Anda di halaman 1dari 80

Listino Prezzi 2015

Price List 2015

CONTINUIAMO A DISEGNARE SOLUZIONI...


Grazie al contributo e alla fiducia dei nostri clienti innoviamo ed investiamo continuamente su nuovi prodotti, nuovi
partner commerciali e nuove tecnologie alla ricerca di soluzioni allavanguardia nel settore che ci vede protagonisti.
APRITECH ITALIA SRL unimpresa, dedicata specificatamente al settore dellautomazione di porte ed ingressi,
nata da unesperienza tecnico-commerciale decennale, che ha sede principale in Abruzzo e dispone di una
struttura di 800 mq, con 1000 mq di area esterna, situata alluscita autostradale Pescara Ovest.
La grande esperienza e la collaudata direzione professionale hanno portato Apritech ad essere un punto di riferimento per le imprese del settore. Apritech in grado di soddisfare ogni tipologia di richiesta industriale, residenziale
e specialistica con qualit, sicurezza ed affidabilit che si spingono fino allassistenza post-vendita.
Apritech offre una gamma di prodotti che copre tutte le esigenze di movimento ed automazione.

WE CONTINUE TO DESIGN SOLUTIONS...


Thanks to the support and trust of our customers we continuously innovate and invest in new products, new
business partners and new technologies looking for cutting-edge solutions in the field of automatic opening
systems.
APRITECH ITALIA SRL is a company specifically dedicated to the field of automation of doors and entrances, born
of a decade of technical and commercial experience, headquartered in the Abruzzo region (Italy), with a warehouse
of 800 m2 and a 1000 m2 of outdoor area, located very close to West Pescara highway exit..
The large experience and the proven professional management led Apritech to be a benchmark for the companies
of this sector: Apritech is able to satisfy any type of industrial, residential and specialist request with quality, safety
and reliability up to the after-sales service.
Apritech offers a range of products that cover all the needs of movement and automation.

INDICE / INDEX

KIT per ante a battente


Kit For swing gates

pag. 08

ACCESSORI
ACCESSORIES

pag. 44

KIT per ante SCORREVOLI


Kit For swing SLIDING gates

pag. 14

trasmettitori
REMOTE CONTROLS

pag. 52

Automazioni per ante a battente


AUTOMATION SYSTEMS FOR SWING GATES

pag. 18

Apparecchiature elettroniche
electronic equipment

pag. 54

ATTUATORI IDRAULICI PER ANTE BATTENTI


HYDRAULIC OPERATORS FOR SWING GATES

pag. 24

AUTOMAZIONI PER SERRANDE AVVOLGIBILI


AUTOMATION SYSTEMS FOR ROLLING SHUTTERS

pag. 64

Automazioni per CANCELLI SCORREVOLI


AUTOMATION SYSTEMS FOR SLIDING GATES

pag. 28

AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE


TUBOLAR MOTORS AND AUTOMATION FOR awnings

pag. 66

AUTOMAZIONi PER PORTE BASCULANTI


pag. 32
AUTOMATION SYSTEMS FOR OVERHEAD DOORS

PORTE AUTOMATICHE
SLIDING DOORS

pag. 72

Automazioni per PORTE SEZIONALI


pag. 34
AUTOMATION SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS

Sistemi di salvaparcheggio e limitazioni di traffico


pag. 78
Save parking and access control systems

uso intensivo
intensive use

prodotto certificato
certified product

NUOVO PRODOTTO
New product

24 Vdc

pag. 37

Lubrificazione con olio


oil lubrification

ALIMENTAZIONE 24 Vdc
24 VDC alimentation

BARRIERE AUTOMATICHE
AUTOMATIC BARRIERS

INTENSIVE

CERTIFIED

NEW

USE

APRITECH NEL MONDO


APRITECH IN THE WORLD

C vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia diventano per tutti.
Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.
Henry Ford

SIstemi in kit
kit sYstems

P03.150.00

KIT GTM 300


864,00
Kit 230 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
2,5 m per 200 Kg
230 V kit for swing gates, single leaf max width 2,5 m for 200 kg

P03.151.00

KIT GTM 400


894,00
Kit 230 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
3 m per 250 Kg
230 V kit for swing gates, single leaf max width 3 m for 250 kg

P03.152.00

KIT GTM 324


988,00
Kit 24 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
2 m per 200 Kg
24 V kit for swing gates, single leaf max width 2 m for 200 kg.

P03.153.00

KIT GTM 424


1018,00
Kit 24 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
2,5 m per 250 Kg
24 V kit for swing gates, single leaf max width 2,5 m for 250 kg

Misure: 26,5 x 90,5 x h 295


Peso: 17,5 Kg

N pz: 18
Misure: 80 x 120 x h 186

08

KIT PER ANTE battenti


KIT FOR SWING GATES

P03.350.00

1045,00
KIT LINE 300
Kit 230 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
3 m per 300 Kg
230 V kit for swing gates, single leaf max width 3 m for 300 kg.

P03.354.00

KIT LINE 400


1075,00
Kit 230 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
4 m per 350 Kg
230 V kit for swing gates, single leaf max width 4 m for 350 kg.

P03.351.00

KIT LINE 324


1102,00
Kit 24 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
3 m per 300 Kg
24 V kit for swing gates, single leaf max width 3 m for 300 kg

P03.353.00

1132,00
KIT LINE 424
Kit 24 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
4 m per 350 Kg
24 V kit for swing gates, single leaf max width 4 m for 350 kg

Misure: 26,5 x 90,5 x h 295


Peso: 22,5 Kg

N pz: 18
Misure: 80 x 120 x h 186

09

U03.250.00

1830,00
KIT LAND 230
Kit 230 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
3.5 m per 500 Kg
230 V kit for swing gates, single leaf max width 3,5 m for 500 kg

U03.254.00

1860,00
KIT LAND 24
Kit 24 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
3.5 m per 400 Kg
24 V kit for swing gates, single leaf max width 3,5 m for 400 kg

Misure: 35 x 30 x h 40
Peso: 61 Kg

N pz: 12
Misure: 80 x 120 x h 180

10

KIT PER ANTE battenti


KIT FOR SWING GATES

X03.254.00

1160,00
KIT XR 24
Kit 24 V per cancelli a battente con larghezza max della singola anta
2.5 m per 300 Kg
24 V kit for swing gates, single leaf max width 2,5 m for 300 kg
Misure: 35 x 40 x h 40
Peso: 20,5 Kg

E02.250.00

N pz: 15
Misure: 80 x 120 x h 180

1455.00
KIT IDRO
Kit idraulico 230 V per cancelli a battente con larghezza max della
singola anta 2 m per 400Kg
230 V hydraulic kit for swing gates, single leaf max width 2 m for 400 kg
Misure: 26,5 x 90,5 x h 285
Peso: 16 Kg

N pz: 18
Misure: 80 x 120 x h 186

11

N tabella
C.1

12

USO INSTALLATIVO ATTUATORI


ACTUATORS INSTALLATION AND USE

13

*alloggiata internamente
*built-in control board

C02.450.00

600,00
KIT ANTES 230V
KIT 230 V per cancelli scorrevoli fino a 500 Kg
KIT 230 V for sliding gates up to 500 Kg

*alloggiata internamente
*built-in control board

C02.451.00

666,00
KIT ANTES 24V
KIT 24 V per cancelli scorrevoli fino a 500 Kg
KIT 24 V for sliding gates up to 500 Kg

Misure: 33,6 x 39,1 x h 37


Peso: 19 Kg

N pz: 30
Misure: 80 x 120 x h 200

14

KIT PER ANTE SCORREVOLI


KIT FOR SLIDING GATES

*alloggiata internamente
*alloggiata internamente

C01.650.00

710,00
KIT ELIOT630
KIT 230 V per cancelli scorrevoli fino a 600 Kg
KIT 230 V for sliding gates up to 600 Kg

C01.850.00

836,00
KIT ELIOT130
KIT 230 V per cancelli scorrevoli fino a 1000 Kg
KIT 230 V for sliding gates up to 1000 Kg

*alloggiata internamente
*alloggiata internamente

C01.654.00

760,00
KIT ELIOT424
KIT 24 V per cancelli scorrevoli fino a 400 Kg
KIT 24 V for sliding gates up to 400 Kg

C01.854.00

810,00
KIT ELIOT824
KIT 24 V per cancelli scorrevoli fino a 800 Kg
KIT 24 V for sliding gates up to 800 Kg
Misure: 33,6 x 39,1 x h 37
Peso: 11,5 Kg

N pz: 30
Misure: 80 x 120 x h 200

15

KIT PER ANTE SCORREVOLI


KIT FOR SLIDING GATES

*alloggiata internamente
*alloggiata internamente

C01.175.00

912,00
KIT MERCUR
Kit 230 V per cancelli scorrevoli ad uso intesivo fino a 1600 Kg
230 V kit for intensive use sliding gates up to 1600 kg

*alloggiata internamente
*alloggiata internamente

C01.252.00

1050,00
KIT MERCUR 2000
Kit 230 V per cancelli scorrevoli ad uso intesivo fino a 2000 Kg
230 V kit for intensive use sliding gates up to 2000 kg
Misure: 33,6 x 39,1 x h 37
Peso: 21,5 Kg

N pz: 30
Misure: 80 X 120 X h 200

16

Automazioni per ante a battente


AUTOMATION SYSTEMS FOR SWING GATES

SERIE GTM

Attuatore lineare elettromeccanico - sistema meccanico bloccato in materiali di acciaio e bronzo - attacchi in alluminio
pressofuso - stelo con qualit inox - pratico sistema di sblocco.
Electro-mechanical linear operator - non-reversible mechanical system in steel and bronze materials - attacks in cast aluminum - rod in stainless steel - easy
release system.

P03.101.00
P03.102.00

266,00
GTM 3DX
Attuatore elettromeccanico lineare 230 V, corsa 300 mm DX
230 V electro-mechanical linear operator, 300 mm stroke, right leaf
GTM 3SX
266,00
Attuatore elettromeccanico lineare 230 V, corsa 300 mm SX
230 V electro-mechanical linear operator, 300 mm stroke, left leaf

P03.103.00

288,00
GTM 4DX
Attuatore elettromeccanico lineare 230 V, corsa 400 mm DX
230 V electro-mechanical linear operator, 400 mm stroke, right leaf

P03.104.00

288,00
GTM 4SX
Attuatore elettromeccanico lineare 230 V, corsa 400 mm SX
230 V electro-mechanical linear operator, 400 mm stroke, left leaf

P0001

17,00

PIA1

Piastra posteriore ad avvitare


Back plate to screw

P0002

9,50

PIA2

Staffa anteriore ad avvitare


Front bracket to screw

P0003

7,50

PIA3

Staffa posteriore ad avvitare piegata


Folded back bracket to screw

P03.001.00

3,50

KEY GTM

Chiave sblocco gtm


GTM release key

P03.111.00

COPRISTELO C300

86,00

Kit copristelo c300 (2 pz)


GTM 300 KIT rod cover

GTM 430

230

230

Potenza Mot./Power rating

200

200

Assorbimento/Voltage

1.2

1.2

Forza di spinta/Thrust

1500

1500

Max anta/Max gate

2,5

3,5

Corsa utile/Stroke

mm

300

400

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

40

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +55C

-20C +55C

Tempo di corsa/Opening time

16

16

Grado di protezione/Protection level

IP

54

54

Peso operatore/Operetor weight

Kg

7,5

7,5

23,

5 cm

79

GTM 330
Alimentazione/Power

14 cm
,5
cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

N pz: 60
Misure: 80 x 120 x h 90

18

280,00
GTM 324DX
Attuatore elettromeccanico lineare 24 V, corsa 300 mm DX
24 V electro-mechanical linear operator, 300 mm stroke, right leaf

P03.106.00

280,00
GTM 324SX
Attuatore elettromeccanico lineare 24 V, corsa 300 mm SX
24 V electro-mechanical linear operator, 300 mm stroke, left leaf

P03.107.00

300,00
GTM 424DX
Attuatore elettromeccanico lineare 24 V, corsa 400 mm DX
24 V electro-mechanical linear operator, 400 mm stroke, right leaf

P03.108.00

300,00
GTM 424SX
Attuatore elettromeccanico lineare 24 V, corsa 400 mm SX
24 V electro-mechanical linear operator, 400 mm stroke, left leaf

200 mm (24 Vdc)

P03.105.00

GTM 324

GTM 424

Alimentazione/Power

24

24

Potenza Mot./Power rating

70

70

Assorbimento/Voltage

2,5

2,5

Forza di spinta/Thrust

1200

1200

Max anta/Max gate

2,5

Corsa utile/Stroke

mm

300

400

Frequenza di utilizzo/Intermittence

80

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +55C

-20C +55C

Tempo di corsa/Opening time

16

16

Grado di protezione/Protection level

IP

54

54

Peso operatore/Operetor weight

Kg

7,5

7,5

640 mm (GTM 300)


735 mm (GTM 300)

107 mm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

185 mm (230 Vdc)

Automazioni per ante a battente


AUTOMATION SYSTEMS FOR SWING GATES

19

SERIE LINE

Attuatore lineare elettromeccanico dal design innovativo - sistema meccanico bloccato in materiali di acciaio e bronzo - attacchi in
alluminio pressofuso - stelo con qualit inox - sistema di sblocco protetto da chiave personalizzata.
Electro-mechanical linear operator with innovative design - non-reversible mechanical system in steel and bronze materials - attacks in cast
aluminum - rod in stainless steel - release system protected by customized key.

