Anda di halaman 1dari 194

mas

)m
a
s
Mtodo para aprender a hablarlo y escribirlo
correctamente solos y sin esfuerzo
Ejercicios en cada captulo
Ejemplos de conversacin
VOCABULARIO con las 1050 palabras ms utilizadas

D e,V ecchi

Equipo de expertos 2100

APRENDA EL RUSO
EN 30 DAS

DeA/ecchi

<

A pesar de haber puesto el mximo cuidado en la redaccin de esta obra, el autor o el editor no pueden
en modo alguno responsabilizarse por las informaciones (frmulas, recetas, tcnicas, etc.) vertidas en el
texto. Se aconseja, en el caso de problemas especficos a menudo nicos de cada lector en particular,
que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones ms completas, ms exactas y
lo ms actualizadas posible. EDITORIAL DE VECCHI, S. A. U.

Editorial D e Vecchi, S. A. U. 2006


Balmes, 114. 08008 BARCELONA
Depsito Legal: B. 32.420-2006
ISBN: 84-315-1837-5
Editorial D e Vecchi, S. A. de C. V.
Nogal, 16 Col. Sta. Mara Ribera
06400 Delegacin Cuautemoc
(Mxico)

Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o trasmitirse por ningun procedimiento electrnico o mecnico, incluyendo fotocopia, grabacin magntica o cualquier almace
namiento de informacin y sistema de recuperacin, sin permiso escrito de EDITORIAL DE VECCHI.

ndice

IN T R O D U C C I N ...............................................................................

LECCIN 1............................................................................................
Alfabeto y pronunciacin.....................................................................
Las consonantes...............................................................................
El sistema voclico..........................................................................
El signo blando / .......................................................................
El signo duro / ..........................................................................
La tilde...............................................................................................
G ra m tic a ...............................................................................................
La oracin sin v e rb o .......................................................................
La afirmacin y la negacin..........................................................
Los pronombres interrogativos.....................................................
D i lo g o s.................................................................................................
Ejercicios.................................................................................................

11
11
12
13
13
13
14
14
14
14
15
15
16

LECCIN 2 ............................................................................................
G ra m tic a ...............................................................................................
El sustantivo....................................................................................
Formas para la conversacin...............................................................
Formas de saludo............................................................................
Formas de presentacin..................................................................
Cmo pedir la h o r a ? .....................................................................
D ilo g o s.................................................................................................
Ejercicios.................................................................................................

19
19
19
21
21
22
22
22
24

LECCIN 3 ............................................................................................
G ram tica...............................................................................................
El caso acusativo............................................................................

25
25
25
5

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Los pronombres p e rso n a le s..........................................................


Los verbos de la 1,a conjugacin: el presente de indicativo ( I ) . .
D i lo g o s..................................................................................................
Ejercicios..................................................................................................

28
28
31
33

LECCIN 4 ............................................................................................
G ra m tic a ...............................................................................................
El caso gen itiv o ...............................................................................
Los verbos de la 2.a conjugacin: el presente de indicativo (II). .
El a d je tiv o .......................................................................................
D ilogo....................................................................................................
Ejercicios..................................................................................................

35
35
35
39
40
43
45

LECCIN 5 ............................................................................................
G ra m tic a ...............................................................................................
El caso prepositivo..........................................................................
Aspectos verbales: el perfectivo y el imperfectivo.....................
Los pronombres dem ostrativos.....................................................
Formas para la conversacin...............................................................
Los das de la se m a n a .....................................................................
Los meses del a o ..........................................................................
Las estaciones..................................................................................
El tiempo atm osfrico.....................................................................
D ilogo....................................................................................................
Ejercicios..................................................................................................

49
49
49
52
53
54
54
55
55
56
57
60

LECCIN 6 ............................................................................................
G ra m tic a ...............................................................................................
El caso d a tiv o ..................................................................................
Declinacin de los pronombres p e rs o n a le s ................................
El p re t rito .......................................................................................
Los pronombres posesivos.............................................................
D ilogo....................................................................................................
Ejercicios..................................................................................................

63
63
63
66
67
68
70
72

LECCIN 7 ............................................................................................
G ra m tic a ...............................................................................................
El caso instrum ental.......................................................................

75
75
75

NDICE

El futuro............................................................................................
El adjetivo (II)..................................................................................
D ilo g o s.................................................................................................
Ejercicios.................................................................................................

78
80
82
86

LECCIN 8 ............................................................................................
G ram tica...............................................................................................
Los verbos de m ovim iento.............................................................
Los pronombres d eterm in ativ o s..................................................
El adverbio.......................................................................................
D ilo g o s.................................................................................................
Ejercicios.................................................................................................

89
89
89
92
94
96
100

LECCIN 9 ............................................................................................
G ram tica...............................................................................................
Construcciones gramaticales im p erso n ales................................
Grado comparativo y superlativo
de los adjetivos y de los a d v e rb io s .......................................
Los pronombres indefinidos y negativos.....................................
Formas para la conversacin...............................................................
D ilogos....................................................................... ..........................
Ejercicios.................................................................................................

103
103
103

LECCIN 1 0 .........................................................................................
G ram tica...............................................................................................
La construccin de oraciones p o s e siv a s .....................................
La preposicin..................................................................................
La declinacin de los pronombre interrogativos........................
Formas para la conversacin...............................................................
Frases h e c h a s ..................................................................................
D ilo g o s.................................................................................................
Ejercicios.................................................................................................

119
119
119
122
124
126
126
127
131

LECCIN 1 1 .........................................................................................
G ram tica...............................................................................................
Los verbos reflex iv o s.....................................................................
El pronombre reflexivo..................................................................
El imperativo....................................................................................
Los num erales..................................................................................

133
133
133
135
135
136

108
109
111
113
117

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Formas para la conversacin...............................................................


Las fechas..........................................................................................
Las h o r a s ..........................................................................................
D ilogo....................................................................................................
Ejercicios..................................................................................................
LECCIN 1 2 ..........................................................................................
G ra m tic a ...............................................................................................
El condicional..................................................................................
El subjuntivo....................................................................................
Los verbos irregulares.....................................................................
El pronombre relativ o .....................................................................

138
138

138
139
143

145
145
145

146
147

150

Dilogo................................................................................................

150

Ejercicios..................................................................................................

153

RESPUESTAS A LOS E JE R C IC IO S ................................................

155

V O CA BU LA R IO ..................................................................................

163

Introduccin

El ruso es una lengua indoeuropea, es decir, que est emparentada con la


mayora de lenguas que se hablan en el continente europeo. Uno de los gru
pos que pertenece a las lenguas indoeuropeas es el grupo de las lenguas esla
vas que cuenta con 250 millones de hablantes. A su vez, las lenguas eslavas
se subdividen en tres grupos: el grupo occidental (polaco, checo y eslovaco),
el grupo meridional (esloveno, serbo-croata, macedonio, blgaro) y el grupo
oriental al que pertenecen las lenguas bielorrusa, ucraniana y rusa.
El ruso es una lengua muy distinta de las que estamos acostumbrados a
estudiar y a or a nuestro alrededor. Es una lengua difcil, que muchos
empiezan a estudiar pero que pocos llegan a dominar correctamente. Es
evidente que el estudio de una lengua requiere mucha constancia. Con este
manual pretendemos que usted adquiera las nociones bsicas gramaticales
del ruso. Slo a partir de una base slida, podr desarrollar en el futuro un
conocimiento ms profundo de la lengua.
Quiz le parezca que la escritura cirlica es una dificultad aadida al
aprendizaje de la lengua rusa. No se preocupe: se trata slo de aprender los
signos que forman el alfabeto ruso y ver como despus no le costar nada
leerlos. Para ayudarle, al lado de cada palabra, tendr siempre la transcrip
cin fontica.
Esta transcripcin no sigue las normas de ningn sistema internacio
nal. Est basada en los sonidos espaoles para que le sea ms fcil leerlos.
Hemos intentado atribuir a los sonidos rusos que no existen en espaol un
grupo de letras que se parezca al sonido original ruso. Intente leer siempre
primero las letras rusas, y compruebe despus su lectura con la transcrip
cin. As, al cabo de pocas lecciones, podr leerlas sin esfuerzo.
Por otra parte, el ruso no utiliza la tilde para indicar dnde recae el
acento de la palabra. Nosotros se lo indicamos en la transcripcin para que
le sirva de gua.
9

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Cada captulo del libro est dividido en tres partes. La primera parte
consiste en una explicacin de los conceptos principales de la gramtica,
acompaados de ejemplos. El dilogo o texto que constituye la segunda
parte es una prctica sobre el lxico ms comn de la lengua rusa. En este
sentido, el libro presenta un diccionario con los 1050 trminos ms usados.
Asimismo, se han introducido formas clave para la conversacin en algu
nas de las lecciones para saber afrontar situaciones muy comunes, como
pedir la hora u orientarse en la ciudad. Finalmente, cada leccin cuenta
con unos detallados ejercicios sobre la gramtica tratada en la leccin para
que, sin darse cuenta, aprenda la gramtica rusa. Al final del libro, encon
trar las soluciones a los ejercicios.
El estudio de una lengua exige paciencia y constancia. Con este
manual, hemos querido que la dificultad sea menor y ms amena. Y no
tema, seguro que dentro de tres semanas, el idioma ruso ya no le parece
r tan lejano y extrao. Seguro que pensar ! No es
tan difcil!

10

Leccin 1

Alfabeto y pronunciacin
El alfabeto ruso escritura cirlica est compuesto por 33 letras:
letra
A /a
/6
/

nombre

[]
[]
[V]

/
/
/
/
/
/

/
/
/
J1 /
/
/
/
/
/

[g]
[d]
[]
[io]
[Y]

[i]
[i]
[k]
[1]
[m]
[n]
[o]
[P]
[r]

pronunciacin
de casa
de barrio
de vote en ingls; se pronuncia como la [f]
sonora1
de gato
de domingo
de hierro
de ion
de jo u r en francs; sonido entre la [y] y la [ch]
de zone en ingls; se pronuncia como la [s]
sonora
de chico
i corta
de casa
de loro
de m ar
de nadar
de mozo
de poco
de ruso

1. sonora: llamamos sonoras a las consonantes que hacen vibrar las cuerdas vocales y sor
das las que no provocan esa vibracin.

11

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

[s]
ft]

tu]
[]
xa [j]
[ts]
fch]
[sh]
[shtsh]
signo duro

[i*]

/
/
/
/

signo blando

[e]

[iu]

[ia]

de sonar; se pronuncia siempre [s] y nunca


de tono
de uno
de fbula
de julio
de pizza
de charco
de shake en ingls
parecido a baix en cataln
sonido entre la [i] y la [e] que no existe
en las lenguas ms cercanas a la nuestra
de Espaa
de yuca
de yate

Las consonantes
La mayora de consonantes rusas puede ser pronunciada de dos maneras
distintas: puede ser dura o blanda. En ruso, esta doble pronunciacin se
da en los siguientes sonidos:
/6
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
12

fb]
[v]
[g]
[d]
[z]
[k]
[1]
[ ]
[]
[]
[]
[s]
[t]
[f]

L e c c i n 1

Hay cinco consonantes que slo son blandas:


/
/
4 /
/
/

[Y]
[ts]

[ch]
[sh]
[shtsh]

El sistema voclico
El ruso utiliza dos series de signos para escribir los sonidos voclicos,
segn si la consonante que la precede es dura o blanda:
despus de consonante dura escribiremos: , , , , ;
despus de consonante blanda escribiremos: , , , , .
Asimismo, el ruso presenta una serie de incompatibilidades ortogrfi
cas. Las vocales , , no pueden escribirse detrs de , , , :
tendrn que reemplazarse, respectivamente por , y, a. Por otra parte, la
letra [o] puede pronunciarse de dos maneras segn si es tnica o tona:
si es tnica se pronuncia como [o] de obra: [moda], moda;
[kma] coma; [mst], puente;
se pronuncia como [a] de casa si es tona: [vad], agua;
[kamd], cmoda; [akn], ventana.

El signo blando / 1.
Signo ortogrfico que ablanda y suaviza a la consonante a la que precede.
As, por ejemplo, en [partfil], cartera, el signo blando []
ablanda la [] que suena entre la [1] i la [11].

El signo duro /
Se utiliza cuando una consonante permanece dura ante una vocal de
segunda serie. As, por ejemplo, en [padizd], entrada, el signo
duro hace que la permanezca dura ante la [e], con lo que ambas letras
se leen separadamente y no hay enlace en la pronunciacin.
13

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

La tilde
El acento ortogrfico o tilde no existe en la lengua rusa. En este libro, la
transcripcin de las palabras rusas la llevan para indicar dnde recae
la mayor fuerza de voz en la palabra y ayudar, de este modo, a pronunciar
correctamente. La transcripcin de las palabras monoslabas, en cambio,
no la lleva. Algunos ejemplos a este respecto son: [plie], campo;
[pali], campos; [vrach], mdico.

Gramtica
La oracin sin verbo
En ruso, el verbo ser/estar se omite en el tiempo presente. Este tipo de
frase recibe el nombre de oracin nominal y es muy sencilla, puesto que
en ruso tampoco existen los artculos:
- [i vrach]: yo soy mdico.
[ta dom]: esto es una casa.
[on tam]: l est all.
La oracin del tipo [ta]+ sustantivo significa esto es un/una...
y tiene una funcin designativa:
[ta dom]: esto es una casa. : pronombre demostrativo
(esto).
[ta stol]: esto es una mesa. : sustantivo (mesa).

La afirmacin y la negacin
Las frases negativas se construyen con la partcula [ni] que se coloca
delante de la palabra que se niega. La partcula [nit] es el adverbio
de negacin:
? [ta stol]: Esto es una mesa?
, , [nit, ta ni stol]: No, esto no es una mesa.
? [ta dom?]: Esto es una casa?
, . [nit, ta ni dom]: No, esto no es una casa
14

L e c c i n 1

Para expresar la afirmacin, se utiliza el adverbio afirmativo [da], s.


? [ta dom?]: Esto es una casa?
, . [da, ta dom]: S, esto es una casa.
? [ta stol]: Esto es una mesa?
, , [da, ta stol]: S, esto es una mesa

Los pronombres interrogativos


Las frases interrogativas en ruso se construyen igual que en espaol, es
decir, el orden de las palabras en la frase no cambia, pero s la entonacin
y se hace hincapi en la palabra sobre la que recae la pregunta. Por otra
parte, en ruso no existe el signo interrogativo (ni el exclamativo) de prin
cipio de frase.
Los pronombres interrogativos son los siguientes:
? [chto] qu?
? [kto] quin?
? [gdi] dnde?
Veamos algunos ejemplos:
? [chto ta]: Qu es esto?
, [ta stol]: Esto es una mesa.
? [kto ta]: Quin es?
, [ta ivn]: Es Ivn.
? [gdi ivn]: Dnde est Ivn?
. [on tam]: l est all.

Dilogos
Dilogo 1
? [gdi Yuml]: Dnde est la revista?
. [Yuml tam]: La revista est all.
, . , [nit, Yuml ni tam] [on zdis]:
No, la revista no est all. Est aqu.
15

A p re n d a e l r u so e n 30 d a s

Dilogo 2
? [kto ta]: Quin es?
, [ta maksim]: Es Maksim.
? [i ta]: Y esta?
, [ta nina]: Es Nina.
Dilogo 3
? [chto ta]: Qu es esto?
, [ta gazita]: Esto es un peridico.
? [ta Yuml]: Es una revista?
, , [niet, ta ni Yurnl]: No, no es una revista.

Ejercicios
Ejercicio 1
Escriba frases, utilizando las palabras siguientes segn el modelo:
[dom], casa: , .
a) [stol], mesa:
b) [vad], agua: ......................................................................................
c) [post], puesto:
d ) [mma], mam: ................................................................................
e) [kot], gato: ...........................................................................................
f ) [tila], cuerpo: ...................................................................................
g) [maksim], Maksim:
Ejercicio 2
Escriba las preguntas segn el modelo: - ? [dom - ta dom]:
casa - Esto es una casa?
a) [kmnata], habitacin:
b) [kvartra], piso:
c) [grad], ciudad:
d) Ipark |. p arq u e:...................................................................................
e) [pchta], correos: ...........................................................................
Ejercicio 3
Responda a las preguntas afirmativa y negativamente. El modelo le mos
trar la manera de realizar el ejercicio: ? [ta dom?]: ,
[da, ta dom], , [nit, ta ni dom].
16

L e c c i n 1

a)
b)
c)
cl)
)
f)
g)

? [ta v a d ]:................................................................................
? [ta ri*nak]:
? [ta kvartra]: .................................................................
? [ta litsa]:
? [ta chas*): ...........................................................................
? [ta kmnata] : ................................................................
? [ta fbrica]: ...................................................................

Ejercicio 4
Escriba las preguntas correspondientes, utilizando las palabras interroga
tivas que figuran entre parntesis, y siguiendo el modelo: () ?; () - ?; () - ?
a) () [mrta], Marta:
b) () [stol], m esa:.............................................................................
c) () [dvor], patio: ..........................................................................
d) () [bar], bar:
e) () [pedro], Pedro:
Ejercicio 5
Traduzca al ruso las siguientes oraciones:
a) Esto es una m e sa :........................................................................................
b) Esto es una casa: .........................................................................................
c) Quin e s ? :...................................................................................................
d) Este es M aksim :..........................................................................................
e) l est a q u :..................................................................................................
f) Nina est all: ..............................................................................................
g) Qu es esto?: .............................................................................................

17

Leccin 2

Gramtica
El sustantivo
L a d e c l in a c i n

En algunos idiomas, la funcin de una palabra en una frase se expresa de


distintas maneras: por su situacin en la frase, por una preposicin o por
ambas. Tambin puede expresarse por un cambio de la palabra misma
como en ruso, donde el sustantivo, as como el adjetivo y el pronombre,
cambian su terminacin segn la funcin gramatical. Esta terminacin se
llama desinencia y las variaciones de una palabra segn su funcin son los
casos. El conjunto de casos se llama declinacin. En ruso, hay seis casos:

el
el
el
el
el
el

nominativo (funcin sujeto);


acusativo (funcin complemento directo);
genitivo (funcin complemento del nombre);
dativo (funcin complemento indirecto);
instrumental (funcin complemento de medio);
prepositivo (funcin complemento de lugar).

El g nero

En la lengua rusa, hay tres gneros: masculino, fem enino o neutro. El


gnero de cada palabra viene dado por su terminacin. Las terminaciones
del gnero del sustantivo, en caso nominativo que es la forma en que la
palabra se encuentra en el diccionario, son las siguientes:
19

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Masculino

Femenino

Neutro

o
e

Ejemplos de gnero masculino, femenino y neutro:

[studint]
estudiante
masculino

[stol]
mesa
masculino

[mashna]
coche
femenino

[pisnia]
cancin
femenino

[slva]
palabra
neutro

[plie]
campo
neutro
Las palabras acabadas en - pueden ser masculinas o femeninas y es
difcil determinar a qu gnero pertenecen si no se conocen.

E l c a s o n o m in a t iv o

El caso nominativo presenta las siguientes funciones:


a) funcin de sujeto: [stol tam], la mesa est all;
b) funcin de atributo: [alieg inYienir], Olieg es ingeniero;
c) funcin de vocativo (persona o cosa invocada): ! [divushka],
Muchacha!
Las terminaciones del nominativo singular se han indicado en la tabla
de gnero. Las term inaciones del plural se forman de la siguiente manera:
Masculino
Las palabras acabadas en consonante aaden - a la raz, a excepcin de
las palabras que terminan en: , , , , , , . Estas ltimas palabras lo
forman aadiendo -. Ejemplos:
- [stol - stli*]
mesa - mesas
-
[kot - kti*]
gato - gatos
-
[vrach - vrach]
mdico - mdicos
-
[noY - nYi]
cuchillo - cuchillos
Femenino
Las palabras acabadas en -a sustituyen esta letra por -, a excepcin de
las palabras cuya ltima consonante sea , , , , , , las acabadas
en , , que lo forman en -. Ejemplos:
20

L e c c i n 2

-
-
-
-

[mashna - mashni*]
[litsa - litsi*]
[pisnia - pisni]
[niedilia - niedili]

coche - coches
calle - calles
cancin - canciones
semana - semanas

Neutro
Las terminaciones del plural para el gnero neutro son las siguientes: -a,
cuando la palabra acaba en ; -, cuando la palabra acaba en e. Ejemplos:
-
[akn - kna]
ventana - ventanas
-
[plie - pali]
campo - campos
Las palabras de origen
neutras y no tienen plural.


extranjero acabadas en vocal excepto en -a son


Ejemplos:
cafetera
[kaf]
caf
[kfe]
metro
[mietr]
taxi
[taks]

Algunas palabras tienen un plural irregular:


[dom - dam]
-
[drug - druzi]
-
[mat - mtieri]
-
[vrimia - vriemien]
-
[lis - lies]
-
[glaz - glaz]
-
[stul - stuli]
-

casa - casas
amigo - amigos
madre - madres
tiempo - tiempos
bosque - bosques
ojo - ojos
silla - sillas

Formas para la conversacin


Formas de saludo



?


[dbri*T din]
[dbri* vicher]
[da svidniia]
[kak diel]
[jarash]
[plja]
[nieplja]

buenos das, buenas tardes


buenas noches
hasta la vista/adis
Cmo ests?
bien
mal
ni bien, ni mal
21

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[tak sibi]
[nichiev]
[spasba]

regular
ir tirando
gracias

Formas de presentacin
?
1 ?
...

[kak vas zavt]


[kak tibi zavt]
[mini zavt...]
[chin priitna]

cmo se llama?
cmo te llamas?
me llamo...
encantado/a

Cmo pedir la hora?


Para pedir la hora en ruso se utiliza la siguiente expresin:
? [katri* chas] o bien ? [sklka siechs
vrim ieni]. Ambas expresiones significan qu hora es?, aunque la
segunda es ms formal. Para devolver contestacin a esta pregunta hemos
de prestar mucha atencin pues existen algunas peculiaridades:
a) () [siechs (adn) chas], ahora es la una. El nmero
uno suele omitirse;
b) / / [siechs dva/ tri/ chiet*rie chas],
ahora son las dos/ tres/ cuatro horas;
c) (...) [siechs pit (...) diciat chasv],
ahora son las cinco (...) diez horas.
Obsrvese que el sustantivo se declina de distinta manera segn
el nmero que le precede. Recurdense los grupos establecidos: el 1 solo;
el 2, 3 y 4 juntos y el resto de nmeros en un tercer grupo. Este tema se
estudiar ms adelante.

Dilogos
Dilogo 1
, ? [izvintie paYlsta, kak
vas zavt]: Disculpe, por favor, cmo se llama?
1. [mini], [sibi] [tibi]: en la lengua hablada, la letra [e] en posicin
tona tiende a pronunciarse [i].

22

L e c c i n 2

__ [mini zavt pedro]: Me llamo Pedro.


__ [A mini ivn]: Y yo Ivn.
[chin priitna]: Encantado.
[chin priitna]: Encantado.
O b se r v a c io n e s a l d i l o g o 1

a) En cuanto a la pronunciacin: [paYlsta], en esta pala


bra, en la lengua hablada, el grupo voclico no se pronuncia;
b) en cuanto a la utilizacin del verbo llamarse: en ruso, cuando se pregun
ta el nombre de una persona se expresa en tercera persona del plural. La
traduccin literal de la pregunta cmo te llamas? es cmo te llaman?',
c) utilizacin de la conjuncin [a] en lugar de [i] con significado y: en algu
nos casos, se utiliza [a] en lugar de [i], cuando se quiere hacer hincapi
en la oposicin a lo dicho anteriormente. En este caso, el segundo perso
naje del dilogo antepone la [a] para enfatizar la diferencia de nombre.
Dilogo 2
! ? [privit msha] [kak diel]: Hola Misha!
Cmo ests?
, . ? [nichiev spacba] [a u tibi]: Voy
tirando, gracias. Y t?
. ? [jarash] [kak siemi]: Bien. Cmo est la
familia?
, [nieplja spasba]: No est mal, gracias.
O b ser v a c io n es a l d i l o g o 2

a) En cuanto a la pronunciacin: [nichiev]: cuando la [r] se


encuentra entre la [e] y la [o] se pronuncia [v];
b) [privit]: esta forma de saludo se usa slo cuando las personas
se conocen bien;
c) ? [kak siemi] [cmo (est la) familia]: recurdese que el
verbo ser/estar se omite en el tiempo presente y que no hay artculos.
Dilogo 3
? [kak tvai siestr]: Cmo est tu hermana?
, ? [jarash] [a tvoi brat]: Bien. Y tu hermano?
, . [spasba nichiev] [on uYi vrach]:
Bien, gracias. El ya es mdico.
[da svidniia]: Hasta la vista.

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Ejercicios
Ejercicio 1
Escriba las siguientes palabras en plural:
a) [studint], estudiante:
b) IpliY). playa:.......................................................
c) [uchtiel], m aestro:..........................................
d) [gazita], peridico:...........................................
e) [kfe], ca f :...........................................................
f) [stntsiia], estacin:
g) [bingo], bingo:....................................................
Ejercicio 2
Haga el plural de las siguientes palabras:
a) [dom], c a sa :.............................................................
b) [drug], amigo: ........................................................
c) [glaz], ojo:
d) [si*n], hijo: .............................................................
e) [atits], p a d re :........................................................
f) Ilies], bosque: ...........................................................
g) [chielavik], persona:
Ejercicio 3
Ponga las frases en el orden correcto:
a) :
b) :
c) :
d) :............................................
Ejercicio 4
Indique el gnero de los sustantivos siguientes:
a) [stul], silla:
b) [mat], m ad re:..........................................................
c) [pisnia], cancin:
d) [vrimia], tiempo:
e) [kin], cine: ............................................................
j) [taks], taxi: ...........................................................
g) [doch], hija: ............................................................

24

Leccin 3

Gramtica
El caso acusativo
El caso acusativo se corresponde con el complemento de objeto directo.
No obstante, aparte de esta funcin, desempea otras funciones gramati
cales dentro de la oracin. De cualquier forma, conozcamos en primer
lugar la morfologa de este caso.

F o r m a s d el c a s o a c u s a t iv o

En primer lugar, hay que distinguir entre el grupo de los inanimados


(objetos y vegetales) y los animados (personas o animales).
Inanimados
a) singular: las palabras de gnero masculino o neutro inanimados no
cambian su forma, es decir que coincide con la del caso nominativo.
Por ejemplo:

[chitt Yuml]
leer la revista

[smatrit plie]
mirar el campo

[palucht pism] recibir cartas
Recuerde que la forma del nominativo de ambas palabras es
[Yurnl], [plie], Ipism].
Las palabras del gnero femenino cambian su desinencia, a por y ;
por . Por ejemplo:
[knga]
[chitt kngu]: leer un libro
25

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[gazita]
[pakupat gazitu]: comprar el peridico
[pisnia]
[pit picniu]: cantar una cancin
b) plural: los tres gneros conservan la desinencia del nominativo en el
acusativo plural (recuerde que esto hace referencia slo a los inani
mados). Ejemplos:
[chitt Yurnli*]
leer revistas

[smatrit pali]
mirar los campos
[pakupt gaziti*] comprar peridicos
Animados
a) singular: a diferencia de los inanimados, los sustantivos del gnero
masculino animado s cambian su desinencia en el caso acusativo.
Para formarlo, se aade una -a a la raz, salvo en aquellos casos en
que el sustantivo acabe en o en que ser sustituido por -.
Ejemplos:
[brat]
[vidit brta]: ver al hermano
[studint]
[znat studinta]: conocer al estudiante
[uchtiel]
[slshat uchitieli]: escuchar al maestro
No existen sustantivos del gnero neutro animados.
Los sustantivos del gnero femenino animados forman el acusativo
singular de la misma manera que los inanimados: cambiando la desinen
cia por una -y. Ejemplos:
[siestr]
[vidit siestr]: ver a la hermana
[nina]
[liubt Nnu]: querer a Nina
b) plural: los sustantivos del gnero masculino animados forman el acu
sativo plural aadiendo a su raz - o b , salvo cuando la palabra termina
en , , 4, , que lo forman aadiendo -. Por ejemplo:
[studinti*]
[znat studintav]: conocer a los estudiantes
26

L e c c i n 3

[vrach]

[vdiet vrach]: ver a los mdicos


[uchitieli]
[slshat uchitieli]: escuchar a los maestros
Los sustantivos del gnero femenino animado forman el acusativo
plural perdiendo su desinencia.
Veamos unos ejem plos:

[padrgui]
[liubt padrg]: querer a las amigas
[Yinshtshini*]
[slshat Yinshtshin]: escuchar a las mujeres

F u n c io n e s d e l c a s o a c u s a t iv o

Complemento directo
[chitt kngu]: leer un libro; [strits dom]:
construir una casa. Las palabras [kngu], libro, [dom], casa,
estn en acusativo. Recuerde sus nominativos: [knga]
[dom] estudiados en la leccin anterior.
Complemento de tiempo
[rabtat tsili* din]: trabajar todo el da. La
expresin del tiempo [tsili*T din], todo el da, est en
acusativo. Obsrvese que el sustantivo [din], da, tampoco cam
bia su forma.
Preposiciones
El sustantivo despus de algunas preposiciones tambin toma la forma
del caso acusativo.
Las preposiciones son las siguientes: [v]: ; [za]: detrs (con
movimiento)/ dentro de (tiempo); [na]: a/sobre (con movimiento), y
[chiriez]: a travs/dentro de (tiempo).
Veamos algunos ejemplos:

[idt v tieatr]
ir al teatro

[pastvit na stol]
dejar sobre la mesa

[za pit chasv]
dentro de cinco horas

[idt chiriez lis] ir a travs del bosque
27

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Los pronombres personales


Los pronombres personales en funcin de sujeto son los siguientes:

Ejemplos:

[i]
[ti*]
[on, an]
[mi*]
[vi*]
[a]

[i vrach]
[on m drug]

yo
t
l, ella
nosotros/as
vosotros/as
ellos, ellas

Yo soy mdico
El es mi amigo

Respecto a la tabla de los pronombres personales conviene hacer unas


observaciones. Obsrvese que el pronombre personal [vi*] indica tres
personas a la vez: vosotros, usted y ustedes. Se puede distinguir a quin se
dirige el hablante slo por el contexto. Asimismo, nicamente la tercera
persona del singular distingue el femenino y el masculino. Por otra parte,
en la transcripcin de [a], ellos/ellas, hemos utilizado la [], ya que
la pronunciacin de esta [n] es tan blanda que se parece ms a nuestra [].

