1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.
COURS
DE
LITTRATURE
CELTIQUE
DU MEME
AUTEUR
.So)f.fMM;
Essai d'un catalogue
de la littrature
!bGnuvn!.in-8<(Thonn,
TOULOUSE.
pique de l'Irlande.
diteur.)
IMPRIMERIE A. CHAUVIN ET
:LS,
M.
INTKODUCTK)N
At.h'rf))':f)KLA
LITTERATURE
CELTIQUE
t'AU
H. O~RBOIS DE JUBAINVILLE
;)
i
j'<
'Ot'ESSEU))AUCOLLf:r.KbEFn,<t:):
PARIS
ERNEST THORIN, DITEUR
UBBAmE
DU COLLGE DE
FRANCE,
DES COLES FttANAtSES
7,
RUN
DE
DE L'COLE
D'ATHNES
MDIOIS,
1883
NORMALE SUPMEUM,
ET DE HOME
7
LKS
ETLES
LANGUES
CELTES
CEL~ES
D'OrrvER'TURE
LEON
f)U
COURS
DE
LANGUE
ETLITTERATURE
CELTIQUE
AU
COLLGE
DE
FKANCE
(<)
1
Pour arriver se former des Celtes, nos anctres,
une ide scientifique, le moyen le plus sr est de
commencer par tudier leur langue. Leur langue le
celtique, est le rameau le plus occidental de la
famille indo-europenne. Ce rameau se
distingue
des autres rameaux de la mme famille linguistique
par divers caractres, dont un des plus remarquables est la chute du P primitif ainsi l'adjectif
qui
s'crit en franais plein, en latin plnus, en sans(t) 14fvrier1882.
I.
LEON D'OUVSRTUM.
irlandai lkn, en
crit
Nr~<M. p~r~KM,
c~rM<M.devient en vieil irlandais
critpr~<M,
vieux gallois ~ec~ en breton ~t~ pre, en sanscrit ~tM au nominatif, pitaram l'accusatif, en
grec TtK~c,en latin pater, se dit athir en vieil irlandais (1).
Le celtique ancien tait divis en dialectes comme
le nouveau. Des dialectes du celtique ancien,
celui que nous connaissons le moins mal est le gaulois, qui chez nous a prcd le latin, et dont la
langue celtique, parle en Grande-Bretagne au temps
de l'Empire romain, tait une varit (2).
Un dialecte diffrent tait usit en Irlande la mme
poque il avait conserv le qu primitif, tandis que
gaulois changeait le qu primitif en p (3). Ainsi, en
(1)Citonsencorele sanscrittipari, en grecfm~p,en latins-uper
avecp mdial,maissansp dansle gauloisMCf-,
ver-,quiestdevenu
en vieilirlandaisfor,en vieuxgalloisguor(~en irlandais,gu en
vieuxgallois,tiennentlieudevinitial).Pour plusde dtails,voir
un mmoirede M.Windisehdansles Btifie de Kuhn,t. VIII,
p. 1 et suiv.
du gauloisavecla langueceltiqueparle
(2)Lesressemblances
en Grande-Bretagne
au tempsde l'empireromainont t tudies
parZeuss,Grammatica
celtica,2'dit., p. vt-vni. Desobservations
deZeussonpeutrapprocher
le textesuivant a Britanniam
qui mortalesinitiecoluerint,parumcompertum.In universum
tamenmstimantiGallosvicinumsolumoccupassecredibileest.Sermohaud
multumdiversusH(Tacite,Agricola,Il). L'tablissement
d'une
population
gauloisesur les ctesde la Grande-Bretagne
est mentionnparCsar,Debellogallico,
livreV,chap.XII, 2. Le mme
auteurnous apprend.queDivitiacus,roi des Suessions,tendit
sa domination
sur la Grande-Bretagne
(Debellogallico,livreII,
chap.iv, 7.)
(3) Grammatica
celtica,2' dit.,p. 66.
;)
irlandais comme en latin, on avait gard la gutturale sourde initiale du nom de nombre quatre,
en latin quatuor mais en gaulois cette gutturale
tait devenue labiale quatre se dit petor dans le
t char a quatre
compos gaulois petor-ritum,
roues (1), petuar dans le driv Pc~uo~ec, nom
d'une ville de Grande-Bretagne (2).
Dans les sicles voisins de la chute de l'Empire
romain, il se fit dans les dialectes celtiques une rvolution analogue celle que subit alors la langue
latine de l les dialectes ou les langues no-celtiques.
Des langues no-celtiques, les unes sont issues
de la varit du gaulois qui se parlait en GrandeBretagne ce sont le gallois et le breton, qui vivent encore aujourd'hui le cornique ou langue de
la Cornouaille anglaise, teint au sicle dernier. De
l'irlandais primitif sont issus 1 l'irlandais, o l'on
distingue ordinairement trois ges vieil irlandais,
moyen irlandais, irlandais moderne 2" le galique
d'cosse 3" le manx ou langue de l'le de Man.
Les langues no-celtiques forment donc deux
(1)Varron, liv. XIV Rerumdivinarum,cit par Aulu-Gelle,
liv.XV,chap.xxx. ~an-ocumde petorritodixissetesseid verbum
Cf.QmntUien,
liv.I, chap. 57 gallicavalucrunt<
9<tMtMm.
petorritumet Festus qui. au motPe<oW<Mm.
s'exprimeainsi et
oeMcMh<m
SsHtCMM
esseet nomenejusexistimanta MMMefo
9Me(Mor
rogarum.
(2)nETeuaph.
d. Nobbe,liv.II, chap.tn, g17;d.
PtoMme,
Wilberg,p. 108.Cf.Notitiadignitatum,
d. Boecking,
II, 113,880.
LEON D'OUVERTURE.
'1
&
LEON D'OUVERTURE.
t. I, p. 243-244.)
7
ET LANGUES
CHLTE8
CELTiQUHS.
laisse <!e
tagne (1). Aristote a connu les Celtes. Je
ct les ouvrages apocryphes, trop souvent cits,
de ce grand polygraphe,je me borne aux ouvrages
dont l'authenticit est admise suivant lui, les Celtes se vantent de no craindre ni tes tremblements
de terre, ni les flots (2); ils no font porter leurs
enfants que des vtements lgers (3) cependant le
pays o habitent les Celtes qui sont au del de
~(iEpM~TMMVT[).0~&tM
(1)" !hOEN<, &~p~EuSf(tT(tTOt.T6K~TtO\'
Strabon a t le naf cho des rancunes dc Polybe,
tit KE~T~t ~Tt.
au quatrime
qui ne pouvait pardonner a Pythas d'avoir recueilli
curieux sur
sicle avant notre re, toutes sortes de renseignements
le nord-ouest
de l'Europe, tandis que Polybe, au second sicle ne
pouvait obtenir aucune indication prcise. Mais Pythas avait eu la
les Britanniques
et la mer
hardiesse d'aller lui-mme jusqu'aux
du Nord, tandis que Polybe n'osa jamais s'loigner des ctes do la
Mditerrane. Pythas, faisant sur un vaisseau grec un voyage dont
le commerce parait avoir t le principal objet, n'inspirait
aucune
dfiance par ses recherches gographiques.
Polybe, au contraire, trop
riche pour commercer et protg par les gnraux romains
qui de
la Gaule cisalpine et de l'Espagne menaaient la Gaule transalpine,
semblait un missaire charg de recueillir des notes l'usage des
futurs
conqurants.
ceux qu'il
kunde, t. I. p. 353, 354, 359. Strabon, liv. I", chap. iv, g 3; liv. IV,
chap. i!, 1 liv. II, chap. iv, 1, 2, dit. Didot-Mller
et Dubner,
Le voyage de Pythas parait contemporain
p. 52, 85, 86, 158).
du rgne d'Alexandre le Grand, 336-323.
D'OUVERTURE.
LEON
l'Ibrio est si froid que l'ne n'y peut natre (1). Si
nous en croyons Plutarque, Aristote a su que les
Celtes avaient pris Rome (2). Le priple attribu
Scyiax de Caryanda, monument o nous trouvons
la gographie politique des annes 338 335 avant
J.-C. nous montre les Celtes tablis au fond de
l'Adriatique (3). Les Celtes de l'Adriatique envoyrent une ambassade Alexandre lors de son expdition contre les Thraces et les Gtes, vers l'an 335,
et Ptolme, fils de Lagus, a parl de cotte ambassade dans un livre crit vers l'anne 300 (4).
Jusqu'au troisime sicle avant J.-C. les Grecs n'ont
eu qu'un nom pour dsigner le Celtes continentaux;
ce nom est KE~ro.Quelle est l'origine de ce nom?2
Suivant Pausanias, crivain du second sicle de notre
re, Ke~ocest le nom que les Celtes se donnaient
8
CamtHe, cbap.
XXII,
dit.
Didt, p. 167).
(3) MeTOiS~ Tupp~OU; E~ KEXTO~
6'<0~CtttO~tUpBsWEt
T?jt tfTpaTEtct;,
ett! <?TEVM\'
j<.E)(p: 'ASpfou.'EwetMci S~ e~TTt' jiu~t Tou "ASp(ou x6~ou ))
(Didot-MuUer, Geographi ~f~Ct minores, t. , p. 25).
6 A~OU XKTOtTT7)~t~ TTpKTE~ <n)(t~Ctt
(4) tt)o! 6~ nTo).EjJ.OtM<
T<? A~E~Sptj) KE).TOU;Tt); ttEpt TOV'ASpK~ ~A~ xe! ~E'<{'<~P"
(Strabon, hv. VII, chap. in. 8, dit. Didot-Dbneret
Mller,
250.
~ffMttt Anabasis de Didot, seconde partie, p. 87, fragm. 2 r
p.
cf. t'" partie, Anabasis, iiv. I, ohap. iv, p. 5).
CELTES
ET
LANGUE8
CELTIQUES.
.mAnn~
/)~
cet.t.e
assertion
assort.ion
Vraisemblablement cette
eux-mmes
(1). Vt'!t)afmh):ihtHmant.
n'est qu'en partie exacte. K~r~est l'orthographe
Csar nous apgrecque du nom gaulois Ce~t, et
l'enprend qu'en gaulois Cc<~ dsigne, non pas
semble des Celtes continentaux, mais le rameau de
la race celtique tabli entre la Garonne, la Seine et
la Marne l'poque o commence la conqute de la
Gaule transalpine, l'an 58 avant notre re (2). Ce
rameau de la race celtique dut tre le premier avec
lequel la ville grecque de Marseille, fonde l'an 600
avant J.-C., noua des relations commerciales quand
ce nom eut pntr dans la langue grecque, on
l'tendit aux autres rameaux de la famille dite depuis celtique, quoique dans leur langue nationale
les membres divers de cette famille portassent d'autres noms (3). Les Grecs se servirent mme du nom
et Dbner,
se
le savant
p. 157. Seulement
gographe
dsitrompe quand il avance que le groupe celtique, spcialement
11 doit
gn en sa langue par le mot K6~6;, habitait la Narbonnaise.
tO
LEON
D'OUVERTURE.
~aeifrnQT*
tt~e ~nfmMJn':
ninn
f!!MSiu
de f~Urta
Celtes ~~m*
pour dsigner les Germains. Dion Cassius,
dans son histoire, crite pendant la premire moiti
du troisime sicle de notre re, traduit systmatiquement par K~Tc<le latin Germai, tandis qu'il
rend le latin Galli par Fof~-rott,synonyme grec relativement nouveau de Ke~rot(1).
Un autre nom d'une branche de la famille celtique
a t employ pour dsigner la famille entire, c'est
celui de Volca. Ce nom appartenait en propre une
tribu celtique tablie au nord du haut Danube dans
la rgion qui, partir de Csar, porte dans la gographie ancienne le nom de Germanie (2). Cette
f)~
cette erreur
:)))
~'nmm~n~tl)
<!)t tt'nitribu envoya, r.T.~hnhtnmnnt
probablement au commencent du troisime sicle avant notre re, une colonie dans le bassin du bas Rhne, sur les doux rives duquel nous
la trouvons tablie lors du passage d'Annibal, 218
ans avant notre re (1). Plus tard, elle s'avana davantage l'ouest, et, sous la domination romaine,
cette tribu, tablie tout entire sur la rive droite du
Rhne, tait divise en ~Ccp Tectosages l'ouest,
en ~o~ Arecomici l'est (2). Mais les ~c~ de
Germanie ont jou un rle beaucoup plus considrable. Leur nom, dont la forme germanique est Valah,
devient, chez les Germains, le nom gnrique de la
race ce) tique et quand la domination romaine se fut
substitue celle des Celtes, dans les pays qu'ils
avaient occups au sud du Danube et l'ouest du
Rhin, les Germains transportrent aux Romains le
nom par lequel ils dsignaient les Celtes. De l le
nom de Valaques, un de ceux que portent les populations de langue latine de l'Europe orientale ce
nom est identique Valah. Wa~xcA,nom allemand
des Italiens et des Franais, Welsh, nom anglais des
de ville probablement ibriques (Voir George Phillips dans les Sitclasse de philosophie
et
zungsberichte de l'Acadmie de Vienne
d'histoire, t. LXVII, p. 386-400 cf. A. de Barthlemy,
dans la Reot<ece!(tgM<, t. III, p. 296).
(i) B<tM-?n6st,exteris metu aut pretio pacatis, jam in Fo!oftfMt pervenerat ogfttm, gentis o~Hd~ cotunt entnt ctfca ttO'amgMe ftpttnt R~odani (Tite-Live, tiv. XXI, ch. xxvi, g 6).
(2) Me~piTou ToS~ou t!OTCt;M9Ou&~x&t 'Ap(x6jttot (Ptolme.
tM. II, chap. x. 10).
12
LEON D'OUVERTURE.
..1
'1
populations celtiques du midi de la branue-Bretagne, Wales, nom du pays habi' par ces populations, sont des drivs de Va.!(! et par consquent
de ~c<t (1). On doit ces rapprochements M. Gaston
Paris. Nous prononons Galles, l'anglais Wales et
de Galles nous avons tir e gallois, nom d'une
langue no-celtique importante qui se parle encore
en Grande Bretagne. Il serait trop long d'exposer ici
par quelles volutions le gaulois Vo~ca a donn
naissance au mot franais Gallois, qu'il faut se
Gaugarder de confondre avec le mot franais
lois.
Les Romains ont pour dsigner les Celtes continentaux un terme spcial leur langue c'est Gallus, dont nous avons tir notre nom driv < Gaulois. Gallus en latin, ne dsigne pas seulement
les populations celtiques de l'Italie du nord et celles
de la Gaule transalpine entre les Pyrnes et le
Rhin, il s'applique aussi aux Celtes d'Espagne (2),
de Germanie (3), de l'Europe orientale (4), et
mme d'Asie Mineure (5). Le terme gographique
Gallia, driv de Gallus, a dsign en latin, comme
mot qui dsigne les populations no-latines voisines
(t) ~<tH<Mt,
des Flamands, et la langue que parlent ces populations, est aussi
un driv de Valah.
(2) Tite-Live, XXIV, xui.
(3)Tite-Live,V,xxxiv;
Csar. VI, xxiv; Tacite, Germanie
ehap. xvin, xnn.
(4) Tite-Live, XXXVIi, xvt, xxvm.
(5) Tite-Live, XXXIII, xxi XXXVII, xvi. xvn; XLI, xxm.
t3
LEON D'OUVERTURE.
14
1
Ce
l'illustre
regrette toujours
Cydias. n est-aujourd'hui
vivement
consacr
la tendre jeunesse de
Zeus. H tait le pre-
)55
Nous
chre patrie,
pour chapper
iniques. Nous tions trois,
vierges et citoyennes,
que la guerre et la violence celtique ont rduites ce triste sort
(~n(ho!os!'e grecque, dit. Didot, liv. IV,
M t. I, p. 368. 479).
(2) r~MT~a, x~P" m~o~TOt). &; <pt)<T[
~7[rc().~TOuKux).M~Ot
T~a[<
xat r~Mfot;
p. 269.
)f
fi
16
D'OUVERTURE.
LEON
CELTES
ET
LANGUES
CELTFQIIES.
17d
18
LEOND'OUVER'IT'RE.
1 1
CELTES
ET LANGUES
CHf/TtQUES.
19
Remontons prs de vingt-deux sicles en arrire, aux environs de l'an 280 avant Jsus-Christ.
A cette date, l'tat de l'Europe est bien diffrent.
Alors il y a quarante-trois ans qu'Alexandre le
Grand est mort, et qu'a cess l'unit politique du
vaste empire grec fond par cet illustre conqurant.
Mais une langue unique y reste matresse et le domaine gographique des langues celtiques rejet
plus tard l'extrme N.-O. de l'Europe, est en contact immdiat avec ce clbre empire. La langue latine, si puissante plus tard, n'a encore acquis la
suprmatie que dans l'Italie du centre Rome, longtemps en lutte avec les Gaulois, vient de remporter
sur eux son premier succs dcisif la bataille de Vadimon, et colonise le territoire des Senons mais cela
n'empche pas les Celtes de dominer dans l'Italie
du nord. La race germanique et la race slave,
qu'un si brillant avenir attend, existent certainement cette poque; mais o prcisment? Sontelles indpendantes ou sujettes ? Leur situation
cette date recule est plutt du ressort de la conjecture que de celui de l'histoire (1). La langue dominante dans l'Europe du centre et de l'ouest est alors
la langue celtique. La race celtique est alors ma()) On n'est pas d'accord sur )a lecture ni sur le sens du passage
o Pline
XXXVII,
au
35, rapporte que Pythas
probablement
peint extrme de son voyage, dans la seconde moiti du quatrime
sicle av. J.-C., trouva un peuple qui parat avoir t germain.
20
LEON
D'OUVERTURE.
tresse de la plus grande partie de la pnmsule ibrique, des les Britanniques, et d'un vaste territoire
qui forme aujourd'hui la France du nord et du centre (1), la Belgique, la Hollande, les provinces occidentales et les Etats mridionaux de l'empire allemand, l'empire d'Autriche presque tout entier. En
281, Lysimaque, roi de Thrace, prit la bataille de
Corus son royaume, mal dfendu, tombe entre les
mains des Celtes, qui, jusque-l, avaient respect
l'empire d'Alexandre, et qui bientt'poussent leurs
incursions jusqu' Delphes et vont s'tablir mme
en Asie Mineure. Ds lors, en Europe l'empire celtique s'tend de l'ocan Atlantique la mer Noire,
comme de la mer du Nord la mer Adriatique, et
des les Britanniques aux environs du dtroit de
Gibraltar. Dans cette immense tendue de pays, on
parlait certainement bien des langues l'trusque
et l'ombrien dans l'Italie du nord, l'illyrien sur le
Danube, l'ibre en Espagne, et d'autres langues encore, parmi lesquelles probablement plusieurs dont
nous ne savons pas mme les noms mais c'taient
des langues de races infrieures et asservies. Sur
les bords du Danube, dans tout son parcours, sauf
la partie orientale de la rive gauche, sur les bords
du Rhin, du haut Elbe de la Tamise de la Seine,
du Tage et de l'Ebre, la langue des matres, la langue du commandement tait une langue celtique,
c'tait le gaulois.
(1)Il n'est pas certainqu' cettedateta raceceltiquef&ttablie
cf. p. 5, note 1,p. 10,note2.
djsurlesctesdela Mditerrane;
CELTES
ET
LEGUES
(:).:t.T)0!)KK.
2i I
de l'Europe
Depuis cette poque, combien l'aspect
a chang 1 Suivant la lgende romaine, un Gaulois,
enivr par l'orgueil du triomphe, laissa un jour
Malheur aux
chapper une exclamation cruelle
Si cette dure parole a t dite alors, elle a
vaincus
t plus tard bien rigoureusement expie. Aprs
avoir eu longtemps la victoire pour compagne insl'a vue deveparable, le Celte vaincu son tour
nir l'opinitre associe de ses ennemis le malheur
s'est sans relche acharn sur lui, et les dsastres
succdant aux dsastres ont t presque sa seule
histoire.
Aujourd'hui la langue gauloise a disparu de tous
les pays o nous venons de la montrer dominante;
les langues no-latines, germaniques et slaves l'ont
supplante partout, sauf dans les petites parties de
la France et des les Britanniques o les langues
no-celtiques vivent encore. Elles vivent, mais dans
une situation subordonne en France, sous la domination d'une langue no-latine, et dans les les
Britanniques, sous la domination d'une langue germanique. Dans nos dpartements bretons, le franais, langue des chteaux comme des villes, a relgu le breton dans les granges, les cuisines, les
fermes et les chaumires. En Irlande, la langue
nationale fait peu peu partout place l'anglais
l'anglais, son rival heureux l'a supplant mme
dans les harangues les plus fougueuses des plus ardents ennemis de l'Angleterre.
Cette dchance des langues celtiques a eu pour
22
LEOND'OUVERTURE.
1
..J
cause principale le dveloppement considrable de
la puissance romaine. Les Romains qui avaient
commenc ia conqute de la Gaule cisalpine en
l'an 283 avant notre re, la terminrent moins d'un
sicle plus tard, vers l'anne 191. La soumission de
l'Espagne demanda moins de temps l'hgmonie
de
gauloise y avait t dtruite par les Carthaginois,
236 219 les Romains y substiturent leur suprmatie celle de Carthage pendant la seconde guerre
punique, de 218 206. La conqute de la Gaule
transalpine commena dans le sicle suivant; les
Romains y firent leur premiare guerre en 123, et
c'est en 51 que se tpr~ius. la lutte mmorable de
Csar contre les efforts runis des populations indpendantes de cette contre. L'asservissement des
Celtes de la Gaule transalpine fut suivi de prs par
la conqute des pays celtiques situs sur la rive
droite du Danube dans tout son cours. Ce fut Auguste qui complta ainsi l'uvre de son pre adoptif. Les Celtes de Vindlicie, de Rhtie, de Norique,
de Pannonie et de Msie devinrent sujets de l'empire romain. Dans le sicle suivant, la domination
romaine s'tendit sur la plus grande partie de la
Grande-Bretagne. La conqute de cette le, sauf sa
rgion la plus septentrionale, commena l'an 43 de
notre re et se termina en l'anne 85. Depuis la bataille do Vadimon et la conqute du pays des Senons d'Italie, il s'tait coul trois cent soixantehuit ans. La rsistance avait t souvent glorieuse
quelquefois hroque, mais toujours impuissante.
23
CELTIQUES.
ET LANGUES
CELTES
les Romains au
Attaqus avec tant de succs par
ennemis
sud, les Celtes avaient au nord d'autres
heureux c'taient les Germains, qui leur enlevrent peu peu toutes leurs possessions au nord du
Danube, sur la rive gauche do ce fleuve dans la
valle du haut Elbe, et dans !a partie orientale du
bassin du Rhin. C'est en 113 avant J.-C. avec l'expdition des Cimbres et des Teutons, que, pour la premire fois, les Germains apparaissent tout fait
clairement dans l'histoire (1). Des l'anne 58 avant
notre re, o Csar commence la guerre des Gaules,
dominent dans toute la rgion comGermains
prise entre la mer du Nord, le Rhin et le Danube;
et cette rgion, dans la gographie romaine, porte le
nom de Germanie. Le mot Germania s a t employ dans ce sens par la plupart des gographes
postrieurs. Cependant Csar connaissait encore
dans ce pays une population gauloise indpendante (2), dont Tacite, la fin du premier sicle de
notre re, ne signale qu'un dbris les Gothini, voisins la fois des Germains et des Sarmates, et tributaires des deux peuples (3). A cette poque, il n'y
(t) En 182,noustrouvonslesBasmeschezTite-Live,liv. XL,
ch. v. LesBastarnassont des GermainssuivantPlinel'ancien,
liv.IV,10, et Tacite,GefMMte,
46 maissi nousen croyonsTiteLive,liv.XL,ch.Lvn,ils parlentla mm"'Miguequa lesScordisques,tribugauloise.VoircependantZeuss DMPeuMchMt,
pp. 127
3' dition,pp.321,
et suiv. Grimm,Geschichte
derdeMMchsn.
Sprache,
3M.
lib. VI,xxiv.Il s'agitdesFb!ca-Tectosages.
(2)DeM'o ga!Kco,
et quod
(3) Co<MtMMs~!Mc<t.
linguacoarguitnonesseGermanos,
24
LEON D'OUVERTURE.
ET LANGUES
CEt.TtQUES.
CELTES
25
O'OUVERTUnE.
LEON
est
p
Embrun: trois Lugdunum
Z.tM~wM~Mdont le premier
Embrun;
Saint-BerLyon, le second Leyde, et le troisime
trand-de-Comminges JiMochwMW,Melun A~noc~MM,M~ Moudon Segodunum Rodez Virodunum,
Caladunum (1)
Verdun; en Espagne, ~aMM~
26
27
ET LANGUES
CELTIQUES.
CELTES
s'tend de la Mer Extrieure (c'est--dire de l'ocan
Palus
Atlantique) et des rgions septentrionales au
Motis et la Scythie pontiquo, o la race scythique et la race celtique se mlent (1). Enfin une
inscription grecque qui parat dater du second sicle avant notre re parle des dangers qu'une incursion des Galates fit courir la ville d'Olbia, situ l'embouchure du Bug, quelque distance
l'est d'Odessa (2). On sait que les Grecs ont donn
le nom de Galates aux Celtes partir de l'expdition
o le temple de Delphes fut pill au sicle prcdent.
Ainsi les Celtes ont port le nom de dunum,
chteau, dans toutes les parties de l'Europe qu'ils
ont possdes au temps de leur grande puissance,
au commencement du troisime sicle avant notre
re et au temps de l'empire romain, les noms dont
le second terme est ~M~MMt
se maintiennent dans les
crits des gographes, c'est--dire chez Strabon, chez
Ptolme, dans l'Itinraire d'Antonin, la Table
(1) EM S~ o! xat Ke).Tt~~ Bt& ~60; ~mp~ xxt j~eyEeo;&~o T~< E~M9e'< 6a~Kfr(Tt);xat TMV<)TtpxT!m~
x~t~KTM~Trp~<~~tov ~{?x~
MKtMTM~t<TTpe~ou<r<x'<
&TtTe<T9ctt
~< n<MTtxt)cSxu6!<t< \~o\jo-[ x&xeMe~,
oB T&Y~?j jt~jjuxTan (Plutarque, Marius, XI, 6, dit. Didot. p. 490).
t. H, n" 2058. Vers la mme
(2) Corpus inscriptionum
gr--carum,
poque, les Galates faisaient en Macdoine une incursion dont un
pigraphique a t publi par l'abb Duchesne, Revue archologique, t. XXIX (1875, ter semestre), p. 6 et suiv. Je dois dire
cependant que, suivant Zeuss, Die Deutschen, p. t*!8, tes Galates, mentionns dans la premire de ces inscriptions,
sont des Bastarnes
et
monument
par consquent
des Germains.
28
LEON D'OUVERTURE.
29
30
LEON D'OUVERTURE.
teur a donn une seconde dition en 1872 Voir ses Etudes d'archo!ogtece!<t9ue,p.7i.
(t) Diffrentes parties de ce ms. ont t publies par Zeuss dans
sa Grammaire; par M. Nigra, Revue celtique, I, 66-84 par M. Whitley Stokes, Goidelica, 2* dit., p. t7-5t et, en dernier lieu, par
M. Ascoli Il codice irlandese dell' Ambrosiana (avec photogravure
Il existe aussi des ms.
d'une page), Turin, 1878, in-8", il2 pages.
irlandais du neuvime sicle. Celui de Saint-Gall, n" 904, a t publie par M. Ascoli, dans le second volume du mme ouvrage celui
d'Armagh, par M. Whitley Stokes, Cot(!9H<;a;et M. Gilbert en a
donn un fac-simil dans ses National MttmMscftptsoy Ireland. Sur
les autres, voir Zimmer, Glossx hibernic- Berlin, M8t.
(2) Ils ont t tous deux publis intgralement en fac-simUo par
l'Acadmie royale d'Irlande, l'un en 1840, t'autre \9n t880. II en sera
question encore plus loin.
(3) Il faut se servir aujourd'hui de la seconde tition, publie
Berlin par Ebel en 1872.
3)
2 l'ouvrage intitul
deux un peu plus de neuf volumes in-fol.
Lectures on the manuscript MOteftab of ancient irish history, 1 vol.
in-8 de 722 pages et 26 planches, dont une seconde dition a paru
Dublin en 1878 3 les second et troisime volumes de l'ouvrage
On the manners and customs of the ancient Irish, Dublin,
irlandaise uti1873, in-8 4 des copies de textes de jurisprudence
lises dans la collection des Ancient {<HM.o/'lreland, etc., etc.
1 une grammaire irlandaise, A gram(2) On doit O'Donovan
intitul
mar of the irish language, Dublin, 1845 2 une dition des Annals
avec des
of the /bMf N<t<tefs, texte irlandais et traduction anglaise
notes considrables, 7 vol. in-4" 3 un catalogue indit de 55 mss.
irlandais du collge de la Trinit, de Dublin en 1 vol. in-fol., dont
la Bibliothque nationale de Paris possde une copie 4" la copie et
la traduction qui ont servi de base aux premiers volumes des Anctemt laws of Iiieland, etc., etc.
(3) O'Donovan est mort en novembre
aprs, en 1862.
1861
O'Curry
quelques mois
32
LEON D'OUVERTURE.
Csar
et les institutions des Gaulois du temps de C
sur certains points mme, des usages plus anciens.
Le guerrier pique de l'Irlande combat en char,
comme les guerriers gaulois cisalpins la bataille
de Sentinum, 295 avant J.-C. (1), comme le roi
cisalpin Virdumros la bataille de Clastidium,
222 (2) comme le roi transalpin Bituitos, mis en
fuite par le consul Q. Fabius Maximus en 121 (3).
Quand, au milieu du sicle suivant, de 58 51,
Csar acheva la conqute de la Gaule transalpine,
l'usage de char de guerre tait pass de mode dans
ce pays. Csar le retrouve en Grande-Bretagne dans
ses expditions des annes 55 et 54 c'est sur un
char de guerre que combattent les guerriers du plus
ancien cycle hroque de l'pope irlandaise (4).
Le druidisme est une des institutions qui, dans
la Gaule transalpine, ont le plus frapp les auteurs
grecs et les auteurs romains. Nous retrouvons le
druidisme en Irlande, dans la littrature pique et
(t) Tite-Live, Uv. X, chap. xxvm, 9 Orose, liv. 111, chap. xxt.
Suivant Orose, il y aurait eu cette bataille mille cM'peKt<M'M
ou
cochers gaulois conduisant des chars.
(2) Properce, Uv. IV, chant x, v, 39-44. Cf. Tite-Uve, EpHoMe,
liv. XX; Amplius chap. xxi; Florus, liv. H, chap.xx; EMi'bpe,
dans le Corpus tm<cWptto?n<M
111,vi Acta <)'tMmphoyMm,
htMtteMtm,
t. I, p. 458. Cf. Mommsen, Rmische Geschichte,6' dit., t. , p.~557.
(3)Ftoras.'liv.I,chap.xxxvii.
(4) Voir dans la Revue celtique t. 111, p. 175, trcit de ta. mort
du hros irlandais Cchu:amn, abrg par- M. WMttey Stdkes
d'aprs le livre de Leinster, ms. du milieu du douzimesicte;
Cf. Csar, De bello $atHcb,Uv. IV, chap. xxiv, t Uv.V.chap. !x~3i
CHLTH8
ET LANGUES
CELTtQUHS.
~3
i.
34
LEON O'OuVEKTURE.
CRt/rnaETt~Na~nanxt/DouHS.
~&
36
f.EON n'OUVHftTUKn.
tf<rranr<tf<c:Rr)m;nnc:
elle a succomb faute
terreur des Romains, f'Jtnnanr~.nmhftfnntHnf
non de
courage, mais do discipline et d'unit; et, dans
l'hrosme impuissant de sa lutte dsespre contre
le gnie militaire de Csar, elle a montr plus de
grandeur que sa puissance n'avait eu d'clat aux
jours si brillants de la prosprit. Vercingtorix,
vaincu et mourant victime de son patriotique dvouement, ii.jpire plus,de sympathie que s'il et t
vainqueur; il tient, dans fa pense-franaise, plus
de place que Erennus,debout sur les ruines fumantes de Rome et menaant dans leur dernier asile les
fuyards de l'Allia. Brennus triomphant nous laisse
froids. Nous nous intressons a Verciagtorix presque comme un Franais et comme s'il et t
noire contemporain. Nous sommes mus en pensant
au malheur de ce noble hros, qui, livr comme
Jeanne d'Arc au dernier supplice par les ennemis
de son pays, n'eut pas, comme elle, au moment
fatal, la consolation suprme de sentir accomplie sa
mission libratrice.
Rome nous a conquis dnnitivement elle nous a
impos mme sa langue, c'est--dire, pour tous les
instants.de notre existence, la forme de la pense;
et la magie de la puissance romaine a jet sur notre
esprit ce joug tyrannique avec un succs si trange
que, depuis quinze sicles au moins, nous le portons sans en sentir le poids ce qui avait t le signe
de la servitude est devenu un lment de notre nature mme.
Cependant nous ne pouvons lire les guerres des
CHL'ri';SE')'[.ANf:!)HH(:t';f/r!~t')7
-1
38
LKOND'OUVKXTUKE.
1_1
.11~
Il.
de la
le seul amour
nous ~tont
science, ~n.
inspirs par
prcdes dans ce labeur, avec suces, en AUcmagne
et en Angleterre, deux p:)ys o l'tude des langues
celtiques a pntre dans l'enseignement des universits (1). C'a ) la consquence logique et force
du progrs gnra! de la linguistique.
Les rsultats que ce progrs amne hors de France
devaient se produire pins forl.e raison en France,
o la grammaire compare des langues indo-europennes a su, grce aux travaux de M. Bral, conqurir dnnitivemer t sa place dans la science et
dans l'enseignement (2), et o la branche celtique
de cette tude nouvelle prsente un intrt national.
Un cours de celtique est fait depuis plusieurs annes
avec autant de science que de distinction l'cole
des hautes tudes, par M.Gaidoz, qui a eu l'heureuse
initiative de donner en France un centre aux tudes
celtiques par la fondation d'une Revue (3).
MM
que
le
les
du Collge
professeurs
le mme
enseignement
programme
du
grand
devait
et
de France
ont
pens
prendre
place
dans
c~brCt
tablissement
i'universiM
()) Ds t875, M. Windisch,
aujourd'hui professeur
de Leipzig, a profess a Strasbourg
le vieil irlandais, et c'est ce
cours que M. Zimmer, l'un des celtistes tes plus'distingues
de notre
temps a commenc ses tudes celtiques.
Le savant M. Kh~s est
professeur
de celtique
l'Universit Oxford
depuis t876.
de la grammaire compare des langues indo(?) L'enseignement
suivant
la mtboJe
europennes
moderne date,
au Collge de
France, de t8(!4, o M. Bral a commenc son co~rs.
(3.) Le cours de M. Gai.toz date de 1876; la Revue celtique avait
commenc
paratre
en 1870.
CKLTES
ET LANGUES
CEM'tQUEH.
3i)
l'une Trinity-Coitege,
CHAPITRE PRELIMINAIRE.
LITTRATURE
CELTIQUE
CLASSES
LETTREES
CHEX
LES
CELTES.
42
cHAprnpn[.!M~AmK.
par leurs reprsentations, fait la joie de bien des gnrations de paysans, exercer la patience et meubler
le cabinet, de ptusieurs gnrations d'rudits.
Si nous passons en Grande-Bretagne, nous y trouvons les mys!.res comiques, puis ta. liUrature si
varie d: pays de Gtiez. Celle-ci nous onre des monuments antrieurs ceux du breton. Le plus ancien
manuscrit,littraire breton, le Fi/~re ~e~M)n'<!/Vo~M6,
paratt. ~rc de la 8n du quinzime sicle or le pays
de Galles a des pomes lyriques conservs par des
manuscrits du quatorzime, du treizime, peut-tre
mme du douzime sicfe il possde un code de
lois dont il exi~e plusieurs manuscrits du treizime
sicle. Enfin, tandis que la littrature bretonne la
plus ancienne, celle du quinzime et du seizime
sicJe, n'a t cre et n'a vcu qu' l'aide d'emprunts des documents latins ou franais, le pays
de Galles met.en regard de cette littrature des manuscrits gaux ou antrieurs en ge au plus ancien
des manuscrits bretons et dans* ces manuscrits
gallois, ct d'imitations ou de traductions du
franais et du latin, on trouve des compositions orii"
ginales, non seulement corps de lois, recueils de posies lyriques, mais recueils de proverbes, de triades,
et, sous forme d'une collection de coa'tes, les dbris
d'une vieille pope nationale qui, transporte en
France au douzime sicle, dveloppe et rajeunie
par quelques crivains de talent dans ce sicle et- le
suivant, enfin traduite du franais en diverses langues, a fait pendant longtemps les dlices de FEu~~~rtt~~o~tit~ttr~~Q
f~!t!nm~~f!~t
L)TT';ATH)tHnt:f.T)QUR.
o
n
connat I~l'origine
en
Franco,
le
Tout.
monde,
rope.
~atluiso des romans do )a Tah!c Ronde (i).
Mais des langues entre lesquelles se partage ta
littrature no-celtique. cello qui nous offre les monuments les pins nombreux et les plus anciens est
i'h-lan~ais, dont le galique d'Ecosse, si clbre (!apuis Mac-Pherson. n'est qu'une petite branche. Les
manuscrits les plus importants de cette Htt~'ratnrc se
rangent chronologiquement entre la nn du onzime
sicle et celle du seizime. On y voit traiter les sujets
les plus divers; ct des hymnes pieuses, des sermons, des vies des saints nationaux et trangers, on
y trouve des traits nombreux de jurisprudence, de
grammaire, de mdecine, d'astronomie, des chroniques enfin on y peut tudier un vaste cnsemble de
compositions piques dont les plus anciennes nous
transportent dans un milieu tout paen.
Un savant allemand calculait dernirement que si
l'on voulait publier intgralement la littrature irlandaise, telle que les manuscrits du onzime au seizime sicle nous-l'ont transmise, il faudrait y consacrer environ mille volumes in-octavo. La partie la
plus curieuse de cette littrature, ce sont les monuments piques o, ct de quelques imitations des
(1) Sur ce cycle pique, voir les cinq volumes que M. Paulin Paris
a publis sous ce titre
tes romans de la Table-Ronde mis ett nouveau language. L'tude de ce cycte fait depuis quelque temps le
sujet du cours de M. Gaston Paris au Collge de France. On fera
bien de lire un trs intressant mmoire de ce savant dans la Romania,
t. X, p. 46&, octobre
t88L
44
CHAI'f'I'nE
pnf!UM)NAtBE.
littratures trangres, on trouve le plus vaste ensemble de crations originales. Los plus anciennes,
qui parassent avoir t mises par crit au septime
sicle do notre re, reproduisent de? traditions et des
murs celtiques antrieures au christianisme; mais
le gnie irlandais a conserv sa fcondit dans la littrature pique jusqu' une poque trs rapproche
de la ntre; ainsi certains morceaux du cycle ossia.nique, dont on ne connaM pas de manuscrits antrieurs au sicle dernier, ne remontent, pas la date
recule que pourraient accepter certains observateurs
supe.ficieis.
La iit'rature pique de l'Irlande se compose d'un
grand nombre de morceaux, de longueurs trs ingaies, dont les plus anciens sont ordinairement crits
en prose, mais avec mtange de vers, et qui pour la
plupart appartiennent trois cycles le premier cycle
est le cycle mytuoiogique, qui a pour objet l'origine
des dieux et des hommes (1); le second eat le cycle
hroque de Conchobaretde Cchulainn (2). Consbobar tait roi de la provice septentrionale de l'Irlande
qu'on appelle aujourd'hui l'Ulster, mais dont les
limites n'taient pas alors exactement les mnies
(!) Cequ'ily a de pluscompletsur ce cycleest lecommencement
de )'BM<ou-a
<t'/fhMM!e
de Keating,dontla premireditiona par(t
sousformede traductionanglaiseen 1723.La traductionla plus
rcenteest celle de John O'Mahony,qui a paru New-York
en 1866.
(2) ije principal recueit auqHs! on peut renvoyer pour t'tude de
ce cycie est ce)t)i que M. Windisch a publi sons le titre de h-M<!tte
'<a-<e.Leipi!tg,t880,in-8'
f.n'TnAj'unECKt.TtQfjH.
45~)
in-8" publis
46
CHAPITRE
Pn'LMtNAH'
t<t]!H~nt:<)trQ~n!ntioft~~ft'tnn~Qt~rion~rT'
de l'Iriande
La littrature
est l'oeuvre de la
pique
corporation savante des file. Les/~c portent un nom
qui vt)t dire voyant. "Sa racine est la mme que celle
du breton ~M~o~ < voir. Il Les file sont une partie
de la grande classe privilgie de savants, de littrateurs, de prtres et de juges que Rome conqurante
a trouve en Gaule au premier sicle avant notre
re et dont Csar n'a vu qu'une section. Csar ne
mentionne que les druides, c'est--dire la section
sacerdotale de la classe lettre gauloise. D'autres auteurs de l'antiquit reconnaissent dans le monde lettr de la Gaule trois lments.
Diodore de Sicile, vers l'an 40 avant notre re, distingue des philosophes et thologiens appels druides,
les potes appels bardes, et les devins (1). Strabon,
en l'an 19 de notre re, reproduit cette division triple, en appelant oM-re~.u~c~, les devins de Diodore
et en leur attribuant la clbration de sacrifices (2).
La mme division se trouvait chez Timagne. Timagne se place chronologiquement entre Diodore et
Strabon mais le texte grec de cet auteur est aujourd'hui perdu, et le pussagt qui nous intresse ne
nous est conserv que dans une traduction latine,
crite au quatrime sicle et insre dans l'histoire
S~xm!f.&TMtv.
),Diodorede Sicile,V,3), d.Didot.
(1)<XpS~TM
MHer.p.272.
S~!Ep6!cotet
(2) OuetTEtc
Kal~uTt~oyo~
Strabon,1.IV, ch. 4,g4,
d. Gidot.Mu!!eret Dubner,p. I(i4.Straboncrivitson quatrime
livre)'an19de notrere. voirChrisi.cph
GottHeb
Groskard,S~ft&ottBTt'Meht'et6MttS,
introduction,
g 4, t. p. xvtt.
LA CLASSELETTRECHEZH!8 (:M!.TS.
47
(t)
Euhages vero scrutantes seriem et subhmia natures pandere
eonabantur.
Ammien-MarceUin.
L XV, ch. 9, dition Teubnert. 1, p. 6') cf. Didot-MuUer, fr~memfa
Gardthausen,
/tMtoncfUtH
~MO)-M)m, t. Ht, p. 323.
(2) 4't).000<pofTS TttE~E'fTtXOt!6EO~OYO[
KEptTTMtT[(tM(J~O[ 0&; 6p0utSKt 6~o!tai;QU!n. "To; S'aTo! ~(m [t~SEvot(fusfe!~ ttotE~ a'<Eu (j)[).oTatou. ') Diodurc, ). V. c. 3t. d. D~dot-MDer, t. t, p. 272-273.
(3) O~Ten B~ !epomotoi xx! ~u~to~oYOt.ApUtSxt Se Ttp~ T~<~u<m)).oYtct
xKt ~v ~Otx~ <pt).o(jot{a~[<TxouT[.a Strabon, i. IV, c. 4,
4, dition
Didot-MUeret Dbner, p. 164.
5~ x<t! jtoi~E<rM. oSTOtB~ TK ~M.of-cct
(4) Xp<j5~TM
~po)~You<T[.x
Diodore, i. V, c. 3) d. Uidot-MuUer,
t. I, p. 272. Druidee.
e
qu[bus. Bivitiacum.
qui. partim auguriis partim conjectura qu
48
PRUMtNAinE.
CHAPITRE
49
i.
LIVRE
PREMIER.
LES BARDES
CHAPITRE PREMIER.
TEXTES
PRIMITIFS
SUR LES
BARDES.
).)vnH!U!MfH)i.
LHSBA.ftDHS.
dit{<m
cf.BCorMft. t. III,
p. 261. Athn(~.
1. IV, eh. 37, 1.1, p. 273-274.
Teubner-Meineke,
(3) Moucrmo~TE &'<~pE!KETo,pap6dtp<)tjjtotxr~ Tv pcts'~a BtteMe~,
etT' AU6ptY<tt, e~a ~ mpscsu~
KUT~ !c Te Y~o; xot! &vSpe{~'xctt
tteptoucrfav ~M~. Appien, t. IV, De rebus gallicis, eh. )X, dit.
p. 28. M~:<os par un i la premire syllabe est prforaM
Betuitus, par un e, orthographe adopte par M. Mommson, jBomMcAe
Geschichte, 6' dit., t. II, p. 162; sous l'influence des Acta triumphoDidot,
nHAftTnEpnEHtEH.