368,00
LINE 300
Attuatore elettromeccanico lineare 230 V, corsa 300 mm
230 V electro-mechanical linear operator, 300 mm stroke

P03.400.00

388,00
LINE 400
Attuatore elettromeccanico lineare 230 V, corsa 400 mm
230 V electro-mechanical linear operator, 400 mm stroke

P03.324.00

388,00
LINE 324
Attuatore elettromeccanico lineare 24 V, corsa 300 mm
24 V electro-mechanical linear operator, 300 mm stroke

P03.424.00

408,00
LINE 424
Attuatore elettromeccanico lineare 24 V, corsa 400 mm
24 V electro-mechanical linear operator, 400 mm stroke

155 mm

P03.300.00

( 300 ) 840 mm

100 mm

( 400 ) 935 mm

LINE 230

LINE 24

Alimentazione/Power

230

24

Potenza Mot./Power rating

300

70

Forza di spinta/Thrust

300

280

Max anta/Max gate

3/4

3/4

Corsa utile/Stroke

mm

300/400

300/400

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +55C

-20C +55C

Tempo di corsa/Opening time

18

18

Grado di protezione/Protection level

IP

54

54

Peso operatore/Operetor weight

Kg

9,5

9,5

13,

5 cm

13,5 cm
89
,5
cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

N pz: 42
Misure: 80 x 120 x h 110

20

Automazioni per ante a battente


AUTOMATION SYSTEMS FOR SWING GATES

SERIE LINE

Attuatore lineare elettromeccanico dal design innovativo - sistema meccanico reversibile in materiali di acciaio e bronzo attacchi in alluminio pressofuso - stelo con qualit inox - per il blocco delle ante questattuatore ha bisogno di un elettroserratura
agevolando cosi la manovra di emergenza dallesterno.
Electro-mechanical linear operator with innovative design - reversible mechanical system in steel and bronze materials - attacks in cast
aluminum - rod with inox quality - to block the leafs this motor needs an electrolock to facilitate the emergency maneuver from the outside.

P03.401.00

388,00
LINE R
Attuatore elettromeccanico lineare 230 V, versione reversibile, corsa 400 mm
230 V electro-mechanical linear operator, reversible version, 400 mm stroke

SERIE LINE

FC

Attuatore lineare elettromeccanico dal design innovativo - sistema meccanico bloccato in materiali di acciaio e bronzo attacchi in alluminio pressofuso - stelo con qualit inox - sistema di sblocco protetto da chiave personalizzata - regolazione dei
finecorsa di apertura e chiusura interna al motore.
Electro-mechanical linear operator with innovative design - non- reversible mechanical system in steel and bronze materials - attacks in
cast aluminum - rod with inox quality - release system protected by customized key - adjustable limit switches for opening and closing
inside the motor.

P03.402.00

440,00
LINE FC
Attuatore elettromeccanico lineare 24 V con 2 micro di arresto, corsa 400 mm
24 V electro-mechanical linear operator, with 2 limit switches, 400 mm stroke

Caratteristiche Tecniche/Specifications
LINE R / FC
Alimentazione/Power

Potenza Mot./Power rating

300

Forza di spinta/Thrust

280

Max anta/Max gate

Corsa utile/ Stroke

mm

400

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

Temp. esercizio/Operating temperature

-10C +55C

Tempo di corsa/Opening time

18

Grado di protezione/Protection level

IP

54

Peso operatore/Operetor weight

Kg

9,5

13,

5 cm

13,5 cm
89
,5
cm

230

N pz: 42
Misure: 80 x 120 x h 110

21

SERIE XR

Attuatore a braccio articolato per colonne molto grandi e per quote anormali - pratico sistema di sblocco protetto da chiave
personalizzata.
Articulated arm operator for very large columns and non standard sizes - easy release system protected by customized key.

X03.024.00

410,00
XR 24
Attuatore a braccio articolato 24 V, corsa 450 mm
24 V articulated arm operator, 450 mm stroke

X03.015.00

BRACCIO XR
Braccio articolato in alluminio XR
XR articulated arm in aluminum

120,00

Caratteristiche Tecniche/Specifications
Alimentazione/Power

24

Potenza Mot./Power rating

120

Forza di spinta/Thrust

Nm

250
2,5 (300 kg)

Max anta/Max gate

Corsa utile/Stroke

mm

450

Frequenza di utilizzo/Intermittence

70

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C + 55C

Tempo di corsa/Opening time

19

Grado di protezione/Protection level

IP

43

Peso operatore/Operetor weight

Kg

27

24 cm
53
cm

XR 24

cm
N pz: 30
Misure: 80 x 120 x h 136

22

Automazioni per ante a battente


AUTOMATION SYSTEMS FOR SWING GATES

SERIE LAND

Attuatore elettromeccanico interrato - sistema di posizione autoportante - sistema meccanico bloccato in materiali di
acciaio inox e bronzo - verniciato con polveri speciali con alta resistenza allacqua - innovativo kit di sblocco manuale con
esecuzione della manovra sia dallesterno che dallinterno - sistema di sblocco protetto da chiave personalizzata.
Underground electromechanical operator - self supporting position system - locked mechanical system in steel and bronze materials coated with special high water resistance powders - innovative manual release kit with execution of the maneuver from outside and inside
- release system protected by customized key.

U03.230.00

435,00
LAND 230
Attuatore elettromeccanico interrato 230 V senza cassa
230 V underground electromechanical operator without box

U03.024.00

475,00
LAND 24
Attuatore elettromeccanico interrato 24 V senza cassa
24 V underground electromechanical operator without box

U03.001.00

CASSA + LEVA
Cassa + coperchio + leva completa
Box + cover + lever kit

290,00

U03.002.00
CASSA
Cassa di fondazione con trattamenti di cataforesi
e coperchio inox
Foundation box with cataphoresis treatment and inox cover

96,00

U03.003.00
STAFFA CPT
Staffa autoportante completa di sblocco manuale
Self supporting stirrup with manual release

198,00

U03.004.00
CASSA INOX
Cassa di fondazione e coperchio inox
Foundation box and inox cover

298,00

135,00

U03.018.00
FC CL
Finecorsa meccanico di chiusura land
Land mechanical limit switch for closing

31,00

135,00

U03.019.00
FC OP
Finecorsa meccanico di apertura land
Land mechanical limit switch for opening

66,00

AP 140
U03.005.00
Gruppo leve apertura 140 motore land
140 opening lever group for LAND motor

135,00

U03.006.00
AP 180
Gruppo leve apertura 180 motore land
180 opening lever group for LAND motor
U03.020.00
PIASTRA ADATT
Piastra adattatrice per casse non apritech pi leve
dattacco
adapter plate for non-Apritech boxes plus attacks lever

LAND 24

Alimentazione/Power

230V (50hz)

24

Potenza Mot./Power rating

380

70

Assorbimento/Voltage

1,7

Forza di spinta/Thrust

Nm

330

300

Max anta/Max gate

3,5 (500kg)

3,5 (500kg)

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

90

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +55C

-20C +55C

Tempo di corsa/Opening Time

18

18

Grado di protezione/Protection level

IP

67

67

Peso operatori/Operetors weight

Kg

26,5

26,5

12,7 K

18,

5 cm

- Motoriduttore
- Gearmotor

23

15 Kg
33

cm

18,5 cm
44
,5
cm

LAND 230

17,5 cm
42
cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

- Cassa pi leva
- Box + lever

SERIE ECO

Attuatore Oleodinamico per ante battenti - sistema BAC di blocco e reversibilit in apertura e chiusura - rallentamento
idraulico.
Hydraulic operator for swing gates - BAC lock system, opening and closing reversibility - hydraulic slowing.

E01.280.00

818,00
ECO 280 BAC
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 280 mm, sistema di gestione BAC
230 V hydraulic operator, 280 mm stroke, dual management system

E01.360.00

903,00
ECO 360 BAC
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 360 mm, sistema di gestione BAC
230 V hydraulic operator, 360 mm stroke, dual management system

E01.284.00

ECO 280
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 280 mm, reversibile
230 V hydraulic operator, 280 mm stroke, reversible version

650,00

E01.363.00

ECO 360
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 360 mm, reversibile
230 V hydraulic operator, 360 mm stroke, reversible version

735,00

Selezioni del sistema / System selections


1

6,00

E0001
CHIAVE SBLOCCO ECO
Chiave per sistema di sblocco manuale eco
Key for ECO manual release

Cos il sistema BAC?


Il sistema BAC permette di avere in un solo
attuatore un sistema reversibile e bloccato allo
stesso tempo. Il sistema BAC viene gestito
dalle due valvole rossa e azzurra poste nella
parte inferiore dellattuatore.
What is the BAC system?
The BAC system allows to have in a single
operator a reversible and blocked system at
the same time. The BAC system can be
managed
by two valves (red and blue) located at the
bottom of the operator.
Aperta
Open

Chiusa
Closed

Sistema con blocco in apertura e reversibile in chiusura


Blocked in opening and reversible in closing

Chiusa
Closed

Aperta
Open

Sistema con blocco in chiusura e reversibile in apertura


Blocked in closing and reversible in openinga

Chiusa
Closed

Chiusa
Closed

Sistema con blocco in apertura e blocco in chiusura


Blocked in opening and blocked in closing

Caratteristiche Tecniche/Specifications
Alimentazione/Power

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

Potenza Mot./Power rating

276

276

Assorbimento/Voltage

1,3

1,3

Forza di spinta/Thrust

7793

7793

Max anta/Max gate

4 (700 kg)

6 (700 kg)

Corsa utile/Stroke

mm

282

362

Frequenza di utilizzo/Intermittence

80

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-25C +80C

-15C +80C

Tempo di corsa/Opening time

25

35

Grado di protezione/Protection level

IP

43

43

Peso operatore/Operetor weight

Kg

12,8

13,8

Aperta
Open

Chiusa
Closed

Sistema reversibile in apertura e reversibile in chiusura


Reversible in opening and reversible in closing

21

24

cm

21

14 cm
77
cm

ECO 360

14 cm
91
,5
cm

ECO 280

cm

ATTUATORI IDRAULICI PER ANTE BATTENTI


HYDRAULIC OPERATORS FOR SWING GATES

SERIE ECO

BACN

Attuatore oleodinamico per ante battenti - sistema BAC di blocco e reversibilit in apertura e chiusura - rallentamento
idraulico - serratura di sicurezza su manovra di sbocco e pressostato per inversione idraulica allostacolo.
Hydraulic operator for swing gates - BAC lock system, opening and closing reversibility - hydraulic slowing - safety lock and
hydraulic pressure switch for obstacle inversion.

E01.241.00

798,00
ECO 280 BACN
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 280 mm, con serratura e sistema BAC
230 V hydraulic operator, 280 mm stroke, with lock and dual management system

E01.361.00

868,00
ECO 360 BACN
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 360 mm, con serratura e sistema BAC
230 V hydraulic operator, 360 mm stroke, with lock and dual management system
6,00

E0001
CHIAVE SBLOCCO ECO
Chiave per sistema di sblocco manuale eco
Key for ECO manual release

(280) 1065 mm / (360) 1225 mm


(280) 995 mm / (360) 1165 mm
(280) 713 mm / (360) 793 mm

(280) 282 mm / (360) 362 mm

94

94

BACN 280

BACN 360

Alimentazione/Power

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

Potenza Mot./Power rating

276

276

Assorbimento/Voltage

1,3

1,3

Forza di spinta/Thrust

7793

7793

Max anta/Max gate

4 (700 kg)

6 (700 kg)

Corsa utile/Stroke

mm

282

362

Frequenza di utilizzo/Intermittence

80

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-25C +80C

-15C +80C

Tempo di corsa/Opening time

25

35

Grado di protezione/Protection level

IP

43

43

Peso operatore/Operetor weight

Kg

12,8

13,8

21

25

cm

14 cm
91
,5
cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

ATTUATORI IDRAULICI PER ANTE BATTENTI


HYDRAULIC OPERATORS FOR SWING GATES

SERIE IDRO

Attuatore oleodinamico per ante battenti - sistema reversibile e con blocco in chiusura - antischiacciamento regolabile tramite valvole di
flusso.
Hydraulic operator for swing gates - reversible and locking system - anticrushing and adjustable by flow valve.

