Anda di halaman 1dari 10

Q

o e uador das co isas


jornal de literatura e art e

Chapada Diamantina, Bahia, Brasil | maio-junho de 2012 | nmero 2 | ano 1

a fotgrafa MIKI

aqui-acol,

TURNER, beleza e

TATIANA CARLOTTI

sensibilidade que

se inaugura c-

transbordam far

f(r)ico contando

beyond the frames

pra gente da d. Isa


a ficcionista LISA
ALVES em tiquetaque, tique-zs...
tiques...
trabalho!

calas surradas,
cenas pois-dentro,
SARA RAUCH a
convidada de
CAROL PIVA
GERMANO XAVIER, em equadores sempre-c

tambm IARA FERNANDES, em traados nossos

CLUDIA LEMOS, literaturas pra gente

em

versing far, KARIME LIMON apresenta o poeta


MIKE MERAZ e seus versos que em muitos tudos

amores casuais, desesperos estimulantes, eis

ANA LCIA SORRENTINO

com poemas mudos

(in)esperando imaginaturas, vem aqui RICARDO


ROTHER

polifonias continuadas de UIANATAN

ALECRIM, com meninas duas

e a gente, ah... a

gente sempre, em ns todos, travessuras-arte!

editorial

e
Q

Carolina B. Piva

Trabalho que pe a gente (em) vida. Mas que tambm tira o gosto. E
desatina resduos... Dia-aps. Machucando? Gentes em cafs com
pes tortas cenas, despautrios de to crua imagem-ordem (mundial?
s se pra chorar em canto invisvel de boca!). Suadas e rasgadas
noites, e sofrendo as gentes, e maculando desgraas, no? Peso nosso,
martelado, mas dizem tanto pra ns todos que tem que ser assim, em
tique-taque, tique-taque... tiques... E ento sonhos e ps calados do
que mesmo? e, enfim, lgrimas. Silenciadas, quase sempre elas...
Amortecem-se os braos. Embrutecidos olhos. Mas tambm lampejos, que dariam conta at de cismar desgosto por que no? Pois que a
gente cisma, sim. Tem hora que a gente tem vontade de encafifar um
desvario qualquer e mandar s favas aquilo tudo que nos pe por um
triz cansados, acumulados, atarantados...
Quiproqu dos grandes! O trabalho em ns, pois ele vem pra l e pra
c se insinuando at gente s vezes. Deve ser porque precisamos
trabalhar! Mas tambm vez ou outra a gente para e pensa: "ora... ele
est mesmo gotimetrando a gente em lances" the dice are loaded! De
sorte que com a gente no precisava ser assim precisa? Em amordaando a gente... em privaexplorao das gentes... Acostumamos?
Anfetaminas que dormem. Ento v a um calmante que desdiz a
nossa no rotina, por favor? Decerto que as veias abertas de um pas
como o nosso, e de um mundo como o nosso de novo, e sempre,
aquela faustosa corporate motion, hein? Pois eu dizia que vai parecendo assim: um repimpar de cenas em que se abrem feridas de meninos
com seus farrapos-rua; de casinhas papel-pardo; de pessoas frenticas
atendendo aos pedidos de um sistema frentico por fazer dinheiro, e
to-s pra poucos; mundo, enfim, de destinos que ainda sem. No era
pra ser assim ? Porque se a gente trabalha, e como!, por que mesmo
que a gente quase sempre residua? Que o trabalho da gente no pra
gente, em vez de passear pelos bolsos que nem so l os nossos?
Fecham-se muitas vezes janelas que do pro oceano. Exaspera-se?
No, porque lencinhos so ofertados em viadutos e avenidas pra que
a gente no chore leite derramado no assim? Tristemente...
Trabalho da gente, que ento pode e deve ser pra gente, e pros da
gente, e pra mostrar que a gente sente, que a gente desnorteia, que a
gente sonha e briga e luta, e que enfim a gente um delicioso nstodos, pra ns todos. Devia ser assim, n? Pois ento...
Em seu 2 nmero, O Equador das Coisas traz aos leitores um ExtraExtra! Trabalho. Que no pra gente ir desgostando de trabalhar.
Nem pra maldizer, pelas vias da crtica sem olhar sereno, o que de
mais incrvel faz a gente ter prazer de laborar as coisas. Falar sobre o
tema, poetiz-lo, ficcion-lo que seja rangendo os dentes, por que
no tambm? O jeitoso aqui que, como eu ia dizendo, estamos
trazendo um olhar polifnico sobre o tema, e tudo isso vem em fasca
boa, com a inteno de fazer brotarem flores de reflexo onde muito se
pode e deve pensar sobre. Que seja. Conversar sobre. Abrir as janelas da alma nossa pra um encontro com o ento tema...

o e uador das co isas


jornal de literatura e art e

www.oequadordascoisas.blogspot.com

Fundado em maro de 2012


Impresso
Tecgraf | Seabra-BA
Tiragem
1.000 exemplares

Da que apresentamos, muito honrados, o lindo trabalho


da fotgrafa estadunidense Miki Turner, que aceitou convite nosso pra se fazer aqui, em equadores-imagens. Dela
tambm recebemos um pequeno ensaio, palavras generosas em gesto sensvel, e ento ficamos sabendo de um como, alguns porqus, estrias de um dela fazer em fotos...
A talentosssima Lisa Alves contando que nem se eu pudesse daria conta de dizer que de to lindo dito dela, sobre o trabalho que consome a gente. Tatiana Carlotti vem
de So Paulo, frentica metrpole de deliciuras muitas,
falando da dona Isa e presenteando nosso jornal com sensibilidade-alm! Germano Xavier, nosso editor-gigantepoeta, vem sempre com a gente: d gosto, equador, sentir
voc em infinitas coisas, em vises enormes da gente e
podendo a gente... Cludia Lemos pe giro bom ao apresentar bela estria em literrios crculos, lembrando, refazendo, sonhando, encontrando f(r)ices. Iara Fernandes
nos oferta um conto e desses que de to encantveis: em
fluxos-traados que nos lembram de desfazer, revirar
ponta-cabea, desencaixotar a arte! Ricardo Rother aqui
em duplicando-se "Poema mudo" e "Ao enfarte ps-traumtico", e no h enfim como esquecer que a gente em
correndo mundos e talvez com nadas. Tambm c a ltima parte do conto "As meninas do bairro", de Uianatan
Alecrim. A escritora Ana Lcia Sorrentino, arte imensa a
dela, nos traz estria que em contemporaneidades nossas,
linguagem lindamente elaborada, qual ento muito a desvelar aflies e silenciamentos e querncias da gente.
A nossa querida poeta-editora Karime Limon traz pela
primeira vez aos leitores do Brasil os poemas de Mike
Meraz, artista dos Estados Unidos, l mas c, dando-nos
honra-alm da publicao indita com tambm traduo
em lngua nossa brasileira.
E coluna minha, brincando sempre de fazer um qu (com
a linguagem, claro!), vem toda ela de portas-abertas pra
escritora e editora estadunidense Sara Rauch; que quem
nos d honra tambm mais-que-alm de escrita criativa
dela, singularmente deliciosa, e em dupla lngua um isso
enorme os textos, que fazem a gente pensar : "mas pode?"
Sempre, por favor!
Pois ora... Trabalho que pe vida, trabalho que traz luz pra
gente... A literatura, a arte, a paixo pelas delcias artsticas so, enfim, o que de mais a gente gostaria em ns, no?
Desejo nosso , seno mesmo, um s. Mas em mltiplos!
Que a espada esteja afiada contra os que fazem da gente os
tais frangalhos-gente. E que, por certssimo, a gente leia e
escreva e faa imaginaturas e sofra e ame e rasgue e perca
o tino, mas ganhe. Que a vida nossa faa valer a pena o
gosto por ns mesmos, pelos outros nossos, pela arte
sempre, ad infinitum!

