of
Ethics and
Life,
Religion.
OM-TAT-SAT
S'RIMAD BHAGAVADGITA RAiUSYA
OR
KARMMOGA-S ASTRA
Including an external examination of the Gita, the
Original Sanskrit stanzas, their English translation,
commentaries on the stanzas, and a comparison of
Eastern with Western doctrines etc.
BY
BAL GANGADHAR TILAK,
Law Lecturer, and
B.A., LL.B.,
'
TRANSLATED BY
8HALCHANDRA S1TARAM SUKTHANKAR,
Solicitor, High. Court,
Dakshina Fellow;
Vol.
M.A., LL.B.,
Bombay.
Oercle Litteraire
etc.
II.
FIRST EDI^OI^
(
10,000 Copies
A. D.
H ( Gita, 3.
19
).
OF THE
GITA-RAHASYA
MARATHI
June 1915.
Second Edition, September 1915.
Third Edition, September 1918.
First Edition,
two
parts, 1924-1926.
HINDI
First Edition, 1917.
two
parts, 1926.
GUJARATHI
First Edition, 1917.
BENGALI
First Edition, 1924.
KANARESE
First Edition, 1919.
TELUGU
First Edition, 1919.
TAMIL
First Edition, (First
Volume
Works
of the Late
LOK.
B. G.
TILAK-
(ENGLISH)
The
1.
3.
Price Rs. 2
Vedas
in the
Price Rs. 5
Jyotisha
3.).
THE GITA-RAHASYA.
English, in
two volumes.
Price Rs. 10
Price Rs. 4
ditto-
Hindi,
ditto,
Kanarese,
,,
ditto.
Telugu,
ditto.
).
).
(Price Rs.
4.
Home
The Orion,
2.
Vedas
Arctic
ditto.
S'RlMAD BHAGAVADGITA,
(text, translation
as.
Tilak,
size
20" by 27", 8
as-,
each.
size
12" by 18", 4
as.,
each.
The|Battle-fleld;of Kuru-Ksetra
size
size
Messrs.
TILAK
Bros.,
Narayan Peth,
(ii) If the word in the original text is a technical philosophical word, which has been Anglicised, I have used the word
in
Roman
Paramatman, Atman
e. g.,
etc.
correct pronunciation
at p. viii
an
when they
(v) If
in the text itself, there is a Sanskrit word in
brackets after another Sanskrit word, (which latter one has
been rendered by me into English), the Author's word
in
brackets, though in Sanskrit, has not been put into
italics, in
order to distinguish the case from where I have put such
words
in italic characters, in brackets, after the
rendering, as
mentioned in (i) above.
(vi) If the Sanskrit word in the original has been
retained
in the translated text,' its rendering in English is placed
after
it
GENERAL RULES RE
viii
THE TRANSLATION
Volume ).
SUKTHANKAR.
as appearing in this
B. S.
...
...
3>
...
...
sir
...
...
...
tCfh
...
...
3g
...
*r
...
...
...
...
...
...
..
...
th
3T
...
...
..
...
...
...
bh
..
...
dh
...
...
gh
or
..
...
y.
...
...
...
.. .
...
...
...
..
...
th
<&
...
...
3T
...
^3"
...
...
...
...
...
ch
...
...
...
...
...
3T
...
...
*r
..
...
dh
*T
...
...
<t
...
ai
Igt
..
jh
..
...
<r
...
...
3*t ...
3T
...
...
..
...
*r
...
...
3ft
...
au
...
...
"*r
..
...
ph
...
...
...
-{armsmra)rh,
usarga) ah $r
(avagraha)
S
,
ks,
'
.jn
Lord
Total
Sri Krsna.
No.
25
21
...
47
...
63
72
...
...
40
43
IV
...
...
41
42
...
...
...
28
29
VI
...
...
...
42
47
VII
...
...
...
30
VIII
...
...
...
26
28
IX
...
...
...
...
34
34
...
...
...
35
42
XI
...
...
33
14
55
XII
...
...
...
19
20
XIII
...
...
...
...
34
34
XIV
...
...
...
26
27
XV
...
...
...
...
20
20
XVI
...
...
...
...
24
24
XVII
...
27
28
XVIII
...
...
71
78
41
84
574
700
...
|II
...
Ill
.30
Volume
18.
).
The river is the River of Time, on the banks which are the*
various Ages through which India has passed, namely, (1) the
(2) the Age of the Gita, (3) the Age of Buddha,
Age of Shri Shankaracharya, (5) the Age Dnyaneshvara,
Tukarama and others being the Age of Devotion, (6) the Age of
Vedic Age,
(4) the
(7)
of Parliament
and
(8)
Present Age.
'
1, 2, 6, 7 and 8 are the Ages of Action, or of Karmastarting with the Vedic Karma age, and ending with the
present days, and forming a big L, which means the Lucky
Nos.
Yoga
tradition of India.
'
the
R. B. TlLAK.
Yolume
Detailed Contents of
to XIII
CHAPTER I INTRODUCTORY.
The importance
of
Srlmad Bhagavadglta
the
words used'
'
...
CHAPTER
...
...
II.
for solving
p.
1 to 39'
EARMA-JIJNASA-
the
discrimination
'the
to-
xii
of Not-Stealing,
Glta...
...
...
...
p.
...
40-69
CHAPTER III.
KARMA-YOGA-S ASTRA.
(The Science of Right Action).
The importance
of the Desire to
know
(karma-jijnasa)
first
'
'
doctrine
',
one which
is
followed
the doctrine of
ati
by the
great',
sarvatra varjayet',
e.,
to
'avoid extremes',
it
and
incompleteness the definition of Righteousness by considering what is not objected to (avirodha) the object of the
its
science* of
Karma-Yoga
...
...
...
p.
70-101
CHAPTEE
xiii
IV.
ADHIBHAUTIKA-SUKHAVADA.
(
The
).
An indroduction to the outlines of the subject principlesdetermining Morality (dharnza) and Immorality (adharma)
Carvaka's doctrine of unalloyed selfishness 'far-sighted
selfishness
of Hobbes Philanthropy is as much an inherent
desire as selfishness
's-interest,
who
to decide in
is
number
and how
lies,
the
of the greatest
Eeason (buddhi)
superiority of the
Action
why one should do goo'd to
the perfect state of mankindthat which meritorious
and that which pleasurable (preya)the transitoriness
itself
others
is
(sreya),
is
of Happiness
principles
...
...
...
...
p.
102-12S
CHAPTEE V.
SUKHA-DUHKHA-VIVEKA.
(
The inclination
of
characteristic features of
whether
everyone
and
).
towards
Happiness the
Happiness and
difference between
Unhappiness
growth
the
suicide
the
Happiness
uncontrol-
impossibility of
xiv
by enjoying Happi-
of the
Hope
for Fruit of
Happiness
...
...
...
...
CHAPTER
p.
129-166
VI.
).
of 'Conscience'
similar
references
'
but
is of
xv
Conscience
is
the
Eeason
'
'
'
CHAPTER
'
VII.
KAPILA-SAMKHYA-SASTRA OB KSARAKSARAVICARA.
(The Kapila-Samkya Philosophy or the Consideration of the
'
'
and the
mutual intermixtures
imperceptible, unbroken, homogeneous, and
condition (samyavastha)
of the three
Matter (Prakrti)
is
by
constituents,
their
.Spirit
is
is
is
is
is
'
xvi
CHAPTER
VIII.
(Spiritual)
(vijnana)
'
of
the order of unfurlment of the Constituents of Matter, or of
the theory of the development of Constituents ( guyotkarsa-
the
vada, or
of Discerning
Reason
(vyavasayatrrtika buddhi),
inorganic
elements (Tanmatras), and only eleven subtle organs the evoof the Gross from the Subtle Cosmic Tree of 25
elements The Cosmic Tree (brahrm-vrksa) of the Anuglta and
the Pipal-Tree {asvattha) in the Glta the different Samkhya and
VedSntic methods of classifying the twenty-five elements the
relative tabular statement the order given in books on
Vedanta of the creation of the five gross primordial elements
lution
five)
its
creation
(linga-sarira)
the
difference
xvii
CHAPTER IX.
ADHYATMA.
(
The Philosophy
and Spiritthe
beyond both th
Absolute Self ( paramatma or para purusa) is beyond both the.
Trinity of Matter (Cosmos), Spirit (Jlva) and the Highest
Isvara (Paramesvara) the description of the form of the
Paramesvara as given in the Glta the Perceptible (vyakta}
or Qualityful (saguya) form, and its inferiority the ImpercepObjections
method
to the
considering
of
Duality of
that
Matter
which
is
tible,
and
less
(iii)
in the Upanisads
(
prattka
of the
qualityful-qualitylesssimilar
the methods of worship (vidya)
three
imperceptible
forms,
the
the
(ii)
three
quality-
descriptions
and symbols.
(
upasana )
qualityless
is
the
(p.
289)
'
'the
'
the description
of
is
acquired,
and what
it
consists
Knowledge, and
the Appearance of Names
definition of
is Real,
because imperishable the Thing-in-Itself is the
imperishable Brahman, and Names and Forms are illusory
the meaning of the words Real (satya) and Illusory (mithya)
in Vedanta
and Forms
to
is
(p.
is
iii-iv
DETAILED CONTENTS
xviii
OF
VOLUME
separate
of the
Known
the
of
)
the vivarta theory
( nirguna
the
of
doctrines
theory the
Philosophy of the Absolute Self, in short, regarding the
Cosmos ('jagat), the Personal Self (jiva) and the Highest
Isvara ( Paramesvara ), ( p. 336 ) the Reality or Unreality
grows out
and
of the Qualityless
'
the
guvapaririama'
Brahman 'Om-Tat-Sat
Brahman how the Personal
the
of
and
'
the
Paramesvarathe
'
'
symbols
other
Self {jlua)
is
of
a part of the
and
Rg-Vedathe
inter-relation
...
CHAPTER X.
KARMA-VD?AKA AND ATMA-SVATAMTRYA.
(The Effect of
of Will).
is
Karmatherefore, Karma
is
the
uninterrupted
gives
the Fruit
also eternal
Karmathe Paramesvara
working of
Action according
of
Karma
(samdta),
Commenced (prUrabdha),
(hiyamava)
the
Accumulated Karma
and
is
into
Accumulated
To-Be-Performed
exhausted only by
a
DETAILED CONTENTS OP VOLUME
xix
(p. 389),
is to
but as
it
even
it
by the
Srutis,
the
state of
CHAPTER XL
SAMNYASA and KARMA-YOGA.
(Renunciation and Karma-Yoga.)
The question of Arjuna as to whether Samnyasa or KarmaYoga was the better course similar paths of life according to
Western philosophy synonyms of the words 'Samnyasa' and
'Karma-Yoga''meaning of the word
Samnyasa
KarmaYoga is not a part of Samnyasa, but both are independent of
each other the confusion created in this matter by commen'tators
the clear doctrine of the Gita that the path of KarmaYoga is the better of the two the perversions made by the
'
'
xx
and
doctrine
appropriateness of
(p.
490)a
the
difference and
similarity between the Samnyasa
(Samkhya), and Karma-Yoga (Yoga)-the different ways of
leading one's lifethe doctrine of the Gita that Karma-Yoga
points of
is
.
in support of
this
proposition a
Samkarabhasya on those
...
consideration
hymnsauthorities from
of
the
the Manu>
Knowledge and
p<
416-50&
OHAPTEE
xxi
XII.
The State
of a Perfect,
'
'
hensiveness, importance,
and
explanation
of that
universe the family' ('vasudhaiva-kutumbakam')
544) though one might acquire Equability
Reason, one
cannot give the go-bye to considerations
who deserving
enmity nirvaira does not mean
and who not absence
measure for measure the
inactivity, or non-resistance
restraint of evil-doersthe justification of patriotism, clanobserving the limits Time and Place, and
pride
universal welfare and
defencethe duty
the Jfianin
Karma-Yogasummary of the subject
doctrine
'the
logical
is
of
(p.
of
of
is
'
'
of
etc,
of
Self-
(scient)
self-interest,
interest,
interest (paramartha)
...
p.
other's-
510-565
CHAPTER XIII.
BHAKTI-MARGA
(The Path
of Devotion.)
DETAILED CONTENTS OF VOLUME
xxii
this
desireiess love
is
called
DEVOTIONthe
Contemplation
and difficult of
achievement therefore, it is necessary to have some definite
object for -worship the Path of Knowledge and the Path of
Devotion lead to the same goal nevertheless, Devotion cannot
become a Nistha like Knowledge the visible form of the
Paramesvara, accessible by love, which is taken for Devotion
the meaning of the words
the meaning of the word pratika
the lovingness in the Gita
raja-wdya and raja-guhya
any one of the innumerable manifestations of the
(p. 586)
Paramesvara can be taken as a symbol (pratika) different,
symbols taken by different people and the resulting confusion how that can be avoided the difference between the
symbol (pratika) and the belief with which one worships the
symbol whatever the symbol is, the result obtained is
of the .Qualityful Imperceptible, is laborious
'
'
'
'
'
'
the deity
to the
Brahman
(brahmarpayia)
and
dedication
to
Krsna*
but
Devotionthere
not
xxiii
made,
if
Path
of
'
is
no
conflict
'
between
Devotion
the time of
death the
...
...
p.
566-618
xxiv
Contents of chapters
DETAILED
XIV and XV and
in the
of the
of the Appendices,
Second Volume
Book.
:o:-
CHAPTER
XIV.
GITADHYlYA-SAMGATI.
(
The Continuity
).
the
Yoga
Reason ( samya-buddhi )
to get rid of
Karma
the necessity
Nistha
is
better
fifth
chapters
than Karma
Karma-Yoga
is
Equability of
it
is
superior to
impossible
Samkhya-
proper to divide the Gits into the three parts, Action (karma),
Devotion (bhakti) and Knowledge ( jnana )Knowledge and
Devotion are the means of attaining Equability of Reason,
according to the Karma-Yoga therefore, the Gita cannot be
divided into three six-chaptered parts, one part for Hvam,' one
for Hat' and one for 'asi' the exposition of 'jfiana' and 'vyfiana'
is
name
a summary of chapters XIII to
the summing up in the eighteenth chapter in support
Karma-Yogatheref
considering the introductory and
single
'jfiana-vijflana'
XVII
of
is
ore,
final chapters
'
xxv
away
Is not Samkhya+Desireless
Action = Karma-Yoga, to be found in the Glta ? nevertheless
Karma-Yoga is the doctrine ultimately expounded prayer to
(the followers of the Path of Renunciation.
as supporting Eenunciation
CHAPTER XV.
UPASAMHARA.
(
Resume
or
Summary
Reason
is
superior to
'
xxvi
APPENDICES.
An
MAHABHARATA
the
seven references in the Mahabharata to the Glta similar stanzas and similarity of language
in both also similarity of meaning which proves that the
Glta and the Mahabharata were written by the same author
PART, II
comparison of the GITA and the UPANISADS
similarity of language and similarity of meaning the
Metaphysical Knowledge in the Glta is taken from the
form
Mahabharata
of the
Upanisads
and
the
in the Glta
"Upanisads
What
is
first
'
'
PART
xxvii
is
Devotional
Monism
and
Visistadvaita
the
original
is
Glta
for
is
so
it
is
present
and the
BUDDHIST
Sthitaprajla
'
in the Glta.
'
'
(nivrtti)
the visible
religion,
all these
religionthe reason,
Buddhism
ideas are
householder according
to
originally
nevertheless, for considering the Mahabharata and the Glta independently the improbability of the
subsequent Devotional Buddhist religion having been evolved
out of the original Renunciatory Buddhist religion, which
denied the existence of the Atman-the growth of the Maha-
yana Sect
reasons
based on Action
(pravrtti) in
the
Path
Mahayana
of Devotion
xxviii
CONTENTS
OF CHAP. XIV,
XV & APPENDICES
date of the
the Christian
religion
ABBREVIATIONS
xxir
Explanation of the Abbreviations used in the GltaRahasya, and information about the treatises
referred to by the Abbreviations.
:
o: :o
as
and khanda,
(Dr,
Honda's
&
Co.
published by Messrs Ashtekar
Atharvaveda; the figures after this show respectively 5
the kanda, the sukta, and the rca.
Bhag. Brlmad Bhagavatapurana, (Nirnaya-Sagara Edition).
Bha. Jyo. Bharatiya Jyotih Sdstra ( Written by the late
Balkrishna Dikshit ).
Br. or 1 Brhadaranyakopanisat ; adhyaya, brahmarta and mantra
Brha. J ( Anandasrama Edition ). The usual reference is to the
Kanvapatha, but in one place, there is a reference to
Atharva.
the Madhyandina-sakha.
Bra. Su. See. Ve. Su. below.
Chan. Chandogyopanisat ; chapter, khanda and mantra.
dasrama Edition).
Da. or \ The Dasabodha of
Dasa.
Sri
Samartha
Edition
(Ananof the
).
ABBREVIATIONS
jcxx
GT Ea
Qit&'Rafoasya
The
first
Jai. Su.
(Bombay
Edition).
Edition).
.'Jn5.
(Anandasrama
chapter, pada,
and
(Calcutta Edition).
Ka. or
Katha.
Edition).
3ai.
KaivaLyomni$at;
(Anandasrama
Edition).
and the
advance or behind.
ABBREVIATIONS
xxxi
Manu
on
commentaries
from
are
Mandalik
the
edition).
Pali
English
text,
translation.
Mun. or
Munda.
Mundakopanisat
Anandasrama Edition ).
INar. Pan. Narada Pafi-caratra.
(Calcutta
JSTa. Su. Narada-Sutras (Bombay edition).
J
mantra
edition).
(Tukarama
Patanjala-Yoga-Sutras.
Tatya's
Edition).
Prasna. Prasnopanisat
prasna and
mantra.
(Anandasrama
Edition).
rca.
Edition).
Sam. Ka.
Edition).
G-ita-Samgraha
of
Edition).
Tai. or
Tai. TJ.
Taittiriya
Upanisat
valll,
(Anandasrama
anuvaka,
and mantra
Edition).
mantra.
'Tuka. Ga. Tukarama's Gatha
ABBREVIATIONS
xxxii
sutra.
t
Edition).
Yajia.
Yajnavalkya-Smrh
Nimaya-Sagara
NOTE
Edition).;
list.-
MB. TILAK,
(
(8)
Continued from p.
xxm
of Vol. I).
philosophy, and
Rahasya
of
the late
Lokmanya
Tilak
is
its
only
be'fitting
The author
of the
responsibility
was
twofold
to
make
the
translation
'
vi
xxxiv
ETC.
apart
realise the value of his original work, but will also help it to
understand the real meaning of the Geeta itself and make it
aware of him as a master-intellect that everybody can be proud
We must all be very grateful to Solicitor Sukthankar
of.
for his commendable work of translation, and hope him every
due and well deserved reward for his efforts.
(9)
THE HON'BLE
It is
a sincere
Tilak's
scholarly
The danger
is
preted
by
the
own
is
an extremely
am
SIR
MOHAMMAD
xxxv
IQBAL.
'.admiration.
(11)
SRI
MEHER
BABA,
The
influence on
humanity
at large.
As
spiritual
-was born a Hindu, the Gita is more often than never regarded
but really speaking, it is a
as a sacred book of the Hindus
;
sacred book of not merely the Hindus but of the entire human
race.
The message that it contains was meant not merely for
India, but for the whole world. Let mankind act in accordance
.with its message, and the universal brotherhood will surely be
.automatically brought about.
spirituality
-(12)
my
commencement
of the
scholars,
hy
all ancient
correct
one,
(3102 B. O).
viz.
is
the
3180
my
grounds.
xxxvi
PROMINENT PERSONALITIES
ON THE GITA
ETC.
Brahmana
',
astronomical statement in
it
'
'
'
'
'
'
on the strength
Nine
Nandas to Brhadratha, son of Jarasandha. The evidence of
the Puranas, however, has no value when compared with the
evidence of the 'Satpatha'. Indeed, Purana genealogies are
scholars, too, place the fight about 1400 B. C.
of
Mlmarhsa", a Hindi work. This 'short summary of the controversy will show to the reader that the year of the Bharata
fight must be taken to be 3102 B. C.
With
a controversy.
and this
is
of the Mahabharata.
viz.,
from
Ekadasi
to Trayoda&i.
,
'
commenced
in December 3102 B. C,
the morning of that day.
and the
'
Gita '
xxxvii
preached on
was
Having placed before the reader the day by date and year
which the doctrines of the Gita' were preached by Sri Krsna,
we go on to state that this cannot be the date of the Gita as
it is before us.
For the first chapter, etc., cannot have belonged
.to the teaching, as it was actually given.
The whole story
is told afterwards by some one, and that is Vyasa undoubtedly.
'
.on
'
'
But
it is
Vyasa, called
work as
We know for
that of Vyasa.
Jaya
'
is
somewhere
or Victory
'
it is
'
(H^r
srag^fc^
work
SPIT
of
RTflTft
"fr^tw*) was twice recast or further expanded, once by Vaisam,payana, who related Bharata to Janamejaya, and again by
'
'
who
related
Naimisaranya.
*
Bharata ', and
it
This
'
'
',
'
'
',
'
view are given at length in the last chapter of MahabharataMlmaihsa but it may here be stated briefly that the greatness
of this work is described even in the Mahabharata itself,
wherein it is related that Arjuna again asked Sri Krsna
to teach him what was taught on the battlefield. But Sri
Xrsna answered " What I told you then, being in the required
'Yogic mood (*farg%H %<TCfr), I cannot tell you again. I will
;
xxxviii
'
'
'
'
'
'
fixed,
of the
'
as
Gita-',
it is
to-day, is
uncertain.
'
'
'
Buddhism
in the
the doctrines of
'
Gita
',
Buddhism in the
'
other hand, there is not the least doubt that ' Gita ' is postTJpanisadic. The doctrine of Renunciation was first preached*
by the
'
Brhadaranyaka \ and
it
he asks the
the ' Gita ' is to preach ' Sarimyasa '. Lokamanya Tilak haspointed out its true import, which is also the natural one. As-.
the
" Maitrayanlya
TJpanisad"
xxxix
'
'
'
Paninl's rules.
the
'
'
'
this date.
'
Glta
is
we take
If
300 B. G, we
to 1,000 B. C.
B. O. or at least
Jyotisa.
is,
no doubt difficult to
knowledge of the political,
social and religious history of India, before Buddha.
The-
the
Glta
detailed
xl
PROMINENT PERSONALITIES ON
doctrine of
mm
question
a political
one no doubt
religious, philosophical
Sri
Krsna
is remarakable.
(13)
to deliver on
the field of duty His Sermon to the mentally
confused Arjuna.
lneref ore that day is regarded as the birth-day
of the Gita
many Hindus
Yery
xli
fact.
The Gita
is
principles in
'
'
soul in his
It
its influence is
may
to
of
an
an
diversities.
Which
away with
or ignoring
them
it
PROMINENT PERSONALITIES ON
xlii
station in life
By
self-control
its own
and
The inspiration
awakenings, but
self -effort
pare.
all
of
them
result
No prophet, no
no king, no emperor can have powerover it. It is its own saviour and holds sway over its own.
kingdom of the mind, its own empire of the heart. Thus the
Gita destroys priest-made orthodoxy and sectarianism, but does
within, which
priest
is
companionship
for
it
brings to
him the
The principle
of democracy,
in which each grade of
intelligence has its duties to discharge, contributes substantially
to the unfoldment of the quality of self-reliance. The philo-
sophy of the Gita is the philosophy of responsibility to neighbour and stranger, to country and race, to the whole of nature*
visible
and
invisible;
Religion of Duty.
its
practice
resolves
itself
into the-
xliii
what are not our duties otherwise like Arjuna, we-want to run away from our real duty, thinking that it
consists in giving way to the enemy within and making peace
with the wrong-doer in the world. The Gita has a unifying
force that power can bind men and women of different religions
into a single whole; for, he who practises self-control, who
attempts purification of his own thoughts, words and deeds, who
endeavours to live his days and years in an enlightened
manner, comes in unison and harmony, unconsciously to himself,
with all others who are engaged in the same task.
merit of
shall
The
effect is
magical.
INDIA).
TRANSLATOR'S FOREWORD.
It is
discharged
pen on the
which
vii-viii
of this
Volume
for
my
to,
and are
like
entitled to have.
The generality
am
It would be
any opinion in
my
a
f the IndeX 0f Defini tions (
Terminological Expressv*
L
has been compiled by -me by
way of cross-reference
to Part I; and it is hoped that
it
ions),
tirae of
my
readers,
who know
only
Engteh, and cannot understand
them in Sanskrit.
For the education, however, of
these readers, I have added
TRANSLATOR'S FOREWORD
English
after the
expression
I
for which
it
stands in
xlv
Sanskrit terminological
my
sincere appreciation
in putting
the Second
speed,
copy
help given to
me
and
of carrying out
the corrections.
I
am
is
going to be published
on the auspicious Rama-Navami day, which happens, incidentally, to be the birth-day of the Publisher
Mr. R. B. Tilak.
\
J
u
R
_. 13
cjTtir _. 1(r
q &T
S
-'KTHANKAB.
"
CONTENTS OF VOLUME
(
II.
GENERAL
Subject.
Page.
Title-page
iii
.Scheme of transliteration
Number
vii
viii
attributed
v
vi
and
to
whom
ix
...
xi to xxiii
XV
'
List of Illustrations
XIV
XV:
APPENDIX.
xlviii
621 to 663
664 to 714
715 to;720
720 to 739
739-to 748
749 to 758
Chap.
Chap.
Part
Part
Gita
and
the
Buddhistic
literature
Part
.
VIIThe
759 to 784
785 to 800
800 to 820
820 to 831
835 to 837
838 to 850
CONTENTS OF VOLUME
xlvii
II
Pa S e
Subject.
IThe Yoga
Arjuna
Chap.
(Samkhya-Yoga)
Yoga
Right
of
(Karma-Yoga)
Chap.
...
...
of Knowledge and
Abandonment of (Fruit
VThe
Yoga
seq.
851 to 865
866 to 908
.909 to 938
the
of)
.
...
of
et
Action
...
IVThe Yoga
Action
Chap
...
Chap. IllThe
851
Samkhyas
the
of
...
Dejection of
...
Yoga
IIThe
the
of
...
their
939 to 967
Renunciation
...
968 to 980
Chap.
981 to 1009
Chap.
VIIThe Yoga
(Samnyasa)
...
of Spiritual
Know-
Knowledge
Chap.
1010 to 1026
(vijnana)
VIIIThe Yoga of
Brahm&n
the Imperishable
...
...
1027 to 1043
of Mysteries
Chap.
Chap.
XIThe
Yoga
XIIThe Yoga
1044 to 1061
...
1062 to 1078
Cosmic Form
Chap.
Chap.
...
of
XIIIThe Yoga
...
1079 to 1094
Devotion (Bhakti).
1095 to 1105
...
of the distinction
XIVThe
Yoga
tuents
Chap.
Chap.
Consti-
...
Yoga
1106 to 1123
...
1124 to 1133
...
1134 to 1147
1148 to 1157
CONTENTS
xlviii
VOLUME
OF
II
Page.
Subject.
Chap.
XVIIIThe
Yoga
[of
and Renunciation
Fruit of Action
...
1158 to 1170
Release
(
of the
...
1171 to 1210'
INDEXES :
An
1 to 12
...
the Bhagavadgita
13 to 76
An
first
...
77 to 78
79 to 80
An
Index of Definitions
81 to 88
(Terminological
Expressions)
Part
ISanskrit
Part IIEnglish
General information
Treabises...
...
...
...
89 to 99
...
...
...
99 to 111
...
...
LIST OF ILLUSTRATIONS.
The Author in his study
... to face p.
621
The sacred battle-field called Kuru-Ksetra...
p. 851
The Funeral procession of the Author ...
p. 1210
Statue of the Author at Chowpati Sands, Bombay
Index.
,.
VOLUME
II
CONTENTS OF VOLUME
xlviii
II
Page.
Subject.
Chap.
XVIIThe Yoga
Chap.
XVniThe
Yoga
of
and Renunciation
Fruit of Action
...
1158 to 1170
Release
(
of the
...
1171 to 1210'
INDEXES :An
1 to 12
...
the Bhagavadglta
13 to 76'
An
first
77 to 78^
...
79 to
80
An
Index of Definitions
81 to 88
(Terminological
Expressions)
Part
ISanskrit
Part IIEnglish
General
information
Treatises...
...
...
...
89 to 99-
...
...
...
99 to HI.
...
112 to 115
...
116 to 12S
LIST OF ILLUSTRATIONS.
The Author in his study
... to face p.
621
The sacred battle-field called Kuru-Ksetra...
p. 851
The Funeral procession of the Author ...
p. 1210
Statue of the Author at Chowpati Sands, Bombay
Index.
,.
CHAPTER
XIV.
dharmam
rsir riSrayano
'bravit
2.*
(i)
life for
man
in this world.
Nevertheless, as
the order in
is different
which this Exposition has been made
from the order adopted in the Glta, it is necessary to
consider succinctly in what way the whole of this subject-
in this book,
mental
of the doctrine to
principles
be established can be
*"The
Rsi Narayana
known
as the
scientific
This Rsi
GlTA-RAHASYA OB karma-yoga
ess
been expounded
by
stating
the
reasons
(hetu),
and the
conclusions, in absolutely definite words (pada) in the Brahma" Trans,). But although, the exposition of the subjectSutras
'
'
'
623
Arjuna would
raise objections to
it.
The
exposition
made
in
naturally very
succinct or short in some places, whereas there have been
repetitions in other places. For instance, the description of
the Glta in the form of this catechism
is
one and the same, yet, the same has been repeated on different
occasions from different points of view. On the other hand,
the doctrine that 'artlia' (wealth) and 'kuma' (desire), are proper
inconsistencies
or
an
incomplete
ed in
it
is
any
exposition
rate, the
in
various
Knowledge expound-
If
one refers
difficult to
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
624
described in the
them
or
my
easier for
me
to sixm
up the
My
by
readers
one
must
omniscient,
first
all-powerful,
till
FIRST CHAPTER
about to
and
start,
when
Sri Krsna,
you have to
fight".
was
whom
625
by
unhappy,
him
and he said
kingdom ?
"Alas
destruction of our
if I
terrible
Is it not better to
felt
am
beg ? "
killed
by
And he said to
my
Sri
get the
Krsna "It
:
to
'
'the
understand at the outset what the question before one is, one
cannot alsc clearly understand the answer to that question.
If the sum and substance of the Glta is to be understood
as
being that one should abandon worldly life, and take either to
Devotion to the Blessed Lord, or the Path of Renunciation,
then there was no necessity to give that advice to Arjuna, as he
was ready to give up the terrible warfare of his own accord and
The author
have
626
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
necessary for
and said
on
"how
627
to Sri
'
HE
yet be wrong.
"esa
words,
11-39),
(i.
e.,
te
'bhihita
this advice
or
upto the
(Gl. 2.
Knowledge to
you,
or
stanza like
was
the
In either case,
the meaning is the same.
I have clearly explained the
difference between the Sarhkhya or Renunciatory path and the
Yoga
over.
ishall, therefore,
only say
and
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
628
particular
known
as
Yoga
or
to Arjuna: "in as
Karma-Yoga,
much
as the
Atman
is
first
says
imperishable and
right,
'
'
the
Samkhya
philosophy,
it is
'
';
Samkhya philosophy.
doubt, that
it
is
But that
still
up
Samkhya doctrine, it
is
leaves
and
untouched the
according
of the
course
gets tired
to
is
without delay,
do so
of worldly life
and that
as, "
as soon as one
why
is
639
w"
Mahabharata that
It
is
stated in the
:-
raij
cabhimukho hatah
(Udyo.
that
is,
man
II
32. 65)
purusavyaghra ), there
that
ati yanti
surah
(Kauti
10. 3,
of
many
sacrificial
which
This
of battle.
is
the
summary
of the
falls
on the
advice given
shape of war,
is
by a warrior
if
you
die
GlTl-RAHASYA OE KARMA-YOGA
630
up Asceticism
victory,
37).
32,
Samkhya
or fought,
at
start.ed
that
Karma-Yoga
is,
this
position
Karma-Yoga
of the doer
was pure
is
is
that in order to
or impure, rather
vyavasayatmika buddhi
equable, unless
the
),
Discerning
Reason
is
equable.
It
and
is,
-If
of
the
world,
the
is
their
631
is now explained to Arjuna (2. 47-53) by Ms being"give up this desire-prompted activity of Vedio
Karma, and learn to perform Action desirelessly; your authority
extends only to the performance of Action
obtaining or not
obtaining the Friut of Action is a matter which is never within
your control (2. 47); those who perform Action believing that
the giver of the fruit is the Paramesvara, and with the equable
frame of mind that it is same whether or not the Fruit of theAction is obtained, are not affected by the sin or the merit of theAction; therefore, acquire this Equable Reason; this Equability
of Reason is known as Yoga that is, the device of performingAction without thereby committing sin; when you have learnt
this Yoga, you will obtain Release notwithstanding that youmay be performing Action it is not that Action has to be
After the Blessed'
abandoned in order to attain Release" etc.
Lord had explained to Arjuna that that person whose Reason
had become equable in this way, was to be called a
'Sthitaprajfia' (Steady-in-Mind), (2.53), Arjuna again asked'
the Blessed Lord to tell him how such a Sthitaprajfia behaves.
Karma-Yoga
told that:
course of life of such abeen given at the end of the second chapter
and it is ultimately said that the intellectual state of such a
Sthitaprajfia is known as the Brahml state (the state of being
merged in the Brahman). In short, the advice given in the
Glta to induce Arjuna to fight has been started with thedescription of the two Nisthas, which have become acceptable
to Jnanins in this world, namely, the two paths of
'abandoning Action' ( Samkhya ) and 'performing Action''
(Yoga); and the war has first been justified on the basis of the
SSrhkhya system of philosophy; but, seeing that that argument
Sthitaprajfia has
observance
of
this
Karma-Yoga
is
highly
little
meritorious,,
the Blessed Lord has in the second chapter come to the stage
of saying that in as
much
as the
looked upon as superior to the Karma itself inthe Path of Karma-Yoga, Arjuna should perform Actions after
having made his Reason equable like that of a Sthitaprajfia,,.
Karma
is
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
632
would not incur any sin. Let us now see what further
As the root of the whole of the exposition of
the Gita is in the second chapter, I have dealt with that matter
somewhat at length.
The question of Arjuna at the beginning of the THIRD
CHAPTER is "if in the Path of Karma-Yoga, the Reason is
superior to the Karma itself, then it will be enough if I make
my Reason equable like that of a Sthitaprajna; why do you ask
me to perform such a terrible act like war ?". Because, saying
that the Reason is superier to the Action, does not answer the
question why war should be carried on, and why one should not
renounce the world after making one's Reason equable. It is
not that one cannot abandon Action (perform Karma-Samnyasa)
with an equable Reason. Then, where is the objection
io an equable-minded person abandoning Action according
i;o the Ssmkhya Path ?
This question is now answered by the
" it is true that I have mentioned
Blessed Lord by saying
to you the two paths of Samkhya and Yoga
but no man
soever can entirely give up Action. So long as he is clothed
in a body, Matter ( prakrti ) will by its inherent nature, compel
him to perform Action and if you cannot escape this Action,
which is the result of Prakrti, it is more meritorious to
equabilise and steady your mind by. exercising control over the
organs, and to perform all your various duties merely by the
organs of Action. Therefore, go on performing Action, for
if you do not do so, you will not be able even to obtain food
to eat (3.3-8). Action has been created by the Pararnesvara
When Brahmadeva created the universe and
riot by man.
all created beings, he at the same time also created the
Yajna (sacrificial ritual), and told the created beings that
they should obtain their own welfare by means of this Yaj'fia
and as those Yajfias cannot be performed without Action
Therefore,
{ karma ), therefore, Yajna is nothing but Karma.
it must be said that man and Karma have been created at the
same time. But, as the sole purpose of this Karma is the
Yajfia, and as the Yajna is the duty of man, therefore; the
fruit of this Karma does not create a bondage for man. Now
it is true, that a man who has become a Jfianin has no more
any duty left to be performed for his own benefit and at the
so that he
questions arise.
'
'
same time,
Action
it
no way concerned
in
is
633
-with other
people.
must
now
be
17-19).
other Jnanins
I
about
'
am
lokasamgraha'
Besides, bringing
welfare),
if
it
is
more
way
has no desire to do
kama
(Desire),
so.
krodha
(anger),
mind by
own
self-interest,
the
me"
one's
if
by
not for
saying,
first
Path
of Devotion,
GlTA-RAHAYSA OE KARMA-YOGA
634
Karma-Yoga, that
is,
of the
Bhagavata
or
Narayaniya
He had
to the Action
and saying
to
all
etc.,
Action into
into the
the
fire
of self-control or
Brahman with
the words,
na mama (i. e.j 'this is not mine ') were sacrifices of a higher
order and having in this way given a more detailed and
comprehensive definition of the word 'Yajna*, the Blessed
Lord now advises Arjuna that all Actions should be
performed giving up the Hope for Fruit for the purpose of this
YajEa. Because, although Actions performed for the purpose of
the Yajfia do not by themselves create bondage according to the
Mimaihsa doctrine, yet, one cannot escape obtaining the fruit
'
'
GlTJL
635
Yajfia itself is
been introduced in
this
Karma-Yoga, Knowledge in
the form of Equability of Reason is necessary.
It is true that the reasons why Action should be performed, that is, the necessity of the Karma-Yoga, has been
successfully follow the Path of
is
of
Translator.
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
636
Karma-Yoga
is
better
one
of
the
Actions
desirelessly,
and
perform Action.
All this
in short, at the end of this chapter that (i) the man whose Mind
has become equable towards the dog, the Oandala, the Brahmin,
the cow, the elephant,
his various
of the
activities
Atman
etc.,
after
Release;
and that
(iii)
he
Released.
637
up the worship
true Samnyasin.
HE then goes
Atman by saying
how Yoga
the organs
it is
It is further
by means
./control
restraint of the
Mind
Atman
mind
of the
man
Trans.),
or,
and
one's
in the words
"yo mam pasyati sarvatra sarvaih ca mayi pasyati" (6. 30), (i. e.,
"he who sees that I the Paramesvara am everywhere, and that
everything is located in me" Trans.). At this juncture, Arjtma
experiences the doubt that if this Yoga of Equability of Reason is
not acquired in one life, it will become necessary to begin the
whole thing over again in the next life, and the story will be
and that on account of this recurrence
every
life, it
by
C5S
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
end
this
of
to
way
the most
superior
Arjuna
accessible,
Action
performing
path,
who
one
is,
austerities,
of
or
the
Knowledge, and
an end
here, that
is,
sixth chapter
the Path
independent
'
and that
up in
if
way,
be allocated
to
Action
this
karma
could be obviated
),
the sin of
it
to be satisfied
:.
Besides, when Ajjuna was asking for definiteguidance about one particular course of Action, it would beincorrect to imagine that, omniscient and clever Sri Krsna
of Devotion".
avoided the
issue
GITA"
639
'
of
Spiritual
Knowledge, Action, and Devotion, is a creation of doctrine-supporting commentators; and as in their opinion the Gits
considers only the means of obtaining Release, they have
evidently got the idea of these three paths from the Bhagavata
(Bhag. 11. 20. 6). But these commentators have not realised
that the conclusions reached in the Bhagavata-Purana are not
"the same as those in the Bhagavadgita.
Even the author of
<the Bhagavata accepts the theorem that Release cannot be
obtained by mere Action, and that Spiritual Knowledge
But the Bhagavata-Purana says in addition
is a necessity.
that although Spiritual Knowledge and Desireless
Action
'{naiskarmya) are both productive of Release, yet, both of
(that
is
Karma-Yoga
them
" naislcarmyam apy acyutabKavavarjij-mnamalam nirmjamm " (Bhag. 12. 12. 52 and
( i. e.,
1. 2. 12),
"Desireless Action unaocompanied by
Devotion to the Unfallen {acyuta), does not befit pure and
stainless Knowledge" Trans. ). Prom this point of view, it is
quite clear that the author of the Bhagavata
considers
tam na
sdbhate
Devotion as the only true Nistha, that is, the ultimate Releasegiving state. The Bhagavata does not say that the Devotee
of the Blessed Lord should not perform Action with the idea
of dedicating it to the Isvara, nor does it say that Action
must be performed. The Bhagavata says that whether one
performs Desireless Action or not, these are all different
varieties of the Path of Devotion (Bhag. 3. 29. 7-19)
and that
if there is no Devotion, all Karma-Yogas will bring a person
back to worldly life, that is, into the cycle of Birth and Death
(Bhag. 1. 5. 34, 35). In short, as the entire emphasis of the
author of the Bhagavata is on Devotion, he has included even
the Desireless Karma-Yoga into the Path of Devotion, and
.maintained that Devotion is the only true Nistha. But, Devotion
;
GITA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
640
and
of
of a vata-tiee on a pippala-txee.
he
obtained
that Devotion
an easy way
is
the
on thisKnowledge,
insist
Spiritu%l
necessary for attaining Release should be obtained by everybody by whichever path he finds easy ; and the most important
issue in the Glta is whether or not one should perform Action-
Knowledge
Spiritual
Knowledge );
two
paths of
'
has been done by the author of the Bhagavata, the Glta retains
the terminology of the ancient Marayamya doctrine by
dedicating
it
'
to the
'
'
'
'
"
'
'
of
the Glta,
except the
''
'
'
'
'
'
'
Sarhkhya-nistha
'.
And
the
Blessed
Lord
641
clearly
lias
is
two
against Action
is,
Paramesvara
of the
is obstructed
and that Action must be
abandoned, as there can be no Release unless the Knowledge
of the Paramesvara has been acquired. It is stated in a.
general way in the fifth chapter that this objection is
;
Path
can be obtained by the Path of RenunciaBut, as this general proposition has not been
of Action, as
tion (Gl.
5. 5).
fully
with in the
fifth chapter.
is
asamsayam samagram
II
(G3. 7. 1).
that
to
is,
"
you)
by which
(yatha)
I am explaining
undoubtedly acquire
way (which
you
will
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
642
means that 'now', that is, from the seventh chapter, the Blessed
Lord is starting a description of that path or 'vidW by which
the complete knowledge of the Blessed Lord can be acquired
while the man is practising this Karma-Yoga. That is to say,
this stanza has been intentionally placed at the commencement
of the seventh chapter, in order to show the relation between
first six chapters and the next chapter therefore, it is highly
improper to neglect this stanza and to say that "the Path of
Devotion has been described as an independent path by itself
the
words
yogam yunjan
'
'
Karma
Renunciation
mentioned in the Patafijala-Yoga for acquiring that control
over the organs which is necessary for the Karma-Yoga, have
;
But
been described.
Karma- Yoga.
It is true
is
the Desire of a
is
useless
man
because,
is
we
see that when the Desire is sinful, many persons utilise the
powers acquired by the control of the organs, for performing
such sinful actions as propitiation (jararfa) or killing frnaramJ
etc.
Therefore,
it
is
stated
in
the
sixth
chapter
organs, one
that
must also
Stmanam sarvabhutam catmani " (i.e., " all created beings are
located in one's self, and one's self is located in all created
Trans.
beings "
),
Gl.
6.
29
).
And
this
purification
of
is
impossible,
unless
Karma-Yoga, one
Mind.
is,
the liking
of pleasure
643
(visaya-vasaria)
go out of the Mind, one has to fully Realise the Paramesvara (Ol. 2. 59). Therefore, that means, that is, vidhi, by which
this Knowledge of the Paramesvara is acquired by a man, while
he is following the Path of Karma-Yoga, is being described by
the Blessed Lord from the seventh chapter. Prom the words,
should
GITA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
644
of
subjects
being
given
constantly
one
Therefore,
is,
is
fight "
Gl.
7; 11. 33
8.
forced to come
16.
24
;.
to the conclusion
support
the
of,
Devotion.
of
And when
this
conclusion has
independent
dealing
parts
into
respectively
once
with
Devotion, and
Spiritual Knowledge.
the conclusion
that
that
(i)
(ii)
'
is
and
that because
six.
'
chapters,
facts
parts,
times three
One
been.
mutually
Bnergism,
three
first
six chapters
Asi
',
is
purely
second
Tat
and the third six chapters with
imaginary. Because, the one-sided theory
'
',
that the whole of the Gita deals only with the Acquisition
as to
why
the Gita, one can easily understand the continuity between the
chapters seven to seventeen inclusive, of the Gita.
It
has been
Mind becomes
'free-
6 45
from love of pleasure' (rasa-varja) and equable, once from tiepoint of view of the Perishable and Imperishable (ksarakgara),
and again from the point of view of the Body and the Atman ;
and that, by such consideration, one arrives at the ultimate
conclusion that " whatever is in the Body (pi-pda), is also in
the Cosmos (brahmatjtda) and the same subjects now appear in
the Glta. But, when one considers the form of the Paramesvara
in this way, one sees that it is sometimes perceptible
(cognisable by the organs) and sometimes imperceptible ; and
;
then,
of
to-
how
and many
GITA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
of the
Karma-Toga.
In the
SEVENTH CHAPTER,
the
Lord
ksaraksara
),
that
is,
Cosmos, has
entire
nature
explained the
of the
Parabrahman, by saying
that this entire universe, which is made up of Spirit (purusa )
and Matter (prakrti), consists of "My superior and inferior
Realising
( parapara ) forms, and that those who worship Me,
this My imperceptible form which is beyond Maya, acquire
an Equable Reason ( samabuddhi ), and are given an excellent
final state by Me " and He has then described His own form
by saying that, " all deities, all created things, all Yajnas,
all Action, and the Absolute Self are Myself, and there
is nothing in the world except Me ".
Then, as Arjuna has
in the beginning of the EIGHTH CHAPTER asked what is
meant by 'adhyaima
and adMbhuta ',
adtriyajna
adhidaiva
the Blessed Lord has in reply explained to him the meanings of
those words, and said that, " I do not neglect that man who
has realised this My form " and He has then gone on to
briefly explain what the imperishable or immortal Principle
of the world is when and how the entire world is destroyed
and what states are ultimately reached respectively by
those who
Realise and understand the true
form of
the Paramesvara, and by those who merely perform desireprompted Aotion, without acquiring Knowledge.
In the
NINTH CHAPTER the same subject-matter is continued, and
it
is said
that Realising by means of
Devotion, the
tangible form of the intangible Paramesvara, which has in
this way filled the entire universe, and surrendering oneself to
Him wholly and solely, is the easy or royal and practically
experienceable path of Realising the Brahman and that that
very path is also known as the king of all cults and the
'king of all mysticisms.
Nevertheless, the Blessed Lord does
not forget to mention every now and then in these three
chapters, that the person who is following the Path of
Spiritual Knowledge or the Path of Devotion, must continue
performing Action, which is the most important principle in
imperceptible
imperishable
or
'
',
'
'
'
'
'
'
'
647"
the Path of Karma-Yoga. For instance, it is stated in theeighth chapter, that " tasmat sarvesu kalesu mam anusmara yudhya
ca",
i. e.,
all times,
and
dedicating to
fight"
Me
(8. 7)
all
After
statement
made by Him earlier, that "the entire Cosmos has sprung from
Me, and is My form", by saying that everyone of the
excellent things in the world is an incarnation of the Blessed
Lord, and giving
the
desire
many
Aijuna,
of
shown
to
him
in
the
ELEVENTH CHAPTER,
vedavido vadanti"
me
"although I am imper-
as perceptible"
"Him,
(7.
24);
"yad aksaram
Whom
"among
Absolute
'
beginning
of
the
TWELFTH CHAPTER,
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
648
chapter,
He
Although
it is
it is not possible to
independent portions dealing with
people
'
'
'
tion.
that
this
starts
with
the
Spiritual
"
unadulterated Devotion, reaches the sphere of the Brahman
'{14. 26); "that man who Realises the form of the Purusottama,
only offers Devotion to Me " (Gl. 15. 19), and ultimately in the
.stood
He
Devotion,
which,
after
according
having
to
king of cults
gukya),
which
'
(raja-vidya) or the
is
these
introduced
(4.
'
objectors,
the
34-37).
king
2),
that
is
to
division of six
deals
with
subject-matter
of
of mysticisms
'
{raja-
GITS.
649
a statement that
Knowledge
side
by
"I am
side
explaining
included
the
in
Knowledge.
Gita
to
you
the
It,
subject-matter
of
own
Spiritual
(9. 1).
Spiritual
Lord
has
'
stated above,
:f
orm
is
we
Knowledge
'
(jfiana ),
He commences
the description
(ksetra)
of
The Knowledge
that
is
of the
GITA.-RAHASYA OR KARMA-YOGA
650
why
Path
the
pleasant
of
(9. 2)
Devotion
is
for everybody,
of
Knowledge (or
but, the
Glta makes no other distinction between these two paths. Theideal in the Path of Karma-Yoga, namely, making the
Reason (buddhi) equable after acquiring the Knowledge of theTherefore, the
is reached by both these paths.
worship of the Perceptible and the worship of the Imperceptibleare both equally acceptable to the Blessed Lord yet, as eventhe Jnanin needs to perform worship to some extent or other,,
the Blessed Lord has said, that the devout Jnanin is the most
Paramesvata,
excellent one
among
7.
17)
;.
and He has in that way eliminated the conflict between theWhile the
Path of Devotion and the Path of Knowledge.
description of Spiritual and worldly Knowledge is going on,,
it is, in any case, inevitable that there should be a special
reference to the worship of the Perceptible in one chapter
to the
of
occasion arises.
the
to the misunderstanding
from each
and
worship
to
say
that the perceptible form is inferior to the imperceptibleform, while describing His perceptible form, and to say that
Devotion
form.
is
essential,
while
describing
His imperceptible-
is
Path
Devotion
of
one prefers to do
so.
'
'
KNOWLEDGE
of the all-pervasive
651
whole
mind
argument
of this
facility.
must, therefore,
It
of the-
of the portion of
the Gita from the seventh to the seventeenth chapter has been
given only one name in the Gita, namely, ' jnami-mjnana or
'
'adhyatma'.
BRAHMANDA
Cosmic Form
in the
perishable
of the
THIRTEENTH CHAPTER,
Body
and the Atman, namely, that the same Paramesvara occupies the
PINDA (Body), that is to say, the Body of man, or the ksetra,
Atman
Atman, that
Atman
is
Samkhya
exposition
ultimately
said that he who Realises the difference between Prakrti
and Purusa, and Realises the all-pervading Paramatman,
the
of 'Prakrti' (Matter)
and 'Purusa'
(Spirit)
and
it is
the
24),
(i.
e.,
"see the
Atman by
FOURTEENTH CHAPTER,
meditation"
Trans.).
In
56
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
652
is stated that,
he
who
Matter
(prakrti),
and that he
Paramesvara by Devotion,
is
is
same way
in the
Devotee.
what is called the 'unfoldment of Prakrti' in Samkhya philosophy is nothing else but that Pipal (asvattha) Tree; and at the
end, Arjuna is told that by worshipping the Purusottama (the
Absolute purusa), Who is beyond the Perishable and the
Imperishable, man is gradually Released and that Arjuna
should do the same thing. In the SIXTEENTH CHAPTER,
;
SEVENTEENTH CHAPTER
to a question of Arjuna, of
"the different
how
etc.;
sacrificial
'tat'
is
also
ritual,
in 'Om-Tat-Sat',
is
He pervades
He
is
also outside or
653
diversity
exhaustively
dealt
.portion
Atman
which (Realisation)
heart as a result of the worship of the Perceptible or the Imperceptible, according to one's intellectual capacity ; and
how
Reason acquires
stability
'
that there
654
GlTA-RAHASYA
OB.
KARMA-YOGA
the
difference between."
To this
meaning
of the word Sarhnyasa is to leave,' and as the Hope of Fruit
is left in the Karma-Yoga, though Karma is not left, KarmaYoga is essentially a 'Sarhnyasa' because, although one does
not take up the robes of a mendicant and go about begging in
the Karma-Yoga, yet, the essence of Sarhnyasa. (Renunciation)'
Tyaga (Abandonment) and Sarhnyasa (Renunciation).
'
'
according to the
making the mind desireless; and that essence is to befound in the Path of Karma- Yoga. Here, however, another
when the Hope of Fruit has been
doubt arises, namely
Smrtis, is
and
going the cycle of sacrificial ritual for universal benefit. Whenway all the questions of Arjuna had been answered, the
Blessed Lord has dealt with the suttdka, rajasa and tamasa
divisions into which all of the following things, namely,
in this
Knowledge, Action, Doer, Reason, Steadiness, and Happinessfall according to the different constituents of Matter, and Hahas in this way finished the subject-matter of the diversity of
these constituents. Then, after having explained that out of
these, the desireless Action, the desireless Doer, the unattached'
Reason (anasakta-buddhi/, the happiness arising out of NonAttachment and the Realisation of the Unity of the Atman,.
arising out of the Realisation of the principle of "'avtbhaktam'
ribhaktesu. " ( i. e., " the unity in the diversity "-Trans. ) are-
sattmka,
CONTINUITY OF CHAPTERS OF the GITA
is
an inherent quality
cannot escape
,
even
it,
if
of
655
it, lie
should
Actions desirelessly
that the Blessed Lord
is that
Paramesvara and that Arjuna should put faith in Him and
worship Him, and He would redeem Mm from all sins. And
having in this way, definitely prescribed the Path of Devotion,
the Blessed Lord brings to a close the Activistic ( pravrttipara )
religion mentioned in the Glta. In short, the advice in the
GltS starts with the consideration of the two paths of Sarhkhya
and Karma-Yoga, which had been brought into vogue by
learned people after deeply meditating on worldly life and the
life after death and the Path of Karma- Yoga which has been
all
declared to be the superior one of the two, has also been finally
Glta, after
Yoga
(Karma-Yoga)
it
successful,
by which
Release
ultimately obtained as
is
and
means (vidhi),
a result of
Paramesvara
Knowledge of the
by giving an exhaustive description of
and the
the Knowledge relating to the Body (pirida)
Cosmos ( brahmanda ). And it was only when Arjuna had
heard this justification made by the Blessed Lord, of the
the
Acquisition
while following
excellence
of
of
the
it,
this
Yoga
or
'
Device
'
of
performing
in
life,
own
all
status
way thereby
Atman
in the shape
the Glta also ends in the same way (Gi. 18. 73).
From the continuity of the eighteen chapters
\which has toeen mentioned above,
it
of the Glta
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
656
that this very fine and costly texture in the shape of the Glta,
which bears the name of 'Karma-Yoga', has been woven from
method
scientific
'
reason
'
little sorry,
'
scientific exposition,
It
disquisition, that
though the system of exposition followed in the Glta is conversational, that is, Pauranic, yet, there is no difficulty on
that account in the way of applying to it all the critical tests
of the Mlmarhsa school, and thereby drawing the conclusion of.
the Gita. If one considers the COMMENCEMENT of the Glta,
it will be seen that the Gita has been enunciated with the idea of
preaching the Activistic Path of Karma-Yoga, with the help of
the Vedanta-Sastra, to Arjuna, who had come out to fight according to the religion of a warrior, after he had got involved in the
discrimination between the Moral and the Immoral
and it
CONCLUSION
Glta
is
me
already in the
{upasaihKara)
also to the
same
and the
effect,
that
first
result
is
(phala)
of the
to say, Activistic.
Yoga (this is, apurvata), the fact that the Glta supports the
Karma-Yoga is all the more firmly established by the two
Mlmarhsa
tests of
ABHYASA
and
APURVATA.
Out
of the
657
with reference
UPAPATTI.
down by
Mlmamsa
the
book are applied to the Glta, it becomes clear beyond all doubt,
Karma-Yoga based on Spiritual Knowledge, in which the
highest place is given to Devotion, is the subject-matter dealt
with in the Glta. There is also no doubt that all other imports
which have been ascribed to the GitS are merely doctrinesupporting but although these alleged imports are doctrine that
Samnyasa (Renunciation)
not exhausted.
how
it
was
finish
this
chapter,
religion.
this goal of
it
mankind
is four-fold,
wealth
before, the
GlrS.-RAHA.SyA OB
658
KARMA-YOGA
Body and
Mind (Manu.
if
man
6.
'Sarhnyasa'
35-37).
has not
successfully
means 'giving
up',
life
and
with
and
this
12.
8.
21-31).
worldly
life
Because,
or
to
it
the
and
qualities are
man who
does not possess these qualities will not be able to achieve any
goal whatsoever.
But though some persons accept this
position, yet, they say that when a man has acquired the
effort
and by control of
up
become
worldly objects
of pleasure, and become steeped in the contemplation of the
form of the Paramesvara (Br. 4. 4. 7).
As this path of
leading one's life gives the highest importance to Spiritual
useless to
it,
Knowledge
all
jfiana
it is called the
'.it
it
consists of the
called tlie
Path
abandonment
659
of Renunciation (samnyasa).
But
the
dharma
it is necessary
continue doing the same Actions, merely as duties, and as
stated that
it is
productive of Release.
And
it
is
quite clear,
.path which
acquired
Knowledge,
Karma which
he
cannot
a Jnanin is filled
with a sincere disgust for worldly life and renounces the
world, as a result of such an inherent nature, which results
from his prarabdha karma, there is no sense in finding fault
with him. The perfect man (siddha) whose Reason has become
is
prarabdha.
Therefore, if
dl orm,
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
660
accounts for the respect in the public mind for the Path of
'
life
Abandonment of
Action is seen to be inferior in merit and one has to draw the
conclusion drawn by the Gita, that the Path of Karma-Yoga
followed in the commencement of the world by Marici and.
others and later on by Janaka and others, must be followed by
the equation
YOGA
is
Path.
that Action
is
Samkhya
easy
it
or the Sarhnyasa.
in the Gita
which prove
or,
if
one
passes a
'
',
CONTINUITY OF OHAPTEES OF THE GIT!
Path.
661
the Glta
my
exposi-
or
Trans.).
is,
includes the
Path
(Abandonment)
but, as
of
of
Abandonment
on to the proposition
Asceticism.
Nevertheless,
'samnyasa' or 'vairagya' as
of Action, the
instead of
meaning the
true vairagya
Karma-Samnyasa
of the TJpanisads.
Mlmamsa
The Glta
GlTA-EAHASYA OK KARMA-YOGA
662
Bhagavata
Gita, does
is
the
its
bearings.
If
all
these
injunctions
Karma-Yoga
are
in
considered
and
it
;the doctrine-supporting
CONTINUITY OF CHAPTERS OF THE GITA
is
the
Glta.
But,
Whatever
though the
Karma-Yoga
philosophy
side
by
of Release
663"
as
the
thus
is
essence
the
the
of
it,
Lord
who
the
followers
satisfied
CHAPTER
XV.
CONCLUSION.
(
ITPASAMHAJRA
continuity
7.
the various
of
dealt with in
Mlmamsa
according to the
it
school,
it
follows
method
logical
clearly
that
of the
various
the
(i)
which have been put on the Glta by doctrinewho have looked upon the KarmaYoga as inferior, are not correct and that (ii) harmonising the
Monistic ( advaita ) Vedanta of the TJpanisads with the
Philosophy of Devotion, and in that way accounting for the
mode of life of great and noble people, or, to mention the
matter briefly, Karma-Toga fused with Spiritual Knowledge
and Devotion, is the true purpose of the Glta.
Although
performing the ritual prescribed in the Srutis and the Smrtis
throughout life, as directed by the Mlmamsa, may be following
interpretations,
supporting commentators,
this
mechanical ritual,
which
is
it is
Renunciation, advocated by
benefit
lokasamgraha
}.
with universal
conflicts
it,
Therefore,
the
Blessed
Lord has
Action,
based
highest importance
is
in
which the
given to Devotion, so as to
effect
and
it
Commencement
* "Therefore,
'fight' has
mean only
at all times,
remember me and
fight.
life'.
but
mean 'perform
"
The word
it
all
does not
Actions
CONCLUSION
665
of the Doable
Which Action
righteous,
is
is
'two ways.
particular thing
and
if
done
is
in
done in a
another
particular way,
way,
particular
is
it
it
steal',
is
right,
wrong.
'Speak the
etc.
are of
laid
down
why
down
and he naturally thinks over and finds out the eternal and
fundamental principle at the bottom of these rules of conduct.
Going to the bottom of worldly morality in this way, and
finding out the underlying fundamental principles, is the
-purpose of PHILOSOPHY (Sastra); and merely putting
together and mentioning the rules, is known as AGARASAMGRAHA. The code of rules of conduct (acara-samgraha)
relating to the Path of Action is to be found in the Smrti
texts; and the Bhagavadglta contains a conversational or
Pauranika, but philosophical {sastrlya) disquisition on the
Therefore, it is more
fundamental principles of that code.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
666
it
as inferior.
These are
of
Then,
Karma-Yoga
how can we
or of Ethics
find in
This
Grammar, or
on Logic and in the Smrti texts, one cannot find anything morethan a code of religious precepts. Therefore, it is the common
;
belief of
many
with the
subject-matter of Morality
Mahabharata or the
if
Glta.
it is
doctrine-supporting commentaries on
him
Path
of
Karma-Yoga followed by
no works on Karma-Yoga,,
Because, in
the times of the Upanisads, and also afterwards, there were
Jnanins like Janaka and Sri Krsna among the Ksatriyas; and
even learned Brahmins like Vyasa, have written the biographies of great Ksatriyas.
CONCLUSION
it
667
lives of those
philosophy of worldly
life
and in order
to
explain this
conduct
Philosophy
has been made by Prof. Denssen in his book called the Elements: of
Metaphysics; and at the end of the second edition of this book, there is
work, The
subject
by Prof. Deussen
78
on
this-
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
668
'
'
'
'
" knowledge
man, that
is,
and Wrong
of Right
of intelligent beings
".
is
It is true
we
that
refer
files
him
a suit against
and
if
are washed away, and thereby " great wrong to a great many
persons " is caused, no one on that account calls the river bad,
or refers to it as a marauder. In answer to this position,
many
object: once
it is
men, what
is
the objection
to
of
But even
Because, even
if
one
the
the
consequences
of
righteousness or the
difficult for
a rich
the act,
when one
determining the
It is not
is
man to
money
may
in charity
'
good ',
moral value of
it, sueh value cannot be
determined merely by considering
the fact of this gift made in an off-hand way. One has to
consider whether or not the Reason of that rich person was
as he
.
yet,
wishes.
But although
to
this
decide
his
the
act
true
be
CONCLUSION
669
is
and unrighteousness
Yudhisthira,
were
satisfied,
.gifts of
mungoose
are
.praises
{nakula)
may
Then a lustrous
"All your
Yajna made by
to them:
the
be,
it
for alms, just when they were about to start to eat, notwithstanding that he and they had been without food for many
days ". (Ma. Bha. Asva. 90) The mouth and half the body of
this mungoose was of gold ; and the reason given by him for
saying that the merit of the Yajna performed by Yudhisthira
was less than the merit acquired by the poor Brahmin, who
had given one seer of sattu grain to a mendicant was as
follows
in
the
house
of
that
Brahmin
it,
and on
body has become golden; but although I rolled
.about in the remnants of food left over after eating in the
pandal erected by Yudhisthira for the Yajna, the rest of my
body has not become golden". In this case, if one sees only
what leads to 'the greatest good of the greatest number',
by taking into account only the external effects of the Action,
one will have to come to the conclusion, that the merit of
.satisfying one hundred thousand mendicants is a hundred
thousand times more than the merit of satisfying one beggar.
ipartaken
half of
of
my
...
GlTA-RAHASYA. OE KARMA-YOGA
670
But, will this conclusion be correct, not from the point of"
view of religion merely, but even of morality? Acquiring
a large amount of wealth, or getting an opportunity of
performing big acts for the benefit of others, does not depend
merely on anybody's virtuous conduct; and if one has to
consider the small act performed by the poor Brahmin according
means as of little ethical or religious merit, because
to his
it
of
was not possible for him to perform a large Yajfia for want
money, one will have to come to the conclusion that the
was
of Yudhisthira
and
fact that he
made a
performed by him.
self-sacrifice
by making.
a gift of food in order to save the life of a mendicant, notwithstanding that he himself was poor and without food for
many
days,
it
Yudhisthira
because,
<
Brahmin
adverse
and as the proposition of the writer ofthe Mahabharata was, that Yudhisthira was morally great,
even according to the subtle law relating to righteous and*
;
unrighteous
conduct laid
mungoose a
'wviler'.
down
above, he has called thefrom the statement in the Mahabharata that that Brahmin attained the same final state which*
Still,
CONCLUSION
is reached by people
who perform
the
671
Asvamedha Yajfia, it
Brahmin might
.greater
Even
in ordinary
life,
of
we
follow the
same
principle,
who
'this
way
might be
illustration
man
It is likely that
of subscription.
told, it is said
sahaS7-aiaktis ca
(Ma.Bha.Asva.90.97),
is, "a man who owns a thousand giving a hundred, a man who
owns a hundred giving ten, or some one according to his ability
'that
(01. 9. 26),
(i. e.,
"a
leaf,
Trans.),
of
:
him
shall be
much
and there
is
when
the Lord Christ had gone to church and the work of collecting
widow hath
He said
cast
more
"Verily I
in,
than
all
which have cast into the treasury" (Mark. 12. 43 and 44),
on seeing an extremely poor widow giving both the pice which
.she had, in charity. This clearly proves that even the Lord
Christ had accepted the position that the merit of an act has to
be determined by reference to the Reason of the doer and that
when the Eeason of the doer is pure, even a small act is very
.they,
. .
KARMA-YOGA
GtTl.-EAHA.SYA OB
672
pure,
'
'
' ;
scientific
meaning
organ', yet,
CONCLUSION
675
33).
of Matter (prakrti
),
is sattvika (static),
rajasa (active)
fore, the
Realises the
is
is to
When
sattvika.
of Reason
is
how
is,
to
because, as
equable,
down
Brahman has
arid that if
he
is
likes.
Therefore, the-
Knower
to be recognised
a mere talker,
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
674
consider
the
external
behaviour, that
is
'
to
Actions
say,
of
a man.
But, although
person
we must
also bear
in mind, that
or
is
is
not Equable,
we cannot come
to a
merely from
his external behaviour.
Because, although under certain
circumstances, an external Action may be small, yet, its moral
value is as high as that of a big act, as will be proved from the
story of the mungoose mentioned above. Therefore, our Sastras
have laid down that (i) whether the external act is big or small,
-and whether it is beneficial to one person or brings happiness
to many persons, that cannot be given higher importance than
as being an evidence of a pure Reason that (ii) after deciding to
what extent the Reason of the doer is or is not pure, by considering this external Action, one has ultimately to decide the
morality or otherwise of such Action, by reference to the purity
of Reason to be ascertained in this way; and that (iii) questions
yet,
Morality cannot
sidering external
be
properly
Actions.
decided
And, that
why
is
ii
1. 7. 18).
is, "the Mind is the only cause (the root cause) of all
the Actions of mankind. As the Mind is, so does the man
that
itself
in
what he says".
In
'
CONCLUSION
675
.short,
.first,
:-
"the
that is:
come
(this
tendencies
Mind;
pure
superior in this
dharnma
therefore,
or
the
principal and
as
is,
must be
according
vicious,
good or bad
so
matter,
his
be
said to
Mind
speech
considered
these
all
on the
based
doer
the
suffers unhappiness,
drawn from
Kausi.
3.
is
become
action
have
is
and
of
or
Mind
Action comes
Mind
the
).
of the
activities
as the
does
i)
Dhammapada 1
first,
afterwards;
Mind, that
tato
manomaya
(srestha)
and
many places
the man who
stated in
'
arhat
'that
Pra.
is,
'
4. 5. 7).
* This
,in different
the
ways; but in
principle,
that in
my
order
determine
Mind
of the doer.
one
the
based
on
propriety
or
is
Max
X. pp.
3, 4).
GlTA-RAHAYSA OR KARMA-YOGA
676
Materialistic school,
the greatest
',
man
every
of
is
of
have to
Morality
be
sattvika, rajasa or
And
decided
if
external
and
if
cf the' doer
effects
one
has to
able
from
of
his theft
left
is
out
entirely
of
less objection-
Materialistic
of
injurious
immoral behaviour,,
doings are
evil
view
point of
the
possible
or of his
Morality.
it is
Mind (Dhamma.
acquiring
it is,
it,
and
or between nations
because,
means
happiness of others.
Equable Reason.
The same
This
is
not
the
reducing the
that
is
to say, it
;
;
CONCLUSION
behaving
with
towards
equability
677
all
things
created
by-
necessary only
It is
moral
What
of
is
Therefore,
the Conscience,
philosophers have
now
started
saying that
creation.
Western
man has
duties not
only towards all living beings in the human species, but also
towards living beings among dumb animals; and these duties
entire
creation'
'
'
calculation
the
is correct,
Duty and
such
a correct decision
the Non-Duty,
position
is
wrong.
ordinarily understands
yet,
in
and we
discriminating
get
is
arrived at between
what
is
first
place to decide
what
value-
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
'678
as
there
does
now
not
exist
any
definite
external
-the
cannot properly gauge the intensity of pain or happihe cannot make a true valuation of this pain or
happiness and then there is a natural mistake in the values
ness,
of pain
and there
'
'
'
number
';
is
and
that
on
number
lies, is
and
greatest
have, in the
the
Morality
should be
solved.
But,
as
the
data
of
these
CONCLUSION
philosophers
is
questions of Morality
Not only
is
this so,
impression
foolish
becomes
one-sided
but their
that
instead
if
man
external
learns to
effects
of
and
insufficient.
give
writings
of
and sin-fearing, a
about
679
troubling
about
make a proper
his
to the
rise
calculation
Actions, that
will
be
'
';
and
(i)
inferior (krpana);
Karma-Yoga
(a)
Therefore, the
and that
(ii)
is
insufficient
is,
in
point,
faultless
more
comprehensive,
is,
in
more
Intuitionist
my
or
more
and more
opinion,
correct,
Materialistic
doctrines.
pages 10, 12, 16, and 24; the second, at pages 112 and 117; the
third, at pages 31, 68, 121, and 290; the fourth, at pages 18, 38, 55,.
at
fifth, at
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
680
after
it
way, whatever acts it inspires the man to do, are dictated after
considering "what will happen to me, if some one else does to
me what I do to him," and (5) this purity or independence of
Desire cannot be accounted for, unless one leaves the world of
Action ( karma-srsti ) and enters the world of the Brahman
{brahma-srqti).
But as the ideas of Kant regarding the Atman
and the world of the Brahman, were to a certain extent
incomplete, Green, though he belonged to the school of Kant,
has, in his Prolegomena to Ethics ( 99, pages 174-179 and
223-232) first laid down that the inaccessible Principle, which
saturates the external world, that is, the Cosmos (brahmar),da)
is
(that
is,
in the
human body)
(i) it
and he has
is
the
Atman
later
intense
in the piij4a
on laid down
Desire of that
nrwnT.TTSTO'W
681
his
external
Reason
Reason of the
Actions;
(2)
(1)
doer, is of higher
when
the Pure
importance than
(vyavasayatmka)
has become
from, doubt,
is
Realised this pure form, he acquires the SelfIdentifying (atmaupamya) vision towards all created things.
Yet, as the doctrines of Vedanta philosophy with reference
(Maya), Freedom of
Atman, Causality
etc., are much more advanced and definite than the doctrines
of Kant and Green, the disquisition on Karma-Yoga made in
the Glta. on the authority of Vedanta and of the Upanisads is
metaphysically much more unambiguous and complete ; and
the modern German Vedantist Prof. Deussen has, in his
book Elements of Metaphysics, accepted this same method
of
dealing
with Ethics. Deussen was a follower of
Schopenhauer, and he has accepted in toto the doctrine
of Schopenhauer that "it is impossible to destroy unhappiness, unless Desire is destroyed, in as much as Desire
is the cause of worldly life; and it is the duty of every
one to destroy Desire "; and he has clearly shown in
referred to above, how all
-the third part
of his book
principles of Ethics can be substantiated on the basis of this
After showing that Desireless
Metaphysical proposition.
Brahman and
the
..
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
682
Action
since
is
(i)
and
of Morality
Mind,
and he has
is
argument quoted
"
the verse " tasmad asaktah satatam karyam karma samacara
*
which shows that he must have thought of this
(Gi. 3. 19),
;
truth,
Many
small matter.
persons
are
now-a-days
life
under
the
and enter-
ing the dry process of acquiring Release but this idea is not
Vedanta philosophy has come into existence for
correct.
;
(i)
ideal of
man
(iv) finding
in this world
is,
life
having regard
which must be
Therefore,
Karma-Yoga has to be
CONCLUSION
683:
principles
has written two books on this subject, which are known as the
Critique of Pure Reason and the Critique of Practical Reason.
But as the Bhagavadgita not only deals with both these
subjects consistently with the philosophy of the Upanisads,
but also includes a disquisition on the Path of Devotion
based on Religious Faith, it has become acceptable and
authoritative on all hands.
If, keeping the question of Release aside for the timebeing, 'Equability of Reason' is accepted as important, as being
the moral principle involved in the discernment of the Doableand the Not-doable, it also becomes necessary to briefly
consider why and how other paths arose in the Philosophy of
Ethics, in addition to that of the Metaphysics of the Glta.
Dr. Paul Carus*, a well-known American philosopher, answersthis question in his book on Ethics by saying that " a man'sideas about the fundamental principles of Ethics vary according to his idea of the mutual relationship between the Body
(pinda) and the Cosmos (brdhmanda). Unless there is some
:
is
for
the.
of
supreme
than mysticism " Kant's Theory of Ethics pp. 163 and 236-238.
See also Kant's Oritijue of Pure Season (trans, by Max Mailer)
2nd Ed. pp. 640-657.
