Anda di halaman 1dari 88

Users Manual

Manuale dinstruzioni

Wall Mounted Room Air Conditioners


K
Condizionatore split
Model names//Modello
GAN/GAG-A28IVL
GAN/GAG-A35IVL
GAN/GAG-A53IVL
GAN/GAG-A70IVL

For the proper use of this product, kindly read carefully this manual and keep it for
future reference.
,

.
Per un corretto funzionamento, leggere attentamente questo manuale prima
usare il condizionatore e conservarlo per una futura consultazione.

CONTENTS
Operation and Maintenance
Safety Precautions _____________________________________________________ 3-5
Name of Parts ___________________________________________________________ 6
Operation of Remote controller__________________________________________ 7-12
Emergency Operation ___________________________________________________ 13
Care and Cleaning ___________________________________________________ 14-15
Troubleshooting _____________________________________________________ 16-18
Operation Tips ______________________________________________________ 19-20

Installation Service
Notices for Installation ________________________________________________ 21-23
Installation Drawing _____________________________________________________ 24
Installation of Indoor Unit _____________________________________________ 25-27
Installation of Outdoor Unit ____________________________________________ 28-29
Check after Installation and Operation Test __________________________________ 30

Never attempt.

Be sure to follow this instruction

The physical product may differ from the drawing in this manual for different display.
If there are some differences between them, please refer to the physical product as the
standard.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they are away from the appliance.

Do not dispose this product as unsorted municipal waste.


Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

GB

Safety Precautions
Please read the following notices before operation

WARNING
If theres abnormal pheno- Do not operate the air condi- Do not cut off or damage the
menon (like smell of burning), tioner with wet hands.
power cord or signal control
please cut off the power imwire. If the power cord or signal
mediately and then contact
control wire of air conditioner
with authorized maintenance
is damaged,please replace it by
center.
the professional with specified
power cord.

If this abnormal status is kept on, Otherwise, it may cause electric


air conditioner may be damaged shock.
or even cause electric shock or
fire.
The special circuit must be Please cut off the power supply Do not damage the power cord
adopted for power supply to when the air conditioner wont or use unspecified power cord.
avoid fire.
be used for an extended period
of time.

Do not use octopus multipur- Otherwise, it will accumulate Otherwise, it may cause fire due
pose socket or mobile wiring dust and it may cause overheat- to overheating of power cord.
board for wire connection.
ing, fire and other accidents.

Before cleaning the air condi- Power supply should adopt the
tioner, please cut off the power. special circuit with the protection of air switch and the capacity must be sufficient.
Pease do not turn on or turn off
cut off power the air conditioner frequently.

Otherwise, it will cause electric


shock or injury.

When the voltage is too high,


electric elements can be damaged easily; if the voltage too
low, the compressor will vibrate
fiercely, which may damage the
cooling system or compressor
and electric components cant
Y-type connection is adopted operate.
for the power supply of this air
conditioner.If the power cord is
damaged, it must be replaced
by the manufacture, maintenance center or a similarly qualified person to avoid a hazard.

GB

Safety Precautions
Always ensure effective
earthing.

No earthing may cause


electric shock.

Do not keep windows and


doors open for a long time
during operation.

It will result in insufficient


performance
Install the outdoor unit
firmly enough.

It may cause falling of the unit


and injury to the person.

For safety,be sure to turn off


the circuit beaker before performing any maintenance or
cleaning or when the product
is not used for an extended
period of time.

Accumulated dust may cause fire


or electric shock.

Select the most appropriate


temperature.

Keep room
about
5 cooler than
outside.

It can save electric energy.

Do not block the air inlet or Keep combustible materials


outlet.
away from the units at least
1m.

It will result in insufficient performance and cause malfunctions.


Do not step on the top of the
outdoor unit or place heavy
things on it.

It may cause damage or injury

It may cause fire or explosion.


Do not attempt to repair the
air conditioner by yourself.

Incorrect repairs may cause


electric shock or fire. Please
contact the local authorized
service center.

GB

Safety Precautions
Do not cut off or damage the power cords or
control cords. If they are damaged, please
contact the dealer or qualified service personnel.

To change the airflow direction, adjust the


vertical and horizontal air flow direction by
using the remote controller.

Vertical Louver

Horizontal Louver

Do not expose animals or plants directly to


the air flow.

Do not insert your hands or objects into


the air in let or outlet.

It may cause an accident.

It may have a detrimental effect on them.

Do not expose yourself to cold air directly


for a long time.

Do not use the unit for any other purpose,


such as preserving food or drying clothes.

Its not good for your health.


Do not splash water on the air conditioner.

Do not place a burner near the air conditioner.

It will cause CO toxicosis due to incomplete burning.


It may cause electric shock or malfunction.

GB

Name of Parts
Indoor unit
Air in

Air out
The icons displayed:
Cool
Dry
Heat
Power
Set temp.

1. Power cord
2. Remote controller
3. Front panel
4. Filter
5. Horizontal louver
6. Wall pipe
7. Binding tape
8. Connection Pipe
9. Drain hose
10. Drain connecter

Outdoor unit

Air in

Air out

GB

Operation of Remote Controller


1 ON/OFF
Press it to start or stop operation.

2 Press it to decrease temperature setting.

3 +
Press it to increase temperature setting.

4 MODE
Press it to select operation mode
(AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT).

5 FAN
Press it to set fan speed.

6 SWING
Press it set swing angle.

7 I FEEL
(Page 10)

8
Press it to set HE ALTH or AIR function.

9 SLEEP
(Page 11)

10 TEMP
(Page 11)

11 TIMER ON
Press it to set auto-on timer.

12 CLOCK
Press it set clock.

13 TIMER OFF
Press it to set auto-off timer.

14 TURBO
(Page 11)

15 LIGHT
Press it to turn on/off the light.

16 X-FAN
(Page 11)

GB

Operation of Remote Controller

25
17

24
23
18 19 20 21

17 MODE icon

22

21 Up & down swing icon

If MODE button is pressed,


current operation mode icon
AUTO,
COOL,
DRY,
FAN or
HEAT
only for heat pumpmodels) will show.

is displayed when pressing


the up & down swing down button.
Press this button again to clear the
display.

22 LOCK icon

18 SLEEP icon

is displayed by pressing +
and - buttons simultaneously. Press
them again to clear the display.

is displayed by pressing
the SLEEP button. Press this
button again to clear the display.

19 LIGHT icon

23 SET TIME display

is displayed by pressing the


LIGHT button. Press LIGHT button
again to clear the display.

After pressing TIMER button,ON or


OFF will blink.This area will show
the set time.

20 TEMP icon:

24 DIGITAL display

Pressing TEMP button,


(set temperature),
(indoor ambient temperature)
(outdoor ambient temperature)
and blank is displayed circularly.

This area will show the set temperature.


In SAVE mode,SE will be displayed.

25 AIR icon

NOTE:
function is applicable to
partial of models.
This function is not available for this model

is displayed when pressing the


AIR button. Press this button again
to clear the display.
Note: This function is not applicable
to partial of models.
This function is not available for this model.

GB

Operation of Remote Controller


30

29
28

31

27
26

26 HEALTH icon

29 FAN SPEED display

is displayed when pressing the


HEALTH button. Press this button
again to clear the display.

Press FAN button to select the


desired fan speed setting(AUTOLowMed-High).Your selection will
be displayed in the LCD windows,
except the AUTO fan speed.

27 X-FAN icon
is displayed when pressing the
X-FAN button. Press this button
again to clear the display.

30 I FEEL icon
is displayed when pressing
the I FEEL button. Press this
button again to clear the display.

28 TURBO icon
is displayed when pressing the
TU RBO button. Press this button
again to clear the display.

31 80C Heating icon:


is displayed when Pressing
TEMP and CLOCK simultaneously
in Heat mode
NOTE: This function is applicable to
partial of models.
This function is not available
for this model

GB

Operation of Remote Controller


Remote Controller Description
1
2

ON/OFF:
Press this button to turn on the unit . Press this button again to turn off the unit.
Press this button to decrease set temperature. Holding it down above 2 seconds rapidly decreases set temperature. In AUTO mode, set temperature is not adjustable.

+
Press this button to increase set temperature. Holding it down above 2 seconds rapidly increases set temperature. In AUTO mode, set temperature is not adjustable.

MODE
Each time you press this button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL,
DRY, FAN, and HEAT *, as the following:
*Note: Only for models with heating function.
After energization, AUTO mode is defaulted. In AUTO mode, the set temperature will not
be displayed on the LCD, and the unit will automatically select the suitable operation
mode in accordance with the room temperature to make indoor room comfortable.

FAN
This button is used for setting Fan Speed in the sequence that goes from AUTO,
,
to
then back to Auto.
Auto

Low speed

Medium speed

High speed

SWING
Press this button to set up & down swing angle, which circularly changes as below:
OFF

This remote controller is universal. If any command


the unit will carry out the command as
indicates the guide louver swings as:

or

is sent out,

I FEEL:
Press this button to turn on I FEEL function. The unit automatically adjust temperature
according to the sensed temperature. Press this button again to cancel I FEEL function.

/
Press this button to achieve the on and off of healthy and scavenging functions in
operation status. Press this button for the first time to start scavenging function;
LCD displays . Press the button for the second time to start healthy and scavenging
functions simultaneously; LCD displays
and . Press this button for the third
time to quit healthy and scavenging functions simultaneously.Press the button for the
fourth time to start healthy function; LCD display . Press this button again to repeat
the operation above.

10

GB

Operation of Remote Controller

10

SLEEP:
Press this button to go into the SLEEP operation mode. Press it again to cancel this function.
This function is available in COOL , HEAT (Only for models with heating function) to maintain
the most comfortable temperature for you.
TEMP:
Press this button, you can see indoor set temperature, indoor ambient temperature
on indoor units display. The setting on remote controller is selected circularly as below:

When selecting with remote controller or no display, temperature indicator on indoor


unit displays set temperature; When selecting with remote controller, temperature indicator on indoor unit displays indoor ambient temperature; 3s later or within 3s it receives other
remote control signal that will return to display the setting temperature.
Caution:
This model hasnt outdoor ambient temperature display function. While remote controller can
operate and indoor unit displays set temperature.
Its defaulted to display set temperature when turning on the unit.
Only for the models with temperature indicator on indoor unit.

11

TIMER ON :
Press this button to initiate the auto-ON timer. To cancel the auto-timer program, simply
press this button again.
After press of this button,
disappears and ON blinks. 00:00 is displayed for ON time setting. Within 5 seconds, press + or - button to adjust the time value. Every press of either button
changes the time setting by 1 minute. Holding down either button rapidly changes the time
setting by 1 minute and then 10 minutes. Within 5 Seconds after setting, press TIMER ON button to confirm.

12

CLOCK :
Press CLOCK button,
blinking. Within 5 seconds, pressing + or - button adjusts the present
time. Holding down either button above 2 seconds increases or decreases the time by 1 minute every 0.5 second and then by 10 minutes every 0.5 second. During blinking after setting,
press CLOCK button again to confirm the setting, and then
will be constantly displayed.

13

TIMER OFF :
Press this button to initiate the auto-off timer. To cancel the auto-timer program, simply press
the button again.TIMER OFF setting is the same as TIMER ON.

14

TURBO:
Press this button to activate / deactivate the Turbo function which enables the unit to reach
the preset temperature in the shortest time. In COOL mode, the unit will blow strong cooling
air at super high fan speed. In HEAT mode, the unit will blow strong heating air at super high
fan speed.