Los verbos de la 1.a conjugacin: el presente de indicativo (I)


El sistema verbal ruso difiere bastante del sistema espaol. Para simplifi
car la presentacin de los verbos, clasificaremos los verbos en tres grupos
y varios subgrupos, aunque en realidad en ruso haya slo dos grupos.
Los

VERBOS ACABADOS EN

- 1

[rabtat]
[chitt]
[slshat]
[panimt]

trabajar
leer
escuchar
entender

1. El signo blando despus de la [t] palatiza esta letra que suena con un ligero chasquido.

28

L e c c i n 3

[dmat]
[atkri*vt]
|zakri*vt]
[dilat]
[gulit]
[nachint]
[palucht]

pensar
abrir
cerrar
hacer
pasear
empezar
recibir

Para conjugar un verbo, se le quita la terminacin - y se le aaden


las terminaciones indicadas en negrita de la tabla, en la que vemos la con
jugacin del presente de indicativo del verbo [rabtat], trabajar.

Los

VERBOS ACABADOS EN

[i rabtaiu]
[ti* rabtaiesh]
[on/an rabtaiet]
[mi* rabtaiem]
[bi* rabtaietie]
[a rabtaiut]

yo trabajo
t trabajas
l/ella trabaja
nosotros/as trabajamos
vosotros/as trabajis
ellos/ellas trabajan

[risavts]
[tantsievts]
[arganizavt]
[putieshistvavat]
[kantralravat]
[prbavat]
[varavt]
[riezirviravat]

dibujar
bailar
organizar
viajar
controlar
probar
robar
reservar

Este tipo de verbo se utiliza como auxiliar. La mayora de verbos nue


vos tomados del vocabulario internacional, se forman con este modelo.
Para conjugarlos, hay que reemplazar la terminacin - -
por una -y y aadirle las terminaciones del grupo. Esta operacin se rea
liza con la siguiente estructura gramatical: / = / + termi
nacin (, , , , , ) = .
29

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[i risiu]
[ti* risiesh]
[on/an risiet]
[mi* risiem]
[bi* risietie]
[a risiut]

yo dibujo
t dibujas
l/ella dibuja
nosotros/as dibujamos
vosotros/as dibujis
ellos/ellas dibujan

[i tantsiu]
[ti* tantsiesh]
[on/an tantsiet]
[mi* tantsiem]
[bi* tantsietie]
[a tantsiut]

yo bailo
t bailas
l/ella baila
nosotros/as bailamos
vosotros/as bailis
ellos/ellas bailan

De la misma manera:

E l v e r b o Y l o s a c a b a d o s e n - y -

Este grupo verbal est formado por el verbo [davt], dar, y sus
compuestos y los acabados en - [znavt] - [stavt].
Asimismo, este tipo se caracteriza por la desaparicin de [] y la trans
formacin de -e en - en la conjugacin.

30

Ib

[i dai]
[ti* daish]
[on/an dait]
[mi* daim]
[bi* daitie]
[a dait]

yo doy
t das
l/ella da
nosotros/as damos
vosotros/as dis
ellos/ellas dan

L e c c i n 3

Dilogos
Dilogo 1

__ , ?
[izvintie paYlsta] [katpi* sieichs chas]: Disculpe, por favor,
qu hora es?
__ . , .
[ia ni zniu] [no dmaiu chto sieichs dva chas]:
No lo s. Pero creo que ahora son las dos.
, ? [vi* znietie gdi pchta]: Sabe usted
dnde est Correos?
, . : .
[da zniu] [ta ridam von tam]: S, lo s. Est cerca: por all.
. , ,
[spasba] [sieichs vYu pchtu magazni* i univiermg]:
Gracias. Ahora veo Correos, tiendas y unos grandes almacenes.
.
.
[pchta i magazni* atkri*viut v tri chas] [a univiermg zakri*viet
V piat chasv]:
Correos y las tiendas abren a las tres. Y los grandes almacenes cierran
a las cinco.
, [spasba]: Gracias.
O bser v a c io n es a l d i l o g o 1

a) [no dmaiu], pero creo: al igual que en espaol, el pro


nombre personal puede omitirse en la lengua hablada;
b) : [ta ridam von tam], est cerca, por all',
c) , [I vYu pchtu magazn i
univiermg], yo veo correos, una tienda y unos grandes almacenes:
[vYu] es la primera persona del singular del verbo
[vidit], ver, cuya conjugacin se estudiar en la prxima leccin.
Como se puede observar, los complementos de este verbo van en caso
acusativo:
(nominativo sing.) - (acusativo sing.);
(nominativo pi.) - (acusativo pi.);
(nominativo sing.) - (acusativo sing.), pese a
que la traduccin sea grandes alm acenes, esta palabra se utiliza
generalmente en singular;
31

A p r e n d a e l r u s o en 30 d a s

d) [v tri chas], a las tres: obsrvese el uso de la preposicin


[] para expresar la hora, que tambin est en caso acusativo.
Dilogo 2
! ? [nina] [chto ti* dilaiesh]: Nina! Qu
haces?
, [igriu v shjmati*]: Juego al ajedrez.
, ?
[ti* ni zniesh gdi mai knga]:
No sabes dnde est mi libro?
. ?
[ni zniu] [a chto ti* chitiesh]: No lo s. Y qu lees?
.
[i chitiu kngu kak jarash igrts v shjmati*]:
Leo el libro Cmo jugar bien al ajedrez.
. .
[tagd i zniu gdi knga] [i padarla iei]:
Entonces ya s dnde est el libro. Lo regal.
O b se r v a c io n e s a l d i l o g o 2

a) [igriu v shjmati*], juego al ajedrez: la palabra


ajedrez en ruso siempre es plural;
b) , ? [a ti* ni zniesh gdi mai knga],
t no sabes dnde est mi libro?',
c) [i chitiu kngu], yo leo el libro: recuerde que la
palabra libro en ruso es femenina y que en este caso debe ponerse en
la forma acusativa;
d) [tagd], entonces;
e) [i padarla iei], yo lo regal, es la forma
del pasado del verbo [padart], regalar. [iei] es la
forma acusativa del pronombre personal [an], ella. Ambos temas
sern tratados en lecciones posteriores.

32

L e c c i n 3

Ejercicios
Ejercicio 1

Ponga las palabras entre parntesis en caso acusativo:


a) () () [i chitiu (knga) i (gazita)]:
b) ( ) [siestr zniet (studinti*)]:
c) () [i vYu (akn)]:
d) () [mi* dilaiem (urki)]:
e) ( ) [anna pakupiet (Yuml)]:
Ejercicio 2
Conjugue los siguientes verbos colocados entre parntesis:
a) ( ) [mijal (rabtat)]:
b) ( ) [uchtiel (zaknchiva) urki v shiest chasv]:
c) () [studinti* (palucht) psma]:
d) () [ti* (gulit) v prkie]:
e) ( ) [mi* (slshat) mzi*ku]:
Ejercicio 3
Conjugue los siguientes verbos colocados entre parntesis:
a) () [tram nina (vstavt)], por la maana, Nina
se levanta:
b) ( ) [an (zavtrakt) dma], ella desayuna en
casa:

c) ( ) [patm an (rabtat)], luego ella trabaja:


d) () , () [kagd
an (zaknchivat) rabtu] [an (guliat) v prkie], cuando acaba el tra
bajo, se pasea por el parque:
e) , ( ) [vichieram an (tantsievat)], por la
tarde, ella baila:
f) ( ) ( ) [an chin libit
(tantsievat) i (risavat)], le gusta mucho bailar y dibujar:
g) () ()? [ti* libish (tantsievat) i
(risavat)], te gusta bailar y dibujar?:
Ejercicio 4
Complete cada frase con [tram], [dnim ], [vi-

cheram], [nchiu] en el lugar que corresponda:


33

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[
alig zavtrakiet doma]
: Olieg desayuna en casa.
b) ,
[on rabtaiet i ...................
abidaiet doma] l trabaja y
almuerza en casa.
c)
, [
on ni rabtaiet a
guliiet]
l no trabaja, sino que pasea.
[
on ustl i atdi*jiet
doma]
l est cansado y descansa en casa.
Ejercicio 5
Traduzca al ruso las siguientes oraciones:
a) Nina desayuna por la maana:
b) Ella escucha m sica:..............................................
c) Maksim da un libro:
d) Los estudiantes bailan:
e) Nosotros recibimos cartas:
f) T eres m dico:.................................................
g) Yo veo a los mdicos y a las profesoras:

34

Leccin 4

Gramtica
El caso genitivo
El caso genitivo corresponde al complemento del nombre. Sin embargo,
tiene otras muchos usos que se estudiarn paulatinamente. Empecemos
por conocer sus terminaciones.

F o r m a s d e l c a s o g e n it iv o

Terminaciones genitivo singular


Masculino
(1)
a
(2)

Femenino

-
-

Neutro
-
-

Los sustantivos masculinos toman la segunda forma (2) cuando


ban en -.
Los sustantivos femeninos toman la segunda forma (2) cuando la lti
ma consonante es , , ,, ,,, .
Los sustantivos neutros toman la segunda forma (2) cuando acaban en -e.
Terminaciones genitivo plural
Masculino

(1)
(2)

- OB
-

Femenino
-0
-

Neutro
-0
-

35

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Los sustantivos masculinos toman la segunda forma (2) cuando aca


ban en , ui. 4, . .
Los sustantivos femeninos y neutros pierden su desinencia (representa
da en el esquema por el signo -0). Los sustantivos cuya ltima consonante
es , , , , toman la segunda forma de la tabla. Algunos sustantivos
adquieren una vocal llamada caduca, que puede ser -o o -e al formar el
genitivo plural:
-
[v*stavka - v*stavak]
exposicin
-
[divushka - divushek]
muchacha
Para observar con claridad el cambio de desinencia entre los casos
nominativo y genitivo singular y plural , mostramos en el siguiente
ejemplo y por el mismo orden una serie de palabras que ayudan a comprender dicha transformacin:
-
[studint - studinta

studintav]
estudiante
- -
[vrach - vrach - vrachii]
mdico
- - [gazita - gaziti* - gazit] peridico
- -
[knga - kngui - knig]
libro
- -
[mista - miest - mist]
lugar
- -
[plie - pali -pali]
campo

F u n c io n e s d e l c a s o g e n it iv o

Complemento del nombre


La funcin del complemento del nombre expresa la pertenencia. Veamos
algunos ejemplos la palabra en negrita es la que est en caso genitivo :

[knga tavrisha]
el libro del compaero

[rabota studinta]
el trabajo del estudiante

[Yurnl siestr*]
la revista de la hermana
Como se puede observar, el complemento del nombre que en espaol
est introducido por la preposicin de, en ruso no lleva preposicin y se
indica por un cambio del sustantivo. Estos sustantivos, en nominativo,
son los siguientes:

[tavrish]
compaero

[studint]
estudiante

[siestr]
hermana

L e c c i n 4

Cantidad

El genitivo tambin se utiliza en combinacin con palabras que designan


cantidad. Ejemplos:



[mla jliba]
[mnga studintav]
[tri kngui]
[pit Yumlav]

poco pan
muchos estudiantes
tres libros
cinco revistas

Recuerde que en la Leccin 2, hemos separado los nmeros en tres


grupos. La explicacin es sencilla: despus de 2, 3 y 4 (es decir todos los
nmeros que acaben en una de las tres cifras como 102, 3.563, etc.) el
sustantivo va en genitivo singular. A partir de 5, el sustantivo se pone en
genitivo plural.
Genitivo singular objetos incontables

Genitivo plural objetos contables


[mnga jliba]
mucho pan

[mla vad*]
poca agua


[mnga kng]
muchos libros

[mla knig]
pocos libros

Objetos contables
despus de dos, tres y cuatro

[dv studinta]
dos estudiantes

[dvdtsat tri studinta]
veintitrs estudiantes

Objetos contables
a partir de cinco

[pit studintav]
cinco estudiantes

[dvdtsat studintav]
veinte estudiantes

Preposiciones
El genitivo rige las siguientes preposiciones, especialmente las que indi
can el origen espacial o temporal y el alejamiento.
37

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Preposiciones regidas por genitivo

[biz]
[vakrg]
[do]
[dli]
[iz]
[kala]
[at]
[pslie]
[s]
[u]

sin
alrededor de
hasta
para, destinado a
de, desde
cerca de
a partir de
despus de
desde, a partir de
junto a, en casa de

Seguidamente figuran una serie de oraciones que conforman un ejem


plo para cada una de las preposiciones regidas por genitivo:
[biz]: sin.
[on rabtaiet biz kngui]: l trabaja sin
libro;
[vakrg]: alrededor de.
[on guliiet vakrg prka]: l pasea alrede
dor del parque;
[do]: hasta.
! [do sried*]: hasta el mircoles!;
[dli]: para, destinado a.
[ta dli maksima]: esto es para Maksim;
[iz]: de, desde.
[i iz barsielni*]: yo soy de Barcelona;
[kala]: cerca de.
[bibliatika kala prka]: la biblioteca
est cerca del parque;
[at]: a partir de.
[niedaliek at dma]: cerca de casa;
[pslie]: despus de.
, [pslie urka i atdi*jiu]: despus de la
leccin, yo descanso;
[s]: desde, a partir de.
[magazn atkr*t s dieviat]: la tienda
est abierta a partir de las nueve;
y [u]: junto a, en casa de.
[u magazna kisk]: junto a la tienda est el quiosco.
38

L e c c i n 4

Como se puede observar, la traduccin de las preposiciones no siem


pre equivale a una misma preposicin en espaol, ya que no es fcil hacer
equivalencias entre las dos lenguas.
Negacin
Utilizaremos el genitivo despus de la negacin, tal y como muestran los
siguientes ejemplos:

? [malak ict]: Hay leche?


__, [nit malak nit]: No, no hay leche.
Obsrvese como cambia el sustantivo [malak], leche, a la
forma [malak], caracterstica del genitivo. De igual modo, se
aprecia la misma transformacin en el segundo ejemplo, donde
[maksim] deja paso a la forma del genitivo [maksima]:
? [maksim dma]: Maksim est en casa?
, [nit, maksima nit dma]: No, Maksim no
est en casa.

Los verbos de la 2.a conjugacin: el presente de indicativo (II)


Forman parte de este grupo los verbos acabados en - -. Por lo
general, se conjugan siguiendo el tipo -, aunque algunos verbos siguen
el tipo -e. No existe ninguna regla que determine si el verbo se conjuga
con el tipo - o con el tipo -e, aunque la mayora lo hacen siguiendo la
primera forma.
Ejemplos:
hablar
[gavart]

amar
[liubt]

preparar
[gatvit]

mirar
[smatrit]

vivir

[Yit]
telefonear
[zvant]

tener prisa

[spiesht]
Para form ar el presente, se debe elim inar la term inacin - del
verbo y aadir la desinencia correspondiente de la tabla siguiente, de
acuerdo con la siguiente forma: [gavart] = + termina
cin = .
39

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[i gavari]
[ti* gavarsh]
[on/an gavart]
[mi* gavarm]
[bi* gavartie]
[a gavarit]

yo hablo
t hablas
l/ella habla
nosotros/as hablamos
vosotros/as hablis
ellos hablan

[i Yiv]
[ti* Yivish]
[on/an Yivit]
[mi* Yivim]
[bi* Yivitie]
[a Yivt]

yo vivo
t vives
l/ella vive
nosotros/as vivimos
vosotros/as vivs
ellos viven

El verbo [Yit], vivir, aade - a la raz cuando se conjuga

El adjetivo
G n e r o d e l a d je t iv o

El adjetivo ruso, al igual que el sustantivo, tiene tres gneros: masculino,


femenino y neutro. En el diccionario, el adjetivo siempre se encuentra en
gnero masculino.
Las formas de los gneros femenino y neutro se forman quitando la
terminacin masculina y aadiendo las correspondientes a cada gnero,
femenino o neutro.
En las frases, el gnero del adjetivo siempre concuerda con el gnero
del sustantivo al que califica, y hay que tener en cuenta que los gneros de
los sustantivos no siempre coinciden en ruso y espaol.
Ejemplos:



40

[krasvi* grad]
ciudad bonita
[krasvaia kvartra] piso bonito
[krasvaie pltie]
vestido bonito

masculino
femenino
neutro

L e c c i n 4
p O R M A S DEL ADJETIVO

------

El caso nominativo
Masculino

Femenino

Neutro

Singular

oe

Plural

Masculino
Despus de , , x, , . . se escribir siempre - y no -.
Los adjetivos cuya ltima slaba acabe en , y esta sea tnica, llevarn
terminacin dura -, y si no es as, llevarn la terminacin -.
Femenino y neutro
La segunda forma se usar en las terminaciones blandas.
Masculino

Femenino

Neutro singular

Neutro plural


[balsht]

[balshia]


[balshie]


[balshe]

grande

tgalubi]

[galubia]

[galubie]


[galub*ie]

azul

[krsni*]

[krsnaia]

[krsnaie]


[krsni *ie]

rojo

[sni]

[sniaia]

[snieie]

[sniie]

azul

[tji]

[tjaia]

[tjaie]

[tjiie]

silencioso

[sviYi]

[sviYaia]


[sviYieie]

[sviYiie]

fresco

41

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Adjetivos en nominativo








[balshi dom]
[mlienki sad]
[nvi*T drug]
[nvaia sniaia kvartra]
[balshie snieie akn]
[plajie studinti*]
[stri*ie tavrishtsh]
[krasbi*ie divushki]
[nvi*ie akn]

casa grande
jardn pequeo
nuevo amigo
nuevo piso azul
nueva ventana azul
malos estudiantes
viejos compaeros
chicas bonitas
ventanas nuevas

El caso acusativo
Mase, inanimado Mase, animado
Singular

Plural

Femenino

Neutro

o ro

oe

ero

Masculino

Femenino

Neutro

Adjetivos regidos por acusativo











42

[balshi dom]
[mlienki sad]
[nvava druga]
[nvuiu sniuiu kvartru]
[balshie snieie akn]
[plajj studintav]
[stri*j tavrishtshie]
[krasbi*j divushiek]
[nvi*ie akn]

casa grande
jardn pequeo
nuevo amigo
nuevo piso azul
nueva ventana azul
malos estudiantes
viejos compaeros
chicas bonitas
ventanas nuevas

L e c c i n 4

El caso genitivo

Singular
Plural

Masculino

Femenino

Neutro

oro
ero

Adjetivos regidos por genitivo










[balshva dom]
[mlienkava sda]
[nvava druga]
[nva sniei kvartri*]
[balshva snieva akn]
[plajj studintav]
[stri*j tavpishtshiei]
[krasbi*j divushiek]
[nvi*j akn]

casa grande
jardn pequeo
nuevo amigo
nuevo piso azul
nueva ventana azul
malos estudiantes
viejos compaeros
chicas bonitas
ventanas nuevas

Dilogo
, [dbri*T vichier lina]: Buenas tardes, Liena.
[dbri*i vichier]: Buenas tardes.
? ? [kak diel] [chto nvava]: Cmo ests?
Qu hay de nuevo?
. , ?
[nichiev] [spasba a u tibi]: Todo bien, gracias. Y t?
. , ,
.
[u mini vsi jarash] [lina paznakmties paYlsta ta dYon]:
Todo bien. Liena, te presento a John.
. [a mini zobut lina] [chin
priitna]: Yo me llamo Liena. Encantada.
[chin priitna]: Encantado.
43

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

, ? [dYon vi* atkda]: John, de done eres?


, . .
[i iz lndona] [i anglichnin] [i zdis v gastij]:
Soy de Londres. Soy ingls. Estoy aqu de visita.
-.
[vi* gavartie chin jarash pa-rsski]: Hablas muy biei ruso.
. .
[spasba] [i izuchiu rsski iazi*k v lndonie]:
Gracias. Estudio ruso en Londres.
. . !
[priekrsna] [a i izuchiu anglski] [davitie pagavarn pa-anglski]:
Perfecto. Y yo estudio ingls. Hablemos un poco en injls!
O b s e r v a c io n e s a l d i l o g o

a) ? [chto nvava]: qu hay de nuevo? Aquiel adjetivo se


pone en genitivo. Esta es una expresin informal que seutiliza cuando
hay una relacin de confianza entre los interlocutores;
b) [v gastij]: de visita. Esta expresin se encientra en caso
prepositivo que se estudiar en la prxima leccin;
c) [davitie pagavarm]: hablemts un poco! El
verbo sera equivalente a la expresin inglesates. En espa
ol, se puede traducir poniendo el verbo en imperativo. El verbo
lleva aqu un prefijo no- que le da un matiz 4e un poco. El
prefijo tambin subraya la inmediatez con la que quiee realizarse la
accin;
d) a y ? [a u tibi]: y a t? Tal como hemos visto en U leccin, des
pus de la preposicin y se pone el caso genitivo. El pronombre
est en caso genitivo, tema que se estudiar ms adelante. Sin embar
go, recuerde la expresin que es muy usual en la lengua hablada. Lo
mismo sucede con [u mini vsio jarash] que
traducida literalmente sera A m (est) todo bien.
, ? [izvintie, paYlsta, vi* atk
da]: Disculpe, por favor, de dnde es usted?
. , [i iz ispnii] [mini zavt jun]:
Soy de Espaa. Me llamo Juan.
, [mini zavt ivn]: Yo me llamo Ivn.
[chin priitna]: Mucho gusto.

L e c c i n 4

Ejercicios
Ejercicio 1
Ponga las p alab ras en tre parntesis en la fo rm a adecuada:

a) ()
()
[ivn
(gavart) jarash (anglskii)]: Ivn habla bien ingls.
b) ( )
( )
[i (znat) nieplja (niemitski)]: Yo s un poco de alemn.
c) ( )
( )

[anna (panimt) (frantsuzski) niemnga]: Ana entiende un poco el
francs.
d) ( )
( )
[mot brat jarash (chitt) (italinskii)]: Mi hermano lee bien el italiano.
e) ( )
[mi*
ab*chna (smatrit) tielievzar vichieram]: Nosotros vemos general
mente la televisin por la noche.
f) ()
- [a chsta (zvant)
pa tieliefnu]: A menudo se llaman por telfono.
g) ()
( )
[mi* inagd (gavart) (niemitski)]: A veces hablamos en alemn.
Ejercicio 2
Las siguientes oraciones estn desordenadas. Ordnelas:
a) [mai gavarm i pa siestr
niemitski i]: .............................................................................................
b) no [zvant tieliefnu mijal pa]:
c) [igrat ivn v liubt tinnis]:
d) [padrga v liubt mai prkie
gulit]:
e) ? [liubtie vichiram vi*
abi*chna dilat chto]:
f) ? [paluchietie vi* chsta psma]:
g) ? [izuchietie russki vi* iazi*k gdi]:

45

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Ejercicio 3
Formule la pregunta a las siguientes respuestas, siguiendo el modelo:
[tvx drug tam]: tu amigo est all /
? [vi* vdieli maiev drga]: Habis visto a mi amigo? la parte
en negrita se conserva en todas las preguntas :
) [tvi strshi brat tam], tu hermano mayor
est all:
b) [vrach v kabinit], el mdico est en la consulta:
) [atits dma], el padre est en casa:
d) [priepadavtiel v auditrii], el profe
sor est en el aula:
e) [pirvi* siekrietr v tpuskie], el
primer secretario est de vacaciones:
f ) [Yien na rabtie], la esposa est en el trabajo;
g ) [jarshiie studinti* v auditrii],
los buenos estudiantes estn en el aula:

Ejercicio 4
Traduzca al ruso las siguientes oraciones:
a) En casa, hablamos ruso y espaol: ...........................................................
b) John es ingls y vive en L ondres:.............................................................
c) Pedro es espaol y estudia ruso en M o sc :.............................................
d) Mara habla bien ingls y entiende un poco el ruso: .............................
e) Juan estudia a menudo fran cs:.................................................................
f ) Michael no sabe espaol:...........................................................................
Ejercicio 5
Lea en voz alta las siguientes oraciones sin mirar la transcripcin:
- . . - ,
.
. -.
- -.
46

L e c c i n 4

-.
.
[Ivn rskit. on Yivit v raci. Pedro ispniets, on iz madrda. sieichs
Pedro Yuvit v mackvi i izuchaiet rsskit iaz*k v univiersititie. on
uYi nieplja panimaiet i gavart pa-rsski. Ivn i Pedro chsta gavarit
pa-rsski i inagd pa-ispnski. Ivn uYi jarash panimiet pa-ispnski.
Vichieram a chsta uYieniut vmistie i smtriat tielievzar]
Ivn es ruso. Vive en Rusia. Pedro es espaol, l es de Madrid. Ahora
Pedro vive en Mosc y estudia la lengua rusa en la universidad. Ya entien
de y habla el ruso bastante bien. Ivn y Pedro a menudo hablan en ruso y
a veces en espaol. Ivn ya entiende bien el espaol. Por la noche, a
menudo cenan juntos y ven la televisin.

