I am trying to provoke and facilitate a paradigm shift in our
understanding of the teaching and especially the learning of languages. Instead of the divisive and ultimately discriminatory categories of TEFL (Teaching English as a Foreign Language) and TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) I propose ESA (English to Students Abroad) and TFLSE (The teaching of Foreign Languages to Speakers of English). TEFL is as a concept is flawed on two counts: conceptually and essentially (I am not concerned to criticize its methodology; merely with providing, eventually, a far better and more inclusive, as well as far more enjoyable methodology). It is conceptually flawed because the idea that English taught as a foreign language is somehow different to English itself suggests two Englishes, one ersatz and the other authentic, with foreigners garnering the inferior product. This much should be obvious when
prospective teachers are told that, 'all you need is a knowledge of
your own language - English - to teach it'. Of course this is insufficient. You need a vision, as well. I am working to try and find, provide, share and have discussed and marshaled such a vision. Following on from this is a distinction between foreign students as speakers of English ('speakers of other languages') somehow fatally handicapped by their native tongues and thus needing the linguistic or pedagogical equivalent of specialized care, almost on a medical model; and native speakers. This starts them off on the wrong foot, as potentially patients needing the intellectual equivalents of the raft of services a hospital provides, from out-patient right, through to Emergency and Intensive Care. I do not think this is too fanciful. It is an Anglocentric, ill-thought-out, intellectual model; and suggests deficiency in the foreigners. But the issue at the heart of imparting English is not the alleged linguistic handicaps of the recipient, although every teacher has to make allowances for the intellectual and physical (phonic) gifts of each participant... Again, I say gifts: because I want to reinforce this message of the equality of the student with the teacher (who again, I would prefer to view as the magus, the imparter, the subtle midwife...the agent and invisible guardian angel of the student's learning experience) Thus on a second count, TEFL is flawed essentially: in that it highlights the foreignness of the student and the apparent difficulty and aberrance of the task at hand: not the portage of the of the language - the logos as such - between one culture and another: though the intermediary of a teacher and for the great illumination of a learner: who must himself be as proactive and
inquisitive as possible. There is a huge lack here at present,