Anda di halaman 1dari 11

A - Titulature au-dessus de la porte

////... [n-aA.]t-n(y.t) mn[x=f Hr-jb] ////


////... en raison de son efficacit au cur de ////

[n] gm=tw [wn=f]


il nencourait aucun reproche

xr Snw.t
auprs de la cour,

Sfaw, kfaw Hr xAs.t nb.t


un qui a combattu, qui a fait du butin dans tout pays tranger,

tm(w) tS.t r nb tA.wy Hr prj,


qui na jamais manqu au matre du Double-Pays sur le champ de bataille,

nb ors.t m Hs.wt n(y)-sw.t,


propritaire dune tombe grce aux faveurs royales,

(j)m(y)-r(A) sDAw(.t), JaH-ms(=w) Dd=tw n=f P(A)-n-Nxb.t.


le chef trsorier, Ahms, dit Pen-Nekhbet.

B - Inscription autobiographique gnrale

pr.t m hrw ...///// dwA.nTr Ra


sortir au jour ...//// louer R,

Htp=f m anx m Ax.t n(y).t p.t,


quand il repose en vie dans lhorizon du ciel,

sxr ...////

m Hb=sn nb n(y) p.t, n(y) tA


en toutes leurs ftes du ciel et de la terre

jn ...////
par ...////

//////////////////////////////// mnfA.t
////... infanterie.

r(A) shrr(w) m tA r-Dr=f,


bouche qui ramne le calme dans le pays tout entier,

/////////////////////////////////// nb

m sw Sms r nmt.wt=f m s.t nb.t,


????? suivre dans ses dplacements en tout lieu,

Hr mw, Hr tA, Hr xAs.t rsy.t, mH(y).t


sur leau, sur la terre, dans les pays trangers du sud et du nord

/////////////////////... Hr sxr.w=f.
////... selon ses plans.

xrp~n=f ////////////////////////////////////////////
il a command ...////

///////////////... [m] Xry.t xrw n(y).t ra nb,


////... longueur de journe,

pr(w) m xnty Hr ////////////////////


?????

jA.t nb.t Xr s.t-Hr=f ;


toutes les fonctions sous son autorit ;

xtmw-bjty //////////
le chancelier du roi de basse Egypte ////////////

ony n n(y)-sw.t, JaH-ms(=w) mAa-xrw Dd(w) n=f P(A)-n-Nxb.t,


vaillant pour le roi, Ahms juste de voix, dit Pen-Nekhbet,

2 - Rcit autobiographique

jw Sms~n=j nsy.w-bjty.w,
Jai suivi les rois de Haute et Basse Egypte,

nTr.w. xpr~n=j xr=sn, r nmt.wt=sn


les dieux. Je suis rest auprs deux, dans leurs dplacements

Hr xAs.t rsy.t, mHy.t, m bw nb xpr(w)~n=sn jm,


dans les pays trangers du sud et du nord, en tout endroit o ils sont arrivs,

n(y)-sw.t-bjty Nb-pHty-Ra mAa-xrw, n(y)-sw.t bjty +sr-kA-Ra [ mAa-xrw],


le Roi de Haute et Basse Egypte Nebpehtyr (Ahmosis 1er), juste de voix, le Roi de
Haute et Basse Egypte Djeserkar (Amenhotep 1er) juste de voix,

n(y)-sw.t bjty aA-xpr-kA-Ra mAa-xrw, n(y)-sw.t bjty aA-xpr-n-Ra mAa-xrw,


le Roi de Haute et Basse Egypte akhperkar (Thoutmsis 1er) juste de voix, le Roi de
Haute et basse Egypte akheperenr (Thoutmsis II) juste de voix,

nfry.t r nTr pn nfr, n(y)-sw.t bjty Mn-xpr-Ra, d(w) anx D.t.


pour finir avec avec ce dieu parfait, le Roi de Haute et basse Egypte Menkheperr
(Thoutmsis III), dou de vie, ternellement.

jw pH~n=j jAw.t nfr.t,


Jai atteint une belle vieillesse,

jw=j m anx n xr-n(y)-sw.t,


vivant de la prsence royale,

jw(=j) m Hs.wt xr Hm.w=sn,


tant dans les faveurs de leurs Majests,

jw mrw.t=j m stp-sA, a, w, s.
et lamour que jinspirais tait dans le palais, VSF.

wHm~n n=j Hm.t nTr Hs.wt, Hm.t n(y)-sw.t wr.t MAa.t-kA- Ra mAa.t-xrw.
Lpouse du dieu renouvela pour moi (ces) faveurs, la grande pouse royale Matkar
(Hatchepsout), juste de voix.

jw Sd~n=j sA(.t)=s wr.t , sA.t n(y)-sw.t Nfrw-Ra mAa.t-xrw,


Jai duqu sa grande fille, la princesse Neferour, juste de voix,

jw=s m Xrd jm(y) mnD.


alors quelle tait (encore) un enfant en nourrice.

(j)m(y)-r(A) sDAw(.t), wHm(w) kfaw, JaH-ms(=w), Dd=tw P(A)-n-Nxb.t.


Le chef trsorier, hraut du butin, Ahms, dit Pen-Nekhbet.

C - Rcit des guerres d'Ahms Pen-Nekhbet

(j)r(y)-pa(.t), HAty-a, xtmw bjty, smr waty ///////////


Le prince hrditaire, gouverneur, chancelier du Roi de Basse Egypte, compagnon
unique ///////

(j)m(y)-r(A) sDAw(.t), wHmw kfaw, JaH-ms(=w)


chef trsorier, hraut du butin, Ahms

Dd(w)~n=f P(A)-n-Nxb.t mAa-xrw.


dit Pen-Nekhbet, juste de voix.