910
684
It is possible that
have no
but, as
would
it
',
'
be
derived
from
world-conception a
the
philosophical
man
has, can
view
alone
in
back
give
ethics
of
it.
character
most
The
to
the
We
may act
ethics in the highest sense of the word).
morally like 'dreamers or somnambulists, but our ethics would in
vthat<:ase be a. mere moral instinct without any rational insight
'
efchi<Ss (i.e.,
into
its
rakon
d' itre
".
CONCLUSION
685
Body and
of the
that
in
the Christian
scriptures
etc.,
there arose
It is
difficulties
principles.
It will be seen
from
this
is
686
GlTA-KAHASYA OE KARMA-YOGA
in favour of Ethics and Morality, there is always a divergencein the various expositions, on account of there being different
opinions regarding the construction and the inter-relation of
Body and the Cosmos ; and that is why I have divided the
exposition of Ethics into three divisions in the third chapter
of this book according to the Materialistic, Intuitionist, and
the
Metaphysical view-points regarding the construction of theand have af terwads considered individually the most important doctrines of each school of thought.
Those who believe that the entire visible universe was created
by some qualityful Paramesvara, do not consider the question of
Morality beyond considering the Commandments of the
Almighty as given in their scriptures, or the dictates of Conscience, which according to them, was created by the power of
that Paramesvara. I have called this school of thought
because, a qualityful
the 'Intuitionist' (adhidahika) school
Paramesvara is after all a deity. Those who believe that there
is no invisible Principle at the root of the universe, or that if
any such principle exists, it is inaccessible to human intelligence, erect the edifice of Morality on the foundation of the
principle of the greatest good of the greatest number or the
highest development of humanness, which are visible principles.
I have
named
-this
school
of
thought,
the
'Materialistic'
is some
and intangible Principle like the Atman at the root of
the Name-d and Form-ed universe, take the exposition of
Ethics beyond the Materialistic exposition; and they decide'
(adMbhautika) school.
eternal
'Metaphysical'
(adhyatmika)
school.
The actual
practical
is
Body and
CONCLUSION
687
man
own
and noble-minded
laid
down
own
people,
commands
(codaria),
ideas.
therefore,
whatever school
of Ethics,
of ethical
less the
Cams
tion
and
inter-relation of the
Body and
the
Cosmos
is
seen to
be true.
who have
different
thus proved
opinions,
by me,
those
When this
has been
who do
the thing
universe ?"
known
is
as the universe?";
"Why
should one
"If
it
is
true,
is
man sacrifice
according to
sure to
die',
that
GlTA-RAHASYA:OR KARMA-YOGA
688
own happiness
generations?";
with
or,
tendencies are the inherent tendencies of the visible, nonpermanent, world of Action, and who wish to go to the root of
these tendencies, cannot but turn to the eternal philosophy of
man must
Those
who have
in the shape
that ideal
Element
the Name-d
Which is
intelligent person
is,
the eternal,.
work
protagonist of Truth.
is
or
is
of universal benefit,
is untouched by past,.
This metaphysically perfect state of a man
CONCLUSION
is
,.-
689.
known
Whatever system
cannot be independent of this ultimate
ideal and, therefore, in expounding Ethics or the Karma-Yoga,
one cannot but surrender oneself to this principle. The desire
for universal welfare is only a tangible form of the intangible
fundamental principle of the Unity of the Atman in all created
things and the qualityful Paramesvara, and the visible world,
are nothing but visible forms of the imperceptible, all-pervasive,
Atman, which is embodied in all created things. And not only
is Knowledge incomplete, unless one has gone beyond these
visible forms and Realised that imperceptible form, but the
highest ideal of every human being in this world, namely,
reaching the ultimate perfect state of the Atman in the Body,
Take
is not attained unless this Knowledge has been acquired.
the case of Morality, or of worldly life, or of religion, or of any
other Science, Metaphysical Realisation is the ultimate culmination of all of them; of: "sarvam karmakhUam partha jfiane
parisamapyate" (Gl. 4. 33), (i. e., "O Partha, all Action whatsoever,
ultimately culminates in Knowledge" Trans.); and as our
Path of Devotion is based on this principle, the doctrine,
of Reason, which comes into
'the principle of Equability
existence as a result of Realisation, is the root of good conduct
(sadacaraya) and of Release', remains unchanged even in the
Path of Devotion. The only important objection against this
is
of Morality is taken,
it
principle,
established
by Vedanta philosophy,
it is
is
the belief
And
been
Paramesvara
'
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
690
merchants,
Brahmins,
clerks,
etc.,
frame
of
mind,
SUMMARY
his
way
of all this
sticks to whatever
that all Actions are essentially the same that the fault, if
any, lies in the Reason of the doer, and not in the Action
;
(Karma)
sin,
days),
inconstant,
if visible,
Materialistic principles of
'
the benefit of
CONCLUSION
the Gita.
-the sattvika
constituent
691
'
'
they
that
Materialistic
distinguishing
Imperceptible,
although
realise
between the Duty and the Non-duty, the Blessed Lord has in the
Gita taken the ladder of these principles right up to the fundamental, imperceptible, and permanent Element at the root of
the Body and Cosmos, and established a complete harmony
between Release, Morality, and worldly life on the basis of
philosophy and, therefore, it has been clearly stated in the
beginning of the Anugita (Ma. Bha. Alva. 16. 12) that the
principles, which have been enunciated for distinguishing
between the Duty and the Non-duty, ultimately lead to
Release. Those who are of the opinion that it is not necessary
to harmonise the science of Release with Ethics, or Metaphysics with Morality, will not realise the importance of
this exposition.
But such people as are not indifferent
;
Karma-Yoga
as
superior
to or
more acceptable,
so made.
* The book named, The Hindu System of Moral Science written
by Babu Kishorilal Sircar M. A., B. L., is of this kind, that is, it is
baaed on the foundation of the three constituents, sattva, rajas, and
tamas.
692
GfTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
jyayo
it
and be redeemed
religion
is,
that
CONCLUSION
693
renunciatory.
till
to
Him
life,
ments as
but
said
Honour thy
Love thy
what good thing shall I do, that I
may have eternal life ?", Christ gave him the plain answer " If
thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the
poor, and thou shalt have treasure in heaven and come and
follow me " (Matthew, 19. 16-30 and Mark, 10. 21-31) ; and
immediately afterwards He turned to His disciples and said
'
neighbour as thyself
'
etc.
'
',
" It
is
easier for a
for a rich
man to
camel
to
is
kingdom
of
God
".
One
may
(Br.
Matthew
6.
therefore, " if
24),
and brethren,
and
he cannot be
my
sisters,
yea,
disciple"
Trans.),
and
is the
of Benimciation.
is
thy wife
what
te
banta kas
te
puirah"
Trans.) uttered
(i. e.
"what
by Samkaraoarya
GCTl-RAHASYA OR KARMA-YOGA
694
my
itself,
It
brother,
and
follows from
like
Jainisra
the
religion,
it is
or
nor
of Renunciation. *
The
or of followers of Christ, of
Even in
and on that
before
one's
activity
in
ancient
of
the
is
was
it
for
public
In
times.
Abandonment
mentioned
better to spend
to
spend
welfare, had
arisen
short,
of
full of pain,
have
contemplation,
philosophical
in
philosophy
whether
question
diplomatic
Greece
in
the
that
life
in
it
discardable; and
account
or
this
Action
Western
and our
and
of Buddha) by Asvaghosa
matuli
to
km
mama"
sa
(i. e.,
(6. 45)
that
"what am I
Buddha had
to
my
said
"kvaham
mother, what
is
she
me ? "Trans.)
* See Paulsen's System of Ethics (Bng.
and 3
new
''The
trans) Boob. I,
Chap. 2
family
said
Thou
shalt renounce
in everyone's ears
life
quote
many
other authorities
is
I can
CONCLUSION
695
unhappiness in
life.
From
that the followers of the Western Path of Action are such as" take part in the worldly life in the hope of obtaining,
happiness
",
Abandonment
they
this reason,
'
Pessimists
worldly
if
'
'
'*.
life
is
if
considering whether
they produce
whether there is happiness
or unhappiness, one must consider it a great good fortune
so,
there is no sense in
(b)
'
There
is
a third path
who
'
'
Helliorism '.
',
and
GlTA-KAHASyA OE KAEMA-YOGA
696
-that
that
(c)
it
the duty of
is
human
being to
(i)
suffer
"with an
e.,
and being free
from desire in the midst of pleasures" Trans.), and to
{ii) go on p3rf orming life-long whatever portion of Action has
fallen on one's shoulders, for the maintenance of the world,
manah sukhesu vigatahsprhah"
undejected
mind
(Gl.
2.
(i.
56.),
it
is
shown in
(Gl. 18.
41-44).
these differences
Karma
how
But, one
must
not,
on that account
i
The
the Non-Aryans,
It is,
maintenance of
making the
philosophy.
-that,
one must
iSastras,
perform
desirelessly,
and by
one's
all
all
duties
of the GIta
according
Self-Identification
is,
to the
and this
But,
Action
is
thus established, it is
how those Actions,
OONCLTJSIOtf
697
The arrangement
of the four
it was the
whioh applied to the
illustration,
and Action. But this is not the principle idea of the Glta and
it must be borne in mind that the comprehensive doctrine of
;
and
if
it
does not
society
to
it,
that duty
GlTA-BAHASYA OK KARMA-YOGA
698
ment
of society
may
be, one
one's
him,
duties,
may
be
Karma-Yoga
of the Glta
of Action.
Nevertheless,
it
is
modern Western
as
productive of happiness.
There
is
philo-
consider worldly
also a
class
of
like Schopenhauer,
life is
much
who, while
life,
but should'
stated in the
finite
tiatra
of the Glta.
Where
it
is
Mahabharata that "sukMd bahutaram duhkhamxxmsayab", i- e., "in worldly life, unhappiness.
:
conclusion
is proportionately greater
by Manu
to Brhaspati
11
is,
"it
is
man
the wise
universal
man
in this
1112
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
700
sattvika
23 and 24
of the
West
is
rajasa
Gl. 18.
).
is
Karma-Yoga
of the Vedantist
ascetic (veda-
'
'
'
wide circulation.
On
it
lives,
CONCLUSION
"whether they actually took
it
up
or not.
701
Therefore,
it
cannot
why
this
*.
Karma-Yoga based on
Spiritual
Know-
say that
:6amkaraearya.
Samkaracarya
difference
But
fall
if
into
two
divisions,
(1)
Knowledge or
of
Maya
(Illusion),
and
(2)
the
'
'
'
'"'
p.
476,
GlTA-RAHASYA OB KAEMA-YOGA
702
For instance,
Renunciation.
of
accept the-
also
not
only
were
Janaka and others, who had fully learnt the Non-DualisticVedSnta from Yajnavalkya and others, followers of the Path
of Action, but even the G-Ita has advocated the Path of Action
based on Spiritual Knowledge, instead of advocating, the Path
of Renunciation, although
it
must be
the
School
Therefore,
against
first
of
the-
Upanisads..
Samkaracarya that
encouraged.
it
accusation-
if
ciation in
Germany
.before
Samkaracarya,
the shade.
it
into-
CONCLUSION
703
4hat one should renounce the world towards the end of life.
But they too have not done away with Action in the previous
.stages of life; and although the works of SamkaracSrya
advocate Abandonment of Action, yet, his own life bears
testimony to the fact that he had no objection to Jnanins, or
even Samnyasins, performing the Action of universal welfare
according to their own qualifications, e. g., for establishing
religion ( Ve. Su. Sam. Bha. 3. 3. 32 ). If the teaching of
Saihkaracarya based on the Smrtis had been responsible for the
predominance of the Path of Eenunciation, Ramanujacarya,
vwho belongs to the modern Bhagavata school, would have had
no reason to give an inferior position to the Karma-Yoga in
his commentary on the Gita, in the same way as SarhkarScarya.
But, if the Karma-Yoga, which had once been very powerful,
has been put into shade even by the renunciatory Path of
Devotion included in the Bhagavata cult, one must say that
ithere must have been some other reasons for its having thus
lost ground, which apply equally to all countries or all cults.
In my opinion the first and the most important of these
jeasons was the growth and the development of the Jain and
had
Path of
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
704
eminence of the
was
working
ire
the
the life of
an
ascetic,
Buddhistic religion,
Buddhist ascetics.
ascetics-
of the
who
staff,
there
the
Mahomedan regime,
saying
'
Hari
',.
CONCLUSION
705
Hari ) was the only proper way out of the two paths of
Benunciation and Bneigism, must have become more and more
'
'
it
was
krsiieti
vadinah
is, "those who give up the duties which are theirs (according to their religion) and (simply) sit saying 'Hari', 'Hari,', are
that
by an honest writer
is
like
without authority.
Kamalakara Bhatta,
;;
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
706
about an " over-flow of the knowledge of the Brahman " propounded by the Glta into the Maharashtriya provinces and
about the same time, other saints were preaching the Path of
Devotion mentioned in the Glta, in other provinces. As the
illustrious teaching of the Glta, which looked equably towards
Mahomedans, Brahmins, and people of lower castes etc., and
which was based on Knowledge, was being preached on all
;
and about the same time, Shahzada Dara, the elder brother of
Aurangazeb, got the Upanisads translated into Urdu under his
own supervision. If the Vedic Path of Devotion had been based
on the pure ritualistic basis of Religious Faith, without being
connected with Spiritual Knowledge, it is doubtful whether it
would have retained this strength. But as this modern revival
of the Bhagavata religion took place during the
was more
Karma- Yoga of
rigime, it also
Mahomedan
is,
one-sided
and the
the original Bhagavata religion, which
had once lost its independent importance, did not regain it
and the saints, philosophers and preceptors of this period
began to say that Karma-Yoga was only a part of the
Path of Devotion, instead of saying that it was a part of or a
means in the Path of Renunciation. I think that the only
xception to this then prevalent opinion is the works of Sri
Samartha Ramadasa Svami and any one who wishes to see
the true glory of the Path of Action, in pure and inspired
Marathi language, must study the Dasabodha of Sri Samartha
Ramadasa, and especially the latter portion of it.
SivSji
Maharaj was blessed by the advice of Sri Samartha Ramadasa
and later on, when the necessity of explaining the elements
of the Karma-Yoga was being felt in the time of the
;
and not
o"?
bakhars
Tanjore.
".
If this course
'
CONCLUSION
interruption,
nave been
one-sided
left
707
commentaries
on
Glta
the
would
that
the
Karma-Toga was
history of India.
brief
'
'
'
'
'
made between
difference used to be
it
so,
but
people used to believe that there is one and the same foundation for happiness after death as for happiness during life.
foundation. But,
how
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
708
human
only perceptible T
etc., carry an,
imperceptible idea. It is true that a mango-tree or a rose-tree
are specific objects which are Visible but the common noun>
beings be satisfied by that which
'
tree
'
',
is
man
',
'
tree
'
any
and
the Impercetible.
Atman
which
from the point of view
for Ethics
of
human beings for immortality and thatworshipping wholly, solely, and lovingly this magnified God,.
or spending one's whole life in the service of it (mankind), or
the natural desire of
This
is
the
is
it,
summary
of the doctrines-
Metaphysics
admitting the
Re-incarnation from theMaterialistic point of view, he has admitted in all his books,
doctrines
of
is
all bosh.
Causality
it
Nevertheless, after
and
of
his doctrine
the
*'
Beligion of Humanity"
in his
how
work
System of
CONCLUSION
709
of society as
human animal
as
its
whom
Although
and
may
Nietzsche
contrary
be
a purely Intuitionist
to
which
philosophy,
ideals
yet,
above-mentioned
the
all
is
devoid
of
Materialistic-
Comte
this preaching of
Atman
(i)
and Immorality,
or of Ethics,
(ii)
the
Materialistic
Vedic
which
religion,
as
is
replete
and even
why
if
set-back to
should
it
be
restricted
the
Knowledge of
look upon the highest
with the
If it is necessary to
imperceptible,
"mankind'?;
considered
the
how
is
is
to-
to be
Element, which
is
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
710
But, however
world by
itself does
Ethics
of
yet, he is of opinion
must be based on
this
that the
incognoscible
(i. e.,
Life, in the
is,
quality, or
"'ajfleya'
an
object, or
CONCLUSION
acquire of the imperceptible
711
appearances, yet,
human knowledge,
made by
exposition
as
it is
made
it
difficulty in the
understand
be carried
on,
how wars
how one
etc.
one
even for
definitely
Ethics; that
(ii)
deciding
manence of
human mind
the
elementary principles of
that point of
to attain immortality
and that
(iii)
one has-
end there.
And
it
most
is
perfect- state of
human
being
is,
as satisfactorily as
it
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
712
human
satisfy
intelligence of
the
an
being
and,
it
the matter from this point of view, it will be seen that (i) this
most advanced religion of the Glta will never be found
inferior to the purely Materialistic philosophy, which considers
human actions from the point of view that man is only a
after death
is
religion
a
that (ii) this our Gita
permanent, undauntable religion; and that (iii) the Blessed
Lord has not left the necessity for Hindus to rely on any other
book, or religion, or opinion in this matter. Nay, the words
"
"abhayam. vai prapto'si", i.e., " Now, you have nothing to fear
World-Substance;
(Br.
2. 4),
to
which is a combination of
and Action, which is in all
is
further
respects undauntable and comprehensive, and
perfectly equable, that is, which does not maintain any
distinction between classes, castes, countries, or any other
distinction, but gives Release to everyone in
the
same
measure, and at the same time shows proper forbrearance
towards other religions, is thus seen to be the sweetest and
The
religion
of
the
Glta,
immortal
Vedic Religion.
was given
in
In the Vedic
beginning
the
when
the
later
on that
inferior,
But
ritualistic
religion
TJpanisads
of
into
the
but,
taught
Srutis
existence out
was
of
Knowledge
was unintelligible to
ordinary people, and as it was specially inclined towards
Abandonment of Action, it was not possible for ordinary people
it.
as
this
CONCLUSION
40 be
satisfied
713
phy in the
Knowledge
Smrtis.
of the
Therefore,
Brahman
the
Glta religion
which
is
accessible to Love,
fuses the
king
of
of the Perceptible
it
proclaims to everybody,
lifelong your
your respective positions in
ilife, desirelessly, for the universal good, with a Self -Identifying
vision, and enthusiastically, and thereby perpetually worship
'the deity in the shape of the Paramatman (the Highest Atman),
that, "perform
Which
is
Eternal, and
the Body of
Cosmos because, therein lies
world and in the next" and on that
also the
account,
the
Action,
is
Spiritual
When hundreds of
and active persons were busy with the
benefit of all created things, because they looked upon that as
their duty, as a result of their having Realised this eternal
religion, this country was blessed with the favour of the
'the essence of
'but also of
words, that
in this
life
when
and
it
this ancient
and in the
nest, lost
which
to the
many
beneficial
now pray
is
I,
it
therefore,
men
Paramesvara according
of the Glta, which
itarmonises Devotion, Spiritual Knowledge, and Energism and
I end this Exposition of the Mystic Import (rahasya) of the
<Glta by addressing to my readers the following hymn, with a
rto
this
equable
and
brilliant
religion
GITA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
714
OM-TAT-SAT-BRAHMARPAN"AM-ASTU
that
(
OM-TAT-SAT
is
Brahman.
>
Rg-Yeda Samhita.
means
uniform,
'may
is,
it be'
Trans.).
expressed twice,
APPENDIX
APPENDIX.
(PARIS'ISTA-PRAKARANA)
II
(SMBTI).
have in the previous chapters shown how Sri Krsna
induced Arjuna to fight, after having proved to him with the
help of the Vedanta-Sastra that (i) the Karma-Yoga was more
I
meritorious;
that
in the
(ii)
(iii)
'
include
of
Glta
the
in
the
Mahabharata
',
is
etc.,
as a result
without
purpose (yiniyoga) of
some Smrti
root of it is in the
is,
as
follows
mantrena yajayati
jiratipadyate
".
external aspects
one knows
these
it,
commits a sin".
This
is a
text,
Arseya
" yo ha
Bmhmana
va
statement from
text.
But the
That
aviditar^yacohandodaivatairahma^ma
;;
718
GITA-RAHASYA OR KAEMA-YOGA
Mm
and Falsehood
(anrta) in the
why
on the authority
between Tuladhara and
flesh
of
made only
with reference to the subject-matter in question, these dissertations cannot be said to be the principal part of the Mahabharata nor do these one-sided dissertations explain whether or not
yet, as they also are one-sided, that is to say, are
people should take as illustrations the lives of those greatpersons like Sri Krsna and the Panda vas, for describing whose
magnificent deeds, the Mahabharata was written by Vyasa,.
thousand verses for glorifying those activities for the generalgood, with whatever motive they might have taken part in
those activities. These questions are not satisfactorily solved'
duties prescribed for the various castes and
the different stages of life are for the purification of the Mind
APPENDIX
719
it
in
support
of
it,
at
the
psychological
moment when
the
When
of the place where it has been put in the Mahabharata has been
explained in this way, the objection that there was no necessity
to preach this Spiritual Knowledge on the battle-field, and
4hat the text must have been interpolated into the Mahabharata
&t a later date, or the question whether ten stanzas or one
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
720
Mahabharata.
will be seen
Yet, as
it is
namely, (1) the Glta and the Mahabharata, (2) the Glta
and the TJpanisads, (3) the Glta and the Brahma-Sutras, (4) the
rise of the Bhagavata religion and the Glta, (5) the time or date
of the Glta as it now exists, (6) the Glta and the Buddhistic
literature, and (7) the Glta and the Christian Bible.
I must,
subjects,
however,
make
it
as external critics
PART
I.THE GITA
it
must have
fully confirmed
is
two books.
it
two
is
if
one
But before
books.
Srimat Samkar-
Blessed Lord.
(Eminence of
thfr
- The
GIta) of five
721
of that
at
Bombay,
it is
stated that
ekam
gttaya
manam
:-
ucyaie
Mahabharata printed in
Calcutta and Mlakantha, who has written a commentary on
the Bharata, has said with reference to these five and a half
find
them
in
the
edition of the
verses, that
is,
say
how
an interpolation,
which are-
these 45 stanzas,
away
it is
As
now
the Mahabharata
available.
is
a very
existing stanzas
is
it,
with the Gita. The GIta was a text in daily recital, and there
were formerly many people and there are still some people,
who can repeat the whole of the Gita by heart in the same way
as the Vedas. We do not come across many variant readings
in the present Gita, and that is why the few variant
readings which exist are well-known to the commentators.
Nay, it may even be said that the Gita has been made to
contain exactly 700 stanzas, in order that nobody should be
in a position to add to or take away from that number then,
how have 45 stanzas and those too of the Blessed Lord been
included in the Gita in the Bombay and the Madras
editions of the Mahabharata ?
The total number of stanzas
;
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
733
"pasyami devan",
of the
now
Lord.
If it is said that
a praise
(stotra)
or
'
a description for
only
is
Therefore, there
the
as authoritative
is
present
editions of these
therefore, I
I -
723
by me.
If one compares the Glta of 700 stanzas and the edition of
the Mahabharata printed by Babu Pratapchandra Eoy at
Calcutta,
it
it is
many
stated in
the Mahabharata.
places
a part of
in the index
is
is
mohajam nasayamasa
that
" in which
is,
hetubhir moksadarsibhih
treatise,
11
to Release".
is
explaining his
Release
it
Narayanlya doctrine,
this
the tradition of
Vaisarhpayana says to Janamejaya that this doctrine had been
describing
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
724
preached to Narada by Narayana Himself, and that the samedoctrine has been "kathito HARIGITASU samasavidhi kalpatah"
(Ma. Bha. San. 346. 10), i. e., "mentioned in the Hariglta or the
Bhagavadglta".
It is also
is,
II
(Ma. Bha. San. 348. 53). Besides these six references in the
Adiparva and the Santiparva, there is also one more reference
to the Bhagavadglta in the AnugitSparva included in the
Asvarnedhaparva. Some days after the BharatI war was over,
and Yudhisthira had been placed on the throne, when Sri
Krsna and Arjuna were one day sitting together, and Sri
Krsna had said to Arjuna
"It is no more necessary for me
to stay here I wish to go to Dvaraka", Arjuna said to Him,
that he had forgotten what Sri Krsna had preached at the
commencement of the war, and requested Him to preach the
same thing again (Asva. 16). Then, to satisfy this request,
Sri Krsna preached the Anuglta to Arjuna before going to
Dvaraka. In the beginning of this Anuglta, the Blessed Lord
has Himself said that
"It is your misfortune that you have
forgotten the advice which I gave to you in the commencement
of the war.
It is impossible for Me to repeat the same advice
in the same way again, and therefore I will tell you instead
.something else" (Ma. Bha. Asva. Anuglta 16.9-13); and some
of the chapters of the Anuglta are similar to those of the Glta.
The Gits has thus been referred to SEVEN times in the
:
Therefore,
it
follows
inquire
- THE
why
it
may
725
Mahabharata
still
remains.
origin
its
Knowledge
of the
Brahman.
is
now show, by
doubt
is
it
varies
according
to
the-
3),
'Yoga' (=Karma-Yoga),andtheoonsoDant
The
translation
of
the
2.9) etc.
Bhagavadgita
made by the
late
Mr. Telang in
this
GlTl-RAHASYA OR KARMA-YOGA
726
poems
in the
short (laghu);
stanzas
Rg-Veda
or
in
the
odd-numbered meters
poem
We
Upanisads.
do
not
come
across
any
in the
Rg-Veda.
written
when
Prom
this
it
is
We
Glta was
come
across
and in the
Glta.
Examining
all these
many
of
them
is
how
a very difficult
found stanzas
task.
The GIta and the
these are not a few in number.
of
the
similarity
of
mahabharata
727'
language
or
We
diction.
find
the
Mahabharata (Calcutta
MAHABHARATA.
GITA.
1.
9,
edition)
Bhlsma-parva
Glta,
etc.
describing
(semi-stanza).
As
51. 4.
Duryodhana
in the
is
again
army
his
to-
Dronacarya.
1.
10,
aparyaptam
etc.
Bhisma.
51. 6.
Bhlsma.
51. 22-29.
(whole stanza)
1.
The stanzassame as in
the
with
Glta,
slight,
verbal alterations.
1.
45, alio
bata
mahatpapam
Drona. 197.
Glta,
etc.
(whole stanza)
19,
(semi-stanza)
(whole stanza)
as in the
alterations.
etc.
2.
Same
50.
Strl.
2.
'
11.
9.
avyakta
'
abhava
'
Instead of
word.
the
',
is
used
rest
is-
the same.
2.
31,
dharmyaddhi yuddhac
chreyo etc.
Bhlsma. 124.
36.
Bhlsma says
(semi-stanza)
2.
32,
Karna. 57.
'
Partha
is
2.
',
Instead
of
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
728
2.
46,
etc.
"
(whole stanza)
chapter.
i,.
(whole stanza)
Santi.
204
Has appeared
16.
-word
word
for
in
the
between
conversation
indriyanUm
67,
hi
earatam
etc.
(whole stanza)
rupaka
'
the
'
chariot
(simile)
in
the
earlier portion.
'2.
apvryamS-nam
70,
acala
42, indriyani
250.
paravyahuh
(whole stanza)
Santi. 245.
from
yada yada
hi
dharmasya
etc.
(semi-stanza)
and
in
the
247.
2.
Has
Kathopanisad
the
(Katha.
7,
word
etc.
4.
Has appeared
9.
for
Sukanuprasna.
(whole stanza)
3.
Santi.
word
pratistham etc.
3. 10).
Has appeared
267. 40.
sya etc.
and the
(semi-stanza)
whole
chapter
40, nayaih
paro
loko
etc.
(semi-stanza)
'sti
na
Vana. 199.
word
110.
for
Has appeared
word
in
the
Markandeya-samasyaparva.
5.
MAHABHABATA
Santi. 305. 19
and
appeared
729
i.
Has
these
two
316.
in
con-
the
ween Yajfiavalkya
Janaka, lespectively.
"5.
18, vidya
viTiaya
sampanne
(whole stanza)
6.
5,
Santi. 238.
atmaiva
bandhuh
Has appeared
19.
word
etc.
and
word
for
the
in
Sukanuprasna.
hy
atmano
ITdyoga.
33.
63,
appeared word
etc.
Has
64.
word
for
in the Viduranlti.
29, sarvabhutastkarn
nam
atma-
prasna,
etc.
(semi-stanza)
Isavasyopanisad
and
(Isa.
literally in the
valyopanisad (Kai.
f.
44, jijnasur
api
yogaeya
235.
(semi-stanza)
tarn etc.
'
1. 10).
Has appeared
7.
etc.
8.
Santi.
6)
Eai-
altera-
Has appeared
prasna;
of computation of a 'yuga'
has
also been
previously.
appeared
mentioned
has
with
slight
This
Manu-Smrti (Manu.
1. 73).
'8.
20,
etc.
(semi-stanza)
Santi. 339.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
730
Asva.
61 and 62.
19.
These
verbal alterations
in the Anuglta.
13.
13,
sarvatah
panipadam
(whole stanza)
and Asva.
19. 49.
from
It
the
is
panisad (Sve.
IS.
bhuta
30, yada
bhavam etc.
prthag
18,
urdkvam
3. 16).
Yudhisthira to Arjuna.
(whole stanza)
14.
originally
Svetasvataro-
gacchanti
satvastha etc.
(whole stanza)
Asva.
in
the
conversation
preceptor
in
the
Anuglta.
16.
%\,triiidhamnaraJcasy
edam
etc.
Viduranlti,
(whole stanza)
17.
3,
sah
Santi. 263.
17.
Has appeared
in the portion
etc.,
(semi-stanza)
in
on Devotion
the conversation
ween
Tuladhara
bet-
and'
Jajali.
18.
14,
adhisthanamtatha karta
Santi. 347.
word
etc.
87.
for
Has appeared
word in
the
Narayanlya-dharma.
(whole stanza)
other stanzas
how many
combinations
two words
of
common
considerably
But,
increased""'.
we
if
stanzas
in
above
will have to
leave aside
of words,
the
Mababharata
be
to the
to the
to both.
common
and
731
the similarity
of similarity of
list,
that the
different
33
chapters,
stanzas,
2 in the
Viduraniti,
in
Manu-
Sukanu-prasna, 1 the
Tulsdhara-Jajali conversation, 1 in the Vasistha-Karala and
Yajilavalkya-Janaka conversation, 11 in the Narayanlyadharma, 2i in the Anuglta, and the rest in the Bhisma, Drona,
Brhaspati
conversation,
6-J-
in
the
stanzas
'
'
'
If
trayale
Mm
bhogair jisiiem
va (Gi.
mahato Ihayat
loBh
utsldeyur ime
alma hhutalhamnah
sarve-su bhute.;ii (9.
ratah (12. 4)
(2.
29)
40);
24);
(3.
5)
(9.
;
npapadyate
I.
asantasya
mam
kutuh,
2.
(GI.
mkhaih
(2.
dlptmaUrkadyutim
12)
(9.
sana
3);
66);
mam
samah
Iftutahite
*samalo$takma
Xammnah
nirmamah santah
1516
(18. 53)
(14.
;
24)
trividha
karmacodana (18.
18)
etc., etc.,
GITA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
732
improbable that
all
to
'
'
',
'
(i)
singular (eka-vyuha),
Vasudeva
is
(ii)
of
the Manu-Smrti,
efc
which are
seq.),
to
included a
list
XXV,
ITHE
that
(iii)
GITS.
733
duties
according to their
of
the Yajftavalkya-Janaka
as
efflorescence
of the
constituents
guy.otkarsa),
yet accepts
Eternal, a
'
further
'
'
'
'
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
734
to the
(Vana. 32); and the same ideas have been repeated again in
the Anuglta.
The
idea
that
also in the
also
appeared
in the
Brahmin-Hunter conversation
206-215).
in
Besides
the
this,
and
and Vana.
information which the Glta
Tuladhara-Jajali
the little
conversation,
San. 260-283
San. 231
given
)
in
and
is
similar to the
the
Sukanuprasna
the
information
description
in
the
regarding
of such
Santiparva
the
various
may
same in meaning. It is stated in the Mahabharata that the Cosmic Form which was shown by the Blessed
Lord to Arjuna, was also shown by Him to Duryodhana and
others at the time of previous conciliatory efforts, and to
TJttanka, after the war was over, when Sri Krsna was
exactly the
IThe GlTA
astd
MAHABHAEATA
the
735
new
in
the
description
in the
as will be
Glta,
clearly
seen
by
we come
or
across
ideas in the
same as those in
some place or other and I
less the
of diction.
is
is
also
As
this
been started
but as this has been dealt with in great detail in the previous
chapters, I shall not repeat the
same subject-matter
here.
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
736
Whether one
considers
we
come
to the
But, in
polation.
find in the
conclusion
my
that
why
when
it is
it
would be a
But,
(iii)
there
the poetic view-point, for placing the Gita, than the place in
which
it
necessary
appears
in
conclusion
that the
have
various
filial
been
maternal
duty,
explained
cleverly
incidents
in
it.
But, as
duty,
with
it
was
regal
duty
reference
not
to
also
like
of
etc.,
the
the original
intention of Valmlki to
incidents, full of
737
An epitome of
religion is certainly
affairs as in
subject-matter of
Karma-Yoga.
Though it has thus been proved that the present Bhagavadis a part of the present Mahabharata, yet, this matter
must be dealt with in greater detail. We understand the words
'Bharata' and 'Mahabharata' as synonymous but, as a matter
of fact, those two works are different from each other.
Considering the matter grammatically, any book which would
gita
the Bharata
Bamayana
is
then
why
is
it
not called
'Maha-Ramayana'
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
738
did not
contain
the
(iipakhyann), (A.
originally
1.
101)
known
and
it is
was
The word 'Jaya'
as 'Jaya* (A.
62.
20).
it
so as to
to
Telating
oblations
Asvalayana-grhya-siitra,
vaisampayarta
Rsis
to
to
which runs
be
as
found
the
in
"sumanfu-jaimini-
dharmacaryah"
A. Gr.
3. 4.
).
When
the
Bharata'
'little
Bharata was
first recited
and
'
But
it is
matter
here.
The
conclusion
which
has
been
drawn by
is
if
in
my
say
739
Mahabharata
is
is
not the
be said that the first original Bharata out of these did not
contain the Glta. It is quite clear that the writer of the
Mahabharata has written the present Glta on the authority
of former works, just as the Sanatsujatiya, the Viduranlti,
the Sukanuprasna, the Yajnavalkya-Janaka conversation,
the Visnu-sahasranama, the Anugita, the Narayanlya-dharma
were so written,
was not
cannot be
definitely said that the writer of the Mahabharata did not
written
independently.
and that
At the same
time,
it
it
present Glta of 700 stanzas is a part of the present Mahabharata, that both have been compiled by the same hands,
and that the present Glta, has not been subsequently interpolated
later
Glta.
8).
the Brhadaranyaka,
death, the
that"na
Knower (jnata)
pretya samjflasti",i,
e.,
"after
does not
in
the
Santiparva
in
the
GfTA-BAHASYA. OB KARMA-YOGA
740
same plaoe, at the end, the illustration of the river and the
which appears in the Prasna and the Mundaka Upanisads
(Prasna. 6. 5 Mun. 3. %. 8), has been used with reference tothe man who has become free from Name and Form. Besides,
the comparison of Reason with a charioteer, after comparing
the organs with horses, which appears in the conversation
between the Brahmin and the Hunter (Vana, 210), and in the
Anuglta, has been taken from the Kathopanisad (Ka. 1. 3. 3)
and the stanzas " esa sarvesu bhutesu gudliutma " (Katha. 3. 12),
and " anyatra dharmad anyatradkarmut" (Katha. 2.
14)
sea,
and
alterations in the
Santiparva
331. 44).
Body
ksetra
741
ideas
to
anyone
those Upanisads.
Upanisads in
more explicit; because,
some verses from these verse-formed Upanisads have been
taken literally and word for word into the Glta. For instance,
six or seven stanzas from the Kathopanisad have been taken
verse form, this similarity becomes
"na
"ascaryo vakta"
Kathopanisad
of the
valli
stanza
(Katha.
2.
in the Glta
etc.,
7);
is
very
in the second
2. 20),
above
in
the
(Katha.
Glta
3.
10).
has
been
"indriyaiai
taken
and that
it
must
have been taken from that place into the Glta and the
Mahabharata. Besides this, the description of the place proper
for the study of Yoga, given in the sixth chapter of the Glta,
namely, "sucau dese pratisthapya" etc. (Gi. 6. 11) seems to be
taken from the incantation "same sucau" etc. (Sve. 2. 10), and
the words " samam kayasirogrivam " etc. (Gi. 6. 13) seem to
have been taken from the incantation "trir unnaiam stkapya
samam sarlram" (Sve. 2. 8), if one considers the similarity of
wording between the two. Similarly, the stanza "sarvatdk
pampadam"
etc.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
742
to be
word
the
Svetasvataropanisad
of wording.
Vedanta in
What
is
whether there
and
if
so,
what that
is
and
difference
is.
are numerous,
is
in considering the
similarity
of
subject-matter
'avidya'.
the
it
was
743
Now,
'avidya',
respective expositions of
the
Chandogya,
which
deal
with
Spiritual
Knowledge,
2.
slightest
20).
4.
Perishable
reference
to
Samkhya
Gita.
in
not
been
mind that
The
Dualistio
;;
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
744
is
to be
found in the
by
qualityless
Parabrahman
is
difficult,
the
writers
of
the
'
said to be improbable;
which
at
first
is
because, the
to be found in
the
word
'bhakti' (Devotion)
Svetasvataropanisad
cannot
a Yajiia.
As
the expressions
used
in the
MahanSrayana
745
means
when
came
into vogue.
proved
satisfactorily
is
in
is
ways.
other
very
The
'
'
'
'
'
',
'
Vssudeva in this
Bhagavanta
Dr. Bhandarkar has proved that the commentary of Patanjali
was written about 250 years before the Christian era; and
there is no dispute about the fact that Panini belonged to
Mahabhasya, has
sutra
is
much
the
said that
name
of
earlier period.
the
a K^atriya,
Besides,
word
'
'
or of the
even
'
'.
Buddhistic religious
the
cause
The
Narada-Paficaratra,
written by
But thereby,
the ancientness of the Bhagavata religion, or of the Path
of Devotion, is in no way affected.
It will be seen from the
exposition made in the Gita-Rahasya that (i) the present Path
or
the
Bhakti-SQtras
worship of the
Qualityful
Upanisads
that (ii)
importance to the Path of Devotion, as in that Yoga some
perceptible or visible object has to be placed before the eyes
for fixing the mind and that (iii) the Path of Devotion has
;
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
746
for
it
to
>
Brahman.
castes,
have considered
up even
give them
after the
incline towards
Upanisads
Abandonment
may
of Action.
purified.
Never-
be said to ordinarily
this
of the Gita-Rahasya,
it here.
yoga-sadhana
),
ment
of the very
first
",
"
(i. e.,
mrodhah
",
that
is,
;-
II -
747
powers of
'
ariirrialaghima
'
by
(i. e,
the
'self-contraction,levitation'etc.
'
asamprajnata
'
or
'
nirvikalpa
'
and how by
Brahma-nirvana
In the Bhagavadgita also, there
mentioned the neoessity of the control of the Mind
shape of
is first
'
'.
6. 20)
and after stating that the Mind must be controlled
by the two means of practice ( abhijasa ), and indifference to
(Gi.
the world
vairagya
),
(Gl.
6.
35),
it
is
ultimately stated
how
Sutras.
must be said that in this matter, the Glta comes nearer to the
Svetasvatara or the Hatha Upanisads than the Patanjala-Sutras.
The Dhyanabindu, Churika, and Yoga-tattva Upanisads deal
it
with Yoga.
17-1.8
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
748
is
and it is,
have come out of
;
the case.
down by Manu
traditionally handed
to Iksvaku
etc.,
and was
and tho
by .me
Knowledge
of the
Brahman
in the
much
Gita
is to
has principally expounded tho Vedic religion of KarmaYoga, which is easy to follow, and is beneficial in this life and
it
the next
and in
ft is, therefore,
doctrinal] y, in
bet
wwn
this
way
the Gita
is
a non-existing
harmony
It is true that
thi) mattwr of the Knowledge of the Brahman.
tho Metaphysical Knowledge in both is the same. Yet, although
tho head in tho shape of the Spiritual Knowledge is the same,
tho Samkhya path and the Karma- Yoga are the two equally
Ill
- The
749
Having in
dissimilarity
rsibhir
bahudha
prthak
li
that
is,
Body and
the
various ways,
connectedly;
in
and
the
Atman have
also
by
metres,
different
definitely
and
Rsis, dis-
logically
in
the
present "Vedanta-Sutras.
It
therefore, very
is,
are,
necessary to
work been
of the present
Brahma-Sutras
is
referred to
anywhere
and
it
GUa was
;
in the Sarhkarabhasya to
mean
has
bsen
considered by the
late
Tukaram Bamchandra Amalnerkar B. A. has
subject-matter
Prof.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
750
NECTEDLY," and
word
'rsibhih', it
between the
stanza.
'
'
'
'.
Ill
751
'
'
'
''
smrti
'
BRAE MA-SUTRAS
chapter, pada,
1.
2. 6,
xmrtes ca
GITA
and sutra
Chapter and
Gl. 18. 61,
tanam
1.
3.
Gl. 15. 6,
s.tanza.
isvardh
etc.,
na
sarvabhu-
(whole stanza)
tad
suryah etc.
1. 36,
upapadyate
upalabhyateca\
capy-
paldbhyate etc.
753
API CA SMARYATE
3. 45,
2.
mamaivamso jivaloke
Gl. 15. 7,
jivabhutah etc.
catho
2.17, darsayati
3.
smaryate
3. 31,
3.
api
syami
aniyamah
sarvasam-
Gl.
avirodhah sabdanumana-
bhyam
1.
4.
2. 21,
iuklakrsve
26,
8.
gatl
hyete etc
10, smaranti ca
4.
etc.
YOGINAH PRATI CA
SMARYATE
Gl.
8.
yatra
23,
vrttim
ndh
kale
avrttiih
tvana-
caiva yogi-
etc.
and
it
and Vallabhacarya,
" api ca smaryate "
45)
i.
the
are of
(2. 3.
e.,
consideration
Personal Self
mutual
jwatman ) and
sruter nityatvac ca
Individual Self
the other
is
objects
inter-relation
between
the
tabhyah" (Bra.
SQ.
),,
3.
17),
that
the
'
sanatanah"
in the
Gita (Gl.
15.
7)
according
to all the
But the last reference is even more unambiguous than this. I have stated above in the tenth chapter
that the two periods of Devayana and Pitryana occupy the
six months of the Uttarayana and the six months of theDaksinayana respectively; and that instead of interpreting
these phrases as indicating 'time', BadarayanScarya hasoommentators.
Ill
interpreted
- The
them as meaning
753
4.
3.
2. 21),
4).
The
that
is,
autra,
"these
Yogins according
the words
'
daksiyayana
'
and
'uttarayaya',
are never to be
understood as indicating 'time'; and it has been clearlystated in the Gita in the following words, that these periods
of time are proper for Yogins, namely, "yaira kale tvanavrttim
'
glta
contains a clear
reference to the
Brahma-Sutras,
the-
'
'.
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
754
sutra,
one takes both these things together, and considers the matter,
one can draw the inference that the work of giving their
present form to the original Bharata
in
it,
and
was done
by one and the same Badarayana Vyasa. This does not .mean
that Badarayanaoarya wrote something new in the shape
of the present Mahabharata.
different portions of the Mahabharata whioh were then available, and either corrected or
be
supplemented them wherever he found the book to
have
critically
examined
either
revived
it
its
present form.
It is well
agaia
the Mahabharata
'smrti';
and
it
subje.ct-rnatter of the
Ill
- THE
755
*.
in the present
reference to
parva,
we
vyavasyati "
references
brahmana
Ami.
19. 6
Similarly,
).
elsewhere in the
evam sutrakaro
Mahabharata
to
clear
the Satapatha-
the Nirukta of
But, as
it
of the determination
of the date of
either.
Because, those parts which are not learnt by heart can easily be
an
The Brahma-Sutras
is
are
the
shown by me
as
has been
my
in
book on
on Karma-Yoga,
most important
previous chapters.
Therefore, if
by one and the same person, that is, by Vyasa, is correct, Vygsa
becomes saddled with the authorship of both these books. I have
But in the new
proved this above by inferential argument.
of the Mahabharata according to the southern recension,
which has been published by Mr. Krishnacarya of Kumbakonam,
edition
we
In
this stanza,
singular number.
and Karma-Yoga'.
But
is
\\
meaning Vedanta
GrtTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
756
by
critically
"
'
'
ca ",
\galh
nasal sign
'
'
stated in this
in 'nta m
'
diopped.
diacritical
It is
clearly
of
VedSuta and Karma- Yoga, and that Bhrgu obtained the HlpaTrans.).
But, this
iastra (i. e., 'the fine or mechanical arts '
stanza is not to be found in the edition printed in the Ganpit
Krishnaji Press in Bombay or in the Calcutta edition. The 212th
my friend
Bombay and
nothing
opinion,
else
am
very gratefal
the
word
'
Kumbakonam
karmayogtt
'
in
arise
on
place refers
this
this
my
inference
about the
Some doubt
to be
;
author of
to
but the Glta, and the authorship of both the Gita and
According
recension.
may
my
drawn
Kumbakonam
Calcutta editions.
but
it
found in
at
least
Vedanta being
new, nor without
Ill
paramatman
),
Ve. Su.
BRAHMA-SUTRAS
757
Therefore, Badarayanacarya
2. 3. 43).
the
Paramesvaras
and the
Brahma-Sutras, therefore,
has ultimately
expressed
his
opinion that
and Badarayana
idea
the
that
on Devotion
of
the
is
Bhagavata
religion.
Therefore,
when
there
genesis' (caturvyuha) in
was occasion
to refer to
the
Body and
the
to explain that
is,
the Jiva,
is
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
758
is
the Upanisads".
And
thereafter, it
disconnected
in
descriptions
the
of
opinions
those
He
Upanisads,
different
all
in
the
2. 3. 43).
in the
Path of Devotion
Bhagavata doctrine has been adopted in to the Glta in
such a
way
it
in
my
acceptable.
of the
2. 2.
42-45).
But,
of Thibautj one
does not get the idea that he has properly understood the true
Even
doctrine,
it,
is
was necessary
to refer to the
why
Glta.
IV - The
759
also above in
Yoga
scientifically.
But, those
who do
who have a
these various
it
subjects,
instance,
these
critics
object
statement
that the
or
will be difficult
many
For
in the
world,
is
is
Devotees are
much
beloved of
Me"
although it was necessary to make these apprently conflictingstatements in considering the same question, once from the
that
(ii)
statements
Vedantists or
the original
like
the
present
the protagonists
of
Gita,
Samkhya
and
that
doctrines
GITA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
760
subsequently
interpolated
unphilosophical, that
The Christian
is,
religion
it
and
But that
is
was
Ill -
761
how was it
Karma, that
Paramesvara by
this
this
external para-
and other
Upanisads.
commencement
Knowledge
This
of the
of
the
Chandogya
Brahman
Knowledge
763
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
harmonisation of
and there
had'
Karma even
up
The
much
Parabrahman..
;,
and.
Apathy
or the
Path of Knowledge
Knowledge-Action (jfianaperforming Action,.
of continually
karma-samuccaya)
path
(3) the
IV - THE
763
some
qualityful
succeed
to
in
symbol
this
As the Concentration
of
the
Parabrahman,
first
place,
in
order
Mind
acquired in worshipping
Brahman
'
the OM-kara,
and
later on,
Brahman
etc.,
like Ether
Karma,
(ii)
samuccaya, described
1920
in
(iii)
Jfiana-Karma-
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
764
Yoga
support
and
Devotion,
or
was not
it
therefore,
we
find
statements
that
the
it is
G its-
tendency.
directly
from various
intermediate stage.
alone
and
is
distinct
Upanisads,
or
is any
Brahman
there
of the
other Upanisads
Gita;
and
where
combination path
is
the
Jnana-Karma
(Knowledge-Action)
etc.
From
IV - THE
765
But,
if
we
consider the
we
Chandogyopanisad
(sacrifice),
(Chan.
3.
say
that
16, 17);
human
is
it.
considered superior in
4.
33),
life
is
of
such a
sacrifice, it
if it is
both of them were one and the same, yet, it must still be borne
in mind that Ghora Angirasa has nowhere been mentioned jn
the Gita as
in Spiritual
the Glta
was
first
Manu to
time,
had
it
stanzas
4.
then by
by Vivasvan
it
of
utmost
importance
to
Manu, and
are
the beginning
It is stated at
for
Although these
understanding
the
it
their interests.
was
Because,
if it
shown
with
suffer
authorities
Gita-Rahasya, as also in
my
in
importance.
But, I have
commencement of the
commentary on the first and second
in
the
the Gita
is
is,
Bhagavata
GlTA-RAHASXA OR KARMA-YOGA
766
been mentioned in the Narayamya Upakhyana of the MahaConsidering this similarity between the tradition of
the Bhagavata doctrine and of the Gita-religion, one is forced
to admit that the Glta is a book which supports the Bhagavata
bharata.
is
Vedanta, that
is
not an
When
it
independent
treatise
dealing
with
Knowledge of the
Upanisads, but that it supports the Bhagavata religion, it
need not be said that any criticism on the Glta, which does
not take into account the Bhagavata religion, must be
incomplete and confusing. I will, therefore, give here in short.
all the available information regarding
the date when the
Bhagavata religion was first promulgated, and as to what
its original form was.
I have stated above in the Gita-Eahasya
that this Bhagavata religion was also known as the STaraya'
nlya
',
the
As,
'
'
many
of the Vedic
the date of the Upanisads and before the date of Buddha, have
been
lost,
Bhagavata
Upakhyana mentioned in
Narayanlya
Sfitras,
Out
Mahabharata
the
of these, the
Vedanta
rely on
these books for determining the original form of the Bhagavata
religion; and the same is the case with the books written by
Madhvacarya and other followers of the Vaisnava doctrine.
the
of the
Bhagavata
But,
it is
1.
is earlier
visiMadvctita
one cannot
and 5
the Renunciatory Bhagavata
(Bhag. Skan.
Therefore,
religion.
Ch. 4
Purana
Maha-
IV - The
GITA. 767
83).
original
'
of the
Bhagavata
religion, one
(4. 3.
156-159
4. 8. 81),
an incarnation of Vismi. But the ten incarnations mentioned in the NarSyanlyakhyana do not include
Buddha and Harhsa is stated to be the first incarnation, whereas
the incarnation of Kalki is mentioned immediately after that
of Krsna (Ma. Bha. San. 339. 100). This fact also proves that
the Narayaniyakhyana is earlier in point of time than the
referred to as
GlTA-R.AaA.SYA OR
768
KARMA-YOGA
In the
Bhagavata-Purana and
the Narada-PaScaratra.
Narayaniyakhyana, there is a statement that the Bhagavata
religion, that is, the Narayaniya religion, was originally founded
by the two Rsis Nara and Narayana, who were the incarnations
of the Parabrahman
and that when the Rsi Narada went at
their direction to the Svetadvlpa, the Blessed Lord Himself first
;
description of the
in
Pali,
'bhattmta'
appears in the
Ther Gatha (stanza 370) and one JStaka even contains a reference
to Devotion.
Besides this, the -well-known French Pali scholar
;
Senarfc,
Bhagavata
the
Buddhistic
religion,
cf:
IV - The
came
into existence
and although
it is
what
follows,
it
is
its date.
(Gl. 4. 2)
'Vasudeva'
to
the
'Samkarsana'
Paramesvara,
to
name
JIva,
Out of
these, Vasudeva is the name of Sri Krsna himself Samkarsana
is the nani3 of his elder brother Balarama and Pradyumna and
Aniruddha are names of his son and grandson. Besides, the
word 'Satvata', which is another name for this religion, is also
the name of the community, namely, the Yadava community
in which Sri Krsna was born. From this it is clear, that this
religion was promulgated in the family and the community
in which Sri Krsna was born, and that it was preached by
Sri Krsna to his dear friend, Arjuna
and the story in
the Puranas is the same. Besides, as there is also a tradition
that the Satvata community came to an end with the death of
Sri Krsna, it was impossible that this religion could have been
further promulgated even in the Satvata community after the
;
"No one
Yoga.
It
is
Assuredly Buddhism
is
made up
title
of Bhagavata,
to
of the doctrines
Vishnu-Krishna,
come to birth at all ". This essay of Senart has been published in
the form of a translation in the issues of the Indian Interpreter, a
Missionary quarterly published at Poona, for the months of October
1909 and Jan. 1910
pages 177
&
178
"of
the 8th
to the rise
Vol.
of the Jainas in
XXXII
(1894), p. 248.
Appendix below,
to
made
in the.
is referred.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
770
'
* The
life
(cowherdesses) side
and
of Sri
On
this ground,
many
or of Gokul
and
such an opinion
is
and other
incorrect.
It
sects".
may
But, according
added afterwards
not that stories about Gopis came into vogue for the
the
days
of
the Bhagavata
for,
Gopis
first
time in
IV - The
771
is
There
any
basis, if
no doubt
these stories. In
is
Krsnas, but
name. Now, in
considering the date of this Sri Krsna, Rao Bahadur Chintamanrao
Vaidya has expressed an opinion that Sri Krsna, the Yadavas,
the Pandavas, and the Bharati war, were all synchronous, that
is to say, they all existed at the commencement of the Kaliyuga;
that according to the method of calculation of time mentioned
in the Puranas, a period of five thousand years or more has'
short, in
there
five Sri
is
on the authority
Therefore,
or in the Visnu-Purana,
Nanda"
scholars have
13.
2.
now come
and Visnu.
32),
historical
Pandavas
26;
Bhagavata,
of the
Bhag.
4.
24.
Sri Krsna and if this date is accepted, it follows that Sri Krsna
promulgated the Bhagavata religion at least 1400 years before
Christ, and about 800 years before Buddha.
Some persons have
;
Saka
era,
I,
ben
GlT5.-RAHA.SYA OR
772
KARMA-YOGA
the
modern
There
is
critics as to
who should
be deiSsd and
who
not,
and
Gl. 10. 41
and
Upanisads, which
Jnanin himself
and it is clearly
stated in the Maitryupanisad that Rudra, Visnu, Acyuta and
Narayana are all Brahman (Maitryu. 7.7). Then, why should there
have been delay in the matter of Sri Krsna acquiring the Parabrahman status ? If we consider history, Buddha used to call
himself 'bmhmabhuta' (See Selasutta, 14; Theragatha, 831); and he
was worshipped as a god in his life-time and it appears from
reliable Buddhistic works that shortly after his death, he had
acquired the position of dtwadliidem
or of the Parabrahman
according to Vedic religion; and the same is the case with
Christ.
It is true that Sri Krsna was not an ascetic like Buddha
or Christ, and that the Bhagavata religion does not support
Renunciation. But, there could have been no difficulty on that
account in the promulgator of the Bhagavata religion acquiring
the form of a god or of the Brahman from the very beginning,
as was acquired by the promulgators of the Buddhist and
existed prior to the date of Sri Krsna, that a
(Br. 4. 4. 6);
'
',
Christian religions.
Though the date of Sri Krsna has been defined in this way,
and although it is proper and logical to look upon that date
as the date of the rise of the BhSgavata religion, Western
,
Many
so.
Rg-Veda
is not
Christ,
IV - THE
773
literature itself
by
followed
that the
the
Samkhya philosophy came afterwards, and that the devocame into existence last of all;
the
and
if
"
Concentration of the
',
if it is
was promulgated by
Sri
growth
Rg-Veda
because,
itself at
the
XXIII,
pp. 238-249).
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
774
on the strength
existing
Udagayana
( i.e.,
way, the date of the Rg-Veda has been taken back, a sufficient
period of time can be allowed for the growth of all the
various aspects of the Yedic religion, and there is no more any
necessity for pushing forward the date of the rise of the
Bhagavata religion. As the BiShmana treatises written after
the
Prof.
Max
xWii-lU.
Series Vol.
XV
Intro
pp.
IV - The
Knowledge
of the
Maitrayanyupanisad, but in
many
phrases
places,
775
in the
or
even
but
words implying
uktam ca ( i. e., 'so it is
said' ) are placed before the quotations, there is no doubt that these
quotations are taken from some other book, and are not written
by the writer of the Maitryupanisad; and one can easily
determine which Upanisad has been quoted from, by a reference to
these other Upanisads. Now, where the description of the
;
in quoting
as,
quotation such as
these
evam hyaha
'
'
or
phrases,
'
'
sravistKardhaih"
or
Udagayana,
is,
counting backwards as
Maitryupanisad,
is
earlier
in
the
Vedanga-Jyotisa
Udagayana
that
because,
the
it
is
clearly stated
commencement
of
the
from the beginning of the Dhanistha constellation, whereas in the Maitryupanisad, the commencement is from
the middle of the Dhanistha. There is a difference of opinion as
to whether the term 'ardhafn' in the phrase 'sravisthardham' is
to be interpreted as meaning 'exactly half or 'somewhere
is
Whatever
may
be the
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
776
Udagayana mentioned
and in
the
Tig-Veda
being in this
way
Brahmanas,
that
the
of
ritual,
like a cow
becomes consistent with
mentioned in
Buddhistic treatises,
and a
the
calf;
state
and then,
of
things
or
established
to
this time.
Orion in English
done so in
book called
his
....
treatises according to
slke'^acft.
and 127
to 139).
The
Bharattya-
date of Vedic
...
the
777
1400 years before Christ, that is to say, about 700 to 800 years
before Buddha. This age is very ancient yet, the Path of Action
;
my
opinion, entirely
like Sri
of those
days or
found
whom
circulation
among
the people.
As
"Ritualistic
religion
Christ
first
described
He
in
do.
But, when one
compares this history of the Christian religion with the
Bhagavata religion from the historical point of view, one must
not forget that the people to whom the Bhagavata religion was
preached were, at the time at which it was preached, fully
conversant, not only with the Path of Action, but also with the
Vedantic Knowledge of the Brahman and the Kapila Samkhya
philosophy, and that they had by that time also learnt to
attempted to
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
778
logically that,
it
was necessary
;to-
that
it
Vedas
is
and
it is clearly stated
called the 'Paiicaratra' religion because the four
Samkhya and Yoga are all included in it" (Ma.
Bha. San. 339. 107); and that "all these (philosophies) including the
Vedas and the Aranyakas (naturally also, including the Upanisads)
are all parts of each other" (San. 348.
nation of the meaning of the -word
grammatically
82).
Although
'Paficaratra'
this expla-
may
not be
It is not that the religious principle of Devotion wasenunciated in the Bhagavata religion. Worship of Rudra
religion.
first
that Rudra
and Bhagavana
341. 20-26).
Therefore,
one
IV - THE
warfare,
aotivities'like
etc.,
arrangement
ciation,
life;
but
that
of Sri Krsna.
is,
Krsna
that after the Devotee of the Blessed Lord has acquired the.
Knowledge
the
like
and
TJpanisads,
those people,
out
any
difficulty
take
part
in
laid
it
down
that even,
Action.
But
of
doctrine
and whether
Action after the Acquisition of Knowledge was in those days,
considered a matter of personal volition only (Ve. Su. 3. 4. 15).
The Bhagavata religion went beyond this and laid down' that
Desireless Energism (rmskarmya) was better than Total Renunciation
and it brought about a proper fusion of Energism, not
only with Spiritual Knowledge, but also with Devotion. This
is the most important achievement of the Bhagavata religion
in the history of the Vedic religion, and is something which is.
different from what was done by the Smarta religion.
The.
original promulgators of this religion, namely the Nara and
Narayana Rsis, also engaged in Desireless Energism in this,
way and- it is stated in one place in the MahabhSrata that
every one must do what was done by them (Ma. Bha. TJdyo. 48.
and in the Narayaniyakhyana, the characteristic21, 22)
their
is
principle of Desireless
Action of the.
Bhagavata religion is known as 'naiskarmya'
and this was the most important aspect of the original Bhagavata
religion.
But later on in course of time, this principle lost
importance, and Devotion to Vasudeva combined with apathy
This
Aotivistic".
Narayamya
or the
2122
;.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
778
logically that,
it
was necessary
conclusion
emphasised,
is
if
one
considers
-to-
the
Narayanl-
is
Although
'Pancaratra'
this expla-
may
not be
aspects of religion
religion.
It
is
Worship of Rudra
Visnu in some form or other had been started before the
advent of the Bhagavata religion and it becomes clear from
the phrases quoted above from the Maitryupanisad (Maitryu. 7. 7),
that the idea that any object of worship whatsoever is a symbol,
or some kind of f oral of the Brahman, had also previously come
It is true that the Bhagavata religion has
into existence.
taken Vasudeva as an object of worship instead of Rudra etc.
but at the same time, it is admitted both in the Gita and also
in the Narayanlyopakhyana, that whatever may be the object
of worship, the worship reaches one and the same Bhagavanta, and
that Rudra and Bhagavana are not two. (Gi. 9. 23 Ma. Bha. San,
first
or of
341. 20-26).
Therefore,
one
IV - THE
warfare,
etc.,
THE GlTA 77
aetivitiesjlike.
to the
any
difficulty
take
in
part
Desireless
of Devotion
Action.
But
doctrine
and whether or not to perform worldly
Action after the Acquisition of Knowledge was in those days,
considered a matter of personal volition only (Ve. SQ. 3. 4. 15).
their
The Bhagavata religion went beyond this and laid down' that
Desireless Energism (rutiskarmya) was better than Total Renunciation
and it brought about a proper fusion of Energism, not;
different
is
Activistic".
This
principle
of
Desireless
Action
of
tha
2122
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
780
or the
Narayaniya
religion,
it
is
is,
1. 3. 8 and 11. 4. 6 )
had become necessary to preach the
( Bhag.
Devotional Bhagavata-Purana
1. 5.
1% ), because
due importance had not been given to Devotion in the
*
naiskarmya' religion. This proves beyond any doubt that
the original Bhagavata religion was based on naiskarmya
or Desireless Action, and that later on its form was changed in
the course of time, and Devotion became the principal factor in it.
I have already dealt above in the Glta-Rahasya with the other
various historical questions, namely, (i) what was the difference
between the original Bhagavata religion, which maintained
a permanent fusion between Spiritual Knowledge, Devotion,
and Prowess, and the path prescribed by the Smrtis in the
is
'
arid
it
stated that
is
'
(Bhag.
it
Prom
made
above,
my
readers will
have seen (i) when, the Bhagavata religion first came into
prominence in the ancient course of the "Vedic religion, (ii) how,
although it was Energistic in the beginning, it later on became
devotional; and (iii) how, still later on, in the time of RamgnujScarya, it acquired the form of Qualified-Monism. The most
ancient of these various forms of the Bhagavata religion, that
is to say, the Dasireless Activistic form, is the form of the Gita-
IV - THE
781
it cannot
be said that the original Gita and the original Bharata, which
are the two principal treatises dealing with the Bhagavata
were also
religion,
religious sect
written
may come
at
the
same
time.
Whatever
it does
not come into existence immediately; and the same argument
Teeited
at
Bharata
the
because,
Buddhistic treatises were written in even a shorter period of time
In writing an archaic epic, it is not
.after the death of Buddha.
;
enough
but
to
it is
GITA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
782
for doing so
was
that, it
was not
possible to-
on the
Therefore,
be roughly fixed at about 900 years before Christ. Since the Glta
is, at any rate, the most important, if not the first treatise on the
religion, it was necessary to show that the Desireless
Karma-Yoga promulgated by it was not inconsistent with the
Bhagavata
the
philosophy, the
Yoga philosophy
dealing with
'
Ooncentration-
into the
Glta.
But,
although
the
systematic
sciences
of
difficulty,
from
subjects having
IV - THE
783
others
again as single-folded (Ma. Bha. San. 348. 57); and some such
other differences may also have arisen later on. At the same
time, the Spiritual
further developed.
Therefore, if
it
would
iihat defect
Brahma-Satras.
There
might also
Still, it
Brahma-Sutras
authoritative
Mahabharata.
It
Gita.
was acquired
Gita as
a material change
iad been made in the original Gita, when the original Bharata
was changed into the Mahabharata, this authoritativeness
of the Gita would certainly have suffered. But instead of that,
its authority has, on the other hand, increased. We have,
therefore, to draw the inference that whatever changes were
'
Smrti '.
If
made in the original Gita, they were not material, and that
ihe changes which were made, were made in such a way as
<to promote and carry out its original import.
It is clear from
the various Gltas which have been mentioned in the different
PurSnas on the basis of the present Bhagavadglta, that the
form which it then acquired was a permanent form, and that
ihere were no further changes in it. Because, if the Gita had
not become fully authoritative, that is to say, invariable, at least
doctrine-supporting
commentators to
stretch
the
meanings of the words in one and the same Gita in order to show
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
784
would
doctrines,
own
mental confusion
understood
is
expounding religion.
aud
the previous
In short,
(i)
the
it
original
will be seen
Bharata
about 900 years before Christ that (ii) though, when the Bharata
was changed into the Mahabharata, there might have been some
minor improvements in the original Glta, which would be
;
promotive of
was
and that (iii) after the present
Glta had been included in the present Mahabharata, there was
no subsequent change in it, nor was it possible that any such
The fixing of the form and the
change should take place.
date of the original Glta and the original Bharata have been
made by me approximately and in a liberal way, because that
its
amount
of information
matters definitely
is
not
now
available.
and
there are
ways
same is not
and the present Gita
But, the
mind
My
it
in
is to say,
now found by
us,
after
V - The DATE
PART
VTHE
of the
PRESENT GlTA
785
GITA.
present day
is
original Gita or
followed this course in order that the fixing of the date of the
me
suffer, if
definite.
THE FIXING
The Mahabharata
is stated
OB'
is
in that book
GITA-BAHASYA. OR KARMA-YOGA
786
the
stanzas.
first
'
'
* " The
criticism of
book
is
Wherever
185.
the Mahabharata
this
has been
meant.
made
the Tibetan
I.
V - THE DATE
There is now
(2)
Gupta kings made in
OF THE
PRESENT GITA
available a stone
787
inscription
of
the
to say, the
is
and this
have been in
Saka 367. *
existence at
Many
(3)
least
before
of the
the Mahabharata.
was then
It,
therefore,
The
is
Ganapati
Bhasa,
is
Canakya and it is
is a quotation.
not definite, yet, Bhasa can
clearly stated
Bat although
in
my
third century A. D.
(4) It is established from Buddhistic treatises, that a
Buddhist poet named Asvaghosa lived at the beginning of the
.Salivahana
In both these
tfco.
There
epics, stories
is besides
Vajrasucikopanisad which
is
attributed to Asvaghosa ; or
it
may
"
saptavySdka da&arnem"
24.
itself
* This stone
inscription
from the
and
(such as, Ma.
etc.
20 and 21)
at
page
134 of the third part of the book called Imcriptionum Indicarum, and
it has been referred to
by the
at
late
page 108.
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
788
This
17).
clearly
the
that
proves
present
the Grhyasesa-Siitra of
etc.
Gl.
9.
26
objection raised
Asvalayana
by
and
Mahabharata.
Baudhayana
were
Where
These
by the
in the
"
there will be
Vana. 190.
is
erected as a
memorial over
Buddha
it
and
e.,
"on
the earth,,
An eduka
68).
i.
is
now-a-days
pillar, tower,
some buried
known
and other
edifice,,
as 'dagdba'.
'dagdba' is
wrongly mentioned
as 'Prof. Kale'.
V - The DATE
of the
PRESENT GlTA
Burma there
many a dagoba,
numerous
789
In Ceylon and
shows
must have been written after the date of
Buddha, but before he was looked upon as an incarnation.
The words 'Buddha' and 'Prati-Buddha' occur in various places in
the Mahabharata (San. 194.58; 307. 47 343. 52). But there the
words only mean a Jnanin, a Knower, or a Sthitaprajna. That
word does not seem to have been taken from the Buddhist
in
is
in
places. This
religion ; nay, there is good reason for believing that the Buddhists
easily
etc.
that
to
is
say,
before
is
the
date of Alexander.
But a
still
with Sravana.
It is stated in the Anuglta that
yisvamitra started the enumeration of the constellations with
Sravana ( Ma. Bha. Asva. 44. 2, and Adi 71. 34 ). That has been
interpreted by commentators as showing that the Uttarayana
starting
is
proper.
At
constellation,
and no other
constellation.
when
the
drawn the
same conclusion in
his Bharatiya
Jyotih-Sastra.
GlTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
790
(Bha. Jyo. pp. 87-90, 111 and 147). The important feature of this
evidence is that the date of the present Mahabharata cannot be
some
extracts
together,
and were
first
in this
It is stated
was none but Sri Krsna ; and that at the date of Megasthenes, this
Sri Krsna, used to be worshipped by the Sauraseni people, and
that these Sauraseni people used to live in Muttra. * It is
was the fifteenth in line of
and there is a statement even in the
Mahabharata ( Ma. Bha. Anu. 147. 25-33 ) that Sri Krsna was
fifteenth in line of descent from Daksa Prajapati.
Also the
descriptions given by Megasthenes (p. 94) of the hirw-pravarana,
ekapada (one-footed Trans.), lalataksa (cyclops, with one eye
also stated there that Heracles
curious
way by a
eagle monolith
known
in a very
fortified
recent discovery.
as
'
KhSmbababa
'
In that inscription^
who had
on
at
it
been
and that
this Heliodoras
who
It has
ruling in 140 B. O.
now
been
he was
worship of Yasudeva.
knew
of the
V - THE DATE
PRESENT GlTA
OF THE
791
ants (pipllilca
Mahabharata (Ma, Bha. Sabha. 51 and 52). These and otherMahabharata but also the
history of Sri Krsna and the worship of Sri Krsna were in Vogue*
facts clearly prove that not only the
When
mentioned above
it becomes
clear beyond doubt that the present Mahabharata was in vogue at
least about 500 years before the Saka era. It is quite likely that
some stanzas have been interpolated into or deleted from the
Mahabharata after that date. But we are now dealing with the
question not of any particular stanzas but of the principal book
itself; and it is quite clear that this book must have been
written at least 500 years before the Saka era. I have shown
at the commencement of this Appendix that the Glta is a part
of the Mahabharata, and has not been interpolated into it.
it is
remembered that
subsequently
the
same
must be considered to be of
The
date.
may
original Glta
have been
earlier
taken
much
back.
further
its
This fact
it,
which
be said,
it
is
evidence about
may
But, whatever
is
now
I shall
is
by
also independent
the
to the
Gits.
Its
Mahabharata.
date has
I shall
by
now
reference
which
But before I do so, it
Mr. Telang has fixed the date of
set out the evidence
late
at least
300 years before Christ; and Dr. Bhandarkar has in his book
in English
the
named Vaismvism,
same opinion. *
Prof.
Activism,
Garbe
is
S. B.
and other
E. Vol.
VIII
sects
accepted
other seels, p.
13
;;
GiTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
792
fixed by Mr. Telang is not correct, and that the original Glta
must have bsen written about 200 years before Christ, and
that it was revised in the second century after Christ. But it
is
incorrect for
criticisms
that
32 years
Saka
Saka 643
in
is,
"yugma payodhi
In
my
rasanvita sake",
old.
610.
is
more
is
proved to be
in detail
here.
refuted the
written a
new commentary on
the Glta.
takes the date of the birth of the Acarya as Saka 610 or Saka 710,
the Glta must undoubtedly have been in vogue at least 200 to
300 years before that time. Let us now see in what way and
to what extent we can go further back than that date, for fixing
the date of the Glta.
year 642
Trans.
V - The DATE
of the
PRESENT GlTA
793
Banabhatta, there
is
Kalidasa
way
'
Glta
'
it,
we
find
word
for
in this translation. Dr. Narhar Gopal Sardesai got this information in Java when he went there and he has published it
in the issue of the Modern Bedew for July 1914 as also in
the Magazine called Chitramaija Jagat. It is clear from this,
that the Bhisniaparva of the MahabhSrata contained the Glta
:at least 200 years before Saka 400 to 500, and that the stanzas
in it were in the same sequence as in the present Glta.
In the first chapter of this book, I have given some
(4)
;
must
have
become
authoritative
It
it.
is
It
and
clear that
is,
an
object
of
nobody would
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
794
the Glta
must be
earliest of these
commencement
Puranas.
of
knew about
twelfth stanza
hccto 'pi
:-
This stanza is exactly the same as the stanza : " liato vceprapsyasi svargam " etc. (Gl. 2. 37) and, as it is proved from the
;
It,
the
Saka
(6)
era.
But,
the
late
Mr.
Tryambak
Guranath
Kale
has-
V-The DATE
of the
PRESENT GITA
795
has shown that this surmise is wrong. In the BaudhayanaGrhyasesa-Sutra (2.22.9), the stanza, "patram puxpam" etc.
(Gl. 9. 26)
'verbatim
opening remark
with the
iti
tadaha bhagavan
patram puspaih phalam toyam yo me bhaktya prayacchaU
tad aham bhakty upahrtam asnami prayatafmanah
iti
I
II
Prom
this
it is
of Vaaudeva,
was
Yajfia.
maranam
iti
vijaniyat
visidet.
puspam"
etc.,
II
2.
27);
It
before Christ. *
But, in
my
must be taken.
2324
p. xliii
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
796
Maha-
bharata of the zodiacal signs Mesa, Vrsabha etc.; and the sentence
"minamesayor mesaursabhayor vavasantah" of Baudhayana has
been quoted in the Kala-MadMva, and has also been taken
in
the
B/mratiya-JyoHh-Sastra
of time than
years
800
before
Christ,
but that
is
not
correct.