[EX'maMfMfrft.'s.
LESBARDES,
t.tVXEPHEM)Ht(.
:t un vnement qui peut remonter vers ic milieu du
second sicle avant notre re. Le dernier, postrieur
d'un sicio environ, a t crit a peu prs quarante
ans avant la naissance de J.-C., et constitue un des
lments d'un tableau de la Gaule transalpine au
moment o l'auteur tenait la plume, quelques annes aprs la conqute de ce pays par Jules Csar,
quelques annes avant l'tablissement de l'empire
par Auguste.
H.
CHAPITRE
DES BARDES.
[.A LYRE
LA (jtU)TTA.
(1) Fortunat,
1. VII,
c. 8; Migne,
Patrologia
prima,
t<tttM<t, t.
8, col.
244
56
LIVRE PREMIER.
LES BAUPRS.
<:t<~an;M!<Mr
(i). Croit est le
par no aM~CROTT!c/!<Ae?'
datif de crott, dont la 3 personne du singulier, indicatif prsent passif, crottichther, est drive. Telle est
la forme sous laquelle le nom d~ la harpe celtique
apparat dans le manuscrit le plus ancien que nous
puissions citer, et ce manuscrit est du neuvime sicle mais cro se retrouve une poque contemporaine de Fortunat, dans la pice fameuse connue sous
le nom d\4)w~ Choluimb Chilli, compose pour clbrer l'loge de saint Columba, par Dallan fils de Forgall, chef des ~d'Irlande vers la fin du sixime sicle.
Dans le plus vieux manuscrit que nous en possdions,
le Liber /H/~MtorM~de Trinity-College Dublin, onzime sicle, on lit
Is croit cen cheis, is cell cen abait. C'est une o'o~c'.
sans c6M, un monastre sans abb. &
Suit un commentaire crit probablement au onzime sicle, et o l'on voit qu' cette poque on
connaissait toujours en Irlande l'espce de harpe appele crott, mais on avait oubli le sens dn mot ceM.
Peu nous importe ici ce dtail (2). Ce qui nous intresse est une mention de la croM~ en Irlande au
sixime sicle (3).
Il est quelquefois question de cet instrument dans
la posie pique irlandaise. Ainsi Ailill, amoureux
hibernic-e codicibus
(t) Zimmer,G!oM~
MMKN'Mwirziburgensi,
s:MS,p. 78.Berlin,t88t.
)Mnst6<M,
(2)Sur le sensdu motceis voirune dissertationd'O'Cnrry,On
themannersand <:Ms<oms
theancientIrish,t. III, p. 248-256.
(3)WhitleyStokes,Cot<teH<:<t,
2' d., p. 160.Cf.O'Beirne-Crowe~
CHAP:TRE
H.
LA
t.YBE
ntTE
nHOTTA.)?
ot.
d'Etan, sa belle-sur, tombe malade do douteur,
chantant en vers son infortune, il dit, entre autres
choses, que le son de sa C7-o~ne lui procure plus
aucune joie (t).
dont le
Une crotta cibre est celle de a.
nom veut dire" bon dieu (2). HDagdH6t.ait pre de la
desse Brigit (3), qui elle-mme tait mre de trois
dieux (4).
La crotta de Dagd tomba entre les mains de l'ennemi dans la bataille mythique de Mag-Tured, o les
Tuatha d Dananu, et parmi eux Dagd, battirent les
Fomori, c'est--dire une autre race divine. Les Fomori, vaincus, emportrent avec eux cette crotta dans
leur fuite et l'accrochrent au mur de leur salle de
festin; mais, l'appel magique de son matre, la
crotta se dtacha elle-mme de la paroi a laquelle les
Fomori l'avaient suspendue, et elle vint se placer
Choluimb Chilli, p. M-M, et fac-simi)~ du Leabhar na
hUidhre, p. 8. En moyen irlandais, on dit C!'K!<au nominatif.
') Tochmarc Etaine,
9, chez
(i) Ni-m-sasad ceol mo chruite
Windisch, Irische Texte, p. 123.
,
(2) Dagda idon dagh d, idon dia soinemail ag-na-geintibh
The amra
ar'-do-adhraJhais
Glose conserve
58
HVnHPHHMEX.
LESHAttUHS.
mervoiUeux (1).
devant,
devant Dasde
qui en tira des sons merveilleux
Dagd nui
La croa de Dagd tait ordinairement cono il un
artistR de profession, au harpiste Uaithn; mais
Uaithn en ce moment tait prisonnier des Fomori.
Les fils d'Uaithn figurent dans le second des cycles
piques d'Irlande, dans le cycle de Conchobar et de
Cchulainn. Une des pices de ce cycle est l'enlvement des vaches de Froech. Froech a pour mre une
.de, une femme de la race mythique des Tuatha d
Danann, B~/t~ ou la Belle-Femme, sur de Boinn
qui est la desse de la rivire de ce nom, la Boyne.
Il vient un jour au palais de Cruachan, capitale du
Connaught, o rgnaient Ailill et Medb, adversaires
de Conchobar; il amne avec lui les trois fils de
Uaithn, le harpiste du dieu Dagd. Ces trois harpistes jouent de la crotta, et les sons qu'ils en tirent
sont prodigieux; l'motion qui saisit l'auditoire est
si puissante, que parmi les personnes prsentes douze
ne peuvent la supporter et en perdent la vie (2).
Ainsi nous retrouvons dans la littrature pique
de l'Irlande lit lyre dont parle Fortunat, et cette lyre
semble tre celle dont se servaient, suivant Diodore
de Sicile, les bardes gaulois transalpins au temps de
(t) Seconde bataille de Mag-Tured, dans le ms. du muse Britannique, harlien 42SO, f 59, cit par O'Curry, On the ~a~MeM and
customs of the ancient Irish, t. III, p. 2[4, note.
(2) Tain M Fraich, fac-simii du Livre de Leinster, p. 249. Ce rcit
a t publi par O'Beirne-Crowe, Proceedings of the royal irish ~Mdemy. Irish ~. Series, vol. I, part. I. t870, p. 140; cf. 0 Curry, On
the manners, t. III, p. 221.
RHAPH'nE H.
LA LYHHDtTK CftOTTA.ti)
ar. en r_),r,
Irlande nous n'avons
la conqute romaine. Mais
pas trouv le nom des bardes associ, comme on
Gaule, au nom de cet instrument fl).
CHAPITRE HI.
LES BARDES
SOUS L'EMPIRE
ROMAIN.
Ut. L'EMPU
ROMAfN.
CHAPITRE
61
vestit
te bardo-eueuHc
te revt du cucullus
(2).
bardique de Saintes.
(2)Martiaf1.XIV,pigr.t28,v. 1, ditionTeubner-Schneidewin.
p. 334.Comparez
1.I, pigr.53,v. 5, ibidem,p. 24.
(3) Viede C!~M<:e
H, par TrebelliusPollion ch. xvn dans
Mstort,~
d.HermannPeter,t. II, p. 135.Gallien
Scriptores
oM~tMt~,
rgnade260 208,et Claudede268 270.Cucullus
a prisplustard
uneformefminine,cuculla,en franaisco!e c'estun vtement
monastique.
LIVREPREMtEH. LHSBARDES.
impriale. Nous citerons un diplme df citoyen
romain accord, on 64, par Nron l'Helvtien Cat)aus, fils de Bardus. Ce monument est conserv
au muse de Munich (1). Le muse de Vienne en Autriche possde un monument tnbre lev la mmoire de Titus Flavius Bardus, vtran du corps de
troupes appel /i<~ prima Flavia, ~M~<~<aZ~o~wM
Miliaria. (2). On a trouv dans l'ancien territoire du
Noricum des stles funraires leves deux femmes
dont le pre s'appelait Bo~M. L'une, dont la stle
a ~ dcouverte en Styrie, se nommait Banona (3)
l'autre, dont la stle a t dcouverte en Carinthie,
se nommait Julia et avait pous un certain Eliomarus, dont le nom est videmment gaulois (4). Enfin
il y avait en Italie, prs de Milan, une localit appele
Ba~o-Mf~u~ ou champ du barde, dont le nom est
conserv par deux inscriptions (5). Le nom des bardes se lit donc six fois, notre connaissance, dans
les inscriptions romaines du temps de l'empire. On
sait que celui des druides ne s'y est encore jamais
rencontr (6).
M
t. III, p. 846;Renier,~MtMtt
(t) CorpusttMN'tpttOtMtm
tatMMfWtt,
dediplmes
MMHtatfM,
p.244,~245.
(2)Corpus
latinarum,t. ni, n 4575.
tHMftptto~ttm
(3)t6M.,n-'5473.
(4)Ibid.,n"4838.
(5)Ibid.,t. V,n" 5872,5878.
(6) Voir chez Charles Robert, ~~M~tM~Mo-t'oMttMM
de {e .tfoseMe,
p. 89 et suiv., use tude sm- l'inscription
2,200 d'Orelli, oit <]uetques
savants ont cru trouver la mention d'une druidesse.
CHAPITRE
tV.
LES BARUES
ET ttRETONS.
GALLOIS,
COKMtQUES
Les bardes gaulois du continent disparurent quand
on cessa de parler la langue dans laquelle ils composaient leurs posies, et on ne la parlait plus, ce
semble, au cinquime sicle, quand eut lieu l'invasion franque. En Bretagne, le celtique avec les bardes
survcut l'empire romain. Ainsi les gloses galloises
du ms. de Martianus Capella, De ?M~o~M
et
PA~o~
~ercM)'!t,transcrit au huitimesicle et conserv la bibliothque de Corpus-CoUegea Cambridge, exptiquen t
les mots epica vulgo iyripar or ~(M'JcM~
~e<eM~jo~
caque pagina consonarent; dans cette formule galtraloise, ~<6m~) rend le latin p~M~er, or 6r~o;M~
duit le latin epica lyricaque si de or &<M'<~<M~
nous
retranchons o;- qui est l'article prcd d'une prposition avec sens d'ablatif, reste l'adjectif bardaul qui
est driv de bard (1). Les Gallois avaient donc en potique-MWhitleyS~oke~Theold-welsh
(1)Bard<Mtt.
g~oMe.
onWftfh'attM.!
dansles BetO'atge
de Kuhn t. VII, p. 386.
CapfKf!,
64
LESBARDES.
LIVREPBEMfER.
CHAPITRE
IV.
f.ALLES,
1
BRETAGNE.
CORNOUAtLLE,
65
'l,
LESBARDES.
L!VREMtEMtBR.
M. Skene a
quatre anciens manuscrits gallois que
rdais sous le nom de Four ~c~~ &oo/~of Wales,
nous donnent un spcimen des pomes que les bardes galiois chantaient dans les grandes salles des
palais royaux. Les pomes lyriques qui composent
cette collection ont eu pour auteurs des bardes. Les
manuscrits d'o M. Skene a tir ces pomes sont
connus sous le nom de livre noir de Caermarthen,
de livre d'Aneurin, de livre de Taliesin, de livre
rouge de Hergest.
Le livre noir de Caermarthen est attribu la seconde moiti du douzime sicle, le livre d'Aneurin
au treizime, celui de Taliesin au quatorzime, le
livre rouge de Hergest au quinzime, et on croit
manusqu'une partie des pomes contenus dans ces
crits remonte une date plus ancienne. A l'exception du livre rouge de Hergest, qui est conserv au
Jsus-Collge d'Oxford, ces manuscrits sont des proprits particulires, peu commodes consulter. Le
livre noir de Caermarthen et le livre de Taliesin
appartiennent M. Wynne de Peniarth. Le livre
d'Aneurin est dans la collection de sir Thomas Philipps, Middle-Hill. Les textes lyriques contenus
dans ces manuscrits ont t publis avec traduction
anglaise, introduction, notes et fac-simils, par M. William Skene, en 2 vol. in-8" qui ont paru Edimbourg
en 1868. Le nom de &sre<eapparat de temps en temps
dans les pomes que cette collection contient, et
l'attribution de ces pomes des bardes est justifie.
Enfin le nom des bardes persiste dans le gallois mo66
CHA)')I'hK
IV.
(.ALLHS,
COttNOLAtH.)!
META'K.
<)7
68
HVHKt'!U!MtEH.
LHSHAHDES.
CHAPITRE V.
LES BARDES
D'IRLANDE.
70
[.)VR)!r')t)<MfH)t.-f.KSRAHnRS.
De mlodieux
mctodieux ~o'~c
<<)'~c (oomes
bar
traduire ainsi
(pomes bardiques) font retentir, ;)u milieu de flots de bire, un
nom, celui d'Aed(l)."
On rencontre aussi le mo'. &a~!e, pome bardique,
dans le morceau le plus clbre du plus important
des cycles piques irlandais, dans l'enlvement du
taureau de Caign, section intitule Combat de
Ferdiad. Le manuscrit le plus ancien de cette partie
de l'pope est le Z~n* de Leinster, crit au milieu
du douzime sicle et appartenant la bibliothque
de l'Universit d'Irlande. La reine Medb de Connaught, s'adressant Ferdiad, qui va combattre pour
elle le hros Cchulainn, lui parle de la troupe qui
chante les bairtne ou posies bardiques, ~Mc/t<na
bairddne (2).
Il est encore question de bairtne dans la Vie tripartite de saint Patrice, telle qu'on la trouve au British
Musum dans le manuscrit Egerton 93, dont cette
partie a t crite en 1477. D'aprs cette vie, au moment o saint Patrice projette avec Dubthach, chef
des file d'Irlande, que Fiacc sera le premier Irlandais
lev l'piscopat, Fiacc est absent; il so trouve
dans le pays de Connaught, o il tait all avec une
posie bardique ou bairtne pour les rois (3).
(t) Arbeittetbairtnibindi,tri taith-tinniMnmmAed. h-Mche
'<'Me,p.320.
(2) Livre de Leinster, p. 8t, col.
par W. K. Sullivan, chez O'Curry,
p~t8.
huaim-sehi tirCondacht
(3)aDochoid
com-batftnidoaatbrigaib.
2' dit.,p. 87.
WhttteyStokes,Goidelica,
nHAPft'nn
)nr,ANf)H.
7<
72
LESBAHJDE8.
LfVKEHMJEit.
CHAPITRE
V.
mt.ANDE.
73
744
DVRE
t'hHMtER.
LES
BARDM8.
(t) Ni diegardonabardaibeolusi-feadaibocusan-deachMb.
WhitleyStokes,ThreeirishCtoMa~M~,
p. 8i, au moteolus.
(2)Ms.de Saint-GaU,
p. 6, col.2, chezAscoli codiceirlandese
t. Il, p. 15; cf. Grammatica
<!eK'~M&ro~otto,
celtica,2' dition
p. 979.
de Cormac,chezWhitteyStokes,Three'tfMhe!o<M(3)Glossaire
ries, p. 3.
f:HAP))HM\.
ftU,~N))M.
7~
76
LHSBARDES.
LtVREPHEMiEM.
CHAPtmEV. fKLANDE.
77
(8) Co-na-fogenat
mateocusmgenaan-athre.M~6t(<em.
(9) Co-rirfein feruallacha enechocusa anmainar tg oenscripuil. Ibidem.
(10) DicMannaigaterattdtdomco-na-biat
Ibidem.
6tM ae/nbairdnamm."
78
I,IVIIE
rnt;M<En.
ms
BAnn).;s.
CHAPfTUE V. HH.A~DR.
7'.)
i)
Son
<n sceptre gracieux est
Mtp)us
plus beau
""n:o
,f
r., .,a,
,r., 19)
Que les collines qui dominent la plaine de Koeriu (?).
C'est la maitresse poutre qui abrite le p euple chrtien
Elle brille par sa beaut sous l'heureux toit qu'elle supporte
C est un objet de choix il est suprieur toutes les gnrations
Qui habiteront
les campagnes
sduisantes
de Moistiu.
est facile
petit-fs
de Murdach
de Marg.
(t) Littralement:
Aed grand pour feu d'clat,
Aed long pour addition potique,
BtongraeieuxRtusjoli
Que collines de Roeriu uni. ')
80
LfVHEPnBMtER.
r.KS BARDES.
Et l'on reprend
t'f'etat(t).
Aedpar sa puissancea de la amme
Ce vers a, en vieil irlandais, un charme que le
franais ne peut rendre, parce que le nom propre
Aed employ comme nom commun, veut dire
feu, en vieil irlandais.
Au nom des bardes, la dernire strophe associe
un mot qui nous rappelle un des plus anciens usages de la race celtique. C'est le mot que j'ai traduit
par cervoise en irlandais co~w ou cuirm (2). Il se
trouve dj vers l'an 100 avant notre re chez Posidonius, le premier en date des auteurs de l'antiquit classique qui nous parle des bardes. Chez
les Celtes, Ddit-il, les gens riches boivent du vin
r qui leur, arrive d'Italie par Marseille ils le prenB nent soit pur, soit mlang avec de l'eau. Les
gens de fortune moyenne le remplacent par une
bire prpare au miel, et le plus grand nombre
se contente d'une bire sans miel qu'on appelle
corma. Suivant lui c'est avec du froment qu'on
la fabrique (3). Dioscoride, postrieur d'un sicle
et demi, est plus exact en disant qu'on la fait avec de
l'orge, et il crit le nom de cette liqueur avec une
JfMc~e
'ea;(g,p. 319-3M.
(1)Windisch,
2' d.,p. 268,M&.
(2)SMmmaMca
ceMtea,
(3)HhpaS~To~&noSM<~got<
!:u8etsup~e~;tM&
jj).ot ~xMMjts~o~ ~zp&
5~TettnoUe!;xi)t9'
Athne,IV,
ot&~xs~TenS~)t6p}K[.
!5~.Cf.f)-agmett<<t
Moftcof!<nt
t. H, p. 260.
sr.Mon(t~,
f;HAP!TttEY. int.ANDE
(t)<'Ko!ip(JH;TxEuof!;6[iMo'<6XTtjcitptO));Dioscoride,H.ttO,cito
ceth'cap. ta.
parZeuss-EbelCfamMM<c<t
UVKE H
LES
DRUIDES
CHAPITREPREMIER.
DRUIDES
AVANT
CSAR.
Des trois groupes dont se composait le monde lettr de la Gaule, les bardes sont celui dont le nom
est mentionn le premier en date chez les auteurs
de l'antiquit Posidonius donne leur nom dans le
rcit de son voyage en Gaule, et ce voyage eut lieu
vers l'an 100 avant notre re. Le nom des druides
apparat pour la premire fois chez Csar dans le rcit de la campagne qu'il fit en Gaule un demi-sicle
environ plus tard, l'an 53 avant J.-C.
Des savants modernes d'une haute autorit ont cru
trouver le nom des druides dans l'antiquit grecque,
une' date bien plus recule. Quant nous, sans
contester que le druidisme n'ait d commencer bien
avant Csar, nous doutons de la valeur des tmoi-
H4
fJVHHIl.
t.ES nnUH)H8.
ro 1
(;HAt'tTnEt'HRMH;n.
AVA'<T~:SA)t..S.')
86
HVRtt. f.H8DMUtDES.
CHAWTRE
pnHMtM.
AVANT
CSAH.
87
M8
LIVUHIl.
LESnnUtDHS.
(;HA)')T)tHP)));n[':h.
AVA~Tf~SAtt..S!'
environ deux
du nom des druides dans sontivre,
cent. cinquantcans aprs Csar, est s:t!tsiut<r(''t pour
nous (t).
Nous n'avons donc aucune mention certainf du
non) des druides avant Csar. Il y a cependant cbe/
rcit des vnements <)(')':mn<
Titc-Ijive,dansio
'?t<)avant notre re, nn passade fort curieux pour
tinstoire du sacerdoce gaulois dans t'itatie du nord.
Malheureusement ce texte ne nous dit pas le nom <[uc
les Gaulois cisalpins donnaient a leurs pr<)res.
Voici ce passage du grand historien romain. H
nous reporte la priode la plus terribte do la seconde guerre Punique. Annibal vicn!. d'craser il
Cannes une arme romaine; les Gaulois en dtruisent une autre.
La fortune, a dit Tite-Live, '<accumulait sur cett~'
anne tous les dsastres. L. Postumius, consul d sign, avait pri dans la Gaule cisalpine avec tou tes ses troupes. Il y avait une vaste fort, que les
Gaulois appelaient Z~awa, et o il allait faire pas ser son arme. A droite et gauche de la route,
les Gaulois couprent les arbres, de telle sorte
a que tout en restant debout, ils pussent tomber la
plus lgre impulsion. Postumius amenait avec
lui deux lgions romaines, et du ct de la mer
s Adriatique il avait enrl tant d'allis, que vingt(t) Voir le Diogne Larce de l'dit. Didot-Cobet, p. 1, et les fragments d'Aristote runis par Heitz dans l'dit. Didot, t. IV, seconde
partie, p. 67,0 104.
90
UVf
Il.
LES
DBFtOES
r~~)rt
a~!Jtt~
~'i/~rwnrtfttTn~~nt
Gtir
it~rt'tfft
cinq mille soldats l'accompagnaient sur Ij territoire
ennemi. Los Gaulois s'taient tablis sur la lisire
extrme et tout a l'entour de la fort. Aussitt
t que l'arme romaine s'y fut engage, ils pousse rent les plus teignes de ces arbres qu'ils avaient
coups par le pied. Les premiers tombaut sur les
plus proches, si peu stables eux-mmes et si faciles renverser, tout fut cras par leur chute
B confuse, armes, hommes, chevaux; peine dix sol dats chapprent. Le plus grand nombre avaient
pri touffs sous les troncs et sous les branches
brises des arbres; quant aux autres, effrays par
t ce dsastre inattendu, ils furent massacrs par les
t Gaulois qui cernaient en armes toute l'tendue de
la fort. Sur une arme si considrable, quelques
soldats seulement furent faits prisonniers, en
cherchant gagner le pont, o l'ennemi, qui en
tait dj matre, les arrta. Ce fut l que mourut
Postumius, en faisant les plus nergiques efforts
pour ne pas tre pris. Les dpouilles et la tte
coupe de ce gnral furent portes en triomphe
a par les Boens dans le temple le plus respect de
leur nation; puis, la tte fut vide, et, selon
l'usage de ces peuples, le crne, orn d'un cercle
d'or, leur servit de vase sacr pour offrir des libations dans les ftes. Ce fut aussi la coupe des
pontifes et des prtres du
temple (1).
M ~in~
(t) Tite-Live
~43.
t. XXIII
c. xx;v
d. Teubner-Weissenborn
CHAPITRE
PRBMtKtt.
AVANT nSAtt.
9)
CHAPITRE II.
DRUIDES
DE GAULE
DEPUIS
CSAR JUSQU'A
PLINE
L'ANCIEN.
CHAPITRE
H. GAt'L!
UH (;<!MA)! A t'LtNf!
L'A\f:))!N
9J
(1) Je rends par dommages-intrts le latin pf~wno; M. R. Dareste m'a suggr cette interprtation, qui n'est pas une traduction
littrale elle est fonde sur la connaissance que nous avons du droitt
pnal germanique et celtique et sur l'ignorance o les Romains
taient alors de cette lgislation; de l, l'inexactitude de l'expression de Csar et la possibilit pour nous de la rectifier. Pf~mtMm,
chez Csar, reprsente ici l'ide du wehrgeld germain et de l'Mc
irlandais.
94
LIVRE LESDKUtMS.
point leur dcision, ils lui interdisent les sacrinces c'est l chez eux le chtiment le plus grave.
D Ceux que frappe cet interdit sont mis au rang des
s impies et des sclrats; chacun les fuit; chacun
vite de les aborder et de leur parler, dans la
D crainte d'prouver quelque malheur par l'effet de
B leur contact leurs demandes en justice ne sont
a point accueillies et on ne leur confre aucune die gnit. A la tte des druides est plac un chef unia que qui a parmi eux l'autorit suprme. Ce chef,
sa mort, est remplac par le plus digne et si
plusieurs comptiteurs ont des titres gaux, le
successeur est lu par les suffrages des druides
D'quelquefois mme on se dispute, les armes la
main, cette dignit suprme. Chaque anne, une
a poque Bxe, les druides s'assemblent dans un lieu
a consacr, sur le territoire des Carnutes, qui passe
pour tre le centre de la Gaule. L se rendent, de
') toutes parts, ceux qui ont des diffrends vider;
B ils se soumettent aux dcisions et aux arrts des
druides. On croit que leur doctrine, dcouverte en
Bretagne, a t de l apporte dans la Gaule;
et maintenant ceux qui veulent la connatre plus
s fond vont ordinairement l'tudier dans cette
le.
Les druides, suivant la coutume, ne vont
point
N la guerre et ne payent point les
impts comme
le reste des Gaulois; ils sont
exempts du service
r militaire et affranchis de toute
espce de charge
publique. Attirs par de si grands avantages, un
CHAPITRE Il.
!)5
9()
HV)H. LESDKUtDES.
CHAPITRE !t.
97
98
LIVRE i!.
LES DMDES.
99
HEC~SAU
A PLINEL'ANCUM.
H. GAULE.
CHAP!T)E
rescrit est cit par Sutone (t). Cependant, au commencement du rgne de Tibre, successeur d'Auguste, les druides gardaient encore une partie de leur
ancien prestige. Strabon qui crivait en l'an 19 de
notre re le quatrime livre de sa G~o~'a~/ite (2), y
parle des grands honneurs qu'on leur rend.
H Les druides, ajoute-t-il, <' outre la science de
la nature, tudient la philosophie morale. Les Gaulois les considrent comme les plus justes des
hommes et leur confient le jugement des contes tations prives et publiques; autrefois, dans les
guerres, ils taient arbitres, ils arrtaient les belligrants au point d'en venir aux mains, et on leur
confiait surtout le jugement des procs pour meur tre. Quand la libralit populaire a assur aux
druides un revenu considrable, on croit qu'en
consquence les rcoltes seront abondantes. Les
druides, comme d'autres barbares, croient l'immortalit de l'me et du monde; mais l'eau et le
feu doivent, suivant eux, prvaloir un jour (3).
Ainsi cette date, cinq ans aprs la mort de
l'empereur Auguste les druides ne jugeaient plus,
comme au temps de Csar, les procs pour meurtre;
mais, cela prs, ils restaient encore les arbitres de
la plupart des contestations
publiques et prives.
(1)ViedeClaude,ch. xxv,ditionTubne~-Roth,
p. 161.
(2)Christoph
GottHeb
Groskurd.~t-a6oKs
intro~<!6Mc~t6KO,
17.
duction,
4, t. I, p.
(3)Strabon,liv. IV, c. iv, g 4, dit. Didot-Mller
et Dbner,
P.64.
tOO
LIVREH. LESDHUtDES.
(1) TiberiiprincipatussustulitDruidaseorumsenatusconsulto
(Pline,Histoirenaturelle,1, XXX, 13. EditionTeubner-Ianus,
t. IV, p. 235). C'taitla consquence
logiqued'unemesureprise
Augustequi avaitdclar,dissoutestouteslescorpar l'empereur
n'taitpaslgalement
autorise,Sutone,
porationsdontl'existence
c. xxxn,ditionTeubner-Roth,
p. 53 cf.Y. Duruydans
Auguste,
t. XXXIX,p. 350.
la Revue
ofchotogt~Me,
religionem
apudGallosdirasimmanitatiset tan(2) Druydarum
tum civibussub Augustointerdictam
penitusabolevit,') Sutone.
p. i53.
Claude,ch.xxv,ditionTeubner-Roth,
Druidarumfamosae
per eanivitiaa.cper GaMiam
(3) Compressa
SextusAureliusVictor,DeCMftWttM,
c.).v<Nts<osuperstitiones.
rix fOMMMtS
minores,studiisSocietatis
6tpOM<tK.C,
p; 96.
scriptores
nHAP)T!)EIl.
LfVRH
102
r.
Il.
LES
DRUfDES.
m
Environ vingt ans aprs l'poque o crivait Pomponius Mla, le nom des druides reparat dans la
littrature romaine chez le pote Lucain mort l'an 65
de notre re, en laissant inachev le pome clbre
dont nous allons parler.
Lucain consacra aux druides les verg'450 465 du
Il y veut peindre l'tat de la
livre I" de sa P/t6M'.so~e.
Gaule au temps o Csar et Pompe se disputaient le
pouvoir les armes la main, c'est--dire plus d'un
sicle avant l'poque o il crit; et, par un anachronisme singulier, il nous montre rfugis au fond des
bois les druides qui, au temps dont il prtend parler, gardaient encore une grande partie de leur autorit. Les druides, rfugis au fond des bois, sont ceux
du gographe Mla; ce sont les druides contemporains
de Lucain, les druides perscuts par les empereurs
Tibre, Claude et Nron; ce ne sont pas les druides
tout puissants du temps o Csar, vainqueur de la
Gaule, battait, avec le concours de lgionnaires gaulois, les troupes de l'aristocratie romaine commandes par Pompe.
Voici la traduction des vers de Lucain
Et vous, druides, vous avez repris vos rites barB bares et les sinistres usages de vos sacrifices quand
ont t dposes les armes. A vous seuls il est
s donn de connatre les dieux et les puissances du
ciel, moins que seuls vous les ignoriez. Vous
habitez sous de grands arbres dans des bois sacrs
situs au loin. Suivant vous, les ombres ne ga gnent pas les demeures silencieuses d'Erbe et les
U):<
CHAPfT.tEH. SAULE, M CSAHAPLINEL'ANCN.
104
LIVRE!t. LESDRUIDES.
rt_
"w<Io,l,w n.
1 l'h1'-1fnh~.
natiii
On -&
peut consulter, sur ce point, l'histoire naturelle
de cet crivain, livre XVI, 249-251 livre XXIV,
S 103-104, et livre XXIX, 52-54. On y voit les
druides persister, en fait, comme mdecins, vtrinaires et sorciers, bien que, si l'on s'en rapporte
un autre passage, livre XXX, 13, o Pline parle au
point de vue lgal, l'institut druidique ne soit plus
alors en Gaule qu'un souvenir, et qu'il faille aller en
Grande-Bretagne pour le rencontrer vivant.
Voici en quels termes Pline s'exprime au sujet des
druides qui, de son temps, se maintiennent encore
en Gaule en dpit des lois de l'Empire
Il ne faut pas oublier, propos du gui, l'admiration des Gaulois pour cette plante. Aux yeux des
t druides (c'est ainsi qu'ils appellent leurs mages),
rien n'est plus sacr que le gui et l'arbre qui le
porte, pourvu que ce soit un chne rouvre. D"ailn leurs ce sont des bois de chnes rouvres qu'ils
t choisissent pour bois sacrs. Ils n'accomplissent
a aucune crmonie religieuse sans le feuillage de
cet arbre, tel point qu'on peut supposer au nom
de druide une tymologie grecque (Sp;, chne).
e Tout gui venant sur le chne rouvre est regard
9 par eux comme envoy du ciel; ils pensent que
w c'est un signe de l'lection que le Dieu mme a
faite de l'arbre. Du reste, le gui sur le chne rou vre est extrmement rare, et quand on le trouve
s on le cueille avec un trs grand appareil religieux.
B Avant tout, il faut que ce soit le sixime jour de la
lune; ce jour est le commencement de leurs mois,
t05
A PL'MEL'ANCtHN.
DECSAR
H. GAULE,
CHAPITRE
durent
D de leurs annes et de leurs cycles, qui
sa
trente ans; alors l'astre est dj dans toute
Ils appelforce, sans tre au milieu de son cours.
lent le gui d'un nom qui signifie panace. Aprs
D avoir prpar, selon les rites, sous l'arbre, des
sacrifices et un repas, ils font approcher deux tau reaux de couleur blanche, dont les cornes sont
alors attaches au joug pour la premire fois. Un
,) prtre, vtu de blanc, monte sur l'arbre et coupe
le gui avec une serpe d'or. On le reoit sur un
o manteau blanc; puis on immole les deux taureaux,
en priant le dieu de rendre le don, qu'il a fait, pro pice ceux auxquels il l'accorde. On croit que le
? gui, pris sous forme de boisson donne la fcondit tout animal strile, et qu'il est un remde
contre tous les poisons. Tant c'est d'ordinaire
des objets frivoles que les peuples associent la
f religion (1) 1
A la sabine ressemble la plante appele selago
(lycopodium selago L.). On la cueille sans se servir de fer, avec la main droite passe par l'ouver ture gauche de la tunique, comme si on voulait
faire un larcin; il faut tre couvert d'un vtement
blanc, avoir les pieds nus et bien lavs et avoir
pralablement sacrifi avec du pain et du vin. On
r l'emporte dans une serviette neuve. Les druides
gaulois ont prtendu qu'il faut toujours l'avoir sur
soi comme prservatif contre les accidents, et que
t. IU,p. 45.
EditionTeubner-Ianus,
(!) Pline,t. XVI, 249-251.
106
LIVRE Il.
LES DKUfDHS.
!07
CHAPtThHtt.~U!.E,!)EC~AnAPHN[.:L'AN(:tEN.
_t't.J~<
lune pour se procurer cet uf, commo s'il deponMdait de la volont humaine de faire cadrer l'opran tion des serpents avec l'poque indique. J'ai vu,
ufs fameux chez les
de
ces
un
mon
compte,
pour
9 druides il tait rond, do la grosseur moyenne
o d'une pomme; la coque en tait cartilagineuse,
t avec de nombreuses cupules semblables celles
? des poulpes. On le prconise merveilleusement
des sous pour le gain des procs et l'accs auprs
.) verains; mais cela est si faux, qu'un chevalier roH main du pays des Voconces, qui, pendant un prot ces, portait un de ces ufs dans son sein, fut mis
mort par le dieu Claude, empereur, sans aucun
s autre motif que je sache (1).
Tel est le druidisme en Gaule sous le rgne de
79 de
Vespasien qui mourut, comme on sait l'an
notre re. Depuis la conqute romaine, en cent trente
ans, quelle profonde dcadence
(t) Pline 1. XXIX, 52-54.EditionTeubner-Ianus,t. IV,
Nousavons,pour ces passagesde Pline,reproduit,
p. 215-216.
quelques
prs,la traductiondeLittr.
changements
CHAPITRE III.
DRUIDES
DE
GAULE
DEPUIS
PLINE
L'ANCIEN.
A partir de l'anne 77 de notre re, o Pline fit hommage de son livre Titus, il n'est plus nulle part question des druides de Gaule autrement qu'au pass.
Ainsi c'est au pass que parle des druides Ausone,
auteur du quatrime sicle, qui fut consul en 739.
Chantant un grammairien latin qui professa Bordeaux, il s'exprime en ces termes
Je ne. passerai pas sous silence un vieillard
JOnomm Phsebitius qui, sacristain de Blnus,
n'avait aucune ressource; mais, dit-on, il descendait d'une famille de druides de race armoricaine,
JOet, par la protection de son fils, il obtint une chaire
l'cole de Bordeaux (1).
(t)
Nec reticebo
senem
Nomine PhsMtium,
Qui, Boleni ditnm,
Nil opis inde ta lit;
Sed tamen, ut ptaoitum,
Stirpe satus Druidum
Gentis Aremoric,
CHAP'TRE
H!.
GAULE
DEPUIS
PLINE
L'ANCtEN.
t09
_1'n"
rd" m,.ulwidn~n
ainnln
De ce qu'un vieux professeur du quatrime sicle
druides dans sa gnalogie, il
des
avoir
prtendait
ne suit pas qu'il existt des druides en Gaule de son
a une poque
temps. Ce que nous trouvons en Gaule,
des druidesses; et
rapproche de la sienne, ce sont
des sorcires qui prdisent
par ce mot on entend
l'avenir. Ainsi en 235, au moment o Alexandre Svre allait tre assassin, une druidesse lui cria en
et ne compte
gaulois Va, n'espre pas la victoire,
pas sur tes soldats (1). Aurlien, qui rgna de
271 275, consulta des druidesses pour savoir si ses
descendants rgneraient aprs L:i (2). Diocltien, qui
il
rgna de 284 305, racontait qu' une poque o
n'occupait encore qu'un grade infrieur dans l'arme,
antrieurement l'avnement d'Aurlien, 270, une
druidesse de Tongres lui prdit dans une auberge
ses futures destines (3). Cette druidesse tait l'aubergiste elle-mme ou une servante. Elle faisait
cathedram
Burdigal
Nati opera obtinuit.
ch. x, v. 19-25.EdiCommemoratio
burdigalensium,
pfo/MMt'Mm
tionde Deux-Ponts,
p. 92.
(t) Vadas,necvictoriamsperes,necte milititao credas,MLamdit.
AttgttsMscriptores',
pride, Alexandre
Svre,c. LX,HM<oWs
Teubner-Peter,
t. I, p. 27t.
(2) AurelianumgallicanasconsuluisseDryadas,siscitantem
utrnmapudejusposterosimperiumpermanerettum illas respondisse. nulliusclariusin republicanomenquamClaudiiposterorumfuturum.') 'Vopiscus,
~ti~Ke~,c. 44,HistorixAMgusfcB
scriptot. II, p. 167.
res,dit.Teubner-Peter,
scriptores,
(3)Vopiscus,Numrien,c. xxiv; Bts<ort~A!<SM~~
dit.Teubner-Peter,
t. II, p. 223.
110
LIVRE
!J.
LES
DRUIDES.
in nn.n4n
r~n
on rl~nonan
n~inlir~ionnn
Diocltienle
compte de sa dpensequotidienne lui,
discutait les prix. Diocltien, lui dit-elle, tu n'es
qu'un avare mme l'conomie il ne faut pas
a d'excs. Diocltien lui rpondit en riant Je
ferai les choses largement quand je serai empe reur. Ne plaisante pas, Nrppliquala druidesse, tu seras empereur c~w aprum occiderisH
(c'est--dire quand tu auras tu un sanglier, ou
quand tu auras tu Aper). Diocltiencrut cette prophtie. Il dsirait l'empire. Il tua beaucoup de sangliers la chasse, esprant par l s'ouvrir le chemin
du trne. Ce fut en vain. Il vit se succder plusieurs
empereursqui, comme il disait, mangeaient son gibier. Quandenfin il eut t proclam auguste, ce fut
pour assurer l'accomplissement des paroles de la
druidesse de Tongresque, de sa propre main, il tua
le prfet du prtoire, Aper. Son biographe nous a
conserv le souvenir du cri de triomphequ'il poussa
alors J'ai tu le sanglier fatall BC'taiten 284; la
prophtie de la druidesseremontait environ quinze
ans.
De ces faits on ne peut pas conclure qu'il ait
exist des druides en Gaule postrieurement Pline
l'ancien et au premier sicle aprs notre re. Il est
seulement certain qu'il y avait au troisime sicle,
en Gaule,des femmes qui prdis~ien'~yenir et auxquelles on donnait le nomde drcu~esses, en latin
~<M.
2:7.Ch.
CHAPITREIV.
ORIGINE
DU DRUIDISME.
1)22
LIVRE Il.
LES DRUIDES.
CHAPtTKE
IV.
ORfStNK
DU DRUIDISME.
H3
trouvons nulle part aucune trace du nom des druides. Il ne parat pas dmontr que ce sacerdoce ait
exist ni en Espagne, ni au sud des Alpes, ni l'est
du Rhin. On n'a pas trouv do prouve que les Celtes
continentaux l'aient port avec eux dans leurs migrations, quand, vers le sixime sicle avant notre
re, ils allrent s'tablir au sud des Pyrnes, quand,
vers l'an 400 avant J.-C., ils commencrent la conqute de l'Italie du nord, quand, un peu plus d'un
sicle aprs, ils atteignirent la mer Noire, pntrrent
en Grce et en Asie. On ne trouve le nom des druides
dans aucun des textes qui nous parlent des colonies
celtiques tablies dans ces contres diverses. Devonsnous en conclure que le druidisme aurait t import
de Bretagne sur le continent aprs la plus rcente
de ces migrations qui date du troisime sicle avant
notre re? Le plus sr est, je crois, de dire qu'en
cette matire il n'y a rien de certain.
II y a cependant un passage de Strabon dont on
pourrait peut-tre conclure que le druidisme existait
au moins en germe sur le continent europen au commencement du troisime sicle avant J.-C., c'est--dire
quand une colonie gauloise s'tablit en Asie Mineure
et y fonda le petit Etat connu sous le nom de Galaxie.
Strabon dit que les douze ttrarques de Galatie
avaient un snat qui se composait de trois cents
membres. Ce snat se runissait dans un lieu appel
et y jugeait les procs pour meurtre (1).
DrM~eMM~oM,
(t) < 'H tS~SfMexa
T6Tpapx<5t
pou~(iivSoet
~avTptax6<TK)t,
<n)~t.
8
LIVBE .
U4
~M
Zh'Mnewctott
~f~t~t
f!
veut dire
LES DHUDES.
~rrt~lo
temple
/)~~A Hon
enf*~ de
de Dt'M,
lieu sacr
/V<??Mc~
en effet,
ne savons
des
de
druides
druides,
comme
dont
Gaule,
le snat
de
dit Csar,
nous
parle
se
Galatie,
Csar.
Ces
runissent
in loco consecrato
(3),
CHAPtTnjE!V.On)ntKHD))DnrtD;9MH.
)t5
dique, qui controversias habent, conveniunt, eorumquedecretis judiciisque parent. Csar, De &e::oj~Hco, liv. VI, c. 13, 10.
(t) "Tot;o~M~g~).KTTK
ToTOt;
StX~EtV.B8tra~ETp~TTOtTO
bon, liv. IV, chap. iv, 4, dition Didot-Mller et Dbner, p. 164-
H6
LIVRE Il.
LES DRUIDES.
dates, et le mot de Drunemetonet l'institution judiciaire laquelle ce nom se trouve associ chez eux.
Le druidisme semblerait donc avoir exist en germe
sur le continent europen au plus tard vers le milieu
du troisime sicle avant J.-C.
CHAPITRE V.
TYMOLOGIE
DU
MOT DRUIDE.
H8
HVU-:
!J.
LUS
DHU!0!S.
ques.
Le mot gaulois qui signifiait c<chne "tait certainement dervos ou <~uo~/ nous en connaissons plusieurs drivs employs comme noms propres dans
des monuments de l'poque romaine. Ainsi, dansa
une inscription de Brescia, se rencontre une ddicace aux fes des chnes, /a~M dervonibus (1). Les
mmes fes s'offrent nous dans une inscription de
Milan, ddie ~eKyo~MDervonnis (2). Le nom propre
de femme jOe~o?M<!
apparat dans une inscription de
la Pannonie infrieure (3), c'est--dire de la Hongrie
occidentale. L'itinraire d'Antonin nous montre, en
Grande-Bretagne, une station du nom de De~t~t(M~C(4).
En donnant au simple dervos ou dervon un fminin, on en a fait le nom de femme Z~'vet, port par
la femme de Quartio, fils de Miletumarus, dans une
inscription de la Pannonie infrieure (5). Ce nom de
femme se retrouve dans une inscription romaine de
la Styrie moderne qui a fait partie du Norique. des
(1)Corpusinscriptionum
latinarum,t. V, n"4!08.
(2)Ibid.t. V, n<'579).
(3)Ibid.,t. III, '13659.
ditionParthey-Pinder.
(4) MtMroWtfm
~TtcoMtWt,
466,2.Cf.?0M<M<HgM<s<Mm,ditionB~king,t.n,p.{)3.879.
(5)(5)CofpMS
Corpus
t.C.HI,
tttMftpttOttMOt
inscriptionum
:<t:ttKM'MW,
latinarum,
a~3~05.
3MS.
III,n"
~xT-nc
~.TVMDt.nftfR
nu
MOT
DHL'[))K.
tt'.) ;)
!20
LIVRE
LES DRUIDES.
1
_1_1~1!- ..1'
-C!
diffrente des voyelles et par l'addition d'un suffixe
guttural.
Ainsi le nom du chne, tel qu'on le trouve en
gaulois et dans les dialectes no-celtiques modernes,
est diffrent du thme dru- qui forme la premier
terme du e~'M-M-e~o~.de Galatie et dont le nom des
druides est driv. Il y a cependant deux textes sur
lesquels on s'appuie pour dfendre la thse contraire l'un se trouve chez Pline le Naturaliste (nous
l'avons dj cit; l'autre chez Maxime de Tyr. Nous
allons d'abord parler du premier.