Dd=f :
dit :

jw Sms~n(=j) n(y)-sw.t bjty Nb-PHty-Ra mAa-xrw,


Jai suivi le Roi de Haute et de Basse Egypte Nebpehtyr juste de voix,

kfa=j n=f Hr +Ahy, 1 anx(w), 1 Dr.t.


et captur pour lui un (homme) vivant et une main.

jw Sms~n(=j) n(y)-sw.t bjty +sr-kA-Ra mAa-xrw,


Jai suivi le Roi de Haute et de Basse Egypte Djeserkar juste de voix,

kfa=j n=f m KS 1 sor-anx.


et captur pour lui au pays de Kouch un prisonnier.

wHm jr~n(=j) n n(y)-sw.t bjty +sr-kA-Ra mAa-xrw,


De nouveau jai servi (agi pour) le Roi de Haute et de Basse Egypte DKR juste de voix,

kfa(=j) n=f Hr mHty JmAw-khk 3 Dr.t.


et jai rcolt pour lui, au nord dImaou-kehek, 3 mains.

Sms~n=j n(y)-sw.t bjty aA-xpr-kA-Ra mAa-xrw,


Jai suivi le Roi de Haute et de Basse Egypte akheperkar juste de voix,

kfa=j n=f m KS 2 sor-anx


et captur pour lui au pays de Kouch deux prisonniers vivants

Hrw-r sor-anx jn(w)~n=j m KS,


sans compter les prisonniers que javais ramens de Kouch,

n Hs~n=j s.t.
et que je ne peux dnombrer.

wHm jr~n(=j) n n(y)-sw.t bjty aA-xpr-kA-Ra mAa-xrw,


De nouveau, jai servi le Roi de Haute et de Basse Egypte akheperkar juste de voix,

kfa=j n=f Hr xAs.t n(y) Nhrn 21 Dr.t,


et jai rcolt pour lui, au pays de Naharina, 21 mains,

1 ssm.t, 1 wrry.t.
un cheval et un char.

jw Sms~n(=j) n(y)-sw.t bjty aA-xpr-n-Ra mAa-xrw,


Jai suivi le Roi de Haute et de Basse Egypte akheperenr juste de voix,

jn~n=tw n=f Hr ^Asw sor-anx aSA wr.t,


et de trs nombreux prisonniers ont t ramens pour moi du pays Chasou,

n Hs~n=j s.t.
que je ne peux compter.

D - Les rcompenses

(j)r(y)-pa(.t), HAty-a, smr waty,


Le prince hrditaire, gouverneur, compagnon unique,

saA(w)~n n(y)-sw.t,
qua exalt le Roi de Haute Egypte,

sjor(w)~n bjty,
qua enrichi le Roi de Basse Egypte,

////... kA //

mn mr(w).t m pr-n(y)-sw.t
stable damour dans la rsidence royale,

nb Hs.wt m stp-sA, a,w, s,


possesseur de louanges dans le palais, VSF,

////... aSA.wt

wHm=f r// bjty n saH.w=f,


il rptait [la parole du (?)] Roi pour ses dignitaires,

(j)m(y)-r(A) sDAw(.t), [wHmw] kfaw JaH-ms(=w) Dd(w)~n=f P(A)-n-Nxb.t,


le chef trsorier, le [hraut] du butin, Ahms, dit Pen-Nekhbet,

Dd=f :
dit :

wAH pA HoA anx(w) D.t !


Puisse le souverain, vivant jamais, tre durable !

jw n tS=j (sic) r n(y)-sw.t Hr prj.w,


Je nai jamais manqu au Roi sur les champs de bataille,

SAa m n(y)-sw.t bjty Nb-pHty-Ra mAa-xrw, nfry.t r n(y)-sw.t bjty aA-xpr-kA-Ra mAaxrw.
depuis le (temps du) Roi de Haute et de Basse Egypte Nebpehtyr juste de voix,
jusquau (temps du) Roi de Haute et de Basse Egypte akheperkar juste de voix.

jw=j m Hs.t n(y).t xr-n(y)-sw.t nfry.t r n(y)-sw.t bjty Mn-xpr-Ra anx(w) D.t.
Jtais dans la faveur de la prsence royale jusquau (temps du) Roi de Haute et de
Basse Egypte Menkheperr, vivant ternellement.

rd~n n(=j) n(y)-sw.t bjty +sr-kA-Ra nbw : 2 awaw, 2 Sbw, 1 msktw.


Le Roi de Haute et de Basse Egypte Djeserkar ma donn en or : 2 bagues, 2 colliers,
1 bracelet,

bAgsw, mDH.t, mH.t, mxtb.t.


une dague, un ruban de tte (?), un ventail et un bijou.

rd~n n(=j) n(y)-sw.t bjty aA-xpr-kA-Ra nbw : 4 awaw, 4 Sbw, 1 msktw,


Le Roi de Haute et de Basse Egypte akheperkar ma donn, en or : 4 bagues, 4
colliers, 1 bracelet,

6 aff, 3 mAj, 2 nbw AoHw.


6 mouches, 3 lions et 2 haches en or.

rd~n n(=j) n(y)-sw.t bjty aA-xpr-n-Ra nbw : 4 awaw, 6 Sbw,


Le Roi de Haute et de Basse Egypte ma donn, en or : 4 bagues, 6 colliers,

3 msktw, mxtb.t, 2 HD AoHw.


3 bracelets, un bijou et deux haches en argent.

Anda mungkin juga menyukai