[gans nimiets]
Hans es alemn


[kmu afrikniets]
Kamu es africano

[li kitiets]
Li es chino


[iamamto iapniets]
Yamamoto es japons
47

Leccin 5

Gramtica
El caso prepositivo
El caso prepositivo corresponde a nuestro complemento circunstancial de
lugar y responde a la pregunta ? [gdi], dnde?:
? [gdi lina i andrii]: Dnde estn Liena y
Andrs?
, [lina i andri v bibliatikie]: Liena
y Andrs estn en la biblioteca

F o r m a s d e l c a s o pr e po sit iv o

El caso prepositivo singular


La mayora de los sustantivos en gnero masculino, femenino y neutro
forman el caso prepositivo singular en -e. Ejemplos:
nominativo

prepositivo

[v
[v
[v
[v
[v
[v

dm ie]
slavari]
knguie]
ziem li]
akni]
m rie]

en
en
en
en
en
en

la
el
el
la
la
el

casa
diccio n ario
libro
tierra
ven tan a
m ar
49

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Pero hay unas excepciones a esta regla. Los sustantivos acabados en . - -, que lo forman en -. Ejemplos:
nominativo

prepositivo

[v sanatrii]
[v ispnii]
[v zdnii]

en el sanatorio
en Espaa
en el edificio

Algunos sustantivos masculinos (la mayora monoslabos) tienen ade


ms de la forma en -e la forma en -y (esta forma se emplea slo despus
de las preposiciones ; con las dems mantienen la -e). Por ejemplo:
[v lies]: en el bosque.
El caso prepositivo plural
Los sustantivos de los tres gneros masculino, femenino y neutro
forman el caso prepositivo plural en - - a partir del nominativo.
Ejemplos:
nominativo

prepositivo

[ damj]
[v slavarij]
[v kngaj]
[v ziemlij]
[v knaj]
[v marij]
[v sanatriaj]

en
en
en
en
en
en
en

las casas
los diccionarios
los libros
las tierras
las ventanas
los mares
los sanatorios

F u n c io n e s d e l c a s o p r e p o s it iv o

Se emplea slo despus de algunas preposiciones y siempre con verbos


estticos: - [v] en, dentro (sin movimiento); - [na], sobre, encima de
(sin movimiento), y - ( / ) [a (ab / aba)], acerca de.
- [v] en
Esta preposicin se emplea en los siguientes casos:
a) para indicar en, dentro de:
[v partfilie]: en la cartera;

L e c c i n 5

/7) con nombres de pases, ciudades:


[v maskvi]: en Mosc;
[v ispnii]: en Espaa;
c) con nombres de organismos, locales, instituciones:
[v tietrie]: en el teatro;
[v shklie]: en el colegio;
[v paliklnikie]: en la policlnica.
d) tambin se emplea para indicar el mes, siempre y cuando no indique la
fecha:
[v diekabri]: en diciembre.
- [na] sobre (sin movimiento)
Esta preposicin se emplea en los siguientes casos:
a) para expresar la idea de encima de, sobre:
fna stali]: sobre la mesa;
b) con denominaciones de espectculos, acontecimientos, actividades
culturales:
[na kantsirtie]: en el concierto;
[na rabtie]: en el trabajo;
c) con los lugares abiertos:
[na litsie]: en la calle;
[na plshtshadi]: en la plaza;
d) con los puntos cardinales:
[na sivierie]: al norte;
[na iguie]: al sur;
e) con algunos nombres geogrficos:
[na kbie]: en Cuba;
[na kavksie]: en el Cucaso.
- ( / ) [a (ab /aba]: acerca de
Esta preposicin se emplea para expresar referencia a un elem ento o
manifestar una relacin, equivale a la expresin castellana acerca de,
sobre:

[gavart a vaini]: hablar sobre la guerra;


[chitt knigu ab ispnii]: leer un libro
sobre Espaa.
Nota: delante de una consonante, se utilizar -o; delante de vocal - y
delante del pronombre, [] -.
51

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

? [kngui na stali]: Estn los libros sobre la mesa?


, , [da, kngui na stali]: S, los libros estn sobre la
mesa.
? [kngui v stali]: Los libros estn dentro de la
mesa?
, , [nit kngui na stali]: No, los libros estn so
bre la mesa.

Aspectos verbales: el perfectivo y el imperfectivo


El sistema verbal ruso divide los verbos en dos categoras que expresan
dos maneras distintas de realizar la accin. Estas dos categoras se deno
minan los aspectos del verbo ruso. Los verbos en su mayora presentan
estos dos aspectos: el aspecto perfectivo y el aspecto imperfectivo.
Aspecto imperfectivo

[chitt]
[smatrit]
[slshat]
[strit]
[atdi*jt]
[dielt]
[pist]

Aspecto perfectivo

[prachitt]
[pasmatrit]
[paslshat]
[pastrit]
[atdajnt]
[sdielt]
[napist]

leer
mirar
escuchar
construir
descansar
hacer
escribir

El aspecto imperfectivo expresa una accin no concluida, que se est


realizando, o bien reiterativa, habitual, sin indicar su resultado:

[chitt]
leer (en general)

[pist]
escribir (en general)

[pri*gt]
saltar (en general)
El aspecto perfectivo expresa una accin concluida, total, acabada,
momentnea y nica. Compare con los ejemplos anteriores:

[prachitt]
haber ledo algo

[napist]
haber escrito algo

[pri*gnt]
dar un salto
52

L e c c i n 5

Es decir, que el aspecto imperfectivo expresa una accin incompleta


o habitual y el aspecto perfectivo la accin acabada. As, puede deducirse
e ei presente y el pretrito imperfecto se expresarn mediante el aspec
to imperfectivo del verbo, mientras que el futuro simple y el pretrito per
fecto se expresarn con el aspecto perfectivo del verbo.
Hasta esta leccin, la mayora de verbos aparecidos son imperfecti
vos. El aspecto perfectivo se forma de distintas maneras siguiendo un sis
tema ms o menos regular.
_ ? [chto on dilaiet]: Qu hace?
_ , [on pshiet pism]: Escribe una carta.
? [chto on sdilal]: Qu ha hecho?
, [on napisl pism]: Ha escrito una carta.

Los pronombres demostrativos


Son dos: [tat], este, que designa el objeto prximo [tot],
aquel, que designa el objeto alejado.
masculino
nominativo
acusativo
genitivo
prepositivo
dativo
instrumental

neutro

plural

neutro

plural

masculino
nominativo
acusativo
genitivo
prepositivo
dativo
instrumental

femenino

femenino

53

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

La segunda forma del acusativo masculino es la empleada para los


objetos animados; los casos dativo e instrum ental se estudiarn en las
prximas lecciones. A continuacin, veamos unos ejemplos:
, , [i ni chitiu tu kngu a tu
kngu]: Yo no leo este libro, sino aquel.
[tat malad chielavik libit tantsievt]: A este chico le gusta bailar.
[i Yiv v tam dme]: Yo vivo en esta casa.

Formas para la conversacin


Los das de la sem ana

[paniedilnik]
[vtrnik]
[sried]
[chitvierg]
[pitnitsa]
[subbta]
[vascriecinie]

lunes
martes
mircoles
jueves
viernes
sbado
domingo

La respuesta a la pregunta ? [kagd], cundo?, se construye


con la preposicin y el da que corresponda en acusativo. Ejemplos:

[v paniedilnik]
[v vtrnik]
[v sridu]
[v chitvierg]
[v pitnitsu]
[v subbtu]
[v vaskriesinie]

el lunes
el martes
el mircoles
el jueves
el viernes
el sbado
el domingo

Obsrvese que los das [sried], mircoles, [pitnit


sa], viernes, [subbta], sbado, son de gnero fem enino y
toman por consiguiente la terminacin de cualquier sustantivo fem en in o
en acusativo.
54

L e c c i n 5

LoS meses del ao

enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre

[ianvr]
[fiebrl]
[mart]
[april]
[mi]
[in]
[il]
[vgust]
[sientibr]
[aktibr]
[naibr]
[diekbr]

Recuerde que cuando se pregunta ? [kagd] cundo? y se con


testa slo con el mes, ste se pone en caso prepositivo:
[april]
abril
[sientibr] septiembre

[v aprilie]
en abril
[v sientiabri] en septiembre

Las estaciones

[zim]
[viesn]
[lita]
[sien]

invierno
primavera
verano
otoo

[zim]
[viesn]
[litam]
[sieniu]

en
en
en
en

invierno
primavera
verano
otoo

Para expresar este , el pasado , el prxim o con das, sem anas, m eses y
aos, son muy tiles las formas y la tabla que se muestran a continuacin:

[din]
[niedilia]
[misiats]
[god]

da
semana
mes
ao

[tat]
[prshli*i]
[sliduiushtshii]

este
pasado
prximo
55

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s


[v tat vtrnik]
este martes


[v prshli*i vtrnik]
[v slieduishtshi* vtrnik]
el pasado martes
el prximo martes


[na tai niedilie] [na prshlai niedilie] (na sliduiushtshie niedilie]
esta semana
la semana pasada
la semana prxima

[v tam misiatsie] [v prshlam misiatsie] [v sliduiushtshiem misiatsie]
este mes
el pasado mes
el prximo mes


[v tam gad]
este ao


[v prshlam gad]
el ao pasado


[v sliduiushtshiem gad]
el ao prximo

El tiempo atmosfrico
? [kakia sievdnia pagoda]: Qu tiempo
hace hoy?
? [kakia zvtra pagoda]: Qu tiempo har
maana?

[slniechna]
[psmuma]
[blachna]
[jladna]
[Yrka]
[iditdoYd]
[idit snig]
[jarshaia pagoda]
[plajia pagoda]

hace sol
est tapado
est nublado
hace fro
hace calor
llueve
nieva
buen tiempo
mal tiempo

. [zimi jladna] [idit snig]: En invierno


hace fro. Nieva.
[viesni tiepl]: En primavera hace un tiempo agradable.
[litam Yrka]: En verano hace calor.
[sieniu idit doYd]: En otoo llueve.
56

L e c c i n 5

Dilogo
. , ,
: .
, .
. ,
. , .
[sievdnia vaskriesienie i chin jarshaia pagoda] [slniechna, tiepl,
vsi reshli gulit v prkie i nina i maksim i ivn i ieshtshi lina] [nina i
maksim guliiut a lina pshiet nism] [ivn smtrit kak an pshiet] [an
pishiet pism padrguie katraia Yivit v ispnii] [no an ni zniet chto
ieshtshi pist]:
Hoy es domingo y hace muy buen tiempo. Hace sol, un da agradable;
todos pasean por el parque: Nina, Maksim, Ivn, y tambin Liena. Nina y
Maksim pasean, y Liena escribe una carta. Ivn mira cmo escribe. Ella
escribe una carta a una amiga que vive en Espaa. Pero no sabe qu ms
puede escribir.
, , .
[ivn i ni zniu chto ieshtshi pist]: Ivn, no s qu ms puedo contar.
? [a chto ti* uYi napisla]: Y qu le has
dicho?
, .
. ,
.
[i napisla chto i uYi prachitla kngu ab ispnii] [an mnga pisla
mni ab tam knguie] [ieshtshi i napisla chto an dalYn izucht
russkii iaz*k]:
Le explico que ya he ledo el libro sobre Espaa. Ella me ha hablado
mucho de este libro. Y le he dicho tambin que debe estudiar ruso.
?
[a na kakm iaziki vi* pieriepci*vaieties]: Y en qu lengua os escribs?
[na ispnskam iazi*ki]: En espaol.
?
[a ti* znaiesh ispnski iaz*k]: Y t sabes espaol?
,
.
[i izuchiu ispnski iaz*k v univiersititie na filalagucheskam facultitie]:
Yo estudio espaol en la universidad, en la facultad de filologa.
57

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

.
[napish kakia u as pagoda]: Cuntale el tiempo que hace.
?
[rzvie ta intierisna]:
Acaso eso es interesante?
. , .
, .
, .
[kanichna] [v ispnii ni tak climt kak v maskvi] [zim v maskvi chin jladna a tam tiepl] [a v ispnii litam chin Yrka asbienna na iguie]:
Claro. Espaa no tiene el mismo clima que Mosc. En invierno, en
Mosc hace mucho fro y all hace un tiempo templado. En Espaa
hace mucho calor en verano, especialmente en el sur.
?
[atkda ti* tak mnga zhiesh ab ispnii]: Cmo sabes tanto de Espaa?
- ! [mai bbushka ispnka]: Mi abuela es
espaola.
O b se r v a c io n e s a l d i l o g o

a) [vsi rieshli], todos decidieron: El verbo empleado aqu


es el aspecto perfectivo, ya que indica la decisin tomada por
todos;
b) [i nina i maksim i ivn i
ieshtshi lina]: Obsrvese el empleo de la conjuncin para reiterar
la presencia de todas las personas; que significa todava tiene
aqu el sentido de tambin',
c) [kak an pshiet], cmo escribe: es tambin el
pronombre interrogativo cmo?;
d) , [an pishiet pism padrguie katraia Yivit v ispnii]: Ella escribe una carta
a una amiga que vive en Espaa. El sustantivo amiga est en caso
dativo, que se estudiar en la prxima leccin. La oracin subordina
da [katraia Yivit v ispnii] est intro
ducida por el pronombre relativo que se pone en el caso del
sustantivo al que sustituye. En este caso sustituye a la palabra amiga
que es el sujeto de la accin de la oracin subordinada: escribe una
carta a una amiga, la amiga vive en Espaa. Este tema tambin se
estudiar en las prximas lecciones;
58

L e c c i n 5

\ [chto ieishtshi pist]: qu ms escribir. Obsrvese


este nuevo empleo de que es espaol se traducira por ms-,
a ? [a chto ti* uYi napisla]: y qu le has
escrito? Fjese en el empleo del verbo [napist], escribir,
(aspecto perfectivo) para preguntar lo que ya est escrito. En este sen
tido el adverbio [uYi], ya, subraya el sentido de accin acabada.
Si se compara esta frase con [an mnga
pisla mni ab tam knguie], ella me ha escrito mucho sobre este
libro, se observar que el verbo empleado es el aspecto imperfectivo,
ya que lo que se quiere decir es que la accin se ha repetido mucho e
importa ms la accin misma de escribir que si la accin est acabada
o no. En [i prachitla kngu], yo he ledo el
libro, se quiere hacer hincapi en que ya se ha terminado el libro, con
lo que se emplea el aspecto perfectivo;
g) [a na kakm iaziki vi* pieriepci*vaieties]: Y en qu lengua os escribs? El verbo significa
mantener correspondencia, cartearse. La pregunta en qu lengua?
se pone en caso prepositivo;
h) [napish kakia u as pagoda]: Cunta
le el tiempo que hace. El verbo est en imperativo [u as] signi
fica en este caso en nuestro pas, en nuestra ciudad. La expresin est
compuesta por la preposicin y y el pronombre nosotros en genitivo;
i) ? [rzvie ta intierisna]: Acaso esto es intere
sante? es un adverbio;
j) , , [v ispnii ni tak
climt kak v maskvi]: Espaa no tiene el mismo clima que Mosc.
Observe que para este tipo de construcciones se emplea ;
) [tak mnga]: tanto.

59

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Ejercicios
Ejercicio 1
Ponga las palabras entre parntesis en la forma correspondiente:
a) ( )
.
[v (shkaf) lieYala chstaie bieli]:
En el armario haba ropa (de casa) limpia.
b) ( )
?
[v (katram) chas vi* uditie]: A qu hora os iris?
c) ()
[krisla staila v (gal)]: El silln estaba en una esquina.
d) ()
[vishtshi valiiutsa na (plie)]:
Las cosas estn tiradas por el suelo.
e) ( )
[on liYl V (glubki snig)]:
El estaba tumbado en la nieve profunda.
f ) ()
[on Yivit v (rain)]: l vive en el barrio.
g) ( )
[a Yivt V (dalikii kra)]: Ellos viven en un extremo lejano.
Ejercicio 2
Seleccione la forma verbal adecuada para cada oracin:
) / [i liubli atdi*jt/
atdajnt v ispnii]: Me gusta descansar en E sp a a................................
b) / [i ni liubli pit/papt kfie]: No
me gusta beber caf ....................................................................................
c) / [i jach pit/papt kfie]: Quiero tomar
un caf............................................................................................................
d) / - [i jatila bi* ist/paist chto
nibd]: Me gustara comer a lg o .................................................................
) / [i jach gavart/pagavart
s tab 1: Quiero hablar co n tig o ..................................................................
f) / [i ni jach nikud ijat/paijat]:
No quiero ir a ninguna p a rte ......................................................................
g) / [ai ni jach kurt/pakurt]: Yo no
quiero fu m a r...............................................................................................J
60

L e c c i n 5

^ erCfnrme las frases segn el modelo:


^ ? [ti* uYi prachital etu kmgu]: Ya
___ ,

a)

[nit, i tolka nachmiu chitt]: No,

? [an uYi v*pil kfie]: Ya se ha bebido el

caf?
b)

? [dom uYi pastrili]: Ya han construido la

casa?
c) ? [ti* uYi v*uchil urk]: Ya te has estudia
do la leccin?
d) ? [on uYi napisl pism]: Ya ha escrito la
carta?
e) ? [ti* uYi pasmatril film]: Ya has
visto la pelcula?
f)

? [ti* uYi v*mi*l pasdu]: Ya has frega

do los platos?

Ejercicio 4
Traduzca al ruso las siguientes oraciones.
a) Como bien en el restaurante:
b) Me gusta comer verduras y frutas en casa.
c) Los platos, los cubiertos y los vasos estn en la mesa.
d) En el teatro est prohibido comer y beber:
e) En la cafetera tampoco se pueden tomar bebidas con alcohol.
f) Se puede tomar slo t o caf:

61

Leccin 6

Gramtica
El caso dativo
El caso dativo tiene como funcin principal la expresin del complemen
to indirecto y responde a las preguntas ? [kam], a quin?, y
? [chiem], a qu?.

F o r m a s d e l c a s o d a t iv o

Son las siguientes:


Masculino Femenino
norma general
palabras acabadas
Singular palabras acabadas
palabras acabadas
palabras acabadas
Plural

en -e
en -
en -
en -

terminacin dura
terminacin blanda

Neutro

-y

-e

-y

-
-

-
-

-
-

-
-

A continuacin puede verse una tabla con ejemplos de los diferentes


casos nominativos declinados tanto en dativo singular y como en dativo
plural:

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

nominativo

dativo singular

dativo plural

[stol]

[stal]


[stalm]

mesa

[uchtiel]

[uchitieli]

[uchitielim]

maestro

[padrga]

[padrguie]

[padrgam]

amiga

[dvir]

[dviri]

[dviriam]

puerta

[rmiia]

[rmii]


[rmiiam]

ejrcito

[akn]

[akn]


[aknm]

ventana

[plie]

[pali]

[palim]

campo

[zdniie]

[zdniiu]

[zdniiam]

edificio

F u n c io n e s d e l c a s o d a tiv o

Complemento indirecto del verbo


Dentro de esta funcin podernos citar los siguientes ejemplos:
?
[kam ti* pshiesh pism]:
A quin escribes una carta?
.
[i pshu pism padrguie]:
Escribo una carta a una amiga.
.
[dat kngu studintu]:
Dar un libro al estudiante.
64

L e c c i n 6

preposiciones

El caso dativo suele emplearse tambin despus de algunas preposicio


nes: [k], hacia-, no [po\,por.
Ejemplos:


[i id k tsintru]
Voy (hacia) al centro

[i id k siestri]
Voy a casa de la hermana
[i guliiu pa prku] Paseo por el parque
Para expresar la edad
Ejemplos:

19
23

[maksimu 19 lit]
[mni 23 goda]

Maksim tiene 19 aos


Yo tengo 23 aos

Para expresar agradecimiento


La forma de agradecimiento va dirigida a alguien, el sujeto que recibe o
al que va dirigido el saludo o agradecimiento, se escribe en dativo.
Ejemplos:

[blagadari]
[blagadari tibi]

gracias a
gracias a ti

Construcciones impersonales
Otro de los usos del caso dativo se da con construcciones impersonales de
prohibicin, posibilidad, necesidad, que se expresan con las palabras
[nda], es necesario-, [nYna], es necesario-, [niel, prohibido-, [nieabjadma], es imprescindible-, des
pus de estas palabras la forma verbal se escribe en infinitivo.
Ejemplos:

, [mni nielzi kurt]: Yo no puedo fumar,


(traduccin literal: a m prohibido fumar)
.
[tibi nda blshie ist]: Tienes que comer ms.
Para expresar sensaciones
Ejemplos:


[mni Yrka]
(traduccin literal: a m calurosamente)

[nnie visiela]

Tengo calor
Nina est contenta
65

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Verbos regidos p o r el caso dativo


Ejemplos:
[pamch nardam]

[dat drgu]

[darit siestri]




[pakupt]
[gavart]
[zvant]
[pakzi*vat]
[abieshtsht]
[pist]
[atviecht]
[pamagt]

Ayudar al pueblo
Dar al amigo
Regalar a la hermana
comprar
hablar
llamar
mostrar
prometer
escribir
contestar
ayudar

Algunos verbos van siempre seguidos de la preposicin , como por


ejemplo: [priviknts k], acostumbrarse a\
[pribliYatsia k], acercarse a.

Declinacin de los pronombres personales


Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Instrumental Prepositivo

/
/

/
/

/
/

/
/

t
l
ella
nosotros
vosotros
ellos/as

Los pronombres de tercera persona toman la cuando van despus de


una preposicin: [k nii], a su casa; [s nim], con l. E je m p lo s :
Acusativo
[i tibi vYu]
Yo te veo

Genitivo
[i iev ni vYu]
Yo no le veo
Dativo

[i dai iem kngu] Yo le doy un libro
Acusativo
[ti* zniesh iei]
T la conoces
Prepositivo [an gavart a nii] Habla de ella
66

L e c c i n 6

El pretrito
FO R M A C I N

El pasado o pretrito se forma a partir de la raz del infinitivo El verhn


pasado concuerda en genero y nmero con el sujeto Se obtiene
, T
la terminacin del infinitivo y aad.endo tas t t i a d o t g S l
Masculino

Neutro

Fem enino

Plural

En la siguiente tabla se explica la formacin del pasado o pretrito ruso:


- +

[i chitl]
[i chitla]
[ti* chitl]
[ti* chitla]
[on chitl]
[an chitla]
[mi* chitli]
[vi* chitli]
[a chitli]

yo lea1
t leas1
l lea
ella lea
nosotros leamos
vosotros leas
ellos/as lean

1 En ruso hay distincin de gnero en las dos primeras personas del singular, por esta
razn aparecen las dos formas masculino y femenino, respectivamente.

Fu n c i o n e s d e l a s p e c t o p e r f e c t iv o e i m p e r f e c t i v o e n e l p a s a d o

Funciones del aspecto perfectivo en pasado

a) expresar el resultado de una accin:


.
[i nakanits pasmatril tat film]: Por fin he visto esta pelcula;
b) expresar una accin nica:
~~ .
[sievdnia i vtal rna]: Hoy me he levantado temprano;

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

c) expresar la duracin limitada de una accin:


.
[on praYl vsi Yizn v parYie]: Ha vivido toda la vida en Pars.
Funciones del aspecto imperfectivo en pasado
a) expresar el proceso de una accin:
? [chto vi* dilali vchier]: Qu hicisteis ayer?
, [vchier mi* atdi*jali]: Ayer descansamos;
b) expresar la repeticin de una accin:
.
[on chsta apzdi*val na rabotu]: A menudo llegaba tarde al trabajo.

Los pronombres posesivos

Los pronom bres posesivos indican a que persona pertenece el objeto.


Concuerdan en gnero, nmero y caso con el sustantivo, salvo , ,
que no se declinan. Los pronombres posesivos son los siguientes:
C a s o n o m in a t iv o

mi

[m]

[mai]

[mai]

[ma]

tu

[tv]

[tvai]

[tvai]

[tva]

su

e ro
[iev]

e ro
[iev]

e ro
[iev]

e ro
[iev]

su

[iei]

[iei]

[iei]

[iei]

nuestro

[nash]


[nsha]


[nshie]


[nshi]

vuestro

[vash]


[vsha]


[vshie]


[vshi]

su

[ij]

[ij]

[ij]

[ij]

L e c c i n 6
^ qs d e m s c a s o s

El pronombre se declina como como . El resto,


como ya hemos mencionado, es indeclinable.
~
Nom.
Acus.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

Nom.
Acus.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

Masculino

Femenino

Neutro

Plural

Masculino

Femenino

Neutro

Plural

Ejemplos:
- .
[m brat studint]: Mi hermano es estudiante.
.
[nsha siestr rabtaiet v bibliatikie]:
Nuestra hermana trabaja en la biblioteca.
[i viYu brta]: Yo veo a nuestro hermano.
.
[i dai kngu vshiei siestri]:
Yo doy un libro a vuestra hermana.
.
[i slshaiu iei razgavr]:
Yo escucho su conversacin.
[ta mai mashna]: Este es mi coche.
! [ta ma druzi]: Estos son mis amigos.

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Dilogo

. .
[adn chielavik v riestarnie paprasl dat iem tarilku spa] [kagd afitsint prinis sup chilavik skazl].
Una persona en el restaurante pidi un plato de sopa. Cuando el camare
ro le trajo la sopa, la persona dijo:
.
[i ni mag ist tat sup]: No puedo comerme esta sopa.

.
[afitsint vzil tarilku abrtna i skra prinis drugiu tarilku spa]:
El camarero se llev el plato y enseguida trajo otro plato de sopa.
, - .
[i dmaiu chto vi* liubtie tat sup skazl on]:
Creo que le gustar esta sopa, dijo.
,- .
[i ni mag ist tat sup pavtarl chielavik]:
Yo no puedo comerme esta sopa, repiti el otro.
? - .
[no pachiem sprasl afitsint]: Pero por qu?, pregunt el camarero.
. ?
[ta chin jarshi sup] [pachiem vi* ni mYietie iev iest]:
Es una sopa muy buena. Por qu no puede comrsela?
.
[patam shta u mini nit lYki]: Porque no tengo cuchara.
O b se r v a c io n e s a l d i l o g o

a) / [i ni mag / vi* ni mYietie]: Yo no


puedo / Usted no puede, formas personales del verbo poder que se
estudiarn ms adelante;
b) [afitsint vzil tarilku abrtna]:
El camarero se llev el plato. El verbo llevarse est formado en esta
frase con el verbo [vzit], coger, y el adverbio [abrt
na] que significa atrs, a la inversa. Este adverbio se emplea mucho
para indicar la accin inversa de un verbo;
c) / [paprasl / pavtarl]: pidi / repiti. Ambos
verbos son perfectivos. Sus parejas son [prast
70

L e c c i n 6

paftarit], pedir / repetir. El uso de este aspecto est motivado por el


hecho que se est expresando una accin limitada en el tiempo. La uti
lizacin del aspecto imperfectivo en este caso indicara que la persona
peda sin cesar el plato de sopa, y que repeta permanentemente que no
se lo poda comer;
, [kagd afitsint pri
nis sup chilaviek skazl]: Cuando el camarero le trajo la sopa, la
persona dijo. Ambos verbos tambin son perfectivos. La misma frase
implica la utilizacin de este aspecto: primero el camarero trajo la
sopa y despus dijo. El verbo [priniest], traer/llevar, tiene
esta forma de pasado. El verbo se considera una de las pare
jas perfectivas del verbo [gavart], hablar, ya que no tiene
un imperfectivo con su misma raz;
e) ? [no pachiem]: Pero por qu? A la pregunta por qu?
se responde siempre con la expresin [patam shta],
porque;
f) [u mini nit lYki]: Yo no tengo cuchara. La
expresin tener se construye con la preposicin [y] + el posesor en
genitivo. En este caso, como la frase es negativa, el sustantivo del que
se carece tambin va en genitivo. Sino estara en caso nominativo.
Este tema se estudiar ms adelante.

71

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Ejercicios

fl

Ejercicio 1
Responda a las frases siguientes segn el modelo:
[vot m brat]: Aqu est mi hermano.
?
[sklka lit tvaiem brta]: Cuntos aos tiene tu hermano?
a) [vot m atits]: Aqu est mi padre
..................
b) [vot mai padrga]: Aqu est mi am iga...............
c) [vot m didushka]: Aqu est mi abuelo........
d) [vot mai bbushka]: Aqu est mi abuela.......
e) [vot mai siestr]: Aqu est mi hermana............. I
f) [vot mai dchka]: Aqu est mi hijita
............ '
g) [vot mi drug]: Aqu est mi am igo..............................
Ejercicio 2
Ponga las palabras entre parntesis en dativo:
a) ( )
[i chsta pshu (ivn)]: A menudo
escribo a Ivn.
b) ()
[i pasi*liu (drug) pakit]:
Envo un paquete a un amigo.
c) ( )
[i pasi*liu
(ma radtieli) tieliegrmmu]: Envo un telegrama a mis padres.
d) ( )
[on pradait dam (ti
klinti*)]: Vende casas a estos clientes.
e) ( ) ..............
[uchtiel rasskzi*vaiet istriiu (nashi studinti*)]: El maestro explica
la historia a nuestros estudiantes.
f) ( )
[i
pakzi*vaiu mai nvuiu kngu (mai padrga)]: El ensea mi libro
nuevo a mi amiga.
g) ( )
23 [(tv brat) 23 goda]: Tu hermano
tiene 23 aos.
Ejercicio 3
Escriba las formas verbales entre parntesis en pasado:
) ( ) ............. [nna (dat) sasidu rdio]: Ana
dio una radio a su vecino.
72

L e c c i n 6

e)
j)
g)

()
[mi
brat (kupt) tu mashnu dva misiatsa nazd]: Mi hermano compr
este coche hace dos meses.
( ) .............. [on uYi (atdt) Yieni]: l ya
se lo dio a la esposa.
( ) ...............
[anna mni (padart) krasvuiu glstuk na din raYdiniia]: Ana me regal una bonita corbata por mi cumpleaos.
( )..............? [kto tibi ta (skazt)]: Quin te
lo dijo?
()
[vchier lina (pazvant) padrguie]: Ayer Liena llam a una amiga.
( ) .............. [i ni (znat) gdi on Yivit]:
Yo no saba dnde vive.

