on line
Hagiografia em Portugal:
Balano e Perspectivas
Cristina Sobral
Departamento de Literaturas Romnicas (FL-UL)
Publicadas em Hagiographica, 6 (1999): Jos Matnez Gsquez, Los estudios hagiogrficos sobre el
Medioevo en los ltimos treita aos en Europa: Espaa, pp. 1-22; Franois Dolbeau,Les traveaux
franais sur lhagiographie mdiolatine (1968-1998), pp. 23-68; Michael Lapide, Hagiographie in the
British Isles 500-1550: retrospect (1968-98) and prospect, pp. 69-80; Paolo Golinelli, Gli studi
agiografici in Italia nellultimo trentennio, pp. 103-135; Robert Godding, Gli stuidi agiografici sul
medioevo negli ultimi trenta anni in Belgio, pp. 137-152.
2
Maria de Lurdes Rosa, Hagiografia e santidade, Dicionrio de histria religiosa de Portugal, dir. por
Carlos Moreira Azevedo, Lisboa, Crculo de Leitores e C.E.H.R. da U.C.P., 2000, vol. C-I, pp. 326-335.
3
Aires do Nascimento, Hagiografia, Dicionrio da literatura medieval galega e portuguesa, org.
Giuseppe Tavani e Giulia Lanciani, Lisboa, Caminho, 1993; Jos Mattoso, Le Portugal de 950 1550,
Hagiografies. Histoire internationale de la littrature hagiographique latine et vernaculaire en Occident
des origines 1550, II, sous la direction de Guy Philippart, Turnhout, Brepols, 1994, pp. 83-102. Para a
bibliografia dos restantes autores, v. o artigo citado de Maria de Lurdes Rosa.
Medievalista on line
Ambas
levantam
problemas
especficos
recomendam
tarefas
indispensveis.
A primeira , sem dvida, a da recenso exaustiva do corpus e da disponibilizao da
informao a ele relativa de forma acessvel e adequada ao uso dos investigadores desta
rea. Faltam em Portugal instrumentos de pesquisa fundamentais, como inventrios de
testemunhos, repertrios bibliogrficos especializados ou dicionrios crticos de santos.
O hagilogo iniciante comea normalmente o seu percurso de investigao pelo
Dicionrio da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, dirigido por Giuseppe Tavani
e Giulia Lanciani e publicado em 1993. A se apresenta o estado do saber de ento
relativo a textos hagiogrficos mas a sua diluio no conjunto do corpus literrio
medieval obriga quem deseja conhec-los a uma prvia seleco dos textos pertinentes.
No Dicionrio foram contemplados com verbetes textos que podemos reunir em quatro
grupos4: o do fundo alcobacense, que conta nove vidas em portugus (Pelgia, Aleixo,
Tarsis, Cativo monge confesso, Duque Antoco, Maria Egipcaca, Eufrosina, Barlao e
Bernardo), algumas com mais do que um testemunho; o dos trs grandes legendrios em
portugus, Autos dos Apstolos, Livro dos Mrtires de 1513 e Flos Sanctorum de 1513,
com destaque para trs vidas deste ltimo, as nicas que mereceram verbete individual
(Iria, Gonalo de Amarante e Onofre); o da hagiografia rgia, tambm em portugus
(Rainha Santa Isabel, Infante D.Fernando e Infanta Joana) e, finalmente, o grupo dos
A estes haver que juntar ainda o corpus da chamada literatura visionria (Brando, Amaro,
Trezenznio, Vida de uma monja) e o da literatura de milagres, que constituem sub-corpora especficos
da hagiografia.
Medievalista on line
textos latinos sobre figuras portuguesas (Rosendo, Senhorinha, Frutuoso, Geraldo, Telo
e Teotnio) ou de culto portugus (Mrtires de Marrocos).