idealizao e coordenao editorial


Germano Xavier (DRT BA 3647)

projeto grfico e diagramao


Carolina B. Piva

editores
Germano Xavier (Bahia, Brasil)
Carolina B. Piva (Minas Gerais, Brasil)
Karime Limon (Califrnia, Estados Unidos)
publicidade
Marcelo Cruz

Boa leitura a todos! Tim-tim!

textos
crticas
sugestes
germanoxavier@hotmail.com
O Jornal de Literatura e Arte | O
Equador das Coisas no se responsabiliza pelo contedo dos
textos enviados pelos colaboradores e publicados nestas pginas.

e
Q

(traduo de Carolina B. Piva)

Introduction, or Why I Write


In writing, as in life, I gravitate toward simplicity.
Perhaps this is my poetic training or perhaps this is
an inborn thingwhat attracted me to poetry in the
first place. I want words like calm, uncluttered
spaces, words that open up new vistas, words that
breathe fresh air. Words flow through me, like
blood or river water. The flow never
stopssometimes it slows to a trickle, others it
runs like rapids or crashes like waves. I let it, I
surrender. It's fierce, this devotion. What drives me
is not huge philosophical ideas, nor heaven-sent
inspiration. Instead it is the everyday, mundane
objects. Objects covered in dirtzucchini, pansies,
potatoes, muddy hands, the scent of tilled
earthor objects discarded. Old notes found on
sidewalksto whom and what was written can be
so carelessly lifted on the wind and carried away.
Words that are tangible are also so easily disposed
of. And so words are also reinvention, like the
phoenix rising from ash or the hyacinths blooming
bell-like from the soil each spring. And so I write,
slipping into this other world that is also our world,
where words are both more and less, where stories
are both fiction and nonfiction. Delving beneath the
surface, down through the cold quiet, to weave
together a pattern of words in hopes it will stand
up and sing, simply, of what I know.

Introduzindo... ou por que escrevo...


Escrevendo, tanto quanto vivendo, eu gravito em torno da simplicidade. Minha escrita talvez seja qual um exerccio potico; ou ela propriamente aqui, inteira em mim, pulsando, me aproximando sempre da
poesia, me fazendo nela, para ela. Quero das palavras muito mais que
seus contornos, que suas vestimentas; e ento nos encontramos, em lugar
sereno, e elas enfim abrem horizontes, e respiram, e me correm as veias,
como sangue. So como rios a me percorrer de uma margem a outra sem
nunca interromper seu curso ora mavioso, gota a gota; ora apressado,
com suas ondas impetuosas, em turbulncia. O que me motiva no so
grandes ideias filosficas nem a chamada inspirao, mas o cotidiano, os
objetos descartados, as coisas mundanas, cobertas de sujeira amoresperfeitos ou batatas com cheiro de terra lavrada; mos turvas, cheias de
lama... Eis as notas contornadas pelo tempo, antigas, encontradas assim,
nas caladas, repletas de personagens invisveis para quem foram escritas, movimentadas pelo vento, levadas embora... Palavras que podem,
enfim, ser tocadas, ou que estejam ali para serem jogadas fora. E ento
palavras que me convidam sua reinveno, tanto quanto Fnix renascendo das cinzas, ou jacintos brotando como sinos do solo durante a
primavera. Pois assim eu escrevo, escorregando para dentro deste outro
mundo, que tambm o nosso, de todos os dias. ali que as palavras
so tanto menos quanto mais; e as histrias, tanto fico quanto realidade(s). Explorando a superfcie e indo alm, passando pela fria camada de
terra onde tambm h o calor das coisas, e sempre na toada de ir tecendo
as palavras, e com as palavras, eu escrevo na esperana de que elas se
levantem, e cantem, e me faam cantar o que eu sei.

O ISQUEIRO ROSA NO BOLSO


DAQUELAS CALAS SURRADAS
Os colarinhos pretos de Will, manchados de tinta, o seu tamanho duas vezes o
meu rodopiei a noite toda com isso. Seu quarto no tinha janela. S um espelho,
onde parede e teto se encontravam. Feixe de luz, olhos se abrindo j acordado,
ele murmurava, "Que bom que me deixou dormir". E eu... precisava trocar de roupa,
tirar aquela saia claro que eu dizia isso aborrecida, empoeirada, louca por um caf.
Ele ento se prontificou, sorrindo. No fcil esquecer aquele sorriso, to secreto! Sem
dizer palavra, ele me entregou as calas; vesti sem demora, virada de costas para ele.
Ontem noite andamos pelas ruas do Brooklyn, argumentando qualquer coisa.
Eu, descala. Ns dois bebendo o usque daquela garrafinha de vidro. Ali, ns no
cabamos num txi; e para ele, ali, nada mais cabia seno uma caminhada. "Nossa,
Will, voc est to... evasivo". Eu mal despejava e ele sorria. Aquele sorriso longo e
lento. Parecendo sair de si. Mas ele ento voltava, (im)punha-se foco.
Estou o dia todo com as calas. Desjejum no quintal. Entre roscas e tijolos, caf
forte e amargo, e o sol transbordando no cu de vidro. "Precisa ir embora", no era
uma pergunta dele ns tnhamos ainda muita coisa a fazer, planos e papis e
ainda imagens embaadas, sobre o futuro. "Gosto de voc nas minhas calas", foi o
que ele disse quando eu j estava saindo. Como eu poderia?
Ele estava debaixo d'gua. A semana inteira, o ms, o ano. Tudo parecia submerso
naquela cidade pegajosa, grudenta, indo e vindo, afundando. E eu inundada. O
enfoque era sutil. Sombras e bolhas.
Aquela tarde no metr, as calas dele em mim, me envolvendo. A calada onde eu
flutuava. No bolso, aquele isqueiro rosa, bem no fundo. Corremos. Ele, norte; eu,
sul. Um beijo em cada bochecha, e tchau. Eu ainda estava com as calas, enrolada
nelas. A saia da noite passada, dobrada, na minha bolsa. A plataforma, as linhas
paralelas, um cenrio. Luz fosca, azul. Fim de semana, os trens lentos como algas.
Em casa, o mesmo quadrado branco pairando sobre a cidade piedoso, vazio.
Janela entreaberta, rudos do bairro entrando, palavras e papel colados na parede,
cada linha com sua fratura visvel. Sobre a mesa coberta parcamente, as calas
dele, ali comigo, dando contornos para esta estria. Ele tinha estampado um quarto do Brooklyn naquelas calas. Foi o que se tornou parte de mim.