570,00

E02.275.00

IDRO SF
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 275 mm, reversibile
230 V hydraulic operator, 275 mm stroke, reversible version

E02.276.00

550,00
IDRO B
Attuatore oleodinamico 230 V, corsa 275 mm, bloccato con regolazione di flusso
230 V hydraulic operator, 275 mm stroke, non-reversible version with flow rate adjustment
198,00

E0005
CHIAVE SBLOCCO IDRO
Chiave per sistema di sblocco manuale idro
Key for IDRO manual release

Caratteristiche Tecniche/Specifications
IDRO B

Alimentazione/Power

230V (50 hz)

230V (50 hz)

Potenza Mot./Power rating

250

250

Assorbimento/Voltage

1,2

1,2

Forza di spinta/Thrust

Nm

3850

3850

Max anta/Max gate

Corsa utile/Stroke

mm

275

275

Frequenza di utilizzo/Intermittence

80

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +70C

-20C +70C

Tempo di corsa/Opening time

20

20

Grado di protezione/Protection level

IP

55

55

Peso operatore/Operetor weight

Kg

18,

13 cm
80
cm

IDRO SF

5 cm

26

Automazioni per CANCELLI SCORREVOLI


AUTOMATION SYSTEMS FOR SLIDING GATES

SERIE ANTES

Motoriduttore per cancelli scorrevoli fino a 500 Kg - pratico e spazioso nel suo interno - molto robusto - sistema di sblocco facile e
versatile.
Gearmotor for sliding gate up to 500 kg - practical and spacious inside - very strong - easy and versatile release system.

h 75

320,00

C02.500.00

ANTES 530
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 500 Kg - finecorsa magnetico
230 V sliding gearmotor - 500 kg capacity - magnetic limit switch

C02.502.00

456,00
ANTES 530 E
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 500 Kg - finecorsa magnetico - centrale a bordo
230 V sliding gearmotor - 500 kg capacity - magnetic limit switch - with control board

C02.800.00

ANTES 830
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 800 Kg - finecorsa magnetico
230 V sliding gearmotor - 800 kg capacity - magnetic limit switch

C02.802.00

568,00
ANTES 830 E
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 800 Kg - finecorsa magnetico - centrale a bordo
230 V sliding gearmotor - 800 kg capacity - magnetic limit switch - with control board

C02.524.00

340,00
ANTES 424
Motoriduttore scorrevole 24 V - portata 400 Kg - finecorsa magnetico - senza trasformatore
24 V sliding gearmotor - 400 kg capacity - magnetic limit switch - without transformer

C02.526.00

478,00
ANTES 424 E
Motoriduttore scorrevole 24 V - portata 400 Kg - finecorsa magnetico - centrale a bordo
24 V sliding gearmotor - 400 kg capacity - magnetic limit switch - with control board

A01.400.01
BAT1
Batteria 12 Vcc 1,2 Ah per emergenza
12 Vcc emergency battery, 1,2 Ah

(2 pz)

420,00

20,00
*Il motore include la piastra di fissaggio a terra.
The motor with fixing plate to the ground

Caratteristiche Tecniche/Specifications
V

230 V (50 hz)

24 Vdc

300

70

Assorbimento/Voltage

0,8

Forza di spinta/Thrust

380

350

Max anta/Max gate

Kg

500

500

Frequenza di utilizzo/Intermittence

50

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +70C

-20C +70C

Tempo di corsa/Opening time

m/min

12

12

Grado di protezione/Protection level

IP

44

44

Peso operatore/Operetor weight

Kg

11

11

21 c

cm

Alimentazione/Power
Potenza Mot./Power rating

30,5 cm

ANTES 424

30

ANTES 530

N pz: 30
Misure: 80 x 120 x h 110

28

Automazioni per CANCELLI SCORREVOLI


AUTOMATION SYSTEMS FOR SLIDING GATES

SERIE

ELIOT

Motoriduttore per cancelli scorrevoli fino a 1000 Kg - con una larghezza molto ridotta, si adatta a qualsiasi situazione - pratica
installazione con la centrale posta in alto - sistema di sblocco con chiave personalizzata.
Gearmotor for sliding gates up to 1000 kg - with its very small width, it adapts to any situation - easy installation with control board
located at the top - release system with customized key.

H 83

360,00

C01.600.00

ELIOT 630
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 600 Kg - finecorsa meccanico
230 V sliding gearmotor - 600 kg capacity - mechanical limit switch

C01.602.00

560,00
ELIOT 630 E
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 600 Kg - finecorsa meccanico - centrale a bordo
230 V sliding gearmotor - 600 kg capacity - mechanical limit switch - with control board

C01.800.00

ELIOT 130
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 1000 Kg - finecorsa meccanico
230 V sliding gearmotor - 1000 kg capacity - mechanical limit switch

C01.802.00

610,00
ELIOT 130 E
Motoriduttore scorrevole 230 V - portata 1000 Kg - finecorsa meccanico - centrale a bordo
230 V sliding gearmotor - 1000 kg capacity - mechanical limit switch - with control board

C01.626.00

605,00
ELIOT 424 E
Motoriduttore scorrevole 24 V - portata 400 Kg - finecorsa meccanico - centrale a bordo
24 V sliding gearmotor - 400 kg capacity - mechanical limit switch - with control board

C01.826.00

685,00
ELIOT 824 E
Motoriduttore scorrevole 24 V - portata 600 Kg - finecorsa meccanico - centrale a bordo
24 V sliding gearmotor - 600 kg capacity - mechanical limit switch - with control board

A01.400.01
BAT1
Batteria 12 Vcc 1,2 Ah per emergenza
12 Vcc emergency battery, 1,2 Ah

(2 pz)

400,00

20,00
*Il motore include la piastra di fissaggio a terra.
The motor with fixing plate to the ground

ELIOT630

ELIOT130

ELIOT 424

ELIOT 824

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

24 Vdc

24 Vdc

Potenza Mot./Power rating

250

281

60

80

Assorbimento/Voltage

0,9

1,23

Forza di spinta/Thrust

Nm

15

26

Max anta/Max gate

Kg

600

1000

400

800

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

40

80

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +70C

-20C +70C

-20C +70C

-20C +70C

Tempo di corsa/Opening time

m/min

10,8

10,8

12

12

Grado di protezione/Protection level

IP

54

54

54

54

11

12

11

12

Peso operatore/Operetor weight

29

21 c

36 cm

31

Alimentazione/Power

cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

N pz: 30
Misure: 80 x 120 x h 120

Automazioni per CANCELLI SCORREVOLI


AUTOMATION SYSTEMS FOR SLIDING GATES

SERIE MERCUR

Motoriduttore 230 V per cancelli scorrevoli fino a 2000 Kg - totalmente in bagno dolio per un uso intensivo - con frizione meccanica
di regolazione della forza - struttura in alluminio robusta e pesante - sistema di sblocco con chiave personalizzata.
230 V gearmotor for sliding gates up to 2000 kg - entirely in oil bath for intensive use - with mechanical clutch for force adjustment strong and heavy aluminum structure - release system with customized key.

h 98

620,00

C01.160.00

MERCUR
Motoriduttore scorrevole 230 V in bagno dolio - portata 1600 Kg - finecorsa meccanico
230 V oil bath sliding gearmotor - 1600 kg capacity - mechanical limit switch

C01.162.00

778,00
MERCUR E
Motoriduttore scorrevole 230 V in bagno dolio - portata 1600 Kg - finecorsa meccanico - centrale a bordo
230 V oil bath sliding gearmotor - 1600 kg capacity - mechanical limit switch - with control board

C01.200.00

800,00
MERCUR 2000
Motoriduttore scorrevole 230 V in bagno dolio - portata 2000 Kg - finecorsa meccanico - frizione meccanica
230 V oil bath sliding gearmotor - 2000 kg capacity - mechanical limit switch - mechanical clutch

C01.202.00

946,00
MERCUR 2000 E
Motoriduttore scorrevole 230 V in bagno dolio - portata 2000 Kg - finecorsa meccanico - frizione meccanica
centrale a bordo
230 V oil bath sliding gearmotor - 2000 kg capacity - mechanical limit switch - mechanical clutch - with control board

C01.238.00

966,00
MERCUR 380
Motoriduttore scorrevole 400 V in bagno dolio - portata 2000 Kg - finecorsa meccanico - frizione meccanica
400 V oil bath sliding gearmotor - 2000 kg capacity - mechanical limit switch - mechanical clutch

*Il motore include la piastra di fissaggio a terra.


The motor with fixing plate to the ground

Alimentazione/Power

230 V (50 hz)

230 V (50 Hz)

Potenza Mot./Power rating

550

650

Assorbimento/Voltage

1,7

2,4

Forza di spinta/Thrust

Nm

80

150

Max anta/Max gate

Kg

1500

2000

Frequenza di utilizzo/Intermittence

80

80

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +70C

-20 + 70 C

Tempo di corsa/Opening time

m/min

9,6

9,6

Grado di protezione/Protection level

IP

44

44

Peso operatore/Operetor weight

Kg

17,5

18

21 c

36 cm

MERCUR 2000

37

MERCUR

cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

N pz: 30
Misure: 80 x 120 x h 120

30

Automazioni per porte da garage


AUTOMATION SYSTEMS FOR garage DOORS

31

SERIE BASS

Attuatore frontale 230 V per ante basculanti, completo di elettronica interna e pratico sblocco demergenza.
230 V front operator for overhead doors, with internal control panel and practical emergency release.

B01.231.00

385,00
BASS 230
Attuatore frontale 230 V per ante basculanti, con luce di cortesia
230 V front operator for overhead doors with courtesy light

B01.232.00

545,00
BASS 230 Q/RX
Attuatore frontale 230 V per ante basculanti, con quadro e luce di cortesia
230 V front actuator for overhead doors with control panel and courtesy light

B01.025.00

395,00
BASS 24
Attuatore frontale 24 V per ante basculanti, con luce di cortesia
24 V front operator for overhead doors with courtesy light

B01.026.00

555,00
BASS 24 Q/RX
Attuatore frontale 24 V per ante basculanti, con quadro e luce di cortesia
24 V front operator for overhead doors with control panel and courtesy light

B01.001.00
LONG1500
Longherone zincato h 1500 mm
Galvanized support, h 1500 mm

44,00

B01.003.00
BRTE 600
Braccio telescopico senza boccola, h 600 mm
Telescopic armwithout sleeve,h 600mm

36,00

B01.002.00
LONG619
Longherone zincato h 619 mm
Galvanized support, h 619 mm

39,00

B01.004.00
BRTEBO 600
Braccio telescopico con boccola saldata, h 600 mm
Telescopic armwithsleeve,h 600mm

46,00

LONG2000
B01.006.00
Longherone zincato h 2000 mm
Galvanized support, h 2000 mm

55,00

B01.005.00
ALTR 1500
Albero di trasmissione completo di accessori, h 1500 mm
Drive shaftwith accessories,h 1500mm

38,00

B01.006.00
SBLO MAN
Sistema di sblocco esterno
External release system

28,00

Cratteristiche Tecniche/Specifications
230 V (50 hz)

Potenza Mot./Power rating

200

Assorbimento/Voltage

1,3

Forza di spinta/Thrust

Nm

380

Max anta/Max gate

10

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

Temp. esercizio/Operating temperature

-25C +70C

Grado di protezione/Protection level

IP

40

19 c

32

65

17 cm
cm

BASS 230
Alimentazione/Power

Automazioni per PORTE GARAGE


AUTOMATION SYSTEMS FOR GARAGE DOORS

SERIE HOME

60 - 100

Motoriduttore 24 V per cancello scorrevole, adatto ad ante da 600 a 800 Kg, design innovativo con massima cura dei dettagli.
Gearmotor 24 V for sliding gates, for gates from 600 to 800 kg, innovative design with maximum attention to details.

S03.060.00

290,00
HOME 60
Motoridudottore traino 24 V 60 Kg con quadro e ricevente
24 V tow gearmotor 60 kg with control panel and receiver

S03.100.00

390,00
HOME 100
Motoridudottore traino 24 V 100 Kg con quadro e ricevente
24 V tow gearmotor 100 kg with control panel and receiver

S03.001.00

128,00
ARCHETTO
Arco per adattabilit a porte basculanti e contrappesi
Adapter arc for overhead and counterweighted doors

GUIDA UNICA / SINGLE GUIDE

S03.004.00

170,00

BATT HOME

Batteria di emergenza home


Home emergency battery

S03.002.00

20,00

STF SEZ

Staffa curva adattatrice per


porte sezionali
Bent adapter arm for sectional doors

S03.003.00

2 8,00

SBLO SZ

Sblocco a maniglia home


Home release with handle

GUIDA BIPARTITA / BIPARTITE GUIDE

140,00

GUIDA 3100 C
S03.060

Guida in ferro home 3100 mm a catena


Chain iron guide for HOME 3100 mm

GUIDA 2x1550 C
S03.062

160,00

176,00

GUIDA 3800 C
S03.061

Guida in ferro home 3800 mm a catena


Chain iron guide for HOME 3800 mm

GUIDA 2x1850 C
S03.063

196,00

197,00

GUIDA 4100 C
S03.064

Guida in ferro home 4100 mm a catena


Chain iron guide for HOME 4100 mm

GUIDA 2x2050 C
S03.065

217,00

160,00

GUIDA 3100 B
S03.070

Guida in ferro home 3100 mm a cinghia


Belt iron guide for HOME 3100 mm

GUIDA 2x1550 B
S03.072

180,00

196,00

GUIDA 3800 B
S03.071

Guida in ferro home 3800 mm a cinghia


Belt iron guide for HOME 3800 mm

GUIDA 2x1850 B
S03.073

216,00

Caratteristiche Tecniche/Specifications
V

24

24

220

350

Assorbimento/Voltage

0,75

0,95

Forza di spinta/Thrust

Nm

600

1000

Tempo di corsa/Opening time

mm/s

140

140

Frequenza di utilizzo/Intermittence

70

70

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +70C

-20C +70C

Grado di protezione/Protection level

IP

20

20

Peso operatore/Operetor weight

Kg

6,2

6,4

24 c

cm

Alimentazione/Power
Potenza Mot./Power rating

24,5 cm

HOME 100

39

HOME 60

N pz: 60
Misure: 80 x 120 x h170

33

Automazioni per PORTE SEZIONALI


AUTOMATION SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS

SERIE LATERAL

Motoriduttore irreversibile per porte sezionali di uso civile e industriale - in alimentazione monofase e trifase - motore con
totale flessibilit di sblocco sia con verricello a catena che con funi rapide.
Gearmotor for sectional doors, for residential and industrial use, with limit switches and chain transmission emergency release.
DEFINIZIONE TRASMISSIONE MOTO SU LATERAL
IN BASE AL D TAMBURO E PESO PORTA
TAMBURO