Podemos ler neste conjunto um critrio de seleco que privilegia textos em portugus,
mesmo quando so tradues de textos latinos de origem no portuguesa, e textos em
latim quando so sobre figuras histricas portuguesas. Esta focalizao, legtima e
necessria no contexto da delimitao de um patrimnio literrio nacional e til para a
tentativa de reconstituio de uma santidade portuguesa5, exclui porm textos que
mereceriam igual ateno segundo os mesmos critrios e que no foram objecto de
verbete: falta a Vida de S.Joo Clmaco do Alc.213, em portugus, falta a Crnica da
Ordem dos Frades Menores, que contm diversas narrativas hagiogrficas, e faltam
verbetes prprios sobre outros textos, apenas mencionados no verbete Hagiografia: a
Vida de S.Eli da Coleco Pombalina da B.N.L. (Ms. PBA 746), em portugus do sc.
XV, o fragmento da Compilao Valeriana da Biblioteca de Braslia, em portugus do
sc. XIV, os fragmentos da Vida de S.Nicolau em portugus do sc. XIV, publicados
por Pedro de Azevedo, os fragmentos de uma traduo quatrocentista da Legenda Aurea
publicados por Arthur Viegas e a Vida de S.Martinho de Soure, em latim, que, apesar de
pertencer ao mesmo grupo de textos de Santa Cruz de Coimbra a que pertencem Telo,
Teotnio e Geraldo, tambm no mereceu verbete prprio. Dos dezassete textos
acrescentados pelo tradutor portugus do Flos Sanctorum de 1513, s dois mereceram
verbete prprio, Iria e Gonalo, apesar de outros serem igualmente sobre santos
portugueses (como Verssimo, Mxima e Jlia, ou Goldofre, por exemplo) e de outros
ainda conterem informao exclusivamente portuguesa, como S.Antnio. Por outro
lado, de Onofre, que no adio portuguesa, temos um verbete para registar apenas
uma variante final do texto latino de Rufino que no originalmente portuguesa, visto
que se encontra j no texto castelhano da Leyenda de los Santos, cujo antecedente foi
traduzido no Flos Sanctorum. Naturalmente, as escolhas de textos feitas para integrar o
Dicionrio contavam com um conhecimento deste ltimo legendrio ainda insuficiente,
recebido quase todo do trabalho de desbravamento de Mrio Martins, do qual
aproveitmos enormemente os que depois dele viemos.
A mais completa viso de conjunto, diacronicamente analisada, que temos da santidade portuguesa
deve-se a Maria de Lurdes Rosa (A santidade no Portugal medieval: narrativas e trajectos de vida,
Lusitania Sacra, vol.14, 2001-03, pp. 369-450).
Medievalista on line
Isabel V. Cepeda, Bibliografia da prosa medieval em lngua portuguesa, Lisboa, Instituto da Biblioteca
Nacional e do Livro, 1995.
7
Arthur L-F Askins, Harvey Sharrer, Aida Fernanda Dias, Martha E. Schaffer, Bibliografia de textos
antigos galegos e portugueses, http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/BITAGAP .
8
Est em curso um projecto de investigao (Projecto Hagiografia Portuguesa, sediado no Centro de
Literaturas de Expresso Portuguesa das Universidades de Lisboa e integrado por Isabel Dias, Nuno
Santos e eu prpria) que pretende disponibilizar on line informao sobre o corpus.
Medievalista on line
com as quais teremos de contar para obter uma viso da leitura hagiogrfica medieval.
De facto, interessa-nos conhecer no apenas os textos em portugus ou sobre figuras
portuguesas. A contextualizao funcional da hagiografia, a compreenso do modo
como influenciou vocaes, alimentou correntes de espiritualidade, motivou
comportamentos e se relacionou intertextualmente precisa de saber de forma to exacta
quanto for possvel quem lia o qu, onde, quando e como. Assim, interessa-nos
conhecer todos os textos que foram lidos, tanto os que sobreviveram integralmente
como os fragmentos utilizados em capas de notrios quinhentistas e recuperados por
Avelino de Jesus da Costa e pela BITAGAP. Interessam-nos tambm todas as notcias da
existncia de textos que se podem colher em inventrios de livrarias desaparecidas, em
fontes narrativas ou quaisquer outras.