Ejercicio 4
Traduzca al ruso las siguientes oraciones:
a) Este mes mi amigo cumple veinticinco aos: .........................................
b) Cuntos aos tien es?:.............................................................
c) Mi hermano tiene treinta y seis aos:
d) Cuantos aos tiene tu herm ano?:..........................................
e) A quin le hablas de ella?: ....................................................
f) A mi padre le llaman muchas veces por telfono:
g) Mara me ensea su regalo de cum pleaos:............................................
h) Nuestros padres nos llaman a m enudo:...................................................
0 A quin ests llamando?: .........................................................................
j) El sbado pasado tu hermano me regal un reloj nuevo:
Ejercicio 5
Lea en voz alta el texto siguiente intente hacerlo primero a partir del
texto cirlico :
. ,
. .
.
, . ,
, .
.
. , ,
. ,
73

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

: , ...
, ?
[maria rabtaiet v bankie] [tram an vstait rna i ab*chna z a v t r a k a i e t
dma] [an izdit na rabtu na avtbusie] [an pakupait gazitu v 1q5s
kie ridam astanvka abtbusa] [kagd an rabtaiet, an libit
cht] [an vsiegd gavart chto ch pamagiet i abrashtsht blieie vnimniie na to chto an dilaiet] [an zaknchivaiet rabtu v dva chasl
[patm on idiot dam i tam abidaiet] [an chien libit jadt patamu
pslie abida an jdit pa magaznam i pakupiet pradkti*] [vichieram
an atdi*jiet chitiet, slshaiet msi*ky] [an uYieniet v diviat chasv
i patm an smtrit iei liubmuiu pieriedchu pa tielievzaru]
Mara trabaja en un banco. Por la maana se levanta temprano y general
mente desayuna en casa. Va al trabajo en autobs. Compra el peridico en
el quiosco que est junto a la parada de autobs. Cuando trabaja, le gusta
tomar t. Siempre dice que el t le ayuda a prestar ms atencin en lo que
hace. Ella acaba de trabajar a las dos. Luego se va a casa y almuerza. Le
gusta mucho andar, y por eso despus de comer se va de tiendas y compra
alimentos. Por la noche, descansa: lee, escucha msica... Cena a las nueve
y luego ve su programa preferido en la televisin.

74

Leccin 7

Gramtica
El caso instrumental
El caso instrumental corresponde al complemento de m edio o instru
mento y responde a la pregunta ? [chim], con qu?, ?
[kim], con quin?.
L as f o r m a s d e l c a s o in s t r u m e n t a l

Singular

Dura
Blanda

Masculino

Femenino

Neutro

OM

Los sustantivos que acaban en , , , forman el instrumental en -


(m asculinos y neutros) - (fem eninas) si son tnicos y en - - si
son tonos.
Ejemplos:

[karandashm]
[studintam]
[vrachm]
[tavrishiem]
[uchtieliem]
[muziiem]

lpiz
estudiante
mdico
compaero
maestro
museo
75

A p r e n d a e l h u s o en 3 0 d a s

[rchka]
[padrga]
[pisniet]
[slvam]
[pliem]
[mriem]
[zdniiemj

pluma
amiga
cancin
palabra
campo
mar
edificio

Plural

Dura
Blanda
Ejemplos:

Masculino

Femenino

Neutro

[karandshami]
[studintami]
[vrachmi]
[tavrishami]
[uchtieliami]
[muziiami]
[rchkami]
[padrgami]
[pisniami]
[slavmi]
[zdniiami]

lpices
estudiantes
mdicos
compaeros
maestros
museos
plumas
amigas
canciones
palabras
edificios

F u n c io n e s d e l c a s o n s t r u m e n t a l

Instrumental
Expresa el instrumento de la accin. Ejemplo:
[pist karandashm]: Escribir con un lpiz.
Atributiva del verbo [bi*t] ser/estar
Es el caso en que se poie el atributo con el verbo [bi*t], ser/estar
en pasado o en futuro.
76

L e c c i n 7

R jeniplo s:

[on bi*l simpatchni*m]: El era simptico.


[on bi*l inYieniram]: El era ingeniero.
Complementaria del verbo

Sel caso en el que se ponen los complementos de algunos verbos. Ejem


plos:
[zanimtsia sprtam]: Practicar algn deporte.
[bladit rsskim iazi*km]: Dominar la len
gua rusa.
preposiciones

El instrumental se utiliza despus de algunas preposiciones, tal como


muestra la tabla.
Preposiciones regidas por instrumental

[za]
[miYdu]
[nad]
[pod]
[piried]
[s]
[ridam s]

detrs de (sin movimiento)


entre
sobre
debajo
ante
con
junto a

Seguidamente figuran una serie de oraciones a modo de ejem plo para


cada una de las preposiciones regidas por genitivo:
[za]: detrs de (sin movimiento).
[sidit za stalm]: estar sentado en la mesa;
[miYdu]: entre.
.
[saf stat miYdu shkafm i plkai]: el sof est entre el armario y la
estantera;
[nad]: sobre.
[nad galavi]: sobre la cabeza;
[pod]: debajo.
[tietrd liYit pod knga]: la libreta est
debajo del libro;

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[piried]: ante.
[piried abidam]: antes de comer;
[s]: con.
[i id v kin s drgam]:
voy al cine con un amigo;
[ridam s]: junto a.
.
[kisk stat ridam s magaznam]:
el quiosco se encuentra junto a la tienda.

El futuro
E l f u t u r o d e l o s v e r b o s im p e r f e c t iv o s

La nica forma compuesta que existe en el sistema verbal de la lengua


rusa es el futuro del aspecto imperfectivo. Se compone del auxiliar ser
conjugado en futuro, seguido por el infinitivo imperfectivo del verbo.
Forma del verbo ser en futuro


/



Ejemplos:


/


[i bdu]
[ni* bdiesh]
[on/an bdiet]
[mi* bdiem]
[vi* bdietie]
[a bdut]

+ infinitivo imperfecto

[i bdu pist]
[ni* bdiesh pist]
[on/an bdie pist]
[mi* bdiem pist]
[vi* bdietie pist]
[a bdut pist]

yo escribir
t escribirs
l/ella escribir
nosotros escribiremos
vosotros escribiris
ellos/ellas escribirn

Recuerde que esta construccin slo se utiliza para los verbos im


perfectivos.

r
L e c c i n 7
C L F U T U R O d e l o s v e r b o s p e r f e c t iv o s

El futuro perfectivo se forma aadiendo las terminaciones de presente al


verbo perfectivo. Ejemplos:
[i prachitiu]
yo leer

[i skaY]
yo dir

[i paluch]
yo recibir

[i napish]
yo escribir

[i sdilaiu]
yo har

[i pasmatri]
yo mirar

F u n c io n es d e l f u t u r o im p e r f e c t iv o

El futuro imperfectivo espresa lo siguiente:


Desarrollo de una accin

Ejemplo:

[i bdu chitt]
[on bdiet rabtat]

leer
trabajar

Duracin o repeticin de la accin


Ejemplo:
.
[i bdu kuptsia kaYdi* din]: Me baar cada da.
Acciones simultneas
Ejemplo:
, .
[i bdu chitt i on bdiet gatvit abid]:
Yo leer mientras l prepara la comida.

F u n c io n e s d el f u t u r o pe r f e c t iv o

El futuro perfectivo expresa lo siguiente:


Accin acabada
Ejemplo:

.
[i prachitiu kngu nzYie]: Acabar de leer el libro ms tarde.
79

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Brevedad de la accin
Ejemplo:
.
[i b*stra prachitiu stati]:
Leer deprisa el artculo.
Accin nica o acciones nicas sucesivas
Ejemplo:
.
[zvtra i stnu rna]:
M aana me levantar temprano.

El adjetivo (II)
D e c l in a c i n d e l o s c a s o s d a t iv o ,
in s t r u m e n t a l y p r e p o s it iv o d e l a d je t iv o

El caso dativo
Masculino

Femenino

Neutro

Singular

Plural

Ejemplos de caso nominativo:



[balsh dom]

[mlienki sad]

[nvi* drug]

[nvaia sniaia kvartra]

[balshie snieie akn]

[plajie studinti*]

[stri*ie tavrishtshi]

[krasbi*ie divushki]

[nvi*ie akn]
80

casa grande
jardn pequeo
nuevo amigo
nuevo piso azul
nueva ventana azul
malos estudiantes
viejos compaeros
chicas bonitas
ventanas nuevas

L e c c i n 7

Ejemplos de caso dativo:










[balshmu dmu]
[malinkamu sdu]
[nvamu drgu]
[nvai snie kvartrie]
[balshmu sniemu akn]
[plajv studintam]
[stri*m tavrishtshim]
[krasbi*m divushkam]
[nvi*m aknm]

casa grande
jardn pequeo
nuevo amigo
nuevo piso azul
nueva ventana azul
malos estudiantes
viejos compaeros
chicas bonitas
ventanas nuevas

El caso instrumental

Singular
Plural

Masculino

Femenino

Neutro

Ejemplos de caso instrumental:


[balshm dmam]

[mlienkim sdam]

[nvi*m drgam]

[nva sniti kvartrai]
[balshm snim aknm]

[plajmi studintami]

[stri*imi tavrishtshami]

[krasbi*mi divushkami]

[nvi*mi aknmi]

casa grande
jardn pequeo
nuevo amigo
nuevo piso azul
nueva ventana azul
malos estudiantes
viejos compaeros
chicas bonitas
ventanas nuevas

El caso prepositivo
Masculino

Femenino

Neutro

Singular

OM

Plural

A p re n d a el r u s o e n 30 d a s

Ejemplos de caso prepositivo:



[balshm dmie]

[mlienkam sdie]

[nvam drguie]

[nva snie kvartrie]

[balshm sniem akni]

[plajj studintaj]

[stri*j tavrishtshaj]

[krasbi*j divushkaj]

[nvi*j aknj]

casa grande
jardn pequeo
nuevo amigo
nuevo piso azul
nueva ventana azul
malos estudiantes
viejos compaeros
chicas bonitas
ventanas nuevas

L a f o r m a c o r t a d e l o s a d je t iv o s

Algunos adjetivos tienen otra forma llamada form a corta. Esta forma se
emplea slo como predicado. Se forma aadiendo a la raz del adjetivo las
terminaciones: 0 , -o (neutro), -a (femenino), - (plural). Ejemplos:

[]

[nova]

[nov]

[nvi*]

[jarsh]
[jarash]
[jarsha]
[jarshi]

[on jarsh]
[knga intierisna]

l es bueno
El libro es interesante

Dilogos
Dilogo 1
- .
. ,
,
[lina i tatina stpi*ie i jarshiie padrgui] [inagd a vstriechiutsia
vmistie i gavarit aba vsim pa niemngu] [v tat raz akazi*bietsia chto
ij siem pierieiezYaiut na nvaie mista]:
82

L e c c i n 7

Liena y Tatiana son viejas y buenas amigas. A veces se encuentran y ha


blan un poco de todo. Esta vez, parece ser que ambas familias se mudan
a una nueva casa.
__ , ! ? [dbri*T din tnia] [kak
paYivieish]: Buenos das, Tania! Cmo ests?
_, ! ? [spasba priekrsna] [i ti*]: Bien, gra
cias, y t?
__ . , ? [da tYie jarash] [nu chto nvava]: Tambin bien. Qu hay de nuevo?
_ . :
[nichiev asbiennava] [prvda zniesh mi* pierieizYaiem na nvuiu kvartru]: Nada especial. Ah, s! Sabes? Nos
mudamos a un piso nuevo.
! , .
.
[vot zdrava] [mi* tYie pierieiezYaiem no z garad] [mi* tam dom
kupli niedaliek at maskv*]:
Qu bien! Nosotros tambin nos mudamos, pero a las afueras. Nos
hemos comprado una casa cerca de Mosc.
! ?
[kakie savpadieniie] [a kaki u vas dom]:
Qu casualidad! Y cmo es la casa?
, - .
. ?
[nah dom niebalshi no dvuj-etYni*i] [tkYie ist sad i uchstak] [a
kakia u vas nvaia kvartra]:
Nuestra casa no es muy grande, pero tiene dos plantas. Tambin tiene
un jardn y un terreno. Y cmo es vuestro nuevo piso?
-
. , .
.
[nasha nvaia kvartra v vi*ska etYnam dom na siedmm etaYi]
[kvartra blagaustriennaia balshaia i svitlaia] [i chien davlna]:
Nuestro nuevo piso est en una casa alta en el sptimo piso. El piso dis
pone de todos los servicios, es grande y luminoso. Estoy muy satisfecha.
!
.
[nu priekrsna] [kagd vstritimsia chiriez niediliu rasskYiem drug
k drugu kak pieriejali]:
83

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Pues perfecto! Cuando volvamos a encontramos dentro de una sema


na, nos contaremos cmo ha ido.
! ! [abiaztielna] [nu pak]: Sin falta! Adis!
, [do vstrichi]: Hasta la vista.
O b s e r v a c io n e s a l d i l o g o 1

a) [pa niemngu]: un poco. En este caso, despus de la pre


posicin se emplea el dativo;
b) [nichiev asbiennava]: nada especial. Des
pus del adverbio nada, el adjetivo se pone en genitivo;
c) [mi* pierieiezYaiem na nvuiu kvartru]: nos hemos mudado a un piso nuevo. El verbo
con el prefijo significa tambin cambiar de casa. El comple
mento se pone tambin en caso acusativo, como en todos los verbos de
movimiento (vese Leccin 8);
d) [z garad]: fuera de la ciudad. La preposicin , cuando in
dica movimiento, rige el caso acusativo. Si no indica movimiento, rige
caso prepositivo;
e) ? [a kak u vas dom]: Y cmo es la casa ? Con y
se construye el verbo tener, compuesto por la preposicin y + el
pronombre personal en caso genitivo;
f) [kvartra blagaustriennaia]: el piso
dispone de todos los servicios. La raz del adjetivo
es [strot], construir. El sistema de prefijos y sufijos en la len
gua rusa es muy amplio y permite crear gran cantidad de palabras con
distintos matices a partir de la misma raz;
g) [i chin davlna]: estoy muy satisfecha. Fjese en
la utilizacin del adjetivo corto con funcin de atributo;
h) [rasskYiem drug k drugu kak pieriejali]: nos contaremos cmo ha ido. Fjese en la utiliza
cin del pronombre para indicar la reciprocidad;
0 [pak], adis! [do vstrichi], hasta la vista. Am
bos son saludos de despedida, pero el primero es ms coloquial.
Dilogo 2
,! [privit tnia]: HolaTania!
, ! [privit lina]: Hola Liena!
.
; , . ?
84

L e c c i n 7

[nakanits mi* pierieijali v dom] [siechs nYna vsi pastvit na


mista mibiel naprimir] [i u tibi]:
Por fin nos hemos mudado. Ahora hay que colocarlo todo en su sitio:
los muebles, por ejemplo. Y t?
__ .
?
[mi* ieshtshi ni pieriejali i siechs dilaiem balsh riemnt]
[a sklka u vas v dmie kmnat]:
Nosotros todava no nos hemos mudado y ahora llevamos a cabo una
gran reforma. Cuntas habitaciones tenis?
: -
, ,
[vsiev chiet*rie gastnaia i stalvaia na pirvam taYi i dvi kmnati* na vtarm etaYi dli as s mYiem i dli dieti]:
En total cuatro: el comedor y el saln en la planta baja y dos habita
ciones en la primera planta para nosotros y para los nios.
, .
?
[nsha kvartra tYie chieti*rij no vsi na jlnm etaYi] [a u vas iest
V dmie vadapravd]: Nuestro piso tambin tiene cuatro, pero en una
sola planta. Y tenis agua corriente en casa?
, .
.
[ist no garichie vad* nit] [riemnt idit i zakr*li garichuiu vdu
na tri misiatsa]:
S, pero no tenemos agua caliente. Estn haciendo obras y han cortado
el agua caliente para tres meses.
. .
- , .
[u as vsi V paridkie] [slva bgu lift tYie jarash rabtaiet] [no
dom i liubli blshie nikakj sasidie tija]:
All todo va bien. Gracias a Dios, el ascensor funciona perfectamente.
Pero a mi me gustan ms las casas: no hay vecinos, est todo tranquilo.
, . :
.
, ...
[da ta tak] [no nash dom z garadam mi* dalYn* daliek izdit na
rabtu i druguie miest] [vi* Yivitie v tsientrie i u vas ist vsi vdi*
trnsparti* magazni*]:

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

S, es verdad. Pero nuestra casa est fuera de la ciudad y tenemos n


andar mucho para ir al trabajo y a otros sitios. Vosotros vivs en el
tro y disponis de todo tipo de transporte, tiendas...
. .
[da u kYdava mista ist sva prieimshtshiestvaj:
S, cada lugar tiene sus ventajas.
, .
[nu ta prikrasna]:
As debe ser.
O b s e r v a c io n e s a l d i l o g o 2

a) ? [a sklka u vas v dmie kmnat]:


Cuntas habitaciones tenis? Despus del pronombre indeterminado
se pone el caso genitivo en plural ();
b) [vsiev chiet*rie]: en total cuatro. Recuerde la utili
zacin del genitivo con los nmeros;
c) [dli as s mYiem]: para mi marido y yo. Des
pus de la preposicin (para) se pone el genitivo. Recuerde la utiliza
cin del nosotros + la preposicin + el instrumental para expresar l
y yo\
d) [u as vsi v paridkie]: all todo va bien. Lite
ralmente, sera a nosotros todo en orden',
e) [nikakj sasidie]: no hay vecinos. Recuerde la uti
lizacin del genitivo para expresar la negacin;
f) [z garadam]: fuera de la ciudad. Un poco ms arriba in
dicbamos esta misma expresin pero con movimiento. En este caso,
se expresa el lugar pero no hay movimiento, con lo que la preposicin
rige prepositivo ;
g) [da u kYdava mista ist]: cada lugar tie
ne... Para expresar el verbo tener con otros sujetos que no sean los pro
nombres, se sigue la misma regla.

Ejercicios
Ejercicio 1
Ponga las palabras entre parntesis en el caso instrumental:
) ()
[i razgavribaiu s (drug)]:
Yo hablo con un amigo.
86

L e c c i n 7

) ()
[lina gavart
tieliefnu s (siestr)]: Liena habla por telfono con su hermana.
c) ( )
[mi*
idim Yinat s (kaligui) v riestarn]: Nosotros vamos a cenar con los
compaeros al restaurante.
^ ( )
[i rieY bumgu (nYnitsi)]: Corto el papel con las tijeras.
e) ( )
[mi* risiem karandash]: Di
bujamos con los lpices.
f) ( )
[on pasi*liet pism
(faks)]: Manda una carta por fax.
g) ( ) ..................... [ivn intieriesietsia
(mzi*ka)]: A Ivn le interesa la msica.
Ejercicio 2
Ponga los verbos entre parntesis en futuro:
a) ()

[zvtra mi* (pat) v kin smatrit nvi* film]: Maana iremos al cine
a ver una nueva pelcula.
b) , ( ) ......................
[na sliduiushtshii niedilie mi* (izucht) rsskii iaz*k]: La
semana prxima estudiaremos ruso.
c) ()
[skra i (jadt) v
univiersitit]: Pronto ir a la universidad.
d) ( ) ..................... [zvtra (bi*t) jarshaia pagoda]: Maana har buen tiempo.
e) ( )..................... [i (pazvant) tibi zvtra]:
Te llamar maana.
f) ()
[i (napist) tibi pism]:
Te escribir una carta.
g) ()
[i tiebi (pvant) chsta]: Te
llamar a menudo.
Ejercicio 3
Construya las frases segn el modelo con la ayuda de la forma corta de
los adjetivos: [intierisnaia knga], un libro intere
sante; [knga intierisna]: el libro es interesante:
a) [krasbi*ie tsviet*]: flores bonitas
b) [nvi* stol]: una mesa nueva
87

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

c)
d)
e)
f)
g)

[jarshaia divushka]: una buena chica


[malad*ie lidi]: gente joven
[tlsti*i chielavik]: una persona g o rd a .........
[jaldnaia vad]: agua fra
.........................
[vksni*i abid]: una comida sabrosa ...................

Ejercicio 4
Indique la forma verbal correcta para cada una de las oraciones que apa
recen a continuacin:
a) /
[i bdu
pit/v*niu kfie i poid]: Me tomar el caf y me ir.
b) /
...............
[i b*stra bdu pist/napish pism i ud]: Escribir deprisa la carta
y me ir.
c) / ?
[vi*
bdietie Yinat/payinaietie s nmi]: Cenarn con nosotros?
d) , /
[on uijal V maskv no bdiet zvant chsta]: Se ha
marchado a Mosc pero llamar a menudo.
e) /
[i bud
atdi*jt/atdajn v ispnii]: Yo descansar en Espaa.
f) / ............................ [i
tibi bdu davt/dam intierisnuiu kngu]: Te dar un libro interesante.
g) /
[zvtra i
bdu spt/paspi u nievo]: Maana dormir en su casa.
Ejercicio 5
Traduzca al ruso las siguientes oraciones:
a) A quin conoces aqu? .....................................................
b) Qu d ic e s ? .........................................................................
c) A quin ests escribiendo la carta? ...............................
d) Con quin vas al cine? ....................................................
e) De qu trab ajas?................................................................
f) Con qu lo haces? ............................................................
g) Qu es lo que no entiendes? ...........................................

Leccin 8

Gramtica
Los verbos de movimiento
Un cierto nmero de verbos rusos que expresan el movimiento tienen dos
aspectos imperfectivos. Uno indica el movimiento unidireccional y el
otro indica el movimiento multidireccional. Son los siguientes:
Unidireccional

Multidireccional

[jadt]
[izdit]
[nast]
[vazt]
[biegt]
[plvat]
[liett]

andar
viajar
llevar
transportar
correr
nadar, navegar
volar

[idt]
[ijat]
[niest]
[viezt]
[bieYt]
[pli*t]
[lietit]

ir (a pie)
ir (en vehculo)
llevar (a pie)
llevar (en vehculo)
ir (corriendo)
ir (a nado)
ir (volando)

Los VERBOS DE MOVIMIENTO MULTIDIRECCIONAL


Los verbos de movimiento de este grupo expresan el movimiento multi
direccional, repetido, sin que la direccin est determinada; tambin ex
presan un movimiento habitual.
Ejemplos:
.
[i chsta jaY v riestarn]: A menudo voy (a comer) al restaurante.
89

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

.
[m si*n uYi jdit v sklu]: Mi hijo ya va a la escuela.
.
[mi* isdim na ig kaYdi* god]: Nosotros vamos al sur cada ao

Los

verbos de movimiento unidireccional

Los verbos de movimiento de este segundo grupo expresan el movimien


to unidireccional. Este tipo de movimiento se realiza slo una vez, y es
concreto.
Ejemplos:
.
[i zvtra id v tieatr]: Maana voy al teatro.
!
[niest ti kngui v kmnatu]: Llvate estos libros a la habitacin!
? .
[kud ti* idish] [i id dam]: A dnde vas? Voy a casa.

LOS DERIVADOS DE LOS VERBOS DE MOVIMIENTO

Con la ayuda de prefijos, se forman los derivados de los verbos de movi


miento que precisan la orientacin del movimiento. Cuando adoptan los
prefijos, los verbos del primer grupo permanecen imperfectivos, mientras
que los del segundo grupo se convierten en su pareja perfectiva. Algunos
de los prefijos ms importantes que confieren la carga semntica de mo
vimiento a la forma verbal, son los siguientes:

[V]
[*]
[]
[u]
[at]
[do]
[pirie]

m o v im ien to hacia el interior


m o v im ien to hacia fuera
acercam ien to
alejam ien to
alejam ien to
hasta un punto
de una lado a otro

L e c c i n 8

gjemPlos

[prijadt]
[priiezY t]
[prinast]
[vjadt]
[v*jadit]
[atjadt]

andar
venir
traer
entrar
salir
alejarse

[prit]
[priijat]
[priniest]
[vaiit]
[v*iti]
[atait]

venir (a pie)
venir (en vehculo)
llevar (a pie)
entrar (a pie)
salir (a pie)
alejarse (a pie)

Recuerde que el complemento de los verbos de movimiento se pone


en caso acusativo, por ejemplo:

(1) [i na rabtie]: estoy en el trabajo.


(2) [i id na rabtu]: yo voy al trabajo.
En (1) el complemento de lugar est en caso prepositivo
(ausencia de movimiento), mientras que en el caso (2) el complemento de
lugar est en acusativo (lugar al que me dirijo). En este caso
la pregunta ser ? [kud]: a dnde?

Co n ju g a c i n

andar

ir (a pie)

[i jaY]
[ti* jdish]
[on/an jdit]
[mi* jdim]
[vi* jadtie]
[a jdiat]

[i id]
[ti* idish]
[mi* idim]
[vi* idim]
[vi* iditie]
[a idt]

viajar

ir (en vehculo)

[i izYu]
[ti* izdish]
[on/an izdit]
[mi* izdim]
[vi* iezdtie]
[a izdiat]

[i idu]
[ti* idiesh]
[mi* idiem]
[vi* idiem]
[vi* idietie]
[a idut]

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Los pronombres determinativos


Los pronombres determinativos se dividen en dos grupos: los
bres que se declinan como adjetivos y los pronombres que se declinan
como sustantivos.
Pronombres que se declinan como adjetivos

[smi*]
[tak]
[mnguiie]
[stlka]
[kYdi*]
[liub]

mismo
tal
muchos
tantos (slo plural)
cada
cualquier

Pronombres que se declinan como sustantivos

[vis]
[sam]
(adnj
[drug drga]

todo
mismo
uno
uno y otro

D e c l in a c i n

[vis]

Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

92

Masculino

Neutro

Femenino

Plural

L e c c i n 8

[sam]

Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

Masculino

Neutro

Femenino

Plural

[adn]

Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

Masculino

Neutro

Femenino

Plural

[drug drga]
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

no tiene




En el pronombre recproco slo se declina el segundo


elemento, siguiendo el modelo de los sustantivos masculinos. Tampoco
concuerda en gnero y nmero. Ejemplos:
[i sam ta chitla]: Yo misma lo he ledo.
[sam diriktar zvanl]: Llam el director mismo.
93

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

.
[a vsiegd abidaiut drug s drgam]: Ellos siempre almuerzan juntos
.
[a chsta jdiat drug k drgu]: A menudo va uno a casa del otro.
.
[v mnguij slchaiaj]: En muchos casos.
!
[ta takia sieriznaia divushka]: Es una chica tan seria!
[kYdi*T chielavik]: Cada persona.
.
[zvantie v liubie vrimia]: Llame a cualquier hora.
[on adn]: l est slo.
[i vsi zniu]: Yo lo s todo.
[an prachitla vsi kngu]: Ella ley todo
el libro.

El adverbio
El adverbio ruso, al igual que en muchas otras lenguas, es invariable y
puede derivar a partir de adjetivos, sustantivos o formas verbales. Existen
diferentes tipos de adverbios, como pueden ser de modo, de tiempo, de
lugar, de cantidad o de finalidad.

Los ADVERBIOS EN -O
Se trata de los adverbios derivados de adjetivos calificativos en su forma
corta (coinciden con la forma corta neutra). La siguiente tabla nos mues
tra unos ejemplos:
Adjetivo




94

[jarshi]
[plajo]
[chsti*]
[b*stri*]
[prvilni*i]

Adverbio

[jarash]
[plja]
[chista]
[b*stra]
[prvilna]

bien
mal
limpiamente
rpidamente
correctamente
.

L e c c i n 8

ApVERBlOs EN -

[praktchieski]

[tiejnchieski]

[praktchieski]
[tiejnchieski]

OTRAS FORMAS ADVERBIALES

[zdis]
[tarn]
[nigdi]
[nikagd]
[inagd]
[viezdi]
[chsta]
[vsiegd]
[uYi]
[siechs]
[tiepir]
[vchier]
[zvtra]
[tak]
[chien]
[mnga]
[tYie]
[apit]

aqu
all
en ninguna parte
nunca
a veces
en todas partes
a menudo
siempre
ya
ahora
ahora (en oposicin a la accin anterior)
ayer
maana
as
muy
mucho
tambin
otra vez

Veamos a continuacin algunos ejemplos de frases con adverbios de


rivados y otras formas adverbiales:
[i jarash iev zniu]: Yo le conozco bien.
[i iem nikagd ni zvani]: No le llamo
nunca.
[lina plja rabtaiet v shklie]: Lena
trabaja mal en el colegio.
[i tYie tibi liubli]: Yo tambin te quiero.
[an mnga rabtaiet]: Ella trabaja mucho.
[Maksim apit zabalil]: Maksim est otra vez
enfermo.