MAX

TIPO

Peso MAX
Porta (Kg)

Coppia Lorda Bilanciamento


necessaria (Nm)

(%)

MONOFASE TRIFASE
230Vac
400Vac
Coppia

Trasmissione consigliata

Netta (Nm)

DIRETTA

M-102 2400

124

241

146,4

85

22

M-102 3125

127

340

211,6

85

31,7

M-102 3965

125

500

306,3

85

45,9

RINVIO 1:1,5

DIRETTA

M-134 5500

152

680

506,5

85

76

RINVIO 1:2

RINVIO 1:1,5

M-203 9750

230

1000

1127

85

169,1

NON POSSIBILE

230

1000

1127

85

167,1

NON POSIBILE

M-203 9750
ALB. 31,75

DIRETTA

DIRETTA

M-102 1375

153

250

187,4

85

28,1

M-134 1375

190

455

423,6

85

63,5

RINVIO 1:1,5

DIRETTA

M-146 3050

280

455

624,3

85

93,6

NON POSSIBILE

RINVIO 1:1,5

280

575

788,9

85

118,3

NON POSSIBILE

RINVIO 1:1,5

FF HL 164
FF HL 164/54
ALB. 31,75
M-216 3350

225

386

425,6

85

63,8

RINVIO 1:1,5

DIRETTA

M-280 5500

280

454

622,9

85

93,4

NON POSSIBILE

RINVIO 1:1,5

350

750

1286,3

85

192,9

FF VL 28/54
ALB. 31,75

NON POSSIBILE

863,00

S03.300.00

LATERAL
Motoriduttore laterale 230 V per porte sezionali fino a 680 Kg
230 V lateral gearmotor for sectional doors up to 680 kg

S03.302.00

980,00
LATERAL E
Motoriduttore laterale 230 V per porte sezionali fino a 680 Kg, centrale a bordo
230 V lateral gearmotor for sectional doors up to 680 kg with control board

S03.380.00

LATERAL400
Motoriduttore laterale 400 V per porte sezionali fino a 680 Kg
400 V lateral gearmotor for sectional doors up to 680 kg

893,00

302,00
S03.310.00
KIT RIDUZIONE 1.5
Kit riduzione 1:1,5 per porte fino a 500Kg
Reduction kit 1:1,5 for doors up to 500 kg
282,00
S03.311.00
KIT RIDUZIONE 1.2
Kit riduzione 1:2 per porte fino a 680Kg
Reduction kit 1:2 for doors up to 680 kg

LATERAL

LATERAL E

LATERAL 400

Alimentazione/Power

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

400 V (50 hz)

Potenza Mot./Power rating

450

550

750

Assorbimento/Voltage

10

Forza di spinta/Thrust

Nm

50

100

110

Frequenza di utilizzo/Intermittence

60

60

60

Temp. esercizio/Operating temperature

-25C +50C

-25C +50C

-25C +50C

Misure porta/Measures gate

m2

25

35

45

Max altezza/Max height

Grado di protezione/Protection level

IP

40

40

40

Peso operatore/Operetor weight

Kg

14

14,5

14

14 Kg

33 c

34

44 18 cm
,5
cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

BARRIERE AUTOMATICHE
AUTOMATIC BARRIERS

SPECIFICHE MOLLE DI COMPENSAZIONE GO

N tabella
G.1

*La scelta delle barriere avviene mediante la lunghezza dellasta e luso.


I codici dei gruppi colonna GO gi prevedono le molle al suo interno.
In caso si desideri avere in casa pi di una molla per coprire diverse
lunghezze far riferimento alla tabella G.1
The barrier choice depends on the length of the rod and its use.
The codes of the GO column groups are already provided of internal springs.
If you want to have more than a spring in order to cover the different lengths you
can refer to the table G.1

+
3m

4m

=
4m

=
5m

=
6m

=
6m

=
8m

36

BARRIERE AUTOMATICHE
AUTOMATIC BARRIERS

SERIE GO

100

Barriera elettromeccanica 230 V fino a 5 m per uso residenziale - struttura snella in acciaio verniciato con polveri per esterno sblocco di emergenza protetto da chiave personalizata - movimenti fino a 7 s.
230 V electromechanical barrier up to 5 m for residential use - slim structure in coated steel with powders for outdoor - emergency
release protected by customized key - movements up to 7 s.

G01.100.00

1400,00
GO 100
Barriera 230 V per aste fino a 4 m
Barrier 230 V for bars up to 4 m

G01.010.00 PF 100
Piastra di fissaggio GO100
Fixing plate GO100

40,00

G01.001.00 SUP GO
Supporto asta regolabile in altezza
Height-adjustablebarrier support

89,00

G01.002.00 PENDULO
Supporto asta mobile, con regolazione
in altezza
Mobilebarrier support,height-adjustable

99,00

14,00

24,00

G01.003.00 AST 3
Asta con alloggiamento accessori, 3 m
Barrier with accessories predisposition, 3m

182,00

G01.016.00 GOMMA
Gomma inseribile sotto lasta, anti urto
(al m)
Rubberinserts, shockproof(tom)

G01.004.00 AST 4
Asta con alloggiamento accessori, 4 m
Barrier with accessories predisposition, 4m

190,00

G01.024.00 KIT ADESIVI


Kit adesivi catarifrangenti GO (conf. 8 pz)
Reflective stickers kit for series GO (package 8
pieces)

G01.005.00 AST 5
Asta con alloggiamento accessori, 5 m
Barrier with accessories predisposition, 5m

250,00

166,00

G01.020.00 SIEPE GO
Kit siepe in moduli da 1.8 m
Hedge kit in in modules of 1,8 m

60,00

G4294 SOSTEGNO D80


Sostegno GO per profili D80 standard
GO support for D80 standard profiles

Caratteristiche Tecniche/Specifications
V

230 V (50 hz)

180

Assorbimento/Voltage

1,3

Forza di spinta/Thrust

Nm

400

Max asta/Max barrier

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

-25C +70C

Tempo di corsa/Opening time

Grado di protezione/Protection level

IP

54

Peso operatore/Operetor weight

Kg

40

24

34 cm
11
2c
m

Alimentazione/Power
Potenza Mot./Power rating

128,00

G01.014.00 GIUNTO GO400/500


Giunto asta GO 100/400/500
Joint for GO 100/400/500 boom

GO 100

cm
N pz: 10
Misure: 80 x 120 x h 175

37

SERIE GO

400/500

Barriera elettromeccanica 24 V ad uso intensivo/parking fino a 5 m - struttura in acciaio zincato, verniciato con polveri per
esterno - innovativo sblocco di emergenza con il solo ausilio di una chiave europea - movimenti fino a 2.4 s - centrale
intelligente con gestioni di encoder/amperometrica e rallentamenti - inversione allostacolo sia in apertura che chiusura - asta con
luci led di segnalazione.
24 V electromechanical barrier for intensive use / parking up to 5 m - galvanized steel structure, powder-coated for outdoor - innovative
emergency release only with european key - movements up to 2.4 s - smart control board with management of encoder/amperometric
and slowdowns - obstacle inversion for both opening and closing - boom with warning LED lights.

G01.400.00

1615,00
GO 400
Barriera 24 V per aste fino a 4 m, uso intensivo
Barrier 24 V for bars up to 4 m, intensive use

G01.500.00

1665,00
GO 500
Barriera 24 V per aste fino a 5 m, uso intensivo
Barrier 24 V for bars up to 5 Mt, intensive use

G01.410.00

2665,00
GO 400 INOX
Barriera Inox 24 V per aste fino a 4 m, uso intensivo
Barrier 24 V for bars up to 4 Mt, intensive use

G01.510.00

2715.00
GO 500 INOX
Barriera Inox 24 V per aste fino a 5 m, uso intensivo
Barrier 24 V for bars up to 5 Mt, intensive use

G01.003.00 AST 3
Asta con alloggiamento accessori, 3 m
Barrier with accessories predisposition, 3Mt

182,00

G01.004.00 AST 4
Asta con alloggiamento accessori, 4 m
Barrier with accessories predisposition, 4m

190,00

G01.004.01 AST 4 Arancio


Asta con alloggiamento accessori, 5 m
Barrier with accessories predisposition, 5m

199,00

G01.005.00 AST 5
Asta con alloggiamento accessori, 5 m
Barrier with accessories predisposition, 5m

250,00

* Tutte le aste sono provviste di tappo di chiusura finale


All the booms are provided with the end cap

38

BARRIERE AUTOMATICHE
AUTOMATIC BARRIERS

*La barriera GO gi assemblata in maniera speculare, il solo movimento che bisogna effettuare per passare da barra sinistra a
barra destra e spostare la molla di compressione abbreviando i tempi installativi.
* Nella GO la chiave per accedere allelettronica la stessa per effettuare lo sblocco manuale.
* The GO barrier is mounted as standard in a specular manner, the only movement that you need to do to switch from left boom to right
boom is to move the compression spring shortening the installation time.
* The GO key to access to the electronics is the same of the manual release.

G01.011.00 PF 400
Piastra di fissaggio GO400/500
Fixing plate GO400/500

40,00

G01.017.00 LED + COP


LED ambra + copriLED, per asta (al m)
Orange LEDs + covers,forbar (tom)

G01.001.00 SUP GO
Supporto asta regolabile in altezza
Height-adjustablebarrier support

89,00

G01.020.00 SIEPE GO
Kit siepe in moduli da 1.8 m
1,8 m skirt kit

G01.002.00 PENDULO
Supporto asta mobile, con regolazione in altezza
Mobilebarrier support,height-adjustable

99,00

G4294 SOSTEGNO D80


Sostegno GO per profili D80 standard
GO support for D80 standard profiles

G01.016.00 GOMMA
Gomma inseribile sotto lasta, anti urto (al m)
Rubberinserts, shockproof(tom)

14,00

G01.014.00 GIUNTO GO400/500


Giunto asta GO 100/400/500
Boom joint for GO 100/400/500

128,00

G01.023.00 SNODO 45 GO
Snodo per asta, regolabile fino a 45
Adjustable articualetd boom up to 45

460,00

24

160

160

Assorbimento/Voltage

Forza di spinta/Thrust

Nm

200

200

Max asta/Max barrier

Frequenza di utilizzo/Intermittence

85

85

Temp. esercizio/Operating temperature

-25C +70C

-25C +70C

Tempo di corsa/Opening time

da 2 a 5

da 2 a 5

Grado di protezione/Protection level

IP

54

54

Peso operatore/Operetor weight

Kg

52

53

24

cm

24

34 cm

24,00

2c

Alimentazione/Power

60,00

11

GO500

Potenza Mot./Power rating

166,00

G01.024.00 KIT ADESIVI


Kit adesivi catarifrangenti GO (conf. 8 pz)
Reflective stickers kit for series GO (package 8
pieces)

Caratteristiche Tecniche/Specifications
GO400

24,00

N pz: 10
Misure: 80 x 120 x h 175

39

BARRIERE AUTOMATICHE
AUTOMATIC BARRIERS

SERIE GO

600/800

Barriera elettromeccanica 24 V ad uso intensivo/parking fino a 8 m- struttura in acciaio zincato, verniciato con polveri per esterno innovativo sblocco di emergenza con il solo ausilio di una chiave europea - movimenti fino a 7 s - centrale intelligente con gestioni
di encoder/amperometrica e rallentamenti - inversione allostacolo sia in apertura che chiusura - asta con luci led di
segnalazione.
24 V electromechanical barrier for intensive use / parking up to 8 m - galvanized steel structure, powder-coated for outdoor - innovative
emergency release only with european key - movements up to 7 s - smart control board with management of encoder/amperometric and
slowdowns - obstacle inversion for both opening and closing - boom with warning LED lights.