A cronstica medieval acolheu, integrou e reelaborou narrativas hagiogrficas,
constituindo-se um veculo privilegiado de conhecimento sobre os santos9. Por isso,
numa recenso exaustiva do corpus hagiogrfico, no devem ser esquecidas as
narrativas da Crnica de 1419 sobre a Rainha Santa, sobre S.Vicente, sobre os Mrtires
de Marrocos e sobre o Cavaleiro Henrique nem a de Rui de Pina sobre Santa Isabel
(Crnica de D.Dinis, caps. II, XXIV; Crnica de D.Afonso V, cap. XXIII). As fontes
literrias so outro filo a explorar. O estudo dos sermonrios, nomeadamente os de
origem portuguesa, como o de Fr.Paio de Coimbra, revela utilizao de textos concretos
e sua consequente difuso atravs da pregao10. O mesmo poder dizer-se em relao
aos brevirios, cujas fontes hagiogrficas s parcialmente so conhecidas. Tambm o
aprofundamento do estudo de certas obras da prosa medieval poder revelar um
conhecimento hagiogrfico pertinente. Tome-se como exemplo o Orto do Esposo, cujas
fontes hagiogrficas foram registadas por Bertil Maler em poca em que a identificao
Defendi em trabalho anterior (Cristina Sobral, O modelo discursivo hagiogrfico, Modelo. Actas do V
Colquio da Seco Portuguesa da Associao Hispnica de Literatura Medieval, Porto, Faculdade de
Letras, 1995, pp. 97-107) que a hagiografia no tem um estatuto epistemolgico diferente do da
historiografia e que a abundncia de fico e de maravilhoso, correntemente alegada por alguns autores
para estabelecer a distino genolgica, no distingue realmente textos historiogrficos de textos
hagiogrficos e sim textos escritos a maior ou a menor distncia dos acontecimentos narrados.
10
Por exemplo, nos dois sermes dedicados por Fr. Paio de Coimbra a S.Antnio encontramos citaes
da Vita Prima antoniana, revelando o seu conhecimento em Portugal em poca anterior a 1250 (F. Gama
Caeiro, Fontes portuguesas da formao cultural do santo, Santo Antnio de Lisboa, II, Lisboa,
Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1995, p. 329, 342; Aires do Nascimento, Paio de Coimbra, Fr.,
Dicionrio da literatura medieval galega e portuguesa, Lisboa, Caminho, 2003. p. 505; Cristina Sobral,
Adies portuguesas no Flos Sanctorum de 1513: estudo e edio crtica, tese de doutoramento
apresentada Faculdade de Letras de Lisboa, 2000, p. 324.
Medievalista on line
de textos e verses no podia ser feita com a exactido hoje permitida pelo acesso a
melhores instrumentos de pesquisa e edies11.
A disponibilizao organizada da informao sobre o corpus fundamental para a
elaborao de futuras snteses e interpretaes de conjunto, que ganharo em partir do
conhecimento dos textos que foram lidos sobre cada santo, mesmo que nem todos
tenham sobrevivido usura do tempo.
O perodo cronolgico a considerar deve alargar-se flexivelmente at ao primeiro
quartel do sculo XVI, no s porque muitos testemunhos quinhentistas transmitem
textos anteriores mas tambm porque alguns so escritos por autores que devem a sua
formao e as suas leituras ao sculo XV. Isso mesmo sucede com a autora da Crnica
da Fundao do Mosteiro de Jesus e do Memorial da Infanta Santa Joana, com a
tradutora de uma Vida de Santo Agostinho em portugus proveniente do mesmo
mosteiro12 e com uma Vida de Santa Clara em portugus dada a conhecer por Ivo
Carneiro de Sousa13.
O conhecimento que vamos tendo resulta, por vezes, de um conceder de ateno a
textos que, tendo estado sempre guardados nos arquivos, passaram despercebidos por
razes vrias, e condicionado por acasos e surpresas que ora trazem luz textos que se
julgavam desaparecidos, ora fazem desaparecer textos que tinham sido recenseados.