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Dilogos
Texto 1
. 0
. ,
.
[alieksandr maladt bizniesmn] [on Yivit v niebalshm g a r a d k i
niedaliek at maskv*]. [zdis on nam rasskzi*vaiet kak on izdit i
putieshisbuiet]:
Alejandro es un joven empresario. Vive en una pequea ciudad, no
muy lejos de Mosc. Aqu, nos explicar cmo va al trabajo y cmo
viaja.
.
[kak alieksandr izdit na rabtu]:
Cmo va al trabajo Alejandro.
,
.
. ,
.
.
. .
.
,
.
[i Yiv V niebalshm garadki katri*T najditsa niedaliek at mask
v*] [rabtaiu i v m askvi v targba frmie i kaYdi* din izYu
tud] [i pacht vsiegd izYu na rabtu na piezdie patam chto na
dargax ist probki] [i ab*chna izYu na YielieznadarYnuiu stntsiiu na mashnie] [tam i saYs na piezd v maskv] [i v s i e g d
v*jaYu na iaraslvskam vakzlie] [tam i saYs na mietr do stntsii
kuznitski most] [tam i v*jaYu i id pieshkm v fis katri*i naj
ditsa niedaliek]:
Vivo en una pequea ciudad que no se encuentra muy lejos de Mosc.
Trabajo en una empresa comercial y cada da voy all. Casi siempre
voy al trabajo en tren porque en la carretera hay muchos atascos. Ge
neralmente voy a la estacin de ferrocarril en coche. All tomo el tren
hacia Mosc. Siempre bajo en la estacin de Yaroslv, donde tomo el
metro hasta la parada de Kuznietski Most. All salgo a la calle y voy a
pie hasta la oficina que no se encuentra muy lejos.

L e c c i n 8
O B SE R V A C IO N ES

AL TEXTO

[garadk]: diminutivo de [grad]: ciudad. En este


caso, aparece en prepositivo;
h) [n ie d a lie k at]: cerca de (literalmente: no lejos de).

Esta p reposicin rig e el genitivo, es decir, que el sustantivo que la si


gue debe ir en genitivo;

r ) [i izYu tud]: yo voy all. Cuando el verbo de la frase es


un verbo de movimiento, se emplea [tud], all, [siud],
aqu, en lugar de los estticos [tam], all, [zdis], aqu, que
se emplean para indicar el lugar donde se encuentra un objeto;
d) [na piezdie]: en tren. Para indicar el medio de transporte,
se emplea la preposicin seguida por el medio de transporte en pre
positivo. Tambin puede emplearse el caso instrumental, en ese caso
sin preposicin: [piezdam], en tren.
e) [i saYs na piezd]: subo al tren tomo el tren. El
verbo [sadtsa] significa en su sentido directo sentarse.
Tambin se emplea para indicar el medio de transporte al que se acce
de que en ese caso va en acusativo;
f) [i idu do stntsii]: voy hasta la estacin. Recuer
de que la preposicin rige el caso genitivo e indica hasta un punto,
que en este caso es la estacin;
g) [pieshkm]: a pie. Adverbio que significa a pie.
Texto 2
.
[kak alieksandr izdit v tpusk]:
Cmo pasa sus vacaciones, Alejandro
, .
, .
.
.
. ,
, .
!
[u mini iest siemi Yien lina i mlienki si*n maksim] [i chsta
izYu V tpusk na ig s siemii na chinaie mrie] [i zapnieie zvani v atilie v schi li v iltie i branruiu nmier na sibi] [patm i
idu V aviaguinsva i zakzi*vaiu biliti* na samalit*] [litam vsi
uYi gatva i mi* uiezYiem na ig biz prablim] [tam mi*

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

atdi*jiem kupiemsia i zagariemsia] [ jarash iezdt tud kv


daie lita]:
Y'
Tengo familia: mi mujer Liena y un hijo pequeo, Maksim. A menuri
voy de vacaciones al Sur con la familia, al Mar Negro. Con antelacin
llamo al hotel en Sochi o en Yalta y reservo una habitacin para toda
la familia. Luego voy a las lneas areas y encargo los billetes para el
avin. En verano todo est preparado y nos vamos al Sur sin proble
mas. All descansamos, nos baamos y tomamos el sol. Q u bien ir
all cada verano!
O b s e r v a c io n e s a l t e x t o 2

a) [v tpusk]: de vacaciones',
b) [zarnieie]: con antelacin4,
c) [zvani v atil]: llamo al hotel. Obsrvese que el lu
gar al que se llama tambin est en caso acusativo. Es decir, que el
verbo responde tam bin a la pregunta ? [kud]: a
dnde?',
d) [vsi uYi gatva]: todo est ya preparado. El adje
tivo [gatvi*] preparado adopta aqu la forma corta y con
cuerda con el sujeto en gnero y nmero, en este caso en neutro sin
gular;
e) [izdit tud kaYdaie lieta]: ir all cada ve
rano. Cada verano condiciona el verbo, que tiene que ser multidirec
cional ya que la accin se repite cada verano.
Texto 3
! .
[kak alieksandr izdit za grantsu]:
Cmo va de viaje Alejandro.

. ,
.
.
. ,
,
. .
: , , .
. ,
.
98

L e c c i n 8

[i izYu ab*chna za grantsu v dielaviu kamandirvku ili v tpusk]


[kagd i izYu za grantsu pa bzniesu i priedastablaiu ma dakuminti* V paslstva na vzu] [chiriez niesklka niedil i paluchiu
vzu i zakzi*vaiu bilit na samalit ili na piezd]
[mi* s Y ieni c h ie n liu b m p u tie sh i stv a v a t] [tak, k a g d u as ist
svabdnaie v rim ia, m i* ab * ch n a p ak u p iem turputivku v aguinstvie] [mi* chien liu b li ispn iiu i kipr] [v tu rp u ti v k u vjdit trnspart
praY ivniie p itn iie i inagd ekskrsii] [inagd i plach za ekskrsii
atdilna] [v tam g ad m i* sab iriem sia izdit v a frntsii]:
N orm alm ente voy de viaje p o r m o tiv o de n eg o cio s o de vacacio n es.
C uando v o y p o r n e g o c io s, p re se n to m is d o c u m en to s a la e m b a ja d a
para o b ten er el visado. Al cabo de alg u n as sem anas, recibo el v isado y
reservo el billete de avin o de tren.

A mi esposa y a m nos gusta mucho viajar. As, cuando tenemos tiem


po libre, normalmente preparamos un viaje a travs de una agencia.
Nos gusta mucho Espaa y Chipre. En el viaje organizado est inclui
do el transporte, la estancia, la comida y a veces las excursiones que se
pagan a parte. Este ao tenemos la intencin de ir a Francia.
O b s e r v a c io n e s a l t e x t o 3

a) [i izYu za grantsu]: voy de viaje. Literalmente


la expresin significa ms all de la frontera y equivale a ir de viaje al
extranjero;
b) [na vzu]: para obtener el visado. Literalmente: para el vi
sado',
c) [chiriez niesklka ne*dil]: al cabo de al
gunas semanas. Despus de la preposicin se pone el caso acu
sativo. Sin embargo, despus de , algunas, se pone el ge
nitivo plural;
d) [mi* yieni]: mi mujer y yo. La utilizacin del pro
nombre personal + preposicin con + instrumental, es la manera
educada de decir ella y yo\
e) [atdilna]: por separado',
f) [mi* sabiriemsia]: tenemos la intencin. Este ver
bo es de uso muy frecuente.

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Ejercicios
Ejercicio 1
Coloque el adverbio que corresponda a cada una de las siguientes ora
ciones:
a)
[ivn
pshiet psma]Ivn escribe c a rta s.....................
b)
[m aria.................
razgavrivaiet na urkie]: Mara habla
en clase.
c)
[uchtiel
zaknchivaiet urki v dva chas]: El m aestro ..................
acaba las clases a las dos.
d)
[m sh a...................
ni apzdi*vaiet na rabtu]: M ish a ....................llega tarde al trabajo.
e)
[mi*
igriem v
shjmati*]: Nosotros
jugamos al ajedrez.
f)
[ a ....................
razgavrivaiut pa tieliefnuj: Ellos hablan
por telfono.
g)
[vichieram
i
atdi*jiu i slshaiu mzi*ku]: Por la tarde, yo
......................descanso y escucho msica.

Ejercicio 2
Conjugue los verbos entre parntesis:
a) ( )................... [zvtra mi*
(ijat) na v*stavku v maskv]: Maana vamos a una feria a Mosc.
b) ( ) ....................? [kud ti* (idt)]: A dnde vas?
c) ()
? [kud ti*
(izdit) ab*chna na vi*jadni*ie]: Dnde sueles ir los das libres?
d) ()
? [kud vi* (ijat) v tu
subbtu]: A dnde vais este sbado?
e) ()
[nna jdit chsta na
pliY]: Ana va a menudo a la playa.
f) ()
? [vi* (idt) v kin
sievdnia vichieram]: Vais al cine hoy por la noche?
g) ()
[ma druzi i
i inagd (izdit) v maskv]: Mis amigos y yo vamos a veces a Mosc.
100

L e c c i n 8

Ejercicio 3
Indique el verbo correcto para cada situacin, expresada en cada una de
las frases que se muestran a continuacin:
a) /
[i nikagd
ni jaY/id adn v riestarn]: Nunca voy solo al restaurante.
b) / ?....................[kud ti* siechs jdish/idish]: A dnde vas ahora?
c) / ?
[kud ti* ab*chana izdish/idiesh na vi*jadn*ie]: Adonde vas nor
malmente los das libres?
d) /
[v tam
gad izdim/idiem v Ispnii v tpusk]: Este ao vamos de vacaciones
a Espaa.
e) /
[lina chsta prijdit/pridit k nam]: Liena nos visita a menudo.
f) /
[i vi*jaY
/vi*id chiriez pit mint]: Salgo dentro de cinco minutos.
g) /
[ribita jdiat/idt visiela]:
Los nios van contentos.

Ejercicio 4
Ponga las palabras entre parntesis de cada una de las frases siguientes en
la forma correcta:
a) ( )
( )
[i ab*chna (putieshiestvavt) na (samalit)]: Normalmente viajo en
avin.
b) ()
[nna chin jarash
(tantsievt)]: Ana baila muy bien.
c) ()
[nsha firma (arganizavt) tri* v itlii]: Nuestra empresa organiza viajes
a Italia.
d) ( )
? [kto (braniravt) mista v gastnitsie]: Quin se encarga de la reserva del ho
tel?
e) ( ) ..................... ( )
[mi* (rieziervrabat) ekskrsii v (maskv)]: Nosotros or
ganizamos excursiones a Mosc.

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Ejercicio 5
Traduzca las siguientes frases al ruso:
a) Cuando yo era pequeo, mi padre me contaba historias:
b) Ayer estuve en la feria: .......................................................
c) Dnde estabas ayer?: ........................................................
d) Qu tiempo haca la semana pasada?:
e) Quin estaba en la fiesta?: ...............................................
0 Donde est Ivn? l se ha ido ya:
g) Ya he visto esta pelcula: ....................................................

102

Leccin 9

Gramtica
Construcciones gram aticales im personales

Las frases impersonales en ruso son muy numerosas y diversas. En este


apartado se estudian las frases adverbiales y los verbos modales.

Formacin

de frases adverbiales

Los adverbios predicativos


Algunos adverbios si van seguidos de un infinitivo tienen funcin de pre
dicado. Son los siguientes:

[mYna]
[mYna kurt]

se puede
se puede fumar?

[nYna]
[nYna idt]

es necesario
es necesario irse

[nda]
[nda chitt blshie]

hay que
hay que leer ms

[nielzi]
[nielzi ist v tietrie]

prohibido
est prohibido
fumar en el teatro

[par]
[par uijat]

es hora de
es hora de irse

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[nievazmYna]
[s dietm
nievazmYna chitt]

La form a corta del adjetivo



[intierisna]

[visiela]

E l sujeto

Es interesante
Est animado

en dativo de las frases adverbiales

La

es imposible
Con los nios
es imposible leer

[mni jladna]
[tibi nYna idt]
[iem plja]

Tengo fro
Te tienes que ir
Est mal

expresin de tiempo en las frases adverbiales

El pasado y el futuro se expresan mediante la inclusin del verbo


ser en pasado o futuro en la forma neutra.
Ejemplos:
.
[vni b*la jladna vchier]: Ayer yo tena fro.
.
[tibi nda bdiet idt zvtra]: Te tendrs que ir maana.
[iem bdiet plja]: Estar mal.

Los v e r b o s y

Expresan obligacin y deber, y se emplean en tercera persona del singu


lar o en pasado (forma neutra).
Ejemplos:
.
[stit tud paiejat]: Merece la pena ir all.
.
[vam sliduiet rabtat blshie]: Tendris que trabajar ms.
104

L e c c i n 9

io s VERBOS MODALES

l verbo [dlYien]
Este verbo expresa la obligacin y la necesidad. Puede traducirse por te
ner que. Va siempre seguido por un infinitivo y concuerda en gnero y nmero con el sujeto. Ejemplos:
yo, t, l tiene que
,
[i, ti*, on dlYien]
yo, t, ella tiene que
,
[i, ti*, an dalYn]
0 tiene que

[andalYn]
, , [mi*, vi* a dalYn* nos., vos., ellos tienen que
Tambin combinan con las formas del futuro y pasado del verbo , ser.
futuro

[i dlYien bdu]
[ti*dalYn bdish]
[an dalYn bdiet]
[mi*dalYn* bdiem]
[vi* dalYn* bdietie]
[a dalYn* bdut]

yo tendr que
t tendrs que
ella tendr que
nos. tendremos que
vos. tendris que
ellos tendrn que

[i, ti*, on dlYien bi*l]


[i, ti*, an dalYn bi*l]
[an dalYn b*la]

yo, t, l tena que


yo, t, ella tena que
0 tena que
nos., vos., ellos
tenan que

pasado

, ,
, ,

, ,

[mi*, vi* a dalYn* b*li]

Veamos algunos ejemplos de oraciones que expresen mandato u obli


gacin, de acuerdo con lo visto anteriormente:
.
[ti* dlYien kupt jlib]: Tienes que comprar pan.
.
[i dalYn b*l paijat v maskv]: Tuve que ir a Mosc.
.
[a dalYn* bdut blshie rabtat]: Tendrn que trabajar ms.
El verbo - [moch -smoch]
La posibilidad o la hiptesis se expresan con el verbo - :
105

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s



, ,


[i mag]
[ti*mYiesh]
[on, an, an mYiet]
[mi* mYiem]
[vi* mYietie]
[a mgut]

yo puedo
t puedes
l/ella puede
nos. podemos
vos. podis
ellos pueden

Tambin se utiliza para pedir permiso:


? [i mag vat]: Puedo entrar?
?
[mag pazvant atsida]: Puedo llamar desde aqu?
La forma del pasado
, ,
, ,

, ,

es la siguiente:
[i, ti*, on mog]
[i, ti*, an magl]
[an magl]
[mi*, vi* a magl]

yo, t, l poda
yo, t, ella poda
0 poda
nos., vos., ellos podan

La forma del futuro se emplea muy raramente. Se prefiere la expresin


[bi*t v sastainiie]: Estar en situacin de + infinitivo.

El verbo [jatit]
Este verbo expresa voluntad y no debemos confundirlo con que
significa querer en el sentido de apreciar o amar:

[ijach]
yo quiero

[ti* jchiesh]
t quieres
, ,
[on, an, an]
l/ella quiere

[mi* jatm]
nosotros queremos

[vi* jattie]
vosotros queris

[a jatit]
ellos/ellas quieren
Veamos algunos ejemplos:
.
[ijach paijat v maskv]: Yo quiero ir a Mosc,
.
[a jatit spat]: Ellos/ellas quieren dormir.
Para expresar el deseo se emplea el verbo [jatit] en pasado +
la partcula [bi*]:
106

L e c c i n 9

,
,

, ,

[i, ti*, on jatil bi*]


[i, ti*, an jatila bi*]
[an jatila bi*]
[mi*, vi*, a jatili bi*]

yo, t, l quisiera
yo, t, ella quisiera
0 quisiera
nos., vos., ellos/ellas
quisieran

E jem plos:

.
[i jatil bi* pasmatrit tat film]: Quisiera ver esta pelcula.
.
[i jatila bi* niemnga atdajnt]: Quisiera descansar un poco.
[vi*jatili bi* kurt]: Quisiramos fumar.
El verbo - [nrvitsia - panrvitsia], gustar
Con el verbo - , la persona se pone en dativo.
Ejemplos:
.
[mni nrvitsia ta mashna]: Me gusta este coche.
.
[tibi nrvitsia gulit v prkie]: Te gusta pasear por el parque.
/ .
[iem/ie nrvitsia plvat]: Le gusta nadar.
.
[nam nrvitsia igrat v shjmati*]: Nos gusta jugar al ajedrez.
.
[vam nrvitsia ta knga]: Os gusta este libro.
.
[im nrvitsia tat grad]: Les gusta esta ciudad.
Para expresar el pasado, el verbo se pone en pasado, debiendo con
cordar en gnero y nmero con el sujeto pasivo de la accin. Ejemplos:
.
[mni nrvilsia tat grad]: Me gustaba esta ciudad.
.
[mni nrvilas ta mashna]: Me gustaba este coche.
.
[mni nrvilas ta plie]: Me gustaba este campo.
.
[mni nrvilis ti lidi]: Me gustaban estas personas.

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

G rado com parativo y superlativo de los adjetivos y de los adverbios


F o r m a c i n d e l a d je t iv o / a d v e r b io c o m p a r a t iv o

El comparativo del adjetivo se forma a partir de la raz del adjetivo o ad


verbio a la que se le aade el sufijo - [eie], por ejemplo:

[naviie]
ms nuevo


[bi*striie]
ms deprisa

[krasvieie]
ms bonito
Algunos adjetivos y adverbios modifican su raz al formar el compara
tivo y pueden considerarse irregulares y as tenemos las siguientes formas:


[v*shie]
ms alto

[karchie]
ms corto


[pzYie]
ms tarde


[rnshie]
antes


[darYie]
ms caro


[dieshivlie]
ms barato


[chshtshie]
ms a menudo


[lchshie]
mejor

Yie]
peor


[blshie]
ms


[minshie]
menos
Algunos adjetivos/adverbios forman el comparativo con la ayuda del
adverbio [blieie], ms, [minieie], menos:

[blieie praktchieski]
ms prctico

[minieie tiejnchieski]
menos prctico

F o r m a c i n d e l a c o m p a r a c i n

Despus del adjetivo/adverbio, el segundo trm ino de la comparacin


puede ser un trmino en genitivo o un trmino en nominativo precedido
por la conjuncin [chim].
El trmino en genitivo
Ejemplo:
[on v*shie ivna]: ella es ms alta que Ivn.
108

L e c c i n 9

/ trmino en nominativo
Va precedido por la conjuncin [chim].
Ejemplo:

oHa [on v*shie chim ivn]: ella es ms alta que Ivn.

FORMACIN DEL SUPERLATIVO

El superlativo puede formarse de distintas maneras, aunque la ms comn


es la forma compuesta, que se forma con los pronombres , ,
, [smi*, smaia, smaie, smi*ie], el/la/lo/los/las, segui
dos por el adjetivo que corresponda.
Ejemplos:
.
[smaia intierisnaia knga]: el libro ms interesante,
.
[smi* vi*ski dom]: la casa ms alta.
En el caso de los adverbios, el superlativo se forma con el comparativo y
el pronombre [vsij], de todos.
Ejemplos:
.
[on prishil pzYie vsij]: lleg ms tarde que nadie,
.
[an lchshie vsij]: es la mejor.

Los pronom bres indefinidos y negativos


LOS PRONOMBRES INDEFINIDOS

Los pronombres indefinidos se forman a partir de los pronombres inte


rrogativos con la ayuda de las partculas -, -, - -. Los
pronombres se declinan como si no llevaran estas partculas.
-

El pronombre designa una persona o cosa real pero que no se identifi


ca (alguien, algo) con nada concreto. Estos son los pronombres indefini
dos, formados por dicha partcula:

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

-
-
-
-
Ejemplos:
-
-

[kto-ta]
[chto-ta]
[kak-ta]
[chii-ta]

alguien
algo
un
de alguien

[kto-ta zvanl]
[on chto-ta skazl]

Alguien llam
l dijo algo

Designa una persona o cosa real pero que no se identifica (quien sea, lo
que sea). La otra forma pronominal, -, tiene el mismo sentido, aun
que es ms literaria:
-
-
-
-

[kto-nibd]
[chto-nibd]
[kak-nibd]
[chie-nibd]

cualquiera
cualquier cosa
cualquier
de cualquiera

Ejemplos:
- ? [chto-nibd sluchlas]: Ha pasado algo?
- , .
[i ni jach kak nibd Yurnl a intierisni*]:
No quiero una revista cualquiera, sino una interesante.
-

Esta forma pronominal se emplea cuando el sujeto de la accin es cono


cido slo por la persona que habla:
-
-
-
-
Ejemplo:
-
11 0

[kiekto]
[kie chto]
[kie kak]
[kie chi]

[kie chto astlas]

cierta persona
cierta cosa
cierto
de cierta persona

Algo qued

L e c c i n 9
LOS PRONOMBRES NEGATIVOS

pronombres negativos tambin se forman a partir de los pronombres


interrogativos a los que se aade el prefijo -. Estos pronombres se de
clinan igual que los pronombres interrogativos:
Los

[nikt]
[nicht]
[nikak]
[nichii]

nadie
nada
ninguno
de nadie

Ejemplos:
[i nikav ni zniu]: No conozco a nadie.
.
[i nikakiu kngu ni jach]: No quiero ningn libro.
Cuando hay una preposicin, se coloca entre la negacin y el pronombre:
[i ni u kav ni bi*l]: No estuve en casa de nadie.
[i ni kim ni gavarl]: No habl con nadie.

Formas para la conversacin


O rientacin en la ciudad

[blzka]
[daliek]
[naprva]
[naliva]
[prima]
[gal]
[na ugl]
[attda]
[datud]
[atsida]
[pieriekristak]
[na pieriekristkie]
[naprtiv]
[mima]

cerca
lejos
a la derecha
a la izquierda
recto
esquina
en la esquina
desde all
hasta all
desde aqu
cruce
en el cruce
frente a
por delante de

ill

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-

[avtobsnaia stntsiia]
[Yumli*]
[gaziti*]
[tabk]
[bank]
[bibliatieka]
[tsirkav]
[pchta]
[shkla]
[mietr]
[knga]
[bassiin]
[targvi*T tsientr]
[vakzl]

estacin de autobuses
revistas
peridicos
tabaco
banco
biblioteca
iglesia
correos
escuela
metro
libro
piscina
centro comercial
estacin de ferrocarril

,
[avtobsnaia stntsiia najditsia naprtiv bibliatiki]:
La estacin de autobuses se encuentra frente a la biblioteca.
112

L e c c i n 9

[tsirkav najditsia naliva at mietr]:


La iglesia se encuentra a la izquierda del metro.

__ .
[vakzl najditsia naprva at targvava tsintra]:
La estacin de ferrocarril se encuentra a la derecha del centro comercial.
___ .
[shkla najditsia niedaliek at vakzla]:
La escuela se encuentra cerca de la estacin.
__ .
[chielavik prajdit mima pchti*]:
Una persona pasa por delante de correos.
.
[mietr na ugl litsi*]:
El metro est en la esquina de la calle.
,
.
[chtobi* id t V bibliatieku s vak zla nda id t prim a do m ietr]:

Para ir a la biblioteca desde la estacin, hay que ir recto hasta el metro.


.
[patm naliva i apit naprva do tsirkavi]:
Luego a la derecha y otra vez a la izquierda hasta la iglesia.

, .
[attda mYna idt naliva ili naprva i patm da kants litsi* gdi
najditsia bibliatika]:
Desde all se puede ir a la izquierda o a la derecha y luego recto hasta
el final de la calle, donde se encuentra la biblioteca.

Dilogos
Dilogo 1
.
.
[ktia rabtaiet v biur] [sievdnia u niei b*il tak razgavr nachlnikam]:
Katia trabaja en una oficina. Hoy mantuvo la siguiente conversacin
con su jefe.
113

A p re n d a el r u s o e n 30 d a s

, ?
[ktia vi* paslli priglashiniie gaspadnu Lpiesu]:
Katia, ha enviado la invitacin al seor Lpez?
, .
[da i uYi paslla iev pa fksu i pa pchtie]:
S, la he enviado por fax y por correo.

?
[kakva chisl u as pieriegavri* pa zakpkie kirpchnava zavda]'
En qu fechas tenemos las negociaciones para la compra de la fbri
ca de ladrillos?
, 5 [v sridu, pitava mrta]: El m ircoles, 5 de
marzo.
?
[vi* padgatvili pierievd kantrkta i dakuminti*]:
Ha preparado la traduccin del contrato y los documentos?
, ,
.
.
.
[da, i sdilala i napiechtala pierievd no dakuminti* ieshtshi ni
padgatvila] [gaspadn lpies nam ieshtshi ni v*slal akanchtielni*ie tsini* na abarudavniie] [i iem zvanla niesklka raz i Ydu
atvita]:
S, he hecho la traduccin y la he mecanografiado, pero no he prepa
rado todava los documentos porque el seor Lpez no nos ha manda
do todava los precios definitivos de la maquinaria. Le he llamado va
rias veces y espero su respuesta.
, .
?
[priekrsna nda zabranravat nomir v gastnitsie dli nievo] [kakiu
gastnitsu mi* braniravli v proshli* raz]:
Perfecto, hay que reservar una habitacin en el hotel para l. En qu
hotel le reservamos habitacin la ltima vez?
.
[mi* branravali nmier v Astrii]: Reservamos habitacin en el Astoria.


, .
114

L e c c i n 9

ftagd zabranrutie i v tat raz tam Yi i padvantie v rsskaie passlstva V madrdie i pagverdtie priglashiniie dli gaspadna Lopiesa
paYlsta]:
Entonces reserve tam bin esta vez una habitacin all y llam e a la em ba
jada rusa en M adrid para confirm ar la invitacin del Sr. Lpez, por favor.
[jarash]: M uy bien.
__

[spasba]: Gracias.

OBSERVACIONES a l d i l o g o 1

(u niei b*il taki razgavr]: mantuvo


la siguiente conversacin. Esta oracin es tambin una frase imperso
nal en la que la conversacin es el sujeto pasivo de la oracin;
b) Jlonecy [priglashiniie gaspadnu Lpiesu]: invitacin al seor Lpez. El destinatario de la invitacin est en
dativo, pero obsrvese que no slo se declina el sustantivo seor sino
tambin el nombre propio. En general, los nombres extranjeros se de
clinan, salvo que la declinacin sea dificultosa debido a la terminacin
de la palabra (apellidos como Garca, Evans... no se declinaran).
c) [i sdilala i napiechtala pierievod]; [i iem zvanla niesklka
raz]. En el primer caso he hecho la traduccin y la he mecanografia
do los verbos son perfectivos, ya que lo importante es que la accin
est concluida. En el segundo caso le he llamado varias veces el ver
bo es imperfectivo, ya que la accin se prolonga en el pasado y an no
ha concluido.
a)

Dilogo 2
, ,
.
[chiriez niesklka dnii poslie rabti* an sluchina vstriechietsia s
drgam]:
Al cabo de unos das, al salir del trabajo, se encuentra casualmente a
un amigo.
! ? [privit ktia kak diel]: Hola Katia!
Cmo ests?
, . , . ,
.