G01.600.00

1820,00
GO 600
Barriera 24 V per aste fino a 6 m, uso intensivo
Barrier 24 V for bars up to 6 m, intensive use

G01.800.00

2190,00
GO 800
Barriera 24 V per aste fino a 8 m, uso intensivo
Barrier 24 V for bars up to 8 m, intensive use

G01.810.00

3240,00
GO 800 INOX
Barriera inox 24 V per aste fino a 8 m, uso intensivo
Inox barrier 24 V for bars up to 8 m, intensive use

G01.006.00 AST 6
Asta con alloggiamento accessori, 6 m
Barrier with accessories predisposition, 6m

290,00

G01.008.00 AST 8
Asta con alloggiamento accessori, 8 m
Barrier with accessories predisposition, 8m

410,00

G01.013.00 GIUNTO GO600/800


Giunto asta GO 600/800
Boom joint for GO 600/800

138,00

G01.012.00 PF 600/800
Piastra di fissaggio GO600/800
Fixing plate GO600/800

47,50

G01.001.00 SUP GO
Supporto asta regolabile in altezza
Height-adjustablebarrier support

89,00

G01.002.00 PENDULO
Supporto asta mobile, con regolazione
in altezza
Mobilebarrier support,height-adjustable

99,00

G01.016.00 GOMMA
Gomma asta antiurto (al m)
Shockproof rubber for boom (to m)

14,00

G01.017.00 LED + COP


LED ambra + copriLED, per asta (al m)
Orange LEDs + covers,forbar (tom)

24,00

166,00

G01.020.00 SIEPE GO
Kit siepe in moduli da 1.8 m
1,8 m skirt kit
GO 600

GO 800

Alimentazione/Power

24

24

Potenza Mot./Power rating

200

200

Assorbimento/Voltage

Forza di spinta/Thrust

Nm

300

300

Max asta/Max barrier

7/8

Frequenza di utilizzo/Intermittence

85

85

Temp. esercizio/Operating temperature

-25C +70C

-25C +70C

Tempo di corsa/Opening time

Grado di protezione/Protection level

IP

54

54

Peso operatore/Operetor weight

Kg

74

77

* Nellasta con lunghezza


8 m il giunto per lunione
dei due pezzi del profilo
compreso nel codice
G01.008.00
For the 8 m boom the joint
to link the 2 pieces of the
profile is already included in
the code G01.008.00

77,

5 cm

47,5 cm
11
0c
m

Caratteristiche Tecniche/Specifications

N pz: 6
Misure: 80 x 120 x h 170

40

accessori
accessories

ACCESSORI DI COMANDO / CONTROL ACCESSORIES

A01.005.0

A01.007.00

A01.015.00

KEY
Selettore a chiave da esterno start/stop
Outdoor key switch start/stop

37,00

39,00
KEY INC
Selettore a chiave da incasso start/stop
Recess mounted key switch start/stop

A01.009.00

PUSH NC
Pulsante di sicurezza, retroattivo in NC
Safety button, retroactive in NC

A01.009.01

60,00
PUSH NA
Pulsante di sicurezza, retroattivo in NA, colore
nero
Safety button, retroactive in NO, black color

A01.390.00

GSM1
Modulo GSM per gestioni via cellulare
GSM module formobilemanagement

68,00
KEY TN
Selettore a chiave in alluminio da esterno
start/stop, con sblocco per serranda
Outdoor aluminum key switchstart / stopwith release
for rolling shutter
60,00

68,00
FORT SP
Contenitore in alluminio da parete con sblocco e
pulsante
Wall-mounted aluminium box with release and button

A01.391.00

*La spira da connettere viene creata con un cavo 1x1,5 mm


unipolare, seguento le istruzioni allinterno del PROLOOP
The loop to connect is made by a 1x1,5 mm unipolar cable, following
the instructions inside the PROLOOP.

A01.203.00

A01.010.00

350,00
PROLOOP
Rilevatore di masse metalliche modulare, con 2
ingressi spira magnetica
Modularmetalmass detector,with 2 magnetic loop
inputs

44

* Antenna non compresa / Antenna not included


GSM ANT
Antenna per GSM
Antenna for GSM

390,00

20,00

ACCESSORI
ACCESSORIES

M01.002.00
1A721-00-0

A01.117.00

120,00
ELETTRIKA
Elettroserratura orizzontale, lato
intercambiabile, senza pulsante
Horizontalelectrolock, interchangeable side,without
button

A01.116.00
1A731-00-0

140,00
ELETTRIKA P
Elettroserratura orizzontale, lato intercambiabile,
con pulsante
Horizontalelectrolock, interchangeable side,with
button

A01.301.00

LT NUM2
Tastiera numerica via cavo 12 V
Wired numeric keypad 12 V

150,00
VERTIC
Elettroserratura verticale, lato intercambiabile,
senza pulsante
Verticalelectrolock, interchangeable side,without
button

TASTIERE /KEYPADS

A01.300.00

A01.302.00

LT NUM1
Tastiera numerica via radio 2 canali
2-channels wireless numeric keypad

155,00

188,00
LT NUM3
Tastiera numerica via cavo, con alimentatore e
decodificatore 12/24 V
Wired numeric keypad withpower supplyand
decoder 12/24 V

45

148,00

ACCESSORI DI SEGNALAZIONE / SIGNALING ACCESSORIES

A01.131.00

39,00
LUX E
Lampeggiatore con circuito lampeggio 230 V
Flashing light with electronic circuit 230 V

A02.131.00

49,00
LUX MULTI
Lampeggiatore con circuito lampeggio a led con
alimentazione 12/24/230 Vac-dc
Flashing light with LED electronic circuit
12/24/230 Vac-dc
8,50
BASE LUX
Supporto a parete per LUX
Wall support for lux

A01.132.00

A01.380.00

100,00
SEMA1
Semaforo 1 luce versione lampada 230 V
1-light traffic light230V,lamp version

A01.381.00

SEMA1 LD
Semaforo 1 luce versione LED 24 V
1-light traffic light24V, LEDversion

A01.382.00

160,00
SEMA2
Semaforo 2 luci versione lampada 230 V
2-lights traffic light230V,lamp version

A01.383.00

SEMA2 LD
Semaforo 2 luci versione LED 24 V
2-lights traffic light24V, LEDversion

A01.384.00

220,00
SEMA3
Semaforo 3 luci versione lampada 230 V
3-lights traffic light230V,lamp version
490,00
SEMA3 LD
Semaforo 3 luci versione LED 24 V
3-lights traffic light24V,LED version

A01.385.00

A01.120.00

A01.133.00

48,00
LUX LED G
Lampeggiatore a luce LED gialla 12/24 V
Yellow LED flashing light 12/24 V

A01.134.00

48,00
LUX LED A
Lampeggiatore a luce LED arancio 12/24 V
Orange LED flashing light 12/24 V

A01.001.00

CARTELLO
Cartello monitore
Warning sign

190,00

340,00

25,00
ANT EXT
Antenna esterna con 3 m di cavo, staffa inox
Outdoor antenna with 3 m cable, inox support

46

6,00

ACCESSORI
ACCESSORIES

ACCESSORI DI SICUREZZA / SAFETY ACCESSORIES

A02.020.00

A01.022.00

A01.025.0

50,00
SLYM
Coppia di fotocellule da esterno 12/24 V con
portata 12 m
Set of 12/24 V outdoor photocells, distance 12 m
A01.027.00

58,00
FOTO 180
Coppia di fotocellule orientabili da esterno
12/24 V, con portata 12 m
Set of 12/24 V adjustable photocells for outdoor,
distance 12 m

A01.021.00

58,00
WALL
Coppia di fotocellule da incasso 12/24 V con
portata 15 m, orientabile
Set of 12/24 V recess mounted photocells, distance
15 m, adjustable

A01.023.00

REFLEX
99,00
Fotocellula a riflessione, 12/48 Vcc/ca
orietabile, certificata
12/48 Vdc/Vac reflective photocell, adjustable,
certified

A01.023.01

44,00
CARTER ANTIACQUA REFLEX
Carter in plastica di protezione per REFLEX
Carter in protective plastic for REFLEX

A01.023.02

50,00
CARTER ANTIACQUA CATADIOTTRO
Carter in plastica di protezione per catadiottro
REFLEX
Carter in protective plastic for REFLEX reflector

82,00
PHO B
Coppia di fotocellule wireless orientabili da
esterno 12/24 V, con portata 12 m
Set of 12/24 V wireless adjustable photocells for
outdoor, distance 12 m

67,00
ROUND
Fotocellula esterna con adattabilit alle soluzioni
da incasso, 12/24 Vcc/Vac
12/24 Vdc/Vac outdoor photocell, recess mounted
adjustable

A01.160.00

COL50
Colonnina in alluminio h 50 mm
Aluminium pillars h 50 mm

40,00

A01.161.00

COL100
Colonnina in alluminio h 100 cm
Aluminium pillar h 100 cm

60,00

47

A01.180.00

80,00
CM18
Costa meccanica completa da 1,8 m/h 75 mm
Complete mechanical edge 1,8 m/h 75 mm

A01.182.00

85,00
CM20
Costa meccanica completa da 2 m/h 75 mm
Complete mechanical edge 2 m/h 75 mm

A01.180.02

A01.185.00
A01.187.00
A01.186.00
A01.188.00

65,00
CMB25
Costa meccanica basso profilo da 2,50 m/h 25 mm
Lowprofile mechanical edge 2,50 m/h 25 mm
68,00
CMB30
Costa meccanica basso profilo da 3 m/h 25 mm
Lowprofile mechanical edge of 3 m/h 25 mm
74,00
CMB35
Costa meccanica basso profilo da 3,5 m/h 25 mm
Lowprofile mechanical edge 3,5 m/h 25 mm
80,00
CMB40
Costa meccanica basso profilo da 4 m/h 25 mm
Lowprofile mechanical edge 4 m/h 25 mm

48

80,00
CM18G
Costa meccanica completa da 1,8 m/h 75 mm
gialla-nera
Complete mechanical edge (1,8 m/h 75 mm)
black-yellow

ACCESSORI
ACCESSORIES

CREMAGLIERA / RACK

A01.100.00

15,00
CRM NY1
Cremagliera in nylon 1 m, comprensiva di viti
Nylon rack 1 m, screws included

A01.105.00

A01.105.02

A01.106.00

32,00
CRME 22x22x1000
Cremagliera metallica 22x22x1000 mm
comprensiva di nottolini di fissaggio
Metalrack 22x22x1000 mm with fixing locks

A01.106.02

68,00
CRME 22x22x2000
Cremagliera in ferro 22x22x2000 mm
comprensiva di nottolini di fissaggio
Metalrack 22x22x2000 mm with fixing locks

A01.155.00

E01.010.00

22,00
CRME 30x12x1000
Cremagliera metallica 30x12x1000 mm
comprensiva di nottolini di fissaggio
Metalrack 30x12x1000 mm with fixing locks
44,00
CRME 30x12x2000
Cremagliera in ferro 30x12x2000 mm
comprensiva di nottolini di fissaggio
Metalrack 30x12x2000 mm with fixing locks

A01.107.00

52,00
CRME 30x30x1000
Cremagliera metallica M6 30x30x1000 mm
Metalrack M6 30x30x1000 mm

A01.156.00

BAT T
19,00
Battuta a terra con tampone antiurto
Ground mechanical limit switch with anti-shock buffer

BAT P
12,00
Battuta a parete con tampone antiurto
Wall mechanical limit switch with anti-shock buffer

317,00
CONTROLGIR
Controllo di giri idraulico per cremagliere
modulo 4 - evita laccelerazione della
velocit in casi particolari
Hydraulic speed control for M4 racks - it avoids
the acceleration of the speed in special cases

49

ACCESSORI
ACCESSORIES

A01.400.00

A01.400.01

BAT 7
Batteria 12 Vcc 7 Ah
Battery 12 Vcc 7 Ah

BAT 1
Batteria 12 Vcc 1,2 Ah
Battery 12 Vcc 1,2 Ah

32,00

26,00

A01.400.02

BAT 2
Batteria 12 Vcc 2 Ah
Battery 12 Vcc 2 Ah

A01.401.00

BAT1227
Batteria 12 Vcc 27 A per trasmettitori
12 Vcc battery 27 A for remote controls

3,50

A01.401.01

BAT1223
Batteria 12 Vcc 23 A per trasmettitori
12 Vcc battery 23 A for remote controls

3,50

A01.420.00

0,42
CAV 20502022
CAVO ALLAR. 2X0,50 + 2X0,22 mm (100 m)
Alarm cable 2x0,50 + 2x0,22 mm (100 Mt)

A01.420.01

0,55
CAV 20504022
CAVO ALLAR. 2X0,50 + 4X0,22 mm (100 m)
Alarm cable 2x0,50 + 4x0,22 mm (100 m)

A01.420.02

0,66
CAV 20506022
CAVO ALLAR. 2X0,50 + 6X0,22 mm (100 m)
Alarm cable 2x0,50 + 6x0,22 mm (100 m)

A01.420.07

CAV 2050
CAVO ALLAR. 2X0,50 mm (100 m)
Alarm cable 2x0,50 mm (100 m)

0,57

A01.420.08

CAV 4050
CAVO ALLAR. 4X0,50 mm (100 m)
Alarm cable 4x0,50 mm (100 m)

0,83

20,00

A01.402.06

BAT2016
Batteria Litio CR2016 per trasmettitori
Litio battery CR2016 for remote controls

3,50

A01.402.08

BAT2032
Batteria Litio CR2032 per trasmettitori
Litio battery CR2032 for remote controls

3,50

*Per altre tipologie di cavi rivolgersi allazienda


For other types of cables please contact the company

50

TRASMETTITORI
REMOTE CONTROLS

TRASMETTITORI
TRANSMITTERS

TRASMETTITORI

M03.001.00

M02.001.00

M01.002.00

32,00
TRON 433
NEW Trasmettitore 4 canali, rolling code 433 Mhz
New 4-channels remote control, 433 MHz rolling code

M03.002.00

34,00
TRON 868
NEW Trasmettitore 4 canali, rolling code 868 Mhz
New 4-channels remote control, 868 MHz rolling code

M01.003.00

29 ,00
TERRA COPY
Trasmettitore 3 canali, codice fisso 433 Mhz
3-channels remote control, 433 Mhz fixed code

27,00
TERRA 433
Trasmettitore 5 canali, rolling code 433 Mhz
5-channels remote control, 433 Mhz rolling code

27,00
TERRA 868
Trasmettitore 5 canali, rolling code 868 Mhz
5-channels remote control, 868 Mhz rolling code

52

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC EQUIPMENT

RICEVENTI ESTERNE NEW / NEW EXTERNAL RECEIVERS

M02.040.00

M02.043.00

72,00
MRX2 L42
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, 255 memorie
Externalreceiver 12/24V,433 Mh, 2ch,rolling code/
fixed code, 255codes
M02.041.00