Nous avons dj dit que l'histoire naturelle de
Pline a t offerte par l'auteur l'empereur Titus,
l'an 77 de J.-C. A cette poque le druidisme tait en
pleine dcadence en Gaule; les druides n'y taient
plus que des mdecins et des vtrinaires, et leur
thrapeutique tait plutt de la sorcellerie que de la
science. Or, pour eux, un remde d'une grande importance tait l'eau dans laquelle avait tremp le gui
du chne rouvre; ce gui est un produit d'une excessive raret.
Pline, nous le racontant, ajoute que les druides
choisissent pour leurs bois sacrs des forts de chnes rouvres, et qu'ils ne font pas de sacrifice sans y
employer les branchages de cet arbre; aussi peut-on,
dit-il~ proposer pour leur nom une tymologie grecque et le tirer de Sp~, chne (1). Mais cette explica-
CHAPITRE
V.
TYMOLOG!E
DU
MOT
DHUfDE.
t2t
122
HVHEft. LHSDRUfDRS.
~p Tat~;
Ti;~ Ke~T~
xaetSpuH.~ou: xott n~Mc
~apdt Te T~ '(txsav~
Xft}
'Epx<t0~ Spo<
M~~
jt~pt Tijt Exu9{~ ra~t![TK<~poMya.
peau<TM.N Diodore de Sicile., liv. V, chap. xxxn. dition DidotMHei-, t. I, p. 273'.
CHA[')THEV.
HTYM!)).OG)H
UU MOTf)iU;[UH
i~J
l'an 55
55 avant
avant notre
nie.
notre re.
re. il
aoDctick'StxjunIos
nie, l'an
les
peuples
vaincus par le grand capitaine, dans cette expdition, les Galates d'an del du Rliin. Ces Galates sont
des Germains. Pour lui le Danube est. comme le
liftin, un fleuve do Galatie.
"II y a, dit-il, beaucoup de grands fleuves qui
c coulent travers la Galatie. Le plus grand do
e ceux qui se dirigent vers notre mer (ia Medit.o'rane) est le Rhne. Parmi ceux qui se jettent dans
l'Ocan, les plus grands paraissent tre le Danube
et le Rhin. De ce dernier fleuve, Csar, qui a t
appel dieu, a, de nos jours, runi les doux rives
par un pont merveilleux; il y a fait passer, pied
sec, une arme, et il a dompt les Galates qui habitent au del de ce fleuve (1).
Denys d'Halicarnasse, qui crivait en l'an 7
avant J.-C., Strabon l'an 19 do notre re, Ptolme,
la fin du second sicle, connaissent la Germanie;
mais pour Denys d'Halicarnasse la Germanie n'est
qu'une subdivision de la Celtique; chez lui la Celtique
s'tend de l'ocan Atlantique la Scythie et la
Thrace; elle est divise par le Rhin en deux parties
t24
LIVREH. LESDRUIDES.
DtfMOTDi'tUDE. !25
V. TYMOLOOtE
CHAPITRE
Tyr la fin du sicle prcdent. Cos doux auteurs
sont presque contemporains et doivent se servir de la
mme langue. On trouve la mme faon de parler au
quatrime sicle chez Libanius, pour lequel les Francs
sont un peuple celte (1).
Il est donc parfaitement admissible et mme tout
fait vraisemblable que dans le passage prcit de
Maxime de Tyr, Ke~ ait le mme sens que chez
Dion Cassius. Quand Maxime de Tyr dit que chez les
Celtes un chne tient lieu de statue Ze~y, ce sont
les Germains qu'il dsigne par le nom de Celtes.
J. Grimm, dans sa Mythologie allemande, a soutenu
cette doctrine, et du passage de Maxime de Tyr il
rapproche des textes nombreux, d'o il rsulte que
le culte du chne tenait une place considrable dans
la religion des Germains. Entre autres documents
il cite des vers de Claudien.
Afin qu'au loin, dans la vaste et silencieuse fort
dhercynie, on puisse chasser en sret, et que
nos haches frappent impunment des bois qu'un
Dculte antique a rendus redoutables et les chnes
Dqui pour le barbare, sont une divinit, o
Ut proculHercynissper vastasilenciasytv
Venaritutoliceat,lucosquevetusta
ReUgione
traces,et roboranuminisinstar
Barbarici,nostrmferiantimpunebipennes(2).
(1)Libanius,
Cf~M111,chezD. Bouquet,t. I, p. 731C.
(2)Consulat
de Stilicon,I, 288.Cf.Grimm,Deuische
Mythologie.
3' dition,1854,p. 60et suivantes;voirde plusSimrock,Handbuch
derdeutschen
5' dition,1878,p. 499.
~ftMos:e,
)26
L!VHEH.
LES MUHRES.
CHAPtTnRV.
TYMOLOHtE
DU MOTDtUUOH. )P7
i28
LIVRE H.
LES DRUIM8.
CHAPJTRMVI.
LES DRUIDES
IRLANDAIS.
130
nvnn u. LESonuiDES.
CHAPITRE
LES DRUIDES
VM.
SONT DEVINS.
)~2
L!VME Il.
LES DHUtDES.
CHAPtTtn-:VH.~ESDIUJm!8SOM'DEVINS
t~~nt~tn~n
Dans la littrature profane et dans l'pope irlandaise, les druides prophtisent aussi. Ainsi dans ):i
au momout
pice intitule K Exil dos fils d'Usnech,
o la mre de Derdriu est sur lo point d'accoucher,
le druide Cathbad annonce que t'entant qui va n:utro
sera une fille d'une remarquable beaut, et prdit
les vnements principaux qui la rendront clbre (1). Cette pice appartient au plus ancien des
deux cycles hroques, celui de Conchobar et de
Cchulainn.
Dans une autre pice du mme cycle, dans les
amours de Ferb, fille de Medb, reine d'Ulster, f le
druide Ollgaeth prophtise la mort de Man, fils de
la mme reine (2).
prophtie dans une note au vers 21 de l'hymne de Fiacc, et M. Whitp. 74
ley Stokes l'a publie dans les deux ditions des Goidelica
de la premire, 129 de la seconde. Le mme rudit l'a rimprime
d'aprs le Leabhar tfMCC, manuscrit du quatorzime sicle, dans ses
ces
Three middle irish homilies, p. 18; et M. Windisch a reproduit
deux leons dans ses ~fMche Texte, p. 20. La vie tripartite de saint
Patrice, dans le manuscrit Egerton 93 du Muse britannique,
p. 6,
H.
(quinzime sicle), et le ms. du Collge de la Trinit de Dublin
3. 17, seizime sicle, contiennent
a pud'autres leons qu'O'Curry
blies, Lectures on the manuscript
traductions latines de ce document
<nee, 26, Bollandistes, mars, t. II, p. 5'i6, et dans plusieurs des vies
de saint Patrice, publies par Colgan, Trias Thaumaturga,
notamment dans la seconde vie,
vie, 38,
27, p. 14; dans la quatrime
p. 40; dans la cinquime,
26, p. 49, et dans la septime vie, premire partie, 40. p. t23. La traduction
qui est dans la septime
vie est l'oeuvre de Colgan lui-mme.
(t) Longes mac n-Usnig, chez Windisch;,Irische
Texte, p. 69-71. Le
plus ancien manuscrit est le Livre de Leinster.
(2) M. Hennessy a publi dans la Revue celtique, t. I, p. 38, cette
134
LIVRE
II.
LES DRUIDES.
CHAPITRE VIII.
LES DRUIDES
SONT MAGICIENS.
)3C
LfVKE LESDRUIDES.
CHAPITHE
VHI.
LES
DIUJ!DS
SONT
MAF.fCtUNa.
);7
LIVRE LESDRUIDHS.
138
n~)'
~nnl.~
n~~tu~o
lamina
))
il gagne
de
la
la
fiert
reine,
d'abord
par
Repouss
sur le roi une partie d'checs dont Etain est l'enjeu;
il enlve Etain et disparat avec elle sous les yeux
du roi et des grands seigneurs de sa cour assembls
et tout aussi surpris qu'impuissants.
Que faille roi? Il s'adresse son druide qui s'appelait Daln. Vaincre un dieu est une entreprise laborieuse il faut au druide Daln un an de retraite
et de travail; enfin, par la puissance de son art,
et l'aide de quatre baguettes d'if, ce</w /?cA'ccf
ibir (1), sur lesquelles il a grav des caractres ogd.miques, il devine en quel endroit est cache l'pouse
chrie du roi. Le dieu Mider l'a transporte dans la
caverne enchante de Bregleith.
Aprs avoir fait cette dcouverte, Daln se rend au
palais du roi. Celui-ci, qui n'avait pas dans l'habilet
du druide confiance entire, ne s'tait pas adress
seulement lui il avait envoy dans toute l'Irlande
une nue de messagers de toute sorte et de toute
condition, qui taient alls chercher les traces de
Mider jusque dans les coins les plus reculs du pays.
Au moment o le druide rentrait au palais, les ene Pouvezvoys royaux revenaient de leur voyage.
vous, leur demanda le roi, me donner des nouvelles de Mider et d'Etain? a Nous n'avons rien
trouv, a rpondirent-ils tous. Alors le druide prit la
parole Rujis une arme, dit-il, attaque et
prends Bregleith; tu y trouveras la femme dont l'abEtaine,chezWindisch,irischeTexte,p. t2S.
(t) 'oc~t)t<n'e
!3')
SONTMAOfC!ENS.
vm. LESD!(U!OE8
CHAPITRE
sence t'est si pnible,
Demble, et, de re
gr ou de force, elle
reviendra en ta possession. Le roi suivit les conseils du druide, et contraignit Mider lui rendre
Etain (1).
Ainsi les druides d'Irlande, comme ceux de Gaule,
ont un pouvoir magique. Le pouvoir magique des
druides d'Irlande est si grand qu'il peut triompher
de la puissance des dieux (2).
(1)Tochmarc
Etaine,chezWindisch,MscheTexte,
p. 129-133.
(2)Cf.p. 171.
CHAPITRE IX.
LES DRUIDES
SONT MDECINS.
CHAPITRE
)X.
LES
DnUtDRS
SONT
MDECt.\8.
)4i
~1t.
~nn.(').if\n
n~r.ir~inlan
ttmn ~sac
cette le ont la mme rputation mdicale que les
druides du continent au temps de Pline. Nous pouvons le constater, notamment par un passage d'un
des plus anciens morceaux de ce cycle, je veux parler
de la pice intitule Maladie de Cchulainn, conserve par le Leabhar na /M~/t)'c, manuscrit de la fin
du onzime sicle. Le texte de cette pice est, dans
ce manuscrit, la reproduction d'un manuscrit plus
ancien dont le nom est parvenu jusqu' nous (1).
Le hros Cchulainn a t atteint d'un sommeil
magique qui a dur un an il n'est pas encore rtabli. Emer, femme'de ce merveilleux et infortun
guerrier, plaint le sort malheureux de son poux et
l'abandon dans lequel il est laiss par ses compa Ah dit-elle, si c'et t Fergnons d'armes.
gus que ce sommeil et atteint, et si, pour le gurir,
il avait fallu le gnie d'un druide, le fils de Dechtr
(c'est--dire Cchulainn) ne se serait pas donn de
repos jusqu' ce qu'il et trouv le druide capable de
dcouvrir la cause de cette maladie (2). o
Dans un autre morceau du mme cycle, le roi
d'Ulster, Conchobar, est malade. Le drangement de sa
(1)LebarbudeSlani,livrejaunedeSlane.
n jusqu' ce que ft trouv
(2) Littralement
mesurer.
a MadFergus no beth is-s&an,
d-n-icad aicned oen drad,
Ni biad macDechterei ros
Co fagbad drui di-a tomos. ~
un druide
pour te
Serglige
ConchM!atMn,
j! M,dansleteaMornah-Uidhre,
p. 47,col.1,
publiparWindisch,IrischeTexte,p. 215.
)42
LIVRE
H.
LES
DRUIDES.
CHAPITRE X.
LES DRUIDES
SONT PRETRES.
uvnn Il.
~).
LES DnuinES.
1
:H
m;n~
cSicile
de
Diodore
annes
Csar,
aprs
Quelques
144
doctrine.
reproduit, en termes plus concis, la mme
Aprs nous avoir dit qu'il y a, chez les Celtes, des
chez
philosophes qu'on appelle druides, il ajoute que
ies Celtes l'usage est de ne pas clbrer de sacrifice
sans y faire intervenir un de ces philosophes (1).
Strabon, qui crivait au commencement de notre re,
rpte aussi que les Gaulois ne faisaient pas de sacrifice sans le ministre d'un druide (2).
La conqute romaine porta une redoutable entrave
aux fonctions sacerdotales des druides. A l'poque
o cette conqute eut lieu, les sacrifices humains
taient depuis longtemps tombs en dsutude
Rome, qui avait fini par les prohiber.
Il est difficile de nier que l'ide mre de ces actes
cruels ne se trouve au fond de la religion romaine.
Comme les Gaulois, les Romains croyaient que l'immolation d'une vie humaine aux dieux pouvait, par
une sorte d'change, assurer la conservation d'autres
vies. La devotio par laquelle le gnral romain, sur
ejusdem generis habent instituts sacrificia. H De bello gallico, liv. VI,
chap. xvi, 2-3. C'est cette doctrine que se rattachent les immolations de prisonniers de guerre faites par les Gaulois orientaux au
second sicle avant notre re. Tite-Live, liv. XXXVIII, chap. 47:
Diodore de Sicile, !iv. XXXI, chap. 13, dition Didot.7Mller, t. II.
p. 499.
oi){ ApouiSott&~o;toH~ou<jt.*ETM
(1) <6<ro!po! Te Ttvet eurt.
S's&ToT;~TTt(t?)5~KSustM mote~ ~eu ~o<70~ou. e Diodore de Sicite,
)iv. V, chap. xxxt, 4, dition Didot-MulIer, t. I, p. 273.
(2) < 'E9uo'<6~ o~ &<euApu:SM-< Strabon, liv. IV, chap. tv,
g 5, dition Didot-Mller et Dbner, p. 164.
CHAPITRE
X.
LHS
DUt'tnES
SONT
!'nT!U!S.
i~ ~-)
-J..1,.
_1.
1~11.
ls.n
1., .l,nf
le point do perdre une bataille, se livre la mort
ann de ramener la victoire dans les rangs de son arme, repose sur le mmo principe <{ueles sacrifices
humains des Gaulois (1).
Mais au temps o Csar entreprit, de mettre sous
le joug la portion de la Gaule transalpine reste iibre
jusque-l, les sacrifices humains n'taient plus, depuis de longues annes, en usage Rome. Le seul
exemple de cette cruelle pratique dontl'orgueil romain
nous ait conserv l'humiliant souvenir, remontait a
cent soixante-sept ans il datait de l'an 225 av.
J.-C. o, pour prvenir une conqute gauloise qu'on
redoutait, les magistrats firent enterrer vivant un
couple gaulois dans le Forum. Depuis cette poque
les murs romaines s'taient, en cette matire,
profondment ..modifies. Un snatus-consulte de
l'anne 94 avant notre re avait interdit les sacrifices
humains (2). Les ides morales dont cette lgislation
tait l'expression faisaient considrer comme abominables Rome les coutumes contraires.
Ainsi dans son plaidoyer pour Fontius, accus
de concussion par les Gaulois, Cicron prtend qu'on
ne peut ajouter aucune foi la parole de gens qui,
comme les adversaires de son client, sont assez cruels
pour immoler aux dieux des victimes humaines
HVHE Il.
{46
LES DnUtDES.
Pline
ces
rites
sont
monstrueux
(3).
De
(1) Quis enim ignorat, eos usque ad hanc diem retinere illam
immanem ac barbaram consuetudinem
hominum immotandorum
?T
Quamobrem quali fide et quali pietate
Deos immortales
arbitrentur
hominum
posse placari?
existimatis
scelere
et
(2)Pharsale,liv. I, v. 450-451.
(3)Monstra,Histoire
naturelle,liv. XXX, t3.
qui etiam
sanguine facile
eos,
CHAPfTHE
X.
LES
DttU)DHS
SONT
Pftth'ftES.
!47i
tv
,1~1
l_n1~1
.1_
1
1mme Sutone dit que la religion des druides citex
les Gaulois tait d'une affreuse cruaut, <<<<'~!mr(-
M/~<~(1).
H ne parait pas cependant que <~sarait supprime
en Gauleles sacrifices humains. Faisant ic tableau do
la Gaule aprs [a conqute, au moment de la guerre
entre Csar et Pompe, Lucain parie des victimes
humaines dont le sang est encore en ce moment
vers en l'honneur des dieux gaulois:
Et quibus immitis placatur sanguine diro
Teutates, horrensquc feris attaribus ~Esus,
Et Taranis scythieee non mitior ara Dianfe (2).
38, di-
!48
nvnE
n.
LES
nnuroEs.
Mais Strabon, crivant un pou aprs la mort d'Auguste, en l'an 19 de notre re, constate que dos
cette poque ces sacrifices avaient cess, parce qu'ils
taient contraires la lgislation de l'empire romain (1).
Auguste ne se contenta pas d'appliquer en Gaule
la loi romaine qui, antrieurement la conqute de
Csar, avait interdit les sacrifices humains aux lois
anciennes il en ajouta une nouvelle. Il dcida qu'
l'avenir l'exercice de la religion druidique serait incompatible avec la qualit de citoyen romain (2).
Tibre, successeur d'Auguste, et qui rgna de
l'an 14 l'an 37, prit contre les druides une mesure
plus radicale il fit dcider par le snat que les
druides taient supprims (3). On suppose que cette
mesure fut un des actes de rpression qui suivirent
la rvolte de Julius Florus et de Sacrovir, an 21 de
J.-C. Considre au point de vue lgal, l'innovation
qui eut lieu cette poque par la volont de Tibre
consista dans l'application aux druides d'un snatusconsulte qui tendait aux magiciens la peine de mort
prononce contre les assassins et les empoisonneurs
(t) 'E~KUT~
OttOU;
'PM)tMTo[.TM~XC(T&
T&;9uT~ {tTTE~~T~
Strabon,liv. IV,chap.iv, 5, ditionDiT!M<;
t:o:p'
-~t~~ojj!jM~.
et Dubner,p. 164;cf.V. Duruy,Comment
dot-MuHer,
prit l'institut
dansla Revuearchologique.
t. XXXIX,p. 347et suiv.
druidique,
(2) Dryidarumreligionem
apud Gallos. civibussub Augusto
Sutone,Claude,25.
interdictam.
(3)Tiberiiprincipatussustulitdruidaseorumet hocgenusva"tummedicorumque
Plinel'Ancien,
persenatusconsultum.
liv.XXX,
~3.
CHAPITJtE
X.
LES
DHU!DHS
SONT
['!tT!S.
)4!)
(1) Ex senatusconsulto
ejus legis pna damnari jubetur qui mala
sacrificia fecerit, habuerit.
Dt~Mte, liv. XLVIII, tit. viit, Ad t~em
Co!'t~e~M)?~,de sicariis et Mttg~CMs, t3; cf. V. Duruy, dans la Revue arcMo!o$tqMe, t. XXXIX, p. 351.
(2) Dryidarum religionem apud Gallos diree immanitatis,
et tantum civibus sub Auguste interdictam,
penitus abolevit. Sutone,
C!(n<fte,25.
(3) Ils ont conserv, dit-il, des vestigf~. d'une barbarie dj abolie
s'ils n'osent plus aller cette extrmit de commettre des
meurtres,
ils
attirent
ita nihitominus,
ubi
150
LVHEH. LESD~UH)ES.
ft~
D~n~rrn! ~]~<Hn
C~n/V<n/ /t~x/
Chez Pline,
qui ddia son Histoire ~a<M~ Titus
en 77, leur mdecine est encore accompagnc d'actes
qui, en dpit de la loi, ont un caractre sacerdotal.
Ainsi, quand ils veulent cueillir le gui du chne, de
telle sorte que ce produit ait la valeur mdicinale
qu'ils lui attribuent, ils accomplissent un certain
nombre de crmonies. La principale, certainement
religieuse, est l'immolation de deux taureaux blancs
qui n'ont pas encore port le joug, et sur les cornes
desquels un joug est attach pour la premire fois.
Sous le chne qui porte le gui, on fait tous les
prparatifs du sacrifice et du festin qui doit le suivre. Dans ces prparatifs on observe diverses formes
rigoureusement dtermines par le rituel; c'est alors
que le prtre, vtu d'une robe blanche, monte sur
le chne, coupe le gui avec une serpe d'or, et reoit
le prcieux vgtal dans un manteau blanc. Cette rcolte termine, les taureaux blancs sont immols, et
le sacrifice, que suivant l'usage un repas termine,
est accompagn de prires.
Il y a bien l une crmonie religieuse. Elle se
clbre toujours en Gaule, malgr les prescriptions
de Tibre et de Claude, et plus de
vingt ans aprs la
mort de ce dernier (1). A l'poque o crivait
Pline,
le sacerdoce druidique continue ses fonctions en
Gaule, malgr les prescriptions impriales; une
devotos abribus
Chap.n.
(t)PUne,Mv.XVI,g249-Mt.
CHAprrnt':x.LES
t.~ <- .i
152
LIVHEH. LESDnUtDES.
la naissance
rapporte a des vnements voisins do
de Jsus-Christ, et qui nous est conserv par un
manuscrit de la fin du onzime sicle, copi sur un
manuscrit plus ancien, il est question, non pas de
la rcolte du gui, mais de l'lection du roi suprme
de l'Me. C'est quelque chose d'analogue l'lection
par les prtres, que Csar nous montre en vigueur
dans le pays des Eduens, l'an 52 avant J.-C. (1;.
D'aprs le manuscrit irlandais, quand on avait
termin l'immolation du taureau, voici quel tait le
crmonial observ. Un homme mangeait de la.chair
et du jus de la victime de manire se rassasier;
bien repu, il s'endormait. Alors quatre druides chantaient sur lui des paroles magiques, dont le but tait
de rendre son tmoignage vridique. Puis, cet homme
avait un songe; il voyait l'homme qui devait tre
lev la royaut; il distinguait les traits de son visage, l'ensemble de sa personne; il apercevait mme
de quoi le futur monarque tait' occup au moment
o la vision avait lieu.
Alors le ministre des druides, des prtres, sacerdotes, comme dit Csar, tait termin. Les rois, dit
le texte irlandais, venaient assister au rveil de
l'homme dont le sommeil magique allait leur donner
la lumire. L'homme leur racontait ce qu'il avait vr
en songe.
B Par
(t) Per sacerdotes, mot'e civitatis, intermissis M<t~M<M<<6t<!
les prtres, suivant l'usage de la cit, avec suspension des pouvoirs
des magistrats. Csar, De bello gaHt'co, liv. VII, chap. 33, 4.
CHAPITRE
X.LES
HitUtnES
SONT
rt~TttRH.
l'occasion de
Or, dans la circonstance spciaic
laquelle ce crmonial nous est expos, le personnage
qui avait t vu, sous l'empire do l'incantation druidique, tait un des hros du royaume d'Ulster, contre
lequel le reste de l'Irlande tait ligue; ainsi les rois
runis pour choisir un chef suprme apprirent qu'ils
devaient mettre leur tte un de leurs ennemis. Ils
se soumirent, l'envoyrent chercher et le proclamrent roi suprme d'Irlande (1).
Dans notre manuscrit, qui date de l'poque chrtienne, on a, avec intention, supprim la partie du
formulaire antique qui rpugnait le plus aux croyances chrtiennes c'est l'offrande aux dieux. On offrait
aux dieux une partie de la chair de l'animal immol;
le nom de cette formalit tait, en vieil irlandais,
edpart do deib; nous le trouvons dans le formulaire
de la divination l'usage des file, dont nous parlerons quand nous aurons nous occuper de cette savante corporation, rivale heureuse des druides irlandais (2).
Le terme consacr pour dsigner l'offrande aux
dieux, en vieil irlandais ed!p~<=*a<e&e~ (3), n'est
pas spcial cette langue on le trouve sous la
(1)SergligeC<MMMeMW,
23, Windisch,IrischeTe~e,p. 213.
deCormac
au motImbasforosnai,chezWh.Stokes,
(2)Glossaire
Threeirishg!oM<M'MS,
p. 25; SenchusjtMr,dansAncientLawsofIreland,t. J, p. 44.
(3)Gnitif,en vieilirlandais,idbairte(oblationis),
danslemanuscritde Wurzbourg,
fol.22r",col.2.chezZimmer,Glossx
Mix'nnc~,
P.134 cf. Grammatica
2'
celtica, dition,p. 242.
LIVREtt. LE3DRUIDES.
J54
forme
en vieux gallois. ~e~A glose a la fois
les mots latins w~~M, sacrum et ~c(wt~, don, sacrifice et victime. C'est dans un manuscrit du neuvime sicle, conserv a la bibliothque Bodlienne
d'Oxford et qui contient l's owa<orM d'Ovide. Sur
le datif pluriel w~Mer~MS, aux dons, du membre
de phrase
nati suamungramater
Autubimuneribus
Addidit
(t).
CHAPf'mE
X.
LES
RHUtDES
SONT
PKTftES.
tFt.l
)56
LIVBEI. LESDRUtDES.
CHAPtTHE
X.
ma
DitUtDES
SONT
t't~'Da.
).')7-i
Chez les anciens Irlandais, comme chez les Gaulois, les crmonies des funrailies comprenaient un
sacrifice, Dans un des morceaux qui composent le
premier cycle hroque d'Irlande, dans les ~oM;
il est question de prparer les fun<rai])es du
f!
frre d'un roi suprme d'Irlande. Dans ces
prparatifs on distingue trois actes creuser la tombe; faire
la plainte; tuer les quadrupdes du mort (1).
Csar nous apprend que, de son temps, on Gaule,
quand on clbrait des funrailles, on brlait les
objets auxquels le mort s'tait, de son vivant, attach,
mme les animaux; prcdemment, et
jusqu' une
poque alors rcente, on brlait, avec les animaux,
les esclaves et les clients que le mort avait aims
(2).
Cette coutume a t connue de Pomponius Mla
Les Gaulois, ') dit-il, brlent et enterrent avec
LeplusancienmanuscritconnuappartientauxFranciscains
deDublin.Il est en parchemin,paraitdaterdu quinzime
sicleenviron
etsontitreest CathMuigeLeamna.L'Acadmie
royaled'Irlandea,
decettepice,plusieursmanuscritsplus rcents.Celui est requi
produitdansl'ditiond'O'Currydatedu dix-septime
sicle.
Co-r-e)astaa fert,co-ro-hagtha
())..
a-guba,co-ro-ortaa cethrui,
(Quesa tombeseraitcreuse, que sa plainteseraitfaite, que ses
seraienttus).Cepassagese trouvedansla piceintiquadrupdes
tuleTochmarc
Etaine telle que nousl'a conservele Leabharna
h-Uidre,
Windisch,IrischeTexte,p. 122,lignes28-29.Auxfuhraitles de Patrocleon immolades animauxet des
hommes,dontles
cadavres
furententassssurle bcher.7H<:(fe,
XXIII,t66-t76.
(2) Funerasunt pro cultu Gallorummagnificaet sumptuosa;
cordifuissearbitrantur,iuigneminferunt,
omniaque.quasvivis
etiamanimalia;ac paulosupra hancmemoriam
serviet clientes,
quosab iis dilectosesseconstabat,justis funeribusconfectis,una
cremabantur..
Csar, De&eMo
gallico,liv.VI, chap.xix, 4
Original illisible
N F Z 43-120-10
~58
LIVRE!t. LESD!tU)nE8.
Mles morts les objets l'usage des vivants. Autro') ibis on renvoyait l'autre monde la reddition des
') comptes et. le paiement des dettes; il se trouvait
a des gens qui. de leur plein gr, se prcipitaient
j) dans le bcher de leurs proches pour aller vivre
avec eux (1). Cette immolation est une sorte de
sacrifice qui justifie l'intervention des druides dans
les funrailles. a Les druides, dit Csar, sont
chargs des sacrifices publics et privs (2). x On
t ne peut chez les Celtes, nous dit Diodore de Sicile, a clbrer un sacrifice sans le ministre d'un
s druide (3). o
Les sacrifices, dont la clbration tait la principale fonction des druides, taient inconciliables avec
la pratique du christianisme. Saint Patrice, qui fit
alliance avec les file, exigea d'eux qu'ils renonceraient
toute pratique qui ne pourrait s'excuter sans un
sacrifice aux faux dieux (4). a II ne leur laissa aucun
rite dont une offrande au diable ft un lment (5).
udt~trt
do
CHADTttH
x.
;j';s
DjH'tnns
soN'r
rn<h')u;s.
t.~9
LIVHE M.
160
LES DRUIDES.
JfMe~e
ar fiadat ~!(~-K~e,'
A~e~H iath-maige
m~H.
Texte,
p. 23.
C.HAPITUE
_7"
X.
LES
DttUfnHS
SONT
PnTfms.
tGt 1
.1..
"1'I1~f1:m,
.i"t:e
,i
prendre copie du manuscrit. Finton prtendit qu'il
y avait la une sorte d'abus de confiance, et purta
plainte au roi Diarmait.
Celui-ci, aprs avoir entendu les deux parties,
chercha dans le droit irlandais des prcdents; mais
il n'y avait pas eu jusque-la de bibliothques en
Irlande; il n'y avait pas de jugement o il eut t
question de manuscrit. Le btaii tait la principale
proprit; la plupart des procs qu'on jugeait taient
relatifs aux conventions et aux droits divers dont le
btail tait l'objet. Ce fut donc la jurisprudence
concernant la proprit du btail que Diarmait demanda les rgles, les principes gnraux dont il
avait besoin pour fonder son jugement.
ci Le veau, dit-il, appartient au propritaire de
la vache
le ceccAboin a boinin littralement
avec chaque vache sa petite vache. Que le
petit
livre appartienne au propritaire du gros le cach
lebar a lebrn; littralement avec chaque livre son
petit livre.
Columba trouva ce jugement inique. Sans
s doute, dit-il, le manuscrit dont on me conteste
la proprit est une copie de celui de Finten; mais
il est mon uvre, le produit de mon travail et de
mes veilles. En le
copiant, j'ai pris toutes sortes
de prcautions pour ne dtriorer en rien le ma nuscrit de Finten mon but tait de faire servir au
salut des autres et la
gloire de Dieu ce que je
trouverais de bon et d'utile dans ce livre. En
cela
je n'ai fait Finten aucun tort qui lui donne droit
i.
11
162
nviH.f.HHnafjtDES.
OfArfTtX.LKSntnjtr'KSSO~'rt'Hf'tM.
fti.
Je connais
164
LIVRE Il.
LES DRUIDES.
CHAPITRE XI.
LES DRUIDES
SONT
PROFESSEURS.
)(;6
Livnnn.LHaMU'Ms.
liv. IV,
chap. 4, (! 4,
f'7
CHAt'n'KEXt.L!8DHUn)HHSO~T['rt()F!~S].;t)HS.
ou l'o'nponius
que se maintenait encore l'poque
Mla crivit sa gographie, vers la nn de l'anne 43
ou le commencement do l'anne 44 do notre re.
< Les Gaulois, f dit l'crivain romain, raccsu perbe et superstitieuse. ont pour matres de la
sagesse les druides. Ceux-ci prtendent savoir )a
') grandeur et la forme de la terre et du monde, les
mouvements du ciel et des astres, et la volont
f des dieux ils enseignent beaucoup do choses aux
plus nobles de la nation. Cet enseignement est
x long et secret, dure vingt ans, se donne dans des
cavernes, se cache dans des forts. Une de leurs
doctrines s'est rpandue dans le peuple, et en la
), divulguant leur but a t, sans doute, de rendre les
guerriers plus braves cette doctr'ne est que les
mes sont ternelles et qu'il y a une autre vie
dans le sjour des morts (1).
Mla est, de tous points, d'accord avec Csar, qui
crivait prs d'un sicle avant lui. L'objet de l'enseignement est le mme; sa dure, quand il est complet, est toujours de vingt ans; mais Mla ajoute un
dtail important dont les auteurs prcdents n'ont
rien dit cet enseignement est secret, se donne dans
des cavernes, se cache dans des forts.
habent.
()) a Gentes superb superstitiosae.
magistros sapientiee druidas. Hi terrae mundique
magaitudinem
et formam, motus
cti ac siderum, et, quid dit velint, scire profitentur.
Docent multa
nobilissimos
X..
tt. LESDRUIDES.
I~VHE
Lucain fc rpte vingt ans plus fard. < Druides,
dit-il, vous habitez sous de grands arbres au fond
des bois ()). B Le mme auteur signale deux bran Vous prtendez,
ches de leur enseignement
dit-il, t connatre seuls les dieux et les puissances
du ciel; peut-tre tes-vous seuls a les ignorer (2).
Puis il insiste sur leur doctrine de l'immortalit de
l'me. a Suivant vous, dit-il, a les ombres ne gagnent pas le sjour silencieux de l'Erbe et le pro!< fond royaume du ple Dis-Pater la mme me va
gouverner un corps dans un autre monde. Si vous
savez ce que vous chantez dans vos vers, la mort
!) est le milieu d'une longue vie. Certes, les peuples
a que du haut du ciel regarde la grande Ourse sont
heureux dans cette erreur la plus grande de touB tes les craintes, la crainte de la mort, les laisse
insensibles. De l, chez les guerriers, cette ardeur
qui les prcipite sur le fer, ce courage qui sait
mourir, car il est lche de mnager une vie qui
reviendra (3).
~8
(1)
l)
Nemora
Incolitis
alta remotis
lucis.
liv.
(Pharsale,
(~)
nescire
I, v. 45~453.)
vobis
datum.
(P~~e,Uv.I.v.
(3)
Vobisauctoribus~umbr
Non tacitas Erebi sedes, Ditisque profundi
Pallida regna.petunt
regit idem spiritus artus
Orbe alio long (canitis si cognita) vitBe
Mors media est. Certe populi quos despicit Aretos
Felices errore
tnde ruendi
453-454.)-
CHAP!TJ<E
XI.
LES
DHUtDRS
SON)'
)(!')
l'no~H.sS)'))~.
La dornire mention que nous ayons d l'enseignement des druides en Gaule se trouve chez l'tino, qui
termina son Histoire naturelle vers l'an 77 de notre
re. Nous trouvons dans cet ouvrage une indication
qui complte ce que Csar et Mla rapportent do leurs
tudes astronomiques. Nous y voyons que les druides avaient un calendrier; que les annes et les mois
commenaient chez eux le sixime jour de la lune;
que, par consquent, leur anne tait lunaire; mais
pour tablir la concordance de cette anne avec le
mouvement annuel apparent du soleil, ils avaient un
cycle de trente ans, au bout duquel des mois intercalaires, ajouts certaines annes de ce cycle, compensaient le retard de leur anne sur l'anne solaire (1).
Dans l'ancienne Irlande, la croyance l'immortalit de l'me est aussi rpandue qu'elle l'tait en
Gaule, o elle tait devenue vulgaire (2). Elle n'tait
ln ferrum mens prona viris, animque capaces
Mortis,etignavumreditura6parcerevit,!B.
(P/ts~o!e,liv.J,v.
mensum annorumque
454-462.)
his facit et
en levant
de vingt-
gal de mois.
Meta, liv. III, chap. 2.
)70
HVHEH.LHSDnt'tDES.
badur
(t) <cIs dogne conflincht fri-sna druidhe, asberddis-sidhe
et dodena nem ocus talam ocus muir ocus araile, ocus grein ocus
eseea, ocus araile. Bad eisidhe asbert-sum friu Denidh dino, ol se,
corb taithne grian ocus escea i tuaidh do feruib betha, ocus creidfimid ini noraide as &r uite. A~cte~t Laws and 7tt<t<M<sso~ ~re!tmd,
t. I, p. 22.
(2) Cf. Darmsteter, Les Cosmogonies aryennes, dans la Revue pht!osophique de la France et de t'e<r<t)t~ef, 6' anne (t88t), p. 483-49[.
CffAPtTHE
XI.
LES
[))H )f)KS
SON'
)'nOFHS8!:);)(H.
)7)
ro-n-ort.
e /,ea!)/HM-na /tMd/tt-e,
p. 50, col. 2
t72
LIVRE H.
LES DRUIDES.
CHAt'n'nE
Xt.
LES
DIIUIDES
SONT
t'nOFHaSEf!M.
)7;{
)74
1__11~
L;V)tH)).
_u_t__
H';SD)UJ)DES.
1-1-
_W.
1._
.1
!;HA)'n')U':Xt.LKHmtr)r))':a.SOKTt';)0)'8a[':[)HS.)7.'t
ro-m-bi.
teob/mf
Kc
~'7(;(;
L!ViU!H.maDtU!rD).;a.
CHAPtTttE
XI.
LES
OnUtOES
SONT
['nOFHMSKt~H.
)77
SO'tTPnOFKS.SH);!)S.
)7'.)
CHA!'fT)
Xf. LESnftUtDHS
T)
)'t~~f)'r.t,),
d'entcrn'r ics
Il ~)).~
rsulte de .t~~)~
ce texte que l'usage
guerriers avec leurs armes se rattachait. unn (joctrine religieuse enseigne par les druides, et que
Logair resta Gdle a cette doctrine. Kn effet, un <!ucumont o l'on prtend qu'il se convertit, pice que
nous a conserve le /.<~Mc~' )~ /)M~/<rc,contient les
paroles suivantes Le corps de Logair fut enterr
Davec son armure, au sud-est et en dehors de la
forteresse royale de Logair Tara, sa face lourne au midi, dans ladirection du Leinsfer, comme
D s'il continuait combattre les habitants do ce
f pays, car en son vivant il tait l'ennemi des habiB tants de Leinster. A cette poque, la forteresse de
Loegaire servait de salle de festin au roi suprme
? d'Irlande; ce fut pour cela qu'il demanda d'tre
enterr l (1). o
gentiles in sepuIcris armati prumptis armis facie ad faciem usque
ad diem erdathe apud magos, id est judicii diem Domini. Folio )0
recto, col. 2. Ce texte a t publi par Petrie
On the history and
<M<t9t<M!!
of Tara hill, p. 170 par O'Donovan, Annats of the Kingdom o/'Jre{ttft by ~ePo!f<-3fss~t'
t85[,t. t. I, p. t45; parM.Whittey
Stokes, The Calendar of Oengus, p. ooLxxxvi, au mot ~o~Mt're. Dans
ce texte, comme dans les autres documents
latins crits par des
Irlandais la mme poque
de l'irlandais
magus est l'quivalent
drui, gnitif druad.
(t) <'CorpLoeg<ttft.rohadnae/tt
i-sin-c/tiudimconarmgasciud
echtrachairtherdeseeftac~rigrathaLoegaM')'
hi-Temraigh, ocus
f
ades
a-aiged for-Laigniu
friu.ar-ropo-nama-SM/e
oc-cathugud
[i]n-a
biudoLaignib.BA-s:danarit/tLoegairitec~-midcMarta
in-tan-sin,
ocMs
is-airi con-aitec~-St'ue
a-adnaculand. o Leabharna ytU<A)'e,
p. 118,col.2,lesdernireslignes.Letitrede la picese trouveh ta
pageprcdente Comt~ot~
e-et'etim
oeM.:
a-nidedadfat
Legaif-!
.<
in-scel-so, Cettehistoireracontela conversion
de Loogairo
h t<t
Ltvns If.
LES nnrtDES.
uOn montre encore aujourd'hui, sur la montagne
)80
nHArn'uE x<.
LESnnutDjRsaoNT pnor'KMSKrHH.!8t
<M
fjvnEH.LEsnnutnEs.
il n'allait jamais
irlandais), ot pour viter co danger,
sur mer. Or, un jour il entra en Leinster avec une
arme pour demander le ~oroMM.Mais les imenta
tmoin tirort-nt vengeance de sa
qu'il avait pris
mauvaise foi arriv entre deux montagnes qui s'apEriu et l'autre Alba, il mourut; et les
pelaient l'une
auteurs de sa mort furent le soleil, le vent et les
autres lments qu'il avait pris tmoin (1).
Un autre exemple de la mme formule nous est
fourni par la lgende de Tathal Techtmar. Ce prince,
tant mont sur le trne d'Irlande, dont l'usurpateur
ou la tte de chat r s'tait emCorpr Cenn Caitt
tous les habitants d'Irlande qu'ils
par, fit jurer
n'auraient jamais de roi suprme pris ailleurs que
parmi ses descendants. Ils jurrent par le soleil, par
la lune et par toutes les puissances qui sont au ciel
et sur la terre (2).
fri Laigniu idon grian ocus esca usci ocus
(t) Dobretha ratha
aer, l ocus adaig muir ocus tr, co-na-irfad in-mboromi ct~ bad
bo. Roleced ass iarom. Is ed tra-rotairgired do Loegairi com-bad
etcr Erind ocus Albain fogebad a-aidid, conid de-sin na-deochaidsium muirchoblach-riam. Luid tra Loegaire doridisi slogad mr
na-boromi faraib. Ni t~uc immorro a-ratha
co-Laigniu do-saigid
dioid. eter na-d cnoc idon Eria ocus Alba an-atun~~d, adbath
andsin, 6-grin ocus o-gaith ocus o-na-rthaib archena. Leabhar na
~Md~e, p. H8, col. 2, lignes 20-31.
(2) Livre de Leinster, p. 23, col. 2, ligne 24. Le texte peut se traduire
Httratement ainsi Il donna ensuite le festin de Tara. Les hommes
d'Irlande y vinrent avec leurs femmes, leurs fils et leurs filles. T&atha' prit pour caution le soleil, la lune, et toutes les puissances qui
sont au ciel et dans la terre; que quelles que fussent les communes
forces des provinces d'Irlande, les provinces d'Irlande n'auraient
CHAPfTf
XI.
f.KS
DKt'tnKS
SONT
)'f!OFE.~t.:):))S.
<H;!
Ce serment des Irlandais paens rcssemhh' i'caucoup celui de Hre,ta Junon des ~uruain.s, dans
I'a</e. Sachent. la terre, et ie ciel <jui nous domine,
et l'eau du Styx qui coulo au-dessous do nous.
C'est le serment le plus grand et le plus redoutabte
B que puissent faire les dieux tout-puissants (t).
Agamemnon emploie une formule analogue, mais
il y fait deux additions, l'une au commencement,
l'autre la fin. En tte il place le nom do Zc~, le
plus grand des dieux; puis il termine en invoquant
les deux divinits qui, aux enfers, vengent les serpasde droitcommuncontrela racede Tilatha~t
Techtmar,maisque
sa racepossderait
la royaut jamais.n Voicice texte
DarnadfeisTemrachleisiarsin.
Tancatar
thctt rt~a
i-talmain
ciamtis
184
LIVREH. LESDHUtDES.
ments viols; tandis que. comme la formule irlandaise, la formule employe par Hre ne parle que
des forces do la nature e Jupiter, "dit Agamemnon,
toi (jui rgnes sur )'Ida, toi le trs auguste et tout
puissant; et toi, soleil! qui vois tout et entends
tout; et vous, les fleuves et la <orro; et vous,
dieux qui, tous deux (1), sous la terre, punissez
w les morts parjures, soyez-moi tmoins, soyez les
a gardiens de mes loyaux serments (2).
Les dieux, qui tiennent une si grande place dans
la formule de serment employe par Agamemnon,
n'interviennent pas dans le serment impos aux Irlandais par le roi suprme Tathal Techtmar au premier sicle de notre re, ni dans celle du serment
prt par Logair, au quatrime. Du reste, la formule irlandaise est peu prs identique la formule
du serment d'Agamemnon.
Ce sont les forces physiques de la nature que l'on
prend tmoins. Les Irlandais, comme Agamemnon,
commencent par le soleil l'numration qui suit
n'est pas la mme, mais prsente de grandes analogies. Ainsi la terre est prise tmoin par Agamemnon et par Logair; Tathal parle des puiset Persphon;
dansla mythologie
(1)AM&a
grco-latine,Pluton
et Proserpine.
(2)
(HMde,chantIII, v. 276-280.)
CHA)')T))EXf.t.EaDfU'tnHH80~'t')'nOFf'S8!:)!HH. )M.
i8<)
HVUE H.
LES DRU!t)E8.
1
-1
l'EvangHo. Le jour sur lequel comptaient les guerriers d'Irlande accompagnant. le corps do Logair au
lieu de la spulture, tait celui que les druides
appelaient er~K/tc. Un commentateur chrtien dont
la glose a pntr dans le texte du livre d'Armagh, crit
dans la premire moiti du neuvime sicle, a dit que
jour d'cra~/te signifie jour du jugement du Seigneur id e~'Mc~cM diem Domini. Mais c'est une
ide chrtienne. Je n'ai trouv nulle part, ni dans les
textes latins et grecs relatifs aux croyances celtiques,
ni dans la littrature paenne des No-Celtes l'ide
d'un jugement aprs la mort. Cette ide est une de
celles que saint Patrice apporta en Irlande; elle est
une de celles sur lesquelles il insistait d'une fa,on
toute particulire.