He has
(7)
evidence that the present Gita was in existence at least 500 years
that it was known both to Baudhayana
and Asvalayana; and that one can trace the gradual history
of it uninterruptedly right down to the date of Sri Samkaracarya.
But all this evidence is from Vedic religious treatises; the
evidence which I am now going to mention is from literature
am
From
of the
It
is,
therefore,
writers refer
necessary to
anywhere
see
It is clearly
"
V - THE "DATE
OF THE
PRESENT GITA
797
in
Khaggavisana-Sutta
the
should
doing anything
live
and
in
the
reached
it
Sutta-nipata
the
state
of
is
stated
that
the
an arhata
it is
stated in the
Mahavagga
(5.
1.
27)
the
nirvana (Annihilation)
similar in
GlTA-RAHASYA OE EARMA-YOGA
798
Buddhist
should
yatins
take
philanthropic
in
part
which Buddha
shown
is
works-.
to have given',
avaptakaryo
na
te 'sli
'si
param gafim
gatah
that
"your
duty in
highest state
now
is,
"therefore, give
'
. .
'
Taranatha, which
is
Tibetan language, that the "Jfianin Sri Krsna and Ganesa" were,
responsible for Rahulabhactra, the preceptor of Nagarjuna, who
was the
Mahayana
sect,
getting the
V - THE DATE
PRESENT QlTA
OF THE
799
of
is
'.
only
strengthens
this
histories of
Buddhism
Mahayana
that
is,
sect,
and
When
one considers
doss not remain the slightest doubt that the present Bhagavadgita was in existence at least 500 years before the Saka era.
The opinions of Dr. Bhandarkar, the late Mr. Telang, Rao
Bahadur Ohintamanrao Vaidya, and the late Mr. Dikshit were
more or less the same, and they must be taken as correct on
this point. The opinion of Prof Garbe is different; and he has
,
taken the words "yogo nastah" i. e., " in whom Toga has been
destroyed", from the stanzas relating to the tradition of the Gita
doctrine in the fourth chapter of the Gita, as an authority for his
opinion; and he has interpreted the word 'yogo' there to mean
'Patafijala-Yoga'. But I have shown above with authorities
*
8, p.
The
principal book
of
the
Mahayana
sect
called
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
800
wrong and
But,
(ritfi-doctrine.
if
mentioned
in
in
the
Gita,
various Buddhistic
(bhikml
"equal
tltiwriU'd us hoini?
is
imxktitm),
in
'
'
peaceful
'
OOtiiijmiK'ing
'
or
huppinu.ss'
{iiiriirntiibhit),
(suntti),
'desireless'
(mrfisi), or (mrissita),
(nimti-tltthkhti-sukha),
'homeless'
{ruiiMam
'
non-
or amvesana),
]>ruit> or diwparagcnient* (xamu-niiidUntuti), andcunuiik'M nwjut or disrespect, profit or loss, as theuanio' (Stif Wmumiapada 40, 41 and 91 Sutta-nipata, Muni-suttaVinaya-pitaka,
1. 7 and 14, Dvayattmipussuna-sutta 21-23; and
*iunl tuwaniw
'ono
who
V - The- DATE
is
of the
PBESENT
GlTA.
802
i. e.,
"one
who
is
himself
etc. is
repeated just as it
in the Sela-sutta (21, 22) and Mahavagga (6. 35. 8). There
are besides numerous other similarities of ideas which have
is
been shown in the notes appended by the late Mr. Telang to his
English translation of the Gita. But, on account of the
insufficiency of the
these similarities
religious literature,
Series.
English translations of Buddhistic religious treatises,
have been published further on in the same Series. This;
information has been principally taken from those translations
and the references to these Buddhistic treatises, as authorities,,
sentences quoted in
words or
who has
is,
like the
separated from
his,
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
802
him
is
is
who
ruled
Buddhistic preceptors.
Gautama Buddha
reached the age of 80 years and died 543 years before Christ.
But some of the stories ia these books are inconsistent with
Buddha must
have been 473 years before the Christian era; and Dr. Buhler
has shown that the name date is arrived at from the
inscriptions
of
Asoka.
But some
critics
like
stone
Prof. Rhys-Davids or Dr. Kern say, that this date must be
pushed forward by between 65 to 100 years; and Prof. Geiger
has very recently examined all these opinions, and drawn the
conclusion that the true date of death of the Buddha must
Whichever
have been 483 years before the Christian era.*
date is accepted, this much at least is beyond doubt, that the
Vedic religion had reached its fullest expansion before the
birth of Buddha ; and that, not only the Upanisads but also
other religious works like the Dharma-Sutras, were in existence
before that date
Buddhistic
religious
treatises
in
the
Pali
language,
that
'
published in 1912
Pali
Text
V- THE DATE
OF THE
PRESENT GITA
803
'
.sahavyatyaya=brahma-suyujyaia)
attained.
From
this
it
is
can,
according
to
him,
be
Buddhistic religion
principal element in
activities in the
it,
of
Renunciation,
the
is
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
804
Form,
and
perishable
is
and
its
unobstructed
activity
kammana
vattati loko
kammana
vattati
paja (praja
'ifiva
yayato
II
Karma
a result of
regulated by
Karma".
so also
its axis,
This
its
is
moving chariot
is-
principle of the
Jnana-kanda
of
the Vedic
religion, or
Yama
etc.,
and
etc., described in the Brahmin religion, wereby Buddha; and on that account, such technical
words of Vedanta and Samkhya philosophy, as 'nama-rUpa'
karma-vipaka
avidya
upadana
prakrti' etc., as also the traditions about Brahma and other Vedic deities (maintaining
patala (antipodes)
accepted
'
',
'
',
'
'
' ,
some
and
is
undefined by
Name
eternal, all-pervasive,,
Atman
or the
Brahman
does.
is
That Buddha did not admit any theory about the Atman, is
*
patent from the Brahmajala-sutta out of the Digghanikaya.
* The Brahmajala antta has not been translated into English ;
but a summary of it has been given by Prof. Bhys-Davids in the.
Sacred Books of the East Series Vol. XXVI. Intro, pp. xxiii-xxv,.
to which the reader is referred.
V- The DATE
In this
sutta after
PRESENT
of the
mentioning 62
different
GITS.
805-
Atman, as
to -whether the
or two,
it is
Atman and
the
Brahman
are one
to the
Atman
"the
Pra.
2.
3.
is
and
real,
2.
7.
When
15).
Atman and
which really
not something
the
one
Brahman
exists" (Mi,
is really
and not
speaking des-
because, in that case, all that remains is nonpermanent things; and permanent happiness, as also some
one who can realise that permanent happiness, ceases to exist
and it is on this account that Srimad Sarhkaracarya has
condemned that opinion as unacceptable even on logical,
grounds. But, as we have now to considtr only what the-
troyed;
we will
how Buddha
own
of the
religion.
Atman,
yet,
the Upanisads themselves have said that one cannot escape the
ritual ;
if
the
Brahman
totally prohibited
itself is
Knowledge
life,
and unacceptable..
considered to be a stupendous
of the
Brahman
also becomes,
an
illusory
GlTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
806
.a
totally destroyed.
considers
the question of
.other
(i)
the
(iii)
the
away with
(ii)
it; or,
it,
and
in Buddhistic terminology,
on 'unhappiness'
happiness
'
'
'
the
Upanisads for
obtaining
Release,
Mind
is .the
these religions.
it
becomes quite
ultimate visible
of
V - THE DATE
Upanisads,
the
Atman,
with the
OF THE
refer to this
PRESENT GITA
Brahman
the
Desirelessness
807'
as
identical,
of the
Mind
(Gl.
5.
17-25;
Atman
Chan.
2.
23.
1),
that
is
to say, the
merging the
the
into
'
'
',
',
'
'
',
man
that a wise
moot
'these
Prasna
2.4
4.
questions
and
5).
As
there
word
is
'
no
death
',
re-birth
which
is
after
applied'
to the
'
',
'
'
'
'.
sutta in the
Sutta-nipata
mendicant (bhksu).
also from merit (Br.
in
describing
And, as the
the
true Buddhist
7).
the Brahman
the path of
is
making
the
Mind
and desireless,
Nirvana according to
the Buddhist monk and of the
peaceful, apathetic,
of
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
808
Vedic
or regarding the
actions,
of Renunciation as in
to
Gautama Buddha,
there
is
religion.
worldly life, etc., and does not attach any importance to the
Philosophy of the Atman and the Non-Atman, yet, it must
be borne in mind that Buddhism was not fundamentally
Energistic,
like
It
is
4. 6),
that
it is
man
in this world to
it
is
impossible
or the position of
householder.
an
to
acquire
arhafa, if one
Still, it is
the
highest
remains in
happiness,
the state of a
SOCIETIES
three,
These Upasakas
householders of Buddhism;
may
and
i.
a,
to the
be taken to be the
V - THE DATE
OF THE
PRESENT
Q-ITA
the state of
places preached
householders,
i(
Mahaparinibbana-sutta,
1. 24).
809
advice
this
either
are the
five
(asteyam),
Sympathy
And
mode
of life
the stan?
..
the
Brahmana-Dhammika-sutta
and some
of
(See
Manu.
But,
it is
2.
121,
and
5.
45
and
III. 8) p. 68.
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
810
There
is
Buddha used
known
sacrifices
(Te.
Su.
35;
1.
3.5);
and
it
is
well
two religions
Atman
is
like
'
flesh
which
is
known
as
'
already there
',
of
and
and
Gl.
6.
16);
Nevertheless, as
an arhata
the.
(Perfect), that
it
is
a fixed
a householder must be
of Nirvana, or the state
state of
mode
'
slavery
to
pleasure'
objects of
Path
(virvisaya)
by
cultivating:
same in
Bufidhistic Jataka-treatises
like
the
DaSaratha-Jataka,
are
To
2526
p.
58,
(Ohandos
X; and
Classics
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
812
'
'
that, "
and
if
of
it
my
same
me"
to
(Ma.
is
quite
clear
made
after
the date of
Buddha
similarity
of
it
to
the
and the
Brahma-Sutras
refutation
Buddhistic
of
in
Buddhistic
treatises,
Brahma-Sutras
opinions.
we can
in
Therefore,
find
addition
some
to
contain
we
other
the
will
now
evidence
similarity
Renunciation
but
it
813
the rules
came
differences of opinion
Buddhism.
And now-a-days there are even
people, who assert that Buddha, by saying that there was no
Atman, intended only to say that, "instead of wasting your
time in dry discussions about the Knowledge of the
unimaginable Atman, make the Mind desireless by practising
-philosophy
of
indifference
to
Atman;
life
make an
effort
And
first
an Atman,
there be
let
Mind
worldly
concentration of the
or
no
of primary
importance,
to acquire that concentrais
Buddha
Atman, because,
Buddha himself has described the state of
*
brahma-sahavyataya and in the Sela-sutta and the Theragatha,
"
he has described his own state by saying " I am Brahmabhuta
deny the existence
Brahman
of the
or of the
in the Tevijja-Sutta,
';
14
Su.
(Sela.
Ga.
Ther.
831).
intention of
Atman
is
no doubt
arguments, or doctrinal
opinions,
sects,
any
nor
the
Brahman,
nor
as
of
ksanikavada
'
'
ledge).
But
it
is
'
or
here
of
only as
question,
As
the
vijfiana-vada' (Theory
of
Know-
We
(Theory
Non-Existence),
matter;
much
have
and
deal
to
I
shall,
therefore,
namely, the
Mahayana sect.
Brahman (and necessarily
Atman
or the
considered
Paramesvara
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
814
Buddha
and the people are his children ", he is
" equable towards everybody, and loves none and hates none";
and that, " when the state of religion gets disrupted, he takes
incarnations from time to time, for propagating religion in
the shape of Buddha" and that "by worshipping this devatideva
(god of gods) Buddha, by worshipping his religious books, and by
preaching before his Dagoba ", nay, " by devoutly offering to
is
'
'
him a few
man
attains the
77-98;
5. %%;
and Milinda-Prasna 3. 7. "). * It is even stated in the
Milinda-Prasna that " although the whole of the life of a man
may have been spent in <avil actions, yet, if he surrenders
himself to Buddha at the moment of death, he will without
doubt reach heaven " (ML Pra. 3. 7. %) and it is stated in detail
in the second and third chapters of the Saddharma-PundaxJka,
15. 5-S2
%.
knowledge of
all
persons
is
and
spiritual
* The
work Suddharma-Ptmiarilta
Volnme
XXI
ias also
now been
Renunciatory un-Atmic
has been
translated in
published.
VI -THE GETS. AND BUDDHISTIC L1TERATUBE 815
It was not possible at any time to entirely discard the
doctrine preached by Buddha himself that one must take up the
jiath".
monk
state of a
because, doing so
to;
-perform
it
philanthrophioal
'
',
6.
%.
i),
Annihilation (nirvana) tby remaining in the -state of a householder, and that many such cases are to be seen ". Anybody
will easily realise that these ideas are not from the original
un-Atmic and renunciatory Buddhistic religion, and that they
cannot be supported on the basis of the Theory of Non-Existence
.many
"to
of
Buddhists
'
to
Hlnayana
'
known
be
*
The
preaching
original
the
at
inferior
as
'
refrain
of
path ),
'
(dhruva-pada)
of
is
Aappo",
',
;that the
'
Jchaggavisana'
Buddhist
means
monk
'
rhinoceros
41
the
''
stanzas
of
the
.rhinoceros.
Bodhisattva
is
feeling,
but the
generous, self-
4his attractive side of the creed has, more perhaps than anything
else,
contributed
to
jbxu
their
wide
conquests,
whereas
Southern
able to
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
816
now
Buddhistic religion
is of the
to the
Mahayana
Mahayana
sect
sect were
vigorous
of
available.
But in
my
made
in about 148
Mahayana
is now
D.,
about 230
Buddhistic
B. C. do not contain
Buddhistic religion.
It
any reference
to the humanitarian
religion, but
is,
to the atheistic
and
Activistic-
Mahayana
before that
'
Southern Buddhism
'
means Hlnayana ;
the Mahayana
''
Mahayanism
many
others,
and
verted
carried
it is
it is
time.
in existence at that-
;'
817'
acquired soon after the death of Buddha; and when one considers.
what that cause must have been, one cannot but think of the.
'
'
'
'
'
nor inimical"
is dear,
inexhaustible, yet, I
39); or,
(9.
have
man may
(9.
30); or,
offered to
(9.
26); or,
the
Path
of
(4.
"
"Devotion
am unborn and
from time to time
6-8) ; or, " however sinful
"though
to take incarnations
is
acquired
very
Knowledge"
path
easy
etc.;
for
persons
Brahman-devoted {brahmanistha)
Activism has not been expounded in detail any-
the Bhagavadglta.
for,
it
is
the
principle
Mahayana
of
from
sect
by the Buddhist,
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
818
there
that
true
but,
not
because,
not
is
it
likely
that
will,
When
same opinion.
Mahayana
sect
and
Dr.
Kern
is
of the
it is
It is true that
is
it
treatises
bbana-sutta
now
is
the
reduced
notice,
Kahayanism
to
is
ganeha' as
its
much
ven to Shaivism".
word
still
It
This
more to Ganesha.
less
allegorical
and
this
to
This quasi-historical
expression,
means that
more
indicating Saivism.
He
who
opinion
has
translated
been
advocated
XXI.
by him in the
reference
made
in
it
and
819
it
is
of Buddhistic
Trom
this
it
monks a 100
follows, that
It
now to be
on that account, the date of the Mahabharata
cannot be fixed from this similarity of stanzas, yet, the following
four facts, namely, (1) principles of Activism and Devotion
the basis of the Mahabharata, but which are not
(6)
p. 58.
GlTA-RAHASyA OK KARMA-YOGA
830
by name
to Sri Krsna made by Buddhist writers themselvesin connection with the origin of the Mahayana sect,
(3) the
similarity in meaning and terminology between the Activistic
and Devotional doctrines in the Gita and the doctrines of the
Mahayana sect, and (4) the absence of Activistic devotional
principles in the other Jain or Vedic schools of thought, which
were
then in
existence, prove
beyond
the slightest
doubt,
(i)
of
that, because
many
doctrines
religion,
in his
is,
in the
New
Testament, these
must have been taken into the Gita from the Christian
and especially the statements made by Dr. Laurincer
German
German
translation
821
the Glta, namely, " yena bhutany asesena draksyasy atmany atho
mayi"
"by
(i. e..
are in you,
and
paiyati sarvatra
I,
this
also in
Me "Trans.),
the Paramesvara
Paramatman am
Me "Trans.).
beings in
(Gi.
35),
(i. e.,
'
'
he that loreth
21)
hi jftfinino
Prom
this
and many
drawn the conclusion that the writer of the Glta knew about
and he has said that the Glta must have been written
the Bible
glta,
argument
*.
Dr.
Laurincer
is
not
the Glta.
see even in
one's dreams,
it is
now
is true,;
to give
any
opinions of Dr. Laurincer are seen being repeated in authoritative English works,
it is
this
fact
etc.
same author.
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
822
afterwards.
Because, there
arise the
two
possibilities
that
may have
subsequently decide
first
book
Besides, as
it
at the
same time
and whether
or not there
intercourse between
the two countries in which these two books were written, and, on
which
can be drawn according to ordinary historical methods from the
material which has now become available to us.
The New Testament has been written as an improvement
on the Jewish religion propounded in the Jewish Bible, that is
to say, in the Old Testament of the Bible. God is known in
the Jewish language as Iloha (Ilaha, in Arabic) but accorddo, is to joyfully
'
'
823
name
in.
of 'Jehovah'.
original
Christian
religion
supported
Activism.
Just
as,,
though the original Vedic religion was based on ritualisticperformances (Karma-kanda), the Path of Knowledge (Jfianakanda) later on sprang out of it, so also are the Jewish and the
Christian religions mutually inter-related.
religion did not gradually
come out
of
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
824
sacrifical ritual,
of the
their
Almighty,
like
at
agriculture
is
Jewish religion.
Some answer
original
this question
by
saying that Christ did not belong to the Esi sect. But though
this statement is taken as correct, one cannot in that way
escape the questions,
(i)
explain the origin of the Esi sect, one has to answer these
because, nothing comes into existence anywhere
grows gradually, and the growth starts from a
much earlier period; and it is a well-established rule of
Sociology, that where such a growth is not noticed, the matter is
usually found to have been adopted from a foreign country or
two questions
suddenly.
It
"
era,
825
out of the
i>een
ritualistic
some reason
for
is not
a new idea
correct
by Christian
is
.and therefore,
not
.be
now
It will
the
New
not only the Esi religion but also the life of Christ and the
Christian
a Siddha
religion
and Pythagorian
(perfect
state of
who had
surrendered themselves,
Buddha and
are
similar in the
case of
of Christ;
I.
GlTA-BAHASYA OE KARMA-YOGA
826
Mahayana Buddhist
sect at least
200>
Christ,
For instance,
'
the ceremony of initiation after a bath, that is to say baptism ',
was in vogue long before the date of Christ; and it has now
between the lives and the moral preachings of Buddha and Christ,,
and also between the religious observances of both these religionst.
Sea The
by 0. Beginald Enoch,
1912,.
pp. 248-252.
called
Buddhism
The.
827
scholars
born about 500 years before Christ, that is to say, nearly 900
years before Nestor ; and it has now been established beyond
doubt from the stone inscriptions of Asoka that in his times,
that is to say, at least 250
years
way
undoubtable, there
(2)
these principles
the
similarity
little
consideration that
this
solution is
not satisfactory
when anything
because,
Karma-kanda, and
also
how
the
philosophy of Devotion,
'the
Buddhistic
religion
2728
Sottas, S.
B. E. Series,
YoL
XI, p. 163.
328
GlTA-RAHASYA OH KARMA-YOGA
scholars
of Europe.
It is stated in one
itself
that
Theosophical
Morals
Plutarch's
N. King (George
Bell
&
Sons), pp.
by
Essays, translated
96 and 97.
There
is
;;;
829
year to the shore of the Bed Sea, that is to say, somewhere near
Alexandria during the life of Christ. In short, there is now no
doubt whatsoever that Buddhist monks had started entering
of
this
matters, there
and
is
was
two
'question
is,
were
no information
to be found in the Bible as to what Christ was doing from the
12th to the 30th year of His life, or where He was during that
period. And it is quite clear that He must have spent this
principles
of
discovered
by
Ethics
and
Devotion
Christ independently.
in
There
Christianity
is
a nd
in travel.
Therefore,
it
is
ff.
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA.
830
had at
and that He there acquired the.
knowledge of Buddhism. This book was found by a Russian
named Nicholas Notovisch, and he published a translation of
that time come
to
India,
into the
say, that
point
of
view,
disciples of Christ
if
not for
it
Christ Himself,
Buddhism; and
if this
to
life
in the
least
New
for
the
Testament,,
it does not
appear logical to say that the strange similarity to be found
between the lives or the preachings of Christ and Buddha, was-
Bhagavata
the Mind',
religion, that
is,
grew originally from the ancient VedicLeaving aside, out of these, the Path of the Knowledge of
the Brahman, the Path of Energism, and the Path of Devotion,.
Buddha has preached his renunciatory religion to the four castes,
on the basis of the philosophy of (i) Yoga in the form
religion.
of 'Concentration
of
the
Mind', and
(ii)
Karma-Samnyasa
XX
831
and of
Desireless Action,
religion
on
all sides.
way
.probability,
need to look to other people for finding these religious principlesI have in this way considered the seven questions mentioned
by me at the beginning of this Appendix. Other important
questions such as, what was the effect of the Bhagavadglta on the
Rath of Devotion now followed in India etc., arise in the train
of these questions. But, instead of saying that these questions
have a bearing on the Glta, one must say that they deal with the
Hindu
religion.
.of
the Glta.
GITH
WITH
AUTHOR'S PREFACE.
I have explained in detail in the various chapters of the
Gita-Rahasya, that (i) the highest benefit of every human being
in this world and in the next, lies in first acquiring as much
Equability of Reason ( buddhi ) as possible by Knowledge and
Faith, but withal and principally, by the easy and royal road
of Devotion,
and
lessly, according
his
own
religion,
in
till
the
death, desireinterests
of
that
(ii)
it
is
in the GltS-Rahasya, and I have given the reference to the particular chapter of the Gita-Rahasya in which that particular
subject-matter has been dealt with. In order to enable the
.
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
836
line
by the
side. *
it
the word used in the original has also to be given in the translation
by way of
reference.
).
have completed
same number
of stanzas.
its
more than
one-
some of
Still, it
by means
it is
translation,
of other words,
of metaphorically creating
exists
Translator.
diBerent type
AUTHOR'S PEEFACE
837
at
is,
Note
;The
according to the
stanzas,
Toga
The
The question of Dhrtarastra to Sanjaya. 2-11.
by Duryodhana to Dronacarya of the armies
The blowing of conches by way of
on either side. 1219.
1.
description given
The survey of the army after the chariot of Arjuna has been
brought forward. 28-37.
own
relatives
The dejection
in both the
The
armies,
by
hda
38-44.
(family). 45-47.
The decision of Arjuna not to fight, and his throwing away his
bow and arrows.
Yoga according
to the
Samkhya
system).
The
and his surrendering himself to Sri Krsna for an elucidation of what his dharma
(duty) was. 11-13. The non-lamentability of the Atman. 14-15.
The inconstancy of the Body and, of pain and happiness. 16-25.
1-3.
own
duty,
(sat)
26, 27.
The
Atman.
28.
and other
Atman by the
Atman.
on the basis of the immortality of the
The inconstancy and non-lamentability of the
features, of the
reply,
Samkhya
difficult to Realise,
Atman is
CONTENTS
acquire
The
and give up
true Knowledge,
necessity of warfare
Ksatriyas. 39.
of the
according
The conclusion
of the
Karma-Yoga
Discerning
is
40.
beneficial.
(vyavasayatmika)
Mind
31-38,
religion of the
to the
lamentation.
839
Even a
41.
The
Eeason.
little
observance
steadying of the
42-44.
description
Mimarhsa
Karma-kanda (ritual). 45, 46The advice to perform Action with a steady and concentrated
(yogastha) Reason. 47. The four canons ( catuhsutri) of the
Karma-Yoga. 48-50. The nature of Karma-Yoga, and the
superiority of the Eeason of the Doer ( hxrta) over the Action
Release, by following the Karma-Yoga. 54-70
( karma ). 51-53.
of the unsteadiness of
school,
who
A description
including, as occasion
kama ), Anger
The Brahmi
asakti
arises,
a des-
krodha ), and
to the objects
state.
CHAPTER IIIKARMA-YOGA
(
The Yoga
of
Right Action
).
2.
as
;'
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
840
Actions of the Jfianin and the Ajnanin (one who is ignorant); and,
the necessity for one, who has acquired Knowledge, to give an
illustration of righteous action, to the one who has not acquired
Knowledge, by his own conduct in performing Action desireThe advice to Arjuna to perform warfare like a
30.
Jfianin, that is, with the intention of dedicating it to the
Paramesvara. 31,32. The result of performing Action, by Faith,
lessly.
doing
33, 34.
so.
the control of
Action.
man
to
commit sin
Knowledge
of the
Atman.
1-3.
of
how
of Action
Karma-Yoga.
).
An
Who is
4-8.
the Paramesvara,
relating to this
life.
The unbinding
13-15.
(rtirlepa)
Action of
the destruction
of the
principle
'
unattached-Action ; that,
of
Karma
the correct
is
destroyed only
Karma
by such Aotion.
24-33.
Description
of various kinds of Metaphorical Yajfias (sacrifices); and the
superiority of the Sacrifice performed with the brahma-buddhi
is
'
that
is, .of
the Jfiana-Yajna
'.
34-37.
'
'(Faith)
841
and,
The
Knowledge; buddhi (-Toga) and sraddha
of acquiring
;
GZT1
Self-Identification
by Knowledge.
means
IN THE
38-40.
description of
CHAPTER
The
VSAMNYiSA-YOGA
Yoga
(The
direct question of
ciation) or
Karma-Yoga
is
of Renunciation).
superior.
By
ciation) itself
not
is
Karma-Yoga
is
successful
same in
Karma (Action);
As the mind
without
principle. 7-13.
is
ignorance,
it
Paramesvara.
is
16, 17.
Atman
or of the
A description of the
Equability of vision, the steadiness of the Reason, and the
indifference towards pain
or
happiness,
resulting
from
Karma-Yogin
is
CHAPTER VIDHYANA-YOGA
(
1, 2.
any Hope
The Yoga
of Meditation
).
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
842
'Samnyasin' does not mean one who is niragrd (one -who does
not perform Fire-Worship, or other ritualistic Action), and akriya
(one who performs no Aotion at all). 3,4. The mutual interchange
of of karya (Result), and kararia (Cause) of soma (Abandonment)
and karma (Action) in the siddKavastha' (perfect state), and
the sadhanavastha (preparatory stage) of the Karma-Yogin and>
the characteristic feature of the Yogarudha (one who is
The freedom of the Atman to success5, 6.
installed in Yoga).
'
7-9.
Even among the jUatman-yogayukta
who have conquered Self and are steeped in Yoga), the
one who has attained Equability of Reason is the best. 10-17.
A description
of the
bodily postures
(The
Yoga
of Spiritual
aksard
(imperishable);
the
eight-fold
'
IN
THE GITA
and the
843-
para-
it.
8-12.
sattvika (equable)
13-15.
development.
This
is
the
the Paramesvara,.
qualityful
the overcoming of
and
{gwnamayi)
insuperable (dustara)
permanent
objects of Desire
The
real
form
Lord
of the Blessed
is
Eealisation
on account
of
'Maya'
mental
the
(Illusion):
Ultimate
adhyatma (Absolute
Self),
karma
(Action),
the
adhi-bhuta
and
adK-yajfia.
Paramesvara.
'
The
terms 'brahrna',
definitions of the
'
'
'
adhyatma',"
'Mhi-Vhuta', 'adM-ddiva','adhi-yajna\
moment
of
of death;
re-"biri;h
and the
result of
14-16.
'.The
'
annihilation
it.
'2930
'
"
'
"
;;.
GlTA-EAHASYA OS KAEMA-YOGA
844
Spirit
puru$a )
Yoga
of Mysticisms'),
the Srutis
may
non-permanent;
if it is
obtained' even
by
23-25.
Devotion to other
Devotion to the Paramesvara, but the
fiik'istconsiste&t with the deity and the mental belief. 26. If
teiiieB
is
indirectly
Devotion.
IN THE
GITA
845
even by the
The advice to dedicate all
acts to the Isvara; escape from the bonds of Karma, and Release
by doing so. 29-33. The Paramesvara is equal to all; whether
one is a, sinner, or born in a low caste, or a woman, a Vaisya,
or a Sudra, all attain the same end, if they become unlimited
Devotees. 34. The advice to Arjuna to adopt this path.
there is Devotion, the Paramesvara
offering of
a petal of a
is satisfied
CHAPTER
VEBHfJTI-YOGA,
of the
is 'vibhutimat'
is
(manifested),
the effulgence of
this
wonderful and
transcendental
form.
9-14.
The
humble as a
result of surprise
and
terror;
'
who He
who had
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
846
The praise, the beseeching for forand the request to resume the former form made by
Arjunato the Cosmic Form-ed Lord. 47-51. Impossibility of
visualising the Cosmic Form otherwise than by exclusive
worship; resuming by the Blessed, Lord of His former form.
52-54. A vision of the Cosmic Form impossible even to gods in
that 'Time' or 'Death'.
giveness,
CHAPTER XIIBHAKTI-YOGA.
(The Yoga
The question
1.
of
Devotion)
of Arjuna,
'
(waktopascma),
or,
the
'
worship,
of the Imperceptible'
end of both is
arduous, whereas, the worship' of the Perceptible
;
successful;
speedily
the
advice,
therefore,
to
easy
and
worship
the
is
The various
Knowledge (jnama).
devices,
'Abandonment
(karma-phala-tyUga).
13-19.
Devotees,
description of the
who
CHAPTER XIH-KSETRA-KSETRAJS-A-VIBH&GA YOGA(The Yoga of the Division of the Cosmos into the
Body and the Atman)
'
1
-
',
1,2.
acquaintance with
them,
'
means
'ksetra'
<
and-
acquaintance
'
ksetrajfia'
with
the
to 'the Brahma-Sutras.
fty.
.-Jhe
it,
that
is,
Prakrti
is
the
The Purusa
23.
is
the
who
(jneija). 18.
The consideration
19-21.
Spirit (purusa).
GTTA
IN THE
the
end of re-birth as
of
The
847
The nature
result of Realising
active agent,
derives
the
benefit, -sees,
ParamStman within
result
of
the
the
etc.
Body;
Realisation
of
efforts.
29,
Prakrti is
30.
Atman
is
inactive ; all created things are contained in One, and they all
spring from One attainment of the Brahman by Realising this,
;
The Atman
31-33.
(The
1, 2.
consideration
included in Spiritual
Knowledge,
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
848
resolution
of
The acquiring-
26, 27.
thereafter of
the attainment
ultimate
by
all
the Paramesvsra,
Release,
all
Who
religion,
is
the
and
all
happiness.
CHAPTER
(The
XVPURUSOTTAMA-YOGA.
Yoga
'
'
'jiva'
'
Accomplishment
(krtakrtyata).
Yoga of
^'CHAPTER
XYHSRADDHA-TRAYA-VIBHAGA
YOGA.
%*L. A. description
such
as,
the
wfe*58%3W^J9%f| Afjana;astheFaith,.so
the man.
5,6-
is different
from
this. 7-10.
The
IN THE
The
GlTA
849
sattvika, rajasa,
and
the next.
The Yoga
of Release
by Renunciation
).
Hope
the
(equable
Fruit
the
of Fruit
of
is
the
only
11.
The
one
(phalasa)
Abandonment).
Action
is
10,
the
'
sattvika-tyagin
sattmka-tyaga
who
'
abandons-
because,
no.
12.
The
of
'
and
The
is
sattvika'
of these, that in
26-28.
The three
850
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
to be
up
all other
sins. 67-69.
Path
DhrtarSstra.
of
72, 73.
STtlMAD BHAGAVADGITA
I.
said that he did not wish to see the destruction of his own
clan (lada). Thereupon, Vyasa gave to a bard (suta) named
Safijaya such spiritual eye-sight as would enable him to
actually see everything that was taking place on the
"battle-field, while sitting where he as, and made arrangements that he should relate to Dhrtarastra what was
happening in the war, and then went away. (Ma. Bha.
Bhlsma. 2). When, according to this arrangement, Safijaya
first went to give to Dhrtarastra the news of the fall of
on both
first
this tradition
Dhrtarastra said
(1)
Safijaya,
what did
my
sons
eyesTrang.
GITA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
852
T#af
TT^prruimi-sira
*W P^"* ^
mat ^^
Tttstar nffUHT 3
MahSbharata before
Glta
that
'
* The words Dhrtarasfra said ', ' Safijaya said ' etc. have been
unSarEned by ine, for distinction, though in the author's text they
"
,,.,
'
,h^|^h6e^ ;Bp^nde|^nedTrans.
'
.
11
#?ra 5R5^:
853
11
11
(4)
In
it
and Arjuna in
and the
Cekitana, and the valiant king of Kasi, Purujit Kuntibhoja,
and that eminent man named Saibya,
also the
(6) as
heroic Yudhamanyu, and the valiant Uttamauja, and the
son of Subhadra (Abhimanyu), and the (five) sons of
Virata,
Draupadi
all
of
whom
holders
are
of
great
chariots.
'.
'
'
',
'
'.
not
are
the
shall
now mention
our
to
side,
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
S54
who
who they
are. (8)
my
They
army,
for
are yourself
by Bhima,
is
paryapta,
(that
is,
parimita,
or
limited).
[There
is
'paryapta'
sufficient,
is insufficient
But,
(aparyapta) ".
this
interpretation
is
not correct.
GlTA, TRANSLATION
'
855.
'.
'
'paryapta',
it,
by
itself,
means
'sufficient',
'limited',
or
word
meaning
before the
correct
army
is
'paryapta',
'insufficient', is
not correct
is
'protected
;
by Bhima',
gerw;aKsswno, isfthat
.'although,
of the Vajravyuha, in
their
army- on the
Dhrstadyumna
first
was.' the
the front of
GlTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
856
^msnfSrcsrsg ^c^f-
ft ?*
whom Duryodhana
which, Bhlsma
of
been
BhSma
is
is
eye
the
and that
respectively
(And
therefore)
Do you
is,
all
as
respectively stand
in all
you
Bhlsma
on
why
is
described
all
protect
sides.
all
15. 1-30
99.
tthat it
all to
araksyiwiaffam hi
It
that
to be
destroyed
by a fox
like
Sikhandi".
Bhlsma was
else.]
grand-sire (the
GlTA,
era*.
^t%3% n^f?t
w^ nr^
srf^*.
^iaj ^gtworgE^
it
V<
ii
?^
ii
ii
Thereupon,
cowhorns, these
blared forth;
say,
conches,
(
martial
kettle-drums,
musical
tabors,
instruments
drums,
suddenly
saturating
all
the
four
857
sides).
(14)
is
to
Thereupon,
is,
(conch called)
Vrkodara, the
'
GUTi-BAHASYA OE KARMA-YOGA
3^T3?R
<a<fonfaei 3tet
^^rwrw^gtm^
%nNn 'ai
^wwflm
yiS<is^r
ii^t (W^ftfe u ^
#3TT
^araisr%
3^M
%TT^I^W^' ^*imRMl
(19)
That tumultuous
din,
ss
ii
wca
VSCtrPfH
II
S8
II
the-,
(21)
(Please)'
king
Dhrtarastra,
station
(22) so that I
(20)
my
will,
to
Sri
Arjuna said
Krsna,
between
chariot
the
two armies,
whom
on those
fighters
have to
and T
shall'
fight in this*
who have
collected
minded' Duryodhana.
when
Gudakesa, (that
SaBjaya said
is,
: (24)
Dhrtarastra
Him, Hrsikesa,
(that
is,
the
GlTA, TBANSLATION & COMMENTARY, CHAP. I
placed the splendid chariot (of Aijuna) between the
85>
two
armies; and
is
the 'hrsikesa'.
commentary on the
in Kshirasvami's
'to
is,
'the organs', is
And it
is
stated
Amarakosa that
derived from the
'
'
'
'
'
'
...
interpretation
of
the
word
hrsikesa '
principal
names
31-32
'_,
GITA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
860
3gr^
sFsfr
it is
stated that
He
and
{San. 345. 47
is
342.
'
hrsikeia'
And
it
is
HE
difficulties
]
in the presence of
all
said,
"O
other Icings:
Arjuna!
look
and
sons, grand-sons,
and
Kunti,
fathers-in-law,
(28) being
filled
said
"O
with intense
pity
and despair,
:'
Krsna
seeing these
my
kinsmen,
IToiH ^t?f
"jR^d
I^cTT^ r^F%eT
arffi
%<Bi4iKi
wf% ^r 33
w&p ^srfSsrc^ar
^ ^r %at:
f>
T^tf>%
Tr^rrer%?^m'3: i^rmraaTf^r:
slips
my hairs
my hand,
and
shivers,
from
lifi^r^f^fT ^r 3*
861
35
38
3^
Kesava
all
use
is
Govinda
of
life itself
what
us?
to
(35) have
wish to
(them),
kill
uprisen to
as also
do not
Madhusiidana, even for obtaining the
all
kill
(us),
yet, I
these Kauravas
(itself) to us.
862-
GlTA-RAHASYA OE KABMA-YOGA
dhanapahah
Even
or of one's field, these six are 'felons' (atatayinah)".
Manu has said that such felons should be killed without
any qualm of conscience, and that there
(Manu. 8. 350, 351).]
is
no sin in doing
so
(37) Therefore,
it is
we
ourselves should
kill
how, O Madhava !
can we become happy by killing our own kinsmen ?
(38) Although these, whose minds have been overpowered by greed, do not see the guilt resulting from the
extinction of a family, and the sin of treachery towards a
friend, (39) yet, O Janardana when we clearly see the guilt
of the extinction of a family, how can it not enter our minds
to turn away from this sin ?
[See my disquisition in the first, and again in the
fourteenth chapters of the Gita-Rahasya, on the questions
(i) what is the import of the fact that Arjuna became doubtful regarding his own duty to fight, when he saw in
advance with his own eyes that the war would entail thethe death of relatives,
and the
killing of elders,
(ii) what is the
relation between
, extinction of .families
that fact and the subsequent argument in the Gita, and
(iii) what is the importance of the first ^chapter of the Gita
jfrora this point of view,'etc. To what extent the argument
the Kauravas,
who
for
"
,,
that, those' who are wise should follow the doc'trine : "?ia
pratipapah syul"
(i. e.,
pape
^T% i|U|ijijpd
f^snfr *HkHI
863
'
made
-circumstances,
is
question
as
first
more have
split
'
.
same religion, who had comeforward to kill each other. Whenever similar circumstances
have arisen in modern history, similar doubts have also
arisen.
Arjuna now clearly specifies the evils which flow
from the extinction of a family.]
On the
(40)
the
are destroyed
rites
have
whole family.
When
family
then,
lawlessness prevails,
become corrupt
Krsna,
the
women
of the
And when
there
is
caste-confusion,
GlTi-RAHASYA OR KABMA-YOGA.
864
sk%
f^RRf gr^r
88
^TT 35RI
f^sar
i=n?rc:
^<*><jf^ti(*{M<j : n
8*
ritual
and the
and as a result of the cessation of the
of offering rice-balls and water, their ancestors also fall
down
(to hell
it
Trans.).
By
(43)
and
we have heard
that persons
we
uprisen to
than
this,
battle,
retaliation
(these)
having
in
Safijaya said
JanSrdana
hell.
of
kill
our
own kinsmen
sovereignty.
(46)
If,
out of
rather
for me.
that would be happier
Having spoken thus on the battle-field,
return,
(47)
(in
was
Ms
agitated
by
hands), sat
grief,
down
on
his seat
in the chariot.
abolished,
rites are
we have
in that
and
(44)
whose family
GlTA,
865
5tut xra^Rwrnr: ? u
chariots given in
drawn
by four
horses,
Arjuna
first
chapter entitled
between
in the dialogue
Sri
The Dejection of
on the Karma-Yoga,
in the
Upanisad sung,
Brahman
(that
is,
ort
that
told)
is>
by
an exposition
Brahman
Karma-
of the
Brahman.
See
Chap. I (page 4), Chapt. Ill (page 82) and Chap. XI (page
489) of the Glta-Rahasya. Although these concluding linesare not to be found in the Mahabharata, yet, they must have
in.
who
CHAPTER
Safijaya said
To him r
(1)
II.
(Arjuna,
who
Was), thus'/filled
with pity, and whose eyes were filled withtearsahd turbid, and
who was dejected, Madhusudana'(SfiKrsria) spoke these words:
Lord
The' Blessed
.said
(2)
Arjuna
how
has
this
is,
hell,
and
time of peril
this
is
(3)
Pattha
[It
meaning
be not effeminate
(like this)
true that I
is
this place
fight).
given the
literal
word
'
names of
'
'
'
'.
Arjuna
said
(4)
^ft w?i%^raqrf
Madhusudana how
I
^ra>
shall I
i.
counter-
for
by
such
killing
derations*
I shall
enjoyments.
'
elders
'
'
' ;
is,
"
Man
is
'snvy
no, Jcasyacit
arthena kauravaih li
is
me by
:
.
the slave of
Maharaja
the bonds of
wealth" (Ma. Bha. BhI. 43. 35, 50 and 76). The words
'abashed by monetary considerations used above signify
'
the
(6)
is
more meritorious
Dr. Besant & Bhagvandas translate ' arthctSamm ' as ' wellwishers ' ( see footnote on p. 2i, The hagvadglfa, 1926)Trans.
GlTi-BAHASYA OB KARMA-YOGA
3T=rRT
3^g^c=IT
for us,
we
whether
no
To
live
by
we
should be
whom, we have
killing
desire, those
front,
(to fight).
that
impossible to decide
it is
is better (See
(7) As,
is
on account of my
p.
by that
me
that which
instruct
(8) For,
my
have
meritorious.
is
in doubt as
asking You.
I
surrendered
am your
myself
Tell
disciple,,
You.
to
(9)
the sovereignty
of the
gods,
became quiet
(10)
my
this
Sanjaya said
is,
mind
am
(that
the
whose victory
test
my
duty), I
remove
'
net import
its
assuredly
is
who
me,
is,
and
' ;
after saying to
Thereafter
smiling as it were,
Govinda
"
Bharata ( Dhrtarastra
!,
Sri
who was
Krsna,
sitting
GlTA, TRANSLATION
[The Blessed Lord
is
now going
this
869
world, to
Arjuna,
who
how those great men, who have attained the fullest bliss of
Atmans by Realising the Parabrahman, live in this
their
870
GXTA-RAHASYA OR KARJVEA-YOGA
Tm^nTcm^
^m mg nm *
sr
ridiculing
way
*n*r%
HigtfNfsar tt%3t:
that, if
<$
the
%t
srsnf^rr:
Atmap
\\
>
and
indestructible
is
"Sow shall
I kill so
less talk.]
The
those, for
whom you
Vou
(11)
lamenting for
are
'.,
the not-dead.
[-In this
whether
stanza
life
and
But a doubt having
arisen as to why and in what manner it is possible to lament
the fact of some one not being dead, commentators have
indulged in a considerable amount of discussion on this
point and many have said that it is a matter of lamentation that the lives of fools and ignorant people should be
But, instead- of hair-splitting in this way, we
spared.
lament in a broad way, as
should interpret the word
meaning 'to feel happy or unhappy', or to mind'. All that
is intended here is, that the JnSnin looks upon both these
matters as one and the same.']
it
is
is
dead,
'
only natural
is
;'
so.
'
'
'
(12)- Just
realise that
it
is
not only
is
it
not that
was not
(in
it
not be again in
the future.
Ramanujabhasya-that,
both
stanza,
'I',
that
it
is,
is
stated in the
then,
if.
GlTl, TRANSLATION
Atman
871
entities.
of a particular
doctrine
so.
When that
occasion arose later on, we find stated in clear terms in the
Gits itself, the Non-Dualistic (advaita) doctrine that the
Paramesvara, that is, the Blessed Lord, is the embodied
here, nor
Atman
there
is
so also,
8.
13. 31).]
a corporeal form,
who have
Body,
(therefore) those
suffer
from any
How
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
872
ft
5^rra??ts
s^ g^nf*t
of
to explain why
should not lament, on account of the suffering which
one goes through while the existing life is being destroyed.
Therefore, the Blessed Lord now deals with the form of this
this fact is thus proved, yet, it is necessary
one
Son of Kunti
of 'maira', (that
is,
it
is
not
manent
(that
is,
and
die
(without lamentation)
men
it is
out
destructible).
;
Bharata
(15) because,
is)
non-per-
O, pre-eminent
among
that account)
is
not affected by
[The man who has not Realised that the Name-d and
Bbrm-ed Cosmos is illusory, by Realising the identity of the
Brahman and the Atman, looks upon as real, the happiness
and unhappiness or the cold and heat arising from the
contact of the physical organs with the external world, and
wrongly attributes those properties to the Atman and, on
that account, suffers grief. But the man who has realised
that all the emotions are of the Prakrti, and that the
Atman (Self) is a Non-doer and Unattached, looks upon
happjnesss and unhappiness as alike
and the Blessed
Lord is now telling Arjuna,tha.t he (Arjuna) should bear
unhappiness and happiness with such an equable frame of
3^Jj aiid th^ same, import has been explained in a more
;
is
GlTA, TRANSLATION
873
exhaustive
*
mafra
'
'
'.
But,
some commentators
interpret
'iriatra'
as meaning
way
word bahya-sparsa
'
'
in the
5.
appear again
this stanza,
'
if
'
'
'
Atman
of a Jfianin
becomes asamsarga' (Of. iriatra 'samsargah), that is, detached from the Matras, that is to say, that he becomes free;
and there is no connotation (samjna) for him after his death
<Br. Madhyan. 4. 5. 14 Ve. SQ. Sam. Bha,. 1. 4. 22). The
words heat and cold ', or, happiness and unhappiness * are
'
'
'
'
mortality'
etc.
As
(1 6)
That which
is
not
(asai),
cannot be as
if it is
and
;;
KARMA-YOGA
GlTA.-RAHA.SYA OR
874
that -which
is (sat),
cannot be as
if it is
not
way, the
in this
about
and
'is'
'is
(sat
not'
and
to say,
asaf), (that is
they
'
'
'
',
same meaning as
siddhmita
',
or
'
krtanta
',
mean-
Death Trans.XAecording
means the 'Brahman', and, 'asat' means
the Name-d and Form-ed visible world (See Gl. Ra. Oh. IX,
Although the doctrine "that
p. 307 and pp. 335 to 339).
(.body
or of
),
to this stanza
which
is,
region, as also
'sat'
and 335
is
Trans.), one
slightly different.
another
thing,
e. g.,
the
is
from the
tree
produced out of
seed, the only
principle
That
is
is,
is,
of 'that
ever-lasting.
When we
two as permanent,
it
which
same as the
was
'sat'.
But
this
doctrine
is
not
the
(unreal), that
is,
'avyalcta' (imperceptible)
Prakrti
GlTA,
875
meaning
'
bhava
and not
'
'
'
'
'
'
destructible
from
stanzas
3334
'
GIT5.-RAHAS5TA OE
876
KARMA-YOGA
sr^rcrrftr
Hri|i|i|ay^^R!!T
II
?*9
'I
sj
sr
Know
(1 7)
t^
whole
this
of
indestructible.
'
ii
Atman-formed Brahman)
(world)
is
Inexhaustible
this
is
category of the
is to
(18)
is
the
eternal, indestructible,
non-eternal).
is
Therefore, fight
Bharata
[In short,
eternal
if
and what
'I
am
is
killing a
conclusion
(19)
is
He who
Atman)
the
is
kill,
and
[Because, the
is
18, 19).
Owner
It is
Knowledge ; (because)
this
activity
appear
is
both
(Atman)
the
in
a Non-Doer,
This and the
Kathopanisad ( Katha. 2.
of
itself
Prakrti.
or Death)
or the
slain,
not killed.
and that
'kills'
swallowed up by
or
'is
Maha-
'kala' (Time,
worldly names
The Blessed Lord
killed' are
Body
of the
thinks that
who
or,
does not
clear
very
GlTA.
rratf% Profit*!
^tjt f%it?r
TT
when He
He
says that
and
(20) This (Atman) is never born nor does It ever die j noi
is it that It, having (once) existed, will not be again; It is
not
that
man who
has
Realised
that
It
and it is
Partha!
indestructible,
is
whom
can he
kill ?
on others
and new ones, so the dehi, (that is to say, the Atman, which
owns the Body), casting off old bodies, becomes united with
(22) Just as a man, casting off old clothes
others and
new
puts
bodies.
same
(23)
idea
Weapons do
not burn
It
Atman)
not cut
It
(that
is,
the
fire
does
the wind
GlTA-BAHASYA OR KARMA-YOGA
878
3^tsfis?nT?rafts?riT|^Trs^frRT 33
and
not-to-be-moistened,
uncombustible,
dried up,
ii
not-to-be-
is
(that
and, eternal
(25) This
everlasting).
is,
(Atman)
is
knowing
this
(Atman) to be such,
it
is
Therefore,
It.
of the qualityless
and
Atman
of a qualityful
This
Now, some one may advanee the argument that, as he does not accept the Atman as eternal, this
argument is not acceptable to him. Therefore, the Blessed
that description.
Lord'
first
even
if
it
as follows
it
is
dies,
is
this
Atman,
constantly
Mahabaho
(is
born,
not
and
(mighty-armed
(27) because, to
one that
(pwrva-
one that
birth is
is
born,
certain
death
is
certain,
therefore, about
and to
an
(this)
GITA, TRANSLATION
879
abovementioned opinion)
to grieve.
'
'.
perceptible
ing,
death
where
(if this is
is (
room
there
O Bharata
for) lamentation ?
[The word ' avyakta means that which is not perceivaby the organs the argument advanced in this stanza,
'
'
ble
is
'
based on the Samkhya doctrine that the entire percephas come out of One original imperceptible
tible universe
(GL
8. 18).
Samkhya
Glta-Rahasya.
is,
If
by
very nature,
its
is liable to destruction.
This same stanza appears in the Strlparva of the MahSbarata (Ma. Bh5. Strt
2. 6),
the word
'
adariana
',
i.
e.,
'.
'
'.
GTTA-RAHASYA OR KARMA-YOGi
880
&t 5Trf%raJttr% n 3 u
II
the Invisible,
the
(same)
Invisible,
wherefore, then
philosophies,
and
if
same conclusion
the
Atman
is
as non-permanent,
is
reached, even
why
do people
due to ignorance
(29)
Some look
at
this
(AtmanTrans.)
(of It
It
as a wonder
as a wonder,
Trans.)
as
and some
a wonder
; but
even after (seeing and describing in this way, and) hearing*
no one (out of these) Knows It (really).
(30)
The Owner
in every
Body,
to destruction);
of the
is
Body, (that
is,
therefore,
is)
never liable
Bharata (Arjuna)
it is not
is,
all
(i. e.,
any) created
things.
"'fit has thus far been
'
lament
'
if
some one
^toSaibihya
proved that
there" is
no reason to
according
is
Path
Body
'
'
'
'
'
to it.
Then remains
But, even
the
is
'
accepting
the
position
if
that
is
it
is
one
as the
Body
is
is
mortal,
Atman
or
obtain.
This
is
known
as the discri-
Ksatriyas ]
(31) Besides, even
ought not. to
.falter
if
because, there is
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
882
^nrf 3>nt
era:
=gr
%gr q mw c ^ri%
33
^srmrcr^ =^fer4rorp?f3fTr^
38
by
duty.
before
and
way
in that
state of
And O
(32)
(grhasthasrama),
it
Partha
this war,
who
not carry on
(for
which
effort,
is
indeed a door of
falls to
are fortunate.
(33) But,
if
you
will
this
(34) (not
honoured, infamy
is (a)
And
is
as follows
'mitrakarsana\
htjlvikS'
murder;
that
it is
is,
men
will
to
[This
stanza there
(all)
Sri
Krsna to
The
72. 24).
mdhaguwo vadho
'ill-fame of
rajan
a well born
na tu ninda
person )
is (
life,
his
but
GlTA, TRANSLATION
ij-qf
<s4t=jim
5Trft
3^1*1
ii
35
^w# jt#j;
srn^rr% ^f l%f^i ^t
^h
ii
lcTf%^r
II
II
3
3<
883
ii
ii
II
II
also as the
The
Glta are similarly to be heard quoted everywhere.
Blessed Lord now explains -what the form of the infamy is,
on the present occasion
(35) (All
drew from
speak
will
),
will hold
much
will
and
what indeed more painful than that ? (37) Killed, you will
; victorious, you will enjoy the earth
therefore,
Arise, O Arjuna determined on battle.
go to heaven
that, according
responsible for
the
'sin'
of
the
deaths
caused
in
Path
of
Karma-Yoga,
and the
(38i Looking
loss, victory
thus you
the one
is
Out
of
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
884
Tr
these two,
it is
Atman
or the
carried
take up
or, (ii)
Samnyasa
why
at that very
for his
own
Arjuna
may
.Blessed Lord
caste
and then, the original objection of
be said to remain unanswered. Therefore, the
;
now says
(39) This
as follows]
buddhi
stated to
you
is
'
'
'
'.'
'
4:
1"-
'These
two paths
are independent of
^f&swzwi ^i^r
so
each other, and the followers of these paths are known respect-
'
'
'
(once)
is,
commenced
obstacles
do not
arise
in
this
not
is
;
even a
little
(and
afterwards)-
(practice)
of
this-
'
''
GETA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
S86
(41)
Kurunandana,
ArjunaTrans. ),
that
is,
descendant of Kuru, or
( mental organ in the
shape of) Reason, which performs the vyavasaya, (that is, the
discernment between the Doable and the Not-Doable), has
got to be one, (that is, concentrated); but, the buddhayah (that
the Desires) of those whose Reason
is,
many-branched and
-concentrated, are
is
'
'
these, it
'
'
'
'
',
"*
'.
'
',
'
'
'
'
',
'
means desires or flights of imaginaand the second line of this stanza means " Those
'
'
'
'
(ii)
',
centrated,
Karma-Yoga.
doctrine of
how when
887
Mind
different desires,
is
(42)
Partha
(those) fools
(Karma-kanda),
many
Actions (such
of (re-)birth,
fruit
who
rejoice
in the
words-
(showing
as,
that
way
that
nothing else is
of
:
(43) " By means of
Yajnas, Yagas,
and
(birth after
etc.),
birth)
and-
those
one
point).
contain
the
description
Mlmamsa
performance
Yagas
path,
and
sentence,
who
Yajnas or
this
description
on
the
basis
of
the-
GlTAVBAHASYA OB KARMA-YOGA
ITpanisads.
For instance,
it
is
stated in the
Mundako-
panisad that
iatapurtam
nakasya prsthe
te
sukrte 'nubhutvernam
lokam hinataram
vavisanti n
(Mun. 1. 2. 10).
that is, "these fools, who believe that only the 'performance
of sacrificial ritual' (istapurtam) is meritorious and that
nothing else is meritorious, come hack to this mortal
heaven "
enjoyed happiness in
-world after having
and similar statements, derogative of Jfiana-less Karma
found in the Isavasya and Katha
people,
shape of heaven
how many
to heaven.
In
Arjuna
as the
Vedas (consisting
of the
Karma-
tanda) deal (in this way) only with the subject-matter of the
constituents,
three
trigumtita), (that
tuents'
Trans.\
is,
is,
'nitya-sattoasthd (that
is,
abiding in eternal
Truth
'mtyasattvastM'
^PJiSS8 ^
i'
as being
'trigumtita'
GlTA, TRANSLATION
889
who
etc.
life of
fall.
worldly
that
life',
that
is,
onewho wishes
is
for 'yogaksema'.
It
to attain Release,
is,
therefore, clear
In this place, a doubt is likely to arise as to how yogaksema will be carried on, if these desire-prompted fkamya)
idea.
but this
is
difficult
to understand,
as
there
here as 'courage'
'sattva' is
'sattva'
one of the
just asfced
Arjuna
W.
constituent.
Therefore,
t>y
sattvika
qualities of
Translator.
equability,
meaning
perseverance,
'possessing the
enthusiasm'
etc.
'
890
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
Karma-kanda
are
The reply tonot carried on (Gl. Ra. pages 405 and 535).
that question is not given here ; but when this subject
comes again later on in Chapter IX, it is stated that the
Blessed Lord looks after this yogaksema (i. e., 'bestows the
things wanted and preserves the security of the things'
Trans.) and it is only in these two places that
possessed'
the
is
Trans.),,
tionTrans.), (Gl. 14 14 and 20, Gl. Ra. pp. 226 and 227). Inshort, the advice given here is that one should give up the
desire-prompted ritual prescribed by the Mimarhsa school for
obtaining yogaksema, which is based on the three constituents, and go beyond the Opposites of happiness and
unhappiness etc., and become brahma-nistha (devoted to the
Brahman) or atma-nistha (devoted to the Atman). But, it
must be borne in mind at the same time that the injunction
to
inferiority
which
is
shown
of
that
ritual,
is
not the
in the Glta,
the
it
in this
11
man
who, instead of performing such ritual for obtaining the promised fruit, performs it unattachedly (with a
nihsahga Reason), that is to say, after giving up the Hopefor Fruit and with the sole intention of dedicating it to the
Isvara, attains the 'naiskarmyasiddhi' (the Perfection
of Desireless Action)". In short, the summary of the advice
in the Glta is, that although it has been stated in the Vedas
that a particular sacrificial ritual should be performed for
a particular purpose, yet, one should not be taken in by
that Desire, but should perform the ritual because it is
'
yastawja ', that is, because the performance of the ritual is a
duty; that, one should give up the desire-promptedness
of one's Reason, but not the ritualistic sacrifices (Gl. 17. 11)
and that the other rites should also be performed in the.
same way. And the same meaning has been expressed in
the subsequent stanzas. ]
(46) To that extent to which there is a use (that is,
necessity) for a well
when
there
13
3536
'
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
m-2
There
no
meaning
commentators have entered
into a useless hair-splitting discussion about the terms used
" mirrtitahminplutodake" is a compound phrase in the
in it.
seventh oawo (locative case) but if it is looked upon not
merely as the locative case, nor as an adjectival phrase
tiualil'ying the word
uclapcim', but as the sati saptami
(locative absolute), one can syntactically work out the
" sarvatalisathptutodake sati
sentence, in a simple w;iy as
itiliiiitiiir yitriin artluih (ita xnt/pam api prayojanam vidyate)
hruhma.msya ttarcesu vedesu arthah ",
fi'iran rijtinatah
without taking any outside words as implied and this also
gives the following clear and simple meaning: "Just as
[
is
'
'
no one cares
for wells
when
there
is
water everywhere,
(bsicause
drinking-water
can
be
to
who
tmmplnacmrH^nn^",
"**
^ ^
fS*S
^^btte
Sam
340. 10).
GlTA, TRANSLATION
893
'
drstanta
{U.
7.
9)
',
'.
We
'
'
extent
GlTA-RAHASYA OR KABMA-YOGA
894
much
benefit as
it
is
possible to obtain
".
But
as, accord-
'
I have not
The interpretation and working out (anvaya)
of the stanza adopted by me is arrived at -without taking
any words as implied and, as is quite clear from the
'
yavan
'
accepted
it.
is
JIana-less)
is,
Karma-
is
it
down
up the
in the Sastras
ritual.
;.
The Blessed
may have
no Hope for Fruit, yet,he must desirelessly perform Yajnas
and Yagas in the same way as he desirelessly performs
other acts (See my commentary on the previous stanza and
on Gi.6. 19); and the Blessed Lord now further clearly
terms in the 18th chapter, that though a Jfianin
states this
stanza]*
* Annie Besant and Bhagvaudas
(SAagavadglta,
Theo.
House, 1926, p 42) translate this stanza as : " All the Vedas are
as usef al to an enlightened Brahmana as is a tank in a place covered
all
over
of
the author.
Telang
is
similar
translates
it
to
as
the
interpretation-.
Brahmana, there
of -water into
Vol VIII,
p.
1928, p.
121).
reader is referred.
'qwpatdl}
tutiifyiiite' ,
L
The divergence
-which is
Both.
which
the-
(47)
II
895
to the performance of
not be one
(therefore,) do
[The four quarters of this stanza are mutually complementary; and, therefore, without their overlapping each
other, the entire import of the Karma-Yoga is given in a
short and beautiful form; nay, one may even safely say
that these four parts of the stanza are the catuh-sutri of the
Karma-Yoga.
"your
It is stated to begin with, that
authority extends only to the performance of Action". But
as the Fruit of
there is
room
an Action
is
who has
the authority
since he
who owns
the
tree, also
owns the
fruit
';
Blessed Lord
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
896
entertain the
Hope
for Fruit;
and con-
'
'
(48)
O Dhananjaya
upon
the path of
of
(towards the
Equable
being
or unfruitful
is
(external)
Karma
Equability
of
known
is
by
Reason;
as
far
(mental)
Action
being
state
fruitful
(Karma-) Yoga.
(49) For,
Yoga (of the
inferior to the
(therefore)
surrender
yourself
to
(this
) is
II
897
known as (Karma-)
Yoga.
t
of
Karma-Yoga given
and
in
'
stanzas
is
'
vyavasayatmika',
it
'
'
description
of
is
Equability
'
'
'.
haustive
way.
It
has
been stated
above in the
41st
is
'
G-lTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
gl^prr
5S#5f
?r?r JT?aTf%
means
R^f
sfttfssresr
$^n ^ u
capable of being
it is
inter-relate
them as 'karmasu
The
Jnanins,
when
your Reason
shall
become
or have to hear.
of worldly life
',
or,
GlTA'TRANSLATION&COMMENTARY, CHAP. II
Renunciation
In
'.
stanza,
this
ordinarily
it
899
means
from the
subsequent stanzas that this 'tiredness' is only with
reference to the ritual prescribed in the Srutis, which
'tiredness' or 'not wanting'.
will be seen
It
(53)
When
your
confused by
Reason,
( all
kinds of
of
an Equable Reason).
%. 44, when a
by the description of obtainable
given in Vedic hymns, falls into the turmoil of
[In short,
Arjuna said
*
(54)
saniadhislha sthitaprajna
Kesava
'
that
who
walk
the Steady-in-Reasonj
is,
should be called a
) ?
me
How
does such
that).
meaning
'
'
'
of
'
'
',
'
',
'
'.
a'
GlTA-RAHASYA OR KABMA-YOGA
900
I^-iisi'fl'+Mr'
srrra^flT
*r?r
^5
h tfg n^r
vm Jrsfrr?rre;
fgircresi:
>
<w n
11
srfrrfifrr
11
hc
h^
XII of the Gita-Bahasya (p. 510
to 527) that the mode of life of the Sthitaprajfia is the
basis of the doctrine of Karma-Yoga, and from, this fact
clear
in
the importance of
become apparent.]
'
all
said
the
(56)
midst of calamities,
whom
from
called a
(57) His
Partha
(SS)
his
is,
vasam)
own
self,
who
is
is
when
of his
then he
is
or aversion
him.
is (said
all
about
(58)
and
the
and who
agreeable
is
and
to be) steady
things,
When
and
called a
Reason
person)
(a
heart,
affection, fear,
Attachment in
befalls
11
description
desires (that
pleased by himself in
Sthitapiajfia.
11
Chapter
is
Trans.)
or
disagreeable
a person draws in
(his)
which
senses from
the objects (such as, sound, touch etc.) of the senses, as the
tortoise
all sides,
is,
.the
(all
is,
him.
but
the objects
the objects
'
GlTA,
901
And
the
same meaning
the
stanzas
clearly
is
Chapter
in
VI
See
conveyed later on in
Gl.
6.
16,
17 ;
as
3.
6,
7),
'
'
'
',
(Bhag. 11.
8. 20).
But in
my
meaning becomes
stanza.
'
Besides, the
rasa but
'
'
way
because, that
rasanam
it is
"
GIM.-RAHASYA OR KAKMA.-YOGA
902
g^t
oTer
fir
the
g^f^rm aw
stitt srraficTT
by
except
senses,
the
^?
of
^Realisation
the
Brahman
the senses).
who makes
(61) (Therefore),
efforts
devoted
to
',
'
'
'
'
'.
'
'
'.
'
GITS.,
tailed)
fg^n^S^T' ^Tf^^'SIl^
II
903
^fro^TTff%?n^ft gf%TRTT3Pn^n%
M3
mean ' the person who has become an adept in bearing both
pain and pleasure with a placid mind, by practising the
Yoga of Equable Reason, which has been prescribed in the
Gita
(See Qi. 5. 23). A person who has become an adept
'.
in this
way
known
as the
known
is
as a
siddhavastha
'
'
'
sthitaprajfia
and his
',
state is
that
HE now first
how
how
The sanga
(that
on the
objects
plates
grows
is,
later
on kama
how man
etc.,
it is
thereby ulti-
is
grows.
continually
of sense,
explains
who contem-
From
this
objects
intimacy,
there
the Desire to possess those,
(that
is,
(and
when
there
is
an obstruction
in.
sammoha
confused
(that
is,
memory
from
Reason; and
confusion
of
from destruction
memory,
of
whose Atman'(that
is,
whose
destruction
Reason,
(64)
But he
internal sense)
among
there
is
(the
of
arises
man),
within his
moves about
escaped from love and hate, and which are perfectly within
GITi-EAHASTA OE KARMA-YOGA
904
rg 1%
sn=rer%crar
When
his control.
(65)
happiness
destroyed,
is
whose Mind
is
that
Mind
65
is
satisfied,
his
all
un-
satisfied, is also
64 and
is,
t4mi38cI
the
mind
Trans.
that
two
these
lay
clearly
stanzas
down
the
merely the
'aafiga'
(intimacy),
and that
(ii)
the peace of
result of giving
Fruit of
up Action, but
Action;
because,
of giving
except for
up the Desire
for
there is
no
this,
this is
good, and the other Sthitaprajna does not do so
the important difference between the two (See Gl, 3. 25).
But the commentators on the Glta, who favour the Path of
:
and
(66)
t
is
is,
who
has not
xiase/
np
tranquility
(that
;
who
is,
Nistha, or fixedness,
is
not tranqpjl,
GlTA, TRANSLATION
rr^rru^T mrarr
acquire happiness
wake
fa^auSt fr^t
(67)
905
is,
follows in
the
move), (among
O Arjuna
his
Reason
is
(said to
all
the
Mind
When
by means
of the control of
it is not
even to get the desire of obtaining Selfknowledge. As the desire is wanting, there is no resolute
endeavour in that direction, and then there is neither
tranquility nor happiness. Though this is what is meant,
possible for a
man
mean
is
stated
the
(69)
'
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
Jnanin
looks
upon
Action
as con-
in such
desire-prompted
Action;
likes, is disliked
all
-all
who
is
being
which
filled
on
his tranquility)
(is it
it is
distressed
by Hope of Fruit.
of
what
64
now summarises
this subject,
4. 19).
The
and tells Arjuna
(71)
He
having given up
become
stanza
(See
happiness.
all
desireless,
Desire
and who
(that
has
is,
Attachment) and.
egoism.
[The word ' carati' (performs Action) has been interpreted
""
wrong.
'
of Renunciation
GlTA, TRANSLATION
90?
,<
'
under
word
'
carcdi
'
must be
Therefore, the
"
performs Action
control.
interpreted here as
'
'.
how
description of
XIV
matter of Chapter
(72)
Partha
of the Glta-Rahasya.
this is (called)
man
'
of death), he
brahmanirvana (that
'
[The Brahmic
Karma-yoga
having
moment
the subject-
is
]
Release
attains
of
is,
(that
in
at
is,
and
the
the shape of
end
at the
IX
pp. 319
when
been
more any Ignorance. This important
point is particularly mentioned here, because, even if a.
man on any particular day experiences the Brahmic state
for a short time, he does not thereby get any permanent
it is,
that
reached, there is no
benefit.
at the
Because,
moment
to the desire
which
may
Brahmic
that
if
man is not
in that state of
be in his
398).
p.
mind
moment of
at the
mentioned
moment of death
moment of death').
pure at the moment
the
Upanisads (Chan. 3.
the Glta itself (Gl.
is
"antakale
(cf.
'pi ",
The importance
that
mind even at
is,
of the
'
even at the
Mind being
14. 1
8.
Prasna.
5-10).
As
3.
10.),
and
later
on in
desire-prompted Action
3738
mind
it
is
clear
GtTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
908
Desire,
(viseMnuiirahd).
moment
except
at the
of death
p. 614.]
Thus ends,
Yoga
the
in the dialogue,
Blessed Lord.
p. 625.]
^P5r# 5c*4r*si
?rf&>
*rar
ff%^mfr
%^r
#rat^Rrf%
it
ii
CHAPTER m.
[After the Blessed Lord
was
foolish,
felt
made
Atman
according to
Samkhya
to
It is true that
if
any act
is
that
'
Arjuna
said
'.]
(1) O Janardana
is
if it is
Kesava
GlTA-RAHASYA OK KARMA-TOGA
910
#%sfttrc
ttw#W
therefore, tell
me
^r^^TRt ^srrito
definitely only
the path
is
of
that thing
by which
shall
Arjuna
have
is, bliss).
m\sm
sfrnRra; 3
is,
: (3) O
said
sinless
in the
two kinds
that of the
this world,,
Sarhkhyas, by the
and then
But, the word pura' can
also be interpreted to mean ' from the beginning of the
world ; because, where the Narayanlya or Bhagavata.
Chapter,
the
first
Karma-Yoga
philosophy.
'
'
(Release)
is
word
are only two such paths, according to the Glta, which are.
independent of each other, and are not parts of each other,
same
subject-matter
here.
The
them]
'
ST
{4)
(But) It
is
not that a
man
It
II
its
binding force
is,
per-
Trans.)
'
'
acquired".
But
this
interpretation
is
neither straight-
'
way
before
'
it is
'
'
The
Mimarhsa school
answers
'
GITA.-BAHASYA OR
KARMA-YOGA.
this question
ritual, daily,
(rritya)
'
'
'
'
difficulty obtain the ' naiskarmyavastha' (the state of Abstention from Action). But Vedanta science has proved that.
this device of the Mlmamsa school is wrong ; and this
of the Glta-Rahasya.
matter has been discussed in Chapter
There are others who maintain, that Action
(pp. 378, 379).
(' Karma ') will not bind a person, if he does not perf orm it,
and that therefore, one should abandon all Action, is order to
attain the state of Inaction (naiskarmyctvastha). In their opinion 'liaiskarmya' means 'Absence of Action' (karma-sunyata).
But it has been stated in the fourth stanza that this is not
correct, and that Perfection (mddhi), that is, Release (moksa}
cannot be attained in that way ; and the reason for saying
so has been given in the fifth stanza. Even if one contemplates giving up of Action, yet, in as much as Action, like
sitting, sleeping etc., does not stop so long as the Body
exists (Gi 5. 9 and 18. 11), no man whosoever can at any
time totally abstain from Action. Therefore, Naiskarmya
in the shape of total Abstention from Action is impossible.
In short, the scorpion of Karma never dies. Therefore,.
one must devise some means whereby that scorpion will
become poisonless. The doctrine of the Glta is that this
device consists in destroying the Attachment which ties a
person to the Action, and this device has been later on
described several times in an exhaustive manner. But
even to this position an objection may be raised that :
though ETaiskarmya may not mean total Abstention from
Action ' yet, in as much as, those who follow the Path of
Renunciation, obtain Release by giving up all Action, the
giving up of all Action is necessary for obtaining Release.
But to this line of reasoning the reply of the Glta is that,
though the followers of the Path of Renunciation attain
Release, that is not because they have given up Action;
for, their attaining Release is the result of their Jfiana.
(Knowledge). If Release were to be obtained merely by
'
'
'
GlTA, TRANSLATION
^f^rfor
#q-Rr
*T
915
<
3^
II
% n
it.
Naiskarmya does
Action
(2)
be attained
'
is,
who merely
superior
That
and
of the senses,
is
called
(Action)
is
of
(6)
fool,
Karma
by
his
Mind
mithyacara (that
is,
of the objects
a hypocrite).
(7)
means of
is,
O Arjuna
very great.
These two stanzas amplify the statement in the previous chapter that: 'in the Karma-Yoga, the Reason is
[
3. 49).
Mind
is
who
restrains
him
good,.
GlTA-RAHASYA OS KARMA-YOGA
914
Those who
is not really a virtuous man, but a hypocrite.
that is,
point to the dictum: "kalau Icarta ca tipyate"
"in the Kaliyuga, fault is found not with Reason, hut with
,
'
'
'.
superior to the
only
is
doctrine that
to,
the
Path
Path
of Renunciation.-
doctrine-supporting
Karma-Yoga
is
As the Karma-Yoga
in this
is,
only]
(8)
which
has
been niyata
;
because,
(that
it is
is,
better
(see) besides,
(that), if
food to
[By the words besides and 'even' (cf. " api ca ") it has
been shown that keeping alive the body (sanra-yatra) is a
very secondary object. Now the Blessed Lord starts the
'
'
'
show
and for what
what Action
is
'
niyala
'
that
is,
'
prescribed ',
As
now become
much importance
to this subject
now-a-days attach
Yagas
(that
is,
sacrificial ritual)
Ill
915
by the word
stood
'
Karma
'
and
it
'
embraces
all
deva on
'
(agni)',
Action,
or,
'
sacrificing
something or other
4.
32).
is to say,
Anu. 48, 3;
and Gl. Ra. pp. 400-408) and these very rites have been
described in our religious texts (dharma-sastra), and are
what are here meant by the word niyata (prescribed rites).