B
R
I
N
C
A
N
D
O
D
E

palavra exercitando sentidos

LITTLE PINK LIGHTER IN THE POCKET OF AN


OLD PAIR OF PANTS | por sara rauch

F
A
Z
E
R

U
M
Q
U

Will's black Dickies, paint stained, the waist two sizes too big
for me, I rolled them. His bedroom did not have a window. A
mirror hung where the wall met the ceiling. Cast off light.
"Opens it up," he murmured, awake, "I'm glad you let me
sleep." "I need a change of clothes, need to get out of this skirt,"
I said, grumpy and dusty and hungry for coffee. He grinned
and sat up. It's hard to forget that grin, how secret. Handed me
the pants without a word, I slipped them on right there, his
back turned.
Last night, we walked the streets of Brooklyn, arguing, I barefoot, both drinking whisky from the small glass bottle. We
couldn't fit in a taxi. He needed a walk. I snapped, "Will, you're
so. Elusive." I fairly spit the word out and he smiled, that long
slow smile of his, and his eyes came back into focus.
I am all day in those pants. Having breakfast in the backyard.
Bagels and bricks, deep black coffee and sun spilling over the
glass skyline. "Must you leave." It wasn't a question he asked,
though we had things to doplans and papers and for now a
blurry focus on the future. "I like you in my pants," he said
when I stood to go. How could I?
He was underwater. That whole week, month, year. All of it,
sub-merged in the sticky city, flowingit was sink or swim. I
submerged. The focus was soft. Blur and bubbles.
On the subway, that afternoon, his pants on me still, cuffed up.
The sidewalk, where I took flight. Slipped the skinny pink
lighter deep into the pocket. We rushed into the subway, he
north, me south, a kiss on each cheek, goodbye. On the
platform I wore his pants rolled and cuffed. Last night's skirt
folded in my bag. Flat platform, parallel lines, a frame. Bluetinged light. Weekend service, the trains slow as algae.
At home, this small square above the citymerciful blank and
empty. Window ajar, borough sounds filtering up, words and
paper taped to the wall, each line a fracture fully visible.
Hunched over the little woven table, his pants on me, writing
out this story. He had painted a Brooklyn room in those pants
and that became a part of me.

e
Q

F(R)ICES

sombreando ditos

dona isa

por Tatiana Carlotti

Dez para as oito. Semana passada, oito e quinze e o dr. Mrio na porta. Cara emburrada. Bom dia, d. Isa. Nem adiantou falar do trnsito.
Acendeu o charuto e foi logo insinuando. Sair mais cedo? A creche s abre s seis. Lancheira na mo, Paulinho caindo de sono, o corpo
quentinho da cama, cheiro de leite na pele, to leve. Copeira. Com seu Joo era tudo diferente. Precisava e entrava mais tarde. Seu Joo
comia na cozinha, no tinha essa frescura de avental e toquinha. O cabelo to bonito para ficar escondido.
Agora faxina mesmo. Balde sabo rodo esponjinha. Odeia esponjinha. Ficar de quatro no banheiro e, quando chamam, subir escada
para servir o caf. Gente porca. Disseram que cheirava mal. Onde j se viu? Toma banho quando chega e quando sai. O trabalho que
muito e cheio de escadas. Varizes na perna? Depois do menino, varizes e estrias. Aprendeu na televiso, tem veia que no aguenta, explode.
Edimar chamou de frescura, disse que ia fazer massagem fez nada.
Oito horas. O nibus da frente quebrado e os passageiros pela porta de trs. Cambada. Assim fica difcil descer. Fosse prefeita, velho s das
onze s quatro. Pecado. Edimar ainda tem me, moram no quintal h dez anos. No quer morrer l no, mas melhor do que viver com
parente. Edimar que vivia falando do quarto-cozinha no fim do corredor. Demorou, mas aceitou. Agora sabe, Edimar bom para tomar
cerveja e mexer com a fiao, mas no tem pacincia com o menino. Outro dia at gritou, jogo do Santos e o Paulinho correndo. Felicidade
to bonita essa de criana que corre.
A mulher sentada no banco faz cara feia. Tem culpa de ter peito grande? Fecha a cara, espreme espreme. Procura apoio do outro lado do
corredor. Um beb chora. Pecado beb no nibus, amassa a cabecinha e pronto uma vida de atraso. Atraso. Dr. Mrio e a reunio. V se
chega cedo, dona Isa, coisa importante. Dois jogos de xcaras e o medo de quebrar. A distncia da copa at a mesa, sempre pela esquerda e
depois pela direita. E se algum quiser ch, porque sempre tem quem queira ou caf sem cafena ou cream cheese ou mel?
Oito e quinze. Disseram que a reunio para descobrir um jeito de pobre ganhar mais e rico ganhar menos. No pode atrasar. Oito horas
dirias, setecentos mensais e o prximo ponto depois da curva. Ela pede licena, arrasta, empurra. Ento, um Fiesta cruza e o nibus freia.
Dona Isa quase alcana o ferro. Quase. O corpo pesado sobre os joelhos, as mos, o cho, sapatos e pernas alheios. Por sorte, levanta a tempo
do sinal. A porta abre. Salve Virgem Maria! E nem percebe o joelho que manca, a cabea dolorida, as moedas que caem da sua bolsa aberta.
Dona Isa atravessa, pensando na fumaa do charuto que j queima sua espera.

ou o pulador do crculo de fogo

Ce
na

do

film

eA

gre
ve

(19

24

de E

stei
isen

vida de co

por
Lisa
Alves

Ele olha ao redor e v apenas a grade que impede a visibilidade do mundo


exterior. Ele sente fome e tem a conscincia de que s ir suprir essa
necessidade depois que realizar sua funo com sucesso. Ele no sabe o
que , quem e no se reconhece. Considera, porm, familiar aquele que
abre a porta e concede a oportunidade de uma volta no mundo externo

(o mundo que exige sua atuao e em troca supre suas necessidades bsicas). Aplausos, gritos e fogo. Eles aprovaram a sua
forma de entretenimento, eles gostam de v-lo pulando as labaredas, atravessando o crculo, e gostam de ser surpreendidos pela
forma metdica e treinada. Mal sabem que ele coordenado pelos minutos do relgio, pelo jejum dirio e pelo chicote de seu
comandante. Esplndido! grita o comandante. Agora cate sua prenda! E lembre-se: continue assim e ganhar mais! O trabalho o nico meio de abiscoitar sua rao. E assim ele permanece ali, todos os dias, exercendo sua funo em troca de sobrevivncia. Ele continua no sabendo quem e o que , ele continua sem se reconhecer. Ele olha para o seu mundo (aquele coberto
de grades) e vai em sua direo. Pelo menos ali no tem que fingir nada, apenas descansar para a prxima labuta. Aquele que
sempre abre a porta tambm quem fecha neste momento e o leva junto com as grades para um lugar mais seguro (um lugar de
treino, educao e muita disciplina). Racionam suas necessidades para ele ter um motivo que sirva de argumento para a sua disciplina diria. Algum puxa uma jaula e alguma coisa est l dentro sem saber se igual ou diferente daquele que exerce a funo de puxador de jaulas. Os dois se olham, os dois se estranham, um espelho aparece no trajeto que fazem. Eles miram o espelho, contemplam seus reflexos. O puxador de jaulas se reconhece: homem, idoso, necessitado daquele trabalho para sua sobrevivncia. O ser de dentro da jaula tambm se reconhece e, logo aps, late para si mesmo e para aquele que puxa sua jaula.

por Cludia Lemos

Quando depositamos muita confiana ou expectativas em uma


pessoa, o risco de nos decepcionarmos grande. As pessoas no esto
neste mundo, para satisfazer as nossas expectativas, assim como no
estamos aqui, para satisfazer as delas.