80,00
MRX2 L42B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 255 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 255 codes

M02.042.00

130,00
MRX2 L41B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 1000 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 1000 codes

M02.044.00

99,00
MRX2 L82B
Ricevente esterna 12/24 V, 868 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 255 memorie
Externalreceiver12/24V,868 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 255 codes

M02.060.00

110,00
MRX4 H42B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 4 ch, rolling
code/cod. fisso, 255 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh,4 ch,rolling
code/fixed code, 255 codes

M02.061.00

170,00
MRX4 H41B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 4 ch, rolling
code/cod. fisso, 1000 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh,4 ch,rolling
code/fixed code, 1000codes

86,00
MRX2 H42B
Ricevente esterna 230 Vac, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 255 memorie
Externalreceiver230Vac433 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 255 codes

54

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC EQUIPMENT

RICEVENTI ESTERNE / EXTERNAL RECEIVERS

M01.040.00

M01.043.00

72,00
SRM2 L42
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, 255 memorie
Externalreceiver 12/24V,433 Mh, 2ch,rolling code/
fixed code, 255codes
M01.041.00

80,00
SRM2 L42B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 255 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 255 codes

M01.042.00

130,00
SRM2 L41B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 1000 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 1000 codes

M01.044.00

99,00
SRM2 L82B
Ricevente esterna 12/24 V, 868 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 255 memorie
Externalreceiver12/24V,868 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 255 codes

M01.060.00

110,00
SRC1 H42B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 4 ch, rolling
code/cod. fisso, 255 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh,4 ch,rolling
code/fixed code, 255 codes

M01.061.00

170,00
SRC1 H41B
Ricevente esterna 12/24 V, 433 Mh, 4 ch, rolling
code/cod. fisso, 1000 memorie
Externalreceiver12/24V,433 Mh,4 ch,rolling
code/fixed code, 1000codes

86,00
SRM2 H42B
Ricevente esterna 230 Vac, 433 Mh, 2 ch, rolling
code/cod. fisso, con box, 255 memorie
Externalreceiver230Vac433 Mh, 2ch,rolling
code/fixed code,with box, 255 codes

RICEVENTI AD INNESTO / PLUG RECEIVERS

M01.021.00

78,00
SRT2 82
Modulo radio ad innesto 868 Mh, 1 ch, codifica
rolling code
Plug-in radioreceiver868 Mh, 1ch,rolling code

M01.022.00

SRT2 42A
70,00
Modulo radio ad innesto 433 Mh, 1 ch, codifica
aperta
Plug-in radioreceiver433 Mh, 1ch,open coding

55

ELETTRONICA IN FUNZIONE DELLATTUATORE / CONTROL BOARDS WITH THEIR OPERATORS

N tabella
M.1

M01.102.00

MACH1 23O PRO

M01.100.00

MACH1 230

M01.120.00

MACH1 24

M01.150.00

MACH2 230

56

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC EQUIPMENT

M01.150.00

MACH2 230

M01.170.00

MACH2 24

M01.170.00

MACH2 24

M01.211.00

MACH1 ROL

57

M01.130.00

MACH1 GO

M01.251.00

MACH TS

58

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC EQUIPMENT

QUADRI DI COMANDO 1 ATTUATORE / CONTROL BOARDS FOR 1 MOTOR

M01.102.00

M01.122.00

M01.100.00

184,00
MACH1 230
Quadro di comando 230 V, con gestione di
unanta scorrevole, basculante o barriera, con
ricevente a gestione codifica fissa e rolling code
Control panel230 V, with managementof asliding
gate, overhead door or barrier, withfixedand rolling
code

M01.120.00

160,00
MACH1 24
Quadro di comando 24 V, con gestione di unanta
scorrevole, basculante o barriera, con ricevente
a gestione codifica fissa e rolling code
Control panel24 V, with managementof asliding gate,
overhead door or barrier, withfixedand rolling code
receiver

205,00
MACH1 23O PRO
Quadro di comando 230 V per ante scorrevoli,
altamente professionale, con regolazione della
sensibilit per linversione
Control panel230 Vfor sliding gates,highly
professional, withsensitivity adjustment for the
inversion

140,00
MACH1 24 MN
Quadro di comando 24 V, con gestione di unanta
scorrevole, basculante o barriera, con
ricevente a gestione codifica fissa e rolling code
Control panel24 V, with managementof asliding
gate, overhead door or barrier, withfixedand rolling
code receiver

59

M01.211.00

108,00
MACH1 ROL
Quadro di comando 230 V, utilizzato per la
gestione di motori per serranda avvolgibile, con
radio interna
Control panel230 V, used for the management of the
motors for rolling shutter
M01.200.00

436,00
MACH1 380
Quadro di comando ad 1 anta, 230/380 V,
monofase/trifase con neutro, con contattore di
sicurezza, senza radio
Control panelforsingle-door,230/380 V, singlephase/three-phasewith neutral, with safety
contactor,without radio

QUADRI DI COMANDO 2 ATTUATORI / CONTROL BOARDS FOR 2 MOTORS


*Il CAR BAT obbligatorio quando si vogliono inserire batterie tampone nei
sistemi con MACH2 24 (con 2 batterie in serie da 12 V 7 Ah) e MACH2 12
(con 1 batteria 12 V 7Ah). Per alloggiare le batteria consigliamo luso del
BOX2
CAR BAT is is required when you want to insert backup batteries in systems with
MACH2 24 (two 12 V batteries 7A h in series connection) and MACH2 1 (one 12 V
battery 7 Ah). To house the battery we recommend the use of BOX2

M01.150.00

M01.190.00

209,00
MACH2 230
Quadro di comando 230 V, con gestione di 1 o 2
ante con o senza finecorsa, con ricevente a
gestione codifica fissa e rolling code
Control panel230 V,with management ofsingle-gate
or double-gate, with or without limit switch, with
fixedand rolling code receiver
M01.170.00

287,00
MACH2 24
Quadro di comando 24 V, con gestione di 1 o 2
ante con o senza finecorsa, con ricevente a
gestione codifica fissa e rolling code
Control panel24 V,with management ofsingle-gate
or double-gate, with orwithout limit switch, with
fixedand rolling code receiver

M01.080.00

39,00
CAR BAT
Modulo caricabatterie per centrali a 12 e 24 Vdc
Battery chargerfor control panel12 and 24Vdc

287,00
MACH2 12
Quadro di comando 12 V, con gestione di 1 o 2
ante con o senza finecorsa, con ricevente a
gestione codifica fissa e rolling code
Control panel12 V,with management ofsingle-gate or
double-gate, with orwithout limit switch, with fixed
and rolling code receiver

60

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC EQUIPMENT

WIRELESS BAND

M01.070.00

M01.072.00

M01.074.00

KIT WIRE 1.0


300,00
KIT wireless composti da trasmettitore +
ricevitore, per coste di protezione meccaniche e
resistive
KITwirelesstransmitter +receiver formechanicaland
resistivesafatey edge

M01.071.00

155,00
RX WIRE 1.0
Ricevitore wireless per coste di protezione
meccaniche e resistive
Wireless receiver formechanicaland resistive
safatey edge

M01.073.00

334,00
KIT WIRE 2.0
KIT wireless composti da trasmettitore +
ricevitore, per coste di protezione meccaniche,
resistive, e ottiche di basso consumo
KIT wirelesstransmitter +receiver, for mechanical,
resistive,and low-power opticalsafatey edge

M01.075.00

170,00
TX WIRE 2.0
Trasmettitore wireless per coste di protezione
meccaniche, resistive e ottiche
Wireless transmitter formechanical,resistive and
optical safatey edge

153,00
TX WIRE 1.0
Trasmettitore wireless per coste di protezione
meccaniche e resistive
Wireless transmiters formechanicaland resistive
safatey edge

172,00
RX WIRE 2.0
Ricevitore wireless per coste di protezione
meccaniche, resistive e ottiche
Wireless receiver formechanical,resistive andoptical
safatey edge

61

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC EQUIPMENT

STRUMENTI DI PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING TOOLS

M01.085.00

396,00
GADGED
Programmatore/gestionale per memorie
trasmettitori
Programmer/memory management for remote
controls
306,00

M01.087.00

GAD FREQ
Frequenzimetro senza alimentatore
Frequencymeter without power supply

M01.149.00

35,00
BOX2
Box plastico, ideato per centrali a due ante
240x190x109 mm
Plastic box,designed for double-gate control
panels240x190x109 mm

M02.149.00

35,00
BOX5
Box plastico, ideato per centrali a due ante
240x190x109 mm
Plastic box,designed for double-gate control
panels240x190x109 mm

BOX

M01.148.00

25,00
BOX1
Box plastico, ideato per centrali per serranda
224x154x75 mm
Plastic box,designedfor rolling shutter control
panels 224x154x75 mm

NEW BOX

M02.148.00

25,00
BOX4
Box plastico, ideato per centrali per serranda
224x154x75 mm
Plastic box,designedfor rolling shutter control
panels 224x154x75 mm

62

automazioni tubolari e serrande


Tubolar motors and rolling shutters

SERIE TITAN

Motoriduttore centrale per serrande avvolgibili - disponibili per assi da 33 a 101 - con portata da 160 Kg a 360 Kg.
Central gearmotor for rolling shutters - for axis from 33 up to 101 - capacity from 160 up to 360 kg.

R01.060.00

UNITITAN
Motoriduttore 200/60 - 180 Kg - senza elettrofreno
200/60 gearmotor 180 kg, without electrical-brake

208,00

R01.061.00

UNITITAN E
Motoriduttore 200/60 - 180 Kg - con elettrofreno
200/60 gearmotor 180 kg, with electrical-brake

230,00

R01.062.00

480,00
TITAN 200 BME
Motoriduttore con doppio motore 200/60 - 280 Kg - con elettrofreno
200/60 gearmotor with double motor 280 kg, with electrical-brake

R01.077.00

TITAN 240/76 E
Motoriduttore 76/240 - 180 Kg - senza elettrofreno
240/76 gearmotor 180 kg, with electrical-brake

R01.078.00

494,00
TITAN 240/76 BME
Motoriduttore con doppio motore 240/76 - 360 Kg - con elettrofreno
240/76 gearmotor with double motor 360 kg, with electrical-brake

R01.001.00

ELTFR
Elettrofreno con cavo di sblocco
Electric brake with release cable

48,00

R01.006.00

ADT 42
Adattatore 42 mm
Adapter 42 mm

12,00

R01.005.00

ADT 48
Adattatore 48 mm
Adapter 48 mm

12,00

380,00

UNITITAN

TITAN200

TITAN240

Alimentazione/Power

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

Potenza Mot./Power rating

630

1260

1260

Assorbimento/Voltage

2,7

5,4

5,4

Forza di spinta/Thrust

Nm

160

360

360

Temp. esercizio/Operating temperature

-20 +55

-20 +55

-20 +55C

Grado di protezione/Protection level

IP

20

20

20

Giri al min/rpm

rpm

10

10

10

Peso/Operetor weight

Kg

15,2

17,6

64

23

cm

24 cm
41
cm

Caratteristiche Tecniche/Specifications

N pz: 40
Misure: 80 x 120 x h 109

AUTOMAZIONI PER SERRANDE AVVOLGIBILI


AUTOMATION SYSTEMS FOR ROLLING SHUTTERS

SERIE VASISTAS

Attuatori a catena e pistone per vasistas, lucernai, cupole, pale frangisole e finestre a lamelle.
Chain operators and piston for vasistas, skylights, domes, sun blades and slatted windows.

*P450

*O2M

T02.001.01

134,00
O2M
Attuatore per wasistas e piccoli lucernai - alimentazione 230 Vac - corsa 380 mm regolabile
230 Vac operator for wasistas and small skylights - 380 mm adjustable stroke
* in colori nero e bianco / Colors: black and white

T02.006.01

P450 C180
Attuatore a pistone - 230 Vac - corsa 180 mm - 450 Nm
230 Vac piston operator - 180 mm stroke - 450 Nm

148,00

T02.007.01

P450 C300
Attuatore a pistone - 230 Vac - corsa 300 mm - 450 Nm
230 Vac piston operator - 300 mm stroke - 450 Nm

166,00

T02.008.01

220,00
P451N C180
Attuatore a pistone - 230 Vac - corsa 180 mm - 450 Nm - accessori per pale frangisole
230 Vac piston operator - 180 mm stroke - 450 Nm - accessories for sun blades

T02.009.01

FC P450
Finecorsa regolabile P450
P450 adjustable limit switch

40,00

Caratteristiche Tecniche/Specifications
P450

02M

Alimentazione/Power

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

Potenza Mot./Power rating

150

50

Assorbimento/Voltage

0,7

0,2

Forza di spinta/Thrust

Nm

450

350

Corsa utile/Stroke

mm

180/300

380

Grado di protezione/Protection level

IP

55

54

65

SERIE TRONIC
DIAMETRO 35
Motoriduttore tubolare 35 per tapparelle e tende da sole - completi di attaco ottagonale 40 e staffa omega per supporto a parete.
Tubular gearmotor 35 for rolling shuttersand awnings -with 40 octagonal attackandwall-mountedomega support.
505
15

mm

52

35

T01.010.00

10

TRONIC 10N
81,00
Motore tubolare 10 N, 17 rpm
Tubular motor 10 N, 17 rpm

T02.082.00

Supporto da parete standard D35


Standard wall support D35

10,00

T03.194.00

Adattatore ottagonale per rullo


40 mm - D35
Octagonal adapter for 40 roller

11,00

T02.115.00

Adattatore tondo per rullo 40 mm - D35


Round adapter 40 for roller

11,00

Caratteristiche Tecniche/Specifications
TRONIC20

TRONIC30

TRONIC50

TRONIC80

TRONIC120

Alimentazione/Power

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

230 V (50 hz)

Potenza Mot/Power rating

145

191

191

298

305

Assorbimento/Voltage

0,64

0,89

0,89

Forza di spinta/Thrust

Nm

20

30

50

80

120

Max anta/Max gate

Kg

36

70

90

Grado di protezione/Protection level

IP

44

44

44

44

44

Giri al min/rpm

rpm

17

15

12

15

66

AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE


TUBOLAR MOTORS AND AUTOMATION FOR awnings

DIAMETRO 45
Motoriduttore tubolare 45 per tapparelle e tende da sole - completi di attaco ottagonale 60 e staffa omega per supporto a parete.
Tubular gearmotor 45 for rolling shuttersand awnings -with 60 octagonal attackandwall-mountedomega support.
A mm

20
30
50

466
536
536

A
17

mm

45
10

55

Mod.