Des deux expressions que la racine BER, porter,
avait fournies la langue irlandaise pour exprimer
et
l'ide de jugement breth, primitivement ~e~,
brth, primitivement brtus, l'expression que Patrice
prfra fut la seconde, usite en gallois, c'est--dire
dans sa langue maternelle; et souvent, au grand
tonnement des Irlandais, il prononait ce mot la
faon galloise de ce temps-l, avec un d long au
lieu d'un long, comme dans l'inscription de Margam
dans le Glamorganshire, o le nom propre ~o~M~c~s
est crit au gnitif Bo~MOM
(1). Il faisait usage d'une
(t) Hbner, &tM)'tp<tOttesBfttstmt~ christianx, p. 26, n 71. Cf.
CMttomof[t]pour CM!tom<!)'t,
.p. 7, n" 20 CoMetoctpour Conetttct,
p. 4, n 12.
CHAprrnE
xf.
LES omjtORS
SONT fnoFtHfEt'na.
187
Mon
sorte de juron ainsi conu ~o M &o~ (1).
Dieu de jugement.
L'authenticit de cette tradition nous est atteste
par le glossaire de Cormac l'auteur de ce glossaire
conteste cette authenticit par des raisons qui prcisment l'tablissent. Les Irlandais dit-il, re produisent incorrectement cette formule galloise;
dire
x il -faut dire wnwt c~M ~raM<; veut
a mon; B dM:M, Dieu; et braut, jugement B (2).
C'tait vers 900 que Cormac crivait; l'orthographe
rectifie qu'il propose, et qui, suivant lui, aurait t
celle de saint Patrice au cinquime sicle, est l'orthographe galloise du neuvime et du dixime sicle.
Sa critique est donc mal fonde. Le religieux respect
des chrtiens irlandais pour tout ce qui se rattachait
saint Patrice leur a fait garder intact, avec son
juron, un monument de la prononciation galloise
contemporaine des plus anciennes inscriptions chrtiennes de l'Angleterre, et o, comme dans ces inscriptions, la diphtongaison des voyelles longues
celtiques n'a encore pas commenc. Le substantif
celtique 6n~M- en vieil irlandais &nMA,'au gnitif
en vieil irlandais &?tait
*brtavos, "M~
devenu dans le gallois du cinquime sicle, c'est-dire dans la langue maternelle de saint Patrice, 6)'d<,
avec changement d'd long en d et chute de la dsi(t) BethaPhatraic,chezWhitleyStokes,Three-middle
irish homilies,p. 30.
(2) WhitleyStokes,Threeirish Glossaries,
p. 28.Cf. Cormac's
Glossary,
p. 106.
t88
nvKE Il.
LES DnutOEa.
(t)VoirlaSnMM!MtttCftce:<t<!<t,2<'dit.,p.93-94.
(2) La formule Mth-CMt, jugement de Ca, fait seule exception.
nHAP)THEX[.
LES nttUtnBSSONTPnOFRSHK)
!!S.
t8it
CHAPITREXII.
HONNEURS
RENDUS
AUX
DRUIDES.
livre V
ch. 3[, 2.
(3)Caingeest aujourd'hui
Cooley,dansle comtde Louth.La
pointedeCooleyse trouveentrelesbaiesde Dundalket deCarlingford.
CHAPITHE
X!t.
HONNUXS
QU'fLS
ttt:CO!VHNT.
)')!
(t) Sur la cause de cette maladie, voir la pice intitule [Ce~]noinden Utctd, dont le plus ancien manuscrit est le Livre de Leinster,
p. 125, col. 2.
t9?
L!VME
tt. LESMtUfDES.
roAn,r~rf'n.nr\L\;]
o"I'uf'lonno),
Ca
-Il'
consquence, il s'avana jusqu' ce qu'il ft, en
face d'Emain, et l il renouvela son avertissement
On tue les hommes, on enlve les femmes on
emmne les vaches habitants d'Ulster
s'cria
Sualtam mais il n'obtint pas des habitants d'Ulster
la rponse qu'il attendait. Car telle tait la rgle
en Ulster dfense aux habitants d'Ulstor de parler
avant le roi dfense au roi de parler avant ses
druides. Alors Sualtam, s'avanant plus, vint sur
!a pierre des htes dans Emain et l il rpta
On tue les hommes, on enlve les femmes, on
emmne les vaches.
Le druide enfin ouvrit la
bouche Qui donc tue les hommes ? qui enlve
Les femmes? qui emmne les vaches? demanda
Cathbd.
Ceux qui vous dpouillent, rpon dit Sualtam, sont le roi Ailill et Medb on prend
Mvos femmes vos enfants de tout ge, vos chevaux
de toute espce, vos troupeaux. Cchulainn est
seul pour dfendre et garder contre quatre des
cinq grandes provinces de l'Irlande les valles et
les dfils du canton de Murthemn. Personne
a ne vient le secourir ni le dfendre.
Il
mrite trois fois la mort, l'homme qui
s'attaque
a ainsi un roi, dit Cathbad le druide.
C'est
vrai, certes a s'crirent tous ceux qui taient l.
Sualtam fut mis hors de lui par la colre et l'inD dignation, car il n'avait pas obtenu des
[ingrats]
habitants d'Ulster la rponse qu'il attendait.
Alors se produisit un vnement merveilleux et
tragique.
cftAt'tTHHXn.HONNEt'naQr'tLsnr~ofVKNT.m.
Ln Lath Mcha, sur lequel tait monte Sualtam
sortit. d'Emain et, portant toujours sur son dos te
n malheureux pre do Cchufainn, il alla se' placer
en face do la forteresse.
Tout le monde abandonnait Sualtam, son hou clier mmo se tourna contre lui et !o ))or<[tranD chant de ce bouclier coupa la ttedoSuaJtam (1). Le
cheval, revenant sur ses pas, rentra dans Emain.
Le bouclier tait sur le cheval, la tte sur le bouo clier; et la tte de Sualtam reptait les mmes
paroles < On tue les hommes on enlve les
femmes, on emmne les vaches, habitants d'Uls Il
ter, murmurait la ~te de Sualtam.
y a quelque chose de bien grand dans ce petit
cri, 'i dit le roi Conchobar(2).Cefut alors que les
(1) Un accident analogue se produit quelquefois dans les rgiments
de cuirassiers. Un cavalier qui tombe de chevat la tte la premire
est dcapit par sa cuirasse.
rabert na briathf-sa and
(2) Uair rnie do thaeib na-hEmna
Fir gontair, mna berdair, bae aegdair, a-U[tu. bar Sua~am. Ni-fhuair
acus dig n fair. tanic reme fa[in frecra] ba )or leis 6-Ultaib
fhordreich na-hEmna. Acus rabert na-briathra
cetna and
Fir gonbar Sualtam. Ni-fituair intair, mna bertair, bae aegtair, a-tJitu,
frecra ra-bu leor leis 6-Ultaib. Is amt~td rabatar Ulaid
geiss dUltaib labrad ren-a-rg
Tanic
geis don-rg labrad ren-a-druidib.
rem'e ass-a-aithle
r.
L3
3
LIVH
194
Il.
LES
DMDIDES.
a, dans
Facbtna
fut
Ness
Conchobar.
d'expliquer
faisant
de
dont
le premier
resta
imagin
en
de Conchobar,
naturel
Fachtna.
ancienne,
sacerdotale
suprmatie
le pre
de
l'Irlande
veuve,
le pre
mari
Cathbad
lgal
de Ness,
et Concbobar
tait
mre
dut
la
na d-a-fhdrithin.
a Isuissiu a-bs acus a-e acus a-aided ind-fhir
congreiss in-rig sam jforjuiteannaide.
Isfrm
Tanic
laid, for Cathbt[<~dri.
<tC!<san-feirc.
Sualtam reme trt-a-lunne
dig na-faair im-[f]rec!'a
ni-thie
Murthemni.
ba-leor
nech d-a-fhortacht
leis 6-Ultaib.
Romr
bic
p. 93-94).
Ce fragment
Is-and-sain
fa
bar Sualtam, cotopacht bit a-scith-fiM a-chend de [tdom] Sualtaim. Luid int-echfin bar etuL ar-s in-Emain, acus in-sciath bar-sinn-eoch,
[tCMsinAcus rabert cend Sualtaim na-briathra
cend bar-sin-sciath.
cetm.
Fir gondair, mn berdair, bae aegdair, a-Ultu,
bar eendSuaK<MMt.
urdreic
na-hEmna.
tanic reme
iK-nuaU-sa,
est extrait
imsi a-scath-fein
bar
Conchobaf
(Livre
de tetms<M'
CHAPITRE
XII.
HONNEUftS
QU'!LS
)tEOtV)~T.
!!).
p. H-t3.
(3)LivredeLeinster,
p. 106,col. 1,lignes1-29.
On.
jf)G
LIVKE II.
LES DRUtDES.
A~c;
r/.n~r-na
)r)nn(tni'<~
dnnna
un druide
un
druide pour
Ainsi
l'pope irlandaise donne
du premier cycle hropre au roi le plus illustre
de souche druidique
que. Dans le second cycle, c'est
trois principaux
que sont issus, du ct maternel, les
de Find, grand' mre
personnages Murni, mre
d'Ossin, bisaeule d'Oscar, est fille du druide Tadg,
druide du roi
petit-6!le du druide Nuadu. Nuadu fut
suprme d'Irlande, Cathair le Grand, au commencement du second sicle de notre re. Tadg, fils de
Nuadu, succda son pre et remplit les fonctions
de druide royal, d'abord sous Cathair le Grand, ensuite sous Conn Cetchathach, successeur de Cathair.
Morni, fille de Tadg, fut enleve par CumaII, commandant en chef de l'arme d'Irlande; le clbre
Find naquit de leur union. Almain, chteau ou <M~
de Find, forteresse clbre dans la lgende ossianique, avait t fond par le druide Nuadu, bisaeul
maternel de Find (1).
Il y a donc du sang druidique chez plusieurs des
plus illustres hros de l'pope irlandaise, et dans
l' Enlvement du taureau de Calng, qui est la
pice la plus importante de cette pope, le druide
Cathbad tient honorifiquement un rang suprieur
celui du roi.
Ce n'est pas la situation que les druides occupent
aprs l'tablissement du christianisme. Un exemple
(t) Foths Csi.~s CaMc~a,dans le tM6~af na ~Ctdfe, p. 4t; Hennessy, dans la Revue celtique, t. H, p. 86 Windisch, JfM)-M<e
irische Grammatik, p. 121.
CHAPtTI
L
XU.
HONNKmS
u
QL'H.S
7
!)7
HKOiVKN).
1.- _1
198
CHApn'nE
X.
HONNEUns
QU'tLS
itEOfVENT.
)!)')
200
UVKEtF. LESDMUIDE8.
CHAPtTXE
XH.
XONNEUKS
QU'ILS
)U':O!VENT.
20!
CHAPITRE XIII.
LES
DRUIDES
N'CRIVENT
PAS DE LIVRES.
Nous arrivons deux points sur lesquels les textes irlandais ne nous offrent pas d'information directe. Csar nous dit 1" que les druides de Gaule
n'avaient pas consign par crit leur doctrine; 2 que
cette doctrine venait de Grande-Bretagne, et qu'on
allait encore l'y tudier. Que se passait-il en Irlande
sur ces deux points, l'poque o nous reporte la
vieille pope?
D'abord les druides d'Irlande crivaient-ils ? La
lgende leur attribue de courtes inscriptions magiques en caractres ogamiques (i), mais non des livres.
Ils ne pouvaient avoir des livres, puisque les premiers livres qu'on ait vus en Irlande y ont t
apports par les chrtiens il n'est nulle part question de livres dans les textes piques les plus anciens. Il n'y avait qu'une manire ue conserver le
souvenir du pass c'taient les t mmoires cona cordantes de plusieurs personnes, et la 4 trans(t) Voirparexempleplushaut,p. 138.
CHAPITRE XIV.
LIEU
D'ORIGINE
DU DRUIDISME
IRLANDAIS.
CHAPJTHE
X)V.
HEt!
D'OlUHINE.
'20F)~")
Le guerrier et le /t<c sont les seuls types sur lesquels nous trouvions dans l'pope, toic qu'elle est
arrive entro nos m:iins, <[cs renseignements <)e~itls. Or, dans le cycle pique (le Conchobar et de
Cchuiainn, c'est en Grande-Bretagne, on /)~,
que le guerrier et le /t~c vont comph'iter leur ducation.
Quand le grand hros Cchulainn veut se marier,
il demande Emer, fille de Forgall Mona; Forgall lui
conseille d'aller pralablement en Grando-Bttitagne
complter son ducation militaire sous la direction
du hros Domnall et de l'amazone Scathach. Cchulainn suivit ce conseil, et l'enseignement qu'il reut
en consquence fut une des causes de la merveilleuse supriorit qui le distingua de ses compatriotes (1).
Dans la plus ancienne rdaction du 7~M!.b
Calnge, c'est en Grande-Bretagne en Alba, qu'a
t forme la science des file, Fedelm, /~e femme,
qui annonce la reine Medb les rsultats dsastreux
de la campagne entreprise contre l'Ulster (2).
(1)Cersitfait partiede ta piceintituleDemandeen mariage
BtMM'eLaplusanciennecopiequenousayons
d'Emer,'ochmc[fc
dece documentse trouvedansle Leabharna hUidhre,p. 121-127.
Malheureusement
cette copieest fortmutile.Une autrecopieest
conserve
au musebritannique,dans le ms.Harleian5280 fb17
recto quinzimesicle un fac-simitdes septpremireslignes
existedansl'~IppettdMto M.Coope)'!
NtMceHcuMOtM
ea;<)'act!
/fom
PlateXVIII. Uneanalysede ce document
foreigncorrespondance,
a tdonnepar O'Curry,Onthemannersand customso/'the??cientMsh, t. II, p. 368.et suiv
(2)Leabharn hUidhre,p. 55, col.2, 1.12-13.
LIVKEH. LESDHL'IDS.
Ill~ du .1111-1. lelj"),lchef
mmo
autre
206
une
Dans
des
prme
en
en
Grande-Bretagne,
ait
qu'il
rer
un
un
des
rencontrons
morceaux
les
de
deux
rdaction
La
que
par
plus
anciens
nous
christianisme
normandes
du
neuvime
septime
en
au
septime
et
au
huitime
de
est
possdons
des
reste
irlandaise,
et
au
doit
lui
assu-
pre.
Le
docuest
l'ancienne
lit-
Dialogue
des
~Mao! (1).
sicle,
ou
ce
jusqu'
caractristique
de la littrature
du
blement
titre
le
blissement
fait
clbres
son
comme
crit,
gne
ce
~cca~am
Docteurs,
son
qu'
plus
l'Irlande
qui
tudier
va
y reste
spciale
dignit
nous
trature
et
/f~,
science
la mme
jour
o
ment
ia
acquis
ce fils
fils
a un
d'Irlande
file
su-
cycle,
pice
avant
consi-
morceaux
les
l'ta-
depuis
les
invasions
c'est--dire
huitime
sicle
a t
l'usage
proba-
sicle.
Mais
n'tait
au
pas
sont
le
manuscrits
qui nous la conservent
(1) Les principaux
tM'ff de Leinster, p. 186-188; le manuscrit d'Oxford, cot Rawlinson 502, f 60 recto ce manuscrit est du douzime sicle, comme le
de cette pice dans le Livre de
prcdent. Voici le commencement
ollam
mac Uth[id]ir de thuathaib
Oinecmacht,
atacomnaic mac laiside Mon. Nede.
Erend itt-csi aetts fhilidecht,
Luid iarom in-mac-side
do-fhoglaim csi in-Albain co Eochu Echbl, <tC!Mrobi i-farrad Echdach co-r-bo eolach iM-csi. ') Adn, fils
Leinster
Adna
de Connaught,
manuscrits
XtV.
CHAPtTHE
!.U D'OJUGtNE.
'('7
Pstt'oto~M
LIVRE
208
fi.
LHS
DRUIDES.
~T
r1
't~t'.)~Cf.tjr.r)A)~t)Q)r).
Vers la fin du mme sicle, !'Ang!o-Saxon Aldhelm,
en Angleterre,
pote latin, professeur, abb, voque
crit, un do ses amis qui vient, d'tudier en Irlande
pendant six ans. En un latin emphatique, surcharge
d'pithetos tranges et mlang, avec affectation, de
mots grecs, il parle dos loges, exagrs suivant lui,
son
qu'on donne cet enseignement irlandais que
correspondant vient de recevoir.
Il en a les oreilles brises comme du bruit de la
foudre en temps d'orage; et il se demande pourquoi
l'Irlande, o affluent des foules d'tudiants conduits
par des flottes, jouit d'une sorte de privilge mystrieux, comme si, sur le sol fcond de la Bretagne,
on ne pouvait trouver des matres de grec et de latin
assez habiles pour rsoudre les noirs problmes de
la bibliothque cleste dont on viendrait leur demander la solution (1).
(t) Fateor, sodalitatis fraternae cliens, altique municipatus municeps, postquam vestram repedantem istuc ambrosiam ex Hibernise
brumosis circionum insulae climatibus (ubi ter bino circiter annorum circulo uber sophiae sugens metaBatur) territorii marginem
britannici sospitem applicuisse, rumigerulis referentibus, comperimus, illico (ut flammiger flagransque ilagitabat amor) ineffabiles altithrono grates, pansis in edito utrinque volis, tripudiantes obtulimus. illud seque almitati beatitudinis vestr ex penetralibus prcordii nequaquam promens dissimule propalare (ad augmentum,
mystisque ut reor, tripudium imo ad doxam onomatis Kyrii) magnopere inolevisse quod prseconio citra modum rumoris scotico in
solo degentium (quorum contubernio parumper fretus es) seu tonitruali quodam boatu fragore nimboso emergenti auditus nostri
quatiuntur. cur inquam Hibernia quo catervatim istinc lectores
ctasstbus advecti confluunt ineffabili quodam privilegio efferatur, ac
X!V. LIEUD'ORfGfNE.
CHAPITRE
209
14
CHAPITREXV.
LES DRUIDES
DE GAULE
CONSTITUENT
UNE CORPORATION
JUDICIAIRE.
2H
ENGAULE.
XV. !L8 JUGENT
CHAPITRE
toutes les contestations publiques ou prives. Si un
crime a t commis, si un meurtre a eu lieu s'il
x y a procs en matire d'hritage ou sur des limites
de territoires, ce sont eux qui dcident; ils sont
e arbitres des dommages-intrts et des chtiments.
Si un particulier ou un peuple ne se soumet pas a
leur sentence, ils lui interdisent les sacrifices
c'est chez eux la peine la plus grave. Ceux contre
lesquels cet interdit a t prononc sont mis au
nombre des impies et des sclrats tout le monde
s'loigne d'eux, fuit leur rencontre et leur con:<versation on craint la contagion du mal dont ils
sont atteints. S'ils adressent une demande en jus tice, elle n'est pas accueillie et on ne leur rend
B aucun honneur. Tous les ans, une date dter]<mine, les druides se runissent et sigent en un
lieu consacr, dans le territoire des Carnutes, que
l'on considre comme le centre de toute la Gaule.
L se rendent de toutes parts tous ceux qui ont
B des procs, et ils obissent aux arrts des druix des (1). D
(t) Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt, et, si quod est admissum facinus, si caedes facta, si de haereditate, de finibus controversia est, idem decernunt,
prmia psi qui aut privatus aut populus eorum dcrte
nasque constituunt;
Hsec poena apud eos est gravisnon stetit, sacrificiis interdicunt.
in numero impiorum ac scelerasima. Quibus ita est interdictum,
defutorum habentur, bis omnes decedunt, aditum sermonemque
giunt, ne quid ex contagione incommodi accipiant, neque his petenHi certo anni
tibus jus redditur neque honos ullus communicatur.
quee regio totius Galliae media habetempore in finibus Carnutum
212
LIVRE Il.
LES DRUIDES.
cr
avec
D'aprs Diodore de Sicile, les druides sont,
les bardes, les juges des questions qui divisent
les hommes et dans la paix et dans la guerre.
MSouvent, quand des armes s'approchent l'une de
l'autre, que les pes sont tires, les piques abaisK ses, ils s'avancent entre les deux partis et les
') arrtent comme par un chant magique on dompter rait des btes fauves. Ainsi, chez les barbares les
plus sauvages, la colre cde la sagesse et le
dieu de la guerre rend honneur aux Muses (1).
Diodore composa son ouvrage aprs la mort de Jules
Csar, mais avant l'organisation de l'administration
romaine dans la partie de la Gaule transalpine conau temps o
quise par le grand capitaine romain
Diodore crivait l'influence des druides tait reste
toute puissante.
Strabon dit que les Gaulois considrent les
druides comme des hommes trs justes, et en
consquence leur confient le jugement des affaires
prives et publiques; en sorte que les druides
tur, considunt in loco consecrato. Rue omnes undique, qui controversias habent, conveniunt, eorumque decretis judiciisque
parent.
Debello gallico, 1. VI, chap. 13, 5, 6, 7, 10.
B'~TCtT; E!pt)~[xa!t )(pE!ctt<,&~M[xott xaTOtro~ ~o~jiou<
(!) O })Lo~o~
XOttTO~ j~tj)Soud mOtf)T<xT;
OU}<.6~0~ot ~)t).0t,
TtEtOo~TOtt
TOUTOt~
~.<!i).tTT<X
&~ XCHot m0~e(HOt ttO~OtXt; 5'~ TCtT;~C:pmT~E<TtTt~iTtK~TM~'&M~j~0[(; T(!)'<<TTpatTOTtESh)~
xat 'CO; ~STt~ ~OtTSTOtit~Ot;XOtt TKT; MvX"~
oCTOt~p06M6'<TS; TTKUOUfT~
OtTo~&<ntEp
HpoE~~OtK E!; T0 JJL&TOV
TM& 6if)p{axaTEK~mwe!. 0{!TM XKt ttKp& TOT; &YptMTt!tTO[;
potpdtpon
x~ 6 'Ap~; atSeI~t T&(;MoM;. Diodore
9uti.6<e!xet
<ro!p{<jt
Hv. V, ch. 3). 5, dit. Didot-MlIer, p. 273.
de Sicile,
EXGAULH. ~<
XV. ILSJUGENT
CHAPtTHE
taient, autrefois arbitres des guerres et arre'aien*
c'tait a eux que
t les armes prtes combattre
de prfrence on remettait la dcision des procs
D pour meurtre (1).
On remarquera que dans ces lignes, qui datent
de l'an 19 de notre re, et qui sont postrieures a
Auguste de cinq ans, une partie des verbes sont au
pass dj la grande puissance des druides appartient l'histoire. Bientt le peu de crdit qui leur
restait allait tout entier s'vanouir. Mais vers la fin
du premier sicle de notre re, le souvenir des beaux
temps du druidisme gaulois n'tait pas encore effac.
Dion Chrysostme qui mourut en l'an 117 de J.-C.,
compare aux mages des Perses, aux prtres gyptiens, les druides qui, chez les Celtes, se consa craient la divination et l'tude de la sagesse
et sans lesquels il n'tait permis aux rois do rien
') faire ni dcider. Les druides taient les vrais maBtrs les rois assis dans des trnes d'or, habitantt
de grandes maisons, faisant des festins somp tueux taient leurs serviteurs et les excuteurs
de leurs dcisions (2).
xot!B[(xTouo mcTeuo~TOttCt; TE
(1) Aput8e[.8m<t6TKTOt.vojj.t~TKt
!HOTtX&(;
Xptoe~ X<x!TOt; XOM~ (&TTEXNt !to).S)J.OU;St~TM~ ~pOTEpO~XCti
TO'JTO(;
TK; S~ O~mOttBixKC ().O~t<TTO[
~NpOtT!tTTET9cn
(t&~Tat ~TTCtUO~,
Strabon, livre IV, ch. 4, 4, dit. Didot-Mte~ET~TpcmoSLx~e~.
ler et Dbner, p. 164.
(2) Ke~ot Se o&e &~o[<.ot~ou<Tt
BputSo~.xon Toou; Trept [f.a~'nx~v ~TCt;
xott TTj~~UY)~ croftav,
mpt~TTS~o8
<&<!T
T~
~OU~EeC~Ott
&).tj9~{~XE~OU{&p)(eM,TO~CB~ pect~E~ KTM~
{t~p~TOU xa! Btctxo~ou(;y~E~cti T~t ~(&}nft~,
6p6von xpuToT; xa9~-
LIVREH. LESDRUIDES.
214
druides
leurs
manquait
prohibes
taient
(2),
et
runions
les
le
anciens,
jugements
furent
qu'on
titre
par
lgal
leur
consquent
y rendait
pas-
(Lvo\l
1<0<1
o'd ~.sv&aa5oixo'vvta5 x(x1tO\I't(LOO
ebwxov~.vov5. Dion)tevou~x<xioMoitOratio,
Chrysostome,
Of<t(:o, 49. Edit.
Edit. Teubner-LouisDindorf,
Teubner-LouisDindorf,
t. t. II,
II, p. 147,
3-9.
lignes
(1) Plurim factiones, titulo coUegi novi, ad nullius non facinoris societatem
coibant.
CLIAPITRE
.~t_u_
XV.
ILS
w.1.1
JUGENT
EN
2t5
GAULE.
.snfnnl~a
(1) Dion-Cassius,
(2) Le triumvirat
et Dbner, p. 159.
(4) Claudius natus est Julio Antonio Fabio Africano consulibus
kalendis Augusti Lugduni, eo ipso die quo primum ara ibi Augusto
dedicata est. Sutone, Divus Claudius, chap. 2, dit. Teubner-Roth,
p.148.
LIVIIE
216
H.
LES
DRUIDES.
Bekker,
t. II, p. 75.
(2) Tumultus,
quiobcensumexortusin Galliaerat, ompositus
ara Caariad confluentem
Arariset Rhodanidedicatasacerdote
creatoC.JulioVercondari
Dubioduo. Tite-Live,pitomedu livre CXXXVII.
(3)Voirle textequenousvenonsde citernote 1.
(4)
Juvnal,SatireI, vers43-44.
CHAPITRE
XV.
ILS
JUGENT
-1
EN GAULE.
39
combats
tait
de
de
la fondation
notre
re
gladiateurs
(2).
de
Caligula
Il y avait
auxquels
qui
remonte
aussi
Lyon
des
Vitellius
assista
en
(1) Edidit.
quopreos
Dion Cassius,
218
LIVRE
Il.
LES
DRUIDES.
.e
1
1_1~_i.
l'an 69 (1). C'tait, pour le public, plus amusant
que les assembles druidiques de Chartres, alors
dfendues et dont il n'est plus question sous la domination romaine.
Nous ne voyons pas non plus trace d'assemble
druidique dans les textes irlandais. Les druides
d'Irlande ne forment pas une corporation, comme
ceux de Gaule, chez Timagne (2). Ils agissent isolment ou par petits groupes. Dans la lgende de
saint Patrice, ils vont deux deux. Nous avons
dj parl des deux druides Mail et Caplit, qui levaient les deux filles du roi Logair (3). Deux autres
druides accompagnent le roi ils s'appellent Locru
et Lucatmail. Ce sont eux qui prdisent l'arrive de
saint Patrice et qui font assaut de prodiges avec
lui (4).
Dans le rcit mythologique qui raconte l'tablissement des Gidels ou des fils de Mil, c'est--dire
de la race irlandaise dans l'le qu'elle habite aujourd'hui, cette race nous apparat accompagne des
deux druides Uar et Ethiar, qui perdent la vie la
premire rencontre, c'est--dire au combat de SliabMis(5).
CHAPITRE
XV.
ILS JUGENT
EN GAULE.
~)~
.j.u~
-11,I.111
o~{\l'1
sicle
second
au
nous
montre,
L'pope hroque
de notre re, le roi suprme d'Irlande, Conn Cetchaihach, arrivant chaque matin, avant le lever du
soleil sur les remparts do Tara pour s'assurer si
quelqu'un de ces tres mystrieux qu'on appelait
side ne venait pas s'emparer de l'Irlande. Trois
druides marchent ses cts. Un jour il met le pied
sur une pierre,'et la pierre jette un cri; il demande
aux trois druides ce que signifie cet vnement miraculeux (1).
Un autre rcit pique raconte une invasion du
Munster, c'est--dire de l'Irlande mridionale, par
le monarque Cormac mac Airt, qui rgnait au troisime sicle de notre re. Ce prince amne avec lui
deux druides qui lui assurent la victoire, et qui
en desschant toutes les sources du Munster, rduisent les habitants la dernire extrmit; mais un
druide plus habile vient l'aide des vaincus
accompagn d'un lve, il allume un feu plus puissant que celui des druides du roi Cormac. Les deux
feux dirigent leur flamme vers le Nord. C'est pour
Cormac le signal de la retraite une force mystrieuse l'oblige prendre la route indique par les
feux, marcher vers le Nord regagner Tara, sa
capitale; et ses druides, rduits l'impuissance,
sont changs en pierres (2).
220
HVKE
!I.
LES DRUIDES.
CHAPITRE XVI.
EXEMPTION
DU SERVICE
MILITAIRE.
Suivant Csar, les druides sont exempts du service militaire et des charges publiques (1). Disons,
toutefois, que l'illustre auteur parat se contredire
dans un autre passage de son ouvrage si justement
clbre. Des nombreux chefs gaulois dont il nous a
conserv les noms, il n'y en a aucun auquel il
donne la qualit de druide cependant Cicron nous
apprend qu'un d'entre eux appartenait cette puissante corporation c'est l'Eduen Divitiacus. Or, dans
le livre II des Commentaires Csar nous montra
Divitiacus la tte de l'arme des Eduens, qui vient
prter main-forte au gnral romain en guerre contre les Belges (2).
Dans l'pope irlandaise, nous voyons les druides
a belloabesseconsueruntnequetributaunacumre(1) Druide~
vacationem
liquispendunt,militiseque
omniumquererumhabent
BDebellogallico,1.VI, ch. H, 1.
inmunitatem.
(2) Divitiacum
appropinatque ~EduosfinibusBellovacorum
Debellogallico,t. II, eh. 10,5.
quarecognoverant.
222
LIVRE Il.
LES DRUIDES.
CHAPITRE
XVI.
SEHVtCE
~f!.L!TA!nE.
223
Il-1:4.n.I/
Une exemption de service militaire, accorde aux
druides d'Irlande, aurait t un priviigo fort extraordinaire, car il parat que jusque vers la fin du
septime sicle, les femmes mme no jouissaient pas
de cette exemption. Voici ce que nous lisons dans
le martyrologe d'QEngus, qui date de l'anne 800 et
qui a t publi par M. Whitley Stokos dans les
Transactions de l'Acadmie royale d'Irlande
A Adamnan d'Iova, qui a une troupe d'expia tion, le noble Jsus accorda pour jamais la lib ration des femmes des Gidels (1). z
Une note, conserve par un manuscrit du quatorzime sicle, nous explique en quoi consista cette
libration des femmes. Un jour, le clbre abb
Adamnan traversait la plaine de Mag-Breg. Il portait
sa mre sur son dos. Ils virent deux armes qui se
battaient. La mre d'Adamnan aperut une femme
qui tenait la main une faucille de fer; elle avait
enfonc la pointe de la faucille dans la mamelle
d'une autre femme qui appartenait l'arme ennemie elle tirait cette femme elle, car, dit l'annotateur, en ce temps les femmes allaient la guerre
comme les hommes. La mre d'Adamnan s'assit
(t)
a Do Adomnan Iae,
asss toidlech toiden,
roi Isu asal
JI soerad m-buan m-ban Goidel. M
')'<mtetc(t0tts o/' the royal irish Academy, irish manuscripts series
vol. I, p. t39. Sur la date de ce document, voir Revue critique, nouvelle srie, t. XI, p. t85-t86.
224
nvnE tr.
LESDRUIDES.
m'emc
par terre et dit A son fils Tu nu m'emmneras
pas d'ici tant que tu no m'auras pas promis do
en sorte qu' l'avenir les femmes soient
faire
affranchies de cette pouvantable obligation de
prendre part aux combats. Adamnan tout mu fit
a sa mre la promesse qu'elle demandait. Il arriva
ensuite qu'il y eut en Irlande une grande assemble.
Adamnan, choisi par les clercs d'Irlande, s'y rendit
et obtint pour les femmes l'affranchissement du service militaire.
Il y a donc, continue le glossateur, quatre lois en
Irlande celle de Patrice dfend de tuer les clercs;
celle de Dari la religieuse dfend de tuer les vaches;
celle d'Adamnan dfend de tuer les femmes; celle
du dimanche dfend de manquer l'observation de
ce jour (1).
Suivant la chronique irlandaise connue sous le
nom de Chronicon <S'co<ofMMt,
la loi porte sur la
proposition d'Adamnan se serait appele en latin lex
innocentium a: loi des innocents, ce qu'un texte
irlandais explique en disant qu'elle dfendait de tuer
les enfants et les femmes. Sa date parat tre 692 (2).
'PrattMcftOtM
w.!hmanuscripts
(1)vol.
(t)
o~thfo~! tWs~
MseI, p. cxLvt-cxtvn.
L'exemption
~cademy
duservice
moMMMftp~
du servicemilitairene fut
ries,vol.I, p. CXLVI-CXLVII.
L'exemption
accordeaux clercsirlandaisquevers le commencement
duneuvimesicle.Livrede Leinster,
p. 149,col.1 Martyrologe
d'OEngus,
dans
The
Transactions
prface,
of theroyalirishAcademy,
irishmanuscriptsseries,vol.I, pagei cf. Annalsof theFourMasters,
dit.
O'Donovan,
1851,t. I, p. 408.
(2)<t&anmaca,ganmndomarbad. Hennessy;Chronicon
Sec<o)'t<m,
p. tt2, note.
CHAPtTHEXV!.
8Env!f:R MfL!TAtnE.
2~)
Rn Irlande,
ft'h)n()f* nvftnt.
cotte f'nnfjna.
los fotnmcs
femmes oonavant cnt.t.fi
En
poque, los
pouvaient tre astreintes au service militaire le dorgo
chrtien y fut oblige jusqu'en 804 (1); il semblerait
trange que les druides eu eussent t exempts
aussi, dans la littrature pique, il y a, comme nous
l'avons montr, des exemples de druides tues dans
les combats. Quant a l'exemption dont auraient joui
les druides de Gaule, il faut bien admettre qu'elle
existait en principe, puisque Csar l'aftirmo; mais il
n'est pas certain que les faits fussent toujours conformes a la thorie, puisque nous voyons, (''gaiementt
chez Csar, le druide Divitiacus en campagne a la
tte d'une arme.
En rsum, il y a entre les druides d'Irlande, tels
qu'ils se montrent nous dans la littrature pique,
et les druides de Gaule, tels que nous les dpeignentt
les auteurs de la fin de la rpublique et des premiers
temps de l'empire romain une ressemblance des
plus frappantes. Les druides de Gaule et les druides
d'Irlande sont devins, magiciens, mdecins, prtres,
professeurs combls d'honneurs, n'crivent pas ce
qu'ils enseignent l'poque hroque, la science
irlandaise vient de Grande-Bretagne comme chez
Csar la science des druides de Gaule.
La diffrence fondamentale consiste en ce que les
druides de Gaule exercent un pouvoir judiciaire, qui
en Irlande appartient aux /~e c'est que les druides
226
LIVRE II.
LES DRUIDES.
~rmatttnont
t1T)a
avecdes assemune MrnrM'Ht.irm
de Gauleconstituent
corporation avRf!
bles priodiques et un chef lectif, et qu'en Irlande
ce sont les file qui ont cette organisation. Enn,
nous ne voyons pas que les druides d'Irlande
aient t exempts du service militaire, et Csar attribue ce privilge aux druides de Gaule, bien que
toutefois ils semblent ne p~s l'avoir exerc.
~n ftn~ln
CHAPITREXVII.
LITTRATURE
DRUIDIQUE.
Les druides de Gaule avaient une littrature considrable. Csar nous dit qu'ils faisaient apprendre
leurs lves un grand nombre de vers, et que cet
enseignement durait vingt ans (1). De ces vers, rien
ne nous est parvenu, ni dans la langue originale,
ni sous forme de traductions.
Pour les druides d'Irlande, nous ne sommes pas
plus heureux. Aucun trait compos par eux ne nous
a t conserv. Nous ne connaissons les druides d'Irlande que par ce;que nous ont dit d'eux 1" les~hagiographes chrtiens, leurs ennemis naturels, 2 les
auteurs de la littrature pique, c'est--dire les file,
leurs rivaux heureux. Ces derniers leur mettent quelquefois dans la bouche des discours en vers qu'ils
ont probablement fabriqus eux-mmes. Telle est la
(t) Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur. Itaque
annos nonnulli vicenos in disciplina permanent. Csar, Dej beUo
g<tHMO,tivreVI,ch.i4,3.
228
LIVRE
Il.
LES
DRUIDES.
de Conchobar, dans
prophtie de Cathbad, druide
l'mouvante lgende de l'exil des fils d'Usnech et de
la mort tragique de Derdriu.
Les principaux d'Ulster sont runis dans la maison
d? Fedlimid conteur de Conchobar. La femme de
F edlimid est sur le point d'accoucher, et du fond de
ses entrailles l'enfant qu'elle porte a pouss un cri
Cathbad
qui a jet la stupeur parmi les assistants.
prvoit l'avenir, et l'annonce en vers la foule attentive qui se presse autour de lui il s'adresse la
femme de Fedlimid
L'enfant qui du fond de tes entrailles a fait en tendre un cri sera une fille aux cheveux blonds
et boucls, avec de beaux yeux bleus, des joues
d'un pourpre fonc comme celui de la digitale.
C'est la couleur de la neige que nous pouvons
comparer le prcieux trsor de ses dents sans
tache. Ses lvres brillantes seront rouges comme le
corail. A cause de ta fille il y aura beaucoup de
meurtres en Ulster parmi les guerriers qui vont en
char. Le cri qui s'est chapp du fond de tes en trailles annonce une belle fille la chevelure lon gue. Pour toi, enfant, les hros combattront les
hros, de grands rois demanderont ton amour (1). a
(t)
XV; LITTIIATURE
DnU!D!QUE.229
CHAPITRE
Cette prophtie est trop littraire et trop clairo
pour nous donner une ide de ce que pouvaient tre
en ralit les compositions par lesquelles les druides
prtendaient annoncer l'avenir. Voici deux exemples
plus curieux. Ils semblent se rapporter un type commun les vers, trs courts, ne forment pas de quatrains. La pense, exprime d'une faon nigmatique
et sciemment obscure, ne se dgagera d'une faon
claire qu'aprs l'vnement.
L'une de ces pices appartient la littrature pique, l'autre nous est fournie par un document hagiographique.
La premire de ces prophties est attribue au
druide Ollgaeth, annonant la mort d'un fils de la
reine Medb, de Man, victime de la haine du roi
Conchobar. Elle se termine ainsi
Ladessedelamortbrisera
un pouvoir
insens sera
trpas,
carnagesur arme,
') pitoyables tes cris (1)
Niamdaia beilpartar-deirg.
'< B dia-m-biat
ilar-dbe
curaidcossenait
') Imma[t]
Immatard-rigiarfassat.
Windisch,MMheTexte,
p. 69.
BrisfidBadb;
(t)
Bidbrgborb
LIVRE - LESDRUIDES.
Nous avons dj cit la seconde prophtie. On la
met dans ta bouchedes deux druidesdu roi Logair;
elle annonce l'arrive de saint Patrice en Irlande
230
laMtedehache(t).
I[viendraunhomme
h travers la mer orageuse
s son manteau a un trou pour la tte
son bton a le bout recourb,
sa table est l'orient de sa maison
tous ses gens rpondront
Amen, amen (2).
atite~.
Windisch, MMaeT~te, p. 20; cf. Petrie, Ott <he history amd<tMtiquities o~ y<ty<t-mH,p. 77-88; O'Curry, Lectures on the manuscript
Jf<KeWa!s,
p. 386, 387; 397, 617, 624.
CHAPITREXVIII,
LES DRUIDES
DE GRANDE-BRETAGNE
232
LIVRE LESDRUfDES.
fui!
sacr, clbre, x
nus, ~nmrrnnnr.
vainqueur, fit abattre un bois sacr.
dit l'auteur latin, par des superstitions cruelles.
B Car on considrait comme permis d'y arroser les
autels du sang des captifs et d'y chercher les
B conseils des dieux dans le corps des hommes
immols (1). C'tait en l'an 62 de notre re.
A cette poque, en Bretagne comme en Gaule
Rome traitait le druidisme en ennemi. Le culte druidique ne put se maintenir que dans les rgions
septentrionales qui restrent indpendantes. C'est
des parties de la Bretagne encore libres que parle
Pline l'Ancien, environ quinze ans aprs Sutonius
Paulinus quand, venant de rappeler les mesures
prises contre le druidisme par Tibre, il nous montre cette institution rfugie au del de l'Ocan et
transporte jusqu'au point o la nature n'offre plus
que le nant. s
a Aujourd'hui, s ajoute-t-il, t la Bretagne tonne
pratique la magie avec tant de crmonies, qu'on
pourrait croire qu'elle a donn cet art aux Pera ses. Ainsi tous les peuples se sont accords sur
ce point, malgr leurs discordes, et sans se con natre les uns les autres et on ne peut valuer
trop haut la dette de l'humanit envers les Roa mains qui ont supprim la religion monstrueuse
o tuer un homme tait un acte de haute pit,
(1) Bxc'si )uci smvig superstitionibus sacri, nam cruore captivo
adolere aras et hominum fibris consulere deos fas habebant. )' Tacite, Annales, livre XIV, ch. 30.
CHAPITRE
XVIII.
nnANDE-UnETAON!
2~~
nnrr,hln:l
1., .~ln,o
onl~,lninn
.~ne
rarnfi_
o 1o lnle ,n"
manger semblait la plus salutaire dos.pratiwques(l).)' 1>
On sait que Pline ddia son //M~'rc ?ta<Mre</c
Titus en l'anne 77 de notre 6ro. Quelques annes
plus tard, en 84, Agricola terminait, aprs sept
campagnes, !a conqute de la partie de l'le qui devint province romaine (2). Le druidisme se rfugia dans le Nord, rest indpendant. Saint Columba
l'y retrouva au. bout de prs de cinq sicles, quand,
aprs avoir, en 563, fond en Ecosse son monastre
d'Iova (3), il commena, en 565, prcher le christianisme aux Pictes septentrionaux (4).
qui sustulere
erat, mandi
livre XXX
234
LIVRE
H.
LES
DIUjmES.
<
T~ ~j'
T1-<
:_4
Le roi des Pictes s'appelait Brud (1). Il y avait
dans ses Etats plusieurs druides. Un d'entre eux
tait spcialement attach sa personne le nom de
ce druide tait Broichan. Broichan fut l'adversaire
principal de saint Columba. Je dis que c'tait un
druide la vie latine de saint Columba par Adamnan,
l'un de ses successeurs comme abb d'Iova, donne
Broichan la qualification de MMt~; mais nous
avons vu que wa~M~, dans les textes latins crits
par les clercs irlandais, est la traduction du substantif irlandais drui, gnitif druad, datif druid.
Broichan comme ses confrres d'Irlande, avait
sa disposition une puissance surnaturelle. Ainsi, un
jour, saint Columba veut faire un voyage sur mer
Broichan envoie un brouillard qui produit une obscurit complte, et il fait souder un vent contraire.
Il semblait impossible que le moine chrtien pt
quitter le rivage. Son biographe nous le reprsente
sur le bord de la mer, accompagn d'une suite nombreuse. Prs de l est un groupe de druides venus
pour jouir de son humiliation et pour en triompher.
Columba adresse une prire Dieu, monte dans la
barque son ordre, les matelots, aprs bien des
hsitations, suspendent la voile au mt et con-
les voit reparatre en 3t0 dans le pangyrique de l'empereur Constantin, qui est le-septime de la collection (ibidem, p. t65). Dans ce
passage, il est question des exploits de Constance Chlore, qui
mourut, comme on sait, en 306.
(1) Chez Bde {oco ct<o<o, Bridius, filius Meilochon chez
Adamnan, auquel nous renvoyons plus loin Brudeus.
CHAPITRE XVtH.
MANDE-BRETAGNE.
2~5
trairement l'attente gnrale, au grand dsappointement des druides, la barque se met en marche
dans la direction que le saint a dtermine (1).
