso
de los controladores.
Cuando Vaint intenta hablar con ella, el intercambio es:
Vaint dice: ( ) esekapen ( ) vidshepen ( y ) vileibesat ( y ) efenduuruu
( ) vilsatuu ( * ) vilsatefen
Que puede traducirse como: (Estrella) importante demanda (Joroba) sta
que habla pide (Estirarse) igual dificultad habla (Estirarse) incremento
continuacin vida (Joroba) incremento igualdad habla (Estrella) igualdad
habla vida.
En interpretacin: Personalmente lo pido con la mxima urgencia! Habla,
por favor, tan bien como una de las yileibe. De esta forma seguirs
viviendo y creciendo. Hablar significa crecer..., por favor! Hablar significa
vivir... comprende!
Lo ms que puede hacer Ysel es decir: "Has leibe ene uu,"
Ella cree estar diciendo: "Encuentro difcil hablar, por favor." Lo que dice
sin embargo, fatalmente para ella, es ms bien algo as como: "Hembraedadentropa-flexibilidad-incremento." Los errores que ha cometido son:
(i) has no significa "yo", sino "hembra". La confusin la caus el que Enge
se seal a s misma cuando lo dijo.
(2) leibe significa realmente "difcil"..., si se dice con un controlador que
implique algn grado de constriccin, por ejemplo "Encorvarse",
"Agacharse" o "Acuclillarse".
Sin esto, el significado se inclina haca edad, que es el proceso de algo
deteriorndose, no slo yilan.
(3) ene no significa en absoluto hablar, sino que indica flexibilidad, puesto
que el yilan asocia muy a menudo esas ideas.
(4) uu es una terminacin muy comn usada por Enge en sus lecciones
para dar nimos. Pero significa conceptos como "crecimiento, adelante,
intntalo". No significa por favor.
Puesto que Ysel no tiene cola no puede hacer correctamente el gesto de
inclinarse. Adems, comete el fatal error de imitar la ltima postura de
Vaint, la Estrella, la de dominio amenazador. As, Vaint piensa que Ysel

est diciendo algo as como: "La vieja hembra crece maosa", o


posiblemente incluso: "Crecer hbil acumula aos sobre las hembras."
Esto es una estupidez, y Vaint pierde lgicamente el control, sintiendo
su ira alimentada por el hecho de que ella ha sido educada con aquel
animal no se ha encorvado sino que se ha inclinado y ha hecho el signo
de la estrella. El destino de Ysel queda sellado.
Como contraste, Kerrick sale con: ( ) esekakurud
( ) esekyilshan ( t ) elel ( I ) leibeleibe
Es decir, comunica: (Inclinarse) mucho disgusto cese
(Alzarse)
mucha
habla
volicin
(Neutral)
(Neutral) duroduro

largolargo

Lo que Vaint interpreta como: "No deseo mucho morir. Deseo mucho
hablar. (Cediendo.) Muy largo, muy duro." Al principio Vaint no observa el
"inclinarse", puesto que l no tiene cola. Pero reconoce el "alzarse" y
lentamente se da cuenta de lo que est intentando decir.
La historia de la Tierra se halla escrita en sus piedras.
Aunque quedan todava preguntas sin responder, la historia de nuestro
planeta en general, desde la era paleozica hasta hoy, se halla registrada
en los restos fsiles.
sta fue la era de la vida antigua, hace 605 millones de aos, cuando las
nicas criaturas en los clidos y someros mares eran gusanos, medusas y
otros animales carentes de huesos. Los continentes se hallaban por aquel
entonces an unidos entre s en una sola y gran masa de tierra que ha sido
denominada Pangea.
Incluso entonces, algunas de las criaturas marinas utilizaban lodo para
construirse cascarones para proteccin y apoyo. El desarrollo de los
esqueletos internos vino ms tarde, con los primeros peces. Ms tarde los
peces dispusieron de pulmones y aletas como lbulos que podan ser
utilizados para apoyarse en ellos cuando emergieron del mar y se
aventuraron en tierra firme. A partir de ellos se desarrollaron har unos
290 millones de aos los anfibios, los antepasados de los primeros reptiles.
Los primeros dinosaurios aparecieron sobre la Tierra har un poco ms de
205 millones de aos. Cuando aparecieron las primeras grietas cubiertas
por el agua del mar en Pangea, har 200 millones de aos, los dinosaurios
se haban extendido por todo el mundo, en toda la extensin del primer
continente gigante que ms tarde se separara en los continentes ms
pequeos que conocemos hoy. Este fue su mundo, donde llenaron todos los
nichos ecolgicos, y su dominio fue absoluto durante 135 millones de aos.
Se necesit un desastre de escala mundial para trastornar su dominio. Un
meteoro de diez kilmetros de ancho que golpe contra el ocano y arroj
millones de toneladas de polvo y agua a las capas altas de la atmsfera.