Devemos equipa BITAGAP a redescoberta do Fragmento da Vida de S.Nicolau que
Pedro de Azevedo publicara em 1905, mas que depois se perdera de novo. Pode agora
voltar a ser estudado e editado14. Outro fragmento em portugus, apesar de descoberto
11
Por exemplo, o Orto do Esposo fornece a nica atestao do conhecimento em Portugal de uma
legenda antoniana ( a Vita secunda, de Julio de Spira), que Maler registou como annima, seguindo a
informao que sobre ela se colhia nos Acta sanctorum, Junho, pp. 200-204 (Orto do Esposo, edio
crtica, introduo, anotaes e glossrio por Bertil Maler, I, Rio de Janeiro, Instituto Nacional do Livro,
1956, p. 28; II, Stockholm, Almquist e Wiksell, 1964, pp. 22-23; C. Sobral, Adies, p. 331).
12
Esta Vida de S.Agostinho tem estado esquecida desde que, em 1951, Rocha Madahil deu conta da sua
existncia (A. G. Rocha Madahil, Constituies que no sculo XV regeram o Mosteiro de Jesus, de
Aveiro, da Ordem de So Domingos, sep. Do vol. XVI do Arquivo do Distrito de Aveiro, 1951). Prometia,
ento, public-la em breve mas acabou por no o fazer. O texto apresenta um interessante trabalho de
compilao de diversas fontes, cujo estudo permitir fundamentar hipteses sobre a sua origem. Conto
publicar um primeiro contributo para esse estudo.
13
Ivo Carneiro de Sousa, A Rainha da Misericrdia na histria da espiritualidade em Portugal na poca
do Renascimento, tese de doutoramento apresentada Faculdade de Letras da Universidade do Porto,
1992, vol. II, pp. 439-440, 510-535. V. tambm C. Sobral, Adies, pp. 409-411.
14
Dois fragmentos de uma vida de S.Nicolau do sculo XIV em portugus, edio por Pedro de
Azevedo, Baustein zur Romanische Philologie, Festgabe fr A. Mussafia, Halle, 1905, pp. 581-586;
Medievalista on line
em 1949 por Avelino de Jesus da Costa15, teve de esperar 44 anos at que Isabel
Cepeda16 o identificasse como pertencendo passio dos Quarenta Mrtires de Sebaste
de Bernardo de Brihuega, provando assim a existncia de uma traduo portuguesa
anterior impresso de 1513. Na Torre do Tombo esteve sempre, tambm, guardado um
testemunho do Passionrio Hispnico, de que s recentemente tivemos notcia, graas
ateno iluminadora de Aires Nascimento: trata-se de um manuscrito da primeira
metade do sculo XII, proveniente do Lorvo, e constitui o nico testemunho conhecido
em Portugal do Passionrio estudado por Fbrega Grau. Falta agora um estudo textual
que nos permita filiar o nosso manuscrito na tradio do Passionarium Hispanicum e
perceber a derivao ou isolamento que ele possa reflectir17. Como salienta Aires
Nascimento, sendo o nico caso registado at agora em fundos portugueses como
testemunho do Passionarium Hispanicum, tem por ele a representao de um universo
cujos contornos nos escapam18. H-de, depois de estudado, fornecer elementos para a
compreenso do lugar que Portugal ocupava no panorama cultural peninsular e das
redes de transmisso por que era abrangido.
Outros textos aguardam igualmente estudos que esclaream intrincados problemas de
transmisso textual, como os da Vita Sancti Geraldi, a cuja colao falta chamar um
manuscrito noticiado no Arquivo Distrital de Braga19 e que, sendo o mais antigo dos de
que hoje dispomos, poder esclarecer a gnese das outras verses latinas e da verso em
portugus.
O caso provavelmente mais amplo de recuperao de obra hagiogrfica perdida o de
Paulo de Portalegre. Os bibligrafos dos scs.