Therefore, though the sacrificial ritual of the Srutis is
for 'lokasaihgraha' (universal welfare), (Ma. Bha.
;
'
'
now extinct,
it
is
'
kamya
',
that
is,
in order that
man
should
purposeful or
desire-prompted rites of
here
it is
ritual.
shown that
is
it
the
Mlmamsakas
And
how
an
the good
can be
and how the Naiskarmyavastha (state
of Desireless Activity) is reached while performing Action
and all this is consistent with the Harayaniya or
Bhagavata religion described in the Bharata.]
or
is
made
to disappear,
(9)
This world
performed
for
is
the Yajna
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
916
performed)
for
(that
it,
Attachment or Hope of
[
In the
first
is,
abandoning the
Fruit.
is
ritual of Yajfias
is
by
prakriya) that,
'
evil, of all such Action, that is, of Action other than that
performed for the purposes of a Yajfia, or in other words, of
Purusartha-karma and this is the proposition referred to
;
in the
first line of
to 75).
at,
by taking
'Yajna' to
mean
'Visnu' (which
is
a secondary
meaning,
Paramesvara',
meaning.
is,
it
to the
arises,
namely:
if
man
:;
917
it
obstructive to Eelease.
it
,'
GlTA-BAHASYA OR KARMA-YOGA
918
ar^?r
jnafgisrsq^ gtsre^rg^fflspp
*fr
to
miWtFVW ?t
w \r
3; ^r
l^rtsrstff^t
3^
"because,
Nay
on.
ii
affairs of the
meaning
(10) In
created
living
beings
( praja )
benefit)
Yajfia,
njoys
giving
(both)
attain
(12)
will
prosperity)
is,
may you
give
you
(all)
by himself atone
it
(back) to them,
is
desired
highest
kreya
(that
is,
enjoyments.
He who
is,
the
world of the gods and all the other worlds, he was filled with
anxiety as to how all these worlds would be maintained.
He, therefore, performed austere religious practices for a
thousand years and having thereby pleased the Blessed
LorjL He (the Blessed Lord) created the Activistic cycle
;
GlTA, TRANSLATION
919
ifies
Bhagavata religion
A.ctivistic
is
means
of prayer (japayajfia), or
by means
of
superior Yajna,
a.
1. 87).
later
It
is,
therefore, stated
Those good men, who partake of what remains after theperformance of the Yajna, are redeemed from all sin. But
those, who (without performing the Yajna) cook (food) for
(13)
GlTA-RAHASYA
.820
OB. KARMA-YOGA
not feed the 'aryama', that is, the friend, but eats alone,
upon as a sinner". Similarly, there are
"ogham, sa
to be found such stanzas in the Manu-Smrti, as
keualam bhunkte yah. paoatyatrmkaravM
yajHasistaianam hy
should be looked
etat satam annam vidhhjate" II (3. 118), that is, "He who cooks
{food) only for himself, eats only sin ; what remains over
come
existence
into
Karma
(that
is,
ritual
Trans.).
and the
Yajfia
man, and
same way.
The stanza in the Manu-Smrti is "the oblation made into the
Fire in a Yajna reaches the Sun, and then rain results from
the Sun, that is, ultimately from the Yajfia food results
from the rain, and life, from food" (Manu. 3. 76) and the
same stanza appears in the MahabhSrata (Ma. Bha. San.
262. 11).
In the Taittiriya Upanisad (2. 1), this evolution
is taken even further back, and the order of evolution is
given as "from the ParamStman was first born ether and
afterwards, air, fire, water, and earth came into existence,
ne after the other and from the earth spring the vegetaTherefore, the
bles, and from the vegetables, man".
[
Even
..
;:
the. evolution of
Karma,
still
further back to
GET!.,
*frf srgfrspf
f%f% wsrr^^rg^cT'j;
921
Know
{that
is,
[Some commentators
the
Yajfia",
'
* 'al^ara
means
'the Imperishable'
Trans.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
922
(16)
(that
ritual),
The
life
of that
is,
the world),
is
sinful;
man who
whether
by
maintenance of
Partha
who
is
of this
enjoys
ail-
worthless.
It
respective duties of
for
therefore, the
That
is
to say, I
'
'
acquired, it is not
Lord now
Gits
man who
to that objection
is
GIT1,
923
up Attachment,
plain meaning.
'
world, even
if
'ncdskarmya
'
such
(State of Perfection), or
Moksa
(Release), is attained
by
3940
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
926
to the Sastras".
(GanesagltS
" there
jantiibhih u
2. 18),
is,
is
the inference, as stated by me, is correct As the" YogaVasistha gives in one stanza what is shown in three-
The Blessed
Lord
now
an
gives
for emphasising
'of this
of obstructing it
,;;
The
first
how Release
and a
is
attained by
means
an
Ill
927
illustration of
of Desireless
Action
from the
has been proved that
Although
it
',
may
be perfectly
as
is
it
should.
They
to be performed merely
is
because
it
much
to be gained thereby.
Therefore, the
real ideal to be
This
'
'
which
is,
is
[ The Taittiriya
'satyam
'
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YCGA
928
st
particular contingency of
practising,
religious
(Tai. 1. 11. 4)
life,
>
Brahmin
acts
in
Yogamatter"
that
effect also
appears
Marathi stanza
kari
of Sri Samartha,
'
The
jagtmvartatisarvahityaprakarim", (that
is,
"as the
'lokakalyanakari' person
(i. e.,
'public benefactor'
This-
Trans.)
'
'
(22)
(of
acquired (thing
(23) because,
left)
if
in Action, then,
I,
Me
giving up
!
all
nor
is
is
left
no duty
am
performing Action;
idleness,
to acquire; yet, I
Partha
there
that,)
men
pretation put
'
'
by me on stanzas 17
GlTA, TRANSLATION
*ra>T!
^wrarftgMf
929
perform
all
Arjuna
(therefore)
Ajnanins,
who
given up Attachment.
the buddhi (that
Action, but
the .Jnanin
must behave
is,
(26)
Faith
in the
who
Trans.) of
all
unsettle
Ajnanins attached to
desires
same way as
Actions, and
is,
make
yogaothers
direction
not
is
mean that
the
In the
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
930
25th stanza, it has been stated that the Jnanin must achieve
universal welfare ( lokasamgraha ) and 'universal welfare'
means enlightening people. But to this an objection may;
Lord
replies that
to those persons,
'if
knowledge
is
who have
the
Brahman
own misdeeds
and they
talk nonsense, saying, "such and such a Jnanin says so" '.
Besides, if a Jnanin absolutely gives up all Action, that
becomes an illustration for the Ajfianin to become idle.
"When people thus become wicked in thought, or mischievous,
or idlers, a 'buddhi-bheda' is said to have taken place
it is
(make a bheda
of) the
way
and
unsettle
down
it is
',
upon
'
lokasamgraha' as hypocritical.
But, that
is
.'
duties of
a Jnanin, and
that; a Jfianin
; .
GlTA,
Hc^t
* mi
11
931
*<
way
Ajfianin.
become an
Lord now shows the
a Jnanin and an Ajfianin,
the Blessed
Therefore,
O mighty-armed
Arjuna
he (the
Jfianin),
who
realises
'
exposition
made
in the 26th
stanza.
other; Prakrti or
and
this subject
form part
etc.,
the reader
Maya
is
made
of the
is
Atman
does
Kapila-Samkhya philosophy
Many
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
932
% $ iiwmz
f%^ragf3sf?cf m*m"<
M^HUIH^Kdlffen^ <aH^ri^
meaning that the 'gwnaK, that
the 'gunah'i that
is,
3*
II
is,
the 'objects of the senses'. This interpretabecause, the eleven organs of sense and
is,
visaya),
such
as, 'sabda'
(sound),
'
sparia
'
(touch) etc.
think that, the statement, " gurcja guqesu vartante", has been.
made with reference to all the twenty-four qualities (Gi. 13.
19-22 and 14. 23). I have translated those words literally
and in an exhaustive way. And saying that, although the;
JIanin and the Ajnanin may both perform the same act,
a great difference between them from the point
of view of Eeason (See Gita-Eahasya, pp. 430 and 450), the
Blessed Lord now advises as follows, by way of summarising
yet, there is
(that
is,
dedication) of
all
Arjuna
Actions to
making a
Me
'
'"
'
samnyasa
(32) But,
My
know
that those,
who do
it
933
best, clearly
is.
In order to supplement this disquisition on the
Karma-Yoga, the Blessed Lord now describes the strength
of Prakrti (inherent nature), and the control of the senses
necessary for resisting that power
]
Gits
(33)
Even the
Jfianin
The
(their
what can
circumstances)
(34)
acts
all
respective)
Prakrtis
restraint (that
and repulsion
liking
according to the
natural
is,
(in these
pressure) do ?
between the
senses and
the objects of sense (such as, sound, touch, etc.) are both
vyavasthita (that
is,
become subject to
this affection
fundamentally
fixed).
One
should not
'
'
'
',
'.
tendencies
of
the
senses
by
self-coercion
or
means
natural tendencies.
man
(concentration),
universal welfare.
not the absence of the other" (Gl. Ra. Ch. IV pp. 136 and
In the incessant activity of Prakrti, that is, of the
182).
GlTA-RAHASYA OH KARMA-YOGA
934
now
is it
mendicancy, cr other
similar mild and harmless Action, rather than to terrible
and destructive acts like warfare? To this the Blessed
Lord
replies as
Even
(35)
follows]
may be easier to
own religion (that
if it
is, full
is,
according to the
meritorious, though
own
religion, there
own
is
bliss
'
';
mean
it
does not
As
of the Sastras
by allocating
made by the
writers
everybody
in their respectively
it
in that
more
GlTA,
935
saw
four-caste arrangement
is
not in vogue,
it
is
in the best
man who
and the same argument applies to the fourThe question whether the four-caste
arrangement is good or bad, is a different question
It is an unquestionable
altogether, and does not arise here.
fact that other forms of activity are as necessary for the
proper maintenance and protection of society as agriculture
or other similarly harmless and gentle occupations. This
stanza means that whatever occupation one may have once
of
a tailor
caste arrangement.
when occasion
it
arises
and
to forsake
one's
Jajali
dialogue in the
now
why
Arjuna
tell
said
(36)
me by what
-Varsneya
inspiration. does
(that
-a
why a man
will.]
is,
Sri
man commit
Krsna\
sin,
not
'
"
GITA-RA.HASYA OR KARMA-YOGA
4frtJttlg4H
Mc^Ruil
himself desiring
it,
WTO
as though coerced
(37) Know
said:
Desire, which is most greedy and most sinful, born out of
the rajas constituent, and that Anger; (38) just as fire
covered by smoke, or a mirror by dust, or as the embryo
is
is
amnion,
enveloped by the
enveloped
insatiable
by
fire,
(39)
it;
that constant
all
so
has
Kaunteya!
enemy
been
an
everything
which
that
is
Knowledge.
of Manu that
is a repetition of the statement
najatu kamah kamanam upabhogena samyati
havisa krsnaoartTiiewi bhuya evabhivardhale
This
II
(Manu.
2.
94);
is,
"Desire
is
to which fuel
(40)
The
Senses, the
be the adhisthana
Mind and
(that
is,
the
Reason are
said to
it;
by
who
is
Vijfiana (specified
Knowledge).
and
^ra^w ^iwjh
83
know
is
Mind
material
'
(that
is,
the
is
beyond
(Self) is
'This
is,
all
in short, the
Atman
.and the
these,
and
summary
different
from
all these.
Body
consideration of
Rahasya
pp.
Anger
perform
it,
or
out a
way even
out of this
GlTS.-EAHA.SYA OR
938
KAKMA-YOGA
situation
by means
%f&xm ?frT^T#
of sense-control, as
VI of
the GitaJ
(that
is
told)
by the
fgcr^n^TWg
*s=f
5TTf TrJK&HlT5fi%SsCT3
gfw
imp: g^icm*.
chapter
further
it
^m *m? miMH H
CHAPTER
[This
II
IY.
emphasises
the -principles
of
so far, namely,
(i)
'
(ii)
(iii)
(asakti)
this
Vivasvat
it
4142
GTTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
'940
'
'
'
em dharmo jagannathat
purmni nrpottama
te
is,
illustrious
9,
10)
and O Raja
the same
religion has been imparted to you in the Hari-
glta, that
tt
II
is,
'.
stated
only to Vivasvan, Ma'nu, and Iksvaku but the real meaning of this statement becomes clear when one considers the
;
GlTA,
941
that
is
Brahmadeva was
over,
II
gamisyati ksayante ca
that
is,
Manu
when
go back
with
it,
',
'
'
' ;
"
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
943
smt
mm sntf
<re
*&n
fi
N^ a
as of
'
';
"the
highest
Release
is
ultimately
obtained by continually doing one's duties desirelessly
(Manu. 6. 96) and this clearly shows that the Karma-Yoga
;
was acceptable
to
509) to
Manu.
XI
writers.
tradition
Arjuna said
of Vivasvat
how can
(that
is,
to this
].
(4)
Your
was beyond
I realise that
before
birth
(that
is,
is
subsequent,
earlier)
You expounded
Trans.)
and that
(that being
(this
Yoga)
'
so)
adau
'
describes
KarmarYoga
said:
(5)
GlTA, TRANSLATION
943
Myself have lived through many lives. I know all this (and)
Parantapa you do not (this is the difference). (6) Being
the Lord of (all) created beings, and free from births, (and)
though the form of My Atman never suffers vyaya' (that is,
;
'
modification), yet,
birth
[
by
My own
governing
My own
Prakrti,
come
to
Maya.
'
'
that
srjate
"Prakrti
is,
Paramesvara
visvam
is
is
etat"
(Sve.
Maya, creates
this world".
made by me
in Chapter
questions,
(i)
that
4. 9),
is,
"from
it,
rriayi
the Lord of
IX
is
does so
].
(7)
Bharatal
'
GtTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
944
rir
birth.
Yugas
to
'
is
that
when
injustice,
immorality,
It
(9)
He, who
he,
Arjuna
!,
after
conies
GITA,
austerity
in the
My
945
shape of
Form.
Blessed Lord,
it is
necessary to understand
result of
how
the Para-
the transcendental
Karma
it.
Karma
Therefore,
Karma
of the Blessed
is
all
he need Realise
kinds of worship
(11) In that
Fruit accordingly.
man
way
Partha
Me,
whichever path
My
I give
is
them
followed,
path.
GlTA-RAHASYA oe KARMA-YOGA
'946
II
t*
II
that
(12)
People,
who
desire
of the
human
soon
is
beings.
again later on in
The true fruit of the
worship of the Paramesvara is Release, and it is obtained
only after the bond of Action has been fully destroyed,
after a considerable length of time and by deep and solitary
worship; but, very few persons are so far-sighted or
[These very
ideas have
industrious.
want
Gi,
7.
appeared
21,
22).
Release
is
obtained (Gi.
7. 19).
(13) I
arrangement of
the
and Sudras),
with the differences in their qualities and
is I, Who am the Maker of it, and (I am) also an
consistently
Actions.
It
ctkartU (that
and avyaya
is,
(that
[This stanza
Doer
One Who
is,
has not
made
that arrangement),
inexhaustible Trans.).
is
the
unattached (nihsanga)
as.
msf^r^ cRifra^
fi%
iff
1^
?F^r
rTOTTriJ *%$
*3
^413
*gfat fTcf*
He
\1
II
ii
?8
ii
II
necessarily a
is
947
Non-Doer
5. 14).
14).
(14)
am
effect)
Karma, because,
of
My
He who Knows Me
Action.
Desire
is
in that way,
the adverse
is,
is
Karma.
[It
has been stated above in the 9th stanza that " he who
My birth and My Aotion attains Release ".
understands
an elucidation
of the principle of
'
'
'
'.
entertaining
the
Hope
of
(15)
Knowing
this,
those
who
strove
after
;
Emancipation
you
by the ancients
therefore, do
in the past,
[A
But
a doubt as to what
is
essentially
'
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
948
waft
^t^=4 #Fg=?i
giFT
^ f2i**f<Ji!
'.
Even
(1 6)
the
Trans.)?
Action Trans.)
(Action
of
[' akarma
and the a '=' nan ', in it,
is a nan-samasa
absence of
grammatically means both
(abhava), or
(aprasastya) and it cannot be said that
impropriety of
both these meanings may not be meant here. Nevertheless,
as a third division of Action called ' vikarma has been
*
akarma
mentioned in the next stanza, the word
be
taken
stanza
must
to
mean
particularly,
in this
'
Abandonment of Action ' which the School
that
the literal abandonment of
Renunciation called
of
Nay, it will be seen from my commentary on the
Action
18th stanza, that it is not necessary to totally abandon
Action, as prescribed by the School of Renunciation that,
such Abandonment of Action is not true akarma
and
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'.
'
'
meaning
of the
word 'akarma'
is
quite
different.]
(17)
The
(therefore,)
path
it is
(gatih
Trans.)
of
Karma
is
is
moot;
karma,.
(that
is,
what
is
GTTA, TRANSLATION
akarma (not
sees
performing Action).
Jnanin (sage
'yoga-yukta
Trans.) among
(that
'),
and
[This
is
'yukta', (that
is
the
is,-
is,
(18)
Action in Inaction,
men; he
949
all
Actions.
contain a
five
stanzas
and 'akarma' and 'vikarma'; and
whatever has been left over here has been made up later on
in Chapter XVIII, where the three kinds of Abandonment
of Action (karma-tyaga), the three kinds of Action (karmi)
and the three kinds of Doers (karta) have been explained
(Ql. 18. 4-9 23-25 and 26-28),
It is necessary to explain
here in short and clearly what the doctrines of the Gita are
about karma, akarma, and vikarma, having regard to the
disquisitions on Karma in these two places; because, the
commentators have created a considerable amount of
confusion about these things. The followers of the School
of Renunciation favour the
literal
abandonment of
Action and, therefore, they try to stretch the meaning of
the term akarma here in support of their own doctrine
and the followers of the Mlmamsa school favour desireprompted Action like Yajfias and Yagas and look upon
description of
the
'
following
karma
',
'
'
'
'
everything
as
else
differences of the
'
vikarma
Mlmamsa
own
doctrine.
In
There
are
besides,
the
(naimittika)
'.
Action
same time
to
directions, it ultimately
becomes very
difficult to
understand
'
'
'.
who abandon
it
follows
Action.
first
"When
of all that
'
GlTA-EAHASYA OR KARMA-YOGA
950
'
if
is
is
Do
meant by 'akarma'. To
not look upon Karma' as
'
this
'the
'
'
'
the Cosmos.
what a man
'
'
'
that
is,
'total
absence of Action'
karmaiunyatva ), according
to the ordinary
'
'
'
'
'
'
explained in different
'
ways
in the
subsequent
stanzas.
GlTA,
951.
is,
'giving up the
Hope
and Ch. X. p.
of Fruit' (See
Therefore,
394).
Non- Action
'
(akarma) according to the Gita because, its
karmatva ' (that is, its nature of being a karma '), or itsbinding force (bandhakatoa) according to the law of
Causality (karma-vipaka-prakriya) is lost. When, from all
that men do, (and even sitting idle is included in the word
'
'
'
'do'),
two
Action and
tamasa Action.
(ii)
is,
deducted,
is
all
that
is
abandoned as a
result of Ignorance,
not an 'akarma'
(Gl.
18. 7).
nor
is it
calls this
he
'
'vikarma',.
first class,
that
is,
sattuka ;.
The Gita
single
rajasa Action.
rajasa Action
it is still
'
'
that
is:
"the
'nivrtti' of fools,
that
is,
same
is
away
or of Ignorance, in
'
'
their turning
'
and the
'pravrtti' of
benefit as nivrtti
(i.e.,
Renunciation) or karmatyaga
953
GlTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
',
'
'
'
in the Glta.
this
very
to
ting
Abandonment
Action,
of
of
arambha
or
activity',
which
'
appear
on in the
later
Lord
(GI. 12. 16
is,
one
who
'shelter' (asrqya
Fruit of Action,
by wishing
to
do a particular Action,
for
When
Fruit),
a person,
who
who
gives
up the
is,
(21)
free
from
all
sarira (that
is,
'
'
'
'
'
not the
is
home
'
'
home
'
of the person
in the shape of
who
does
'
should be no such
'
'
home
'
'
'
'
'
'
'
by their organs of Action, without entertaining any Attachment or Desire in their minds ". It is true that the organs
of Action perform the Action, but as the
the person
who performs
Mind
is equable,
sin or merit]
<22)
is satisfied
with whatever
who
is
whether there
is
who
who
falls
is
to his lot
and unhappiness
considers
it
is
etc.),
the same,
not bound
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
954
(in the
destroyed.
[The doctrine explained in Chapter III above (3. 9), that
Action or ritual performed for the sake of a Yajna does
not become binding according to the Mimamsa school, and
'
sarnagram
important.
'
in the phrase
'
is
very
Yajna,
but
it
it
'
is
totally
leads to
Release.
But,
an important distinction to be bornein mind in the portion of this Chapter which deals with theIn Chapter III, it has been stated that these sameYajfias.
Yajfias, that is, the immemorial Yajna-ca&ra or
the
nevertheless, there is
'
',
'
offering til
(sesamum)
as offerings to deities, or
as-
desirefully.
'
'
',
principle,
which
is
way
;.
all the
'
'
IV"
955
f^
(24)
of offering)
which
is
is
Brahman
to be offered)
is
is
Brahman
that, the
the act
is,
the oblation.
Brahman
offered
sacrifice into
the Brahman-fire
is
pretation
is
rather far-fetched.
arpaya
etc.";
It is
',
as
'
'
a description of
is, in order to dedicate
that
a brahmarpaya
'
'
of
it).
'.
it
to the
Brahman
(that
is,
4344
make
is
dedicating
it
sacrifice
to the
addressed to
Brahman) ; and
GtTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
956
others
make
;i
sacrifice
of a Yajfia,
by a
Yajfia,
into the
Brahman-fire.
demh "
Brahman
is
always
is scientifically correct;
by the Brahman,
wanted is that one's
sacrificed
all that
is
described the
with that Sukta. The Blessed Lord has now
deities.
Yajfias performed for propitiating particular
explains how the Yogie performance of Breath Control
HE
now
( prawyama)
or even
etc., prescribed in the Patanjala-Yoga,
is a kind of Yajfia,
austerities,
religious
of
performance
the
(sacrificial offering) etc.,
if the words 'agm' (fire), 'kavi'
are taken in their symbolical meanings' ]
(that is, ears, eyes, etc.)
(26) Others sacrifice the srotradi
of a Limit
organs into the Fire (agni) in the shape
(scahyamana)-,
(27) Others
still,
Actions (that
vital forces
(pram)
is,
functions) of
GlTA,
control, which
has been
957
lit by-
all
may
up as a
Atman
sacrifice-offering,
atmasamyamana
meaning
various
materials',
stanza.
and making
it
include
religious
Mental
prana or breath
(pranayama), and other means of getting merged into the
Blessed Lord, has not been mentioned for the first time
"intheGlta. In the 4th chapter of the Manu-Smrti, where
austerities
absorption
(tapa),
(sarriadhi),
Renunciation
control
stating
that
no house-holder
(samnyasa),
of
the
is
being
should
described,
give
up the
after
five
Prana
(life)
GITI.-RAHA.SYA OR
958
3wr% iffir
snnf
KARMA-YOGA
m^TH crarsqr
by a Jfiana-yajna
(that
is,
and other
disuse,
and
the
devices
of
Sarhnyasa,
indicate subsequent
methods by the
the Glta.]
(28)
is,
by austerity,
by svMhyaya (that is, by
observing the ritual prescribed for one's own caste), and
Trans.). (29) Others taking
others by Jfiana (i.e., Knowledge
to pramyama, and controlling the movements of the prana
sacrifice
others
of wealth
by Yogic
practices, others
(outgoing breath
Trans.) and
Trans.) breaths, sacrifice the /?-3a-breath into the apanabreath, while others sacrifice the /5na-breath into the prana-
breath.
is
that performing
to the PataSjala
in the
form of
mentioned
been
has
in
the
29th
'
saorifloe
'
'
the
of
between
'
breath;
'
prana
out-going
'
'
when
but
and 'apana
breath, that
is
distinction
',
to say, the
'
'
is
made
means the
ucehuasa
'
breath
'
'
'
'
'
'
is,
which
is
is,
performed,
'
ucchvasa
'
known
as the
'
pranayama
and
puraka'
'
now
is
performed
'.
controlled or stopped,
is
'
'
is
These
3. 7).
kinds of breath
according to the Vedanta-Sastra but in some places even
quite different meanings are intended for example, in the
212th Chapter of the Vana-parva of the Mahsbharata, quite
different characteristics are mentioned of the prana and
food-juices to every part of the
meanings
body (Prasna.
of these various
;
meaning the
960
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
and Maitryu.
breath which
(Prasna. 3-5
the
stanza,
'
sacrificed
'
(30) Others
controlled
is
still
into prana
airs)
(vital
2-6).
sacrifice
the prana
itself.
as a result of sacrifice,
and partaking
(31)
of the
how
then,
of every
ment
the wider
of the
meaning
Mlmamsa
remains
after
of the
word and
;
become YajSas
performance of
the
The
in-
first
the
Yajfia,
what
become-
commentary on Gl.
is,
3. 9).
The
second'
company
of
principal sacrifices,
;.
It
'
'
'
'
'
'
use,
p.
"the non-performers of sacrifice have not (success even in)meaning and is important.
mean only
there is no rain,
and that
getting
For
on
this
instance,
unless
all
every
others
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
S62
human
you
from Karma
Brahmaa
know
that
all
these
[The Yajfias
of physical materials
prescribed
by the
Srutis,
is that he who
understands this extended meaning of the performance of
a Yajna, and does not understand that word in the narrow
meaning given to it by the Mlmarhsa school, does not
(33)
Yajiia
Parantapa!
the
peformed by
Realisation
yajna (that
Trans.)
is
(that
is,
the
sacrificing
Trans.)
is,
jnana-maya yajna
better
than
the
dravya-maya
because,
Partha
all
Actions of
all
kinds
(Gl.
9.
15 and 18.
70).
grq^riSa &
^R:
ii
^g
ii
is performed by
them fo" attaining
But one cannot attain the Paramesvara,
unless one is acquainted with His form. Therefore, the
method of acquiring the Knowledge of the form of the
Paramesvara and of attaining the Paramesvara by leading
a course of life which is consistent with that Knowledge,
performed by men,
the Paramesvara.
known
as the Jnana-yajlia
This Yajfia is mental,
performed with the help of the Reason, and it is
naturally
considered more worthy than the YajSa of
wealth. This Jfiana included in the Jfiana-yajna is of
is
and
'
'.
is
by means
of
this
Jnana
Karma
all
(i)
that,
(ii)
in
is
and
it
is
destroyed
and
of
that,
all
Chapters
'"
(iii)
Nevertheless,
Jfiana.
and XI
after a
man has
of the
not to be understood as
acquired Jnana, he
may
(i)
meaning that
give up Karma'.
all
Actions must
offering
Remember
service, teach
Pandava
you
you
will, by your
and questioning and
Trans.),
GlTA-RAEASYA OB KABMA-YOGA
964
srfq
*r
m%f ^t
ft
iRMftti: fgeift
?i?j^ ^rw%g".
you
will
self
There
is
ii
to see
tity of the
come
is,
to seeing
on
(Gi.
6.
29).
As
appears.
It
is,
who
11.
2.
45).
this
(pp. 600-601).]
(36)
Even
you
will sail
if
you are a
(37) Just as the kindled fire reduces to ashes (all) fuel, in the
same way,
Arjuna
(this)
all
Action.
now
SRfPTlgffl?*
34lr*H-d
Jfiana.
*T *fijftfdr
That Jfiana
is
who
965>
HgST^cT SW^RT
automatically
II
8?
II
acquired in course of
the Yoga (that
has mastered
is,,
'
ledge in this
now
(39)
way by
their
own
(also) acquires it
after-
is
by Faith
(sraddha).
(40)
such a doubter
is
whatsoever.
[The Blessed Lord has shown two ways of acquiring
Knowledge, namely, (i) one's own Reason and (ii) Faith.
HE now explains the respective uses of the Jnana-Yoga and
the
Karma-Yoga,
matter
(41)
and
summarises
the whole
subject-
'
Dhanarljaya
(Self-Realiser Trans.)
who
Karma
(that
is,
the
GlTA-EAHASYA OR KABMA-YOGA
im
=i?re!*R?fraTi
sword of Knowledge,
which has arisen in your heart as a result of
Ignorance, take shelter, in the (Karma-) Yoga, (and)
BbSrata stand up (and fight).
this doubt,
Isa.
11
501
),
after shortly
Karma
and
make
use of
fight.
It
endowment' (daw
by the words "jnana-yogavyavasthitih". ]
Thus ends the fourth chapter entitled the Jnana-Kakmain the dialogue between Sri Krsna and
SAMNYASA Yoga
GITA, TRANSLATION
967
(that
is,
told)
[
It
the phrase
tyaga
'
'
in
mind that
the
jnana-karma-samnyasa
(Abandonment
of
'
Action),
word
is
but
'
sarimyasa ' in
not literal karma-
the Desireless
is
samnyasa'
later
or
the
on in the beginning
of Chapter
XVIII.
CHAPTER
Y.
[In this chapter, has been given the clear answer of the
Blessed Lord to the doubts likely to be raised by the
followers of the
Path
Action
(4. 37);
and
sacrifice of
after
(4. 33); if
if
wealth
(4. 43),
the
in
saying
Knowledge
why has
then,
is
superior to the
is
most
Karma-Yoga"
that
what
is
(4.
42)?
needed
is
To
fight,
the fusion of
(i)
Knowledge, which
is
for
objection
may
be raised to the
Karma-Yoga and
to the Sastras,
effect that, if
both the
why
should not a person adopt the SarhkhyaAction, if that pleases one better?
-question in the
(1)
Arjuna said
O Krsna
therefore, tell
me
definitely
GtTA, TRANSLATION
two, which
(2)
sreya,
really
is
said
(that
is,
969
more praiseworthy).
and Karma-
Karma-sarimyasa
producing Release)
but, (that
is,
though both
may
be of
[This
The word
clear.
'
sreya
'
'
',
Karma-Yoga
doctrine
is
is
Nevertheless, as this
".
or
of
of
Release
",
uses
the
are
both
word
'
tu
equally
that
',
and
unambiguously lays down the doctrine that, taydh that
.is,
'out of these two paths', "the path of Performing
is,
'
but'
in
the
second part
of
the
stanza
'
',
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
970
is more praise-worthy
(sreya)
than the path
Abandoning Action ", it is clearly proved that He -was of
Action
selfless
'
Glta
'
'
4. 4.
'
'
not been stated in the Upanisads that this is the only path,,
which can be followed after a man has acquired.
Knowledge, and that there is no other path. Therefore, it.
is not proper to attempt to harmonise the GifcS with theabove-mentioned sentences from the Upanisads. The Glta.
does not say that this Path of Renunciation described in
the Upanisads is not productive of Release. But, the firm
doctrine of the Glta is, that though the Karma-Yoga and
equally
productive
of
Release,,
is-
(JlTl, TRANSLATION
w^'sfi ft q&wii
W ^wifny^^
^ u
ii
gg;
HE
now
different
971
essentially different]
He, who does not hate (anything) and who does not
(3)
(anything),
desire
a
'permanent
that
ascetic'
too do
Even Renunciation,
Mahabaho
is difficult
to achieve,
absence of Karma).
That sage who has become steeped in the Karma- Yoga, is
not long in attaining the Brahman.
is,
in the
4546
All that
is
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
973
%rgrtfr f^j^rarr
fgrf^rar?
m fsrfrf^F
<
desirelessly
(7) (He,1
Who
and
all
his senses,
(Karma-)
is
pure,
(8) (He,)
Who
walking, sleep-
(merely)
GlTA, TRANSLATION
s&rar iptot
f^rr
*=iRP^tii'M
973
their
to
respective
objects.
[The last two stanzas form one sentence and the -various
Actions described in them are the Actions of the different
;
the anus
hand
the action of
is
moving the
mean
" I do
What
eye-lids,
etc.
is
meant
is
that
-when once one has lost the egotistical sense of I ', the
unprompted senses are not capable of performing any evil
action of their own accord, and remain under the control of
'
(10)
to
them
dedicating
him
sin
does
to the
not adhere
plant.
(11)
Therefore,
the
Karma-Yogin
performs
all
is
974
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
^rrffffrmftfa
%%-*cf^
{The words Body ' Mind ', and Reason ' in this stanza
have been used with reference to the bodily (kayika), vocal.
(vodka)
and mental (manasika) divisions of Action.
Although the adjective 'kevalaih' (merely) is placed, in the
original, behind the word indriymh alone, it also applies tothe words Body ', Mind and Reason (Gl. 4. 21). Therefore, in my translation, I have placed it behind all the
other words, as behind the word Body
The meaning is,
',
'
'
'
'
'
'
'
',
'
as
explained
performs any
in
'.
if
man
;.
(that
is,
Yoga-_y^to), (that
is,
is,
one who
is
Fruit, as a result of
(by-
Mma (that
sin).
is,
(13)
of desire
),
becomes bound
The embodied
(man),
who
GlTA, TRANSLATION
975
<i
the mouth, the opening for urinating, and the anus are
looked upon as nine openings or doors of the body. The
Blessed Lord
fact that the
now
Karma-Yogin remains
'yukta',
though he
is
performing Actions]
(14)
The prabhu
(that
the
is,
Atman
or the Paramesvara)
men
nor
for Action,
doers).
thing).
(1 5)
The vibhu
(that
is,
the all-pervading
is,
Atman
or
principle
222 to
224).
involved
in
both these
stanzas
is
Vedantists,
the
and Prakrti
is
a quality-less Parame-
svara,
on account
man
of Ignoranoe;
and
that,
as the
Karma-Yogin
he performs Action
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
976
SO
faffa ft
<m
snr
cremiufw 3 resmp
11
1%
11
But
those,
to birth again.
state of the
'
'
Yogins
(not Sarimyasins),
life)
state of these
Karma-
destroyed
brahma-bhUta already in
this world).
is
GlTA, TRANSLATION
977
of Prakrti, has 'become steeped in the Brahman' ( brahrnasamstha); and he attains Release, cf. " brahmasamstha
'mrtatvam eti " (Chan. 2. 23. 1). Yet, it is clear from stanzas
man
not
does
This
by Saihkaracarya so
it
possibility is
of this statement
-with
appropriate to
life, even after having become brahmasamstha ; and this same import has been very clearly set
out at the end of the "Upanisad ( See Chan. 8. 15. 1 ). As
the
the
Knowledge
'
of the
man
has attained
Brahma ( brahma-jnana ),
it
is
called
life),
(See Gl. Ra. Ch. X, pp. 413 to 415). This is the highest
pinnacle of Metaphysics, and the Yoga devices, such as,
the control of the mental tendencies ( citta-vrtti-mrodha) etc.,
by which this state can be reached, are explained at length
in the next chapter. This chapter contains only a further
description of this state.
(20)
One
priya(tha,t
dejected,
if
is,
whose mind
is
(21)
He
(alone),
is,
to the
enjoyment of objects of
the
a person,
as
978
..
GlTA-RAHASYA OK EABMA-YOGA
^ ^fr
3fTf%cfinT =?Sn?ciTSi%PseJT% n
fa^t^T
^TSItITR:
^^?ff^ T3T>
II
?8
*H
II
II
become
body
(that
is
is,
till
happy man.
[This is an expansion and elucidation of the advice of the
Blessed Lord to Arjuna in the second chapter that he
bear pain as well as happiness (Ql.
the adjective " agamapayinah " ( i.
14).
2.
e.,
'
In Glta
must
%.
14,
'
'
'
'
there
this stanza
( i. e.,
who
is to
be
called
'
(24)
yukta
'.
He who has
conscience)
ness or unhappiness),
who
has
himself,
(that
is,
the Release of
3rf?raH
3rf*rat
Hl<ll<*ft
Rsis,
who have
n^i NRdirHH
^,
ii
^T f**TT qT^rT*^-d<^lRafi
lost the
II
979
ii
*S
II
whose
is
sins
."become engrossed in
all places),
creation
.be said to
be
'
perpetually Released
Chapter
description
(p.
is
'.
from Chapter IX
414) of
the
the assertion of
some
alive).
But,
commentators that it is a description of a man who follows
the Path of Renunciation is not correct in my opinion.
"Whether in the Path of Renunciation, or in the Path of
Karma-Yoga, ' tranquility' (santi ) is one and the same ; and
to that extent, this description might apply to the Path of
Renunciation; this cannot be denied; but, as in the
beginning of this chapter, the Karma-Yoga has been
mentioned as the superior path, and again in the 25th
stanza, it is stated that Jnanins (sages) are engrossed in
Released,
while
GITA-RAHASYA. OR KARMA-YOGA
SSO
iff*
9Tw^Ji#raT^ -JMNMcy,
snrf^rrof sini^i^
of
(all) sacrifice
and
austerities,
Me,
Who am
the Recipient,
the Overlord of
all
spheres-
he attains tranquility.
fifth
chapter entitled
Samnyasa-Yoga
in,
the dialogue between Sri Krsna and Arjuna on the Yoga included in the science of the Brahman (that is, on the Karma-
is,
told)
by the
Blessed;,
CHAPTER
1.
Nevertheless,
Spiritual
Knowledge
Knowledge
(vijnana),
(jnana)
as
also
and
their
advised
Specified
him
that
conquer these enemies by controlling his senses. In order that this advice should be
complete, it was necessary to explain (1) how to acquire
control over the senses, and (2) what is Spiritual Knowledge
and what Specified Knowledge ; but, in the meantime, the
Blessed Lord, in
reply to the question
of Arjuna,.
(i) explained to him which path of life, out of the paths of
Karma-Yoga and Karma-Samnyasa, was the better one r
(ii) harmonised these two paths of life as far as possible and
(iii) showedhow the Brahma-nirvana Release could be obtained without giving up Action, and by performing Action
with an unattached Reason. The Blessed Lord now starts
he should, therefore,
(3.
40);
first
means by which it is
Brahman-
is
necessary even in
it should be
explanation has not been given for
preaching the Patanjala-Yoga independently, the Blessed
Lord, to start with, repeats here what has been expounded
Karma-Yoga.
clear
that
this
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
^
?r
the person,
Hope
namely
who performs
Action
(5.
Samnyasin
up the
one,
who abandons
3)
said
(I) That man is to be called a Samnyasin and a KarmaYogin, who performs (his Sastra-enjoined) duties, without
agnikotra
is,
etc.),
is,
one who
sits
abso-
whatsoever),
(5.
3);
and
later on,
where
983-
Manu.
6.
25
etc.
).
Fruit.
gives up the
Hope
Therefore, that
man
alone,
who
and thus
the Smrti-writers
Chapter
XI
of the
Smrtis.
of the
Having
Samnyasa
in
way
this
explained
what
now
explains the
difference between the Actions to be performed in the
mdhanavasths, that is, in the state before Knowledge has
true
is,
Hope
(3)
of Fruit
To
yogarudha
the
(that
Muni who
is,
'
'
'
GlTA-RAHASYA OR KARMA-TOGA
984
cessation
Trans.) of Karma; and he who has acquired
Yoga must, therefore, give up Karma Because, according
to them, the Karma-Yoga is a part (anga), that is, a
is,
'
'
But, this
preliminary accomplishment, of Samnyasa.
interpretation is only a doctrine-supporting interpretation,
and not the correct interpretation. For, (1) if the Blessed
Lord has stated already in the first stanza of this chapter,
that that man alone is a true Yogin, or yogarudha, who
" performs his duty " without taking shelter in the Fruit
of Action, and that the person who does not perform
Action (who is an akriya) is not a true Yogin, it would be
totally illogical to imagine, that the Blessed Lord could
have in the third stanza advised the Yogin, or the yogarudha, to make the sama of Karma, that is, to give up Karma.
XI and
and 57
and
XII).
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
"'
'
'
'
GETA, TRANSLATION
985
afterwards, that
the
man
interpretation
the words
'
is
'
koranam ucyate
',
word
instead of to the
'
sama
'.
run as follows,
namely, samah yogarudhasya tasyaiva karmanah karanam
ucyate', which means, "the 'sama' now becomes the kararia
for the Karma of the yogarudha'. (3) The third reason for
rejecting the interpretation of the commentators is as
according to the Path of Samnyasa, nothing
follows
remains to be done for the yogarudha. and all his Karma
ends in sama ; and if this is true, the word karaya' in the
sentence, "the 'sama' becomes the 'karana' for the
The word
yogurudha", becomes totally meaningless.
karana is always a relative ( sapeksa ) term. As soon as
you say ' karana (means), there must be some karya
'(effect) of it.
But, according to the Samnyasa doctrine,
there is no more any karya left for the yogarudha.
If 'sama' is taken as the 'karana', or the means for
Release, even that interpretation is not proper. Well if
it is said that sama is the ' karana ', that is, the means,
for the Acquisition of Knowledge, then, this being a
description of the yogarudha, that is, of one, who has
already reached the state of complete perfection, he has
'
'
'
'
'
'
'
'
'
means of
Karma.
acquired Knowledge by
what is this 'sama', the 'karana' ? The commentathe Samnyasa school cannot give any satisfactory
already
'Then, of
tors of
by reason
first
of its
proximity
and
then,
one
mind
gets
the
no
now becomes
the
him
to perform
that
Action.
GlTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
986
The same
Fruit of Action" because, in that stanza, 'tranquility' isrelated not to the 'Abandonment of Action', but to the
;
Hope
and
it has been
karma-samnyasa,
which the Yogin has to perform, has to be performed
and that, by the
'manasa', that is, by the Mind (Gl. 5. 13)
Body, that is, by the organs of Action, such a Yogin must
In my opinion, the
perform all the various Actions.
present stanza is an example of what is known in the
aZamtera-sasfra (science of Figures of Speech) as the 'anyonyalamkara', as it embodies some strangeness of meaning, or
sweetness of sentiment as is produced by that alamkara for,
'Abandonment
of the
of Fruit'
place,
that
the
when
when Karma,
of the
stanza,
Karma.
'
But,
siddhi).
(
steeped
"
in
reached the
relation
state
perfection,
siddhavasths.
this
),
cause
'sama' is
of obtaining 'sama', or its 'karana', the 'sama' itself
becomes the means for the Karma; that is to say, the
yogarudha, thereafter performs all his Actions merely as
duties,
of Fruit,
and
and
all
jelation of cause
and
Perfection;
Gita says
that
the
effect
between
is
that, the
Karma and
'
sama'
GrTA, TRANSLATION
987:
understand for
the yogarudha
must continue to perform Actions, is also borne out by
the definition given in the next stanza. That stanza is as
is
follows
when
(4) Because,
man
to
not
does
as,
become
attached
to>
(that
is,
Hope
of the
Reason, and
'yogarudha'
not
[This stanza
may
of Action, literally),
he
is
called
Hope
of Fruit, or the
Action desirelessly,
The words
and with a peaceful frame of mind.
'
samnyasa of samlsalpa'' appear in the second stanza above;
and they must be given the same meaning here, as in that
stanza. Karma-Yoga includes Samnyasa in the shape of
the Abandonment of the Hope of Fruit, and that man alone
to give
Desireful
Reason, and
the
to perform
4748
GlTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
S88
ftrmrnsp srtfh^t
liimself
makes the
achieve
it
because, (every
is,
him
man)
helper),
conquered
himself
(said to be
is
own enemy.
becomes his own
or his
himself,
own
to
emanci-
buttict:
(Man) should
(5)
q^twr
acts
(6)
oneself:
his
own bandhu
Who
has himseli
who
does
own
helper ; but
enemy.
These two stanzas contain a description of the doctrine
and propound the principle
that every one must bring about his own emancipation;.,
and that, however powerful Prakrti (Nature) may be, it' is
within one's own hands to conquer it and to bring about
one's own betterment (Gl. Ba. Ch. X, pp. 383 to 391). In
order that this principle should be firmly impressed on the
mind, it has beenstated (i) positively, that is, by showing, when
the Atman becomes one's friend; and again (ii) negatively,
by showing when the Atman may be said tobe one's enemy;
and this very principle is again referred to in 13. 28. As
the word atma has three meanings in Sanskrit, namely,
(1) the ' antaratman ', (2) one's self, and (3) the Internal Sense,
or the Mind, this word, ' atma ' appears several times in this
and the following stanzas. The Blessed Lord now explains
what result is obtained by bringing the Atman under
[
'
'
control
(7)
Who
Sense), and
who
Atman
(that
is,
his
Internal
paramatrnan'
equal and- steady)' towards heat
'
.V
frfi
i^f^r^.%# ^^^laiW+i^HS
it
II
'
'
-Mahabharata, there
atma
tair
that
is
ksetrajfia ity
'.
a statement that
uktah samyuktah prakrtair guyaih
when
the
Atman
'
"
is,
'
',
isprakrta, that
'
-these
constituents,
Paramatman ".
the
It will
same
Atman
is
called
IX
is
the
of the
Non-
'
'
parafii '
'
'
'
adverb qualifying the verb samahitah'. This, interpretation is far-fetched; but it will show how commentators,,
who
origin),
KARMA-YOGA
GlTS.-RAHA.SYA OR
990
is
is, to have reached the siddhaThat man, whose Reason has become equal
vastha).
(9)
towards dear persons, friends, enemies, udasinas, madhyasthas, persons fit to be hated, and brethren, as also towards
saints,
said to
be of special
worth.
return
'
ttdasina
is
'
'
'
may
be called a 'yogi', or a
(Gi. 2.
61
4.
18
man
and
5. 23),
'
'
a yogarudha''
the Blessed Lord has also said'
yukta', or
himself
is free
Atman
up parigraha
(that
is,
practice.
[
It
Yoga
^TR^raq' l^itliTuWIr^N^^
sutras.
to achieve the
mean
that the
II
\%
II
The Patafijala-Yoga
has been described in this chapter as a means for acquiring
that Equable Reason, which is necessary in the KarmaYoga and solitude is necessary only to that extent. As a
;
result of Prakrti,
one
life
Karma-Yoga by steadying
practice of
so,
many
390)
<(11)
'
of sitting
one
should
practice Yoga,
is,
sitting
on
that
seat,
for
self-
purification.
straight line,
<(that
is,
(13)
on the
tip
p.
435
of
GlTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
992
^rrfS?r
-RraWrorf rtr#5imf%TEsfra-
V*.
nose,
(14)
peaceful frame
yukta
(i.
e.,
'
not
of
steeped in Yoga
'
Trans.)
[The words " in a pure place " and "holding the back,
neck, and the head fixedly in a vertical straight line " are
from the Svetasvataropanisad ( see Sve. 2. 8 and 10 ) and'
the whole of the description given above is not from the
Hatha-Yoga, but is more consistent with the description of
Yoga given in the ancient Upanisads. In the HathaYoga, there is a coercive control of the senses but it is
stated later on in the 24th stanza of this very chapter, that
" the senses should be controlled by the Mind " Of.
"manasaiva indriyagramam nniyamya". This clearly shows
that the Glta does not countenance the Hatha-Yoga.
Similarly, it has been stated at the end of this chapter,,
that this description is not to be understood as directing a
person to spend his whole life in the practice of Yoga. The
Blessed Lord now further expounds the concrete results of
;
this Yoga-practice
(15)
By
the Yoga,
the Mind!
Me).
[The word 'continually' in this stanza
is
not to be taken
is
G-lTS, TRANSLATION
~.
.^-v
-s
^3.
993
*ra% %:ma
?TPft
it
acquiring
Paramesvara
Yoga becomes
;
Knowledge
the
chat,
is
(ii) it
beneficial
'
samadhi
'
and
that,
(iii)
of the
form
the
of
is
Mind,
of
the
done that
otherwise, the
Those,
acquired the
infirmities),
'
maram
'
to others.
),
enchanting
This state of
any other
The Blessed Lord now gives again a
path of Release.
Arjuna! he
who
eats too
places
the
word
'
yoga
'
has
been
used to mean
GlTA-BAHASYA OB KABMA-YOGA
S94
Patafijala-Yoga.
It
practise
the
Karma-Yoga
life
and that
is
to
this
a means
purpose only
(sarnadhi)
and
it
When
.<
'
.-power
*
,
^i-.
to
desired
f~^ .
,
".
'
'
Samkhya-
'
Yoga
after
Atman
(21 j in
is
in which,
which
It
only Mind-Realised
the senses
in the
Atman
itself
Trans.);
'
tattva' (that
is,
as greater,
principle
move
(It)
there-
from; (23) that state is known as the "myoga (i.e., disunionTrans.) from the contact of pain ", that is, as ' yoga ; and
this ' Yoga
must be practised determinedly, without
'
.allowing the
Mind
to get tired.
[These four stanzas make one sentence. The demonstrative pronoun " to him " (' tani '), used at the beginning of
the 23rd stanza, refers to the description given in the
and the four stanzas complete
stanzas;
three
first
the
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
996
TT?Tfl%ff^mm RTRSPRT
3TTF3R^T JT^^rcTT
W&tKP
II
*8
xm^n f^cft^
II
*H l
The words used in
II
the
"Yoga means
Vision
(eitta)
man
'
'
'
Mma
GTTA, TRANSLATION
997
become tranquil, with a courageful Mind ; and steadying theMind on the Atman, you should allow no thought to enter
the Mind. (26) (while you are concentrating the Mental
the volatile and unsteady
Mind
it
it
may
seek to escape^
Mind
is
well-exemplified
by the
Kathopanisad
(Katha. 1. 3. 3). Just as the skilful charioteer takes the
horses along a straight road, without allowing them to rush
in this direction or that, the same kind of effort has a man tomake in order to attain samadhi. He, who is accustomed to
concentrate his mind on any particular subject, will easily
When
understand the meaning underlying this stanza.
the Mind is controlled in one direction, it breaks out in
another direction; and unless this is stopped, it is not
possible to attain samadki. The Blessed Lord now describes
illustration
the
of
(absorption)
chariot
given
in this
(27)
the
in
way
The (Karma-)Yogin, who
is
thus peaceful-minded,
continually practises
from
all
sins,
Trans.).
[I
as
-
meaning
'
'
Karma-Yogin
'
',
in these
because, as
as one of the
two
the
means
stanzas,
Patafijala-
for attaining.
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
r.u
^0 u
Karma-Yoga, such a man who practises the PatanjalaYoga must be a Karma-Yogin. Nevertheless, it will do if
the
word
-the
samadhi.
yogi
'
It
'
is
must
not,
.stanzas.
Identifying
(atmaupamya)
vision
towards
the
three
Self-
entire
(thus)
all
Who
(the
Paramesvara, Paramatman),
(to
sees
Me
never abandon
nor
two stanzas,
from the imperceptible, that is, the metaphysical point of view and the second
description, where the first personal pronoun I has been
used, is from the perceptible, that is, the devotional point
.of view.
But both these things mean the same (GL Ra.
in the first out
[ The description
where the word 'atman' has been used,
of these
is
'
'
Oh.
Brahman with
the
GlTA, TRANSLATION
999-
senses,
and
such control
is useless
The
is,
most
creation, is
Yoga-marga
common
;
superior).
Atman
in the entire
Samkhya-marga
as also to the
only one
to the
to
the
Abandonment
make
occasion for
Karma-Yogin
of the Gits,
utilises in every
by Metaphysical
day
life this
on the
and the
contrary, continually
Realisation,
all
Karma-Yogin is
on
the one hand, and the jnanin (that is, the Samkhya-Yogin)
on the other hand (stanza 46). Having heard thisdescription of the Yoga of Equability, Arjuna now raises
the following doubt]
is stated at
'
is,
1000
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
^93^
1% ipr.
awri
f^srt
**%
Arjuna said
this
Yoga
(that
by Equability
last
.'(33),
Madhusudana,
is,
Mind);
I think that
(that
is,
Mind
Krsna! the
because,
(34)
-rebellious,
the control of
it
is
wind
difficult
is,
is
volatile,
to mould)
an
envelope)..
mustbe taken as
[The word
because, it is qualified by the
meaning Kaima-Yoga
^adjective 'by means of sarnya', that is, 'by means of
Although the samSdM according to
Equability of Eeason
*
yoga
'
'
'
'.-
'
is,
known- as 'Yoga"\
The
is
: (35) O Mighty-armed
controlling
it,,
is
difficult; but,
Mind
is,,
is
Arjuna, there
volatile,
and' that
Kaunteya, itcanbeke.pt
by
practice
Trans.),
and
GlTA, TBANSLATION
:for
him,
Yoga
be
will
it
& COMMENTARY,
difficult in
My
OH. VI 1001
[ In short, that which appears difficult in the beginningcan ultimately he achieved by practice and by industry.
abhyasa
means 'doing any particular thing over and
over again' and 'vairagya' means "absence of 'ragd or of
'
'
'love'", that
is
to
say,
"absence of
PStafijala-Yoga-Sutras, after
Yoga, as "yogas
activities of the
cittavrttinirodhah", that
Mental Vision
is
desire".
In
the
first
Yoga",
is,
"controlling the
(see
vairagyabkyam
tan
nirodhah", that
is,
"Mental Vision
is
The same words have been used in the G-Ita, and the meaning
is the same but it cannot be stated, on that account, that,
these words have been taken from the Patanjala-Sutras
(See Ql. Ea. pp. 746-747). Although it is thus possible to
attain eamadhi (mental absorption) in this way, by
controlling the Mind, and although it might be possible for
some determined persons to acquire it by practice in six
'
.attain this
Perfection?
Because, even
if
such a person
-<
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1002
3wr%5r itmtii
nzFW
#^
fior
moved from
as a result
the (.Karma-)
Yoga, (consisting of an Equable Reason) ? (3^) O Mighty-armed Krsna! is such a man, who, being encompassed by
Ignorance, and not having become steady in the path of
attaining the
from both
(39)
Krsna
my mind;
(that
You
it is,
Who
must remove
You
is,
alienated)*
broken cloud
this
will
doubt in.
begot
for
commonly taken
'
'
makes
little,
that
is,
'
one
who
The
words " alienated from both sides" that is, "ito bhmstas
taio bhrastah" used in the 38th stanza must be taken to.
refer to the Karma-Yoga. K Action is performed according to the directions of the Sastras, though desirefully, one
obtains heaven ; and if it is performed with a DesirelessKeason, one obtains Release, without being bound by the
Action; these are the two results of Karma; but, this man,,
,
who
is
etc.,
him; whether,
has.
Arjuna's question
is=
is also lost-
?"
oil,
and'
its?
f| *<>yi^t>^*i*if^
U^f
?rra *r5grf%
arsrar
1003
ii
so
ii
8?
^te^HJC 83
empty vessel*,
II
II
like a person-
come
to
because,
grief,
my
unhappy end. (41) This Yogaman, who has fallen from the Path of
Karma-Yoga), takes (re-) birth in the family of pure-minded
bhrasta (that
is,
this
Ttis
4950
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1004
vtf%
*r
mft
iH Hi a c
torn
*#%# i^t^
^i?r-
8^
(Karma-) Yogins
such (re-)
world.
(43) The spiritual
impressions acquired in the previous births, come to him
again here (that is, in the birth which he has thus acquired) ;
and, O Kurunandana he attempts to acquire success (in
births are
very rare in
(this)
Yoga), -which
is
'
bhuyah
he
is
necessarily (that
(towards
complete
'
(that
is,
even higher).
made by him
is,
(44)
As
in the
previous births,
not wish it) drawn
though he may
He, who has
siddhi).
experienced
the jijndsa (that is, the desire to possess the knowledge) of
(Karma-) Yoga, such a man also goes beyond the sabda-brahma
the desire-prompted
ritual,
(that
is,
etc.,
such
YajHas, Yagas,
as,
Trans.).
(45)
Becoming
'
'
many
births" (GI.
7.
19) further
GlTA,
1005
'
prescribed
Vedas
the 'Veda'
is
the
'
sabda
'
(word), that
is,
the
'
sabda-brahrna',
entire creation
came into
Any
.also in the
Mahabharata that
that
..
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1008
..
that
is,
"even
Bhag.
ncriskarmya,
i.
1. 5.
e.,
'
Desireless
),
Action
*"
import of the Glta, and not what the Bhagavata says. The:
occasion for writing, as also the time of writing, was
different in each case ; and, therefore, it is not possible to*
fully harmonise them with each other. This chapter hasdescribed the devices
are.
Knowledge, and
Reason required in Karma-Yoga.
Devotion, are other such devices; and their description startsof
1009
(that
is,
is,
told)
on the
by the
TOPftsirc:
CHAPTER
11.
he
should,
Specified
Knowledge
therefore, first
(vijuana),
control the
senses
and
and
(6.
8),
He
perishable tilings
eome
permanent
is
known
is also
known
as
'
ksaraksara-viccira
'
and this
(the Consideration of
'
'
ksefra-ketrajna-vicara
'
that
is,
the, Consideration
of the
Body
ksetra)
is,
matter,
of Reason,
as
also
how
it
is
possible
to
Realise the
therefore, be surprised
eleven
if
One should
not,
up
paths of life
automatically produce the control of the senses, simultaneously with the Knowledge of Paramesvara, the Path of
Knowledge and the Path of Devotion are both considered
to be of greater value in the science of Release, than the
chapters.
Besides,
mind
both
these
it must be borne in
a part of the justification
of the Path of Karma-Yoga, and is not something
independent. Therefore, the division of the Glta into three
parts, according to which the first six chapters deal with
Karma, the next six chapters deal with Devotion and last
six chapters deal with Knowledge, is not a scientifically
correct division. Broadly speaking, all these three subjects
have been dealt with in the Glta; but they are not
independent, and have been dealt with as being parts of
the Karma-Yoga, as has been explained by me in chapter
Patanjala-Yoga path.
as
Nevertheless,
is
alTA-BAHASYA OB KARMA-YOGA
1012
^|[V|J|c||^c|M
SIV
of the
GitS-Rahasya
how
638 to
(pp.
Therefore,
644).
same subject-matter
here, let us
said
: (1) O
Partha
is,
'
'
'
'
'
'
'
words
"mad yogam
(Gl
asritah"
12.
11)
"mat parah""
persons interpret
'
'
'
'
is,
Jnana), and.
'.
vyastirupa
qftftmfi
by the words
T%?Rf
'jnana'
and
grf^irf gf%
m^--
1013-
n 3 u
and
18. 20).
world to
know" in the second stanza, have been stated on theauthority of the Upanisads. In the Chandogyopanisad, the
father of Svetaketu, after asking him: "yena
this
is,
of clay, one
different
knows that
all
Names and
that
is,
acquired
From
? ".
is
different
thing besides
made
it
in the world.
that,
(iii)
there is no other
Only some persons out of thousands make an attempt to-attain Perfection; and out of these (numerous) Perfect
Beings, who make the attempt, only some gain true Knowledge of Me.
(3)
referred to as
place, yet, it
'
are
making
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1014
z*%mK fcfH %
ftrarr
^fcRg^r
mz-
art fJcsre^
The
Paramesvara.
the
sr^i^n
sra*r:
n 5 u
now
Lord
Blessed
starts the
two
the
of
sub-divisions
Paramesvara, namely,
(i)
of
Knowledge
this
the
of
Body
(ii)
The
(4)
water,
earth,
air,
fire,
five subtle
is
My
is
This Prakrti
(5)
MahSbaho, Arjuna,
know that there is besides this, yet another Prakrti of Mine,
in the form, of Jiva, which is para (that is superior), by which
this world is maintained.
(6) Bear in mind that from both
'
apara
these,
( that
'
(tnat
all
is,
is,
an
of
the origin
and the
is all
'
pralaya
Beyond Me,
(7)
this strung
'
prabhava'
the end ) of
Dhananjaya, there is
( that is,
summary
on a
that
and
of the science of
the
subsequent
the
universe,
(i)
namely,
(a)
the
acetana
sacetana
'
string,
of
'
the
on Me.
Elements
am
nothing else.
so
inferior order).
(conscious)
Purusa
(Spirit)
and
that,
(b)
(ii)
the
every-
But, as the
is created out of these two Elements.
Gita does not admit this Duality, it looks upon Prakrti and
Puirua, as two manifestations (vibhuti) of one and the same
thing
1015-
'
'
upon Prakrti
minor
'
according to the
differences
by
accepted with
p.
244-250)
of
remaining seven,
is,
Therefore, in
sixteen ele-
ments are left out of account and when that is done, there
remain only seven Elements as Fundamental Elements,
namely, the Reason (mahtin), Individuation (ahamkara) and
the five Fine Elements {tanmntra). These seven have been
named prakrti-vikrti in the Samkhya system, and these
seven prakrti-vikrti and the Fundamental Prakrti, now
make up what is known as the Eight-fold Prakrti
and
;
'
'
'
'
this
known
as the
'
astadha prakrti
(San.
'
(that
310.
is,
Eight-fold
10-15).
But the
its
GlTA-BAHASYA OK EARMA-YOGA
1016
qoTci:
^^s ^: % "fm IS
sftctf
Involutes (vikara)
not shown.
<
l<
is
a
Mahabharata
and the classification in the Gita, according to which
latter, the seven prakTti-vikrti and the Mind make up
the fundamental eight-fold Prakrti (Gl. Ea. p. 249). In
is
Therefore, there
short, it
does not
must be borne
accept
in
mind
independent Prakrti
the
of
Sarhkhya
is,
"from
visvasya dharirfi
II
this {para-purusa),
that
He
is also
which are
the qualities
Now, saying
found in these
etc.
to be
the statement
on a string
(8) I
am
like
beads]
is,
the Om-kara), in
Ether ; and
am
all
also the
is,
austere
and
am
practices.
Kaunteya
the Vedas
Manhood, in
Moon;
the
am
I
I
all
men.
smell), of the
the Life-Force, in
Fartha
'
am
the
pra-aava'
Sound, of
(9)
earth
all
And
;
and
created
who perform
know that I am the
am the
am the
vi
ft
nl
wf s?i
t
%r
tT^^rerwHra %
and the
intelligent people;
bright.
(11)
kama
their
am
(that
which dwells in
sprung out
of
the Intelligence, of
all
who
is,
Attachment to
am
also the
all
(12)
are
Bharatasrestha
antagonistical to Morality.
sattvika, rdjasa,
am
or raga (that
Desire)
kama,
Brilliance, of those
the Strength, of
is,
l\ n
gfnfrsfsrr *rccr<?*r
gTfrER>T *rrar
1017
And know
is
not
Me
in them.
[The meaning of the words " they are in
in
them"
is
very deep.
The
first,
Me and
that
is,
am not
the broad
the
the
like
the
and
these things and is
;
also
seems to have sprung from Me, yet, that diversity does not
exist in My qualityless (rdrguna) form"; and there are
Paramesvara
which have been made on the basis
of this second meaning;
such as, "bhutabhrt na ca
bhutasthah" (Gl. 9. 4 and 5) etc. If the pervasiveness of the
Paramesvara is thus more than that of the universe itself,
-then it is clear that one must go beyond the Mayic
-.universe in order to_fully understand the true form of the
descriptions of the supernatural powers of the
later
on
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1018
Hrnra
ura*^:
sTTfSrsTTsrrfa-
T^g^
now
is
\\
plainly brought
by the three
which are the embodiment of the
three ( sattva, rajas and tamas ) constituents, does not
realise Me, the Inexhaustible ( Paramesvara ), Who Am
beyond them (that is, necessarily qualityless).
'bhavct (that
is,
objects),
My
is
alone,
this
who
Maya.
[
If
San. 339. 44
that
CklXandX.]
Maya, please
Maya,,
possess
world".
For a
Ra.
refer to Gl.
3TTftsr?P
(15)
Those
1-T
fools
and
whose
evil-doers,
?<S
II
has been,
Jfiana
1019'
an ungodly-
(16)
Bharata-srestha Arjuna
people worship Me, namely, the ' arta (that is, those who
are affected by disease), the 'jijnasu'-s (that is, those who
desire to acquire Knowledge), the 'artharthi'-s (that is, those
'
who
things),
and the
money
(that
'jfianin '-s
is,
other desirable
or
Jnanin,
who
'
is
'
'
Jfianin,
and the
Jfianin
'
is
udara
'
(most) beloved of
(that
is,
good)
Me.
but,
(18) All
(among
all
Am
5152
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1020
'whatever
'
come
having
mahatma
is, is
'
to
(1
the
9) After
empirical
many
births, the
conclusion that
Such a
(that
needs
one
to
perform
whether
worship,
is
it
but, as,
of
is
easier, that
and that
the
out of these
is
kind of
known
as
'bhakti' (Devotion).
who
Know-
from
But, as all
is,
by a good
'going
import of the
first
But, the
gone
further, that
lesult of the
is
nothing more
<GL
3.
17-19),
is,
left
is
Devotion,
The
GlTA, TRANSLATION
m%g f^U**ls|^
II
VII 1021
*?
II
Bhagavata
first
described,
we
find
stated that
II
Ma. Bha.
tu,
sresthabhak
li
).
that is, " the other three kinds of devotees do not perform
Actions like the 'amnyadaivata' ( 'no-other-deity' ) and the
'ekantin' (solitudinal) devotee, but perform Action with some
.desire or other and therefore, they are 'cyavanslld whereas,
',
the
'ekantin'-s
perior.
are 'pratihv,ddhr
that
is,
scients
)>
and su-
been given a
" sarvabhutadhivasas ca
metaphysical etymology by saying
"
",
am called Vasudeva ',
is,
I
that
vasudevas tato hy aham
because I reside (have my vasa) in everything which is
'
(2))
Whatever form
-worship
with
Faith,
or deity
I
any devotee
steady
such
his
may
Faith
desire to
therein.
GlTi-BAHASYA OB KARMA-YOGA
1022
^4i3<H4ri ^nf^cr
ifgm
snfScr
nmft
created
by
Me
Myself.
which (these)
those,
who worship
the
the One,
common
Who
belief that
deities,
to
permanent
Me.
is
deities
and
that,
it is
necessary
run after various deities ( Gl. 17. 1-6. ), after it has thusbecome necessary, according to them, to worship deities,
some running after Mhasoba, others observing Saturday,
after the deity Saturn,
etc.,
Not only
is this so,
various deities
is
'
non-permanent.
to every one
Hope
1083
Lord
As
devotee.
The reader
(Gi. 5. 14).
is
(24)
The 'abuddhf
(that
my
not recognising
is, fools),
is,
superior), best of
all,
to
all
(in
My own
Form).
am
ceptible form,
7.
He begins
'
'
places, is
' ;
GiTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1034
Paramesvara
acceptable
even
to
Maya
is
is
the Non-Dualistie
an
Appearance ',
by the senses at
the direction of the Paramesvara, Maya, must be ultimately
said to be the pastime of the Paramesvara. The only point
created
by the
'
'
'
'
'
'
in
this
place.
-In
short,
Maya
is
'
the-
Paramesvara alone
'
gods
men
that
is
to say,
just as
benefit
(26) I
know
all
bhuta-s (that
is,
created
beings),
present,
(who-
and future
'
mf
go?reiJ?orra;
?r =rr cffsi:
but,
^jtht
ccpfcRcf tt<7
know Me;
Arjuna, none
(27) because,
S<?,
Bharata,
all
in this world, as
by the pairs
1025
of
Opposites
Parantapa, from
Desire and Hate. (28) But, the virtuous people, whose sin
is exhausted, become fixed in purpose, escaping from the
ignorance created by the pairs of Opposites (of pain and
happiness
etc.),
now
who
Maya]
Me, attemp
jaramarana (that is from the cycle of re-births)
Realise what (all) Brahman, (all) Absolute Self, and all Karma
(is). (30) Those, who know Me, along with the adhibhuta, the
(29) All those,
to escape from
is,
who know
Me Trans.), Know
is,
that
am
all
Mind-united with
TJpanisads that a
desire
which
is
of the
of his death.
Nevertheless, the
a
Paramesvara
man
that, unless
and
man
in
his
lifetime,
he
cannot
acquire that
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1026
fl%
Yoga
Blessed Lord.
CHAPTER
YIH.
import thereof
is
explained.
But,
by defining
an extremely concise
necessary to give a somewhat exhaustive exDifferent
of this subject in this annotation.
way,
it
is
planation
people form
different
ideas
in
different
ways about
the
exists in the
say,
some subtle
Atman and
;
that thing is
the original and true form of it. For instance, they say
that the five gross primordial Elements have, at their core,
- ..
GlTA-EAHASYA OR KARMA-TOGA
1038
"
But in
Samkhya
doctrine seems
to be
Whenever the
prefix.
'embodied in
vata'
means
it'.
'adhidai-
many
deities'.
'the
Principle
'adhyatma' ordinarily
means
existing
in
'the science
which maintains
this
(siddhanta-paksa)
that
(siddhanta) arrived at
is
by the Vedanta-sastra,
after
con-
is
of those organs
of view,
1029-
these points
'adhidaivata'
the eyes
Surya
(Sun), of
mind
buddhi
the wind, of
(Reason), of
and these
'adhidaivata'
symbol
Ohan.
18. 1
3.
).
and the
'adhidaivata' has
been made only for the purpose of worship. But, in considering the respective superiority of the organs of speech,
the -matter is
considered
etc.,
once
taking the
Agni, the Sun, and Ether, as the deities of those organs
Ohan. 1. 2, 3 Kausl. 4. 12, 13). In short,
(Br. 1. 5. 31-23
the Intuitionist {adhidaivata) point of view,
etc.
and the
form
of the
Paramesvara
is
Which
(Br.
3.
4),
Arum
that there
is
all spheres, all Yajfias, and all bodies whatand Which makes them unwittingly perform their
respective functions. This doctrine of the Upanisads has
been accepted in the Antaryamyadhikarana of the VedantaSatras (Ve. Su. 1. 2. 18-20), where it has been proved that
all
adhyatma,
soever,
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1030
srfSrajjf
^ t>
qtrpfrf^ fag-are
3ft*rrarf=fH'
ii
\ h
ii
everything,
not the Prakrti or the Jivatman of the Sarhkhya system,
but the Paramatman. The Blessed Lord now tells Arjuna,
is
Karma, and
(asadhidaivata), all
is,
The words
is
by
create in
first
Arjuna a
asks as follows
Arjuna said :
meaning, and he
(1 )
what
is
do those, who
moment
control their
of their death
(Tell
You, at the
senses, Realise
me
this).
adhibhuta
[The words brahma
karma
adhyatma
and adhiyajna are to be found in the last chapter; but, in
addition to these, Arjuna has asked something new, namely,
" who is the adhideha ?". If this is borne in mind, it will
'
'
',
',
',
'
',
'
'
'
'
'
meaning
of the following
answer.]
The
(3)
That
Element,
which
is
'
parama
that
higher
is,
Trans.
),
anything
than
else
),
'
'
mutable Brahman)
is,
'
conditioned by
(of
'
all
'
Who
the
adhidaivata
'
[that
am (adhideha),
Body,
HE, who
'.
is,
(that
word
[The
'
perishable
(that
state
')
is
called the
all
Yajnas]
'parama'
in
is
Myself,
beings
Brahma,
hut of
imperceptible
In
'aksara'.
is
adhiyajna
Trans.),
am the Installed
among all embodied
is,
Most Superior
adjective of
The ksara
(4)
or
',
things
adhibhuta
is called Karma.
Name and Form
in
Who
this
not an
Samkhya
is
called
Prakrti is also
philosophy, the
aksara (immutable), (Gi. 15. 16). But, the Brahman of the
Vedantists is beyond this imperceptible and immutable
'
'
Prakrti
see
mean
either the
'
Samkhya
Prakrti, or the
Brahman.
and
may
In
"
the subtle form
have explained the word svabhava as
{suksma-svarupa) of any and every object ", following the
In the
example given above from the Mahabharata.
'
'
'
'
Nasadiyasukta,
the
'
Why
'.
'
'
'
Karma has
'
been-
;'
'
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1032
explained at
'
ksara
'
is
p.
362 of Chapter
everything
the
of
Gita-Rahasya.
the mutable
'
created;
'
'
'
'
is
called) the
that
is to
in the
adhiyajna
'
say, that
human
He
body.
'
is
Myself,
Who Am in this
deha
",
is
'
'
diversity
of
the
subtle forms
Atmans,
of
take Karma, or
Brahman,
take
'
'
'
.consider this
interpretation as
correct.
Wherever
this
GlTA, TRANSLATION
sprit's
??
3J
w^
=j
gift
1033
"has been
as
description
this
people,
who
on the basis that the Brahman, the Atman, the deities, the
etc., are all different from each other, the
declaration that "I am all this", has been made after
explaining the characteristics of the differences arising on
Yajfianarayana,
When
and
now
how
moment
that, as
Who
HE
of death
And
there
thinking of
Me
is
at the
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1034
sada, (that
is,
whole of
for the
is
on) merged.
necessity
and the
fore,
it
is
is
in
moment
398).
of
death,
made
is
life,
clear (GI.
this proposition,
it
deities (Gl.
7.
23
13
8.
and
9.
25)
Chandogyopanisad,
the
'
Paramesvara
'
it
is
amarananta
'
Me
Lord now
tells
Arjuna that
and
and your
Reason to Me, you will, (notwithstanding that you have
Me,
merged in
fought),
undoubtedly come and be
(7) Therefore, think of
fight
at
all
times (that
dedicated
your
is,
always),
Mind
GlTA, TRANSLATION
"TOT
mi m
cs
JTirerts
g^T
*t=r2jt
1035
II
gsmr ^Fra#^
%g
(8)
his
Paramesvara
mind
at the
and
frame of
have that
moment
practice throughout
of death, it is necessary to
life.