Los dinosaurios murieron. El setenta por ciento de todas las especies que
vivan por aquel entonces murieron. Qued abierto el camino para que los
pequeos mamferos parecidos a musaraas -los antepasados de toda
la vida mamfera de hoy- se desarrollaran y poblaran el globo.
Fue un azar galctico, el juego de dados de la eternidad, el que aquel
enorme trozo de roca golpeara el planeta en aquella poca. de aquella
manera, y ocasionara el trastorno global que ocasion.
Pero y si hubiera fallado? Y si las leyes del azar hubieran actuado de otro
modo y aquella bomba procedente del espacio no hubiera golpeado la
Tierra? Cmo sera el mundo hoy en da?
La primera y ms obvia diferencia consistira en la ausencia de Islandia,
porque esas islas volcnicas sealan el lugar donde el meteoro golpe
penetr en el manto de abajo.
La segunda mayor diferencia residira en la historia del clima global, an
no completamente comprendida.
Sabemos que se produjeron diferentes eras glaciales... pero no sabemos
por qu. Sabemos que la polaridad de la Tierra ha cambiado en el pasado,
con el polo magntico norte all donde est ahora el sur..., pero no
sabemos por qu. Parece seguro que si el meteoro no hubiera golpeado el
planeta y no se hubiera producido el increble cambio atmosfrico, la
misma progresin de eras glaciales y la sucesiva modelacin de los
continentes no hubieran ocurrido exactamente del mismo modo.
Contemplemos nuestro mundo tal como pudo haber sido.
El dominio de los dinosaurios no ha terminado. El mundo sigue siendo suyo
y dominan todos los continentes..., y los yilan se alzan por encima de
todos ellos.
Excepto en el hemisferio occidental. Aunque Sudamrica est dominada
por los reptiles, esto no es completamente cierto con respecto al norte. El
puente de tierra de Amrica Central, que conecta las Amricas del Norte y
del Sur se ha hundido bajo el ocano en diferentes pocas geoigicas. En
un momento crucial la interrupcin coincidi con la extensin del enorme
mar que cubra la mayor parte de Norteamrica. La capa de hielo de los
glaciares que pronto avanzaran haca el sur se extenda casi hasta el
borde de aquel mar interior, de modo que durante millones de aos el
clima fue septentrional, con temperaturas bajas incluso en pleno verano.
Las especies de sangre fra murieron, y las especies de sangre caliente
dominaron. Se expandieron y se desarrollaron, y se convirtieron en las
formas de vida dominantes de aquella masa de tierra.

A su debido tiempo, mientras la capa de hielo se retiraba, los mamferos se


extendieron haca el norte. En la poca en que el puente de tierra de
Amrica Central surgi de nuevo del mar, las criaturas de sangre caliente
dominaron el continente entre los ocanos. Sin embargo no pudieron
resistir al lento regreso de los reptiles. No haba ms defensa que la
retirada ante animales acorazados que pesan 80 toneladas o ms.
Slo en el norte, al pie de las colinas y de las montaas, pudieron los
mamferos sobrevivir. Entre ellos estaban los primates del Nuevo Mundo,
de los que descendieron los tanu.
No hay aqu mamferos en el Viejo Mundo, porque el Viejo Mundo es
sauriano. No hay plantgrados ni cnidos.
Pero los crvidos abundan en el Nuevo Mundo, desde las especies
pequeas hasta las inmensas, tan grandes como un alce. Los mastodontes
estn ah, del mismo modo que estn muchos marsupiales, incluido el tigre
dientes de sable. Los mamferos, en su rica diversidad, viven en la frtil
franja al sur de los hielos y al norte de los saurios de sangre fra.
La mayor parte de los tanu, aprisionados por un duro entorno, nunca se
han desarrollado ms all del estadio de cazadores-recolectores. Pero su
xito en ello es inmenso. Hay algunas excepciones, como los sasku, que se
han trasladado a una existencia estable de granjeros neolticos. Han
desarrollado las habilidades del tejido y de la cermica, as como una
sociedad mucho ms compleja y estratificada. Pero eso no significa que
sean superiores en ningn aspecto a los tanu cazadores que poseen un rico
lenguaje, sencillas formas de arte, muchas habilidades de superviviencia y
unas relaciones de grupo bsicamente familiares.
El lenguaje marbak
El marbak, como los dems lenguajes hablados por los tanu, es un
moderno dialecto del perdido lenguaje padre que ha sido denominado
Costero Occidental. En marbak, "hombre" es hannas, el plural hannasan.
Las
variaciones son hennas en wedaman, hnas en levrewasan, neses en
lebnaroi, etc.
Todos los nombres de estos pequeos grupos tribales son descriptivos; por
ejemplo, wedaman significa "los de la isla", levrewasan "los de las tiendas
negras". Del mismo modo que hannas, hombre, linga, mujer, plural lingai,
est similarmente extendido. Una persona, sin especificar el sexo, es ter,
mientras que el plural tanu es generalmente aceptado para referirse a toda
la dems gente.
La declinacin ms habitual del nombre masculino es:
Nominativo