Durante a pscoa fiz uma ceia literria e, convidados parte, o momento foi saboroso, at porque o texto nascido, deste evento, teve por prato
principal: o encontro. O primeiro a se apresentar foi Scott Fitzgerald, que
trouxe Sara e Killian, moradores do conto "Estranhos embora ntimos";
desenvolvendo o tema do prato principal, eles deram um show sobre o
quanto nos tornamos estranhamente ntimos numa relao, mesmo
distncia, e o tanto que devemos aceitar que parte nossa e do outro permanecero sempre estranhas, ainda que para, supostamente, sempre
juntas. A aproximao inusitada de Sara e Killian revela o encontro de
cada um com a liberdade, a exploso do desejo e, at, a simulao de um
no encontro, antes do reencontro verdadeiro, revelador e nada conclusivo.

Temos que nos bastar... nos bastar sempre e quando procuramos estar
com algum, temos que nos conscientizar de que estamos juntos,
porque gostamos, porque queremos e nos sentimos bem, nunca por
precisar desse algum.
As pessoas no se precisam, elas se completam... no por serem
metades, mas por serem inteiras, dispostas a dividir objetivos
comuns, alegrias e vida. Com o tempo, voc vai percebendo que para
ser feliz com a outra pessoa, voc precisa em primeiro lugar: no
precisar dela. Percebe tambm que aquela pessoa que voc ama (ou
acha que ama) e que no quer nada com voc, definitivamente, no o
homem ou a mulher de sua vida.

Citado numa conversa intertextual, quem chegou, com a preocupao


existencialista franzida na testa, foi Fiodor Dostoivski, desconfiado e
entendendo haver, neste episdio, alguma conspirao; fez sinal a Nastenka e a seus amigos de Noites brancas, a fim de que todos adentrassem
o contexto. A persona femina entre os homens em questo, nos ouvindo
falar sobre encontro, estranhamento e intimidade, tomou a eloquncia
que aprendeu em noites de espera e lanou-se ao assunto, com propriedade:

Voc aprende a gostar de voc, a cuidar de voc, e principalmente a


gostar de quem gosta de voc. O segredo no cuidar das borboletas e
sim cuidar do jardim para que elas venham at voc. No final das
contas, voc vai achar no quem voc estava procurando, mas quem
estava procurando por voc!

Eis que a espera do encontro foi a minha sentena. Assemelhei-me a


Penlope, tecendo noites brancas, aguardando Ulisses, o prometido,
por si mesmo e mim mesma, a sermos dois em um. Ah! No fosse meu
apaixonado amigo, eu enlouqueceria. Mas s houve o encontro quando
me libertei da possibilidade de encontr-lo. E fiz feliz aquele que, junto
a mim, s aguardava um encontro de nossos olhares, que derrubasse
aquela ponte, onde, toda noite, eu aguardava o homem da minha vida,
com quem o homem que esperava o meu olhar soube me ver partir.

A ceia finalizou-se com este brinde. Uma celebrao ao encontro do jardim pessoal, onde percebemos, a cada estao, a paisagem mutante da
vida e a possibilidade infinita de sermos os jardineiros dos nossos
prprios encontros...
E viva a literatura, que nos permite reencontros infinitos com os textos
que somos.

A audio de vivncias poticas to plenas, a respeito do encontro, me


fez lembrar de um texto de Mrio Quintana, as "Borboletas":

Outono de 2012, domingo de pscoa, 20h40.

t- r a- a- d o
-

--

--

e
Q

por uma teoria do encontro

--

--

por Iara

Fernan

d es

s vezes... s vezes a linha me agarra assim. Eu passo pelo branco do papel e ela me provoca, me chama. moa tinhosa, mulher de
inescrutveis labirintos. Um ponto, uma penca deles, e um trao vem onipotente, exigindo que eu d forma, arranje sentido, escalavre o
papel at o branco sair, humilde e desprezado. Linha e trao, nem dupla so. Me tangem como se eu uma rs fosse. Me conduzem qual
charrete em densa floresta escura. Linha e trao fundindo-se. Qual a rota? Forma-se um corpo? Uma asa? Um cabelo ao vento? Um
olhar enigmtico... No, corpo de mulher no vem! Corpo de mulher o abismo. A linha quer minha mente, o trao me exige vigor. As
formas, agora, nada me dizem. Diacho!!! Elas tinham que dizer! noite um tdio, s vezes. S rabiscos, humildes e midos. Quero
pux-los, mas resistem e vm tmidos. Pela manh poderia ser, mas abro s metade da plpebra e parece que seguirei com isso at o fim
da tarde. Queria entender! Sentido tem o traado? Tem todo. Sentido tem minha mo ser dona do movimento que desenforma e
arquiteta boca, telhados e calcinhas? Tem, claro, todo! Sentido tem o colorido que arremesso ao fim de tudo? Tem demais. Cai justinho
nos contornos. Chego cansado. Fao, desfao, crio, entedio, arrasto, encaixo. As linhas no me salvam, mas me pedem companhia e
gosto de assim estar. Cavalos, gigantes, caubis, heris, garotas, monstros e uma cidade fantasma. O tango pede um desenho no olhar.
Eu s quero manter o trao aqui, para sempre, comendo na palminha da minha mo, manso e obediente. Fazendo-se majestoso ao meu
comando. Enrodilhado, esticado, sanfonado, misturado, espalhado, curvado, fino, grosso, vistoso, atraente, reto anguloso, sedoso,
presente. As pernas da moa do tango so retilneas na dose certa, preenchidas nas partes adequadas. Eu s pretendo linhas como as
pernas da moa do tango que obedecem ao vermelho do salto alto, contraem-se na rigidez da beleza, envolvem-se com o calor da dana.
Um riscado absoluto, uma imagem perfeita do que meus olhos sentem e veem.

Pode ser o caos, o comeo, um milagre, - - -- - - uma coisinha safada e boba.


ser o trao, pode ser a linha, uma tira, uma obra...
um desenho - - - - toda arte.