But,
it is
perform
all Actions,
which
(9)
kavi (that
is,
omniscient),
Who is
Who
is
the
is,
the supporter,
5354
GM.-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1038
of the
Brahman has
ceased to exist
now
explains
of the
how
Brahman,
created
again
(IS)
all
perceptible
GITS, TRANSLATION
*ijT5nrr.
n- *t
nicre:
<rc*f
icm% %t
^Hfisd ^qrf?
*mm t fawfy *o
qw
*a% i|s
srsrjts^ ic^thWJHi^:
tf srro T facial ?i^m
u*
^tfiTf
1039
*?
crara; n ^'J
it
and when
become dissolved into the above-
mentioned Imperceptible.
(19) This collection of beings,
coming (thus) to birth again and again, is dissolved when the
night starts (as though put into a machine), being 'avasa'
and O
(that is, whether they personally wish it or not)
Partha
(it) comes to birth (again) when the day starts.
although a man may have acquired a
[ That is to say,
permanent residence in the sphere of the Brahman, as a
result of his meritorious Actions, yet, as even the Brahma;
loka
is
destroyed
created
starts,
only
is
if
all
said to be the
parama
(that
created things
is (also)
is,
called
come
'
Partha
indeed
My
is
is,
an end,
which
'
to
aksara
is
no return
super-excellent sphere.
highest) Spirit, within
Which
all this
(22)
Which all
has been
is
ananya (that
is,
to-none-other
The word
'
avyakta
'
Trans.).
make
together
only
one
is,
to
the
'
GITA.-BAHASYA OE KAEMA-YOGA
1040
the
'
aksara
'
(that
is,
the Immutable)
brahma paramarn",
Brahman "
c/., 8.
(that
similarly, in
" aksaram
immutable highest
In short, the word aksara
is
the phrase
"the
is,
Trans.).
'
'
'
that the
is
imperceptible
and.
'
characteristics
to the
Samkhya Prakrti
(see,
In short,
it
'
'
reader
the
'
is referred.
aksara brdhma
'
',
(23) I shall
now mention
to you,
Bharatasrestha
the
& COMMENTARY, CH. VIII
GUI., TRANSLATION
?rar
wm w^si^ %
lift
ttt^wtt
IfSfwT
fEir:
srgrfoff
^mrar
*w.
*8
uu^hh
1041
(24)
The
Fire, jyotih
is,
the
attain
is,
Brahman
after
and.
northern solstice
die in these,,
(25) (Fire), smoke, night, the dark half (of the month), and
the six months of the daksinayana (that is, the southern
solsticeTrans.), the (Karma-) Yogin (who dies) in these,.
going to the light of the Moon, (that is, the sphere of the
Moon), returns (after his acquired merit is over). (26) In this
way, the white and the black (that is, the light and the dark),
return
two
the
names
or the
devayam
'
known
(bright half)
in the TJpanisads
and
'
pitryarta
'
by the
(dark half),
arciradi-marga'
'
'
'
'
X of the
"
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
1042
%?5
^r
WS ?W1 % ?T#f
*fci,w **
gjaw
%f?m.
referred,
stanza.
now
explains the
benefit of
two paths
Partha
is
clear
that
the
is
truly beneficial to
is
him
of a lower order
GITS, TRANSLATION
1043
Yoga in
.Blessed Lord.
[In order to
CHAPTER IX.
show how a man, by practising the Karma-
this
Path
of
NevertheDevotion is
exposition of Jfiana
and Vi jnana].
sai d :
(1) Now, as you are not
GlTA, TRANSLATION
1045-
fault-finder,
Spiritual
(2) This
listen).
(Knowledge)
the king,
is
(that
is,
the
who
and inexhaustible. (3) Those persons, O Parantapa
do not put faith in this religion, return to the path of worldly
life, circumscribed by death, instead of coming to Me ( that,
is, they do not attain Release).
!
'
'
'
'
'
clothed in mystery.
(that
is,
It
is
Perceptible) is a Vidya,
which
is
the king
of
the
or the
most
something which
is
Yoga has
vogue by the tradition of Iksvaku and the other
kings (Gi. 4. 2), it may also he said to he the path followed
by Rajas or eminent persons, and to be a rajavidya also
in that sense. Whichever meaning is taken, it is quite
clear that this stanza does not refer to the Knowledge of
the immutable or the imperceptible Brahman and that the
word rajavidya indicates in this place the Path of
Devotion. Having in this way praised this path of life, to
start with, the Blessed Lord now describes it at length
eyes, is easy to follow.
come
Nevertheless, as this
into
'
'
'
'
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1046
*v
_g>L,..
^nss^RTRraT
(4)
them
ra<*r
^3:
(5)
and
msp
'
ti
*rR;
at the
same
time,
all
universe by
My
am
not
this
imperceptible form.
in
Me,
Me
See this My divine Action or power of Yoga
Atman, which created (these) created things, although
it is embodied in the created things, (yet,) is not in them
(6)
just as, the great vayu (atmosphere), which reaches everynot in
My
where,
Me,
is
all
created things in
this believe.
ing in this
way
own
how the
him a
by giving
universe is created
Lord now again describes here
from Him, and which His perceptible forms are, which
(descriptions) are slightly different from those given above
in Chapters VII and VIII of the Glta (Gl. 7. 4-18 ; 8. 17-20).
Although the word yoga ' is interpreted as meaning some
supernatural power or device, yet, this Yoga or device for
'
now
explains
carried on
how
by the power
of this
Yoga
^ijnf?r ^t#sr
3>5W%
Hyww
gi*cnf%
+w*
p^trert
ra^fTKn^;
srfieNNrra;
^n^sr^reffaira^ as wf
it
1047
<
(7) At the end of a kalpa, O Kaunteya all created beingsmerged into My Prakrti and in the beginning of a kalpa,
!
are
(that
is,
day of Brahmadeva),
is,
respective
its
dependent,
Karma)
am
apathetically
(10)
Prakrti.
(9)
My
and
Trans.),
(But)
Action (of
as I live like
an 'udasin' (that
do not bind Me.
is,
Superintendent-
immoveable universe.
By
reason of
in other
these Actions
Trans.),
or,
as a result of its
is
this,
Kaunteya
the.
going on.
Brahmadeva
perceptible Prakrti,
when
the day of
(that
is,
18)
to>
(8.
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1048
*m
qt W^lT3TR;cft
ifmRn Ht^^noff
^srefRTiff
VTtf
%r JTfjra
^rr gfmVrfr
H&H
jttstht ;tt
H,
\\
II
macron
jtft^t tsrit:
srarrrar ggarar ;
*rf
II
"the
'
viparivartate
"the Perceptible
is
'
into
the Perceptible";
'
referred
Those
(11)
(that
is,
foolish people,
who do
not realise
my parama
super-excellent
Highest Isvara of
am
the
Me, Who
human-formed).
all
Their
hopes
are
futile;
(their)
Knowledge, barren; (their)
Mind misguided and they have given shelter to a devilish
.and ungodly temperament, based on Ignorance.
Actions,
(12)
useless;
(their)
This
is
now
the
GTTA, TRANSLATION
'fixed
continually praise
(IS)
devotion.
Me and bow
is,
'prthaktva' (that
is,
to
all-facing
is,
Trans.), looking
synthetically), or,
analytically), or in
of a Jfiana-yajfia (that
is,
IX
1049
Similarly,
saroatomukha (Hast
means
many
sacrifice
Me with
Who am
at Me on
on the
basis of
other ways, by
by Knowledge
Trans.)
'.
and "on
that
these ideas
were
and
visistadvaita
qualified monistic
systems are
in the diversity]
(1 6)
kratu (that
is,
is,
the
is,
Yajfia according to
is
the Smrtis)
GfTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
1050
sra^f :
sr^r:
*=?rre
f^nn sfl^wsm
?<
death-anniversary
(that
is,
is
thrown
[The words 'kratu' and 'yajna' were originally synonybut, though the word 'yajna' acquired later on a
;
wider significance, by being applied to the worship of the
household deities, the worship of the household Fire, the
feeding of guests, breath-control, reciting prayers, and
performing other ritual, the meaning of the word kratu
has not been extended. The Yajnas, such as the asvamedha,
etc., to which this word had been applied according to the
Sruti religion, were the only Yajnas, which were even
mous
'
by
later on signified
It
it.
is,
'
'
'
'
(17) I (am) the father, mother, supporter (support), grand; I am also all that which is holy, or which
is kndwable
and 1 am the OM-kara, the Rg-Veda, the SamaVeda and the Yajur-Veda; (18) I (am) the Ultimate State
;
all),
Rest, the Refuge, the Friend, the Origin, the Destruction, the
Existence,
the
Repository,
Seed.
GlTA, TRANSLATION
& COMMENTARY,
CH. IS 1051
cause the Sun to shine, I restrain and let loose theO Arjuna I am Immortality as also Death ; and
the Imperishable as also the Perishable.
(1 9) I
rein; (and)
this
two
descriptions
is,
mentioning the manifestations of the Paramesvara, there isa specific statement, that the relationship of the Paramesvara to all created beings in the world is like that of a.
It must be borne in mind
father, a mother, a friend, etc.
that though causing the rain to fall or preventing the rain
from falling, is either profitable or unprofitable from the
human point of view, yet, scientifically speaking and
essentially, both the acts are the acts of the Paramesvara.
With this idea in mind, the Blessed Lord has said before
(Gi. 7. 12) that He Himself creates all the things which areand later on in Chapter XIV",.
sattvika, rajasa or tamasa
there is an exhaustive description of how diversity is
created in this world as a result of the difference between
the three constituents of Prakiti. Looking at the matter
from this point of view, the words sat and asat ' in the
19th stanza can also be translated as meaning 'good' or
and later on in the Gits (Gl. 17. 26-28), such abad
meaning has once been given to those words. But the
ordinary meaning of those words namely, 'sat' meaning;
'
imperishable and ' asat meaning perishable ' (Gl. 2. 16)
must have been meant here and it would appear that this
pair of opposites, namely, sat and asat ' must have been,
inspired by the Nasadiya-Sukta in the same manner as the.
words mrtyu and amrta \ Nevertheless, whereas in the
Nasadlya-Sukta, the word sat has been applied to thevisible world, the Glta applies the word 'sat' to the
Parabrahman, and the word asat ' to the visible world ;
,
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
this is the difference (See Gl. Ra. Oh. IX, pp. 336-339).
although there
5556
may
But
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1052
snfr'WfigipTsn
two words
icmra
grmsJTJTT 3ra??f n
*o
it
ti
'
sat
'
'
'
'
'
',
'
may
by
'
'
'
(20)
The
sinless
persons
is,
holy
of
sphere
Indra,
and enjoy
the
numerous divine
enjoyments
of the
gods, in heaven.
),
(21)
(from heaven).
1053
the mortal world when the acquired merit is over, has been
mentioned several times before (Gl. 2. 42-44; 4.34 ; 6. 41; 7. 23;
8. 16 and 25).
Release is not like that, but is permanent
that is to say, when once a person has reached the Param-
for him.
may
arise as to
how
the
'
yoga-ksema' (that
is,
security
'
yoga-ksema
'
by saying
that 'getting the things one has not got' is 'yoga'; and
'protection of the things one has got' is
ksema' (see
stanzas 100 and 292); the sum and substance of the
expression is 'daily maintenance in worldly life'. The
reader is referred to the explanation of what this means
'
it
348. 72).
Trans.
',
now
explains
what happens
is,
The
to those persons
1054
GlTA-BAHASYA OE KARMA-YOGA
art ft
who worship
(that
is,
^g-frRt
*Tre>r
^ srg^i ^
analytically
Trans.
becoming faith-filled,
and
(23) Even those, who,
(becoming) devotees of other deities, perform sacrifice, they
too, O Kaunteya (indirectly) sacrifice to Me, though not in,
the prescribed way ; (24) because, I am the recipient and
the Lord of all Yajfias; but, as they do not understand!
Me
brahimvam
prabkuddhamryah
sevaTtto
saints,
II
is,
"even those
Me"; and
GTTA, TRANSLATION
1 055
^Jcttr
pp. 408-10 ).
<
is
yajanti te
li
that
is,
" those
who worship
It is surprising that
respective faith
.(25)
those,
who worship
(different)
past
beings,
in
(those
alone
pervades
it
must not be
not performed by the deity, but by the Paramesvara, as has been stated above ( Gl. 7. 20-23 ). The
statement made above by the Blessed Lord, in the 24th
stanza that, "I am the recipient of all Yajflas" means the
the reward
is
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1056
ire
same
gW
thing.
follows
"K^ cfN
Even
% n fl^Bjr sprssra
Mahsbharata,
in the
is stated
it
as
II
see
"yam
my commentary
yatha
on
by
those,
analytically, in the
first
who
yatliopasate tad
Gl. 8.
6 ).
who
eva bliavati"
is
or a
Whoever with
fruit,
devotion, offers
Me
a leaf, or a flower;,
or (according to his
), I
'
[The above stanza enunciates the devotional transformation of the principle of Karma-Yoga, that "the
Reason is superior to the Action" (See Gl. Ea. Chap. XV,
pp. 668 to 672 ). In this connection, the tradition of the
boiled rice offered by Sudama to Sri Krsna is well-known;
and in the Bhagavata-Puxana, this stanza has appeared
in the Sudamacaritopakhyana itself (Bhag. 10. U. 81. A).
Having a large or a small quantity of the material for
worship, is not subject to the control of a person, under all
oircumstances, and at all times. It is, therefore, said in the
Sastras, that the Blessed Lord is satisfied, not only with
whatever little material for worship may be available
according to one's means, but even by the mental material'
of worship offered with a pure mind. The Blessed Lordi
GlTA" ,
ic*<iiM 5rrsnf%
;
^TfT^i%
QFrs&m
f?u% wi,
ii
1057
?a
and explains
to
him what
is
whatever you
offer as sacrifice,
all
[Prom
of the Blessed
(Gl. 4. 24),
has
now
already
in
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1058
t%
^mrsi sr&ipS
%S5*rercr
sift
^tt^st
*r
|<arfsfef
^3Tcr
* fsw
nTJRwparr^
>
^cTcg: ^r*s!rcri%cft ft w-
of
the
'
"perform
matparah", that
is,
on Me " ( BhSg.
7. 10.
11. 11.
24 ).
23
To proceed
it
The Blessed
easy.
special quality
Path,
of that
namely,
follows:
(29)
(there)
is
am the same
worship
Me
Equability,
..
who
is)
towards
who
Me.
all
created beings; to
dvesya (that
is,
Me
un-liked),
priya (that
with devotion,
are embodied in
is)
as
(30)
he worships
Me with
'
GlTA, TRANSLATION
*rf
his
f| ITS?
Reasoa
is
&mx%<Q
proper.
He
(31)
^: Trnfrnp
$sfa
1059
Trans.);
is,
'
quility.
a pious
soul'
is
not to be understood as
if
meaning that
is an evil-
he
fully
In
destroyed.
short,
if
the
man
is
proposition
stated
in
desire to
if
made
Because,
(32)
Partha
taking
shelter
in
Me, women,
all
the
King-Sages
My
more
(i. e.,
devotees.
unhappy (that
Me.
so, those,
'
who
rajarsi-s
As you are
is,
state
Trans.),
living
(Ksatriyas),
in this
and
who
transient
33 )
also
are
and
you be devoted
to
'
in the
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1060
way
of illustration.
according to me.
legislation
down
tribes' in present
in these stanzas
is,
stri
karmasreyasi
mudhanam
34th stanza. 1
1061
(34)
fixed
sacrifice to
the
is
Paramatman
'
'
Brahman,
Blessed Lord.
is,
(that
told)
is,
by the
'
st^ff ^g
*$sr asr
su^nritil ?=jTHi
3T#>p:
3r
q^f ^r:
J^orf
^ ^j: u
*f
11
||
Karma-Yoga
for acquiring
in this chapter
continued
is
of Arjuna,
He
forms or manifestations
{ribhuti) of
and
seeing the
Form
therefore,
of the
the Paramesvara
is filled
is,
one
.(2)
My
said
: (1)
speech
),
Mahabaho
origin
gods, or
to
am once more
My
by
benefit, to
you,
who
describing
which
listen.
is
the Fundamental cause of the gods and the great Rsis. (3) He,
who
realises that I
am the Great
Isvara of
all
spheres, ( such
becomes
free
),
from
all
sins.
is
To proceed
this
GlTA,
l^HTTT^lfti: $P7T
'
' -.
W% ?T: Wf-
is,
how He
(4)
>
is
that
fear
is,
coming
and
(satisfaction),
Trans.), 'ayaka
'
bhava
'-a
to life
'
),
abhava
'
that
austerity,
(that
'
that
is,
Me
[The word
temperament
is,
'yasa'
charity,
disgrace
is,
death
),
equability,
( that is,
as also*
'
tusti
glory
temperaments
of
living
all
beings,
alone.
'bhava'
means
Samkbya
'condition',
'state',
or
philosophy makes
a
distinction between the bhavas of Reason, and the bhavas
'
' ;
As
and
and Reason is
Samkhyas, they
say that the various conditions or bhavas of the Reason,
of the Body.
an evolute
Body
Body assumes
(see Gl.
p.
261,
'
GfTA-RAHASYA OB KARMA.-YOGA
1064
Yajna
'*
o?t3I
SUT
ST3TT
II
II
etc.
(6) The seven Great Rsis, the former Four, as also the
Manu-s from whom this generation was created in this loka
'
'
that
the
is,
Mind
world-Trans.
'
'
),
are
My mental
'
that
is,
states '-Trans.
'
created by
).
'
* The word YajBa ' appears in the author's text ; but I think
' is meant, as
that is the word nsed in this stanza oi the
'
'
yola
Gita Trims
1065
my opinion
indicated here
because,
it
.the present
not necessary to consider here those nine or ten Mindborn sons or the etymological significance of their names.
It is quite clear that the words " the Former " cannot be
as
Manvantara.
Manus and
;
of seven each.
Svayarhbhuva, Svarocisa,
Caksusa, and Vaivasvata
'
The
two classes
'
the
first
six
the Vaivasvata
is over, the
1066
GlTA-RAHASYA OR KARMA-TOGA
is to say, the " first four " only from either class.
On
account of the tradition in the Brahmanda-Purana, that out
of the Savarni Manus, the four after the first one, namely,,
Dharma- and Rudra-Savarni
the Daksa-, Brahma-
that
Manus, were
same
time,
stances be
Besides, although
it
is
stated in the Puranas, that these Rsis were four, yet, in the
Bharata,
in
the
GITS.,
106r
my opinion, the
j.
sects look
upon two
the
more
'
'
'
the others,
5758
G-lTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1068
st
srt^
spsrefir
ittti
^r
sr^cr
sksijjtctsj iff
OTf
ii
In vogue from former times (Ma. Bha. San. 348. 57) this
idea is not something new invented by me. In short, on
the authority of the Narayanlyopakhyana of the Bharata,
I interpret " the seven Maharsis ", to mean, Marlci and
;
others
",
to mean,
and
'
',
(that
is,
arfttcfr
|srat surras
^rt
t*r snftfa
3r
1069
?^
to
'
Fruit or this
given by the Paramesvara to each one
according to his actions in previous births (Gl. 7. 20 and
After the Blessed Lord has in
<GI. Ra. Oh. XIII, p. 596).
this way explained the principle underlying the Path of
Frame
of
Mind
is
Devotion
Arjuna said :
the most
(12)
That You
Spirit,
(are)
Brilliant
All-pervading),
E.sis,
as also
(13)
is
said
by the Devarsi
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
1070
^m
!T
^icJ^I^R
mfvrfi'ijm^f^Timf
^1 %5
ijjr.
Narada, by
also tell
me
iJ?rf| ^inrefi
know
ii
Kesava
O Blessed
true.
is
known
of gods,
Your
Bhutesa, "Who
God
Lord
You
which
all this
have created'
and Lord
Purusottama
Who
all
all
these spheres,
(17)
shall I Realise
meditate
tell
u ?<j
<t>3;
O Yogin t
You, by continually meditating on You ?
Blessed Lord ! in what different objects should I
(please) describe
and
?m% irsf
festations,
how
O
O
You alone
Yourself!
II
"rtst% \5
5?rr'^r
(14)
(15)
the Universe
II
Asita,
?H
II
?8
"ar
^ra
5T ^TSTcTT:
on You?
(Tell
me
that).
(18)
Janardana
Your vibhuti-s (that is, maniand Your Yoga, because, I cannot hear enough,
(Your) nectar-like (conversation).
festations)
of this
!'
Arjuna's reason
different
GITA, TRANSLATION
1071
Paramesvara.
looking upon the different manifestations of the Paramesvara as different deities ( Gl. 7. 20 to 25, 9-32 to 28 ). ]
Ths Blessed Lord said
(1 9) Very well
Kurusrestha
:
now
describe to
in
where,
and
it
description is
chapter.
(20)
which
11.
16.
that the
6-8),
description given
in this
Gudakesa!
am
is,
SelfTrans.),
and I am
the
also
the
the middle,
origin,
am
the Visnu
among the
(all)
created
beings.
(21) I
(that
is,
(twelve) aditya-s
brilliant bodies; I
Trans.
text,
these
are
stated
to
be
GlTA-RAHASYA OE KARMA-TOGA
1072
^m
h ** "
ii^norf sR3jn%r ^a w urfcr
I (am) the Moon,
among the lunar asterisms.
(22) I am the Sama-veda, among the Vedas; (I) am Indra,
among the gods; (I) am the Mind, among the senses; (1) am.
the cetcma, (that is, the movement of vitality) in created'
Maruta-s;
beings.
it is stated here, that "I am the Sama-Veda
the Vedas " that is to say, that the Sama-Veda is the
principal Veda, so also is it stated in the AnusSsanaparva
of the MahabhSrata (14. 317) that " samauedas ca vedanafii
[Just as
among
(Chan.
1. 1. %).
which
is
the
most
among the Vedas; because, even in the SamaVeda, the hymns have been taken from the Rg-Veda. But,
superior
some persons are not satisfied with that and say that there
must be some deep reason for giving prominence to the
Sama-Veda in the Glta in this plaoe. Although the SamaVeda has been given prominence in the Ohandogyopanisad,
yet, Manu has said "the voice of the Sama-Veda is
impure " (Manu. 4. 124). From this fact, one critic has
drawn the inference that the Glta, which gives prominence
to the Sama-Veda, must be anterior in point of time to
;
sh
107S
ii
has,
it
is
on
But, in
that-
my
among
Vedas".
the
(23)
and 81
cf.,
'
And, among
(eleven)
the
Rudras,
'
),
I,
the
am Samkara*
seven) mountains
PSrtha
am
collections of water.
I
am
the japa-yajna,
(25)
I>-
is,
among
Yajfias;
steady) things,
and
I
am
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1074
^spriM
3Tgrj: /ertf^Fnrf
*t?srrfarf
f*mm-
II
In the Anu-gita,
importance.
of
is
^TOfmTiH.
am the japa-ijajiia amort?
fqfamr&Tr ^TTCR
[
^ ?m3
it
is
II
the Yajfias
stated
"
that
'
havir-yajila in the
Path
of greater
of Devotion, the
stated
is
among ths trees, the asvattha (that is, the pippal) tree;
Narada, among the god-Rsis; Citraratha, among the Gandharvas; Kapila Muni, among the Siddhas; (27) and the
Uccaisravas horse, which came into existence at the time
know that I am
of the churning for nectar, among horses
.all these
the airavata, among the excellent elephants and
the king, among men. (28) I, the sword, among instruments
.of war-fare; lam the kama-dhenu among cows; and I am
Kama, which is responsible for the creation of progeny;
I am Vasuki among
the serpents; (29) I am Ananta
among the riaga-s; I, Varuna, among the yadas, (that is,
the aquatic creatures); and 1 am the aryarm among the
ancestors I am Yama, among those, who regulate.
{26)
of
'
rw
ft^H)
^o
1075
aregffrUfelT
Mcl4dm^
STlf!
33
I"
But
'
'
'
'
'
'
poisonous, but
Ananta
is
Vasuki as yellow-coloured.
is
'(30)
the
same
And
as in the Glta.
am
among
the animals
the wind,
among
arms-bearers;
Bhagirathi,
the
am
among
among
Prahlada,
the swallowers-up
as fire-coloured and
The reading in the Bhagavata
described
the
speeders.
alligator,
the rivers.
(32)
Arjuna
am
the
origin, the
controversialists.
[It has been stated in the 20th stanza above, that the
Blessed Lord is the origin of all activated (sacetana) things;
and He now says, that He is the beginning, middle, and
"
'
GlTA-RAHA$YA OR KARMA-YOGA
1076
Ejnffn sfrefN.
^ifcm*^r
JTifrorf
rrrsrrHf JTrfafhTfs^fjsTf
f fin ^mr
f^rar-
3H
38
t<
11
this
the distinction. ]
am
(33) I
aMra (the
the
copulative
is,
exhaustible
'
11
is,
as,
am death,
(that
is,
letters?.
am
the
in-
nimesa-muhurtct etc.);
lam
the
'
dvamdva
Trans.) or Brahmadeva.
the destroyer of
all
and
am
all
the
(34) 1-
the origin of
all
born in
fortune,
among the
(ubhaya-pada-pradhana'),.
to be
the
Trans.)
Time (such
saraatomukha' (that
letter 'a'),
lam
the
future;
is,
forgiveness
Trans.).
etc.,
(35)
Similarly,
among
the
(that
Sanaa,
am
is,
those
Vedic-
[The
alrsa
to
first
among
months (Ma.
Bb.3.
month
of
it
Valmlki Ramayana
^ro^t
m^dWl**(
flidiftH
#4 "tJTf%ff ii^lHI
sperrfq
Hitisraf
COMMENTARY, OH. X
MJUNdlH
fTR f|M<4dl*I^H
sftsr
d^^r
1077
II
"\C
II
II
\\
II
*w
There
16).
3.
dj^tid
16, 27).
is
so
my
I am not going
I have to refer the reader to that book.
into the matter here for fear of taking up space.]
(36) I
am
the gambling, of
and
and
I,
am
those,
who
deceive;
I,
the
who
are determined);
the
Yadavas,
faithfulness
of the
faithful.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1078
3Tjcrr
fggsamftf fr^sfffar
sf?r
f%SefT snra[ H
8*
II
^g sn%iw gtwr#
fora?*ra#Tmg ^rfq
Blessed Lord
(41)
My
come
is
into existence
out of a portion
(42) Or,
brilliance.
[The
bhutard
last
stanza
tripSdasyS
the Purusa-Sukta
is
'mrtarh
and
this
dim"
hymn
of
'
in
Karma- Yoga)
Blessed Lord.
^tewl* g^^cfa
?|wsi?FTH
JTtltS^ fgtcit
^ gwrnr
^rat 5
CHAPTER
II
ii
XI.
was
own
filled
mani-i-
with the
A rjuna
said:
'Adhyatma'
explained to
given
description
(that
me
(1)
is,
in order to
Trans.),
show favour
which
You
ignorance.
(2)
lotus-leaves
like
if
you think
then,
that
Yogesvara
it
!
is
possible for
me
'adhyatma',
the
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1080
two halves as
and that has been done in the
"
Paramarthaprapa commentary. The word " yogesvara
in the 4th stanza means " the Isvara or Lord of Yoga,
(not of Yogins), (Gl. 18. 75). The interpretation of the
word 'Yoga' as the power or device of creating the
perceptible universe from the Imperceptible has appeared
before (Gl. 7. 25 and 9. 5) and as the Blessed Lord is now
going to show His Cosmic Form by the use of that power,
seems to have been used
Yogesvara
the appellation
But,
10. 14).
it
is
'
'
here intentionally.
said
(5)
My
Partha
forms>
look at these
of various kinds,
of various
=see these
GITS.,
1081
-to
Gudakesa
the entire
23,
and
moveable
you may
to see Me.
(by
vision;
Therefore, I
it)
see this
am
My
See
24).
immoveable
and whatever
My Form
this )
will
also
not be able
you a supernatural
Yoga (that is, Yogic
giving to
divine
Power).
Safijaya said:
(9)
Dhrtarastra
there
(10)
To
that
were innumerable
(that
(that
is,
mouths
is,
the Cosmic
and
it;
Form
or
Cosmic Form),
eyes, and many
(and) on it there
to that
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1082
girl *n;
acn
srrer *r itk?t
gsT^cmrfl
ssre
tresrrftr
^*
'
rp%^ t^psc^t
To
that,
it
endless, all-facing
saw that in this Body of the God of gods, the world, divided
numerous divisions, was to be seen synthesised.
the hairs on his body
(14) Then, being filled with surprise,
rose and joining his hands and lifting them to his forehead,
into
God]
(15)
Lord
in this
Your body,
can:
on a
(
lotus-seat,
including Vgsuki
all
<re*rrrar csrf
frnjtfisiR^ ^Sarar
srRTffi=?frR?J7'fcrt ft =?rrH
f%^w? chrp*
r^t^T %rar
arssrrSrcf
1085
1%
^gfc
Jr?r?*w; ii?oii
i
I do not see
Your middle, or Your
beginning. (17) I see everywhere, You, Who are wearing
a diadem, and holding a mace, and a discus, Whose effulgence
Who are a mountain of
is spread out in all directions,
brilliance, unbearably hot, effulgent like Fire and the Sun,
impossible to look at by the eyes, and boundless (-ly per1
vading).
the imperishable
Cosmic-formed
end,
You
Brahman, the
or
support of this
ultimate
59fiO
GlTA-RAHASYA
1084
^fr
Oft
KARMA-YOGA
'
svasii'l
(22) Similarly,
the Rudras, the Adityas, and the. Vasus, as also the Sadhyaganas, the Visvedeva-s, (both) the AsviuIkumSras, the Marudganas, and the Uamapa-s (that
is,
the ancestors
and groups
Siddhas,
being
them only
they are called " umapa-s"
(Manu. 3. 237); and the Manu-Smrti enumerates seven
groups of ancestors, such as, somasad, agmsvul/a, barfiisad,
while
it
is
hot; that
why
is
make
Mahabaho
mouthed, many-eyed,
s^ri^kr
fgrerfer
f^rer
mrnfr
?frr
?f%=r
imake
vmmft^fa&t&fa
^ti^tp
*<
sa^^rrs
?t
sTr^TT^r
out
God of gods
grfsrrfor
directions,
cardinal
the
discomposed.
1085
appeased
(26) See how all these sons of Dhrtarastra, with
multitudes of kings, this Bhisma, Drona, and also this Sutaputra (Kama), together also with the most prominent
I
many
terrible
so
effulgence
You
are,
excellent
I
am
is
shining (in
Who
God
all directions).
of gods
bow
hecause
do not
(at all)
(31) Tell
me Who
form
O Superdown to You ! be appeased !
frightful
Fundamental
Spirit
understand
this
You
doing of Yours
are,
GlTA-RAHASYA OR KAKMA-YOGA
1086
*rHt f^HcTP
*nn frrt^g
sift ti
am
and
said: :
immensified
(32)
"Mia"
am
(that
the destroyer of
all
'death' Trans.)
is,
all
are
all
(that
therefore'
Trans.
),
arise!
win
(33) 'tasmat'
success
(Therefore)
and
have
Savyasacin
(Arjuna)
fight
vision of
"0
'-'
janardana
TJ.
127.32), that
is,
all these
all
one,,
GTTA, TRANSLATION
SaSjaya said:
Arjuna,
(35)
Hearing
bowed
having a choking
folding his
again,
Hrslkesa
1087
of Kesava,
down low
speech
this
frightened,
extremely
getting
hands,
is
happy (in
of You,
are
You
even superior
Ananta
Cosmos
and asat
You
(that
'aksara' (that
is,
to
him
why
O God
mutable
'
immutable
'
will
gods
of
is,
Trans.)
Trans.),
they
not worship
Pervader of the
immutable
'
'
Trans.)
will appear
words
'
sat
'
'
'
'
'
GlTA-RAHASYA OS KARMA-YOGA
1088
^ it ^ srm ^rar
trnra' %5f
fepgiFWsN
ere?
You
(38)
.universe
Spirit
You
Exalted
the
^&
cTcftSf%
II
80
II
the
are
primordial
3<:
are
State
and You,
Endless-formed
have
You are
(39)
before
You
Marici,
and
from
Adi.
65.
others, were
was born Kasyapa ;
(Ma. Bha.
Kasyapa, all other progeny.
and therefore these MarSci and others, are
11);
known as
'
Prajapatis
Therefore, the
word
'
'
Prajapati
interpreted
is
'
by some
as-
But, as the word Prajapati' has been used here in the singular number, the interpretation of Prajapati as Brahmadeva seems more acceptable.
Besides, as Brahmadeva is the father of Marici
'
Kasyapa and
other Prajapatis
'
'
'.
'
'
and
others, that
is,
'
subsequent expression
great-grand-f ather
'
and
its
'
prapitamaha)
propriety becomes
olearj
sides,
You.
is
'
Your procreativeness
incomparable, and as
satva
'
(that
You
Soul of everything
is,
'
is
I prostrate
inexhaustible.
and on
myself to
Your prowess
all-in-all
'
Trans.).
'
qsi
t Wi t
^T?=r
^r%r?r
II
'I
fqaTsf%
ft<rg
1089
gsr^
*r#gr
^w v&
ftwrrifRf %3 ^rg^
Path
88
of Devotion-
(41)
Whatever
may have
said
disrespectfully to You,
Krsna
!
'
ever insult
forgive
as-
Yadava
or O Friend !', (42) and whatmay have offered to You in joke, when alone
'
!'
'
by
not-
while sleeping or
me, such
is
my
sitting,
while
prayer to You,
eating or
O Immeasurable
immoveable
world, are worshippable, and the Preceptor of preceptors. In
the three spheres, there is none, who is Your equal then,
O One of immeasurable prowess how can there be any one
;
As a
way
forgive
God
'priyaya'
am priya
the
'
(that
priyah
is,
to
or beloved of You),
and
and
'
(that
me
(all
or
my)
is,
Yourself)
on account
of
same
should
me,
who
faults.
';
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1090
But according
me
to
that interpretation
priyayarhasi
'
is
cannot
'
not
correct
grammatically
comparison
'
'
'
'
'
'
because
'
'
'
'
of comparison
or
'
mama
'
'
upameya
(that
is,
'
to me-'
a similarity of inflections
between the subject-matter of comparison and the standard of comparison, a new mistake
of difference of gender between the two again arises.
On
the other hand, if one breaks up the sentence, plainly and
"this trouble,
or
case-terminations
GlTA,
trg^ip
53jfa*ft: sftcjiHT:
interpreted
same way
in
gjT^g a%3
* m\*\i
wm
U 8<
II
8^
II
II
as I have done.]
Cosmos
my mind
1091
God
is
strained
by
am
O Pervader of the
and O God! show me
fear,
of gods! be appeased!
'
said
(47)
shown you
-a
GtTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1092
g^r#rfer ^f?r-
^tlt
Sf^TCT
Sanjaya said
to Arjuna
sip^
Ht
nfr:
: (50)
His
^f%frr:
II
ii
form
(former)
stanzas 5 to
8,
is
and 70
the
same as that
of
corona
).
But,,
'
'
Rahasya.]
Arjuna said
: (51) O Janardana
seeing this
is
very
said
: (52)
difficult to
This
see.
Your mild
My form,
Even
which you.
GlTA, TRANSLATION
^^as
f^%:s
*i<*WI
^r *n^f?r
*r
imsg
<i
1093
to see
Me,
austerity,
as
(55)
Actions
Who
devoted to
all
(that
Me who
beings,
reaches
Mine
are
such
is
My
is,
of the Paramesvara),
attachment-less
devotee,
all.
who
is
non-inimical towards
Pandava,
comes
an&
Me
in the world
GtTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1094
sTm^rasfcng
ifar
^m^^m mtf&tvw
^tprttw sft^wrr-
down doing
nothing,
and
only saying Hari " Hari (taking the name of God); but
directs one to do all acts desirelessly, and enthusiastically,
'
side
by
make
it
not here
'
word
mean
who follow
'
the
Path
by those
'
matkarmakrt (that is, doing all acts with the idea of dedicating
them to the Paramesvara, and believing that the acts are
'
'
Thus
ends
the
Dars'ana Yoga
eleventh
chapter
in the dialogue
entitled
between
Vis'varufaKrsna and
Sri
(that
.told)
CHAPTER
XII.
the
showing
of
the Cosmic
vibhuti-varnana
Form
and
(visvarupa-darsana),
summary
of
proving to
me
and
the"
'
'
'
'
'fttis
chapter.
,-''
'.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1096
% ^T=5?^RS^I%
ST^OT
M%
M-WNdkd ^
^TPTrarWn
*jTbd*ll JRn*.
II
* H
II
ii
Arjuna ssid :
(Karma-)
Yoga,
yukta (that
is,
(1)
Who
{that
is,
is,
said
minds
Brahman)
(2)
on Me,
mind-united Trans. )
In
knowers
of
who worship
My
opinion, those
who,
and
becoming yukta-citta
worship Me, with the highest
better
who,
always becoming
Yog&-yukta) worship You, or those, who
keeping
are the
those devotees
the aksara
is,
(that
Yogins).
is,
the
(3)
But
Brahman)
is,
Which
is
),
Unmoving and
who
come and
reach Me.
all
beings, also
mind is
more arduous
because (to men, who dwell in a perceptible body) the path
of worship of the Imperceptible becomes successful with
difficulty.
those, who worship
(6) But
Me, making a
(5) Nevertheless,
as their
their task is
GlTA, TRANSLATION
1097
your
delay.
(8) (Therefore) keep
on Me, concentrate your Reason on Me, so that,
.afterwards you will undoubtedly dwell in Me.
worldly
mind
life
without
fixed
[The superiority of the Path of Devotion has been expounded in this paragraph. After first stating the proposition, in stanza 2, that the devotees of the Blessed Lord are
the best Yogins, the conjunction "tu", which shows an
alternative aspect, has been used in stanza 3 and in that
;
who worship
the Imperceptible also come and are merged in Him. It is
stanza,
stated in stanza
of those
and
5,
who worship
after
it is
may
the Imperceptible,
explaining
in
the
more
difficult
stanzas the
XI
(11. 55)
As the facility of
the Path of Devotion has been considered by me in full
detail in Chapter XIII of the Glta-Rahasya, I shall not
here in reply to the question of Arjuna.
the
repeat
same
subject-matter here.
I shall
only say
may be
productive of Eelease; that, even in
the Path of Devotion, one cannot give up Actions, but has
necessarily to perform them, dedicating them to the Paramhere that though the worship of the Imperceptible
difficult, yet,
it
is
"making a samnyasa
(that
is,
GlTA-BAIIASYA OK KARMA-YOGA
1098
3P--?n^mtH
rTrft
im'ipEgT'g *&*&( h %
wt
3r?n%scgnOTifsf% Tf^Ttirr
3re
Me"
that
is,
one,
facility
and the
Blessed Lord
superiority of the
now
(9)
means
practice,
for
the
Now,
if
it is
of
not possible
Me
for
and
these
you to concentrate?
attaining to
Dhanafijaya
!.
you even
be used
Paramesvara,
keep hope
of Devotion, the
or devices to
ultimately
various
Path
means
explains the
to perform practice,
(10) If
it is
not possible
Meditation, Hymn-singings
which have been mentioned in the Sastras)for Me, (that is, for attaining to Me); by performing (these)
Actions for Me, you will also have success. (11) But, if
(such as, Spiritual Knowledge,
Worship
it is
etc.,
impossible for
You even
is,
in the
Yoga
of dedicating
all
Actions;;
GlTA, TRANSLATION
sftfi-
ft frfWHTrsTSffHT?;
^tr f%f^w&
1099
5TRi^#^^^w^^rm^s?rf?cT^T5rR3; ?*n
Knowledge is superior to Practice; Meditation
Knowledge; and Abandoning the Fruit of
superior) to Meditation; and by (this) Abandon-
(12) because,
is
superior to
Action
(is
of Action), there
is
(acquired) tranquillity
immediately afterwards.
[These stanzas are very important from the point of view
of Karma-Toga; and in them, after mentioning austere
practice, Knowledge, prayer, and other ritual as means for
successfully acquiring the Devotional Karma-Yoga, a
differential consideration of the worth of the various
means has been made and in stanza 12, the superiority of
;
to
Abandonment
the shape of
practise
Karma-Yoga in
Abandonment
as
',
'
'
of the Fruit of
than continued
6162
'
'
'.
austere
1100
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
who support solely the Path of Devotion, that is, those, who
say that no Karma or Action other than Devotion should
he performed, cannot tolerate Abandonment of the Fruit
of Action being considered superior to Meditation, that
is,
Karma-Yoga. When the Desireless KarmaYoga has thus been proved to be superior, the only question
which remains is what are the means for acquiring the
Equability which is necessary in that path. These means are
inferior to
three in number, namely, continued practice (abhyasa), Spiritual Knowledge (jnana) and Meditation (dhyana). Out of
GlTA, TRANSLATION
the matter a
in
Abandonment
Stanza 12 does
But,
Yoga preached by
is,
one has
there is no sense
to adopt the
first
And when
the
should be carried
successful.
1101
Fruit of Action
of the
it
little,
this objection.
'
and,
Karma-
'
tatah', that
to be gradually
made
no
inconsistency remains.
It
40) of the
2.
of
'
means
path and who
the
first
;
mind the
or step
means
is
And the same is the import of stanza 12. Not only in the
Bhagavadglta, but even in the Suryaglta, it is stated that
:
karmotkrstam upasunat
yo veda vedantcdh sa eva purusotlama.hu
(Surya-Gl.
4.
7?)
"that
is,
'
Abandonment
of the
Fruit
of
Action, that
is
to
say,
is
in support of
If persons
it.
belonging
Xoga' or
is,
all editions of
Fruit of Actio a)
'karma-phala-tyTiga'
and not
it
up
but, they
is
'karma-phala' is
meant
Trans,,
1103
GlTA-RAHASYA OE KAKMA-YOGA
II
'
^'JIMd+Hl^Pgiqf
iq^H^nt^sMt
sr^p
SJt%#$t
KRB*. ST *T
t *J f$RP
*t
^r-
f^P
iraHrp
-a<fufl*il
?^
ie^tcT
si
gfg
si
^rrgr%
II
ii
^ k*wwrn m *repr. * % wr
?ft
*8
II
h ^rfra
?^
11
'
'
Him
(1 3)
way towards
all
created beings
who behaves
who
similarly,
in a friendly
is
kind, and
from
to
forgiving,
controlled,
determined,
and who has dedicated his_Mind and his Reason to Me, such
a (Karma-) Yogin devotee of Mine, is beloved of Me.
One, of (or with) whom others are not tired (or
and who is not tired of others similarly, who
is untouched by joy, anger, fear, and discomfiture, is beloved
of Me. (16) One, who is unexpecting, pure, industrious
(15)
disgusted),
(that
is,
who
performs any
Action, giving up
Action);
activity
),
all
idleness),
whom no
emotion
commencements (that
such
My
devotee
is
very
tegret,
'
GlTA, TRANSLATION
1103
'
aniketa
'
is
'
'
aniketa
'
'
'.
mrmama
',
'
sarvarambha-parityagi
tyakta-sarmparigrahah',
(4.
21),
or
'
is,
'
giving
'
';
'
GlTA-RAHASYA OR KAKMA-YOQA
1104
synonymous.
preted as
meaning
family'..
'
one,
mind
Similarly,
stanza 16
The words
Therefore,
'
'
aniketa
asraya
'
'
and
'
niketa
who
is
the
up
gives up
gives
ashes by
is
'
all
'
Knowledge" (Gl.
18. 48 and 49.
4.
and
'
'
'
it
'
posterior
and anterior
contexts.!
GlTA,
1105
Those devotees of mine, who follow this nectarmentioned above, becoming engrossed in Me,
are extremely beloved of Me.
(20)
like doctrine
who
Karma-Yogin,
statement
who
is
all.
is
(Gi. 6. 47
also a
7. 18).
CHAPTER
XIII.
and by
'
'
chapters.
Arjuna uvaca:
prahrtim puru$am caiva ksetraih Jc^etrajnam eva ca
etad veditum icchami jnanam jHeyam ca keiava U
GlTA, TRANSLATION
%ri
f^raff
prakrh, purusa,
who has
one,
Body and
%m fft aft*?
that".
But,
subsequently
XIII 1107
know what
and
jnUna
it is
how
not understood
the
I wish to
said:
kselrajfia,
ksetra,
me
Therefore, tell
snf:
"Arjuna
means:
which
?t
are.
/ra|/a
some
Atman
is
called the
said
itself is called
'
ksetrajna
'
-:
(1)
Kaunteya!
this
Body
by the
'
tadvida-s
'
(that
is,
by those
'ksetrajm'
( the
has been
considered
the
Knowledge of
Me
Paramesvara ).
In the
and
first
stanza, the
kselrajfia
that
Body
He
is
(ksetra);
because,
Atman
it
has
kselrajfia
),
been stated
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1108
^r
=*r
gr r?irr^ra
3r^m%*r h
^s
known
it is
included in what
is
in the Considsration of
Body and
Consideration of the
the
Therefore, the
Atman becomes
a part
Knowledge
of the
of difference
"
'
'
Tram.
'
explain
all this
by (many)
in different metres,
g.sis.
(4) In
many ways,
individually,
as also
(that
is,
this
subject-matter)
been sung.
[The word 'Brahma-Sutra' in this stanza refers to the
Vedanta-Sutras, as has been explained by me
in detail in the Appendices to the Glta-Rahasya (See
Q-I. Ra. pp. 748 to 758 ).
The Upanisads are not one treatise
present
'
GlTA-RAHASYA. OR KARMA-YOGA
1110
tra %T5^nfip^TT'
%-m
^mai^m ff^
ff?^yu5t ?ft^
r^
|r.
i#
ii
ii
The
the Imperceptible
subtle
and
senses
five
(that
is,
Hate,
the group
Unhappiness,
Happiness,
Trans.),
(that
'cetana',
and
'
'samghata'
dhrti' (that
is
known
the visible
is,
courage)
is,
(saviMra) Body.
This is a definition of the ksetra and of its vikara-s. In
Stanza 5 have been mentioned 24 out of the 25 elements of
the Sarhkhyas except the Spirit (purusa). As the Mind
is
it
Hate
etc.
a doubt arises as
if
this
idea
Therefore, in
is
Hate
Atman
accepted,
qualities
are
make
the
order to
ketra perfectly
unambiguous,
have been
etc.,
by implication.
',
an agent,
it has
>
as the organised
and
it
which
ksetra.
is different
from the
form of
The word
in the
18.
33
the ksetrajna,
'
dhrti
),
to
has been
which the
'
is referred.
The word samasena in the sixth stanza
means "group made up of all these". A further explana-
reader
'
'
VI of
the Glta-
Rahasya
),
to
Body and
the
Atman
because,
it
(J)
Not having
harmless-
towards
the
objects
Individuation;
illness,
and
and
of
the
senses;
unhappiness
are evils
life,
also,
absence
death,
of
old age,
'
GlTA-RAHASYA OE KAEMA-YOGA
1112
w%wwR:affr
sra wre?sr*n%;r
(9)
'
non-attachment
home
etc.,
having
is,
of ordinary
place
the
all
permanent
is
propositions of philosophy,
(Knowledge), and
(11) beginning to
people;
Metaphysical Knowledge
all this
realise
that
and meditation on
has been called 'jfiana
;
later
Mind
cular kind.
man may be
It is a proposition of
hypoorisy, non-violence,
"-
'
'
when absence
non-attachment,
of vanity,
equability etc.
common meeting
'.
word
'
many
perform
'without
(12)
(Now)
Knowable
I will
tell
is It
is
Release).
(It is)
-which,
eternal,
beyond (everything);
It is
(13) It has
arms
called 'asat';
GlTA-BAHASYA OR KARMA-YOGA
1114
Hjptff
tl
(15) (It)
is
in
immoveable and
all
things and
outside
all
things; (It)
is-
and Something.
beyond darkness; It is 'Jfiana'; It is the 'Jfleya' (that is,
that which is to be known) and 'Jfiana-gamya' (that
is,.
capable of being understood only by Jfiana)
and It is,
is
The -whole
GITA,TRANSLATION&COMMENTAKY,CH. XIII
1115
(5),
description "It
is
not called
sat,
nor
called asat" is
is It
in Chapter
IX
of the
Glta-Bahasya (Oh.
IX
),
as also in the
',
p.
285 et
here.
seq.
),
is
same subject-matter
so to say divided
among
all beings
"
Upanisads in this
6364
is illusory,
GlTA-BAHASYA. OK KABMA-YOGA
1116
ira In?
indivisibly
nm inf
^fifr
*wre?r
permeates that
Glta
on,
it
is
',
(18)
'
ksetra',
devotee
'
is
have thus
briefly
into
My
'jneya' are.
Knowing
this,
the
My
form.
of the
Body
(ksetra)
to the Samkhyas. The Glta does not look upon Prakrti and
Purusa as two independent elements, as is done by the
Samkhyas; and
it
GITA,
II
1117
II
and Purusa
the
Atman
fore,
is
in another form.
There-
Knowledge
Body and
Upanisads,
in the
shape
of a dis-
eternal.
(guna),
be said
when
6).
But, as
it
cannot
and
.
in Chapter
is referred.]
(20) Prakrti
is said to
is,
is
is,
the
for
some texts
instead of
'
karyakararia'
the reading
'
is
found in
karyakaraya'
with
Sarhkhya
philosophy,
namely,
Mahat and
the
others.
spring One out of the other, the one being the cause for
'
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
Ill**
the one
^I^tM ^CSf!^
%f% s^t
n^f
II
Such an
But in the Con-
not be improper.
sideration of the
of
33
out of Prakrti.
How
sprung out
II
entire perceptible
that the
T^
3^r:
sr^fi =g gr*.
*%
It
Prakrti
has
been
of
explained
in
before
Purusa,
karyakaraya ', ]
'
when
(21} Because,
Prakrti
superintended
is
It
over
by
and
this
for the
[This description
relation
is called
the
Paramatman
'
'
by Vedantists
He
thus links
'
upadrasta
',
(that
is,
Who is
the
'
bharta
'
(that
is,
One,
(that
parapurusa
mahesvara
(that
Paramatman,
is,
is,
Who
the
is
known
Highest Purusa
Trans.)
Body.
and
as
Trans.),
(23)
the
the
and the
Who
(that) Prakrti
thus
(alone
is)
of qualities,
full
however he may be
xe-birth.
[When
it
the
Paramatman within
it
much
as
is
acceptable
now
It
means of
Body
pvnda
(24)
and
of the
Some persons
of their
own
Atman
some by the
Samkhya- Yoga and some by the Karma- Yoga (25) but those;
who do not thus acquire the Knowledge (by themselves), many
such worship (the Paramesvara, with religious faith) by
hearing the advice of others.
These persons, who act,
;
GlTA-BAHASYA ok KABMA-YOGA
1120
1%!%^ ^.m^^Cfm,
SrT3c#3TR?f
nm to
fi^'CT'tfifmssrin^ ?rat
*rf?re;
overconii.
These two stanzas mention the various paths of Selfnamely, (i) Meditation, according to the
Realisation,
performing
(a)
intention of
Actions
all
faith,
desirelessly
down
Karma-Yoga
tion laid
in
of
is
the earlier
Universal "Welfare,
Having in
this
unanimity
has
chapters,
of
view of
is
way
least.
been
Sariifchya philosophy
established
and Vedanta.
(27)
all
Kapila
(26)
Bharatasrestha
between the
is
created,
Who
is
Who
is
equally in
may be
when
all
GITS, TRANSLATION
who, of his
is,
own
accord,
The description
of the
pp. 299
and
353).
Atman
enemy (Gl. 6.
Having given a
towards
all
description
(29)
of this
Know-
Actions are in
(all)
Atman
is Itself
inactive (that
is,
Brahman
is
attained to.
the
Atman
is
(31) Being
Paramatman,
pervading everything,
subtle, so the
is
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1122
%z
#r^ir
Cosmos,
entire
this
(33)
so
also,
Bharata
the
Atman
who
Those,
(34)
in the
thus,
by
is, by eyes
understand the difference
shape of Knowledge),
This
is
the
Samkhya
summary
word
preted the
all
"
doctrine.
of the
bhutaprakrtimoksa"
According to this
have
inter-
according to the
doctrine, getting
Itself,
is
united,
is
liberated
when
"this
Purusa.
two
bound and being released are essentially
states of Prakrti (See Samkhya-Karika 62, and Gl. Ra.
Ch. VII p. 223). I think that the words "the Release of
the Prakrti "have been used in this stanza with reference
to this Sarhkhya doctrine. But some interpret this
expression as meaning "bhutebhyah prakrtes ca moksah",
that is, " the Atman is Released from the five primordial
elements and Prakrti", that is to say, from Illusory Action.
To proceed this discrimination between the Body and
the Atman is made by means of the sight of Knowledge
(Gl. 13. 34), whereas the king of Vidyas (raja-vidya)
mentioned in Chapter IX is to be realised by the physical
eyes (Gi. 9. 2); and the vision of the Cosmic Form is to
he had, even by the highest devotee of the Blessed Lord,
Jjy divine eyes (Gl. 11. 8). This distinction between the
states of being
GlTA,
51% sfflWrasfrcTTU
STM^t^ wiri^Rf
1123
4N$IU=al sfr^swT-
Thus
Ksetrajna-Vibhaga Yoga
in
the
dialogue
Ksetrabetween
Sri
the
'
?r3fft^tr %*isr-
*$ to raf^faffr
CHAPTER
Tern a
?.
XIV.
In Chapter XIII, the doctrine of the Body and the Atmanhas been expounded, onoe from the point of view of Vedantaand again from the point of view of Samkhya philosophy
and it has been stated there that the entire activity is of
the Prakrti, and that the Purusa, that is, the ksetrajna is
[
But,
apathetic.
it
way
this
that
is
to say,
tuented
Prakrti,
the
it
exposition
of
'
',
diffusion
or
Prakrti has
Chapter
Xn
spreading-out
been given in
of the Mami-Smrti.]
also
(1)
to
which
all
of
the
Anugita and in
Once more am
all
going
Knowledge, by knowing
GfTA, TRANSLATION & COMMENT ARY, OH. XIV U2
world.
(2)
<
this
Knowledge,
destroyed; (that
to say,
is
an
first
Himself; and
Dualism,
how
Now
introduction.
says
only one form of
is
rid
Sarhkbya
of the
the various
perceptible objects
come
into existence
in
the embryo of
it
therefrom.
life
life
is,
Prakrti)
then
is
My
beings
all
which come
Kaunteya
generation, and
am
the
mahadbrahma
the Father,
Who
is
the place of
impregnates
it
with
the seed.
(5)
O Mahabaho
stituents,
the sattva, rajas and tamas conwhich spring from Prakrti, keep tied within the
Atman], which
[that
resides
is,
the
Body.
(6)
Out
of these,
it
is
pure,
and which is faultless, O sinless Arjuna keeps (beings )in bondage by the Attachment for happiness and Knowledge*
!
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1126
^t^
(7)
The
g# ^gft ^= war
of
characteristic
the
*nr?r
rajas
constituent
to
is
keep one engrossed; and know, that Desire and Attachment arise from this constituent. O Kaunteya it keeps
Attachment for
beings in bondage by the (Energistic)
performing Actions. (8) But the tamas constituent springs
from Ignorance; and know, that it confuses all beings.
OBharata! it keeps (them) in bondage by ignorance of
duty, idleness, and sleep. (9) The sattva constituent creates
!
'
But these
and they
example, although it is the
nature of the sattva constituent to make a man do any good
aotion, yet, as the inclination to do the good action results
from the rajas constituent, there must also be some mixture
of the rajas constituent with the sattvika temperament.
exist individually, independent
are
always together.
That
is
why
of each other;
For
is
world are created by the mutual support or mutual interrelations of these constituents. (See Sam. Ka. 12 and
Gl. Ea. pp. 213 to 215 ).
This very principle is now first
enunciated,
?TC<T<fo
II
^r
g-
?f
3 sr^4
^tt| srft
^rrfar
??
?*
"
sn^a
sr#faremr% is?ftfsrs ^rnm
Jrfcr<rsi?r *
II
?H
II
rajas
Action,
heaven,
(that
is,
etc.)
it
of those,
of gods,
etc.).
(15) If
it
dies
exalted principles
when
the rajas
GITA-RAHASYA OS KARMA-YOGA
1128
$$jnsnfs
gnfim
3W;5J5npffrre:srT
constituent
is
STW Tr5f#H
preponderant,
engrossed
are
in
Action
it
dying
among
when
it
Action
tamasa Action
ignorance.
is
is
sinless
those,
who
there
is
takes birth in
arises
rIFTOr.?in
takes birth
and
t^
firm
^rrfrg^
(16)
and
It
is
sattvika;
pain,
is
(17)
rajas constituent,
confusion,
stituent.
(that
is,
(18)
The
heaven,
middle (that
is,
inferior qualities
It
sattvika beings
the
etc.),
human
rajasa
spheres),
and inclinations,
remain in
the
Samkhya
because he
lower spheres,
(
Sam. Ka.
44).
actions.
';
GlTA, TRANSLATION
wni
tt?4 gntwn
ggrgqwf%
1129
class ;
and
is
it
been stated by
it is
me
VII at
the Glta-Rahasya.
pp. 227-8 of
is
to be called the
When
'
and that
triguyafita
what
is
is
the
'
'
is,
birth, death,
and
old age
Release).
is
'Maya',
according to
'
means
'
casting off
Maya
2.
or Illusion,
and
is
'
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1130
%f%t*jrfc;
T lit ^TfTTTR
gorr
ST
spat
mfTTrf% 5RTf%
*?
13
i>
18
li
II
he has in Chapter II asked a question about the Steady-in(stithaprajria), (2. 54), so also he now asks]
Reason
Arjuna said
a
is
man
(21)
Lord
by what
characteristic
(22)
Pandava
me
(tell
may
What
and how does
that).
is,
and,
obtain
them;
(23)
who remains
;
whom
cannot unsettle
the
that
respective) functions,
same
are
(24) to
whom
'
(that
whom pain
svastkah
steady,
performing
an Apathetic towards
who remains
constituents
like
'
is,
only
(their
does not
and happiness-
(that
is,
steady in
Ms own
place)
to
earth, stone,
'
(that
(25) to
is, alike),
;
man
everything), such a
is
known
as a
'
trigunatita
This
is
characteristics
'
tngunatita
tuents)
and
(that
'
(ii)
is,
two questions
(i)
'
(that
is,,
Trans.).
who has transcended the three constiare. the same as those of the
These characteristics
From
this it
becomes clear, that whichever path, out of the four pathsmentioned in the last chapter (13. 24, 25), is followed, the
characteristics and the conduct of the man, who has reached
Perfection (siddhi), are the same in all paths. Nevertheless,
as the doctrine firmly established in the 3rd, 4th, 5th and
no one can escape the
other chapters, namely, that
'
remains unaffected
performance of Desireless Action
throughout, one must remember that all these persons,
stithaprajna
or ' bhagavadrifiakfa
whether called
or
tngunatita
all belong to the Path of Karma-Yoga.
The
reader is referred to the explanation of the word ' sarvarambha-parityagi given in the commentary on Gl. 12. 19.
',
'
'
'
'
',
'
interpretation
is
posterior contexts,
6566
inconsistent
with
the
anterior
and
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1132
p.
To proceed:
ii
answer
the
gives
to
the
question,
And
(26)
is,
who
he,
serves
He now
how such
persons
Me
all
the
'
Trans.
A doubt
Actions
solely to
Brahman
Lord
the Blessed
ii
is
(that
in
is,
the
that
is,
how
of transcending
(27) because,
and
am
the
ultimate
seat
of
the
immortal
is,
and
up
Paramesvara
is reached
by
and
Samkhya Dualism,
the
state
of being a
'triguriatita'
means
of attaining to
any dogmatic
Him
and 25). It is
Path of Devotion
most acceptable to
the easiest
path,
and
therefore,
But,
it
GITA, TRANSLATION
fief
^iw^wsOcn^
^#^1 ggrfcOT
if
1133
$t*m&
is something
Whether, after a person has acquired the
Knowledge of the Parameavara whatever the means he
may hare employed for the purpose he should or should
not continue to perform the various Actions of -worldly
quite different.
life,
before in clear
the
is
Thus ends the fourteenth Chapter entitled Gunatrayain the dialogue between Sri Krsna and
Arjuna on the Yoga included in the Science of the Brahman
(that is, on the Karma- Yoga) in the Upanisad sung (that is,
told) by the Blessed Lord.
Vibhaga Yoga
'
q^sfrpajFi:
CHAPTER XY.
[
Body and
philosophy of the
the
Atman
the-
account
different
and other
final
states are
He has
obtained by the
is meant
by being a trigwnatlta, what is the Brahml state according
to Vedanta philosophy, and in what way that state can be
sattvika
persons,
explained what
reached.
in
and Empirical Knowledge of that one Paramesvara, of whom Prakrti and Purusa are both manifestaIn addition to this description of the form of the
tions.
Paramesvara, the Blessed Lord has shown in Chapter VIII
Spiritual
one Paramesvara,
is also
the
Who
Atman
said
(.1)
Having
its
root
(one)
(that
is,
the Vedas)
that
GITS.,
described thus,
is
1335
is
the
Trans.),
The word
Cosmos).
'
of the
is
'
Brahma- vrksa
'
(the
samsara
'
is
'
'
'
the
home
Varuna-loka)", (Atharva.
seem
to be with
of the
',
word
5. 4.
and
would also
The etymology
'
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
L1S6
Brahmana
(3. 8.
namely r "This
12. 2) as follows,
tree is
'asvattha',
'
'
'
'
',.
and
to-morrow
ttlia
means
remaining
(asvattha = not remaining to-morrow), has been imagined
afterwards.
It is true that the form of Maya can be
described as " not remaining to-morrow ", since the form of
Name-d and Form-ed Maya is perishable, mutable, and
changing every moment but, it is clear from the adjective
avyaya (that is, " that which never suffers vyaya or is
imperishable"), which is used here, that that meaning is not
intended.
The pippala tree was originally known as the
asvattha tree
and the Brahmic immortal asvattha tree,
which has been described in the Kathopanisad in the
following words, namely,
means
'
'
'
'
'
'
'
'
'
ll
the
its
innumerable branches in
grow downwards
meaning of fUr^V- a
>
$ ee
Trans.
'
COMMENTARY, OH. XV
1137
For instance,
a description 4hat the as vattha (pippala) tree is the
tree of the Sun, and that, " nyagrodho varuno vrksah ", that
and rodha=
is,
"the 'nyagrodha' (nyag = downwards
growing) vata tree is the tree of Varuna " (See Gobhilagrhya4.7.24). There is a description in the Mahabharata (Ma.
Bha. Vana. 188-91), that
Markandeya Rsi saw the
Paramesvara in the form of an infant on the branch of
an avyaya (that is, imperishable, even at the time of
general destruction), 'nyagrodha' (that is, downwardsgrowing) vata-vrksa ( fig-tree ) at the time of the pralaya
(Cosmic destruction). Also, the illustration which has been
given in the Chandogyopanisad for showing how this
tremendous visible Cosmos has been created from the
Imperceptible Paramesvara is also of the seed of the
'nyagrodha' (Chan. 6. 12. 1). The Cosmic-Tree ( visva-vrksa)
the banian tree, and not the pippala tree.
there
is
has
also
been
described
in
the
SvetSsvataropanisad
6. 6);
but,
;
which
tree,
that
is,
is
'
come across
in ancient treatises.
nama
GlTA-RAHASYA
1138
OR-
KARMA-YOGA
'
be taken as
'
'
who knows
all this is
way, that
is,
'
vedavetta
according to
This
'.
is
the description
now described
Samkhya philosophy
The same
tree is
in
downwards
grown downwards
taste,
as also
human
sphere.
two
[ According to Samkhya
fundamental elements, namely, Prakrti and Purusa and I
have explained in great detail at p. 243 of Chap. VIII of
the Glta-Rahasya how the 23 elements, namely, makat and
others, come into existence, and how the Cosmic-Tree is
philosophy, there are only
;
formed,
when
spreads out
the
three-constituented Prakrti
its diffusion
(Nature)
But, as
Prakrti is not independent, but is only a part of the Paramesvara, according to Vedanta philosophy, the doctrine of that
is, that this diffusion of the three-constituented
Prakrti cannot be looked upon as an independent tree, but
philosophy
'
GITS-,
q?
rfi?qR*)ii"rd3g gf^ff^^rr
cT^r ^rra
'
M*3f5?r ^r-
also
1139
upwards
'
'
downwards but
'
of the doctrine of
{karma-vipaka-prakriya) has
ultimately been
interwoven into the texture.
In the description of the
BrShmic-Tree (brahma-vrksa) given in the Anuglta, no
attempt has been made to harmonise the Vedic and the
Samkhya descriptions; and the brahma-vrksa described
there is of only the 24 Elements of Samkhya philosophy
Causality
(See Ma. BhS. Asva. 35. 22, 23; and Gi. Ba. Ch. VIII,
p. 243).
But that has not been done in the Gita; and an attempt
has been made in these two stanzas to harmonise the Vedic
description of the Paramesvara, as a tree in the form of this
visible world, with the Samkhya description of the Cosmic
Tree (brakmanda-vrksa) or the diffusion-out of Prakrti. In
order to obtain Belease, one must be get rid of this development of the three-constituented upwards-rooted tree; but
this tree is so tremendous, that it is impossible to find out its
origin. Therefore, the Blessed Lord now shows the way
how this universe-comprehending tree can be destroyed, and
how the Immortal Principle at the root of it can be
Realised
or
commencement
or support
(saying) "
am now going
to
that primordial
Purusa (Spirit
",
is
The
the
'
samsara
is
'
no return.
(extensive development) of the universe
(Action),
and
this
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1140
Karma
eternal
is
Karma means
destroying this
giving
up
it is
by
and inexhaustible.
cannot ascertain the true form of it nor does one find its
end, or commencement ", in stanza 2 and it has been stated
later on that Non-Attachment is the only means for
destroying the Tree of Karma. Besides, a man gets results
according to the conviction of his mind at the time of
worshipping (Gi. 8. 6). Therefore, stanza 4 describes the
;
mind while
interpretation has to
"tarn eva
it is
having gone
the Seat,
form
and that
is
why
this reading
the Sarhkarabhasya
prapadyet
'
is
'
'.
prapadyet
grammatically
has
not been
'
is
incorrect;,
adopted in
do..
is
in the
first
person,
it
cannot be taken
result is
Who is
the advice.
giving
beneficial'
(5)
Who
sffos?r#> sffcpjci:
^wrasr:
conquered the
fault
of being
happiness
who have
who are steadilywho are desireless,
ignorance,
attached;
1141
sn^mnftcm feTfromr-
ftii*iki fsierafftaT
uffafw
XV
of Opposites
pairs
pain and
like
etc.,
(6)
That
where, there
[Out of
is
is
Mundaka
Svetasvatara
Katha
(5. 15)
the
(6. 14),
Upanisads.
Moon
etc.,
light
for
of
Release
'
'.
My
primordial
is
no return
amsa (particle
".
Trans.)
takes the-
form of Jiva in the Jiva- world (in the land of Karma), and
draws
the
Mind, (that
is
is
to say,.
known
as-
'
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1142
ssi^sm sraiaw
the
'
linga-sarira'
).
ra^m^v^H
When
(8)
acquires
II
II
when
it
is,
Jlva)
(gross)
leaves the
Body, then, just as the wind takes away the smell from
the shelter (of the smell, such as, the flowers etc.), so also
(Mind and
five
subtle senses).
eyes,
the
skin,
(9)
Making
its
abode in
of sense.
[
In the
first of
Subtle or liiiga-Boij
this Subtle
it
Body
Body,
it
it is
a description of
Gross Body,
how
how
how remaining
Body is
from Mahan upto the
is
(life)
(3.
1.
1),
and
it
(see
Body
Body.
existence over
'
'
'
'
'
'
GlTA, TRANSLATION
<i|d5-dl
sfTPFT&ii
WrA| rilrcMcT^SJcrij;
q^oii-%di \l
I
qvn&prz
^m^T^r^slw^
cpstt
^fnfr *^it
11
^larcr.
?3 h
"'
which contains it
and not as an
amsa
ghatahasadivat
e.,
amsa)
1143
g^nrra m# cr%5ftfri%tfw^
gsarrm ^rfts
g?Pfatscyfiairi5if %sf
;'
'
Which
Itself,
who
People,
jnana-caksu
Knowledge
(that
is,
(11) Similarly,
(It).
Atman
(that
installed
is,
Reason)
realise It
even by
eyes
of
those Yogins
who
strive,
Trans.)
realise
realise this
whose Atman
striving.
After stating in the 10th and 11th stanzas, that SelfRealisation results by following the path of Karma- Yoga,
[
by means
(12)
That
brilliance,
know
is
is
in the
Mine,
Moon
(i 5)
and',
Similarly
My
GITA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1144
brilliance
.all
ausadhl (that
is, all
and
also
'
Moon
'
'
vegetable
Soma
Moon),
and
the
as
maintain
life).
Moon
is
'
sama-valli
fluid,
',
radiant
Vegetables".
regard
Moon
is
Moon,
it
is
the
to
clearly
He
and
anterior
meant
here.
After
is
He
is also
the
sarvcrih ".
'
-_
drawn by some
is
also translated
as
p.
939 supra
critics,
Trans.
"Riasoning faculty"
109Trans.).
GITA, TRANSLATION
1145
was not in
the assumption that the word 'Vedanta'
either this stanza
existence at the time of the Glta, that
must be looked upon as an interpolation, or the word
'
Vedanta must he taken as meaning something else, are
on
'
wrong.
'
The
more excellent
am known
'
'
as the
Immutable
GlTA-RAHASYA OR KARMA.-YOGA
1146
adjective
'aksara'
'
'
'
'
'
8.
Who
(see
my
commentary on
Both
(Prakrti).
'aksara'
PARAMATMAN; and
that this
it
Paramatman
are
these
known
as
the-
resides
Prom
Body
in the form'
by the Consideration of
Mutable and the Immutable, namely, the 'aksara
Brahman' is also the ultimate resultant arrived at by
the Consideration of the Body and the Atman or, in otherwords, that there is only one Purusottama both in the
Body (piriija ) and in the Cosmos (brahman<j,a). It has alsobeen stated that the same Principle is to be found in the
etc.,
or
in the
(symbolical)
ancient pippala tree. That man, who has Realised thisUnity in the Cosmos, and continues to Realise till death
that "there is only one Atman in all beings", attains,
the Paramesvara, while he is practising the
such
is
Spiritual
the
ultimate
summary
of
this
Karma-Yoga
of
one
to the Para-
exposition
It is not that
J*t
JTracm^^t
5TRTf?f ftj<f|TWH
'
ifcrsftflvfWsOmi
q=gqi^itsi<mr: u
?h
ii
(19)
Who
Ignorance,
becomes
(20)
thus
that
am
the
omniscient,
sinless
Bharata
engrossed
Purusottama, he,
by
Bharata'!-
which,
is
(a man)
a mystery
will
'
Bharata
'
'
'
'
Yoga
.furusottaih
Krsna and Arjuna;On-
in the dialogue
between
Sri
the.
6768
that. is,
is,
t;old)
'
5Jp^=R5i^?#
jrpfcj
gi<-^IM<*H S
II
CHAPTER XYI.
I The Purusottama-Yoga is the climax of the Knowledge
of the Mutable and the Immutable and really speaking,
iihe exposition of Jflana and Vijnana, which was started in
Chapter VII, for showing how a man can attain Release by
Realising the Paramesvara, while he is following the Path
of Karma-Yoga, should have been finished here, and the
summary started. But in Chapter IX (9. 12), the Blessed
Lord has merely briefly stated that the ungodly person does
not realise His imperceptible and excellent form and He,
therefore, now commences this chapter for describing the
character of such an ungodly person ; and after explaining
in the next chapter why such differences arise between men
and men, the entire Glta has been summarised in Chapter
XVIII.]
;
said
'
(1)
Fearlessness, a pure
jnana-yoga-vyavasthiti
'
and
is, following the religion prescribed for one's status-inperforming austerities, straight-forwardness, (2) harm(that is,
lessness, veracity, not getting angry, ' tyaga
Renunciation of the Fruit of Action), tranquility, ' apaisunya',
(that is, overgrowing one's narrow-mindedness, and acquiring
(that
life),
'
'-acSpala'
(that
is,
giving
up useless
activity),
'
#Wflii
HlfdWftdl
the
(qualities),
XIII
and that
why
is
'
'
'
'
'
'
'
'
Out
-following
thirteen
qualities,
namely,
truthfulness,
'
GlT A-BAHASYA OR
1150
KARMA-YOGA
if
some meaning'
is'
by
4.
The
Karma-Yoga.
words
ungodlike endowment
(4) Hypocrisy,
anger,
pride, ,over-dignity,
'parusya'
(acquired)
(that
by those who
is,
and
cruelty),
also,
Partha
and
ignorance are
are born in the ungodlike endow-
ment.
lln the 164th and 165th chapters of the Santiparva of the
Mababharata, some of these qualities have been desoribed-
it is
also stated who is to be called'
As'ajnam' (Ignorance) has been described
'
a characteristic
this
way
of the
desoribed the
godlike
endowment., Having in
of natures one .comes
two kinds
(ultimately)
productive
of
Release-;
and
considered
is
the
ungodlike-
you
are;
*"
'
persons, possessing
GlTA,
iff
'
Tff%
sftrf?
3TT^t
fqff% ^ ^rt ^
=5
^^
<$i*sRfl!ci strip:
f^f 'RRcr^P
ttst
fa$<ng>cis
1151
i)
(6) In this world, two kinds o'f beings come into existence,
(one) godlike, and (the other) ungodlike. (Out of these)
I have described to you in detail the
godlike (variety);
(now) O Partha I am describing to you the ungodlike
!