.
115

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[nichiev msha] [prvda nimnoga balt galav] [i mla spal pata


m chto vchier i prishl dam chin pzdna] [u as bi*l b a n k i t n '
pavdu padpisniia kantrcta s ispnska firmal]:
Bien, Misha. La verdad es que me duele un poco la cabeza. He dormi
do poco porque ayer llegu muy tarde a casa. Tuvimos una cena para
celebrar la firma de un contrato con una empresa espaola.
, ?
[intierisna a kto bi*l na bankitie]: Qu interesante, y quin haba en
la cena?
, , ,

.
[tam b*la nash diriktar, glavni*T minidYier, ma kaligui, a takYi
priedstavtieli ispnska dieliegtsii i ij diriktar gaspadna lpiec]:
Estaba nuestro director, el consejero ejecutivo, mis compaeros y tam
bin representantes de la delegacin espaola y su director, el Sr. Lpez.
? [i b*la visiela]: Y fue animada?
, .
. .
. .
!
[da bi*la mnga intierisni*j liudii*] [vsi b*li chien davlni*]
[snachla m chif praizns rich i tost] [zatim bi*l Yien*] [mi*
vsi visiela razgavrivali drug s drgam] [vaabshtshi ispntsi*
chien privietlvi*ie i atkr*ti*ie lidi]:
S, haba mucha gente interesante. Todos estaban muy satisfechos. Al
principio, mi jefe hizo un discurso y un brindis. Despus cenamos. To
dos conversbamos alegremente. La verdad es que los espaoles son
muy cordiales y abiertos!

O bservaciones

al dilogo

a) [i tat raz tam Yi]: Y esta vez tambin allLa conjuncin se emplea aqu en el sentido de tambin, mientras que
la partcula se emplea para indicar el lugar, lo que en espaol se
puede traducir por mismo-,
b) [a takYi] y tambin. Este adverbio se emplea en lugar de
[tYie], tambin, cuando el sentido se prxima ms a asimismo;
c) ? [i b*la visiela]: Y fue animada? Fjese en esta cons
truccin impersonal, formada por el adverbio ms el verbo en pasado;
116

L e c c i n 9

[bi*la mnga intierisni*j liudi*]: haba mucha gente interesante. Recuerde que despus del ad
verbio el sustantivo se pone en genitivo, mientras que el verbo
en pasado toma la forma neutra.

Ejercicios
Ejercicio 1
Forme el g rad o co m p arativ o de los ad jetiv o s y adverbios siguientes:

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

Imnga], mucho: ...........................................................................


[rna], tem prano:..............................................................................
[mla], p o c o :.....................................................................................
[krasvi*i|, bonito:
[intierisni*i], interesante: ...............................................
[m alad], jo v e n : ...............................................................................
[shirki], ancho:

Ejercicio 2
Indique cul de los dos pronombres indefinidos es el correcto:
a) / ..................... [i sl*shu gdi
ta/gdi nibd mzi*ku]: Oigo msica en alguna parte.
b) /
[kto
ta/ktj nibd tibi zvant pa tieliefnu]: Alguien te llama por telfono.
c) /

[kagd ta/kagd nibd i tibi rasskaY ab tam]: En algn momento
te contar sobre el tema.
d) /
[dav vsitrimsia
gdi ta/gdi nibd]: Encontrmonos en cualquier parte.
e) /
? [u tibi iest
chto ta/chto nibd pachitt]: Tienes algo para leer?
f) /
[i tam chto ta/chto ni
bd vYu]: Veo algo all.
Ejercicio 3
Llene los espacios con el pronombre indefinido correspondiente:

a)
[papras ieshtshi
]: Pide algo ms.
b)
? [
sluchlas]: Ha pasado algo?
c)
?
zvanl]: Ha llamado alguien?
117

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

d)
[i sl*shal
pa rdio ab tam]: O algo sobre esto por la radio.
e)
[an s
gavart]: Ella hab
con alguien.
./')
[on
ushil]: l se march.
Ejercicio 4
Traduzca las siguientes frases al ruso:
a) Vaya todo recto y despus a la derech a:..........................................
b) Todo recto, despus a la izquierda y otra vez a la izquierda:
c) La tienda est por all, al girar la esquina: ........................................
d) El quiosco est cerca de a q u :...............................................................i
e) La parada de autobs no est lejos de a ll: ...........................................
Ejercicio 5
Ponga las frases en orden y tradzcalas al espaol:
a) :
..................................
b ) : .......................................................J
c) ? : .......................................................................... .
d) : .................................................................;,|
e) : ...........................................*
f) ? :................
g) :................

Leccin 10

Gramtica
La construccin de oraciones posesivas
El pr e sen t e

Generalmente, la posesin en ruso se expresa mediante una perfrasis. El


sujeto gramatical de este tipo de frases es el objeto posedo, mientras que
el poseedor se expresa por un sustantivo o un pronombre en genitivo, pre
cedido por la preposicin y. As pues, la formacin de frases con sentido
de posesin seguir la siguiente construccin:
y + poseedor en genitivo + verbo [ist], tener, + objeto posedo en
nominativo
Ejemplos:



[u mini ist]
[ lini* ist mashna]
[ mini ist dom]
[u ivna ist rchka]

Yo tengo
Liena tiene un coche
Yo tengo una casa
Ivn tiene una pluma

El verbo [ist] se utiliza principalmente en algunos casos para


desempear las siguientes funciones:
a) para subrayar la posesin del objeto:

[ mini ist dom]
Yo tengo una casa
En comparacin con:
[ mini nvi*T dom] Yo tengo una casa nueva
119

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

En este caso, se hace hincapi en el hecho de que la casa es nue


en ningn momento se cuestiona si el posesor (yo) tiene casa va n, ^
i
,
4^6 Jp
da por supuesto;
c
b) cuando se pregunta por la posesin misma, en este caso el verbo nu
da dotado de un especial nfasis, reforzando mucho el sentido de i
pregunta:
?
[u tibi ist dingui]
Tienes dinero?
, [u mini ist ta knga] Yo tengo este libro
Se omite cuando se trata de cosas innatas como las partes del cuerpo .
[u mini galub*ie glaz*] Tengo los ojos azules
Para expresar la negacin, se introduce el adverbio negativo
[nit] y el objeto del que se carece se pone en genitivo, y el verbo
[ist] desaparece:
[u lini* nit mashni*] Liena no tiene coche

[u mini nit dma]
Yo no tengo casa

[u ivna nit rchki]
Ivn no tiene pluma

E l pa sa d o

Para expresar el pasado en lugar de [ist], se escribe , ,


, [bi*l, b*la, bi*l, b*li] que concuerda en gnero y nme
ro con el objeto posedo:

[u mini bi*l dom]
Yo tena una casa

[u mini b*la vrimia] Yo tena
tiempo
[u mini bi*l mashna] Yo tena
coche
Para la negacin en pasado, se pone siempre [ni bi*la], in
variable, y el objeto del que se carece en genitivo (el acento recae en el
[ni], por lo que no acentuamos el verbo):

[u mini ni bi*la dma]
Yo no tena casa

[u mini ni bi*la vrimieni] Yo no tena tiempo

[u mini ni bi*la mashni*] Yo no tena coche
120

L e c c i n 10

&

fu tu ro

pgra expresar el futuro en lugar de la forma verbal [ist], se utiliza


v, [bdiet, bdut], la primera para un solo objeto posedo y la
segunda si se poseen varios objetos:

[u mini bdiet dom]
Yo tendr una casa

[u mini bdiet vrimia]
Yo tendr tiempo

[u mini bdiet mashna]
Yo tendr coche
Para la negacin en futuro, se utiliza siempre la forma [ni
bdiet], invariable, y el objeto del que se carece se declina en genitivo:

[u mini ni v dma]
Yo no tendr casa

[u mini ni bdiet vrimieni] Yo no tendr tiempo

[u mini ni bdiet mashni*] Yo no tendr coche
?
[u vas ist agn]
Tiene fuego?
,
[da, kanichna]
S, por supuesto
?
[u vas ist palla]
Tienen paella?

?
[u vas ist galnskii si*r]
Tiene queso holands?

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

La preposicin
En las lecciones anteriores, hemos estudiado algunas preposiciones q u e
regan algn caso determinado. Sin embargo, algunas pueden regir un
caso u otro segn el sentido. En este apartado, se realiza un resumen de
las principales preposiciones rusas que adoptan diversos significados en
funcin del caso que rijan.

Preposicin Caso regido

Significado

sin

122

genitivo

Ejemplo


caf sin azcar
dativo
gracias a

gracias a l
acusativo
destino

voy al colegio
momento

a las tres
prepositivo
en

estaba en la escuela
momento

en septiembre
genitivo
en lugar de
en lugar de esto
genitivo
para

esto es para ti
genitivo
hasta

voy hasta la tienda
acusativo
movimiento
hacia atrs correr a por el autobs
instrumental detrs

estar sentado en la mesa
durante

durante la comida
genitivo
desde

salir del autobs

L e c c i n 10

preposicin Caso regido

Significado

Ejemplo


voy a casa de Ivn
salvo, excepto
genitivo

excepto t

instrumental entre

entre la tienda el colegio


a lo largo de
genitivo

pasar por correos



a, sobre
acusativo

dejar sobre la mesa



voy a un concierto

prepositivo en
estoy en un concierto

sobre
el libro est sobre la mesa

transporte
voy en autobs

instrumental sobre

reirse de m

frente
genitivo
la tienda est frente a la escuela

prepositivo acerca de
habla del libro

cerca de

genitivo
estoy cerca de correos

alejamiento
genitivo
lejos de la tienda

causa
temblar de fro

instrumental ante

antes de salir

dativo

hacia

123

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Preposicin

Caso regido

Significado

Ejemplo

no

dativo

por


pasear por el parque
llamar por telfono

debajo de la mesa

despus de las clases

l est en contra de m

caf con azcar

irse del concierto

entre la gente

ella est en casa de Liena

la tienda est junto al quiosco

a travs del bosque

dentro de tres horas

mediante

instrumental

bajo

genitivo

despus

genitivo

contra

instrumental

con

genitivo

desde

genitivo

entre

genitivo

en casa de
cerca de

acusativo

a travs
dentro de

La declinacin de los pronombres interrogativos


E l p r o n o m b r e [ ], q u i n ?

El pronombre interrogativo [kto], quin?, no tiene ni gnero ni n


mero. La pregunta se pone siempre en masculino singular.
124

L e c c i n 10

Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

[kto]
[kav]
[kav]
[kam ]
[kim ]
[kom ]

quin?
a qu in ?
de qu in ?
a quin?
con qu in ?
de quin?

Ejem plos:

?
?
?
?
?

[kto ta]
Quin es?
[kto prishil]
Quin ha llegado?
[kam ti* daiosh kngu] A quin le das el libro?
[a kom ti* gavarsh]
De quin hablas?
[s kim ti* gavarsh]
Con quin hablas?

E l p r o n o m b r e [ c h t o ] , q u ?
El pronobre interrogativo [chto], qu?, no tiene ni gnero ni nm ero. La
oracin interrogativa cobra ms nfasis si se le aade el pronom bre .

Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Inst.
Prep.

[chto]
[chto]
[chiev]
[chiem ]
[chim ]
[chim ]

qu?
qu?
de q u ?
a qu?
con qu?
de q u ?

Ejemplos:
?
[chto ta takie]
Qu es esto?
? [a chim ti* gavarsh] De qu hablas?
?
[chiev u tibi nit]
Qu es lo que no tienes?
L o s p r o n o m b r e s , y

[kak]
[katri*i]
[sklka]

cul?
cul de?
cu n to s?

125

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Estos pronom bres interrogativos se declinan como los adjetivos


( slo en plural) y concuerdan en gnero, nmero y caso con el
sustantivo.
Ejemplos:
?
[kakiu kngu ti* chitieish]: Qu libro lees?
?
[sklka liudi v tietrie]: Cunta gente hay en el teatro?
? [katri*! chas]: Qu hora es?
Todos estos pronombres pueden emplearse como relativos, por ejemplo:
, .
[i zniu chto on ushil]: Yo s que se ha marchado.

Formas para la conversacin


Frases hechas
Algunas expresiones en ruso que emplean partes del cuerpo son parecidas
a algunas expresiones en espaol.
Ejemplos:
.
[glaz zirkala dush]: Los ojos son el espejo del alma.
.
[sirtsie ni kmien]: Nadie es de piedra.
.
[i stien* imiut ush]: Las paredes oyen.

[v iz t v r a c h ] v is it a a l m d ic o

Para expresar la enfermedad o la parte del cuerpo enferma, se utiliza la


expresin ... [u mini] ms la construccin que corresponda:
... + sustantivo en nominativo
Ejemplos:
[u mini tiempieratra]

[u mini kshiel]
126

Tengo fiebre
Tengo tos

L e c c i n 10

[ mini balt] Me duele...


[u mini balt galav]
[u mini balt Yivt]

Me duele la cabeza
Me duele el estmago

[mni] + adverbio

Estoy bien
Estoy mal

[mni jarash]
[mni plja]

Dilogos
Dilogo 1
, [dbri* din dktar]: Buenos das, doctor.
, .
[dbri* din sadties paYlsta]:
Buenos das, sintese por favor.
? [chto vas biespakit]: Qu le pasa?
.
[u mini tiempieratra i mini balt grla]:
Tengo fiebre y me duele la garganta.
. , . ... . ,
. .
?
[pasmtrim] [atkrtie rot paYlsta] [ieshtshi tak] [da grla krsnaie]
[davtie smirim tiempieratra] [chto ieshtshi vas biespakit]:
Veamos. Abra la boca, por favor. Ms... as. S, la garganta est roja.
Le tomar la temperatura. Qu ms le pasa?
.
[i niemnga kshliu i u mini balt galav]:
Tengo un poco de tos y me duele la cabeza.
, . .

.
[tak, tiempieratra nievi*skaia] [siechs sdilaiem analzi*] [i dmaiu vi* pitie mnga jaldnava i patamu u vas balt grla]:
No tiene mucha fiebre. Ahora haremos los anlisis. Creo que toma
muchas cosas fras y por eso le duele la garganta.
, .
?
127

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[da i vchier pil mnga jaldnai vad*] [a chto mni sieichs dieltlS, ayer beb mucha agua fra. Qu tengo que hacer ahora?
.
, .
[prijadtie zvtra za analsami] [sieichs i vam v*pishu liekrstva ch
tobi* palaskt grla] [vot paYlsta]:
Venga maana a buscar los anlisis. Ahora le recetar un medicamen
to para hacer grgaras. Tenga.
. , ?
[spasba balshie] [i prid tagd zvtra jarash]:
Muchas gracias. Entonces volver maana, de acuerdo?
.
[da paYlsta]:
S, por favor.
[da svidniia]: Adis.
.
!
[da svidniia] [piitie minshie jaldnai vad* i ni ishtie marYni*j]:
Adis. Beba menos agua fra y no coma helados.

O b se r v a c io n e s a l d i l o g o 1

a) ? [chto vas biespakit]: Qu le pasa? Literal


mente significa qu le preocupa?;
b) [u mini tiempieratra i mini balt grla]: Tengo fiebre y me duele la garganta. Recuer
de que sta es la construccin para expresar lo que duele;
c) [davitie smirim tiempieratra]:
Le tomar la temperatura. Para expresar el imperativo en otra perso
na, se suele emplear , muy prximo en su significado al lets
ingls;
d) [mnga jaldnava]: muchas cosas fras. Recuerde
que despus de se pone en genitivo;
e) ? [a chto mni sieichs dielt]: Y que ten
go que hacer ahora? Es una construccin impersonal con el pronom
bre en dativo y el verbo en infinitivo. Este tipo de construccin se
emplea mucho en la lengua rusa;
f) [za anlisami]: a por los anlisis. En este caso, des
pus de la preposicin , el sustantivo se pone en instrumental. Sig
nifica a por, a buscar,
128

L e c c i n 10

) [i prid tagd zvtra]: entonces volver ma


ana. Recuerde que los verbos de movimiento compuestos a partir de
son perfectivos. As, es una accin futura;
/,) ! [pitie
minshie jaldnai vad* i ni ishtie marYni*j]: Beba menos agua
fra y no coma helados. Los dos imperativos son irregulares. Obsr
vese que despus de menos tambin hay un genitivo, al igual que en
la segunda oracin que es negativa. La palabra , a pesar
de ser un sustantivo, tiene forma de adjetivo neutro y se declina co
mo tal.
Dilogo 2
[dbraie tra]: Buenos das.
. , .
Idbraie tra] [vjadtie i sadties paYlsta]:
Buenos das. Entre y sintese, por favor.
? [chto vas biespakit]: Qu le pasa?
, .
[u mini balt galav mini tashnt i i ni mag spat]:
Me duele la cabeza, tengo nuseas y no puedo dormir.
, , ?
[vi* zdis V iltie Yivitie]:
Usted vive aqu, en Yalta?
, , .
[nit, i zdis v tpuskie atdi*jiu]:
No, estoy aqu de vacaciones, descansando.
?
[a na pliaY chsta jditie]: Y va a menudo a la playa?
, .
[da, pacht kaYdi*i din]: S, casi cada da.
?
[zagarietie mnga]:
Toma mucho el sol?
, .
[nit, tlka chas tri v din]: No, slo unas tres horas al da.
? [a vi* atkda?]: Y usted de dnde es?
[i iz navasibrska]: Soy de Novosibirsk.
? [znchit iz sibri]: Es decir, de Siberia?
, ? [da a chto]: S, sucede algo?

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

. ,
.
[nichiev] [slntsie u vas slbaie vi* ni priv*kli k iYnamu slntsu
ieshtshi]: Nada. El sol en Siberia es dbil y usted no se ha acostum
brado todava al sol del Sur.
, , ?
[znchit vi* dmaitie chto vsi prablima v slnstie]:
Es decir, que cree que todo el problema es por el sol?
. ,
.
.
[i pacht uvirien] [sieichs sdilaiem analzi* i i vam v*pishu tablitki at sna i galav bli] [prijadtie zvtra za riezulttami]:
Estoy casi seguro. Ahora haremos un anlisis de sangre y le recetar
unas pastillas para el insomnio y el dolor de cabeza. Venga maana a
buscar los resultados.
, [spasba]: Gracias.
. [paYlsta]: De nada.
, [da svidniia]: Adis.
, [vsiev jarshieva]: Que vaya todo bien.
O b se r v a c io n e s a l d i l o g o 2

a) [mini tashnt]: tengo nuseas. Una vez ms, obsr


vese que la accin recae sobre un sujeto pasivo;
b ) [tlka chas tri v din]: slo unas tres horas
al da. En ruso se antepone el sustantivo al nmero cuando se quiere
dar a entender una nocin de aproximadamente. Es decir, que la misma
frase al revs, , significa tres horas, mientras que en la for
ma en que aparece en el dilogo, significa ms o menos tres horas;
c) ? [a vi* atkda?]: Y usted de dnde es?;
d) , ? [da a chto] S, sucede algo? Literalmente, y qu?',
e) [vsi prablima v slnstie]: todo el proble
ma es por el sol. En ruso, el problema es una palabra femenina;
f) [tablitki at sna i galav bli]:
pastillas para el insomnio y el dolor de cabeza. Para indicar para qu
son las pastillas, en ruso se emplea la preposicin ms el genitivo;
g) [vsiev jarshieva]: Que vaya todo bien. Forma
muy habitual de saludarse, al igual que [vsiev lchieva], todo lo mejor!

L e c c i n 10

E je rc ic io s
Ejercicio 1
gxprese la posesin de los objetos siguientes con la persona indicada:
a) ( ) ................. [(i ist) dom i mashna]: Yo
tengo una casa y un coche.
b) ( ) .................... [mi* ist) kngui i Yurnli]: Nosotros tenemos libros y revistas.
c) ( ) ....................? [chto (ti* ist)]: Qu tienes?
d) ( )
[(i ist) brat]: Yo tengo un hermano.
e) ( )
[(a ist) sabka]: Ellos tienen un
perro.
f) ( ) ....................?[chto (a ist)]: Qu tienen?
g) ( )
?[chto (on ist)]: Qu tiene l?
Ejercicio 2
Decline las palabras entre parntesis en la forma que corresponda:
a) ( )
( )
[(svietlna) ist (nvaia kvartra)]: Svietlana tiene una casa nueva.
b) ( )
( )
[(svietlna)
nit (mashna)]: Svietlana no tiene coche.
c) ( )
( ) ...................... [(mijal) ist
(mashna)]: Mijal tiene coche.
d) ( ).................... ( )....................... [(mijal) nit (chas*)]: Mijal no tiene reloj.
e) ( ) ..................... ( )......................
[(tat chielavik) ist (dingui)]: Esta persona tiene dinero.
f) ( )
()
[(tat chiela
vik) nit (siemi)]: Esta persona no tiene familia.
g) ( )
( )
( ) ...................
( ) .................... [(ivn) ist (mashna) no (on) nit (garY)]:
Ivn tiene coche pero no tiene garaje.
Ejercicio 3
Decline la palabra entre parntesis al caso correspondiente:
a) ()
[bank najditsia ridam s (kin)]: El banco est junto al cine.
b) ()
[magazn na
jditsia naprtiv (pochta)]: La tienda se encuentra frente a correos.
131

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

c) ( )

( ) .................... [pchta najditsia naprtiv (magazn) chiriez


(litsa)]: Correos est frente a la tienda cruzando la calle.
d) ()
[piried (dom) stat mas
hna]: El coche est delante de la casa.
e) ( ) ..................... [piried (shkla)
stait studinti*]: Los estudiantes estn frente a la escuela.
f) ( )
[za (dom) ist riestarn]: De
trs de la casa hay un restaurante.
Ejercicio 4
Sustituya los puntos por la preposicin correcta:
a) ................... [i a tk azlas....................... mashtshi]: Rechac su ayuda.
b)

[ti* idish
kantsirt
brtam): Vas a un concierto con tu
hermano.
c)

[i iei Ydal ....................m ietr......................magazna]: La esperaba en la para
da de metro frente a la tienda.
d) .................... [a guliiut
liesj: Pa
sean por el bosque.
e)
[i v*piu chi s limnam]: To
mar un t con limn.
f) .................... , [...................... tibi i nikud
ni paid]: Sin ti, no ir a ninguna parte.
Ejercicio 5
Traduzca al ruso las siguientes oraciones:
a) Yo tengo un a m ig o :.....................................................................................
b) Nosotros tenemos libros: ...........................................................................
c) Qu tienes tu ? :............................................................................................
d) Yo no tengo nada: .......................................................................................
e) Ana tiene un herm ano:............................................................................
f) Ella tiene mucho trab ajo :............................................................................
g) Vosotros tenis buenos am igos:.................................................................

132

Leccin 11

G r a m tic a
Los verbos reflexivos
Los verbos reflexivos expresan una accin llevada a cabo por el mismo
sujeto y llevan una partcula reflexiva que vara, segn se encuentre si
tuada despus de consonante o despus de vocal:
despus de consonante: -;
despus de vocal: -.
A continuacin, una lista de los verbos reflexivos ms utilizados:







[umi*vtsia]
[prichisivatsia]
[vstriechtsia]
[batsia]
[prashtshtsia]
[bartsia]
astanavtsia]
[adievtsia]
[kattsia]
[prasi*ptsia]
[abnitsia]
[atkzi*vatsia]

lavarse
peinarse
encontrarse
tem er
despedirse
luchar
detenerse
vestirse
patinar
despertarse
abrazarse
rechazar

Estos verbos se conjugan igual pero aadiendo la partcula corres


pondiente. Veamos a continuacin la conjugacin en presente y pasado
del verbo lavar.
133

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Presente


/


[i umi*vius]
[ti* umi*vieshsia]
[on/an umi*vietsia]
[mi* umi*viemsia]
[vi* umi*vieties]
[a umi*viutsia]

yo me lavo
t te lavas
l/ella se lava
nosotros nos lavamos
vosotros os lavis
ellos se lavan

Pasado
, ,
[i ti* on umi*vlsia]
, , [i ti* an umi*vlas]
, ,

[mi* umi*vlis]

yo/t/l se lavaba
yo/t/ella se lavaba
nos./vos./ellos/ellas
se lavaban

En ruso, los verbos reflexivos nunca llevan complemento directo. Por


otra parte, algunos verbos reflexivos rusos no son reflexivos en espaol.
Estos son algunos ejemplos:

[radtsia]
[chitsia]
[sluchtsia]
[nadiiatsia]
[baitsia]
[padpistsia]
[uli*btsia]
[bartsia]
[smieitsia]

nacer
estudiar
suceder
tener la esperanza
temer
firmar
sonreir
luchar
reir

De igual manera, pero a la inversa, existen algunos verbos reflexivos


en espaol que no son reflexivos en ruso. Por ejemplo:

134

[upst]
[vstavt]
[umirt]
[ujadt]

caerse
levantarse
morirse
irse

L e c c i n 11

El pronombre reflexivo
El pronombre reflexivo [sibi] hace siempre referencia al sujeto de
la oracin, con lo que no puede ser nunca sujeto (no tiene nominativo). Se
emplea para expresar reciprocidad en la accin y sobre el sujeto. Carece
de gnero y nmero. Ejemplos:
.
[i pakupiu sibi knguj: Yo me compro un libro.
.
[i gavari a sibi]: Yo hablo de m.
Su declinacin es la siguiente:
Gen.
Dat.
Ac.
Inst.
Prep.

[sibi]
[sibi]
[sibi]
[sab]
[sibi]

de s
a s
a si mismo
consigo
acerca de s

El imperativo
El imperativo es el tiempo que se emplea para formular una peticin, un
consejo o una orden.

F o r m a c i n d e l im pe r a t iv o

El imperativo tiene dos formas: la segunda persona de singular y la se


gunda persona de plural. Generalmente, para la formacin del imperati
vo, se toma la segunda persona del singular del verbo que corresponda y
se le quita la desinencia, para aadirle otra nueva propia del imperativo:
/ (despus de vocal) / (despus de consonante). Ejemplos:

!
!

[ti* chitiesh]
[chit]
[chittie]

t lees
lee!
leed!

A p r e n d a e l r u s o en 3 0 d a s


!
!

[ti* gavarsh]
[gavar]
[gavartie]

t hablas
habla!
hablad!

El imperativo de los verbos reflexivos se forma de la misma


con las partculas pertinentes:

[umi*vsia]
lvate!

[umi*vties]
lvaos!

m a n e ra

E l im p e r a t iv o neg a tiv o

La negacin se forma aadiendo la partcula negativa - [ni] como en


los siguientes ejemplos:
!
[ni chit]
no leas!
!
[ni chittie]
no leis!
!
[ni gavar]
no hables!
!
[ni gavartie]
no hablis!

Los numerales
L O S NMEROS CARDINALES



136

[nl]
[adn]
[dv]
[tri]
[chietrie]
[pit]
[shist]
[sim]
[vsiem]
[diviat]
[disiat]
[adnatsat]
[dvientsat]
[trintsat]
[chiet*rnatsat]

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

[piatntsat]
[shiesntsat]
[siemntsat]
[vosiemntsat]
[dieviatntsat]
[dvtsat]
[dvtsat adn]
[dvtsat dva]
[trdsat]
[srak]
[piatdiesit]
[shiestdiesit]
[simdiesit]
[vsiemdiesiat]
[dieviansta]
[sto]
[dvisti]
[trsta]
[chiet*riest]
[piatst]
[shiestst]
[siemst]
[vasiemst]
[dieviatst]
[t*siacha]

15
16
17
18
19

20
21

22
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1.000

LOS NMEROS ORDINALES

[pirvi*]
[vtar]
[triti]
[chietvirti*T]
[piti*!]
[shiest]
[siedm]
[vasm]
[dieviti*!]
[diesiti*]

primero
segundo
tercero
cuarto
quinto
sexto
sptimo
octavo
noveno
dcimo

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[adnatsati*i]
[dvientsati*]
[trintsati*]
[chiet*matsati*]
[piatntsati*]
[shiesntsati*T]
[siemntsati*T]
[vasiemntsati*!]
[dieviatntsati*i]
[dvatsti*]
[dvtsat piervi*T]
[dvtsat vtari]

decimoprimero
decimosegundo
decimotercero
decimocuarto
decimoquinto
decimosexto
decimosptimo
decimooctavo
decimonono
vigsimo
vigesimoprimero
vigesimosegundo

Los numerales ordinales se declinan como los adjetivos.

Formas para la conversacin


Las fechas
Las fechas se expresan en neutro y en nominativo singular. Los meses, en
cambio, se ponen en genitivo cuando van despus del da. Por ejemplo:
? [kakie sievdnia chisl]: Qu da es hoy?
?
[sievdnia pitaie aprilia]: Hoy es 5 de abril.
.
[sievdnia diesitaie mrta]: Hoy es 10 de marzo.