Acusativo
Genitivo
Dativo
Locativo
Instrumental
Singular
hannas
hannas
hannasa
hannasi
hannasi
hannasom
Plural
hannasan
hannasan
hannasanna
hannasanni
hannasanni
hannasom
Vocabulario marbak
alladjex: chamn
amaratan: los inmortales (criaturas divinas)
arnwheet: halcn
atta: padre (diminutivo)
bana: hijo (diminutivo)
beka: anudar
benseel: musgo esfagnceo
dalas: sopa
eghoman: los que han hecho votos
ekkotaz: nueces y bayas
elsk: mastodonte
erman: cielo
ermanpadar: padre cielo, un espritu
hans: partida de guerra
hannas: hombre
hannasan: hombres
hardalt: calamar
hault: veinte (la cuenta de un hombre)
himin: montaa
istak: sendero
kurmar: ro
kurro: jefe

levrelag: terreno de acampada


levrewasan: la gente de las tiendas negras
ley: claro (quemado)
linga: mujer
lingai: mujeres
madrap: mocasn
margalus: consejero murgu
mar: pelo
marag: animal de sangre fra
marin: estrella
marsk: ictiosaurio
murgu: plural de marag
nat: asesino
naudinz: cazador
parad: vado
sammad: grupo mixto de hombres/mujeres
sammadar: jefe elegido del sammad
stessi: playa
tais: maz
tanu: gente
ter: persona
terred: grupo de gente en una misin
terredar: jefe del mismo
tharm: espritu
torsk: ictiosaurio
torskan: ictiosaurios
torskanat: veneno de ictiosaurio
ulfadan: barba larga
wedam: isla
Vocabulario yilan
(Nota: esta lista incluve tanto los elementos simples
como algunos gestalts repetidos comnmente.)
aa: en
aga: partida
agle: paso
aka: disgusto
akas: tierra en crecimiento
akel: bondad
akse: piedra
alak: sucesin

Alakas-aksehent: cayos de Florida


ale: jaula
alpe: belleza
ambei: altura
ambesed: lugar central de reunin
anat: extremidad corporal
ankanaal: ocano rodeado por tierras
anke: presencla
apen: demanda
asak: playa
ast: diente
asto: movimiento
awa: dolor
ban: hogar
buru: circunambiente
dee: esto
ee: fuera
eede: eso
eesen: cualidad de llano
efen: vida
efenburu: grupo formado en la infancia
efensele: miembro de un efenburu
eisek: lodo
eisekol: animal rastreador
eiset: responsabilidad
eistaa: lder de una ciudad
eksei: precaucin
elin: pequeo
embo: presin
empe: alabanza
end: visin
enet: lago
ene: flexibilidad
enge: amor
enteesenat: plesiosaurio
ento: cada uno
Entoban<: Africa
erek: velocidad
esek: arriba
esekasak: guardiana de la playa de los nacimientos
esik: sur
espeu postura
eto<: disparo
fafn: agarrar
tar<: investigacin
fargi: una que aprende a hablar

gen: nuevo
Gendasi: Norteamrica
gul: odo
han: macho
hais: mente
hanale: residencia de los machos
has: hembra
has: amarillo (NB: estos dos conceptos son siempre distinguidos por la
eleccin del controlador.)
he: numeral i
hen: macho/hembra
hent: revolucin
hesotsan: arma que dispara dardos
hornsopa: configuracin gentica
huruksast: monoclnico
igi: acceso
ihei: sentido del tacto/olfato/sentir
tneg: viejo
Inegban<: ciudad hogar
inle: de gran tamao
inte: caza
ipol: frotar, pulir
Isegnet: Mediterrneo
isek: norte
ka<: cese
kain: lnea de visin
kakh: sal
kal: veneno
kalkasi: arbusto espinoso
kasei: espina
kem: luz
khets: convexidad
kivis: este
kru: corto
lan<: copulacin
leibe: dificultad
lek: cualidad de malo
mal: ausencia de preocupacin
man<: ltimo
Maninle: Cuba
melik: oscuro