15

LIGHT:
Press LIGHT button to turn on the displays light and press this button again to turn off the
is displayed. If the light is turned off,
disappears.
display s light. If the light is turned on,

11

GB

Operation of Remote Controller


16

X-FAN:
Pressing X-FAN button in COOL or DRY mode,the icon is displayed and the indoor fan will
continue operation for 2 minutes in order to dry the indoor unit even though you have turned
off the unit.
After energization, X-FAN OFF is defaulted. X-FAN is not available in AUTO,FAN or HEAT mode.

17

Combination of + and - buttons: About lock


Press + and - buttons simultaneously to lock or unlock the keypad. If the remote controller
is locked, is
displayed. In this case, pressing any button,
blinks three times.

18

Combination of MODE and - buttons : About switch between Fahrenheit and centigrade
At unit OFF, press MODE and - buttons simultaneously to switch between and .

19

Combination of TEMP and CLOCK buttons: About Energy-saving Function


Press TEMP and CLOCK simultaneously in COOL mode to start energy-saving function.
Nixie tube on the remote controller displays SE. Repeat the operation to quit the function.

20

Combination of TEMP and CLOCK buttons : About 8 Heating Function


Press TEMP and CLOCK simultaneously in HEAT mode to start 8 Heating Function. Nixie
tube on the remote controller displays
and a selected temperature of 8. (46 if Fahrenheit is adopted). Repeat the operation to quit the function.

21

About Back-lighting Function


The unit lights for 4s when energizing for the first time, and 3s for later press.

Replacement of Batteries
1. Remove the battery cover plate from the rear of the remote controller.
(As shown in the figure)
2.Take out the old batteries.
3.Insert two new AAA1.5V dry batteries, and pay attention to the polarity.
4. Reinstall the battery cover plate.
Notes:
When replacing the batteries, do not use old or different
types of batteries, otherwise, it may cause malfunction.
If the remote controller will not be used for a long time,
please remove batteries to prevent batteries from leaking.
The operation should be performed in its receiving range.
It should be kept 1m away from the TV set or stereo sound
sets.
If the remote controller does not operate normally, please
take the batteries out and reinsert them after 30 seconds.If it
still cant operate properly, replace the batteries.

Sketch map for


replacing batteries

12

GB

Emergency Operation
Emergency Operation
When the remote controller is lost
or damaged, please use the manual switch
on the main unit. In that case, the unit will
operate in AUTO mode and the temperature
setting or fan speed can not be changed.
The manual switch can be operated as below:
Manual switch
Turn on the unit: Press AUTO/STOP button to enter
AUTO mode.
The microcomputer will select the mode (COOL, HEAT,
FAN) automatically according to the room temperature
for reaching comfortable effect.
Turn off the unit: Press the AUTO/STOP button to
switch off the unit.
The operation mode is seen in the following table.
Mode

Model

Temperature setting

Airflow rate

AUTO

COOLING

25 (COOL, FAN)

AUTO

AUTO

HEAT PUMP

25 (COOL, FAN)

AUTO

AUTO

HEAT PUMP

20 (HEAT)

AUTO

This switch is to be applied when the remote controller


is missing.

13

GB

Care and Cleaning

Caution
Disconnect the power supply before cleaning and maintenance.
Do not splash water on the units for cleaning, as electric shocks may occur.
Wipe the units with a dry soft cloth, or a cloth slightly moistened with water or cleaner (not with
volatile liquid such as thinner or gasoline).

Cleaning the Front Panel


Remove the front panel. Dip a piece of cloth into the water colder than 45 and dry it . Then
wipe the dirty part of front panel.
Note: Do not immerse the front panel into water so as to protect microcomputer components
and circuit diagram on the front panel.

Cleaning the Air Filter (every 3 months)


Note: Do not to touch the fin of indoor unit during cleaning to avoid personal injury.

1. Take down the air filter


Lift up the front panel.
Pull the air filter downwards to take it off,
as shown in Fig.(a,b).

(Fig.a)

2. Clean the air filter


Use a vacuum cleaner to remove dust.
If the filter are dirty, wash them with warm water
and a mild detergent.
Dry the filters in the shade.

(Fig.b)

Note: Never use water above 45 to clean the air


filter or it can cause deformation or discoloration.

3. Reinstall the air filter


Reinstall the air filter Reinstall the filters along
the direction of arrowhead.
Close the panel.

14

GB

Care and Cleaning

Check before Use


1. Be sure that nothing obstructs the air outlet and inlet.
2. Check if the batteries of remote controller are replaced.
3. Check if the installation stand of the outdoor unit is damaged.
If damaged, consult the technicians.

Maintenance after Use


1. Switch off the power supply.
2. Clean the filter and bodies of indoor and outdoor units.
3. Clear obstructions from the outdoor unit.
4. Repaint the rubiginous place on the outdoor unit to prevent it from spreading.

15

GB

Troubleshooting
Caution
The air conditioner is not user serviceable. Incorrect repair may cause electric shock or fire so
please contact an authorized service center for professional repair Following checks prior to contact may save your time and money.

Phenomenon

Troubleshooting

The unit does not operate

The unit does not operate if it is turned on immediately after it is turned off. This is to protect
the unit. You should wait about 3 minutes.

Waiting

Odours are emitted

Some odours may be emitted from the indoor


unit. This is the result of room smells (such as
furniture, tobacco, ect.) which have been taken into the air conditioner.
Consult authorized service center for cleaning
if the odours still exist.

Water flowing noise

The swishing noise like water flowing is the


refrigerant flowing inside the unit.

Mist is emitted in COOL mode

During cooling operation, a thin mist may be


seen emitted from the indoor unit due to high
room temperature and humidity.
After a period of time, the mist will disappear
with the decrease of room temperature and
humidity.

This is the sound of friction caused by expansion and/or contraction of panel or other parts
due to the change of temperature.

Cracking noise

16

GB

Troubleshooting
Phenomenon
The unit can not be started up

Breaking off

Troubleshooting
Is the power cut off?
Is the power plug loose? ( if applicable )
Is the circuit protection device tripped off?
Is voltage higher or lower?
(Tested by professionals)
Is the TIMER correctly used?

Cooling/Heating effect is poor

Is temperature setting appropriate?


Is the inlet or outlet blocked?
Is the filter dirty?
Is the window or the door open?
Is low fan speed set?
Are there heat sources in the room?

Remote controller is not available

Check if there is magnetic or electrical interference near the unit that may affecting operation of the controller. In this case, pull the plug
out and reinsert it.
Is the remote controller within its operating
range or obstructed? Check the condition of
the batteries and replace them if necessary.
Check if the remote controller is damaged.

Water leakage of indoor unit

The humidity is high.


Condensing water overflows.
Drain hose is loose.

Water leakage of outdoor unit

During cooling operation, water condensate


is generated around the pipes and connection
joints.
During defrosting operation,the thaw water
flows out.
During heating operation,the water on the heat
exchanger drips out.

Noise from indoor unit

The noise emitted when the fan or compressor


relay is switching on or off.
When the defrosting operation is started or
stopped, there is a sound of refrigerant flowing
in the reverse direction.

17

GB

Troubleshooting
Phenomenon

Troubleshooting
In HEAT mode, when the temperature of indoor heat exchanger is very low, air flow is
stopped in order to prevent cold air. (Within
2minutes)
In HEAT mode, when the outdoor temperature
is low or humidity is high, frost will be formed
on the outdoor heat exchanger. The unit will
defrost automatically and indoor unit will stop
blowing air for 3-12minutes.
During defrosting operation, water or vapour
may be emitted.
In DRY mode, the indoor fan will stop blowing
air for 3-12 minutes in order to avoid condensing water being vaporised again.

Indoor unit can not blow air:

Moisture on air outlet :

If the unit operates at high humidity for a long


time, moisture will be generated on the air
outlet grill and then drip off.

C5:Malfunction of connector jumper:

Check if the connector jumper contacts properly. If the PCB is to be replaced, please take off
the old for the new PCB.

F1: Malfunction of indoor ambient temperature


sensor

Check if indoor room temperature sensor is


connected properly.

F2: Malfunction of evaporator temperature


sensor

Check if the evaporator temperature is connected properly.

Defrosting or oil teturn mode

It is normal.
The indicating lamp in heat mode will wink
0.5s and light 10s.

H6: Indoor fan block

Check if the terminal of the indoor motor is


connected properly.
Replace the fan motro or the inddor board if
disabled.

If any one of the following situations occurs, immediately stop all operations,
cut off the power supply, and contact the authorized personnel

There is harsh sound during operation.


Strong odours are emitted during operation.
Stop operation
and cut off the power supply.

Water is leaking from the unit.


The air switch or protection switch often trips.
Water or other liquid is splashed into the unit.
Power cord and power plug is overheating.

18

GB

Operation Tips
Cooling Operation
Principle:
Air conditioners absorb heat in the room and transmit it to the outdoor unit, so that the room
temperature is decreased. The cooling capacity will increase or decrease according to outdoor
ambient temperature.
Antifreezing Function:
If the unit is operating in COOL mode and in low ambient temperature, frost may be formed on
the heat exchanger. When indoor heat exchanger temperature decreases below zero, compressor will stop operation to protect the unit.

Heating Operation
Principle:
Air conditioners absorb heat from outdoors and transmit it to the indoor unit, increasing room
temperature. The heating capacity will decrease at low ambient temperature.
Defrosting:
When outdoor temperature is low but humidity is high, frost may form on the outdoor unit during extended operation, affecting heating efficiency. The air conditioner may stop operation
during auto defrosting operation.
During auto defrosting, the fan motors of indoor unit and outdoor unit will stop.
During defrosting, the indoor indicator flashes and the outdoor unit may emit vapor.
This is not malfunction.
After defrosting is finished, the heating operation will recover automatically.

Anti-cold Air Function:


In HEAT mode, the indoor fan will not operate in order to prevent cold air blowing out
(within 2 minutes) if indoor heat exchanger doesnt reach a certain temperature under the
following three states:
1. Heating operation starts; 2. After Auto Defrosting is finished; 3.Heating at low temperature.

Rest Heat Blow


In the following situations, the indoor unit may still run for some time,
to blow out the rest heat of the indoor unit.
1. In HEAT mode, the temperature reaches the setting value, the compressor stops and the indoor fan still run for 60s.
2. In HEAT mode, if you turn off the unit, the compressor stops and the indoor fan still run for 10s.

19

GB

Operation Tips
Operating Temperature Range
Indoor side DB/WB(oC)

Outdoor side DB/WB(oC)

Maximum cooling

32/23

43/

Maximum heating

27/---

24/18

The operating temperature range (outdoor temperature) for cooling only unit is 10~ 43
for heat pump unit is -15~48.

Tips for energy saving:


* Do not overcool or overheat.
Setting temperature at a moderate level helps energy saving.
* Cover windows with a blind or a curtain.
Blocking sunlight and air from outdoors is favorable for cooling (heating).
* Clean air filters once per two weeks.
Clogged air filters lead to inefficient operation and energy waste.

Tip for relative humidity:


Condensate water is likely to form at the air outlet if cooling or drying for a long time when the
relative humidity is more than 80% ( with doors and windows open).