Pode

e
Q

6 AS MENINAS DO BAIRRO (PARTE II)


por Uianatam Alecrim

... Eram divididas as opinies sobre as duas vidas unas, as pessoas


no sabiam dizer ao certo o que acontecia na vida das duas moas,
levavam horas em suas caladas presumindo sobre essas misteriosas
e lindas vidas; tomavam concluses, procuravam pistas, davam provas, argumentavam a favor/contra, mas com toda cautela: "imagine
se o senhor Almeida, homem brabo do Nordeste, filho de posseiro,
neto de coronel, homem que aprendeu a derrubar bicho desde pequeno e que gostava de ouvir o barulho de queda logo depois que ouvia o de tiro" (ele gostava dessa sinfonia: p, pun!), se ele ento "souber de uma simples letra destinada vida pessoal de sua filha em que
nem ele mesmo metia o bedelho?" Quem iria tomar algumas concluses sobre a vida dessas meninas quando havia um msico de tamanha magnitude a reger sinfonias em locais inspitos como a Serra da
Batateira, ou nas proximidades do Riacho Touro? Ningum, podia
ser a resposta, mas falavam, pois nem Deus segura a lngua do povo!
Passavam sempre as duas, indo e voltando do trabalho, ambas trabalhavam nos negcios da famlia, moravam juntas em um arejado
sobrado na rua mais tranquila do bairro, onde foram construdas as
melhores casas do lugar. Apesar de algumas dessas casas (poucas,
bem verdade: dentre as vinte, doze eram dele!), elas preferiram o
simples sobrado que servia de depsito de inutilidades da famlia
Albuquerque, que o senhor Almeida fez questo de reformar e pagar
em dinheiro metade do que valeria o depsito em uma suposta
venda... Era um timo lugar para se viver: era muito bem arejado
tinha uma pequena piscina para o recreio (elas gostavam bastante de
plantas, havia plantas pela casa inteira), grandes janelas, portas tambm, na cozinha havia uma grande pia de inox em que elas lavavam
os seus poucos pratos (no recebiam muitas visitas, para evitar a falao do povo e para no provocar cimes nas amiguinhas carentes
que elas no queriam nem perto de seu confortvel lar); para chegar
at a sala de estar havia uma pequena parede de um metro de altura
como divisria, uma bonita laje de granito amarelo que enfeitava a
sua superfcie. A sala de estar era grande assim como o eram todos os
cmodos da casa. A escada de entrada ficava do lado esquerdo de
quem entra dando logo acesso sala de estar; em seguida do lado direito, a entrada para os outros cmodos: o quarto, um pequeno
escritrio e o banheiro. No escritrio havia muitos discos de cantores
diferentes, livros de escritores de diferentes lugares (Catharine gostava mais dos romances, enquanto Ermosa, dos matemticos), desenhos (ambas gostavam de desenhar). O escritrio era um lugar destinado concentrao e ao relaxamento, sendo o espao que elas gostavam de usufruir uma por vez, ao contrrio dos outros cmodos que
era sempre mais gostoso quando as duas estavam l juntas. Elas se
gostavam muito, se completavam: uma doce e meiga, a outra austera
mas sensvel. Elas eram to unidas que pareciam uma s. Em seu
quarto havia apenas uma cama grande, mas no era bem uma cama,
era mais um colcho: elas dormiam a menos de trinta centmetros do
cho. L havia tudo o que h em quarto de moas bem cuidadas, limpas e delicadas: sentia-se o cheiro de conforto dentro da casa, principalmente quando se passava perto das portas dos quartos.
Elas adoravam morar juntas, principalmente quando chegavam em
casa e a primeira coisa que podiam fazer era tirar toda a sua maquiagem mostrando seus lindos bigodes que contavam por volta de doze
grossos e longos fios de um lmpido negro espelhado, seis de cada
lado, sobre os lindos e finos lbios superiores. Tambm tiravam suas
luvas que davam a graa de normalidade aos seus dedos: elas usavam essas especiais luvas no pela mais normal de todas as belezas,
mas para evitar a falao do povo que estranharia ao ver seus lindos e
verdadeiros dedos longos e engelhados com alguns poucos grossos
fiozinhos a nascerem entre as pregas e suas unhas negras, grossas e
pontiagudas. Tiravam tambm os confortveis vestidos e deixavam
mostra suas lindas, finas e longas caldas e tambm suas patas traseiras (o restante de seus corpos era normal s gordinhas de seios fartos comuns): suas patas eram mescladas com ps normais humanos.
Da punham-se a andar em quatro patas.
No, elas no eram nada daquilo que documentavam os advogados
caladeiros e conversadores em demasia de beira de botequim...
No, elas no eram nada, muito menos alguma coisa de que as
pessoas falavam... Elas eram, sim, lindas ratazanas que adoravam os
rapazes silenciosos que subiam e desciam as escadarias de sua casa
em tranquilas e confortveis noites, em calorosas e espontneas
madrugadas, em que seus seres se completavam davvero, e sentiam o
prazer de estarem juntas e de serem as filhinhas queridas dos papais.

amor casual

por Ana Lcia


Sorrentino

avia fantasiado aquela situao por tanto tempo, e agora


ia rolar. E como sempre, as coisas rolavam quando deixava de planejar... quando desencanava. Estava to cheia de
homens enrolados, se desgastara tanto com pretensos garanhes
que na hora H saltavam fora, que o que viesse era lucro. Um
homem que no tivesse medo de ir com ela pra cama j seria um
heri. Todas as vezes que questionara isso claramente, as respostas
haviam sido sempre evasivas. Medo? Medo de qu? eles perguntavam, se fazendo de bobos. Tinham medo, sim, isso era inegvel.
Medo de no saber o que fazer, medo de no agradar, medo de no
gostar, medo de a prpria performance deixar a desejar... O medo
se sobrepujava a tudo: ao amor, ao teso, curiosidade... S queria
um pouco de carinho, ser que isso era to complicado? A cena de
Um lugar chamado Nothing Hill, em que Julia Roberts pedia a
Hugh Grant que no esquecesse que ela era apenas uma garota
querendo ser amada, voltava com frequncia sua mente. Estava
uma perfeita Julia Roberts: uma garota querendo amor. Agora
conhecera algum. Aparentava no ter medo de nada. Espontaneidade a toda prova. A questo da possvel brochada parecia simplesmente no existir. Um primeiro contato e uma inegvel qumica
detonara um processo irreversvel de querotecomercomamaiorurgnciapossvelpeloamordedeus. Um telefonema atrs do outro.
Pressa. Torpedos em profuso. Ansiedade, arrepios, expectativa...
Mal dera tempo de raciocinar, e j sentira tudo. Talvez assim fosse
melhor... nada de pensar, s sentir. Ia viver o agora, como vinha
preconizando h um bom tempo... E o to afamado sexo casual,
que at ento s parecia ser vivido pelas protagonistas do Sex and
the City, deixaria de ser tabu. Por que no? Era o que vinha-se
perguntando h tanto tempo a respeito disso e de muitas outras
coisas. No tinha nada a perder... Se bem que, depois dessas reticncias, sempre havia um pequeno ponto de interrogao... Mas, se
nunca fizesse, nunca saberia. Daria a cara a tapa, mas havia de
quebrar esse encantamento. Por uma questo de urgncia mesclada
falta de tempo hbil, o primeiro encontro se deu, atabalhoadamente, dentro do carro dele, o que s foi possvel graas a um
insulfilm absurdamente fora dos padres seguros. Com certeza,
quando fossem pra algum lugar melhor, seria mais prudente ir com
seu prprio carro... Se policiou pra no comear a raciocinar demais, e no pr tudo a perder. Depois de alguns longos segundos
em que ele parecia ter sido acometido por alguma espcie de paralisia, olhando-a, com um sorriso de encantamento, ela o estimulou
a beij-la, perguntando-lhe se no era isso o que dissera, repetidas
vezes, por celular, estar louco pra fazer. Ele avanou nela como um
desidratado numa jarra d'gua. No s beijou. Beijou, lambeu, mordeu, chupou, apalpou... Deus do cu... foi o que ela pensou, imaginando que ele devia estar enfrentando uma seca pior do que a dela,
talvez h mais tempo... coitadinho... Deixou, sem reservas, em total
abnegao. Nos intervalos entre um abrao e uma futura mancha
roxa, teve oportunidade de fazer algumas perguntas-chave...
CONTINUA NO PRXIMO NMERO