A ct du druide picto Broichan, qui est un personnage historique, la lgende pique de l'Irlande
nous en offre un autre qui appartient la mythologie. Il l'appelait Drostan. Quand, venant de contres
lointaines, la race picte arriva pour la premire fois
dans les les Britanniques, ce fut en Irlande qu'elle
dbarqua.
Les Irlandais, qu'on appelait alors Gidels, taient
en guerre avec une troupe de nobles Bretons qui
voulaient s'tablir en Irlande. Les armes empoisonnes des Bretons faisaient des blessures incurables.
Le roi des Irlandais demanda un remde au druide
picte Drostan. Recueillez, lui dit Drostan, < le lait
a de cent quarante vaches blanches sans cornes
a faites-le verser dans un trou creus sur le champ
s de bataille, et tous les blesss qui se baigneront
dans ce trou seront guris. BLe roi des Irlandais
suivit ce conseil il dut Drostan la vie de ses soldats et la victoire (2).
.Si le druidisme picte survcut la mission de
saint Columba et au triomphe du christianisme qui
(1) Adamnan, Vie de saint Columba, livre II, c.h. 21-22, chez Migne, Patrologia latina, t. LXXXVIII, col. 752-754.
(2) Le Livre de Leinster, p. 15, col. 1, lignes 22 et suiv., donne de
cette lgende un rcit abrg qu'on trouve plus complet dans le
~mtMMsM-:MM!<Ms,
dit par Todd, p. 122-124,et Appendix, p. Lxvm
voir aussi Keating, Histoire d'Irlande, dition de 18H, p. 314-315.
236
LIVRE II.
LES DRUIDES.
CHAPITRE XVIII.
au
d'une
sud-ouest
qu'au
amener
avec eux des
nord-ouest
fois
GHANDE-BHETAGPtK.
237
durent
(1),
plus
l'our les
druides.
Cf. AnnnicnMarcetim.
Edition Teubnr-Jecp, t. I,)).CO.G9;
XXV1H, 4. dition Teubner-Gindthaxsen t. 11, p. Ht Tillemont
//).!(otfe des empereurs, t. V, p. 30.
Dans ['.Etogede Stilicon, tivrc 11, vers 25t-25~, Claudien touc StiHcon d'avoir repouss de Grande-Bretagne ics incursions des Scots
.tutumcumScotUHlerncu
Mo~it.
Edition Teubner-jeep, t. 11, p. 239 TiUemont, //M<ot)'edes empereurs, t. V, p. 503.Ce pome a t crit en 400. Voyez aussi l'ouvrage
de Skene Celtic Scotland t. I, p. 97 et suiv. Le texte le plus ancien qui puisse faire allusion une invasion irlandaise en GrandeBretagne est un pangyrique de Constance Chlore, qui date de 296
Solis [Britanni] Pictis modo et Hibernis assueta hostibus. Chap.
XI, Panegyrici latini, dition Teubner-Beehrens. p. 140.
(1) C'est des tablissements des Scots dans la rgion nord-ouest
de la Grande-Bretagne que vient le nom moderne d'Ecosse. Sur
les colonies moins clbres fondes par les Scots au sud-ouest de
la mme le, on connat surtout Nennius, chap. 62. On y lit
Mailcunus rex apud Brittones regnabat, id est in regione Guenedotae, quia atavus illius, id est Cnnedag cum filiis suis, quorum
numerus octo erat, venerat prius de parte sinistrali, id est de regione
quae vocatur Manau Guotodin centum quadraginta sex annis antequamMaiIcun regnaret, etScottos cum ingentissima clade expulerunt
ab istis regionibus et nunquam reversi sunt ad habitandum. ') La
Les Scots s'insf~'to CMenedo!~est le nord du pays de Galles.
tallrent aussi dans la presqu'le situe au sud du canal de Bristol, o se trouvent le comt de Somerset, celui de Devon, ainsi
nomm des antiques Dumnonii, celui de Cornwall ainsi nomm un
autre peuple breton, les Cornavii. Un vieux texte irlandais, conserv
par le Glossaire de Cormac au mot Hug Eime, raconte qu'au temps de
Crimthann le Grand, roi d'Irlande au quatrime sicle (366-378 suivant les Quatre .HMttw), la domination irlandaise en Alba, c'est--dire
en Grande-Bretagne, atteignait la mer Icht, c'est--dire la Manche,
comme O'Donovan l'a reconnu, ~MMts of the Four .M<M<M's,
t. I,
238
LIVRE II.
LES DRUIDES.
CHAPITRE
XVHt. SRANDE-BRETAGNE.239
frbreton dafeMtp?'e/, se hter, <~fa~e~
quenter (1); 2" de la racine viD, savoir, conserve dans le breton </M~'A, a savant, dans le
verbe breton gouzout compos de la racine vid et
de l'infinitif du verbe substantif le gallois l'a aussi
garde dans le substantif gwydd, science.
Le substantif ~a~M~ ou deruid, form de ces deux
termes, tait employ par les Gallois pour dsigner
les druides irlandais. Nous lisons dans !e livre de
Talisin Les ~r~e~ prdisent au del de la
mer, au del des Bretons (2).
Les textes plus anciens des lois galloises ne parlent
pas des druides. Le druide-barde, e~M~cM-f~M,
dont il est question dans les textes lgaux les plus
rcents du pays de Galles, est de fabrication moderne, comme ces textes eux-mmes, dus l'esprit
inventif d'un archologue trop zl pour la gloire de
son pays (3).
En rsum, si le druidisme s'est maintenu en
(1)Grammatica
MMtM, dit.,p. 906.Les motsd.rempfe<
et daselisentdansle Catholicon
deLagadeuc,ditionLeMen,
MtrtpMdt~
Pomes
bretonsdu moyendge,p. t89.On
p. 67.Cf.LaVinemarqu,
lestrouveencorechezLeGonidec.
(~)
Dysgogan Deruydon
Tra mor tra Brython.
LIVRE Il.
240
1
LES DRUtDES.
1-
LIVREHt
LES
FILE
CHAPITRE PREMIER.
LES FILE
EN GAULE.
16
LIVRE
242
!H.
LES
FILE.
Ammien
avec le
Sur
CHAPITRE
PREMIER.
LES
t'fLE
EN
C.AUL.
243
annnnQar
frna
en ttmmn
ce mnt
mot <'t!))t.
mme
de supposer
tait <'n)t.ifn!<l
cottiquu fm
que fR
temps que latin. Chez Strabon, les oux-~ font des
sacrifices et ils tudient la nature (1).
Dans la formule obscure et emphatique do Timagne, dans la formule encore plus concise de Strabon, on ne doit probablement, voir autre chose qu'un
rsum de la doctrine que nous enseigne Diodoro de
Sicile. Une des trois sections du monde lettr de la
Gaule, celle que Diodore, dans son rcit, place la
troisime, aprs les bardes et les druides, celle que
Timagne et Strabon mentionnent la seconde aprs
les bardes et avant les druides, avait pour objet principal la divination.
L'ordre dans lequel les anciens ont nomm ces trois
sections de la grande corporation savante n'a aucune
importance. Ainsi Diodore, Timagne et Strabon sont
d'accord pour mettre les bardes les premiers des
trois; Lucain, qui ne parle que des bardes et des
druides, semble aussi donner aux bardes le pas sur
les druides (2). C'est une fantaisie d'hommes de lettres dire que les bardes avaient la prsance en
Gaule sur les druides et sur les devins, que les IrJo
ritua moremque
Pharsale,livreI, vers447-451.
sinistrum
ab armis.
244
LIVRE
III.
LES
FILE.
r\)-tt '~t~r~l~a
e~mit
anQQi
tiQf~
~rn~
landais ont
appels~, serait aussi juste que d'attribuer aux potes lyriques de Rome la prsance sur
le snat. Les vers, sans doute, ont t quelquefois
une voie plus sre que la politique pour conduire
le nom d'un homme la postrit peut-tre cette
pense a-t-elle jadis un peu ddommag les bardes
gaulois de leur infriorit sociale. Combien de potes
malheureux n'a-t-elle pas soutenus dont les noms
sont oublis comme les leurs 1
Quelquefois, en Gaule, les bardes ont disput aux
druides le rle d'arbitres dans les querelles entre
particuliers, dans les guerres entre peuples; Diodore
de Sicile l'atteste (1). Mais c'tait un fait exceptionnel, le rsultat de l'influence personnelle d'un
homme qui avait su inspirer une confiance spciale,
et dont la sagesse ou l'impartialit tait particulirement apprcie. En rgle gnrale, la croyance qui
attribuait aux file de Gaule, appels ~re:~ devins
par Diodore, une science surnaturelle, leur donne
sur les esprits vers l'poque de la conqute romaine, une autorit qui manque aux bardes. Diodore, parlant de ces ~v-rEnou devins, aprs Csar,
vers l'an 40 avant notre re, s'exprime au prsent
et nous dit Tout le peuple leur obit (2). r
~t.~e.
(~) Ou~<M8'MTOM<
&U<X
XK;XKT&
E:p~tX~XpE{<XK
KoMTO<
ToTOt;
(M~
(auxDruides)jj~ts-rot
~eMo~TM
xtToT<
~MSo<n
mo~T<H<
(auxBardes)o~ov o: p~ &U&
xx!o: m~EfM<M.
Diodorede
Sicile, livre V, chap. XXVI, 5. Edition Didot-MUert. 1
p. 273.
(2) n&v Te ~Mjftoe ~oufT~ ~xoo~.
3. Edition Didot-Mller, t. I, p. 272.
Diodore,
CHAPITRE
PHEMtEK.LESF!LE EN (-AULE. 2t5
Nous allons tudier les /t~' d'Irlande, d'abord
comme devins, et, ace point de vue, comme conlinuateurs des devins de Diodore, dos cubages do 'l'ide Strabon. Nous verrons ensuite
magrie et des ouoften
qu'ils sont non seulement devins, mais aussi magiciens nous verrons dans les textes irlandais los
effets merveilleux de leurs satires, la sanction surnaturelle de leurs sentences Icui origine, leur rang
dans la socit, leur situation si considrable dans
les tribunaux enfin nous runirons quelques indications sommaires sur la littrature qu'ils ont produite
et sur les coles o ils se sont forms.
CHAPITRE II.
COMME
DEVINS.
CONSIDRS
LES FILE D'IRLANDE
Dans les textes irlandais il n'est pas question de
l'emploi des sacrifices humains comme procd de
divination. L'Irlande avait sans doute subi, un certain temps avant saint Patrice, l'effet de cet adoucissement gnral des murs qui, au commencement
du premier sicle avant notre re, avait fait abolir
Rome des sacrifices humains(1). Mais les textes nous
montrent chez les file l'usage de trois procds de
divination deux furent prohibs par le christianisme, un fut tolr par le clerg chrtien. Les deux
procds prohibs par le christianisme s'appellent,
l'un, M~6<M
forosnai, c'est--dire grande science qui
claire (2), et l'autre teinm M~ lumire du pome
humainsa existen Irlande.Il y a un
(t) L'usagedessacrifices
texte formelsur ce sujetdansle PttMt-Mttc~Ms,
~twede Leinster,
p. 213,colonne2,ligne38et suivautes.Cf.O'Conor,
Bibliotheca
maKMcWptc
Stowensis,
p. 40-41.
(2)Deim= tm" ==tmt, prfixequia ici valeuraugmentative,
et
debas, science. VoirWhitteyStokes,SanasChormaic,p. 22.
CHAPtTREIl.
1
,n.r:christianisme otonom
du
Le
procd que le
lyrique.
lra tait dichetal di c/ic?mfM~cMtwe, incantation ou
chant magique par les bouts dos os, c'est--dire des
doigts (1).
de Cormac, qui parat dater des enviLe ~o.M<Mt'0
rons de l'anne 900, nous a conserve le formulaire
de l'tm~tM /bro~t~. Do cette partie du clbre glossaire, un des plus anciens manuscrits que nous ayons
est du quatorzime sicle. C'est le ~c<tM~'Breac, dont
l'Acadmie d'Irlande a publi un fac-simil. Voici une
traduction du passage
Imbas forosnai (2) Ce procd dcrit toute chose
quelconque qu'il parat bon au file et qu'il dsire
faire connatre. Voici comment on s'y prend. Le
file mche un morceau de la chair d'un cochon
rouge, d'un chat ou d'un chien puis il le met sur
la pierre (l'autel) qui est derrire la porte. Il chante
une incantation sur ce morceau de chair, l'offre aux
H faux dieux, puis appelle lui ses faux dieux. Mais
la journe du lendemain s'coule sans qu'il ob tienne d'eux une rponse. Alors il chante sur ses
deux mains des paroles magiques; puis il invoque
ses faux dieux, leur demande qu'autour de lui rien
Sur la valeur augmentative de imm, voir Grammatica celtica, 2' dition, p. 877. Sur bas, science, voir le Glossaire d'O'Clry au mot
feal-bhas, mauvaise science, artifice. Revue celtique, t. IV,
p. 415.
(1) ~scseMt !<MMo/' ~fe~Md, 1.1, p. 40, 44.
(2) Le ms. porte /b)-oma: on trouve la mme orthographe dans
le Leabhar na hUidhre, p. 125, col. 2, 1. 9.
248
LIVRE Ut.
LES FILE.
..1,
CHAPn'nE
Il.
H.S
SONT
DEV~S
EN
24')
HU.ANttE.
'1
250
LIVREH!.
LESFILE.
l'adultre, l'avait dnonce en gravant sur une baguette carre une inscription ogamiqno que Find
avait lue; et Find avait rpudi la femme. Celle-ci,
furieuse, avait fait tuer le fou par son amant (1).
De ce rcit ce qui est important pour nous, c'est le
procd employ par Find pour excuter le <emw
ldida il se met le pouce dans la bouche (2). Ce
geste semble tre un des lments du rituel magique
du teinm MM~.
Un autre lment de ce rituel nous est fourni par
deux autres textes. L'introduction du corps de lois
connu sous le nom de Senchus ~?' parle du bton
que le file plaait sur le corps ou sur la tte de l'individu au sujet duquel une question lui tait pose.
Par ce moyen il trouvait le nom de l'individu, le
nom de son pre, le nom de sa mre, et toute autre
chose inconnue qui lui tait demande. C'est, ajoute
ce texte, ce qu'on appelle <e~m M~ (3). Les file
avaient donc un bton (4) ou une baguette (5) qui
servait la divination.
Le pote Lugaid tait aveugle. Un jour on lui prsente un petit crne rejet sur le rivage par les flots.
de Cormac,au moto<-c
(t) Glossaire
treith,chezWhitleyStokes,
Threeirishglossaries,
p. 34 et SanasChormaic,
p. 130.
a
(2) I)osbertra Finda ordu[in]in a beoluocusdochantri-athainmlaegda. LeabharBreacp. 270,col. 1,lignes68-69.Three
irishglossaries,
p. 34.
(3)Ancientlawsof lreland,t. I, p. 44.
!aMso/'Muttd, t. I. p. 44.
(4)Auriand,.4?MMM!
lossaire
deCormac,
(5)Ftese,
(5)Flsc,G
<M<MMM'i'
au mot
motcoireBrecain.
coireBMconK.
ChezWhitley
Cormac,
WMUey
T
hree
i
rish
Stokes,
glossaries,
p. 14.
CHAPtThc:
ff.
tLS
SONT
DEV!MS
RN
)HLAN[)K.
~51 1
t~
).
f)f.t~nr)a
la
Mettez
dbris. MtiU.~Z
co fi/'h)')vient f'n
de fru!
lui
demande
On
qui ~ant
dessus le bout de ma baguette, rpond Lugaid, et
il chante une courte pice de vers qu'il termine on
disant C'est la tte du chien do Brecan. D'une
grande chose, il ne reste que ce petit dbris, car
la mer a englouti dans son gouu're Brecan et ses
f compagnons(1).
Brecan tait un personnage qui avait pri en traversant le canal qui spare l'Angleterre do l'Irlande.
Ainsi, pour excuter ce qu'on appelait <c~w
MM~, il fallait mettre un pouce dans la bouche,
poser un bton ou une baguette sur l'objet
l'occasion duquel une question avait t soumise
au devin puis on chantait des vers. Une quatrime crmonie obligatoire tait un sacrifice
aux dieux, le Senchus Mdr nous l'apprend; c'est ce
sacrifice qui fit prohiber par saint Patrice le <6~w
M~a.
Le troisime procd de divination employ par
les /~e est appel incantation du bout des os
dichetal di chennaib cndime. Nous avons ce sujet
un texte lgal intressant. Suivant ce texte, le /~e,
capable d'employer avec succs ce procd de divination, marchait sur pied d'galit avec les rois et les
voques on l'appelait sui file, que nous pourrions
traduire par t docteur en posie. L'lment
principal de ce procd consistait dans l'improvisation
d'un quatrain. Aucune prparation n'tait permise
ibid.
(i) Glossaire
de Cormac,
LES FILE.
LIVRE III.
252
i
il fallait composer et chanter en mme temps (1).
Tels taient les procds de divination employs
par les /Mcd'Irlande aux temps auxquels nous reporte la littrature irlandaise la plus ancienne. Outre
les textes que le Glossaire de Cormac et le Senchus
~)' nous ont fournis pour tablir le rituel de ces
procds, la littrature pique et la littrature
grammaticale la plus ancienne de l'Irlande, nous
offrent, sur la divination des /~e, quelques dtails
complmentaires.
Il est
vieux
connue
Calag.
de
son
d'Ulster.
de l'imbas
question
manuscrit
sous
de
le
o La
reine
expdition
Les
nom
la
forosnai
grande
contre
guerriers
a termin
Conchobar
de
quatre
plus
du
taureau
les
prparatifs
et
des
le
irlandaise,
pope
d'Enlvement
Medb
dans
(2),
le
royaume
cinq
grandes
de
K!~mr.ANDK.'2~
H. H.SSONTDEVINS
CHAPITRE
provinces dont se compose !'h'!andc se sont runis
a Crachan, capitale <)u Connaught, et pondant
quinze jours ils ont t retenus par les druides;
ils attendaient le signe magique du dpart. Knnn,!o
jour fata! arrive, on se met en route.
La reine est la dernire elle adresse la parole a
son cocher Chacun, aujourd'I)ui, s'est spare de
la beaut qu'il aime et chacun jette des maldictions
sur moi, car c'est moi qui suis la cause de cette expdition. f Son cocher lui propose do faire tourner
son char droite, ce qui tait considr comme de
une manire
Ce sera dit-il
bon augure
d'attirer nous les effets du signe puissant qu'ont
obtenu les Druides. Le cocher fait tourner le char,
comme il avait dit on part.
Tout coup, la reine voit devant elle une grande
jeune fille la chevelure blonde, vtue d'un manteau bigarr que retient une pingle d'or. Sa tunique est munie d'un capuchon avec broderie rouge.
Comment t'appelles-tu? lui dit Medb.
Mon nom est Fedelm la file de Connaught.
D'o viens-tu?
dit Medb.
De GrandeBretagne, o j'ai t apprendre la science des file,
As-tu avec toi l'MM&<~
rpond la jeune fille.
forosnai (le premier des trois procds de divination
dont nous venons de parler)? demande Medb.
Oui, certes, rpondit la jeune fille.
a Fedeim, prophtesse,? dit Medb, e dans quel tat
a Je la vois rouge, a rpondit
vois-tu l'arme ?
< Cela n'est pas
Fedeim, Kje la vois sanglante.
254
LIVREH!. LESFILE.
B vrn.i.
Emain,
vrai, ws'crie Medb; Conchobar est Emain
=' malade, entour do tous ses guerriers, malades
comme lui. Mes envoys en sont venus et m'ont
apport l-dessus des renseignements exacts.
Fedelm, la pro[dictesse, dans quel tat vois-tu
Je la vois sanMedb
l'arme ? demande
n'est pas
glante dit la jeune fille. Cela
vrai 1 s'crie Medb <t car Celchar, fils de Gu thar, entour de guerriers d'Ulster, est Dn-leth glaisse, et Fergus, fils de Roech, est ici avec nous,
entour de trois mille hommes bannis comme lui.
a Fedelm, prophetesse, dans quel tat vois-tu
a Je la vois toute rouge, rpond
l'arme?
la jeune fille.
Encore une fois la reine dit Fedelm qu'elle se
trompe, et insiste pour que de nouveau la prophtesse regarde l'arme Medb reoit d'elle toujours
la mme rponse son arme parat rouge de sang
Fedelm aperoit le hros Cchulainn qui s'avance et
qui dfendra l'honneur de l'Ulster. La prophtesse,
grce l'imbas forosnai, avait vu les dsastres qui
se prparaient (1).
Nous passerons un sujet moins grave.
La lgende relative l'origine des chiens bichons d'Irlande nous offre un exemple de teinm
M~a. Cette lgende nous reporte au troisime sicle
na hUidre,p. 55.col. 1 et 2. Unerdactionsensible(t) Leabhar
mentdiffrente
setrouvedansle LivredeLeinster,
p. 55-56.Unarrangement
abrgdecepassagea t publipar M.Windisch,et la
traduction
t. V, p. 72-73.
par M.Ernaulta parudanslaRevue
celtique,
HNHtt.ANnK.255
H. ILSSONTDEVfNS
CHAI'l'rnE
avant notre re, au temps du roi d'Irlande Cormac
mac Airt (1). Les Irlandais avaient, ds cette poque,
des colonies en Grande-Bretagne (2). Cairpr Musc,
fils de Conair, un des grands personnages d'Irlande
cette poque (3), alla, un jour, visiter un de
ses amis de Grande-Bretagne. Cet ami avait un
chien bichon, et Cairpr dsirait vivement en devenir propritaire. Voici comment il s'y prit. Il
avait une dague dont la poigne tait orne d'or
et d'argent. C'tait un vrai bijou. Il enduisit cotte
poigne de graisse et la laissa la porte du petit
chien qui la mordit pendant plusieurs heures et la
dgrada de manire la rendre mconnaissable. Le
lendemain, Cairpr se plaignit et demanda une
indemnit Je vous paierai ce que je vous dois,
rpliqua le propritaire du chien.c Ce n'est pas de
l'argent que je veux, rpondit Cairpr, je prD tends que la loi sera excute la loi c'est chaque
animal pour son crime. On lui donna le chien
bichon le petit animal tait une femelle, cette fe(!) Cormac mac Airt serait mort en 258, suivant les Annales da
Tigernach, O'Conor, Ben<m hibernicarum scriptores, t. II, p. 47. Les
Quatre Matres le font mourir en 266. O'Donovan, Annals of the
Kingdom ofh-etfMt.~by the Four Masters, i85t. t. I, p. t)4.
(2) Voir plus haut, p. 237, note.
(3) Annales de Tigernach, sous l'anne 2t2, chez O'Conor, Rerum
hibernicarum scftptofe~, t. II, p. 37-38. Les Quatre Matres parlent
de lui dans l'anne 165. O'Donovan. Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, 1851, t. 1, p. 106. Sur les trois Cairpr
filsde Conaire, voir le morceau intitul Incipit do maccaib Conaire,
Livre de Leinster, p. 292, col. 1 cf. T. C. D., H. 3. 17, col. 861-862.
CHAPITRE II.
257
1
1
_1
_1_
Le livre de Leinstcr nous apprend, en quelques
mots, quels moyens produisant la science des file.
Il y a, dit l'autour, quatorze ruisseaux de la science
de ces quatorze ruisseaux, trois sont l'wn~, le dichetal et le <~m M~f< les autres sont la modestie, la dignit, le jugement, l'tude, etc. (1).
Suivant le Glossaire de Cormac et la glose de la
prface du Senchus ~dr, saint Patrice prohiba l'M~bas forosnai et le teinm M~~ parce qu'on no pouvait
les pratiquer sans un sacrifice aux idoles, et que
sacrifier aux idoles c'tait renoncer au baptme. Il
ne dfendit pas le dichetal di chennaib; il admit
que les effets merveilleux attribus ce procd de
divination pouvaient tre le rsultat naturel de la
mditation et d'une longue tude antrieure (2) dans
le formulaire du dichetal di chennaib, il n'y avait
pas de sacrifice aux dieux (3).
258
LIVRE m.
LES FILE.
CHAPITREIII.
SATIRES
DES FILE
D'IRLANDE.
MO
[JVME)!).).I!8F)LE.
athirni,
BCenadbarfodtubadisorchi,
s Cenditdmiresi,robsenBrisse
Une partiedesmotsest glose,et de manire montrerqu'a
oucetteglosea tcrite,c'est--dire
vers~afinduonzime
t'poque
CHAP;THE
H:.
L)!"n8
SAT!RE8
EN
)H[,ANDH.
26)
262
LIVRE
III.
LES
F [LE.
CHAPITRE
Ht.
LHUH3
SATtHES
EN
HtLANDH.
26.'<
Caier; il
n-Cermnai. H tait mont sur le char de Caior;
Dun-Cermnai.
avait ct de lui la femme et le chien do Caier.
Combien tait beau Nd, conduisant tui-memo le
char et s'approchant do Dun-Cermnai) La dignit
royale tait peinte sur ses traits. Qui donc est cet
B homme si beau? s'criait chacun. Caier dit
Autrefois c'tait nous qui, sur ce char, occupions
B le sige du guerrier ct du sige du cocher.
C'est une parole de roi, s'cria Cacher, fils d'Etarscel. Jusque-l on n'avait pas reconnu Caier.
Non je ne suis pas roi,
dit Caier; et il s'enfuit. Il alla se cacher derrire le fort. Pendant ce
temps, Nd, sur le chariot, entrait dans Dun-Cermnai. Les chiens suivirent la piste de Caier, et le
trouvrent dans l'asile o il s'tait rfugi; Caier y
mourut de honte et de l'motion que lui avait cause
la vue de Nd. Au mme moment le rocher clata,
un fragment atteignit la tte Nd, qui en mourut
et subit ainsi, comme il le mritait, le chtiment de
son ingratitude (1).
Cette lgende se rattache au cycle de Conchobar
et Cchulainn, puisque Nd tait contemporain de
ces deux personnages et que Conchobar assista la
joute littraire de Nd contre Fercertn. Voici un
cotH.2.
(t) Livrejaunede Lecan,manuscritde TrinityCollege,
16,col.47.Cetextea t publiet traduitpar M.WhitleyStokes,
Threeirishf~MftM, p. XXXVI-XL.
Une traductionde la satirese
trouvedansSanasChormaic,p. 87. Une varianteimportantedu
texte a t reproduitedansle mmeouvrage,p. 57,au motdot
duine.
264
LIVRE
I!I.
LES
FILE.
autre rcit du mme cycle dans lequel le roi Conchobar est personnellement intress.
Aprs la mort de Dordriu Conchobar resta quelque temps dans la dsolation. Enfin il consentit
ce qu'on lui chercht une autre femme. Deux messagres se mirent en route et lui amenrent Luain,
fille de Domancenn. Elle plut Conchobar, qui
l'pousa. Le pote Athirn profita de cette occasion
pour venir la cour et solliciter des prsents.
Ses deux fils l'accompagnaient. Le pre et les deux
jeunes gens se laissrent captiver par les charmes
de la nouvelle reine tous trois demandrent son
amour. Elle refusa de les couter ils se vengrent
chacun par une satire. Son visage se couvrit de boutons dngure, elle alla cacher sa honte chez sa
mre et y mourut de chagrin. Conchobar irrit envoya des guerriers qui turent Athirn, ses fils et
ses filles, et dmolirent sa maison (1).
Un exemple de la terreur qu'inspiraient les satires
des /Me nous est fourni par un des rcits merveilleux qui composent l'histoire de Mongan, fils de
Fiachna et roi d'Ulster. Mongan mourut, suivant les
annalistes d'Irlande, en 620, 624 ou 625 il fut tu
d'un coup de pierre par le Breton Arthur, fils de
Bicur (2). Or, voici ce que nous lisons au sujet de
Mongan dans le Leabhar na ~CM/M-e
folio141recto.Cemanuscritappartienta
(1)Livrede Ballymote,
l'Acadmie
d'Irlandeet datedela findu quatorzime
sicle.Cf.ms.
H.2. 16duCollgedela Trinitde Dublin,col.880-885.
desQuatre~fa<rM,
(2)Suivantles~Mma!M
cet vnement
eut lieu
CHAPITRE m.
.1
2(')5
1 A
Un soir, en hiver, ce prince tait dans son chteau entour d'htes nombreux. Le file Forgoll s'y
prsenta. C'tait une chose convenue que du 1' novembre au 1" mai, Forgoll, moyennant une rmunration dtermine, venait, tous les soirs, raconter
une histoire au roi.
Or, il arriva que cette fois Mongan demanda a
Forgoll comment tait mort Fothad Airgtech. Fothad Airgtech est un roi d'Irlande qui appartient au
cycle ossianique et dont les Annales des Quatre ~fa.
tres mettent la mort en 285, c'est--dire trois sicles
au moins avant l'poque o vivait Mongan (1). Forgoll dit que Fothad avait t tu Dubtir, en
Leinster. <tVous en avez menti, rpliqua le roi.
Puisque vous me contredisez, D rpliqua le file,
<tje ferai une satire contre vous, j'en ferai contre
B votre pre, votre mre et votre grand-pre je
chanterai des paroles magiques sur les eaux de
votre royaume, et on ne prendra plus de poisson
dans vos rivires je chanterai des paroles magiN ques sur vos arbres, et ils ne porteront plus de
w fruits j'en chanterai sur vos champs, ils devien dront striles et ils ne produiront plus jamais de
') rcoltes. B
en 620 d.d'O'Donovan,
La datede 624est
1851,t. I, p. 242-244.
donnepar lesAnnalesd'Ulsteret par cellesde Clon-mac-Nois,
citesen noteparO'Donovan,
ibid.La datede 625se trouvedansle
Chronicon
ditionHennessy,p. 79.
Scotorum,
dition
(1)Annalsof thekingdomof Irelandby theFourJ)f<M<efs,
d'O'Donovan,
t851,t. I,p. 284-285.
266
LIVRE III.
LES FILE.
CHAPITRE
LEUMS
SATIRES EN IRLANDE.
267
LES FILE.
LIVRE III.
268
-1-
_m
/1_L.
lA1
.F
(t) L'AmraCholuimb-Chilli,
picedont il a dj t question
p. 56, 74.
CHAPITRE
Ht.
LEUUS
SATIRES
EN
HU.A.\DE.
2<i9
mamn
mme,
LIVRE
270
N~a
Nd,
f))a
fils
M8
~'Ar)n6
d'Ada,
FILE.
a~ait
avait,
mort
son oncle,
fait perdre
et qui avait
et malheureux
prince.
lance
H~a
ds
les
la
merveilleuse,
par
lui
contre
le trne
temps
peine
Caier,
ce bon
CHAPITRE IV.
SANCTION
MAGIQUE
DES SENTENCES
RENDUES
PAR
LES
FILE.
272
LIVRE UI.
LES FILE.
Midairmesemnacht
sln.
Littralement Parmesjoues,quine souillerontpas de pusleur
honneurblanc,j'attestequeje jugeun jugementsain.Ancientlaws
tomeI; p. tO.
of~fetfMn!,
brethn-guagin teorafait(3) SenchamacAilillani conberedh
cheastudacachabreithe.')Littralemeut Sencha,filsd'Ailill,ne
rendaitpas de sentencemensongre
sans trois boutonsd'attache
CHAP. !V.
273
Ces boutons ne sont pas le seul effet que des jugements injustes aient produit dans l'histoire lgendaire d'Irlande. Ainsi, quand un autre des juges du
cycle de Conchobar, Fachtna, fils do Sencha (1), prononait un jugement injuste, si c'tait l'poque des
fruits, tous les fruits do la terre o il se trouvait
tombaient des arbres en une nuit; si c'tait l'poque du lait, les vaches refusaient le lait leurs
veaux (2).
Un autre juge de l'Irlande paenne est clbre p:n'
son merveilleux collier c'est Morann, connu sous lu
surnom de fils de Maen. Son histoire tout entire
nous transporte a une poque o les lois de la nature
n'taient pas les mmes qu'aujourd'hui.
Cairpr Cenn-chaitt ou la Tte de Chat, pre de
Morann, tait un usurpateur devenu roi suprme d'Irlande par trahison. Cette iniquit fut punie d'une
faon terrible tant que son rgne dura, on ne vit
jamais plus d'un grain dans un pi de bl, ni plus
d'un gland sur un chne. Il eut successivement deux
enfants, deux monstres, qu'il fit noyer aussitt aprs
leur naissance. Ils venaient au monde avec une espce de casque sur la tte (3).
commeconsquence
(c'est--dire
lgale)de chaquejugement.e ~nctM~lawso/'h'e!tMK!,
t. 1, p. 24.
(1)Voirsur luiles textesinsrsdansle Glossaire
de Cormac
aux mots~r, laithet <Mt?-[t]sm
chezWhitleyStokes,ThreetW~t
glossaries,
p. 20,26et 42;SanasChormaic,
p.72,101et 159.
tomeI, p. 24.
(2)Ancientlawso~h'e!ctKd,
(3) Fobithinno-bitisa-cathbairrfo-cennaib.
Livrede Leinster,
ol. 2,
12-13.
p. 126,c;Ui.
,C, tigUHS
lignes1~-H.
i.
18
274
LIVKE !!I.
LES F!LE.
CHAP.
Ht.
SANCTION
MAGfQtJE
DR LEURS
8KNTHNCRS.
275
la littrature irlandaise. Et cependant les domestiques savaient bien que Maen n'tait pas le pre de
Morann.
Or, un jour, le roi Cairpr alla boire do la bire
dans la maison du forgeron Maen. La reine l'accompagnait. L'enfant vint se mettre successivement sur
les genoux de toutes les personnes prsentes et finit
par s'asseoir sur ceux du roi. <!C'est une chose
agrable entendre que cette voix d'enfant, a dit
le roi Cairpr; qui est ce petit garon? ajouta-t-il avec un grand soupir. Et la reine poussa un
autre soupir, car ils n'avaient point d'enfant. Quoi que j'aime beaucoup ce petit garon, n rpondit
Maen, et qu'il soit mon fils, j'aimerais mieux qu'il
a vous appartnt, cause de l'affection qu'il vous inspire et parce qu'il vous en faudrait un. Que
a donneriez-vous, dit au roi un de ses domestiques,
< quelqu'un qui vous apporterait un fils semblable
celui-l? s Je donnerais, rpondit le roi,
son pesant d'argent et le tiers de son pesant d'or.
Pendant ces conversations, l'enfant avait quitt
Cairpr et tait all courir d'un autre ct. Les domestiques le prirent, le replacrent sur les genoux
du roi, lui dirent que c'tait son fils, et lui racontrent comment ils l'avaient pargn. Le forgeron
Maen confirma leur tmoignage le roi Cairpr reprit
possession de son fils et donna l'or et l'argent qu'il
avait promis (1).
(1)Cercitest empruntau trait qui&pourobjetl'histoirede.
276
t.tVRH)!).t,t:S)'!.H.
DEt.HtH8St;NT):f:H8.'~77
SANCTION
MAGIQUE
~n Iriandc,
Posciavo ()). t~n
li'isuidc,
ceux du matre
maUro romain sur l'esclave
ces serfs s'taient. rvolts et avaient, massacr tu
plus grande partie de leurs matres.
Parmi les personnes qui chapprent au massacre,
on cite la femme du roi d'Irlande, <jui s'onfuit on
Grande-Bretagne. Elle tait grosso et mit au monde
Feradach Find-fochtnach. Ce prince fut lev en
Grande-Bretagne, puis vint prendre possession du
trne injustement enlev son pre avec la vie.
Morann, fils de l'usurpateur, au lieu de rgner, fut
juge du nouveau monarque (2). Nous avons encore
un trait des devoirs des rois, attribu Morann quoique videmment bien postrieur lui, et qui serait le
testament que Morann, avant de mourir, aurait laiss
au roiFeradach Find-fechtnach (3).
Morann est clbre, dans les lgendes irlandaises,
par son collier. Ce collier jouissait d'une proprit
singulire il s'largissait quand Morann prononait
un jugement juste; il se resserrait quand la sentence
tait injuste (4).
nffAP.tH.
livreVI,ehap.t3.gt, 2.
(t)Csar,D6M;oga:Hco,
chezO'Conor,BefMm
(2)Sur Morann,voirAnnalesde Tigernach,
ht6e)'M:caf'<m
Mftptofe.t. II p. 25, et la citationdu LeabharGadanssonditiondesAnnalesdesQuabhala,donnepar O'Donovan
treMatres,1851,t. I, p. 96, note r. Cettecitationn'est pasconformeau Livrede Leinster,p. 23,col.2. lignes9-tt.
dansle LivredeLeinster,p. 293(3)Cetraitse trouvenotamment
294,et dansle manuscritH. 2. t6 du Collgede la TrinitdeDublin,colonne234.2S6.
du SenchusJMf,dansAncientlawsof
(4)Glosede l'introduction
t. I, p. 24; Glossaire
de Cormac,au mot sin, dans Three
h'e!<Mtd,
278
LtVHEttt.mSFfLE.
Ainsi les plaideurs avaient plusieurs moyens surnaturels de s'assurer si les sentences des file taientt
quitables ou iniques. S'agissait-il de Morann?0n
jetait les yeux sur son collier, et si on voyait ce collier lui serrer la gorge, on tait certain qu'il avait
mal jug. Etait-ce Fachtna? Si les fruits tombaient
des arbres, si les vaches refusaient le lait leurs
veaux, il tait vident que Fachtna avait rendu un
jugement injuste. Quand la dcision n'manait ni de
Morann ni de Fachtna, et qu'on se dnait de l'quit
du file qui avait jug, il fallait, aprs le prononc
de la sentence, regarder le visage de ce file. S'il y
venait des boutons, les soupons dont cette sentence
tait l'objet se changeaient en certitude; mais s'il ne
venait pas de boutons sur le visage du ~e, il fallait
s'incliner et reconnatre qu'on avait eu tort de rvoquer en doute la justice du jugement.
D'un autre ct, dans !e cas de rsistance aux
dcisions judiciaires des file, on s'exposait leur
faire prononcer une satire qui devait attirer sur le
plaideur rcalcitrant un dluge de maux. Enfin, les
file avaient leur disposition, quand ils voulaient se
venger, un procd d'une emoa-citbien plus rapide
et bien plus redoutable que tous les autres. Il leur
suiBsait de saisir entre deux doigts le bout de l'oreille
de leur ennemi en pressant ce bout de l'oreille
irishGlossaries,
M-t~t
MofMKM'tM,
p.4t S<MMM
&</M~w
152.Cf.~~a~ 18&t,
Chot-motc.
Chormaic,
p.
p. d'O'Donovan,
cf~eM~kingdomof Irelandthe,Four
ditiond'O'Donovan,
Masters,
1851,p. 96,
note.
?7f)
DE !.Et'!)a SK~-TK~nKS.
CHAP.)H. SANCTtOMMAGt~L'E
CHAPITRE V.
ORIGINE
DESFILE SUIVANT
LESLGENDES
IRLANDAISES.
CHAftTHE
V.
oniOtNR
t)RS F)LH.
'28)1
-J 1. -11-il-6
,t"
v.
tenco, regagnrent, le rivage, remontrent dans )cm's
vaisseaux, s'loignrent (tes ctes a la distance voulue, puis dbarqueront. <!onouveau, mais aprs une
tempte o une partie d'entre eux perdit, ta vie.
Le second jugement d'Amergin eut Hou a l'occasion
d'une querelle entre les deux frres Eber et Ermon
qui se disputaient le trne d'Irlande. Arnergin attribua le trne a Ermon, et dcida qu'Ebor lui succderait mais Eber n'eut pas la patience d'attendre la.
succession de son frre et exigea une part, immdiate
qu'Ermon lui abandonna (1,.
Enfin Amergin fit entre Ermon et Eber une sorte
de rglement sur la chasse, et ce fut son troisime
jugement (2).
On nous a conserv le texte du premier. Naturellement nous ne nous portons pas garant de l'authenticit de cette pice, pas plus que de l'authenticit
du trait de grammaire qu'on attribue ~.umme auteur (3). Les jugements et la grammaire sont d'Amer-
a t publidansles Transactions
tenced'Amergin
o~theOssianic
tomeV, p. 231,d'aprsles livresde Lecan,f 284v,et de
Society,
Ballymote,f 21v.Voiraussile manuscritdu TrinityCollegede
DuNin,cotH. 3. 17,col. 84t, et Keating,compte historyoff
lreland,ditionde 1811,p. 290.
(t) Livrede Leinster,p. 14,findela premirecolonne.Leschoses
sontprsentes
autrementdansle Nenniusirlandais.Todd,T/MM'tsh
versiono/'thehistoriaBritonum,
p. 56-57. Cf.Keating,Acomplete
historyofIreland,ditionde 1811,p. 300.
folio 22V,
(2)Livrede Leinster,p. 14,col.2; Livrede Ballymote,
col.1 livrede Lecan,del'Acadmie
d'Irlande,f"286r".
sur lequelon
(3)C'estle troisimelivred'unrecueilgrammatical,
t. il, p. 53-54.
peutvoirO'Curry,On<he mMMMM,
282
LtVRE!H. LESFILE.
gin comme sont d'Achille et d'Agamemnon les discours qu'Homre a mis dans leur bouche.
Quoi qu'il en soit, le file Amergin, grce ses jugements et au trait grammatical qu'on lui attribue,
est considr comme le premier en date des auteurs
irlandais (1). Sur l'origine de sa science, et en gnral de la science des file, on trouve, dans la littrature irlandaise, deux systmes l'un est chrtien,
le rsultat des efforts plus ou moins ingnieux faits
dans les premiers sicles qui ont suivi la conversion
des Irlandais au christianisme, pour tablir un trait
d'union entre la Gense et les traditions celtiques;
l'autre systme nous offre la doctrine ancienne.
Cette doctrine fait remonter la science des file au
plus grand dieu du paganisme irlandais. Parmi les
dieux du paganisme irlandais, il y en avait un plus
important que les autres on l'appelait Dagdd, c'est-dire < bon dieu; en moyen irlandais Dagda. C'tait
le dieu de la terre (2). On le surnommait le Grand
in
~t)<t Cetna
ugdurcetarobuidhin EirinnAimeirginGluin-geal,
Me. Glosedel'introduction
du SenchusJMr,dansAncientlawsoy
M~Kd, tomeI, p. 20.
bondieu, c'est--dire
(2)Dagda,c'est--dire
quec'taitun dieu
Danannl'adoraient.
principalcheztespaensparcequelesTatha<M
En eS~t,il taitpoureuxle dieudela terre, causedela grandeur
DagdaidonDaghd idondia soinemailag-nade sa puissance.
Tuathad Dananndo, ar-badia talman
geintibh, ar-doadhradhais
dib, ar-machta cumachta.
Cette dfinition
se trouve la-page
582du manuscritH. 3. 18du Collgede la TrinitdeDublin.Elle
nous a tconservepar un glossaire.Son origineest inconnue
le manuscrita t critauseizime
sicle.
de la Grande
seigneur
le fils do tous les talents
(~),!o
hessa),
sa fille,
et Brigit,
portait
(1).
Brigit tait devenue
tha. E~/M veut dire
le
'S~ el
t)RS rft.H.
OntRt'0:
RHAPITHE V.
Science,
(/!f:fT<
ot ')o tous tes arts
do
titre
file fminine.
banfile
raire.
la femme
science
de Bress,
littet composition
avec Bress naquirent
Brian,
Du mariage
de Brigit
luchar
et Uar, dit ailleurs
dieux
des arts,
qui eurent
Science
(4).
Grand-Jugement
(5). Grande-Science
lucharba,
los trois
en commun
fils d'HIa-
un fils appel
fut pre de Connaispre de Grand-Jugefut pre de Grande-
fut pre
de RHexion
(6).
Original illisible
N F Z 43-120-10
[JVHEH!.LESFtL):.
284
HauteR/'fiMinn
fut
Haute-Instruction
(1).
fut nare
do Haute-Instruction
Rflexion
(1). H:
pre do
fut pre
Inst.ruct.ion
d'Art
(2). Enfin
Art fut
pre
do
Pile.
Nd, nls
la gnalogie
que se donne
avec Fercortno,
quand
d'Adn, dans sa joute littraire
la chaire et la robe de chef
se disputaient
tous
deux
en prsenne
des /:? dans Emain, capitale de l'Ulster,
et de sa cour (3).
du roi Conchobar
Telle
est
l'auteur,
subissant,
d'une
faon puissante,
l'influence
CHAt'tTHKV.OrUfnNt:nHH)'tLH.
1
?8.')
286
LIVREHt. LESFILE.
V. On!G!NE
DESFILE.