T01.020.00

TRONIC 20N
Motore tubolare 20 N, 17 rpm
Tubular motor 20 N, 17 rpm

85,00

T01.050.00

TRONIC 50N
Motore tubolare 50 N, 15 rpm
Tubular motor 50 N, 15 rpm

T01.030.00

TRONIC 30N
Motore tubolare 30 N, 15 rpm
Tubular motor 30 N, 15 rpm

90,00

T01.055.00

140,00
TRONIC M50N
Motore tubolare con manovra di soccorso 50 N,
15 rpm
Tubular motorwith emrgency release50 N, 15 rpm

100,00

T02.083.00

Supporto da parete standard D45


Wall-mountedstandardsupport D45

9,00

T03.161.00

Adattatore ottagonale per rullo 70 - D45


Octagonal adapter for 70 roller - D45

11,00

T02.057.00

Supporto regolabile quadro 10 mm


Adjiustable square support 10 mm

9,00

T02.064.00

Adattatore ogiva per rullo 70 mm - D45


Ogiveadapterforroller 70 mm

11,00

T02.068.00

Stf. supp. lungo con sblocco D45


Long support D45 with release

14,00

T02.059.00

Adattatore ogiva per rullo 78 mm - D45


Ogiveadapterforroller 78 mm

11,00

T02.110.00

Supporto 10 mm regolabile in lunghezza


Lenght-adjustble support10mm

12,00

T02.063.00

Adattatore tondo per rullo 50 mm - D45


Roundadapterforroller 50 mm

11,00

T02.111.00

Supporto da parete 100x100 D45


Wall-mounted support100x100 D45

14,00

T02.058.00

Adattatore Bonfanti-Gaviota - D45


Adapter Bonfanti-Gaviota

12,00

T02.116.00

Occhiolo per manovra - 7 mm - D45


7 mm hook for operation - D45

12,00

T02.060.00

Adattatore ZF54 - D45


Adapter ZF54

12,00

T03.194.00

Adattatore ottagonale per rullo 60 - D45


Octagonal adapter for 60 roller - D4

10,00

T02.062.00

Adattatore ZF64
Adapter ZF64

12,00

67

DIAMETRO 59
Motoriduttore tubolare 59 per tapparelle e tende da sole.
Tubular gearmotor 59 for rolling shuttersand awnings.
18

677
22

mm

65

60
30

16

T01.080.00

TRONIC 80N
Motore tubolare 80 N
Tubular motor 80 N

190,00

T01.085.00

T01.100.00

TRONIC 100N
Motore tubolare 100 N
Tubular motor 100 N
TRONIC 120N
Motore tubolare 120 N
Tubular motor 120 N

210,00

T01.105.00

230,00

T02.125.00

T02.120.00

230,00
TRONIC M80N
Motore tubolare con manovra di soccorso 80 N
Tubular motor with emergency release 80 N
250,00
TRONIC M100N
Motore tubolare con manovra di soccorso 100 N
Tubular motor with emergency release 100 N
270,00
TRONIC M120N
Motore tubolare con manovra di soccorso 120 N
Tublar motor with emergency release 120 N

T02.088.00

Adattatore ottagonale per rullo da 70 - D59


Octagonal adapter for 70 roller - D59

12,00

T02.104.00

Adattatore ogiva per rullo da 78 - D59


Ogival adapter for 78 roller - D59

12,00

T02.015.00

Adattatore ogiva per rullo da 85 - D59


Ogival adapter for 85 roller - D59

14,00

T02.099.00

STD D59
Supporto regolabile in lunghezza D59
Support with adjustable length D59

12,00

T02.085.00

STD D59
Supporto da parete standard D59
Standard wall support D59

12,00

T02.101.00

QUADRO D59
Supporto da parete 100x100, per D59
Wall support 100x100 for D59

14,00

68

AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE


TUBOLAR MOTORS AND AUTOMATION FOR awnings

DIAMETRO 92
Motoriduttore tubolare 92 per sistemi ad avvolgimento.
Tubular gearmotor 92 for rolling shutter.
120

526
mm

T01.235.00

T02.127.00

124,7

60

80

100

92

55,5

416,00
TRONIC M230N
Motore tubolare con manovra di soccorso 230 N
230N tubular motor with emergency override
Adattatore ottagonale per rullo da 97 - D92
Octagonal adapter for 97 roller - D45

19,00

T02.118.00

Adattatore ottagonale per rullo da 108 - D92


Octagonal adapter for 108 roller - D45

19,00

ACCESSORI COMUNI / GENERAL ACCESSORIES


T02.093.00

Snodo 45 - 7 mm - a scomparsa
45 internal joint - 7 mm

19,00

T02.094.00

Snodo 45 - 7 mm - 300 mm
45 joint - 7 mm - 300 mm

19,00

T02.095.00

Snodo 90 - 7 mm - 300 mm
90 joint - 7mm - 300 mm

19,00

T02.089.00

Giunto snodato
Articulated joint

11,00

T02.106.00

Giunto lineare
Linear joint

11,00

T02.096.00

Asta manuale fissa 1500 mm con gancio


1500 mm fixed manual rod with hook

40,00

T02.097.00

Asta manuale snodata 1500 mm con gancio


1500 mm manual articulated rod with hook

40,00

T02.098.00

Asta manuale snodata 1500 mm a scomparsa


1500 mm articulated manual rod - internal

40,00

T02.073.00

Molla antieffrazione per tubo ottagonale 60


Antiburglar spring for 60 octagonal tube

19,00

T02.076.00

Molla antieffrazione per tubo ottagonale 70


Antiburglar spring for 70 octagonal tube

19,00

69

AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE


TUBOLAR MOTORS AND AUTOMATION FOR awnings

M01.251.00

M01.253.00

M01.018.00

85,00
MACH TS
Centrale di comando per tubolari con gestione
sensori
Control panel for tubular motorswith sensors
management
110,00

M01.252.00

SENSO V
Sensore vento
Wind-sensor

M01.019.00

EOS 4CH
Trasmettitore 4 canali
4-channels remote control

M02.001.00

27,00
TERRA 433
Trasmettitore 1 canale, rolling code 433 Mhz
1-channel remote control, 433 Mhz rolling code

125,00

SENSO L
Sensore luce
Light-sensor

79,00

167,00
EOS 30CH
Trasmettitore 30 canali con display
retroilluminato
30-channels remote control with backlight display

Adattatori di traino
Tubo avvolgitore
Calotta
Staffe

Comando

70

Porte automatiche
sliding doors

SERIE CRISTAL

Automazione per porte scorrevoli ad ante singole e doppie - dimensioni molto ridotte del profilo - alta silenziosit del motore gestito da
unelettronica tecnologicamente avanzata.
Automation for sliding doors, single and double leaf - very small profile size - noiseless motor managed by a technologically advanced
electronics.

mm

Caratteristiche Tecniche/Specifications
CRISTAL
Alimentazione/Power line

230 Vac

Alimentazione Mot./Power motor

24 Vcc

Alimentazione Accessori/Power accessories

24 Vcc/vac

Potenza Mot./Power rating

300

Max anta/Max gate

mm/s

100 + 100

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +70C

72

PORTE AUTOMATICHE
SLIDING DOORS

CONFIGURAZIONE 1 ANTA
1 LEAF CONFIGURATION

LT

VP

CONFIGURAZIONE 2 ANTE
2 LEAFS CONFIGURATION

1.734,00

CRISTAL 1.07
V01.150.00

TRAVERSA 1500 mm, vano passaggio 700 mm


Sliding door, 1500 mm, transit space 700 mm

1.750,00

CRISTAL 1.08
V01.170.00

TRAVERSA 1700 mm, vano passaggio 800 mm


Sliding door, 1700 mm, transit space 800 mm

CRISTAL 2.08
V02.170.00

1.891,00

1.771,00

CRISTAL 1.09
V01.190.00

TRAVERSA 1900 mm, vano passaggio 900 mm


Sliding door, 1900 mm, transit space 900 mm

CRISTAL 2.09
V02.190.00

1.912,00

1.790,00

CRISTAL 1.10
V01.210.00

TRAVERSA 2100 mm, vano passaggio 1000 mm


Sliding door, 2100 mm, transit space 1000 mm

CRISTAL 2.10
V02.210.00

1.933,00

1.824,00

CRISTAL 1.11
V01.230.00

TRAVERSA 2300 mm, vano passaggio 1100 mm


Sliding door, 2300 mm, transit space 1100 mm

CRISTAL 2.11
V02.230.00

1.965,00

1.845,00

CRISTAL 1.12
V01.250.00

TRAVERSA 2500 mm, vano passaggio 1200 mm


Sliding door, 2500 mm, transit space 1200 mm

CRISTAL 2.12
V02.250.00

1.985,00

1.862,00

CRISTAL 1.13
V01.270.00

TRAVERSA 2700 mm, vano passaggio 1300 mm


Sliding door, 2700 mm, transit space 1300 mm

CRISTAL 2.13
V02.270.00

2.002,00

1.880,00

CRISTAL 1.14
V01.290.00

TRAVERSA 2900 mm, vano passaggio 1400 mm


Sliding door, 2900 mm, transit space 1400 mm

CRISTAL 2.14
V02.290.00

2.021,00

1.912,00

CRISTAL 1.15
V01.310.00

TRAVERSA 3100 mm, vano passaggio 1500 mm


Sliding door, 3100 mm, transit space 1500 mm

CRISTAL 2.15
V02.310.00

2.060,00

1.950,00

CRISTAL 1.16
V01.330.00

TRAVERSA 3300 mm, vano passaggio 1600 mm


Sliding door, 3300 mm, transit space 1600 mm

CRISTAL 2.16
V02.330.00

2.099,00

1.976,00

CRISTAL 1.17
V01.350.00

TRAVERSA 3500 mm, vano passaggio 1700 mm


Sliding door, 3500 mm, transit space 1700 mm

CRISTAL 2.17
V02.350.00

2.121,00

1.995,00

CRISTAL 1.18
V01.370.00

TRAVERSA 3700 mm, vano passaggio 1800 mm


Sliding door, 3700 mm, transit space 1800 mm

CRISTAL 2.18
V02.370.00

2.148,00

2.028,00

CRISTAL 1.19
V01.390.00

TRAVERSA 3900 mm, vano passaggio 1900 mm


Sliding door, 3900 mm, transit space 1900 mm

CRISTAL 2.19
V02.390.00

2.176,00

2.059,00

CRISTAL 1.20
V01.410.00

TRAVERSA 4100 mm, vano passaggio 2000 mm


Sliding door, 4100 mm, transit space 2000 mm

CRISTAL 2.20
V02.410.00

2.206,00

2.106,00

CRISTAL 1.22
V01.450.00

TRAVERSA 4500 mm, vano passaggio 2200 mm


Sliding door, 4500 mm, transit space 2200 mm

CRISTAL 2.22
V02.450.00

2.260,00

2.151,00

CRISTAL 1.24
V01.490.00

TRAVERSA 4900 mm, vano passaggio 2400 mm


Sliding door, 4900 mm, transit space 2400 mm

CRISTAL 2.24
V02.490.00

2.306,00

2.199,00

CRISTAL 1.25
V01.510.00

TRAVERSA 5100 mm, vano passaggio 2500 mm


Sliding door, 5100 mm, transit space 2500 mm

CRISTAL 2.25
V02.510.00

2.354,00

2.261,00

CRISTAL 1.27
V01.550.00

TRAVERSA 5500 mm, vano passaggio 2700 mm


Sliding door, 5500 mm, transit space 2700 mm

CRISTAL 2.27
V02.550.00

2.423,00

2.328,00

CRISTAL 1.30
V01.610.00

TRAVERSA 6100 mm, vano passaggio 3000 mm


Sliding door, 6100 mm, transit space 3000 mm

CRISTAL 2.30
V02.610.00

2.497,00

* LT = lunghezza traversa / Length of the crossbar


* VP = Vano Passaggio / Transit space

73

ACCESSORI / ACCESSORIES

V01.005.00

V01.007.00

V01.012.00

V01.025.00

V01.020.00

KEEP
Tastiera di programmazione
Programming keyboard

148,00

V01.006.00

80,00
DISPLAY
Display di agevolazione per tastiera di
programmazione KEEP
Easy display for KEEP programming keyboard