nate: amigo
nefmakel: animal-vendaje
neni; crneo
nenitesk: triceratops
sas<: velocidad
sat: igualdad
sele: ligadura
sese: movimiento
sete: grupo orientado haca una finalidad
shak: cambio
shan: volicin
shei: fro
sokei: tierra despejada
son<: elemento
stal: presa
takh: limpio
terakast: montura para cabalgar
tesk: concavidad
top: correr
tsan: animal
tso: excremento
tuup: gordo, torpe
unut: arrastrarse
unutakh: babosa devoradora del pelo
uruketo: ictiosaurio mutante
utuktop: animal de carga de ocho patas
urukub: brontosaurio
ustu: sangre
ustuzou: mamfero
uu: incremento
vil: habla
568
BANSEMNILLA
(Metatheria: Didelphys dimidiata)
Marsupial de color gris rojizo con tres franjas muy negras en el lomo.
Posee cola prensil y dedos oponibles en sus patas traseras. Es carnvoro,
sus presas preferidas son ratas y ratones, y es criado por los sasku para
eliminar a esos roedores de sus almacenes de maz.
BOTE
(Cephalopoda: Archeololigo olcostephanus mutatus)

Transporte acutico de superficie yilan. Obtiene su propulsin mediante


un fuerte chorro de agua que expele por su parte caudal. Esos animales
poseen slo una inteligencia rudimentaria como sus ancestrales calamares,
pero pueden ser entrenados para obedecer algunas rdenes senclllas.
CAPA
(Selachii: Elasmobranchus kappe mutatus)
Usados por los yilan para calentarse durante la noche o con tiempo
inclemente. Esas criaturas no poseen en absoluto ninguna inteligencia,
pero si estn bien alimentadas mantendrn una temperatura corporal de
38C.
CIERVO
(Eutheria: Cervus mazama mazama)
Pequeo ciervo con cornamenta no ramificada. Se halla en gran nmero en
la zona templada norte. Los tanu conceden gran valor a esos animales
tanto por su carne como por sus pieles. Sus pellejos son curtidos para
hacer con ellos vestidos y pequeos artculos de cuero (como por ejemplo
mocasines [madrap] y bolsas).
DIENTESLARGOS
(Metatheria: Machaerodus neogeus)
Miembro de la familia del tigre marsupial con largos colmillos. Es un gran
carnvoro feroz que utiliza sus enormemente alargados colmillos
superiores para inmovilizar a su presa. Algunos cazadores kargu tienen
una relacin
comensal con esos animales para ayudarles en su caza.
EISEKOL
(Eutheria: Trichechus latirostris mutatus)
Mamfero herbvoro acutico que en su estado original no alterado cava en
busca de plantas en el fondo marino.
La manipulacin gentica ha incrementado enormemente el tamao del
animal a fin de utilizarlo para limpiar los canales submarinos, as como
para dragar.

ELINOU
(Saurischia: Coelurosaurus compsognathus)
Dinosaurio pequeo y gil, muy apreciado por los yilan por su persecucin
y destruccin de las plagas de pequeos mamferos. Debido a las brillantes