20

GB

Notices for Installation


Caution
1. The unit must only be installed by authorized service center according to local or government
regulations and in compliance with this manual .
2. Before installation, please contact with local authorized maintenance center. If the unit is not
installed by the authorized service center, the malfunction may not be solved due to discommodious contacts.
3. When removing the unit to the other place, please firstly contact with the local authorized
service center.
4. Warning: Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.
5. For appliances with type Y attachment, the instructions shall contain the substance of the
following. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
7. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away
from the copper tube.
8. The instructions shall state the substance of the following:
This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical,
sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Installation Site Instructions


Proper installation site is vital for correct and efficient operation of the unit. Avoid the
following sites where:
strong heat sources, vapours, flammable gas or volatile liquids are emitted.
high-frequency electro-magnetic waves are generated by radio equipment, welders and medical equipment.
salt-laden air prevails (such as close to coastal areas).
the air is contaminated with industrial vapours and oils.
the air contains sulphures gas such as in hot spring zones.
corrosion or poor air quality exists.

21

GB

Notices for Installation


Installation Site of Indoor Unit
1. The air inlet and outlet should be away from the obstructions. Ensure the air can be blown
through the whole room.
2. Select a site where the condensing water can be easily drained out, and where it is easily connected for outdoor unit.
3. Select a place where it is out of reach of children.
4. Select the place where the wall is strong enough to withstand the full weight and vibration of
the unit.
5. Be sure to leave enough space to allow access for routine maintenance. The installation site
should be 250cm or more above the floor.
6. Select a place about 1m or more away from TV set or any other electric appliance.
7. Select a place where the filter can be easily taken out.
8. Make sure that the indoor unit is installed in accordance with installation dimension instructions.
9. Do not use the unit in the laundry or by swimming pool etc.

Installation Site of Outdoor Unit


1. Select a site where noise and outflow air emitted by unit will not annoy neighbors.
2. Select a site where there is sufficient ventilation.
3. Select a site where there is no obstruction blocking the inlet and outlet.
4. The site should be able to withstand the full weight and vibration.
5. Select a dry place, but do not expose the unit to direct sunlight or strong wind.
6. Make sure that the outdoor unit is installed in accordance with the installation instructions, and is
convenient for maintenance and repair.
7. The height difference between indoor and outdoor units is within 5 m, and the length of the connecting tubing does not exceed 10 m.
8. Select a place where it is out of reach of children.
9. Select a place which will not block pedestrian passage and influence the city appearance.

Safety Precautions for Electric Appliances


1. A dedicated power supply circuit should be used in accordance with local electrical safety regulations.
2. Dont drag the power cord emphatically.
3. The unit should be reliably earthed and connected to the special earth device by the professionals.
4. The air switch must have the functions of magnetic tripping and heat tripping to prevent short
circuit and overload.
5. The minimum distance between the unit and combustive surface is 1.5m.
6. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
7. An all-pole disconnection switch with a contact separation of at least 3mm in all poles should be
connected in fixed wiring. For models with a power plug, make sure the plug is within reach after
installation.
8. Including an air switch with suitable capacity, please note the following table. Air switch should
be included magnet buckle and heating buckle function, it can protect the circuitshort and overload. (Caution: please do not use the fuse only for protect the circuit)

22

GB

Notices for Installation


Air-conditioner (W)

Air switch capacity

18K, 24K

25A

Note:
Make sure the live wire, neutral wire and earth wire in the family power socket are properly connected. There should be reliable circuit in the diagram.
Inadequate or incorrect electrical connections may cause electric shock or fire.

Earthing Requirements
1. Air conditioner is type I electric appliance. Please ensure the unit is reliably earthed.
2. The yellow-green wire in air conditioner is the earthing wire which can not be used for other
purposes. Improper earthing may cause electric shock.
3. The earth resistance should accord to the national criterion.
4. The users power must have reliable earthing terminal. Please dont connect the earthing wire
with the following:
Water pipe
Gas pipe
Contamination pipe
Other place that professional personnel consider is unreliable
5. The model and rating values for fuses accord with the silk print on fuse cover or related PCB.

23

GB

Installation Drawing

Space to the ceiling


15cm
above

Space to the wall


15cm above

15cm above

Space to the wall

250
cm
above

300cm
above

Air outlet side


Space to the floor

Space to the
obstruction

50cm above

The dimensions of the space necessary for proper


installation of the unit include the minimum
permissible distances to adjacent parts.

Air inlet side

cm
30

30cm above

e
ov
ab

Space to the wall


Space to the wall
m
0c
20

50cm above

e
ov
ab

Air outlet side

24

GB

Installation of Indoor Unit


Installation of Mounting Plate
1. Mounting plate should be installed horizontally. As the water trays outlet for the indoor unit is
two-way type, during installation, the indoor unit should slightly slant to water trays outlet for
smooth drainage of condenser water.
2. Fix the mounting plate on the wall with screws.
3. Be sure that the mounting plate has been fixed firmly enough to withstand about 60 kg. Meanwhile, the weight should be evenly shared by every screw.
GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL

Above 150 from the


ceiling

Above 150
from the wall

GAN/GAG -A53IVL
Above 150 from the ceiling
Above 150
from the wall

Above 150
from the wall

GAN/GAG -A70IVL

Above 150 from the ceiling

Above 150
from the wall

Drill Piping Hole

Fig.5

Indoor
Wall pipe

1. Slant the piping hole ( 55/ 70) on the wall


slightly downward to the outdoor side.
2. Insert the piping-hole sleeve into the
hole to prevent the connection piping
and wiring from being damaged when
passing through the hole.

Above 150
from the wall

Outdoor
Seal pad
55/65

GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL

55/70

GAN/GAG -A53IVL
GAN/GAG -A70IVL

Installation of Drain Hose


1. Connect the drain hose to the outlet pipe of the indoor unit.
Bind the joint with rubber belt.

2. Put the drain hose into insulating tube.

outlet pipe of
indoor unit
outlet pipe of
drain hose
indoor unit
rubber belt
outlet pipe of drain hose
indoor unit
rubber belt insulating
tube

3. Wrap the insulating tube with wide rubber belt to


prevent the shift of insulating tube. Slant the drain
hose downward slightly for smooth drainage of
condensing water.

25

rubber belt
outlet pipe of
indoor unit

connected insulating
tube

GB

Installation of Indoor Unit


bulge

Note: The insulating tube should be connected reliably with the sleeve outside the outlet pipe. The drain
hose should be slanted downward slightly, without
distortion, bulge or fluctuation. Do not put the outlet in the water.

distortion

Flooded

Connecting Indoor and Outdoor Electric Wires


1. Open the front panel.
2. Remove the wiring cover and wire clamp. Make the power connection cord pass through the
hole at the back of indoor unit.
3. Connect and fix the power connection cord to the terminal board. (As shown in Fig.6)
4. Fix the power connection cord with wire clamp and reinstall wiring cover.
5. Reinstall the front panel.
Wiring Cover

blue

black brown yellowgreen

Fig.6
outdoor unit connection

NOTE:
All wires between indoor and outdoor units must be connected by the qualified electric
contractor.
Electric wires must be connected correctly. Improper connection may cause malfunction.
Tighten the terminal screws tightly.
After tightening the screws, pull the wire slightly to confirm whether its firm or not.
Make sure that the electric connections are earthed properly to prevent electric shock.
Make sure that all wiring connections are secure and the cover plates are reinstalled properly.
Poor installation may cause fire or electric shock.

26

GB

Installation of Indoor Unit


Installation of Indoor Unit
The piping can be output from right, right rear, left
or left rear.
1. When routing the piping and wiring from the
left or right side of indoor unit, cut off the tailings from the chassis when necessary (As shown
in Fig.7)
1. Cut off the tailing 1 when routing the wiring only;
2. Cut off the tailing 1 and tailing 2 when
routing both the wiring and piping.
2. Take out the piping from body case; wrap the
piping, power cords, drain hose with the tape
and then make them pass through the piping
hole. (As shown in Fig.8)
3. Hang the mounting slots of the indoor unit on
the upper hooks of the mounting plate and
check if it is firm enough. (As shown in Fig.9)
4. The installation site should be 250cm or more
above the floor.

External connection
electric wire
Liquid side piping

Gas side pipe

Tailing 2
Tailing 1

Gas side piping


insulation

Liquid side
Piping insulation
Water drainage pipe

Finally wrap it
with tape

Fig. 7

Left

Left rear

Right
Right rear

Fig. 8

Fixing hook

Mounting
plate

Mounting
plate

Fig. 9

Installation of Connection Pipe


1. Align the center of the piping flare with the related valve.
2. Screw in the flare nut by hand and then tighten
the nut with spanner and torque wrench by referring to the following:
Hex nut diameter

Tightening torque (Nm)

15~20

9.52

30~40

12

45~55

16

60~65

19

70~75

Indoor unit piping

Spanner

Taper nut Piping

Torque
wrench

NOTE: Connect the connection pipe to indoor unit at first and then to outdoor unit. Handle
piping bending with care. Do not damage the connection pipe. Ensure that the joint nut is tightened firmly, otherwise, it may cause leakage.

27

GB

Installation of Outdoor Unit


Electric Wiring

Handle

1. Remove the handle on the right side plate of


outdoor unit.
2. Take off wire cord anchorage. Connect and fix
power cord and signal control wire (only for
heat pump unit ) to the terminal board.Wiring
should fit that of indoor unit.
3. Fix the power cord and signal control wire (only
for heat pump unit ) with wire clamps and then
connect the corresponding connector.
4. Confirm if the wire has been fixed properly.
5. Reinstall the handle

blue

black

brown

yellowgreen

Indoor unit connection

NOTE:
Incorrect wiring may cause malfunction of spare part.
After the wire has been fixed, ensure there is free space between the connection and fixing places
on the lead wire.
GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL

Air Purging and Leakage Test


1. Connect charging hose of manifold valve to charge
end of low pressure valve (both high/low pressure
valves must be tightly shut).
2. Connect joint of charging hose to vacuum pump.
3. Fully open the handle of Lo manifold valve.
4. Open the vacuum pump for vacuumization. At the
beginning, slightly loosen joint nut of low pressure
valve to check if there is air coming inside. (If noise
of vacuum pump has been changed, the reading of
multimeter is 0) Then tighten the nut.
5. Keep vacuuming for more than 15mins and make
sure the reading of multi-meter is -1.0 105pa (-76cmHg).
6. Fully open high/low pressure valves.
7. Remove charging hose from charging end of low
pressure valve.
8. Tighten lid of low pressure valve. (As shown in
Fig.10)

Liquid valve
Gas valve

Valvo cap
Vacuum pamp

GAN/GAG -A53IVL
GAN/GAG -A70IVL
Manometer
-76cmHg
Low-pressure
valve (Lo) Open

High-pressure
valve (Hi) closed
Charging hose

Liquid valve
Gas valve

Vacuum
pump

Fig. 10

28

GB

Installation of Outdoor Unit


Outdoor Condensation Drainage
(only for Heat pump unit )
During heating operation, the condensing
water and defrosting water should be drained
out reliably through the drain hose.
Install the outdoor drain connector in a 25
hole on the base plate and attach the drain
hose to the connector, so that the waste water formed in the outdoor unit can be drained
out. The hole diameter 25 must be plugged.

Base plate
Outdoor
drain connector

Whether to plug other holes will be determined by


the dealers according to actual conditions.