A ESTA
APOIADORA,
AGR ADECEMOS IMENSO!
Os melhores
servios grficos
aqui! Lisa Alves:
lisaallves@
gmail.com

e
Q

VERSANDO L | VERSING FAR

Karime Limon

poetas tambm c | poets also nearby

as dores do asfalto e os versos


que sonham flores, de Mike Meraz
This writer's truths are those that dwell within our own souls.
His wisdom comes through, sometimes with humor, sometimes accompanied by sadness, but mostly with hope. Mike
Meraz writes and lives with simplicity, finding the depths and
balance of life in the small moments. Under the shadow of these
words, we find light and a timeless universal enlightenment.
Mike has published five chapbooks; his first collection titled
Black-Listed Poems starts with the simple yet strong statement,
"loneliness based on truth is better than happiness based on a
lie." And this kind of clarity shines so bright throughout Mike's
writing. He paints us a picture of life the way it actually is,
stripped of enhancements, but ever so enriching. His second
collection is brilliantly named All Beautiful Things Travel Alone.
It is an assortment of insightful pieces filled with humor and
wisdom. Propaganda Press presented us with a small, yet
heavy on meaning, medley of quotes, "Black-Listed Thoughts,"
one which I have called "a pocket-sized Universe." A wonderful publication, Take It to the Streets, dedicated an entire issue to
Mike Meraz poems, which was called "Writhing & Alive." His
latest book, Watching It Burn, brought forth by Dog On A Chain
Press, is a strong compilation about all the happenings in a
writer's life. Who better to tell us about it than Mike? I present
to you dear readers, with great honor and desire to share only
the best, a selection by Mike Meraz, which is only a small
sample of his brilliance...

1. WISDOM EXISTS ON
KITCHEN COUNTERS
wisdom exists on kitchen counters
when your mother puts a taco
into hot grease and says,
"you should always tell the truth."
wisdom exists underneath old cars
when your father hands you
a crescent wrench and says,
"there is no time for pain."
wisdom exists in grocery store
backrooms while your co-worker
pushes a pallet-jack and says,
"pretty ain't nothin' but a headache."
wisdom exists in old houses
in South Central as your grandmother
pours you a glass of grape juice and says,
"always be yourself."
wisdom exists in bathrooms,
in laundry rooms,
in garages,
and in parked cars.
pure untainted wisdom exists
in the cracks, the corners,
the secret places
of the earth.

3. VENDO UM QUADRO DE JACK-

SON POLLOCK um dos meus amigos ia

dizendo o qu? isso no l grande coisa


eu mesmo faria foi uma das poucas vezes
em que tive vontade de esbofetear algum
gnio da arte algum sensvel pra fazer
algo completamente intrincado parecer simples e natural Jackson, voc fez isso

2.

As palavras em-verdade deste poeta permanecem conosco, na alma, vivendo.


A sabedoria dele irrompe, ora com humor, ora com alguma melancolia sempre com esperana. Mike Meraz escreve e vive com simplicidade, mas margeia profundo, e ento se equilibra nos pequenos momentos, convertendo-os
em linguagem. nesses feixes de luz que ns, leitores, vemos aflorar um sentido universal e uma poesia que prescinde de tempo-relgio perene... Mike
publicou cinco coletneas. Em prlogo, j na sua primeira obra, Black-Listed
Poems (Versos proibidos), um simples mas pulsante dito sugere tratar-se de escrita em que tudo reluz: "a solido apoiada na verdade sobrepuja qualquer
ventura baseada na mentira". Poeta-pintor, ele muito quando olha para a
realidade e pe nela texturas e cores despojadas de harmonias "bajuladoras".
Em vez disso, um olhar artstico em busca de tudo quanto possa enriquec-la
sensivelmente. Sua segunda obra, All Beautiful Things Travel Alone (Todas as
belas coisas seguem sozinhas) uma reunio de textos [e contextos] penetrantes,
recheados de humor e maturidade no trato com as palavras. Um grande
peridico aqui dos Estados Unidos, Take It to the Streets, dedicou nmero inteiro aos poemas de Mike Meraz, reunidos sob o ttulo "Escrita que vive". Seu
ltimo livro, Watching It Burn (Vendo-o queimar), lanado pela editora [independente] Dog On A Chain, imenso ao se fazer metalingustico e refletir
sobre o escritor. Quem melhor poderia poetizar isso, seno Mike? Honrada e
desejando compartilhar o melhor da poesia, apresento, queridos leitores,
estes poemas de Mike Meraz uma pequena amostra do seu brilho...

LAUNDROMAT GIRLS

I am sitting in a parking lot waiting


for my laundry to dry.
all around me are Latin women
walking, talking, laughing, giggling;
young girls, teenage girls, girls my own age,
older women: hair, hips, eyes, lips, bodies,
breasts. sometimes I think the whole
Mexican culture is based on sex.
one of them locks eyes with me and smiles.
how is a man to stay pure in all this?
I am too shy to approach any of them.
it is my only saving grace.

1. A SABEDORIA NOS BALCES DA

COZINHA a sabedoria est nos balces da

cozinha quando sua me mergulha o taco [mexicano] no leo pelando e diz voc deve dizer a verdade, sempre a sabedoria est
embaixo dos carros antigos quando seu pai te
entrega a chave inglesa e diz no h
tempo para a dor a sabedoria est nos fundos de um mercado enquanto o seu colega de
trabalho empurra aquela plataforma motorizada e diz o lindo nada alm de uma dor
de cabea a sabedoria est nas casas antigas na periferia de Los Angeles, enquanto
sua av te serve um copo de suco de uva e
diz seja sempre voc mesmo a sabedoria
est nos banheiros nas lavanderias nas garagens e nos carros estacionados a sabedoria pura e sem mcula est nas frestas,
nos cantos nos desvos secretos da terra

3.

ON VIEWING A PAINTING
BY JACKSON POLLOCK
one of my friends
said,
"what's
the big deal,
I could do that."
it was one of the few times
I wanted to hit
someone.
the genius of art
is the ability to make something
entirely complicated
look effortless
and natural.
Jackson,
you did
it.

2. GAROTAS A LAVANDERIA

sentado neste estacionamento, espe-

rando minha roupa ali, a ser torcida


pela mquina campo de viso: mulheres latinas andando e conversando e
rindo e gracejando garotinhas, adolescentes, meninas da minha idade
tambm as mais velhas: cabelos, quadris, olhos, lbios, corpos seios eu
s vezes penso que a cultura mexicana
assim, toda sexo uma delas troca
olhares comigo e sorri como um cara
pode permanecer puro diante disso?
mas eu... eu sou muito tmido pra
qualquer investida o que me salva

e
Q

BEYOND THE FRAMES

imagem | conexes

com a palavra, a artista

Three days ago I did a stupid thing out of sheer laziness. I flew
to New York for work and decided to leave my camera
equipment behind. I did it because I had just come back home
from a week in the Caribbean and I was simply tired of
carrying all of that equipment around. I thought I'd just go to
New York, hang out with friends, eat good food and simply
come back home. There were no images I needed to capture in
the City. I'd already shot it plenty of times and used to live
there. What more could I possibly need to capture? What a
foolish moment that was. Naturally, as I was walking around
New York's SoHo district, Chinatown and parts of the West
Village, I stumbled upon a plethora of images that required
professional equipment. But sometimes God looks out for you
when you least respect it. After having to take a portrait of a
remarkable looking woman with my iPad 3, I received a
surprise gifta Sony CyberShot compact camera. It was a lowend model, but it had 16 megapixels and would certainly
capture much sharper images than the camera on my iPad. I
shot two photos of women I'm adding to the book. One is a
friend of a friend who is now someone I call friend as well. The
other was of a strange woman on W 4th Street sitting in her
jewelry shop with her two overweight tabby cats. She is a pistol
and I just had to add her. This is a perfect example of how I
frame some of my best shots. Most are just happy accidents
being in the right place at the right time with the proper
equipment. I love to capture candid shots of people and have
been fortunate enough to travel the world and shoot people of
varying cultures. What I look for most is their resolve. You can
see it in their eyesthe way they look at you. And then there
are the times I stumble upon random objects. Even though
they don't have eyes, they also speak to me. The rumpled
newspaper, the broken vodka bottle, the seashell or the
blooming flower are all beautiful and intriguing representations of
life. It's a gift and a privilege to share all of these images with
people who admire my work. From this point on, I'll never
leave my eyes behind again.