manchas de su piel y a su naturaleza complaciente recibe a menudo el


status de animal de compaa.
ENTEESENAT
(Sauropter,vgia: Elasmosaurus plesiosaurus)
Reptil marino predador muy bien adaptado a la vida pelgica y sin haber
sufrido relativamente ningn cambio desde el perodo cretceo. Posee una
cabeza pequea y un largo cuello serpentino. Las aletas en forma de remos
son similares a las de la tortuga marina. Han sido desarrolladas nuevas
variedades con mayor capacidad craneana, lo cual permite entrenarlos
para que proporcionen alimento al ms grande uruketo (Icthyosaurus
monstruosus mutatus).
EPETRUK
(Saurischia: Tyrannosaurus rex)
El mayor y ms poderosamente armado de los grandes carnosauros. De
ms de 12 metros de largo, los machos pesan por encima de las 7
toneladas. Sus patas anteriores son pequeas pero fuertes. Debido a su
enorme peso es muy lento, y en consecuencia ataca tan slo a los animales
ms grandes. Buena parte de su dieta la obtiene de los carnvoros ms
pequeos.
GRANCIERVO
(Eutheria: Alces machlis gigas)
El mayor de todos los ciervos. Se distingue de los otros miembros de los
Ceridae por la amplitud de la impresionante cornamenta de los machos.
Cazados por los tanu no slo por su carne, sino tambin por su piel, que es
la preferida para las cubiertas de sus tiendas.
HSOTSAN
(Squamiata: Paravaranus comensualis mutatus)
Esta especie de lagarto moritor ha sido tan modificada que ahora apenas
se parece al original. Glndulas generadoras de vapor de los escarabajos
Brachinus proyectan violentamente un dardo que es envenenado cuando
pasa por los rganos sexuales de un pez Tetradontid comensal. Este
veneno el ms mortfero conocido, produce parlisis y muerte cuando se
hallan presentes tan slo 500 molculas de l.
MASTODONTE
(Eutheria: Mastodon americanus)
Gran mamfero caracterizado por sus largos colmillos superiores. Posee
una trompa prensil que llega hasta el suelo. Su domesticacin por los tanu

les permite cubrir largas distancias cuando estn cazando y explorando,


utilizndolos para transportar pesadas cargas.
NENITESK
(Ornithischia: Triceratops elatus)
Herbvoro cuadrpedo caracterizado por la posesin de tres cuernos
situados en un escudo protector seo, que no ha sufrido cambios desde el
perodo cretceo. Se reproducen mediante huevos. Su capacidad cerebral
es pequea y su inteligencia ms pequea an. Puesto que su
crecimiento es muy lento son de poca utilidad como provisin de carne,
pero son extremadamente decorativos.
ONETSENSAST
(Ornithischia: Stegosaurus variatus)
El ms grande de los dinosaurios acorazados. Esos inmensos animales
herbvoros se hallan protegidos de los ataques por dos hileras de placas
acorazadas que recorren todo su cuello y lomo, as como recios aguijones
en la cola. Se desarrollaron a finales del jursico, y slo su cuidadosa
conservacin por parte de los yilan ha impedido la destruccin de este
fsil viviente.
SANDUU
(Anuva: Rana catesbiana mutatus)
La extensiva manipulacin gentica ha alterado a este animal en casi todos
sus aspectos; slo su piel externa revela sus orgenes. Puede conseguirse
una ampliacin de ms de 200 veces el tamao original de los objetos
utilizando adecuadamente la luz del sol dirigida a travs de las distintas
lentes orgnicas de su cabeza.
TARAKAST
(Ornithischia: Segnosaurus shiungisaurus mutatus)
Dinosaurio carnvoro de afilado pico, cuyos ejemplares ms grandes
alcanzan ms de 4 metros de largo. Son difciles de entrenar y requieren
gran fuerza para manejarlos pero cuando han sido adecuadamente
domesticadosse convierten en una deseable montura yilan.
UGUNKSHAA
(Squamata: Phrynosoma fiernsyna mutatus)
Puesto que el lenguaje yilan depende tanto del color de la piel y los
movimientos corporales como del sonido, mantener registros escritos
resulta imposible en consecuencia, la escritura no ha llegado a
desarrollarse nunca.
El conocimiento histrico es transmitido verbalmente y el registro de esta
informacin se hizo slo posible cundo fue desarrollada una pantalla de

cristal lquido orgnico para acompaamiento visual de los registros de


memoria auditivos.
UNUTAKH
(Cephalopoda: Deroceras agreste mutatus)
Uno de los altamente modificados animales utilizados en la tecnologa
yilan. Este cefalpodo digiere la materia protenica, especialmente el pelo
y las placas epidrmicas modificadas, con extrema facilidad.
URUKETO
(Ichthyopterygia: Ichthyosaurs monstrosus mutatus)
Es el mayor de los "reptiles-peces", una familia de inmensos dinosaurios
acuticos. Milenios de ciruga gentica y crianza de la raza han
desarrollado una variante de ictiosaurios muy distinta de sus antecesores.
Poseen una enorme cmara situada encima de la columna vertebral y
centrada en la aleta dorsal, que es utilizada tanto para tripulacin como
para carga.
URUKTOP
(Chelonia: Psittacosaurus montanoceratops mutatus)
Uno de los animales ms extensamente modificados por los yilan.
Utilizado para el transporte por tierra, puede llevar pesadas cargas durante
largas distancias, puesto que, mediante un desdoblamiento gentico,
posee ocho patas.
Unable to recognize this page.

Anda mungkin juga menyukai