Drain-water hole
Bottom frame
Drain plug
Drain connecter
Hose (available commercially,
inner dia. 16mm)

29

GB

Check after Installation and Operation Test


Check after Installation
Items to be checked

Possible malfunction

Has the unit been fixed firmly?

The unit may drop, shake or emit noise.

Have you done the refrigerant leakage test?

It may cause insufficient cooling(heating)

Is thermal insulation sufficient?

It may cause condensation.

Is water drainage satisfactory?

It may cause water leakage.

Is the voltage in accordance with the rated


voltage marked on the nameplate?

It may cause electric malfunction


or damage the unit.

Is the electric wiring or piping


connection installed correctly and securely?

It may cause electric malfunction


or damage the parts.

Has the unit been securely earthed?

It may cause electrical leakage.

Is the power cord specified?

It may cause electric malfunction


or damage the parts.

Is the inlet or outlet blocked?

It may cause insufficient cooling(heating)

Is the length of connection pipes


and refrigerant capacity recorded?

The refrigerant capacity is not accurate.

Operation Test
1. Before Operation Test
1. Do not switch on power before installation is finished completely.
2. Electric wiring must be connected correctly and securely.
3. Cut-off valves of the connection pipes should be opened.
4. All the impurities such as scraps and thrums must be cleared from the unit.
2. Operation Test Method
1. Switch on power and press ON/OFF button on the remote controller to start the operation.
2. Press MODE button to select the COOL, HEAT (Cooling only unit is not available), FAN to
check whether the operation is normal or not.

30

GR
GB



__________________________________________________ 32-34
____________________________________________ 35-36
____________________ 37
_________________________________ 38-43
_____________________________________________ 44
____________________________________________ 45-46
___________________________________________ 47-49


_______________________________________ 50-52
________________________________________________ 53
_____________________________________ 54-56
________________________________________ 57
____________________________________________ 58

.
.

(
) ,
,
,
.

.
.

.

31

GR



( .
/
),

.
. ,
Service SERVICE
.
.

-
, - .

.



.


-
.
,
.

- ,
.
.

.

/
.

.
,

.



.

,
- Service
.
.

32

GR


:

.
,
. ,

.


5
( ).


, ,
.

.

,

.

,

.

1
.
.

,
.


.

.

33

GR



,

.

,

.


, ,
, ...

.

.




CO (
)
.

34

GR



:

. ,

.
:
,
.
0C,
, .


:

.
. ,
.
,
.
:
,
, ,
,
8-10
.
,
.
, ,
.
, .
,



Heat (), ,
,
,
( 2 ):
1. .
2. .
3. .
35

GR



,

.
1. Heat (),
,
60 .
2. Heat (), ,

10 .

DB/WB(oC)

DB/WB(oC)

32/23

43/-

27/-

24/18

(
) 18oC ~ 43oC.
/
( ) -7oC ~ 24oC.

36

GR

On/Off

1.

2.

3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.

37

GR


1 ON/OFF

2 -

3 +

4 MODE

(//
//).

5 FAN

6 SWING

7 I FEEL

( 41)

8

.

9 SLEEP

( 42)

10 TEMP

( 42)

11 TIMER ON

12 CLOCK

13 TIMER OFF

14 TURBO

( 42)

15 LIGHT


/
.

16 X-FAN

( 40)

38

GR

25
17

24
23
18 19 20 21

17 MODE

22

21 Up & down swing

MODE
:
AUTO / ,
COOL /
DRY /
FAN /
HEAT /

18 SLEEP

SLEEP.

.

/
.
.

22 LOCK
+
-,
LOCK ().
.

23 SET TIME ( )

19 LIGHT
LIGHT.
LIGHT
.

20 TEMP
TEMP,
( ),
( ),
( )
.
.

39

TIMER, ON OFF.
.

24
.
Save SE.

25 AIR

AIR.
.
( ).

GR


30

29
28

31

27
26

26 HEALTH
()
HEALTH.

.

27 X-FAN


X-FAN.

.

28 TURBO


TURBO.

.

29 FAN SPEED
( )
FAN

(AUTO-LOW-MEDHIGH) --.

.

30 I FEEL


I FEEL.

.

31 80C



TEMP CLOCK
. (
).

40

GR



1
2

3
4

ON/OFF:
.
.
.
2 .
AUTO .
+
.
2 .
AUTO .
MODE
,
: AUTO ( ) COOL () DRY ()
FAN () HEAT ( /) :

(AUTO).
AUTO,

. (
HEAT ).
FAN
: AUTO,
,
,
AUTO.
Auto




SWING
/ .
:
OFF

.
SWING.
.
SWING
.

I FEEL:
I FEEL.

. I FEEL .
/

( ) (
).
, .
.

41

GR

. .

.
.
SLEEP:
SLEEP ( ).
SLEEP
. SLEEP .

10

TEMP:

.
,
. 5
.
.

11

TIMER ON :
().
.

00:00
. 5 +
.
+ 1 .
+ 10 .
5
TIMER ON .

12

CLOCK :
CLOCK ,
5
+ . 2
+ 1 5
10 5 .
CLOCK .
.

13

TIMER OFF :
TIMER OFF
. TIMER ON.
TIMER OFF.

14

TURBO:
/ TURBO.
TURBO .

.
.

15

LIGHT:

.
.

16

X-FAN:
.

10

. .
X-FAN . X-FAN
AUTO-FAN-HEAT.

42

GR


17

+ . . +
.

.

.

18

MODE -.
.
MODE - oC oF.

19

TEMP CLOCK. .
TEMP CLOCK
.
SE. .

20

TEMP CLOCK. oC.


TEMP CLOCK
oC. ( 46
o
F. ( ).

.
.

21

. 4
3 .
(HEALTH).
(FAN) Breezing X-FAN.
HEALTH . (
HEALTH, .


1. .
( ).
2. .
3. 1.5V + -.
4. .



.
.

,
.


.
1
.
,

30 .
.

43

GR



,
. AUTO
. .

: AUTO/STOP ( )
AUTO .
(COOL HEAT FAN)
.
. AUTO/
STOP.

:

AUTO

COOLING

25 (COOL, FAN)

AUTO

AUTO

HEAT PUMP

25 (COOL, FAN)

AUTO

AUTO

HEAT PUMP

20 (HEAT)

AUTO

44

GR


.
.
.
, , (
, ).


. 45 oC
. .
:
.

( 3 )


.
(.)

1.
.


() & ().

(.)

2.

.
,
( ) .
.
:
45oC

.

3.

. .

45

GR


1. .
2. .
3. .
.


1. .
2. .
3. .
4. .

46

GR

. Service .
Service :



.
.
3
.

Waiting


.
(
, .)
.

.

,
.
,
, .
/

47

GR

Breaking off


;
;
;

( ).
;

;
;
;
;
;
;



. .

;
;
.
.

.
.
.
.

,

.


.
,
. .

.
,

.

48

GR

Troubleshooting


,
,
.
( 2 ).
,

,
.

3 12 .
.

3 12


,
.

C5:

.

.

F1:

F2:

H1:

, , SERVICE: SIBA .. . : 210 5386490, fax: 210 5313349.









49

GR


!
1. ,
.
2. .
,
.
3. ,
.
4. : ,
.
5. ,
,
.
6. .
7. ,
.
8. ( )
,
,
, .
9. .
10. . .



. :
, , .
, ,

(. )

50

GR



1. .
.
2. ,
.
3. .
4. ,
.
5. .
250cm .
6. 1m .
7. .
8. .
9. , .


1.
2. .
3. .
4. .
5. , .
6.
.
7.
10m ( 9, 12, 18 & 24),
15m 9, 20m 12 25m 18 24.
8. .
9.
.


1.
.
2. .
3.
.
4.
.
5. combustive surface
1,5m.
6.
7. 3mm
.
8. :

51

GR


1. .

2. -
. .
3.
.
4. .
: , , ,
.
5. .

52

GR


15cm


15cm

15cm

300cm

250
cm

50cm

cm
30

30cm

50cm

m
0c
20

53

GR



1. .
,
, .
2. .
3. ,
.
GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL


150 mm

150 mm

GAN/GAG -A53IVL

150 mm

150 mm

150 mm

GAN/GAG -A70IVL


150 mm

150 mm


1.

2.

55/65 ( 9 &
12k ) 55/70 ( 18 &
24k ),
,
.
,
.

Fig.5

150 mm


55/65

GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL

55/70

GAN/GAG -A53IVL
GAN/GAG -A70IVL


1. .
.

2. .

3. ,
. ,
.

54

GR


:

.
, .
.


1.
2. ( 6)
3. ( & ) .
4.
5.

. .

. .

. .

55

GR



( 7)
1

1 2
.
,

( 8)


( 9)
250

2
1

Fig. 7

1.

2.

(Nm)

15~20

9.52

30~40

12

45~55

16

60~65

19

70~75

:
. . .
.

56

GR

1.
2.
. .
3. .
4. .
5. .

GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL


1.
2.
3.
4. . ,
. (
0). .
5. 15.
-1.0 105pa
(-76cmHg).
6.
7.

8.

GAN/GAG -A53IVL
GAN/GAG -A70IVL


,

.
25

.

57

GR

,
?


1.
1. /
.
2. .
3. .
4. .


1.
2.

/ ON/OFF
.
MODE COOL, HEAT FAN,
.

58

GR

SOMMARIO
Funzionamento e manutenzione
Prescrizioni di sicurezza _______________________________________________ 61-63
Nome delle parti________________________________________________________ 64
Funzionamento del telecomando _______________________________________ 65-70
Funzionamento demergenza _____________________________________________ 71
Pulizia e manutenzione _______________________________________________ 72-73
Risoluzione dei problemi ______________________________________________ 74-76
Suggerimenti per il funzionamento _____________________________________ 77-78

Avvertenze per linstallazione


Avvertenze per linstallazione __________________________________________ 79-81
Schema di installazione __________________________________________________ 82
Montaggio dellunit interna ___________________________________________ 83-84
Montaggio dellunit externa __________________________________________ 85-86
Test di funzionalit e controllo post installazione______________________________ 87

Assicurarsi di attenersi alle


seguenti istruzioni

Mai tentare

Il prodotto che avete acquistato pu differire esteticamente dai prodotti


qui raffigurati. In caso di differenze, fate riferimento al prodotto da voi
acquistato.

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) le cui
capacit fisiche, sensoriali o mentali non ne consentono un utilizzo sicuro, o la cui esperienza o conoscenza non sono sufficienti, a meno che non abbiano la supervisione
o abbiano ricevuto istruzioni in merito allutilizzo dellapparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I minori devono essere seguiti da un adulto affinch si
mantengano a distanza dallunit.

Non gettare questo prodotto in una discarica di rifiuti.


necessaria la raccolta differenziata di questo tipo di
rifiuti, al fine di un trattamento speciale.

59

Prescrizioni di sicurezza
SI prega di leggere le seguenti informazioni prima di mettere in funzione il condizionatore.

AVVERTENZA
In caso di situazioni anomale Non azionare il condizionatore
(ad es. odore di bruciato), in- con le mani umide.
terrompere immediatamente
lalimentazione e contattare il
centro autorizzato per la manutenzione.

Non tagliare o danneggiare il


cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione o del
segnale sono danneggiati, farli
sostituire da un tecnico con un
cavo specifico.