CHADTnE
'287
LIVRE III.
288
LES FILE.
ennemie
de la sienne
et il le tua d'un
coup
de
de Mag Tured.
Tel est le personnage
myque, dans sa gnalogie
Brigit et aux trois
thique, Urard mac Coisi substitue
et t confils de Brigit. Quoique Lug ou Lugaid
fronde
la seconde
bataille
(!) Il est plusieurs fois question de cette bataille de Mag Tured dans
le Livre de Leinster. Voir, par exemple, p. 9, col.2. Un fragment de
la lgende a t conserv par le Glossaire de Cormac, ~ju parat remonter aux environs de l'anne 900 et dont une partie se trouve
dans le Livre de Leinster. douzime sicle. Quant t'artic'e de ce
glossaire qui contient le fragment de la bataille de Mag Tured, un
des plus anciens mss est le Leabhar Breacc, p. 269-270, qui n'est
pas antrieur au quatorzime sicle. Quant un manuscrit peu
prs complet de cette composition pique, le seul qu'on puisse citer
est le manuscrit du British Musum cote harleian 5280, qui date du
quinzime sicle. La pice se trouve aux folios 52 recto-59 verso.
La fin manque.
(2) Le nom de la mre de Lug est au nominatif Eithne dans le Livre de Leinster. a Lug, Eithne ingen Balair Bail-beinmiga-mathairside. - Livre de Leinster, p. 9, col. 2. Eithne est moyen irlandais
pour Ethniu. Au gnitif, Ethniu devient Ethnen, qui est crit Eithnend dans le Livre de Leinster, p. 9, col. 1 et 2. L'orthographe Eth!etn! nous offre une forme affaiblie par le changement dei?, en On
trouve dj cette orthographe dans le Leabhar na hUidhre, p. 78,
col. 1. Elle persiste au quinzime sicle, dans le manuscrit du muse britannique harlien 5280, p. 119, reproduit par O'Curry, j!ff[~teftats, p. 619. Au quatorzime sicle, le copiste du LeaMMMTtpt
bhar Breacc, p. 268, col. 1, arriv l'article Lug-nasad du <H(MMM~
de Cormac. a crit par erreur Ethne comme un gnitif, et a propos
Ethlend comme une correction.
CHAPtTKE Y. 0!UGtNE
DES FILE.
280
290
LIVREHt. LESFILE.
CHAPtTHE
V.
ORIGINE
DES
FfLE.
?')!
rr.i.it
f.n
in'79
/t~
<n<)a)
~)~c,
Coemain, qui mourut on 1072 (1), Caodel G!as, anctre des Gaidels ou Gidels, c'est-a-diro de toute la
race irlandaise, fut fils de N(''1,dont lo pre s'appelait Fenius Forsaid (2). Fenius Forsaid est un des
descendants de No qui se trouvrent a !a tour (te
Babel au moment do la confusion dos langues.
Il parlait dj le plus ancien irlandais, celui qu'au
onzime et au douzime sicle on ne comprenait
plus qu' force de travail et quelquefois d'hypoNon seulement il savait cette
thses, le ~r~e.
langue difficile, mais il fonda une cole o l'on pouvait apprendre toutes les langues nouvelles qui venaient de paratre
elles taient au nombre de
soixante et douze. Il s'tablit ensuite en Scy-thie et
devint roi de ce pays (3).
Ga; surnomm Au-beau-jugement, fut un lve de
l'cole fonde par Fnius Fersaid. Ca s'tait consacr l'tude de l'gyptien et de l'hbreu il alla en
Egypte, il obtint pour N~ 81s de Fnius, la main de
292
LIVRE
III.
LES
FILE.
CHAPITRE V.
ORtGINE
DES FtLK.
293
294
HVKEm. LESFILE.
f:HAPITKE
V. OmS!NH DESFI LE.
'295
CHAPITRE VI.
LES FILE
LITTRATURE
DE L'IR-
LANDE.
Dans tes fonctions du file on distinguait diffrentes spcialits un texte de loi en indique trois
celle de conteur d'histoires (fer comgne, ailleurs
sce~M~e),celle de juge ou brithem et celle de pote
proprement dit ou /erce!'(e (1). De ces trois spcialits, les deux plus importantes sont les deux premires conteur d'histoires et juge.
Dans le cycle de Conchobar et de Gchulainn, le
conteur d'histoires est Feidiimid, fils de Dall. Feidlimid fut pre de Derdriu, qui est la Darthula de
Macpherson et dont la lgende pique est un des
morceaux les plus mouvants de ce cycle (2). Dans
les deux plans de la salle royale des festins de Tara,
au Semchus
(t) Introduction
Jifdr,p. 18,44.
macn-Usnig,parWin(2)Ellea t publiesousletitredeLonges
disch,lrischeTexte,p. 67et suiv.
CHAPITRE
V!. ILSSONTJUGESEN IDLANDH.297
capitale de l'Irlande, on trouve indique la place
occupe par les ~cc~s~e (1).
Le juge, brithem, du cycle do Conchobar et do
Cchulainn, est Sencha, fils d'Ailill. Il occupe une
situation considrable. Avant de parier des textes de
droit qui le concernent, nous allons dire quelques
mots de son rle dans la littrature pique. Un
document intressant consulter a ce sujet est la
pice intitule Festin de Bricriu, /'M B/'tcre~.
Bricriu est le personnage qui, dans le cycle de
Conchobar et Cchulainn, a pour rle de provoquer des querelles et quand il a atteint son but,
Sencha intervient pour les apaiser. Bricriu prpare
un grand festin; il a fait construire une vaste salle,
imite de la salle des festins d'Emain, capitale de
l'Ulster (2), et de la salle royale des festins de Tara.
Il comptait bien que le repas ne se passerait pas sans
querelle. Les usages irlandais, l'poque hroque,
taient ceux dont Posidonius a trouv le souvenir
chez les Celtes du continent, quand il visita la Gaule
vers l'an 100 avant notre re.
a Autrefois, dit-il, quand un festin tait servi,
D et que parmi les morceaux se trouvait la cuisse
(1)LasalleroyaledesfestinsdeTaras'appelaitTechmtdc/KMrde.
Voir,au sujetde cettesalle,ce quenousavonsdit plushaut,p. t97
etsuivantes.Consulter
surtoutun pomepublipar Petrie, Onthe
historyandantiquities
ofttM-NtM,
p. 200et suivantes.Le motxco!<Kge
s'y trouve la page203,ligne2. C'estunefautepourscelaige.
Cettefautese trouvedjdanslesmanuscrits.
(2)OnappelaitcettesalleGraeb-ruad.
298
LIVRE!H. LESFILE.
d'un animal, c'tait la part que le plus brave preB nait pour lui, et si un autre levait des prtentions
D sur ce morceau, il y avait entre eux combat sin
Au
gulier jusqu' ce que mort s'ensuivt (1).
temps de Posidonius il n'y avait plus de morceau
rserv au plus brave, mais souvent les festins dgnraient en combats qui amenaient mort d'homme.
Les Celtes, o dit-il, engagent quelquefois des
D combats singuliers dans les festins
ils s'y ren dent arms, et souvent imaginent de simuler un
a combat par manire d'exercice et de jeu dans
s la chaleur de la lutte, ils se font des blesD sures qui les animent davantage, et ils en vienN nent se tuer si les assistants n'interviennent
pas (2). JI)
L'usage de ces batailles dans les festins existait
encore en Gaule dans les temps qui ont immdiatement suivi la conqute nous l'apprenons par Diodore de Sicile (3).
OTt 'KpTE8~TM~ XmMj~m~TO {MrjpCo~
Xpd[(i) T6 8~ ~O~CUM~TrjTM
TtTTO; ~).<)t6ot'<E~e! Bs T[C STEpO{~TmO~fTCttTO (n~TTO~TO )JK)VO~.C[~Tr;ubneraov't'e;
b, dition Tcubner(yo~e; (J.)(pl
~e/pt6Otv.x't'ov.
9~~ou. Athne, livre IV, p. 154 &,
Meineke, livre IV. chap. 40, tome I, p. 276. Didot-MUer, F)agmem<<t
historicorum gfscofMm, t. III, p. 260, col. ).
(2) ;< K~To! <j))fr!~~EoTS ~mp T~ SsTtr~o~(J.o~op.mxoufTt~ Y&p roT;
ii~o~ K~ep~e~Te~(rx~~ct~ouot xat ~tp~ &out
axpo~E'.pt~TM, TtOT~S~
XOtt~Xpt TpCtUjiKTOt
~pota<Tt, X& ~XTOUTOU
~pE9[fl6~S;, ~~V ~M~M~~
01 ~mpovTe;, xott
CHAPITRE
VI.
ILS
SONT
JUGES
UN
HU.AND):.
'~i)
(3)KKuapo;,
Polybe,livreIV, chap.46,52 livreVIII, chap.24,
secondedit.Didot,p. 235,238,404.Cf.Contzen,DteWanderungen
derXe!f~,p. 217.
chezStrabon,1.IV, chap.1, 11et 12,dit. Didot(4)Kcto<xpo(.
MMer
et Dbner,p. 153-154.
Cavares,chezMla,livreII, c. 5;
300
LIVRE
III.
LES
FILE.
~os
f~tllaa
fjanv
~HD~HQ
f~
fR )
de lnla fuinffn
guerre des Gaules, deux drivs de ce nom
l'un est CcM~W~M~,l'autre Cavarillus. Cavarinus
fut fait roi des Snons par Csar (1). Cavarillus est
un chef duen, fait prisonnier par les Romains dans
l'an 52 avant
la campagne contre Vercingtorix
notre re (2).
Le mot gaulois ccn~M'osavait, comme l'irlandais
caur, le sens moral hros, que nous trouvons
dans le sanscrit c~M~ d'o c~a< courage, mais il
yjoignitle sens physique dugallois cai~r, ccgant (3). D
En eS'et, ce dernier sens tait connu des anciens
nous l'apprenons par Pausanias. < Je n'admire pas,
dit-il, a la grande taUle des Gaulois qu'on appelle
a Cabares & (Pausanias, crivain du second sicle, de
notre re, emploie dj le b pour le v), a: qui habif)n
Pline,Histoire
naturelle,livreUt. 36 danslaTablede Peutinger
cf.Desjardins,
de la Gauled'aprsla Tablede Peutinger,
Gographie
etadministrative
p. 32-33;Gographie
dela Gauleromaine,
historique
t. II, p. 225-228.
(t) Debellogallico,livreV, chap.5~. 2; cf. 1. VI, chap.5. 2.
(2)Debellogallico,livreVt[, c. 67,7.Comparez
les nomspropres d'hommesCavarius(Corpusinscriptionum
latinarum,t. V,
n 3042)et Cavarasius
(ibidem,n" 3710),Caurinus
(t. III, n" 5381),
Cauru(ibidem,
n'' 4842),
fournispar desmonumentsi"de Padoue
2des environsde Vrone 3"et 4du Norique.Le nomdesaint
en breton~aoM-emttM,
Corentin,
a la mmeorigine.C'estun.driv
d'un thmecaurent,caurant,qui estla formefortedu thmeirlandaiscaurat.
(3)Grammatica
celtica,p. 129.Cf.Glossaire
cof~Me,au motcaMimarch,ibid.,p. t075. Le grecxupot,< puissance, d'oil x~pto;,
seigneur,Kparaittrele mmemot.GeorgCurtius,GfMMd~e
dergriechischen
5~dition,p. !58.
Etymologie.
CHAPITRE
V!. ILS SONTJUGESUNHU.ANDt!.3()i
f tent l'extrmit du monde, dans le voisinage
B de rgions que le froid excessif rond dsertes. On
ne trouve pas chez eux do cadavres p!us grands
que ceux que montrent les Egyptiens (1). z
Ainsi le gaulois possdait un mot Mt~-o~ que
les Grecs ont crit Kc<uo(po<,
Kofuo:pc<
Kaouc<po(;,
Kof&xp~,
qui
signifiait la fois hros et gant. Nous le
retrouvons avec ces deux sens dans les langues noceltiques. En gallois C(M~'veut dire gant. Enirlandais c<M~'ou CM?',gnitif CMf~, signifie <fhros B
de l le compos curad mir, part du hros, a
nom irlandais du morceau de viande qui autrefois
dit Posidonius vers l'an 100 avant notre re, tait
un sujet de luttes main arme dans les festins des
Gaulois. Une querelle de ce genre a fourni le thme
principal de la composition pique irlandaise intitule Festin de Bricriu; et si cette querelle ne dgnre pas en une lutte meurtrire, cela est d l'intervention du juge ou brithem Sencha, fils d'Aillill,
et l'autorit qu'il exerce.
Au dbut, Bricriu ayant termin ses prparatifs se
rend au palais d'Emain pour inviter le roi d'Ulster
Conchobar et les grands seigneurs de ce royaume
au splendide repas qu'il leur destine. Venez manger chez moi, leur dit-il. Je le veux bien, a r~pondit le roi, si cela convient aux C~ c'est ainsi
(!) *E~)B~,6~6<!0t
Ke).'CM~
jt~ obtOUTt~
&T~aTOt
~O~TE;
S~OpOV
TM
S'&XpU~4'~t
TOTMV
OX
Ta
Ks!:?~~O~OU~t,
~6~j<.0((JK
oB~-et8<M~6pM<
~xo;, 01~expSv
!x" A~Tti;
Pausanias,
vre I, chap.35,g5, dit.Didot-Dindorf,
p. 52.
302
HVDE
III.
LES
F<LE.
Nous n'irons
qu'on appelait les habitants d'Ulster.
pas, rpondirent tout d'une voix les nobles ula- R
tes Car si nous nous rendons ce festin, Bricriu provoquera entre nous des querelles, et
parmi nous les morts seront plus nombreux que
Eh bien, x s'cria Bricriu, '< si
B les vivants.
vous ne venez pas, ce que je vous ferai sera
Que feras-tu donc, s'cria Concho pire.
bar, si les Ulates ne viennent pas chez toi? r
Ce que je ferai ? x rpondit Bricriu, j'exciterai les
f uns contre les autres les rois, les princes, les
hros, les jeunes seigneurs il se tueront l'un l'au tre, s'ils ne viennent pas boire la bire de mon
s festin. ') aNous n'irons pas, a ditConcbobar.
Eh bien, D rpliqua Bricriu, j'exciterai l'un con tre l'autre le fils et le pre, afin qu'ils s'entre tuent; si je n'y parviens pas, j'exciterai l'une con tre l'autre la fille et la mre si je n'y parviens
B pas, j'exciterai l'une contre l'autre les deux ma melles de chaque femme elles se frotteront l'une
contre l'autre, elles pourriront, elles priront. B
CHArtTKE
VI.
ILS
SONT
JUSES
KN
!nLANDH.
~0.'}
304
LIVRE III.
-LES
FILE.
CHAPITRE
VJ.
ILS
SONT
JUGt~S
EN
HU.ANn!
~Of)
i ..t
1
__)-_t.t
t.t~)'
I
1 .f..
Arrtez
ce signal, tout le monde s'assit.
rpta
Sencha Ce'qu'il faut ici, n'est pas un combat par
') les armes c'est un combat, de paroles entre les
femmes, f Et chacune des trois femmes prit la parole a son tour (1).
Le calme se rtablit pour quelque temps; puis les
querelles recommencrent entre les trois femmes,
entre les trois guerriers. Sencha se leva; il agita
sa baguette, et tous les Ulates se turent. Au milieu
du silence, il adressa une semonce aux femmes (2).
Plus tard, la cour d'Ulster tout entire, conformment la proposition faite par Sencha se
rend dans la capitale du Connaught elle va prier
Ailill de dcider qui des trois guerriers aura la primaut. Logair Badach Conall Ccrnach Cchulainn, monts sur leurs chars, arrivent les premiers.
La reine Modb, femme d'Ailill, accompagne de
vient au-devant
cent cinquante jeunes femmes
d'eux elle leur apporte trois cuves d'eau frache.
Elle leur offre le choix ou d'avoir chacun sa chambre,
ou d'avoir une chambre pour trois Chacun sa
chambre, rpond Cchulainn. On leur donne aussitt des chambres spares, et pour compagnie
chacun une des plus belles des cent cinquante jeunes
femmes. Celle qui vint prs de Cchulainn fut la
fille mme de la reine. Aprs les trois guerriers
arrivrent le reste des Ulates. Ailill et Medb, vin-
(1)Windisch,IrischeTexte,p. 260,26t.
(2)Id., ibid.,p.266,267.
i.
20
306
LIVRE Ht.
LES FILE.
RHAt'rmE
VI.
tLS
SONT
JUGH8
)iN
tULANDH.
3(t7
1.
RI1.
i~n:AnreF
iln lnmno
mnnna
~niF
nFnn 1"
que les filles hritent de leurs mres, doit. tre prcde d'un dlai, non d'un jour ni de trois jours.
mais de dure intermdiaire, c'est--dire de deux
jours. Sencha, en formulant cette rgle tait inspir.
non par la loi de la lettre, c'est--dire de l'Evangile
qu'il ne connaissait pas, mais par la loi de la nature,
qui a prcd la loi de l'Evangile (1).
Rappelant cette dcision un pou plus bas, le
Senchus Mdr dit qu'elle eut pour auteurs non seulement Sencha, mais Brig Briugad et que les habitants d'Ulster, les Ulates, jugrent en consquence.
A l'poque o le Senchus ~d?' fut rdig, les usages
judiciaires sur la dure de ce dlai taient modifis
et cette dure avait t porte de deux jours a
trois (2).
(t) Athgabail aile, itir uin oeus treise, ro-s-midir Sencha i reehtaib aienid im cach m-bandte.
Littralement
Saisie de deux
jours, entre un et trois jours, que jugea Sencha suivant tes droits de
nature
concernant
308
LIVRE !II.
LES FILE.
CHAPITRE
Vt. ILSSONTJUGESEN!RLAND.()!)
< J'accepte !c
le dlai est contre son intrt.
dlai, rpondit le demandeur. Le combat fut renvoy une poque ultrieure; mais ni l'une ni l'autre des deux parties ne savait quelle date le dlai
devait expirer. Conchobar (le clbre roi d'Ulster)
jugea la question avec Sencha. Ce dernier demanda
Je m'appelle
la femme quel tait son nom.
s Cuicthe, rpondit-elle. (En irlandais, cuicthe
D veut dire cinq jours).
Eh bien, dit Sencha, a que le dlai de la bataille soit comme le nom
de la femme; qu'il dure cinq jours.
< De l
le proverbe a La justice des Fn (1) aurait pri,
D si ce n'et t les cinq jours, e a En ralit, la
r femme s'appelait Brig, et non Cuicthe (2). o Sa
Senchae
.1a
t.tVtiKnr.).t:Sti'ft.R.
ocus Sen-
CHAPITRE
V!.
ILS
SONT
JUGHS
KM )n).ANDH.
3t) 1
312
LtYHE
Jfr.
LES
FILE.
J
n
1
vagues une incantation afin de savoir ce que cela
voulait dire, et il comprit que les ondes lui apportaient la plainte funbre sur la mort rcente do son
pre, dont la robe officielle tait passe au file Fercertn ce dernier avait t investi de la dignit
d'osant la place d'Adn. Nd rentra la maison
et raconta tout cela Echaid, son matre. Celui-ci lui
donna le conseil de retourner en Irlande.
Arriv Emain, Nd entra dans le palais, s'assit
dans la chaire de l'ollam et revtit la robe officielle.
Cette robe tait de trois couleurs et tout entire forme de peaux d'oiseaux. Fercertn. prvenu par Bricriu, se prsenta immdiatement et adressa au jeune
file une srie de questions auxquelles Nd rpondit
avec succs, ajoutant ses rponses des questions
qui donnaient Fercertn l'occasion de montrer s&
science son tour (1).
Conchobar et les grands seigneurs d'Ulster assistrent cette joute littraire. Nous ne savons
pas
s'ils y comprirent grand'chose; mais ce qu'on
rapc'est
porte,
qu'ils ne purent saisir le sens du jugement que les file prsents prononcrent sur la
question en litige, c'est--dire sur la, question de savoir
qui, des deux concurrents, ou Nd ou Fercertn,
mritait la succession du dfunt ollam Adn.
<tC'e?t pour eux seuls que ces
gens-l ont port
CHAPITHE
prendra
comme
Un
aient
en
ques
l'avenir,
aux
part
pas
l'oeuvre
rendus
est
mots
de saint
de
les
celui
cette
mot
nous
do
ce
sentence;
proposeront
clbres
plus
Nous
dGnitive
que
fils de Ua
avons
l'auteur
ils
mais
l'assemble
de Dubthach,
Patrice.
file
prendre,
toute
qu'ils
chacun
et la rsolution
de
mono-
d'Ulster;
Les
dcision
collective
jugements
un
"ditConchobar,
davantage,
des
faveur
la
HU,A~[)R.)3
science
premier
jugements.
il convient
feront
sera
leur
seigneurs
le
pas
HN
de
les
comprenons
JUGES
1-
font
s'crirent
disent,
SONT
1r
ils
jugement
polo,
a ne
tr.S
.1
ce
ne
Vf.
dj
tait
(1).
les
file
Lugair,
dit
quel-
file
royal
LIVRE
314
TH.
LES
FILE.
s'en
souvint.
Nous
avons
dj
parl
de
la
p. 30.
au Senchus ~<))', dans Ancient laws ef
(2) SAt berla. Introduction
t)'e!<{!. t. I, p. 16.
(3) Dans la pice intitule Comthoth Megairi c~ cretim, Conversion de Loegaire la
foi, o Ros mac Tricim est qualifi de sui berla
F~M(te<t6hfM- na h-Uidhre, p. 118, col. 2, ligne 1). Il reoit la mme
au Senqualification (sdi berla Feine) dans la glose de l'introduction
Le mme titre se trouve
t~tts JMdr,Ancient laws o~ Ireland, t.I, p. 38.
dans le Glossaire de Cormac, au mot noes. Il est crit <Hd belra FMni
dans le Leabhar Breacc, p. 269, co! 2 ligne 41. Cf. Whitley Stokes,
Three irish glossaries, p. 31-32; Sanas Gho)'ms:c, p. 122. Sur l'orthographe 6M avec mtathse de l'r pour
Grammatica celtica, 2' dition, p. 168.
le plus ancien
&~re, voyez
CHAPITitE
V).
!LS
SONT
JUGES
EN
HU.ANDE.
3)& fI
l'introduction
au
au Senchus Ndf,
Senchus
~fdr,
une
com-
laws of Ireland,
3i6
LIVKE III.
LES FILE.
318
LIVRE H!.
LES FILE.
CHAPIT1VII.
320
LIVRE m.
LES FILE.
i-sclibocussenchassibrectoocusgeintlecte.
(1) No-s-moidet
<' Usse glorifientdansdeshistoireset desantiquitsde droitet de
Zimmer,C!oM~
paganisme.
hibernicx,
p. 186..
C'estun drivd'uneracineSQDB
d'ovien(2)Sc~= *~M~-(!o!t.
nentl'irlandaisin-sce, discours, aithe-sc,&rponse,co-sc,<<
r narrations; le vieuxgallois
primandea !evieuxlatinMt-sec-e.
hep,dit-il,a otfp, f:rponse; le grechomrique-M-Me,<'di&il a dit, o etc. Windisch,chezOurtius,Grnd.
tes,n ~t-(nt-E~,
dergriechischen
5' dition,p. 467.
jfMiye
Etymologie,
f:HAP!TRE VII.
~'<'t
21
LIVRE Ht.
322
LN8 FILE.
histoire,
famille,
femmes.
au
(1). Du l" novembre
l" mai, il y a six mois ou environ cent quatre-vingts
une
d'histoires
tel tait le nombre
qu'en
soires;
anne Forgoll devait rciter.
et un
nourriture
salaire
indications
de chronologie
quelques
une glose du clbre
trait
(2). Suivant
connu sous le nom de Senchus AM~ (3), il
mlant
compare
de droit
y a dix classes
de file
175 histoires
CHAPITRE VU.
sait 50jbistoires;
qui sait 40 histoires;
listes
semblables,
se
lesquels
trouvent
nous
mais
dans
citerons
(5).
offrent
qui
d'autres
d'abord
quelques
documents,
le
Livre
de
li
~24
HVnt! Ht.
LES FILE.
CHApn'nE
vn.
n.a
SONT
coN'rm'f's
H'inarotftH.s.
rv
326
LIVRE Ht.
LES FILE.
CONTEUns
D'HtSTOtHES.)27
VU. !LSSONT
CHAPITRE
i'tymologie du mot cK<,et l'expliquer par cli, podu grade de c~, nous dit le Glosteau. Le
saire, protge les file de grade infrieur lui et
il est protg par les file de grade suprieur, r Or,
voici ce qu'ajoute un commentateur laissant de
ct l'ollam, comme hors pair, il crit a Depuis
r<MM'M<A
(ou file du second degr) jusqu'au fochlo con (ou file du septime), le cli (ou /~e du troi sime degr), protge celui qui est le plus bas
il est protg par celui qui est plus lev (1). a
Le fochlocon est donc bien, suivant le Glossaire de
Cormac, le dernier des file.
Dans le Glossaire de Cormac il n'est pas question
du M~c/MtrwM~,qui, d'aprs la glose du Senchus
Mdr et le Crith ~o~/acA, s'intercale au sixime rang
entre le doss et le fochlocon, et qu'on retrouve aussi
dans le Livre de l'ollam o il forme le degr de transition entre le doss et le fochlocon. Il semble mme
que l'absence du mac/Mt/'m!~ dans le Glossaire de
Cbrmac y est voulue, et n'y constitue pas une lacune l'auteur considre le doss comme occupant
le deg immdiatement suprieur celui o se
trouve le fochloc ou fochlocon. Dans l'article fochlocon, pjus lisons Foc/~ocoM,c'est--dire nom d'un
Mdeg des file. deux feuilles sur lui dans la premien anne, deux personnes pour l'accompagner
(t) s O-Bt"uthco-fochlocoitt
die[i]mdanacli innibesislim,doemar-somo~n.besuaisli[u].
)) teat~)*
breac,p. 265;col.1,gloseintercaleentre
) 1. lignes21et 22.Cf.T/tt-ee
irish glossaries,
p. 11
2-5 SanasChormaic,
Ugnes
p. 34.lignes29-31.
328
LIVKE
ni.
LES
FILE.
D'HtSTOtRES.
329
Vtt. ILSSONTCONTHURS
CHAPtTUE
grs suprieurs de la hirarchie. Ces quatre degrs
sont donc les seuls que mentionne notre cinquime
et dernire liste, celle que nous fournit le Livre de
Leinster.
Les cinq listes que nous venons de citer sont
d'accord sur l'ordre dans lequel il faut ranger les
diffrents degrs; elles diffrent seulement en ce
que telle liste admet certains degrs intermdiaires
qui manquent dans telle autre. Pour rendre clairs
les pints sur lesquels les listes sont d'accord et los
points sur lesquels elles s'loignent les unes des
autres, nous allons en donner un tableau comparatif.
LES FILE.
LIVRE H!.
330
-SH~'p-g~
S
e~
'S
t-<
S
E3
~3
c~
=3
-s
'S
=3
S~
g
~3
e~
~<
S~
eo
'S
.'=! S
S
~a
~c''S
s-
U
<~
~
u~
ce'
t~
i
.
'N
-as
w
-S~,b. i
fn
~7
mev
c~
s,:a
^d
~<s~M'~m<C[~ao!
i
i
i
5
~isi
S~S~a~-~
<-<
e-)co't<s<c~ooo~
CHAPITRE
VU.
!L8
SONT
CONTHUHS
D'fOSTOfHHa.
3~
La base de cotte hirarchie est io degr d'instruction plus est grand le nombre d'histoires que sait
un homme de lettres plus est lev le rang que cet
homme occupe.
certaines compositions
En outre, chez les
sont le monopole d'un grado ainsi, anomain est le
nom d'une espce do pome, que seul l'ollam sait
composer, et qui exige une science que les file de
grades infrieurs ne possdent point. L'o~ow~M~
tait le mieux pay de tous tes pomes; aussi, le
Glossaire de Cormac prtend-il que le sens tymoloa cause
gique d'anomain est et brillante richesse,
de la grandeur du salaire et du rang qu'il procure.
De l, ajoute-t-il, vient le proverbe l'anoB main soutient l'ollam (1). Un exemple clbre
d'anomain est l'loge de saint Columba, connu sous
le nom d'Amra Choluimb Chilli compos par Dallan, fils de Forgall, ollam ou chef des file d'Irlande
la fin du sixime sicle. Nous avons expliqu plus
haut comment cette pice dbutant par un n et finissant par la mme lettre, qui s'appelle nin ou a frne s
en vieil irlandais, on a pu dire que c'tait un ano(t) Anomainidonainmmairchedail,idonansomainidon/bfmeita luaigheocusa-grid,ocusis-6danin-ollaman,
undedtCttMr
c'est--direnomd'unecominloinganomanollaman. ~moM<nw,
positionpotique,c'est--dire brillianterichesse, caused
la grandeurdesonsalaireet de son grade et c'estle pomede
l'oliam,d'ol'on dit anomainsupporteollam.e Leabharbreac,
p. 263,cot.t, lignes48-51.Wh. Stokes,Threeirishglossaries,
p. 3;
SanasChormaic,
p. 6.
332
Lrvnnin.LE8F)LE.
CHAPITRE
VII.
ILS SONT
nOMT!!UHH
R'f!tHTO!n!!8.
3.~3
et cent petites, tandis que du dbutant dans la carrire, c'est--dire do l'o~~r, on pouvait seulement
exiger la connaissance do sept grandes histoires (t).
De nombreux privilges taient h), sanction do
cette organisation hirarchique. Par exemple le file
qui allait exercer son mtier, raconter des histoires
dans le palais d'un roi, dans la maison d'un membre de la noblesse, avait, quand il appartenait aux
degrs suprieurs de la hirarchie, le droit de se
faire accompagner d'un cortge d'autant plus nombreux que son rang tait plus lev. Nous avons
dj dit que ce cortge tait de deux personnes pour
le /bc~oco~ et do quatre pour le doss; au sixime sicle,
Dallan.nis deForgaIl,o~onM-ou chef des file d'Irlande,
soutenait avoir le droit de se faire partout accompagner par trente file, que les rois, honors de sa
compagnie et rcrs par ses rcits, taient obligs
de loger et de nourrir avec lui. Les autres ollam
avaient la mme prtention et les anruth ou file du
second degr soutenaient qu'ils pouvaient se faire
accompagner de quinze file, c'est--dire d'un cortge
qui tait la moiti du cortge de l'o~m.
Aed,
lande
fils
(~).
d'Ainmire,
Aed,
trouvant
tait
alors
que
les
roi
file
suprme
abusaient
d'Irde
(t) Sur l'tude de ces histoires, dans les coles o se formaient les
file, voir un passage du Livre de l'ollam, cit par O'Curry, On the
manners, t. IL p. 172.
ditionHennessy,p. 62-65,
(2) Suivantle Chronicum
S<:o<ofMn,
Aed,filsd'Ainmirergnade 585 598.Les QuatreMatresplacent
sonrgnede 568 594.O'Donovan,
Annalsof the kingdomo/'lrelandbytheFourJfasteM,
t86),t. l,.p. 206-221.
33~
HVHE
Ht.
LES F!LE.
col.2,lignes33-36
h<7tdhfe,p.5,cot.l,Ugnest4-t7;
(t)Leabharna
O'Beirne
CM!Hp. 8, 12.Wh. Stokes,
Crowe,TheAmraCholuim
2"dition,p. 156-157,
donnele textedu Liber~t/mmonfm,
Goidelica,
Ancient!<HM0~7fequi offreunelacune.Lasuitedu Crithgabhlach
fixeaussi vingt-quatre
land,t. IV, p. 354-355,
personnesla suite
de l'oMfMt.
SuivantReeves,TheK/eof st. Columba'
founderof Hywrittenby
.AdamtHMt.
Oubiin,1857,p. 37,notee; la date probablede cette
est574.
assemble
dansAncient
lawso~Ireland,t. IV,p. 330,lignes
(2)Crithgabhlach,
t8-21;0'Curry,OnthemoMMefs,
p. 503.Surle sensdumotf twech,
3fdf AMCtMtt
lawsoflreland,t. II,p.224,lignes9-H.
voyezleSenchus
)
33~
R'H!STOmEH.
CHAPtTHE
VH. ILSSONTCONTEURS
dire aux rois de grandes provinces, r~ ~t~on, ri
cuicid ou p'MT'e
(1). Le cortge do douze personnes,
auquel la mme sentence rduisit, tes ay~'u</<,c'est-dire les file de second outre, tait, celui que la coutume affectait aux rois de troisime ordre, c'est--dire
aux rois des petites provinces dont se composaient
les grandes provinces places sous l'autorit des
rois de second ordre ou .rure.
On appelait ces petits rois roi de <~a</<,ri taithe il y en avait, dit-on, cent quatre-vingt-quatre
en Irlande vers le sixime ou le septime sicle (2).
L'Irlande se divisait en cent quatre-vingt-quatre
tath, et dans chacun de ces tath il y avait un roi
de troisime ordre, r ~<M<Ae,un vque et un file
de la dignit immdiatement infrieure l'ollam,
c'est--dire un dwM<A;d'autres textes l'appellent ~ces
ou sui file. Ces trois dignitaires de la Ma~, le roi
dans l'ordre civil et politique, l'vque dans l'ordre
des choses religieuses, l'dMTM~,dces ou sui file dans
le domaine littraire et juridique, avaient droit
336
LIVRE
nr.
LES
FILE.
.1,7.
~2.tait
de
douze
au .r_
mme .C1,4
personnes (1).
cortge qui
Le paralllisme se continuait dans les degrs infrieurs de la hirarchie. On distinguait, au-dessous du
roi de tuath, sept classes de nobles ou aire
1 Aire /br~:M, ou noble de premire classe
S" Aire tuisi, ou noble de deuxime classe;
3" Aire ard, ou noble de troisime classe;
4" Aire echta, ou noble de quatrime classe;
5 Aire desa, ou noble de cinquime classe
6 Bd-aire, ou noble de sixime classe
7" Oc-aire, ou noble de septime classe.
Les nobles appartenant ces sept classes avaient
droit un cortge dont le chiffre allait diminuant de
degr en degr comme parmi les rois. Nous avons
vu que le roi suprme d'Irlande ou ri rurech pouvait
se faire accompagner par trente personnes le roi
de grande province, &MM~, coicid ou rurech, par
vingt-quatre le roi de petite province ou r tuaithe'
par douze le cortge du bd-aire ou noble de sixime
classe tait rduit quatre personnes, le
cortge de
l'dc-cMreou noble de septime classe ne se
composait que de deux personnes (2).
La mme gradation existait dans le
cortge des
file. Le file qui occupe le dernier degr dans la plupart des listes, c'est--dire le fochlocc ou fochlocon,
peut se faire accompagner de deux personnes,
(!) Cft(hjjm&M<K:dans.A)MtMt<
lawso~Jrebtn!,t. IV,p. 328338;
t
.
Cf., I, p. 40,54; O'Curry,Onthemanners,t. 111.p. 502,510.
(2) SeMcTuM
Mr, dansAncient
lawsofMmM!,t. II, p. 386.
CHAPITRE
Vft.
ILS
SONT
nONTEUns
3.7
D'fttSTOthRH.
1-
,1_
.1.1..1"
11%
rI"ft
(1)Wh. Stokes,Threeirishglossaries,
p. 20.
(2)Id., Threeirishglossaries,
p. i5. Cf.Ancientlawso/ lreland,
t. II, p. 386.
22
t.
JOU.
338
LIVRE
m.
LES
FtLE.
,
~1.cI"
1l~~l ''f~
et dans les rangs infrieurs des file le M-en/'e ou
noble de sixime ordre voyage avec une suite de
aussi accompaquatre personnes quatre personnes
l'dc-~0 ou
gnent le doss ou file de sixime ordre
noble de septime et dernier ordre se fait faire cortge par deux personnes seulement deux personnes accompagnent le fochlocon ou file de septime et
dernier ordre.
Cette gradation que la lgislation irlandaise tablit
dans les cortges attribus chaque classe de l'aristel est, par
tocratie s'tend d'autres matires
exemple, le chiffre de l'indemnit due par l'insulteur l'insult. Ce chiffre est proportionn la dignit de la personne qui a reu l'insulte il est,
pour chaque grade des file, le mme que pour le
grade correspondant de la noblesse. Ainsi, l'anruth
ou file de seconde classe, ~u:/t~ ou chef des file dans
la petite province appele M~/t, a droit, quand il
est insult, recevoir une indemnit gale celle
que peut exiger le roi de troisime classe ou roi de
Ms</i. Cette indemnit est celle laquelle t'voque
peut aussi prtendre (1).
Elle doit, en cas d'injure grave, s'lever sept
ou femmes esclaves dont l'quivalent, par
CMMta~
tte, est trois. btes corne, ce qui fait en tout vingt
et une btes cornes.
Passons un autre aspect de la hirarchie sociale
(t) Introductionau SenchusMr,dansAncientlaws of 7fe!<MK!,
t. I, p. 40.
CHAPITHE VII.
~3~
*tnn~in!cn
/ttc~fm
oaf ftt'Dti
rt\'t)~
~nc
cna r~ttirlandaise.
L'usage est qu'on n'lve pas ses enfants soi-mme on les met en pension chez un
tiers. Nous avons parl plus haut des doux druides
qui levaient les filles du roi suprme d'it'fnndo
l'arrive de saint Patrice, au cinquime sicle de
notre re (l). Le prix pay pour l'entretien et l'ducation d'un enfant est proportionne la dignit du
pre. Pour un fils de roi, il est fix trente btes
cornes, et pour un fils de M-en?-ebu de noble de
l'avant-dernier rang, il n'est plus que de cinq btes
cornes; pour un fils d'dc-et~e ou noble de dernier
rang, il est rduit trois. S'agit-il du fils d'un file
on observe la mme gradation, et l'indemnit due
celui qui se charge de l'lever est proportionne
la dignit du pre de l'enfant (2).
Cette diffrence de prix est motive par la dpense que l'enfant exige et qui doit tre en rapport
avec la dignit du pre. Alhsi, le vtement d'un fils
de roi ou du fils d'un file dont le rang est gal
celui d'un roi cotera plus cher que le vtement
d'un enfant de rang infrieur. On value sept
btes cornes la dpense qu'occasionne la toilette
du fils d'un roi de <M~ pendant la dure de son
ducation (3).
Les rangs des convives la salle des festins de
Tara nous offrent l'exemple d'une application ana-
(1)Voir,plushaut,p. 176-178.
(2) SenchusHr,dans Ancientlawso/'MaMd,t. II.p150-t55,
160-161.
(3)Senchus
~Mf,dansAncientlawsofIreland,1.11,p. 158.
~40
LIVREm. LESFILE.
CHAPITRE VtJ.
341
HVHE
342
LES
Ht.
FtLE.
<M
<J
0
'0
M
S
v
s
'0
<u
'
i
a
.s
="
oo~
.g
'
e~
g
-<u
&
saH~
a
.b
g.~rS-'S-o-~s~
2
-S
ai
:'
-s
o
m
==
ef
a
s
-Q-(D'S
~.g
^
.5
S
a
~~s
~^c~~vl
,w
.I~
-~~S"
~N
~1
o
~<
'3~
CD
'
~m~
S~
Cu
2~
''.;3g
0
S.
&
'.r
S
<D
So~'3'='<''SjS
CZ
e<)co'<0t
0
M
<J'a
cas
b
Go
'
J~~
'T!
.F~'
'~
Cu
M~
m
0.>
'S
~tiii~:t:1i
S
a
~s'~s
<-~
Q.)
S
(Li'
g.
t:r"r3
js
CL
d
.as
'
.g
~3~'s-3'
s
"0=0
,o
ai
c:
-i
-si
='
~J
g
.s
~,s<&a
?s~Sg
g
~'<~)'&&
'
-s
.~s
s
s
.s'
-g
'<&
.&$
344
LIVRE
Ml.
LES
FILE.
la paroi gauche il prend place gauche du sui littre, ou docteur en thologie, dans le troisime compartiment partir du haut. L'o~sm/~c, docteur en
littrature chef des gens de lettre vient ensuite
il s'assoit prs de la paroi gauche, droite du docteur en thologie. En face de lui, contre la paroi
droite et gauche des rois, se trouve la place du
noble de seconde classe, ou aire <MM6f
(1). A droite
de l'ollam file, contre la paroi gauche de la salle
comme lui, s'assoit le file ou homme de lettres de
seconde classe, anruth, qui occupe ainsi la seconde
place droite des reprsentants de la science chrtienne. Vis--vis de lui, contre la paroi droite, on voit
le noble de troisime classe, ou aire <xr~, qui,
gauche des rois, arrive le second (2). Les file des
cinq dernires classes s'assoient du mme ct que
l'<M)'eard, la suite, contre la paroi droite. L'aire
ard ou noble de troisime classe a pour voisin de
gauche le cli, ou homme de lettres du troisime degr. L'aire echta ou noble de quatrime classe, assis
la suite des prcdents contre la paroi droite, touche, gauche, le cano ou homme de lettres du
quatrime degr. A gauche du c~~o, on voit l'aire
desa ou noble de cinquime classe, et, gauche de celui-ci, le dernier des nobles admis dans la salle du
(t) Danslemanuscriton a, par erreur,intervertil'ordrede l'aire
<MtSt
et de l'aireard.
M!a' a faitechreoM-e
desaaulieud'<Mfe
(2)Un!<tpmi
<MMt
dans
le planconservpar le LivredeLeinster en sorteque le nomde
l'airedesay paratdeuxfois.
VU. ILSSONTCONTEUnS
n'HtSTOfRES.
345
CHAPITRE
festin, nous trouvons, toujours a droite, tes hommes de lettre du cinquime, du sixime et du septime degr, doss, MMc/M!?'w./<fochlocon.
En rsum, voici quelles taient les places des
gens de lettres ou file et des chefs de l'aristocratie
irlandaise dans la salle royale des banquets do Tara
TRANCHE
DEGAUCHE
TRANCHE
DEDROITE
places o l'on
marquent les
arrivons un
gradation ta-
346
LIVRE !M.
LES FILE.
blio dans les classes suprieures de la socit irlandaise. Un rglement dtermine les morceaux qui
pendant le repas seront servis chacun. Or, les indications que le vieux texte irlandais nous donne
sur les parts de viande qui revenaient aux din'rontes classes de la noblesse et des gens de lettres confirment et compltent les consquences que l'on
peut tirer des places .assignes dans la salle chacune de ces classes.
Le morceau prfr, la premire catgorie du filet,
~)r!m-c/sc~a~, est rserv aux rois et au sui littre,
savant en lettres sacres ou docteur en thologie;
FoMwou docteur en lettres profanes n'y a aucune
part (1). Vient ensuite la seconde catgorie du filet,
elle est attribue au noble de preMK~-c/M'McAa~;
mire classe ou aire /b)'
et au chef des jurisconsultes, ou ollam brithem. Le troisime morceau
est la cuisse, ~a~acou loarg
La cuisse bonne et tendre, un honneur qui n'est
pas bte (2).
C'est la part dos nobles de seconde et de troisime classe, aire tuisi et aire ard; elle revient aussi
au che~ des gens de lettres, o~w file. Le noble de
quatrime classe, aire echta, mange de l'paule de
ne se trouvepasdansle plan nous
(t) Lemot pftm-c~nMC~XMt
au pomepubliparPetrie, Onthehistoryand antirempruntons
~yarsMH,
p. 201,vers 1. Dansle plan. ona critMmdece rangcommepourcellesdurang
chruach,ait,
pourlespersonnes
qui suit.
(2~<fLoargmai~tt,min,miadnad borb.
347
D'HtSTOtnES.
CHAPITRE
V!). ILSSQNTnONTHt'na
a pas
assoz
cochon.
~MC/b?'MMtM-:
t~s assez
cochon, ~MC
et, comme il n'y
/b?'MMt~; et.
n'y !t
de ce morceau pour en donner aux gens do lettres
ou /~e de rang quivalent, ceux-ci reoivent dos ctelettes la ctelette, cetm-cndtHt, voila ce que mange
l'homme de lettres ou file du second, du troisime
et du quatrime dfgr, a~rM~A,cM, ca~f. Le noble
de cinquime classe ou a!?'c f/eM, et le /t/o du cinquime degr ou doss sont traits sur pied d'galit;
ils reoivent le mme morceau c'est le bas do la
jambe, avec !e pied, en irlandais co~As. Quant aux
file ou gens de lettres des deux derniers degrs, macfuirmid et /bc/ocoH., qui ont l'honneur d'tre admis dans la salle royale du festin, tandis que les
deux dernires classes de la noblesse n'en ont pas
l'entre, ils doivent se contenter de la troisime catgorie du filet, M'-c/Mac/Mt~.