[1]

Trs dias atrs, eu fiz uma dessas bobagens de pura preguia... Voei para Nova
York a trabalho e resolvi no levar a minha cmera. Eu tinha acabado de voltar
de uma semana no Caribe e... nada em especial, eu to s previa o cansao de
ter que reunir e carregar todo o equipamento de novo, em nova viagem foi
isso. A inteno era ir para Nova York, sair com os meus amigos, comer algo
bacana por l e simplesmente retornar a Los Angeles. Tambm no haveria
imagens que eu precisasse capturar na grande metrpole eu tinha j feito
isso inmeras vezes quando morei l. O que mais seria preciso? Que boba[2]
[3]
gem... Caminhando por SoHo, Chinatow e algumas partes da West Village,
eu ia-me deparando com uma infinidade de imagens elas, sem dvida, mereciam que eu tivesse levado o meu equipamento profissional. Ah..., mas nessas
horas nos acontecem coisas surpreendentes: tirei uma foto de uma mulher
interessante, ali mesmo, com o meu iPad 3, e ento recebi de presente uma
dessas cmeras portteis da Sony. um modelo low-end,[4] mas com 16 megapixels, e certamente me permitiria capturar imagens bem mais ntidas. Tirei
duas fotos de mulheres, para serem adicionadas ao meu livro: uma delas foi
da amiga de uma amiga que agora tambm minha amiga; a outra era uma
desconhecida, sentada em sua joalheria, com seus dois gatinhos malhados, na
Rua West 4th.[5] A cena... impressionante, era preciso fotografar... Alis, este
um bom exemplo para dizer das que considero minhas melhores fotos: grande parte feita de maneira fortuita algo como estar no lugar certo, com o equipamento adequado. Gosto de capturar a ternura das pessoas, seus gestos
comuns, e tenho a sorte de poder viajar pelo mundo visitando culturas variadas. O que mais me chama a ateno nas pessoas a sua determinao que
salta aos olhos, o modo como elas olham para voc. E ento h esses momentos em que eu simplesmente esbarro com cenas imprevistas, que me olham,
que falam comigo... Coisas aleatrias um jornal amassado, uma garrafa de
vodca quebrada, uma concha, flores que florejam, cenas tais que nos dizem
muito da beleza e da simplicidade intrigante da vida. , para mim, um presente, um privilgio compartilhar essas imagens com aqueles que apreciam o
meu trabalho. E as lentes da minha cmera so os olhos que eu tenho para capturar essas realidades... No vou mais deixar de lev-los comigo...

[1] Miki Turner, em ensaio


especial a'O Equador das
Coisas 2, enviado em
10.6.2012. Trad.: Carolina B.
Piva (N. dos E.).
[2] South of Houston, bairro
de Manhattan famoso por
suas galerias de arte e cafs
(N. da T.).
[3] Outro bairro de Nova
York que "respira arte",
sobretudo poesia (N. da T.).
[4] De baixo custo.

as
Todas

r
i Turne
or Mik
p
s
a
id
ced
foram
capa,
a
d
s
a
ui, e
fias aq
fotogra

[5] Localizada na Greenwich


Village, parte baixa de
Manhattan, em Nova York.
Regio famosa pela vida
bomia entre fins do sculo
XIX e incio do XX, palco,
alis, do movimento Beat
(N. da T.).

e
Q

Aqui, a atriz e artista


plstica Laurel
Holloman, amiga de
Miki. Ao lado,
Empire. Abaixo,
esquerda, Soweto
Boys. Abaixo,
direita, Girls. Na
pgina ao lado, a
fotografia Boy.

Miki Turner, imagens tecendo manhs e

journeys to everything youll come (in)to...


I would love to help you with your publication, Carol e ento estava posto em ata,
lindamente convite-aceito, nosso sonho-rascunho de trazer aos leitores o trabalho sensvel da fotgrafa MIKI TURNER... que, de
fato, as imagens dela, e o bosque que se adentra pr'alm delas, transbordam cenas que
pr'alm de cenas, pois sabores e tex(ssi)turas,
e enfim gestos que encontram mos e olhos e
sentidos inmeros sinalizando um fora
das convenes descabidas, ritmos sincopados
nossos, com que se costuma amordaar a gente
nos tais quadriculamentos vida-(em-)arte.
A dana delicada a que Miki nos convida
no apenas como observadores, seno mesmo
a compor com ela olhares sobre repousa em
querncia muito nossa: a de percorrer tambm,
e mos-dadas com a artista, as ruas feitas cenrios viv(id)os, os gestos de pessoas ali enredadas, ou de personagens capturadas s avessas
do desconcertante mero into spotlight. Uma to
nossa condio-sapato ou atitude-nusea, isso
tambm pressentido quando se est diante
das fotos de Mik; e o que lindamente permanece o sabor de experimentar atravs de lentes
mgicas, e tocar, e (re)descobrir pelos sentidos.

AO ENFARTE
PS-TRAUMTICO
quando eu vi aqueles trs garotos presos
e no apanharam porque tinham dinheiro
morri
mas no pela ganncia
ou pela diferena
acho que foi porque
minha alma era barata demais

Fotojornalista premiada e aclamada no s nos


Estados Unidos, onde nasceu, Miki Turner
transita de maneira fascinante pelos mais variados cenrios: jazzy scenes, street-life motions,
states of mind, faces, 'red-carpet' shots, pessoas, lugares, objetos. Signos to expostos quanto
escondidos, sob a luz, a abrir proximidades em
vez de to somente enquadrar distncias...
Uma composio narrativa das coisas e das
gentes em diversidades... O mais recente
livro da artista, Journey to the Woman I've Come
to Love, vem corpo-e-alma trazendo cena respostas mltiplas para uma singular pergunta:
"em que altura da vida voc se apaixonou por
si mesma?" feita a 75 mulheres, entrevistadas e fotografadas por Miki. Um livro de fotografia, sem dvida, mas livro em que tambm
pululam trajetrias-dentro, ficcionando humanidade(s) nossa(s) que contornam, na verdade,
uma motivao artstica: adentrar, para ento
representar, o terreno da diversidade. Donas
de casa, celebridades, professoras, jornalistas,
atrizes, atletas... E ento texturas, anseios, cores, tamanhos, atitudes, dores, amores e sabores, de cantos-mundo mltiplos, fluxoconscientizando o diverso. Humanidades ns-todos.