'
'
',
etc.,
given
in
the
three
first
stanzas
is
the
endowment
same as the
in Chapter
'
Him
in detail before.
IX
to
the
There is some
ungodlike endowment
is,
is,
" the
whole
world
is
unreal,
''
apratistha
is,
existing
without a
ihuman beings
it,
if
not- enjoying
the~objects of sense by
..
"
iri
if.
In
my
opinion, this
is
"
'
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1152
in
it;
'
'
way
may be
worshipped in
Who
is
the
explanation
contained
(i)
sambhutah
vayuh
vaycr
prtMvya osadhayah
aKasad
agnih
world
agner apa\
annam
annat purusah " * (Tai. 2. 1) as also (ii) in the Samkhya
doctrine, which looks upon Prakrti and Purusa as two
independent Fundamental Elements, and looks upon all
perceptible objects as being the result of the mutual support
adbhyah prthivi
(annycnxya's'raya),
that
and tamas
is,
constituents.
order of succession
ill the objects in
osadhibhyah
rajas,,
is
Because,
if this
chain or
from
air,
from Ether
Earth, from'
(or space)
Water ?
Fire,
vegetables,
GlTA,
'
'
that there is
world.
115*
Therefore, the
human
being,
'
'
'
'
'
'
and there
no other objeot".
is
'
'
'
GlTA-RAHASYA. OB KABMA-YOGA
1154
=hi*il'-r*ri'*m<-ni
uc<i<iQ{h fallen: ?? h
is more ancient
have quoted it above as
the words ' a-paraspara-
an
Nevertheless,
authority.
saihbhuta
'
this, I
my
Samkhya
what
this
effect
regarding
behaviour.
opinion
creation
.the
The expression
demoniac persons,
has on their
kamahaituka' used at the end
of
of
these
the
'
now made
universe,
further clear.
soul-less,
and
sheltering
)',
dignity,
clusions,
and
pride,
(that
dirty .Actions,
.is,
entertain
unreasonable
i(ll) Similarly,,
ideas),
being
(to enjoy
and
engage in
engrossed
happiness),
lifelong
being
steepeddn enjoying the objects of sense, and firmly believing
GtTA,
3I# inn
that that
(12) being
everything;
is
1155
jrtt
bound
by hundreds
and Anger,
that
desire
this
satisfied;
enemy; and
Isvara, I
(alone)
and happy;
(15)
other
I will
give in charity,
as a result
(1 6)
there
like
I
will
of Ignorance,
being mis-directed by
in the cob-webs
also
destroy
me?
others;
have
I
killed
am
the
will
perform
sacrifices
described in
of sense, these
(17)
these words;
of mental' confusion,
is
who
is
shall
wealth
become mine;
(Who
are) Self-praisers,
who
GlTA-BAHASYA OR KARMA-YOGA
1156
#^?in
3ti*n
#*rea^i%s?5?if
<
f<^
si
*?
(18)
sacrifices.
Me
pride, desire,
towi:
(the Paramesvara ),
Who am/
body as
O Kaunteya
(20)
life.
birth in
HE now
(21)
Desire,
it
The gate-way of
Kaunteya
(that
is,
three
hell
;
of three folds,
is
and
it
is
namely,..
destructive of one's
(22)
doors of darkness
way which
explains
is
Trans.),
beneficial to himself,
he begins to act in a
It is clear that
must be obtained. But, it has not sofar been stated by what kind of conduct this can be done.
Therefore, the Blessed Lord now explains what that path.
from, a good state
GlTA, TRANSLATION & COMMENTARY, OH. XVI 1157
?irTTO5rargtcn5
dfMM^j
(23) (He) who has given up SSstric directions, and begun todo what he likes, does not attain Perfection ; nor does he
(24)
tasttiat
'
(that
is,
therefore
" Mryakarya-vyavastkiti" r
decide the
is,
be done),
accordingly.
[
The word
'
l&ryatarya-vyavasthiti
'
clearly shows that the Gits has been told, keeping before the
mind
and
it
known
as the
Karma- Yoga-Sastra. ]
Sampad-Vibhaga Yoga,
entitled
in the dialogue
Daivasura
between
Sri Krsna.
and Arjuna, on the Yoga included in the Science of theBrahman (that is on the Karma- Yoga) in the Upanisad sung:
(that
is,
told)
OTT firm
s&T fjeor
gPrtW iii
CHAPTER
<*HsW
II
II
XYII.
[When
rajas,
three
and
how
XIV;
diverse kinds of
etc.,
arise
subject-matter of
Arjuna said
(1)
that they are filled with Faith, yet perform sacrifice without
is,
mental condition)
be
supposed to be?
Is
it
'
fiftw
enjoined
23
Gl.
'
mstha
9.
'
And the
).
question of Arjuna
or state, or mental
is,
what
is
the
(how)
said
(2)
Bharata
(is so).
The
is
faith,
imbued with
so
of
faith
Man
nature).
(3)
that
is,
person,
to his inherent
In whatever -matter
faith.
he (formed).
is
[The word sattva' in stanza 2* means ' natural temperament', 'Reason' or 'conscience'. This word 'sattva' has
been used in that sense in the Kathopanisad (Katha. 6. 7)
and in the Samkarabhasya on the Vedanta-Siitras also, the
term sattva-ksetrajHa has been used in stead of ksetra(Ve.-Su. Sam. Bha. 1. 2. 12). In short, the word
ksetrajna
'
'
'
'
in stanza 3 are
only a repetition' of
deities, go to the
deities" etc., which have appeared before (Gl 7. 20, 23 9. 25);
and' I have discussed this subject in Chapter XIII of the
G-Ita-Rahasya (see Glta. Ra. pp. 589 to 598). When it is
the theories,
"those'
is
who worship
'
'
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1160
his desires,
the question,
how
The answer to
arises.
is,
nature),
independent,
Atman
temperament can
gradually be changed by practice and by renunciation;
and this subject has been discussed in Chapter X of
the reader is referred.
the Glta-Rahasya, to which
<Self)
is
(see pp.
382 to
moment
390).
this
is
bodily
stated that
who
(4) Persons,
(benevolent)
deities; the
is,
predominates,
constituent
rSjasa (passionate), to
what the
results
in
whom
the sattva
sacrifice
to the
into
of
HE
their characteristics.
and hypocritical
now
to
demons (raksasa-s)
^persons) offer
(ii)
persons,
an
%n^i(k<;4
3ii^ir3fa y^
q wrere n
(godlike)
and
'
crr
fci-eMi&iftjtHH
asuri
'
(demoniac)
asuri
'
'
ii
ii
ii
but
body,
their
such undiscriminating
and Attachment,
also
Me,
(persons)
(6)
and oppress
primordial elements
Who
saturate that
etc.,
body,
may be understood
to
may
'
different
austerity (tapas)
explains
is
how
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1162
arnnr ^stcr%t
f^fsffamw
"
".
Austerity
difference, to
person
is
strength,
such as increases
life,
health, happiness,
and love
savoury, viscous,.
and such as
will
'bitter';
mustard
is
described as
'
Oh. 10).
'
'
'
(10)
person
tamasa
likes
food,
which
has remained'
standing,
(that
is,
also impure.
(Chan.
7 '26. %),
d."aMrasuddMm
?^m *It?rs If
y^lRKftd
iM^H
f%l%
<TT3TO
"TR^^W
ll
t*
?3
II
kinds of
now
sacrifices.
The
if
the food is
becomes sattvika in
These are the different kinds of food. The
inherent
consequence.
Blessed Lord
ll
nature
explains
also
how
Sacrifice
fruit,
fruit,
riches),
know
that,
is,
for
such
the sacrifice of
without the
food,
gifts,
recitation
and
without
of
hymns
faith,
such
'
'
and mortifying the body according to the Patanjalabut means Yajna, Yaga, study of the Vedas, or
forest
Toga
'
',
may be
e. g.
the austerity
6970
'
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
1164
wif^gsrfl?rT
or Penance), given
=sr
by
sttck
era
^^ra
Manu (Manu.
?8
11. 236) is
intended
and Brahmins,
as also those
penance.
which
mind),
true,
is
and
likeable,
'svadhyaya' (that
the practice of
and
beneficial
is,
one's
own
also,
duties)
called
'
'
.one's
and
The words,
satya, priya,
hita
Manu
sweet; *this
told
what
that
(that
" apriyasya
is,
" of
is
is
what
true,
if
it
is
not
disagreeable
"
"
as also the hearer are hard to find
The words " priyam oananrtam Iruyat " in the above quotation,
mean: " ior what is aweet, if it is false "
are not
which
author's
Trans.
Jtarathi
translation
of
the
Sanskrit
Jj*ftuiMfi
M -M:j"l HH
<H
33
ST^R
%$t
Tl%
#3?!'
<fWdS;J4*lftot
tl
\%
^d*J,
three divisions
mamsika
WF
4lci=i)|1lkl
3T5J ^T
qNifl W^d
^f d-dl+fflii iid^
of Penance,
It
*?
?o
II
II
following sub-divisions
(1 7)
Fruit,
and with
in Yoga,
excellent Devotion,
called slttmka;
performed with
-are
:
it is
the
(18)
critically,
then those
is,
in the Scriptures)
austerities, which,
now
Blessed Lord
gifts (dona).
(20) That
it
is
gift,
which
one's duty to
propriety of) the place, the time, and the (receiving) person,
.-and
to a person,
who
turn for
some
which
is
made
is
called
unwillingly, as a re-
1166
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
same reward
gift,
which
or
time,
for
it
made
is
an
to
disrespectfully
is
in future,
at
called tamasa.
[The three divisions into which Knowledge, Action, DoReason, Perseverance, and Happiness fall, similar to the
divisions of food, sacrifice, penance, and gifts, are explained
The differentiation
in the next chapter (Gi. 18. 20-39 ).
ers,
Brahman
and
adoptability of
made
it
still
is
mentioned
Action
sattvika
above..
is
or tamasa,
the
the brahnia-nirdesa );
Because, a doubt
over..
an Action
is sattvika,
that,
unless-
Brahman,
rajasa,.
.there is
Out
of these
(Prasna. 5
6. 3,
form
-
'Om'
in
described
;
is
Katha.
of a consonant
in existence at the
ways
15-17; Tai.
2.
4 ; Mi.nd.ukya.
Action (or
the aksara-brahman,
different
1.
(
12).
in
1.
And
different
;
Chan.
as this
1.
Maitryu.
Brahman
in the
varnaksara-rupi )
commencement
of the universe,
ritual)' commences
all.
GlTA,
'
is
to
and having
life
'
asat'
Actions, that
evil
is,
Actions.
and the
:says
(23)
The Parabrahman
is
By
this
(very) definition*
Sacrifices
created
formerly.
fit
world, the
But, the
first created (Qi 3. 10).
form of that Parabrahman, from which all this has been
created, is contained in the three words Om', Tat and
the canon
'Sat'. Therefore, this stanza means that
'
'
'
'
'
* It
is difficult to
a definition (mrdeba).
1
ing 'Parabrahman'
understand
be created by_
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1168
cre*nftft?sfnHf <w4t<wntfiMn
^ RSff&s
q%
cT<Tf%
giir
%r a^iW
?I%
^rf%fcf *<*K<Md
^Titrgmft^hrH
is,
ii
i!
Penance, and
Charity,
uttering the
perform
people
Charity
obtain
in order to
(25)
as,
good) Actions.
is,
an unswerving
also
known
also
is
as
'
SAT
known
(astitva)
and:
applied to'
also
Austerities,
is,
having'
and Charity )
';
for that.
Austerities,
Actions;
is
as 'SAT'.
and
lairtnd'
of Fruit,,
faith in Sacrifices,
[Sacrifices,
religious
purpose
Hope
(26) Reality
purpose
Penance,
Sacrifice,
the
saintliness
is
first
entertaining
Release.
Actions
Scriptural
By
such
Actions,
without
etc.,
other
all
word 'OM'.
this-
Sacrifice,.
the generic
the purpose of
name
'
yajfiartha-
Saorifioe)
by
the-
'
of.'
Sat';
'
theist
all Desireless
'
As both
* This word
of
and
', '
'
is to say,
Brahmist
atheist
'
etc.,
'
Trans.
which
is uttered
'
'.
that Action
is
whether
'asat'.
after
Partha
that (Action)
life),
is
not beneficial.
or in this
life.
Scriptural directions.
proves that
is
it
This
Action, which
'
'
'
'
Rahasya
(p.
338).
" SaccidSnanda"
of
Brahman
as
'
of the definition
is
The description
now
in vogue.
of the
Brahman
as.
'
Brahman
as "Sacci--
'
1170
GlTA-BAHASYA OR KARMA-YOGA
TBaya-Vibhaga Yoga
in the dialogue
entitled
between
'sftfjwrr-
SraddhaSri
Krsna
is,
told)
CHAPTER
[The eighteenth chapter
is
XYIII.
the
summary
of the entire
ONE
from Chapter
that the Glta has-been
order to induce Arjuna to do his own duty, when he
was on the point of giving up the warfare, which was his
lot according to his own-status (svadharma), and of starting
It is clear
told
-in
to beg.
Arjuna was filled with the doubt that if he
performed such evil actions as killing his own preceptors
etc., his Self would not be benefitted,
Therefore, in the
beginning of Chapter
are mentioned the two ways of
TWO
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1172
entire creation
there is no other
way.
how
Knowledge
the
of
is
the Paramesvara
is
acquired
what that
Knowledge is.
Out of these, Chapter SEVEN and
Chapter EIGHT deal with the Spiritual and the Empirical
Knowledge {jflmia-vijnana) of (i) the Mutable and the
Immutable and (ii) the Perceptible and the Imperceptible
and Chapters NINE to TWELVE deal with the doctrine
that though the Imperceptible form of the Paramesvara is
while practising
the
Karma-Yoga, and
(ii)
;.
yet,
worshipping
the-
is.
easy for
capable of
is
theory of the
of the
came into
tuents of Prakrti
shoot
of
the
existence, as
which
subject-matter,
Consideration
of
the
is
an
and
really
Mutable
off-
the-
explained in all
its
bearings,
that
very
religion
u ?
EIGHTEEN;
and Arjuna.
own
In this path,
free will.
'
'
Arjuna said
(1)
principle of Renunciation
sudana
know
Mighty-armed
Rhslkesa
(samnyasa), and
the
Kesidaityani-
wish
to.
these severally.
know
this.
Lord
'
'
'
'
the-
the-
are
" na
indicative
of
the-
harmana na prajaya
'
1174
.;
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
aike
dhaaeiia tyagen
amrtatvam anasuh
",
that
"
is,
many
by abandoning, or making
Actions " (Kai. 1. 2 Narayana 12.
a literal
'
or,
-3);
tyaga
of all
'
" vedanta-vijflana
samnyasayogad
who have
suniscitarthahl
is,
Abandonment
''
of
all
of
'
"yatins (ascetics),
that
is,
"
3.
6)
3.
or,
4.
It
22).
4.
'
'
: (2) Making
said
giving up) of
known by
(all
Abandonment
'nyasct
that
is,
is
making an
known by the
(and)
Actions
is
learned as 'Tyaga'.
[This verse clearly explains what is meant by the words
samnyasa and ' tyaga ' according to the Path of KarmaYoga.
But, as this opinion was not acceptable to the
commentators, who belonged to the Path of Renunciation,
they have stretched the meaning of this stanza to a
considerable extent
In this stanza, the word ' kamya
appears
in
the
Therefore, these
very
beginning.
commentators say, that the divisions of Actions into nitya*
'
'Translator.
ete.,
et
seq.
.:
'
naimittika,
Path
'
'
'
naimittika
selves
'
mind, in the
first
word
'
'
into
nitya,
naimittika,
'
'
'
'
(manasika) or
any
',
sattvika, etc.,
'
kamya
'
'
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
1176
kama
('
Hope
of Fruit').
'
prescribed
'
kamya and niskama (or pravrtta and nivrtta according to the terminology of Manu), the Xarma-Yogin gives
up all Actions which are kamya or inspired by Desire.
It, therefore, follows that even in the Karma-Yoga, it is
necessary to perform a samnyasa (Renunciation) of all
'kamya' (desired-prompted) Actions. Now, let us turn to the
second out of the two divisions of Karma, namely, the
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
division of
'
nisltama
'
(desireless) Aotions.
It is true
that
performance of these
but even in
niskama Actions on the Karma-Yogin
them, one has to perform the total tyaga (abandonment)
Therefore, even the
>of the Hope of Fruit (GL 6. 2).
principle of' tyaga' remains constant in the Glta-religion.
In short, in order to impress on the mind of Arjuna that
the principles of 'samnyasa' and of 'tyaga' both remain
constant in Karma-Yoga, the Blessed Lord has in this
stanza given these two definitions, namely, "'samnyasa'
means the total samnyasa (Renunciation) of kamya (desireprompted) Action"; and "'tyaga' means the tyaga, or the
Abandonment, of Hope of Fruit, in all Desireless Aotions
-which are to be performed". In an earlier chapter, in showing
that Samnyasa ( or Sarhkhya ) and Yoga are essentially the
the Glta
definitely
enjoins
the
'
same,
later
'
'
',
;and
Renunciation of
not
meant
here.
all Actions,
r^T^ fmf%r^#>
i|IJ*Wi(t(U|:
r^lNti fir
si^t
HqiNr
whir
rpftfqwra; h
tl
11
decision
Karma-Yoga-Science
the
of
in
the
matter
(3)
:be
given up (altogether)
that as
Sacrifice,
Therefore,
Purusasrestha
'tyaga' is said to
that
is,
Sacrifice, Charity
mind-purifiers
),
and
for (even)
the
wise.
(6) Therefore,
Sacrifice, Charity
etc.)
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1178
should,
therefore,
be
and
desirelessly,
The Glta does not
performed
Fruit.
kamya
and
rites laid
down by
the Scriptures
'
'
or
'
'
way
When,
and
Karma-Yoga-
my
commentary
Path of
Karma of the MimSmsa.' school and the Path of KarmaYoga of the Glta has teen' clearly expounded by me in the-Science with reference to 'Actions.
on
Glta. 2.
45).
As
this
see
'
^W4>^
*r
GltS-Rahasya
^%a;
<
1179-
'
'
emphasises what
of
He has
performing Karma,
(7)
by showing the
said
e. g.,
sattrika etc,
is
'niyata'
He
further
different
ways
(that
is,
'prescribed*"
Abandonment
called 'tamasa'.
is
The-
will
it is
painful), such
Abandonment becomes
rajasa;
is)
when
is
'niyata'
Action, which
is,
that
only
it
'as
is,
(9)
and he will
O Arjuna I
'prescribed' )
is.
abandoned the Attachment as also the Fruit, such Abandonment is looked upon as a sattvika abandonment.
[The interpretation by some commentators of the word
'
mtya ' variety of Actions, out of the nitya',
' as the
naimittika ' etc., is not correct. The word ' niyata ' must be
taken here in the same sense as in the sentence ' myataih
kuru karma tvam ' (Gl. 3. 8). As has been already stated
above, the Mlmamsa terminology is not intended here.
In GL 3. 19, the word karya ' has been used instead of
'
rdyata ; and in stanza 9 above, the words karya ' and
rdyata have both appeared in one and the same stanza.
This stanza is a justification of the statement in stanza 2 at
the commencement of the Chapter, that performing
'
niyata
'
'
'
'
'
'
'
71-72
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1180
H tg^J^W
^ pit
ariSrgms wst
HI^Mid
Gi. 3
'
'
known
19), is
'
'
'
'
tyagin
(10)
'
'
'
or samnyasin
'
'
Who
'
is,
is 'ahusala' (that
is,
it is
who
is
it
not attached to
profitable or beneficial, he is to
be
called
The
'a-tyagin', (that
is,
one,
(mUra), (that
is,
partly
evil)
and mixed
;
but the
.samnyasin (that
is,
GlTA,
'
f^P*
$[
=5r
1181
sri^n^
>'
V% "
here.
rthe Gita,
of
tc
.person
O Mighty-armed!
which
essentials,
I will
various
been
have
is,
Destiny.
whether
Action
is
(IS)
by
Whatever
his body,
'nyayya'
is,
When
this
is
fifth,
speech, or mind,
justifiable)
the (true)
namely,
commenced by man,
is
is,
it.
state
Trans.)
whether that
or 'mparita' (that
(16)
implements),
these,
Action
or
(that
sadhana,
is,
of
things, that
who, as a result of
GTri-BAHASrA OR KARMA-YOGA
1182
does not
must be
(it
understand anything.
said)
Reason
'
is
am
the doer",
(17)
Wha>
and whose-
persons, cannot
them;
and
that.
'
is,
s&fkkhya
',
meaii the
'
'.
Action coming into existence (see Gl. Ra. Ch. XI). Stanza
14,means, that whether human beings exist in this world or
dot,, the uninterrupted activity of the world will go on.
according to the natural course of Prakrti and that, things,
;
which a
man
'
Qualities or
se,ed,
rain,
the
activities
manure, oxen
of other
etc.
human
efforts successful,
takes an
aftshfirwise
effort
like
are
Some of
are partly
of these factors.
''
land,.
things
'
'
'
about.
human
i
If
effort
one does, is
(dearly a sign of folly (Gl. Ra. pp. 452 to 455). But,
stanza 17. is not to be understood as authorising that one,
who has conquered the Hope of Fruit, may do any evil
.Action he; likes. As that which ordinary persons do, is
''done
'they
selfishness,
annihilated,
.is
and to
But,
Hope
Fruit,
whom
all
of
.in the
the
Action.
.necessarily
man, whose
have been fully
the
actions.
It,
therefore,
first
which
may
3.
sup egoism
.Action, is
of Fruit
and that
(ii)
He now
giving up
completes.
'
GITS.-RA.HASY A OR
1184
ursf
w$
Tfwrar
fFf
*% s^r? *% fsrlcr
i%fgrsn
KARMA-YOGA
^Nt^it
gainer.
of
Karma
into sattvika,
etc.,
started in
Chap. XVII.]
'karma-codana
fold division
the Kapila-Samkhya-Sastra).
as they
Hear those
(sub-divisions) just
I
am
describing, to
you).
The words
'
'
technical expressions.
'
'
When in this way, a decision hasbeen arrived at in the Mind, the potter ( karta ) gets
together implements ( karana ) like earth, wheel etc., andi
actually manufactures the earthen pot (karma). This is.
the karma-samgraha.
Though the earthen pot is thethe 'karma-codana'.
'
word
'
karma-codana '
Mind
it
is
To proceed
indicates
or in the
'
the
which
Action
internal sense
'
andi
srf%^r#
flw%s
crifTR'
fgf% wfig^u *o
consider
the
'
codaria
'
** "
as well as the
'
samgraha
'.
XIII
in Chapter
the
Yet, as
charac-
words
now
'
'
'
karma
and
'
'
karta
'
'vibhakta'
'
avibhakta
(that
is,
(that
'
'bhava' (that
is,
diverse beings)
undivided
Trans.)
Principle), is called
is,
realises
there
is
that
only
in
all
One
and Inexhaustible
sattvika
Knowledge
diverse
are
created things,
rajasa jfiana
;
(22) but that insignificant
Knowledge, which unreasonably and without understanding
elementary principles, confines itself to only one thing,,
looking upon it as the all-in all, is tamasa jftana.
is
different countries
This Knowledge
even above this stage and
rajasa
but,
when one
rises
that Knowledge
is
one
Atman
complete and
sctltvika.
In
short, seeing'
";
1136
-the
GITA-KAHASYA OE KAEMA-YOGA
(vibhakta),
or
seeing
unity
in
diversity,
the
is
true
and he who has thus understood that " neha nanasti kifncana ", that is, " there is no
characteristic of
Knowlege
mftyoh
>(Br.
sa
4.
4.
10),
mrtyum
that
is.
apnoti
" one
is
ya
who
naneva pasyati
in
the Brhadaranyaka
.(see
on,
.goes
IX
of the Gita-
and
(1)
(2)
the
the'
IX
of the
Glta-Rahasya.
To proceed
now
(23)
desire for
of JSana,
Karma
entertaining the
the Blessed
is
obtaining the
W^ 4fAW\*& d^wy^i^dfl;
stggpj ^nj
^mwq^r
*ft?li<fKr& grf
own dkarma
an
is
'kamd
'pautusa' (that
it)
is
ii
that
is,
(that
is,
is,
'what
(25)
without
result
its
is),
will
be'
),
Trans.),
is
called tamasa.
Why
or one's
is, 'harm'
(24) but
ignorantly commenced,
J 'anubandha'
which
is,
38
II
#5^
srararrai^
his
'g
XI
of the GitS-
'
.and not sattvika (see Gi. Ra. pp. 530-531). The Blessed
Lord now explains the divisions into which all Doers fall,
^according to the
same principle
>
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1188
"mine"
work
is
who
successful and
when
performs
(nevertheless)
it
is
who
who
(and)
embued
or
the-,
who
with,
(and) avaricious
;,
who entertains the desire for obtainwho is harmful and impure, such a(28) who is 'ayuktd (that is, with an
respectively of Action)
is
being
is
is filled
Doer
not successful
Action,
'1'
when
is
called rajasa;
takes a
month
such a Doer
is
(that
is,
to do what
difficult to
is
ordinarily
done in an
who
hour),,
called tamctsa.
But
'
some
ivxikrtika
the
'.
Amarako4a
'
'
'
but, as the
adjective
'
cheat
'
has once'
'.
or the
though
STff%
35** itg
the
'
organ
^grT
vyavasayatmika
described
'
buddhih
'
or
Chapter
in
the
II
'
(2.
41)
(29)
it
deciding mental
;
<
the
and
VI
this
of
reader
the
is
O Dhanafijaya
am
mentioning to you in
their-
ness, as righteousness,
and causes a
viparita (that
is
is,
wrong)
Reason, 0-
tamasa.
{sadasadviveka-buddM)
the reader
is referred.]
'
.1190.
'
(.35)
.GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
That
a-vyabhican' (that
'
is,
not swerving
of the Mind,
Yoga
'
'
this side
activities
life,
(in the
is sattvika,
that Steadfastness by
(34) O Arjuna
which dharma, Mma and artha (these purusirtka-s) are
carried on, and which entertains the desire for the fruit (of
that dharma, artha or kama) as occasion arises,
that
Action)
Steadfastness,
O Partha
is
rajasa
[The word
'dhrti' literally
meant here
is
not
It
is,
co-operation of
sattvika
Steadfastness
is
is
which
arises
by the
man must
that a
'
'
'
',
which does not run here and there. One must also be
told with reference to what these activities are to be
performed, or what the Karma of this activity is; and that
Karma has been described by the word 'Yoga'. Needless
to say, it is not enough to define the word
Yoga as
meaning merely 'concentrated Mind'. Therefore, I have
..is,
.;
'
'
'
^H<$
MMlljcl qR;o||HS<idiMHH
cT?l^
(Hlhrcl*
lTlThHlr*t^Hyi4^H
interpreted it as meaning,
Yoga in the shape of
Abandonment of the Fruit of Action having regard to the
anterior and the posterior contexts. Just as in describing
'
',
sattvika
Fruit
'
Karma
or the sattvika
the characteristics
must
quality
Steadfastness,
sattmlca
same
the
Besides,
it
is
next stanza,
the
the opposite,
that
only
say,
even from
must be
Steadfastness
sattvika
to
is
follows
therefore,
It,
that
must
be
indifferent
to
mental process
and
in
order
to
decide
good or bad, one musttake into account the Action to which that mental process
is applied.
If the Steadfastness is only in the matter of
sleep, idleness, etc., then it is tamasa if it is in the matter
of performing the ordinary daily Actions 'with the Hope of
whether
that
determination
is
Fruit, it is rajasa
the
Abandonment
These
are
and
if it is
it
is
bow happiness
of
the
is
sattvika.
Now,
the
sub-divided into
difference
the
in
three
constituents]
I will also explain the
(36) Now, O Bharata-srestha
three Kinds of happiness, which hear. That, in which a man
!
effects
is
to
satisfaction of the
say, Metaphysical
happi-
GtTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1192
^rftsra
;ness)
is
satlvika.
^i?r^
ii
\<
"
"but poisonous in
rajasa.
(39)
its
And
that,
its
iorgetfulness
of
one's
that
duties),
happiness
is
is,
called
Jamasa.
[I have interpreted the word atma-buddfti' in the 37th
atma-nistha-iuddhi (i. e., Self-engrossed Reason);
'
stanza, as
'
atma-buddfti
'intense happiness
.
'
and
'
'
'
atindriya
'
is
(imperceptible
'
whichever meaning
is
But,
Even
,if it
.on
6. 21, 22).
it
'
casts
GITA, TRANSLATION
Patanjala-Yoga
and
it
(the Reason)
explanation
about
is
intense happiness.
For an
Metaphysical
referred to the end of Chapter V of
155 to 160). The Blessed Lord now
the
'
;
superiority
of
is
There
(40)
is
'tnukta'
is,
free)
is,
in the
from these
three
is
of
constituents
JPrakrti.
[From
18
stanza
upto
here,
the
and sukha
dhrti,
picture of
how
of Arjuna,
a
a
Prakrti
each
best
acceptable.
in the case of
triguijatita
'
is
known
'
triyuriatitavastha
'
nirguria
'
is
That,
not a fourth and independent
me in
;
';
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1194
'
all
is,
Action which
is
prescribed for
3.
8)
constituents,
For
and 697-898).
by means
'
of
that
',
same time,
also explains
what
'ordained',,
O Parantapa
Ksatriyas
and He, at
(priests),
is,
namely,
(41)
now
this reason,
"
the'
niyata
(warriors),
Vaisyas
(tradesman)
and'
from
Pralqrti.
Brahmin
are
cleanliness,
Knowledge
(42)
The inherently
peace,
self-restraint,
quietness,
(that
is,
natural
religious
straight-forwardness
Spiritual
that
duties
a.
austerities,
(
humility
is,,
of
is,
),.
is,
belief in;
GlTA,
W* 5$ ^WRFSn*
fT^Ffpg^THra
ffr%frc^iiiiui^4
TfrsrafrH*
a future world
?frf
II
88 u
The inherently natural duty
t&gkuiiy ^rara^ra;
Trans.).
83
II
^Rv# ^mTg^?
1195
(43)
11
of
is,
'goraksyd (that
agriculture)
keeping
cattle),
and
mnijya
is
is,
(that
;
the
is,
business
trade)
is
of
the
[The arrangement
existence
as
(ii)
has to do,
is
itself
the
Perfection
7374
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
1196
^% ?% ^o?jf5R?r.
^ptfror. f%f%
^f%f%
55*!% JTT-
crsf^
gJT ra??ra
8^
(45)
his
II
own
is
him as a
result of in-
adhering to his
own
how a man
duties.
(46)
acquires
When
Perfection
by
lessly,
class-arrangement,
may
difficult, or
Ksatriyas
may
it
entails killing.
(i)
own
his
'(ii)
(iii) if so,
how he
own
duties under
3.
give
up
35)
or
any circumstances;
is
now given
iising the
of this
Yagas
(47)
and
man should
and
by
religion
unlikeable
one's
own
GITA,
'
^rakwrr
%f$w ^mMravgm'-
%53?p^raf%
*n?Ti *M<i*Miftw-Hjfel
is,
faulty), yet, it is
1197
8*
ii
8^
ii
a person
is,
the
is
four-class-arrangement,
qualities),
of Kunti !
of birth) 'niyata'
to
the
division
that
is,
the
of
ordained
Trans.
such
qualities,
),
according
even
Action,
if
arambha
(that
is,
activities)
smoke.
(49) (Therefore),
when
man
of Action),
Non-Action (naiskarmya-siddhi)
is
obtained.
3. 35),
'
'
',
ist,
the
merchant,
the
labourer,
the
carpenter,
the
;!
GlTA-RAHASYA OS KARMA-YOGA
1198
And,
Action
is
up
give
sells flesh.
who
People,
who
if it is
and become
ascetics
much importance
to this
it is
him
as a result of his
status-in-life
or other in
which
is
it.
(18. 42),
has attached to
who
forgiving, is
is
if
a Brahmin
for.
greatness
the
or
smallness
of
man
does
not
by
or
so,
but
it is
This
is
understand.
(%)
Translator,
'
Sastra-ordained?"
Its., translation
f%r%srcar
I^u
f^i^n
wrerfTO
fgg ssi'
:
be
"to
frraw
^rr
to
g^fv -fciTTSSoPrR
f^rf^
h #^fcf
?r
^JTf
m
11
by abandoning Action
obtained
who perform
Ho
11
ag^ra ?fa u
obtained by persons,
it
few ^
to*# ^ifer-
f%4*r- ^Tr?cfr
agilp** srcrenrm
*w
h3
H8
is
11
equally well
with
a desireless frame of mind. This is, indeed, the deep
principle which underlies the Bhagavata religion and it is
clear from the history of Maharastrlya saints, that it is
their various duties
not impossible
carry
to
into
effect
this
principle
of
own Actions
(50)
I will briefly
"when Perfection
the highest
is
explain to you,
O Son
of Kunti
state of Jnana,
is
how,
which
is
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1202
^5
cTflST
^^gr^^jfnrj^iRsjT^Toi^ftsf^
T^ 3=re*tR?F ^K^
^at
expressed before
in Chap. Ill
(3.
era;
^=
20),
and in Chap.
(5.13)]
{58) Fixing
conquer
all difficulties
results of Actions.
But,
is
The
(59)
futile.
do
effect of
now further
Your
(60)
if
will
by
My
favour,
you
be
egotistically
do not listen to
lost.
explained.
58,
belief that:
"I will not fight", is
inherent nature) will compel you to
Son of Kunti being bound by the Action inegotistical
Prakrti (that
so.
will,
is,
hearts of
(61)
all
to
is,
Arjuna
your
the
own
Prakrti or inherent
Tsvara,
remaining in the
by (His)
Illusion, as
GlTA, TRANSLATION
1203
of
Gita-Rahasya,
Althpugh the
to
Atman
is
and
by
us, or
we
should
not
become
can say
attached to Action.
that
is
Thus
far,
It is
true that in stanza 63, the Blessed Lord has said, " do what
you think best " ; but, the meaning of that is very deep.
Since no evil desire remains when the mind reaches a state
of complete equability, whether by Knowledge or by
Devotion, the ' Freedom of Will of such a scient can never
prejudicially affect either him or the world. Therefore, the
true meaning of those words is : " when you have Realised
'
]!
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1204
this
Knowledge
{vimrsya},
and
may be voluntarily
will no
Sthitaprajfia, it
end
of Chap.
XIV of
(64) I shall
is
the mystery of
all
extremely beloved of
mysteries, to
Me
final
and therefore,
admonition, whicb
which
I
listen.
am
You
are
going to
tell
yourself to
(66) Give
Me
alone
up
I
all
will
my
beloved
all
sin
do>
not be afraid
[ Those commentators, who subscribe only to the Path of
Knowledge, do not appreciate this summing up, which, is in
favour of Devotion.
'
'
Brahman beyond
advises
one
"
to
surrender
and
oneself to
the
(ii)
1205.
that
it
Quality less
'
'
'
'
Brahman, and also propounds the doctrine that the Qualityless Brahman is the super-excellent form of the Param7. 24).
Yet, as the Glta also maintains that the
worship of the Perceptible is easy and excellent (12. 5), and
as the Blessed Lord is here referring to His own perceptible
form, I am firmly of opinion that this summing up
supports the Path of Devotion. Needless to say, the
Qualityless Brahman is not intended here and the word
'
dharma
used here must be understood to mean, the
esvara (Gi.
'
of Service of one's parents, the religion of Service of one'spreceptors, the religion of performing sacrificial ritual, the
ways
and other
of
be
deeply
devoted
to
Him, and
This
is
what
is
known
as
life,
KARMA-YOGA
and
this is the-
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
1206
*rf%
j?#
ri%^T
<rcf ffcarr
m^sg^^ ^
^ H cRiff??^ W3Tcf% 1^
3r srrar:
ll
11
ao
II
11
now
explains
how
to maintain
of this Glta-religion,
Knowledge, and in
factor
(67)
who
Do you
who has no
a desire to hear
expounds
it,
nor to one
highest
this
who
vilifies
mystery to
Me.
My
devotion, nor
(68)
devotees,
He, who
be
will
filled
Me
is no doubt.
(69) And no one
men, who does something more dear
to Me, than such a man ; and no one will be more beloved
of Me than him in this universe.
.reach
about
can be found
this,
among
there
all
now
explains
Gita-religion
(70)
the
beneficent
effects
of
Lord
the
following
Me
by a
who
he
Sacrifice of
Knowledge.
also
will
be redeemed from
Aiappiest spheres,
all
sin,
and with
and
Faith,
reach
the
*Nt<jflfrWMW^a <i*^4um,
In this way, the advice
II
II
Now,
is over.
in order to find
out whether or not Arjuna has properly understood this
religion, the Blessed Lord asks him
[
(72)
centrated
Partha
mind
(and)
Dhanafijaya
all this,
with a con-
the
my
duties)
am (now)
by You
who have
(fight) as told
[Those,
religion
and
have
regained
I shall
memory
now do
got the traditional idea that the Gltaadvises the Abandonment of family life, have,
now remembered
that duty.
As
"Do
GITA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
1208
hair-raising conversation
souled Arjuna.
to hear this
(75)
By
the Karma-Yoga),
when
Sri
Yoga,
is,
(of course,
all
Yoga
'
'.
clear
;in
that
Karma-Yoga
is
Krsna and
(
samhdpa
sive.
'
Yoga
'
is
'the
is referred
known
'
'Isvarl-Yoga' (Gl.
9.
5;
'Mays' or 'Illusion'
in Vedanta ( Gl. 1. 25 ). For that man, who has successfully acquired this wonderful and unequalled Yoga, all
other Yogas
or devices are mere child's play. The
Paramesvara is the Over-Lord of all these Yogas, or
11.8); and this is
what
is
as
f^jpjt
*r
jtih;
^ sfppg^
crar
fjeaff 5T5T
"TOT ^Ipfc:
devices: that
is
why He
has
been
own
\\
referred
to as the
holy
between
conversation
Kesava
that
Blessed Lord, I
am
most
filled
(78) And, in
{77)
and
Arjuna,
And
King
my
all
.and Morality.
skill is
'
'
'
Blessed Lord
GITA-RAHASYA OE KARMA-YOGA.
1210
?fir
sfm^ra#?fT ^q-Pr^^
srgrrasrraf jtt?tt#
Yoga
Blessed Lord.
[
It
must be borne
in
mind
that the
'
'
'
'.
IN THIS WAY
THE
RAHASYA-SANJTVANA
being the translation, into the MarathI vernacular, of the'
Srlmad Bhagavadglta, together with the commentary on
it, written by Bal Gangadhar Tilak, comes to an end.
one,
Srutis,
whose
name
GANGADHARA, and
has,
by publishing the
is
RAHASYA
of the
GlTA
in the year
LORD of SRI.*
OM TAT SAT BRAHMARPANAM ASTU
it
to the
INDIRA'RPANAM ASTU t
is
Trans.
\ This is
my
Translator.
An
GITA
showing the
first
to the chapter
Stanza-beginning
**asat^R[
a%5PsrsjT
h<?u
srfr
Ch.
st;
and the
stanza.
Stanza-beginning
vi
stsraTf5r*i=!i<:^itui
arasfct sraar:
srf^fjjr ayC*
3,*
srfsrcg:
mi
<:
wRreri
3*tt
srir
<5r4
*ra:
IV
?3
11
?*
\s
apsnw^raftwra
U^:
Nrct
X*
SrifcrfifcSW THSIT
*i.
Ci_
asrararein
sratsfir
8T?arrsrprR
^r
*r
swasnfe HmRi
wt^st:
sfcraf
>9
-'A
3R%SJ: gf%tt
sfo&r
^&
|?T
1<s
3RTf?:3Tf%iN3rTg"
*itrrcrr
SW %f SfgrEtsir
am fira ?rerertS
X$
\*
ra
sjsi
'fi fSffSRtra
aiaj^T *ifr%Trrp?
srarar 5r|l5T
srsj
wreferars'SST
ama^WfKtsfg
sreg<jjt
jftshr%
sr^srart
^rn
w| sfcurmt
3Rsanf8ra*rat'
*rt
Rr^JTirai'ra^t^
smrflrer:
*4*<*
n
\%
iv
sracr
^ mJra
*m a<ri
snrarS
=,*
sr^wtssm^nsftop*
',
?<
?e
?<<
cA
^s?t
wsntrorcrairetsrer
StfllS'Ttfcrc?:
St.
?*
%<a
sr
Ch.
stot ^4firfa it
N 1$
31
n
S
aiftsfiiH firs* =5
\<
ix
\\
srg%*rat srifr
\<3
1H
m %rt
scgsfci
l<
\<\
v\
3R^f%=aftmfcn
IS
VX
ai^^Tf5S rea*
*?
IS
wsrag^npnrat,
11
snrraqfc ijnft
IV
??
vH
p3r
^x
F$
;|gff5ira?r:
^ H
*sar:
sitR JTcrat
spr
srt
w
8
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
Stanza-beginning
apft
fMrancm:
-^
*,
ajtRSfTflcr^S'TT
p
^wra
sTTTrsr
3i7T%
3lfa
srroir
%!gf ^r?V
wfq %^TH <TTq*2T:
Sjfq-
snpErsftsspiraa'
sresraif^rfiRgl
srpt *rsrasi^:
Ch.
St.
Stanza-beginning
stsrai%;
3.
sreftrarOTir
3.5.
srcrepf wfisrrit
t8
?a
Ch.
St-
\<
v,
STHfe^^T^T:
\\
srasTwirfirs
\\
\\
V*
wit wrr
sRirra
ii
ma
?f
ag:
5**:
*rfar:
fefira
to
31?^ TO 3$
14
t<:
^^
31CW5W 3^T%5T
X"
t Wsjft
*<
IV
srp>R
"5',
stwirajfrng^sr
w^rr^jraffsifRf
\\
sranfosuj^firc^
\\
\5
X\
3t^
wftfcssrtfwsnf^TfNr tt
XI
stft*rr
Hsraaihr:
11
stf^gr
SfJTtTT
\c
11
5>
\\
ivs
sTPaTir:
is
snwtsfasRsrRf'Sr
x*
sjrmsfsnfirar:
<;
srrafrqi^T
xi
sjrf^JT^rfTf f%*oj:
<
x^
XV
\\9
'A
arrft
3PT^!J
fj
qra?
<^t <JcTCT^r
^ h^i
317%: st^ftqcr:
srpi: snfOT: ^rsg:
srawife'
jrf ajar:
arar^'wi^fa' ^|jj;
srf^nfer
3tf^W%
3
Tt
ci(^(^'
5J^|
siwra^ftr l^rre
^wrar^TPr:
3^'r:
3p*raterc ^fcK:
^|5^ThtsWf%5'ftsq'
sts^Hi
^%wra'
ttuw&f|3
*rrc
^wV^MHiFN^
sra^nnr: sw:
ti^tr
3RRSJ:
|*
^%^ITOf
X!
aBSrt T?:
t
c
srfrrastri
5fJ5TT
mra:
to
<s
% gi&rgnrt
XV
3tt *rf*q
gfo
to
v^
3rgsaTsr^3T5rar
?t
?.l
3V
fq^:
gsir:
^tsn
?r^
S\
lvs
3.X
to
XI
3?r"JjhFITOJrTOJrRre
VJO
sim^^-sii^w:
<;
16
to
Xi
ta
strggrsfTRt ^ra
^t^TOR^T
f>
11
x*
\c
sttf^
to
wcw
Sfl^:
str^sftjfS'iW
wrwcR
"wwsra^cr:
IX
INDEX of STANZA-BEGINXIXGS
Stanza-beginning
Ch.
Stanza-beginning
St.
V>
Ch.
St.
H
is
1*!
^l^fHq^itilfl:
?8
<i
y<^iwHis*iH
H
I'ST
if*:
g# g:#
!8
5% & $MW*4ltf
?% ## cTIT 5W
4".
55 3 ^ 3ra
IS
5$
ar
im<re^rqf
-A
W
to
tpfr^nsp;:
5%flfoi <TO"KITf :
^mw
w
?
1
I finest
sftrr
<'.
H
y\s
1%
IS
8
1$
i
8
t4 ydd<j-*i
to
5)
8
3tTO: S^TOS!**:
1VJ
4-!
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
Stanza-beginning
1rr srrft fp-ifr: <tt4
Oh.
St.
Stanza-beginning
f%
fkwwm
f^^sr
sr
Ch.
3>*r fejRJftfcr
St
*
<:
ssf%<sftwsrf%5fS:
$fMi5tf5f 7rl
?i
VJ^
??
v^
^jgj^^gOIfcgGiJT
?0
??
1*
^ssrr
*!S*t<*ifl4
f^PT
JTOJ^fcT
v<=
$si
m
w
n %T?RJ7ifr:
*ftewf 91%
fSrerwi^fJi^
^5t
5%gw %
"5f:
5aWlg
^^m ft
fe^f
'+*Wi irft ^^sq'
sjfmppjl
ij^
sr:
Mta^
5RT SIStkirt
f^%
SK?F%fTfot *fo*3T
^1%:
stf!
Spfassr
gwroiisnfsraii
^m^grT'jwra;
w it 'Bhr
ivs
ST^rr
X<s
^11
SfaTr*$*rarf8T5qr
?<
YV
?8
IS
%feWt?3UTR?fT^.
?8
XI
^gmsrfcT #RVf:
^**f m?rmff:
wwnrt
spftw
sb4<jit
siitf
wrar f^ir
^Nijf^if^
*smra:
^4
1^
?V9
i
??
>
*<jj
<rpnf^
^wtsfecrc^f
V*
T
^^TW
fv,
<j"
wrarfsrsi
3>i7r
*o
wjmhtflgwrf
^TffRJIW:
fig^sfwir:
M
*
1<S
^
^
^
*T<raT^
Tf?rM
g^r
r^V
srg:
#9^ ??5ffii;
Trarrfsr^ir ^ ^jmft
ni'S'H
jjDHTt5r(ST5ft?r ?frj;
g^rpsiT ft
Jtfrgwrsnra;
#3^
^gf^trr
srara- jtt
=3T$jfof
WIT ^rs
*\
11
XJ
i\
?8
.K
ft JR: sgwr
}*
11
=5
11
sHfowfpir
?<:
wamqft^n
%TOt
\s
=EI^RmS5?#
wWt^T
?<
*?
3^
strerear
1>*
firawm:
wit**
IX
3!TW?ft %5^T^JR&
*?55fl-
rtsftn stesrr
^i^isar
i^ft^ra:
=5
\c
Ij^vi
3T
i*fl4'
ft
ft^f
^RrfRTHt^rar
ft
g^t
ijegi
X*>
vs
1.
INDEX of STANZA-BEGINNINGS
Stanza-beginning
Oh.
St.
Stanza-beginning
Ch.
St.
(19
?
crer:
aa:
t?
cRq-Rwrncreq-
?<
VSV9
^f^rg^
dt'-J'
^ol<)^ gM
aTTf
1-4
1*.
f|f5frT:3T?I53;
sp*t'f^regfa?fr=fY
a^swr
aw: H^Hmflrst'
*sfa: JifNr
Hi
era
a f tlrsraWr
a5* sra
<?
?o
fMfe*arra:
yy+^q anient
aStei sr
?o
a1?! srorgwtf
a^t 5jt^
fag*
v9
wt :$srr
IS
raRrgoiJr%w%:
rafewr *nrfo
raflni
ra;r
srir^
8
%T%Wr HT SIHTi:
is
JSnTSR TOT
'JfTTr qt
l^tWT
*8
So
")
t?
X*
$H
to
X
V
1
ajfa 5TOT
1^3
fra ta':'3H'nTt
V.
Hv
awwgfrre
\\
vv
VI
U
?l
'a
'Rttefl'S'
<
vs
1%
VH
<
3301 irat
1H
=11
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
Stanza-beginning
5|r
7tesrfift%
TT^t ^T
5<?
Ifjf^srgssrrg
^n^srasRfa
|f|^sftiT5?T8II
||
$gl TH&mzzftsi;
Stanza-beginning
Ch.
St.
-<Jdf#W: *<SlHt
??
sirat
'HCIW%
t%to
?<s
IV
11
13fli 5TPT& ?i
sr
7 |BTf to ^Jr
IV
t H3&fer4
v*
?rraT?fsis!ih^#a5[ ft
?*
7*f:
ait sW'WIflfOT
1=
}S
\*
1^
7 ni ^n'ff^i f%qrt%
7 flf ^I%5T> JJST:
7 *r Trmfer *wi
^
^
w
*v
*r r
f^flf
trm jutwft
t*ft sroftiusirrT
fftfer: jpsstht
^tor
^ vftar
=et
grfotr gstr
!
sr^s*
^t%
qjreift sstlssftn^
=g
IS
S
si
f^K*
srnar
7 I%5Hf StiRH
3W7n?sT "JBa^
*nn:
fSt^s
7 *?TO*7 g-sftasrew
7 l^rgrrwfi^ 3R
75*
SSfe^ssiT
aftf:
?<:
V"
in
<;
1^
?<
H^
IV
I'",
\1
?=
?"!l
??
Hi
?<!
v.^
ft ^firajomft
<J
V\
ft
sjjtolfe'Itt ^f*?:
Si
\<
ft sropnft wrrifOTg; *
IsJfcpjfesrR:
ft
?*
\\
^v
Tfrstsftar
s^
tt3% 5*7p3<<n<i
^1T W*TCl3i
ispn^
frwga:
arr3mtffT
5traat
si
7 5^?4 51 *jrff9l
i EKjfunwrowra;
*\
=}}
ftsfiit
*ftifts%r
\*
?=
-*=>
IS
**,
1H
SB^K
?8
1i
Tra^t (7S&
*Tt7c
<
IS
R3R frot
s^
*ni jt^rt:
^ <jw*I3<^3
SI
iif
^r wsjsrtfir ^jttfif
"A
t>Prarfir
feraw s
gift wilfli
\<
rrjsq JJOTWT:
IV
*rt
sresr
?m
TiawRRg
t*
gi77
<*
1 *f&
5,v
p^
tfSTT W
'>
tan^ist
St.
<
m %%rik*t,
IS
t^nft
Ch.
7TfetI%g*KW
f|n
s^t
wtm
^ q^irfk
STTCT:
<
ss
^9
^H
\\
H^
l<
INDEX of STANZAr-BEGINNINGS
Stanza-beginning
faTsr
frPref
f^ $#
s=r
^rcfta'
%raft*raf%rrtcflr
r%r*?fi^r
forfNrafer
Oh.
St.
i.
W
W
V*.
fsranf
sp
ira
\<
m^st
srra^rersr:
Jr
^5rf^^>W?TT5ftst%
\\
%%
1r
^cft frsT
*mn\
f%^f?r ^r^if&r
ffa f$fa$Rfcftft
1^
?r^r fitarsfi-
T
>iWfa Hf rard
>ra
557
<E#; <ftjr
\c
s,1
'>
!T5(%
gwt
?^
5Jpr:
I=EWmT
srf^ora'jjrr:
JTfcsm
ifllR
sKOTira'BrpRi
snn'^ts'
j?JT5irs g|rer
;
jraFRwra
srfrfr
ire
sren^
iR^rrfir
IS
jRfr^arf^n Vrrar
<
sn^
?o
*i
3%:^Ttr
^t 35
q^ri Ttis^Tott
it^ i%5 sng^f
Tra^M ^fl%"ft
ft^Tsfe atWttUlxHW
\">
\\
<\\
v\
?<
V*
5
B
g<Mi*digtet^
IV
V-,
?a
1"
VI
>">
*T
1H
V.
i^i
3f[ii
3t' n^l*^'d
IS
^gra
Jr sijrflcrtT^
Vo
5
,
trtersi
*.%
H^IK^I'eHJf^l-t,
i^nftr
VS
\c
wfa
ftlfft
"ar
srerkrem f^iRfrft:
<rr?
^
^ ftfr% ^
sifra
HT^f
>
\'
TR^IOITJT
jreqfN^sr^i^
<
<Rft: israrofttr
&
1*
St,
?8
\o
crcswqi:
i^r
Oh.
jrarei =5 ifff% =a
srrar
TOererrra wftss'ft
qrt sjjr:
<A
Stanza-beginning
^si^^f 3 I3?ra
srfTRWTssssFrea'si
gTSRtRfareraran
\1
ni ^^tjjtrt
^0
1"l
\l
firarsfircT ^*rat
ff^nRHHJlVs:
^0
<n
st*N
l<:
H\
g^n ft|pcn
X*
15?nm
vv
^HOTt
%m-- sifRreft ft
3^; S
**:
g*rm
^ 5^4
<
<TTI
^rre^tr^ci %t^r
*rt
lo
5
sfcsr
sf^g^
sifreftf
^^
grsi
U M
srat
lo
siftreTst
?8
^rrr
\H
\
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
Stanza-beginning
srt
Oh.
St.
1=
?*
"V*
Hv
VI
"rraw wrfor
srsnjyr: jrcrarwrr
3jr"Tof gj^r
%fe:
siTSTOr%rr%$rf
Stanza-beginning
nw ^KTJjtftT
wfa mlfa ^mfar
j
a?n%^
i
*rf
HSfTH'am'JT: TTsI
nt
jjwfa
*T
w'ft
Oh.
St.
5
t
=1
sjrg;^
?o
?o
VA
,J
*tft*r:Q3
?<
>Va
Tfffoti
\*.
W^i'T^Rt
Hi
=g
^ssirfir^
sfarr^farinpRr:
Hu
j?r
wrsrr
^jranT!
w^TRi^rr^g #fa*r
nv
\3
HTiTq-Jira^g^:
18
X"A
<
^S
*H
m f| <n# swf&sr
<K
?mmi vm**mx
5ri:
*r*e3T uraftrat^rfat
*renF>ngTOT
^rq; W5H
3>af
^rapanflr ft ajjrtsrt
er <prrq-
5jffr*rqtereift
5jjr
flrar?
^rg:
wcrsrrffr
T^raTOr
-^tirassrawtf
,*
M
?i%ifrfT
?i
ri*rar*RE^srnii:
?o
TSP%SflRTOt
??
*rftrrr:
*RT:
7?5R
^WT^
\s
to
I?
fpiistai^:
*nwrsr
?a
IS
g^rtutt
as #1
f ff
33Sf
'Wftft^ff
Tr^tsfrr
^r^-^%
^rr aaftr?
a#
*wrr#ui st^ft;
JTfrwRregni Tt4
ur
fSpjo
?8
^%
?!
t\
jjTEH'irsTf^rCT
?<
\\
jj^mtotrwraV
tu
1%
sja;
^"g: srfswit
fltarerr
ntsraroW
"^
19
H?faf ni
fg?c
3V
1H
?<:
%c
*T
"B**-
^ to 3sr
i <f %f%
t i# tr%
?o
fair?
s^
^^
WTpf Stt^JjTRr
?o
t^rafr^rffr5fatsf?r
t^t
sgrfe^r ^rrat
?^9
^h
y
* gsnfts^
%
l<
}V
K\
Tsgnsrr
?8
=?
^o
\s
^ra: stif%'|jn5it
t<
*taij{Jt*HT5f3[:
left
11
IfVS
*rera>
v^
"s
*reft
f\
f^a^r
^it^^
1<:
^%
11
INDEX of STANZA-BEGINNINGS
Stanza-beginning
*rsEdfa r^rri%
1rT^&
T%1W^
Stanza-beginning
St.
Oh..
ig *[wv^^r ^jt
/N
ng $cw 3+1^.1;
TOftp-jftwea^
X
*VJ
*^wi^
\<
V*
tm g
\<
?*
XH
nrr
i?W
*%
\c
HI
i?rr
*s$
wr 5?t%
ni
<*rfa
sr^srra-
\c
c
*rfsr<gcR>Rpf
*ra
5i^ sraifRr
3T3f
*ftfW: ?50Tt
\c
*ratawcr ft%
wpt
stearin m'arSf
*rot
<ft<ft
frrarereft
*rsrr Jiftrri
*r*n
jrawj^nB
ft
g^ra$HSWfrac
*rtraTf*r
ww^sfar:
*H gig^W
=g
q^tWOTirfrsr
,
^^t
-^
iv
y^,ra<t
^
^Rf
^r ^ w\?*rers;
i^rft^ns
\raf
W I^i'wpj
i^r T^T ft <5&T
*r?r
flwra
*?3r *re%
\\
X<:
X*
s^caw mcwi:
*r*ir sr^rcr
*rrr
w^fsftm
??
gfecrrsrf^
q
^
H*qrafflf?r
% S[#^
Jf
'
IX
*ri*srf^nfa tprit
q^ir^^rw^Wts^
*<H
twraH|act st$t
#5r
IX
S^
'i^t^raftra:
*r%
<jqftr
%& *
*ri<rara
naw
aw^jrat
ferar
1<
18
IV
snfitrrt
u>
*rr3re#sn3%
f*rerr
Vt
raf%^
^.
^^
qra^tn%f%st
*$
strpfS s^qre
*rifg-
srcsstssi^ragst
sra^rercfe re:
1*3
ifcraf *rra
JTOTO^SKR
^^s^r ^<TT#
1%
JT^t^l^jfuitsKJ^
*tft
'if
14
*1
vs
11
^
8
^ n
N }
>j
\t
SEW
qgdranjagaV
V\
HS q^ROT:
mH.
sresitcfrcflfcr
\*
ft stfspnSSf
s
5
'A
\\
=q;<?t
-.
\\
Avs
&?# ^ttf
*1
?<*
*T?T
2-<
55
q: ^rfarafil^?:
tt
jii%
JTf
W w
^ y1
-,"
<nsrt3
TtwaW^jpsw
xkm
*r*rnei5rreiret
q\><i
St.
*=!
U
c
Oh.
^aar t^r^
S-H
V^
11
1
}H
va
v<
^WfuRl^KW
'.1
ggwja f%36ra
S.
10
Stanza-beginning
gaj^t
^rsmnm
gsraf#
W^TSScJTH^
Oh.
St.
Stanza-beginning
1^
_jl
*rm
Oh.
s_
wwsr^:
r.
3
V9
It
^ra^'jet
itrafasir
& g
?1
e
.
^mf ?re;*rrf?iT
^ ^srwrft^'J'
^ ^a^Tg^T*^
?*
}H
q-s'qsjr^TcrrwTKr
M
*1
i TIT
m we
sfoj<T
^r5rg#
^fsmtt
\\
\n
VI
^I^T: 1^ Wrfoi
*ftf?ramftr
?o
>-\
\\
\ 9-
??
"A
V\
55i% srgrf%gfrff
Hirer
W
^sfrf^trfar
5^5(rfni
Ko
IS
Hvs
\\
fefTT *
HX
**c
7rg4^rsfJl^0T: 2FRTPE:
Vvs
wrarflr
H^
ra srTf%!TTO i%
1<
i%f%rctw?jsr#
1\
H*
1
ttr^fEH^T Srs=TRn,(.*-
?<*
HI
IV
ftTOT
^^
Rtatf^rewtorrar,
?<i
|<J
?o
VSl
isffa
^ f fTf%
ST
|it
^ft
jrrersreRrf^ =3
*tt
mfomwsit
*ft
m i?=rf%
'ft
^ if Tt 5fg
sra^t
SRli *R3T
rc%
*Ptf T
firft*^
*t
IS
feeftorrswr srVf
i%tt
^nrrsq-: *pti\
HI
zft^mwrstw
f"iofrti grig^ftsfor
^rat anftiftsfeT
18
%?rBRT%iT four
HI
?8
i^
k%lt Wtdfalftt
Hi
18
\5
^%I
a
c
srwrartSrar
vl
t
isremaifinjjr.
i:
*o
*TtK:
sjftrcwr'n' irt:
*3t imiwfo
sftorf r% r*rc
^ts*af:g'ats9?('<ra
THts^fT^
g^t
JteRimrafe*
*3tfet
*s
^8
qfotf^t I%^RflT
^ng^^a^nirfr
ft sreq^str *rtw
its^
?<
HI JFRra'
ft%si%f%fsr
'it'ft
35
Sv
^vs
% %r srrfcrsir m*n
t 3 srRT^atfti?^
*
,
H<s
sraH&r surfer
St.
itS^S %^
f%:
*o
3\s
?o
RH
H*
INDEX OF STANZA-BEGINNINGS
Stanza-beginning
Ch.
St.
Stanza-beginning
11
Ch.
St.
*8
s# 5% srsrafcr
<\
>U
?<
HH
v^
V*
\\
wrt ?rrg*n% ^
''A
5.8
ISfiW
trff ill
sng^rr qrcrr
as
te
r->
<
11
*
te
?o
H<:
1*
?^
V-s
<\
\<
*\
Snrrs^Hrof f^goi:
?<
*
Vs
IS
?0
vj!
Srats^raJtY ^rgoi:
ir
n
.
*\
M
u
w
wfcrfwyfdwr
tt
i\
?.%
\*
& n
11
lo
IV
?i#3IrrerTt?*rre
?H
H*s
-.
?*
*8
S&T
H#fe
flSTT
s *ft<ft
ST5W
srra*rsnnt
om &3&ft m
?r *rar srgprr
ps:
?R55RfrRijrT4
Ig*
=315
^?
V")
i\
iv
35%
*s
^x
H51?r:
\^
ff? *n%ftt t^
H^tnfff^lSBflWr
S.VS
u
*$
f^T
H31T:
^|r
1*
GITA-RAHASYA or KARMA-YOGA
12
Stanza-beginning
Ch.
St.
Stanza-beg inning
?3-*n=reffi
^1
?<S
3$
tcr
^fawnftr
?<rt qr
St.
So
V
^ ^^ ^B'iRhcT:
V
I
^qjrsfrcJT'TrssjTR
Oh.
=EfaT
sre^ftr mft
?o
1^
*^
?=
3\s
?
3.1
*fgg:
SRW
1*
^ftifV
*v
1H
tt
**
H
5jreq%iT S 5I"J^
^ti^gtstiaiwr
?r?R g a-^gPT
v;
*r
\<
i%
gf^fra
ih^izt
\c
=u
foira^rcft
^^s^^^r;
IT
??
*<*
gtif rsf
<V*
3rr% g?r
=?
*1
T:
?T
i^sraspiTfir
<;
An
GITA
by reference to the chapter and the stanza.
This index has been incorporated in this book as it is from,
by Dr. Annie Besant and
Babu Bhagavandas, published by the Theosophical Publishing
House, Adyar, Madras, India, 1926, for which incorporation, both Babu Bhagavandas, and the Theosophical Publishing
House have very kindly granted permission to the Translator ).
(
the
Word
Ch.
St.
Word
Ch.
St.
Word
3T
i-.
<t.
1? >1"
3&
i
i^ra^
*1
St.
?i
tra;
sra^r:
,11
11
XI
1*
1<!
^U mm--
aiTO:
\0
3!5T^
\c
\
XI
'.V
I^IS
3T35T
sra^r^
to
<
V<
\\
3n
8
V*
1
IS
9($dlc4H:
13
',1
1<!
stfsirenRt
araj:
<i
?H
\\
\
s
is
11
WWM<
3T*e!TOH
Ch.
star
11
\
3?ft:
\\
1
is
3tra>I
st^T:
W
\s
\
XI
3 n
GITA-RAHASYA or KARMA-YOGA
14
Word
Ch.
srsjcr
St.
HI
VH
?<:
stmzt.
v9
%a
3Rt:
srsntctr
srsTRfcr:
31^:
^hsp*.
fttrr:
SEJtTOTtf:
stgiT
?fc
3fi?Rm
sr^t^t
??
VI
IS
HV
11
H^
Vo
*o
11
*8
i.
t*
.11
\c
11
vh
aram
a *
mt
srRrft'Rrer
3* S^flpTH
^a
*U
srrarfvT
vv a^ftflHR^
wftrarftraT
3,
n^TO
ajss^^
5>
HV
v^
IS
SISS'J^Tfw
t?
\*
^\
3?i%??jRit-
&&
SRftcT:
V5
HI
*8
?^
HI
SJ^T^T#
1<
*f^C
?8
Ho
Softer
HI
3Rffa
\c
\s\s
sreftfs^n^
\c
SRT
**,*%
3.
M n
1*\
vH
sretfira:
t<
VSH
aRjjsjrat,
IS
3Rl4^
V9
v attsr
11
sR^sra':
IS
arawm
Ho
1H
st'st^t
\s
atWJT**,
IS ,1
HS
<<
1H
%
WJTt:
\<
'sX
SRnR^TT
11
11
v*
rfSf1'*m
St.
1i
t<
3!l%!TrT:
Cb.
?t
H^
S,,1H
Word
H<A
<
mfcsFt--
Hv
a)Rtd<Rst
anftita^
SKRSrtshl^
St.
HI
StgRflrat-
atgR^iijm
Oh.
M}
H n
snrep*.
-SRt:
Word
\c
<
si?!jtPrarat.
at^tf:
Sig^fVTH,
11
SI^T
<
H *ra&
*>M
3RT
IS
l<
st*r
\$
\!
IV
1 .HS
s,x\
V n
\1AH
?<
srawf^rw^ra; ?
VI
18
ara:
?^
H,*,*!
<
'.
^
n
Hi
^5
1
l.H
ajsnstren^
l<
vrftan:
\->,
wftraajt
STf%ra>:
vs,,v S,^S
INDEX of WORDS
Word
Ch.
ajfati^fir 3
'
%
S
*8
r\
\<
C
Word
n SW^
str=r^rm
St.
H V\5 aWcf=IW
$v ,1 STSFrT^^
mj\^
??
in
srf^pr?:
Word
Ch.
St.
??
v iiu<i<i-
IV
"^^
iijV'j; 8
Ch.
St.
\\
\o
x*
ar^:
VJ
3M*5{T:
vi!ranpm
H n
^
3PIR7%?n:
<
IV,
?8
v. 3InWIT5
v
aR^fTTO:
SJflT^t
5*.
*
3
SRspjT
<.
\\
3R!$5T
\c
'IV
SR?m:
\^
SR^aj:
3pq#iT
anitsiT
spsjitw^rasn
sptfirs^:
3Rf*ragpi
^a
sftmm.
8
15
arRnjcn*
safsrere
the GIT A
\,
sfl^TIc-HStlH'
3R?!I?Tfrrc
\\ SRIffrTH
uy SRlfsR:
$
3tWTTWf%^T 1=
stITBraf^ratt?
;i
1
i\
Slffi^^
\%
sj
stf%;^
\\
=1
arfw%5T:
^ stPre^
?<
1\
^l\:afift*PJ[
?s
?ij.
aifa^i^;
stgwmi^
^
1
srarfkcf:
sp^n;fTH?'?i
H^ ,>$
stgfasa^
3
31155:
\9
argftrafcr
11
\1AX
HY
'A
SIH%T
3T*T3sfci?^
<U sugrwnn,
1<
sra^Tg^
XX
ajgflrjrcrcr:
?<J
\So
?h5tI:
v;
snrc^
\\a
"U
SHiST^:
wglprewt
?(S
1H
SH^^:
*i srgqwf^t
?0
9 o
sra^r
anngjr:
?*
VS3
18
SRf^I?:
sP^TT^m
1-3
arag \
WF5T
spRraifl,
SRSSTC^
WF^T
^H^r^rac.
sRFfffesppjI
18
^,0
tt
V*
M
K n
W *
r*.
\l
?
am^ri^
?<
WflWC:
SRTT^R
w^nf^t^
W
w
\\
%
\l
stgrffrat
StfT^fcT
St^lfol
?"^
1o
stg^'Trffr
"o
aifJTtrar:
gjg^g^
IX 3t3*Ff3
xi
?<i
XH
J,i
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
16
Word
Word
Oh.
St.
sissrarlr
*\ nmT^HTi
Ho
spiral;
19
*.">,
^s
Word
St.
Oh.
Ob.
hv
St-
c
313*3*13'
1
sigsat
st^era^
H3
11
stgsr&ifer
srgfttftit
wgsrrflrerrc^
IS, sn=?r?^
??
s*!
tt
v*
3f31p
StScRTcH^
aig^srei
X*
^o
?<<
IS
3P3:?pt:
v"i
3Ri6I^S!nW
*ra.
XX
stforeir
XX
1*
^a^ra^c,
XX
s\
stwr^
atJN^Stl-
*w*.
x\
i"
5W**H
SH^iflV
XX
^v
SfFW.
XX
%
SP=^
,V
<
SP^WT:
\\
1^
SlfeKlta:
iv
sera
?a
^
11
v\
H^
1
IV 3crg?n?t
iv
\\a
srffererc:
wroroJIjra^
*i,vh 5*7*^
n
Vv
IS stjs^g
*;
^H
*s
a^ifitcr:
1\s
?5
<:
amrfa
<
H^
STO5^
IV
"
V\
\
3RW,
8
IV,
1S,M
,; <*
stst
srererfra:
S^ipnfi?*-
3Fft
WcM*rrfa
3tf5fT%
1"
v3
1H 3P$ ?
r*
5H%f%Ttftf-
S^^SPTO-
It
is
spirat
<\\>\X- /*
<s
3fl=*tTfa
is wans*.
*?
s
%^:
1M1^\
HV
3T5?T5?iSt^':
=1
<:
ats^tr:
XX
V*
<<
XI
stgwa;
}V
"tf\5
^
stpff^C
siwr:
SF^RfiT:
=11
jsftfasrc
IS
SRC*.
1, 3ITO
INDEX of WORDS
Word
SFjftwirat
Ch.
St.
Word
sfwr^
?^
11
^xs
3re^il<s5pT
sniftfrSf
sn&
VM\
8
',*, t<:,
X%
^tV
<$<<(:
\c
arspftci;
spf^j^r^Jj;
\c
are^
<:
StftmfrT:
s,o
5TfW5T^T%
stfir^i
<n,<)
atfw^prr:
v,v
srfiroysg
19
H,X
\o
are^
t^
1H
?8
??
\c
11
arfirer:
\<
v<^
snira^rra'
l&
V
n
n
3?fa%TI
sn^rec:
??
**
a?WH?
\*
*$
v9
?s
',1
surrey
xs
awr%
rqif^
stms 5"?.
S
?<C
'~y
<^
ir
sift
St.
\\
aiTT^WT:
Ch.
arfa^fcT
To
am^ci%a'i'< s
pr=JRT:
Word
tV9
awfl^
IT
St.
*3 aRraiT
GlTA
"5
Oh.
3re3T5ET5%f*T:
w,
sTT^rrsm;
in the
\\, etc.
S#T5Rm^
i^
srfVrarafor
?,v
srfirarcift
iv
V*.
arafirosrara:
v^
sBgesrnra^
\<
wrafasrc^
"ft
v$
31^51^
arfffarasES:
SBft
stsraft^
??
tt
11>
-^'^
\\
*-*
spj^I
V9
iv
i,v*
stftnfoRii
sprpsr
8
^8
^8
GITA-RAHASYA or KARMA-YOGA
18
St.
Oh.
Word
\\
"
^8
Word
Oh.
St Word
SRW|Wi
?<
^X
5>
11
i'
^*
srtirat.
X*
iv
3Tf?wft[f^:
si*-.
i*
*<*
* xx
XI
\c
xi
11
t$
<
ts
?<
a
<*
\\
*>
strong
"i
ii
V,X>X1
\\
XX
x^
XS
XS
\
5
X">
^1>XX
to
S.XS
IS
*"*
V<,
tt
^*
<S
IS
X*
arai^n^
XI
V*
t
^
X\
X,XV
\\
<-
stma^
srara^Rr
U,^
11
srahra:
^
\C
H
stdfc
W V
St^rE:
1^
,%f3^PT
*$
\-
S>
iv
St.
araftiraa^s \\
to
etc.
Ch.
V
.
?H
IX
t<
^^
INDEX of WORDS
Word
Ch.
^fipKJqfJT
^arflrot:
srfMMt
the
GUI
Word
Ch.
St.
Word
Ch.
sx
ajs^rf^T^ot
?8
1?
SRT%"I
l"
**HM*M
18
1\
%0
?3
*<\
H*
<)\
tf%fr^?a^ ?3
wfsRlfsT
<)\s
^kiRh<A,
',1
stfrqfsrer:
Vs
srrawrE^
t^
t<s
ajs^wrat
-v=l
111*
?8
1
3tS3TT:
??
sjs^rer^
^<
3RRE:
3RW:
*%
srem-fn
\\s
3Rg&
<*
=.1
^c
V
1v>
',v
>,M
tH
*^5ST
X,v swnfir
"I
tsirsf5r^nft ?
11
srtNt:
s.
1=
'v<>
3.1
n\ scwnmm
11
sisn;'?!
3Tf$?ftf^
18
<U
WWWi,
y$
Sl^Tht
'.y
t*U*rW*(
C!
arclN^
?!
1,3.
aRI'l^'cHi,
sracsRi;
<\
X^
WTOT
ww;
H = ,X1
VI
<
1^
s>
*<:
^rercni.
?*
sjsqfir^lftiift
\\
WTOrftfa
ais^f*t=5T-
t<
Ys
to
1<!
^P^
<s
1H
3Rn^ft?rat,?e
stgfeaaT:
arasimr
sig^t:
?<
srara^
to
StfJ^T
M ^
silira:
sigwrsi;
3>STOre?TK-
ft'it
\* sisr^lHT:
%
<
W
^s^arrr:
w^itiy^
WTO:
\s,\\
l<
aRtNn^
%<\
?H
?<
sra^
M^<
??
St.
SRrfSg-
13,,V*,Vi
*.