Tels taient les honneurs que recevaient encore
les reprsentants de la vieille science celtique une
poque o les progrs du christianisme avaient en
grande partie dtruit les bases primitives de la socit celtique. Alors le druide, qui autrefois en Irlande tenait la tte de la socit et marchait de pair
avec les rois, tait tomb dans les rangs infrieurs
le morceau qu'on lui servait aux festins royaux de
Tara tait le bas de la jambe et le pied, colptha. Il
tait ce point de vue assimil au noble de cinquime classe, aire i~a, et au file du cinquime
degr, doss, Il avait t supplant par le docteur en
thologie, par le savant en lettres sacres, sui littre.
Le sui littre s'asseyait la place du druide, en face
348
LIVRE!H. LESFILE.
des roi3 c'tait lui qui, au lieu du druide, partageait avec le roi le filet de premire catgorie, primC/~0!CA<M<.
Cette dgradation du druide, cette profonde altration de l'ancienne hirarchie nous reporte probablement la seconde moiti du sixime sicle, la
fln du rgne du roi suprme Diarmait, fils de Cerball. La dernire clbration de la fte de Tara aurait eu lieu en 558, suivant les Quatre Matres en
560, suivant Tigernach et le Chronicon Scotorum; en
569, suivant les annales d'Ulster (1). C'est l'poque
de la dchance du druidisme c'est alors que le
prtre chrtien supplante le prtre de la religion nationale mais, malgr cette grande rvolution, les
file, reprsentants de la science profane, conservent
la plus grande partie de leur prestige traditionnel
rangs dans l'ordre qu'tablit entre eux la somme
des connaissances acquises par chacun, ils s'assoient
la table royale cte cte avec les chefs de l'aristocratie nobiliaire. Le savant qui conserve le trsor
de la science celtique est, au commencement du
moyen ge chrtien, comme l'poque paenne,
l'gal du noble, c'est--dire du riche et du guerrier.
~?MM!s
(1)O'Donovan,
cythekingdom
of Miwd bytheFour Masters t85t, t. I, p. 19t; Chronicon
.Scotomm,ditionHennessy,
Rerumhibernicarum
t. II, p. 141.
p. 52-53;O'Conor,
scriptores,
CHAPITRE VIII.
LA LITTRATURE
PIQUE
D'IRLANDE
OEUVRE DES
FILE.
LIVRE Ut.
LES FtLE.
CHAPITRE V!tt.
a_
HTTKATUnE
PtQUE D'mLANDE.
--0-
en.,
351
19-
[tG.)~MS~td,
[17.]tocitomlada;
C'est-a-dirc
13" Irruptions d'eau; 14 Visions; 15 Amours;
16*'Expditions guerrires; 17 Emigrations.
Une autre liste moins ancienne est contenue dans
la pice intitule Airec M~M'y~ew
Uraird, mac Coisi,
Invention d'esprit par Urard fils de Coise (1). e Des
dix-sept sections contenues dans la premire liste, il
y en a treize seulement que la seconde reproduit (2).
Mais, par compensation, elle ajoute deux sections
qui ne se trouvent pas dans la premire liste
[18.]Coimperta,
[19.]&<M'K;
en franais 18 Conceptions d'enfants; 19 Extases,
folies ou rveries. Elle comprend cent cinquanteneuf titres (3), dont un certain nombre qui ne se
trouvent pas dans la premire liste.
(t) Cette pice est conserve par les trois manuscrits
suivants
t" bibliothque Bodlienne d'Oxford, Rawlinson B
512, f 109, XIV'XV sicle; 2 British Musum, Harleian
5280, f 47, XV* sicle
3 Royal Irish Academy, 23. N. 10, autrefois fonds Betham n"
145,
XVI'
sicle.
29,
p.
352
LIVRE m.
LES F! LE.
CHAPITHE
Yf!t. HTTKATURE
0'tHLANDE.
353
Rt'JQUE
Etaine, Il Demande en mariage d'Etain, se trouve
la fois dans les deux manuscrits de la premire
liste (1) dans un manuscrit de la seconde (2), et
dans le court fragment de liste que nous a gard la
glose du Senchus Afdf (3).
Le morceau qui, dans la premire liste, porte le
titre d' Enlvement de Derdriu par les Sis d'Usnech, Aithed /)~-a~e~ (4) re macaib ~M~~ (5),
est identique celui que M. Windisch a dit sous le
titre de Bannissement des fils d'Usnech, Longes
mac M-C!~ (6). On trouve dans la seconde liste la
mention d'une pice intitule
a Fte de la maison
de Bricriu , Feis tige ~Wcf<
c'est le rcit que
M. Windisch a dita sous le titre de Festin de Bricriu, t ~M Bricrend (7).
M. Wh. Stokes a donn dans la Revue
celtique
d'aprs le Livre de Leinster, une analyse et des
extraits de la Mort de Ccbulaina (8). e Le titre
de cette composition Aidecl Co~c~a~M., est inscrit
(1)Livrede Leinstei p. 189.col.3, ligne TrinityCoUege
de
Dublin,H.3. 17,col.797.
Bodlienne
(2)]BiMiotheque
Rawlinson
B512,f" t09verso
d'Oxford,
col. t.
(3)Ancientlawso/'Ireland,t. I, p. 46.
(4)LesmanuscritsportentDerdrinde(Livrede*Leinster),
p. 190,
col. 1,et Deirdrinde
(TrinityCollegedeDublin,H. 3. 17,col.798b).
La
du
(5) leon manuscritde TrinityCollege,
H. 3.17,est Uisnech.
Dansle Livrede Leinster,on a .critce nompar une t. au lieu
d'unen Ki!![:~].
(6)irischeTexte,p. 67-92.
(7)lrischeTexte,p. 254-311.
t. 111,p. 175-185.
(8)Revueceltique,
23
354
LIVRE III.
LES FILE.
CHAPITRE V)H.
LITTRATURE
PIQUE D'titLAND'
355
1
1
conserve par 1la glose
du Senchus Mdr mentionne
deux batailles de Mag-Tured, tandis qu'il n'y en a
qu'une dans les deux premires listes et dans les
monuments les plus anciens de la littrature irlandaise. Mais cette liste, quelle que soit sa date, tant
fort courte, prsente beaucoup moins d'intrt que
les deux autres.
La seconde liste, cel!e qui est contenue dans
l' Invention d'esprit d'Urard mac Coisi, Airec
menman t/y~M~ maic Coisi, est date par le monument mme qui nous l'a conserve. L'Airec menman Uraird nous fait remonter au rgne de Domnall
O'Neill, roi suprme d'Irlande, qui rgna de 956
980 environ (1). Le
Urard mac Coisi, dont la
maison a t saccage par les gens de ce prince,
vient le trouver et lui offre de lui raconter une histoire le roi choisira celle qu'il voudra. Urard lui
en propose successivement un nombre considrable
dont il lui donne les titres, et
chaque titre le
prince fait une rponse ngative il sait dj l'histoire dont il s'agit. Ennn, le /~e dit un titre inconnu
jusque-l; la curiosit du roi est pique Domnall
356
LIVRE III.
LES F ILE.
CHAPITRE
VIH.LITTBATUnE
PIQUE
D'IRLANDE.
357
!H. LESFILE.
LIVRE
358
pique
pices
cente.
mentionne
irlandaise
relatives
nombre
certain
un
de date
des vnements
plus
de
r-
du cinquime
c'est des vnements
exemple,
Exples pices intitules
sicle que se rapportent
la
fils d'Echaid,
de Niall,
dition. militaire
jusqu'
Manche (1) Expdition militaire de Datb jusqu'au
Par
d'Ethn
en mariage
(2) a Demande
de Niall est date de 411
Uathach (3). B L'expdition
de 405 par Tigernach
Scotorum,
par le Chronicum
Scotorum
et
et les Quatre Matres
(4) le Chronicum
mont
Elpa
les Quatre
Dath
ou Nath
son mari
D'autres
dans
ments
Matres
notre
s'accordent
en 428
fut tu dans
pices,
dont
(5). Quant
une bataille
les titres
mettre
pour
Ethn
vers
sont
l'an
celle
de
Uathach,
489 (6).
aussi
compris
des vne-
liste, se rapportent
premire
le Voyage
du sixime sicle, tels sont
sur
(1) Sluaged Neill maic Ech[d]ach co-muir n-Icht. Livre de Leinster, p. 190, col. 1, lignes 53-54; H. 3. 17, col. 799.
(2) Sluaged Dath co-sliab n-Elpa. Livre de Leinster, p. 190, col. 1,
lignes 52-53 H. 3. 17, col. 799.
(3) Tochmarc Eithne Uathaige, ingine Crimthaind. Livre de
Leinster, p. 189, col. 3, lignes t6-t7 H. 3. 17, col. 797.
(4) Hennessy, Chronicum Scotorum,p.18-19; Annales de Tigernach
thez O'Conor, Rerum hibernicarum scriptores, t. II, p. 84; O'Donovan, Annals of the kingdom of Ireland by the Four Masters, 1851, t. L
p. 126-127.
Sco~orMM.dition Hennessy, p. 20-21 O'Donovan,
(5) ChfOtMCMm
~!tno! of the kingdom of Ireland, t. 1, p. 126-127 cf. Annales de
Tigernach chez O'Conor, Bentm hibernicarum scriptores, t. II, p. 85.
(6) Voir les textes runis par O'Donovan, .AtMM!sof the kingdom
of lreland, t. 1,p. 152-153.Cf. Hennessy. Chyo~ettm.Scotonmt,p. 30-31.
merdeMurcbertach,utsd'Erc(l),
de Dun-Bolg
et de Dun-Buchet
titres
PIQUE D'tn~ANDE.
puislos
(2). B Sous
Ftes
ces doux
on racontait
roi suprme
tre Matres,
Chronicum
1 une expdition
de Murchortach,
d'Irlande
de 504 526 suivant
les Qua-
Dun-Bolg
en 598 suivant
Chronicum
en 594 suivant
Scotorum,
mire,
tres
359
et celle
(4)
de Cumascach
et le
Tigornach
les Quatre Ma-
fils d'Aed.
Dun-
C'est
ment
du
violente
pre,
la fin du sixime
sicle
septime
que se rapportent
de Maelfathartach,
tu
qui mourut
lui-mme
son
par Ronan
en 610 suivant les Quatre
360
L!VM Ht.
Maitres,
en 615 suivant
Scotorum
LES FILE.
Tigernach
et le C~'o~'cMMt
de Fiachna,
fils de
Expdition
Dun-Guair,
chez les Saxons (2) f Fiachna,
Baitan,
fils de Baitan,
tait roi d'Ulster
les Quatre
Matres
son premier
en 571, et sa mort en
placent
exploit
622 (3) les dates
chez Tigernach
correspondantes
et dans le C~roM~Mw Scotorum
sont 573 et 626 (4).
Au septime
sicle se placent
les faits qui ont
a Aventures
inspir les auteurs des pices intitules
de Mongan, fils de Fiachna
(5) e Amour de Dubilacha
CHAPITRE VIII.
deux
36!
si
l'on
pices,
premires
la chronologie
des
adopte
s'il faut prfrer
mourut
Quatre
en
620,
Matres;
en 625,
et du Chronicum
celle da Tigernach
de Mag-Ra!h
est date par
Scotorum
(1). La bataille
irlandais
de 634,
636 ou 637 (2).
les annalistes
Ruthcbern
mourut
en 640 ou
L'amant
qui enleva
en 641 (3). Les titres de ces morceaux
sont,
piques
comme
les prcdents,
inscrits
dans la premire
liste.
Suivant
(1) O'Donovan, Annats of the kingdom of Ireland by the Four Jf<M<eM,1851,t. I, p. 242-245 Hennessy, Chronicum Scotorum, p. 78-79.
Annales de Tigernach, chez O'Conor, Rerum hibernicarum scriptores,
t. II, p. t88.
(2) O'Donovan, Annals o~ the kingdom of Ireland by the Four Masters, 1851, t. I, p. 252-253; Hennessy, Chronicum Scotorum, p. 84-85.
Annales de Tigernach, chez O'Conor, Rerum hibernicarum scriptores,
t.II, p. 193.
(3) O'Donovan. Annals of the kingdom of Ireland ot/ the Four Jfa<eM1851, t. I, p. 58-259; Hennessy, Chronicum Scotorum, p. 88-89.
Sur cette lgende, voir le Livre de Leinster, p. 275, col. 1, et Atkinson, The bootcof Leinster, Contents, p. 62.
(4) Imrom Meledui~. :< Livre de Leinster, p. 189, col. 3 lignes
29-30 H. 3. i7, coi. 798 O'Curry, Lectures on the manuscript materials, p. 289.
(5) O'Cnrry, On the manners, t. III, p. t58-t59.
<
362
LIVREHl. LESFILE.
nart.
de vrit historiffue
ousse trouver dans
qui se puisse
historique oui
part.de
le voyage de Maeldun, il parat tabli qu'aucun des
faits historiques auxquels fait allusion la premire
liste des compositions piques irlandaises n'est postrieur au septime sicle.
Il y a cependant une exception elle est fournie
par le dernier article de la section intitule Amours,
~fc~. L'amour de Gormlaith pour Niall Glundub nous
reporte aux premires annes du dixime sicle.
Gormlaith, qui aimait Cormac mac Cuilennain, file,
vque et roi, se spara de Cerball son mari, quand
celui-ci, vainqueur de Cormac, rapporta du champ de
bataille la tte sanglante de son rival. C'tait en 903,
d'autres disent 907 ou 908 (1) et c'est alors que Gorm-laith voulut se faire pouser par Niall Glndub (2).
Le titre de la pice relative ces vnements semble
avoir t ajout au dixime sicle une nomenclature beaucoup plus ancienne.
Remarquons, en effet, que les guerres civiles, si
.frquentes et si sanglantes en Irlande au septime
sicle, aprs la bataille de Mag-Rath, c'est--dire
pendant les soixante dernires annes de ce sicle,
celles du sicle suivant, les guerres si terribles du
neuvime et du dixime sicle,
plus forte raison
celles du onzime,
contre les pirates et les conqurants scandinaves, n'ont fourni aucun titre aux
(t) O'Donovan,~MM!s
ofthekingdom
o/*irelandby theFourMas~eM,1851,
t. :I, p. 564-571;
Hennessy,
C~otucMMScotofMw,
180-t83..
Livre
de
(2)
Leinster,p.52,col.2.Cf.Atkinson,Me&oo&
o/'2.eMMter, Contents,
26.
p.
n'fHLANDE.
363
VIH. LITTHATUHE
CHAPITRE
PIQUE
sections intitules < batailles, siges, expditions, a massacres. e
Ce n'est pas que la littrature irlandaise ait nglig les vnements militaires postrieurs la bataille de Mag-Rath. Ainsi, dans le Leabhar ~a h-Uidre,
manuscrit de la fin du onzime sicle, nous trouvons un trait intitul Bataille de Carnn-Conaill (1). Cette bataille fut livre vers l'anne 646,
environ dix ans aprs la bataille de Mag-Rath (2). Il
n'en est rien dit dans notre liste. On n'y trouve pas
non plus mentionne la clbre bataille d'Allen, livre en 722 et dont le rcit se trouve dans plusieurs.
manuscrits, un par exemple du quatorzime sicle,
un autre du quinzime (3). A plus forte raison, il
n'y est pas question de cette fameuse bataiUe de
Clontarf, qui en 1014 (4) aurait marqu le terme des
invasions scandinaves, et qui tient une place si considrable dans le trait irlandais des guerres contre
les Gall, car c'est ainsi qu'on appelait en Irlande les
redoutables pirates et conqurants qui, pendant
deux sicles, mirent l'le feu et sang. Ils taient
364
LIVRE Ht.
LES FILE.
de mme race que ceux qui donnrent une province de France le nom de Normandie (1).
Il nous parat donc vraisemblable que notre premire liste des monuments de la. littrature pique
irlandaise, telle qu'elle nous a t conserve, est,
sauf interpolation, la reproduction d'un catalogue
au
qui remonte, soit la fin du septime sicle, soit
commencement du huitime, une poque o la bataille de Clontarf, peut-tre mme celle d'Allen,
n'avaient pas encore t livres, et o le rcit do la
bataille de Carnn Conaill n'avait point encore pntr dans le cadre officiel de la littrature pique.
on y intercala
Cette liste fut ensuite interpole
la fin de la courte section consacre aux amours a
le titre de la pice qui racontait l'amour malheureux
de Gormlaith pour Niall Glndub, au commencement
du dixime sicle.
De plus, la fin de la section des massacres, en
irlandais airgne, nous trouvons inscrit le titre d'une
pice trangre la littrature nationale irlandaise
l' Hospitalit d'Arthur, o~M~c~< Artuir (2). Le
roi Arthur est un personnage pique gallois; il est
tranger la littrature nationale de l'Irlande. Nous
(t) Surla bataillede Clontarf voir GogadhGae~Mre Gallaibh
Thewar oftheG~edMt
with theGott!,x publiparTodd,p. 151
et suiv.Cf.Hennessy,The~tmobof LochC,I, 3-13.
(2)Livrede Leinster,p. 190,col. 1,lignes38-39.Cf. TrinityColonthemanuscript
legeH.3.17,col.799;O'Curry,tec<re!
materiais,
sec.
p. 591 O'Looney,
dans ProMm~M~o~
thf0! irishAcademy,
sries,vol.1, PoHteJiteratureandantiquities,1879,p. 237.
CHAPITRE VIII.
LITTRATURE
PIQUE D'IRLANDE.
1
1
365
't
366
LIVRE m.
LES FILE.
une interpolation. Quoi qu'il en soit, la premire rdaction de la plus ancienne de nos listes parat nous
faire remonter aux dernires annes du septime
sicle ou aux premires annes du huitime sicle.
Le septime et le huitime sicle sont l'ge d'or de
la littrature irlandaise. C'est au septime sicle,
c'est--dire au rgne de Guair Aidn, roi de Connaught, mort en 659, suivant les uns, en 662 suivant les autres, que les rcits des /~e irlandais rapportent la-rdaction de la grande pope qui clbre
l'enlvement du taureau de Calng. La plus grande
partie de la vieille littrature pique de l'Irlande parat
avoir t consigne par crit pendant les. cent cinquante ans qui suivent. C'est au septime sicle que
moururent Dallan, fils de Forgall, Senchan Torpoist
et Cennfaelad, les plus anciens ou peu prs de
ceux des file d'Irlande qu'on peut considrer comme
les vrais auteurs des compositions littraires qui portent leur nom. A la mme poque, la culture des
lettres latines et grecques tait pratique en Irlande
avec une ardeur et un succs merveilleux cette
culture est un autre aspect du mouvement intellectuel qui a fait consigner par crit les plus anciens
monuments de la littrature nationale irlandaise.
CHAPITRE IX.
LES
COLES
D'IRLANDE
AU SIXIME,
AU HUITIME
AU SEPTIEME
ET
SICLE.
368
LIVRE
LESFILE.
la
date
exacte
dterminer
On ne peut
laquelle
remonte l'introduction des tudes classiques latines
en Irlande. Elles n'y apparaissent qu'associes au christianisme. L'anne 432 semble tre celle o commena
l'apostolat de saintPatrice (i) mais saint Patrice n'est
pas le fondateur de l'Eglise d'Irlande. L'anne prcdente, le pape Clestin I' avait envoy en Irlande l'vque Palladius, qui y btit, dit-on, trois glises, et la
chronique de Prosper d'Aquitaine, parlant de cette
mission cette date, dit que l'objet de l'apostolat de
Palladius tait les Scots, c'est--dire les Irlandais, croyant dans le Christ (2). D Prosper tait
contemporain du pape Clestin P' et de l'vque
Palladius il termina sa chronique en 455. Son
tmoignage tablit qu'en l'anne qui prcda l'apostolat de saint Patrice, en 431 il y avait dj des
chrtiens en Irlande.
Antrieurement, saint Jrme, qui, comme l'on
sait, mourut en 420, se plaint des attaques diriges
contre un de ses livres par un Scot, c'est--dire un
Irlandais, disciple de l'hrsiarque Pelage. Le livre
ainsi critiqu tait un commentaire de l'ptre de
saint Paul aux Ephsions, et ce commentaire a paru
ditionHennessy,
(t) Chronicum
Scotorum,
p. X0-2t..4tMKt!
of the
kingdom
of IrelandbytheFouresters dit.O'Donovan,
l85t, t. I,
AnnalesinisfalenseschezO'Conor,
p. 130-131.
Rerumhibernicarum
t. II, p.94,95.
scriptores,
(2) AdScotosin Christumcredentesordinatura papaCaBlestino
Palladiuset primusepiscopus
mittitur. Migne,Patroiogialatina,
t. 51,col.595.
CHAPtTRH tX,
COLES D'!HLANDE.
369
derfo'mt'M~en
Literatur,3' dit.,p. 1022.
(1)Teuffel,Geschichte
et pultibusScotorumprsegravatus.
'<Prologue
(2) Stolidissimus
au premierlivredescommentaires
sur Jrmie.Migne,Patrologia
latina,t. 24,col.682A.
(3) Albinum canem, grandcm et corpulentum et qui calcibus mahabet enim progeniem scotiese
gis possit seevire quam dentibus
gentis de Britannorum vicinia. o Prologue au troisime livre des commentaires
sur Jrmie.
n'est quatie
scriptores, t. II, p. 86. C.Hus
d'Irlandais
andais ni
ni dans
dans les
les actes
actes du
du concile
concile de
de Carthage
le condamqui le
condatr
Carthage qui
I.
370
entra en lutte avec saint Jrme joignait videmment&Ia connaissance du latin une certaine culture
littraire. On tait alors a la fin du quatrime sicle
ou au commencement du cinquime. Mais le critique
de saint Jrme, comme, en gnera!, les Irlandais
chrtiens, faisait exception au milieu d'une population alors presque entirement paenne.
C'est la fondation d'Armagh mtropole religieuse de l'Irlande chrtienne, que l'on peut faire
remonter les premiers dbuts d'une organisation de
l'enseignement de la thologie chrtienne et des lettres classiques en Irlando. La date de ce grand vnement n'est pas rigoureusement dtermine. Il se
produisit vers le milieu du cinquime sicle (1). Ses
fruits n'apparaissent clairement qu'un sicle plus
tard. Alors furent crs les principaux des grands
monastres d'Irlande, centres littraires en mme
temps que religieux, d'o un essaim d'aptres rapporta, dans diverses rgions du continent et dans la
Grande-Bretagne redevenues barbares et restes en
partie paennes, le culte des lettres classiques et
l'enseignement thologique du christianisme.
Nous citerons l'abbaye de Clonard fonde par
cHArfTDEix.COLES
r)'![u.ANn;{7)
f))~
ff)~)tT)f)tn'n)
en fi~t')'
et f<'))~
saint Findia,
c<'))(; <)
de
563()): <it
qui mourut f'n
Bangor, qui parat dater de 558 (2). De Ctonard sortit saint Columba, auquel on doit l'otal~issemcnt (Je
l'abbaye d'Iova en Ecosse, un dos principaux centres religieux et littraires do la Grande-Bretagne. A
Bangor fut lev saint Columban cihro par se.
fondations monastiques dans la Gaule orientale ot
l'Italie du nord. C'est de 563 que datent tes commencements de l'abbaye d'iova l'apostolat de Columban sur le continent commena quelques annes
plus tard et finit avec sa vie en 615. Ses succs
comme missionnaire chrtien n'entrent pas dans notre sujet (3) ce qui s'y rattache, c'est la supriorit
littraire de cet Irlandais sur les plus instruits des
Gallo-Romains de son temps.
On sait ce qu'a dit trs justement de ses propres
connaissances littraires et grammaticales un des
membres les plus minents du clerg de la Gaule
cette poque, Grgoire de Tours, le plus ancien et
l'un des plus illustres de nos chroniqueurs nationaux, qui mourut en 595, une date o Columban
habitait dj la Gaule depuis plusieurs annes. Gr-
372
H). LESFtLB.
t.) VUE
CHAt'tTitK
IX.
COLES
[)')nLAN[)K.<
m. LES?H.E.
LIVRE
Quand le moine irlandais approche de la conclusion < J'ai t, s dit-il, assez long dans ces vers,
a et leur formevous parat peut-tre trange. Cependant tel est le mtre dont avait l'usage de se ser') vir on ses doux chants Sapho, clbre femme374
Aurea
poHi9.
auri
Corruit
Munore
parvo
CeM deorum
Ao tribus
itUa
atepe
ob aurum
Casta pudorem.
Non Jovia auri
Fluxit
in imbre;
Sed quod adulter
Obtulit
aurum,
Aursus
ille
Fingitur
imber.
Amphiaram
Prodidit auro
Perfida
Hectori.
conJMCx.
hros
Vendidit auro
Corpus
Achilles.
Et reserari
Munere
certo
Nigra feruntur
Limina Ditis.
Migne,
latin.
Patrologia
tatina,
t. 80,
col.
292.
Ja:'M
est
un
archasme
D'iKLAND!
tX. COLSS
CHAPITRE
375
Sappho
istis
Dulce solebat
Edere carmen.
Migne,
Patrologia
t. 80, col.
latina,
292.
Si tibi cura
~)
Forte
volenti
Carmina
tali
Condere
verau,
Semper ut unus
Ordine cert
Dactylus
istic
Incipiat pM.
Inde sequenti
Parte trochseua
Proximus
illi
Rite locetur.
Smpe duabus
Cla~dere longis
Ultima versus
Jure licebit.
Migne,
?<(!
col. 292-293.
LfVKEHt.
376
LES FtL.
un Horace,
irlandaise.
est en
mtate pubescens,
studiis
ingenio
CHAPITRE
<x.
<{CO!.t:s
tn[.ANnH.
-!77
~.
1
l
.1.
n.
attestent combien tait srieuse la valeur do l'cnsoignement qu'il reut. On a tabli que ies fantastiques
doctrines grammaticales professes, vora la Un <iu
sixime sicle, par le grammairien Virgile de Toulouso ont pntr en Irlande. Los
/ct'
wwo B en fournissent la preuve (t). Saint Columban
n'a rien de la prtentieuse obscurit qui distinguo
Virgile et son cole on retrouve chez lui la saine
tradition classique que son contemporain Grgoire
de Tours et les autres crivains gallo-romains du
mme temps ont perdue.
La science grammaticale et littraire do l'illustre
abb irlandais ne parat pas avoir form beaucoup
d'adeptes en Gaule. Cependant nous trouvons sur le
sige piscopal de Paris, de 667 675, l'vque
Agilbert, qui Gallo-Romain de naissance, avait
t tudier en Irlande (2). Mais la grande action de
l'enseignement irlandais dans l'ordre des tudes
classiques sur le continent appartient l'poque
carlovingienne. Elle commence sous Charlemagne
quand l'irlandais Clment vient professer la grammaire l'cole du palais. C'est vers l'anne 780 (3)
t. II,
5* dition
p. 568 et suiv.
DegestisCarolijifo~Mt,
1. 1, c. ), 2,
(3)Lemoinede Saint-GaU.
;~8
c'est
surtout
de Charles
rgne
dans
le sicle
le Chauve,
que
suivant,
sous
les tudes
le
classi-
semblent
sur le continent.
ques irlandaises
migrer
Les pirates
dvastent
ils brscandinaves
l'Irlande
lent les monastres
enfin, leur roi Turgsius
prend
pour
pour
C'tait
capitale
y tre
nard,
vers
et,
Armagh,
mtropole
ecclsiastique;
il en chasse
le clerg.
plus l'aise,
l'anne
841 (1). Au mme moment,
Clo-
l'abbaye
dtruite
(2).
saint
les
Columba,
dvastations
est
de
tout
en Irlande
genre commises
par les barbares,
sont arrivs
de l'Occident,
qui, sur leurs navires,
forment
elles seules l'histoire
de la malpresque
heureuse
le.
Un nombre
considrable
de moines
et de savants
CHAPtTH
irlandais
allrent
tt.
6c.Ot.ES D'nu,ANf)H.
chercher
bienveillant
d'un
sceptre
c'tait, Charles le Chauve.
des
asile
en
379
Cauto
sous
le
doivent
ses hauts enque les tudes
< La Grce, e dit-il, < on est jalouse,
couragements.
et l'Irlande
la mer et
entire,
presque
mprisant
progrs
ses
se
dangers,
transporto
sur
nos
avec
rivages
un Irlandais
la troupe
de ses philosophes.
Plus
est
instruit
et habile,
plus il se dcide
cet exil, o il va
aux vux
rpondre
veau
Salomon
Ce qui
rfugis
qu'ils
dentale
chent
savent
Ils
le
plus chez
au neuvime
surprend
le continent
le grec
ils paraissent
(2).
d'un
nou-
(1). e
nous
sur
volontiers
ont
et dans
tre
des
alors
glossaires
ces Irlandais
sicle
c'est
l'Europe
les seuls qui
occi-
toute
grecs-latins,
le sades
LtVHEHt. LESF!LK.
380
grammaires
grec,
grecques
accompagnes
(t),
de
des
livres
traductions
de
la
latines
Bih)e
en
(2).
Un
COLES
IX.
CHAPITRE
M'UU.ANDK.
38i
<tu croc
du
!)\- Jean
)f:)nSpnt()itA')-~)<M'i'K'.
traduit
Scot dit &')-~t</<w, a traduit
grec
eux,
de Dcny~ l'areupiten latin les ouvrages
apocryphes
d'entre
de !')atun,<tontitpa:'a!t
gite (1). C'est un disciple
et sur
le texte original;
avoir lu le 7'<w('<'dans
systme
de
que
poque
ce temps-l,
de bon
crivain
du clbre
doctrines
got,
de parsemer
philosophie
aussi
il a fond
grec,
tonnant
pour
les
un
son
(2). Dans
par sa tmrit
il tait
sicles
prcdents,
et un pou ailleurs,
les Irlandais
dangereux
et ds les
chez
de mots
Jean
composait.
grec des vers tout
Ce dveloppement
grecs
Scot est
les textes
plus
que l'on
il crit
en
latins
hardi
entiers
(3).
des tudes
classiques
parmi
les
382
LIVRE
IU.
LES
FILE.
Tt~t.
.t
~-)~<
d'une faon complte
Irlandais ne nous est
connu
qu'a partir du moment o la culture des lettres
tant rendue impossible dans l'o par l'invasion
Scandinave, nous voyons transporte tout entire en
Gaule Li science irlandaise dont Columban dans les
dernires annes du sixime sicle, Clment la fin
du huitime, n'avaient pu nous donner qu'une ide
superficielle. Ainsi, nous ne connaissons bien l'enseignement classique donn dans les grandes coles
d'Irlande qu' partir du moment o ces coles ont
peu prs cess d'exister et o leurs derniers lves
ont presque tous migr sur le continent.
L'poque o les tudes classiques ont fleuri en
Irlande avec un si merveilleux succs est prcisment celle o les plus anciens et les plus curieux
monuments de la littrature nationale ont t consigns par crit en irlandais. On a pu dire que les
deux recueils de la littrature profane irlandaise les
plus anciens que Dublin possde le Leabar M<~
At/MAreet le Livre de Leinster, fin du onzime sicle
et milieu du douzime sicle, sont des a collections
de dbris d'une riche littrature manuscrite qui a t
anantie avec les monastres par les invasions des
hommes du Nord, au neuvime et au dixime sicle (1). Ces deux recueils contiennent beaucoup
de pices composes avant ces invasions et mme,
dans les manuscrits du quatorzime, du quinzime
et du seizime sicle, les uvres littraires auto-
CHAPn'XEtX.
COLES
D'mLA~nH..<83
riout'osan neuvime aiocte so rencontrent (')i abondance. On ne peut expliquer autrement l'opiniAtrot
avec laquelle ces manuscrits con.sorv'))t, dans une
foule do mots, des lettres qui avaient cess do se
prononcer quand on les a traces sur le parchemin (1).
Le plus ancien catalogue que nous possdions
de ces monuments doit avoir t rdige vers l'anne 700. Dans l'tat o il nous a t transmis, il
contient cent quatre-vingt-sept titres, dont un a t
ajout dans la premire moiti du dixime sicle;
dont un autre, dfigur probablement au douzime
sicle par une mauvaise transcription, a t, par
suite et tort, rattach au cycle gallois d'Arthur.
Mais, dans le reste, on ne trouve rien d'tranger a
la littrature nationale de l'Irlande, et il n'est fait
mention d'aucun vnement postrieur au milieu du
septime sicle (2).
Les faits les plus rcents dont il y soit question
sont antrieurs de deux cents ans au rgne de Charles le Chauve et l'migration de la science classique irlandaise, chasse de l'le sur le continent par
l'invasion scandinave. Les cempositions littraires
dola prononciation
irlandaise
dsl'poque
(t)Surlesmodifications
laquelleremontentde trs ancienamanuscrits,voyezZimmer,
G!<MM
ht'!)M'tMc~.
CoKcho)'
p. xiv-xv,L'orthographe
pourConchobar,
Conor,dansle LiberLandavensis,
aujourd'hui
p. t, nousmontrece
du douqu'taitdevenute b .uddiatMandat au commencement
zimesicle,avantla dateh laquelleremonteio Livredo Leinster.
(2)Voirplushaut, p. 368.368.
384
:'VRE
!!I.
LES FI LE.
irlandaises dont les titres sont runis dans ce catalogue devaient tre depuis longtemps crites quand
a eu lieu cette migration. Lorsque les file ont donn
ces vieux rcits la forme sous laquelle ils nous
sauf les altrations diverses dues
sont parvenus,
depuis aux scribes et quelques correcteurs plus ou
les tudes classiques, bannies
moins intelligents,
du continent de l'Europe occidentale par la conqute germanique, florissaient en Irlande avec un
clat incomparable
les deux cultures littraires
l'une nationale, l'autre d'origine chrtienne et romaine, vivaient l'une ct de l'autre, rivales quelquefois sans doute, mais se donnant d'ordinaire un
mutuel soutien.
On aurait tort de croire qu'en Irlande il y et entre les savants adonns aux lettres classiques ou la
et les
thologie, alors leur insparable associe,
gens de lettres vous la culture de la littrature
nationale, la ligne de sparation presque infranchissable qu'on remarque pendant le moyen ge sur
le continent.
Au cinquime sicle, le file Dubthach condamne
mort l'assassin du cocher de saint Patrice. Quand
le clbre aptre veut, pour la premire fois, lever
un Irlandais la dignit piscopale, il demande
conseil au mme file Dubthach et, sur son avis, il
fait porter son choix sur une autre
Fiacc, qui
fonde l'vch de Sletty. Au sixime sicle, saint Columba, un des principaux chefs du monachisme irlandais, compose, dit-on, des vers dans la langue natio-
J85~")
CHAPtTKEtX.COmSD'Htf.ASnR.
25
386
LIVRE
LES FILE.
IX. COLES
CHAPITRE
D'IRLANDE.
387
nL~I'nn'V
_1n.n~n;"l"1n,n-~r.
.J:l'n~1. Il- --&dais un prcieux
glossaire dos mots difficiles de cette
langue et dont nous avons encore des pomes irlandais.
Tandis que le moine et le clerc franais, mdiocrement instruits dans les lettres latines, mprisent leur
langue nationale, o ils no voient qu'une fille dgnre du latin, le moine irlandais, qui a fait des tudes classiques beaucoup plus fortes, est plein d'estime pour la langue et pour la littrature de son
pays. Si nous commenons aujourd'hui connattre
un peu le vieil irlandais, nous le devons surtout
aux gloses que les moines irlandais ont crites en
leur langue nationale dans les interlignes de manuscrits latins, soit grammaticaux, soit thologiques, soit astronomiques, soit littraires; nous le
devons l'usage qu'antrieurement l'invasion scandinave l'Eglise irlandaise pratiquait, de chanter les
louanges de ses saints dans la langue de son le en
mme temps qu'en latin Le livre des hymnes de
l'Eglise d'Irlande contient, ct de compositions
potiques crites en latin, des morceaux versifis
en irlandais, dont plusieurs sont certainement antrieurs au neuvime sicle (1).
Au septime sicle, quand Agilbert, futur vque
de Paris, allait en Irlande suivre un cours d'Ecriture
sainte (2), et que les tudiants anglais affluaient aux
(1)L&dernireet la meilleureditiondeces hymnesest celleque
M.Windischa donnedansses~t-MC/te
Texte..
(2) cc Legendarum gratia Scriptnrarum
in Hibernia non parvo tempore demoratus.
Bde, Histoire ecclsiastique, 1. III, ch. 7; Migne,
388
LIVRE
LESFILE.
CHAPITRE
!X. COLES
D'tttLANDR.
389
390
LIVRE 111.
LES FILE.
neuvime sicle, le glossaire de Cormac nous a conserv d'autres termes grammaticaux d'origine celtique emprunts des traits aujourd'hui perdus ou
indits; enfin, on y trouve des fragments d'un glossaire du vieil irlandais en vers, probablement destins tre appris par cur. Ces dbris nous font
remonter aux temps antrieurs l'invasion scandinave, cette poque du prosprit o l't tde de la
littrature nationale et ceile des lettres latines et
chrtiennes florissaient l'une ct de l'autre en
Irlande, se prtant un mutuel appui et produisant
une foule de monuments curieux, depuis en grande
partie dtruits par les barbares qui ont dvast
l'Irlande au neuvime et au dixime sicle, et par
les hommes civiliss qui l'ont mise feu et sang
au seizime et au dix-septime. Les restes que les
bibliothques nous conservent de cette vaste littrature peuvent tre compars aux difices en ruines qui
attestent la grandeur de certaines civilisations disparues il en subsiste assez pour nous permettre de
nous figurer ce que devait tre, avant sa destruction, le grand corps dont nous n'apercevons plus
que d'incomplets fragments, et pour nous provoquer en commencer l'tude avec une curiositjqui
n'est pas sans mlange d'admiration.
FIN
DU PREMIER
VOLUME.
ET ADDITIONS
CORRECTIONS
392
CORRECTIONSET ADDITIONS.
L\DEX
ALPHABT!QFE
394et
INDEX ALPHABTIQUK.
.i"
,n
A!'MO!H)e),pM)p)eMu)ois,H.
Ares.dieugrec.l6.
Ariatdunnm,26.
Arioviste, 13.
Aristodme de Nysa, 299.
Aristote,7,8,87-89,127.
Armagh, 370, 378.
Armes enterres avec les guerriers,
178,179.
Ars amatoria d'Ovide, 154.
Art, roi suprme d'Irlande, 175.
Arthur, personnage pique gallois,
3t6~,36S,3S3.
Arthur, breton, fils t.e Bicur, 264.
Arthur, fils de Muredach, 36S.
Arvernes,peMpiegau)ois,9,61.
Ase))io(Sempronius),t3.
Asie Mineure, t2, 16, 20, 113-I1S,
127,299.
Assyriens, 87.
Astronomie druidique, 95, 101, 16S,
169.
Astronomie (Trait d'), 386.
A
Ath-Brea (Bataille d'), 266.
A
Athne, 53.
A<A!f,envieHir)aHdaispere,"2.
A
AthirB<),e,
pote satirique irlan264.
365.
dais,
A
Atlantique (Ocan), 5, 14, 17, 27.
123.
A
Attale, roi de Pergame, 115.
A
Auguste, empereur, 54, 98, 99, 147,
t4:, 151, 215.
A
Aulu-Gelle, 3.
Aurtien, empereur, 109.
Aurlius Victor (Sextus), 100.
A
A
Aurland, en irlandais bton magique," 250.
A
Ausone,108,109,lll.
Autel d'Auguste f.yon, 216, 217.
A
A
Autriche (Empire d'), 18, 20.
A
Auxilius, vque, 257.
A
Avocat irlandais, 317, 318.
B
Babel
(Tour de), 291, 295.
B
Babyloniens, 87.
B
Baguette magique, 250, 251.
B.
Baile in scail, vision de Conn Ctchathach, 219.
.Btt!ne, pome bardique, 69, 72, 8!.
Batar Balc-b2imnech, dieu irlandais,
B(
288, 289.
e.
Bangor, abbaye d'Mande.3M.
B!
Banona,ni!edeBardL/62.
B(
Bardaul, en vieux gallois bardi
que, "63.
INDEX ALPHABTtQUK.
liardd, en gallois u barde, 67.
Bardes, 46. 48, 49, St-8), 98, 241.
243, M4. 326.
J)ar(!fCKCMtiM,Ht.
Bardomagus,62.
Barfitexh. en gallois "barde de la
maison du roi, "64.
Bardns,nom propre d'homme, 6<,62.
Bartli, en comique barde, 67.
Bart tatiej/rj/ttxc, en gallois '< barde
pourvu de chaire, 65.
"67, 68.
BaM, en breton barde,
de
femme
breton, 68.
Barza, nom
t!arze (Le), nom d'homme breton, 68.
.BfM.science, 247.
Bastarnes,23, 27.
Bton magique, 250 25t.t.
Beauport(Abbaye de), 68.
Bcde,207, 209, 233, 234, 377, 380,
387.
Bfind, fe irlandaise, sur de BoiM,
58.
Beith, en irlandais bouteaunet lettre ogamique B, 75.
Btenus,dieugau)ois,108.
Belges, 13.
Belgique, 18, 20.
Beigrade.26.
Blisama, desse gauloise, 114.
Ji<'i)'e,envieUir)andais langage,
314.
Belten (Fte de), 322.
BMa,en moyen irtandais)an gage,')
3t4.
B~!f[ Fne, ou vieil irlandais,
291.
Bertrand (Alexandre), 37.
Besatu.26.
Btes cornes de compte, 338, 339.
J!e~MP/M<)'a:e,'viedesaint
Patrice,
71,137,187,219,314.
Bibliothque bodlienne d'Oxford
164.
Bire ou cervoise, 80.
Bile, nom des arbres sacrs en Irlande, 126.
BisutdunNm,26.
Bituitos, roi gaulois, fils de Louernios,
32. 81. S2, 197.
M-atfe, 336-339, 342.
Boduoci, 186.
Boens, 14, 90.
Boinn, desse irlandaise de la rivire
de Boyne, 58.
Boniface IV, pape, 391.
Bordeaux (Ecole de), 108, 109.
~&
~9fi
;Nr)HXALI'HA))H)'fQU):.
!),
CairpreMu6c.(ilsdcCon.ir,2!),
26C.
Ca)adtu)um.3G
Calendrier druidique. 1<)9.
Catigut.1, empereur, 2)7.
Calhtuaque,)!
C))m'odunum26.
Cam-c))a')K.en moyen irlandais ~cote)ette?"3~7.
Camu)odu))um,S!6.
Ca'M ou cano, 32.3-32C.328, 330,
[),
3:t2.3/,0,3~,3.345.347.
Capedunum.ze.
Ca;)ito)c,103,132.
Captit. druide. 176, 2)8.
Cannthie.62.
Carnn-Conai))(B!)tai)iede),363,364.
Carm)tes.94,2ti.2~.
Cttrpetttaftt gaulois, 32.
Carrodunum. 26.
C.)rth,]j;e,22,369.
Cartulaire de Redon, 68.
Cata)ogne.26.
!e
Catatogues de la littrature pique
d'trtande, 3~.8-366, 383.
Camait'tele Grand, roi suprme d'Ir-riande.196.
Cathbad, druide, 33, !33. 178, 189,
),
[92,196,201.222,228.
CathA!ma.ine,363.
Ce!ytC(t!)tH-C&o!tM!363.
Ca<~ M<t:9eI.eftmmft,156, 167.
CaMtM(t:(;eB<!(/t.354,360.
Ca~tM<t:'yeTM!-e<{,68.
CatAch'M)[pa.rLagadeuc,67,239.
C([<ytRMMttftR~,142.
Cattaus,fi)!ideBardus,62.
Caur, en irlandais hros, 299-301.).
Caurat, thme de l'irlandais caur,
r,
299. 300.
CMf.hros,')
Caurinus, nom gallo-romain, 300.
Catfr-ma!'c/t, en comique chameau, "300.
Caaru,nomga)lu-roma.in,300.
).
Cavarasius, nom gallo-romain, 300.
Cavares, peuple gantois,299.
Cavarillns, chef duen, 300.
Cavahnus,roidesSaons,300.
Cavarins, nom gallo-romain, 300.
)Cavaros, nom propre gaulois, 299301.
Cavos, second terme du nom de
le
299.
peuple Ande-cavi,
Cawr, en gallois gant, 300,
301.
~Ms,56.
r.e!ch.ir,fits()c()Uth.ir,25'
CctMtin!
pape, 368.