Las horas
Para indicar la media o el cuarto de hora, es necesario emplear el caso ge
nitivo de los nmeros ordinales.
Para la media:
() + la hora siguiente en genitivo. Ejemplos:

[pol shiestva]
las cinco y media

[pol tritieva]
las dos y media

[pol siedmva]
las seis y media
138

L e c c i n 11

Para el cuarto de hora:


+ la hora siguiente en genitivo. Ejemplos:
[chitviert shiestva]
[chitviert tritieva]
[chitviert siedmva]

las cinco y cuarto


las dos y cuarto
las seis y cuarto

Tambin se puede indicar de la siguiente manera:


[biz chietvirti shist]
las seis menos cuarto
[biz chietvirti sim]
las siete menos cuarto

Dilogo
- 4.
.

.
[masha simiva turgud i rabtnik turaguinstva ksmas] [an sapravaYdiet turgrppi* za grantsu] [sievdnia an absuYdiet niekatri*ie vaprsi* pa paizdkie v ispniiu s glvni*m nachlnikam frmi*
gaspadnam Pietrvi*m]:
Masha Simiva es gua turstica y trabaja en la agencia de viajes Cos
mos. Ella acompaa a grupos de turistas al extranjero. Hoy discute
algunos temas sobre un viaje a Espaa con el director de la empresa,
el Sr. Pietrov.
, !
[dbraie tra anatli ivnovich]:
Buenos das, Anatli Ivnovich!
, . ? ?
[dbraie tra msha] [ diel] [chto nvava]:
Buenos das Masha. Cmo va todo? Algo nuevo?
,
[sieichs zaknchivaiu padgatvku k paizkie v Ispniiu]:
Estoy acabando de preparar un viaje a Espaa.
?
[vi* znietie dtu v*lieta]:
Sabe la fecha de salida?
, .
. ,
.
139

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[nit ieshtshi ni zniu] [b*li niekatri*ie ismieniniia v raspisnii


samalitav aeraflta] [no kagd uzniu i pazvani vsim turstaml:
No, todava no lo s. Ha habido algunos cambios en el horarios de
los aviones de Aeroflot. Pero cuando lo sepa, llamar a todos los tu
ristas.
.
?
[jarash] [kud vi* paliettie snachla v madrd i v barsielnu]:
Bien. Dnde van primero, a Madrid o a Barcelona?
.
[snachla paidiem v barsielnu]:
Al principio vamos a Barcelona.
?
[gdi vi* vstriechieties turstami]:
Dnde ha quedado con los turistas?
, .
[ vsiegd v aeraport]:
Como siempre, en el aeropuerto.
?
[kakia u vas pragrma]:
Qu programa tiene?
, .
, 15 .
.
- , .
, .
[v prntsipie mi* prilietm v barsielnu v pit chasv] [ta v subbtu
piatndtsataie sientiabri] [tam as vstritit priedstavtiel ispnska
turfrmi* i mi* paiediem v gastnitsu] [tam bdiet prim kaktil gdi
nam priedlayt ekskrsii] [no u as tYie iest ekskrsii katri*ie vjdiat V tu paiezdku]:
En principio, llegaremos a Barcelona a las cinco. Es un sbado, el 15
de septiembre. All nos estar esperando el representante de la empre
sa turstica espaola e iremos al hotel. All, habr un cctel de recep
cin donde nos propondrn excursiones. Pero nosotros tambin tene
mos excursiones que estn incluidas en este viaje.
?
[kakie ekskrsii]:
Qu excursiones?

140

L e c c i n 11

__ , ,
,
,
.
[ madrdie mi* paidiem smatrit el escorial i karrdu a v barsielnie
pasietm park guell i muzi dal katri* najditsia v garadki figuieries za sto kiliamitrav at barsielni*]:
En Madrid, iremos a ver El Escorial y una corrida de toros y en Bar
celona, visitaremos el Parque Gell y el museo Dal, que se encuentra
en la ciudad de Figueres, a cien kilmetros de Barcelona.
! .
!
!
[nu priekrsna] [saabshtshtie dtu vshieva v*lieta kagd uznaitie]
[mni tYie jatilas bi* paiejat s vmi] [vied i ispnii ni zniu]:
Bien, perfecto! Comunqueme la fecha de su salida cuando la sepa.
Yo tambin querra ir con ustedes! No conozco Espaa!

O b se r v a c io n e s a l d i l o g o

a) [gaspadnam Pietrvi*m]: Sr. Pietrov;


[anatli ivnovich]: Anatli Ivanovich. Los
nombres en ruso son distintos que en espaol. Las personas tienen el
nombre de pila que se acompaa por el patronmico, es decir el nom
bre del padre con el sufijo para los hombres y el sufijo para
las mujeres. As, si el director de la empresa tuviera una hermana su
patronmico sera . Para dirigirse a una persona con respe
to, ya sea una persona mayor, un vecino o el director de la empresa, se
utiliza el nombre de pila ms el patronmico, y no el apelativo se
or/seora con el apellido;
b) , [kagd uzniu
i pazvani vsim turstam]: cuando lo sepa, llamar a todos los tu
ristas. Recuerde que despus de cuando, en lugar del subjuntivo, en
ruso se emplea el futuro;
c) ? [kakia u vas pragrma]: Quprograma
tiene? El empleo de la preposicin y para indicar haber o tener es muy
amplio;
d) [mi* prilietm v barsielnu]: llegare
mos a Barcelona. Recuerde la utilizacin de los verbos de movimien-

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

to con el caso acusativo . En este caso el verbo de movi


miento es un compuesto del verbo [lietit] volar con el prefi
jo [pri] que da la idea de llegada. La traduccin literal sera llega
remos en avin;
e) [za sto kiliamitrav at barsielni*]: a cien kilmetros de Barcelona. Fjese en el empleo de estas
dos preposiciones para indicar la distancia de un punto a otro;
f) [mni tYie jatilas bi*
paiejat s vmi]: Yo tambin quisiera ir con vosotros! La expresin del
deseo en esta frase se transmite a travs de una oracin impersonal en
condicional;
g) ! [vid i ispnii ni zniu]: No conozco
Espaa! La partcula se emplea para reiterar y reforzar la excla
macin, pero no tiene ningn sentido directo.

142

L e c c i n 11

Ejercicios
Ejercicio 1

Conjugue los verbos siguientes, escribiendo la forma imperativa que co


rresponda a cada uno de ellos:
a) [slshat], escuchar:
b) [panimt], entender:
c) [smatrit], m irar:.......................................................................
d) [idtj, i r : ..............................................................................................
e) [dilat], hacer:................................................................................
f) [dmat], pensar:............................................................................
g) Ijadt], andar:.................................................................................
Ejercicio 2
Transforme las frases siguientes al modo imperativo:
a)
[ti* dlYien chitt kngu]:
Tienes que leer el libro.
b)
[ti* dalYn pakupt gazitu]: Tienes que comprar el peridico.
c)
[ti* dlYien zapmnit
slav]: Tienes que recordar las palabras.
/) ....................[ti* dlYien uidt paskari]: Tienes que irte deprisa.
e)
[ti* dalYn bigat]: Tienes que
correr.
[vi* dalYn* zaknf) ........
chit rabtu]: Tenis que acabar el trabajo.
[vi* dalYn*gatvit
g)
abid]: Tenis que preparar la comida.
Ejercicio 3
Complete con la forma de la partcula reflexiva correspondiente:
? [pa)
at nshie pmashtshi]: Por
chiem ti* atkzi*vaiesh
qu rechazas nuestra ayuda?
V prij [razdintie
b)
Yie]: Desvestios en el recibidor.
]: Los ami[druzi abnili
)
gos se abrazaron.
143

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

d)
[ni valn
]: No te preocupes.
e)

[ni stiesnitie
saglasit
s nim]: No os avergoncis por
estar de acuerdo con l.
f ) .
[pttsi* padnimiut
V vzduj]: Los pjaros suben en el aire.
g) ..................................... [i saglasl
s nmi]: Yo
estaba de acuerdo con ellos.

Ejercicio 4
Escriba los nmeros siguientes en letras:
a) 2:..............................................................
b) 13:............................................................
c) 17:............................................................

d) 21:.........................................
e) 45:............................................................
f) 77:............................................................
g) 134:..........................................................
Ejercicio 5
Traduzca al ruso las siguientes oraciones:
a) Yo me lavo por la maana:
b) Lee el libro!:.........................................
c) Con quin te has puesto de acuerdo?:
d) Me encontr con l en el aeropuerto:...
e) Me siento m a l:........................................
f) Ha ido a su casa:....................................
g) Se ha comprado un coche:....................

144

Leccin 12

Gramtica
El condicional
Una construccin en condicional incluye una oracin condicional intro
ducida por [isli bi*] ms el verbo en pasado, y una oracin
principal con el verbo en pasado ms [bi*]. Ejemplo:
, .
[isli bi* i znal i skazl bi* vam]: Si lo supiera, os lo dira.
La frase tambin puede construirse al revs:
, .
[i skazl bi* vam isli bi* i znal]: Si lo supiera, os lo dira.
El condicional puede emplearse con ambos aspectos, pero es ms co
mn utilizarlo con el perfectivo. Por otra parte, la forma verbal en pasa
do, seguida por la partcula [bi*] tambin se emplea para expresar de
seo. Ejemplos:
.
[i zvtra pashl bi* v kin]: Maana yo ira al teatro.
.
[i jatla bi* pats v kin]: Maana yo ira al teatro.
El condicional tambin puede estar formado por la condicin ms el re
sultado. En ese caso, ambas frases se ponen en futuro en ruso. Ejemplos:
, .
[isli ni padish s nmi i tYie ni pad]:
Si no vienes con nosotros, yo tampoco ir.
145

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

, .
[isli ti* mni ni pazvansh i ni prid]:
Si no me llamas, yo no vendr.
, ,
[isli zvtra bdiet dYd mi* tud ni paidiem]:
Si maana llueve, no iremos all.

El subjuntivo
El subjuntivo se forma con la partcula [chtbi*] ms el verbo en
pasado. Esta partcula va siempre seguida por el pasado y nunca por el
presente o el futuro. Ejemplos:
, .
[i jach chtbi* ti* galasavl]: Yo quiero que votes.
, .
[glvnaie chtbi* ti* prichil]: Lo importante es que vengas.
La partcula [chtbi*] puede ir seguida de un infinitivo para
indicar la consecuencia de una accin, si ambas oraciones tienen el mis
mo sujeto. Si no es as, [chtbi*] ir seguido por el verbo en pa
sado. Ejemplos:
, .
[on vstal chtbi* atkr*t akn]:
Se levant para abrir la ventana.
, .
[on vstal chtbi* an magl atkri*t akn]:
Se levant para que ella pudiera abrir la ventana.
En las frases introducidas por [kagd] cuando, el verbo se con
juga en futuro, a diferencia del espaol, donde se conjuga en el modo sub
juntivo. Ejemplos:
, .
[kagd zaknchitsia film mi* padim dam]:
Cuando acabe la pelcula, nos iremos a casa.
, .
[kagd on pridit padim vmistie v tieatr]:
Cuando venga, iremos juntos al teatro.
146

L e c c i n 12

Los verbos irregulares


Llam arem os verb os irregulares aq u ello s cu ya raz e s m uy d istinta a la de
la con ju gacin .

Los verbos irregulares rusos ms frecuentes son los que siguen a con
tinuacin:

[spat]
[i spli]
[ti* spish]
[jn spit]
[mi* spim]
[vi* sptie]
[a spit]

dormir

[dat]
[i dam]
[ti* dash]
[on dast]
[mi* dadm]
[vi* dadtie]
[a dadt]

dar (perf.)

[ist]
[i im]
[ti* ish]
[on ist]
[mi* idim]
[vi* iedtie]
[ai iedit]

comer

[bieYt]
[i bieg]
[ti* bieYsh]
[onbiYt]
[mi*bieYm]
[vi* bieYtie]
[i bigut]

correr

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s







148

[brat]
[i bier]
[ti* bierish]
[on bierit]
[mi* bierim]
[vi* bieritie]
[a biert]

coger

[zvat]
[i zav]
[ti* zavish]
[on zavit]
[mi* zavim]
[vi* zavitie]
[a zavt]

llamar

[Ydat]
[i Yd]
[ti* Ydish]
[on Ydit]
[mi* Ydim]
[vi* Yditie]
[a Ydut]

esperar

[zapiriet]
[i zapr]
[ti* zaprish]
[on zaprit]
[mi* zaprim]
[vi* zapritie]
[a zaprt]

encerrar

[vzit]
[i vazm]
[ti* vasmish]
[on vazmit]
[mi* vazmim]
[vi* vazmitie]
[a vazmt]

coger (perf.)

L e c c i n 12

[panit]
[i paim]
[ti* pamish]
[on pamit]
[mi* pamim]
[vi* paimitie]
[a pamt]

entender (perf.)

[nacht]
[i nachn]
[ti* nachnish]
[on nachnit]
[mi* nachnim]
[vi* nachnitie]
[a nachnt]

empezar (perf.)

[niest]
[i nies]
[ti* niesish]
[on niesit]
[mi* niesim]
[vi* niesitie]
[a niest]

llevar

[klast]
[i klad]
[ti* kladish]
[on kladit]
[mi* kladim]
[vi* kladitie]
[a kladt]

colocar

[lich]
[i ligu]
[ti* liYiesh]
[on liYiet]
[mi* liYiem]
[vi* liYiete]
[a ligut]

acostarse

149

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

El pronombre relativo
El pronombre relativo [katri*i], que, se emplea con sustanti
vos animados e inanimados y concuerda en gnero y nmero con su ante
cedente. El caso depende de su funcin en la oracin subordinada. Se de
clina como un adjetivo.
Ejemplos:
( 1)

, .
[i vashl v magazn katri*! najditsia ridam s tietram]:
Entr en la tienda que se encuentra junto al teatro.

( 2)
, .
[i vstritilsia s chielavikam a katram i tiebi gavarl]:
Me encontr con la persona de quien te habl.

(3)
, .
[i prachitla kngu katruiu ti* mni padarl]:
He ledo el libro que me regalaste.
En (1), el pronombre se encuentra en caso nominativo porque es el su
jeto de la oracin subordinada. En (2), el pronombre relativo est en caso
prepositivo porque despus de la preposicin o se pone el prepositivo. En
el ejemplo (3), el pronombre relativo est en acusativo (femenino singu
lar) porque cumple la funcin de complemento directo del verbo.

Dilogo
[dbri* din]: Buenos das.
. ?
[dbri* din] [chto bi* vi* jatili]:
Buenos das. Qu desea?
.
.
[i jtila bi* kupt kastim dli rabti*] [mni nrbiatsia tat i tot]:
Quisiera comprar un traje para el trabajo. Me gustan ese y aquel.
150

L e c c i n 12

.
: ?
[u as ist ieishtshi druguie madili] [a kak vi* priedpachitietie
kastim pidYk i briki li pidYk i ibku]:
Tenemos otros modelos tambin. Qu traje prefiere: americana y
pantalones o americana y falda?
.
[mni bi* jatilas pidYk i ibku]:
Quisiera una americana y una falda.
?
[kak u vas razmir]:
Qu talla tiene?
. 42 41.
[ni zniu] [mni kYietsia srak vtar a mYiet srak piervi*]:
No lo s. Creo que la 42 o quiz la 41.
?
[kakoi tsvit vi* priedpachitietie]:
Qu color prefiere?
, .
[biYiovi* isli mYna]:
Beige, si puede ser.
, . .
42 , .
.
[da paYlsta] [u as ist tak i tak kastim] [no mni kYietsia chto
srak vtar pa razmiru vam ni padadit bdiet bielk] [vi* mYietie primiert ba von tam v primirachna kabnie]:
S, por favor. Tenemos este y este otro traje. Pero me parece que la ta
lla 42 no le ir bien; le ir grande. Se lo puede probar all, en el pro
bador.
? ,
, ?
[nu mni idit tat kastim] [mni kYietsia chto rukav niemnga dlnni*ie i pliech shirkiie, prvda]:
Cmo me queda el traje? Creo que las mangas son un poco largas y
los hombros anchos, verdad?
.
[paprbutie drug tagd]:
Prubese el otro entonces.

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

.
[tat sidt nieplja no ibka niemnga kartkaia]:
Este me queda bien pero la falda es un poco corta.
, . ,
.
[nichiev raz] [sieichs vsi nsiat tak stil tim blieie vi* takia maladia]:
La falda, precisamente, le queda bien. Ahora se lleva este estilo, y ms
siendo usted tan joven.
? , .
?
[prvda] [tagd i bier tat mni on chien nrbitsia] [sklka stot]:
De verdad? Entonces me llevar este, me gusta mucho. Cunto
vale?
. , ,
[sto rublii] [plattie v kssu i projadtie s chikam paYlsta]:
Cien rublos. Pague en la caja y vuelva con el ticket, por favor.
[spasba]: Gracias.

O b s e r v a c io n e s a l d i l o g o

a) [i jtila bi* kupt kas

b)

c)

d)

e)
f)

tim dli rabti*]: Quisiera comprar un traje para el trabajo. Fjese


en la forma educada de la pregunta formulada con el condicional;
[mni nrbiatsia tat i tot]: Me gustan ese
y aquel. El verbo est en plural porque se indican (gustan) varios ob
jetos;
[mni bi* jatilas pidYk i ib
ku]: Quisiera una americana y una falda. En esta peticin muy corts,
no slo se emplea el condicional, sino que la frase es impersonal para
acentuar la frmula de cortesa;
[bdiet bielk]: le ir grande. Obsrvese que la ora
cin est form ada por el adjetivo en su form a corta en funcin de
atributo;
[nu mni idit tat kastim]:
Cmo me queda el traje?',
[tat sidt nieplja]: Este me queda bien. Una
vez ms, obsrvese la construccin impersonal para expresar si el tra
je queda bien;

152

L e c c i n 12

g) [ibka raz]: La falda le queda bien precisamente;


h) , [plattie
kssu i projadtie s chikam paYlsta]: Pague en la caja y vuelva con
el ticket, por favor. Tradicionalmente, en Rusia, se paga en la caja an
tes de obtener el artculo, no slo en este tipo de tiendas, sino tambin
en tiendas de comida, donde se paga y luego se pide lo que se desea.

Ejercicios
Ejercicio 1
Construya una oracin con los verbos siguientes:
a) [brat], coger: ...................................................................................
b) [bi*t], ser: .........................................................................................
c) [vrat], m en tir:...................................................................................
d) [Ydt], esperar:
e) [jatit], querer: ...................................... ........................................
f) [spat], dormir: ...................................................................................
g) [dat], d a r:.............................................................................................
Ejercicio 2
Complete la oracin con el verbo entre parntesis:
a) ( )....................[i vsiegd chien mn
ga (spat)]: Siempre duermo mucho.
b) ( ).................... [an (zapierit) dvir]: Ella cie
rra la puerta con llave.
c) ( )
, [i
vsi ta (panit) kagd ti* vsi rasskYiesh]: Lo entender todo cuan
do me lo expliques.
d) ()
! [(vzit] rchku]: Coge la pluma!
e) ( ) .................... 11 [mi* (lich) v 11 chasv]: Nos
acostamos a las 11.
f) ( )
[an (nacht)
urok chiriez pit mint]: Ella empezar la leccin dentro de cinco mi
nutos.
Ejercicio 3
Decline el pronombre relativo [katri*i], que, en el caso co
rrespondiente en cada oracin:
153

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

a) ( )
[ta chielavik (katri*) i jarash zniu]: Es una persona a la que conozco bien.
b) ( ) ..................... [ta studint (katri*) jarash gavart pa ispnskii]: Es el
estudiante que habla bien el espaol.
c) ( )

[ta divushkak (katraia) rabtaeit v nchiem atiele]: Es la chica que
trabaja en nuestro hotel.
d) ( )
[ta
studientka (katraia) mi* jarash zniem]: Es una estudiante a la que
conocemos bien.
e) ( ) .................... [ta sasid (katri*i) ist balshia sabka]: Es un vecino que tiene un perro
grande.
f) ( )
[ta
chielavik (katri*i) i dai urki rsskava]: Es la persona a la que le
doy clases de ruso.
g) ( )
[ta kalliega
(katri*) i chsta zvani]: Es el compaero al que llamo a menudo.
Ejercicio 4
Traduzca al ruso las frases siguientes:
a) Quiero vivir en la casa alta y nueva que se encuentra en la calle Arbat:
b)
c)
d)
e)
f)

Me gustara ir al cine: ................................................


Si pudiera ir al teatro hoy, ira con ella: ..................
Si la ves, te gustar: ....................................................
El lugar donde vives est lejos de Mosc: ..............
Se ha comprado un vestido que le queda muy bien:

154

Respuestas a los ejercicios

LECCIN 1
Ejercicio 1
) ; b) ; ) ; d) ; ) ;
f) ; g) .
Ejercicio 2
) ? ) ? ) ? d) ?
e) ? f ) ?
Ejercicio 3
) , . , ; ) , . ,
; ) , . , ; d) ,
. , ; ) , . , ;/) ,
. , ; g) , . ,
.
Ejercicio 4
) ? ) ? ) ? d) ? ) ?
Ejercicio 5
) ; ) ; ) ? d) ; ) ;
f) ; g) ?

LECCIN 2
Ejercicio 1
) ; ) ; ) ; d) ; ) ;/) ;
g) .
155

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

Ejercicio 2
) ; b) ; ) ; d) ; e) ;/) ; g)

Ejercicio 3
a) ?
b ) ?
c) ?
d) A y ? .
Ejercicio 4
a) masculino; b) femenino; ) femenino; d) neutro; ) neutro;/) neutro; g)
femenino.

LECCIN 3
Ejercicio 1
) ; b) ; )
; d) ; ) .
Ejercicio 2
) ; )
; ) ; d) ; )
.
Ejercicio 3
) ; ) ; )
; d) ; )
, ;/) ;
g) ?
Ejercicio 4
) ; ) ;
; ) ; ; d)
.
Ejercicio 5
) ; ) ; )
; d) ; ) ;/)
; g) .

R e s p u e s t a s a l o s e je r c ic io s

LECCIN 4
Ejercicio 1
) / -; b) / ; ) / ; d ) ; ) ; / ) ; g)
/ - .
Ejercicio 2
) - ; ) ; ) ; d)
; ) ?;/)
?; g) ?
Ejercicio 3
) ?; ) ?; )
? ; d) ?; )
? ;/) ?; g)
?
Ejercicio 4
) - -; ) -
; ) -
; d) -
-; ) ;/)
.

LECCIN 5
Ejercicio 1
) ; ) ; ) ; d) ; ) ;/)
; g) .
Ejercicio 2
) ; ) ; ) ; d) ; ) ;/) ;
g) .
Ejercicio 3
) , ; ) ,
; ) , ; d) ,
157

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

; e) , ;/)
.
Ejercicio 4
) ; )
; ) ; ;
; )
;/)


; d)

.

LECCIN 6
Ejercicio 1
) ? ) ? )
? d) ?
) ? /) ? g)
?
Ejercicio 2
) ; ) ; ) ; d) ; )
;/) ; g) .
Ejercicio 3
) ; ) ; ) ; d) ; ) ;/) ; g)
/.
Ejercicio 4
) ; )
? ) ; d)
? ) ? f)
- ; g)
; )
; ) ? j)
.

LECCIN 7
Ejercicio 1
) ; ) ; ) ; d) ; )
;/) ; g) .
158

R e s p u e s t a s a l o s e je r c ic io s

Ejercicio 2

) ; b) ; ) ; d) ; ) ;
f) ; g) .
Ejercicio 3
) ; ) ; ) ; d)
; ) ;/) ; g) .
Ejercicio 4
) ; ) ; ) d) ; ) ;/) ;
g) .
Ejercicio 5
) ? ) ? )
? d) ? )
? /) ? g) ?

LECCIN 8
Ejercicio 1
) ; ) ; ) ; d) ; ) ;/) ; g)
.
Ejercicio 2
) ; ) ; ) ; d) ; ) ;/) ; g) .
Ejercicio 3
) ; b) ; ) ; d) ; ) ;/) ; g)
.
Ejercicio 4
) / ; ) ; ) ; d)
; ) / .
Ejercicio 5
a) , ;
b ) ; ) ?; d)
? ) ? f ) ?
; g) .
15 9

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

LECCIN 9
Ejercicio 1
) ; b) ; ) ; d) ; e) ; f)
; g) .
Ejercicio 2
) ; b) ; ) ; d) ; ) /) -.
Ejercicio 3
) -; ) -; ) -; d) - ; ) -;/)
-.
Ejercicio 4
) ; ) ,
; ) ; d)
; ) .
Ejercicio 5
) (Maana tengo que aca
bar este trabajo); b) (Tienes que tra
bajar ms); ) ? (Qu desea?); d)
(Tengo que comprar una radio); e)
(Quisiera reservar sitio en el hotel); f )
? (Dnde os gustara ir
este domingo?); g)
(Tiene que empezar a trabajar la prxima semana).

LECCIN 10
Ejercicio 1
) ; b) ; ) ? d) ; )
;/) ? g) ?
Ejercicio 2
) ; )
; ) ; d) ; )
; f )

R e s p u e s t a s a l o s e je r c ic io s

; g) ; .
Ejercicio 3
) ; b) ; ) / ; d) ; ) ;/)
.

Ejercicio 4
) ; b) n a l ; ) I ; d) ; ) ;/) .
Ejercicio 5
) ; ) ; ) ? d)
; ) ;/) ; g)
.

LECCIN 11
Ejercicio 1
) /; ) /; ) /; d) /; ) /;/)
/; g) /.
Ejercicio 2
) ; ) ; ) ; d)
; ) ;/) ; ^ .
Ejercicio 3
) ? )
; ) ; d) ; )
; f ) ; g)
.
Ejercicio 4
) ; ) ; ) ; d) ; )
;/) ; g) .
Ejercicio 5
) ; ) ! ) ? d)
; ) ;/)
; g) .
161

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

LECCIN 12
Ejercicio 1
) ; b) ; )
; d) ;
; ) ;/)
; g) .
Ejercicio 2
) ; ) ; )
; ; d) ! )
11 ;/) .
Ejercicio 3
) ; ) ; ) ; d) ; ) ;
f ) ; g) .
Ejercicio 4
)
; ) ; )
, ; d) ,
, ; ) ,
; f ) ,
.