3T^
wnMt|3.ii
19
St.
rf%r#^ %
^tftfra:
in
sif^
aRtag:
1$
1,
?<s
^v,\,
11
?<<
atflsRr
4
=
Stt4(<:
swa^
S
vs
s ,'.'.
??
stsgr
SRra:
H^
to
sra?!r:
?<;
V%
r<
n,
t*.,^
SRRE'OTT
,i
GITA-RAHASYA or KARMA-YOGA
20
Word
Oh.
sRrfa:
stHfsn^l
*R5Rr:
wm.
St.
N
H
Oh.
* srflsR^
is at^ft%:
\\
t
lv
aROT^
V. sremfa:
St.
>!',
> <i
V,1*
<J
^.H.ISAS.
^
^
^
<>
1V1.^,H
|>s,V
HsHH*H
ih swrra;
Ch.
1,S. <s l
M
^
Word
St.
HAV
sierra;
Word
lS.lS.1Sin,
i^i^n.isn,
^^v.^^VA
1,V 11>
XM-AI.^V
*U
^,V*,Vv =<:,.
IS^'.W
srawreasrasT^
\\
Io
\%
1=1
\%
-tf?
STCtffS:
\l
asr^
sra^prii^
sra^'rac.
srenHh
a^r:
<;
*t
?a
srerepm
vmw:
S1|S
*S
1,W>
V9
<
\>
stg'a'S.
SKiSm-ft
aro'r
stfet
3R
t
.?
^iWi^,1^
iv,")*,!*,!*,,.
1%1<
zrm
t*rc*
t^nr&
sRfra^
,<)
i
?
!?
$^,W<>,Wf,^
srfssrcf^-
1,n
\t,n ixgm:
}>U.V
X*
$5
?<
"* <=
M,V>
v
V.VI
V vi'AA*.^
8 l.V.H
'
*v
,
^1
\,*,\
V*
W4ir
etc
^
*8
'^ 3^3*4^'
1*
V,M,<\Y f
xs stH
<
X*.
K\,Y\,YX,-*% r
>
\s,**
??
'
,,
XMMM*.'
*M*AM\-
stfotr
1%
\t
\o
srf^ra:
-v:;V,*},^
etc
*0
}SAS.V.\i-
1v,Vo,HS,
?<
*tfa
Slfel *
etc-
?o
snsfacrrarfr
&
*s
%\ srcr
?H
sraift?:
arRjT
\\
^<
*I5S3:
sift
*i
?<
sii^rera:
v
I"
,^
INDEX of WORDS
"Word
Oh.
St.
Word
in the
Oh.
GITA
St.
Word
1H
Wiswfd:
\s
'3*%rr
12
Bifftittiqq:
<s
la
&
\5
m-.
VI
IV!
vH
S!K^I=tPl4 :
\i
is
5lS
IS
<<
artcJR:
St.
3lkW=Hii
1*
31^
CL
vi
sjifirs
21
,V^
,i^
WSHfe^K^
ii
11
an
i
sirararat
\c
mam
\\
<)
\\9
'ftTTOT
1H
tt
SIHl^SJiil
\*
sturar:
?8
V
to
1H
1i
*l
TTJraT<nfiR
STRWR^,
11
11
v?
"4
11
IV
?8
11
vs
atraTT
5V
?o
1H
3,
IV/^I*.
1$
X*
ansfRfrar
11
xi
11
Vvs
'
1H
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
22
Word
Oh.
St.
Ch.
St.
Word
Ch.
St.
am??*:
\t
11
strata
3TT%$
??
\*
11
jrf^|Jt<m
wrf^srag;
Word
,J>>
11
*?
IS wsrgijpsTra;
airf^ra^
<;
anf^rram
?o
anf^rr^
\\
strf^ra;
\o
% snggHis?,
1!
*t
*NS,V
\\
1$
srrerTffit
?H
<:
|o
wrajroRRra
*5
ix
ffl3 t*Wl*lfi*'!g
^sftfeft^W:^
^
11 STRWW
1%1V
ni^r:
\l
I* 3tR*1&
i<\
snastif&t
sni^n
IS WRRT:
11
srrsr^g;
sjrf^:
V
^
\o
A*
\
*1
V
siKl"d<W:
11
srtsr^
1<5
trft
VTSf^t
wnrr:
WR
wj^
IX
?<
*1
1$
arra'Jt:
?<:
VJO
straff
IS
<
11 *nfit*r
iv
K\
<!
snfira^
anflrer:
stlt:
wfSewi
wiw^
3
v
w^ch.
i* v
\K
rew
sn^S^t:
srrafcN:
\\
1^
W^feT
Mill) ft
v^
n.
x\
1-,V:,^\
arararrwra ?^
aiRlTETRI:
V9
strew
'A
1
IK
snsn
11
^M
strsnsr
V I**
wtrcfaf
\*,V
n*ft*rai
w^sn
?<
Sireftf:
3JI15TT:
?<
v w#ra*rra:t
srnpr:
1*
%
18
s.
*\
1<l
\SO
?8
l,
ln?tftl<Ad4HH3
IV
1^
SITfWt.
wftrer
t
l<
<
wj$wi
snffcrar:
^
^
strfirs:
1 snfcP^
c
V\ n,i
IS
sjrftEH
V\,
w
^.
srrf^ra
ngt:
l?l:
IS
xs
vs
Wlfft
INDEX of WORDS
Word
Ch.
Word
St.
in
23
St Word
Ch.
'H
the GlTA
Oh.
St.
IS
??
ii
11 yssr
V,1.
\%
?^
I^sit^ag^a
*1 l^rftr
gft ynfa g
\,\%*%
i
\i
l\
\\
13
?S
11,11
ff^rr^r *
">*>S
S1.S*
<
\
WTf
11
1 ffa
Ml
18
t 1^
<W
*l
1%V,1,*1
?8
?^
?8
?1
VI
s
<:
It
IX
^
\<
*i
S*'
3^*T
5^
ii
1'
IX
1,1
*,n
1X.11
\\
vs,W
% I^nft^.
^f^n^wi^ V,S'
iViVU
11
ii
IS
vl
3
*8
^sT'ststH
1,1,*
to
?*
1">
^rirem:
11,1*
is
IS
etc.
i,V,i*
<:
3(1 gl<T:
8
1
1,1,1, 1
tt
VJ,Vo,1f<i >'X
1<>,11,V
?
*
VV
^yr^fii
s?
ti
11
XS
fHI^
\C
11
?w^
is
t<i
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
24
Word
Oh.
gpm.
St.
3%*X
fUT:
Xv
?o
n,v
?wV
?H
IS
f"*
V,H
Ch.
St.
Word
fsfj
vs
i^Ji^uHi,
'*^S
*X
iwH.
v
1
?ft
?<
IX
$F%
f%3
'
?>
ix
isRt:
^er:
5^t
SS
X^X,^
1VX
3-tE:
??
MX
asi+Hlui:
),*<:
^*m
IV
X\s
?<s
SI
XX
%
18
IX
,1\
StRI:
V>
^TRST:
^3W(.
33JI:
IS ^x%:
1v',!<
?<
^rRirS':
X*
Jrwrar:
<U
3r=a?rtoT^
XV
tt
3f%S
XV
xi
fe
t#
IV
^rW53.
W w
?
g-fcgr
?8
Ko
V*
Srrafe^
s
<
\\, XX
3tET:
??
1o
h.v.V4
8
n
?^
l\
\<l,vo } v%H<.
<4wt>mi!a
s
^93^
fsr<%aWr-
* ,11
3 55Em^'H
%*,*
Vo
^8
x<:
?<:
3^
v\
<:
i<\ etc.
?3
|^T:
fHWT^
IS:
etc.
St.
!<
ISRt:
Wk
Ch.
i" 3 YV
??
#&**.
xv
Word
")<!
3-ftsrar
VX
tt
\\
IX
sragwi^kSsriTT-
vts
s,s
^gi^iTTSJJ^
V9
Wv?S
u
u
IS
v^
XV
XI
vv
3ill&f
WvE&H
1%
x\
??
\9
??
v^
s^mA
v^
1<
IX
b^rh,
\<
3%: sra?m ?o
y^itftt^a;
??
VY
ifeitt^
<
>
%
?8,
XX
INDEX of WORDS
IN THE
GlTA
Word
Gh.
St Word
Ch.
St.
Word
^rcffas
IV sq^g;
V\
33T^
?H
^ifa^
STSWaRT
n,vi qfe&3
^,V,^ ^qfwr
5'
|vs
\c
^q?fiTRT
3fTl?r:
?H
ivj
^IffT
sf^r
*s
^v sqfreir
3^*W:
?8
=^>g-
3
?o
SSW:
iitctr:
iilM)
?$
iiiS-Jid
3TJI<j3
^
sqgffir
^^t^tfSa
3S
Vi
\* wffen:
11
?8
\<
<VJ
*\\
?o
Wa
V
3TVlfa*l<
*f*3
^qrffc^r
ww
^
\\
St.
1 etc.
a*wi
5-s
il*MI
vl
3
*^
sraa^
**4'Hj*
?o
1
VI
1
gw^H
grarqr:
V<
3-'=i.
3?
v>^
',S
?o
IV
V*,1^
Ch.
?
1'.'
3
s
18
^3iR^
yqgs^m
A\
3
?H
5>1
34
H
^
sfgiKt;
^fra^
25
*,$
K\
vv
3i^
11
to
3fqrd:
?8
3^T
<
** ^%Rr
3?^.
1<t,H
*ii:
S
\*
?=
srf^fRr:
*"ft^
??
1H
XI
1
a
c
1"!
3-qratfe
1
aM<Wlcl'
wrem
^qm
^ry-itiiia
S'tR^
^4<J-M
swifirsre
3Wti
\6
<a*w
*
VM h,*^
"4*<51
<pw(^:
X* 5WI
1\
<?*^T
IS
\o
1 =
X
1%
?3
\c
\S
*it
*.
5">
wmi%
9.
35^R
??
1^>
\t
iwwt
<cfera;
\\
1
^^
\9
K\
\"
GITA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
26
Word
Oh.
St.
Word
Oh.
^
i,<^
X^.,X*
vh
V,H,X1/U
?3
?8
ijspr
<jsfre^
iv
tj^rg^
IX
?o
it
<#
1$
<5?erN
^
?o
v*
\\
#*
?t
<&
?<:
1<\
1<:
<5^pg?5;
X,v
to
iv
t*'
x^
1'
V1
jftr:
IX
?<
v.
i?wr:
<i
mH,
T*:^
It
IX
t
\
iv
etc
etc..
vi
??
1*<r:
<l4ftfa:
?t
^X
^v
1-,WV
*
to
t*
<\V
xvi
S
iv
v<*
X,X^
??
\\
x*
<jtt^
"pr
\\
St..
X,11,11
?<*
11
x*
*1
^rsn^
Ch.
<:
??
?<:
Word
11,V\
>$:
St.
11
Xv
^t^g^W
?8
^rcRn*
to
\*
Nrtt
t^
IX
aitaft:
V\
IX-
VH
1o
?9
t<
v?
X*
15,1$
SX^V8 ^
*
1W1
aft
1X,1X,1X^\
<E3
XX
l^t
X*.
?,V1
INDEX of WORDS
Word
Ch.
St.
Word
<.
13
*R<K?fsr
W^
arferc:
1\s
an
sihsra;
IS
\t
the GlT&
Ch.
St.
WF*
\9
in
37
Word
3W,ra T-
5.
V9
^ur:
\*
13
X<>
?5
\<s
?3
^1
^Rtfcr
sstf%
\
^
^
tt
3*
V*
,v>",n.
Xv iVVH,,
<;
*,-*
?<
1<
t-r
+*iq.
1
5
r*.
+dHW
=fe*Rsa:
\o
X*
=fc(f4)5a|f^
\o
spifawnftl
^r^
8
*8
1\
\<
L%
IS
IX
3.X
1A
i*,T*
is
*8
?*
4>4uil
,1X-
\*
%'
<
-*\
\o
1\
1*
?8
XI
*\J
*8
ix
II.IS.XV;
So
*fts^3T:
sfer:
?o
X*.
*n<*4*uiir
I?
+<*i*H*!ra^?
1^
?<J
^*foj:
1*5l<i,1V
\%,\v,,\c
tfzftxH,
*,X<i
?<:
ttfx'zrfh
Xv.xv.
seqtfan
zRom,
\<
v*,\^
3>1*it
*H*H\
\
sgzn
XS
\; ^1*^.1
\c
*tt<5C
V,
sftfir
8?T^^fif^lft5T
",1
*<;
?
=bi<4 +ui<si
St.
<*.
?f^
^
ff%3;
Ch.
1V,1
'a
*^
*<
^55^
T<
5*
*>
*4"UH
\,t,*W
S.l'OH,!*.,'!?.,
f,^M,\\i
IX
'
v\
1,XX,X^,X\
IV^X*
8
3>4f&I
sgitTOSinr:
v,x
\
t8
?
ti
X^
?$
ix.
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
28
"Word
Ch.
St.
*M9*Wft
?<:
11
zefa&sfcg:
Word
Ch.
?<
V-s
^JTOwS^STJi, ^
IV
sptpESsijj:
v\s
^wig^ssftfsr
salw*
=R
^ffTWT:
*WWsH<
*(S^:
TV
*w*d:
SW^:
*>
s^ftr
?1
to
WW
I*
^S^r^
=E55T5rm
'U
*<^<-4,
flriftr:
3.1
5B78gr^
1v
^rir
^Hftrat
vs
^tfar:
^ftitt (r)
3,
spfcrilFg
WTs
18
11
l<
t-
St.
ii
H1,^1
ft -,
1
*
33:
16
'Ajl-i
v$
<*
1
H
?1
-.
\\
11
Is
^B
^T
\s
1<i
1,$
SI
5>
11
v;
?<
13
?s
"I*
\s
?8
i-;
IV
^rsjsiFa':
=Ei^%a^
^TW%
<
1
?o
}vs
^nrawr:
<K(H*i*ft
*%WM\n:
SEBHt^T:
3,
^w^TRira;
\\
OTrai^&T
*CT1
\*
*ETW5Et'3<T-
1\s
* ,1\
%
^fn{5r
SBfNc
V<=
Vi
^A
vs
1V,Vl
?<
V ,1V
%
*E3IR5^
+W<
*.
?t
=Er5^rRr
ssf^
w.^m,
^aw
^,1V
\S
18
l'
IV mfe:
...
<
^t&W^zl.
18
mwr^i
^V
^v
n'r -r
^h
Oh.
^?q{%g;
wrafarrat
\\
"Word
$,11,vi
?<
rNw=&
St.
*,!
?*
v
\,*
.">
5.
3,^
?rian:
1H
3 1
^1
Do
^\
\\
w n
spm>^f%-
gwMnt
x^
^^
TOlf*E
?o
\&
sEwnftnTsfa;
?^
<\\
*wW>5
sirrait'iterarat.
s%
INDEX of WORDS
Word
Oh.
St,
Word
in
Oh.
the GlTA
St.
29
Word
Oh.
St.
?8
*-1
^IWTTf93r-
=fel+Hs-M u l
\s
t\
1,1^
SENT:
ti
"A*
$X
^f%Kr#r
to
^ra=
*Rmt
^vjfeftw^
tS
x,^
=-1
?<:
v*
IV
3 2
?o
5*
*fit^.
^,^,*i
1F
',%'-
\,\<-\
f^t*ft^
51
Ffftg^:
1$
9BRT:
1*
^ra;
3.*
<:
1H
f^U W.^iV*.
M<tRifofte*t 5
i\
i,U
8
SETTOH
3,,
^1
11
\\,V, *.***
1%,1$
1,1,1,1.1
i^r
8
XI
W*
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
30
Word
Ch
St
*X
^HJI'Cjl
?8
~<sc
S"lfaSR
\\
s^:
|e
l\
$*M
\*
fW*W
XI
^rr^fe:??
fj^Tft
W*
Word
JOTJ
?H
X*
??
l**,^
?a
??
X^
5^.
\\
g*ira;
V\ 5^!T
\<3
\e.
i^m
\<
*X
?^T:
\c
>
V* ^sit
HI
XX
%feg;
MX
I** X\
?*
1X,V\
?<
v*s
HH
fWHHI^
$<*y*tf:
3*
^^
%?rar
X-
XX
\%
Siw^r
<:
v. ,*x
XS,
VI
<
?0
IV
\l
X-A
%^r=TT^fift:
^<J
+filftg31
?<;
5*w
$<A:4
Ji%R':
VI
f^
Ifo
5^
*\
\<
SW:
v\
to
X<\
tiWI
X %:
ts
ifc
<.
^5t#
53W5R:
-*x
V*
XX,XX
%5
-<5r:
?o
Ivs^vj
*R
?8
1
f^'TCt.
V*
IS
** +1**W
XI
*
*
$fa>rte*rarf&i-
sq^
X*
\c
\o
*q<
*c*Nf^l<
??
X1,X
XS
*<H=I<
V*/*! 5^"3C
?s
s\
M
V
vs^
?^
^ ,n
w
<:
X^ %-if^
f^?=r^%g;
sssjsfa
??
VI
\c
gwiot:
fssssraf^ra; ?
c
\<
?
<*.
X*,XM^
S^ira;
=fs|fer
<iv,^H
mH
St.
X^XV 1
H
wh.
"4
Ch.
?
5a^3T:
f^STS
St.
??
fwffa
Ch.
Word
1*
etc.
INDEX of WORDS
Word
Ch.
*twfl;
St.
n
v
=?
+i*(<*4<
gj
Ob.
53
i&,i\
V*
t<:
*1
n<s&
srfitTT:
TSSfe'
f*M'HI'J|l
ftsnfk:
x<>
??
flB^tri^mw-
*X
g<&i'1
w*
5FT
sfora:
w
n
ii
\C
m--
M
<*,
\\
?8
1/)
nis^ron^
\o
\*
~*\
mwH,
t>
irtstst:
tt
IS
SpR%
%7Tft
?<
v*
*MMW&*
XX
*?
v^ TcTH^f:
?<
M n
%a^
Sgftu|*W eir:
*ra:
ii
*raura^
XI
JldHK
*
*
"it
V\
1ST:
V\
HI
$8
<K
steg^
iN?:
sra*3
<
*.s
\\
XX
1V*1
\
IIU'.^
g*
ni^n
*^ni
\\
l<
'TtTRi;
:%5T:
"U
sx
If
fj^rfcr
\%
H*
sjii^:
tgmi.
sftft
term.
JT3^
'I'vA&tt
<
IS, IS
V>
St
^t-ar:
r^
\c
\c
snra;
<:
*,V*
5.0
^^ SiRTT
St.
grfinwr
Sffift
Ch.
'
?a
31
Word
SFIT
fet=%
St.
SJTH
T
ferir
the GITA
IS
f"!j:
Word
in
tt
\*
\;\\,W
fricTt
1*
rat
-S
*S
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
32
Word
nsn
Word
Oh.
St.
?8
1H gojqj^^W --
Ch.
St.
1*1
Tsr:
13.
?\
'**
gora:
xs,
TF^crrfsr
$H gorsj^r:
?H
gop^T;
HX gatwhg
X$ guw4t
\C
gr^JI
1**,VS
11
irsqsfoayr-
??
^0
aiflft'
TfEterr
VS
1v
13
^H
TOT:
gora^jCT:
JTwa'
"l
goiaW^r
\c
1\
??
gnmftar:
Id
VA
nr>tt^
iw"j;
tt
?8
*fll:
nf%
")<:
nsn
master
airaifri
\i
*rra?ft
it's.
13
gmra;
?8
#:
3.H
VV
jtH^s
3,^
JTtf^S?^
11
it
TT
?8
gorwr:
1o-
r*
gw:
3.
Jtrei^g
1V^
?8
*3
|8
'X
T$T
TSlPf:
>>
^fc
SIT
srupjfir
H3.
sft
,v<}
fjRT'T,
\"
JOTJTR:
H'
v goil
>,>
M
gut
1V11
X .,*i,v
\.
XX
?^
5ft
\$
jpmfN^
XI
IV
'.1
I?
\\
Y}
\e.
goraj:
?8
1%
gorwr:
nfRT:
S3.
gsrram
<;
Ttiffcra
im.
ifut^
St.
g?rra;
yuitat
IF^:
Ch.
irscfs^s;
nf^rn
Word
gw
??
*3,
g^i%sr
\5
5^
g^wn..
^:
=4
1%
<*
HY
gunsflfipfn
mt:
gI^5t:
gs&sft
lift
\i
giraw.
\C
gsrat
\\
\c
% i,^
fRT:
3,^
V<
STT
atom
INDEX of WORDS
Word
Oh.
St.
^
*
',,
'W*
>
etc.
v*
'^f^njj^
Oh.
fcra;
.?
*<*iW'4
Word
t?
^:
f*!^
1< ,'.
to
1%
*
3
f^nnrq;
\*\
33
Word
X%,^V s^^firs
1* ^Rre^a
Ch.
SW^dl'H
4M<A*{
^iV
^#T
}3
few
f^RC
??
TV
*IT%tr:
it
a
^SR:
*c=
^3'f*r
*K
^3T9^
**m
'*
=rorr^
'
ircfa
VSl
V,
sv
*S*H,
1<\
??
?o
*}
\<l
*arci^P^
^sfet
^^
?9
s-^
1H
fes^fer
^Stra^
<S
x<\
^17^
IfVS
f^l
ftrtfc
v^
5S \S
if*
5HH:
3*
to
<V<
*
t*
sura;
tt
\n
*,1
v^
,H,V ,^
*^
tt
srf'kMd
ih.
snxtora
tt
^\
19
to
<
"iv
%cWT
<
l.v
<srafsg'
^
n
r\....
twii*m$w*-
%sr:
h&
?<:
^rTT
tt
v rv
^t^^TfT:
1 ^
Jl
'mgw*.
t<
'V\
TfR*s
%?rar
'stfe^JTT'rcr:
^c^
'TO^ps
1$
t*
y^
It
to
*$ f^or
St.
to
fevj^stT:
33^3T^
Si.
1$ f^sj:.
:>\s
the GlTA
in
^*
ST
^,V<\.
sispjrgo^[frPSir:
*ni*iq):
S*"^*) in.
g*?iRr
It
31^
al*if^
?8
ic
^o.
^^
1
34
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
Word
srerraft
Ch.
St.
\c
Word
Ch.
St.
fjJdk4-H:
3%
PI[:
??
}v
*\
\\
fsrsrr
sftanft
rmrcT
srrsr%
1$
ss
?o
I
*
srrg
strtRt
^
c
,
t\
IX
\
3
3
\*>
\^
\\
XH
"),
v.,V1
*
^o
iM^
*8
ir
i\i?
to
*1
?o
**
rs
^tlCst'*.
t\
\*
IVW^H
INDEX of WORDS
Word
CL
1
1,1
CL
St Word
1%
*,*
the GITI
St.
1V<*
?H
1o
?3
WW*
=?rerag<ir
V*
?8
1,1,s,l%1
STRSTTOT
grafts
= XS
\o
11
?o
?Rsrar^
srarr
5R1.
%
\C
11
?3
1*
Rmm
v,\t
IS
?H
11
IS
'
S=t<*&:
3=(t4)^
u,n,^
?o
*
V
M
IS
1
3
1\
?o
51
33^
1%
1v
11
11
?8
?
1*
era:
vi
a*
strfjR:
i.
??
\So
\\
1y,1H
3T
iv-i/^s*
<wfliH,
1H
?o
3^1
WPr^f*:
\\
Ivs
\c
St.
Wi^tft
STI*T:
\\
Ch.
<
\<
Word
?mntn
35
^,n,^
"
?8
in
*S
1}etc.
1etc
IS
}*
??
vs
1^,1,1<
\C
SI
}\
VI
<<
1?
18
vi
IS
etc.
11
^=RT:
ii
\\
So
1,
Yo If:
U,1^1>,1<s
?<
1*
?<
h\y\
GlTA-RAHASYA or KAR1VIA-YOGA
36
Word
Oh.
St.
d*ttfl5tf:
cr^r^i^fr:
ar^<
s&
\c
<.
5^
?<
XV
a*li
asn
a*
H
?*9
arcr
^r'U.IV- 4
aifir
\\*\
18
t
*<
??
Vs
V>
8
^
IV
?o
dwisd'
5Rra:
<s
\5
?8
?8
1} swrai
<
li*,v
?8
afi^r:
<|XS
<
333;
\JO
XI
'*
11
VA K1
?V9
mfa
aRT%
3<TOT
aqftr
?a
iqf^i
VV
1*
1*
<<
IS
^3
\* ^POTRC
XV5
sfor^
v$
zm
S 3?JW[.
!
'^
?V9
*ViM\
'l\ etc.
$">
*M
\<
<TKRft
\\W
\c
v%
wraru;
?8
rtm;
'
m^rra;
<:
*
t\
i
iff
fa:
ftreft
*)<
i*,n
If
V
fafew
etc.
etc.
ix
IV
\*
1".
<
18
?
?
V
etc.
">V
<v
gurar:
18
STTO:
\C
\
%
'
^1
?<:
>1
3^:
1*s
ati
sraftawf:
<
^nrtsft:
m*m
^
^ttojj;
13,"^
IV*
asrrawfta:
t<
\ cwRt
<H\mw.
ara;
afm
Vo
is
W^\^\
ai^fa
1 etc.
\C
aRrer:
3VJ
x^
afe
St.
y)
cfT
.w^n
\c
Oh.
rPTTfiT
\8
Word
?(FTr:
5TT:
\
*
St.
V9
c etc.
?<
a^T
Oh.
V
t
c^affa^
Word
3* Wf:
\S
n.
fas''^
?<
?^
faster
^8
f*ra%
to
'
Word
INDEX of WORDS
the
Word
Si
Ch.
St.
Ch.
GlTA
37
Word
Ch.
srfjj;
\c
ii
3 3
St.
X etc.
i\,n
ar
3<:
XV
5^31
V<:^1
*
j
t8
x*
IHj
vvj
V*
tt
35T:
?*
IS
t8
Xv
X\XH
t8
ffe:
<tt
to
t<
*i
1^X3,
*m^
<
13,
5^-
t^
XI
\c
10,11
tO
%V wum
?
gwifor
to
gyiH
to
X4
i,|
\\
c*TR:
gft:
t8
it
u etc.
e
to
%S:
V*
xx!
IX
v,S,XS
etmig;
isrnft
IX
-IratoP*.
&fr
<if$ rai
ix
*i,^
t<
ttf
IS
sCTO.
t^
*1
firer
t*
x,x
x$
tt
"
tt
"*
^
n
XX
t5
^1
1*
filfa:
*$
ix,ix
tt
t*
snft
*j
is
**
fltfbp*
tatftr:
x
*><>
t<*
^
S,1 ahrat.
t>
<n
I:
X*
\< %S,H1
IX
58:
S,X
1,i1/XX
t<
sss
xi
firfasr:
1X,XS,3.$
,X3,
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
38
Word
Gh.
*,1<
\<
&%
<&% ?8
St.
\\
Word
Oh.
St
fW^
11
^rftr
to
3=rjflr
i>
^g:
1*
Word
Ch.
St.
<?T55feTT:
\9
11
1,11,11
^SSTT
If^sn:
\l
11,11
?<
*1
?<
<?"**
?S
*,1,V*
?
1-
\\
^s
3&:
1
fN<rr:
v,i<>,i<>
11,11
3rarTW3rWRT:
?a
i*-
v*
t?
^WP%
11
^i^nftr
IV
ft
%fk
srar
\\
3*$r
?5
?
?*fe
sm
sir
1
*
*1
^n\
w.
^rr
\%,
**
^m.
\5
i*
\*
is
i*
ii.
*,*1
?o
%v
l&RF&S
?t
??
1\
%.
^,i-
??
3&T
11
<:
f^^n%^t?rargra;
^n^
t
#qmra?t
S&fa
^rat
il
etc 5^ira^
??
firrar,
i.ll.n.
i^
1^
^i etc
t<
v-
i-
in
INDEX of WORDS
Word
Oh-
St.
Word
^m:
%: m^%
:
f:^
#i%t
^xi.v*
in
the GITa-
Oh.
St.
\%
\%
?8
IS
?<:
<=
?<
}S
$#*
\\
:%3
"^S
f:^F^
39
Word
EST
Oh.
St.
V,*
I
%
%$fe:
\C
IS
ss^
pis
5#r
V n
*)
egtjj^
IB
t<
s*
tt
*^
IS
3*3
?<
v"
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
40
Word
Ch.
%15TT
St.
.
Word
11
Oh.
\$
\-
\C
11
?8
ix
t*
<\
St;
'
Word
Oh:
fg<j?l-d
iprar
St.
VS
ft
I',
%^t
'
^ife:
la
Tteaispn^ t8
8
5m.
^
\
2T
in^refar^:
|H
3<Witfr:
iv ^tjj.
^ftrra;
1W
^ffct:
^
H
%*
^A-
1?
?8
1M1
Ml
t8
$Mm
t^.
%:
\?
^TT?r:
\*
1 '
sfsr
t?
*,*,,,
p^"!
p?:
far.
tswtefagwrs
1V
f5tf%
qsWTSTO^T-
ferecr:
w^
^3PT
Sf:
IV tStffa:
3\
tt
tt
*$
WSPl:
8f
x<\
w*
1$
%.
^K
s,s
t^
*t
sm
vmifa
*$*:
to
}*
*g=
8
*K
*<=
'
X* g&sraraH
^ rs&
q^frsjHten::
1
1*
Vij-if\
VI
\s
<>
t*
1
*,
*M*
tt
^araira;
?1^
sprfe*
tr:
ti
O
'
*ft*
to
\%
t^t
**
V^
tt
t^
to
t<:
v^,vi,H3^v
13A
'5
5^%
t8.
t8
^>
1^
to
X*
tt
IV
t<
VJ<S
Xo
t<
}*
VS
INDEX of WORDS
Ward
Oh.
St.
Word
ift
Oh.
snroremTr-
the GITA
St.
>lfT
*Fr
snfcr
sfftrerr
\j
?8
^V!
<ftiram
v*
St.
,Y
w*.
sfto*
1H
n!
?8
Oh.
^l^<y:
*f*:
Word
WJIM
tWd:
e.
41
**;i*
sraifN?:
**
11
Yo
H*nt^
iw\*l<i\
grerr
snm
\i
qT^irfii
^i,
3<
\c
Yi
??
\%
is
^1
,,,
tt
STtSHI^
*W
swsssrac.
etc.
?t
9,^
!,
^Y
^RTS:
^^j^rar
XH
STJI^5?f:
1Y
=>Y
ITRT^tf
'^
\*
1W:
^Y
1 sfon
C
c
\1
?o
1\
\\
\<
V\
?*
?=
<rf<r:
^
M
\\,x*
1\
*<
*J5*IT
?<
?
^e?3:
1%
IW'
?<
*e
,*
^
^
l<
SOTR[,
1^
^^
5T?WI
HI
'R^tt
?
*
Y^
YV
1\
SR%
5KS3^:
^l
*U<*1+4tct:
\\
^<J
\o
H^
y$ STSRhlTf: \C
<\*
^\
\*
"R
IS
w n
1*
*MM
I
^A
U,\K.M
<25f55rr??reffera:
-yi&osiuii^
X\
e
5
W"IWM^>
tt,V*,*VX
<dt:
W^
\si
11
-^tjhh^
m^Tf^?
H^
1\ ^SBl?r:
-
\\
"STT^r^r:
S>
strain
<2<ntrsw
H
51
1
\JO
U
?o
t3\<H\
*M*
\6
%
\c
<zm%
^:
*<J
%sj>iret
\3
^ S1RRJ
*UIMt.
SHt:
GlTA-RAHASYA'OR KARMA-YOGA
42
Word
Ch.
\<
St.
iH,*1,1
T*rou^
?0
iRraw^
M n
wrer:
H\s
Word
Oh.
St.
Word
irererfi*
?o
t=i
ftw
strut
jmsra^
fiRTTt
?o
:
T&*m
?B
1*S
Trfaierjrat.
t\
"^
ttt%j
n,n
i^t?!
<S
*H:
^ifir
sfgfWIW:
1?r
f^T^sfoT
%
\c
f%STR^
ft^d:
S<
?<:
*\ raifrftr
umtfcr
S f^sni^
3*
\\
fsRlf:
ill
v racqsrra^
v,
f^sqfTT
<*
ft|W(3
VUU*
HI
flJIMlH,
?o
x<>
STRTWI^
?i
xi
ftsriff:
tHTI=Nnff
??
*<nr:
TORf!
1R*K
IT*?:
W^tm
fR*^.
WI^
^C
V,
Ki
1
\\
<:
IV
<\
11
ivs
?<
fST^^KT:
IV
?*
fijsita
\c n,v
^Rl-dHiy^ ?^ U-
^
1*
f^f*raTf5t
i fft'reww:
ftf*^
ft?ras*n?ft
f^iTa'wri'3':
1S
14
fairer:
f%?^f
ftsn*. s
Ivs
vs
*i,xm<>
3
?o
*.
IX
<,
?<:
?:
>
vv
fsprerac
'
<W
S<S
^
^
11
fjrea^T
iWi
%
V^
vl
X$
%
?<
8
f^RigTRT
?o
<j,
iHi*iysrf-
tr'Trnf^RT
v>
1
f^Tc^TE:
iraraqf^tflfa
1M*
*?
11
IV
\<
Igrat
T:
\\
fifSRH
Pra^:
\ frigid ifa
H ft^ra^JTsrirr^ra:
^uftprat
sr^rfSr
\,V*
11 Tranwiswrflr-
St.
\\\\ ft^rfir^wim
\\
ft*
Ch.
*
fJr'ratwf^r:
faodiiircr:
fsfrai:
V9
XXo
fiPWH
INDEX of WORDS
Word
Oh.
Word
in
the GlTA
Oh.
St,'
*V*i
>.S
hs
St.
\C
<
fife
\C
43
Word
Oh.
St.
v1
vi!
1*
?<
IK
?^
i^
H*.
tfRr:
ft***
f*raaf?r
HI
v1
\\
13
8
\
UROTT:
1<>
fii^{wr%
n
M
8
s
Stffr
\\
\
\
H f5tff%^
C
\\
}1
'.
sv*'.
i\
v<^ ftaptRr
is
sqrore;
ft**:
fStfaw
IS
v>\
i^
te
\%
ft5<rt:
Tsnfir
.GIT A-RAHASYA
44
Word
"
St.
Ch.
OR KARMA-YOGA
Word
Oh.
St.
<RW a^
\-
toiSHMrfft-
1} Erw^rer:
T^sa^
qfisar:
=11
v,<K
Jspar:
^
??
'A
irerra;
VR.
T^TWt.
Tfij
^
^
I^H
<o
<:
11
"^
tw^
TWr
<m.
*tT%$:
TT-srarig;
vx
1*1
'J
V\
V.Hl
v^
\o
?V9
IS
S8
1*
qfrftfig:
,V
TffciW.
irfN'ftw5
11
i},u
'V ,U
\',\*>\<
v,n
t<
qf^rejt ?
11
1
?0
ft
^t.**
?<:
\c
?s
^,T* <rft%sn
<S
tt
*M*
'
**
1*,lv1,^
rftfasa*rct
i*
?8
iR^raT
l<
i<
i^nr
'
,-),
?<
\s^
7ftrr*r
X,V
t<
qftwsT
?<
$$
X'.MX qfaqm:
?<
*rft3ttiHr
qfrW&
?o
tt^spn
Hi
??
\<s
q-fcTTKRr
^v
ti
VI
lR!IPt
}*
<,
*Mi
1WW:
1* Ttwrosna^
H.iV"*
\X
1V^
$*,*
t<
i^irc
<^
tH
romj:*:
V>
"S
Hvs
TOtran
TO**
V>1
TOT:
tH
?<:
%<R
to
*i
rofor
n.iv*^'**
v*
?<;
iw*
l>j
*m-.
*\
\C
1 1
*,H
?<:
iffTa'j;
St.
?H
Ch.
mx
<rwr
TOST:
Word
qa^a
<j^
vs
-\
<ro
<iRmf>ft?tWL
8 v qf^j^r
C '\ ,XH tfixwdi
\\
HH
1*T:
8
^
^^
iv
INDEX of WORDS
Word
Oh.
V*
'praftrsB'
ithn^
<jgm&
8
^
<rra^:
n
11
?o
"V\
?H
M,*"
*8
11
?<
H.
V>
?o
3*
TTtSoTr:
irfwrnj.
7i^=iHm
W,W
<n%
"TTIfrm:
MtM^Tl:
V,
ira**,
W.VM
ftsrr
U
ftcHJTf:
1*
.o
fMdl4l:
}V
2.5
fq^35tr:
1<V
^0
\%
^ ,^>
ftp
H,H
1H
1*
3
ijiMHikl'flC,
3"K(frflH.
\
.*
iNra;
<TPTT:
^
n
\%
m^i
*>
mWrm
vi
^v qt^wi:
tt
I'.ll.ll
tt
:
>? lirwra;
1W*
>JM
S
i
qr$t
SJiro:
11
?8
*?
* s,\i,\\,\S
"TC^
3.*,vi
t 1Y3,VV
ifcrrafT^
lid***.
fq-
tTTO
<,V\
4l=Hlft
IV ,1
a TT'^stTsfte^
11
\0
l*
V\
<m:
<TC7rfa
*1
<^#5
?<
Trafa
\0
thNt
*"\
wrra(,
St.
?<j
1H
}1 qTos^:
Tspn%
Ch.
1<>
Msjld:
Word
St.
TT
tftn^g
?o
??
45
V\ tns5=RF^
^9
1?T
8
,
qgfojjj,
qfira^
Oh/
IV 15^1
WIN
Word
St.
M<sMl<t;
the GITA
in
\*
?
etc
is
XV
1^-
tf
<f
<fte*rr
girepssn^
S"
%
?
x-
gini:
">
g^n:
S"^
\1
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
46
Word
Ch.
St.
aJKwmf'fasH
Word
Oh.
P^xW
St.
<
?8
1<\
Word
2Jf^T
?<
Ch.
St.
11.H.
g^T
??
vv
'3^
15
ttf
iv
** S^hrerat
??
?H
^siR^ra^
prr:
i\
s^rf^rer^
\*
^i
?^
1*
2*tfarr:
\o
?^
IS
?TraTtqt
"54
<
1?
Strata?.
IS
?o
Rv
?fa*(i>i.
\<
<"
??
I*:
etc. g^fi-
wl S>
'STT^
?!
Hi*sU?L
H}
Swn^
tf
s.
S*rT:
<
V*
S?roft
STRR:
gforernj;
,1" gswiftr:
?*
It
g^fhw
??
gorrftr
11
?h
is
1 S^rew.
*i
\i ia:
V
si
gwrat
*
-3e
sps:
^n
qftofH
Trat^
^S
irar:
|V
qto**
19
\c
X^
vi
*1
1",
p*itra
\<
<^
P"T
tri^r^
3^ra^
1%
1^:
\o
?a
i-
"jpr:
"\\
IMS
\imsi
5T
s*iy+^
?8
srarerrfir
<^
H U,U
STSERT^
sfCRt:
\1
S^:
<
\\
\;\W\
S
^sstRi
2*re
R^
'W
SRjteft
tt
\%
jrf?Rt5n^
\^
t<:
1\>
?d
^,
19
"u,i<s
W
w
IV-
\9
V*
raw
-*,\\
<ic,\t
to
l?
Ifo
&
v jr$fiRJ*rara^
v sr$fMwu: 18
1,1*
StfRlW!
\\
^
11
INDEX of WORDS
St
Word
Ch.
VI
STO
tH
o.
*1|
snw%
11
Y.
JTO^Trfii
V9
st<ra*a;
vv
sftRT
sTfasTrar
VS,
SPRT^:
awift
tt
^.
SifdsrfMlffc
vij
snrefir
<:
t<
vv
ST*R#5T
<j
i<
IV
?o
H^
c
.
i*
?^
1 afgrsrw
?<:
*rt
afir7?re
srfrpJteTTfil
5tRtst
1*1
sfifcrrar?:
stww^,
sr*T^:
atdac-i
11
H<>
wfafskl*^
1^
to
?o
srftf&rr
i .
JMHII%
?*
3 1
m.
srarerfa
It
*1
!RT5fli%5
srarift:
JRWT:
n^+Kr-
^
V 1*
to
<\
irfSra:
ST^Uf:
$1,$<2 sif^c.
i)5ji<tr^r^
*>
11
awm
$ srfsrfsa
iy,W*
tt
JTW:
19
STUR^fe
JTSftS'*.
srFt^:
VI JRH:
<s
>J
Vs
H<:
;
$w
VI srt^t^t-
Sppht
V*
3rWf??
afir
IV, 1<^.
srwi
St.
srarT^rg;
iraf|%
srsrcira
3T5TT:
t?
<M
3I3W
v,n,
n$cm
% iTT5ff^r
1\,\\
5Tffa:
Word
??
srfSt-
St.
>i.u,n
\\
47
CL
Ch.
the GlTA
VS
Word
sngr%**nfa
*f<H
in
sroafct
<U jpnre
tt
V.
a*rfag
srar
<;
srwra
^v
igs
<
IV
^
s^t
smrnra;
1< j'" v
tt
HI
'-1
HV
11
i^
1*
IV
srmfa
smrsftfe
^.O
<.
\e.
\\
ami^ftd
t8
VI
srm^:
t8
1\
1<
srm^ra:
tt
VI
t<
JFftt^ra^t-
tt
S\
fsnnfa
stm^
<)v
t8
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
48
Word
Word
Oh.
5tg^
Hg^f^
\ snri&rat
^0
St.
Ch.
St.
Va
\*
Word
Ok
is
srafewjs^
jrf%*i%n
??
13
SRir^
VI
srcn^.
S^
*,%
stra^raar
?<
8
sr?rr%
SH
\So
srras^g;
sra?^
3^
1.
??
sra^gflt
"I
jracrram:
sra^ra;
V^
Jrterfer
JreTORH^
3,
!Tpr:
}'-
srfRrat.
??
*1
JHjgT
Vt
18
XH
JT^cTT:
ST^ST^
<
wfo
\n
jjg*
l
^
M^<r45f
sra<T^
'
a^ra;
V9
SRST:
1
jreSr
W
18
?B
JlsftH:
\S6
*S
*<
V, U#t:
18
1 *,!<.
sRstT'?rra
\\x*
sprrat:
^^
^
sn^
\c
^
srrsfswr:
\\
JTroi^lffa
\\s-
w.
??
"V
1. ,1^
a^ta%
1*
??
H*
jraspnfflt
IS s^Rrer:
??
V*
SRR%
sras^-
?=
**<tarat
sra^g
sr^&
<<
Mfs^^,
snm
<:
wim
IS
JTiuimN^raT:
1H iRna*pra^ %
^\s
JTrainrrwiT
IRTT'cr^
11 jRTFaiwn
sra^t%rRT:
}* iranwii
vs
5tE:
IV
JiimriiRT
IS
5n<TT*rraTO-
XV
wPram
?<:
^v
srro
1?
vvs
srrSis
UTStTSJRr:
XH jRrar:
VS. sraiN
to
IS JnKlf*l*rOTT
w
w
StTfRr:
u
w
Sf8!lftra^
n
^v
3fn?:
11 511%
1.^
t?
*S
^
\\
IV
\ 5TTO^
STfSffe
\
1
?J
<U
JTfr^Ri
V!
511%
*MVH-
??
?H
st^fair
St..
VI-
TtT:
vsit
?
^v
?^
1*
HV
r<
IV
IV
?=
IV
:t
snt&ll
*t
<J
,1
sra&r
TOW*,
INDEX of WORDS
TMv'
wm
srrwr
Oh.
St.
?<
v,\x
in
the GlTl
Word
Oh.
St.
sftarer:
??
*,
tfft:
\%
jfomrnm
?o
<>
Seng;
?a
49
Word
HT^
X<
\\
\\
\\
x<
srr4^%
STTf
?*
Stf:
x Ate:
?^
sr
v ^r:
i,v
3^%
^v
3R^
X<
\"
x*\
\\\
XS
St.
sfi^r^
Ch.
^5!^:
|
^
ifc&m
far:
1,1
XX
X<
wj:
hi
^<=
^fgifW^U
x*
vi
?8
Hs'
n,H,H
?<
?S
"sv
**
n
fan:
,^
X wrarfstft
X<
M*
X*
GlTl-RAHASYA OR KARMA-YOGA
50
Word
^gTO:
Ch.
St.
Word
Ch,
sf^ifrm;
St.
Word
Ch.
^^PT'tf:
?0
St.
XV
s
*3
?*
8
*
^f?ir^r:
*&m
sjfft
??
^vm.
VI
S%S
X3
^ f^C:
Xv,Xv,xv,x<i
"H
V VI
HI
<*
xs.
i^n.v*
$,1<.
"VW,S\
n
^
1\<)H
>
*W*
^0
srrar:
agr
^5T^
18
?<
vx
',v
<;
<n
iv
IV
X^J
\C
iq
XS
5^r
vs
ftrafii
V
1
XH
to
I^T
l^r:
VI
5*r:
!%*cwa:
XI
ftt:
1%1W:
ff^,1lS||T5C
srfT:
*}
V*
*<>
<:
v.
XX
M ^
8
?o
?8
?a
sffTOT
stgrfa
X
xi
Xv
i,<)%x
*
^x
3?njjnj(
WWH&:
x^
Xv
*<
Kv
XV
8
-
5t?3^
ijl^WS'
*H
\*t
rte[sq*r
1,
jy
s
\a
INDEX of WORDS
Word
Oh.
St.
sr?|i'j*rr*r
?8
<*
sf?t^ri%^ra.
Word
WfiE^R
'.1 !RFStT
'v
Sffff^s;:
<:
^v
wdiywsfat
Htflwgqfipnu.
HT^rar
',
5>K
srsttom;
srsitesra;
i^
WTsfit
?o
wram
T3rf%-
^s
?<:
si
3rr3
VA
V5
vi
<
.v
xe.
V*
*p=t
lv,1>
31
v\s
3.
13.,'A
1S..V
vrara;
\\
\\
11
?0
?<:
>V>
?8
V-s
5,1
3.,1
t, 3,,*
1'.
*T
I*
1=
H-i
w*
WF3^
*mra?:
t*
33 .**
R
^
*rfrOTl^,
1<
15
3.3.
WW:
sv
a
?<
?8
VIW,:
3t.
u.*
warfsr
w%
Gh.
??
?
?o
Word
ITO^S
*T9RT:
*rafNr
3rgrn:
51
i,^
'
W5f^
St.
?8
1V,^,^
?\9
the GfTA
Ch.
<:
srsrfeg;
wprfc
in
w^r
\\
WT=5r:
\\
\
-*\
W^f^rT
?o
3.1
\\
.*
11
V*
to
i*,n
=>
*1
<n
11,1',
*mr<fw
31
\%
^
W
w
\c
\\
*ra:
*rara;
\o
1^
31
i
1
GIT&-RAHASYA or KARMA-YOGA
52
Word
Oh.
Word
St.
Oh.
St.
Word
Oh.
St.
??
*ttim4V
wft<rr
vfesmm,
x,n
wrcwra
WW:
??
'jjfJira'j;
?v9
1?,\
\c
\\ wre^r
?o
ii
waain:
\o
\*\
W:
??
ix
xjjrest'wr-
3X *far*fta:
??
fasrr
\\
??
wfiwrrfo
VS
xs
^ftcf^.
??
SR
*rfg>sim:
*ftarf%
??
xx
f*l
wter:
t?
xi
5jjr*ti5H
*o
gjj.
WHcT
X*
etc.
wtarisremr
*ftrt^oi5rg
w*ptt
\%
ottw
^RT:
tftef?'*
wrai*3
vrr^Hi%:
vmn.
5[
i x
tffal:
i\^*
i
%
?<
ii
x*
IK ^vire^r:
t
Wjrwtcftappra*: c
te
i^
IX
'jjwi'a*'*
11
sn^
\\
11
wasnff
W,^:
*o
}S
1?
X*
<:
\\
XS
1?H
W^"<
larfa
1*
^
\',\*
K,\\
\*,V>
%
*
HI
IX
W
n
XI
jprra^
w^fNtro-
55^
3prif
X'A
g^str
Sf^
is
*fi<3)Tfff*%-
x*
wm
s
*,^
<:
W3T:
5JjT!f^H>-
*ftwfirc%-
i=
<
wfgsir^
*ftTt?HT
wtl:
i\
S&ft
wra
gft
t*
x'.
Xja*T<JtT^
?<<
w^nwrq;
*o
^
x,xs
i xx.
\X,^H
n,ix
8
M,Xo,XX
?l
v^
INDEX of WORDS
Word
Ch.
St.
\S
\\
St.
Word
JfrT:
53
Ch.
St.
3,,VS,V*
v->
11
X"
TRTT
!S,V
?s
'-
?<
w*
Oh.
'
GITa
%
?o
'PS
Word
in the
1',
?i
l<
5".
\%
5.
'^I.'AV
^o^V
5
<
IS ,1S
u V
wsfmw
13 ,1V
V*
<:
IT'
v3.
^o
ITtT:
sraflr
1H
?
*,
JRWT:
weqwr:
41
WW:
',1
,1<
W>,V
\\
1"
>9
?8
V*
?i
$*
V\s
<
IV
?o
V9
1<!
\s
?<
'A
?*
&
V,
W9TT
wferr:
\\
jrf^rr:
qfttntoir:
vi
1<-\
\\
Vl
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
54
"Word
Ch.
St.
<?*
Word
Oh.
St.
Word
Oh.
S8
!<!
?*J"^5
1<5
?<S
ss
St.
W^T5Trs
"5
WIS:
?o
*R%
?o
sspiSfr
V\s
W35??r;
X*\
ssT^aron:
\\
1>
\t
HStKT:
*RW
S,
11,1?
\\
STO
^
W
Wf:
sraftrar^
Vl
JT^I^
15
?V9
1*
^v
*T*3ST:
1 =
HS'SlCfa'*
*T?5I:
IS
H'SP*.
IS
<*
?*
?<:
iS
MS
1<S
*,v^
s is
v >,**
JT*H1T:
+Wfik*JL
*<s
**|
t%S
?<
s*\
*Rfra*
i!
<
\%
n!
*rarara
1^
lo
<u
\c
WSfRT:
??
vh
^v
*reifit!
H^
^S
JOTafT
\*
It
".
?<s
%\
11
?tf
M.
IS
?o
IV
jrafrm
11 Tf:N*il<lS
?<
1
"A .
W!S<4SH:
WWRl
*P$
\o
lo
*?&
1%
^\S
1^
^^
l*J*&
-H-'MA
H5%
jR:Jnotf*5*r-
ftttr
*1
V *R:TOft
JJSJTTT:
*M*,^
WItSRt
wg^T
IS
^
1X,!V,V%
?<:
H
^s
ip^r
WT
,^
\\
<i
<c
?<:
?M
5FftfW?J[,
\ tu- wg^TSJHfc
IS fli^i^m
\l
^1,V*
vv
1 ig^IT:
<j
lo
K9
11
T*,l>.
,^
C
\
?o
?t
^1
,11
vijVo /*!
1,,V^,<\\
INDEX of WORDS
Word
Oh.
St.
J?f5TT
V*
%, Wft%
IV
\^!fl^ft^
v,
V,
xvwm
?!
\,\\
\\
W?5W
?8
3.
JTfsfrfa:
?8
?o
*,! JTC^T:
11,5V
V"1,V\
?'^
\. JTfTCJTO
U^VHsraRt
wfa
^ wftitrr
VV
wrrct.
^iSii<<,
,V1v
?3
mvhiv.
JRtf%:
*rwi
*rsrorar
V*
?o
??
\\
??
*FCH?TT:
*
3.^
1?F5I^
-V".
WSRPT:
??
vt
3".
wftft
HI
5TgT%?rr3^
5T?tl%
11
3\>
HH
JT?H
WfsSR:
iM*
)%
wte=rrar:
<
i^
w??S
'..'A
V
Vl
*n
hi
3,
v,yvs,ifis
^<
^>
\C
$ t
5*
wrar
1\
V3V
??
3l v,v,,v<.
wg^rr^
WI$|<AI:
i*,**
JTHtW:
5^
XM"
\o
HI
<\
^
?o
^1
?0
tt
?8
jfo?*cr
IV
JTisra
\v
mra:
IV
wra:
ivj
\c
V* F^
3 1
fcs
*.
U*H<6\**iC
HW
H
*,!>
1 Hfrarg:
<\,V H?rar?t
t<
ifnjjnfsr
JTTW
St.
1,15.
flfratffant:
JT^sw^rq:
\%
Ch.
??
t,\s,n
<
Word
ifitHTT^
h,Va
3.M1 WpwiPr:
JT%-I
wrffarauo
n,i*,i\
?<
??
55
H,S
wcSf^ra^Nrt:
\l \-*,\\,v,
*WP
v.
St.
H
W
HIT
l%
Ch.
wrar:
Xc
\0
Word
the GlTA
in
wrar:
WW*
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
56
Word
Ch.
*TRm:
?o
\s
stHmr't'fr
St.
1<
18
*1
??
11
wg<ftn
'11
W3^
*H
<R
wg<rg
Word
Ch.
,Ml,l*,1v,
gfwtr
<
1*>11,V>,^,^,
\*,\\-M,\\ ,*
g'sn*
X\
\l
XI
Word
%
Ch.
St.
g'ufar
n,*M *,3* g%
V>%1>
\o
W^W
*8
atRtwh
wmr
11
?1
IS, IS
gsfbrrat
?1
1<,1
I*
*mrr
IV
*rr*ng
IV
|
\C
wnrefrt:
?o
31
*rr^^;
flrerrctg.
?o
OTfTSKfJ,
W*.
%%,%<>,s*
l\
firn
ftiwrraw:
gsrfcr
S^Hff:
IS
>*S
*o
S>
11
^ /*
\
1*
^VJ
*\
11
IS
t<
i\
V*
gj^rf
g<r:
g^r:
g<k:
,v
?o
3jsjrr|ot
HS
*M1 jVVS
V\
1Y,1V fkwi.
n
ii
xi
H-
?8
1R
?1
^o
?<
IS
gf&
g-sstfr
l<
1
Vo
lirmg
So
v ^M,^,
11
*Jfci?:
*o
V%1S
1*
^<W
XM
1,3,1
/H >!*,
\i
\
?8
fait
V ;^M,
\<
f&
IT
*s
<S
ar
X firarRT^wt:
ggsfifj
girfet
31 finnfH
11,1V1,$1,
flrea:
?8
1
vs
Vl>31
*,M,11 g*T:
1*
V.S,s gfts
1?
?*
*U
g'jf*.
*i
1*,V*,^ g-<w
*rrir$g
St.
grot.
g^:
INDEX of WORDS
Word
Ch.
^twiwofft^
St.
Word
in
CL
the GlTA-
57
Word
*Mt
St.
Ch.
St.
is
1%
?19
1"\
%*ra
*r
wtsm
%
?<S
ii37$rarn
?o
K#
*5
1*1
?ra^<r
IX
sni?&
ii
^X
ft
Jr
X%V^,X,vS aqtagRT:
VMl.X^
wtarot:
11
X,H,\lv,
W ^
V,v
?*9
far:
?3
i\
jftcm
?8
<:
?<:
X^
\a i,vx,l^l<>
\\
*,V,1MV
\t
i,1v,1\1$,
wte*tfa
*fts^
X^
?8
11
^:
lw,n,X
?8
IX
vX
?is
iv
*ng*rrfiren:
igfa?:
igfltsifa'gsr:
ftfm:
1*
grg foa
mv.
N:
^X
?*
ix
Rn
XI
ix
i%i"i
11,1X
A.
fra:
IS
58
Word
GlT^-RAHASYA or KARMA-YOGA
Oh.
St.
ill
^a
St.
<
*RT:
1*
8
?o
XX
?<:
v$
X<A
imcjrerc^
11
^X
q?rr5HT
?,
IV
igrsn^
S STaTSITT:
8
t
1^1:
it
Ck
Word
to
XX
XX
ts^m
?\9
11
stwra;
t*
Ta
*75T:
1W
IS
1^
x<:
XX
if*,
etc.
tA
*!>*'
*?
<*
X",
qami^:
X*
1?!
3 o etc.
iwrat.
=JTIT
IX
fj.
^af^aw
IS
jramnm
*raRwin
XI
in^
q-a^%f^lfi5t:
*n?r
IX
X<
11
IS
5
XS
\%
a
TS^3TI
tafa
V9
*?aa
<*
*x
HX 15^
iv tsstFSsrft
1%H
qw:
^,XX
S.SiXl
IS etc.
qT
ir
?<
trwr^
x^
-<f,1X
?
\\
X>Xx,V
\ i
*nfa
v<^
%OX,U
XH
XX
?8
lie
\Jo
**
XX
*re-o*J|c*l1-
aas:
1:
$s
l^,u
5
X'';<*
<S
<\\ etc.
if*
etc.
\C
1,1\
\C
<
V*
V*
XS
T%:
iasa:
XX
h
\* *refr=tm
XX laf^reatife;
X^ H*
\
8
raat
1*
sjdxirtm
?H
if%t^
XH
*,
St.
Xl,XX,Xv,XH
t<i
\%,\\
V*
igra
TSN
"%1
Oh.
\C
*r=jra;
T^f^I^
Word
"J
\*
\c
*1
=sn^t
"4?
VI
\o
XS
tra^n**.
to
XS.
XX
XS
*tT5f
*rafer
XS
HO'Mtn:
v^ flT
WT-
X*
s
.
irat.
<*
*nf*a
XX
INDEX of WORDS
Word
in
Oh.
the GlTS.
St.
ga>r?rcfafrwr
g%
59
Word-
Oh.
ipsre:
33<"I^
*
*
%r
VS
}5
*<\
gra?^rr??rm
IS
<*
IS
etc.
1 etc.
Sttfh
3*
St.
,
^<-
<,*
?o
3jt?5T3*T:
H3
qtT^nn
^5
sftnwRonij.
<i
IV
^ftig^T
<
1 =
3*
pre:
pre.
pfter
il,v
3
io
?ftiTas:
5
)
*tfrrariirawr-
W^HMiSV.
pint
p;r*r
gt
^,\<
mm
jftngig:
*i"Wl^*dktjr
^farmr:
prwg:
p-*rer
\
XX
'ftna%a'^
19
*,
<J
1-
^V
HV
Wruffit
VI
'itTOfef^:
'foreffaf^t,
\\-
*ftn&RT
s-
^tu^si:
wrer
Vi
vv
60
GITA-RAHASYA or KARMA-YOGA
Word
Ch
St.
X*
\C
\\
Word
Ch.
*
vh
??
\*
<A
\\
WT:
^
H
ftflr:
*i
St.
vm%
XI
*rteRm
XV
?sihi#
Vvs
XX
?<:
XS
w%
wfca
?o
>
XX
<fti
?o
XI
\\
}}
XX
*s
mm,
mnM.
?H
star:
TO:
IS
?8
t>
*
^
m
IS
TOTWre:
13
?**n:
ts
*sfa
\"
?5^H
IX
trnt'ifag^
%*
*Tlt|4)f
*t
xx
X%
?8
?a:
*8
\s
i^i"
1X,^
wa^
\*,\i;
X<
VJirora^
18
*Tft
?<:
x^
sv
iragirat,
XX
ftF?,
wyy^fi
xx
V
M
\C
^w
INDEX of WORDS
Word
Ch.
wm&t:
the GlTA
Ch.
St.
HS
\\ *5ftrcsrf^n^ *
St.
Word
^JT
in
61
Word
TW^
Ch.
St.
HH
\'
cSTWSfTjft
%
v4.
*ra?rat.
n,i<:,
?8
flrrajS-
V,^1,V.
?H
xmm:
11
?<J
<)vj
IV
f%iqf>a
it
HI
v>,1
w&
lgfWr^f%TT:
\\
*%
*H
l^T:
Hv'
isfegTH
^w^
5ISK3T
*t#T
?.
<S
1*,1*
tresis
*%
^
<5fl%
WHlJl
t&$l
W
M
\o
**V+'4l'M^
XS
t^m^^
-\
^teass^
1
**
3
v ,HV
cAw
"iv
??
V?
^^
^t^
ft
*H
H
^^
IH
^:
Rf:
^,X1
'
*V
a
*o
sft^ra;
',H
S
1\
IS
1H
62
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
"Word
Oh.
Word
St.
Ch.
Word
St.
Gh.
St.
11
X<>,XX
?8
^
mm:
}v
IS
S*
?e
-A
I?
si
";
xs
ivs^n
j
X*;
^_
\%
srarac
?<S
:
1*|
XX,X.
<S
5Rft
xx
?o
5^%
xx
IX
x^v^i
*
IX
XX
?0
X,
I'.IVX
\\
18
XX
1X,1
\
XI
etc.
?o
X*
V<)
XS
t
X4
3?^
x*s,
v.xs
^HR:
XX
XX
X*
>
*8
XX
X"i
IX
xs
XX
^x
XX
1.
XX
1H
vX
\o
XX
VX
V
5
^nft:
??
X^
xv
INDEX of WORDS
Woid
nv&w
Oh.
^ra?:
St.
Word
VI f^PT^
^3TT:
in
the GlTA
Oh.
St.
xi
\<
^^
to
XX
fa*wrcr:
vs;
YV
fkmi^tsc.
^rraffa
XX
flrerrsfori^
5Tgfe:
to
X^ fefsrarem
te
vsV
is
tesJMHftidH,
t?
H=
*rar:
ST^^RT
^igt^i
vs
t?
XI
ftjjrafl;
t<
vx
fegre
Vr
XI
fSrarar:
fsRIST:
1%
firaf^Tg^
^I>it:
*
\
fgr^iT:
^\S
fiRTO^
fosift
?
*.
i%Trt35R:
fM^fsspr:
r*
fef^Tr%
fewtr
IX
\\
fei^flr
1*
<
t^
^a A"
to
3,^
<tf
^v
=1
\S
\<
I^Wir:
1
X ,1Y
13
5.V
H^
=?
ivs
ferret:
Vo
fetl4tl*(
fafSwra;
1<s
<;
ferfsptwr
XV
i\ etc.
T^rrsraas*
^S
fM^aWBT: V\
KM,
V
,Vo
ftftftfts
*<:
x>
ivs
f%^tT^r
XX
x<
?8
XX
fiw&
IX
1*
ftntfti
fMfcrST:
f*wi*m
farara^
r
^>,X^
ft^rrwr
V,
v fir^
XX
\*
?<
V
1\s
XI
?o
fesr:
H
?
<3%
raram
?o
fasrffqR^-
fafrlft
fiRWra?:
^jyn:
3X
XX
IV
11
?=
11
fkfk.
18
X< ft=
x<:
ramtm
\i
X5
fofasftaj;
ftsnrenft:
XV
3
8
"finra:
MKII<
St.
t$
ftl^ir
Cfa.
SfSreSi
fiRfWfiT
Word
?B
IS ftfemwroi
3.
63
Pl<tft
?<;
3i
XI
v vs
H
\\
Xv
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
64
Word
(MM*
WW
Oh.
St.
Word
Oh.
St
X*
"Word
Ch.
ft*
fawrare?r:
\n
St.
8
8
x
\ raf^ri:
j
\a
l^|ftf5W
?V9
X^
*
!
JS
Bnff&flrai
xx) {Swiss*
X^jfirofef
1?,1?
XV
\<
\L
x<
X*
^j
?H
^V^'i
x<=,XS,xs
*8
X-j
\%
x^j rater:
x
fegafa
fsujSf:
,.!f!pratJja*
IX
feott
j
t?
**,*
Era*
^
so
^0
1<
fMraiJJB:
X*
{Srern:*
INDEX OF WORDS
Word
fewnft
Ch.
St.
XX
iv
f^RiraT:
XX
\*.
Word
in
Ch.
8
?o
THE GlTA
St.
\
65
Word
Ch.
St.
<*#j+4
?<
?H
iv
TrBJ?ITf5C
*u
SfrET:
c
a
HV
1H ^IT:
?TO
8
*i
5?T
faliidM,
1%%3T:
^Nn%
XX
v*
**
^9
H}
XX
\\,\%
\\
\X
VC.
\K
5<rfrK^
?o
IV
V.
1,1H
*ifiraf?<srfo
11
?0
X*
siaYffifjr
S-Wf^5f
t^
*
sfhRRIT:
pN*:
IRH^.
fwftim
11
1H
\\
?o
n wm
wtftBT:
\\
i
i
v$
<u
?<.
i^
XX
.\
1
XX
XX
}".
s
3
\-\o
1^
K
*8
??
V.
X*
n
n
sigfr^wt.
sjjqifksr
\x
s^TOflt:
*?
t\
SJHWtt
to
\%
s^ragniTfew
3
\'
1%
1H
V*
^ftr
5?
ST^Rt^.
*<s
ten*.
%m
v\
ZUWfe
?a
<:
^m
1\
Yl/tfV
VI
i*nr?nfaTrat
<
s^rRm:
*<
KrafeOT:
v<^
ssraferaH.
ssprfssrtr
V*
S3TT
<\1
s^Hrn'R'3;
XX
IV
^
^
ng^
XX
sjtrfa&m
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
66
St.
Word
to
1$
?rs^:
?<
\S
"Word
Ch.
Wtpar
wircisrcri^ra .
Word
St.
Ch.
St.
<
1\
^9
\%
wa<rra
hi
5rarf5r
HA*
?c
STRT:
Oh.
?Ts^r^^
\o
**
5$
?*
WJjJfl*.
ga
5OT
arira
<V* ^RURJL
?t^l fir
^PFitfw
STSRtfa
5l=M?t
5PFW(,
U
^
?twm
?^
srrfa
^^
WWW%,
?rf=5:
<;
wifan.
srfnnmitfai
1H
1H
^1
x$
?<:
\\
\1
vs.M.^v
5tftar:
smfor:
1',
5nft^
sift.
1*
IV
X<i
<
^
^
X*.
ix
X1
^0
IV
?8
X^
?0
1X
^rraasm
I?
SSRTCK
^^
I^^S
<U
V mftifcdtmtt.
}$ stftaw*
VJo^l
\<
?t
OT^r:
*M
t<
*<s
^t^T:
vx
t\
STT
1<s
3T
?<:
^,^x
^
vl
<
X$
w
5
^rs^ass
<K 51%^5'ft:
V\,v 5ft
vv
51^
<j
\o
\\
\y
strat
5traft*HT-
INDEX'Jof
"Word
Oh.
St.'
^T^^rf^
h^
to
WORDS
Word
Oh.
tv
St.
3PK
Word
?o
%*?rr
%T:
\s
%^OJ
S* ^sg
IV
?a
iv
?<s
v^
?<s
*\
*v
?*
3*
W=
?o
sftateng^ :
*
IV
^m
3TT55TS
5T
i^mn:
%1^,-m
H>*
^1,11
v,l%*v*i
%
?a
1*
8
<
*.%
gsj=
<
Vt
g^:
?<:
\%
#%:
S^foH*.
aft
S*fra:
H
5
VI
11
1<
1"^:
\o
1<:
sao^^
1.
<:
%
5tSTi
Wg'Wt:
#
3rteef^flflM5T:
?
IS
v>
?<
V\s
srapf^ftaH ?
i*
w*
hi
it
3iit>^
Rrari
1 wNfir
)M Siftf^l^ *
g*TT3*TB%:
*<!
g*ng*rn
>^\j
1,1
?a
r^m^.
I
gwrgwrftSTRft
*.\
aracr
%>Sii4<-a:
W5t
l/
v,s
3S
N
W
?fi
St.
VI
f^retfrmm
Ch.
vv W-sM^
A, y
iftrai^f
67
*
?<
*
SHnnrai
<SHn
ft
the GlTA
'S.
^ES^T
^t^jj;
IN
?*
?:
ft*TTI^I^
1,11
V\M,
*",\*
sff^nrfcr
sft
etc.
ftndm.
sftirac.
VI
*0
VI
'
68
Word
GIT1-RAHASYA OR KARMA-YOGA
Oh.
St.
Word
Oh.
St.
}v
Word
Ch.
St.
aatrffErara-
to
t*
IV"
HI
r%BrirfaTSfr *
*fr
1*
<
XS
tt
V\
t<
*1
tt
VI
\\
vv
I?
l<
V(
H^rafe:
\svs.
t*
I*.
t
to
srth
?1
\\
t*
^
^v
vi.vv
tt
StlFJ,
t<;
t*
XH
aft
?f3T
5ff
?t
T3r
^"urrar:
1*
v
*.*
t<
?<:
1-
Vi
T5T5twfsrH:
STU:
sfotWRT
ta^
*Mlft
wtife
tH
*A
\<
<*
<u
t8
*3
>8<n%
S3*fct
It
"
tt
<M
*<;
swrat.
<M>V>"'
\C
t8
INDEX of WORDS
Word
in
the GlTA
Oh.
St.
Word
Ch.
ii
18
IV
*rcrar
to
<<
}*
*rjreftanfo
X5
m$t*m>
^tgfe
atra^
*nmtt
?n?5^3t.
?r-mlRi
*nn$Ns
<*
1<!
WIFW:
1\V
*raf:y<sMi
<
1^
swrea:
WT^:^^:
1\
5TJJIHT
*8
XV
\\
Ins
-S^RRr:
^
-s?r:
*rc<5n^
-?ra
HTOtrat,
*ran**,
s
)
M
%
<\M>
\\ ?mfq*!*3ftr
\* HWf^T:
1^ ?WI%:
IX
Vi
ts
8
X$
mvm^.
*1 ynnftsrem
H%^:
?nffeET
X^
XV
?igw
XH ng^it
ggqftsrai.
??
1W
x*,x
tt
srar
wi^
t?
?o
}V
XX
xs
tt
vx
X*
*t44HMK
*4I-I<
SWraCTt.
whst^,
\\
X"
.srafarrerct,
?^
1,1
?<
gwni^
wqvtor- tt
*re
Vi
SW:
stgrrfsra:
XV tf'SW
tt
X<s
)*
?x
".
tt
*ro*ara;
Vo
sfarflfoT:
t<
WTf^
'. ct
".
v *Wd<js
1<:
aw:
?wrac
v->
<
tt
8
,^ 3-
5Rt^BRW*I
gr:
xls
St.
WfT%ct:
smtai^
Xv HH^T:
a
gtRR:
^v
X*
\c
?TC5ft
11
OTTTRnyW
\o
HS5T:
uzm.
Ch.
swrsrra
Word
*wralra
^s^nPwHy
sa^r
St.
69
V*
srcara;
5^:
t=?
x^
">
<i
\SO
\c
VS
X<S
\c
^X
x.,x\
tt
!>
\*
^
K
x
V
<
I"
to
XV
to
\x
X^s
%1^
3
\s
VI
HIlW
sir
GlTl-RAHASYA OR KARMA-YOGA
70
Word
Oh.
St.
Word
Oh.
h4m*h
\l
<w4+4 faMnnt
l
?*
?<
9#%S
?3
?^
^4^i<i^i^i<^
S
vo *fa&m$Pt:
Q&tl
<n
^ftrra;
\t ^gmfSl
xs
*1
I?
?<
x?
H^
?8
<
IX
*nfstf*
?8
"))
*p?sreNt.
?*
<i<i
a*jftw:
?<:
g^n^sj
Wor3
Oh.
14
XS
HH
?*
s^f^
4^5jHm
srWtfiiS
?$
IV
S
?8
XV
V
a*ftwfcrat
xs
to
IS
a^firat
IS
stisyntt^,
?o
'.5
t
5
XS
w^tl
*S
?rfjjtftra^
*1
5T#8t:
\-
H^^i^f
XH
vs
IS,*'
*mx
H.
*r4*jjr^m
*i4'jaram
to
H^'jai
rnvgimngnrnr
tt
St..
a^ljrnirafarers
$X
*X
|x
X ra^:53T^n3[
St:-
\S
<V*j^ 4
XI
v.
11
8
*o
XS
x\
5tq-%^!3' ^Ti3'>
?o
\s
?*
Sf&T
X\
?i
si
<
?o
li
\s
\v
<**
I*
*s
X,^'
*o
IV
g^ijiTPr
\*
?<;
<n
*&&
IV
WORDS
INDEX" OF
Woid
Ch.
St.'
1\>
SP&*.
\\,\%
Oh.
St.
?K
1}
$,V)i
\"
IX
1M
<:
**
??
<*
\o
<\\
sf^g
XV\w,\% &WPT
XV
l\
Vo
te
*5
*8
*&m.
*\,V
3S3
V*
\<
tt
^rsfi'n
}$
sastRr:
\\
XH
#51*1
V*S
H^ra:
11
*%
V,
,X*
X*
gwilt
IX
^8
sgr^
V\s
aftrarf?r
XX
%3E:
X* gragi^
H^rsrf^ra;
^rc^
S5
u u
MM
?S
X*
HSS^s%
\X MA^H.
*<*
gfsrawr
t<
?i
*pft*t*mU
11 SS^*:
IS
gftf^E:
\\
m*m--
UfST
*X
^*
1*
*
XH
<
"*<!
\X aRi+HH
t<
?RT:
?c
t8
srenrat
\9
srahfat
SA'-i.V
gsPiR^
XI, XV
ii
^v,v*
x
1A
1H
^HWfel*
srafcwjr
?H
1\1H
?*
x*
g^
<ftt
<\V1
*X
<:
<K
?<*
Vf
^Egtiram^ S
#R:
?refs?tf3railrcra;
v.
H^f^jptrarcm
*,*1 &%&[.
??
??
^5^gitq4^flL
St
U ^
XX,X<:
*raH
Ch.
?l?W:
<:,1*
<!
Word
^1^53:
efamsY
<\c
*$:
^S"
71
to
sraifa
a*
the GlTA
,n,^
%
^S
Word
in
V
n
*twra?n3.