Cc)tes,t,4-)'7.19,2)-23.
25, a?. 3S.87,!2)-)26.144.
185.2)3.
Ce!tHh!s,9.
Celtique, sens et etymutogie de ce
mot, 4,5.
Ce)tiquc(Langue),l,2,4,16,17,
24, 28.
Cc)ti(]ne(n!)ce),9,12,t6.i9,20,
27,i.
Ce)ttq.e, terme gographique, 5, 6,
10, 13, 26, 122, 123.
Cennfaelad, 366, 388.
Cervoise,80.
Csar, 2, 9, 12. 13, 15, 16, 22, 23,
25, 32, 36, 46, 48, 54, 83, 89,
92-97, 102, 111, 112. )H,1'S,
[~7, )S2,
12), 123, 129,1~3.
157.158,)65,166.19<),20[-204.
225-227,
209-2)2,
220, 22t
240, 241, 276, 277, 299, 300.
Ces!to:HdeMC!af<,)9).
Cvennes, 9.
Chaldens,87,
Chargau)ok,32,69.
Dmr)emagne,377,378.
Charles le Chauve, 378-380, 383.
Chartres, 215.
Chne rouvre, 104, 117.
Chnes sacrs, 12), 125-127.
Chevaliers gaulois, 48.93.
Chiens bichons, 254-256.
CAfOMteonou C/M'otM'cttmSeeio'ttm,
126, 127, 163 224, 265, 321,
333, 348, 355,3.58-363,368.371.
Chronologie druidique, 96, 97, 104,
105.
Chronologie irlandaise, 294, 295.
Cicron (Marcus Tullius), 13, 47,
97, 131, 145, 146. 221.
Cicron (Quintus Tullius), 97, 131.
Cimbres, 13. 23.
Cimetires (Histoire des), 173.
C)astidium(Batai))ede),32.
Claude t". empereur, 100-102. 107,
135, 149. 150, 215.
Claude II, empereur, 61.
Clandien, 128. 236, 237.
Clment, grammairieu irlandais, 377,
378, 382.
Clercs exempts du service militaire
224, 225.
Ciette, en vieil-irlandais grand,
4.
noble, lev,
~;JHXA).t'HAH~TtQnH..i'~
"'f> "'1<.1')'
<'i)fon<'i).:m-:HS.:)30,332.3')0,
:iM.3').3')7.
Oochc.72.
C!on.)!'<hh.m;dc).370.37).378.
<:)on~arf(h!)t.ed(;3<),:t(;'r
Cc6)'fft/f.t'n irlandais, "~jarnaiii" H
i.ss.
Codc<!t'n!~ie!t.<i.t.<)ii.
Codc\'enedo)!('n.(i't.H!
Cf)f!e.f~('z,T,:)7'
Co</<t<</t()~t'<f/tci)'et!"Ua!<)A,~6't,
378..
Co!rm,enir!an(),)is,"hi~re,M80.
Coirpr<i,n)~d'tan,2!i9,a<)e.
Voyez
Corpt'<
CoirprfiLifcf'hair.fiisdcCormacmac
Airt, 172, 173.
Co)ga)l.aute!n()n!ivrcintitu)Tr!as
iAat;m<!t)<)-?<)~3,i55.)T8.2)8.
Collge de iaTrini~, de Dublin 31.
Colman, vque, 207.
Ce!});:on mieux colptha pied de
buf onde cochon," 199.
2CO,
347.
Columba (Saint), 56, 74, 75, 16C163, 233-235, 334, 371, 378, 384,
385, 391.
Columban (Saint), 367, 37t-378, 391.
Cf)!!ft)t-C!<e,334, Voyez Columba
(saint).
Comrae Fhirdead Combat de Ferdiad, 354.
Co!K<yto(t{Zoe<y(t:neocM<tnt,Conversion de Logaire iaff~i, 179.
314.
Conall Cernach, 303, 305, 306.
Coachobar, crit Cottc/Mf, 383.
ConchobarmacNessa.roid'Utster
44,58,76.tt2,t40,t41,173
191, 193-195, 201, 205, 322
228, 2S2, 254,263.
264, 272,
273,284,296,301-306,309.310
312,313, 357, 365.
CoM/fO)',critpourConchoba.r,383.
C()M!oet,186.
Connaught, 70. Voyez Ailill etMe<!6,
roi et reine deConnaught.
Conn C'tchathach, roi suprme d'trlande, 156, 196, 219, 289..
Connl, fils de Conn C&tchathach
142.
Connl ou Connia, surnomm Cainbrethach, 170.
Constance CMore, 237, 240.
Cootey,Cttt)tye en vieil irlandais,
190.
.)98
INDEX ALPHABTtQUE.
jR<)'MA)<<.<<e)')ttd,cnmoven-g.i)io)s
239.'
druide.'238,
Herva, nom de femme gallo-romain,
~S.
Derventione, cas indirect de Dcrventio, station de Grande-Bre
ta frnc.
H8.
Der!)[) on frues, nom probable du
chne en gaulois, 118.
Dervonia, nom de femme gallo-ro)nain,tl8.
Dervum on Dcrvus. nom d'une foret
de France, 119.
Dcr~. en gallois chne, "U<).
D6!N!(<,en moyen-gallois druide,
238
Derwydd-vardd, K druide-barde en
gallois moderne, 939.
Devins, 46-49, 78. Voyez Divination.
Devon (comt de), 237.
De~ctM chez les Romains, 144.
Dialogue desdeux docteurs,S<2.Voyez
Acf!Hs?))OuA<;<tH(tm!td<!S)t<!d.
DMtt.enir)andaisnsyt)abe,B76.
Diarmait, fils de Cerball, roi suprme
d'Irlande, 33, 34, 160-164, 348.
Diarmait, pre d'Aed, 79.
J):'e/ie<<t!()!e/te!tm<t:6eM~:H!e,247,
251.2S6-258.
Digeste, 149.
D!tt, en gallois chteau, "28.
Dinn map Lethain, forteresse de
Grande-Bretagne, 238.
Dt'nK-settc/tMS,
151, 246.
Diocltien, emperem'. 109, 110.
Diodore de Sicile, 15, 46-49, 53,
54, 60, 78, 84-87, 96-98, 121123, 129, 144, 147, 158, 190,
212,241-245,298.
DiogneLaerce,87-89.
DionCassins.lO,
124-126, 216218.
Dion ChrysosMme, 213, 214.
Diosconde,SO,81.
Dis-pater, 96.
Divination, 131-134, 241, 242. 346258. Voyez Devins.
Divitiacus, druide dneE, 47, 97,
131,221,225.
Divitiacus, roi des Suessions, 2.
Dniester, 26.
Dobrudscha, 2S.
Do maccaib Conaire, titre d'un morceau pique irlandais, 285.
Domitius Aenobarbus, 52.
Donmaeh Mr Criathar, 71.
INDEX ALPHAC'DQt.'E.
.t'oiMtpr&med'ir- )
DonotaUO'Neiit.roiMtprcmed'irlande, 2S8.35S.3S6.
vieux breton,
D()rpMtd,druide"cn
238.
Doss, 323-328, 330, 333, 338,340,
342.34S.347.
Drtsac, 323, 330.
Droit de nature, 3)f!.
Drostan, druide piet. 235.
Dru), gnitif drMafi. nom irlandais
des druides, )29, 136,385
Druides, 32-35, 46-49,78,83-241,
253,339.347.348.
DruidessesdeGauie,!09,HO.
Druim-Ct'ttafAssembtecde),
268,
334,337.386.
Drunemeton. 113-~7, 120.
ApOf;, chne,1t8,t20.
J)rt<s,ensat)scritKbois,'<ii8.
Drusus,peredet'empereurChude!',
2t6,2t6.
DuatdmacFirbis,39).
Dubchomair(BataiHede),222.
Dubehomair, druide, 222.
Dubilacha, nom de femme, 360.
Dublin, 29, 38.
Dubthach, chef des/e d'Irlande. fils
d'Ua Lugair, 70-72,273,3*3316, 384.
Dubtir, en Leinster, 268, 266.
Duel judiciaire en Irlande, 308, 309.
Duiu, en vieux gallois dieu, 187.
Dumnonii, peuple de Grande-Bretagne, 237.
Dtttt, en irlandais palais de roi, M
?8,321.
Dn-Botg,359.
Dn-Buchet, 35,.
Duc-Cermcai.262,263.
Dn-Guaire. chez les Saxons, 3SC.
DQ-Lethg)aisse,254.
Dn-Maic-Ltathain chez les Bretons
comiques, 238.
-dttKMm, second terme de composs
gaulois, 25,27.28.
Dunum, nom de ville, 28.
Durance,299.
Eau du Styx, 183.
Eau prise tmoin par Loemir,
181.
Eber,6tsdeMite,281.
Ebre, fleuve, 20.
Eburodunum, 26, 26.
Eces ou et'~es, en irlandais docteur, 324, 32S, 330, 335, 337.
399
Echaid Hch-hc!,
Echaid
Hch-hc!. maitredt~'MM
tnaitrede~'cfM
20fi.3)),3)2.
Echaid Ercuionou
Airemot). roi
suprCu)cd'(rtandc,)37-i39.
Kc/t()'f!<'C)t<~9,)<2.
A'c/tfrsMoHf/fh'n, :!<).
~'CK<e~irJant).')is.'<s:),!CS9C.nS!.S3.
2SH.
Eeu)(;3dca(!ruidc9(ic(!.iu)c.!)3.n.'i,
)<(!<).
Ecoles d')rtam)c.1f)9-)8!),2()7-2()<),
3(!7-390.
t';c0!ise,<3,37).
Ecriture chez !eS!Jrui()es,02,
203.
~es!)ie,cnif)an<)<n6~)<!vc",3K9.
Mpnrtaottf~.cnirJandaisKuffrande aux dieux, fi:). )!iS.
Education des enfants en fronde,
176-!78.S39.
Eduens, peuple de Sau!c.l.')S!.
Egypte, 292.
Egyptiens,za2, 29~, 30).
A'es ou ~ces. en irtandaiSK docteur. 32~ 32!i.
Elada ou Efatha, dieu irlandais, pre
de!ire:is.57.
Eu)e.f)cu\'e,)3,2(),23.
tection(]esrois.tS2.
Elpa (Mont), 358.
Eiviomarus,gatio-romain,
poux de
Ju)ia,62.
~ma:'n, sorte de composition potique, 332.
Emain Macha, capitale de i'Ufster
33,34.7G,t9j-t93,222,284
284,297,301,312.
Embruu, 26.
Emer, femme de Cchutainn, 137,
141, Su:
Empire romain d'Occident, 24.
Enseignement des ~:e, 3S8-390.
Enseignement druidique, 165-189.
Eochaid Ech-bei, 206, 311, 312.
EochuAncenn,roideLeinster,180.
Ephore, historien grec, 6.
EpitresdesaintPau) en grec, 380,381.
Epopes irlandaises, 43-45. Voyez
Cyc)es.
Eratosthene,)!
jE!'&ef<)'Msd,Luviciiirtandaishaie
du druide,)'162.
JEyd'st/t:, en vieil Mandais rsurrection (?), n 178, 186, 188, 189.
Eremon, fils de Mit, 281.
E!f, en irlandais Mindemnit, ?93.
293.
'(00
)XDEXALPHAnf';TtQUH.
)';riu,nonw)er)r!ande.)8!,)82.
Kriu,nDm de montagne. )8i,
EspaKne.H,r.in,22,2fi.'t)3,
2SU,2!)2.
EUodllnllllJ, 2G.
F.tain, fe. fennec d'I'scltaid
f)n,\i!'eN)on,<7,)37-)39.
Htan.'tcesseir)an')aisn,t7').
~t!na)'.(h'uide,2)s,ii22.
R!hnet!athacb,3.tS.
Hthniu,ii~edcSaiar,etmcrcdc
Lug.gSS.
Etrusque(Langue),20.
Etudes n:~tion.Ues irlandaises,
390.
Etudiant trangers en h'tande,
20U, 377, 387, 388.
Etudiants ir).tnd.U!i,3S9.
E(!;)))oio<)!'C)t)))'~9)tMm,t5.
Euhag'et.47,)8,'78,2~.
Evangiies grecs, 380.
Exode, 136.
182. ~f''erccrtt)C.chefdcs/)if,7f!,g(!:),3!2.
Fer coMiyne on conteur d'histoire;
2!'(;.
Fcr'ha(),7n.Voycz('om?''f''F/t!)'~Md.
!);usmacRoigt)utiisdeHoech,
Eremon
)!)5,03,2S4,:i02,38t.:)()H.
Fert).cnirian()ais"aune"ettettre
oga!ni<juc,['75.
Fc.'it'emrac/tou Fte de Tara, 155,
18X.
Festin de Bricriu; voyez Fkf!B)'tcrcnrl.
Fctc d'Auguste Lyon, 2!S-2)8.
389,
Feuille d'or, rparation d'outrage,
25~.
208,
Fiacc, auteur d'une vie mtrique de
saint Patrice, 133, )36.
Fiacc,vef}ue de Sletty, 70-72, 38/).
FiachaSraibtinne, roi suprme d'Irtande,22~.
Fiachna, fils de Baitan, 360.
Fian, en irlandais "hros, "309.
F!(<,euir)and<)isarbre,"nomdes
caractres ogamiques, 74.
FabiusMaximus,consutenl2t,3.2.
FabiusPictor,(24.
F:<e,/t6,48,49,6U-7),73,74,76,
Fachtna,n)sdeSencha,273.,278.
77, 158, 159, 203,205, 206.220,
225,241-390.
Fachtna,pere()eConchoba)',194,
195.
Fitte hrite de sa mre, 307.
Fd't/ en irlandais prophte un deFinan,veque,207.
vin, 242.
FindouFinn,nisdeCumat!,45,
ou fes des chnes,
F~~de~ottes,
196, 249, 250, 265, 357.
t[8.
Findia (saint), 371.
Ft<t:& datif pluriel de ~(!, arbre
Finistre, dpartement franais, 17,
ou lettre ogamique, en irlandais,
41.
Finn. Voyez Find.
73, 74.
Fedelm, file femme, 20S, 2S3.
Finnachta, roi suprme d'Irlande,
Fedlimid, conteur, 228, 296.
fils de Dnnchad, 182.
Finten (Saint), 160, 161.
FeMDMMt6o~.2S9.
F<sDM!tt6M;M<,359.
Fithir, fille de Tuathal Techtmar,
Feis Temrachou Fte de Tara, 155.
18W.
182.
Fled Bricrend ou Festin de Bricriu,
Feis tige Bricl'end ou Festin de Bri297,301-306,353.
crin, 353.
Ftesc, baguette magique, 250.
Fe!:)'e t~usso, 223.
F[orus,!3,32,83.
Fminise (Proprit). 306.
Focitloc ou fochlocon, 323-328, 330,
Femmes assujetties au service mili333, 336-338, 340, 342, 345, 347..
taire, 223, 224.
FomeM, dieux irlandais, 57, 289.
Fn, un des noms de la race irlanVoyez Balar, Bfess.
daise, 309.
Fontms, dfendu par Cicron, 145,
Fnins Fersaid, 290-292.
146.
FetttM' en irlandais guerrier, 222.
For, en vieil irlandais sur, 2.
Feradach Find Fechtnach, roi suForbais Droma Damgaire, sige de
pteme d'trtande, 277.
Druim Damgaire, 219.
Ferb, niie de Medb, reine de ConForgall Mona, pre d'Emer, 205.
nMght,133;
FergoU,<265,266,322.
Fercerte on pote, 296.
Fortuaat, 58, 56, 58, 114.
INDEX ALPHABTIQUE.
40) 1
196.
Fotte cathaCttMc/M.
FothadAirgtech, roi suprmed'frlande, 265-267.
Fraechan, druide. fitsdeTeinisan,
162, te:
Franaise(Langue),2).
Franco,18, M, 21, 35.
Frnessacrsen triande,)26,t27.
Froech,)U9d'!dath,S8.
FMj/ettou~tttf/ett.enirtandais'.forme
dfinitived'une sentence, "3)1,
313.
Funrailles,156-158, 173-175,178180.
Grammaire
Galdae,en vieil
brave,"
irlandaise, 281, 389, 390.
14.
Grande-Bretagne, 2, 3, 6, 12, 22,
Gall, nomirlandaisdes pirates scan24, 26, 29, 32, 63-67, 92, 94,
dinaves,363.
112,118,130.181,202,204Galles(Paysde), 12, 29, 42.
210, 22S, 231-240, 255, 262,
13.
Gaule.
Gallia,12,
Voyez
311, 371.
61.
Gallien, empereur,
Grec, langue, 17, 19, 379-38!.
Gattois, diaiecte no-celtique, 2-4, Grec, peuple, 8, 17, 55.
34, 67, 154, 1S5, 238, 239.
Grce, 113.
nom
de
Gattois,
peuple,12, t6.
Grgoire de Tours, 371-373.
Gallus,nomlatin des Gaulois,12-14, Grimm (Jacob), 125, 126.
16.
Guair Aidn, roi de Connaught, 366.
Garonne,9euve,9,13.
GMemedotsregio, 237.
Gaule, 14, 63, 83, 131, 132. 134, Gui du c.~ne,104, 105, 140,150.
135, 139, 140, t43-lal, 165-169, Guor, en vieux gallois sur, 2.
190,203,209,210,2)5,2)6,
GM)aM)<iu(i!y;Mtf)r.239.
220,221,225-227,244,276,
Gu)eze))tt,enbretonKarbre,a74.
297, 298.
Gwydden, en gallois arbre,
74.
Gaule
Harpe, 55.
Hcate de Milet, 5.
Hector, 374.
OM.
~w.
Hennessy(W.M.),39.
ucuucaay
iu.
26
4()2
tNDEXALPHABTIQUE.
118.
itinraired'Antonin.27,
!uc))ar,eui'')<)ndais.fi)sdeHress ni-ess
et de DriRit, S7.283.286.
)ucharba.di(;u truandais, fils de Urcss
et de Brigit, 283.
Jean Scot dit Eringne, 381.
Jrme (Saint), 368-370.
66.
Jesus Coitege.aOxford,
Jonas,biographe de saint Coiun)ban,
367, 377.
Joscelin auteur d'une vie de saint
Patrice, 133, 272.
Jublains (Mayenne), 25.
Jugement de Dieu aprs la mort, 185188.
Jugement dernier, 188.
Jugement des druides, 93. 94, 98,
114-115.
99, 210,2t4;cf.
Jugements des file 271-279, 296318.
Juifs, 154.
Julia, femme d'Elviomarus, 62.
Julius Florus, 100, 148.
Jupiter, '126, 132, 373. Voyez Zeus.
Juridiction des druides de Gaule, 93,
94, 98, 99, 210-214, 220 cf. 114,
115.
Juridiction des file, 271-281.
Juron de saint Patrice, 187.
Jutland, 13.
Juvna).216,376.
XMMt'eKitn, nom breton de saint Corentin, 300.
Keating, historien irlandais, 44, 171,
181, 218, 222, 235, 284.
Kent, en Grande-Bretagne, 6.
Lagadeuc, auteur du CatMt'eoti, 67.
Lc!)t, en vieil irlandais, plein, 2.
Langue grecque tudie par les Irlandais, 379-381.
Langue irlandaise, son usage dans le
clerg irlandais, 386, 387.
Langue savante desfile, 312,313,
389.
Larac, en irlandais nom d'un morceau
de viande, 200, 346.
Latine (Langue), 19, 24.
IttMt:, en vieux gallois plein, 2.
Leabltar breac, ou mieux treace, 133
248 279 287 288 293 314
317, 318, 323, 227, 33t, 332.
I.ea&/taf 6)'M</tMc<t,36S voyez Nennins.
INDEX ALPHABTtQUE.
LMMar)ta/tr'(</t)'<33,57.134,
137,141.14a,)67.)7t-)7(i,)79,
182,lS6,ZOS,20<2<7.2!i2,2N4,
260.26),266,2S8,3)4,322,
332,
334.3.S2.
I.ea6AM'()tia)H/ta!t,332,389.Voye!!
Livre de )'0<tm.
Lebar At'cte, 178, 388. Voyez Livre
d'Aicil.
~e6oft)ff<eS<aH!)41.
Lebar gabala ou Livre des conqnics, 277, 294, 355.
Leinster, province d'friande, 179,
185.
Leipzig,38.
Lpide, triumvir, 2iS.
Lettre (Droit ou loi de la), 307, 315.
Voyez Sui littre.
I.ettH,enbretonKp)ein,"2.
LMMHoee)tt!)tm.22~.
Leyde.26.
Liathmacha cheval de Cchulainn,
192. 193.
Libanius, 125.
Liber hymnorum livre des hymnes
de i'Egtise d'Irlande, 56, 132, 160,
187, 334, 387.
Liber landavensis,383.
Liccus, roi imaginaire, 296.
Liffey, rivire, 79.
Ligures, 10.
Ligystique, 5.
Listes despices qui composaientla
)ittMtnre pique d'Irlande 348.366.
M<t!ta,fortdeIaGau)ectsaipine,
89.
Littrature bretonne, 41-42.
Littrature comique, 42.
Littrature druidique, 227-230.
Littrature galloise, 42.
Littrature irlandaise, 43-45, 348367,390.
Livre d'Aicil, 172, 388.
Livre d'Aneurin, 66.
Livred'Armagh,30,72,126,
178,
186.
Livre de Ballymote, 183, 2S6, 264,
281,3)3.3B4,389.
Livre de Lecan, 183, 2S6, 281.
LivredeLeinster,32,34,35,67
88,70,73,
77, 127, !33,134
142,172,176,181,189,191,194
197, 198. 200, 201, 203, 206. 222
224,235.246,249,284,2SS,260
273,275,280,281,
283,284.289
403~3
29),3)2,322,328.344.3M,3.3.
3!i').:).'i8.3:.9.36~3'i:3K~.
)jvredeLitn]ure.f!9.22f).
Livrcdei'<)t<Mm,3:ifi,32'3i'7.
332, 333. 389.
!jivredeTa)isi[i,6H.
LivrejaunedeLecan,34,)97,t98;
cf. manuscrit fL 2. 16. du Collge
de la Trinit de ))uh)in.
Livre noir de Cacrn),)rt!!cn. 66,238.
Livre roti)!ede))erKCst, (in.
Livres en Irlande (tatent du christianisme, 202.
Loarg, en irlandais nom d'un tnorceau de viande, ZOO, :<(!.
Locru. druide irtand!us,2!8.
Loet;.iire,roisupremed'fr!andc,(i!t;
deNia!),)7H.t7S-)82,ts'<Kr,,
189,2)S,230,27),72,3Ui,
316.
LogaireBu.idach.X"3,3<)!
~d!(<.au gnitif Mt~a.icedtt,2.')').
Loi de la lettre, 307, 315.
Loidenah)re,3C7.
Loirc-!nfrieure, dpartement francais,17.
Lo~ganoises,64,6!
Lomua,foudeFindmacCumaii!,
249.
en irlandais nom d'un
J.Ott-ctft!<!c/M~,
morceau de viande, 200, 346.
Iott<;<s7))f!eM-Usny,<tExiidcsfi)s
d'Usneeh," 133. 228,296.353.
Louernios, roi des Arvernes, 5t, ?t2,
69.
Loup, duc de Champagne, 55.
Lam, fille de Domancen, femme de
Conchobar, 264.
Lucain, 60,102, 103, 146, 147, K:8.
169,243.
Luchat-mai), druide irlandais, 2) S.
Lud le Grand, 239.
Lug, dieu irlandais, 74 287, 288.
tt est aussi appel Lugaid.
Lagaidt'c!dH<tc/t,ouauxartsmu)tiples, dieu irlandais, le mme que
)c prcdent, 285, 287-289.
Lugaid, pote ou file, 250, 251.
Lugidunum, 26.
Lug[u]dunum, 26.
Luis, en irlandais sorbier et lettre ogamique L, 75.
Lune prise tmoin dans le serment
irlandais, 181, 182.
Luzel, 41.
Lyon, 26, 218, 218.
404
!NDEXALPHABT!QUE.
Lyre, SB-).
Lysimafjue.roidcThrace.M.
Mncdoine,27.
MM-M!fMH'
323-32K.327.328,
330,340,34a,3')S,47.
Mac-Pherson,43.
Maet, druide, 176.
5!ae!cen, druide, )71.
Maeif)un,~oy.igenr)f;endaire irlandais, :)6), 362.
Mae)fhath.)rtach.359.360.
Mae)mi!scothach, surnom d'Urard
manCoiiii,S!8~),28S.
Maen./tie.aSR.
Maen, forgeron du roi Cairpr Cenncait,27'i,275.
Maj;-breg(Piainede),223.
Mages, 87.
Mages des Perses, 213.
Magie chez les file, 258-279.
Magie druidique, 138-139,162,163,
232, 235.
Magie
(Trait
de la), attribue
Aristote, 88.
Maginis, nom delieu, 308.
Mag-Rath (Bataille
de), 360-363.
Mag-Tured (Batait)e de), 57, 288,
354,385.
Ma~MS,signifiant druide, 136, 179,
234, 385.
Mail, druide ir!andais,2t8.
Maitcun,roi des Bretons,237.
Maisonsgauloisesrondes, 197.
ManauGuotodin,237.
Man, fils de Medb, reine de Connaught,133,229.
Manuscrit de saint Paul de Wrtzbourg, 136, 268.
Manuscrit de Saint-.Paul en Carinthie, 69, 78, 386.
Manuscrit Egerton 88, 206.
Manuscrit Egerton 93. 70, 133.
Manuscrit Egerton t782, 34.
Manuscrit Har)ien, 5280, 68, 219.
260, 280,285, 351, 365.
Manuscrit H. 1.15 du Collge de la
Trinit de Dublin, 324.
Manuscrit H. 2. 16 du Collge de la
Trinit de Dublin, 127, 162. 206,
261,263,266,274.324,389.
Manuscrit H. 2. 17 du Coilge de la
Trinit de Dublin, 206.
Manuscrit H. 3. 17 du Collge de la
TrmitdeDuMin,133,a58.281,
318,350,382,354,358,3~9,364.
ManuscritH.3.18duCo)!cgede)a
Trinit de Dublin, 57, 206,282,
324.
Mannscrit!f.4.22d))Co))gedeia
Trinit de [)u')iin.3B).
Manuscrit Mi)w)it)sonB. 812, 288,
385.
351, 3SX.-D.St4,
Manuscrit Stowe 1,183.
Manuscrit 23. N. 10 de l'Acadmie
royaied')r!.inde,267,285,381.
Manuscritsbretons,42.
Manuscrits gallois, 42, 66.
Manuscrits irlandais. 43;
de Dubttn,29;deM:hnetdesatnt
Gall, 30, 84, 249, 386.
Manx,dia)ecteno-ceitiqM.3.4.
Margam, dans le Glamorganshire
<86.
Marg, nom de lieu, 79.
Margidunum,2<
Maridunum,26.
Marne, rivire, 9, 13.
Marseille, 5, 9, 122, 299.
Martial, 61.
Martianus Capella, 63.
Martin (Henri). 28, 29.
Martyrologe d'Oengus, 223.
Nfttrc!)~ DefiOft~c! i 18.
Maxime de Tyr, 120, t21,126. 136.
Medb,reinedeConnaMght,58,70,
134.142.191,192,205,229,
282-2S4, 305.
Mdecine druidique, 103-106, 140142.
Mditerrane (Mer), 20.
Mla (Pomponius), 10t. 149, 157,
188.167,299.
Meliodunum, 26.
Mellodunum, 26.
Me)m,26.
Mer Adriatique, 8.
Mer du Nord, 20. 23.
Mer Noire,20, 28, 113.
Mer Rouge, 294.
Msie,22.
Meurtre (Procs pour), 93, 99, 113,
115, 127. 213.
Mider ou Midir, dieu irlandais, 137139.
Mi)an,30.62,118.
Mil, anctre mythique des Irlandais, 280, 294.
Milet, ville d'Asie Mineure, 14
299.
Miietumarus, 118.
Minnodunum,28<'
INDEX ALPHADTtQUE.
405
Norvge. )8.
JVt)f)'n)('!<'<m)'MMr!'),2S.
Nc~to-, thme t!autois.2S.
Noviodunu~nom
dcvi~es~a:
ioiscs,2.').
villes gauNoviorn.t~us.nomde
)uis<25.
Noyon,2S.
neveu de
NuadaouNuaduf)crK,
).(~Kair6,reid')r!andc,27t.272.
3)5.
Nu:fu, druide, pre de Ta()t;,19(i.
Nyon, en Suisse,9S.
Nyrax,vii!ece)ti()Me,!t.
Oblaire, 323, 330, 333.
Oc-aire, 336-33!), 342.
Ocan Atlantique. Voyez Atlantique
(ocan).
O'Ory.189,24'7,318.
O'Cnrrv. 31, 361.
O'Davoren, 5, 73, 361.
Odessa, 27.
0'Uonovan,3t.
Odran, cocher de saint Patrice, 315.
uf de serpent, 101, 106, 107,
13S.
Ogam, sorte d'criture, 389.
Ogamique (criture), 202.
Ogamiques (lettres), 73-76.
Ogma ou Ogm, dieu irlandais, 17'i.
Oiseaux servant prdire l'avenir,
131,241.
Otbia,27.
Ollam, dieu irlandais, 174.
Ollam, ou chef des ~e, 74 76, 256,
267, 28S, 290, 312, 322, 324328, 330, 331, 333-335, 337,
340, 342-346.
Ollgaeth, druide, 133, 229.
Ombrien (langue) 20.
Orgain ci:tt7'<:chMt!mt!seo<A<t<28S.
Origne, 87.
Origine des file, 280-29S.
Orose, 32.
Ossian, 357. Voyez Ossin.
Ossin, fils de Find, 45, 357.
Ovide, 184, 376.
Oxford, 38, 154, 376.
P gaulois, 3.
P indo-europen, l.
Padoue, 300.
Palladius, voque, 368.
Palus Maeotis, 27.
Pannonie, 22, 25.
406
INDEX ALPHABTIQUE.
Pannonie infrieure.H8.
Paradigmes de )adchnaison grccqae, 380,386.
Paris (Gaston). 12. 43.
Parthuins.299.
Patrice (Saint\, 33, 70-72, 132, 133,
i36,137,)55.158.)S9.t76.
~M~2M~
258,267,271,272,3[3-3t6.339.
368, 384.
Pausanias,S,15,300.30!.
Piage, hrsiarque breton, 368, 369.
Peniarth,60.
Persphone.dessegrecque, )84.
Perses.87.2i3.
Petor-ritum en gaulois char
quatre roues 3.
Petuaria, ville de Grande-Bretagne, 3.
Phsbitius, professeur Bordeaux,
108, 109.
Pharaon,roi d'Egypte. 136, 292.
Pharsale,de Lucam, 102, 103. Voy.
Lucain.
Philippe, pre d'Alexandre le Grand,
6.
Phitiips (sir Thomas), 66.
Philosophie druidique, 98, 99.
Physiologie,13!.L
Pictes, 233-237, 240.
Plaisance (Italie), 25.
Ptaton.381.
Pline l'Ancien ou le naturaliste, 19,
23. 92, 100, )01.103-108,
111,
117,120.
12). 138. 140, 145,
146.148-151,169,232,233.299,
300.
Plutarque, 8,26.27.
Pluton, 184, 373. Voyez Dis-pater.
Pomes des druides de Gaule 96
d'Irlande, 228-230.
Poeta traduit file, 385.
Polybe, 7. 14, 299.
Pompe, 102.
Pomponius Mla 101, 149, 187,
158,167,299.
Posidonins d'Apame 51, 53. 78,
80. 81. 83. 197, 241, 297, 298.
Postumius (L.), consul, 89,90.
Pouce, son usage magique, 250,251.
PfsmM, sens de ce mot dans le texte
de Csar concernant les druides',
93.
Prtres gaulois de l'Italie du Nord,
90,91.
Prtres. Les druides le sont. 142164.
INDEX
ALPHADI'IQUE.
t!M,naftig,<74.
f)ad-rof))cssa, surnom de ))!tgde,
dieuir)audais,2S:),85-287.
Kwe, en irlandais roi de grande
province. "33S. 337.
Ruthcherne,360,3Ct.
Sacerdocedruidique. 143-164'. cf.
90,91.
Sacrifices, 46, 47, 93, 94,!)6, 98,
99, 10S. <5)-t5:i. 247, 248.
Sacrifices humains 96, 143-16),
232-233, 241, 242.
Sacrovir.<00,14S.
Sdi ou Stli, en irlandais ~docteur,"
324.33C.
Sdi brla Ff!!M. docteur en langue
irlandaise, 314.
St!ti.enir)andaisnsante"et)ettre
ogamique S, 75.
Saint-Bertrand-de-Comminges.26.
Saint-Gall (abbaye de), 30, 386.
Saint-Gall (moine de). 377.
Saint-Paul en Carinthie, 69.
Saisie mobilire en droit irlandais
306-310.
Salle des festins de Tara 179 180,
197-201,297,340.
SaHuste,)3.
Samain (fte de), 306, 322.
SamohM, sorte de plante, 105.
SftMasC/tormatc.Voyez Glossaire de
Cormac.
Sanction magiquedes sentencesdes
/i!e. 271-279.
Sapho,374,375.
Sarmates, 33.
Satires des ~e d'tr)ande, 2S9-270.
Seathach, institutrice de Cchutainn,
205.
Scl, nom irlandais des histoires racontes paries/!<<
320, 349 et
suiv., 389.
en irlandais conteur,
Se~<e,
48,296,391.
Schuchardt (Hugo), 386.
Scolai,qe, 297, 391.
Seo!e!nM/taM,388.
Scol ~h~M/tift, 388.
Sco! Mt~iKfi, 388.
Scote, fille de Pharaon, 292.
Scots ou Irlandais, 236 237, 292
368,369.38!i.
ScytaxdeCarymda,8,10.
Scythes,292.
Scythie,10,291,292.
407
!ScYth!et)o')tinHC,27.
ScythiepontifjHC.27.
Se;'thi()nc(race),N7.
~9At<a!r.i30.
Sc(iodunun),26.
Scgofnaros.tX.
20.
Seine.'),)3,
Set~<e, voyez Sen/Kj~.
Se~tf/o, sorte do p)ante.)OS,)40.
Se~nproniusAse))io,):t.
Sencha,tiia()'Aiiifi,272,297.30)3H.
389.
ScnchanTorpei9t.267.366,
Sem/tas na retec ou histoire des cimetires, <72-t74.
SencAmAJo! lS3,t58,t'i9,<6i),
~70,203,250-2ii2.267,272,
273,277,282,292-2!)/),SH6,
306-311, 313-318, 322, 323, 328,
326, 33~-336, 338, 339, 352-355.
Senons, peuple gaulois d'Italie, 13,
19.
Sentences
des druides, 93 94 98,
99, tH,us,210-214.
Sentences des file, 271-279.
Sentinum (bataille de), 32.
173Spultures royales d'Irlande
175. 178, 179, 185.
Se)'cDu&)!<!eAs.360.
Se!'cGt)rmiat<te,362.
Serglige Conculainn, maladie de
Cchulainn,
137, 141,13;).
Serment irlandais, 181, 182, 184,
185.
Service militaire, 220-226.
Servius, commentateur de Yirfi)e.
376.
St, bte cornes donne titre de
dommages-intrts,293.
Side, en irlandais fe, 174.
1Sin, en irlandais collier, 277.
Singid~num, 26.
1S:r-ro6Mf!Su<tetm, 194.
Skene (F. W.), 66, 78.
fSlave (race), 19.
Slaves (langues), 17, 18. 21.
fSliab Mis (combat de), 218, 222.
Slaged jDat/t: co-sliab n-Elpa, 358.
Slaged Fiaclina, 360.
SMased N~'H, maic Eetdac/t, 358.
Soleil pris tmoin dans le
serment,
181, 182, 184.
S
Somerset (comt de), 237.
gSommeil magique, 152. 248.
S
Songes, 152, 249.
gSorceiierie druidique
107
~3
Voyez Magie.
~08
a"a.
Sorcires
desses,
INDEX
_i"
n_I.L_gaujoisesappeteesdrui109, MO.
ALPHABTIQUE.
't'eM<;aCcrm(tM,)7i'.i7:).
Teciosages. )(),)).
Sorviodunum.26.
'feMmMt'~a.sorte d'incantation,246
Sotion, 88.
249-251,2.t-258.
Souvostre,41.
Temair, voyez Tar.i.
Spire, 25.
215-218.
Tempted'AugHste~ Lyon,
Stilicon, son loge par C~audien,
Terre prise !tt<imuin dans le ser237.
ment. )8),)S3,t8S
Strabon.7-9.
14, 27, 46, 47, 53,
Teutons, 13, 23.
Thodore de Tarse, archevque de
60,78.96.99,1()(),))3-)15,
123.129,144.148.166,2)2.
Cantorbry.380.
2)3, 242, 243, 245, 299.
Theupumpe.6.
Strasbourg, 38.
Thermopyles, 14.
Styrie,62,l)8.
Thierry (Amde), 28.
Styx, 183, 185.
Thraee, <?, 20, i23, 299.
Sua)tan).peredeCchu)ainn.l91Thraces, 8.
194.
Tibre, empereur.99,t00,i09!. 148.
Succession des philusopbes par SoTigernach, chroniqueur, 160, )62
tion, 88.
295. 357-361, 369. VoyezAnnales
Sude, 18.
de Tigernach.
Suessions (Divitiacus, roi des). 2.
TiMmma[i]s, surnom de Ba)ar BalcSutone, 100, [47-t49.2i4.217.
beimnech, dieu irlandais, 289.
Sutonius Paulinus, 240, 241.
Tima);ne,46-49,60,78,84,
98,
Si berla F~ttt ou docteur en tant6c,214, 2)8,242,243.
gue irlandaise. "314.
Time, historien, 15.
Suidigud tt~: AMeAMt'dtt, 20t.
Time de Platon, 381.
Sid !(!
ou docteurs en thofogie.
Tite-Live,ll,l2,2.'),32,89.90
198, 200.
96, 144, 216.
Si ~ie ou docteur en posie irlanTitus, fils de Vespasien, 103, 108.
daise, 25 335, 337, 338.
Toe/imafc Eithne UatAa~e, 358.
St!! littr ou docteur en thologie,
TocAmft!'CjEmere,205.
340, 343, 345-347.
Toc/t!)M)-<;JEt<M,57,138,139.157
Suisse, 18.
352, 353.
Si-thengthaid, avocat, littralement
]'oeAmarcFe:')-&<230.
docteur muni de langue, 317.
ro~M<rro:,t4.
Table de Peutinger, 27, 28, 300.
Toison d'or, 373.
Table ronde, 43.
Tongres, ville de Gaule, 109, 110.
Tacite, 2, 12, 23, 24, 47, 103, 132,
Tonsure ecclsiastique, 71.
231-233.
Tour de Babel, 291, 295.
Tadg,f)[sdeNuadu,l96.
Trbellius Pollion, 61.
Tage,M.
Trevet,
175.
Tdin b C)ta:H~e. 3S, 70, 176,
190,
rn)t, en gothique arbre,
118.
194, 195, 203, 205, 209, 252-254
Triumvirat d'Auguste, de
Lpide et
267,366.
215.
d'Antoine,
Tdin b FfatcA, 58.
Troche, 375.
Talisin (livre de), 66.
Troyens, 373, 375.
Taman, 323, 330.
Tualaing (Plaine de), 156.
Tamise, 20.
Ttiai/t, en irlandais petite proTara.capitatedei')r)ande,3334
v'nce,M33S, 337-339.
71, 155, 179, 180,185. 197, 219'
T<:c</Ms~ Danann, dieux
irlandais,
280, 314; 340, 343, 348.
57, 174, 222, 259, 260. Voyez
Tarodunum.26.
Briatt, Brigit, Dagd, JMC/M! luTaureaux btancs sacrifis, tC5, 150,
charba, Lug ou Lugaid Ildanach,
151.
Mider 0~m<ou O~ttM,Ut!)-,cf.St'de.e.
TM&M~<;Au<!r<<salle des festins de
luatha) Techtmar, roi suprme d'trTara, 197, 297. 340.
iande, 1SO-182, 184, t85.
4()9
)r<DKXAH'HA))f!TtQt!H.
Il- ,r~
Tuathan,druide,!i)i. de ))H!)an,)<!2,
j(i:i.
Tur~sins, roi des pirates scandi[~)vcs en friande, :!78.
Tyras,()eu\'e,2(<.
Tyrrhenicns,
))ait)n)(;,))!)rpLstc.S.
Uin',d!Cuu't.H)dais,ti)sdcti!'cssct
dc))rinit,!)7,2s:t.2S(i.
U.u', druide, 218, 222.
des habitants d'Ulstcr,
t')at,non)
30)302,:)C5.
Ulster, 33-35, 44,45,
19), 19~,
i94 20S, 22K,i8.
Voyez Conc)]o~roi<)'!Jtster.
Urard n~acCoisi, 238,286-290,
35t3S;i,3;i6.
Hsnech, 228. Voyez jf.OKjyesmac
tt-PsM!
\'adimon(Bataii)cde),)!),22.
Vaison.tl4.
Va!a/),ll,)6.
Valaques, 11.
Valre Maxime, 84-87.
VaieriusCorvinus,l24.
Varron, 3.
Vates,46,47,242.
Vndotien (Code). G4, 65.
Vennienii, nom d'un peuple d'Irlande, 309.
Ve!engau)ois,su['n,2.
Vercingtorix, 9. 36, 300.
VercundarisDubms(C.Ju)ius),16,
Verdan-s)tr-Meuse,26.
V<'nMmeh's,M4.
Vronf.MO.
Vt'r~ttcationirhtnd.~sc.M'
V<(),~icn.t'N)pcrenr. )<).').
Ye~riM.nrL't)e)u;x)e!idruidt"
)(! t(H,.
Vici!iri.in')ai-Ja)~!]C,2H.3t.
Vjdmc en Autriche.(i<.
Vi('h'ip.)rhtedcs,unt)'.itr!cc,7<
I
\c!n.Htjm'(Her;tart(k),)),4!.
V!n<!);iitit',i'f<i.
\'i)'~u-marus.~ii.
Vi!'K!ic,p(ji!t<37<
Vi)'K')e (ieTou)ouse, grammairien,
:t77.
Vire-dunun~ZO.
\'itcHius,e!npcrcur,'2)7.
Vuf;abu)airesgrecs,380,:)KH.
Vuconccs,j)eu[)!e gantois, U)7.
Vo!(Condamn!ttionpour),MO.
VotM.10-)2,)(!.
W.Tisc/t.)l.
Wa)!)fridusStrabo,379.
<
WMks,
Wallon, nom de race et de langue,
12.
Weist,tl,<2.
Windisch (Ernst), 38, 39, 78, 38n.
\Vynnc,dePe[!iarth,6H.
Xnophon.G.
Zeus, dieu grec, 121, t83.Voyex
Jitptief.
Zeuss, auteur de la Gfsmmaii'cc M<<!Cft,30.
Zimmer(Heuinch),38,69,78,386.
Zozime, pape, 370.
f
FIN
DE
1/INDEX
ALPHABTIQUE.
377
TABLEDES MATIRES.
druides de G.tu)cc!~ot)ccnxd')r!,inde
C.hap. XV.Les
une corporation judiciaire.
du servjcemiiitaire.
Chap. XV).exemption
constituent
2)0
M)
227
druidiqie.
Chap. XV)LLittrature
Chap. XVi)LLcsdruidcsdeGrar~de-)irctagne.
M)
20
L~'KKU!.L!'SFH.K.
en Gautf'
Chap!Lsais
20
Cfuip.it.Lcs/tied'h'Lnhtccm~i'icrc~f'umnmdc~'il~
de/ed')r!:uHic.
OMp.iH.Satires
Chap. IV.Sanction
magique des sentences rendues par ies/iie
d'Mande.
Chap. V. Origine des ~e suivant les lgendes ir)andaiscs..
Chap. VI.Les/tte
Mi!
2;<9
27~
280
qne6tdans!edroitiep)usaneiende)')r)ande.
Les ~!<' sont conteurs d'histoires,
Chap. VU.
29C
de ta teor hirarchie
et)eurrangdans)asociteir)andaise.
Chap. V)H. La iitterature pique d'Irlande, uvre des ~ie.
Les eco)es d'!r!ande au sixime, au septime, au huiChap. !X.
time sicles.
30
COKUECTtONSETADDrrfONS.
39t
tND)!XALPHA)!T)OUE.
FIN
DE LA
~~9~
TABLE
DES
MATIRES.
S<9
M6