Se questa condizione anomala Potrebbero verificarsi scosse eletpersiste, il condizionatore potreb- triche.
be essere danneggiato o causare
scosse elettriche o incendi.
Per lalimentazione deve essere Interrompere lalimentazione Non danneggiare il cavo o utiutilizzato un circuito speciale quando
il
condizionatore lizzare n cavo non specifico.
per evitare incendi.
smette di funzionare per un
periodo di tempo prolungato.

Non utilizzare ciabatte o schede Diversamente, la polvere che Altrimenti, si possono verificare
elettriche mobili per il collega- si accumulerebbe potrebbe incendi dovuti al surriscaldamenmento.
causare il surriscaldamento, in- to del cavo stesso.
cendi o altri incidenti.
Prima di pulire il condizionatore, Lalimentazione deve disporre
di un circuito speciale con salinterrompere lalimentazione.
vavita e la capacit deve essere
adeguata. Non spegnere o accendere con rapide successioni
Togliere
il condizionatore.
lalimentazione Il collegamento a Y utilizzato
per lalimentazione di questo
condizionatore. Se il cavo di
alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da un suo incaricato o da un tecnico specializAltrimenti, potrebbero verificarsi zato al fine di evitare qualsiasi
scosse elettriche o ferimenti.
tipo di pericolo.

60

Se la tensione troppo elevata,


gli elementi elettrici possono
essere facilmente danneggiati;
se la tensione troppo bassa, il
compressore vibra fortemente,
con conseguente possibile danneggiamento del sistema di
raffreddamento o del compressore stesso, e i componenti elettrici non funzionano.

Prescrizioni di sicurezza
Garantire sempre
una efficace messa
a terra.

La mancata messa a terra


pu essere causa di scosse
elettriche.
Non aprire porte o finestre
a lungo durante il funzionamento.

Altrimenti la performance
risulter insufficiente.
Installare in modo stabile
lunit esterna.

Lunit potrebbe cadere, con


conseguente ferimento delle
persone.

Per ragioni di sicurezza,


accertarsi
di
spegnere
lalimentazione prima di eseguire interventi di manutenzione o pulizia o quando il
prodotto non utilizzato per
parecchio tempo.

Laccumulo di polvere potrebbe


causare incendi o scosse elettriche.

Selezionare la temperatura
pi adatta.

Mantenere il
locale pi fresco
rispetto
allesterno
di circa 5 gradi.

In questo modo si risparmia energia elettrica.

Non coprire le griglie di uscita Mantenere materiali combusdellaria quando lapparecchio tibili ad almeno 1 metro di disin funzione.
tanza.

Altrimenti la performance risulter insufficiente e si potranno


verificare anomalie.

Potrebbero verificarsi esplosioni


o incendi.

Mai salire o appoggiare oggetti


pesanti sullunit esterna.

Non tentare di riparare da


s lunit.

Potrebbe essere causa di danneggiamenti o infortuni.

Una riparazione errata potrebbe causare scosse elettriche o


incendi. Rivolgersi al centro di
manutenzione autorizzato.

61

Prescrizioni di sicurezza
Non tagliare o danneggiare il cavo di alimentazione o di controllo. Se i cavi sono danneggiati, rivolgersi al fornitore o a personale
qualificato.

Per modificare la direzione del getto daria,


utilizzare il telecomando per regolare la direzione verticale o orizzontale del flusso.

Deflettore verticale Deflettore orizzontale


Non inserire le dita o altri oggetti nelle
bocchette di presa o di uscita dellaria.

Non esporre animali o piante direttamente


al flusso daria.

Potrebbe essere causa di infortunio.

Potrebbe produrre un effetto negativo su di questi.

Non restare direttamente esposti


allaria fredda per molto tempo.

Non utilizzare lunit per altri fini, quali


mantenere il cibo o asciugare indumenti.

Non salutare.
Non gettare acqua sul climatizzatore. Non
posizionare una stufa vicino al condizionatore.

Non posizionare una stufa vicino al


condizionatore.

Si pu verificare una
tossicosi da CO a
causa della combustione incompleta.

Potrebbero verificarsi scosse elettriche o anomalie.

62

Nome delle parti


Unit interna
Ingresso aria

Uscita aria
Icone visualizzate:
Raffreddamento
Deumidificazione
Riscaldamento
Temperatura impostata
Alimentazione

1. Cavo alimentaz.
2. Telecomando
3. Pannello anteriore
4. Filtro
5. Deflettore orizzont.
6. Tubo a muro
7. Nastro adesivo
8. Cablaggi
9. Tubo di scarico
10. Scarico

Unit esterna
Ingresso aria

Uscita aria

63

Funzionamento del telecomando


1 ON/OFF
Premere per attivare o arrestare il
funzionamento.

2 Premere per diminuire le impostazioni


di temperatura.

3 +
Premere per aumentare le impostazioni
di temperatura.

4 MODE
Premere questo tasto per selezionare la
modalit di funzionamento (AUTO/COOL/
DRY/FAN/HEAT).

5 FAN
Premere per impostare la velocit della
ventola.

6 SWING
Premere per selezionare langolo di
oscillazione.

7 I FEEL
(Pagina 68)

8
Premere per selezionare la funzione
HEALTH o AIR.

9 SLEEP
(Pagina 69)

10 TEMP
(Pagina 69)

11 TIMER ON
Premere per impostare laccensione
automatica del timer.

12 CLOCK
Premere per impostare lorologio.

13 TIMER OFF
Premere per impostare lo spegnimento
automatico del timer.

14 TURBO
(Pagina 69)

15 LIGHT
Premere per attivare o disattivare la luce.

16 X-FAN
(Pagina 69)

64

Funzionamento del telecomando

25
17

24
23
18 19 20 21

17 Icona MODE

22

21 Icona oscillazione su e gi:

Se si preme il tasto MODE, compare


licona attuale della modalit operativa
AUTO,
COOL,
DRY,
FAN or
HEAT
solo per i modelli con pompa di calore).

visualizzata premendo
il tasto oscillazione orizzontale.
Premere nuovamente questo
tasto per azzerare il display.

22 Icona LOCK

18 Icona SLEEP

visualizzata premendo
simultaneamente i tasti +
e -. Premerli nuovamente per
azzerare il display.

visualizzata premendo
il tasto SLEEP. Premere
nuovamente questo tasto per
azzerare il display.

19 Icona LIGHT

23 Display SET TIME:

visualizzata premendo il tasto


LIGHT. Premere nuovamente
LIGHT per azzerare il display.

Dopo aver premuto il tasto TIMER,


lampeggiano ON o OFF. Questa
area indica lora impostata.

20 Icona TEMP

24 DISPLAY digitale:

Premendo il tasto TEMP,


vengono visualizzati circolarmente
(imposta temperatura),
(temperatura ambiente interna)
(temperatura ambiente esterna) e
schermo vuoto.

Questa area indica la temperatura


impostata. In modalit SAVE, sar
visualizzato SE.

25 Icona AIR
visualizzata premendo il
tasto AIR. Premere nuovamente
questo tasto per azzerare il display.
Nota: funzione eseguibile solo su
alcuni modelli.
Questa funzione non e disponibile
su questo modello.

Nota:
funzione eseguibile
solo su alcuni modelli.
Questa funzione non e disponibile su
questo modello

65

Funzionamento del telecomando


30

29
28

31

27
26

26 Icona HEALTH

29 Display FAN SPEED

visualizzata premendo il tasto


HEALTH. Premere nuovamente
questo tasto per azzerare il
display.

27 Icona X-FAN
visualizzata premendo
il tasto FAN. Premere nuovamente
questo tasto per azzerare il display.

28 Icona TURBO
visualizzata premendo il
tasto TURBO. Premere nuovamente
questo tasto per azzerare il
display.

Premere il tasto FAN per


selezionare limpostazione di
velocit ventola desiderata (AUTOLowMed-High). La vostra selezione
sar visualizzata sul pannello LCD,
tranne la modalit AUTO fan speed.

30 Icona I FEEL
visualizzata premendo il
tasto I FEEL. Premere nuovamente
questo tasto per azzerare il display.

31 Icona 80C Heating


visualizzata premendo
contemporaneamente i tasti
TEMP e CLOCK nella modalit di
riscaldamento.
Questa funzione non e disponibile
su questo modello.

66

Funzionamento del telecomando


Descrizione telecomando
1
2
3
4

ON/OFF:
Premere questo tasto per attivare lunit. Premere ancora questo tasto per spegnere lunit.
Premere questo tasto per diminuire la temperatura impostata. Tenerlo premuto per 2 secondi
per diminuire rapidamente la temperatura. In modalit AUTO, la temperatura impostata non
regolabile.
+
Premere questo tasto per aumentare la temperatura impostata. Tenerlo premuto per 2 secondi per aumentare rapidamente la temperatura. In modalit AUTO, la temperatura impostata
non regolabile.
MODE
Ad ogni pressione del tasto selezionata un modalit, in sequenza da AUTOMATICO, a RAFFREDDAMENTO, a DEUMIDIFICAZIONE, a RISCALDAMENTO, a VENTILAZIONE come qui indicato:
* Nota: Solo per modelli con funzione riscaldamento.

Dopo laccensione, lunit parte per preimpostazione in modalit AUTO. In questa modalit, la
temperatura impostata non visualizzata sul display LCD e lunit selezione automaticamente la
modalit di funzionamento in base alla temperatura ambiente, al fine di renderla adeguata. (Nelle
unit a solo raffreddamento, con il segnale per il riscaldamento non avverr alcuna operazione.)
FAN
Questo tasto serve per impostare la velocit del ventilatore nella sequenza che inizia con
AUTO, ,
e
ritorna ad AUTO.
Auto

Velocit bassa
Velocit media
Velocit alta
SWING
Premere questo tasto per impostare langolazione di oscillazione orizzontale (su e gi), che
varia circolarmente come qui indicato
OFF

Questo telecomando universale. Se viene inviato un commando


esegue il commando come
indica le oscillazioni del deflettore come:

lunit

I FEEL:
Premere questo tasto per attivare la funzione I FEEL. Lunit regola automaticamente la temperatura in base alla temperatura rilevata. Premere questo tasto nuovamente per cancellare
la funzione I FEEL.

/
Premere questo per attivare e disattivare le funzioni di purificazione e pulizia in modalit di
funzionamento. Premere questo tasto per la prima volta per avviare la funzione di pulizia; lo
schermo LCD visualizza Premere questo tasto per la seconda volta per avviare la funzione
di pulizia e purificazione contemporaneamente; lo schermo LCD visualizza e . . Premere
questo tasto una terza volta per uscire dalle funzioni di pulizia e purificazione contemporaneamente. Premere questo tasto per la quarta volta per avviare la funzione di pulizia; lo
schermo LCD visualizza . Premere nuovamente questo tasto per ripetere loperazione.
(Questa funzione disponibile solo per alcuni modelli).

67

Funzionamento del telecomando


9

SLEEP:
Premere questo pulsante per attivare la modalit Notturna SLEEP. Premere nuovamente
questo pulsante per disattivare questa funzione. Questa funzione attivabile in modalit di
Raffreddamento (COOL) e Riscaldamento (HEAT) per mantenere la migliore temperatura durante le ore notturne.