162

Vocabulario

Abreviaturas
perf.
imp.
m.
u.
adj.
adv.
ac.
gen.
instr.
dat.
prep.

verbo perfectivo
verbo imperfectivo
verbo de movimiento multidireccional
verbo de movimiento unidireccional
adjetivo
adverbio
acusativo
genitivo
instrumental
dativo
prepositivo

A
a

[]
[vgust]
[avtbus]
[avtombil]
[aginstva]
[adris]
[al]
[amirika]

y, pero
agosto
autobs
automvil
agencia
direccin
diga! (voz al telfono)
Amrica
163

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[amierikniets]
[amieriknka]
[amieriknskii]
[anglski]
[anglichnin]
[anglichnka]
[ngliia]
[ankita]
[apielsn]
[apiett]
[april]
[aptika]
[rmiia]
[asnhjnvt]
[aeraprt]

americano
americana
(adj.) americano
(adj.) ingls
ingls
inglesa
Inglaterra
cuestionario
naranja
apetito
abril
farmacia
ejrcito
astronauta
aeropuerto

164

[bbushka]
fbagY]
[bazr]
[balit]
[bann]
[bank]
[bankr]
[bar]
[bassiein]
[bshnia
[biegt]
[bienzakalnka]
[bieYt]
[biz]
[bili*]
[bieli]
[birieg]
[biespakitsia]
[biesparidak]

abuela
equipaje
mercadillo
ballet
pltano
banco
banquero
bar
piscina
torre
correr
gasolinera
correr
(+gen.) sin
blanco
lencera
orilla
(imp.) preocuparse
desorden

V o c a b u l a r io

[bibliatika]
[bilit]
[blidni*]
[bliestit]
[blin*]
[blida]
[bog]
[b]
[bok]
[blieie]
[balizn]
[balit]
[boll]
[balntsa]
[baln]
[blshie]
[balsh]
[borshtsh]
[baitsia]
[brat]
[brat]
[brtva]
[brtsia]
[braniravt]
[brast]
[budushtshieie]
[bkva]
[bukit]
[blachka]
[bulchna]
[bkva]
[bumga]
[but*lka]
[bi*]
[b*vshtshi]
[b*stra]
[b*stri*i]
[b*t]

biblioteca
billete, entrada
plido
(imp.) brillar
blins (especie de crpes)
plato
dios
batalla
lado, flanco, cadera
(adv.) ms
enfermedad
(imp.) doler
dolor
hospital
enfermo
ms
grande
borsh (sopa de col)
temer
(imp.) coger
hermano
navaja de afeitar
(imp.) afeitarse
(imp.) reservar
(imp.) arrojar
el futuro
letra
ramo
panadera
horno
letra
papel
botella
partcula condicional
pasado
deprisa
rpido
ser
165

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s


166

[V ]

[v svizi]
[v chist]
[vYna]
[vni*]
[vnna]
[vnnaia]
[vash]
[vdrug]
[vid]
[vik]
[vilka]
[vielasipid]
[viesieltsia]
[visiela]
[viesili*]
[viesn]
[vis]
[vietchin]
[vicher]
[vicheram]
[vishtsh]
[vzit]
[vid]
[vdiet]
[vdna]
[vza]
[viniegrit]
[vin]
[vksni*]
[vliubtsia]
[vmistie]
[vmista]
[vniz]
[vnimniie]

en
en relacin con
en honor a
(adv.) importante
(adj.) importante
baera
cuarto de bao
vuestro
de pronto
si (refuerzo)
siglo
tenedor
bicicleta
(imp.) divertirse
alegremente
alegre
primavera
todo
jamn
tarde
por la tarde
cosa
(perf.) tomar
aspecto
(imp.) ver
es evidente que
visado
ensalada rusa
vino
sabroso
(imp.) enamorarse
juntos
(+ gen.) en lugar de
hacia abajo
atencin

V o c a b u l a r io

( )

[vad]
[vadt]
[vodka]
[vzduj]
[vazt]
[vatn]
[valzl]
[vakrg]
[valnavtsia]
[volas]
[von]
[vaprs]
[vaskriesinie]
[vastk]
[vot]
[vpierid]
[vrach]
[vrimia]
[vtar]
[vspomint]
[vstavt]
[vstritit]
[vsidu]
[vstricha]
[vstriecht]
[vtmik]
[vjod]
[vjadt]
[vchier]
[vi*]
[v*iti]
[v*liett]
[vi*mi*vt]
[vi*pivt]
[vi*raYiniie]
[vi*ski]
[v*stavka]
[vi*jadt]

agua
(imp.) conducir, guiar
vodka
aire
(imp.) conducir, llevar
guerra
estacin
alrededor de
(imp.) preocuparse
cabello
he all
pregunta, cuestin
domingo
este
he aqu
adelante
mdico
tiempo
segundo
(imp.) recordar
(imp.) levantarse
(perf.) encontrar
por todas partes
encuentro
(imp.) encontrar
martes
entrada
(imp.) entrar
ayer
vosotros
(perf.) salir
(imp.) despegar (el avin)
(imp.) lavar
(perf.) beber
expresin
alto
feria
(imp.) salir
167

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

-
-

[gazita]
[galieriia]
[glstuk]
[gastrnam]
[gdi]
[gdi nibd]
[gdi ta]
[guieagrfiia]
[guiermniia]
[glav]
[glvni*]
[glaz]
[glpast]
[gavart]
[god]
[galav]
[galdni*T]
[golas]
[galubi]
[grad]
[garichii]
[gastnnaia]
[gastnitsa]
[gatvit]
[graz]
[grupa]
[grustni*T]
[gulit]

peridico
galera de arte
corbata
tienda de ultramarinos
donde
en cualquier parte
en alguna parte
geografa
Alemania
jefe, cabeza
esencial, principal
ojo
tontera
hablar
ao
cabeza
hambriento
voz
azul celeste
ciudad
caliente
comedor
hotel
preparar
tormenta
grupo
triste
pasear

168

[da]
[dav]
[davt]

s
vamos a
(imp.) dar

V o c a b u l a r io

[davn]
[dYie]
[dart]
[dat]
[dcha]
[dvir]
[dviYiniie]
[dvarit]
[divachka]
[divushka]
[diestvtielna]
[diekbr]
[dielt]
[dieliegtsiia]
[dila]
[din]
[dnim]
[dingui]
[dierivnia]
[dirieva]
[dissiert]
[diti]
[ditstva]
[dietski sad]
[dieshivli*]
[divn]
[diriktar]
[dli]
[do]
[da svidniia]
[dbri*T]
[davlna]
[doYd]
[dktar]
[dacumint]
[dlga]
[dlYien]
[dom]

hace tiempo
incluso
(imp.) regalar
(perf.) dar
casa de campo
puerta
movimiento
palacio
nia
chica
en realidad
diciembre
hacer
delegacin
asunto
da
al medioda
dinero
pueblo
rbol
postre
nios (no tiene singular)
infancia
guardera
barato
sof
director
para, destinado a
hasta
hasta la vista, adis
bueno
suficiente, satisfactorio
lluvia
doctor
documento
al cabo
(l) debe
casa
169

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

( )

( )

[darga]
[daragi]
[dasttachna]
[doch]
[draYt]
[drug]
[drug drga]
[drugi]
[dmat]

camino
caro
suficiente
hija
(imp.) temblar
amigo
el uno al otro
otro
(imp.) pensar

[ied]
[izdit]

[isli]
[ist]
[ist]
[ijat]

[ieshtshi]

comida
(imp.) (m.) viajar
en vehculo
si
comer
hay
(imp.) (u.) viajar
en vehculo
ms, todava, an








()




170

[YYda]
[Yal]
[Yrka]
[Yievt]
[Yielt]
[Yilti*]:
[Yen]
[Yientsia]
[Yinshtshina]
[Yivaps]
[Yivt]
[Yit]

sed
lstima
hace calor
masticar
(imp.) desear
amarillo
esposa
casarse con
mujer
pintura
estmago
vivir

V o c a b u l a r io

[Yuml]
[Yurnalst]

revista
periodista

()

[z]
[zabranravat]
[zabi*vt]
[zab*t]
[zavdavat]
[zavciet]
[zavsimast]
[zavd]
[zvtra]
[zvtrak]
[zvtrakat]
[zadraYt]
[zakzi*vat]
[zakri*vt]
[zakrt]
[zakski]
[zamiechtielni*]
[zmak]
[zanimt]
[zanimtsia]
[zanitiie]
[zapirt]
[zpad]
[zaplatt]
[zarplta]
[zasiedniie]
[zastavlit]
[zajatit]
[zachim]
[zvt]
[zvant]

detrs de, ms all de


(perf.) reservar
(imp.) olvidar
(perf.) olvidar
envidiar
depender de
dependencia
fbrica
maana
desayuno
(imp.) desayunar
(perf.) ponerse a temblar
(perf.) encargar
(imp.) cerrar
(perf.) cerrar
entrantes
magnfico, excelente.
castillo
(imp.) ocupar
(imp.) ocuparse de
ocupacin
(imp.) cerrar con llave
oeste
(perf.) pagar
sueldo, salario
sesin, junta
(imp.) obligar
(perf.) querer
para qu
(imp.) llamar
(imp.) llamar por telfono
171

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[ zdnii]
[zdarvie]
[zdrvstvutie]
[zielini*]
[ziemli]
[zirkala]
[zim]
[zlo]
[znakmit]
[znakmitsia]
[znamienti*]
[znniie]
[znat]
[znchit]
[zntik]

en el edificio
salud
hola, buenos das
verde
tierra
espejo
invierno
mal, perversidad
(imp.) presentar
(imp.) conocerse
famoso
conocimiento
(imp.) conocer, saber
(imp.) significar
paraguas


172

[]
[igrt]
[idiia]
[idit snig]
fidit doYd]
[idt]
[iz]
[izvistni*]
[izmienit]
[izucht]
[ikr]
[li]
[mia]
[inYienir]
[inagd]
[institt]
[intieris]
[intierisni*]

(imp.) jugar
idea
nieva
llueve
ir (a pi<?)
(+ gen.) de, desde
famoso
(imp.) cambiar, modificar
(imp.) estudiar
caviar
o
nombre
ingeniero
a veces
instituto
inters
interesante

V o c a b u l a r io

[intieriesavtsia]
[iskt]
[ispniia]
[ispniets]
[ispnka]
[ispnskit]
[ispalnit]
[ispugtsia]
[istriia]
[itliia]
[italiniets]
[italinka]
[italinski]
[il]
[in]

(imp.) interesarse
(imp.) buscar
Espaa
espaol
espaola
(adj.) espaol
(imp.) cumplir, ejecutar
(perf.) asustarse
historia
Italia
italiano
italiana
(adj.) italiano
julio
junio

[]
[ saYaliniiu]
[kYdi*]
[]
[kak]
[kplia]
[kapsta]
[karandsh]
[kartfiel]
[kastsia]
[ksa]
[kattsia]
[katk]
[kaf]
[kchiestva]
[kvartra]
[kifir]
[kilagram]

a, hacia
desgraciadamente
cada
como
de cul?
gota
col
lpiz
patata
(imp.) concernir
caja, ventanilla
(imp.) balancearse, patinar
pista de patinaje
cafetera
calidad
piso
kfir
kilo

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

-
-
-
-
-

174

[kin]
[kitski]
[klast]
[knga]
[kavir]
[kagd]
[kagd nibd]
[kagd ta]
[kie kak]
[kie kto]
[kie chto]
[kalbas]
[kalchiestva]
[kamandirvka]
[kmnata]
[kanvirt]
[kanits]
[kanichna]
[kanfita]
[kancht]
[karchnievi*]
[karmt]
[karva]
[kapika]
[kost]
[kastim]
[kot - kti*]
[katlita]
[katri*i]
[kfe]
[krab]
[kra]
[krasvi*]
[krsni*i]
[krasat]
[kripki]
[krisla]
[kriknt]

cine
chino
(imp.) poner, colocar
libro
alfombra
cuando
en cualquier momento
alguna vez
de cualquier manera
algunos
alguna cosa
embutido
cantidad
misin oficial
habitacin
sobre
final
naturalmente
caramelo
(imp.) acabar
marrn
(imp.) alimentar
vaca
kopek (1 rublo = 100 kopeks)
hueso
traje
gato
albndiga
que
caf
cangrejo
borde, extremo
guapo, bonito
rojo
belleza
fuerte
silln
(perf.) dar un grito

V o c a b u l a r io

-
-

(imp.) gritar
cama
(+ gen.) adems, salvo
tejado
quien
cualquiera
alguien
donde
(imp.) fumar
trozo
cocina

[kricht]
[kravt]
[krmie]
[kr*sha]
[kto]
[kto nibd]
[kto ta]
[kud]
[kurt]
[kusk]
[kjnia]

[lmpa]
[ligki*i]
[lie Y t]
[liekrstva]
[lin]
[lis]
[lisnitsa]
[liett]
[lietit]
[lita]
[lich]
[lits]
[lavt]
[ldka]
[laYtsia]
[lYka]
[lamt]
[lug]
[lun]
[l*Yi]
[liubt]
[lidi]

lmpara
fcil
(imp.) estar tumbado
medicamento
pereza, indolencia
bosque
escalera
(imp.)
(imp.) (u.) volar
verano
(perf.) acostarse
rostro
(imp.) pescar
barca
(imp.) acostarse
cuchara
(imp.) romper
cebolla
luna
esques
amar
gente
175

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

176

[magazn]
[m]
[malinki]
[mla]
[mlchik]
[mrka]
[mart]
[msla]
[mat]
[mashna]
[mibiel]
[midlienna]
[miYdu]
[mi Y dunardni*i]
[mieniedYir]
[mini]
[mira]
[mista]
[misiats]
[mietr]
[miejnik]
[mli*]
[minuta]
[mir]
[mnga]
[mkri*T]
[maladi]
[mladast]
[malak]
[v mrie]
[markf]
[marYnaie]
[moch]
[muY]
[mu Y shna]
[muziei]

tienda
mayo
pequeo
poco
nio
sello
marzo
mantequilla
madre
coche
muebles (mobiliario)
despacio
entre (+ instr.)
internacional
ejecutivo
a m, de m
medida
lugar
m es
metro
mecnico
corts
minuto
mundo, paz
mucho
mojado
joven
juventud
leche
en el mar
zanahoria
helado
poder
marido
hombre
museo

V o c a b u l a r io

[mzi*ka]
[mi*]
[mi*t]
[misa]

msica
nosotros
(imp.) lavar
carne

[]
[navirna]
[nad]
[nadievt]
[nadiiatsia]
[nda]
[nadlga]
[nait]
[nakanit]
[naabart]
[naptak]
[napist]
[nastrainiie]
[najadt]
[nachlnik]
[nachint]
[niva]
[niedvna]
[niedaliek]
[niedilia]
[niezavsimi*i]
[niekagd]
[nielzi]
[nimiets]
[niemitski]
[nimka]
[niemnga]
[nieabjadma]
[nieplja]
[nirvni*T]

en
probablemente
sobre, encima de
(imp.) ponerse (ropa)
esperar, confiar
es preciso
durante mucho tiempo
(perf.) encontrar
al fin
al contrario
bebida
(perf.) escribir
humor
(imp.) encontrar
jefe
(imp.) empezar
cielo
recientemente
cerca
semana
independiente
no encontrar el momento
no se puede
alemn
(adj.) alemn
alemana
un poco
es imprescindible
no est mal
nervioso
177

A p re n d a e l r u s o en 30 d a s

[niskalka]
[nismatri na]
[niest]
[nit]
[nikk]
[nikak]
[nichiev]
[nicht]
[nvi*i]
[nag]
[noY]
[nmier]
[nost]
[nch]
[nchiu]
[naibr]
[nrvitsia]
[nYna]

(+ gen. pl.) algunos


(+ gen.) a pesar de
(imp.) (u.) llevar
no
de ninguna manera
ninguno
nada
nadie
nuevo
pierna, pie
cuchillo
nmero, habitacin de hotel
(imp.) (m.) llevar
noche
por la noche
noviembre
(imp.) gustar
es preciso

O
o


178

[]
[abid]
[abidat]
[abieshtsht]
[blaka]
[blachna]
[buv]
[abi*knavinna]
[ab*chna]
[abiaztielna]
[vashtshi]
[agriets]
[adievt]
[adiYda]
[akn]
[kala]

(+ prep.) acerca de
almuerzo
(imp.) almorzar
(imp.) prometer
nube
est nublado
calzado
habitual
habitualmente
sin falta
verduras
pepino
(imp.) llevar puesto
ropa
v entana
cerca de

V o c a b u l a r io

[akanchtielni*]
[aktibr]
[amlit]
[on]
[an]
[a]
[apzdi*vat]
[apsni*]
[pera]
[apazdt]
[pi*t]
[apit]
[arnYievi*]
[sien]
[asbienna]
[asbienni*T]
[astavtsia]
[astanvlivatsia]
[astanvka]
[astarYna]
[at]
[atviecht]
[atdajnt]
[tdi*j]
[atdi*jt]
[atits]
[atkzi*vatsia]
[atkri*vt]
[atkr*t]
[atkda]
[atprvit]
[atpravlit]
[atsida]
[attda]
[fic]
[afitsint]
[chien]
[chieried]

definitivo, final
octubre
tortilla
l
ella
ellos, ellas
(imp.) llegar tarde
peligroso
pera
(perf.) llegar tarde
experiencia
otra vez
naranja
otoo
en particular
especial
(imp.) permanecer
(imp.) detemerse
parada
cuidado, atencin
a partir de
contestar
(perf.) descansar
descanso
(imp.) descansar
padre
rechazar
(imp.) abrir
(perf.) abrir
de dnde
(perf.) enviar
(imp.) enviar
desde aqu
desde all
oficina
camarero
muy
cola
179

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[achk]
[ashivtsia]

gafas
(imp.) equivocarse

180

[pakit]
[palt]
[parikmj ierskaia]
[park]
[parfiumiriia]
[psmuma]
[pspart]
[pchka]
[pipielnitsa]
[pirvi*T]
[pierievadt]
[pierievdchik]
[piried]
[pieriedavt]
[pieriepska]
[pieriepsi*vat]
[pieriestvat]
[piriets]
[pieriejadt]
[pierchtka]
[pisnia]
[pit]
[piechtat]
[pieshkm]
[pivni bar]
[pva]
[pirYnaie]
[pistiel]
[pist]
[pism]
[pitniie]
[pit]

paquete
monumento
peluquera
parque
perfumera
est tapado
pasaporte
paquete
cenicero
primero
(imp.) traducir
traductor
(+ instr.) ante
(imp.) transmitir
correspondencia
(imp.) cartearse
(imp.) cesar
pimienta
(imp.) atravesar
guante
cancin
(imp.) cantar
(imp.) escribir a mquina
a pie
pub
cerveza
pasteles
escritor
escribir
carta
comida
beber

V o c a b u l a r io

[plkat]
[plastnka]
[platt]
[pltie]
[plja]
[plaj]
[plshtshad]
tpo]

[pavtarit]
[pavi*sht]
[pagoda]
[pod]
[padart]
[padrak]
[padmat]
[piezd]
[paijat]
[paYlsta]
[pozavchier]
[pazvant]
[pzdna]
[pazdravlit]
[pak]
[pakazt]
[pakzi*vat]
[pakupt]
[pakpka]
[plie]
[palizna]
[paliklnika]
[plni*]
[palavna]
[palucht]
[palucht]
[palzavtsia]
[pamidr]
[pamagt]
[pamsh]

llorar
disco
pagar
vestido
mal
malo
plaza
(+ dat.) en, por
(imp.) repetir
(imp.) aumentar
tiempo
debajo de
(perf.) regalar
regalo
(perf.) pensar
tren
(perf.) (u.) ir en vehculo
por favor
anteayer
(perf.) llamar por telfono
tarde
(imp.) felicitar
por ahora
(perf.) mostrar
mostrar
(imp.) comprar
compra
campo
til
policlnica
lleno
mitad
(imp.) recibir
(perf.) recibir
(imp.) usar
tomate
ayudar
(perf.) ayudar
181

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

()

182

[pmashtsh]
[paniedilnik]
[panimt]
[panit]:
[paridak]
[pslie]
[paslidni]
[paslshat]
[pasmatrit]
[pastil]
[pastrit]
[patm]
[pajY]
[pachiem]
[pchta]
[prav]
[prvda]
[prchiechnaia]
[priedlagt]
[priedpachitt]
[priekrsni*i]
[priepadavtiel]
[prbar]
[priglast]
[priglasht]
[prizd]
[prim]
[prikz]
[prijadt]
[priitna]
[priitni*]
[pradavt]
[pradal Yt]
[pradcti*]
[praiznast]
[prast]
[prastt]
[prost]

ayuda
lunes
(imp.) entender
(perf.) entender
orden
(+ gen.) despus de
ltimo
(perf.) escuchar
(perf.) mirar
cama
construir
luego
(a + ac.) parecido
por qu?
correos
correcto
verdad
lavandera
(imp.) proponer
(imp.) preferir
precioso, magnfico
profesor
cubiertos
(perf.) invitar
(imp.) invitar
llegada
recepcin
orden
(imp.) (m.) llegar
agradablemente
agradable
(imp.) vender
(imp.) continuar
alimentos
(imp.) pronunciar
(imp.) pedir
(perf.) perdonar
sencillo

V o c a b u l a r io

[prsba]
[prachitt]
[prshli*!]
[prashtsht]
[prashtshtsia]
[pri*gt]
[pri*gnt]
[prima]
[putieshistviie]
[putieshiestvavt]
[put]
[pini*]
[pitnitsa]

pregunta
(perf.) leer
pasado
(imp.) perdonar, disculpar
(imp.) despedirse
saltar (en general)
dar un salto
recto
viaje
(imp.) viajar
camino
ebrio
viernes

[rabota]
[rabtat]
[rabchi]
[rad]
[raz]
[razgavrivt]
[razgavr]
[razdievtsia]
[razni*T]
[razrieshieniie]
[rna]
[rnshie]
[raspisniie]
[rassiein]
[rasskazt]
[rasskzi*vt]
[rast]
[rasjd]
[riebinak]
[rezt]

trabajo
trabajar
trabajador
contento
vez
(imp.) conversar
conversacin
(imp.) desvestirse
distinto
permiso
temprano
antes
horario
distrado
(perf.) contar, narrar
(imp.) contar, narrar
(imp.) crecer
gasto
beb, nio
(imp.) cortar
183

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[riek]
[riemnt]
[riestarn]
[riesht]
Iris]
[risavt]
[rvna]
[radtieli]
[raYdtsia]
[ramn]
[rub]
[ruk]
[rasia]
[rski]
[rskaia]
[rski]
[r*ba]
[r*nak]
[rimka]
[ridam]

ro
obras, reconstruccin
restaurante
(imp.) decidir
arroz
(imp.) dibujar
justo
padres (no tiene singular)
(imp.) nacer
novela
rublo
mano, brazo
Rusia
ruso
rusa
(adj.) ruso
pescado
mercado
copa
al lado de

[sad]
[sadtsia]
[salt]
[salfitka]
[sam]
[samalit]
[smi*t]
[sanatrii]
[sjar]
[sviYii]
[svit]
[svitli*i]
[svabdni*]

desde, a partir de
jardn
(imp.) sentarse
ensalada
servilleta
mismo
avin
mismo, propio
sanatorio
azcar
fresco
luz
claro, luminoso
libre

184

V o c a b u l a r io

[sviz]
[sdielt]
[sibi]
[sivier]
[sievdnia]
[sieichs]
[siekrit]
[sielidka]
[sientibr]
[sirtsie]
[sierisni*i]
[siri*t]
[siestr]
[sist]
[sidit]
[sigarita]
[sla]
[sni]
[skazt]
[sklka]
[skariie]
[skra]
[skrmni*T]
[skucht]
[slbi*T]
[slva]
[slidavt]
[sliduiushtshi]
[slshkam]
[slavr]
[slva]
[sluj]
[slshat]
[sl*shat]
[smietna]
[smieitsia]
[smatriet]
[snachla]

lazo, vnculo
hacer
a s mismo
norte
hoy
ahora
secreto
arenque
septiembre
corazn
serio
gris
hermana
(perf.) sentarse
estar sentado
cigarrillo
fuerza
azul
(perf.) decir
cuanto
ms deprisa
pronto
modesto
(imp.) aburrirse, echar de menos
dbil
gloria
(imp.) seguir
prximo
demasiado
diccionario
palabra
odo
(imp.) escuchar
(imp.) or
nata fermentada
reirse
(imp.) mirar
desde el principio
185

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

186

[snig]
[sabka]
[sabor]
[savietavt]
[savpadniie]
[savsim]
[saglastsia]
[salnka]
[slniechna]
[slntsie]
[sol]
[samnievtsia]
[son]
[saabshtsht]
[sasska]
[sus]
[splnaia]
[spasba]
[spat]
[spiektkl]
[spiesht]
[spirtni]
[spsak]
[sport]
[sportzl]
[spasbien]
[sprshivat]
[sried]
[stadin]
[stakn]
[startsia]
[stri*]
[stien]
[stipien]
[stij]
[stol]
[staran]
[stran]

nieve
perro
catedral
(imp.) aconsejar
coincidencia
del todo
ponerse de acuerdo
salero
hace sol
sol
sal
(imp.) dudar
sueo
(imp.) comunicar
salchicha
salsa
dormitorio
gracias
(imp.) dormir
espectculo
(imp.) tener prisa
con alcohol
lista
deporte
gimnasio
capacitado
(imp.) preguntar
mircoles
estadio
vaso
(imp.) esforzarse
viejo
pared
grado, nivel
versos, poesa
m esa
lado
pas

V o c a b u l a r io

[strit]
[studint]
[stul]
[subbta]
[sup]
[supiermrket]
[shastie]
[shit]
[si*n]
[si*r]
[s*ti*]
[sizd]

(imp.) construir
estudiante
silla
sbado
sopa
supermercado
felicidad
cuenta
hijo
queso
saciado
congreso

[tabk]
[tak]
[tkYie]
[tak]
[taks]
[tam]
[tarilka]
[tvirdi*]
[tieatr]
[tielievzar]
[tieliefn]
[tila]
[timni*!]
[tiempieratra]
[tiepir]
[tiepl]
[tji]
[tavrish]
[tagd]
[talp]
[tlka]
[tnki]

tabaco
as
asimismo
tal
taxi
all
plato
duro
teatro
televisor
telfono
cuerpo
oscuro
temperatura
ahora
templado
silencioso, sereno
compaero
entonces
multitud
slo
delgado, fino
187

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[targvlia]
[tort]
[tot]
[tribavat]
[triti]
[trud]
[trudni*i]
[tud]
[tumn]
[turst]
[ti*]

comercio
pastel/tarta
aquel
exigir
tercero
trabajo
difcil
all
niebla
turista
t

188

[]
[ubivt]
[ubirt]
[uvliektsia]
[gal]
[udivtielni*T]
[udivlitsia]
[udbni*i]
[Yas]
[uYi]
[Yien]
[Yient]
[uznt]
[uits]
[ukss]
[uliett]
[litsa]
[um]
[mni*]
[univiersitit]
[urk]
[usl*shat]
[ustavt]

junto a, en casa de
(imp.) matar
(imp.) limp.iar
(imp.) entusiasmarse
rincn, esquina
sorprendente
(imp.) sorprenderse
cmodo
horror
ya
cena
(imp.) cenar
(perf.) conocer
(perf.) (u.) irse
vinagre
(imp.) (m.) irse en avin
calle
inteligencia
inteligente
universidad
leccin
(perf.) or
(imp.) cansarse

V o c a b u l a r io

[tra]
[tram]
[uj]
[ujadt]
[uchtiel]
[uchtielnitsa]
[ucht]
[uchtsia]

maana
por la maana
sopa de pescado
(imp.) (m.) irse
maestro
maestra
(imp.) aprender
(imp.) estudiar

[fbrica]
[facultit]
[familia]
[fiebrl]
[film]
[firma]
[frntsiia]
[frantsz]
[frantsYienka]
[frantsuzski]
[frkti*]

fbrica
facultad
apellido
febrero
pelcula
empresa
Francia
francs
francesa
francs (adj.)
fruta

[jtri*l]
Ijlib]
[jimchstka]
Ljod]
dt]
[jalodna]
[jalodni*T]
[jarshi]
[jarash]
[jYie]

astuto
pan
tintorera
paso, marcha
(imp.) (m.) andar
framente
fro
bueno
bien
peor
189

A p r e n d a e l r u s o e n 3 0 d a s

[tsvit]
[tsvietk]
[tsielavt]
[tsielavtsia]
[tsili*i]
[tsintr]
[tsifra]

color
flor
(imp.) besar
(imp.) besarse
todo
centro
cifra





-
-

[ch]
[chas]
[chsta]
[chas*]
[chielavik]
[chiemadn]
[chiriez]
[chimi*]
[chist]
[chitvierg]
[chitt]
[chto]
[chbi*]
[chto nibd]
[chto ta]
[chvstvavat]
[chdni*]

t
hora
a menudo
reloj
persona
maleta
(+ .) a travs
negro
honor
jueves
(imp.) leer
qu?
para que
cualquier cosa
algo
(imp.) sentir
maravilloso




190

[shampnskaie]
[sharf]
[shirst]

champn
bufanda
lana

V o c a b u l a r io

[shirkii]
[shkaf]
[shkla]
[shakald]

ancho
armario
escuela
chocolate

[ekzmien]
[kziemplar
[ekskrsiia]
[ekskursavd]
[eliektrnika]
[tat]

examen
ejemplar
excursion
excursionista
electrnica
este

sur

[ig]

[]
[iblaka]
[iaz*k]
[ianvr]
[iapniet]
[iats]

yo
manzana
lengua
enero
japones
huevo

191

A
p
r
e
n
d
a
e
lr
u
s
a
e
n
3
0
d
a
s
La sintaxis que podr estudiar con gran facilidad en esta
obra le permitir comprender y conocer las bases gramati
cales del ruso con gran eficacia y enorme rapidez.
Los verbos y el extenso vocabulario que hay en cada leccin
y al final del libro le ayudarn a perfeccionar los aspectos
tericos de la gramtica.
En cada leccin encontrar ejercicios progresivos y com
plementarios que le ayudarn a consolidar la base grama
tical y dominar el idioma.
Tambin encontrar dilogos y modelos de conversacin
para practicar.
Aprenda el ruso en 30 das es un curso prctico para
aprender a hablar y escribir de forma rpida y con excelen
tes resultados la lengua rusa. A partir de los ejemplos de
conversacin incluidos, con la correspondiente transcrip
cin fontica, se dan a conocer las construcciones grama
ticales necesarias para mantener una conversacin fluida.

Anda mungkin juga menyukai