XVII
XVIII
Medievalista on line
uma passio, e para a sobrevivncia de uma sua traduo da Vida de S.Antnio com
adies originais relativas ao culto no Flos Sanctorum de 1513. Pouco tempo depois
soube que Harvey Sharrer, um dos elementos da equipa BITAGAP, encontrara na Torre
do Tombo (Ms. da Livraria 796 do IAN/TT) uma cpia quinhentista do Novo Memorial
do Estado Apostolico, relato memorialista da Congregao dos Cnegos Seculares de
S.Joo Evangelista (Lios) que, alm da construo de uma linha de sentido que
argumenta a santidade colectiva da comunidade, contm pelo menos cinco narrativas
hagiogrficas: as Vidas do Bispo Joo Vicente, do Padre Baptista, do Padre Joo de
Nazar, do eremita Joo o Pobre e do Abade Santo. A recente edio crtica do texto20
vem agora oferecer a historiadores e crticos literrios matria de estudo que muito
poder mostrar das vivncias espirituais e das concepes de santidade da segunda
metade do sculo XV. Com a localizao pela equipa da BITAGAP de novos
testemunhos da Carta e do Tratado de Paulo de Portalegre, que revelam verses
diferentes das j conhecidas21 e que apelam realizao de uma edio crtica que
esclarea os problemas textuais colocados, encontrar-se- matria de reflexo sobre o
modo como a tradio hagiogrfica desempenhava, nesta poca, uma funo
verdadeiramente modeladora de tenses sociais.
A mesma equipa encontrou ainda na Torre do Tombo um novo testemunho dos
Dilogos de S.Gregrio22, desconhecido dos crticos, e que tem o interesse de provir da
Serra de Ossa. Mostrar o seu estudo relaes de parentesco com os testemunhos j
conhecidos, ajudando assim a integrar esta comunidade em redes de circulao de
cdices partilhadas com outras instituies regulares? Ou ser traduo autnoma e,
nesse caso, mostrar solues de interpretao prprias, caracterizadoras de uma
espiritualidade eremtica para a qual no dispnhamos de muitas fontes? Em qualquer
dos casos, a ligao do manuscrito aos Eremitas de S.Paulo no poder deixar de
constituir facto a ter em conta e cuja importncia para o estudo de uma das ordens
monsticas mais interessantes do sculo XV s poderemos avaliar depois de um estudo
aprofundado do texto.
20
Medievalista on line
Assim, aparece-nos com evidncia a segunda tarefa que importa levar a cabo para um
melhor conhecimento do corpus: a da edio crtica. Alm da fixao do texto e da sua
disponibilizao nas melhores condies de legibilidade, este tipo de edio, feita
segundo
princpios
filolgicos
fundamentados,
oferece
tambm
informaes
Munk Olsen, La vida de Santa Pelgia, une traduction portuguaise et son modle latin, Plagie la
Pnitente. Mtamorphoses dune lgende, Paris, tudes Augustiniennes, 1984, pp. 243-277.
Cristina Sobral, Santa Maria Egipcaca em Alcobaa: estudo e edio crtica, tese de mestrado
apresentada Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1991.
24
Vidas e paixes dos Apstolos, I-II, edio crtica e estudo por Isabel Vilares Cepeda, Lisboa, Instituto
Nacional de Investigao Cientfica-Centro de Lingustica da Universidade de Lisboa, 1982.
25
Cristina Sobral, Adies.
26
Joo lvares, Obras, edio crtica com introduo e notas de Adelino de Almeida Calado, Coimbra,
Universidade Acta Universitatis Conimbricensis, 1960-1959. Tenho notcia da recente edio crtica,
por Amrico Venncio Lopes Machado Filho, da traduo portuguesa trecentista da Compilao
Valeriana conservada num manuscrito da Universidade de Braslia, a aguardar publicao.
27
Manuel Daz y Daz, La Vida de San Fructuoso de Braga, Braga, s.n., 1974; Ordoo de Celanova,
Vida y milagros de San Rosendo, ed., trad. e estudio por M. Daz y Daz, M. Virtudes Pardo Gmez, D.
Vilario Pintos, La Corua, Fundacin Barri de la Maza, 1990; Hagiografia de Santa Cruz: vida de
D.Telo, vida de D.Teotnio, vida de Martinho de Soure, ed. crtica de textos latinos, traduo, estudo
introdutrio e notas de comentrio por Aires do Nascimento, Lisboa, Colibri, 1998; Antnio Manuel
Ribeiro Rebelo, Martyrium et Gesta Infantis Domini Fernandi. Edio crtica, traduo, estudo filolgico,
tese de doutoramento apresentada Faculdade de Letras de Coimbra, 2001.