10

TEMP:
Premendo questo pulsante, possibile vedere la temperatura impostata e la temperatura interna. Limpostazione sul telecomando avviene circolarmente secondo il seguente schema:

Quando selezionato sul telecomando o no display, la temperatura visualizzata sullunit


interna quella impostata con il telecomando. Quando selezionato con il telecomando, la
temperatura visualizzata sullunit interna quella ambiente. 3secondi dopo o se nei seguenti
3 secondi viene ricevuto unaltro segnale dal telecomando, sullunit interna viene visualizzata
la temperatura impostata.
Attenzione:
Questo modello non ha la visualizzazione della temperatura esterna .
Quando si accende lunit, automaticamente viene visualizzata la temperatura impostata.

11

TIMER ON :
Premere questo tasto per impostare lora di accensione automatica (auto-ON). Per annullare
questo programma, premere ancora il tasto. Dopo aver premuto questo tasto, la visualizzazione sparisce e ON lampeggia. 00:00 visualizzato per limpostazione dellorario di accensione. Entro 5 secondo, premendo + o si regola lorario desiderato. Ad ogni pressione di uno
dei tasti cambia limpostazione dellorario di 1 minuto. Tenere premuto il tasto per cambiare
rapidamente limpostazione di 1 minuto e poi di 10 minuti. Entro 5 secondi dallimpostazione,
premere TIMER ON per confermare.

12

CLOCK :
Premere CLOCK,
lampeggia. Entro 5 secondo, premendo + o si regola lorario presente.
Tenere premuto uno dei due tasti per 2 secondi per aumentare o diminuire lora di 1 minuto
ogni 0.5 secondi e poi di 10 minuti ogni 0.5 secondi. Durante il lampeggiamento dopo
limpostazione, premere CLOCK per confermare limpostazione. Poi sar costantemente visu.
alizzato

13

TIMER OFF :
Premere questo tasto per impostare lora di spegnimento automatico (auto-Off ). Per cancellare questo programma, premere ancora il tasto. Limpostazione TIMER OFF identica a quella
per TIMER ON.
TURBO:
Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione turbo, che consente allunit di
raggiungere la temperatura preimpostata in brevissimo tempo. In modalit COOL, lunit soffia aria fredda a velocit massima. In modalit HEAT, lunit soffia aria calda fredda a velocit
massima.

14

15

LIGHT:
Premere il tasto LIGHT per attivare la luce del display e premerlo nuovamente per spegnerla.
Se la luce accesa, viene visualizzato
Se la luce spenta,
sparisce.

16

X-FAN:
Premendo il tasto X-FAN in modalit COOL o DRY, licona viene visualizzata e la ventola
interna continua a funzionare per 10 minuti al fine di asciugare lunit interna anche dopo lo
spegnimento. Dopo laccensione, lunit parte per preimpostazione in modalit X-FAN. X-FAN
non disponibile in modalit AUTO, FAN e HEAT.

68

Funzionamento del telecomando

17

Combinazione dei tasti + e -: Premere contemporaneamente i pulsanti + e - per bloccare o


sbloccare la tastiera. Se il telecomando bloccato, viene visualizzato
In questo caso, premendo qualsiasi tasto,
lampegger tre volte.

18

Combinazione di MODE e tasto -: Passaggio dalla modalit Fahrenheit a centigradi Con lunit
spenta, premere i tasti MODE e - simultaneamente per passare da C a F e viceversa.

19

Combinazione dei tasti TEMP e CLOCK: Funzione Energy-saving (risparmio energetico) Premere
TEMP e CLOCK contemporaneamente in modalit COOL per avviare la funzione risparmio
energetico. Il tubo Nixie sul telecomando tube visualizza SE. Ripetere loperazione per uscire
dalla funzione.

20

Combinazione dei tasti TEMP e CLOCK: Funzione 8C Heating (riscaldamento 8C) Premere
TEMP e CLOCK contemporaneamente in modalit HEAT per avviare la funzione 8C Heating.
Il tubo Nixie sul telecomando tube visualizza
e la temperatura selezionata di 8C. Ripetere
loperazione per uscire dalla funzione.

21

Funzione Back-lighting (retroilluminazione)


Lunit si accende per 4 s quando alimentata per la prima volta e 3 s successivamente.

Sostituzione delle batterie


1. Togliere il coperchio dalla parte posteriore del telecomando.
(Come indicato in figura)
2. Estrarre le batterie esauste.
3. Sostituirle con due batterie alcaline nuove del tipo AAA da1,5V, rispettando la polarit.
4. Rimontare il coperchio del vano batterie.
Note:
Quando si sostituiscono le batterie, non utilizzare batterie
vecchie o di diverso tipo, altrimenti si possono verificare
anomalie.
Se il telecomando non sar utilizzato per un lungo periodo
i tempo, estrarre le batterie per evitare il danneggiamento
dovuto a perdita di liquido dalle batterie.
Assicurarsi di utilizzare il telecomando entro la gamma di
ricezione.
Il telecomando va mantenuto ad almeno 1 m. di distanza da
televisori o impianti stereo.
Se il telecomando non funziona correttamente, provare a
rimuovere le batterie e reinserirle dopo 30 secondi. Se ancora
non funziona correttamente, sostituire le batterie.

Disegno per la
sostituzione
delle batterie

69

Funzionamento demergenza
Funzionamento demergenza
Se il telecomando non si trova o danneggiato,
utilizzare linterruttore manuale presente sullunit
principale. In quel caso, lunit funzioner in
modalit AUTO e limpostazione della temperatura
o la velocit della ventola non potranno essere
modificate. Linterruttore manuale funziona nel
seguente modo:
Interruttore manuale
Accendere lunit:
Premere AUTO/STOP per selezionare la modalit AUTO.
Il microprocessore selezioner la modalit (COOL, HEAT,
FAN) automaticamente, in base alla temperatura ambiente, al fine di creare un ambiente confortevole.
Spegnere lunit:
Premere AUTO/STOP per disattivare lunit.
La modalit di funzionamento descritta nella tabella
seguente.
Modalit

Modello

Impostazione della
temperatura

Quantit del
getto daria

AUTO

COOLING

25 (COOL, FAN)

AUTO

AUTO

POMPA DI CALORE

25 (COOL, FAN)

AUTO

AUTO

POMPA DI CALORE

20 (HEAT)

AUTO

Questo interruttore deve essere utilizzato quando il telecomando non utilizzabile.

70

Pulizia e manutenzione

Attenzione
Scollegare il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione.
Non gettare acqua sulle unit per la pulizia, in quanto possono verificarsi scosse elettriche.
Asciugare le unit con un panno morbido e asciutto, o con un panno leggermente inumidito
con acqua o detergente (non con un liquido volatile come diluente o benzina).

Pulizia del pannello frontale


Rimuovere il pannello frontale. Immergere un panno in acqua pi fredda di 45C e asciugarlo. Poi
pulire la parte sporca del pannello frontale.
Nota: Non immergere il pannello frontale in acqua, per proteggere i componenti del microchip
e lo schema elettrico.

Pulizia del filtro aria (ogni 3 mesi)


1. Togliere il filtro dellaria
Sollevare il pannello frontale.
Tirare il filtro verso il basso per estrarlo,
come indicato in fig. (a, b).
(Fig.a)

2. Pulire il filtro dellaria.


Aspirare la polvere.
Se i filtri sono sporchi, lavarli con acqua tiepida
e detergente.
Asciugare i filtri al riparo dalla luce diretta.
Nota: Mai utilizzare acqua a temperatura superiore a 45C
per pulire i filtri, per non causare deformazioni o perdita di
colore.

(Fig.b)

3. Reinserire i filtri dellaria.


Seguire la direzione della freccia.
Chiudere il pannello.

71

Pulizia e manutenzione

Controlli prima delluso


1. Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca le prese di uscita ed
entrata dellaria.
2. Verificare che le batterie del telecomando siano state sostituite.
3. Accertarsi che il supporto dellunit esterna non sia danneggiato. Se danneggiato, rivolgersi ad un tecnico.

Manutenzione dopo luso


1. Interrompere lalimentazione
2. Pulire il filtro e le unit interna ed esterna.
3. Eliminare polvere e ostruzioni dallunit esterna.
4. Riverniciare i punti arrugginiti presenti sullunit esterna onde prevenire lestensione del
fenomeno.

72

Risoluzione dei problemi


Attenzione
Il condizionatore non deve essere riparato dallutente. Riparazioni errate possono causare scosse
elettriche o incendi; rivolgersi quindi al centro assistenza autorizzato. I seguenti
controlli prima di rivolgersi al centro assistenza possono far risparmiare tempo e denaro.

Sintomo

Risoluzione dei guasti

Lunit non funziona:

Potrebbe essere stata riaccesa subito dopo


uno spegnimento. Si tratta di una funzionalit
di protezione dellunit. Attendere 3 minuti.

Attesa

Si percepiscono odori:

Alcuni odori possono provenire dallunit interna. Possono derivare da odori presenti nel
locale (mobili, tabacco, ecc.) che sono stati aspirati dal condizionatore.
Rivolgersi al centro assistenza autorizzato se
tali odori persistono.

Rumore di acqua che scorre:

Questo rumore causato dal liquido refrigerante che scorre allinterno dellunit.

In modalit COOL fuoriesce nebbiolina.

In questa modalit, una leggera nebbiolina


pu fuoriuscire se la temperatura de locale e
il tasso di umidit sono molto elevati. Dopo
un periodo di tempo, la nebbiolina scomparir con la diminuzione della temperatura e
dellumidit.

Questo suono pu essere dovuto alla frizione


causata dallespansione o contrazione dei
pannello o di alter parti a causa della temperatura.

Rumore sordo:

73

Risoluzione dei problemi


Sintomo
Non si riesce ad accendere lunit:

Risoluzione dei guasti


Lalimentazione stata tolta?
Il cavo allentato? (se il caso)
Il salvavita saltato?
La tensione troppo alta o troppo bassa?
(Verificata da professionisti)
Il Timer usato correttamente?

Breaking off

Leffetto di raffreddamento/riscaldamento
scarso:

La temperatura impostata adeguata?


La presa o lo sfiato dellaria sono bloccati?
Il filtro sporco?
Vi sono porte o finestre aperte?
La ventola a bassa velocit?
Ci sono fonti di calore nella stanza?

Il telecomando non funziona:

Verificare se vi sono interferenze magnetiche


o elettriche nelle vicinanze dellunit che possono incidere sul funzionamento del telecomando. In questo caso, staccare e reinserire il
cavo.
Verificare che il telecomando sia nel raggio di
ricezione e che non sia ostruito. Verificare lo
stato delle batterie e sostituirle se necessario.
Verificare che il telecomando non sia danneggiato.

Perdite di acqua dallunit interna:

Lumidit elevata.
Uscita dacqua di condensa.
Il tubo di scarico allentato.

Perdite di acqua dallunit esterna:

Durante il raffreddamento, si genera condensa


attorno ai tubi e alle giunzioni.
Durante lo sbrinamento, lacqua sciolta fuoriesce.
Durante il riscaldamento, lo scambiatore di calore
gocciola.

Lunit interna fa rumore:

Il suono proviene della ventola o del rel del compressore che si avviano o si arrestano.
Durante lavvio o larresto dello sbrinamento, si
sente il rumore del refrigerante che fluisce in direzione contraria.

74

Troubleshooting
Sintomo

Risoluzione dei guasti


In modalit HEAT, quando la temperatura
dello scambiatore di calore interno molto
bassa, lunit non produce aria per impedire la
diffusione di aria fredda. (Entro 2 min)
In modalit HEAT, quando la temperatura esterna bassa o lumidit elevata, si forma
della brina sullo scambiatore esterno. Lunit si
sbrina automaticamente e lunit interna non
emette aria per 3-12 min.
Durante lo sbrinamento, pu fuoriuscire acqua o vapore.
In modalit DRY, la ventola interna si ferma
per 3-12 min. per evitare la vaporizzazione di
condensa.