V01.010.00

120,00
PARTI OTTICHE
Parti ottiche RX + TX con cavo di 8 Mt
Optical components RX + TX with 8 Mt cable

V01.015.00

189,00
KIT BATT
Sistema dantipanico con batterie tampone
Antipanic system with emergency batteries

V01.026.00

40,00
PROFILO SUP
Profilo superiore per adattare qualsiasi tipologia
di anta con i nostri carrelli (l 1500 mm)
Top profileto adjust any type ofdoorto oursliding
supports (l 1500mm)

117,00
LIGHT
Selettore funzioni da esterno per Cristal
Outdoor functions switch for Cristal

ELETTROBLOCCO
Blocco motore con sblocco interno
Motor block with internal release

150,00

40,00
PROFILO INF
Profilo inferiore per adattare qualsiasi infisso ai
nostri supporti (l 1500 mm)
Low profile to adjust any type of frame to our supports
(l 1500 mm)

120,00
PINZA CRISTAL
Profilo pinza anta in cristallo, senza trattamenti,
con accessori per ante max 80 Kg x 1,5 m
Clamp profilefor glassdoor,without any treatment,
with accessoriesfor doorsup to80 Kgx 1,5m

74

PORTE AUTOMATICHE
SLIDING DOORS

V01.023.00

V01.050.00

GUIDA A TERRA CRISTALLO


Guida a terra anta in cristallo
Guideon the floor forglass door

6,00

16,00

V01.024.00

GUIDA A TERRA SNODATA


Guida a terra mobile
Articulated guideon the floor

V01.051.00

951,00
ABBATTIMENTO 2 ANTE
Sistema meccanico a sfondamento 90, per
due ante mobili
Mechanical knock-out system fordouble-door

591,00
ABBATTIMENTO 1 ANTA
Sistema meccanico a sfondamento 90, per
unanta mobile
Mechanical knock-out system forsingle-door

configurazione 1 anta / 1 LEAFS CONFIGURATION

configurazione 2 ante / 2 LEAFS CONFIGURATION

75

PORTE AUTOMATICHE
SLIDING DOORS

SENSORI / SENSORS

A01.207.00

A01.204.00

A01.204.00

150,00
PRIMEMOTION C
Rilevatore di movimento, a microonde, semplice e
affidabile
Microwave movement detector,simpleand reliable

A01.201.00

170,00
ARTMOTION
Rilevatore di movimento, a microonde, molto
preciso ed elegante, con forma unltrapiatta
Ultra-flat microwave movement detector,veryprecise
and elegant

A01.206.00

380,00
PRIMETEC B
Rilevatore in doppia tecnologia, per qualsiasi
tipologia di installazione
Dual technologydetectorfor anytype of installation

A01.205.00

272,00
CLEANSCAN
Rilevatore ad infrarosso attivo, per luoghi con
alta esigenza igienica, portata 200 mm
Active infrareddetectorfor places withhighhygienic
requirements, distance 200mm

230,00
EASYSCAN
Rilevatore di movimento, ad infrarosso attivo,
proiezione a velo sullingresso
Active infrared movement detector, with icing
projection on the entrance

480,00
HERCULES
Rilevatore in doppia tecnologia, per altezze fino a
7m
Dual technologydetectorfor heights upto 7m

76

Sistemi di salvaparcheggio e limitazioni di traffico


Save parking and access control systems

71

Sistemi di salvaparcheggio e limitazioni di traffico


Save parking and access control systems

SERIE PARK

Attuatore salvaparcheggio, autoalimentato ad energia solare, funzionale e di semplice installazione.


Solar-powered save parking operator, functional and easy to install.

D01.050.00

420,00
PARK S
Salvaparcheggio con pannello solare e trasmettitori
Save parking, with solar panel and remote controls

Caratteristiche Tecniche/Specifications
PARK S
Alimentazione/Power

6V 7Ah-Batt

Assorbimento/Voltage

3,3

Misure/Dimensions

mm

460x460x75

Frequenza di utilizzo/Intermittence

40

Temp. esercizio/Operating temperature

-20C +55C

Grado di protezione/Protection level

IP

67

78

AVVERTENZE GENERALI

Limpianto deve essere realizzato esclusivamente con componenti APRITECH. Ogni impianto deve
essere realizzato nellosservanza delle norme di Buona Tecnica e di sicurezza vigenti (Normative
Europee EN 12453-EN 12445).
APRITECH inoltre, declina ogni responsabilit dovuta allinosservanza delle norme di sicurezza.
APRITECH non responsabile del rispetto della Buona Tecnica nella costruzione degli infissi da
motorizzare, nonch delle deformazioni che dovessero intervenire nellutilizzo.
APRITECH si riserva il diritto di apportare, in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare
la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

CONDIZIONI DI VENDITA STANDARD


Consegna
Il termine di consegna, indicato sulla conferma dordine, indicativo, pertanto non costituisce condizione essenziale del contratto.
I prodotti sono venduti Franco Stabilimento, intendendosi con tale termine sia la Sede di San Giovanni Teatino (CH) e sia la sede di Campobasso (CB).
Rimangono comunque a carico dellacquirente tutti i rischi derivanti dal trasporto, anche nel caso
eventuale in cui sia pattuito un diverso termine di resa. Il trasporto pu essere assicurato a richiesta
esplicita dellacquirente, con spese a suo carico.
I reclami per merce mancante o danneggiata devono essere fatti immediatamente per iscritto sulla
bolla di accompagnamento e controfirmati dal trasportatore.
Pagamenti
Sugli importi dovuti e non pagati dallacquirente nei termini convenuti, APRITECH si riserva il diritto
di addebitare gli interessi di mora, salvo ed impregiudicato il diritto al risarcimento di ulteriori danni
e spese.
APRITECH si riserva il diritto di sospendere le forniture in caso di pagamento dilazionato, in ogni
caso in cui rilevi irregolarit o ritardi nei pagamenti, o qualora lammontare complessivo dellesposizione dellacquirente ecceda il limite di fido assegnato allacquirente stesso, a giudizio insindacabile
di APRITECH.
Reclami
Ogni eventuale reclamo dovr pervenire a APRITECH entro il termine tassativo di 8 giorni dal ricevimento della merce, non si accettano resi di merce se non preventivamente autorizzati da APRITECH
in porto assegnato. Prodotti resi che per ipotesi dovessero pervenire a APRITECH senza preventiva
autorizzazione verranno inderogabilmente rifiutati e rispediti al mittente.
Garanzia
APRITECH garantisce il materiale fornito per 24 mesi dalla data dinstallazione, purch venga
regolarmente certificata da un documento fiscale valido (fattura o scontrino fiscale con bolla di
accompagnamento), riportante gli estremi dei prodotti installati. In mancanza del documento di
vendita APRITECH riconoscer 24 mesi di garanzia dalla data di produzione.
La garanzia consiste nella riparazione o sostituzione gratuita delle parti riconosciute difettose nella
fabbricazione ad insindacabile giudizio di APRITECH. APRITECH presta la garanzia tramite la propria
rete di vendita autorizzata. Il materiale in garanzia deve essere spedito in Sede Operativa in porto
franco e verr rispedito in porto assegnato. Il materiale sostituito rimarr di propriet APRITECH.
Non riconosciuto alcun indennizzo per il periodo dinoperativit dellimpianto. Lintervento non
prolunga il termine di durata della garanzia. APRITECH si riserva il diritto di non prestare la garanzia
qualora limpianto non sia costituito totalmente da componenti forniti da APRITECH, o nel caso in
cui lacquirente sia inadempiente nel pagamento.
Resta inteso che la validit della garanzia subordinata al rispetto delle specifiche duso dei prodotti indicate nel presente listino.
Non soggetti a garanzia
Avarie o danni causati dal trasporto
Avarie o danni causati da vizi dellimpianto elettrico, da ineguatezza dellimpianto alluso al quale
destinato o da un suo uso anomalo e/o da trascuratezza e/o negligenza dellutilizzatore.
Avarie o danni dovuti alla manomissione da parte di personale non autorizzato o allimpiego di
componenti e/o pezzi di ricambio non originali
Difetti causati da agenti chimici o fenomeni atmosferici
Il materiale di consumo
Gli interventi per le verifiche e laccertamento egli eventuali vizi o difetti, imputabili da APRITECH,
nel caso di esito negativo

WARNINGS
The installation must be done only through APRITECH components. Each installation must be made
in compliance with the Good Workmanship and safety standards (European Regulations EN 12453EN 12445).
APRITECH also disclaims any liability due to the non-compliance with safety regulations. APRITECH
is not responsible neither for compliance with the Good Workmanship in the construction of gates,
doors and windows to be motorized, nor for any deformation that may occur during the use.
APRITECH reserves the right to make, at any time and without being obliged to update the present
publication, the changes which it considers appropriate for technical improvements or for any other
construction or commercial requirement.

TERMS AND CONDITIONS


Delivery
The delivery time on the order confirmation is indicative, therefore it does not constitute an essential
condition of the contract.
The products are sold in carriage forward from the Headquarters of San Giovanni Teatino (CH).
All the risks arising from the transportation are paid by the buyer, even if a different delivery time
has been agreed. Shipping can be insured on explicit request of the buyer in carriage forward.
Claims for missing or damaged products must be made in writing on the delivery note and countersigned by the courier immediately.
Payments
On the due amounts and not paid by the buyer within the agreed time, APRITECH reserves the right
to charge the overdue interest, except the right to compensation for further damages and costs.
APRITECH reserves the right to suspend deliveries in case of deferred payment, in case of detection
of irregularities or delays in payment, or when the total amount of the buyers credit exceeds the
credit limit granted to the involved buyer, at the sole discretion of APRITECH.
Claims
Any claim must be received by APRITECH within 8 days from the receipt of products. Returned
products are not accepted unless previously authorized by APRITECH in carriage forward. Returned
products sent to APRITECH without previous authorization will be sent back and returned to the
sender without making any exceptions.
Warranty
APRITECH guarantees the products for 24 months from the date of installation, if they are regularly
certified by a valid fiscal document (invoice or sales receipt with delivery note), showing the extremes of the installed products. In absence of sales documents APRITECH recognizes 24 months
warranty from the date of manufacture.
The warranty covers the free repair or replacement of the parts recognized as having manufacturing
defects at the sole discretion of APRITECH. APRITECH provides the warranty through its own authorized sales network. The product under warranty must be sent carriage-free to the Headquarters
and will be sent back in carriage forward. The replaced product will remain property of APRITECH.
It is not recognized any compensation for the downtime of the system. The operation does not
extend the warranty period. APRITECH reserves the right to not provide the warranty if the system is
not totally composed by components supplied by APRITECH, or if the buyer is in default of payment.
The validity of the warranty is subject to the respect of the specifications of use of the products
mentioned in this price list.
Cannot be guaranteed:
Failures or damages caused during the shipment.
Failures or damages due to the defects of the electrical system and/or due to the carelessness,
negligence or inadequacy of the electrical system to the use for which it was designed and its
abnormal use.
Failures or damages due to the tampering by unauthorized personnel or the use of components
not produced by APRITECH and/or not original spare parts.
Defects caused by chemical agents or atmospheric phenomena.
The wear of the materials.
Interventions for the verification and detections of defects or damages attributable to APRITECH,
in case of negative result.

LUtente Finale usufruisce della Garanzia sul Prodotto APRITECH esclusivamente tramite il proprio
Venditore/Installatore, che a sua volta garantisce anche linstallazione, le attivit correlate (opere murarie, elettriche, fabbrili) e la conformit alle Direttive Europee, rilasciando apposita documentazione.
Qualora lUtente Finale sia riconosciuto come Consumatore, la predetta garanzia del Venditore / Installatore regolamentata in Italia dalle vigenti norme previste in materia dal Dlgs. 206/05 (Codice
del consumo). Salvo quanto previsto dalle presenti condizioni di garanzia, resta espressamente
escluso il diritto di regresso del Venditore / Installatore nei confronti di APRITECH.

The End User takes advantage of the Warranty on the APRITECH Products only through his Seller/
Installer, who also provides the installation, the related activities (building, electrical, and manual
works) and the conformity with the European Regulations, releasing the appropriate documentation.
Ifthe End Useris recognizedas aConsumer,the above-mentioned warrantyof the Seller/Installer is
regulatedinItalyby the current regulations provided bythe Legislative Decree 206/05 (Consumer
Code). Exceptwhat provided in theseterms and conditions of warranty,it is expresslyexcludedthe
rightof recourse of theSeller/InstalleragainstAPRITECH.

Prezzi
Il presente listino entra in vigore a partire dalla data riportata sulla copertina. I prezzi sono espressi
in euro, al netto di I.V.A. APRITECH si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento il presente
listino, dandone opportuno preavviso.

Prices
The present price list becomes effective from the date written on the cover. Prices are in Euros,
excluding VAT. APRITECH reserves the right to modify this price list at any time, by giving appropriate
notice.

VERSION 2.0_011115

Sede Operativa e Logistica / Headquarters and Logistics


Via Mazzini 121 66020 San Giovanni Teatino CH
Tel. +39 085 94 34 063 Fax +39 085 86 21 867
Sede Legale / Registered Office
Via Principe Di Piemonte 131 H 86100 Campobasso
Tel. +39 0874 97 97 14 Fax +39 0874 31 54 94

Anda mungkin juga menyukai