Connections... O que encanta no trabalho de


Miki Turner a certeza de estarmos diante de
sem-fim de miragens de ns mesmos. A artista
desvela, por certo, o que de mais intrincado
nos torna nicos e ao mesmo tempo mltiplos,
e ento se abrem janelas de possibilidades sobre as pessoas, com seus universos inmeros,
seus espelhos-coisas-ao-redor. Eis o que nos
sensivelmente ofertado ao toque gostos e
desgostos, cheiros, jornadas, asperezas de um
cotidiano-lgrimas, ou a ternura retida no
olhar de uma criana. As ruas de Londres, a
magnitude de Paris, o lirismo que transborda
Nova Iorque de frenesi e gentes flautuando,
uma Joanesburgo em requintes mas carente de
olhares que faam mais pelos que no tm com
o qu. Rapazes repimpando estrias ou contando miudezas. Crianas com guarda-chuvas, protegendo outras de sol estalante aqui,
na frica, nos tantos entrelugares do mundo...
expostos e escondidos, revelando imagens, em
deliciosas ou perturbadoras narrativas nossas.
O que encanta nas fotos de Miki a generosidade com que ela nos mostra a todos conectados.
Sem a mcula de rtulos que nos maltrapilham,
seno mesmo nas nossas terceiras margens...

os giros de r i c a r d o

r o th e r

vai banhar-se em discos de vinil e amolecer os calcanhares vai ficar em


silncio at lamber fotografias secas vai ferver todas as cartas destilar
anotaes volteis vai respirar os livros vai engolir as traas vai despir-se
em lenis mofados escrever com as unhas contar os ossos do p vinte e oito
anos vai contorcer os ouvidos afogar-se nas vrtebras os pulmes salivando
revirando saudades quentes o tempo no para de corroer a garganta

POEMA MUDO

e
Q

10 LUTANDO COM AS PALAVRAS-IMAGENS

Miki Turner fotgrafa estadunidense e vive


hoje em Los Angeles, Califrnia. Lanou recentemente o livro Journey to the Woman I've Come to
Love belezura que a gente logo nota, notcias dele que a gente acompanha nesta edio.... Aceitando generosamente convite nosso pra aqui com
a gente, n'O Equador 2, Miki nos presenteia com
imagens ofertadas, de jeito lindo-indito, ao pblico brasileiro e com ensaio escrito especialmente pra ns. Espaos dela merecem ser visitados, e
que estaro sempre conosco: www.mikiphotogallery.com | mikiphotola.blogspot.com.

Ricardo Rother, de 1990, infncia paulistana e


risonha, escreve desde uns poucos anos. Cursa
Psicologia, em Assis-SP, e l editor do jornal
Rosa do Povo e da Editora do Bosque. Publica seus
textos em: http://sepossovoar.blogspot.com.

Tatiana Carlotti, 34 anos de existncia neste


contnuo espao/tempo, sem muita pretenso de
eternidade. No momento pulsa, quatro andares
acima do solo, no centro de So Paulo. Escreve
em: http://sobremargens.blogspot.com.br |
http://oxigenioliterario.blogspot.com.br.

Cludia de Souza Lemos, amante das palavras, tem Vnus em Leo; professora, semiloga,
mestre em Teoria Literria e graduada em Letras.
Blogueia bem aqui-ali, pelo seu lindo-lindssimo
Controvento-desinventora.blogspot.com. Vive
em Terespolis, regio serrana do Rio de Janeiro,
onde nasceu em agosto de 1966.

Uianatan Alecrim, de Juazeiro, Bahia. msico e estudante de Jornalismo. Anarquista, sonha construir uma laje-estdio musical...

fotoescrevendo aqui, eis os autores

Lisa Alves, 30 anos, escritora de contos e poesias. Nasceu em Arax, Minas Gerais, e mora
atualmente em Braslia. Foi publicada pela CBJE
(Rio de Janeiro, 2007), em Trilhas Coletnea de
blogueiros e Poema Capital (Buenos Aires, 2011) |
Blogue dela, : http://lisaallves.blogspot.com |
E-mail: lisaallves@gmail.com.

Iara Fernandes mora em Uberaba (MG). Professora de portugus, redao e literatura, revisora e pesquisadora no Arquivo Pblico de Uberaba. Tem contos publicados em antologias e na
revista eletrnica Cronpios. Escreve s sextas-feiras no www.alternativaculturalevirtual.blogspot.com | E-mail: fernandesiar@gmail.com.

Ana Lcia Sorrentino, 49 anos, nasceu e


reside em So Paulo, capital. Redatora e revisora
de textos, presta servios para a Midiatre Propaganda. Obras publicadas: Alento (poesias), Traies (romance) e Acasos (contos). Assina a coluna
'Reencontrando sua alma', no Gazzeta | www.reencontrandosuaalma.blogspot.com | comentariosdemulher.blogspot.com | analia.com.br | Email: analugare@hotmail.com.

Sara Rauch escritora e editora-fundadora da


Cactus Heart Press. Artista imensa, por bosques
da escrita criativa, nos diz assim: "I believe in simplicity, fresh air, and kale. A writer, feminist, and
coffee-lover; my writing has appeared in Earth's
Daughters, The Black Boot, Inkwell, The Prose-Poem
Project, The Q Review, and in the anthology Dear
John, I Love Jane. Currently working on an MFA in
fiction and my first novel." Para ter com ela, em:
cactusheartpress.com | www.sararauch.com.

Germano Xavier poeta, escritor e jornalista.


"No h um dia sequer que no rabisque uma
folha de papel." Publicou, em 2006, o livro de
poemas Clube de carteado, com ilustraes de Cida
Mello. Suas Sombras adentro, contos, vm no prelo
j. "Conta que seu ritual de escrever simples", e
ele ento escreve no blogue O Equador das Coisas.
Tambm: germinaliteratura.com.br | entrementes.com.br | paginacultural.com.br | revistamacondo.co.cc | diversos-afins.blogspot.com.

Carolina B. Piva editora, revisora, ficcionista


e professora de quais estranJeirismos-lngua
ingls, e pros ptits queridos dela na Universidade
da Criana. Nisso de constarem os tais ttulos:
Letras em graduao, Histria em mestrado.
Literatura a mais obsessiva deliciura! Cinema,
msica e fotografia os nada ocultos prazeresmundo. Mas o que rediz sempre: po ou pes
questo de opinies! Publicou ms passado na
revista estadunidense Cactus Heart e, pois-,
ainda por c: www.theartbrazil.blogspot.com |
revistamacondo.co.cc | paginacultural.com.br.

Karime Limon poeta. Publicou, em 2011, o


livro Hologram. De si mesma, sempre em tom
despretensioso, diz: "Poetry, for me is a form of
light, or nourishing water, a way of turning these
human needs, questions, desires, into something
useful, inspiring. I know my creativity and inspiration is not mine alone, it comes from the source,
that 'river' of universal knowledge and feelings, and I
simply collect the nourishing water and place it in
a bowl of clay, for all to drink from. I simply give it a
shape, a holding place." lulu.com | karimehologram.blogspot.com | FB: reflecting.hologram.

AOS APOIADORES, AGR ADECEMOS IMENSO!

R. Tito Luna Freire, 17 - Centro - Tel.: (75) 3364-2229

As melhores marcas do mercado!

da
!
ado e voc
c
r
me erto d
or
h
l
e
mp
O m de be
a
ci d

Tel.: (75) 3369-2167 / 9811-2792

Tel.: (75) 9811-3359

Rua 7 de Setembro, s/n. Tel.: (75) 3364-2471

Projeto coletivo de literatura! www.o-bule.com

Colgio Francisco de Assis, uma escola para a vida!


R. Maria Bela, s.n., Centro - Tel.: (75) 3364-2329 - Iraquara-BA

Tel.: (75) 3364-2226 / (75) 9921-1485

Anda mungkin juga menyukai