Medievalista on line
28
Joseph H.D. Allen, Two old portuguese versions of the life of Saint Alexis (Codices Alcobacenses 36
and 266), Urbana, The University of Illinois Press, 1953; Coleco mstica de Fr.Hilrio de Lourinh,
Cod. Alc. CCLXVI/2274, edio coordenada por Ivo Castro, Lisboa, Instituto Nacional de Investigao
CientficaCentro de Estudos Geogrficos, 1985 (sep. da Revista Lusitana, nova srie, 4-6).
29
A lenda de Santo Eli: estudo crtico de um manuscrito do sc.XV, da colleco pombalina, existente
sob o n746 da BN e pela primeira vez publicado por Alfonso Hincker, O Instituto, n 46 (1899), pp.
1072-1078, 1140-1149; n 47 (1900), pp. 118-123, 183-189, 246-251, 308-318, 632-637,; n 48 (1901),
pp. 471-479 .p. 1142.
Medievalista on line
10
Medievalista on line
11
Medievalista on line
12
32
Movido por vossos rogos, devoto Padre, Senhor, e amigo despois de vos escrever a morte, e prizo de
D.Fernando (Antnio Caetano de Sousa, Provas da histria genealgica da casa real portuguesa, III,
nova edio revista por M. Lopes de Almeida, Coimbra, Atlntida, 1944, p. 438; cf. Cristvo Rodrigues
de Acenheiro, Chronicas dos senhores reis de Portugal, Colleco de ineditos de historia portugueza,
V, Lisboa, Academia Real das Cincias, 1984, p. 294).
33
Antnio Caetano de Sousa, Provas da histria genealgica da casa real portuguesa, III, nova edio
revista por M. Lopes de Almeida, Coimbra, Atlntida, 1944, p. 437.
Medievalista on line
13
34
O estudo das variaes na atitude dos grupos populares e da autoridade episcopal que reconhecem a
uma morte violenta esse significado, est por fazer (Pierre Delooz, Sociologie et canonisations, The
Hague, Nijhoff, 1969, pp. 111-112).
35
Rui de Pina, Crnica de D.Duarte, cap. X.
Medievalista on line
14
depois de explicitamente ter promovido o culto ao irmo morto, cuja priso gerara grave
crise poltica, levando ameaa de ciso social e comoo colectiva pelo sofrimento
do jovem Infante, sacrificado s estratgias polticas ultramarinas. Em 1451, recebera
D.Henrique os restos mortais do irmo, venerando-os com o responso pelos mrtires,
presidindo s cerimnias com missa de Plurimorum martirum e instituindo missa diria
na capela da Batalha (pp. 106-107)36. Tambm a Duquesa D.Isabel de Borgonha assume
o papel de defensora da santidade do irmo e de provvel divulgadora da sua vida e
morte na Europa37.
A contextualizao funcional da hagiografia depende, assim, do cruzamento de fontes
no exclusivamente hagiogrficas, como fez Joo Lus Fontes para o Infante
D.Fernando, da reconstituio da histria dos cultos e tambm da ponderada utilizao
de instrumentos tericos de anlise dos textos. Em Portugal, a produo terica nesta
rea tem sido praticamente inexistente, ao contrrio do que tem acontecido no
estrangeiro nos ltimos trinta anos. Desse labor, hoje possvel recolher, em sntese, as
perspectivas de abordagem mais frteis.
As duas linhas de anlise mais marcantes provm de duas reas de estudo, a da
Literatura e a da Histria. Ambas partem do trabalho dos bolandistas do sculo XX e
constatam, por um lado, a tipificao de textos que, observados no seu conjunto,
apresentavam evidentes traos de estilizao e repetio, conduzindo concluso da
ausncia de historicidade e presena de elaborao literria, praticada a partir de
emprstimos de texto para texto; por outro, a existncia de textos com valor documental
para a biografia histrico-crtica dos santos. Da primeira linha tomemos como
representante Alison Goddard Elliott38, autora que, aproveitando a lio dos bolandistas,
est entre os que melhor contribuiram para a interpretao das semelhanas. Partindo do
princpio de que hagiografia no historiografia e de que os hagigrafos no
pretendiam escrever histria e sim narrativas exemplares e edificantes, que observavam
uma gramtica narrativa comum, procura a sua matriz geradora, acreditando que esto
mais prximas do mito, do folclore e de outras narrativas medievais igualmente
36
Ver a discusso desta informao de Fr.Joo lvares em Joo Lus Fontes, Percursos e memria: do
infante D.Fernando ao Infante Santo, Cascais, Patrimonia Historica, 2000, pp. 197.