1
SI*r
V*,1.
tt
?^
X*
tH
^
1H
v
\*
GITA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
72
Word
Oh.
St.
??
Word
sinai^
Ch.
St.
*C
1.
srzrorfaif
1$
Word
3:
?i'TT*re*T
#=^ran
!<
11
i HTrfe
11
V*.
wiifeflfra^
*jrc*ft
*.*
*<
\s
=11
SFsmfcr
\c
v>
?wa;
"a
ot^j:
?s
#ra%
4wi;
SBTRWXi
Hfa:
?*
gStfTtlfst
*8
\s
siaft
VI
STtT:
wrsrfte
1*
\c
v^
W
w n
*)lR=l+i:
1<:
y^Jl^
vs ^HT^l
CTrf*<TO:
**
Prefer
?8
i<a
wisr*!^
\c
va
HlfaajytTI
v*.
vx
ii
^rarfercT
*8
8
*
M sfa#
mzw
}*
1*
awsfotr:
*Rf?T
3>
4mfrf^
WT>:
^jfltatrac
*J*M (!<(:
=a$i&
?<
i*
\
t<:
grferafr
^^
a
s
1.
..
I*
"ii
m$
?*
15.
#*snftf
1,1
?o
?nft=re:
WW.
<:
1>13.,3.
?<
4sra?T
vS
^ grfk+liwi: ?a
vj
wrfi^q;
?8
V
Vo
11
\C
HW^
^v
?*
sf^rat:
\\
?o
?o
V STCtTran
Hsreftrefa:
sni^ST
i>
ii
\\,\*,\\
ansns;
s\
*M1A1,
?<S
*>H
\\
S5R:
i ^RraTcJR:
Hi
Uo^vSVjVS^
^wto
W*!^
etc.
IV
^
S<s
^f^I^T:
<%
\\
,1
x<
St.
05
<^
-sproratag srwr
Ch.
ii
^a
X'AX
?8
^r^.
siftragn*.
*ns*n%
*nn
30
?a
i<*
INDEX of WORDS
Word
Ch.
STRT
Word
XX fg^fa^th
St.
in
St.
Word
Ch.
v*
18
TSffJrTc^
xx
St
Ch.
X^
IX
"AS
x< Mg<l<3H:
X-
1
\\
73
the GITA'
XX
sgfr^ci
%\
XX
with
?<
^
XV
3*
*8
5!
X'
XV
f^t|8^rara' \\
*A
"\
%8
?8
X">
t<
IX
%\
XI
gfcsst*^
X"
gf^sg^
V*.
1%
-fsr^
im
ix
$
\\
IV
S
XI
X1.X1
xi^x*
^o
X$
v
IX
XX
? x$,xm*.x^
^5?r^Rr
?
XliXX
Hurfa
X*
*
XX gr%i:
1
?8
T*f%:
"fti*
8
8
I?
ix
S.V
XX
IX
XX
^stfk
iv
IV
fIS!Tf?T
74
Oh.
St.
Word
Ch.
St.
m$i
<
5V5
^gfirRft
\\
XT
'HSSC
^X
sgerrsa'
\\
=,1
*jgr
r<
Word
H%iv,iy> f%T:
&t*rt: !
^Ri^Nrat
?o
I*
%g%
?8
\%
l*
?i**ir
VI
^STTl:
IV
^SJTH^
X<5
\5
BI
1
ijftpt
??
sffhm:
1
tS
sh?:
X3
^
?3
^rrsfRrra!.
gro^:
HtT?f%:
yiwwj;
^n%
vv ^CTIT
^nifaRr
'.<
IX
^
^V
c
c
,
XT
s,v
xx
Xvs
fer#r
iv
fi^f%:
X<
ftsRHfe:
I*
IS
fen**
?3
xx
^*3L
rensrr:
^X
,-*
f^rersRr:
\s
\l
V
K1
fisra^
^
ftsra:
XV
\
*3
X<:
1 ftian^
X$
f^rern^r
f&rar
tern**
^irsrflr
??
^sm:
U
^
*<*-*i**^
\<
*
v>
*o
^Nrag:
WJ:
V
$
^STR^TOt^
IS t%msft:
?o
%
\c
^ir^T^ir'j:
?s
&&%
ftrfirtt
St..
A
<H-<4W
Ch.
^fl
Word
WRlf^
*15i%
<*.
*2fT
iv
\V
IX
*,*>$
IS
IS
*H 1 W*fir
^ R mr%.
^', 1V,X1,^
*o vx sisrat
?*
*X
X*
*3<r:
iv
c
l
%
\\
x%xv
\c
x<-
IX
INDEX of WORDS
Word
Ch,
St.
^m
IS
sgf^raferra;
^gfirfirenT:
**jf%:
Word
Ch.
}V
?H
1^ era^
^rar
?srar&
wgferrg;
1*
IS
\s
<|vs
\o
}<>
\l
^
?<
mm
**tm
\C
%
}H
sn^nrrwrrasm
<5
1*
*
8
^ ^m
l<
\*.
\
*\
\% HZXH.
l<
*&*n*&n%
^wwrasrac
?<C
^wsrar
ih
^ ^Junrat
t
\<
%"
v iummfoiKj^ic
^3fnw5r*r%: \c
>\
i&vnm
H
^v
tfvs
<
\i
\$o
%
#sr
w*
?a
VI
?<:
K^i.
^n^
?
<l%
1".
*rfr%n
5&W
??
?*
\%
w**i
^1.\SA*
?0
\o
VH *W>H
^v
1*
f5
5^1^
\c
??
'iv
^**rfa*cf:
1S
t^
vs^
5^*^
?<
Vs tWtit*^
\C
*tw
\C
<
53!
S*%RJ*
IV far
<H,")^
1\
*Vf^
\c
^r
Y^VVjVV 5
^t
^HWiH':
w-^ht
St.
V\
WH<
^rrg;
?w5jrn
Oh.
Vvs
Va
IV
Word
?<:
^^w
ld*m
St.
75
^1
?o
<si*t3
the GlT,;
sgrwrg
l<
*g:
in
%*m.
V3
^1
f*!Rt
Xvs
trai%
.,'."*
|<
vo
\1
f*T:
"iv
tSlUt:
*8
\v
ftfSr
^>
V,v<\ ^RW
\\
5*fot
%'
^.u.
GlTA-RAHASYA or KARMA-YOGA
76
Word
Oh.
St.
%$:
??
=>
&
?<
\3\S
\C
<R
^FterfNrcr:
%$t{
.fffjriwaJHctr:
Vi
1<\
**
?ra;
^S
iffefit
Hi
*ft:
IT
*
fTft:
?o
\c
ftfflSST
Word
nrOTSPS:
<*
fft%3T
il'srr^
i*\
\\
\o
Ch.
1^
?<:
fftSsr.-
v*
^
?a
is
\i
i<^x
<jo
fsftm
tt
">*
?5ir%
1*
^<J
^,vsvs
fajJRT:
V9
\o
?WP*
V^ i
??
yi;*i,y1
t?ra:
t<:
IS
S3*T
<R tllfif:
franfJT
St.
fWOTGL
%<rarwri
ffjjfe
St.
f^TTfsr
ft?m
%it
Oh.
$$ %3&$4m*i,
ft
is
Word
to
,v
1H |<fc
rt*
?<s
ftrr:
t*
fflftr:
V<^
v>,x
?
}^
vx
t1
%*ra
ft:
INDEX
to
PERSONAGES'
referred to.
that edition.
edition,
in this
replaced
by the corresponding
IITranslator.
Abdul Beheman
(II), 145.
Aghoraghanta, 322.
Agullmala, 616.
811, 820,
(ii)
(ii)
Confucius,
Columbus,
(See
542.
Khun-
(ii)
(ii)
826.
Coriolanus, 41.
828.
790,
Dadhlci, 56.
Daksa Prajapati,
469.
Bahva, 567.
Bali, 44.
Gargi, 312.
739.
(ii)
Baskali, 567.
Gargya Balski,
Bhaskaracarya, 571.
Bhrgu, 584.
Gautama Buddha,
Hamlet,
Brhaspati, 160.
Hariscandra,
Buddha,
Haryasva, 469.
(ii)
777,
825,
Phu-Tse).
Ahglrasa, 59.
Antiocledes,
(ii)
824,
Oitraratha, 584.
Amrapall, 616.
Antiochus,
546,
821,
Ajlgarta, 55.
Alexander,
Carudatta, 54.
(ii)
754.
134.
40.
Heliodorus,
826.
Candrasekhara,
434.
52.
(ii)
790.
Hiranyagarbha, 424.
Iksvaku, 12,
G-lTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
78
Paila,
Jaiglsavya, 478.
Parasurama,
(ii)
660,
Janamejaya,
(ii)
14,
643,
Pauloma,
98.
Pratardana, 98.
Priyavrata, 14.
76.
Jaratkaru, 404.
Prthu, 14.
Jimu.tava.hana, 56.
Rahulabhadra,
Ramacandra (Rama, or
Rama) 52, 58, 97, 105.
Kablr,
706.
(ii)
Kalakhafija, 98.
Rama
Kanada, 204.
Havana,
Sastri,
(ii)
798.
697.
(ii)
Sabalasva, 469.
Sardesai,
La-O-Tse, 546.
Satan (Devil),
Saunaka, 439.
Lava,
438.
(ii)
98.
624.
Mahendra,
(ii)
819.
Skanda, 302.
Mahomed,
770.
(ii)
(ii)
Sonakolivisa,
634.
(ii)
674.
(ii)
Megasthenes,
(ii)
79].
Sukracarya
Nagarjuna,
Nanda,
(ii)
754, 767.
805.
Sulabha, 383.
Sumantu,
798, 817.
(ii)
(ii)
(ii)
738, 754.
798.
Syamarasmi,
470.
Napoleon, 175.
Tuladhara,
Uddalaka, 434.
572,
"Nestor,
(ii)
(ii)
12.
660.
Markandeya,
Nagasena,
706.
797.
(ii)
Bhagavan,
Sudama, 120.
Sri
825.
(ii)
(ii)
Maitreyi, 110,312.
Marici,
659.
(ii)
Mara,
(ii)
793.
Mahavira,
Manu,
Sri
608.
KhaninetTa, 62.
Laksmana,
723
781.
Jarasamdha,
61.
813, 830.
(ii)
738.
(ii)
674.
Vaisampayana,
827.
Newton, 571.
'.Nicholas (Notovisch),
68.
(ii)
(ii)
830.
14,
(ii)
Vamadeva,
55.
643,
INDEX
to
FOREIGN AUTHORS
Varenya, 418.
"Vena, 62.
Yajnavalkya,
INDEX
to
477, 499,
682.
Hobbes,
Hume,
829.
(ii)
Brooks, 532.
773, 788,
795, 802.
Kant,
(ii)
684,
(ii)
356, 365,
825.
Kern,
Comte
Dalton, 205.
(ii)
667,
"Diderot, 109.
(ii)
533,
809,
816,
828.
205.
Laurinoer,
(ii)
Lily (Arthur),
820.
(ii)
826, 829.
Macmillian, 145.
M'o
Orindle,
(ii)
790.
Millman,
680, 682.
233,
253, 270, 336, 369.
683,
802.
(ii)
(ii)
774,802, 821.
(ii)
532,
818.
Lamarque,
Max
826.
Green,
799, 802,
(ii)
(ii)
King,
519,
682.
(ii)
120,165,199, 201,
87, 93,
(ii)
Garbe,
319.
293,295,297,305,309,310,
Cams
Geiger,
110, 120.
Jowett, 419.
Butler, 109.
(ii)
420.
James (William),
(ii)
413,
Helvetius, 109.
Bentham, 115.
Colebrooke, 220,
312,
659.
Hartman,
Bournoff (E'mile),
110,
(ii)
FOREIGN AUTHORS.
(ii)
634
(ii)
Vrtra, 53.
Vidula, 55.
(ii)
79
235,
(ii)
687,
49.
Morley, 109.
Neitzsehe, 367, 420, 519, 547,
(ii)
702.
Newton,
571.
GIT5.-BAHASYA OB KARMA-YOGA
80
Notovisoh (Nicholas),
Paulsen, (ii) 695.
(ii)
830.
Plutarch,
(ii)
Pythagoras,
(ii)
Rosni,
Sale,
786.
Schiller,
(ii)
Schrceder,
Senart,
(ii)
(ii)
672.
(ii)
Sulley, 420,
811.
892.
768.
208.
(ii)
Stephen, 50.
829.
(ii)
(ii)
825.
(ii)
Smith (Vincent),
828.
Rockhill, 134,
Shakespeare, 40.
Sidgwiek, 49, 50, 51, 114, 563.
Takakasu,
Thibaut,
(ii)
695.
208.
(ii)
758.
687, 710.
AN INDEX
of
AUTHORS
WORKS,,
their
Those personages, who have been referred to in the course of theexpositions of the various subjeot-matters, for expounding the
true import of the G-ita, have already been indexed separately
(see p. 77 to 79
above
Trans.)
and the
see p. 89
Index of Definitions
last.
et. seq.
Trans.).
figures-
AdbyatmaRamayana,
Agnipurana, 5, 6.
Aitareya Brahmana,
5, 8,
438.
98.
(ii)
Asvagbosa,
(ii)
799,
816.
764, 1005.
1112
4.
Astavakragita,
Arjunamisra,
(ii)
81,
(ii)
634,
770,
787, 798.
Asvalayana
(ii)
6.
5, (ii) 951.
Grhya-Sutras,
738, 788.
(ii)
Balacarita,
Banabhatta,
See,
(ii)
Bhasa ).
793.
Baudhayana Grhyasesa
(ii)
749,
788.
Sutras,
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
82
Baudhayana
Brhadaranyakopanisad (eontd)
Sutras, 488.
29, 55,
254,
258,
283,
284,
285,
292,
296,
298, 301,
307,
320,
Bhagavata,
14,
6,
15,
308, 312,
315,
317,
591,594,601,603,607,614,
322,
324, 336,
341,
344,
348,
354, 362,
365,
381,
(ii)
(ii)
400, 406,
410,
413,
433,
(ii)
434, 444,
471,
483,
499,
1065-6, 1077.
(ii)
(B. G.
Bhandarkar
(ii)
24,
23,
),
(ii)
(See, Balacarita),
Bhasa,
430, 456,
7,
(ii)
Bhaskaracarya, 571.
4.
5.
Brahmajalasutta,(Pali),(ii) 804.
Brahmanda Purana,
Brabmanas,
5.
(see list).*
Brahma-Sutras,
See,
and
Satras,
VedantaSarlraka-
Purana
(ii)
1186.
Buddhacarita,
Canakya,
81.
See,
Kautilya
),
629, 787.
44,
171,
475,
(ii)
704.
Churikopanisad,
767.
182,
133,
(ii)
Chandogya (Samkarabhasya),
Siitras).
Brabmavaivartaka
(ii)
Bodhyaglta,
(ii)
(ii)
5, 6.
Brahmaglta,
(ii)
'
Bbiksuglta,
658, 693,
(ii)
231,
Confucius,
Tse
),
(ii)
See,
747.
Khun-Phu-
542.
* The words " see list", used in this index, mean: "see this
Brahmanas ' is the name of a class of treatises, just as
Puranas,' or Gitas '; and the various Brabmanas are not indexed
index ".
'
'
the Gitas, as
Brahma-GItS, Siva-Gita
Trass.
etc.
TNTTyrcX
nw ATTTHOTtfUnot
Oullavagga, (Pali),
(ii)
(Pali)
Jataka,
432,
6.
603,
500,
501,
543,
583,
5.
258.
810.
Dhyanabindupanisad,
(ii)
747.
Dlpavaihsa,
Pali),
(ii)
401, 613,
802.
.Epicurus, 514.
Ganesagita,
5,
(ii)
(ii)
5.
Garbhopanisad, 254.
Garudapurana, 6.
Gatha, ( S8e, Tukarama ).
Gaudapada, 207, 221.
Gaudlya Padmottarapurana,
705, 754.
Kalahapurl, 218.
Kale,
(ii)
(ii)
4!
Kapila, 208,
(ii)
Kapila-gita,
5, 6.
Gltarthaparamarsa, 38.
Gopalatapanyupanisad,(ii)74
vasistb.a-tatt'?
sarayana,
5, 8, 509.
Pandit, 21.
197,
284,
190,
273,
341,
433,
(ii)
705.
76,
126,
160,
216,
301,
231,
312,
245,
343, 412,
503, 567,
324
413, 430
602, 610
(ii)
(ii)
(ii)
4, 6.
726,
Kathasarit-sagara, 56.
Kathopanisad,
483.
(ii)
787, 793.
Kamalakarabhatta,
Eanada, 205.
list).
Harhsagita,
Gautama-Sutras, 110.
Gurujaana
72,
(ii)
418.
(Samkarabhasya), 15,
629.
!Ekanatha, 546.
Ganesapurana,
(ii) 626,'
Jaimini (Mlmamsa-Sutras),
Hanumana
537,
tGlta
787.
(ii)
Isvaragita,
Gitas, (See,
(ii)
998, 1115.
(ii)
809, 812.
(ii)
442, 490,
503, 504,
5.
-Dhammapada,
(ii)
4.
Devlbhagavata,
(ii)
S3
Harsa, 56.
811.
.Devlglta,
WORTCS
Harivamsa Purana.
819.
-Dasaratha
(ii)
Haritaglta,
800
(ii)
THTBTR
foretell) AWT)
fii'i
i9.ns
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
'
Kausltakyupanisad,
(ii)
85,
98,
Mahabharata
409, 516,
400,
368,
283,
(ii)
Karnaparva,
567, 587.
(ii)
727.
tiantiparva,
cius
(ii)
(ii)
791.
Adyaparva, 60.
Confu-
Sea
410,.
25.
(
272,
Khun-Phu-Tse,
(contd.)
Bhismaparva, 68,
4, 12, 13,
43, 44,
).
Krsnananda Svami,
Kslrasvami, 258
38.
foot-note
).
172,182,183,208,210,214,
33.
223,224,229,231,254,262,
264, 266, 274, 275, 280, 286,
Liiiga-purana, 445.
MadhusQdana, 20.
Madhracarya, (See, Ananda-
tirtha), 23,25,428,
(ii)
(ii)
386,392,402,404,405,407,.
408, 420; 424, 433,434,436,
750,
Maghakavya,
470,472,473,474,477,478,
485,486,510,513,527,538,
607.
Mahabharata :
615, 617,
51,52,61,65,106,143,266,
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
1076,1136,1137.
Asrainavasika-parva,
Asvamedha-parva,
(ii)
2, 4,
678.
52,62,
80,214,244,392, 438,443,
465, 474, 614, 617, (ii) 663,
(ii) 669, 671,691,724,730,
(ii) 738, 740, 789, 801, 1028,
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
INDEX
OF
Mahabharata
(contd.)
Striparva 190,
(ii)
727.
Svargarohana-parm,
506,507,538,541,547,554,
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
52, 127,
737.
(ii)
629, 673,
(ii)
(ii)
(ii)
Tanaparm
380,
381,
406,
615.
439, 443,
444,
478,
527,
(ii)
(ii)
(ii)
673, 700,
Virataparva, 529.
Mahanarayanopanisad,
(ii)
744.
;
818.
Mahavagga (Pali),
(ii)
545,
(ii)
797,
801, 810.
Mahavamsa,
(ii)
814, 815.
301,
318,
344,
353,
381,
479,
(ii)
1038,
260,
998,
190,
983,
961,
(ii)
341,
413,
343,
433,
1016.
Murari-kavl, 11.
Nagananda,
Narada-Paficaratra,
(ii)
(ii)
(ii)
(ii)
743,
776,
778,
960,
1005,
Mandukyopanisad, 309,
338.
100, 140,
143,
145,
149,
674,
6.
573,
(ii)
766,
767.
Narayamya-dharma,
4.
Naradapurana,
(ii)
(ii)
766, 767.
Narada-Sutras,
1034, 1142.
Mankiglts,
(ii)
56.
473, 512.
Narayanlyopanisad, 471.
Nflakantha,
(ii)
721.
Nimbaikacarya, 24.
MT imayasindhu, 476.
Nltisataka, 113.
Nirakta,
373,374,384,393,403,405,
485,487,488,497,499,504,
350,
See,
(ii)
Taska ).
745.
GlTA-RAHASYA OR KARMA-YOGA
86
Oka
K. G.
Orion,
(ii)
),
Rg-Veda,
258.
293,
Padmapuraria, 5, 6.
Paisacabhasya, 21.
Pali Works, ( See list ).
PaSeadasI, 289, 350, 516.
(ii)
778, (See,
Pancaratra,
Narada-Sutias ).
Pancasikha, 209.
Paadavagita, 5.
Pandit Jvalaprasad, 5.
Parakhi,
(ii)
(ii)
745,
363
388, 400,
401, 403,
410,
478,
(ii)
Sabbasavasutta, (Pali),
804, 807.
Pali
Kuran),
Saivapurana,
7.
Ramadasa, Dasa-
658, 706.
(ii)
See, list).
Saihkarabhasya,
33.
110,
20,
16,
792, 873.
(ii)
SamkarScarya,
133,
99.
20,
110,
242,
305,
15,
228,
207,
22,
427,
(ii)
(ii)
780.
(ii)
(ii) 693,
701, 703, 704, 720, 722,
(ii)
752, 792.
Ramapurva tapinyupanisad,
(ii)
),
536,543,552,554,611,612,
575, 586,
814.'
799,
Sarhhitas,
Ramaglta, 5.
Ramamii&earya,
502,
919, 956,
(3D
1054, 1078, 1115, 1135.
591,
552,
4, 471.
(See,
353,
503.
Ramayana
354, 355,
Samartha
793.
Raghuvamsa,
337,
351,
Quran,
314,
350,
(ii)
Parasaraglta, 4.
Patanjala-Sutras, 321.
Pingalaglta,
245, 284,
307,
347, 349,
(ii)
768, 774.
(ii)
231,
Saddharma Pundarika,
45,
302,
208,
213,
214,
223,
225,
244,
275,
261,
(ii)
377,
Yuddhakanda,
Sarlrika-Sfitras,
691.
(ii)
767.
7.
(
Sutras ).
Sarkara,
Babu
(ii)
257,.
1063,,
4.
Sandilya-Sutras, 572,
Saptasloklglta,
551.
246,
(ii)
207,.
222,
Sarhpakagita,
TFttarakarida, 99.
216,
See,
VedantaKisorilal,
Sastitantra, 208.
Brahmana,
Satapatha
432,
1081.
(ii)
798.
Selasutta, (Pali),
(ii)
772, 801,
(ii)
813.
5.
Trevijjasfitra)
Theragatha, (Pali),
(ii)
Tukarama,
G-atha),
(See,
115,
120,
320, 343,
388,
Skandapurana,
Srldhara, 26,
5.
(ii)
772, 813.
25,
144,
318,.
461,
534,.
590, 598,
605, 606,
600, 603,
750.
798, 818.
(ii)
110,
Taranatha, (Pali),
Tattvaprakasika, 25.
Telang, 21.
Tevijjasutta
Saundarananda,
(ii)
THEIR WOEKS 87
609,,
Subhasita, 52.
Suryaglta,
Udana,
5.
Satagita,
trttaragita, 5.
5.
Uttararamaearitra, 98.
( See, list
).
list).
5.
Sutasarhhita,
Sutras,
Upanisads, (See
tJrubhanga, 7.
(ii)
289,
(ii)
790, 799.
253,
254,
280,
284,
301,
307,
341,
381, 432,
(ii)
741, 742,
943,
747,
992,
(ii)
744,
(ii)
469, 488,
(ii)
744.
Vamana Pandit
thadlpika
(See,
Yathar-
).
Varahapurana, 7.
Vaththugatha, (Pali),
Vayupurana, 7.
(ii)
803.
251, 254,
284,
285, 287,
308,
317,
322,
337, 338,
Vedanta-
348,
354,
361, 381,
403,
Sutras,
413,
432,
490,
500,
504,
205,
(ii)
928,
259,
Taittirlyopanisad,
46, 58,
61,
507,
(ii)
512,
580,
1152, 1166.
akakasu, 151.
304,
368,
(Sarlrika-,
10, 44,
210,
262,
337,
372,
Brahma-)
133, 202,.
285,
293,
339,
364,
365,
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
Vedanta-Sutras
Vrtraglta,
(contd.)
388,
390,
397, 406,
410,
412,
414,
433, 435,
437,
464,
465,
EamSnuja-
Vedanta-Sutras,
758.
(ii)
Sarhkara-
Vedanta-Sutras,
270,
272, 304,
305,
364,
374,
378,
388,
411,
445,
475, 483,
228,
567,
(ii)
385,
Yadavarav Varvlkar,
'598.
Yamaglta, 5.
Yaska, ( Nirukta
(ii)
5,
161,
265,
Yatharthadlpika, (See
Pandit), 27.
3,
755,
Vamana
(ii)
747,
774.
'
(ii)
(ii)
786, 1038.
Yogavasistha,
Vidura, 127.
251,
),
(ii)
4.
60,
Yogatattvopanisad,
703. 813.
Vieakhyuglta,
Yisnupurana,
5.
YsjSavalkya,
490, 499.
bhasya,
4.
Vyasaglta,
926.
8,
(ii)
394, 434,
896, 925,
INDEX OF DEFINITIONS
of Terminological Expressions
given in thefiita-Rahasya.
added
first
Marathi edition
to the 1923
death
of
the
author.
The
which
is. of
Vo]
The
II.
figure
before a figure
(ii)
Translator.
or
row
of figures
means
PART ISANSKRIT.
abhyasa, (repetition), 30,
(ii)
656.
(ii)
adttidaivata-paksa, (Intuitionist
665.
acarcUartamya, (discrimination
adhibhautika-marga,
alistic
determination
(Materi-
determination
(ii)
686.
(Intui-
given Pain
Pain
and
Happiness) 130
MMbteutika-mkhavada,
terialistic theory of
(MaHap-
(ii)
686.
adMdcdvika-sukha-duhkhaA.Qod.-
adhibhautika-sasiradwita,
piness), 104.
of Ethics)
adhidaivika-paniha,
(Materi-
(Physical
686.
5 *-
of
Ethics) 528
Mhibhautika-pantha,
(ii)
adhidaivika-rriarga, (Intuitionist
in conduct), 64-5.
and Happi-
ness > 13 -
(T^olo-
adhidawika-wvecam,
gicalConsideration),84,85.
adhikara, (Qualification), 464.
adhi ? thanam, (Superintendence)
^,
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
adhyatma-paksa, (Metaphysical
(Metaphy-
adhyalmika-marga,
(Metaphy-
(ii)
anarabdha-karya,
aniruddha,
Individuation
),
annamaya-kosa, (food-envelope),
Happiness), 131.
361.
266.
and
Pain
(uncommen-
686.
adhyatmika-sukha-duhkha, (Me-
adhyavasaya,
(beatific en-
velope), 361.
Ethics), 529.
adhyatmika-pantha,
taphysical
(beatific), 317.
anandamaya-kosa,
of
determination
seal
anandamaya,
School), 85.
vyavasaya)
antaranga-pariksana,
examination),
183.
(internal
9.
anubliavadvaita, 508.
(Non-Dualism),
ahmsa-dharma, (Harmlessness)
aptavacana-pramuria,
advaitavada,
19, 20, 21.
sions), 67.
aghast, 403.
247.
aparoksanubhava, 3
742.
arabdha-karya,
(Fundamental
Sub-
arthavada,
32,
504.
amrtasi,
(sacrifice-remnant-
(ii)
(ii)
Immortality
(ii)
675.
(obiter
dicta),
(sublime
verity),
806.
unknown beginning)
asat,
31,
657.
),
682, 693.
ariadi, (of
365.
(ii)
arya-satya,
eater), 535.
amrtatva,
374,
(ii)
prarabdha)
to 377, 601.
arhat, (Perfect),
stance), 306.
(or,
(Commenced Action),
Brahman), 501.
amrta, (Brahman), 502, 504.
ishable
amrta,
(credible
42, 43.
(ii)
5.
(Brahman), 338.
asavadi, (optimist),
(ii)
695.
.'
INDEX OF DEFINITIONS
astadha-prakrti, (eightfold Prakrti), 247, 248.
91
brahrrmnirvana-mok^a, 343.
man), 315.
brdhrnarpana,
(dedication
to
Brahman), 153.
ment), 148.
atma-jnana (Self-knowledge),
man)
386.
603.
brahmatmaikya-sthiti, (State of
atmanistha-buddhi, (Self-devoted
atma-nisthata,
Brahman,
identifying the
Eeason), 191.
(Self-devotion),
'
807.
386'i (ii)
359.'
atmasamraksana,
(self-protec-
brahma-sutras, 16.
atman, independent
tendency
243-5.
385.
of,
atman,
(Cosmic-Tree),
brahma-vrksa,
Ksetrajfia, Self
),
199.
budd-ha, (wise,
504, 505.
(ii)
atmanistha-,
"
191.
functions
examination), 9, 10,
en-
or
sage,
of,
186 to 190.
kinds
bhagavata, 475.
bhagavata-dharma, (Bhagavata
sadasadviveka-, (Conscience),
473, 489,
(ii)
(upasanaj,
(ii)
744.
(Devotion),
bhakti-marga,
tion),
89,
(Path of Devo576,
577,
578,
(ii)
bhakti-yoga,
(ii)
168.
vasanatmika-,
572.
595,
of, 236.
(Yoga of Devotion)
brahman, 308.
(ii)
9,
] 6.
Practical or
186
to
188,
683.
vyavasayatmika-,
(Pure,
or
640.
bhasya, (commentary),
Desiring,)
(ii)
683.
GlTA-RAHASYA OE KARMA-YOGA
buddhi-yoga, (Yoga of Equable
Reason), 531.
Ethics), 105-7.
of),
cciturvarnya-dharma (four-class-
arrangement),
89.
(four-
89.
dhatu-garbha, (Dagoba),
(ii)
789.
130.
citta,
96-101.
dharma-pravacana,
dhararia-dharma, 90-91.
caturvidha purusarlha,
at,
(right
(Carvaka's
carvaka-dharma,
(ii)
657, 707.
dharmadharma-nirriaya,
335.
(Dual-non-Dual-
dvaitadvaita,
(Consciousness), 183.
ism), 25.
dvivyuha,
(ii)
758.
eka.nlika-dlw.rma,
94-95.
ekavyuha,
daiva, (destiny), 370, 452.
daim-maya,
(divine
Illusion),
gandha-tanmatra, 240.
329.
gati
408,
gita,
meaning
of, 4.
(ii)
783.
gtta-dharma-caluhsutri, 154-5.
gita-tatparya,
dharma,
dhist
garhasthya
),
(ii)
),
dharma, (Jain),
(ii)
tion of a book),
Bud-
9.
grantha-tatparya-nirrtaya,
808.
dharma, (Jewish),
12 to 15.
(examina-
gi-ant.ha-pariksana,
(goal, or path),
srti),
(or
410.
a duty), 548.
devayana, (godly path),
is
13.
758.
(ii)
certaining
93.
822.
(as-
of a
book), 30.
817.
(ii)
summary
meaning),
278,330.
guvaparivamavada,
ment
(Develop-
of qualities, theory
of), 234,
331.
INDEX OF DEFINITIONS
guriotkarsa.j*
-(Development* of
""
(Freedom of
iccha-svatamtrya,
'
(i)
xxxvii,
(ii)
karma, fnisiddha-),
jatiniatropajiri, 89.
jiva,
(ii)
(Personal
karma,
738.
karma
released-in-life), 415,
jivanmuktavastha,
(ii)
640.
karma (purusartha-)
(Released-
karma, (smarta-j,
karma, (srauta-).
72.
73.
73.
karma, (yajnariha-/,
(Knower), 219.
72.
( bondage
Karma), 395-400.
karma-bandlia,
jnana-bliaktiyukta-karma
(ii)
74.
(nitya-J, 74.
jivan-mukta, (birth-released, or
jfia,
1210.
jaya, 2, 42,
484.
will), 371.
indira,
yoga,
karma-bhoga,
664.
of
(Karma-suffer-
ing), 376.
jflana-kanda, 401.
karma-jijnasa, (desire to
jilana-karma-samiiccaya, 427-8,
Right Action),
603.
know-
jnana-marga, (Path of
ledge), 576-7, 596,
jnma-maya-kosa,
envelope),
jnana-wistha,
(ii) 640.
(ii)
361.
20,
577,
(spiritual
and
649 to 651.
jiianendriya-vyapara, (activities
of
organs of Perception)
178-9, 186.
and
not-doable
(ii)
in
719.
(destruction
of
Karma), 395-400.
karma-mukti,
able
the QrM),
karma-ksaya,
420,
jMna-purriavastha, 320.
jnana-wijiiana,
649.
(Knowledge-
know
40, 70.
(or
Karma),
naiskarmya-
(Release
siddhi),
from
378.
(ii)
640.
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
94
karma-samnyasa,
ment
(Abandon-
(rajasa), 443.
To-be-suffered
),
(dedication
krsnarpana,
Krsna), 153.
to
(sattvika), 443.
(tamasa), 441.
(depreca-
karma-tyaga-nisedha,
tion of
375.
karma-tyaga, (Abandonment of
Aotion), 441-444.
krlyama-na,
Abandonment of
Action), 153-155.
ksetra,
(ii)
ksetrajna,
627,
(ii)
(ii)
700,704, 747.
(Atman),
199.
423.
karma-yoga-sastra,
(ii)
71,
83,
mahayana-pantha,
665.
(ii)
815.
manahputa, (Mind-sanctioned),
171.
karmendriyaoyapara, (Activity
of organs of Action), 178,
184-185.
kartavya-dharma-moha,
(doubt
Conscience), 168.
as to Duty) 33 to 39.
manomaya-kosa,
(mental-enve-
lope), 361.
( uncertain
whether to act or not to
..kartavya-mudha,
act), 38-41.
marga,
(krsi}a-),(&3,jk. path),409.
marga,
409.
and the
not-doable), 87-91.
maya,
(daivi),
(ii)
742.
(Divine Illusion),
329.
rsti,
(Mayic world),
359.
INDEX
OF DEFINITIONS
547-
(Non-enmity),
mrvaira,
95
553.
mlmdiksa-sutras, 401.
mohsa
(ii)
(brahmarrirvaya),
mrukalpa-sarnSdhi, 320
nisiddha, (prohibited), 74.
343,
657, 689.
rtistha,
"
(ii)
niti,
lease), 89.
640.
(Ethics), 88.
niti-sastra, 68.
nitya-muktavastha, 345.
nitya-samnyasin,
mula-prakrti,
(Perpetual
nivrtta-karma,
(Fundamental
(Desireless
Ac-
"
Prakrti), 245.
na-prakrti-na-vikrli,
(Abandonment of Ac-
nivrtti,
neither
'
tion), 497.
mvrtti-rriarga,
(Path of Inact-
'
naiskarmya, 378,
ivity), 19.
779.
(ii)
naiskarmya-laksana,
(desire-
paUca-mahSbhuta-s,
tmiskarmya-siddhi,
karma-
(or
mukti), (Release
by
(ii)
Karma),
378,
paftca-nakha, 54.
pancaratra,
779.
(ii)
nama-4-upa,
296.
riariaiva, (
(ii)
766,
(ii)
770,
778.
paflcikarana, 254-5.
),
214.
ya
gross
249, 250.
abstin[
ence from
(five
doctrine), 473,
770.
(ii)
766,
204-206.
(highest
paramartha,
116, 563.
(ii)
695.
pararriatman, 274.
para
mrgwoa-parabralvman, (Quality-
pasupata-pantha,
good),
564.
prakrti,
(superior
247.
patanjala-yoga,
(ii)
(ii)
817.
799.
form),
GlTA-RAHAS?A OS KARMA-YOGA
paurariika-karma, 74.
pavatta,
phala,
810
(ii)
pur-na-yoga, 345.
(Spirit), 219.
pumsarfha,
phalasMyaga,
Hope
(abandoning
of Fruit), 603.
objects of
purw-mimamsa,
408,
man-
401.
pradyumna,
purusattama, 274.
posava,
purusa,
Dispensation), 24.
756.
(ii)
581,
648.
213-216; 363-
prakrti, (rajasa-j,
prakrti, (sattva-J,
213-216
363-
(king of sciences),
rajas, 213.
rajasi-buddlii, (Active Reason),.
364.
213-216 363-
prakrti, (ffimasa-),
189.
rasa-tanmatra, 240.
364.
(
three-oonstituented
),
prakrti-vikrti, 245.
726.
prarabdha,
Commenced Ac-
374-377, 601
prarambha,
commencement
),
(ii)
Con-
science), 169.
656.
samata,
prasthana-trayi, 17.
52-53.
(
or equabi-
desireful
pravrtti-svatamtrya,
Equality
samatva-Imddhi-yoga, (Yoga of
pravrtta-karma,
lity), 548.
of,
sadasadviveka, 168-170.
sadasadviveka-iuddhi,
iaiva, 474.
of the Gita
ance
(ii)
sabda-tanmatra, 240.
pralaya, 262.
tion),
rk-chanda,
rupa-tanmatra, 240.
363.
pram,
raja-vidya,
646,
(ii)
364.
prakrti,
582-3, 591,
Ac-
(Freedom of
501.
samtita, (Accumulated), 374.
sathga, (Desire), 151, 451, 454.
INDEX OF DEFINITIONS
sarhgfiata, (Collection), 197-198.
satvata-dharma,
doctrine),
181*
?"
'
181,
242.
506,
(-jfianin),
(ii)
420, 489,
samkhya-nistha,
(ii)
hood) 45-47.
satyasya-satyam, 306.
640.
sparsartanrriaira, 240.
(Ungodly En-
dowment), 148.
and
death), 367.
673.
),
340.
suddhadvaita,
Dualism),
saririka-sutras, 16.
suddha-vasana,
(Pure Non-
24.
(
Pure Desire ),
sarvabhutaMta. (Universal
welfare), 115-7.
sukha, (adkyatmka),
sukha,
adhidaivika ) 130.
sukha,
adhibhautika ), 130.
in part II
sukhavada,
).
515.
sattva,
213.
sattamatratva, 315.
1314
13L
Theory of Happi-
ness ), 103.
sukha-duhkha, 130.
suUa-marga,
satkaryavada, 210-11, 326,335.
sattasamanya, 297.
126,.
410.
(Tranquility oi Peace),
Embodied
(Meritorious),
157-160.
srti,
(ii)
159-60.
(
birth
73.
smartcpyajna, 73.
samnyasirtrgthitaprajfla, 521.
samya, (Equability),
smarta Actions
samsara, (Cycle of
siddhavastha, 345.
samnyasa-nistha, 20 429,
iarira-atman,
and False-
tion of Truth
sampat, asuri,
(Determina-
satyanrla-viveka,
655, 661-2.
sat,
766,
(buddhi),189.
sattvikl,
santi,
(ii)
satya,
samkhya,
(ii)
(Satvata
473,
770.
(ii)
samkalpa-vikalpatrnaka,
(ii)
97
(Lighted Pathj) r
409.
GMTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
svadharma, (Own-duty), (ii) 697.
svartha,
Selfishness
),
105-15.
Oarvaka),
(Pure,
105,
106-107.
upakrama,
Commencement
(Long-sighted, Hobbes
),
109-11.
(Enlightened), 112-115.
656.
upasamhara, (Conclusion),
tamos, 213.
(ii)
.tamasi-buddhi,
Evil Reason ),
),
30.
189.
30,
656.
uttara-mimanisa, 401.
gandha-, 240.
rupa-, 240.
vaidika dharma,
sabda-, 240.
(That),
817.
(ii)
varnasrama-dharma, (Four-class
338.
Tat-Tvam-Asi, 20-21.
arrangement),
(ii)
718.
trayi-dharma, 401.
vasana-svatamtrya, (Freedom of
irayl-vidya, 401.
Desire), 371.
vasanatmikSrbuddhi,
tridana^a, 485.
irivyuha,
.trigwnatUa,
(ii)
(Desiring
758.
(ii)
652, 690.
vedantin, 401.
trigwnatitavastha, 228.
(karma-yogin), 489.
trigwoarsamyavastha, 213.
(samnyUsin). 489.
videha-mukti, 412.
trivrtkaraqa, 253.
trsna, (Thirst or Desire), 134.
turiyavastha, 320.
ttisti,
tyaga,
(ii)
.tyat,
vighas,
159.
(Abandonment),
484,
(food,
after sacrifice),
403.
vikalpa, 181.
654.
vikrti, (evolute),
(That), 338.
245.
(Enlightened
Self-interest), 113-115.
ance), 501.
(Ignor-
INDEX
OF DEFINITIONS
Qualified
21 to
mvarta-vada, 33
Mon-
yoga, 76-79.
23'..'.'
333, 356.
474, 489-90,
yogabhrasta,
yogaindhi, 160.
vyava&ayatmika
yogasastra, 82,
buddhi,
182,
PAET
(tyaga),
(ii)
665.
nENGLISH.
484,
654.
of Aetion, (see
Action).
Accumulated,
Abandonment
(samcita), 374.
from
(ii) 630.
.Abandonment,
(ii)
627, 630.
Yoga), 392.
'Vyamsaya, 182.
187, 528,
(ii)
Fallen
desireful,
I).
Adhyavasaya
or
Vyavasaya
{pravrtta),
182.
484, 497.
desireless,
(nivrita),
484, 497.
Action,
Ancestral
evil, 373.
abandonment
of,
deprecated, 153-55.
(niiya-
samnyasin), 4856.
iamasa, 441.
of,
(niv-
rUi), 49.7.
activity of,
(karmendriya-vyapara),l^i,
184, 185.
Anubhavadvaita, 508.
353, 404.
sattiika, 443.
of,
(pitryama)
rajasa, 442.
Action, abandonment
path,
408-11; 413-4
Ascetic,
(karma-tyaga), 441-44.
Action, organs
Beatific, (anandamaya),
317
Beginning,
of,
unknown
(ariadi), 365.
Belief,
in
credible
persons,
(aptavacam-pmmana) 570,
,
GlTA-RAHASYA OB EARMA-YOGA
100
Bhagavata, 475.
Bhagavata doctrine,
489, 509,
(ii)
473
14,
Commenced
Bondage
of
Karma, 395-400.
ascertaining
summary
30.
Book, examination
of,
(grantha-
pariksaria), 9.
-devoted,
(brahma-
rdstha), 315.
Brahma-sutras, 16.
Brahman
of,
204-5
),
Action, (prarabdha,.
or arabdha-karya), 374-377,
601.
Concessions,
9, 16.
moral,
apad-
dharma), 67.
Conduct, proper,
Hstacara
),.
94.
-tree 243-245.
Brahman-world, (brahmasrsU),
359.
Theory
arambha-vada
Commentary, (bhasya),
361.
of.
331.
Book,
Commencement,
(samsara), 367.
Birth-released,
415.
Colour,
Constituents, equal
343,
Constituents, three,
657,689.
state
of,
(triguria-samyavasiha, 213.
tiigmatita
519,
(ii)
beyond the,.
22fr-7,
344>.
652, 690.
'
Constituents, development o
{gunotkarsa or gwQ.a~
INDEX OF DEFINITIONS
with external world,
'Contact,
(matrasparsa), 135.
unsettling
Desire-prompted,
the,
(hiddhibheda), 458.
Cosmic
473.
(kamya), 74,
484.
(brahma-wksa),
Tree,
(naiskarmya-laksaya),
101
243-52.
Cosmos,
(ii)
(brahmarida),
313,
651.
Credible
persons,
belief
Development, of an argument,
(upapatti, or upapadana),
in,
32,(ii)656.
(aptavacam-pramarta), 570.
Criticism, (tlka), 9,16.
Development, of Constituents
( see guyatkarsa, and Con-
Dark
stituents).
Dedication
807.
(ii)
Brahman,
to
(brahmarpaya) 153.
,
Dedication
Path
Devotion,
(ii)
744
(bhakti-
Krsna,
to
of,
595,
((krsnarpaya), 153.
(ii)
Yoga
Devotion,
of,
{bhakti-
yoga),
504.
Desire, freedom
/svatamtrya,
(vasaria-
of,
or
iccKasoS-
515.
Action,
.70.
Desireful
Action,
(pravrtta
Action,
Dharma, Exposition
of,
(dharma-pravacana), 89.
know Eight
93.
40,
640.
.tamtrya), 371.
Desire, to
(ii)
( rdvrtta
dhist ),
(ii)
808.
GlTA-RABASYA OB KARMA-YOGA
102
657, 707.
Ding an
sich, (Thing-in-itself ),
Enlightened
Dharmadharma,
Wrong ),
Right and
determination of
113-115.
Beatific- 361.
Food-, 361.
Knowledge- 361.
Mental- 361.
Discrimination, (adhyavasaya),
182.
conduct,
in
acaratartamya), 64-5.
342.
Equable
Reason,
Equality
(or
(samya),
329.
(
isvari-sakH),
Esin
Yoga
of,.
Equability),
(samata), 548,
),
Envelope,
96-101.
Discrimination
Self-interest.
udattasvartha
(ii)
673.
673.
(ii)
364.
intheGita,
Ethics,
87-91.
of,
719.
(ii)
(niti),
68, 88.
Ethics,
Intuitionistic
mination
of,
deter-
(adKdaivika'
marga), 528.
Ethics,
Dual-Non-Dualism,
fdvaitor
marga), 529.
dvctita ), 25.
Ethics,
Materialistic,
mination
deter-
of, (.adltibhauUka-
marga), 528.
548.
Duty, (kartavya-karma),
88.
Evil
Effect,
Ekantika-doctrine,
13.
action,
(asubha-karrna),
373.
189.
(aW),
Evolute,
Embodied
340.
245.
9.
INDEX OF DEFINITIONS
Examination, "external,
ranga-pariksaria),
(bahi-
103-
9.
(ii)
(sat),
315,
three-fold,
two-fold,
,.
one-fold,
337-339, 347.
(dvivyuha) r
(ii)
(ii)
kayagm ),
184-5.
Gita,
Glta,
422-423.
Glta, (Smrti),
(ii) 783.
kosa
),
Glta,
361.
403.
(vighas),
of,
(ii)
in
the,.
12 to 16.
403.
Form
summary
758.
(datavya),
meaning of, 4.
Karma-yoga
annamaya-
Pood-envelope,
758.
(ekavyuha),
Eire, bodily,
758.
(ii)
(ii)
757-758.
(trivyuha),
(gati), 410.
rasvarupa), 247.
Four-class-arrangement, (catur
nairama-dharma,
(ii)
Good conduct,
Gradual
varyya-dharma}, 89.
Four-olass-arrangement,
Freedom of
Goal,
(sadacarana), 89.
(krama-
Release,
mukti), 412.
(var-
greatest
good of
number, (sarva-bhuta-hitaj,
Greatest
718.
Desire, (icchasva115,
524,
527,
529,
536,
542,
543,
116,
tamtrya, or vasana-svatam534,
535,
trya), 371.
Freedom
of
Will,
563, 564,
(ii)
(pravrtti(ii) 688.
Hope
452.
of, (pkala-
iartyaga), 603.
Fundamental
Cause,
jada-
Gunaparinama,
234, 331.
(sam-
Non-Dualism,
bhvii), 501.
ta),
Gross
dvaita), 219.
Abandonment
Happiness and
Unhappiness,
(mkhorduhkha), 130.
(Intuitionist), 130.
(Materialistic), 130.
(Metaphysical), 131.
))
GlTA-BAHASYA OE KARMA-YOGA
104
Materialistic
Happiness,
theory
of,
adhibhautika
dharma
Highest
),
aMmsa-
( paramartha
),
Hope
of
(ii)
815.
or
abandonment
of Fruit,
of,
path,
(phalasa-tyaga), 603.
Humanness, 124.
Humanity, religion
Mnayana
815.
Hope
247.
(ii)
( phcilasa
Fruit,
),
Inferior,
564.
Hlnayana,
amruddha
42, 43.
good,
266.
Harmlessness,
Individuation,
Examination, (cmta-
Internal
ranga-pariksavaJ,
Intuitional Pain
ness,
9, 10.
and Happi-
(adhidaivika
sukha-
duhkha), 130.
Ignorance, (ajnana), 301, 327,
determination of
Intuitionist
(ii)
742.
Ignorance,
asambhuti
Ignorance,
Ethics, 528.
),
501.
(aiidya),
289,
to 176,
(iy 742.
or theological
consideration,
(daivtmdya),
udludaivika
vivecanaj, 85.
Invisible, (adrsta), 374.
329.
Immortal Brahman
brahma=amrta ),
Immortality,
(ii)
686.
(ii)
Intuitionistic
(atiriasi
501.
Jaya, 3,42,
(ii)
380-3.
(amrtatw),
682, 693.
Jfia, 219.
JianaBhakti-yukta-KarmaYoga,
(ii)
664.
JfiSna-Kanda, 401.
path
marga), 19.
Inactivity,
Independence of
(mwtti-
of,
Jfiana-nistha,
Atman
(ii)
Indira,
(i)
xxxvii,
(ii)
(
197-9; 236-7;
249.
577,
1210.
ahamkara
243,
470,
(see
self-independence).
Individuation,
20,
640.
246,
INDEX OF DEFINITIONS
Karma,
Action
72-76,
),'
362-66.
Karma,
504, 505.
(jnaj, 219.
Knowledge-envelope
maya-kosa ), 361.
Knowledge, Path
Karma,
(krs%arpaya-purvaka),
604.
Karma,
course
Karma,
(karma-
of,
destruction,
395-
of
400.
Knowledge, Path
ni$M), 20,
(ii)
mukti), 378.
(karma-
for,
bhoga), 376.
Karma-Yoga,
or
497,
420,
512,
562,
607,
(ii)
627,
(ii)
(ii)
747.
Karma-Yoga
649.
jnana-
420,
577,
of,
(jnanarpuryjavastha), 320.
649, 650.
of,
Yoga,
(or
Karma-Yoga,
(jnana-
(ii)
tion
Karma, suffering
of,
jnana-
640.
431,
of,
marga), 576-596,
(brahmarpana-purvaka), 603.
638,
655,
639,
Lighted Path,
(sukla-marga},
409.
Linga-body, 361.
Love
(or, Desire),
Mahabharata, 41,
the
(in
Glta),
422-423.
Knower,
105
71,
(raga), 454.
(ii)
737.
of, (ca-
turvidha-purusartha), 88.
Manhood,
83,
591,
Materialistic determination of
Ethics, 528.
665.
(adhi-bkautika-vivecana), 84.
King,
of Mysteries, 581-3,
(ii)
of
646, 648.
Materialistic Pain
sciences,
(ii)
646, 648.
581-3,
591,
and Happi-
ness (adhibhautika
dithkha), 130.
sukka-
106
(ii)
686.
(ii)
742.
359.
(retalia-
(mano-devataj 168,
,
manomaya-
kosa), 361.
160.
581-3, 591,
646, 648.
Naiskarmya- s i d d h
Metaphysical
Consideration,
(adhyatmka-vivecana), 85.
Metaphysical determination of
Ethics, 529.
(nama-rupa),
296.
Narayamya
doctrine,
duhkha), 131.
Nirvana,
(ii)
31.
807.
Nirvana, state
of, 319.
NirvSna, tranquility
of, 159.
Nityamuktavastha, 345.
Non-Dualism, (advaitavada), 19,
20, 21.
Metaphysical School,
mika-pantha),
473,.
766, 770.
Nasadlya-Sukta, 347.
(ii)
378,
i,
779.
(ii)
Newness, (apurvata),
(adleyat-
686.
(ii)
401.
Mind, (developing),
Gross ), fjada~
dvaita), 219.
Non-Dualism,
Non-enmity,
Non-Dualism,
pure,
(sudd-ha-
dvaiia), 2i.
Mlmamsa-Sutras, 401.
(nirvaira),
547
553.
180-6.
(vyakara-
rfiitmaka-manas), 182-5.
Mind-sanctioned {manah-puta),
171.
of, (raja-guhya),
(ii)
(ii)
rriarga),
Immorality,
and
90-91.
363, 364,
ma), 67.
Morality
104
Mstrasparsa, 136.
Maya,
(arthavada),
31,.
INDEX
OM-TAT-SAT,
OF DEFINITIONS
Penance,
338.
Optimists, (asavadi),
Organs
(
Perceptible,
of Action, activities
of,-
178,184-185.
Organs
),
ties
193, 215..
of,
activi-
(jnanendriya--
of,
activi-
(jnanedriya-vya-
of,
vyakta
Perception, Organs
of Perception,
ties
austerities)*
(or
695.
(ii)
107"
parartha
(ii)
675.
Perfect, (arhatj,
Ascetic,
Perpetual
},
114-6, 563.
(nilya-
sairinyasin), 485-6.
Pessimists,
Placid Eeason,
duhkha),
Material,
),.
(sattviki
bud-
dhl), 189.
130.
Metaphysical, 131.
Intuitional,
130.
766, 770.
buddhi),
Paficikarana, 254-255.
Paramatman,
(ii)
of,
of,
(srti),
(ii)
410.
).
(ii)
648-50
Path of Knowledge,
576, 577,
(ii)
Eightfold,
(astadha);.
para ),
247.
(three- constituented),.
363.
Prakrti-vikrti, 245.
Prasthanatrayl, 17.
Primordial Elements,
744.
20,
756.
799.
(ii)
247-8.
Prakrti,
Patafijala-Yoga,
528,.
Pasupata
187,
(aparasvarupa), 247.
186,
630, 683.
Pradyumna,
274.
Path,
nirasavadi
695.
(ii)
420,
640, 649.
(maha-
Prohibited Action,
(nisiddha-
karma), 74.
Proper Conduct,
(sistacara),
94_
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
108
(sudd?ux-vasanal,
(Pure Desire,
Reason
Pure Non-Dualism,
(vasamt-
mikaj, 186 to
24.
buddM),m,
683.
Reason,
Purusottama, 274
683.
Monism,
visista-
Science
Release,
21 to 23.
envelopment
(guipiparinamavada),
(moksa-
of,
dharma), 89.
(ii)
672, 679,683.
Pusti-marga, 24.
dvaita),
(ii)
188,
683.
Pure, 186,
(ii)
Purva-MImariisa, 401.
Pusti, 24, 159-161.
Qualified
(ii)
(vyavasayatmika
Jure Reason,
of,
234.
by abstinence from
Karma, (karmamukti, or
Release,
naiskarmya-siddhij, 378.
331.
development
Qualities,
of,
Qualityless, -worship
of
the,
(ii)
640.
Released-in-life
(ii)
(ii)
(abhyasa),
30,
(measure
for
656.
Retaliation,
337-9, 347.
45,
297-99,
307-8.
iReason, (buddfrij,
Active, (rajasa), 189.
(jivan-
Repetition,
I).
(satya),
state,
muktavastha), 463.
(samnyasa),
Renunciation,
420-22, 454-5, (ii) 607;
(rtirguna-bhakti), 227.
-Reality,
Part
contd ).
Practical,
515.
Yoga
of,
Rk-ehanda,
(ii)
726.
(buddhi-yoga), 531.
404
661.
Sacrifice, 72,
functions
kinds
of, 186-190.
of, 236.
(ii)
Sacrifice-remnant-eater, (amrt-
aM), 535.
INDEX OF DEFINITIONS
109'
Selfishness, 105-115.
Samkalpa, 181.
(05rvaka) f 105-7.
(long-sighted. 109-11,)
(ii)
(ii)
(enlightned), 112-115..
Senses, (indriya), 238.
Senses, (prarta), 242.
661-2.
Salhkhya-nistha,
(ii)
Siddhavastha, 345>
640.
Smarta Action,
Sarlrika-Sutras, 16.
Satvata-dharma,
509,
(ii)
73.
Smarta-Yajna, 73.
473.,
766, 770.
School,
Spirit, (purusa), 219.
Intuitional, 84,
(ii)
686.
Spiritual
167-176.
Materialistic, 84,
(ii)
686.
421,
Metaphysical,84,85,(ii)686.
Science, (sastra), 100.
Sciences, king
(ii)
Self,
(ii)
(sthita-
652.
Steady-in-Reason,
Karma-yogin, 521.
Embodied, 340.
independent tendency
Sarhnyasin, 521.
of,
385.
Self,
649, 656.
646, 648.
(ii)
Steady,-in-Reason,
prajna), 519,
of, (raja-vidya),
581-3, 591,
Sublime
verities
{arya satya)
(ii)
Fundamental.
Substance,
Self-defence, (atma-samraksaija),
{dmrto),
56, 57.
Self -devoted
Reason,
atma-
306.
risthainiddhi), 191.
342,386,
(ii)
Self-enlightened,
Karma,
376.
Superintendence 198.
Symbol,
(pratika), 274,
584,.
807.
(buddha),
586.
Tamas,
224, 522.
Self -independence
svatamtrya),
Suffering, for
Reason, 189.
Tanmatras, (Fine Elements).'
385.
Self-interest, enlightened,
Self-knowledge, 386.
213.
(atma- Tamasi
113-5
239.
Tapa, 353.
GlTA-RAHASYA OB KABMA-YOGA
110
'THAT,
Usur I-
sampat) 148.
(tat), 338.
Union
Consideration,
(Udhi-
Thing-in-Itself,
sieh
),
(ding an
vastu-tatva
297,
),
(eidrupi), 335.
Mta), 115-7.
equal state
triguxia-samyavastha ),
365.
Uttara-Mimarhsa, 401.
213.
Three-Constituented,
(triguna-
Vaisnava
475
Vastu-tatva, /Thing-in-Itself),
mudha) 38-41.
(kriyamaw),
'To-be-suffered,
Vasudeva Paramatma,
286.
Vedantin, 401.
(Karma-Yogin),
375.
489.
(Samnyasin), 489.
do
Taste,
(paaclkarava),
five,
Three-constituents,
To
of
254-5.
134.
(trsi},a),
Union
562.
of,
of three (trivrtkaraija),
253.
301, 311.
'
endowment
Ungodly
'Tat-Tvam-Asi, 20-21.
do
240.
Vedic Eeligion,
(ii)
Verities, sublime,
159-160.
(ii)
817.
(aryasatya),
806.
Trayl-dharma, 401.
Yideha-mukti, 412.
Vidya, (Science), 283, 381, 501-
Trayl-vidya, 401.
"Tridanda, 485.
Trigunatlta, 226-7,
(ii)
6, 583.
344, 519,
Vidya (upasana),
652, 690.
503.
Vighas, 403.
'
Trivrtkaiana, 253.
Vikalpa, 181.
'Trivyuha
(ii)
758.
lUncommencsd Karma,
242,249, 250.
Vision, difference of
( aria-
bheda),
(ii)
658.
Visistadvaita, 21-23,
(buddhi-
INDEX OF DEFINITIONS
111
Vows, observance
of, (pratijnar
.._,
"Vyavasaya, 182.
What
is
with
the
external, 135.
Cosmos, 313.
Will, freedom
contact
World,
Yoga,
see yoga,
yoga-vidfii,
of,
(pravrtti-
yogarbhrasta,
yoga-sSstra,
tarma-yoga, in part
Yajna,
(sacrifice),
404,
I.)
(ii)
661.
This note was not written by the author, but was-included in the 1923 edition of the Marathi text, which was
published after the death of the author in 1920.Trans.).
Among the treatises, on which the Hindu Religion is based,
the Vedas are the most superior and the most ancient, from
the point of view of importance and chronology; and the
Samhitas, the Brahmanas, and the Upanisads are included
in them. The Karma-Kanda, consisting of Yajfias and Yagas-
(N
first
the Jfiana-Kanda.
The
are based
on the Grhya-Sutras.
Hindu
There are
many
Sutra-treatises
the
besides the
Sandilya-Sfitras,
the
among
THE YEDAS
AETD
...
...
>
J
(
Karma-Kanda
or
Yajna-Kanda
JnSna-Kanda
)..
113
SASTRAS.
(3)
(1) Scriptures:
(2)
Sutras
Manu
;
OTHER SUTRAS:
(3)
(4)
HISTORY:
(5)
PURANAS:
Ramayana, MahSbharata,
Harivariisa
).
The
to in the
VEDAS:
Atharva.
SAMHITAS ?Taittiirlya.
Vsjasaneyi.
Manu.
Siita.
BRAHMANAS:Arseya.
Kausika.
Aitariya.-
Taittirlya.
Amrtabindu.
ChSndogya.
Isa (Isavasya).
Ohurika.
Kausltakl.
Satapatha.
UPANISADS :
Aitareya.
Jabala-Samnyasa.
Katha.
Kena.
Kaivalya.
Kausltakl
(Kau. Brahmana).
Garbha.
Gopalatapanl.
Taittirlya,
15
Dhyana-bindu.
Narayanlya.
Nrsimhottaratapanlya.
Prasna.
Brhadarariyaka.
Mahanarayana.
Mandukya.
Mundaka (Manda)
Maitri (Maitrayanl).
Yogataa.
RamapQrva
yajrasucl.
Svetasvatara.
Sarva.
(lapini)
'
114
Marra.
Yajfiavalkya.
Apastamba.
A&valayana.
Grhyasesa.
Panim".
Harita.
SUTRAS :
Gautama-Nyaya.
Taittiriya.
Narada.
Narada-Pancaratra.
Patanjala-Yoga.
Mlmamsa.
Vedanta (Brahma-,
Sarlrika-).
BaudhayanaDharma.
Sarlrika (Brahma-,
Vedanta-).
Baudhayana-Grhya.
Brahma-(Vedanta-,
Sandilya.
Gobhilagrhya.
Sarlrika-).
KARIKAS :
Samkhya-Karika.
VYAKARANA :
Paninl.
HISTORIES
:-
Mahabharata (Harivarhsa).
Ramayana.
PURANAS :Narada.
Agni.
Nrsirhha.
Kfirma.
Padma.
Ganesa.
Brahmarida.
Garada.
Gaudlya-Padmottara. Bhagarata.
Matsya.
Devibhagavata.
Markandeya.
Linga.
Varaha.
Vismi.
Skanda.
Harivamsa.
GiTAS :
Avadhuta.
Pingala.
Vrtra.
Aitavakra.
Isvara.
Brahma.
Bodhya.
Sampaka.
Uttara.
Bhiksu.
Suta.
Kapila.
Maiki.
Surya.
Ganesa.
Yama.
Rama.
Harhsa.
Devi
Parasara.
Pandava.
Vioikbyu.
Vyasa.
Siva.
Hart
Harlta.
Dipayamsa.
Milinda-Prasna.
Dhammapada.
Vatthugatha.
Oullavagga
Brahmajala-sutta.
Saddharma-
Taranatlia.
Brahmana-
dhamika.
( Traividy a-Sutra).
Mahaparinibbana-
Tevijja-sutta.
Theragatha.
Dasaratha-jataka.
sutta.
Mahayamsa.
pundarlka.
Suttanipata.
Sela-sutta.
Sabbasava-sutta.
Saundarananda.
115
GLOSSARY.
OF
Important Terminological Expressions.
abhyasa, repetition
continued
practice.
acara, conduct.
acarasamgraha,
ananttfl, Beatitude,
-maya, beatific.
anarabdha,
duct.
Uncommenced
(Action).
aniruddha, Individuation (same
as, aliamkara).
ialistic.
adhidaimka, Intuitional.
Metaphysics ; the
Highest Atman.
adkyatmika, Metaphysical; relating to the Absolute
adhyatma,
annamaya-kosa, fcod-envelope.
anubliavudvaita, combination of
Karma-Yoga
doctrine
(see p. 508).
Self.
discriminating
adhyavasaya,
(see, vyavasaya).
decision,
Accumulated Action,
which is invisible (also
adrsta,
called, apurva).
Non-Dual.
advaitavada, Non-Dualism.
Individuation
ahamkara.
Egoism;
Nonahimsa, Harmlessness
advaita,
;;,
invisible,
anrta,
or ii*bercep-
satya,
Commenced
Urabdha,
(Action).
arambha, Commencement.
mencement,
(see,
204,
pp.
violence.
arliat,
ajnama, Ignorance.
immortality
sacri-
mental
Substance;
Brahman
amrtatva, Immortality.
cmadi; eternal,
tic
205, 331).
the
artarn,
), (
same
as, siddlia).
perishable
(same
as,
vinasi ).
arthavada,
statements,
which
asimbhvM,
ignorance,
as, viriasa
avidya),
same
GLOSSARY
asat, unreal,
asi,
art
asi
same
thou ),
as, anrta
).
caturvynhv
(contd.)
Aniruddha
to
(Individuation),
ungodly endow-
asuri-sampat,
Pradyumna
to
(man as),
ungodly.
Sarhkarsana
to
(jiva),
).
ment.
(see,
pp. 756-758.
Freedom
atma-svafamtrya,
of
cit,
or citta, consciousness.
that thought-power,
eaitanya,
Will.
avidya,
(Isvara)
see, tat-tvam-
asteya, non-stealing.
asuri,
117
(same
Illusion,
as,
Maya).
which
responsible
is
gross
activity in
for
bodies
(see, p. 194).
avyakta, Imperceptible.
codana, inspiration.
bhakti, devotion.
bhaktimarga,
the
Path
of
Yoga
of
Devotion.
bhakti-yoga,
the
Commentary,
see, p. 16.
(see,
Uka:
).
Root-Cause
of
the
Cosmos.
Godly ( opposite
Brahman.
devata, deity.
the
Brahman-
body
subtle
man
what
of
wise man.
Reason; the Mind;
being
time,
known
is
if
died at a
has
path
lighted
'
as
'
the
(sukla-
morality
a deity
right duty religion, (see
given
under
references
in
Index of
dharrna
Definitions, part I).
dharrna,
Desire.
destroying
buddhibheda,
the
conviction of a person.
buddhi-yoga,
endowment,
daivi-sampat, godly
particular
the
brahma-vrksa,
buddhi,
of asuri,
ungodly ).
buddha, sage
is
it
damn, Destiny.
daim,
Devotion.
bhasya,
that which
a duty to give.
datavya,
the
Yoga
of the
Equable Reason.
caturvyuha,
'
'
dharmadharma,
wrong.
four-fold
and
dhrti,
the
right
by which
GlTA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
118
duhkha, pain
treatises
which
maintain that the Know-
unhappiness.
jftana-kartda,
dvaita, Duality.
dvaitadvaita,
Dual-non-dualism
superior
gati,
goal
iccha,
jilanin,
constituent
Path
as,
of
juana-
as, srti).
gtta, song.
guya,
is
sacrificial
the
jriana-nistha,
Knowledge.
jnam-rriarga, (same
path (same
to
ritual.
ekantiJea, solitudinal.
Brahman
ledge of the
daitavada, Dualism.
strand
quality.
jnata,
Knowledgeful
sage
wise.
Knower.
Knowable.
jneya, the
(same
guriotkarsa,
as
guija-
haivalya, Isolation.
kola,
the
(Buddhistic),
hinayana,
Time
death.
iccha,
e$aria, or vasaiia).
inferior path.
katnya, Desire-prompted.
(same as
iccha, Desire,
kama,
esaifi,
karma, Action.
vasaria, samga).
desire
or
freedom
icchasvatamtrya,
of
will (same as
Action.
the
karma-jijfCasa,
atma-svatamtrya above).
know Right
desire
to
Action.
non-dualism
stic
(see
p. 219).
Action.
tormn-mstha,
Self
(same
the'
Path
of
Fruit
of
Knowledge.
karma-phala,
the
Aotion.
jlvanmukta,
Released-in-life
jivamuktavastha, the
state
of
being Released-in-life.
jna, the
jfffina.
Knower.
Knowledge;
Realisation,
kannaphala-tyaga,
ment
birth-released.
of
the
abandonFruit
of
Action.
wisdom;
karma-samnyasa, Abandonment
of Action,
;;
GLOSSARY
karma4yaga, Abandonment of
Union by Right
karma-yoga,
who
Path
of
follows
Karma-Toga.
Icarrna-yogin-stMtaprajna,
'
'
the
Steady-in-Reason, follow-
rnatra-sparia, contact
with the
external world.
maya, Illusion.
mithya, unreal (same as asat).
moha, delusion
confusion.
moksa, Release.
Yoga.
karya, duty;
product; effect;
mrtyu, death
mortal sphere.
mukta, Released.
doable.
the
krsrux-marga,
abstinence
naiskarmya,
kosa, envelope.
krsya, dark;
mulcti,
not-doable.
dark
of sukla-marga).
krsy,arpana,
Action
dedication to
Krsna.
from
desireless Action.
Release by
naiskarmya-siddhi,
by
path
Desireless Action.
nama-i-upa,
namarupatmaka,
Form-ed.
Name-d and
nanatva, diversity;
manifold-
ness.
kqama, forgiveness.
niragni,
superior
path
does
not
nirguya, qualityless.
nirguna-bhakti, worship of the
Qualityless.
hinayana).
nirvaira, non-inimical.
who
despair.
one
linga, subtle.
manahputa,
envelope.
matra, the external world.
Action.
karma-yogm, one
mental
the
manomaya-kosa,
Icartm-npaka, Causality.
the
Action.
'
119
or
con-
scienoesanctioned.
nirvana,
final
emancipation
Release.
niskama, desireless.
nissamga, unattaehai
GITA-RAHASYA OB KARMA-YOGA
lao
prarambha, commencement.
(Action or ritual).
nitya-samnyasin, perpetual asce-
prarabdha,
nitya, daily
primeval elements.
paramayuvada, theory of atoms
atomic theory.
paramartha,
the
highest
in-
terest.
Yoga
by
enunciated
Patanjali.
pkala, Fruit.
408
(see
as, atnta-svataintrya).
prthaktva, individuality
purusa, Spirit.
purusartha, ideals of manhood.
purusoUama,
the
Highest
vernacular ;
Nature
with
Matter
in-
Cosmic destruction.
pramaya, measure.
prameya, measurable,
prwsa,
life.
Spirit.
(same as
etc.)
Prakrti.
prakrti,
the
Upanisads,
the
p.
(Ac-
tic.
pitryaya,
Commenced
tion),
putiti-marga, the
Path of Divine
Pleasure.
raga, liking
raja, king.
love
pleasure.
constituent,
three
out
of
the
constituents
of
Prakrti.
rajasa,
passionate
active
progressive.
ruja-guhya, the
cisms.
King
of Mysti-
GLOSSARY
raja-vidyu,
King
the
of
Sciences.
discrimination
which
discriminates
between the right and the
wrong.
sadasadviveka-devata, the deity
samwjasa, Renunciation asceticism the 'nyasa, or giving up of Desire-prompted Action (cf. Gl. 18. 2).
;
sadsadviveka,
son,
121
(same
as, iccha^
vasana)
Attach-
an ascetic
a renouncer ; one who follows
the Path of Renunciation.
saihnyasin,
worldly
activity.
Body
the
pinda).
sarlra.
(same
as
sarvabhittahita,
universal wel-
fare ;
same
samgrafia ).
as,
loka-
ment.
samghata, collection aggregate
sastra, science.
same
below
safngraha,
tion
tion
samuccaya
as,
doctrine
).
collection
protec-
maintenance regula
;
welfare,
(see loka-
samgraha above).
samhara, destruction.
samkalpa, the mental decision
that a particular thing is
of a particular kind.
saftikhya,
ers of the
sophy.
16
satkaryavada,
Sarhkhya philo-
of an
must possess the
fundamental cause
evolute
of the evolute
in some form or other.
qualities
pervasiveness
sattasamanya,
in
a constant
existing
form in every thing.
sattasamanyatva, the theory of
constant pervasiveness.
GlTA-RAHASYA OK KARMA-YOGA
122
(tattva,
pure,
the
of
three
constituents of Prakrti.
sattvika,
suksma
quality.
svadharma, own-religion
satya, reality; real; existence.
and Un-
Reality,
satyanrta,
reality.
status in life
tion between
svartlia,
is not.
tamas,
attachment
as,
contact
see
matra-
sparsa).
or goal
(same
as,
gati).
that which
was
heard.
sthitaprajHa, Steady-in-Reason.
sthvla,
gross (opp.
of
suksma
below).
sukha,
ignorant
dark.
vasaria,
THAT.
tatva,
element.
a t-t v a m-a s i,
THOU ART
THAT.
the religious
paths prescribed
by the three Vedas.
sacrificial
trayi-Mya,
same
dharma, above.
as,
pure desire.
happiness
(opp. of
duhkha).
trayi-
three constituents, or
strands.
trigmja,
triguqatmaka,
three-consti-
tuented.
trigwatita, beyond the three
constituents.
trivrtkaraw,
union
elements.
suddha, pure.
Buddha
trayi-dharma.
(same
safnga).
srii,
darkness,
path,
tamasl, inert
tat,
by the Smrtis.
srii,
1).
opp.
sparsa,
ignorance;
constituents of Prakrti.
fection.
sneha,
Gl. 16.
as, muktal.
down by
(of.
own-interest
parartha).
srtiarta,
own-
duty.
trsxia.,
of
three
-vasaria).
contentedness.
tusti,
abandonment
ment of the
tyaga,
abandonFruit
18. 2).
of
GLOSSARY
varnasrama-dharma, the Smrti
four
arrangement
of
classes,
svatamtrya).
ding an
see
ele-
p. 501).
ments.
of
Monism
(see p. 21).
vyakla, perceptible.
the
yaga,
sich.
sphere
as
asarhbhuti,
vyavasaya, discrimination.
Brahman
(see p. 412).
sacrifice,
minor
yajria, sacrifice.
yoga,
union merger
performance
righa.8,
than
yajria.
tion
vidya, science.
of
Action
from
Yoga.
(see p. 403).
nikalpa,
vikrii,
avidya or
wsistildmita, Qualified
(same
ignorance
vinasa,
visesa,
life.
self
123
yoga-sastra,
science
of
evolute,(sameas likara).
3^
the
Yoga.
ing with Yoga.
Ht^ra:.