Lunit interna non emette aria:

Umidit sulla bocchetta di uscita dellaria:

Se lunit in funzione in condizioni di umidit


elevata per un periodo prolungato, si former
umidit sulla griglia di uscita dellaria e goccioler.

C5: Anomalia del ponticello del connettore:

Verificare se il ponticello del connettore fa


contatto correttamente. Se il PCB deve essere
sostituito, estrarre quello vecchio e inserirne
uno nuovo.

F1: Anomalia sensore temperatura interna.

Verificare se il sensore temperatura interna


collegato correttamente.

F2: Anomalia sensore temperatura


evaporatore.

Verificare se il sensore temperatura evaporatore collegato correttamente.

Sbrinamento o o modalit di ritorno dellolio.

E normale
Il led HEAT lampeggia per 0,5 secondi e rester
acceso per 10secondi

H6: Blocco del ventilatore dellunit interna.

Controllare se le connessioni del ventilatore alla


scheda elettronica sono a posto.
Sostituire il ventilatore o la scheda elettronica
se questa guasta.

Nel caso si verifichi uno dei seguenti malfunzionamenti, fermare lapparecchio,


togliere lalimentazione e contattare lassistenza tecnica.
Si avverte un rumore stridente in sede di funzionamento.
Forti odori durante il funzionamento.
Perdita di acqua dallunit.
Linterruttore aria o il salvavita saltano con frequenza.
Acqua o altro liquido gettato sullunit.
Il cavo e la presa di alimentazione sono surriscaldati.

75

Arrestare il funzionamento e
togliere lalimentazione.

Suggerimenti per il funzionamento


Raffreddamento
PRINCIPIO:
I condizionatori assorbono il calore presente nellaria e lo trasmettono allunit esterna in
modo da diminuire la temperatura ambiente. La capacit di raffreddamento aumenta o
diminuisce in base alla temperatura esterna.
FUNZIONE ANTIGELO:
Se lunit funziona in modalit COOL con temperatura ambiente bassa, si pu formare
ghiaccio sullo scambiatore di calore. Quando la temperatura dello scambiatore di calore
interno scende al di sotto dello zero, il compressore smette di funzionare per proteggere lunit.

Funzionamento del riscaldamento


PRINCIPIO:
* I condizionatori assorbono calore dallesterno e lo trasmetto allunit interna, aumentando la
temperatura interna. La capacit di riscaldamento minore se la temperatura esterna bassa.
SBRINAMENTO:
* Quando la temperatura esterna bassa ma lumidit elevata, si pu formare ghiaccio sullunit
esterna durante il funzionamento prolungato, incidendo sulla capacit di riscaldamento. Il condizionatore pu fermarsi durante lo sbrinamento.
* Durante lo sbrinamento automatico, i motori delle ventole dellunit interna ed esterna si fermano.
* Durante lo sbrinamento, la spia dellunit interna lampeggia, e dallunit pu fuoriuscire vapore. Questa non unanomalia.
* AL termine dello sbrinamento, la modalit di riscaldamento riprende automaticamente.

FUNZIONE ANTIRAFFREDDAMENTO:
In modalit HEAT, la ventola interna non funziona per impedire la fuoriuscita di aria fredda
(per 2 minuti) se lo scambiatore di calore interno on raggiunge una certa temperatura in una
delle 3 seguenti condizioni:
1. Inizia il riscaldamento; 2. Al termine dello sbrinamento automatico; 3. Riscaldamento a
bassa temperatura.

FLUSSO DARIA LEGGERO


Nelle seguenti condizioni, lunit interna pu emettere un flusso daria leggero e il deflettore
orizzontale ruoter in una certa posizione:
1. In modalit Heat, lunit accesa e il compressore non raggiunge la condizione di avvio.
2. In modalit HEAT, la temperatura raggiunge il valore impostato e il compressore si fermato
per circa 1 minuto.

76

Suggerimenti per il funzionamento


Intervallo della temperatura di esercizio
Temperatura interna DB/WB(oC)
Raffreddamento

18C~ 43C

Riscaldamento

-7C~ 24C

Lintervallo di temperatura di funzionamento (temperatura esterna) per le unit che


producono raffreddamento e riscaldamento -7C~ 43C.

SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO


* Non eccedere con il riscaldamento o il raffreddamento.
Impostando la temperatura ad un livello moderato aiuta a risparmiare energia.
* Oscurare le finestre con imposte o tende.
Bloccare la luce del sole e laria esterna favorisce il raffrescamento
(o il riscaldamento).
* Pulire i filtri ogni due settimane.
I filtri intasati determinano un funzionamento inefficiente e uno spreco di energia.

SUGGERIMENTI PER LUMIDIT RELATIVA


La condensa si forma facilmente nella bocchetta di uscita dellaria se lunit funziona
in modalit raffreddamento o deumidificazione per un tempo prolungato con umidit
relativa superiore all80% (con porte e finestre aperte).

77

Suggerimenti per il funzionamento


Attenzione
1. Lunit deve essere installata solo da personale autorizzato nel rispetto delle normative locali o
nazionali e in conformit con questo manuale.
2. Prima dellinstallazione, rivolgersi al centro di manutenzione autorizzato. Se lunit non stata
installata da personale autorizzato, le anomalie potrebbero non essere risolte a causa di contatti eseguiti a dovere.
3. Quando si intende spostare lunit in un altro posto, contrattare innanzitutto il centro di assistenza autorizzato locale.
4. Attenzione: prima di accedere ai morsetti, scollegare tutti i circuiti di alimentazione.
5. Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un suo incaricato o da un tecnico specializzato al fine di evitare qualsiasi tipo di pericolo.6. Lapparecchio
deve essere posizionato in modo che la presa elettrica sia accessibile.
6. Lapparecchio deve essere posizionato in modo che la presa elettrica sia accessibile.
7. Se la temperatura del circuito refrigerante dovesse essere elevata, mantenere il cavo di interconnessione lontano dal tubo di rame.
8. Le istruzioni devono dichiarare quanto segue:
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) le cui
capacit fisiche, sensoriali o mentali non ne consentono un utilizzo sicuro, o la cui
esperienza o conoscenza non sono sufficienti, a meno che non abbiano la supervisione
o abbiano ricevuto istruzioni in merito allutilizzo dellapparecchio da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con lapparecchio.

Istruzioni per linstallazione in sito


La corretta installazione in sito fondamentale per il corretto ed efficace funzionamento
dellunit. Evitare luoghi in cui:
sono presenti forti fonti di calore, vapori, gas infiammabili o sostanze volatili.
sono generate onde elettromagnetiche da apparecchi radio, saldatori e dispositivi medici.
laria contiene un forte tenore di sali (ad esempio nelle zone costiere).
laria contaminata con vapori e oli industriali.
laria contiene gas solforosi come nelle zone termali.
la qualit dellaria scadente.

78

Suggerimenti per il funzionamento


Montaggio in sito dellunit interna
1. La bocchetta di entrata e di uscita dellaria deve essere distante da ostruzioni. Accertarsi che laria
fresca possa essere diffusa in tutto lambiente.
2. Scegliere una posizione che consenta allacqua di condensa di essere facilmente scaricata e
allunit esterna di essere facilmente connessa.
3. Scegliere un luogo fuori dalla portata dei bambini.
4. Scegliere possibilmente un muro che regga il peso e le vibrazioni dellunit.
5. Accertarsi che vi sia spazio sufficiente per accedere alle operazioni di manutenzione ordinaria. Il
luogo di installazione deve essere ad almeno 250 cm dal suolo.
6. Scegliere una posizione ad almeno 1 m di distanza dal televisore o da ogni altro elettrodomestico.
7. Selezionare una posizione in cui sia facile estrarre il filtro.
8. Assicurarsi che linstallazione dellunit interna segua i requisiti dello schema delle dimensioni di
installazione.
9. Non utilizzare lunit in un ambiente lavanderia o in una piscine, ecc.

Luogo di installazione dellunit esterna


1. Scegliere un luogo in cui lemissione di rumore o aria non causino disturbo ai vicini.
2. Scegliere un luogo con una ventilazione sufficiente.
3. Scegliere un luogo privo di ostacoli per la presa e la mandata daria.
4. Il sito deve essere in grado di reggere il peso e le vibrazioni dellunit.
5. Scegliere un luogo asciutto, ma non esporre alla luce diretta del sole o a vento forte.
6. Assicurarsi lunit esterna sia installata seguendo le istruzioni di installazione, in modo adeguato
a manutenzione e riparazioni.
7. Il dislivello tra unit interna ed esterna deve essere contenuto in 10 m (modelli 9, 12, 18, 24K) e la
lunghezza delle tubazioni di collegamento non deve superare i 15 m (9K), 20 m (12K); per i modelli 18 e 24K non deve superare i 25 m.
8. Scegliere un luogo fuori dalla portata dei bambini.
9. Scegliere un luogo in cui lunit non blocchi il passaggio e non interferisca con il paesaggio urbano.

Precauzioni di sicurezza per apparecchi elettrici


1. Occorre utilizzare un circuito elettrico dedicato conforme alle normative vigenti in materia di
sicurezza elettrica.
2. Non tirare con forza il cavo di alimentazione.
3. Lunit deve essere collegata da professionisti in modo affidabile ad un cavo di massa speciale.
4. Linterruttore daria deve essere dotato delle funzioni di scatto magnetico e a calore per
proteggere lunit da corto circuiti e sovraccarichi.
5. La distanza minima tra lunit e una superficie combustibile deve essere di 1,5 m.
6. Lapparecchio deve essere installato conformemente alle norme nazionali in materia di cablaggio.
7. Si consiglia di collegare saldamente un interruttore onnipolare con separazione di contatti di
almeno 3 mm in tutti i poli. Nei modelli con presa di alimentazione, assicurarsi che la presa sia
raggiungibile dopo linstallazione.
8. Per inserire un interruttore daria di potenza adeguata, consultare la tabella seguente.
Linterruttore daria deve essere dotato delle funzioni di scatto magnetico e a calore per proteggere lunit da corto circuiti e sovraccarichi. (Attenzione: non usare un modello solo a fusibile per
la protezione del circuito)

79

Suggerimenti per il funzionamento


Climatizzatore (W)

Capacit interruttore aria

18K, 24K

25A

Nota:
Accertarsi che conduttore elettrico, il neutro e il cavo di massa siano collegati correttamente. Nello
schema deve essere riportato uno schema elettrico affidabile.
Un collegamento inadeguato o scorretto potrebbe causare scosse elettriche o incendi.

Requisiti di messa a terra


1. Il condizionatore un dispositivo elettrico di tipo I. Accertarsi che lunit sia collegata in modo
affidabile a terra.
2. I cavi di colore giallo-verde presenti nel condizionatore sono cavi di messa a terra e non possono
pertanto essere utilizzati per altri scopi. La scorretta messa a terra pu essere causa di scosse
elettriche.
3. La resistenza della messa a terra deve risultare conforme alle norme nazionali.
4. La corrente utilizzata deve offrire un terminale di massa affidabile. Non collegare il cavo di messa
a terra con i seguenti:
tubo dellacqua
tubo del gas
tubo di scarico
ulteriori punti sconsigliati dal personale qualificato
5. Il modello e i valori nominali dei fusibili devono rispettare i valori riportati sul coperchio dei fusibili
o sulla relativa scheda PCB.