37
Antnio Manuel Ribeiro Rebelo, Sob o signo do VI Centenrio do nascimento do Infante Santo
(1402-2002), Lusitania Sacra, 2 srie, tomo XIII-XIV, 2001-2001, p. 519.
38
Alison Goddard Elliott, Roads to Paradise: reading the lives of the early saints, Hanover, University
Press of New England, 1987.
Medievalista on line
15
39
Like the Bollandists, I am concerned to sift fact from fiction, and my task would be next to impossible
without the previous work of such dedicated scholars as Hippolyte Delehaye, Baudouin de Gaiffier, and
others (p.10).
40
A traduo portuguesa da paixo de S.Pantaleo e a narrativa da trasladao para o Porto uma das
adies portuguesas ao Flos Sanctorum de 1513 (SOBRAL, C., Adies, pp. 433-455).
41
Aviad M. Kleinberg, Prophets in their own country. Living saints and the making of sainthood in the
Later Middle Ages, Chicago and London, The University of Chicago Press, 1992.
Medievalista on line
16
Medievalista on line
17
presente que, como nota Claudio Leonardi numa lcida sntese46, um modelo de
santidade revela sempre uma condio histrica sublimada num desejo (p. 428), pois o
modelo hagiogrfico aquele pelo qual o homem se figura e imagina uma sua relao
com a divindade e da divindade consigo, e encontra as palavras para dizer tal relao (p.
429). E porque a relao do homem com Deus uma relao do individual com o ideal,
a variedade de modos de cumprimento desse ideal to importante como a prefigurao
mais ou menos estereotipada deste ltimo. Por isso a questo da alegada monotonia das
narrativas hagiogrficas no resistir a uma anlise que v alm do superficial. Importa
esclarecer o modo como cada texto cumpre um modelo discursivo previamente
estabelecido e em seguida procurar o que no mesmo texto h de singular e nico. Nesse
trabalho, concorrem a crtica histrica e a anlise retrica. Poderemos caracterizar
fundamentadamente a espiritualidade das freiras do Mosteiro de Jesus do final do sculo
XV sem compreender o modo como ela se exprime pelo lirismo afectivo, por
amplificaes da dor e do xtase e sem descodificar as metforas e metonmias pelas
quais se constri simbolicamente a relao das personagens com o espao familiar do
mosteiro e com o espao secular exterior?
Por fim, a exemplaridade da hagiografia no pode ser vista apenas como proposta de
imitao de um modelo de santidade, que, como nota Brigitte Cazelles47, dificilmente
poderia ser cumprido pelo cristo comum; passa sobretudo pela sugesto de um modo
simblico de relacionamento com o divino cuja compreenso depende de uma adequada
contextualizao funcional da hagiografia.
46
Claudio Leonardi, Agiografia, Lo Spazio letterario del medioevo. 1. Il medioevo latino, a cura di C.
Leonardi, E. Menest,1.La produzione del texto, tomo II, Roma, Salerno, 1993, pp. 421-462.
47
O cristo comum dificilmente poderia esperar imitar a morte herica dos mrtires ou a ascese radical e
prolongada dos eremitas: a distncia um elemento integrante do retrato dos santos e a sua
excepcionalidade que os torna figuras dignas de registo histrico paralelo aos dos heris da histria no
eclesistica: v. Brigitte Cazelles, Introduction, Images of sainthood in medieval Europe, edited by
Renate Blumenfeld-Kosinski and Timea Szell, Ithaca and London, Cornell University Press, 1991, pp.117.
Medievalista on line
18