80

Schema di installazione

Spazio dal soffitto


15cm
almeno

Spazio dal muro


15cm almeno

15cm almeno

Spazio dal muro

250
cm
almeno

300cm
almeno

Spazio
dallostruzione

50cm almeno

Uscita aria (laterale)


Spazio dal pavimento

o
en
alm

cm
30
Spazio dal muro

30cm almeno
Spazio dal muro

50cm almeno
o
en
alm

m
0c
20
Uscita aria (laterale)

81

Montaggio dellunit interna


Installazione della staffa di fissaggio
1. Il montaggio della piastra deve essere effettuato orizzontalmente. Dato che luscita della vaschetta dellacqua dellunit interna bidirezionale, lunit interna dovrebbe essere inclinata leggermente verso il basso per facilitare lo svuotamento dellacqua di condensa dalla vaschetta.
2. Fissare la staffa di fissaggio al muro con delle viti.
3. Accertarsi che la staffa di fissaggio sia ancorata saldamente in modo da sostenere circa 60 kg. Il
peso deve essere suddiviso omogeneamente tra ciascuna vite.
GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL

almeno150 mm dal
soffitto

almeno 150
dal muro

GAN/GAG -A53IVL
almeno150 mm dal soffitto
almeno 150
dal muro

GAN/GAG -A70IVL

almeno 150
dal muro

almeno150 mm dal soffitto

almeno 150
dal muro

Eseguire il foro per i tubi

Interno

1. Inclinare il foro ( 55/65) nel muro tubo a muro


leggermente pi in basso rispetto
lato esterno.
2. Inserire il manicotto del tubo nel
foro per evitare che il tubo e i cavi
collegamento vengano danneggiadurante linserimento nel foro.

Fig.5

almeno 150
dal muro

Esterno
punto terminale
del giunto

al

55/65

GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL

55/70

GAN/GAG -A53IVL di
GAN/GAG -A70IVL t i

Montaggio del tubo di scarico


1. Collegare il tubo di scarico al tubo esterno dellunit
interna. Legare la giunzione con nastro di gomma.
2. Inserire il tubo di scarico nel tubo isolante.
3. Avvolgere il tubo isolante con nastro di gomma per
impedire che si sposti. Inclinare leggermente il tubo
verso il basso per favorire lo scarico regolare della
condensa.
Nota: Il tubo isolante deve essere collegato in modo
affidabile al manicotto esterno del tubo esterno. Il
tubo di scarico deve essere inclinato leggermente verso il basso, senza piegature, rigonfiamenti o oscillazioni. Non collocare lo scarico direttamente nellacqua.

82

Montaggio dellunit interna

Collegare i cavi elettrici interni ed esterni


1. Aprire il pannello anteriore.
2. Rimuovere il coperchio del cablaggio come indicato alla Fig 6.
3. Sistemare il cavo elettrico di collegamento e il cavo di segnale attraverso il foro sul retro dellunit
interna.
4. Reinstallare il fissaggio del cavo e il coperchio del cablaggio.
5. Reinstallare il pannello frontale.

NOTA:
Tutti i cavi tra le unit interna ed esterna devono essere collegati da un elettricista
qualificato.
Il cablaggio elettrico deve essere installato completamente. Un errato collegamento pu essere
causa di guasti.
Serrare correttamente le viti dei terminali.
Dopo aver serrato le viti, tirare leggermente il cavo per accertarsi che sia ben serrato.
Accertarsi che le connessioni elettriche siano correttamente collegate a terra per impedire scosse
elettriche.
Accertarsi che le connessioni siano salde e le piastre di copertura sia reinstallate correttamente.
Uninstallazione errata pu causare incendi o scosse elettriche.

83

Montaggio dellunit interna


Montaggio dellunit interna
La tubazione pu essere pu essere raccordata
da destra, destra posteriore, sinistra, sinistra posteriore.
1. Quando si dispongono le tubazioni e i cavi da
sinistra a destra dellunit interna, tagliare la
parti eccedenti se necessario (come indicato alla
Fig. 7)
(1) Tagliare la parte finale 1 quando si raccorda solo limpianto elettrico;
(2) Tagliare le estremit 1 e 2 quando si raccordano sia il cablaggio che le tubazioni.
2. Estrarre la tubatura dallinvolucro, avvolgere i
tubi, i cavi elettrici e il tubo dellacqua con del
nastro isolante e inserirli nel foro. (Come indicato
nella Fig. 8)
3. Appendere le scanalature di sostegno dellunit
interna sulle linguette superiori presenti nella piastra di fissaggio e verificare se il tubo sufficientemente fermo. (Come indicato nella Fig. 9)
4. Il luogo di installazione deve essere ad almeno
250 cm dal suolo.

Installazione dei tubi di collegamento


1. Allineare il centro del dado del tubo con la relativa valvola.
2. Avvitare il dado a mano e quindi serrare con chiave e chiave dinamometrica, facendo riferimento alla tabella seguente:
Diametro del dado esagonale

Coppia di serraggio (N*

15~20

9.52

30~40

12

45~55

16

60~65

19

70~75

NOTA:
Collegare il tubo di collegamento allunit interna prima e poi allunit esterna. Maneggiare
il tubo con attenzione Non danneggiare il tubo di collegamento. Accertarsi che il dato di
raccordo sia serrato saldamente, altrimenti possono verificarsi perdite.

84

Montaggio dellunit interna


Cablaggio elettrico
1. Smontare la maniglia sul lato destro dellunit
esterna.
2. Rimuovere il serrafilo. Collegare e fissare il cavo
elettrico di connessione al terminale della morsettiera.
3. Fissare il cavo elettrico di connessione con il serrafilo.
4. Assicurarsi che il cavo sia stato fissato bene.
5. Rimontare la maniglia.Nota: un cablaggio errato
potrebbe causare il malfunzionamento dei componenti elettrici. Dopo aver fissato il cavo, assicurarsi che si sia sufficiente spazio libero tra la connessione e il punto di fissaggio del cavo
conduttore.
NOTA:
Un cablaggio male eseguito pu causare malfunzionamento delle parti.
Dopo aver fissato il cavo, assicurarsi che si sia sufficiente spazio libero
tra la connessione e il punto di fissaggio del cavo conduttore

Spurgo dellaria e verifica delle perdite


1. Collegare la tubazione di carico della valvola del
collettore allestremit di carico della valvola a nassa
pressione (sia le valvole ad alta pressione che quelle
a bassa pressione devono essere ben chiuse).
2. Collegare il giunto della tubazione di carico alla
pompa a vuoto.
3. Aprire il rubinetto di bassa pressione della valvola
del collettore.
4. Aprire la pompa a vuoto per eseguire il vuoto. In
un primo momento allentare leggermente il dado
del giunto della valvola a bassa pressione per verificare leffettivo passaggio dellaria. (Se il rumore della
pompa a vuoto cambiato, il multimetro indica
0). Quindi serrare di nuovo il dado.
5. Eseguire il vuoto per pi di 15 minuti fino a che la
lettura del multimetro -105 pa (-76 cmHg).
6. Aprire completamente le valvole ad alta e bassa
pressione.
7. Rimuovere la tubazione di carico dallestremit di
carico della valvola a bassa pressione.
8. Richiudere bene il coperchio della valvola a bassa
pressione. (Come indicato nella Fig. 10)

85

GAN/GAG -A28IVL
GAN/GAG -A35IVL
Valvola del liquido
Valvola del gas

Tappi valvole
Pompa del vuoto

GAN/GAG -A53IVL
GAN/GAG -A70IVL

Montaggio dellunit interna

Scarico della condensa esterna (solo per


il modello con pompa di calore)
Durante il riscaldamento, lacqua di condensa e quella
di fusione dallo sbrinamento devo poter essere eliminate in modo efficiente attraverso il tubo di scarico.
Installare il tubo di scarico a gomito nel foro da 25
praticato nella base e unire il tubo di scarico al tubo a
gomito, in modo che lacqua di condensa che si forma
nellunit esterna possa essere drenata correttamente.
Il foro di diametro 25 deve essere collegato.
Il collegamento di altri fori deve essere determinato in
base alle condizioni effettive.

86

Bacino unit esterna


esterna
connettore drenaggio acqua

Test di funzionalit e controllo post installazione


Collegare i cavi elettrici interni ed esterni
Elementi da controllare

Possibile anomalia

Lunit stata fissata correttamente?

Lunit potrebbe cadere, vibrare o emettere


rumori.

stata eseguita la prova di perdita del fluido


refrigerante?

In caso contrario si pu constatare una


capacit di raffreddamento (riscaldamento)
insufficiente.

Lisolamento termico sufficiente?

In caso contrario si possono verificare


fenomeni di condensa e gocciolamento.

Lacqua viene scaricata correttamente?

In caso contrario si possono verificare


fenomeni di condensa e gocciolamento.

La tensione di alimentazione corrisponde


alla tensione nominale riportata sulla targhetta del condizionatore?

In caso contrario si potrebbero verificare


malfunzionamenti elettrici o
danneggiamento delle parti.

Il cablaggio elettrico e le tubazioni sono stati


installati saldamente e in modo corretto?

In caso contrario si potrebbero verificare


malfunzionamenti elettrici o
danneggiamento delle parti.

Lunit stata collegata con una messa a terra


sicura?

In caso contrario potrebbero verificarsi


dispersioni elettriche.

Il cavo di alimentazione del tipo specificato?

In caso contrario si potrebbero verificare


malfunzionamenti elettrici o
danneggiamento delle parti.

Lingresso e luscita dellunit presentano


eventuali ostruzioni?

Questo fenomeno potrebbe causare una


capacit di raffreddamento
(riscaldamento) insufficiente.

La lunghezza delle tubazioni di collegamento e la capacit refrigerante sono state


annotate?

La capacit refrigerante non precisa.

Funzionamento di prova
1. Prima del collaudo
(1). Non accendere lunit prima di aver terminato linstallazione.
(2). Il cablaggio elettrico deve essere installato completamente e in sicurezza.
(3). Le valvole di arresto dei tubi di collegamento dovrebbero essere aperte.
(4). Tutte le impurit, come residuati e fili devono essere rimosse dallunit.
2. Metodo di collaudo
(1). Alimentare lunit, premere il tasto ON/OFF del telecomando per metterla in funzione.
(2). Premere il tasto MODE per selezionare le modalit COOL, HEAT (lunit solo raffreddamento non disponibile), FAN per verificare se lunit funziona correttamente.

87

: .. ...
6, , 122 42,
: 210 53 86 400
SERVICE -
SIBA ..
6, , 122 42,
: 210 53 86 490
: 210 53 13 349
Importer: G.E.DIMITRIOU S.A.
6, Kifi ssou, Egaleo, 122 42, Athens
Telephone: 210 53 86 400
SERVICE SPARE PARTS
SIBA S.A.
6, Kifi ssou, Egaleo, 122 42, Athens
Telephone: 210 53 86 490
Fax: 210 53 13 349
G.E.D. Toyotomi Italia S.r.l.
mail: info@toyotomi.it
www.toyotomi.it
This product is made in China

Il prodotto fabbricato in Cina

Anda mungkin juga menyukai